1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,834 --> 00:00:16,917 TESSA: Once upon a time there was a girl named Tessa, 4 00:00:17,000 --> 00:00:18,376 who had a dream. 5 00:00:18,459 --> 00:00:20,709 [♪♪♪] 6 00:00:20,792 --> 00:00:24,459 ♪ Hey-ey-ey-ey ♪ 7 00:00:24,542 --> 00:00:27,542 ♪ Workin' all day Don't do a thing ♪ 8 00:00:27,625 --> 00:00:30,583 ♪ Life's what you make it You're in the driver's seat ♪ 9 00:00:30,667 --> 00:00:33,500 ♪ Rev your engine Crank the ignition ♪ 10 00:00:33,583 --> 00:00:36,875 ♪ Give me the key Don't need your permission ♪ 11 00:00:36,959 --> 00:00:39,042 ♪ Momma always told me ♪ 12 00:00:39,126 --> 00:00:41,875 ♪ There's nothin' In this life to fear ♪ 13 00:00:41,959 --> 00:00:45,251 ♪ You're gonna miss me Zero to sixty ♪ 14 00:00:45,334 --> 00:00:48,334 ♪ Kickin' it into gear ♪ 15 00:00:48,418 --> 00:00:51,000 ♪ I'm in control And behind the wheel ♪ 16 00:00:51,084 --> 00:00:53,834 ♪ And I'm gonna steer Where I want to steer ♪ 17 00:00:53,917 --> 00:00:56,667 ♪ I'm in control And behind the wheel ♪ 18 00:00:56,750 --> 00:01:00,126 ♪ And I'm gonna steer Where I'm gonna steer ♪ 19 00:01:00,209 --> 00:01:02,042 ♪ Yeah ♪ 20 00:01:02,126 --> 00:01:04,709 ♪ Go full throttle ♪ 21 00:01:04,792 --> 00:01:07,792 ♪ Go full throttle, oh-oh ♪ 22 00:01:07,875 --> 00:01:10,709 ♪ Go full throttle ♪ 23 00:01:10,792 --> 00:01:13,459 ♪ Pedal to the metal, oh-oh ♪ 24 00:01:13,542 --> 00:01:16,251 ♪ Nothin' to see here ♪ 25 00:01:16,334 --> 00:01:19,167 ♪ Get yourself in gear ♪ 26 00:01:19,251 --> 00:01:22,334 ♪ And go full throttle ♪ 27 00:01:22,418 --> 00:01:24,917 ♪ Go full throttle, oh-oh ♪ 28 00:01:25,000 --> 00:01:27,792 [CLANGING] 29 00:01:48,042 --> 00:01:50,792 ♪ Pop out the clutch Get this thing in drive ♪ 30 00:01:50,875 --> 00:01:54,459 ♪ Don't want to be a passenger Who's just cruisin' by ♪ [HORN HONKING] 31 00:01:54,542 --> 00:01:56,834 ♪ Scratch the bumper It doesn't matter ♪ 32 00:01:56,917 --> 00:02:00,334 TESSA: But this is a story about her reality. 33 00:02:00,418 --> 00:02:03,418 Better hurry, Tessa, the wicked witch just arrived. 34 00:02:03,500 --> 00:02:05,292 [HONKING CONTINUES] WOMAN: Tessa! 35 00:02:05,376 --> 00:02:09,042 Tessa! Tessa! Tessa! It's all right, I got this. 36 00:02:09,126 --> 00:02:10,542 Thanks, Joe. 37 00:02:10,625 --> 00:02:13,875 Hey, maybe she gets nicer on vacation. 38 00:02:13,959 --> 00:02:16,875 Holy crapola, Tessa! 39 00:02:16,959 --> 00:02:19,376 You scuffed my favorite bag. 40 00:02:19,459 --> 00:02:22,084 I-I'm sorry, Divine, this is a lot to carry. 41 00:02:22,167 --> 00:02:25,084 Well, we're all pitching in, Tessa. 42 00:02:25,167 --> 00:02:26,875 I'll ring the cart. Sir, could I-- 43 00:02:26,959 --> 00:02:28,334 Ah-ah-ah-ah! No. 44 00:02:28,418 --> 00:02:31,292 No way am I tipping those vultures. 45 00:02:31,376 --> 00:02:32,459 No! No! 46 00:02:32,542 --> 00:02:34,209 [SIGHS] Oh-oh-oh... 47 00:02:34,292 --> 00:02:37,667 Be extra careful with Sparkles, heh. 48 00:02:37,750 --> 00:02:39,709 Who's a good dog? 49 00:02:39,792 --> 00:02:41,376 Who's a good dog? Divine? 50 00:02:41,459 --> 00:02:42,959 [MAKES BARKING SOUND] What? Yes? 51 00:02:43,042 --> 00:02:44,667 He's dead. [GASPS] 52 00:02:44,750 --> 00:02:47,209 Not in my heart, Tessa. 53 00:02:47,292 --> 00:02:49,209 Mom! 54 00:02:49,292 --> 00:02:51,000 The VIP Princess package includes 55 00:02:51,084 --> 00:02:54,209 a costume party, and Reed West is performing! 56 00:02:54,292 --> 00:02:55,709 Let me see! 57 00:02:55,792 --> 00:02:57,084 [GASPS] Oh! 58 00:02:57,167 --> 00:02:58,625 Over here. Must you... 59 00:02:58,709 --> 00:03:01,084 Even better, we get our own private 60 00:03:01,167 --> 00:03:02,959 7-minute Reed West encounter! 61 00:03:03,042 --> 00:03:06,583 We're in it for a lot more than seven minutes, Athena! 62 00:03:06,667 --> 00:03:08,667 We're here to win. 63 00:03:12,750 --> 00:03:15,500 Okay, I'll-- I'll be there in a minute. 64 00:03:15,583 --> 00:03:17,750 [♪♪♪] 65 00:03:19,500 --> 00:03:22,334 Oh, a pool. Athena, you need to put on your bikini 66 00:03:22,418 --> 00:03:23,959 and sit by that pool. Okay. 67 00:03:24,042 --> 00:03:25,709 Uh, not you, Olympia. 68 00:03:25,792 --> 00:03:28,292 Oh, my God. 69 00:03:28,376 --> 00:03:30,126 ATHENA: These girls look like pros. 70 00:03:30,209 --> 00:03:31,959 They don't have superstar's blood 71 00:03:32,042 --> 00:03:33,418 coursing through their veins. 72 00:03:33,500 --> 00:03:36,251 Remember, girls, you're Madonna's 73 00:03:36,334 --> 00:03:38,959 third cousins twice removed. 74 00:03:39,042 --> 00:03:40,418 Not a lot of blood. 75 00:03:40,500 --> 00:03:43,418 Blood is blood. 76 00:03:43,500 --> 00:03:45,251 If I were 10 years younger, 77 00:03:45,334 --> 00:03:47,251 I'd snag that role myself. 78 00:03:47,334 --> 00:03:49,583 Uh-oh, Janet's here. 79 00:03:49,667 --> 00:03:52,084 Her parents send her to music camp in New York. 80 00:03:52,167 --> 00:03:55,042 See you ladies at the VIP lunch. 81 00:03:55,126 --> 00:03:56,500 Ah, can't wait! 82 00:03:56,583 --> 00:03:59,042 Yes. Great. 83 00:03:59,126 --> 00:04:00,875 Bianca's here too! 84 00:04:02,750 --> 00:04:05,709 [SIGHS] 85 00:04:05,792 --> 00:04:06,959 Lauren! 86 00:04:07,042 --> 00:04:08,709 Divine! 87 00:04:08,792 --> 00:04:10,625 I almost didn't recognize you 88 00:04:10,709 --> 00:04:12,209 with your new face. 89 00:04:12,292 --> 00:04:13,542 Would you like the number? 90 00:04:13,625 --> 00:04:14,959 They do lipo as well. 91 00:04:15,042 --> 00:04:16,500 [LAUGHS DERISIVELY] 92 00:04:16,583 --> 00:04:18,834 I'd forgotten how dreadfully witty you are. 93 00:04:18,917 --> 00:04:21,542 So we're really excited about this week. 94 00:04:21,625 --> 00:04:23,709 Right, Bianca? 95 00:04:23,792 --> 00:04:25,292 Sweetheart? Darling? 96 00:04:25,376 --> 00:04:26,917 Bianca, sweetheart. 97 00:04:27,000 --> 00:04:28,334 [LAUREN CHUCKLES] 98 00:04:28,418 --> 00:04:31,792 Yeah. So excited. 99 00:04:31,875 --> 00:04:33,000 [SCOFFS] 100 00:04:33,084 --> 00:04:34,542 She's a bit of a slug, isn't she? 101 00:04:34,625 --> 00:04:36,875 She's been rehearsing. Huh? 102 00:04:36,959 --> 00:04:38,542 You've only brought one assistant. 103 00:04:38,625 --> 00:04:39,750 So brave. 104 00:04:39,834 --> 00:04:41,000 [LAUGHS DERISIVELY] 105 00:04:41,084 --> 00:04:42,792 Oh, uh, I'm not her assistant, 106 00:04:42,875 --> 00:04:44,292 I'm her stepdaughter. 107 00:04:44,376 --> 00:04:46,667 Uhh, Tessa? Yeah? 108 00:04:46,750 --> 00:04:49,292 Could you please go get Sparkles? 109 00:04:49,376 --> 00:04:51,500 Get Sparkles! Yes, right away, Divine. 110 00:04:51,583 --> 00:04:52,750 Thank you. 111 00:04:52,834 --> 00:04:54,583 She's a bit sensitive 112 00:04:54,667 --> 00:04:56,583 about her position in life. 113 00:04:56,667 --> 00:04:57,875 [BOTH CHUCKLE] 114 00:04:57,959 --> 00:05:00,167 Well, it's been fascinating, 115 00:05:00,251 --> 00:05:02,792 but, mm, now I'm bored. Oh. 116 00:05:02,875 --> 00:05:04,834 Tessa, we're on the move! 117 00:05:04,917 --> 00:05:06,209 Right away! 118 00:05:06,292 --> 00:05:09,542 [♪♪♪] 119 00:05:09,625 --> 00:05:11,709 ♪ Uh-huh ♪ 120 00:05:11,792 --> 00:05:14,583 ♪ Uh-huh ♪ 121 00:05:16,126 --> 00:05:17,542 Oh, Reed, 122 00:05:17,625 --> 00:05:19,875 I would sell body parts for you. 123 00:05:19,959 --> 00:05:21,583 Good ones. 124 00:05:21,667 --> 00:05:24,959 Ugh, gross. Stop drooling, Olympia. 125 00:05:25,042 --> 00:05:26,875 Ugh, grr... 126 00:05:26,959 --> 00:05:28,959 He's definitely worth a kidney. 127 00:05:29,042 --> 00:05:31,084 He looks taken. Who's the girl? 128 00:05:31,167 --> 00:05:34,376 Ugh. Harper Halston. 129 00:05:34,500 --> 00:05:36,583 The heiress. She's so pretty. 130 00:05:36,667 --> 00:05:39,750 Her family owns Royal Lagoon Resorts. 131 00:05:39,834 --> 00:05:41,834 They're holding the audition contest. 132 00:05:41,917 --> 00:05:43,667 You'd know all this if you weren't so busy 133 00:05:43,750 --> 00:05:45,750 greasing up carburetors or whatever. 134 00:05:45,834 --> 00:05:47,084 You mean my job. 135 00:05:47,167 --> 00:05:48,418 Not this week, Tessa. 136 00:05:48,500 --> 00:05:50,418 You're here to help Athena and Olympia 137 00:05:50,500 --> 00:05:52,583 focus on one thing: 138 00:05:52,667 --> 00:05:56,292 dazzling Reed and winning the lead role. [SQUEALS] 139 00:05:56,376 --> 00:05:59,126 One of you girls is going to star in the musical, 140 00:05:59,209 --> 00:06:01,042 win that recording contract, 141 00:06:01,126 --> 00:06:03,084 and do me proud. 142 00:06:03,167 --> 00:06:06,750 I named you after goddesses for a reason. 143 00:06:06,834 --> 00:06:08,000 What's the musical? 144 00:06:08,084 --> 00:06:10,084 Cinderella. Cinderella. 145 00:06:10,167 --> 00:06:13,000 Okay, that's kind of ironic. 146 00:06:13,084 --> 00:06:15,834 You follow me. 147 00:06:17,459 --> 00:06:19,334 Yes, ma'am. 148 00:06:23,376 --> 00:06:26,167 DIVINE: You are going to love your little room. 149 00:06:26,251 --> 00:06:27,792 Okay, so it's right this way. 150 00:06:27,875 --> 00:06:29,167 Okay, all right. Ahem. 151 00:06:29,251 --> 00:06:30,959 DIVINE: Whoo! [COUGHING] 152 00:06:31,042 --> 00:06:33,418 It's just like having your own spa. 153 00:06:33,500 --> 00:06:34,667 [CHUCKLES] 154 00:06:34,750 --> 00:06:36,000 Right through here. 155 00:06:36,084 --> 00:06:38,750 Here we go. 156 00:06:38,834 --> 00:06:42,583 Nice and cozy, under the stairs. 157 00:06:42,667 --> 00:06:44,542 So I'm Harry Potter. 158 00:06:44,625 --> 00:06:46,126 Exactly. 159 00:06:46,209 --> 00:06:47,709 [CHUCKLES] 160 00:06:49,500 --> 00:06:51,667 Now, um, be careful of the gate, 161 00:06:51,750 --> 00:06:53,376 because it locks from the outside. 162 00:06:53,459 --> 00:06:56,167 A-And don't tell anyone you're here, okay? 163 00:06:56,251 --> 00:06:59,750 Oh, I'm going to get into so much trouble for this. 164 00:06:59,834 --> 00:07:03,625 Don't worry, it's not exactly something I'll Instagram. 165 00:07:03,709 --> 00:07:05,292 Yeah. 166 00:07:05,376 --> 00:07:06,834 Thanks. 167 00:07:17,376 --> 00:07:19,709 [BED SQUEAKS] 168 00:07:19,792 --> 00:07:22,000 [CHATTERING AND LAUGHTER] 169 00:07:25,750 --> 00:07:27,209 [WHISPERING] Olympia, stop that! 170 00:07:27,292 --> 00:07:28,834 That's disgusting! Stop it! 171 00:07:28,917 --> 00:07:31,376 DIVINE: Oh, my God, what are you doing? 172 00:07:31,459 --> 00:07:32,709 Stop it! Don't eat that! 173 00:07:32,792 --> 00:07:34,792 Don't you dare put that in your mouth! 174 00:07:34,875 --> 00:07:37,834 I cannot believe you're humiliating me this way! 175 00:07:37,917 --> 00:07:39,126 [SCOFFS] 176 00:07:39,209 --> 00:07:41,418 [DIVINE CHUCKLING NERVOUSLY] 177 00:07:41,500 --> 00:07:42,750 Oh, dear. 178 00:07:42,834 --> 00:07:45,834 Oh... Hello, hello. 179 00:07:45,917 --> 00:07:48,292 Like really ready. I think you have this in the bag. 180 00:07:48,376 --> 00:07:51,126 Like I've never seen such a dull group of girls. 181 00:07:51,209 --> 00:07:54,084 You remember Janet? Oh, yes, oh, Jane, hello. 182 00:07:54,167 --> 00:07:56,418 It's Janet. Oh, you dropped some-- 183 00:07:56,500 --> 00:07:58,000 Ooh. Ooh. 184 00:07:59,834 --> 00:08:03,167 [ALL LAUGH] 185 00:08:03,251 --> 00:08:04,917 Whoops. 186 00:08:05,000 --> 00:08:06,418 Whoops. Whoops. 187 00:08:08,209 --> 00:08:10,459 [SNAPS FINGERS] 188 00:08:10,542 --> 00:08:13,000 Tsk-- Tsk-- Ah! 189 00:08:13,084 --> 00:08:14,709 Ow. Tessa. 190 00:08:17,500 --> 00:08:19,750 [WOMEN VOCALIZE] 191 00:08:20,959 --> 00:08:22,334 [WOMEN VOCALIZE] 192 00:08:22,418 --> 00:08:23,709 Ladies... 193 00:08:23,792 --> 00:08:25,834 Thank you so much. 194 00:08:25,917 --> 00:08:27,750 She's-- She's a little slow, 195 00:08:27,834 --> 00:08:29,500 but you know, she smells good, 196 00:08:29,583 --> 00:08:31,251 so we keep her around. 197 00:08:31,334 --> 00:08:33,084 [BOTH LAUGHING] 198 00:08:33,167 --> 00:08:34,917 LAUREN: You're so bad! 199 00:08:35,000 --> 00:08:38,459 [♪♪♪] 200 00:08:43,959 --> 00:08:47,126 [WOMEN SCREAMING] 201 00:08:50,418 --> 00:08:51,959 FREDDIE: Heh, hello, hello. 202 00:08:52,042 --> 00:08:53,917 Welcome, VIPs. 203 00:08:54,000 --> 00:08:56,042 You know, by the looks of this crowd, 204 00:08:56,126 --> 00:08:59,084 you'd think VIP stands for "very beautiful person." 205 00:08:59,167 --> 00:09:01,583 [LIGHT LAUGHTER] I guess that'd be V.B.P. 206 00:09:01,667 --> 00:09:04,000 But um, ah, thank you! 207 00:09:04,084 --> 00:09:05,959 Welcome, everyone! I'm Freddie Marks, 208 00:09:06,042 --> 00:09:08,834 the director, and you all know, heh, 209 00:09:08,917 --> 00:09:10,376 pop sensation Reed West. 210 00:09:10,459 --> 00:09:12,792 [WOMEN HOOT AND HOLLER] Hi, it's lovely to be here. 211 00:09:12,875 --> 00:09:15,292 I discovered Reed on YouTube, 212 00:09:15,376 --> 00:09:18,334 and now I'm hoping to find a brand new star 213 00:09:18,418 --> 00:09:20,292 right here in this very room. 214 00:09:20,376 --> 00:09:23,792 Harper sang a romantic duet with Reed. 215 00:09:23,875 --> 00:09:25,251 Will you be next? 216 00:09:25,334 --> 00:09:28,126 Ah, now, auditions will be held tomorrow morning. 217 00:09:28,209 --> 00:09:30,792 and the show will premiere on the very last night 218 00:09:30,875 --> 00:09:32,042 of your VIP stay, 219 00:09:32,126 --> 00:09:34,084 so this is gonna be a fast-paced, 220 00:09:34,167 --> 00:09:36,792 exciting adventure for all those who make the cast, 221 00:09:36,875 --> 00:09:39,750 especially one very lucky young lady. 222 00:09:39,834 --> 00:09:41,334 And the best part? 223 00:09:41,418 --> 00:09:44,834 If our Cinderella impresses the Slick Tracks record execs, 224 00:09:44,917 --> 00:09:46,667 she'll be signed on the spot. 225 00:09:46,750 --> 00:09:48,667 Whoo! FREDDIE: Yeah, how about that? 226 00:09:48,750 --> 00:09:50,834 FREDDIE: All right, so good luck, everybody, 227 00:09:50,917 --> 00:09:53,251 and we'll see you all in the morning. Thank you. 228 00:09:53,334 --> 00:09:55,583 Cheers. 229 00:09:55,667 --> 00:09:57,625 [♪♪♪] 230 00:09:57,709 --> 00:09:58,875 [SNAPS FINGERS] 231 00:09:58,959 --> 00:10:01,334 DIVINE: Earth to Tessa... 232 00:10:03,251 --> 00:10:04,500 [SIGHS] 233 00:10:04,583 --> 00:10:07,126 [♪♪♪] 234 00:10:16,418 --> 00:10:18,042 Mom? Mom? [CAMERA SHUTTER CLICKING] 235 00:10:18,126 --> 00:10:21,418 Help. Mom, I'm drowning, I'm drowning! 236 00:10:21,500 --> 00:10:22,625 [COUGHS] 237 00:10:22,709 --> 00:10:24,334 Oh, my God. Help! 238 00:10:24,418 --> 00:10:25,875 Sorry, give me one second. 239 00:10:25,959 --> 00:10:27,500 [LAUGHS] 240 00:10:29,167 --> 00:10:31,418 Okay, grab this. [CAMERA SHUTTER CLICKING] 241 00:10:31,500 --> 00:10:33,042 TESSA: Got it? 242 00:10:33,126 --> 00:10:36,500 DIVINE: She's so funny when she's drowning. 243 00:10:36,583 --> 00:10:38,418 It's so great. 244 00:10:47,625 --> 00:10:49,418 Gently, Tessa. 245 00:10:51,126 --> 00:10:52,251 [SIGHS] 246 00:10:52,334 --> 00:10:54,376 Will you do my face? 247 00:10:54,459 --> 00:10:57,376 [SEAGULLS SQUAWKING] 248 00:11:01,959 --> 00:11:03,334 [CHUCKLES] 249 00:11:05,625 --> 00:11:06,875 Am I getting it all? 250 00:11:06,959 --> 00:11:08,251 Mm, yeah, just, um, 251 00:11:08,334 --> 00:11:10,042 I think you missed a spot, just right... 252 00:11:10,126 --> 00:11:11,709 There? Yeah, right there. 253 00:11:11,792 --> 00:11:13,292 Was that it? Oh, yeah. 254 00:11:13,376 --> 00:11:15,292 We wouldn't want you to get sunburned. 255 00:11:15,376 --> 00:11:16,834 Okay, good, you can go now. 256 00:11:16,917 --> 00:11:18,667 Okay. 257 00:11:19,792 --> 00:11:21,625 Spritz. 258 00:11:23,376 --> 00:11:25,167 Spritz. 259 00:11:26,959 --> 00:11:29,334 Spritz. 260 00:11:30,667 --> 00:11:32,418 [MAN SINGING IN DISTANCE] 261 00:11:32,500 --> 00:11:37,084 ♪ 'Cause we all want a friend To call our own ♪ 262 00:11:38,376 --> 00:11:42,834 ♪ These days get Mighty cold sometime ♪ 263 00:11:42,917 --> 00:11:46,251 ♪ So I guess I'll just make a squish ♪ 264 00:11:46,334 --> 00:11:48,542 ♪ And close my eyes ♪ 265 00:11:48,625 --> 00:11:53,500 ♪ And I'm wishing up On a star ♪ 266 00:11:53,583 --> 00:11:58,875 ♪ That I'll find you Wherever you are ♪ 267 00:11:58,959 --> 00:12:02,084 ♪ And I just know That special someone's ♪ 268 00:12:02,167 --> 00:12:05,959 ♪ Out there somewhere ♪ Great song, huh? 269 00:12:06,042 --> 00:12:09,418 Heh. Yes, it's beautiful. 270 00:12:09,500 --> 00:12:14,126 ♪ Nobody ever wants To be alone ♪ 271 00:12:14,209 --> 00:12:15,917 ♪ 'Cause we all want a friend ♪ 272 00:12:16,000 --> 00:12:17,750 Oh, I'm Georgie, by the way. 273 00:12:17,834 --> 00:12:19,292 I'm the makeup artist for the show. 274 00:12:19,376 --> 00:12:23,500 Uh, I'm Tessa, currently an indentured servant. 275 00:12:23,583 --> 00:12:25,000 But you sing too. 276 00:12:25,084 --> 00:12:27,334 ♪ So I guess I'll just make this wish ♪ 277 00:12:27,418 --> 00:12:29,792 ♪ And close my eyes ♪ I heard you humming. 278 00:12:29,875 --> 00:12:31,126 Oh, heh. 279 00:12:31,209 --> 00:12:32,750 No, um... 280 00:12:32,834 --> 00:12:34,542 I mean, yeah, I love music and dance, 281 00:12:34,625 --> 00:12:38,251 but, um, maybe in another life. 282 00:12:40,667 --> 00:12:42,292 Too bad we only get one. 283 00:12:42,376 --> 00:12:44,251 ♪ I just know The special someone's ♪ 284 00:12:44,334 --> 00:12:47,792 ♪ Out there somewhere ♪ 285 00:12:47,875 --> 00:12:51,209 Um, it was nice to meet you. 286 00:12:53,750 --> 00:12:55,875 [♪♪♪] 287 00:13:08,251 --> 00:13:10,542 MAN 1: All right, we got it. TESSA: Hey. 288 00:13:10,625 --> 00:13:13,500 Hey, is that a 500cc twin? 289 00:13:13,583 --> 00:13:15,917 1950, right? Yeah, if you say so. 290 00:13:16,000 --> 00:13:19,167 Can you just--? Yeah, we're stagehands, not really bike people. 291 00:13:19,251 --> 00:13:21,042 Turn, turn. All right, turn. 292 00:13:21,126 --> 00:13:23,750 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 293 00:13:27,625 --> 00:13:29,376 TESSA: Wow... 294 00:13:29,459 --> 00:13:31,126 Wow, that's one of Lambini's very first 295 00:13:31,209 --> 00:13:32,709 real sporting V-twin engines. 296 00:13:32,792 --> 00:13:34,334 She's-- She's beautiful. 297 00:13:34,418 --> 00:13:36,167 You have any idea 298 00:13:36,251 --> 00:13:39,459 why one of these sporting things won't start? 299 00:13:39,542 --> 00:13:43,500 You know what, I'd love to figure it out. 300 00:13:44,625 --> 00:13:46,959 Hey, can I borrow those? 301 00:13:47,042 --> 00:13:48,209 My pants? 302 00:13:48,292 --> 00:13:50,167 Yeah, your overalls. 303 00:13:51,334 --> 00:13:54,209 Yeah-- I mean, yeah. Thanks. Heh. 304 00:13:58,000 --> 00:13:59,251 Okay. Yeah? 305 00:13:59,334 --> 00:14:00,709 Start 'er up. 306 00:14:00,792 --> 00:14:02,292 [ENGINE STARTS] 307 00:14:02,376 --> 00:14:03,917 [ALL CHUCKLE] Hell yeah. 308 00:14:04,000 --> 00:14:05,209 Oh, nice work, Tessa. 309 00:14:05,292 --> 00:14:07,167 Oh, they got the bike started. 310 00:14:07,251 --> 00:14:09,834 I wish I was there. You could give me a ride. 311 00:14:09,917 --> 00:14:11,834 TESSA: Uh, yeah, the alignment was just off. 312 00:14:11,917 --> 00:14:13,792 The two cylinders kind of needed to run as one, 313 00:14:13,875 --> 00:14:15,917 but it's all good now. All right, brilliant. 314 00:14:16,000 --> 00:14:17,583 Thanks, mate. 315 00:14:17,667 --> 00:14:18,792 Mate. 316 00:14:18,875 --> 00:14:20,500 Reedsy-boo... 317 00:14:20,583 --> 00:14:22,209 Can I finish my story? 318 00:14:22,292 --> 00:14:24,167 I have lunch with Kim and Paris. 319 00:14:24,251 --> 00:14:25,625 Uh, yeah, sure, sure. 320 00:14:25,709 --> 00:14:28,167 Guys, thanks so much. Freddie'll cover you. 321 00:14:29,251 --> 00:14:31,583 Okay. Stupid. [PHONE RINGING] 322 00:14:31,667 --> 00:14:32,917 Oh, no. 323 00:14:33,000 --> 00:14:35,792 Um, I gotta go, guys, but I'll see you later. 324 00:14:35,875 --> 00:14:37,459 Let me know how the bike goes, 'kay? 325 00:14:37,542 --> 00:14:39,292 Thanks. Thanks. 326 00:14:39,376 --> 00:14:43,875 Some days I've worked so hard, 327 00:14:43,959 --> 00:14:45,875 my body aches 328 00:14:45,959 --> 00:14:48,084 like that of an old woman. 329 00:14:48,167 --> 00:14:51,459 My face is covered in... 330 00:14:51,542 --> 00:14:53,167 cinders. 331 00:14:53,251 --> 00:14:55,542 My feet-- 332 00:14:55,625 --> 00:14:58,167 Hey, Picasso, can you color inside the lines? 333 00:14:58,251 --> 00:15:00,625 Could you hold still? [FLATULENCE] 334 00:15:00,709 --> 00:15:02,209 Me next! 335 00:15:02,292 --> 00:15:03,917 DIVINE: All right, Sparkles, 336 00:15:04,000 --> 00:15:07,126 I need your opinion on a very important subject. 337 00:15:07,209 --> 00:15:09,126 What do you think? [TOILET FLUSHING] 338 00:15:09,209 --> 00:15:12,292 Candy Yum-yum? [MAKES BARKING SOUND] 339 00:15:12,376 --> 00:15:15,542 Or Lady Danger? 340 00:15:15,625 --> 00:15:17,834 [MAKES GROWLING SOUND] 341 00:15:17,917 --> 00:15:20,334 Ah, you rascal, you. 342 00:15:20,418 --> 00:15:22,959 All right, Lady Danger it is. 343 00:15:23,042 --> 00:15:24,292 [GASPS] [WATER SPLASHES] 344 00:15:24,376 --> 00:15:27,251 [DIVINE SCREAMING] 345 00:15:27,334 --> 00:15:30,126 Tessa! Save Sparkles! 346 00:15:30,209 --> 00:15:31,875 Sparkles is drowning! 347 00:15:31,959 --> 00:15:34,376 She's drowning! She's drowning! 348 00:15:34,459 --> 00:15:35,875 [HAIR DRYER WHIRRING] 349 00:15:35,959 --> 00:15:38,126 Don't use too much product, Tessa. 350 00:15:38,209 --> 00:15:41,167 Fluffy, but not pretentious. 351 00:15:43,292 --> 00:15:45,292 [PEOPLE CHATTERING] 352 00:15:47,042 --> 00:15:49,418 Hi. Can I...? 353 00:15:50,418 --> 00:15:52,750 MAN: There you go. Thank you. 354 00:15:57,084 --> 00:16:00,000 Hey, Tessa, come on over. 355 00:16:00,084 --> 00:16:01,583 Hey. 356 00:16:01,667 --> 00:16:02,834 Eddie... 357 00:16:02,917 --> 00:16:04,917 Let me get this for you. TESSA: Hey, guys. 358 00:16:05,000 --> 00:16:06,334 Thank you very much. 359 00:16:06,418 --> 00:16:08,750 Hi. [BOTH CHUCKLE] 360 00:16:15,792 --> 00:16:17,334 [CHUCKLES] 361 00:16:17,418 --> 00:16:19,542 Hey. 362 00:16:26,792 --> 00:16:28,542 ♪ Ho! ♪ 363 00:16:31,792 --> 00:16:33,709 ♪ Hey! ♪ 364 00:16:35,750 --> 00:16:37,917 Shh. 365 00:16:40,459 --> 00:16:41,959 My God, they're amazing. 366 00:16:42,042 --> 00:16:43,834 ♪ Hey! ♪ 367 00:16:46,292 --> 00:16:47,583 Biggest secret here: 368 00:16:47,667 --> 00:16:49,917 The best talent makes beds in hall's trash. 369 00:16:50,000 --> 00:16:52,084 Wow. 370 00:16:57,500 --> 00:16:58,959 ALL: Oh! 371 00:16:59,042 --> 00:17:00,875 [LAUGHS] Come on, Tessa. 372 00:17:00,959 --> 00:17:03,875 Let's go dance, come on. Go! Go! 373 00:17:28,376 --> 00:17:29,750 Wow, Tessa! 374 00:17:29,834 --> 00:17:32,209 That's crazy, girl. Come on, show us some more moves. 375 00:17:32,292 --> 00:17:33,709 Come on, show us your moves! 376 00:17:33,792 --> 00:17:35,792 Now it's your turn, Georgie. Don't do it. 377 00:17:37,875 --> 00:17:39,792 ♪ Get up on your feet ♪ 378 00:17:39,875 --> 00:17:41,625 ♪ And get down to the beat ♪ 379 00:17:41,709 --> 00:17:43,792 ♪ Come on, let's live it loud ♪ Whoo! 380 00:17:43,875 --> 00:17:45,625 ♪ Come on Come on, come on now ♪ 381 00:17:45,709 --> 00:17:47,126 ♪ Put on your dancing shoes ♪ 382 00:17:47,209 --> 00:17:48,875 ♪ We got nothing to lose ♪ 383 00:17:48,959 --> 00:17:50,709 ♪ Break all the locks Now's your chance ♪ 384 00:17:50,792 --> 00:17:53,084 ♪ Get out of the box And wave your hands ♪ 385 00:17:53,167 --> 00:17:55,000 ALL: ♪ Whoo! ♪ 386 00:17:55,084 --> 00:17:58,583 ♪ Everybody's got to move ♪ 387 00:17:58,667 --> 00:18:02,625 ♪ What's your excuse? Come on, do you ♪ 388 00:18:02,709 --> 00:18:06,418 ♪ Time to play When work is through, yeah ♪ 389 00:18:06,500 --> 00:18:09,792 ♪ There's no excuse Come on, do you ♪ 390 00:18:16,251 --> 00:18:18,000 ♪ We're shakin' off the rules ♪ 391 00:18:18,084 --> 00:18:19,625 ♪ And makin' our own rules ♪ 392 00:18:19,709 --> 00:18:21,959 ♪ Break all the locks Now's your chance ♪ 393 00:18:22,042 --> 00:18:23,917 ♪ Get out of the box And wave your hands ♪ 394 00:18:24,000 --> 00:18:25,834 ALL: ♪ Whoo! ♪ 395 00:18:25,917 --> 00:18:29,418 ♪ Everybody's got to move ♪ 396 00:18:29,500 --> 00:18:33,459 ♪ What's your excuse? Come on, do you ♪ 397 00:18:33,542 --> 00:18:37,209 ♪ Time to play When work is through, yeah ♪ 398 00:18:37,292 --> 00:18:39,625 ♪ What's your excuse? Come on, do you ♪ 399 00:18:40,834 --> 00:18:43,251 ♪ Everyone, do you ♪ 400 00:18:43,334 --> 00:18:48,209 ♪ Everybody, keep on dancing ♪ 401 00:18:48,292 --> 00:18:50,959 ♪ Everyone, do you ♪ 402 00:18:51,042 --> 00:18:52,500 ♪ Do you ♪ 403 00:18:52,583 --> 00:18:56,583 ♪ Keep on dancing ♪ 404 00:19:09,667 --> 00:19:12,000 ♪ There's no excuse Come on, do you ♪ 405 00:19:12,084 --> 00:19:13,792 ♪ Hey, hey, hey Do you ♪ 406 00:19:13,875 --> 00:19:15,709 ♪ Hey, hey, hey Do you ♪ 407 00:19:15,792 --> 00:19:17,251 ♪ Hey, hey, hey Do you ♪ 408 00:19:17,334 --> 00:19:20,209 ♪ Hey, hey, hey Do you ♪ 409 00:19:20,292 --> 00:19:22,292 ♪ Ha, do you ♪ 410 00:19:22,376 --> 00:19:25,334 ♪ Come on, do you Do you ♪ 411 00:19:25,418 --> 00:19:28,418 ♪ What's your excuse? Come on, do you ♪ 412 00:19:28,542 --> 00:19:30,167 ♪ Do you ♪ 413 00:19:30,251 --> 00:19:33,042 ♪ Whoo-ooh ♪ ♪ Do you, do you ♪ 414 00:19:33,126 --> 00:19:35,959 ♪ There's no excuse Come on, do you, oh yeah ♪♪ 415 00:19:36,042 --> 00:19:38,084 [ALL LAUGHING] 416 00:19:38,167 --> 00:19:39,834 Get back to work! Come on! 417 00:19:39,917 --> 00:19:42,959 Let's go! Move! 418 00:19:43,042 --> 00:19:45,459 Why are you not auditioning for the musical? 419 00:19:45,542 --> 00:19:47,667 Thanks, Georgie, but my stepmother 420 00:19:47,750 --> 00:19:50,917 would never ever allow me to audition. 421 00:19:51,000 --> 00:19:52,834 That's it! 422 00:19:52,917 --> 00:19:54,000 What? 423 00:19:54,084 --> 00:19:55,750 Audition in disguise. 424 00:19:55,834 --> 00:19:58,709 Okay, I'm sure-- I'm sure you're great with makeup 425 00:19:58,792 --> 00:20:01,459 and with brushes and stuff, but I doubt it could... 426 00:20:01,542 --> 00:20:03,875 [♪♪♪] 427 00:20:05,167 --> 00:20:06,334 Pout for me. 428 00:20:06,418 --> 00:20:08,042 I'm not so sure about this. 429 00:20:08,126 --> 00:20:11,126 Shush, shush and shush. 430 00:20:11,209 --> 00:20:12,792 Yeah, let's begin. 431 00:20:12,875 --> 00:20:14,418 ♪ Kick in the door no locks ♪ 432 00:20:14,500 --> 00:20:16,084 ♪ Get on the floor We no call the cops ♪ 433 00:20:16,167 --> 00:20:18,000 ♪ Ladies and gentlemen You should know ♪ 434 00:20:18,084 --> 00:20:19,875 ♪ This is a stick-up We steal the show ♪ 435 00:20:19,959 --> 00:20:22,042 ♪ Now run Tiggy run run Tiggy run run ♪ 436 00:20:22,126 --> 00:20:24,042 ♪ Hearing that bum bum When it come come ♪ 437 00:20:24,126 --> 00:20:25,959 ♪ Lights in a bomb When we in the room ♪ 438 00:20:26,042 --> 00:20:27,418 Bull's-eye. 439 00:20:27,500 --> 00:20:31,500 ♪ Oh-ohh-oh Oh-ohh ohh-oh ♪ 440 00:20:31,583 --> 00:20:33,292 ♪ One for the money ♪ 441 00:20:33,376 --> 00:20:36,418 ♪ We gonna make you Lose control ♪♪ 442 00:20:40,084 --> 00:20:42,334 [RECORD SCRATCHES] 443 00:20:42,418 --> 00:20:45,126 Oh, hey, Georgie, who's your friend? 444 00:20:45,209 --> 00:20:48,042 You know who I am. She's a guest, Eddie. 445 00:20:48,126 --> 00:20:49,459 She's a guest. 446 00:20:49,542 --> 00:20:53,251 If you need anything, you just, you let us know. 447 00:20:54,917 --> 00:20:57,667 I can sweep. Sweep your room. All right. 448 00:20:57,750 --> 00:21:00,167 Sweep, sweep rooms. 449 00:21:00,251 --> 00:21:03,167 He didn't recognize me and I've worn his coveralls. 450 00:21:03,251 --> 00:21:04,667 Okay, I don't know what that means, 451 00:21:04,750 --> 00:21:07,251 but I feel vindicated. Now you have to audition. 452 00:21:07,334 --> 00:21:09,167 Georgie, look, your makeup brushes 453 00:21:09,251 --> 00:21:12,209 are like magic wands, but I can't do this. 454 00:21:12,292 --> 00:21:14,542 My family will recognize my voice immediately. 455 00:21:14,625 --> 00:21:18,000 Then disguise it. Here we are. 456 00:21:18,084 --> 00:21:19,542 It's not like, 457 00:21:19,625 --> 00:21:22,000 "Ugh-ah, I'm Olympia, blah!" 458 00:21:22,084 --> 00:21:23,792 It's like, "I'm Olympia." 459 00:21:23,875 --> 00:21:25,000 "I'm here." 460 00:21:25,084 --> 00:21:26,334 I'm here. "I'm yours." 461 00:21:26,418 --> 00:21:28,376 [WHISPERING] Okay, I'm going. 462 00:21:28,459 --> 00:21:29,834 [WHISPERING] Okay. 463 00:21:29,917 --> 00:21:31,917 I'm gonna do this. Okay, go. 464 00:21:32,000 --> 00:21:33,709 Okay, I'm gonna go. 465 00:21:33,792 --> 00:21:35,959 Tess, go. Okay. 466 00:21:37,709 --> 00:21:39,750 DIVINE: You're not listening to me. 467 00:21:39,834 --> 00:21:42,167 Wow, Janet, you look great. 468 00:21:42,251 --> 00:21:44,542 And don't worry, no one will even notice 469 00:21:44,625 --> 00:21:47,376 that huge vein bulging out of your forehead. 470 00:21:47,459 --> 00:21:49,000 [SCOFFS] 471 00:21:53,542 --> 00:21:54,792 Hm. 472 00:21:56,292 --> 00:22:02,334 Young lady, are you a VIP guest? 473 00:22:02,418 --> 00:22:04,834 I didn't see you at the brunch. 474 00:22:06,959 --> 00:22:11,542 [IN BRITISH ACCENT] Um, the trolley broke. 475 00:22:11,625 --> 00:22:13,042 The trolley? 476 00:22:13,126 --> 00:22:16,418 Yes. But it's a bloody shame the trolley broke. 477 00:22:19,167 --> 00:22:21,917 I know you from somewhere. 478 00:22:22,000 --> 00:22:24,084 No, um... 479 00:22:24,167 --> 00:22:25,709 Uh, I don't-- 480 00:22:25,792 --> 00:22:28,583 I don't think so. 481 00:22:28,667 --> 00:22:31,000 The Niedermeyer Bar Mitzvah? 482 00:22:31,084 --> 00:22:33,292 Did we Hava Nagila? 483 00:22:33,376 --> 00:22:36,251 I don't think I had that pleasure, ma'am. 484 00:22:36,334 --> 00:22:39,459 Eh. You didn't have that pleasure. 485 00:22:39,542 --> 00:22:41,209 Mm-hm. Mm-hm. 486 00:22:41,292 --> 00:22:43,126 Mm-hm. 487 00:22:43,209 --> 00:22:45,376 The National Dog Show in Philly? 488 00:22:45,459 --> 00:22:47,750 [MAKES BARKING SOUNDS] 489 00:22:47,834 --> 00:22:50,459 Afraid not. Um, I'm a cat person. 490 00:22:50,542 --> 00:22:52,251 [MEOWS] 491 00:22:52,334 --> 00:22:55,292 [SNIFFS] 492 00:22:55,376 --> 00:22:56,667 [SNIFFS] 493 00:22:56,750 --> 00:22:59,875 You even smell familiar. It's vanilla. 494 00:22:59,959 --> 00:23:02,792 It's my deodorant. It's all the rage in London. 495 00:23:02,875 --> 00:23:04,792 England. Ahem. 496 00:23:04,875 --> 00:23:07,625 Very interesting. 497 00:23:07,709 --> 00:23:09,126 Mm-hm. All right. 498 00:23:09,209 --> 00:23:10,542 Yes. Mm. 499 00:23:10,625 --> 00:23:12,750 I've got my eyes on you. 500 00:23:12,834 --> 00:23:15,792 [WHISPERS] Oh, that won't be necessary, it's okay. 501 00:23:17,418 --> 00:23:18,667 Cheers! 502 00:23:20,459 --> 00:23:22,292 God save the queen. 503 00:23:22,376 --> 00:23:24,126 In London. 504 00:23:24,209 --> 00:23:26,459 Where I'm from. 505 00:23:26,542 --> 00:23:28,459 DIVINE: Whatever. All right, Olympia... 506 00:23:28,542 --> 00:23:30,292 [WHISPERS] Oh, that was close. 507 00:23:30,376 --> 00:23:33,542 [♪♪♪] 508 00:23:42,750 --> 00:23:45,167 ♪ I know the rain is falling ♪ 509 00:23:45,251 --> 00:23:47,209 ♪ Don't look so sad about it ♪ 510 00:23:47,292 --> 00:23:49,000 ♪ I know it hurts a little ♪ 511 00:23:49,084 --> 00:23:51,167 ♪ You want to scream And shout it ♪ 512 00:23:51,251 --> 00:23:52,875 ♪ That's the remedy ♪ 513 00:23:52,959 --> 00:23:56,126 ♪ So let the rhythm take you Over and over ♪ 514 00:23:56,209 --> 00:23:57,667 She has a big finish! 515 00:23:57,750 --> 00:24:00,042 ♪ I know you're down ♪ 516 00:24:00,126 --> 00:24:01,792 ♪ And I'm picking you up ♪ 517 00:24:01,875 --> 00:24:03,750 ♪ I know you're strong ♪ 518 00:24:03,834 --> 00:24:05,500 ♪ I know you're tough ♪ 519 00:24:05,583 --> 00:24:07,625 ♪ You want to sit ♪ 520 00:24:07,709 --> 00:24:08,917 ♪ You need to move ♪ 521 00:24:09,000 --> 00:24:11,500 Okay, thank you, dear. Next! 522 00:24:11,583 --> 00:24:13,875 [GAGGING] 523 00:24:15,917 --> 00:24:17,750 [COUGHS] 524 00:24:17,834 --> 00:24:20,209 [PIANIST PLAYING CONTEMPORARY BALLAD] 525 00:24:20,292 --> 00:24:23,042 [VOICE NOT AUDIBLE] 526 00:24:23,126 --> 00:24:24,709 A little louder, please. 527 00:24:24,792 --> 00:24:26,875 [VOICE NOT AUDIBLE] 528 00:24:29,792 --> 00:24:33,500 [OPERATIC] ♪ Me-ee... ♪ 529 00:24:37,292 --> 00:24:40,209 [NOTE HITTING MANY PITCHES] 530 00:24:42,167 --> 00:24:44,376 [SIGHS] 531 00:24:44,459 --> 00:24:46,709 [DRUM AND PERCUSSION NOTES] 532 00:24:46,792 --> 00:24:48,126 FREDDIE: Next! 533 00:24:48,209 --> 00:24:50,292 [FAST-PACED POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 534 00:24:50,376 --> 00:24:52,959 [INTERMITTENT SCREAMS] 535 00:24:58,709 --> 00:25:00,167 [GRUNTS] 536 00:25:00,251 --> 00:25:02,875 [SLOW MOVING POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 537 00:25:07,167 --> 00:25:10,542 Prepare to be amazed. 538 00:25:10,625 --> 00:25:12,792 [SAWING] [NERVOUS LAUGH] 539 00:25:18,750 --> 00:25:20,709 [GASPS] 540 00:25:20,792 --> 00:25:23,875 ♪ I said let's go, go Take it to the top now ♪ 541 00:25:23,959 --> 00:25:25,709 ♪ Goin' hard and we're Never gonna stop now ♪ 542 00:25:25,792 --> 00:25:27,376 ♪ Picture us All a-rhyme and glow ♪ 543 00:25:27,459 --> 00:25:29,376 ♪ But we cannot wait a second Baby no ♪ 544 00:25:29,459 --> 00:25:31,418 ♪ So walkin' in stilettos In my midriff, midriff ♪ 545 00:25:31,500 --> 00:25:35,126 ♪ Pedal to the metal in My stick shift, stick shift ♪ 546 00:25:35,209 --> 00:25:37,418 ♪ About to check Some shit off my wish list ♪ 547 00:25:37,500 --> 00:25:39,292 ♪ Gonna set it up And no one can stop me ♪ 548 00:25:39,376 --> 00:25:41,376 ♪ I'm gonna turn it up Go ahead and watch me ♪ 549 00:25:41,459 --> 00:25:43,418 ♪ I'm gonna turn it up Go ahead and watch me ♪ 550 00:25:43,500 --> 00:25:45,667 ♪ Oh-oh-oh-oh yeah ♪ 551 00:25:45,750 --> 00:25:47,875 [PIANIST PLAYING SUSPENSEFUL MUSIC] 552 00:25:50,418 --> 00:25:51,792 No, no! Stop! Stop! Stop! Stop! 553 00:25:51,875 --> 00:25:53,792 [PIANIST STOPS PLAYING] [SCOFFS] 554 00:25:53,875 --> 00:25:58,042 [REED STRUMMING NOTES ON GUITAR] 555 00:26:06,709 --> 00:26:08,792 MAN: Yeah, get right up there. Clear it out. 556 00:26:08,875 --> 00:26:11,750 That'll look perfect. There should be lighting right there. 557 00:26:16,292 --> 00:26:18,292 Okay, go ahead. 558 00:26:18,376 --> 00:26:20,459 [GASPS] 559 00:26:20,542 --> 00:26:23,376 [STAMMERS] 560 00:26:23,459 --> 00:26:26,334 What's doth ye lads fancy? 561 00:26:30,000 --> 00:26:32,084 What do we doth fancy, Freddie? 562 00:26:32,167 --> 00:26:34,667 You're supposed to come prepared, sweetie. 563 00:26:34,750 --> 00:26:36,500 Right. 564 00:26:36,583 --> 00:26:39,459 I just-- Just one second. 565 00:26:40,834 --> 00:26:43,500 [WHISPERING INDISTINCTLY] 566 00:26:56,917 --> 00:27:01,418 ♪ Nobody ever Wants to be alone ♪ 567 00:27:01,500 --> 00:27:06,500 ♪ 'Cause we all want a friend To call our own ♪ 568 00:27:06,583 --> 00:27:11,251 ♪ These days get mighty cold Sometimes ♪ 569 00:27:11,334 --> 00:27:17,418 ♪ So I guess I'll just make This wish and close my eyes ♪ 570 00:27:17,500 --> 00:27:20,834 ♪ There is no place That I won't go ♪ 571 00:27:20,917 --> 00:27:23,917 ♪ Because for love I will search high ♪ 572 00:27:24,000 --> 00:27:27,500 ♪ And I'll search low ♪ 573 00:27:27,583 --> 00:27:31,792 ♪ All things worth having Takes a risk ♪ 574 00:27:31,875 --> 00:27:33,459 ♪ If I got one shot ♪ 575 00:27:33,542 --> 00:27:36,875 ♪ I hope that I don't miss ♪ 576 00:27:36,959 --> 00:27:41,875 ♪ And I'm wishin' Upon a star ♪ 577 00:27:41,959 --> 00:27:47,251 ♪ That I'll find you Wherever you are ♪ 578 00:27:47,334 --> 00:27:54,875 ♪ And I just know that special Someone's out there somewhere ♪ 579 00:27:58,209 --> 00:28:00,042 [PIANO STOPS] 580 00:28:05,667 --> 00:28:07,583 [WHISPERS] Wow. 581 00:28:11,209 --> 00:28:14,251 Well, it's pretty average. [CHUCKLES NERVOUSLY] 582 00:28:14,334 --> 00:28:16,251 What's your name? 583 00:28:18,167 --> 00:28:20,792 Um, Cinderella. 584 00:28:20,875 --> 00:28:22,459 Cinderella? Mm-hm. 585 00:28:22,542 --> 00:28:23,917 Oh. Ironic. 586 00:28:24,000 --> 00:28:25,418 Just a bit. Hm. 587 00:28:25,500 --> 00:28:27,583 [CHUCKLES] I like your top. 588 00:28:27,667 --> 00:28:29,334 I've got a pair of boxers like those. 589 00:28:29,418 --> 00:28:30,625 Go London. 590 00:28:30,709 --> 00:28:33,500 Patriotic, you know. Yeah, heh. 591 00:28:33,583 --> 00:28:35,376 [CLEARS THROAT] Whereabout you from? 592 00:28:35,459 --> 00:28:36,750 I can't quite find your accent. 593 00:28:36,834 --> 00:28:38,292 Oh, you can't? Mm-mm. 594 00:28:38,376 --> 00:28:39,959 That's odd. Mm... 595 00:28:40,042 --> 00:28:42,292 I'm from-- It's a small farming village. 596 00:28:42,376 --> 00:28:44,376 It's just north of London. 597 00:28:44,459 --> 00:28:46,209 It's called, um... 598 00:28:46,292 --> 00:28:48,084 It's called Yorkshire Puddingshire. 599 00:28:48,167 --> 00:28:49,292 [CLEARS THROAT] 600 00:28:49,376 --> 00:28:51,251 Yorkshire Puddingshire? York-- Yorkshire. 601 00:28:51,334 --> 00:28:53,251 Yorkshire Puddingshire, oh. Mm-hm. 602 00:28:53,334 --> 00:28:55,625 Yes. Okay. 603 00:28:55,709 --> 00:28:57,126 Oh, is that near...? 604 00:28:57,209 --> 00:28:58,459 Y-- Uh-huh. 605 00:28:58,542 --> 00:29:00,334 It's-- It's right-- 606 00:29:00,418 --> 00:29:03,000 It's right near Ho-- Hogwarts shire. 607 00:29:03,084 --> 00:29:04,792 Hogwarts shire, Freddie. Yes. 608 00:29:04,875 --> 00:29:05,959 I knew it. 609 00:29:06,042 --> 00:29:07,875 [BOTH NERVOUSLY CHUCKLE] 610 00:29:07,959 --> 00:29:10,084 Yeah. Okay. 611 00:29:10,167 --> 00:29:12,959 Well, Yorkshire Puddingshire, let me see if you can move. 612 00:29:13,042 --> 00:29:14,167 You want me to dance? 613 00:29:14,251 --> 00:29:16,376 Yeah, I'd love you to dance. 614 00:29:16,459 --> 00:29:19,834 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 615 00:29:19,917 --> 00:29:21,709 ♪ Ooh yeah ♪ 616 00:29:21,792 --> 00:29:23,084 ♪ Ooh ♪ 617 00:29:24,750 --> 00:29:28,542 ♪ Tell me, baby Did you like the way I move? ♪ 618 00:29:28,625 --> 00:29:31,834 ♪ Come on, Get your dancer on ♪ 619 00:29:31,917 --> 00:29:36,834 ♪ You can have as much fun As you can possibly have ♪ 620 00:29:36,917 --> 00:29:39,875 ♪ With your pants on ♪ 621 00:29:39,959 --> 00:29:42,000 ♪ When I look in your eyes ♪ 622 00:29:42,084 --> 00:29:44,292 ♪ They saying chillax ♪ 623 00:29:44,376 --> 00:29:47,126 ♪ I bet you There's a devil inside ♪ 624 00:29:48,709 --> 00:29:50,583 ♪ Hookin' and playin', baby ♪ 625 00:29:50,667 --> 00:29:52,500 ♪ I hate to lose ♪ 626 00:29:52,583 --> 00:29:55,792 ♪ So show me On the dance floor ♪ 627 00:29:55,875 --> 00:29:57,792 ♪ I can see you got game ♪ 628 00:29:57,875 --> 00:29:59,917 ♪ Well, I got game ♪ 629 00:30:00,000 --> 00:30:03,209 ♪ You better show me By your game, come on ♪ 630 00:30:03,292 --> 00:30:05,834 ♪ Let's get this game on ♪ 631 00:30:05,917 --> 00:30:07,959 ♪ Come on, babe ♪ 632 00:30:08,042 --> 00:30:09,709 ♪ Let's get this game on ♪ 633 00:30:09,792 --> 00:30:13,126 ♪ Oh-oh-oh, yeah ♪ 634 00:30:22,292 --> 00:30:24,500 ♪ Who can start a fire? ♪ 635 00:30:24,583 --> 00:30:26,542 ♪ The fire be like that ♪ 636 00:30:26,625 --> 00:30:28,209 Are you ready? For what? 637 00:30:28,292 --> 00:30:30,834 Whoa! 638 00:30:30,917 --> 00:30:33,583 Can you salsa? Oh. Not at all. 639 00:30:33,667 --> 00:30:34,750 [BOTH LAUGH] 640 00:30:34,834 --> 00:30:37,084 Catch me. Catch you? 641 00:30:39,000 --> 00:30:42,126 ♪ Everything is playing You know, it's all right ♪ 642 00:30:42,209 --> 00:30:46,500 ♪ If you're playing With me now, oh yeah ♪ 643 00:30:48,834 --> 00:30:51,667 Who the hell is she? Uh, it's hard to say. 644 00:30:51,750 --> 00:30:53,583 Why does she get to dance? 645 00:30:53,667 --> 00:30:55,542 Hard to say? She's an imposter! 646 00:30:55,625 --> 00:30:57,334 She wasn't even at the kickoff brunch! 647 00:30:57,418 --> 00:30:58,709 Well, she's here now. 648 00:30:58,792 --> 00:31:00,917 [DIVINE STAMMERING] I'm so sorry, I have to go. 649 00:31:01,000 --> 00:31:03,959 What? No, wait, you're amazing. Wait. 650 00:31:04,042 --> 00:31:06,750 Arrest that girl! She's impersonating a VIP! 651 00:31:06,834 --> 00:31:08,459 Arrest that girl! 652 00:31:08,542 --> 00:31:10,709 [INDISTINCT YELLING] 653 00:31:21,834 --> 00:31:24,418 Well, I guess the fairy tale gods have spoken. 654 00:31:24,500 --> 00:31:25,792 [SCOFFS] 655 00:31:25,875 --> 00:31:28,084 GEORGIE: The way you two danced together... 656 00:31:28,167 --> 00:31:29,792 It was like a fairy tale. 657 00:31:29,875 --> 00:31:32,167 I bet he's gonna pick you. [CHUCKLES] 658 00:31:35,459 --> 00:31:37,583 It doesn't matter. You saw Divine. 659 00:31:37,667 --> 00:31:39,459 She'd get me disqualified in a heartbeat. 660 00:31:39,542 --> 00:31:42,042 We'll come up with a fake name and it'll all work out. 661 00:31:42,126 --> 00:31:45,500 Georgie, I'm really sorry. 662 00:31:45,583 --> 00:31:47,625 I really-- I really appreciate everything 663 00:31:47,709 --> 00:31:51,126 you've done for me, but... 664 00:31:51,209 --> 00:31:52,792 [SIGHS] 665 00:31:52,875 --> 00:31:56,334 I think it's time for me to get back to my real life. 666 00:31:56,418 --> 00:31:58,251 But thank you. 667 00:31:58,334 --> 00:32:00,917 [CROWD MURMURING] 668 00:32:05,084 --> 00:32:07,500 [WHISPERS] Oh-oh, sit up straight. Sit up straight. 669 00:32:07,583 --> 00:32:09,376 [LIGHT APPLAUSE] 670 00:32:16,583 --> 00:32:18,583 Well, I'd just like to start off by saying 671 00:32:18,667 --> 00:32:20,667 thank you very much to everyone here 672 00:32:20,750 --> 00:32:22,292 for auditioning today. 673 00:32:22,376 --> 00:32:25,792 We're posting a cast list soon of the secondary roles, 674 00:32:25,875 --> 00:32:27,709 but... 675 00:32:27,792 --> 00:32:29,625 I found my Cinderella. 676 00:32:29,709 --> 00:32:31,542 [AUDIENCE GASPS] 677 00:32:31,625 --> 00:32:34,334 Well, now I just need to actually find her, heh. 678 00:32:34,418 --> 00:32:35,834 Our mystery Cinderella, 679 00:32:35,917 --> 00:32:38,334 she lost her dance shoe today at the audition. 680 00:32:38,418 --> 00:32:39,834 [GASPS] Um... 681 00:32:39,917 --> 00:32:42,542 It's a very special shoe. 682 00:32:42,625 --> 00:32:45,167 Uh, if you're the owner of that matching shoe, 683 00:32:45,251 --> 00:32:47,917 then please come forward by midnight tomorrow... 684 00:32:48,000 --> 00:32:50,542 and the role is yours. 685 00:32:50,625 --> 00:32:52,126 [AUDIENCE GASPS] 686 00:32:52,209 --> 00:32:55,167 Thank you. 687 00:32:55,251 --> 00:32:57,750 DIVINE: Girls! Girls! Out of my way! Out of my way! 688 00:32:57,834 --> 00:33:01,126 DIVINE: Excuse me! Follow me! Try to keep up! Try to keep up! 689 00:33:01,209 --> 00:33:03,292 Clear the road! Coming through! 690 00:33:03,376 --> 00:33:04,834 This one? Nope. 691 00:33:04,917 --> 00:33:06,875 This one? This one? Nope. Nope. 692 00:33:06,959 --> 00:33:08,834 This one? This one? Nope. Nope. 693 00:33:08,917 --> 00:33:10,209 This one? Nope. 694 00:33:10,292 --> 00:33:11,667 This one? I'm not sure! 695 00:33:11,750 --> 00:33:13,583 Think, Olympia. 696 00:33:13,667 --> 00:33:15,875 Round up every last little brain cell 697 00:33:15,959 --> 00:33:17,709 that's in there. Good morning. 698 00:33:17,792 --> 00:33:19,792 This one? This one? Nope. Nope. 699 00:33:19,875 --> 00:33:22,084 This one? This one? Nope. Nope. 700 00:33:22,167 --> 00:33:24,084 This-- Wait. Yes. 701 00:33:24,167 --> 00:33:26,334 That's-- That's the shoe flower, that's the one. 702 00:33:26,418 --> 00:33:28,459 Oh. Tessa... 703 00:33:28,542 --> 00:33:31,126 You need to paint that flower on this shoe. 704 00:33:31,209 --> 00:33:32,334 [CHUCKLES] 705 00:33:32,418 --> 00:33:34,000 Um, there's no point, 706 00:33:34,084 --> 00:33:36,042 because if he has the matching sneaker, then-- 707 00:33:36,126 --> 00:33:38,750 Nobody else knows about the hand-painted flower. 708 00:33:38,834 --> 00:33:41,750 He has to pick somebody by midnight. 709 00:33:41,834 --> 00:33:43,875 Go! Go! Go! 710 00:33:43,959 --> 00:33:46,667 Okay. Okay. Go! Go! Go! 711 00:33:46,750 --> 00:33:48,376 [ALL SCOFF] 712 00:33:48,459 --> 00:33:51,667 Guess what? "Get Loose" just made the Billboard Hot 100! 713 00:33:51,750 --> 00:33:53,167 Wow, that was fast. 714 00:33:53,251 --> 00:33:57,042 See, I told you duet with Harper would be gold for your career. 715 00:33:57,126 --> 00:33:58,959 [ALL SCREAMING] 716 00:33:59,042 --> 00:34:01,251 Uh, if anybody's interested, 717 00:34:01,334 --> 00:34:05,126 the supporting cast list has just been posted backstage. 718 00:34:06,418 --> 00:34:08,625 Come on, Reed, let's go! 719 00:34:08,709 --> 00:34:11,750 Okay, I tried, but I just really don't think this is gonna work. 720 00:34:11,834 --> 00:34:13,750 What happened? Did someone die? 721 00:34:13,834 --> 00:34:16,667 Worse! Bianca got cast as Fairy Godmother. 722 00:34:16,750 --> 00:34:18,459 Janet's the Evil Stepmother, 723 00:34:18,542 --> 00:34:20,000 and all we get to play is the... 724 00:34:20,084 --> 00:34:21,959 Ugly Stepsisters! Ugly Stepsisters! 725 00:34:22,042 --> 00:34:24,959 How could they possibly think that we should play 726 00:34:25,042 --> 00:34:28,834 those mean, horrible self-absorbed girls?! 727 00:34:28,917 --> 00:34:31,750 Gosh, it just boggles the imagination, doesn't it? 728 00:34:31,834 --> 00:34:33,334 Finally. 729 00:34:33,418 --> 00:34:37,000 What, did you paint it with your toes? 730 00:34:37,084 --> 00:34:40,459 As usual, I'll take care of things. 731 00:34:40,542 --> 00:34:43,042 Right, girls? [DOORBELL RINGS] 732 00:34:43,126 --> 00:34:44,625 Uh, hello? 733 00:34:44,709 --> 00:34:46,917 Doorbell. 734 00:34:48,292 --> 00:34:51,000 [EVIL SNICKER] 735 00:34:51,084 --> 00:34:53,042 DIVINE: Olympia, sit up straight. 736 00:34:53,126 --> 00:34:54,917 Athena, stop looking so depressed. 737 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 It's from Reed West. 738 00:34:57,084 --> 00:34:59,251 [ALL GASP AND SCREAM] 739 00:34:59,334 --> 00:35:02,500 [MANIACAL LAUGHTER] 740 00:35:02,583 --> 00:35:04,875 [PANTING] 741 00:35:07,709 --> 00:35:12,500 "Reed West requests the company of..." 742 00:35:12,583 --> 00:35:15,459 No! 743 00:35:15,542 --> 00:35:17,209 What is it? What's wrong? 744 00:35:17,292 --> 00:35:18,418 You! 745 00:35:18,500 --> 00:35:22,209 Why does he want to see you?! [BOTH GASP] 746 00:35:22,292 --> 00:35:24,542 What? I saw you 747 00:35:24,625 --> 00:35:26,209 at Reed's announcement 748 00:35:26,292 --> 00:35:28,959 making gooey eyes at him. 749 00:35:29,042 --> 00:35:32,000 No, it's-- That's ridic-- 750 00:35:32,084 --> 00:35:34,042 You plucked your eyebrows for him, didn't you? 751 00:35:34,126 --> 00:35:36,209 No, I didn't, I didn't. It's just-- 752 00:35:36,292 --> 00:35:38,042 It's just some-- A big misunderstanding. 753 00:35:38,126 --> 00:35:42,334 It's just a silly mistake. Well, we'll find out, shall we? 754 00:35:42,418 --> 00:35:43,750 Come with me! 755 00:35:43,834 --> 00:35:46,583 DIVINE: Girls! Girls! We're leaving! 756 00:35:46,667 --> 00:35:48,875 REED: ♪ See there, staring here ♪ 757 00:35:48,959 --> 00:35:51,167 DIVINE: Yeah, we're gonna get to the bottom of this 758 00:35:51,251 --> 00:35:53,750 right now, little missy, and if you screw things up 759 00:35:53,834 --> 00:35:56,875 for my girls-- Girls, try to keep up. 760 00:35:56,959 --> 00:35:58,792 Oh, Reed. Reed West. 761 00:35:58,875 --> 00:36:00,834 I have Tessa here. You wanted to see her? 762 00:36:00,917 --> 00:36:02,251 Oh, hang on a sec. 763 00:36:02,334 --> 00:36:05,126 Oh, yes, we've been trying to track you down. 764 00:36:05,209 --> 00:36:06,376 You have? 765 00:36:06,459 --> 00:36:08,875 Uh, why would you 766 00:36:08,959 --> 00:36:10,418 want to see her? 767 00:36:10,500 --> 00:36:12,418 Well, I-- I just need your help. 768 00:36:12,500 --> 00:36:15,084 You do? The show kinda depends on it. 769 00:36:15,167 --> 00:36:17,084 It does? 770 00:36:18,834 --> 00:36:20,959 [REED STAMMERS] The mechanic said 771 00:36:21,042 --> 00:36:23,084 you were the one who got her started yesterday. 772 00:36:23,167 --> 00:36:25,792 Yeah. Yeah. I did. 773 00:36:25,875 --> 00:36:27,917 I'm sorry for mistaking you for a dude. 774 00:36:28,000 --> 00:36:29,126 It's my bad. 775 00:36:29,209 --> 00:36:30,709 It's okay, I'm just-- 776 00:36:30,792 --> 00:36:32,750 I'm just glad everything's all cleared up now. 777 00:36:32,834 --> 00:36:34,084 Right, well, there's a-- 778 00:36:34,167 --> 00:36:35,709 There's like a little clunking noise 779 00:36:35,792 --> 00:36:37,583 coming from the-- From, uh-- 780 00:36:37,667 --> 00:36:39,459 Uh, from the motorcycle. 781 00:36:39,542 --> 00:36:40,709 From the bike. Yeah. 782 00:36:40,792 --> 00:36:42,418 Um, could you describe the clunking? 783 00:36:42,500 --> 00:36:44,209 Like a tk, tk, tk, tk, tk, tk, tk. 784 00:36:44,292 --> 00:36:47,084 Okay. Is it like a fast tk-tk? 785 00:36:47,167 --> 00:36:48,418 Like a "t-t-t-t-t" tk, tk, tk? 786 00:36:48,500 --> 00:36:49,917 Kind of. Well, it starts off-- 787 00:36:50,000 --> 00:36:51,792 It starts off like it's building. 788 00:36:51,875 --> 00:36:53,292 Okay. So like "b-b-b-b-b" tk, tk? 789 00:36:53,376 --> 00:36:55,667 [OLYMPIA AND ATHENA LAUGH] No, it's more like 790 00:36:55,750 --> 00:36:57,167 a tk, tk, tk, tk. 791 00:36:57,251 --> 00:36:58,875 Tk, tk, tk, tk, tk, tk. 792 00:36:58,959 --> 00:37:00,459 [BLOWS RASPBERRY] Like a train? 793 00:37:00,542 --> 00:37:02,542 I don't know what trains you've heard, but yeah, 794 00:37:02,625 --> 00:37:04,459 it cuts out, and if I try and do it again, 795 00:37:04,542 --> 00:37:06,625 it goes, tk, tk, tk, tk, tk, tk. 796 00:37:06,709 --> 00:37:08,625 Um, yeah, I think I know it. 797 00:37:08,709 --> 00:37:10,500 Well, we just need to get it fixed if we can, 798 00:37:10,583 --> 00:37:13,000 otherwise Cinderella won't have a pumpkin carriage. 799 00:37:13,084 --> 00:37:14,709 I can try. 800 00:37:14,792 --> 00:37:16,459 Wait. Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 801 00:37:16,542 --> 00:37:20,459 If I let my darling Tessa do this for you, 802 00:37:20,542 --> 00:37:22,792 you have to do something for me. 803 00:37:22,875 --> 00:37:27,084 You have to let my talented daughters audition again. 804 00:37:27,167 --> 00:37:30,542 They had an eentsy problem the first time. 805 00:37:30,625 --> 00:37:32,126 By the way, 806 00:37:32,209 --> 00:37:37,334 prepare to have your mind blown. 807 00:37:39,917 --> 00:37:41,834 Uh... 808 00:37:41,917 --> 00:37:43,126 Yeah, deal. 809 00:37:43,209 --> 00:37:45,334 Ah! 810 00:37:45,418 --> 00:37:48,542 [DIVINE LAUGHING] Oh. 811 00:37:48,625 --> 00:37:50,418 Come on, girls, we have to practice! 812 00:37:50,500 --> 00:37:52,292 Bye, Reed! Bye. 813 00:37:52,376 --> 00:37:55,459 Uh, Freddie, can we set Tessa up in the prop room, please? 814 00:37:55,542 --> 00:37:57,292 [♪♪♪] 815 00:37:58,542 --> 00:37:59,709 [CHUCKLES] 816 00:37:59,792 --> 00:38:01,000 It's not-- 817 00:38:01,084 --> 00:38:03,000 It's not as bad as it looks, I swear, heh. 818 00:38:03,084 --> 00:38:06,292 Well, this is nothing compared to the hot mess I just saw, heh. 819 00:38:06,376 --> 00:38:08,834 I'm sure, I kind of overheard a little bit. 820 00:38:08,917 --> 00:38:11,000 Okay, so these are the parts that I need you to get, 821 00:38:11,084 --> 00:38:13,875 so that I can fix your pumpkin carriage. 822 00:38:18,500 --> 00:38:20,542 Where did you learn to do all this? 823 00:38:21,583 --> 00:38:24,459 Um, my dad was a racecar driver. 824 00:38:24,542 --> 00:38:25,625 Oh. Yeah. 825 00:38:25,709 --> 00:38:26,917 He had his own repair shop, 826 00:38:27,000 --> 00:38:28,292 so I was basically 827 00:38:28,376 --> 00:38:30,292 working on cars before I could walk. 828 00:38:30,376 --> 00:38:31,625 [CHUCKLES] 829 00:38:31,709 --> 00:38:33,834 Is your dad still racing cars now? 830 00:38:35,126 --> 00:38:37,542 Um, I hope so. 831 00:38:37,625 --> 00:38:39,167 In heaven. 832 00:38:41,792 --> 00:38:44,542 Could you pass me the 9/16th spanner? 833 00:38:46,500 --> 00:38:49,292 No. Oh, the wrench. 834 00:38:49,376 --> 00:38:51,000 Oh. 835 00:38:51,084 --> 00:38:52,709 No, I don't know what that one is. 836 00:38:52,792 --> 00:38:54,251 The small, silver thing, r-- 837 00:38:54,334 --> 00:38:55,500 This one? Mm-hm. 838 00:38:55,583 --> 00:38:57,292 Small silver thing here. Right there. 839 00:38:57,376 --> 00:39:00,334 You should've just said that. Thanks, heh. 840 00:39:00,418 --> 00:39:05,042 So did your dad let Baby Tessa drive racecars too? 841 00:39:05,126 --> 00:39:06,334 No. 842 00:39:06,418 --> 00:39:08,583 No, I had to wait till I was about 5 for that. 843 00:39:08,667 --> 00:39:10,875 Ha, ha. All right, wise to wait. 844 00:39:10,959 --> 00:39:14,292 [PHONE RINGS WITH POP MUSIC] Oh. 845 00:39:14,376 --> 00:39:15,459 Hey. 846 00:39:15,542 --> 00:39:17,583 You did it, babe! 847 00:39:17,667 --> 00:39:20,167 The show sold out. The resort too. 848 00:39:20,251 --> 00:39:22,792 Heh, Dad's thrilled. Oh, that's great. 849 00:39:24,542 --> 00:39:26,667 Freddie says you haven't cast Cinderella yet? 850 00:39:26,750 --> 00:39:28,418 No, not yet. 851 00:39:28,500 --> 00:39:30,709 But there's someone we're hoping's gonna accept it. 852 00:39:30,792 --> 00:39:34,084 Then make it happen, hot stuff. 853 00:39:34,167 --> 00:39:35,583 Anyway, gotta fly. 854 00:39:35,667 --> 00:39:38,167 [PHONE BEEPS OFF] 855 00:39:38,251 --> 00:39:40,625 Sorry, there's a lot goin' on. 856 00:39:40,709 --> 00:39:42,000 It's okay. 857 00:39:42,084 --> 00:39:44,292 I'm in trouble if this girl doesn't show. 858 00:39:44,376 --> 00:39:46,834 You really think your mystery girl's that good? 859 00:39:46,917 --> 00:39:48,292 Oh, definitely. 860 00:39:48,376 --> 00:39:52,042 But Royal Resorts want us to complete casting today. 861 00:39:52,126 --> 00:39:53,292 Yeah... 862 00:39:53,376 --> 00:39:55,167 And if mystery girl doesn't come forward, 863 00:39:55,251 --> 00:39:58,000 then we have to pick someone else. 864 00:40:01,376 --> 00:40:03,792 I like spending time with you. 865 00:40:03,875 --> 00:40:05,709 [CHUCKLES] 866 00:40:05,792 --> 00:40:08,376 I'd really like it if you'd meet me tomorrow, 867 00:40:08,459 --> 00:40:10,292 and maybe, uh, 868 00:40:10,376 --> 00:40:13,209 well, you'd let me hold your spanner. 869 00:40:13,292 --> 00:40:15,834 [BOTH LAUGH] 870 00:40:17,376 --> 00:40:18,959 Oh, my God. 871 00:40:19,042 --> 00:40:21,084 I thought he was going to be like, 872 00:40:21,167 --> 00:40:23,709 all abs and attitude, but... 873 00:40:23,792 --> 00:40:26,292 he's-- He's so sweet. 874 00:40:26,376 --> 00:40:28,376 Heh, someone's crushing hard. 875 00:40:28,459 --> 00:40:31,834 Oh, please, he's dating a gorgeous celebrity heiress. 876 00:40:31,917 --> 00:40:33,834 Who can't possibly hold a candle to you. 877 00:40:33,917 --> 00:40:36,667 She doesn't have to, she has people for that. 878 00:40:36,750 --> 00:40:40,167 It's okay, it's just the way things are. 879 00:40:40,251 --> 00:40:42,792 I wish... 880 00:40:42,875 --> 00:40:44,750 What? 881 00:40:48,084 --> 00:40:49,750 Your dad. 882 00:40:49,834 --> 00:40:52,667 He made his dreams come true, right? 883 00:40:52,750 --> 00:40:54,334 Yeah. 884 00:40:54,418 --> 00:40:56,834 Wouldn't he want you to do the same? 885 00:40:58,167 --> 00:40:59,709 GEORGIE: I just hate to see 886 00:40:59,792 --> 00:41:02,042 perfectly good dreams go to waste. 887 00:41:02,126 --> 00:41:05,000 [♪♪♪] 888 00:41:13,875 --> 00:41:16,418 TESSA: Okay, Dad, 889 00:41:16,500 --> 00:41:18,459 I'll be brave. 890 00:41:19,875 --> 00:41:22,084 [KNOCKING ON DOOR] 891 00:41:31,667 --> 00:41:34,792 [BOTH SQUEAL] Come on! 892 00:41:34,875 --> 00:41:36,875 MAN: How much longer is this gonna take? 893 00:41:36,959 --> 00:41:41,376 All right. Move it. FREDDIE: I don't know. 894 00:41:41,459 --> 00:41:44,000 I don't know. All right. 895 00:41:44,084 --> 00:41:47,500 [SNORING] 896 00:41:49,167 --> 00:41:53,251 [SIGHING AND YAWNING] 897 00:41:53,334 --> 00:41:55,084 [SIGHS] 898 00:41:55,167 --> 00:41:59,084 Look, she's not coming. Can we just pick someone? 899 00:41:59,167 --> 00:42:00,667 No, it's not midnight yet. 900 00:42:00,750 --> 00:42:03,459 Just a few more minutes. 901 00:42:03,542 --> 00:42:06,167 [TAP DANCING] 902 00:42:06,251 --> 00:42:08,000 [WHISPERING] Stop it! 903 00:42:08,084 --> 00:42:10,459 Stop it! 904 00:42:10,542 --> 00:42:12,500 Stop it! 905 00:42:14,500 --> 00:42:17,418 So annoying. 906 00:42:17,500 --> 00:42:18,709 Unbelievable. 907 00:42:18,792 --> 00:42:19,917 [SIGHS] 908 00:42:20,000 --> 00:42:21,251 Reed, if we don't pick someone, 909 00:42:21,334 --> 00:42:22,875 they'll cancel my show. 910 00:42:22,959 --> 00:42:24,583 Please? 911 00:42:26,834 --> 00:42:28,334 All right. 912 00:42:29,667 --> 00:42:30,875 Um... 913 00:42:30,959 --> 00:42:32,292 Am I too late? 914 00:42:32,376 --> 00:42:34,459 [AUDIENCE GASPS] 915 00:42:34,542 --> 00:42:37,000 [♪♪♪] 916 00:42:37,084 --> 00:42:38,667 It's her, right? Heh, yeah. 917 00:42:38,750 --> 00:42:41,459 [AUDIENCE MURMURING] 918 00:42:46,042 --> 00:42:49,750 [EXHALES] 919 00:42:59,042 --> 00:43:00,959 [BRITISH ACCENT] Hello. 920 00:43:01,042 --> 00:43:02,292 Hello. 921 00:43:02,376 --> 00:43:04,667 [CLEARS THROAT] 922 00:43:04,750 --> 00:43:06,834 Cherry blossoms were me mum's 923 00:43:06,917 --> 00:43:08,209 favorite flowers. 924 00:43:10,500 --> 00:43:11,875 Why did you run? 925 00:43:11,959 --> 00:43:15,000 I wasn't sure I should've auditioned at all. 926 00:43:15,084 --> 00:43:16,542 Oh. 927 00:43:16,625 --> 00:43:18,334 Well, you've changed your mind? 928 00:43:18,418 --> 00:43:20,126 All right, you'll be my Cinderella? 929 00:43:23,251 --> 00:43:25,251 Yes. 930 00:43:25,334 --> 00:43:27,792 DIVINE: Hold on a second! 931 00:43:27,875 --> 00:43:29,709 Wait one minute! 932 00:43:29,792 --> 00:43:33,000 Hold on! Hold on! I have something to say! 933 00:43:33,084 --> 00:43:35,542 This girl, 934 00:43:35,625 --> 00:43:38,500 I bet she's not even a legitimate guest. 935 00:43:38,583 --> 00:43:40,167 What? That's absurd. 936 00:43:40,251 --> 00:43:42,126 [MOCKING VOICE] Oh, absurd! 937 00:43:42,209 --> 00:43:43,959 Of course I'm... DIVINE: Ohh... 938 00:43:44,042 --> 00:43:45,917 ...a guest REED: Well, what's your name? 939 00:43:46,000 --> 00:43:47,167 My name? 940 00:43:47,251 --> 00:43:48,334 Hm, yes. 941 00:43:48,418 --> 00:43:50,292 Right, because everyone-- 942 00:43:50,376 --> 00:43:52,418 Everyone has a name, right? 943 00:43:52,500 --> 00:43:53,792 Spit it out. 944 00:43:53,875 --> 00:43:56,167 [MOCKING COUGHS] 945 00:43:56,251 --> 00:43:57,834 Mm-hm. 946 00:43:57,917 --> 00:43:59,709 Um, hm... 947 00:43:59,792 --> 00:44:01,126 The um... 948 00:44:01,209 --> 00:44:03,000 The-- See, the name 949 00:44:03,084 --> 00:44:06,167 that my mother gave me was... 950 00:44:06,251 --> 00:44:07,709 Bella! 951 00:44:07,792 --> 00:44:09,209 Bella. 952 00:44:09,292 --> 00:44:11,709 TESSA: Bella Buckingham. Bella Snow! 953 00:44:11,792 --> 00:44:13,583 GEORGIE: Bella Buckingham? Bella Snow! 954 00:44:13,667 --> 00:44:16,459 It's Bella Buckingham Snow. 955 00:44:17,542 --> 00:44:20,042 Bel-- Bella Snow, for short. 956 00:44:20,126 --> 00:44:21,209 It's good to see you! 957 00:44:21,292 --> 00:44:24,209 I was just at your mom's castle. 958 00:44:24,292 --> 00:44:27,459 In-in Yorkshire Puddingshire, how lovely, heh! 959 00:44:27,542 --> 00:44:30,376 [GEORGIE AND TESSA LAUGH] 960 00:44:30,500 --> 00:44:33,084 Yep, Bella Snow, VIP. She's legit. 961 00:44:33,167 --> 00:44:35,084 [LAUGHS NERVOUSLY] 962 00:44:35,167 --> 00:44:38,542 DIVINE: Okay, all right. All right. 963 00:44:38,625 --> 00:44:41,251 [WHISPERING] I'm on to you! 964 00:44:41,334 --> 00:44:43,418 You and your silly sneakers 965 00:44:43,500 --> 00:44:46,126 had better watch your step! 966 00:44:48,959 --> 00:44:50,750 Okay then, read this, 967 00:44:50,834 --> 00:44:52,834 check out the links, learn the routines, 968 00:44:52,917 --> 00:44:55,418 start rehearsal in the morning. 969 00:44:55,500 --> 00:44:57,459 All right, heh. 970 00:44:57,542 --> 00:44:58,917 [DIVINE MAKES BARKING NOISE] 971 00:44:59,000 --> 00:45:01,126 No! No carbs for you! 972 00:45:01,209 --> 00:45:02,583 You're getting too fat. 973 00:45:02,667 --> 00:45:04,084 Here's the tablet you requested. 974 00:45:04,167 --> 00:45:06,750 All right. Sit down, I want you to Google something. 975 00:45:06,834 --> 00:45:08,292 Okay, what do you want me to Google? 976 00:45:08,376 --> 00:45:10,084 ATHENA: Google "Bella Snow." 977 00:45:10,167 --> 00:45:12,251 Snow. Bella Snow. 978 00:45:12,334 --> 00:45:14,376 Snow, like the stuff that falls from the sky. 979 00:45:14,459 --> 00:45:16,917 B-E-L-- Just give that to me. 980 00:45:17,000 --> 00:45:18,251 Let me do it. You're so slow. 981 00:45:18,334 --> 00:45:20,459 DIVINE: You do it. She's too slow. 982 00:45:20,542 --> 00:45:22,126 Okay... 983 00:45:22,209 --> 00:45:24,000 Okay, here's one. 984 00:45:24,084 --> 00:45:25,667 Bella Snow, 985 00:45:25,750 --> 00:45:27,292 a dentist in New Jersey. 986 00:45:27,376 --> 00:45:29,251 [DIVINE AND OLYMPIA LAUGH] That's not her. 987 00:45:29,334 --> 00:45:30,917 That girl is as brainless as they come. 988 00:45:31,000 --> 00:45:34,583 Okay, I found a British Bella Snow, 989 00:45:34,667 --> 00:45:36,625 who died a hundred years ago. 990 00:45:36,709 --> 00:45:38,917 This is pointless. She doesn't exist! 991 00:45:39,000 --> 00:45:41,418 I knew it! She's an imposter! 992 00:45:41,500 --> 00:45:44,500 I want you to follow her after rehearsal, 993 00:45:44,583 --> 00:45:46,126 and find out who she is. 994 00:45:46,209 --> 00:45:47,459 Me? 995 00:45:47,542 --> 00:45:49,750 Oh, uh, I'll go too. Can I go? 996 00:45:49,834 --> 00:45:51,792 Shh! Shh! Shh! Shh! 997 00:45:51,875 --> 00:45:53,042 Shh! Shh! Shh! 998 00:45:53,126 --> 00:45:54,583 Shh-shh! Shh! Shh! 999 00:45:54,667 --> 00:45:55,834 Shh! Shh! 1000 00:45:55,917 --> 00:45:57,167 I'm gonna go make sure the chef 1001 00:45:57,251 --> 00:45:58,667 has your suggestions for dinner. 1002 00:45:58,750 --> 00:46:00,167 Oh, all right. And you know, I want 1003 00:46:00,251 --> 00:46:02,167 the spritzing station by the cabana today. 1004 00:46:02,251 --> 00:46:04,959 Got it. I love to be spritzed. 1005 00:46:05,042 --> 00:46:06,917 Just go with what you're feeling at the time. 1006 00:46:07,000 --> 00:46:08,667 And don't decide beforehand. 1007 00:46:08,750 --> 00:46:12,167 Just let it be whatever you're feeling in the moment, okay? 1008 00:46:12,251 --> 00:46:13,709 MAN 1: Cool. FREDDIE: Yeah? Cool. 1009 00:46:13,792 --> 00:46:15,334 Oh, good, you're here. 1010 00:46:15,418 --> 00:46:19,000 Okay, so, um, we wanna do Cinderella's opening song. 1011 00:46:19,084 --> 00:46:20,750 You're ready, right? 1012 00:46:20,834 --> 00:46:23,542 Okay, great, let's give her some space, folks. 1013 00:46:23,625 --> 00:46:26,583 Right, the song's about a girl who lives a difficult life, 1014 00:46:26,667 --> 00:46:28,000 filled with loss, 1015 00:46:28,084 --> 00:46:30,500 who struggles to find the courage to go after her dreams. 1016 00:46:30,583 --> 00:46:32,834 Try to imagine what that might be like, okay? 1017 00:46:32,917 --> 00:46:35,376 I can try. 1018 00:46:35,500 --> 00:46:37,459 FREDDIE: Okay, places, everybody. 1019 00:46:37,542 --> 00:46:40,000 [PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY IN DISTANCE] 1020 00:46:42,709 --> 00:46:45,834 ♪ I've never been one ♪ 1021 00:46:45,917 --> 00:46:51,209 ♪ To step out of My comfort zone ♪ 1022 00:46:52,500 --> 00:46:55,875 ♪ Whenever I try ♪ 1023 00:46:55,959 --> 00:47:01,500 ♪ I'm afraid to just let go ♪ 1024 00:47:02,875 --> 00:47:06,000 ♪ I've never been one ♪ 1025 00:47:06,084 --> 00:47:10,959 ♪ To break free ♪ 1026 00:47:11,042 --> 00:47:17,542 ♪ 'Cause I've always cared What everyone thinks ♪ 1027 00:47:17,625 --> 00:47:21,126 ♪ Of me ♪ 1028 00:47:21,209 --> 00:47:23,792 ♪ Don't know why I run ♪ 1029 00:47:23,875 --> 00:47:26,750 ♪ Don't know why I hide ♪ 1030 00:47:26,834 --> 00:47:31,418 ♪ Never let them know What I feel inside ♪ 1031 00:47:31,500 --> 00:47:33,917 ♪ Don't know why I'm scared ♪ 1032 00:47:34,000 --> 00:47:36,667 ♪ Just to take a chance ♪ 1033 00:47:36,750 --> 00:47:41,500 ♪ When I'm just standing here ♪ 1034 00:47:43,376 --> 00:47:48,583 ♪ Like a bird I'm free to fly ♪ 1035 00:47:48,667 --> 00:47:53,792 ♪ Spread my wings And find my life ♪ 1036 00:47:53,875 --> 00:47:58,542 ♪ Like a bird I'm up so high ♪ 1037 00:47:58,625 --> 00:48:03,750 ♪ Out of the cage It's my time to shine ♪ 1038 00:48:03,834 --> 00:48:09,542 ♪ Like a bird I'm free to fly ♪ 1039 00:48:09,625 --> 00:48:12,292 ♪ So tell me, tell me ♪ 1040 00:48:12,376 --> 00:48:16,625 ♪ Why don't I? ♪ 1041 00:48:21,209 --> 00:48:22,418 [PEOPLE CLAP, WHOOP] 1042 00:48:22,500 --> 00:48:25,875 We definitely found our girl. 1043 00:48:25,959 --> 00:48:27,917 Okay. 1044 00:48:28,000 --> 00:48:30,625 Seventeen. Arms up. Up, up, up. 1045 00:48:30,709 --> 00:48:32,126 I'm sorry. Hmm. 1046 00:48:32,209 --> 00:48:34,126 Sorry. Whoo! 1047 00:48:34,209 --> 00:48:36,542 You got a waist like a little hummingbird. 1048 00:48:36,625 --> 00:48:38,625 I'll be back. Cheers. 1049 00:48:38,709 --> 00:48:40,959 [EXHALES] [CLEARS THROAT] 1050 00:48:45,000 --> 00:48:46,126 Bella. 1051 00:48:46,209 --> 00:48:50,167 [CHUCKLING] Georgie. 1052 00:48:50,251 --> 00:48:52,792 Oh, look at you, all princessy! 1053 00:48:54,084 --> 00:48:55,500 [EXHALES] 1054 00:48:55,583 --> 00:48:57,750 TESSA: For the first time, I feel like... 1055 00:48:57,834 --> 00:49:02,126 maybe I can do this. Like, for real. 1056 00:49:02,209 --> 00:49:03,667 Hi! 1057 00:49:03,750 --> 00:49:05,750 ATHENA [WHISPERS]: Come on! Ugh, my God, 1058 00:49:05,834 --> 00:49:07,875 my stepsisters are waiting to follow me outside. 1059 00:49:07,959 --> 00:49:09,875 We'll go out the back. They won't expect it. 1060 00:49:09,959 --> 00:49:11,126 You sure? Mm-hm. 1061 00:49:11,209 --> 00:49:13,334 Okay. I'm gonna go. Bye. Okay. 1062 00:49:22,709 --> 00:49:25,251 Where is she? 1063 00:49:25,334 --> 00:49:27,917 [SCOFFS] 1064 00:49:28,000 --> 00:49:29,334 [GASPS] Come on! 1065 00:49:29,418 --> 00:49:31,126 Okay. 1066 00:49:34,459 --> 00:49:37,500 [♪♪♪] 1067 00:49:42,750 --> 00:49:44,750 [PANTING] 1068 00:49:46,459 --> 00:49:50,084 Okay. You go that way. Okay. 1069 00:49:58,625 --> 00:50:00,709 [♪♪♪] 1070 00:50:17,583 --> 00:50:19,000 Gotcha! [GASPS] 1071 00:50:19,084 --> 00:50:20,334 [GASPS, GROANS] 1072 00:50:20,418 --> 00:50:22,209 What? 1073 00:50:22,292 --> 00:50:24,167 Who are you? 1074 00:50:28,583 --> 00:50:30,418 Gotcha! Olympia! 1075 00:50:30,500 --> 00:50:35,167 Oh, it's just such a-- Such a delight to see you here. 1076 00:50:35,251 --> 00:50:36,459 It is? 1077 00:50:36,542 --> 00:50:38,418 Would you be so kind as to 1078 00:50:38,500 --> 00:50:40,917 pass me that suntan lotion over there too? 1079 00:50:41,000 --> 00:50:43,875 We Brits, we just crisp so easily. 1080 00:50:48,209 --> 00:50:51,583 Oh, do you mind? I can't reach. 1081 00:50:51,667 --> 00:50:53,167 Thank you. 1082 00:50:53,251 --> 00:50:54,583 So tell me, Olympia, 1083 00:50:54,667 --> 00:50:56,750 was it hard to get all those scarves in your mouth? 1084 00:50:56,834 --> 00:50:59,500 Oh, I had to train my cheeks for weeks. 1085 00:50:59,583 --> 00:51:01,750 Did you? Do you wanna see? 1086 00:51:01,834 --> 00:51:03,500 Sure. 1087 00:51:08,834 --> 00:51:11,500 That's a lot of grapes. 1088 00:51:11,583 --> 00:51:14,583 Do you know what would be lovely? Some lemonade. 1089 00:51:14,667 --> 00:51:16,126 Mm. And snacks. 1090 00:51:16,209 --> 00:51:17,625 Yes, and snacks. I can get 'em! 1091 00:51:17,709 --> 00:51:19,000 Oh, you could. Mm-hm. 1092 00:51:19,084 --> 00:51:21,042 Oh, that's absolutely perfect. Okay. 1093 00:51:21,126 --> 00:51:23,167 Thank you. I'll be just right here waiting, 1094 00:51:23,251 --> 00:51:26,334 right here, won't move. 1095 00:51:26,418 --> 00:51:28,750 She's so nice. And smart. 1096 00:51:28,834 --> 00:51:30,959 Oh. But then she disappeared 1097 00:51:31,042 --> 00:51:32,750 before I could give her her snacks. 1098 00:51:32,834 --> 00:51:34,542 Ugh. You got played, Olympia. 1099 00:51:34,625 --> 00:51:36,000 You're just jealous 1100 00:51:36,084 --> 00:51:38,667 because Bella's head is prettier than yours. 1101 00:51:38,750 --> 00:51:40,834 Where have you been? 1102 00:51:40,917 --> 00:51:42,917 I was just picking up the dresses you ordered. 1103 00:51:43,000 --> 00:51:44,167 [BOTH GASP] 1104 00:51:44,251 --> 00:51:46,042 Oh! Are these for 1105 00:51:46,126 --> 00:51:48,126 the Costume Ball? 1106 00:51:48,209 --> 00:51:50,709 We're going as Cinderellas. 1107 00:51:50,792 --> 00:51:52,167 [SQUEALS] 1108 00:51:52,251 --> 00:51:54,834 Okay. [CHUCKLES, SQUEALS] 1109 00:51:54,917 --> 00:51:56,251 Abracadabra! 1110 00:51:56,334 --> 00:51:59,042 Heh, heh, just... that's what a magician says. 1111 00:51:59,126 --> 00:52:00,750 Uh, so this is your wand. 1112 00:52:00,834 --> 00:52:03,750 It's very simple to use. Just demonstrate for you. 1113 00:52:03,834 --> 00:52:07,334 Uh, Gino, could you step into Cinderella's position, please? 1114 00:52:07,418 --> 00:52:10,376 Yeah. So all you do is... 1115 00:52:10,459 --> 00:52:12,126 twirl. 1116 00:52:13,959 --> 00:52:15,542 [CHUCKLES] See? 1117 00:52:15,625 --> 00:52:18,418 Uh, it's so easy. Just a flick of the wrist. 1118 00:52:18,500 --> 00:52:20,376 Here, go ahead. Get a feel for it, 1119 00:52:20,459 --> 00:52:23,042 and, uh, let me know if you have any questions. 1120 00:52:23,126 --> 00:52:24,750 Sorry. 1121 00:52:27,334 --> 00:52:28,459 She's ridiculous. 1122 00:52:28,542 --> 00:52:30,126 What were you thinking getting Bianca 1123 00:52:30,209 --> 00:52:31,917 and her stepsisters in the show? 1124 00:52:32,000 --> 00:52:34,209 Olympia, stop it. Gross. 1125 00:52:34,292 --> 00:52:35,667 FREDDIE: We have no choice. 1126 00:52:35,750 --> 00:52:38,418 The VIP package guarantees them supporting roles. 1127 00:52:38,500 --> 00:52:40,709 [SCOFFS] Don't worry. 1128 00:52:40,792 --> 00:52:42,209 It'll be fine. 1129 00:52:42,292 --> 00:52:44,251 I can get a great performance out of anybody. 1130 00:52:44,334 --> 00:52:47,126 These wings are so heavy. 1131 00:52:47,209 --> 00:52:50,418 She's gonna be great. 1132 00:52:52,209 --> 00:52:54,167 FREDDIE: So it's four beats in the hips. 1133 00:52:54,251 --> 00:52:56,084 Pop! Pop! Ba-dap-pow! 1134 00:52:56,167 --> 00:52:58,625 MAN: All right. BOTH: Pop! Pop! Ba-dap-pow! 1135 00:52:58,709 --> 00:53:00,376 Oh, uh, Bella's here, 1136 00:53:00,459 --> 00:53:02,917 so let's rehearse the shoe-fitting scene, please. 1137 00:53:03,000 --> 00:53:05,459 [GROANS] Yes, that's what we're gonna do. 1138 00:53:05,542 --> 00:53:06,750 Freddie, 1139 00:53:06,834 --> 00:53:08,792 can you run the show without me for a little bit? 1140 00:53:08,875 --> 00:53:10,209 What? Why? Where are you going? 1141 00:53:10,292 --> 00:53:11,917 To fix Cinderella's pumpkin carriage. 1142 00:53:12,000 --> 00:53:13,583 Can't do the show without it, right? 1143 00:53:13,667 --> 00:53:15,418 Yeah, uh... 1144 00:53:15,500 --> 00:53:17,667 I guess I'll stand in. 1145 00:53:17,750 --> 00:53:19,418 Heh. 1146 00:53:20,750 --> 00:53:22,209 If Tessa's not there, 1147 00:53:22,292 --> 00:53:24,084 he'll think she's a flake or doesn't care. 1148 00:53:24,167 --> 00:53:26,959 You can't be in two places at once. 1149 00:53:28,792 --> 00:53:31,209 Meet me in Make-up with coveralls and a cap, okay? 1150 00:53:31,292 --> 00:53:33,042 Okay. [CHUCKLES] 1151 00:53:33,126 --> 00:53:34,418 [♪♪♪] 1152 00:53:34,500 --> 00:53:36,792 How are you gonna pull this off? Great question. 1153 00:53:36,875 --> 00:53:39,167 I think I'll get Reed started, then tell him I have to go. 1154 00:53:39,251 --> 00:53:41,209 I'll just meet you back here for the Bella wig. 1155 00:53:41,292 --> 00:53:43,625 You work your magic with your magic make-up hands. 1156 00:53:43,709 --> 00:53:47,167 We'll figure something out. [SPEAKS INDISTINCTLY] 1157 00:53:47,251 --> 00:53:48,959 Okay. Oh. 1158 00:53:49,042 --> 00:53:50,792 Wait. Okay. 1159 00:53:50,875 --> 00:53:52,917 Do you need a brush? Oh, no, that's okay. 1160 00:53:53,000 --> 00:53:54,542 Oh, God. 1161 00:53:56,209 --> 00:53:57,834 Okay. 1162 00:53:57,917 --> 00:53:59,750 Ew. Ew. Okay. 1163 00:53:59,834 --> 00:54:01,500 Hat. Here. 1164 00:54:03,084 --> 00:54:04,334 You look good. Okay. 1165 00:54:04,418 --> 00:54:05,583 Okay. Oh. 1166 00:54:05,667 --> 00:54:09,084 [SPEAKS INDISTINCTLY] Okay. 1167 00:54:11,500 --> 00:54:13,792 Oh, thank God. I thought you forgot. 1168 00:54:13,875 --> 00:54:17,376 No, I, uh... It just takes a little time to look this hot. 1169 00:54:17,459 --> 00:54:19,167 [GRUNTS] 1170 00:54:19,251 --> 00:54:20,583 Sorry. 1171 00:54:20,667 --> 00:54:22,667 I got those parts that you asked for. 1172 00:54:22,750 --> 00:54:23,959 I don't know-- Oh, wow. 1173 00:54:24,042 --> 00:54:25,959 That's-- That's amazing. 1174 00:54:26,042 --> 00:54:28,042 [SPEAKING INDISTINCTLY] Heh, um... 1175 00:54:28,126 --> 00:54:30,834 Wow, I'm surprised you got these parts so quickly. 1176 00:54:30,917 --> 00:54:33,209 Yeah, well, the perks of being a pop star. 1177 00:54:33,292 --> 00:54:36,167 Must be nice. Not really. 1178 00:54:36,251 --> 00:54:38,500 But nobody should have to listen to pop star problems. 1179 00:54:38,583 --> 00:54:40,292 Like getting everything you could want, 1180 00:54:40,376 --> 00:54:41,667 including awesome bike parts? 1181 00:54:41,750 --> 00:54:44,709 Yeah... Not exactly. 1182 00:54:44,792 --> 00:54:46,459 Or, like, um... 1183 00:54:46,542 --> 00:54:50,084 not being able to follow your heart, maybe. 1184 00:54:52,292 --> 00:54:53,667 Uh... 1185 00:54:53,750 --> 00:54:57,000 I heard those songs that you wrote for the musical. 1186 00:54:57,084 --> 00:54:59,251 They're really good. 1187 00:54:59,334 --> 00:55:00,625 Beautiful. 1188 00:55:02,625 --> 00:55:04,709 Really? 1189 00:55:04,792 --> 00:55:06,042 Honestly? 1190 00:55:06,126 --> 00:55:07,834 Honestly. 1191 00:55:09,500 --> 00:55:11,959 That's the real you, right? 1192 00:55:12,042 --> 00:55:14,209 Well, Freddie just thinks I need to stick to my brand 1193 00:55:14,292 --> 00:55:16,376 until my career reaches the next level. 1194 00:55:16,459 --> 00:55:18,750 Then I can do whatever I want. 1195 00:55:18,834 --> 00:55:21,000 Freddie could be wrong. 1196 00:55:21,084 --> 00:55:24,459 Yes, it's just that he's been right about everything else. 1197 00:55:24,542 --> 00:55:28,750 Mm. Like I said, pop star problems. 1198 00:55:28,834 --> 00:55:32,209 Well, they're safe with me. 1199 00:55:32,292 --> 00:55:34,750 Yeah, I believe they are. 1200 00:55:36,126 --> 00:55:38,542 Yeah, you're gonna need that. Yeah. 1201 00:55:42,418 --> 00:55:43,709 [CLEARS THROAT] 1202 00:55:45,251 --> 00:55:46,750 [♪♪♪] 1203 00:55:46,834 --> 00:55:48,042 [WHISPERS] Come on! 1204 00:55:48,126 --> 00:55:49,583 Uh-- Oh, uh, just... 1205 00:55:49,667 --> 00:55:51,625 Will you just tighten these bolts really quick 1206 00:55:51,709 --> 00:55:53,959 and, um, finish putting on the belt. 1207 00:55:54,042 --> 00:55:56,667 And I will be-- I'll be right back. 1208 00:55:56,750 --> 00:55:58,334 I've gotta go check on some things. 1209 00:55:58,418 --> 00:56:00,625 You're gonna come back? I can't do this without you. 1210 00:56:00,709 --> 00:56:03,542 Yes. Of course, I'll be back. 1211 00:56:12,209 --> 00:56:13,750 [♪♪♪] 1212 00:56:13,834 --> 00:56:15,709 Oh, God. 1213 00:56:19,625 --> 00:56:20,959 MAN: Bella... There you go. 1214 00:56:21,042 --> 00:56:22,625 You're supposed to make a noise there. 1215 00:56:22,709 --> 00:56:26,500 [FOOTSTEPS APPROACHING] [OBJECT CLATTERS] 1216 00:56:26,583 --> 00:56:29,792 [PANTING] Am I too late to try on the slipper? 1217 00:56:29,875 --> 00:56:33,917 Every maiden in the land is granted the opportunity. 1218 00:56:34,000 --> 00:56:35,917 Could that be her? 1219 00:56:36,000 --> 00:56:37,917 Ow. 1220 00:56:39,334 --> 00:56:40,959 Could that be her? 1221 00:56:41,042 --> 00:56:45,500 The lass that I have waited my whole life for? Come! 1222 00:56:45,583 --> 00:56:47,126 Come! 1223 00:56:47,209 --> 00:56:51,459 Please, present your foot. 1224 00:56:53,667 --> 00:56:55,667 What? 1225 00:56:55,750 --> 00:56:58,334 Your mole switched cheeks. 1226 00:57:00,418 --> 00:57:01,625 Oh, it's... 1227 00:57:01,709 --> 00:57:03,209 It happens to all the Snow women. 1228 00:57:03,292 --> 00:57:06,418 We just, ahem, we just don't like to talk about it. 1229 00:57:06,500 --> 00:57:08,959 Okay. Uh... 1230 00:57:09,042 --> 00:57:11,167 [WHISPERING] Okay, yeah, bring your foot up. 1231 00:57:11,251 --> 00:57:13,376 Good. And... 1232 00:57:13,459 --> 00:57:15,334 A perfect fit! 1233 00:57:15,418 --> 00:57:18,209 [IN NORMAL VOICE] Okay, and now we get up, we come up, 1234 00:57:18,292 --> 00:57:21,459 and get ready for the spin. 1235 00:57:21,542 --> 00:57:24,000 I have found you, my princess! 1236 00:57:24,084 --> 00:57:29,500 And you shall never wear rags again! 1237 00:57:29,583 --> 00:57:32,084 Come, come! Come on. 1238 00:57:32,167 --> 00:57:34,750 Come on. Come, come, come. 1239 00:57:37,167 --> 00:57:42,000 Never fear, your fairy godmother is here. 1240 00:57:42,084 --> 00:57:45,917 Let others see you as I do. 1241 00:57:47,459 --> 00:57:49,292 Twirl. 1242 00:57:51,000 --> 00:57:52,292 Twirl. Come on. 1243 00:57:52,376 --> 00:57:53,875 Flick the wrist, like I showed you-- 1244 00:57:53,959 --> 00:57:57,875 Twirl! [FREDDIE YELPS] 1245 00:57:57,959 --> 00:58:00,376 [SCREAMS] 1246 00:58:03,834 --> 00:58:09,209 For cryin' out loud, people! Aah! Fix this! Please! 1247 00:58:09,292 --> 00:58:12,126 And let's take it from the top. 1248 00:58:12,209 --> 00:58:14,042 Bella... 1249 00:58:14,126 --> 00:58:16,625 Now where is she? 1250 00:58:16,709 --> 00:58:20,500 So you put the mole in the wrong s-- 1251 00:58:20,583 --> 00:58:22,875 Georgie? 1252 00:58:22,959 --> 00:58:25,126 Okay. Here we go. 1253 00:58:25,209 --> 00:58:26,583 [GRUNTS] 1254 00:58:26,667 --> 00:58:29,251 Oh! 1255 00:58:29,334 --> 00:58:30,542 [PANTING] 1256 00:58:30,625 --> 00:58:34,667 Georgie, what are-- What are you doing here? 1257 00:58:35,750 --> 00:58:37,500 Well, Tessa... 1258 00:58:37,583 --> 00:58:39,209 [SIGHS] 1259 00:58:39,292 --> 00:58:42,126 Reed was looking for you so I offered to help. 1260 00:58:42,209 --> 00:58:43,959 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1261 00:58:44,042 --> 00:58:46,334 Um, right, right. 1262 00:58:46,418 --> 00:58:47,709 I will, um... 1263 00:58:47,792 --> 00:58:49,583 I, Tessa, will take it from here. 1264 00:58:49,667 --> 00:58:52,709 Thank you, Georgie. You're welcome. 1265 00:58:52,792 --> 00:58:55,126 Hi. Hi. 1266 00:58:55,209 --> 00:58:56,376 [SIGHS] Sorry. Oh. 1267 00:58:56,459 --> 00:58:58,418 Are you okay? You look a little bit flushed. 1268 00:58:58,500 --> 00:59:01,418 [EXHALING] Oh. 1269 00:59:01,500 --> 00:59:02,834 Sorry. 1270 00:59:02,917 --> 00:59:04,625 Ah, you're okay. 1271 00:59:04,709 --> 00:59:06,000 Um... 1272 00:59:06,084 --> 00:59:08,625 Have you seen Bella? She's AWOL. 1273 00:59:08,709 --> 00:59:10,959 Uh, no. 1274 00:59:11,042 --> 00:59:13,459 No, she'll be back. She promised not to disappear again. 1275 00:59:13,542 --> 00:59:16,251 Yeah, right. So much for promises. 1276 00:59:17,376 --> 00:59:21,500 Um, where was I? Oh... 1277 00:59:21,583 --> 00:59:23,459 You know what, I-- 1278 00:59:23,542 --> 00:59:25,042 I think I, uh, I just saw Bella, 1279 00:59:25,126 --> 00:59:27,167 And I think I should probably just go check on her 1280 00:59:27,251 --> 00:59:28,625 for Freddie. No, don't go, 1281 00:59:28,709 --> 00:59:30,917 please. I've got to go and perform in a minute. 1282 00:59:31,000 --> 00:59:34,917 Um, this will just take a second. I'll be right back. 1283 00:59:35,000 --> 00:59:38,042 [♪♪♪] 1284 00:59:41,500 --> 00:59:44,292 There you are! 1285 00:59:44,376 --> 00:59:46,959 Divine! Hi! 1286 00:59:47,042 --> 00:59:51,084 Oh, I know what you were doing. 1287 00:59:51,167 --> 00:59:53,084 You do? Oh. Yes. 1288 00:59:53,167 --> 00:59:56,750 These eyes see everything. 1289 00:59:56,834 --> 00:59:58,292 They do. Hmm. 1290 00:59:58,376 --> 01:00:02,875 Ooh, I know you have your own little fantasies 1291 01:00:02,959 --> 01:00:07,209 about being up on stage, but, heh, 1292 01:00:07,292 --> 01:00:12,167 lurking around the VIP area of Cinderella is just... 1293 01:00:12,251 --> 01:00:17,334 sad, and frankly, a little creepy. 1294 01:00:18,583 --> 01:00:21,750 Right. Yeah. Of course. Um, I'm so sorry. 1295 01:00:21,834 --> 01:00:23,750 No more creeping. Understood. Oh, good. 1296 01:00:23,834 --> 01:00:26,167 Now, where are those gowns? 1297 01:00:26,251 --> 01:00:27,292 Uh-- 1298 01:00:27,376 --> 01:00:28,667 The gowns! Oh, the gowns! 1299 01:00:28,750 --> 01:00:30,709 Where are the gowns? The gowns. I was about 1300 01:00:30,792 --> 01:00:32,000 to pick the gowns up, actually. 1301 01:00:32,084 --> 01:00:33,667 You could come with, unless, of course, 1302 01:00:33,750 --> 01:00:36,084 you don't wanna be seen in, you know, the service area. 1303 01:00:36,167 --> 01:00:38,042 [BOTH LAUGH UNCOMFORTABLY] 1304 01:00:38,126 --> 01:00:40,542 Have them in the suite in five minutes. 1305 01:00:40,625 --> 01:00:42,042 You need to help us get dressed. 1306 01:00:42,126 --> 01:00:43,583 Yes, of course, heh. 1307 01:00:43,667 --> 01:00:45,500 [SIGHS] 1308 01:00:45,583 --> 01:00:47,418 Sorry I'm late. I had to find more contacts. 1309 01:00:47,500 --> 01:00:49,251 It's okay. Is this almost over? 1310 01:00:49,334 --> 01:00:51,418 No. Now I need to be in three places at once. 1311 01:00:51,500 --> 01:00:55,209 Now that's what I call star power. 1312 01:00:55,292 --> 01:00:57,875 Twirl, girls, twirl for Sparkles. 1313 01:00:57,959 --> 01:01:00,126 [IMITATES DOG YIPPING] 1314 01:01:00,209 --> 01:01:01,750 Oh, Tessa. 1315 01:01:01,834 --> 01:01:03,709 I have something for you. 1316 01:01:03,792 --> 01:01:06,792 For me? I didn't forget you, Tessa. 1317 01:01:06,875 --> 01:01:08,376 There you go. 1318 01:01:08,459 --> 01:01:12,542 You can't go to a costume ball without a costume. 1319 01:01:13,959 --> 01:01:17,084 Wow. Thank you, Divine. 1320 01:01:17,167 --> 01:01:21,251 You're so welcome. 1321 01:01:21,334 --> 01:01:23,917 [GRUNTS, SQUEALS] 1322 01:01:26,459 --> 01:01:28,209 [♪♪♪] 1323 01:01:28,292 --> 01:01:30,418 ♪ Oh, we gonna give 'em Oh, we gonna give 'em ♪ 1324 01:01:30,500 --> 01:01:32,376 ♪ We gonna give 'em ♪ 1325 01:01:32,459 --> 01:01:34,583 ♪ S-somethin' somethin' Somethin' to talk about ♪ 1326 01:01:34,667 --> 01:01:37,167 ♪ We gonna give 'em Oh, we gonna give 'em ♪ 1327 01:01:37,251 --> 01:01:39,418 ♪ Oh, we gonna give 'em We gonna give 'em ♪ 1328 01:01:39,500 --> 01:01:40,750 ♪ S-somethin' somethin' ♪ 1329 01:01:40,834 --> 01:01:42,583 ♪ Somethin' to talk about ♪ 1330 01:01:42,667 --> 01:01:45,625 ♪ Walk in the door Rockin' Gucci and that Prada ♪ 1331 01:01:45,709 --> 01:01:47,583 ♪ Your homeboys They tryin' to holler... ♪ 1332 01:01:47,667 --> 01:01:51,334 All right, girls. Let the dazzling begin. 1333 01:01:51,418 --> 01:01:53,334 [CHUCKLES] 1334 01:01:53,418 --> 01:01:54,583 Hmm. 1335 01:01:54,667 --> 01:01:56,917 Stand up straight. Smile. 1336 01:01:57,000 --> 01:01:58,126 Chest forward. 1337 01:01:58,209 --> 01:01:59,875 Outta my way, big baby! Ha-ha-ha! 1338 01:01:59,959 --> 01:02:01,917 [TOY SQUEAKS] 1339 01:02:02,000 --> 01:02:04,418 [SIGHS] 1340 01:02:04,500 --> 01:02:05,834 ♪ And we gonna give 'em ♪ 1341 01:02:05,917 --> 01:02:09,834 Oh, there's a lot of Cinderellas here. 1342 01:02:09,917 --> 01:02:12,042 You girls, in the back. 1343 01:02:12,126 --> 01:02:13,334 Hello. 1344 01:02:13,418 --> 01:02:15,459 [CHEERING] 1345 01:02:15,542 --> 01:02:19,292 On behalf of the Halstons and Royal Lagoons Resorts, 1346 01:02:19,376 --> 01:02:22,459 welcome to the VIP Costume Ball! 1347 01:02:22,542 --> 01:02:24,418 [CHEERING] Whoo! 1348 01:02:24,500 --> 01:02:27,167 First, one little question. 1349 01:02:27,251 --> 01:02:29,459 Is anyone in this room ready to get loose? 1350 01:02:29,542 --> 01:02:32,334 [CHEERING] Okay. Play the music. 1351 01:02:32,418 --> 01:02:34,167 [UPBEAT HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1352 01:02:34,251 --> 01:02:36,667 ♪ Oh ♪ ♪ Hey, hey ♪ 1353 01:02:36,750 --> 01:02:38,667 ♪ Uh-huh ♪ ♪ Hey, hey ♪ 1354 01:02:38,750 --> 01:02:41,667 ♪ Yeah, uh-huh ♪ ♪ Hey, hey ♪ 1355 01:02:41,750 --> 01:02:44,167 ♪ I see you there Staring here ♪ 1356 01:02:44,251 --> 01:02:46,292 ♪ Make a move Why are you scared? ♪ 1357 01:02:46,376 --> 01:02:48,792 ♪ Push yourself Forget the clock ♪ 1358 01:02:48,875 --> 01:02:51,251 ♪ We got all night Then still wake up ♪ 1359 01:02:51,334 --> 01:02:53,834 ♪ Let down your hair For just one night ♪ 1360 01:02:53,917 --> 01:02:56,459 ♪ Come on, now Why are you still shy? ♪ 1361 01:02:56,542 --> 01:02:58,667 ♪ I see you there Staring here ♪ 1362 01:02:58,750 --> 01:03:00,418 ♪ Make a move ♪ 1363 01:03:00,500 --> 01:03:02,167 ♪ Come on, baby Get loose, loose ♪ 1364 01:03:02,251 --> 01:03:03,459 ♪ Let it go ♪ 1365 01:03:03,542 --> 01:03:05,792 ♪ Get loose, loose On the floor ♪ 1366 01:03:05,875 --> 01:03:08,500 ♪ Get loose, loose Have some fun ♪ 1367 01:03:08,583 --> 01:03:10,167 ♪ The night has just begun ♪ 1368 01:03:10,251 --> 01:03:11,917 ♪ Come on, baby Get loose, loose ♪ 1369 01:03:12,000 --> 01:03:13,209 ♪ Let it go ♪ 1370 01:03:13,292 --> 01:03:15,418 ♪ Get loose, loose On the floor ♪ 1371 01:03:15,500 --> 01:03:18,834 ♪ Get loose, loose Have some fun ♪ 1372 01:03:18,917 --> 01:03:21,583 [UPBEAT HIP-HOP MUSIC CONTINUES] 1373 01:03:34,042 --> 01:03:36,376 Interesting choice of costume. 1374 01:03:36,459 --> 01:03:38,959 I'm a penguin. 1375 01:03:40,084 --> 01:03:41,792 Yes, you are. 1376 01:03:43,709 --> 01:03:46,834 Can you sneak away? 1377 01:03:46,917 --> 01:03:50,834 Uh, so we can, uh, finish the bike. 1378 01:03:53,418 --> 01:03:55,500 I'll waddle out somehow. 1379 01:03:57,750 --> 01:04:00,042 [BOTH CHUCKLE] OLYMPIA: Tessa? 1380 01:04:00,126 --> 01:04:03,251 Yeah? My hair broke. 1381 01:04:03,334 --> 01:04:06,084 You have to help me put it back together. 1382 01:04:06,167 --> 01:04:08,000 [CHUCKLES] 1383 01:04:14,750 --> 01:04:17,750 Five minutes. 1384 01:04:17,834 --> 01:04:20,126 TESSA: How's your mystery girl working out for you? 1385 01:04:20,209 --> 01:04:24,084 She's talented, but... she's flaky. 1386 01:04:24,167 --> 01:04:26,709 Oh, I'm sure she has her reasons. 1387 01:04:26,792 --> 01:04:28,418 Yeah. 1388 01:04:28,500 --> 01:04:32,667 Maybe I'd just prefer someone I can trust. 1389 01:04:32,750 --> 01:04:35,084 Someone who's funny. 1390 01:04:36,292 --> 01:04:38,917 Likes to laugh. 1391 01:04:39,000 --> 01:04:41,376 Smart, of course. 1392 01:04:41,459 --> 01:04:44,126 Smarter than me, probably. 1393 01:04:47,167 --> 01:04:49,334 Who's amazingly cute. 1394 01:04:50,583 --> 01:04:52,126 And waddles. [GIGGLES] 1395 01:04:52,209 --> 01:04:54,042 [BOTH GIGGLE] 1396 01:04:54,126 --> 01:04:55,583 Um... 1397 01:04:55,667 --> 01:04:57,376 I think that should do it. 1398 01:04:57,459 --> 01:04:59,126 You wanna try and start her up? 1399 01:04:59,209 --> 01:05:01,834 No, you take the honors. 1400 01:05:09,459 --> 01:05:10,792 [MOTOR REVVING] Oh! 1401 01:05:10,875 --> 01:05:12,625 [CHUCKLES] You did it! 1402 01:05:12,709 --> 01:05:15,542 We did it. We totally did it. 1403 01:05:15,625 --> 01:05:17,292 [BOTH CHUCKLE] 1404 01:05:17,376 --> 01:05:19,418 [♪♪♪] 1405 01:05:26,542 --> 01:05:29,084 What about Harper? 1406 01:05:29,167 --> 01:05:30,709 FREDDIE: There you are! 1407 01:05:30,792 --> 01:05:33,500 You're supposed to be meeting with the Halstons right now. 1408 01:05:33,583 --> 01:05:35,667 Uh? Oh, yeah. 1409 01:05:35,750 --> 01:05:37,709 Um, I lost track of time. 1410 01:05:37,792 --> 01:05:39,292 Can you give me one minute? 1411 01:05:39,376 --> 01:05:40,583 Oh, you need a minute? 1412 01:05:40,667 --> 01:05:42,000 By all means, yeah, take all the-- 1413 01:05:42,084 --> 01:05:43,418 No, you can't have a minute! 1414 01:05:43,500 --> 01:05:44,750 [FREDDIE SIGHS] 1415 01:05:44,834 --> 01:05:47,625 We don't keep the big money waiting, Reed. 1416 01:05:52,625 --> 01:05:55,334 I'll call you later. 1417 01:05:55,418 --> 01:05:57,459 FREDDIE: Let's go. Let's go. 1418 01:06:00,334 --> 01:06:03,084 TESSA: Freddie? 1419 01:06:03,167 --> 01:06:05,875 The-- The Halstons... 1420 01:06:05,959 --> 01:06:08,667 Um, will Harper be there? 1421 01:06:08,750 --> 01:06:11,042 Yes, she's flying out to surprise Reed. 1422 01:06:11,126 --> 01:06:13,209 I arranged it. 1423 01:06:13,292 --> 01:06:15,459 So they're-- They're together. 1424 01:06:15,542 --> 01:06:18,542 Oh, Tessa. 1425 01:06:18,625 --> 01:06:20,583 [SIGHS] 1426 01:06:20,667 --> 01:06:24,042 I know it must be a rush being around a guy like Reed. 1427 01:06:24,126 --> 01:06:25,917 I mean, he's about to become a huge star-- 1428 01:06:26,000 --> 01:06:27,418 I couldn't care less about that. 1429 01:06:27,500 --> 01:06:32,292 --which is exactly why Harper is so right for him. 1430 01:06:32,376 --> 01:06:35,209 Look, I don't know what Reed told you, 1431 01:06:35,292 --> 01:06:38,583 but I'm pretty sure he's gonna propose by the end of the month. 1432 01:06:38,667 --> 01:06:40,126 What? 1433 01:06:41,459 --> 01:06:43,959 I'm sorry, Tessa. Really. 1434 01:06:44,042 --> 01:06:46,376 I'm sorry. 1435 01:06:51,792 --> 01:06:54,084 TESSA: How could I have been so stupid? 1436 01:06:54,167 --> 01:06:57,917 Well, I'm done. I'm done with the show. 1437 01:06:58,000 --> 01:07:01,583 I'm done with Reed. Definitely done with Bella Snow. 1438 01:07:01,667 --> 01:07:05,000 The show can't go on without Bella. 1439 01:07:05,084 --> 01:07:07,084 He's resourceful. He'll figure something out. 1440 01:07:07,167 --> 01:07:09,750 [PHONE VIBRATING] Unh. Speaking of... 1441 01:07:11,209 --> 01:07:13,418 Look, this is about you. 1442 01:07:13,500 --> 01:07:16,542 Did you become Bella Snow to win a boy? 1443 01:07:19,500 --> 01:07:23,334 No. No, I became Bella Snow because I was-- 1444 01:07:23,418 --> 01:07:25,459 You were following your dream. 1445 01:07:27,000 --> 01:07:30,667 Freddie was a real wake-up call, Georgie. 1446 01:07:30,750 --> 01:07:35,334 I'm nobody. With just enough talent to delude myself. 1447 01:07:35,418 --> 01:07:39,000 Oh, Tessa, it's your decision. 1448 01:07:39,084 --> 01:07:42,959 But if you give up now, you'll always wonder, 1449 01:07:43,042 --> 01:07:47,542 to your dying day, what if? 1450 01:07:50,875 --> 01:07:53,376 God, I miss you. 1451 01:07:55,209 --> 01:07:57,292 I wish you were here, Dad. 1452 01:07:57,376 --> 01:07:59,418 [GASPING] 1453 01:07:59,500 --> 01:08:02,625 Well, not exactly here. 1454 01:08:08,625 --> 01:08:11,917 What would you do if you were me? 1455 01:08:12,000 --> 01:08:14,583 ["WHY DON'T I" PLAYING] 1456 01:08:19,834 --> 01:08:23,042 ♪ I've never been one ♪ 1457 01:08:23,126 --> 01:08:28,126 ♪ To step out Of my comfort zone ♪ 1458 01:08:28,209 --> 01:08:35,709 ♪ Whenever I try I'm afraid to just let go ♪ 1459 01:08:35,792 --> 01:08:38,084 ♪ Don't know why I run ♪ 1460 01:08:38,167 --> 01:08:42,500 ♪ Don't know why I hide Never let them know ♪ 1461 01:08:42,583 --> 01:08:45,000 ♪ What I feel inside ♪ 1462 01:08:45,084 --> 01:08:46,792 ♪ Don't know why I'm scared ♪ 1463 01:08:46,875 --> 01:08:48,834 ♪ Just to take a chance ♪ 1464 01:08:48,917 --> 01:08:53,959 ♪ Well, I'm still standing here ♪ 1465 01:09:03,126 --> 01:09:05,709 ♪ I've never been one ♪ 1466 01:09:05,792 --> 01:09:09,875 ♪ To break free ♪ 1467 01:09:09,959 --> 01:09:17,126 ♪ 'Cause I've always cared What everyone thinks of me ♪ 1468 01:09:18,625 --> 01:09:20,917 ♪ Don't know why I run ♪ 1469 01:09:21,000 --> 01:09:25,167 ♪ Don't know why I hide Never let them know ♪ 1470 01:09:25,251 --> 01:09:27,292 ♪ What I feel inside ♪ 1471 01:09:27,376 --> 01:09:31,292 ♪ I don't want to settle Don't want to run ♪ 1472 01:09:31,376 --> 01:09:37,750 ♪ This is not Where I belong ♪ 1473 01:09:37,834 --> 01:09:40,418 [AUDIENCE APPLAUDING] 1474 01:09:42,917 --> 01:09:44,667 Well done. [GASPS] 1475 01:09:46,167 --> 01:09:49,459 It's just-- It's hard to be Cinderella when I know 1476 01:09:49,542 --> 01:09:53,376 my prince charming is in love with someone else. 1477 01:09:53,459 --> 01:09:55,376 Get a grip. And focus on what's important. 1478 01:09:55,459 --> 01:09:57,042 [SIGHS] 1479 01:09:57,126 --> 01:09:58,459 Yeah, you're right. 1480 01:09:58,542 --> 01:10:00,834 Go back out there and show 'em who are you. 1481 01:10:00,917 --> 01:10:02,251 Okay? Okay. 1482 01:10:02,334 --> 01:10:04,542 Let's go. Let's go. 1483 01:10:08,292 --> 01:10:10,542 Do you get what's going on? 1484 01:10:12,334 --> 01:10:14,959 No. [GROANS] 1485 01:10:19,750 --> 01:10:22,334 [WALTZ PLAYING OVER SPEAKERS] 1486 01:10:28,875 --> 01:10:30,126 [SHUDDERS] 1487 01:10:36,042 --> 01:10:37,750 That's right. We're mean. 1488 01:10:37,834 --> 01:10:39,583 We don't like you. You're a hardball. 1489 01:11:23,709 --> 01:11:24,959 [PANTS] 1490 01:11:26,750 --> 01:11:28,917 [♪♪♪] 1491 01:11:38,126 --> 01:11:40,042 [SNEEZES] 1492 01:11:41,084 --> 01:11:42,583 [♪♪♪] 1493 01:11:42,667 --> 01:11:44,418 Georgie? 1494 01:11:45,792 --> 01:11:48,251 Georg-- 1495 01:11:48,334 --> 01:11:50,042 [GASPING] Divine. 1496 01:11:50,126 --> 01:11:52,709 Cheerio, "Bella." 1497 01:11:52,792 --> 01:11:54,500 [LAUGHS] 1498 01:11:54,583 --> 01:11:55,709 [SNIFFS] 1499 01:11:55,792 --> 01:11:58,875 I knew you smelled like cookies. 1500 01:11:58,959 --> 01:12:04,209 Did you really think you could get away with this? 1501 01:12:04,292 --> 01:12:08,875 Athena has the blood of a star running through her veins, 1502 01:12:08,959 --> 01:12:12,959 and she will take her rightful place. 1503 01:12:13,042 --> 01:12:14,500 Divine, please don't do this. 1504 01:12:14,583 --> 01:12:16,709 "Please don't do this, Divine." 1505 01:12:16,792 --> 01:12:20,084 [LAUGHING] 1506 01:12:20,167 --> 01:12:21,750 Too-da-loo. Ha, ha. 1507 01:12:21,834 --> 01:12:24,167 Divine, no. No, no, no, no. 1508 01:12:24,251 --> 01:12:25,500 No, Divine, please! 1509 01:12:25,583 --> 01:12:27,542 [♪♪♪] 1510 01:12:27,625 --> 01:12:28,667 Divine! 1511 01:12:28,750 --> 01:12:32,917 Please, can someone hear me? 1512 01:12:33,000 --> 01:12:35,917 [PANTING] 1513 01:12:36,000 --> 01:12:37,917 Come on, think, Tessa, think. 1514 01:12:38,000 --> 01:12:39,542 REED: Georgie, is Tessa all right? 1515 01:12:39,625 --> 01:12:42,251 She's not answering my calls or texts. 1516 01:12:42,334 --> 01:12:45,917 If you really care, why don't you ask Freddie? 1517 01:12:47,834 --> 01:12:49,167 [♪♪♪] 1518 01:12:49,251 --> 01:12:51,042 [VENT RUMBLING] 1519 01:12:55,750 --> 01:12:57,209 [GRUNTS] 1520 01:12:57,292 --> 01:12:58,834 She's the one. 1521 01:12:58,917 --> 01:13:01,875 But how do we find her, my prince? 1522 01:13:01,959 --> 01:13:05,167 We must search the land to find the lovely maiden 1523 01:13:05,251 --> 01:13:08,542 whose delicate foot fits this glass slipper. 1524 01:13:08,625 --> 01:13:10,625 [♪♪♪] 1525 01:13:10,709 --> 01:13:12,834 [PANTING] 1526 01:13:12,917 --> 01:13:15,167 ♪ I know they say That sometimes ♪ 1527 01:13:15,251 --> 01:13:17,625 ♪ That one size fits all ♪ 1528 01:13:17,709 --> 01:13:19,875 ♪ But there's Only one girl in here ♪ 1529 01:13:19,959 --> 01:13:21,750 ♪ That's fit to be The belle of the ball ♪ 1530 01:13:21,834 --> 01:13:23,126 ♪ There can only be one ♪ 1531 01:13:23,209 --> 01:13:25,042 ♪ So I'm looking for The right one ♪ 1532 01:13:25,126 --> 01:13:27,709 ♪ Before the end Of the night, sir ♪ 1533 01:13:27,792 --> 01:13:29,750 ♪ I need every girl To gather around ♪ 1534 01:13:29,834 --> 01:13:32,376 ♪ Put your left in the crown Stick out the right one ♪ 1535 01:13:32,459 --> 01:13:35,875 ♪ 'Cause all I need is you To slip, slip on slide 'em on ♪ 1536 01:13:35,959 --> 01:13:38,292 ♪ 'Cause we don't really Have much time, come on ♪ 1537 01:13:38,376 --> 01:13:41,042 ♪ When the clock hits 12 Major fail ♪ 1538 01:13:41,126 --> 01:13:43,667 ♪ Three, two, one Okay, now ♪ 1539 01:13:43,750 --> 01:13:45,959 ♪ Eeny, meeny, miny, moe ♪ 1540 01:13:46,042 --> 01:13:48,084 ♪ Which girl's the one Man, I don't know ♪ 1541 01:13:48,167 --> 01:13:50,750 ♪ Eeny, meeny, miny, moe ♪ 1542 01:13:50,834 --> 01:13:53,084 ♪ Who's got the foot That'll rock the sole ♪ 1543 01:13:57,750 --> 01:14:02,167 ♪ Well, if the shoe fits Then go put it on ♪ 1544 01:14:02,251 --> 01:14:05,834 ♪ Well, if the shoe fits Then go put it on ♪ 1545 01:14:05,917 --> 01:14:07,459 ♪ Go put it on ♪ 1546 01:14:07,542 --> 01:14:10,667 ♪ Well, if the shoe fits Then go put it on ♪ 1547 01:14:10,750 --> 01:14:12,209 ♪ Go put it on ♪ 1548 01:14:12,292 --> 01:14:14,667 ♪ Well, if the shoe fits you You know what to do ♪ 1549 01:14:14,750 --> 01:14:16,084 ♪ Put it on ♪ 1550 01:14:16,167 --> 01:14:18,334 [AUDIENCE APPLAUDING] 1551 01:14:18,418 --> 01:14:20,126 Why isn't Bella in position? 1552 01:14:20,209 --> 01:14:23,667 I don't know. I've been waiting to dress her in-- 1553 01:14:23,750 --> 01:14:25,709 Where's her costume? 1554 01:14:27,084 --> 01:14:28,376 Oh, oh. 1555 01:14:28,459 --> 01:14:30,334 [GROANS] 1556 01:14:30,418 --> 01:14:32,209 What is wrong with you? 1557 01:14:32,292 --> 01:14:34,334 Why are you so fat? It's so small. 1558 01:14:34,418 --> 01:14:35,709 Let me try. 1559 01:14:35,792 --> 01:14:36,917 [ALL MUTTERING] 1560 01:14:37,000 --> 01:14:38,418 Olympia, keep watch! 1561 01:14:38,500 --> 01:14:40,084 [BOTH MUTTERING] 1562 01:14:40,167 --> 01:14:41,834 Why can't I be Cinderella? 1563 01:14:41,917 --> 01:14:46,459 Because Olympia! You're just not good enough! 1564 01:14:46,542 --> 01:14:49,000 Ow. Aah! [MUTTERING] 1565 01:14:49,084 --> 01:14:52,167 Wait, Mom. Who's going to play my part? 1566 01:14:52,251 --> 01:14:54,292 [GASPING] 1567 01:14:58,126 --> 01:15:00,625 [♪♪♪] 1568 01:15:02,834 --> 01:15:05,583 [GRUNTS] 1569 01:15:05,667 --> 01:15:08,251 [♪♪♪] 1570 01:15:13,167 --> 01:15:14,834 [KNOCKING] 1571 01:15:16,959 --> 01:15:19,834 Welcome to our humble home. 1572 01:15:19,917 --> 01:15:21,792 His highness requests the presence 1573 01:15:21,875 --> 01:15:24,292 of all the ladies of the house. 1574 01:15:24,376 --> 01:15:27,376 My two daughters and I are-- 1575 01:15:27,459 --> 01:15:29,418 Where's your sister, dear? 1576 01:15:29,500 --> 01:15:32,583 Who cares? Maybe she's dead. 1577 01:15:32,667 --> 01:15:34,459 [AUDIENCE MUTTERING] 1578 01:15:37,625 --> 01:15:42,167 No, I remember. She's in her room. 1579 01:15:44,376 --> 01:15:46,792 BOTH: Aah! 1580 01:15:46,875 --> 01:15:50,542 [AUDIENCE CHUCKLES] Silly me. How could I forget? 1581 01:15:50,625 --> 01:15:56,459 I meant she's far, far away in Detroit. 1582 01:15:56,542 --> 01:15:58,959 Wait! Hold on, hold on. 1583 01:15:59,042 --> 01:16:01,084 [ALL CHUCKLE] 1584 01:16:01,167 --> 01:16:04,292 Here I am, Mother! 1585 01:16:04,376 --> 01:16:06,292 [ALL CONTINUE LAUGHING] 1586 01:16:06,376 --> 01:16:08,709 Just keep going! And find Bella! 1587 01:16:08,792 --> 01:16:14,000 ...Detroit, when it's Royal Try-on-a-Glass-Shoe Day? 1588 01:16:14,084 --> 01:16:15,542 [LAUGHING] 1589 01:16:20,959 --> 01:16:23,500 [♪♪♪] 1590 01:16:27,709 --> 01:16:30,000 [GASPING] 1591 01:16:30,084 --> 01:16:35,292 Why waste your princely time on ground beef 1592 01:16:35,376 --> 01:16:39,459 when you could have filet mignon? 1593 01:16:39,542 --> 01:16:40,709 [ROARS] 1594 01:16:40,792 --> 01:16:43,418 [ALL LAUGHING] 1595 01:16:43,500 --> 01:16:46,834 Don't be afraid. I don't bite. 1596 01:16:46,917 --> 01:16:51,583 Well, maybe a little bit here and there. 1597 01:16:51,667 --> 01:16:53,000 [ALL CONTINUE LAUGHING] 1598 01:16:53,084 --> 01:16:56,625 Actually, I'm just all cuddles. 1599 01:16:56,709 --> 01:17:00,750 Go ahead, ask my sister. 1600 01:17:00,834 --> 01:17:03,667 That doesn't appear to be an option. 1601 01:17:03,750 --> 01:17:05,084 Huh? 1602 01:17:06,792 --> 01:17:09,000 [ALL LAUGHING] 1603 01:17:11,084 --> 01:17:12,917 What is happening out there? 1604 01:17:13,000 --> 01:17:14,084 [PANTING] 1605 01:17:14,167 --> 01:17:17,167 I'll show Mom I'm good enough! 1606 01:17:18,292 --> 01:17:20,792 [BOTH SCREAMING] 1607 01:17:20,875 --> 01:17:22,376 Stop it! 1608 01:17:27,917 --> 01:17:30,542 You're ruining everything! 1609 01:17:31,792 --> 01:17:35,583 Aah, you evil girl, come back here! 1610 01:17:40,583 --> 01:17:42,875 [LAUGHING] 1611 01:17:44,209 --> 01:17:45,959 [AUDIENCE LAUGHING] 1612 01:17:47,917 --> 01:17:49,959 [CLEARING THROAT] 1613 01:17:50,042 --> 01:17:51,875 Alas, it does not fit. 1614 01:17:51,959 --> 01:17:54,667 Are you sure, Prince? 1615 01:17:54,750 --> 01:17:57,000 Really, really sure. 1616 01:17:57,084 --> 01:17:58,959 Cram it in. 1617 01:17:59,042 --> 01:18:01,000 Okay, I don't care, just do it. 1618 01:18:01,084 --> 01:18:04,709 Uh, excuse me, I must go feed the horses. 1619 01:18:04,792 --> 01:18:06,084 [LAUGHS NERVOUSLY] 1620 01:18:06,167 --> 01:18:07,583 [PANTING] 1621 01:18:07,667 --> 01:18:09,459 [♪♪♪] 1622 01:18:11,334 --> 01:18:13,459 TESSA: Hello, guy. 1623 01:18:13,542 --> 01:18:16,251 Okay. So I'm kind of in a situation right now. 1624 01:18:16,334 --> 01:18:18,167 And you gotta tell me which way to go, sugar, 1625 01:18:18,251 --> 01:18:19,583 that way or this way? 1626 01:18:19,667 --> 01:18:22,209 [SQUEAKING] 1627 01:18:22,292 --> 01:18:26,042 Oh, okay. Here we go. 1628 01:18:26,126 --> 01:18:28,167 No, I don't care. We're not gonna stop the show. 1629 01:18:28,251 --> 01:18:29,750 Freddie. [GRUNTS] 1630 01:18:29,834 --> 01:18:33,084 Just do it, do it! 1631 01:18:33,167 --> 01:18:34,959 What are you doing? I need you out there! 1632 01:18:35,042 --> 01:18:36,500 First tell me what you said to Tessa. 1633 01:18:36,583 --> 01:18:38,459 Tessa? Reed, the show's a mess. 1634 01:18:38,542 --> 01:18:41,583 I can't find Bella-- What are they doing? 1635 01:18:41,667 --> 01:18:44,209 I don't know and I don't care. This is important. 1636 01:18:44,292 --> 01:18:46,917 There you are, Prince dear. 1637 01:18:47,000 --> 01:18:48,625 [LAUGHS] 1638 01:18:48,709 --> 01:18:50,834 Get out here or I will cut you! 1639 01:18:50,917 --> 01:18:52,542 What did you say to her? Just tell me. 1640 01:18:52,625 --> 01:18:53,750 Go! Out! 1641 01:18:53,834 --> 01:18:55,583 [♪♪♪] 1642 01:18:55,667 --> 01:18:57,583 [AUDIENCE LAUGHING] 1643 01:18:57,667 --> 01:18:58,792 Oh, no. 1644 01:18:58,875 --> 01:19:00,126 No, no, no, no. 1645 01:19:00,209 --> 01:19:01,709 [AUDIENCE CONTINUES LAUGHING] 1646 01:19:01,792 --> 01:19:04,625 Right, if there are no other ladies in the house, 1647 01:19:04,709 --> 01:19:06,917 then we must take our leave. 1648 01:19:07,000 --> 01:19:11,000 Unless, hark, do you hear something? 1649 01:19:11,084 --> 01:19:13,959 [AUDIENCE CHUCKLES] 1650 01:19:14,042 --> 01:19:17,084 Um, maybe? 1651 01:19:17,167 --> 01:19:22,834 I'm sure I must have heard a noise! 1652 01:19:22,917 --> 01:19:24,292 [AUDIENCE CONTINUES LAUGHING] 1653 01:19:24,376 --> 01:19:26,500 [BOTH GRUNTING] 1654 01:19:33,667 --> 01:19:36,334 Ow. Ow. Really? 1655 01:19:36,418 --> 01:19:38,542 [GASPING] 1656 01:19:38,625 --> 01:19:39,917 [RATTLING] [YELLING] 1657 01:19:40,000 --> 01:19:42,000 Am I too late to try on the slipper? 1658 01:19:42,084 --> 01:19:43,875 [YELLING] 1659 01:19:43,959 --> 01:19:45,625 [MUTTERING] 1660 01:19:45,709 --> 01:19:47,667 [♪♪♪] 1661 01:19:47,750 --> 01:19:51,042 Oh, hello. Am I too late to try on-- 1662 01:19:51,126 --> 01:19:52,251 [GLASS SHATTERS] [YELLS] 1663 01:19:52,334 --> 01:19:55,209 Am I too late to try on the slipper? 1664 01:19:57,583 --> 01:20:01,042 Oh, my God! What has gotten in to you? 1665 01:20:01,126 --> 01:20:02,625 Stop it, no! 1666 01:20:02,709 --> 01:20:04,000 I'm not going back out there 1667 01:20:04,084 --> 01:20:06,917 until you tell me what you said to Tessa. 1668 01:20:07,000 --> 01:20:09,834 No! [AUDIENCE LAUGHING] 1669 01:20:09,917 --> 01:20:13,167 [CAST YELLING] 1670 01:20:20,709 --> 01:20:22,084 Okay. I may have said something 1671 01:20:22,167 --> 01:20:23,917 about you and Harper getting engaged. 1672 01:20:24,000 --> 01:20:25,834 That's all. Why, Freddie? 1673 01:20:25,917 --> 01:20:28,167 Why would you say that to Tessa? Guys, cover your mic. 1674 01:20:28,251 --> 01:20:32,084 Hold on, everybody, get ready for the new Cinderella. 1675 01:20:32,167 --> 01:20:33,875 [CAST YELLING] 1676 01:20:33,959 --> 01:20:35,209 [PANTING] 1677 01:20:35,292 --> 01:20:37,709 [GRUNTS] 1678 01:20:37,792 --> 01:20:40,376 FREDDIE: You're on the verge of stardom. 1679 01:20:40,459 --> 01:20:41,625 Reed, I did it for you. 1680 01:20:41,709 --> 01:20:43,084 I know you mean well, Freddie, 1681 01:20:43,167 --> 01:20:44,917 but you do not get to make those calls for me. 1682 01:20:45,000 --> 01:20:47,376 Harper's just a friend, I don't like her that way. 1683 01:20:47,459 --> 01:20:49,459 [CAST YELLING] No! 1684 01:20:49,542 --> 01:20:53,459 Tessa, I mean, she's sweet, but what's the big deal? 1685 01:20:53,542 --> 01:20:56,418 REED [OVER PA]: The big deal is, for the first time in my life, 1686 01:20:56,500 --> 01:20:57,917 I think I'm in love! 1687 01:20:58,000 --> 01:20:59,792 [GASPS] 1688 01:20:59,875 --> 01:21:02,459 [ALL GASPING] 1689 01:21:05,917 --> 01:21:08,750 [SHATTERS] AUDIENCE: Oh! 1690 01:21:10,542 --> 01:21:12,542 [AUDIENCE MURMURING] 1691 01:21:23,875 --> 01:21:29,042 TESSA: ♪ Nobody ever wants To be alone ♪ 1692 01:21:29,126 --> 01:21:34,334 ♪ 'Cause we all want A friend to call our own ♪ 1693 01:21:34,418 --> 01:21:37,376 [AUDIENCE MURMURING] 1694 01:21:37,459 --> 01:21:39,500 Bella? 1695 01:21:41,376 --> 01:21:43,459 [♪♪♪] 1696 01:21:52,126 --> 01:21:54,459 Am I too late to try on the slipper? 1697 01:21:54,542 --> 01:21:56,959 Tessa? 1698 01:21:58,583 --> 01:22:00,126 You're Cinderella? 1699 01:22:02,126 --> 01:22:04,667 I'm sorry I didn't tell you who I really was. 1700 01:22:04,750 --> 01:22:07,667 I never thought that a prince like you 1701 01:22:07,750 --> 01:22:10,084 could ever love girl like me. 1702 01:22:10,167 --> 01:22:14,917 Not as sorry as I am, to have caused you any pain. 1703 01:22:16,251 --> 01:22:19,000 My advisor, Frederico spoke not the truth 1704 01:22:19,084 --> 01:22:20,625 of my impending nuptials. 1705 01:22:22,126 --> 01:22:24,875 Freddie totally lied about me getting married to Harper. 1706 01:22:24,959 --> 01:22:27,251 I heard. 1707 01:22:27,334 --> 01:22:30,792 Sound travels quite well in this kingdom. 1708 01:22:32,084 --> 01:22:35,042 Please, try on the glass slipper. 1709 01:22:35,126 --> 01:22:37,167 I'd love to. 1710 01:22:37,251 --> 01:22:39,000 [♪♪♪] 1711 01:22:45,418 --> 01:22:48,292 [GASPS, THEN LAUGHS] 1712 01:22:50,959 --> 01:22:52,709 You know what? I don't need a shoe to tell me 1713 01:22:52,792 --> 01:22:55,334 what I really feel in my heart. 1714 01:22:55,418 --> 01:22:58,625 You're the one. 1715 01:22:58,709 --> 01:23:00,875 [CLAPPING] 1716 01:23:00,959 --> 01:23:03,709 Stop it. Stop it. Stop it! 1717 01:23:03,792 --> 01:23:06,292 Stop it, you're disgusting. 1718 01:23:06,376 --> 01:23:08,376 [CLAPPING] 1719 01:23:09,542 --> 01:23:13,251 Never fear, your fairy godmother is here. 1720 01:23:13,334 --> 01:23:15,959 Let the world see you as I do. 1721 01:23:16,042 --> 01:23:17,542 [♪♪♪] 1722 01:23:17,625 --> 01:23:19,209 [SIGHS] 1723 01:23:30,500 --> 01:23:32,042 Twirl. 1724 01:23:37,500 --> 01:23:40,209 [AUDIENCE APPLAUDING] 1725 01:23:45,167 --> 01:23:48,209 Yes! Come on. 1726 01:23:50,334 --> 01:23:53,459 Your fairy godmother does great work. 1727 01:23:57,750 --> 01:23:59,376 She really does. 1728 01:24:01,959 --> 01:24:04,625 ["WHY DON'T I" PLAYING] 1729 01:24:10,667 --> 01:24:13,418 ♪ I've never been one ♪ 1730 01:24:13,500 --> 01:24:18,667 ♪ To step out Of my comfort zone ♪ 1731 01:24:18,750 --> 01:24:25,792 ♪ Whenever I try I'm afraid to just let go ♪ 1732 01:24:25,875 --> 01:24:28,542 ♪ Don't know why I run ♪ 1733 01:24:28,625 --> 01:24:32,959 ♪ Don't know why I hide Never let them know ♪ 1734 01:24:33,042 --> 01:24:35,042 ♪ What I feel inside ♪ 1735 01:24:35,126 --> 01:24:39,625 ♪ I don't want to settle Don't want to run ♪ 1736 01:24:39,709 --> 01:24:40,959 ♪ This is not ♪ 1737 01:24:41,042 --> 01:24:47,667 ♪ Where I belong ♪ 1738 01:24:47,750 --> 01:24:51,875 ♪ Like a bird I need to fly ♪ 1739 01:24:51,959 --> 01:24:56,167 ♪ Spread my wings And find my life ♪ 1740 01:24:56,251 --> 01:25:00,750 ♪ Like a bird I'm up so high ♪ 1741 01:25:00,834 --> 01:25:03,750 ♪ Out of the cage It's my time to shine ♪ 1742 01:25:03,834 --> 01:25:06,376 ♪ It's my time to shine ♪ 1743 01:25:06,459 --> 01:25:09,167 ♪ Like a bird I'm free to fly ♪ 1744 01:25:09,251 --> 01:25:14,667 ♪ So tell me, tell me Why don't I? ♪ 1745 01:25:14,750 --> 01:25:17,750 ♪ Like a bird Free to fly ♪ 1746 01:25:17,834 --> 01:25:23,000 ♪ Spread my wings Find my life ♪ 1747 01:25:23,084 --> 01:25:27,209 ♪ Like a bird Up so high ♪ 1748 01:25:27,292 --> 01:25:32,292 ♪ Out the cage It's time to shine ♪ 1749 01:25:32,376 --> 01:25:34,959 [AUDIENCE APPLAUDING] 1750 01:25:36,418 --> 01:25:40,334 ♪ Spread my wings Find my life ♪ 1751 01:25:40,418 --> 01:25:43,834 ♪ Like a bird Up so high ♪ 1752 01:25:43,917 --> 01:25:48,542 ♪ Out the cage It's time to shine ♪ 1753 01:25:48,625 --> 01:25:52,334 ♪ Like a bird Up so high ♪ 1754 01:25:52,418 --> 01:25:57,042 ♪ Out the cage It's time to shine ♪ 1755 01:25:57,126 --> 01:25:59,542 [MOTORCYCLE REVS] 1756 01:26:03,792 --> 01:26:05,834 [AUDIENCE APPLAUDING] 1757 01:26:08,792 --> 01:26:13,418 ♪ Oh, ah ♪ 1758 01:26:13,500 --> 01:26:15,084 Call me. 1759 01:26:15,167 --> 01:26:17,583 Thank you. 1760 01:26:17,667 --> 01:26:19,625 That was incredible. 1761 01:26:19,709 --> 01:26:20,917 Hi. 1762 01:26:21,000 --> 01:26:22,251 I'm so proud of you. 1763 01:26:22,334 --> 01:26:24,376 Georgie, I don't know how to thank you. 1764 01:26:24,459 --> 01:26:25,709 You don't have to. 1765 01:26:25,792 --> 01:26:28,251 I thought you might need this. 1766 01:26:28,334 --> 01:26:30,875 You're the best. What would I do without you? 1767 01:26:32,667 --> 01:26:36,418 Sorry, buddy. I messed up. 1768 01:26:36,500 --> 01:26:39,917 But if you don't want me to be your manager anymore, 1769 01:26:40,000 --> 01:26:41,418 I'll understand. 1770 01:26:41,500 --> 01:26:42,750 No, of course I do. 1771 01:26:42,834 --> 01:26:44,500 Plus, you may even get the chance 1772 01:26:44,583 --> 01:26:46,376 to work with a talented new star. 1773 01:26:46,459 --> 01:26:47,583 [MOTORCYCLE REVS] 1774 01:26:47,667 --> 01:26:51,459 Hey, charming, let's bounce. 1775 01:26:51,542 --> 01:26:55,959 ♪ Found my life ♪ 1776 01:26:56,042 --> 01:27:01,251 ♪ Found my life ♪ 1777 01:27:01,334 --> 01:27:02,583 ♪ Yeah... ♪ 1778 01:27:02,667 --> 01:27:06,251 Aah, Tessa, sweetie, we did it. 1779 01:27:06,334 --> 01:27:08,126 [LAUGHING] 1780 01:27:08,209 --> 01:27:10,625 I know I can't take all the credit, but... 1781 01:27:10,709 --> 01:27:14,251 it certainly wouldn't have happened without me, right? 1782 01:27:14,334 --> 01:27:16,334 Divine, you've been the best evil stepmother 1783 01:27:16,418 --> 01:27:18,042 a girl could ever ask for, but, uh-- 1784 01:27:18,126 --> 01:27:19,459 Thank you. 1785 01:27:19,542 --> 01:27:21,959 I think it's definitely time for us to part ways. 1786 01:27:25,209 --> 01:27:27,292 Call me. 1787 01:27:27,376 --> 01:27:29,625 [GRUNTS] 1788 01:27:29,709 --> 01:27:32,959 So? Where do you wanna go? 1789 01:27:34,418 --> 01:27:36,583 ♪ Time to shine... ♪ 1790 01:27:36,667 --> 01:27:38,251 Everywhere. 1791 01:27:41,459 --> 01:27:44,167 TESSA: At some point, we all come across 1792 01:27:44,251 --> 01:27:45,959 an exciting opportunity, 1793 01:27:46,042 --> 01:27:50,084 a new path that might scare us. My advice? 1794 01:27:50,167 --> 01:27:52,667 Pop the clutch, hit the road 1795 01:27:52,750 --> 01:27:56,750 and make your happily-ever-after come true. 1796 01:27:59,418 --> 01:28:03,292 ♪ Hey, yeah Yeah, yeah ♪ 1797 01:28:03,376 --> 01:28:06,167 ♪ Working all day Gonna do my thing ♪ 1798 01:28:06,251 --> 01:28:09,418 ♪ That's what you make You're in the travel seat ♪ 1799 01:28:09,500 --> 01:28:12,167 ♪ Rev your engine Crank the ignition ♪ 1800 01:28:12,251 --> 01:28:15,167 ♪ Give me the key Don't need your permission ♪ 1801 01:28:15,251 --> 01:28:17,667 ♪ Mama always told me ♪ 1802 01:28:17,750 --> 01:28:20,792 ♪ There's nothing In this life to see ♪ 1803 01:28:20,875 --> 01:28:23,792 ♪ You're gonna miss me Zero to sixty ♪ 1804 01:28:23,875 --> 01:28:26,542 ♪ Kicking it into gear ♪ 1805 01:28:26,625 --> 01:28:29,583 ♪ I'm in control I'm behind the wheel ♪ 1806 01:28:29,667 --> 01:28:32,418 ♪ And I'm gonna steer Where I wanna steer ♪ 1807 01:28:32,500 --> 01:28:35,376 ♪ I'm in control I'm behind the wheel ♪ 1808 01:28:35,459 --> 01:28:40,292 ♪ And I'm gonna steer Where I'm gonna steer ♪ 1809 01:28:40,376 --> 01:28:43,000 ♪ Go full throttle ♪ 1810 01:28:43,084 --> 01:28:46,542 ♪ Go full throttle Oh, oh, oh, oh ♪ 1811 01:28:46,625 --> 01:28:49,334 ♪ Go full throttle ♪ 1812 01:28:49,418 --> 01:28:51,709 ♪ Go full throttle Oh, oh, oh, oh ♪ 1813 01:28:51,792 --> 01:28:54,542 ♪ Living, living Living ♪ 1814 01:28:54,625 --> 01:28:57,959 ♪ Living Living, living ♪ 1815 01:28:58,042 --> 01:29:00,875 ♪ Nothing to fear ♪ 1816 01:29:00,959 --> 01:29:03,542 ♪ Put yourself in gear ♪ 1817 01:29:03,625 --> 01:29:07,167 ♪ Go full throttle ♪ 1818 01:29:07,251 --> 01:29:11,126 ♪ Go full throttle Oh, oh, oh, oh ♪ 1819 01:29:12,834 --> 01:29:14,917 [♪♪♪] 1820 01:29:20,292 --> 01:29:22,251 ♪ I know that rain Is falling ♪ 1821 01:29:22,334 --> 01:29:24,251 ♪ Don't look So sad about it ♪ 1822 01:29:24,334 --> 01:29:26,167 ♪ I know It hurts a little ♪ 1823 01:29:26,251 --> 01:29:28,126 ♪ You wanna Scream and shout ♪ 1824 01:29:28,209 --> 01:29:29,917 ♪ I got the remedy ♪ 1825 01:29:30,000 --> 01:29:33,418 ♪ Just let the rhythm Take you over and over ♪ 1826 01:29:33,500 --> 01:29:35,084 ♪ Over and over ♪ 1827 01:29:35,167 --> 01:29:36,750 ♪ I know you're down ♪ 1828 01:29:36,834 --> 01:29:38,500 ♪ Let me pick you up ♪ 1829 01:29:38,583 --> 01:29:40,418 ♪ I know you're strong ♪ 1830 01:29:40,500 --> 01:29:42,625 ♪ I know you're tough ♪ 1831 01:29:42,709 --> 01:29:44,625 ♪ You wanna sit ♪ 1832 01:29:44,709 --> 01:29:46,376 ♪ You need to move ♪ 1833 01:29:46,459 --> 01:29:49,583 ♪ Let me show you how to do it Feel the music ♪ 1834 01:29:49,667 --> 01:29:52,750 ♪ Hey, you gotta clap When you're happy ♪ 1835 01:29:52,834 --> 01:29:54,667 ♪ Clap when you're sad ♪ 1836 01:29:54,750 --> 01:29:58,251 ♪ Clap when your day is good Or when it's going bad ♪ 1837 01:29:58,334 --> 01:30:00,126 ♪ Don't think too much About it ♪ 1838 01:30:00,209 --> 01:30:02,459 ♪ Just keep your head In the sky ♪ 1839 01:30:02,542 --> 01:30:06,792 ♪ Now don't it feel good To say, "Hey" ♪ 1840 01:30:06,875 --> 01:30:08,709 ♪ Clap when you're happy ♪ 1841 01:30:08,792 --> 01:30:10,625 ♪ Clap when you're sad ♪ 1842 01:30:10,709 --> 01:30:13,792 ♪ Clap when your day is good Or when it's going bad ♪ 1843 01:30:13,875 --> 01:30:15,792 ♪ Don't think too much About it ♪ 1844 01:30:15,875 --> 01:30:17,959 ♪ Just keep your head In the sky ♪ 1845 01:30:18,042 --> 01:30:21,959 ♪ Now don't it feel good To say, "Hey" ♪ 1846 01:30:22,042 --> 01:30:26,167 ♪ I got a new solution To all of this confusion ♪ 1847 01:30:26,251 --> 01:30:28,126 ♪ You'll feel so glad You made it ♪ 1848 01:30:28,209 --> 01:30:29,959 ♪ Don't make it Complicated ♪ 1849 01:30:30,042 --> 01:30:31,834 ♪ This is a brand new day ♪ 1850 01:30:31,917 --> 01:30:35,084 ♪ Just let the music Take you over and over ♪ 1851 01:30:35,167 --> 01:30:37,167 ♪ Over and over ♪ 1852 01:30:37,251 --> 01:30:38,709 ♪ I know you're down ♪ 1853 01:30:38,792 --> 01:30:40,418 ♪ Let me pick you up ♪ 1854 01:30:40,500 --> 01:30:42,251 ♪ I know you're strong ♪ 1855 01:30:42,334 --> 01:30:44,500 ♪ I know you're tough ♪ 1856 01:30:44,583 --> 01:30:46,667 ♪ You wanna sit ♪ 1857 01:30:46,750 --> 01:30:48,334 ♪ You need to move ♪ 1858 01:30:48,418 --> 01:30:52,084 ♪ Let me show you how to do it Feel the music ♪ 1859 01:30:52,167 --> 01:30:54,500 ♪ Hey, you gotta clap When you're happy ♪ 1860 01:30:54,583 --> 01:30:56,834 ♪ Clap when you're sad ♪ 1861 01:30:56,917 --> 01:31:00,042 ♪ Clap when your day is good Or when it's going bad ♪ 1862 01:31:00,126 --> 01:31:02,251 ♪ Don't think too much About it ♪ 1863 01:31:02,334 --> 01:31:04,209 ♪ Just keep your head In the sky ♪ 1864 01:31:04,292 --> 01:31:08,667 ♪ Now don't it feel good To say, "Hey" ♪ 1865 01:31:08,750 --> 01:31:10,251 ♪ Clap when you're happy ♪ 1866 01:31:10,334 --> 01:31:12,292 ♪ Clap when you're sad ♪ 1867 01:31:12,376 --> 01:31:15,709 ♪ Clap when your day is good Or when it's going bad ♪ 1868 01:31:15,792 --> 01:31:17,376 ♪ Don't think too much About it ♪ 1869 01:31:17,459 --> 01:31:19,583 ♪ Just keep your head In the sky ♪ 1870 01:31:19,667 --> 01:31:24,209 ♪ Now don't it feel good To say, "Hey" ♪ 1871 01:31:24,292 --> 01:31:25,959 ♪ Clap when you're happy ♪ 1872 01:31:26,042 --> 01:31:27,875 ♪ Clap when you're sad ♪ 1873 01:31:27,959 --> 01:31:30,959 ♪ Clap when your day is good Or when it's going bad ♪ 1874 01:31:31,042 --> 01:31:32,709 ♪ Don't think too much About it ♪ 1875 01:31:32,792 --> 01:31:35,042 ♪ Just keep your head In the sky ♪ 1876 01:31:35,126 --> 01:31:37,875 ♪ Now don't it feel good To say... ♪ 1877 01:31:37,959 --> 01:31:40,376 ♪ Hey, hey, hey ♪ 1878 01:31:40,459 --> 01:31:41,792 Ha, sorry. 1879 01:31:41,875 --> 01:31:44,376 [CREW LAUGHING] 1880 01:31:46,292 --> 01:31:48,917 [♪♪♪]