1
00:00:05,060 --> 00:00:06,450
In my line of work,
2
00:00:06,475 --> 00:00:08,235
it's best not to
get close to anyone.
3
00:00:08,260 --> 00:00:10,840
- Hailey.
- John. Bingo.
4
00:00:10,865 --> 00:00:12,590
- Is that a camera?
- Blackmail will not work.
5
00:00:12,615 --> 00:00:14,105
My marriage was over years ago.
6
00:00:14,130 --> 00:00:15,195
Corporate espionage
7
00:00:15,220 --> 00:00:16,670
is a dirty way to get rich.
8
00:00:16,695 --> 00:00:17,777
I'm not a spy.
9
00:00:17,802 --> 00:00:19,766
Manipulating people
to influence markets
10
00:00:19,790 --> 00:00:20,980
is what then?
11
00:00:21,005 --> 00:00:22,180
Consulting.
12
00:00:22,230 --> 00:00:23,376
God, it's so good to see you.
13
00:00:23,400 --> 00:00:24,550
It's been too long, huh?
14
00:00:24,586 --> 00:00:25,750
Yeah, it has.
15
00:00:25,775 --> 00:00:27,445
- It's a simple job.
- Why me?
16
00:00:27,470 --> 00:00:28,667
I know I can trust you.
17
00:00:28,692 --> 00:00:30,867
All we need to do is suggest
that the Banomar Group
18
00:00:30,951 --> 00:00:33,072
and the Treasury Department
investigator are somehow
19
00:00:33,097 --> 00:00:34,727
in bed together...
Nothing tawdry,
20
00:00:34,752 --> 00:00:37,365
just a few photographs to
squash the investigation.
21
00:00:37,630 --> 00:00:39,830
What was she doing in
Valence's neighborhood?
22
00:00:39,855 --> 00:00:42,266
The body of U.S.
Treasury investigator Edward Homm
23
00:00:42,290 --> 00:00:43,614
was found in Queens today.
24
00:00:43,639 --> 00:00:46,266
Police already have the
name of a suspect... John Weir.
25
00:00:46,290 --> 00:00:47,610
What the
hell is going on?
26
00:00:47,640 --> 00:00:48,485
I don't know, I'm
trying to figure it out.
27
00:00:48,510 --> 00:00:49,795
Well, we got burnt.
28
00:00:49,820 --> 00:00:51,460
Valence fucked us.
29
00:00:53,254 --> 00:00:55,060
Were you in that explosion?
What the hell happened?
30
00:00:55,085 --> 00:00:56,580
This was not the plan.
31
00:00:56,605 --> 00:00:58,076
Shut up.
32
00:00:58,101 --> 00:00:59,980
Miles, no, no!
33
00:01:00,180 --> 00:01:01,749
Authorities
have identified
34
00:01:01,774 --> 00:01:04,314
a person of interest in
the mysterious deaths
35
00:01:04,339 --> 00:01:06,070
of both tech entrepreneur
Miles Valence
36
00:01:06,095 --> 00:01:08,845
and Treasury
official Edward Homm.
37
00:01:26,820 --> 00:01:29,050
♪ I'm lyin' alone
with my head... ♪
38
00:01:30,956 --> 00:01:33,145
- Oh, yes, um, uh...
- You do it.
39
00:01:33,170 --> 00:01:34,970
It's Señor Wences, right?
40
00:01:34,995 --> 00:01:36,706
"It's
all right! It's all right.
41
00:01:36,730 --> 00:01:38,056
It's all right."
42
00:01:38,080 --> 00:01:40,230
Thank you. Right here.
43
00:01:40,430 --> 00:01:42,320
We are boring him to death.
44
00:01:42,487 --> 00:01:44,297
Dad, I finished my food.
45
00:01:44,530 --> 00:01:47,630
Yes, I can see that.
46
00:01:47,830 --> 00:01:49,550
Okay.
47
00:01:49,750 --> 00:01:50,980
John.
48
00:01:51,180 --> 00:01:53,030
Give me...
49
00:01:53,055 --> 00:01:54,310
Route...
50
00:01:55,585 --> 00:01:57,555
66.
51
00:01:57,580 --> 00:01:59,645
- Oh.
- But that's a hard one.
52
00:01:59,670 --> 00:02:03,080
I know, but I think
you've got it.
53
00:02:03,280 --> 00:02:06,045
- St. Louis.
- Mm-hmm.
54
00:02:06,070 --> 00:02:07,310
Joplin, Missouri.
55
00:02:07,335 --> 00:02:09,710
Oklahoma City. Amarillo.
56
00:02:09,735 --> 00:02:13,965
Gallup, New Mexico.
Flagstaff, Arizona?
57
00:02:13,990 --> 00:02:15,700
Don't forget...
58
00:02:16,700 --> 00:02:20,834
Winona, Kingman,
Barstow, St. Bernardino?
59
00:02:20,859 --> 00:02:22,084
- Yoo-hoo!
- Well done.
60
00:02:22,109 --> 00:02:24,100
Brilliant. A veritable genius.
61
00:02:24,300 --> 00:02:26,060
Good man.
62
00:02:26,435 --> 00:02:27,585
I'll get that.
63
00:02:27,610 --> 00:02:30,670
Nice job, honey. Good job.
64
00:02:33,150 --> 00:02:34,290
Okay?
65
00:02:34,490 --> 00:02:36,330
Go.
66
00:02:58,300 --> 00:03:01,090
Thanks, cowboy.
67
00:03:06,660 --> 00:03:07,890
Good man.
68
00:03:09,610 --> 00:03:11,460
Hey, honey...
69
00:03:11,660 --> 00:03:13,720
Ben, are you teaching
him to smoke?
70
00:03:13,745 --> 00:03:15,738
- We talked about this.
- It's only candy.
71
00:03:16,670 --> 00:03:18,680
I did a pack a day
when I was his age.
72
00:03:20,230 --> 00:03:21,645
Can you check the phone?
73
00:03:21,670 --> 00:03:23,425
- It's driving me crazy.
- The phone?
74
00:03:23,450 --> 00:03:25,206
- What's wrong with the phone?
- It's just, it's...
75
00:03:25,230 --> 00:03:27,484
It's clicking. It's not
all the time, but...
76
00:03:28,810 --> 00:03:30,520
Which line?
77
00:03:30,865 --> 00:03:31,865
The house?
78
00:03:31,890 --> 00:03:33,050
- Mm-hmm.
- Are you sure?
79
00:03:33,075 --> 00:03:35,046
I don't hear anything.
What kind of clicking?
80
00:03:35,296 --> 00:03:37,860
Well, I don't know. It's
just... clicking, you know.
81
00:03:41,350 --> 00:03:44,520
Maybe it's just
a bad connection?
82
00:03:45,960 --> 00:03:48,440
Or I don't know.
83
00:03:49,790 --> 00:03:51,455
I'm sure that it's-it's nothing.
84
00:03:51,480 --> 00:03:53,805
Nothing? Clicking
is not nothing.
85
00:03:53,830 --> 00:03:56,505
- Nothing is nothing.
- Okay.
86
00:03:56,530 --> 00:04:00,330
Judy was trying to call and
it just made this funny sound,
87
00:04:00,530 --> 00:04:01,896
- but...
- Everything will be great.
88
00:04:01,920 --> 00:04:03,680
Okay, no, no, no,
let's just forget it,
89
00:04:03,705 --> 00:04:06,080
- and if it happens...
- It's not going to happen again!
90
00:04:06,720 --> 00:04:08,040
Ben, that's
not necessary.
91
00:04:08,190 --> 00:04:10,210
Okay, I'll... I'm
gonna call someone,
92
00:04:10,269 --> 00:04:11,989
and it's fine.
93
00:04:12,330 --> 00:04:14,210
Ben.
94
00:04:14,396 --> 00:04:16,636
Sweetie, it's...
95
00:04:16,661 --> 00:04:17,955
No more phones.
96
00:04:17,980 --> 00:04:20,600
What? No, don't be... Ben!
97
00:04:21,300 --> 00:04:23,480
What are you...? Stop.
Just stop, stop, stop.
98
00:04:24,560 --> 00:04:26,520
What do you mean "no more
phones"? I need a phone.
99
00:04:26,545 --> 00:04:29,175
- Ben!
- No more phones.
100
00:04:29,237 --> 00:04:31,230
Ben, please, what are you doing?
101
00:04:31,430 --> 00:04:33,540
Ben! Ben!
102
00:04:33,740 --> 00:04:36,930
- Stop, stop it!
- No more phones!
103
00:04:37,130 --> 00:04:39,280
I'm trying to keep you safe.
104
00:04:39,480 --> 00:04:40,940
How is this keeping us safe?
105
00:04:49,885 --> 00:04:51,206
still at large,
106
00:04:51,230 --> 00:04:52,600
the whereabouts of John Weir.
107
00:04:52,625 --> 00:04:54,250
Suspect John Weir
still in connection
108
00:04:54,275 --> 00:04:56,685
and wanted for two deaths.
109
00:04:57,333 --> 00:04:58,800
While back in Washington...
110
00:04:58,907 --> 00:04:59,907
a decision...
111
00:05:01,506 --> 00:05:03,036
on voting rights.
112
00:05:03,061 --> 00:05:04,915
The decision hotly
anticipated by members
113
00:05:04,940 --> 00:05:07,830
on both sides of the aisle.
114
00:05:12,331 --> 00:05:14,210
The deadly
explosion that rockd
115
00:05:14,390 --> 00:05:16,270
Water Street last night
was probably accidental,
116
00:05:16,295 --> 00:05:18,275
as search and rescue
efforts continue...
117
00:05:18,570 --> 00:05:20,280
No.
118
00:05:20,305 --> 00:05:21,330
No, no, no.
119
00:05:21,480 --> 00:05:23,280
Make Chloe do it.
120
00:05:23,480 --> 00:05:24,480
What?
121
00:05:24,570 --> 00:05:27,155
Still? Well, wake her up.
122
00:05:27,180 --> 00:05:28,850
Okay, wait, hold on.
123
00:05:29,050 --> 00:05:30,680
Um...
124
00:05:30,880 --> 00:05:33,290
Madi, FBI. Thank you.
125
00:05:33,490 --> 00:05:37,080
Because, because,
Danielle, kids need structure.
126
00:05:37,280 --> 00:05:39,260
Especially this one.
So just, you know,
127
00:05:39,460 --> 00:05:42,170
bang some pots and
pans if you have to.
128
00:05:42,370 --> 00:05:44,250
Well, I got to go.
129
00:05:45,600 --> 00:05:46,830
How many is that?
130
00:05:47,030 --> 00:05:48,310
Hey!
131
00:05:48,510 --> 00:05:50,180
Uh, I've met most
of Weir's people.
132
00:05:50,380 --> 00:05:51,920
I can help you ID.
133
00:05:52,120 --> 00:05:53,790
There should be three.
134
00:05:53,990 --> 00:05:55,576
- Two males and one female.
- Um, Madi.
135
00:05:55,600 --> 00:05:57,140
Financial Crimes is that way.
136
00:05:57,340 --> 00:05:59,710
I know Weir extremely well.
I can be of value here.
137
00:05:59,910 --> 00:06:01,890
Well, this isn't a
financial investigation.
138
00:06:02,090 --> 00:06:04,720
See, you can tell by all
the rubble and burnt shit.
139
00:06:04,920 --> 00:06:07,070
Edward Homm was
FinCEN at Treasury.
140
00:06:07,270 --> 00:06:09,720
As long as Weir is a
suspect in that murder,
141
00:06:09,920 --> 00:06:11,200
then I have a reason to be here.
142
00:06:11,310 --> 00:06:13,030
Is that Morello's
opinion or just yours?
143
00:06:13,230 --> 00:06:14,680
Morello will see it my way.
144
00:06:14,880 --> 00:06:16,120
- Okay.
- Request is pending.
145
00:06:16,320 --> 00:06:17,820
Well, until Morello does,
146
00:06:18,020 --> 00:06:20,120
- we'll handle it.
- Okay, Captain, is there anything
147
00:06:20,320 --> 00:06:21,820
unusual about the scene?
148
00:06:22,020 --> 00:06:24,040
Looks like a gas explosion,
and I've seen a few,
149
00:06:24,240 --> 00:06:25,910
but we've got a lot
to turn over yet.
150
00:06:26,110 --> 00:06:27,696
Okay, well, that would be
a hell of a coincidence.
151
00:06:27,720 --> 00:06:30,610
Hey, would you stop
jumping to conclusions?
152
00:06:30,810 --> 00:06:32,660
Even if he was
cleaning up loose ends,
153
00:06:32,860 --> 00:06:35,490
we need evidence
to support that.
154
00:06:35,690 --> 00:06:37,400
You know that,
right? Evidence?
155
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
It's in the FBI handbook.
156
00:06:38,780 --> 00:06:40,060
It's one of the early chapters.
157
00:06:40,260 --> 00:06:41,800
Okay, okay, Rasche.
It's safe to assume
158
00:06:42,000 --> 00:06:44,196
- that when Weir is involved...
- Assuming is what got you
159
00:06:44,220 --> 00:06:45,630
exiled to the white-collar desk.
160
00:06:45,830 --> 00:06:47,710
I like my job, so I'm
gonna do it the right way,
161
00:06:47,870 --> 00:06:49,280
if you don't mind.
162
00:06:49,480 --> 00:06:51,286
- And we'll see you later, okay?
- Hey, Rasche,
163
00:06:51,310 --> 00:06:52,986
- listen to me. I know this guy.
- Make a hole.
164
00:06:53,010 --> 00:06:55,810
Make a hole. Coming out
now. We got one alive!
165
00:06:56,010 --> 00:06:57,930
You're gonna be okay...
166
00:07:06,890 --> 00:07:08,450
wanted in connection
167
00:07:08,590 --> 00:07:10,590
with the death of U.S.
Treasury Agent Edward Hom.
168
00:07:10,720 --> 00:07:12,780
The public is urged to
contact the authorities
169
00:07:12,980 --> 00:07:15,950
with any information about
the suspect and any...
170
00:07:23,530 --> 00:07:24,620
- Hi.
- Hi, checking out.
171
00:07:24,820 --> 00:07:25,820
Yes, ma'am.
172
00:07:30,880 --> 00:07:33,840
This is a really,
really bad idea.
173
00:07:42,270 --> 00:07:44,510
Hey. You should
stay out of this.
174
00:07:44,710 --> 00:07:46,110
John, are you okay?
What's going on?
175
00:07:46,190 --> 00:07:47,510
Everything's fucked up.
176
00:07:47,710 --> 00:07:49,170
I'm...
177
00:07:49,370 --> 00:07:52,130
just trying to put it
together in my mind right.
178
00:07:52,330 --> 00:07:54,780
I know. I don't
understand, but...
179
00:07:54,980 --> 00:07:57,130
Nobody was
supposed to die.
180
00:07:57,330 --> 00:07:58,530
What happened?
181
00:07:58,730 --> 00:08:00,310
We really shouldn't be talking.
182
00:08:00,510 --> 00:08:02,140
Yeah, I know, but I
just dropped off Sam,
183
00:08:02,340 --> 00:08:04,146
and he's asking questions
about that video of you.
184
00:08:04,170 --> 00:08:05,170
He saw it on TV and...
185
00:08:05,300 --> 00:08:07,320
Look, he's scared.
186
00:08:07,520 --> 00:08:09,010
And I don't know
what to tell him.
187
00:08:09,210 --> 00:08:10,496
Tell him it's a lie and I
don't know where it came from.
188
00:08:10,520 --> 00:08:11,540
And what about Miles?
189
00:08:11,740 --> 00:08:14,180
My God, what happened?
190
00:08:16,270 --> 00:08:18,760
I didn't kill him. He jumped.
191
00:08:18,960 --> 00:08:22,550
He looked me in the
eye and he jumped.
192
00:08:22,750 --> 00:08:24,540
Jesus.
193
00:08:25,590 --> 00:08:27,600
He had this stare, like...
194
00:08:27,800 --> 00:08:31,210
calm, like nothing
else mattered,
195
00:08:31,410 --> 00:08:33,390
and then he jumped.
196
00:08:33,590 --> 00:08:36,080
But why would he do that?
197
00:08:36,280 --> 00:08:37,700
I... I don't know.
198
00:08:37,890 --> 00:08:39,610
Do you need help,
John? I can help.
199
00:08:39,810 --> 00:08:42,960
No, I just need
to sort this out.
200
00:08:43,160 --> 00:08:45,490
Right now it doesn't
make any sense.
201
00:08:45,690 --> 00:08:47,400
- Nothing makes any sense.
- Talk to me.
202
00:08:47,600 --> 00:08:49,050
Okay? You can talk to me.
203
00:08:49,250 --> 00:08:50,666
I will, as soon as I
get this sorted out.
204
00:08:50,690 --> 00:08:51,490
No, John,
205
00:08:51,690 --> 00:08:52,490
none of this is okay.
206
00:08:52,690 --> 00:08:53,690
I know.
207
00:08:53,820 --> 00:08:56,100
But I'm gonna make it okay.
208
00:08:56,300 --> 00:08:57,620
Tell Sam
not to be scared.
209
00:08:57,700 --> 00:08:59,460
John.
210
00:08:59,660 --> 00:09:01,410
I got to get back to you.
211
00:09:01,610 --> 00:09:02,890
Thanks.
212
00:09:03,090 --> 00:09:05,290
Miss, are you
Hailey Marie Winton?
213
00:09:05,490 --> 00:09:08,330
- Uh, what can I...?
- Detective Reins.
214
00:09:08,530 --> 00:09:09,640
Detective Fewkes.
215
00:09:09,840 --> 00:09:11,160
Hailey Marie Winton
of Pittsburgh.
216
00:09:11,360 --> 00:09:12,990
- Is that you?
- Yes.
217
00:09:13,190 --> 00:09:14,510
Is this about that guy?
218
00:09:14,710 --> 00:09:16,150
We'd like
you to come with us
219
00:09:16,190 --> 00:09:17,300
until we can find out more.
220
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
Maybe ask some questions.
221
00:09:18,590 --> 00:09:20,040
I knew it.
222
00:09:20,240 --> 00:09:22,040
Uh, yeah, yeah.
223
00:09:22,240 --> 00:09:23,470
Okay.
224
00:09:31,260 --> 00:09:33,530
- Ma'am.
- Uh, who are you?
225
00:09:33,730 --> 00:09:35,270
- Oh.
- Come this way, please.
226
00:09:35,470 --> 00:09:38,100
Okay.
227
00:09:38,300 --> 00:09:40,880
The car's just right over here.
228
00:09:43,450 --> 00:09:45,370
A Mercedes?
229
00:09:45,570 --> 00:09:46,850
Yeah, it's his personal.
230
00:09:47,050 --> 00:09:48,840
He came straight
from home today.
231
00:09:52,240 --> 00:09:54,556
- I-I'm sorry. Something's wrong.
- Just come with us.
232
00:09:54,580 --> 00:09:56,340
- Hey. Let go of my...
- Everything's fine.
233
00:09:56,540 --> 00:09:58,166
- Everything's fine.
- Hey, let go of me. Don't touch me.
234
00:09:58,190 --> 00:10:00,600
- Everything's fine.
- Hey! Let go of me!
235
00:10:00,800 --> 00:10:03,080
Hey.
236
00:10:03,280 --> 00:10:05,610
Help!
237
00:10:05,810 --> 00:10:08,180
Hey, I'm a fucking lawyer.
238
00:10:10,470 --> 00:10:12,440
This woman is under arrest!
239
00:10:12,640 --> 00:10:13,700
Help!
240
00:10:22,230 --> 00:10:23,950
Where are you taking her?
241
00:10:24,710 --> 00:10:26,150
What's your precinct?
242
00:10:26,350 --> 00:10:28,280
What are the charges?
243
00:10:28,480 --> 00:10:30,640
This woman has done nothing,
and they're arresting her.
244
00:10:30,700 --> 00:10:32,900
- What are you doing? Fuck!
- I have it all on camera.
245
00:10:33,100 --> 00:10:34,460
Answer him!
246
00:10:34,660 --> 00:10:35,990
I see you.
247
00:10:36,190 --> 00:10:37,470
We see you!
248
00:10:37,580 --> 00:10:38,730
We see you!
249
00:10:38,930 --> 00:10:40,170
- Back off!
- We see you!
250
00:10:40,320 --> 00:10:41,380
We see you!
251
00:10:41,580 --> 00:10:42,910
- We see you!
- We see you!
252
00:10:43,110 --> 00:10:44,260
We see you!
253
00:10:44,460 --> 00:10:45,780
We can see you!
254
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
We see you!
255
00:10:48,420 --> 00:10:50,310
- Are you ready?
- For what?
256
00:10:50,510 --> 00:10:51,740
You're ready enough. Gun! Gun!
257
00:10:51,940 --> 00:10:53,356
They're gonna shoot her!
258
00:10:57,430 --> 00:10:59,260
Hey, hey, hey, hey...
259
00:11:02,180 --> 00:11:03,620
Back the fuck up!
260
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
Who the fuck were they?
261
00:11:12,880 --> 00:11:14,030
Oh, drop it already.
262
00:11:14,220 --> 00:11:15,546
- Who are you with?
- Who am I with?
263
00:11:15,570 --> 00:11:17,156
Who are you with? They
were gonna kill me.
264
00:11:17,180 --> 00:11:18,506
- Are you with Arda?
- Are you going to kill me?
265
00:11:18,530 --> 00:11:20,030
Why are people
trying to kill me?
266
00:11:20,230 --> 00:11:22,126
I'm not gonna kill you, okay?
I just want some answers.
267
00:11:22,150 --> 00:11:23,816
- What were you doing on 9th Street yesterday?
- What, yesterday?
268
00:11:23,840 --> 00:11:25,126
I was at my fucking
job at a meeting.
269
00:11:25,150 --> 00:11:26,650
Right, the homeless
charity thing.
270
00:11:26,850 --> 00:11:28,810
Social justice warrior/lawyer
who knows Krav Maga.
271
00:11:28,980 --> 00:11:30,960
- Not suspicious at all.
- I don't know Krav Maga.
272
00:11:31,150 --> 00:11:32,390
I just took a class
273
00:11:32,590 --> 00:11:33,746
- to strengthen my core.
- Who are you?
274
00:11:33,770 --> 00:11:35,050
I'm nobody. Just let me...
275
00:11:35,250 --> 00:11:36,920
Clearly, whoever is
after me is after you.
276
00:11:37,120 --> 00:11:39,316
So why don't you just tell
me what the fuck is going on?
277
00:11:39,340 --> 00:11:41,570
Clearly, you are the shady
one. You murder people.
278
00:11:41,770 --> 00:11:43,576
I haven't murdered anybody, and
clearly I just saved your life,
279
00:11:43,600 --> 00:11:46,120
- so how about some appreciation?
- Are you fucking kidding me?!
280
00:11:46,170 --> 00:11:47,330
People are trying to kill me.
281
00:11:49,610 --> 00:11:51,410
Stop!
282
00:11:51,610 --> 00:11:53,026
My entire life has
just been blown apart.
283
00:11:53,050 --> 00:11:54,410
Do you understand?
People are dead.
284
00:11:54,530 --> 00:11:55,690
My friend just fucked me over
285
00:11:55,830 --> 00:11:57,110
and jumped off a
fucking building
286
00:11:57,270 --> 00:11:58,850
in front of my very eyes.
287
00:11:59,050 --> 00:12:01,160
I need to know what's
going on and why.
288
00:12:01,360 --> 00:12:03,206
And until I get some answers
about how you and those
289
00:12:03,230 --> 00:12:04,820
fucking assholes in
the blue Mercedes
290
00:12:05,010 --> 00:12:06,946
are mixed up in all this shit,
you're not going anywhere.
291
00:12:06,970 --> 00:12:08,560
You're stuck with me. Got it?
292
00:12:08,760 --> 00:12:10,860
Okay, first off, nobody
tells me what to do!
293
00:12:11,060 --> 00:12:12,820
Nobody. You got it?
And second of all,
294
00:12:13,020 --> 00:12:14,476
thank you for what
you did back there.
295
00:12:14,500 --> 00:12:16,000
The rescue was very clever,
296
00:12:16,200 --> 00:12:17,306
even if it was a little racist.
297
00:12:17,330 --> 00:12:18,740
- Racist?
- Using assumptions about
298
00:12:18,940 --> 00:12:20,836
Black people and the police
to manipulate the crowd,
299
00:12:20,860 --> 00:12:22,570
it was reductive,
and by that measure,
300
00:12:22,770 --> 00:12:24,096
- it was a little racist.
- Oh, my God!
301
00:12:24,120 --> 00:12:25,720
- I just saved your life.
- Stop talking!
302
00:12:25,860 --> 00:12:27,710
I am processing. I
am trying to say,
303
00:12:27,910 --> 00:12:30,060
"I get it. It's okay
that you did that."
304
00:12:30,260 --> 00:12:32,280
But... Okay,
it's just me.
305
00:12:32,480 --> 00:12:34,630
It's just me. It's how I
process. Fight or flight,
306
00:12:34,830 --> 00:12:37,030
which... it's usually fight.
Especially when I'm scared.
307
00:12:37,180 --> 00:12:38,630
And I'm fucking scared, man!
308
00:12:38,830 --> 00:12:39,890
Who were those people?
309
00:12:40,090 --> 00:12:41,590
And what have you
gotten me into?
310
00:12:41,790 --> 00:12:42,590
I don't have time for this.
311
00:12:42,790 --> 00:12:44,160
Blindfold or trunk?
312
00:12:44,360 --> 00:12:45,946
- What?
- I don't want you seeing where I'm going.
313
00:12:45,970 --> 00:12:46,970
Blindfold or trunk?
314
00:12:47,140 --> 00:12:48,860
Fuck you!
315
00:12:49,060 --> 00:12:50,810
Where are you going? Hey! Hey!
316
00:12:56,070 --> 00:12:57,476
I don't, I don't need to go
to the hospital, all right?
317
00:12:57,500 --> 00:12:59,520
I-I can go home.
318
00:12:59,720 --> 00:13:01,260
Okay?
319
00:13:01,460 --> 00:13:02,696
My girlfriend's
going to freak out.
320
00:13:02,720 --> 00:13:03,950
She hates hospitals.
321
00:13:05,040 --> 00:13:07,260
Don't worry. We're just
going to check you out.
322
00:13:11,790 --> 00:13:13,060
Hey.
323
00:13:13,260 --> 00:13:15,620
Uh, Jo Madi.
324
00:13:15,820 --> 00:13:18,450
Uh, we met upstairs
in the office.
325
00:13:18,650 --> 00:13:20,670
I know your... knew your boss.
326
00:13:20,870 --> 00:13:22,410
Yeah. Hi.
327
00:13:22,610 --> 00:13:25,360
Uh, do you mind if I
ask you a few questions?
328
00:13:26,890 --> 00:13:28,730
So, um...
329
00:13:28,920 --> 00:13:30,460
Ooh, what happened up there?
330
00:13:31,590 --> 00:13:33,030
It's so hard to remember, it...
331
00:13:33,230 --> 00:13:34,770
- Mm.
- Um...
332
00:13:34,970 --> 00:13:36,170
I came back from the food run.
333
00:13:36,370 --> 00:13:38,210
It was just, it
was really sudden.
334
00:13:38,410 --> 00:13:41,300
Right. I mean, were
there other people there?
335
00:13:41,500 --> 00:13:43,040
- Mm-hmm.
- And John Weir?
336
00:13:43,240 --> 00:13:44,826
- Where was he?
- In his office, I think.
337
00:13:44,850 --> 00:13:46,436
You know, somebody said
that they saw someone
338
00:13:46,460 --> 00:13:48,530
who looked like him
standing on the street.
339
00:13:48,730 --> 00:13:51,440
He was definitely there.
340
00:13:51,640 --> 00:13:54,010
I mean,
I think. I don't know.
341
00:13:54,210 --> 00:13:56,840
I'm just... I don't know
if it was really Weir.
342
00:13:57,040 --> 00:14:00,060
So, um...
343
00:14:00,260 --> 00:14:01,756
You were just standing
there with everybody and...
344
00:14:01,780 --> 00:14:03,590
- it happened?
- Madi!
345
00:14:03,790 --> 00:14:05,670
- Okay, thanks.
- Madi!
346
00:14:06,880 --> 00:14:08,160
What'd I tell you?
347
00:14:08,360 --> 00:14:11,460
Okay, listen, Rasche,
something is off.
348
00:14:11,660 --> 00:14:13,336
Is this your way of trying
to get back in the field?
349
00:14:13,360 --> 00:14:15,210
You crack the big case
and all is forgiven?
350
00:14:15,410 --> 00:14:16,426
'Cause it doesn't
work like that.
351
00:14:16,450 --> 00:14:17,730
It's weird, Rasche.
352
00:14:17,930 --> 00:14:19,910
I mean, three charred bodies,
353
00:14:20,110 --> 00:14:21,646
and he just gets off
with some scratches?
354
00:14:21,670 --> 00:14:23,480
Well, if you were really
a part of this case,
355
00:14:23,670 --> 00:14:25,086
you would know that
he was found farther
356
00:14:25,110 --> 00:14:26,430
from the epicenter
than they were.
357
00:14:26,500 --> 00:14:28,000
Well, you're going
to run the DNA
358
00:14:28,200 --> 00:14:30,440
for whoever's in
those bags, right?
359
00:14:30,640 --> 00:14:32,120
You are so out of
your lane right now.
360
00:14:32,250 --> 00:14:34,290
No, you can't take anything
at face value with Weir.
361
00:14:34,470 --> 00:14:35,570
He knows how people think.
362
00:14:35,770 --> 00:14:38,010
He's super smart
and he's half crazy.
363
00:14:38,210 --> 00:14:39,620
So that makes him unpredictable.
364
00:14:39,820 --> 00:14:41,410
Yeah, and only
you can solve him.
365
00:14:41,610 --> 00:14:43,450
Are you really so desperate
366
00:14:43,650 --> 00:14:45,326
to get back in that, what,
you're making shit up
367
00:14:45,350 --> 00:14:46,930
- to feel useful?
- No.
368
00:14:47,130 --> 00:14:49,410
No, I'm not. I know
this guy, Rasche.
369
00:14:49,610 --> 00:14:50,890
- I'm telling you.
- Okay.
370
00:14:51,090 --> 00:14:53,460
Fuck you and your
white whale, Madi.
371
00:14:53,660 --> 00:14:55,160
And until Morello signs off,
372
00:14:55,360 --> 00:14:56,990
you don't belong here.
Do you understand?
373
00:14:57,190 --> 00:14:58,856
Come on, man. You're not
going to use any of my
374
00:14:58,880 --> 00:15:00,516
- expertise in this...
- Please. There's your car.
375
00:15:00,540 --> 00:15:01,860
Have yourself a nice day.
376
00:15:02,060 --> 00:15:03,250
You're going to kick me out?
377
00:15:03,450 --> 00:15:04,860
That would be what
I'm doing, yes.
378
00:15:06,760 --> 00:15:08,396
What, you're just going to
watch me walk to my car?
379
00:15:08,420 --> 00:15:10,690
- I'm waiting.
- All right, fine. Fuck you.
380
00:15:11,730 --> 00:15:13,610
You know, you got
a big ego, man.
381
00:15:13,810 --> 00:15:16,010
You know what? You have
yourself a nice fucking day.
382
00:15:16,210 --> 00:15:17,660
We're going to do
real FBI work here.
383
00:15:17,860 --> 00:15:20,750
- You go do money FBI.
- Oh, yeah. Fuck you.
384
00:15:50,900 --> 00:15:52,220
So, no more me?
385
00:15:52,420 --> 00:15:54,090
No more Johnathan? Is
that what you want?
386
00:15:54,290 --> 00:15:55,960
Because that is
what you're saying.
387
00:15:56,160 --> 00:15:57,790
We can't do this anymore!
388
00:16:09,960 --> 00:16:11,406
I don't expect
you to understad
389
00:16:11,430 --> 00:16:13,850
what we're going
through, but you
390
00:16:14,050 --> 00:16:16,190
and your mother are
going to move away.
391
00:16:17,800 --> 00:16:19,330
I may not see you
392
00:16:19,530 --> 00:16:20,710
for a long while.
393
00:16:23,240 --> 00:16:24,980
Don't blame your mother.
394
00:16:33,250 --> 00:16:35,770
I am sorry it's come to this.
395
00:16:36,990 --> 00:16:38,730
There's just something
I have to do.
396
00:16:46,870 --> 00:16:47,926
Johnathan,
it's your turn.
397
00:16:47,950 --> 00:16:49,400
Just take the shovel.
398
00:16:49,600 --> 00:16:51,060
Johnathan, take it.
399
00:16:51,260 --> 00:16:52,260
Just take the shovel.
400
00:16:52,350 --> 00:16:54,660
Johnathan! What are you doing?
401
00:17:06,800 --> 00:17:09,550
No one will ever know this.
402
00:17:09,750 --> 00:17:11,900
That your father died
fighting for this country.
403
00:17:13,510 --> 00:17:16,000
Those things in the newspapers,
404
00:17:16,200 --> 00:17:17,780
they aren't true.
405
00:17:17,980 --> 00:17:20,950
He did what he did to keep
you and your mother safe.
406
00:17:26,740 --> 00:17:29,620
Fuck! Are you
shitting me with this?
407
00:17:29,820 --> 00:17:31,276
I gave you two options.
You wouldn't choose one.
408
00:17:31,300 --> 00:17:32,840
So I gave them both.
409
00:17:33,040 --> 00:17:35,010
- Where are we?
- Doesn't matter.
410
00:17:35,210 --> 00:17:36,690
We're going to be
leaving soon enough.
411
00:17:36,870 --> 00:17:38,280
Come on. Sit up.
412
00:17:38,480 --> 00:17:40,790
It's
all right. You're all right.
413
00:17:43,840 --> 00:17:45,420
Here, let's sit you down.
414
00:17:45,620 --> 00:17:48,280
There.
415
00:17:52,720 --> 00:17:54,290
This is a straight-up
murder house.
416
00:17:54,490 --> 00:17:56,560
I don't need you or your
commentary right now.
417
00:17:56,760 --> 00:17:58,730
I'm trying to think, and
I'm running out of time.
418
00:17:58,930 --> 00:18:00,250
Time for what?
419
00:18:03,380 --> 00:18:05,000
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry.
420
00:18:05,200 --> 00:18:06,430
Really?
421
00:18:27,540 --> 00:18:30,070
Okay. I need to know
who you really are.
422
00:18:30,270 --> 00:18:32,280
I mean it. So
start telling me.
423
00:18:33,370 --> 00:18:34,900
- I told you.
- No. You told me about
424
00:18:35,100 --> 00:18:36,816
your other bullshit.
Everything checked out.
425
00:18:36,840 --> 00:18:38,556
I need you to tell me what
you're not telling me.
426
00:18:38,580 --> 00:18:40,600
You know that
sounds crazy, right?
427
00:18:40,800 --> 00:18:43,740
None of this shit
happened until I met you.
428
00:18:43,930 --> 00:18:45,080
Explain that.
429
00:18:45,280 --> 00:18:46,720
I've looked at this
from every angle.
430
00:18:46,810 --> 00:18:49,740
Okay? Every possible
permutation.
431
00:18:49,940 --> 00:18:51,100
And none of this makes sense.
432
00:18:51,250 --> 00:18:53,010
There's absolutely
no version of you
433
00:18:53,210 --> 00:18:54,730
- that makes sense to me.
- Okay, okay.
434
00:18:54,770 --> 00:18:56,210
I see that you've
been through a lot,
435
00:18:56,300 --> 00:18:58,580
that you've lost friends
and who knows what else,
436
00:18:58,780 --> 00:19:00,230
and I am sorry for that.
437
00:19:00,430 --> 00:19:02,580
But the way I see it, you
brought this down on me.
438
00:19:02,780 --> 00:19:05,370
Not the other way around.
439
00:19:05,570 --> 00:19:07,190
Okay.
440
00:19:07,390 --> 00:19:09,800
The camera in your hotel room
tells me one of two things.
441
00:19:10,000 --> 00:19:11,420
You're either
working for somebody,
442
00:19:11,610 --> 00:19:13,940
or someone's watching you.
Now, for argument's sake,
443
00:19:14,140 --> 00:19:16,020
let's just say you're the
victim in all of this,
444
00:19:16,180 --> 00:19:19,550
and someone's watching you.
I need to know why and who.
445
00:19:19,750 --> 00:19:22,430
That's your proof
that I'm lying?
446
00:19:22,630 --> 00:19:24,520
How do you know it's
not some hotel guy
447
00:19:24,710 --> 00:19:26,210
who's getting his rocks off?
448
00:19:26,410 --> 00:19:27,910
How do you know
that my naked body,
449
00:19:28,110 --> 00:19:29,690
and maybe even yours,
is on the Internet
450
00:19:29,890 --> 00:19:31,520
with Erin Andrews right now?
451
00:19:31,720 --> 00:19:32,956
You're going to need
more proof than that.
452
00:19:32,980 --> 00:19:34,870
Okay, fair enough.
453
00:19:35,070 --> 00:19:37,790
It doesn't explain
away our online hookup.
454
00:19:37,990 --> 00:19:40,050
You saw my phone.
That was you.
455
00:19:40,250 --> 00:19:42,660
I don't use that app.
You honestly think
456
00:19:42,860 --> 00:19:44,056
that I would give my
personal information
457
00:19:44,080 --> 00:19:46,480
to a company to-to meet a woman?
458
00:19:47,530 --> 00:19:49,760
I mean, I haven't
known you that long,
459
00:19:49,960 --> 00:19:52,000
- but you seem pretty lonely.
- I don't use the app.
460
00:19:52,130 --> 00:19:54,980
Well, you have an
account. Explain that.
461
00:19:55,180 --> 00:19:56,180
I can't.
462
00:19:56,310 --> 00:19:57,550
If you didn't make the account,
463
00:19:57,660 --> 00:19:58,810
someone else did.
464
00:19:59,010 --> 00:20:00,940
Just look up the
address they used,
465
00:20:01,140 --> 00:20:02,940
and maybe that'll tell you.
466
00:20:03,140 --> 00:20:05,680
Do you have a computer?
467
00:20:10,900 --> 00:20:12,420
Give me a second.
468
00:20:18,390 --> 00:20:19,660
Okay. You got 15
minutes online.
469
00:20:19,860 --> 00:20:21,490
After that, I got
to pull the plug.
470
00:20:21,680 --> 00:20:24,100
That's weird, but okay.
471
00:20:24,300 --> 00:20:27,670
Um, it's not going
to take that long.
472
00:20:27,860 --> 00:20:29,580
Okay.
473
00:20:29,780 --> 00:20:31,280
That's your username.
474
00:20:31,480 --> 00:20:35,320
And that is the email that
is linked to the account.
475
00:20:36,930 --> 00:20:38,970
Larterland?
476
00:20:40,280 --> 00:20:41,580
Shit.
477
00:20:45,540 --> 00:20:46,740
Oh, you don't have an account,
478
00:20:46,880 --> 00:20:48,120
but now you know your password?
479
00:20:48,230 --> 00:20:49,670
Larter is someone
who worked with me.
480
00:20:49,760 --> 00:20:51,640
He uses the same stupid
password for everything.
481
00:20:54,160 --> 00:20:55,820
It was them.
482
00:20:56,020 --> 00:20:57,040
Them?
483
00:20:57,240 --> 00:20:58,470
My coworkers.
484
00:20:59,600 --> 00:21:00,910
But why?
485
00:21:02,260 --> 00:21:04,610
Well, just ask them.
486
00:21:08,260 --> 00:21:10,260
I can't.
487
00:21:11,270 --> 00:21:13,670
- I know why.
- What?
488
00:21:13,870 --> 00:21:15,580
They probably feel bad for you.
489
00:21:15,780 --> 00:21:18,150
Like, like they thought
you were lonely?
490
00:21:18,350 --> 00:21:19,930
No, that's not it.
491
00:21:20,130 --> 00:21:22,020
Ew. Are you some incel guy?
492
00:21:22,220 --> 00:21:24,420
Like sad, sad loner shit?
493
00:21:24,620 --> 00:21:26,990
- Enough.
- Yeah. Uh...
494
00:21:27,180 --> 00:21:28,946
If there's one thing I'm
more willing to believe
495
00:21:28,970 --> 00:21:30,250
than you being a
psycho murderer,
496
00:21:30,450 --> 00:21:32,120
it's that you're,
you're a dateless loser
497
00:21:32,320 --> 00:21:33,720
who needs his friends
to set him up.
498
00:21:33,840 --> 00:21:35,860
That, that makes perfect sense.
499
00:21:36,060 --> 00:21:37,650
Wow, you are a
really funny girl.
500
00:21:37,850 --> 00:21:40,520
Unless lonely has
made you crazy,
501
00:21:40,720 --> 00:21:42,520
and you decided to
kill some Asian dude
502
00:21:42,720 --> 00:21:44,050
because your dog told you to.
503
00:21:44,250 --> 00:21:45,770
Is that really the
most plausible thing
504
00:21:45,810 --> 00:21:47,656
- you can come up with?
- Take it from a lawyer.
505
00:21:47,680 --> 00:21:52,270
Trunk, stalker, spooky-ass
unheated house? Psycho.
506
00:21:52,470 --> 00:21:54,620
I am not some psychotic
killer person, okay?
507
00:21:59,700 --> 00:22:00,970
- Seriously?
- Homm?
508
00:22:06,750 --> 00:22:08,200
Who is that?
509
00:22:08,400 --> 00:22:10,720
What's going on? Who...?
510
00:22:10,920 --> 00:22:13,160
Isn't that the guy you killed?
511
00:22:14,840 --> 00:22:16,900
See, not a psycho.
512
00:22:18,940 --> 00:22:20,340
I saved his life.
513
00:22:20,540 --> 00:22:22,460
Not that he believes me.
514
00:22:22,630 --> 00:22:24,690
My life?
515
00:22:25,730 --> 00:22:27,440
Maybe you're not who
I thought you were,
516
00:22:27,640 --> 00:22:29,310
which leads me back
to one question.
517
00:22:29,510 --> 00:22:31,400
Yeah, what's that?
518
00:22:31,600 --> 00:22:34,440
Blindfold or trunk?
519
00:22:34,640 --> 00:22:36,620
What the fuck, dude?
520
00:22:36,820 --> 00:22:38,580
I'm sorry, okay? I am sorry.
521
00:22:38,780 --> 00:22:42,500
People don't take to being
put in trunks, asshole, okay?
522
00:22:42,700 --> 00:22:44,670
- I'll make a note of it.
- Oh, yeah, thanks.
523
00:22:44,870 --> 00:22:47,500
Uh-uh! Do not lay
your hands on me.
524
00:22:47,700 --> 00:22:49,550
All right?
525
00:22:51,890 --> 00:22:54,120
A mile and a half up the
road, there's a mini-mart.
526
00:22:54,320 --> 00:22:55,776
Believe it or not,
there's a pay phone.
527
00:22:55,800 --> 00:22:57,380
Are you trying to
tell me something?
528
00:22:57,580 --> 00:22:58,860
I'm letting you go.
529
00:22:59,060 --> 00:23:00,166
Okay? Obviously this
was a big mistake,
530
00:23:00,190 --> 00:23:02,290
so I am letting you go.
531
00:23:04,420 --> 00:23:06,430
You're letting me go?
532
00:23:06,630 --> 00:23:08,870
Coincidence is the
only version of this
533
00:23:09,070 --> 00:23:10,310
that makes any sense. So, yes,
534
00:23:10,510 --> 00:23:11,960
I'm letting you go,
on one condition.
535
00:23:12,160 --> 00:23:13,790
You never saw me, okay?
536
00:23:13,990 --> 00:23:16,270
I've got all of your personal
information right here.
537
00:23:16,470 --> 00:23:19,040
I can find you anytime
I want. Understand?
538
00:23:22,220 --> 00:23:24,150
You going to cut me loose?
539
00:23:24,350 --> 00:23:25,750
Right.
540
00:23:33,410 --> 00:23:34,550
You know what?
541
00:23:34,750 --> 00:23:36,850
Fuck no.
542
00:23:37,050 --> 00:23:38,466
I'm not going anywhere with
someone trying to kill me.
543
00:23:38,490 --> 00:23:39,680
What?
544
00:23:39,880 --> 00:23:41,720
- I'm not going.
- Don't get back in there.
545
00:23:44,980 --> 00:23:46,520
It's not safe.
546
00:23:46,720 --> 00:23:48,870
You leave me here, I'm
telling the cops everything
547
00:23:49,070 --> 00:23:51,870
about you and the little
man in your basement.
548
00:23:52,070 --> 00:23:53,070
You understand that?
549
00:23:53,110 --> 00:23:55,000
I'm a target now, just like you.
550
00:23:55,200 --> 00:23:56,616
So what am I supposed
to? I'm supposed to go
551
00:23:56,640 --> 00:23:58,200
out into the world
to get myself killed?
552
00:23:58,380 --> 00:24:00,490
You brought this onto me.
553
00:24:00,690 --> 00:24:02,260
You are responsible.
554
00:24:03,350 --> 00:24:06,140
I'm staying with your
tweaky, paranoid self.
555
00:24:06,340 --> 00:24:08,320
And it's not Stockholm
syndrome, asshole.
556
00:24:08,520 --> 00:24:11,110
Okay? Don't get your hopes up.
557
00:24:11,310 --> 00:24:13,670
It's battlefield triage.
I'm a pragmatist.
558
00:24:13,870 --> 00:24:16,110
So start the car. Go ahead,
start it, start it, start it.
559
00:24:16,310 --> 00:24:18,116
And we're going back to your spooky-ass house...
560
00:24:18,140 --> 00:24:20,060
until I know I'm safe.
561
00:24:21,540 --> 00:24:24,020
Patty Hearst had to
be easier than this.
562
00:24:38,520 --> 00:24:41,220
Okay.
563
00:24:44,130 --> 00:24:45,660
Mom.
564
00:24:45,860 --> 00:24:48,700
- Johnathan, I told you...
- I don't want to go.
565
00:24:50,790 --> 00:24:51,920
This is my home.
566
00:24:53,790 --> 00:24:55,800
What about my friends?
I don't want to move...
567
00:24:56,000 --> 00:24:58,940
No more, please,
okay? I understand.
568
00:24:59,140 --> 00:25:00,980
But no more.
569
00:25:01,180 --> 00:25:02,420
- Okay.
- What...
570
00:25:02,620 --> 00:25:04,380
What about Dad?
571
00:25:06,800 --> 00:25:08,850
He needs us.
572
00:25:10,420 --> 00:25:11,640
You need to go get him.
573
00:25:11,840 --> 00:25:13,950
We have to leave, sweetheart.
574
00:25:14,150 --> 00:25:16,250
We have to.
575
00:25:17,550 --> 00:25:19,560
Okay.
576
00:25:41,010 --> 00:25:44,670
Could you stop, please?
It's really annoying.
577
00:25:46,630 --> 00:25:48,980
Body-focused self-soothing.
578
00:25:50,200 --> 00:25:52,110
You mean a tic?
579
00:25:53,680 --> 00:25:54,940
It's a tic.
580
00:25:56,070 --> 00:25:57,470
What are you soothing?
581
00:25:57,670 --> 00:25:59,950
Hmm. We don't have enough time.
582
00:26:00,150 --> 00:26:03,560
How about you, um, cut
these zip ties now?
583
00:26:04,860 --> 00:26:06,530
Still thinking about that.
584
00:26:06,730 --> 00:26:08,960
You got to
stop being so paranoid.
585
00:26:09,160 --> 00:26:11,880
Would you please just
be quiet for a second?
586
00:26:12,080 --> 00:26:13,400
Why?
587
00:26:13,600 --> 00:26:15,240
You know, there's still
room in the trunk.
588
00:26:15,430 --> 00:26:17,920
Oh, go ahead. Try
that again. Go ahead.
589
00:26:20,230 --> 00:26:22,270
There he is.
590
00:26:28,840 --> 00:26:31,380
Oh, is that the guy we're after?
591
00:26:31,580 --> 00:26:32,600
Me, not we.
592
00:26:32,790 --> 00:26:34,030
We are in this together now.
593
00:26:34,230 --> 00:26:35,816
- Remember?
- You said that. I never said
594
00:26:35,840 --> 00:26:37,900
- anything like that.
- Yeah, where am I gonna go?
595
00:26:38,100 --> 00:26:39,730
You need to trust me now.
596
00:26:39,930 --> 00:26:41,730
Trust is a dangerous game.
597
00:26:41,930 --> 00:26:44,480
What kind of bullshit is that?
598
00:26:44,680 --> 00:26:46,470
I don't do trust.
599
00:26:49,520 --> 00:26:51,390
That's no way to live, Weir.
600
00:26:53,640 --> 00:26:54,910
Yeah, right.
601
00:27:08,670 --> 00:27:10,330
Excuse me.
602
00:27:10,530 --> 00:27:13,200
I'm sorry to bother you, but
you see that guy over there?
603
00:27:13,400 --> 00:27:16,250
He's my best friend. Um...
604
00:27:16,450 --> 00:27:18,510
It's his birthday and I
wanted to surprise him.
605
00:27:18,710 --> 00:27:20,070
Wondering if you
could help me out.
606
00:27:23,110 --> 00:27:24,390
Promise you that it's gonna make
607
00:27:24,500 --> 00:27:25,776
a big difference to
your bottom line.
608
00:27:25,800 --> 00:27:27,160
To all of us. Thank
you very much.
609
00:27:28,470 --> 00:27:30,780
Gentlemen, do you guys know
what you're going to order?
610
00:27:30,980 --> 00:27:32,006
Thank you very much. So...
611
00:27:32,030 --> 00:27:33,830
Oh, my God!
612
00:27:34,030 --> 00:27:35,570
Oh, my God! I am
so sorry, sir.
613
00:27:35,770 --> 00:27:38,050
- It's all right. It's okay.
- I am so, so, so sorry.
614
00:27:38,250 --> 00:27:40,490
- It's just a, just a $700 shirt.
- Oh, my God.
615
00:27:40,690 --> 00:27:42,096
- I'm so sorry.
- It's okay. Gentlemen,
616
00:27:42,120 --> 00:27:43,680
if you'll excuse me,
I'll be right back.
617
00:27:43,820 --> 00:27:45,506
- Thank you. Excuse me. Excuse me.
- I'm so...
618
00:27:45,530 --> 00:27:47,710
Goddamn it.
619
00:27:50,180 --> 00:27:51,890
That's gonna need a stain pen.
620
00:27:52,090 --> 00:27:53,500
Jesus Christ. Weir.
621
00:27:53,700 --> 00:27:55,330
Why am I the target?
622
00:27:55,530 --> 00:27:56,530
Weir, you can't be here.
623
00:27:56,700 --> 00:27:58,460
My entire team is dead,
624
00:27:58,660 --> 00:28:00,166
Valence is dead, and
I'm all over the news?
625
00:28:00,190 --> 00:28:01,600
What the fuck do
you know about it?!
626
00:28:01,800 --> 00:28:03,290
I-I don't know shit, all right?
627
00:28:03,490 --> 00:28:04,890
Valence looped me
out of everything.
628
00:28:04,970 --> 00:28:06,646
- He liked it that way.
- Right before he jumped,
629
00:28:06,670 --> 00:28:09,080
he received an email saying,
"Do it now." Who sent it?
630
00:28:09,280 --> 00:28:10,480
- Who sent it?!
- I don't know!
631
00:28:10,590 --> 00:28:11,820
I don't know, I swear to God.
632
00:28:12,020 --> 00:28:13,620
Well, you're gonna
help me figure it out.
633
00:28:16,210 --> 00:28:17,830
I can't do that.
634
00:28:18,030 --> 00:28:19,350
All of his comms are encrypted.
635
00:28:19,550 --> 00:28:20,830
I don't have that
kind of access.
636
00:28:20,860 --> 00:28:23,010
Bullshit.
637
00:28:23,210 --> 00:28:25,620
I did everything
I was hired to do.
638
00:28:25,820 --> 00:28:28,010
Valence paid me to keep my
team in the dark, I did it.
639
00:28:28,210 --> 00:28:29,800
When he paid me to
kill Homm, I did it.
640
00:28:30,000 --> 00:28:31,500
Problem solved.
641
00:28:31,700 --> 00:28:33,060
You were paid to not get caught,
642
00:28:33,260 --> 00:28:35,370
- not get seen on camera.
- Fuck off, you moron.
643
00:28:35,570 --> 00:28:38,100
I wasn't caught. I was set up!
644
00:28:41,800 --> 00:28:44,460
How do I access
Valence's comms data?
645
00:28:45,460 --> 00:28:47,770
Weir, you can't be here, okay?
646
00:28:47,970 --> 00:28:50,780
I'm not going to say a word,
but you got to fucking go.
647
00:28:50,980 --> 00:28:52,776
- We got to put distance.
- Why did they want Homm dead?
648
00:28:52,800 --> 00:28:54,920
- Don't ask me that.
- Well, who ordered the contract?
649
00:28:55,110 --> 00:28:56,700
Who's the client?
650
00:28:56,900 --> 00:28:58,216
These people, if they
knew you were here...
651
00:28:58,240 --> 00:29:00,430
- Who?
- Please.
652
00:29:01,470 --> 00:29:03,700
These people are
dangerous, okay?
653
00:29:03,900 --> 00:29:05,266
They're not the kinds
you want to cross.
654
00:29:05,290 --> 00:29:06,750
Neither am I.
655
00:29:06,950 --> 00:29:08,316
They won't kill you
if I go to the police
656
00:29:08,340 --> 00:29:10,100
and tell them everything
I know, right?
657
00:29:10,300 --> 00:29:12,540
Trust me, you're going
to give me a name.
658
00:29:12,740 --> 00:29:16,110
And so help me God, I
will know if you're lying.
659
00:29:16,310 --> 00:29:18,490
Fuck.
660
00:29:20,970 --> 00:29:22,766
Please don't make me,
'cause he'll know if I...
661
00:29:22,790 --> 00:29:25,590
No one else is here!
662
00:29:25,790 --> 00:29:28,120
- He's everywhere.
- Good.
663
00:29:28,320 --> 00:29:30,510
Then it should be simple.
Tell me how to find him.
664
00:29:30,710 --> 00:29:32,080
I don't know. I've
never seen him.
665
00:29:32,280 --> 00:29:33,770
Nobody's seen him.
666
00:29:39,120 --> 00:29:40,380
Oh.
667
00:29:42,340 --> 00:29:43,660
Last chance.
668
00:29:43,860 --> 00:29:45,660
How do I access
Valence's comms data?
669
00:29:45,860 --> 00:29:47,660
You don't. Only he could.
670
00:29:47,860 --> 00:29:50,140
Without his password
and his authenticator,
671
00:29:50,340 --> 00:29:51,840
there's no getting in, okay?
672
00:29:52,040 --> 00:29:53,620
Five wrong tries,
the whole server just
673
00:29:53,820 --> 00:29:55,710
bleaches itself.
It's impossible.
674
00:29:55,910 --> 00:29:56,936
Please. Let me
worry about that.
675
00:29:56,960 --> 00:29:58,100
Where's the authenticator?
676
00:29:58,300 --> 00:29:59,660
That's what I'm
trying to tell you.
677
00:29:59,700 --> 00:30:00,320
It was in his pocket
when he jumped.
678
00:30:00,520 --> 00:30:01,580
It's fucking gone.
679
00:30:06,500 --> 00:30:08,770
This is the moment where
you forget you saw me.
680
00:30:08,970 --> 00:30:11,290
All right.
681
00:30:28,430 --> 00:30:29,870
One earpiece
communicator.
682
00:30:31,090 --> 00:30:33,480
One gun. One wallet.
683
00:30:36,700 --> 00:30:38,790
One key fob.
684
00:30:47,930 --> 00:30:48,986
Babe,
685
00:30:49,010 --> 00:30:50,090
why won't you listen to me?
686
00:30:50,180 --> 00:30:53,200
I'm okay. It's fine.
687
00:30:56,680 --> 00:30:59,040
You should come
back to my place.
688
00:30:59,230 --> 00:31:01,250
Hey, you don't
have anything here.
689
00:31:01,450 --> 00:31:02,990
I can cook for you.
690
00:31:03,990 --> 00:31:05,820
I'm fine.
691
00:31:06,020 --> 00:31:07,950
I'm good, okay?
692
00:31:13,640 --> 00:31:15,440
Imagine if yesterday
morning was the last time
693
00:31:15,600 --> 00:31:17,520
we ever saw each other.
694
00:31:19,050 --> 00:31:21,190
Stop worrying.
695
00:31:21,390 --> 00:31:23,100
All right?
696
00:31:27,360 --> 00:31:29,490
Who's that?
697
00:31:34,100 --> 00:31:37,030
It's... my boss.
698
00:31:37,230 --> 00:31:38,770
I got to do some, some...
699
00:31:38,970 --> 00:31:40,730
After what just happened?
700
00:31:40,930 --> 00:31:41,930
Seriously?
701
00:31:42,060 --> 00:31:44,520
I'm fine. I'm fine.
702
00:31:44,710 --> 00:31:45,860
All right?
703
00:31:46,060 --> 00:31:49,260
Just go home. I'll
be there soon, okay?
704
00:31:49,460 --> 00:31:52,250
- Promise?
- Mm-hmm.
705
00:32:08,530 --> 00:32:10,190
Do you really think
706
00:32:10,390 --> 00:32:12,240
you're going to walk in there
707
00:32:12,440 --> 00:32:14,410
and just get whatever
it is you want to get?
708
00:32:24,940 --> 00:32:27,510
Is this you looking at
every angle and permutation?
709
00:32:27,710 --> 00:32:28,990
'Cause I can tell you right now,
710
00:32:29,190 --> 00:32:31,030
every one of them ends
with you getting busted.
711
00:32:31,110 --> 00:32:32,690
Hands, please.
712
00:32:32,890 --> 00:32:34,650
Come on.
713
00:32:34,850 --> 00:32:35,910
Oh, my...
714
00:32:36,110 --> 00:32:37,920
Is this, is this
really necessary?
715
00:32:38,120 --> 00:32:40,530
I'm afraid... so.
716
00:32:46,440 --> 00:32:47,930
The brain associates
717
00:32:48,130 --> 00:32:50,800
and organizes information
according to context.
718
00:32:51,000 --> 00:32:53,670
So if you change the context
of any given situation,
719
00:32:53,870 --> 00:32:55,980
you can change how
you're perceived.
720
00:32:56,180 --> 00:32:57,500
So what?
721
00:32:57,700 --> 00:32:58,856
The last thing they
expect is a wanted man
722
00:32:58,880 --> 00:32:59,986
to walk into a police station.
723
00:33:00,010 --> 00:33:01,980
So they're not going to notice?
724
00:33:02,180 --> 00:33:03,640
Something like that.
725
00:33:03,840 --> 00:33:05,720
Except this is going to
require a few more cues.
726
00:33:05,880 --> 00:33:08,200
- See ya.
- Well...
727
00:33:11,590 --> 00:33:13,810
What is happening?
728
00:33:15,730 --> 00:33:16,820
He's shopping?
729
00:33:24,300 --> 00:33:26,040
No.
730
00:33:27,260 --> 00:33:28,740
Wow.
731
00:33:32,650 --> 00:33:36,020
Yeah, I'm just about to pass
through security. Hold on.
732
00:33:36,220 --> 00:33:39,590
Thanks. Still there?
733
00:33:39,790 --> 00:33:41,326
- Just give him the message.
- Nope.
734
00:33:41,350 --> 00:33:43,070
Look, I hear you, but
you're not hearing me.
735
00:33:43,180 --> 00:33:45,460
I can't testify at three
cases on the same day
736
00:33:45,660 --> 00:33:47,660
in different buildings.
It's physically impossible.
737
00:33:47,750 --> 00:33:49,160
Yo! Open the door.
738
00:33:49,360 --> 00:33:50,426
- He needs to know I'm here.
- Yeah, I understand,
739
00:33:50,450 --> 00:33:52,030
but that's on the D.A. Not me.
740
00:33:52,230 --> 00:33:53,510
I'll call you back.
741
00:33:53,710 --> 00:33:55,256
- Yo, buzz the door.
- Hold on, will you?
742
00:33:55,280 --> 00:33:57,036
No. You tell her to hold
on and buzz the door.
743
00:33:57,060 --> 00:33:58,826
He needs to know I'm
here. Just go back there.
744
00:33:58,850 --> 00:33:59,916
- Hey, you holding me up?
- Come on, guys!
745
00:33:59,940 --> 00:34:01,650
You make me clock in late,
746
00:34:01,850 --> 00:34:03,610
I'm going to get my
desk sergeant down here,
747
00:34:03,810 --> 00:34:05,486
stick his fist up your ass
and use you like a puppet.
748
00:34:05,510 --> 00:34:06,786
- Now open the fucking door.
- Fucking kidding me?
749
00:34:06,810 --> 00:34:08,400
- Open the door!
- Come on!
750
00:34:08,600 --> 00:34:10,096
All
right. All right. All right.
751
00:34:10,120 --> 00:34:11,406
- Thank you very much.
- No, no, no.
752
00:34:11,430 --> 00:34:12,886
You need to listen to
me. This is a matter
753
00:34:12,910 --> 00:34:13,580
- of life and death.
- You need to listen.
754
00:34:37,540 --> 00:34:40,040
- Midtown West.
- Investigations.
755
00:34:40,240 --> 00:34:41,740
Hold.
756
00:34:41,940 --> 00:34:43,436
- Investigations.
- I'd like to speak
757
00:34:43,460 --> 00:34:45,216
to the lead investigator
of the Valence case.
758
00:34:45,240 --> 00:34:46,250
Please hold.
759
00:34:58,270 --> 00:34:59,496
Connecting you with
Detective Singh.
760
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
Thank you.
761
00:35:02,910 --> 00:35:04,630
Yeah? This is Singh.
762
00:35:04,830 --> 00:35:06,540
Uh, hi, I-I...
763
00:35:06,740 --> 00:35:11,200
I work near the building where
that guy was thrown out of,
764
00:35:11,400 --> 00:35:14,200
and I was having lunch
and I think I might have
765
00:35:14,400 --> 00:35:16,210
found something you'd
be interested in.
766
00:35:16,400 --> 00:35:18,120
Oh, yeah? What's that?
767
00:35:18,320 --> 00:35:20,120
Oh, well, it's hard to explain.
768
00:35:20,320 --> 00:35:21,950
I was hoping I could
just show it to you.
769
00:35:22,150 --> 00:35:25,480
I'm out here in your lobby.
770
00:35:25,670 --> 00:35:27,520
Oh. Great.
771
00:35:27,720 --> 00:35:30,960
I'll be right there.
What's your name?
772
00:35:31,160 --> 00:35:34,180
Billy. Billy Jacks.
I'm in a brown jacket.
773
00:35:34,380 --> 00:35:35,920
Okay, I'll be right there.
774
00:35:36,120 --> 00:35:37,520
Thank you.
775
00:35:51,230 --> 00:35:52,930
Shit.
776
00:36:06,510 --> 00:36:08,070
Skateboard.
777
00:36:09,340 --> 00:36:11,160
Here you go.
778
00:36:37,060 --> 00:36:39,940
Is there a Mr. Jacks here?
779
00:36:40,140 --> 00:36:41,900
Billy Jacks?
780
00:36:42,100 --> 00:36:44,030
- Here you go.
- Hey, thanks, buddy.
781
00:36:44,230 --> 00:36:45,630
Sucks to hear Singh
transferred out.
782
00:36:45,750 --> 00:36:47,470
- She was cute.
- Yeah, I heard.
783
00:36:47,670 --> 00:36:48,980
- Thanks again.
- No problem.
784
00:37:05,960 --> 00:37:08,130
Jesus.
785
00:37:10,440 --> 00:37:13,050
Why did you carry a gun?
786
00:37:20,320 --> 00:37:21,800
Bingo.
787
00:37:27,200 --> 00:37:28,900
Hey!
788
00:37:29,100 --> 00:37:31,600
You want your Post-it?
789
00:37:33,370 --> 00:37:35,040
Yeah. Thanks, buddy.
790
00:37:40,120 --> 00:37:42,390
Is there a Mr. Jacks here?
791
00:37:44,650 --> 00:37:46,300
Billy?
792
00:37:48,090 --> 00:37:49,260
Billy Jacks?
793
00:37:52,830 --> 00:37:54,580
Mr. Jacks?
794
00:37:54,780 --> 00:37:56,090
No.
795
00:37:57,440 --> 00:37:59,840
- Oh! Sorry.
- I'm so sorry.
796
00:38:06,580 --> 00:38:07,630
Stop!
797
00:38:19,420 --> 00:38:20,820
Whoa!
798
00:38:21,990 --> 00:38:23,120
Shit.
799
00:38:24,250 --> 00:38:25,990
- Who the fuck is that?
- You.
800
00:38:34,790 --> 00:38:35,790
Come on.
801
00:38:41,530 --> 00:38:43,050
What's going on?
802
00:38:49,970 --> 00:38:50,970
Oh, my God.
803
00:38:51,050 --> 00:38:52,190
Who does that?
804
00:39:02,550 --> 00:39:04,820
Are you fucking
kidding me?
805
00:39:21,430 --> 00:39:22,430
Oh!
806
00:39:23,230 --> 00:39:25,140
Get... get up!
807
00:39:29,800 --> 00:39:32,150
Told you I'd get it.
808
00:39:37,330 --> 00:39:39,280
All right, what the
fuck is going on?
809
00:41:15,770 --> 00:41:17,950
Dad? Dad!
810
00:41:51,360 --> 00:41:52,780
Hey.
811
00:41:55,770 --> 00:41:57,510
What's wrong?
812
00:41:58,820 --> 00:42:00,780
It's just us.
813
00:42:00,980 --> 00:42:02,570
You're okay.
814
00:42:08,260 --> 00:42:09,446
He's not
talking, so I'm going
815
00:42:09,470 --> 00:42:12,190
to start cutting
his fingers off.
816
00:42:15,660 --> 00:42:18,180
Oh, you're really messing
this one up, John.
817
00:42:19,180 --> 00:42:21,490
Nice to see you, too, Dad.
818
00:42:23,320 --> 00:42:25,500
Who the fuck is this?
819
00:42:25,700 --> 00:42:29,630
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org