1 00:00:05,060 --> 00:00:06,450 In my line of work, 2 00:00:06,475 --> 00:00:08,235 it's best not to get close to anyone. 3 00:00:08,260 --> 00:00:10,840 - Hailey. - John. Bingo. 4 00:00:10,865 --> 00:00:12,590 - Is that a camera? - Blackmail will not work. 5 00:00:12,615 --> 00:00:14,105 My marriage was over years ago. 6 00:00:14,130 --> 00:00:15,195 Corporate espionage 7 00:00:15,220 --> 00:00:16,670 is a dirty way to get rich. 8 00:00:16,695 --> 00:00:17,777 I'm not a spy. 9 00:00:17,802 --> 00:00:19,766 Manipulating people to influence markets 10 00:00:19,790 --> 00:00:20,980 is what then? 11 00:00:21,005 --> 00:00:22,180 Consulting. 12 00:00:22,230 --> 00:00:23,376 God, it's so good to see you. 13 00:00:23,400 --> 00:00:24,550 It's been too long, huh? 14 00:00:24,586 --> 00:00:25,750 Yeah, it has. 15 00:00:25,775 --> 00:00:27,445 - It's a simple job. - Why me? 16 00:00:27,470 --> 00:00:28,667 I know I can trust you. 17 00:00:28,692 --> 00:00:30,867 All we need to do is suggest that the Banomar Group 18 00:00:30,951 --> 00:00:33,072 and the Treasury Department investigator are somehow 19 00:00:33,097 --> 00:00:34,727 in bed together... Nothing tawdry, 20 00:00:34,752 --> 00:00:37,365 just a few photographs to squash the investigation. 21 00:00:37,630 --> 00:00:39,830 What was she doing in Valence's neighborhood? 22 00:00:39,855 --> 00:00:42,266 The body of U.S. Treasury investigator Edward Homm 23 00:00:42,290 --> 00:00:43,614 was found in Queens today. 24 00:00:43,639 --> 00:00:46,266 Police already have the name of a suspect... John Weir. 25 00:00:46,290 --> 00:00:47,610 What the hell is going on? 26 00:00:47,640 --> 00:00:48,485 I don't know, I'm trying to figure it out. 27 00:00:48,510 --> 00:00:49,795 Well, we got burnt. 28 00:00:49,820 --> 00:00:51,460 Valence fucked us. 29 00:00:53,254 --> 00:00:55,060 Were you in that explosion? What the hell happened? 30 00:00:55,085 --> 00:00:56,580 This was not the plan. 31 00:00:56,605 --> 00:00:58,076 Shut up. 32 00:00:58,101 --> 00:00:59,980 Miles, no, no! 33 00:01:00,180 --> 00:01:01,749 Authorities have identified 34 00:01:01,774 --> 00:01:04,314 a person of interest in the mysterious deaths 35 00:01:04,339 --> 00:01:06,070 of both tech entrepreneur Miles Valence 36 00:01:06,095 --> 00:01:08,845 and Treasury official Edward Homm. 37 00:01:26,820 --> 00:01:29,050 ♪ I'm lyin' alone with my head... ♪ 38 00:01:30,956 --> 00:01:33,145 - Oh, yes, um, uh... - You do it. 39 00:01:33,170 --> 00:01:34,970 It's Señor Wences, right? 40 00:01:34,995 --> 00:01:36,706 "It's all right! It's all right. 41 00:01:36,730 --> 00:01:38,056 It's all right." 42 00:01:38,080 --> 00:01:40,230 Thank you. Right here. 43 00:01:40,430 --> 00:01:42,320 We are boring him to death. 44 00:01:42,487 --> 00:01:44,297 Dad, I finished my food. 45 00:01:44,530 --> 00:01:47,630 Yes, I can see that. 46 00:01:47,830 --> 00:01:49,550 Okay. 47 00:01:49,750 --> 00:01:50,980 John. 48 00:01:51,180 --> 00:01:53,030 Give me... 49 00:01:53,055 --> 00:01:54,310 Route... 50 00:01:55,585 --> 00:01:57,555 66. 51 00:01:57,580 --> 00:01:59,645 - Oh. - But that's a hard one. 52 00:01:59,670 --> 00:02:03,080 I know, but I think you've got it. 53 00:02:03,280 --> 00:02:06,045 - St. Louis. - Mm-hmm. 54 00:02:06,070 --> 00:02:07,310 Joplin, Missouri. 55 00:02:07,335 --> 00:02:09,710 Oklahoma City. Amarillo. 56 00:02:09,735 --> 00:02:13,965 Gallup, New Mexico. Flagstaff, Arizona? 57 00:02:13,990 --> 00:02:15,700 Don't forget... 58 00:02:16,700 --> 00:02:20,834 Winona, Kingman, Barstow, St. Bernardino? 59 00:02:20,859 --> 00:02:22,084 - Yoo-hoo! - Well done. 60 00:02:22,109 --> 00:02:24,100 Brilliant. A veritable genius. 61 00:02:24,300 --> 00:02:26,060 Good man. 62 00:02:26,435 --> 00:02:27,585 I'll get that. 63 00:02:27,610 --> 00:02:30,670 Nice job, honey. Good job. 64 00:02:33,150 --> 00:02:34,290 Okay? 65 00:02:34,490 --> 00:02:36,330 Go. 66 00:02:58,300 --> 00:03:01,090 Thanks, cowboy. 67 00:03:06,660 --> 00:03:07,890 Good man. 68 00:03:09,610 --> 00:03:11,460 Hey, honey... 69 00:03:11,660 --> 00:03:13,720 Ben, are you teaching him to smoke? 70 00:03:13,745 --> 00:03:15,738 - We talked about this. - It's only candy. 71 00:03:16,670 --> 00:03:18,680 I did a pack a day when I was his age. 72 00:03:20,230 --> 00:03:21,645 Can you check the phone? 73 00:03:21,670 --> 00:03:23,425 - It's driving me crazy. - The phone? 74 00:03:23,450 --> 00:03:25,206 - What's wrong with the phone? - It's just, it's... 75 00:03:25,230 --> 00:03:27,484 It's clicking. It's not all the time, but... 76 00:03:28,810 --> 00:03:30,520 Which line? 77 00:03:30,865 --> 00:03:31,865 The house? 78 00:03:31,890 --> 00:03:33,050 - Mm-hmm. - Are you sure? 79 00:03:33,075 --> 00:03:35,046 I don't hear anything. What kind of clicking? 80 00:03:35,296 --> 00:03:37,860 Well, I don't know. It's just... clicking, you know. 81 00:03:41,350 --> 00:03:44,520 Maybe it's just a bad connection? 82 00:03:45,960 --> 00:03:48,440 Or I don't know. 83 00:03:49,790 --> 00:03:51,455 I'm sure that it's-it's nothing. 84 00:03:51,480 --> 00:03:53,805 Nothing? Clicking is not nothing. 85 00:03:53,830 --> 00:03:56,505 - Nothing is nothing. - Okay. 86 00:03:56,530 --> 00:04:00,330 Judy was trying to call and it just made this funny sound, 87 00:04:00,530 --> 00:04:01,896 - but... - Everything will be great. 88 00:04:01,920 --> 00:04:03,680 Okay, no, no, no, let's just forget it, 89 00:04:03,705 --> 00:04:06,080 - and if it happens... - It's not going to happen again! 90 00:04:06,720 --> 00:04:08,040 Ben, that's not necessary. 91 00:04:08,190 --> 00:04:10,210 Okay, I'll... I'm gonna call someone, 92 00:04:10,269 --> 00:04:11,989 and it's fine. 93 00:04:12,330 --> 00:04:14,210 Ben. 94 00:04:14,396 --> 00:04:16,636 Sweetie, it's... 95 00:04:16,661 --> 00:04:17,955 No more phones. 96 00:04:17,980 --> 00:04:20,600 What? No, don't be... Ben! 97 00:04:21,300 --> 00:04:23,480 What are you...? Stop. Just stop, stop, stop. 98 00:04:24,560 --> 00:04:26,520 What do you mean "no more phones"? I need a phone. 99 00:04:26,545 --> 00:04:29,175 - Ben! - No more phones. 100 00:04:29,237 --> 00:04:31,230 Ben, please, what are you doing? 101 00:04:31,430 --> 00:04:33,540 Ben! Ben! 102 00:04:33,740 --> 00:04:36,930 - Stop, stop it! - No more phones! 103 00:04:37,130 --> 00:04:39,280 I'm trying to keep you safe. 104 00:04:39,480 --> 00:04:40,940 How is this keeping us safe? 105 00:04:49,885 --> 00:04:51,206 still at large, 106 00:04:51,230 --> 00:04:52,600 the whereabouts of John Weir. 107 00:04:52,625 --> 00:04:54,250 Suspect John Weir still in connection 108 00:04:54,275 --> 00:04:56,685 and wanted for two deaths. 109 00:04:57,333 --> 00:04:58,800 While back in Washington... 110 00:04:58,907 --> 00:04:59,907 a decision... 111 00:05:01,506 --> 00:05:03,036 on voting rights. 112 00:05:03,061 --> 00:05:04,915 The decision hotly anticipated by members 113 00:05:04,940 --> 00:05:07,830 on both sides of the aisle. 114 00:05:12,331 --> 00:05:14,210 The deadly explosion that rockd 115 00:05:14,390 --> 00:05:16,270 Water Street last night was probably accidental, 116 00:05:16,295 --> 00:05:18,275 as search and rescue efforts continue... 117 00:05:18,570 --> 00:05:20,280 No. 118 00:05:20,305 --> 00:05:21,330 No, no, no. 119 00:05:21,480 --> 00:05:23,280 Make Chloe do it. 120 00:05:23,480 --> 00:05:24,480 What? 121 00:05:24,570 --> 00:05:27,155 Still? Well, wake her up. 122 00:05:27,180 --> 00:05:28,850 Okay, wait, hold on. 123 00:05:29,050 --> 00:05:30,680 Um... 124 00:05:30,880 --> 00:05:33,290 Madi, FBI. Thank you. 125 00:05:33,490 --> 00:05:37,080 Because, because, Danielle, kids need structure. 126 00:05:37,280 --> 00:05:39,260 Especially this one. So just, you know, 127 00:05:39,460 --> 00:05:42,170 bang some pots and pans if you have to. 128 00:05:42,370 --> 00:05:44,250 Well, I got to go. 129 00:05:45,600 --> 00:05:46,830 How many is that? 130 00:05:47,030 --> 00:05:48,310 Hey! 131 00:05:48,510 --> 00:05:50,180 Uh, I've met most of Weir's people. 132 00:05:50,380 --> 00:05:51,920 I can help you ID. 133 00:05:52,120 --> 00:05:53,790 There should be three. 134 00:05:53,990 --> 00:05:55,576 - Two males and one female. - Um, Madi. 135 00:05:55,600 --> 00:05:57,140 Financial Crimes is that way. 136 00:05:57,340 --> 00:05:59,710 I know Weir extremely well. I can be of value here. 137 00:05:59,910 --> 00:06:01,890 Well, this isn't a financial investigation. 138 00:06:02,090 --> 00:06:04,720 See, you can tell by all the rubble and burnt shit. 139 00:06:04,920 --> 00:06:07,070 Edward Homm was FinCEN at Treasury. 140 00:06:07,270 --> 00:06:09,720 As long as Weir is a suspect in that murder, 141 00:06:09,920 --> 00:06:11,200 then I have a reason to be here. 142 00:06:11,310 --> 00:06:13,030 Is that Morello's opinion or just yours? 143 00:06:13,230 --> 00:06:14,680 Morello will see it my way. 144 00:06:14,880 --> 00:06:16,120 - Okay. - Request is pending. 145 00:06:16,320 --> 00:06:17,820 Well, until Morello does, 146 00:06:18,020 --> 00:06:20,120 - we'll handle it. - Okay, Captain, is there anything 147 00:06:20,320 --> 00:06:21,820 unusual about the scene? 148 00:06:22,020 --> 00:06:24,040 Looks like a gas explosion, and I've seen a few, 149 00:06:24,240 --> 00:06:25,910 but we've got a lot to turn over yet. 150 00:06:26,110 --> 00:06:27,696 Okay, well, that would be a hell of a coincidence. 151 00:06:27,720 --> 00:06:30,610 Hey, would you stop jumping to conclusions? 152 00:06:30,810 --> 00:06:32,660 Even if he was cleaning up loose ends, 153 00:06:32,860 --> 00:06:35,490 we need evidence to support that. 154 00:06:35,690 --> 00:06:37,400 You know that, right? Evidence? 155 00:06:37,600 --> 00:06:38,600 It's in the FBI handbook. 156 00:06:38,780 --> 00:06:40,060 It's one of the early chapters. 157 00:06:40,260 --> 00:06:41,800 Okay, okay, Rasche. It's safe to assume 158 00:06:42,000 --> 00:06:44,196 - that when Weir is involved... - Assuming is what got you 159 00:06:44,220 --> 00:06:45,630 exiled to the white-collar desk. 160 00:06:45,830 --> 00:06:47,710 I like my job, so I'm gonna do it the right way, 161 00:06:47,870 --> 00:06:49,280 if you don't mind. 162 00:06:49,480 --> 00:06:51,286 - And we'll see you later, okay? - Hey, Rasche, 163 00:06:51,310 --> 00:06:52,986 - listen to me. I know this guy. - Make a hole. 164 00:06:53,010 --> 00:06:55,810 Make a hole. Coming out now. We got one alive! 165 00:06:56,010 --> 00:06:57,930 You're gonna be okay... 166 00:07:06,890 --> 00:07:08,450 wanted in connection 167 00:07:08,590 --> 00:07:10,590 with the death of U.S. Treasury Agent Edward Hom. 168 00:07:10,720 --> 00:07:12,780 The public is urged to contact the authorities 169 00:07:12,980 --> 00:07:15,950 with any information about the suspect and any... 170 00:07:23,530 --> 00:07:24,620 - Hi. - Hi, checking out. 171 00:07:24,820 --> 00:07:25,820 Yes, ma'am. 172 00:07:30,880 --> 00:07:33,840 This is a really, really bad idea. 173 00:07:42,270 --> 00:07:44,510 Hey. You should stay out of this. 174 00:07:44,710 --> 00:07:46,110 John, are you okay? What's going on? 175 00:07:46,190 --> 00:07:47,510 Everything's fucked up. 176 00:07:47,710 --> 00:07:49,170 I'm... 177 00:07:49,370 --> 00:07:52,130 just trying to put it together in my mind right. 178 00:07:52,330 --> 00:07:54,780 I know. I don't understand, but... 179 00:07:54,980 --> 00:07:57,130 Nobody was supposed to die. 180 00:07:57,330 --> 00:07:58,530 What happened? 181 00:07:58,730 --> 00:08:00,310 We really shouldn't be talking. 182 00:08:00,510 --> 00:08:02,140 Yeah, I know, but I just dropped off Sam, 183 00:08:02,340 --> 00:08:04,146 and he's asking questions about that video of you. 184 00:08:04,170 --> 00:08:05,170 He saw it on TV and... 185 00:08:05,300 --> 00:08:07,320 Look, he's scared. 186 00:08:07,520 --> 00:08:09,010 And I don't know what to tell him. 187 00:08:09,210 --> 00:08:10,496 Tell him it's a lie and I don't know where it came from. 188 00:08:10,520 --> 00:08:11,540 And what about Miles? 189 00:08:11,740 --> 00:08:14,180 My God, what happened? 190 00:08:16,270 --> 00:08:18,760 I didn't kill him. He jumped. 191 00:08:18,960 --> 00:08:22,550 He looked me in the eye and he jumped. 192 00:08:22,750 --> 00:08:24,540 Jesus. 193 00:08:25,590 --> 00:08:27,600 He had this stare, like... 194 00:08:27,800 --> 00:08:31,210 calm, like nothing else mattered, 195 00:08:31,410 --> 00:08:33,390 and then he jumped. 196 00:08:33,590 --> 00:08:36,080 But why would he do that? 197 00:08:36,280 --> 00:08:37,700 I... I don't know. 198 00:08:37,890 --> 00:08:39,610 Do you need help, John? I can help. 199 00:08:39,810 --> 00:08:42,960 No, I just need to sort this out. 200 00:08:43,160 --> 00:08:45,490 Right now it doesn't make any sense. 201 00:08:45,690 --> 00:08:47,400 - Nothing makes any sense. - Talk to me. 202 00:08:47,600 --> 00:08:49,050 Okay? You can talk to me. 203 00:08:49,250 --> 00:08:50,666 I will, as soon as I get this sorted out. 204 00:08:50,690 --> 00:08:51,490 No, John, 205 00:08:51,690 --> 00:08:52,490 none of this is okay. 206 00:08:52,690 --> 00:08:53,690 I know. 207 00:08:53,820 --> 00:08:56,100 But I'm gonna make it okay. 208 00:08:56,300 --> 00:08:57,620 Tell Sam not to be scared. 209 00:08:57,700 --> 00:08:59,460 John. 210 00:08:59,660 --> 00:09:01,410 I got to get back to you. 211 00:09:01,610 --> 00:09:02,890 Thanks. 212 00:09:03,090 --> 00:09:05,290 Miss, are you Hailey Marie Winton? 213 00:09:05,490 --> 00:09:08,330 - Uh, what can I...? - Detective Reins. 214 00:09:08,530 --> 00:09:09,640 Detective Fewkes. 215 00:09:09,840 --> 00:09:11,160 Hailey Marie Winton of Pittsburgh. 216 00:09:11,360 --> 00:09:12,990 - Is that you? - Yes. 217 00:09:13,190 --> 00:09:14,510 Is this about that guy? 218 00:09:14,710 --> 00:09:16,150 We'd like you to come with us 219 00:09:16,190 --> 00:09:17,300 until we can find out more. 220 00:09:17,500 --> 00:09:18,500 Maybe ask some questions. 221 00:09:18,590 --> 00:09:20,040 I knew it. 222 00:09:20,240 --> 00:09:22,040 Uh, yeah, yeah. 223 00:09:22,240 --> 00:09:23,470 Okay. 224 00:09:31,260 --> 00:09:33,530 - Ma'am. - Uh, who are you? 225 00:09:33,730 --> 00:09:35,270 - Oh. - Come this way, please. 226 00:09:35,470 --> 00:09:38,100 Okay. 227 00:09:38,300 --> 00:09:40,880 The car's just right over here. 228 00:09:43,450 --> 00:09:45,370 A Mercedes? 229 00:09:45,570 --> 00:09:46,850 Yeah, it's his personal. 230 00:09:47,050 --> 00:09:48,840 He came straight from home today. 231 00:09:52,240 --> 00:09:54,556 - I-I'm sorry. Something's wrong. - Just come with us. 232 00:09:54,580 --> 00:09:56,340 - Hey. Let go of my... - Everything's fine. 233 00:09:56,540 --> 00:09:58,166 - Everything's fine. - Hey, let go of me. Don't touch me. 234 00:09:58,190 --> 00:10:00,600 - Everything's fine. - Hey! Let go of me! 235 00:10:00,800 --> 00:10:03,080 Hey. 236 00:10:03,280 --> 00:10:05,610 Help! 237 00:10:05,810 --> 00:10:08,180 Hey, I'm a fucking lawyer. 238 00:10:10,470 --> 00:10:12,440 This woman is under arrest! 239 00:10:12,640 --> 00:10:13,700 Help! 240 00:10:22,230 --> 00:10:23,950 Where are you taking her? 241 00:10:24,710 --> 00:10:26,150 What's your precinct? 242 00:10:26,350 --> 00:10:28,280 What are the charges? 243 00:10:28,480 --> 00:10:30,640 This woman has done nothing, and they're arresting her. 244 00:10:30,700 --> 00:10:32,900 - What are you doing? Fuck! - I have it all on camera. 245 00:10:33,100 --> 00:10:34,460 Answer him! 246 00:10:34,660 --> 00:10:35,990 I see you. 247 00:10:36,190 --> 00:10:37,470 We see you! 248 00:10:37,580 --> 00:10:38,730 We see you! 249 00:10:38,930 --> 00:10:40,170 - Back off! - We see you! 250 00:10:40,320 --> 00:10:41,380 We see you! 251 00:10:41,580 --> 00:10:42,910 - We see you! - We see you! 252 00:10:43,110 --> 00:10:44,260 We see you! 253 00:10:44,460 --> 00:10:45,780 We can see you! 254 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 We see you! 255 00:10:48,420 --> 00:10:50,310 - Are you ready? - For what? 256 00:10:50,510 --> 00:10:51,740 You're ready enough. Gun! Gun! 257 00:10:51,940 --> 00:10:53,356 They're gonna shoot her! 258 00:10:57,430 --> 00:10:59,260 Hey, hey, hey, hey... 259 00:11:02,180 --> 00:11:03,620 Back the fuck up! 260 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 Who the fuck were they? 261 00:11:12,880 --> 00:11:14,030 Oh, drop it already. 262 00:11:14,220 --> 00:11:15,546 - Who are you with? - Who am I with? 263 00:11:15,570 --> 00:11:17,156 Who are you with? They were gonna kill me. 264 00:11:17,180 --> 00:11:18,506 - Are you with Arda? - Are you going to kill me? 265 00:11:18,530 --> 00:11:20,030 Why are people trying to kill me? 266 00:11:20,230 --> 00:11:22,126 I'm not gonna kill you, okay? I just want some answers. 267 00:11:22,150 --> 00:11:23,816 - What were you doing on 9th Street yesterday? - What, yesterday? 268 00:11:23,840 --> 00:11:25,126 I was at my fucking job at a meeting. 269 00:11:25,150 --> 00:11:26,650 Right, the homeless charity thing. 270 00:11:26,850 --> 00:11:28,810 Social justice warrior/lawyer who knows Krav Maga. 271 00:11:28,980 --> 00:11:30,960 - Not suspicious at all. - I don't know Krav Maga. 272 00:11:31,150 --> 00:11:32,390 I just took a class 273 00:11:32,590 --> 00:11:33,746 - to strengthen my core. - Who are you? 274 00:11:33,770 --> 00:11:35,050 I'm nobody. Just let me... 275 00:11:35,250 --> 00:11:36,920 Clearly, whoever is after me is after you. 276 00:11:37,120 --> 00:11:39,316 So why don't you just tell me what the fuck is going on? 277 00:11:39,340 --> 00:11:41,570 Clearly, you are the shady one. You murder people. 278 00:11:41,770 --> 00:11:43,576 I haven't murdered anybody, and clearly I just saved your life, 279 00:11:43,600 --> 00:11:46,120 - so how about some appreciation? - Are you fucking kidding me?! 280 00:11:46,170 --> 00:11:47,330 People are trying to kill me. 281 00:11:49,610 --> 00:11:51,410 Stop! 282 00:11:51,610 --> 00:11:53,026 My entire life has just been blown apart. 283 00:11:53,050 --> 00:11:54,410 Do you understand? People are dead. 284 00:11:54,530 --> 00:11:55,690 My friend just fucked me over 285 00:11:55,830 --> 00:11:57,110 and jumped off a fucking building 286 00:11:57,270 --> 00:11:58,850 in front of my very eyes. 287 00:11:59,050 --> 00:12:01,160 I need to know what's going on and why. 288 00:12:01,360 --> 00:12:03,206 And until I get some answers about how you and those 289 00:12:03,230 --> 00:12:04,820 fucking assholes in the blue Mercedes 290 00:12:05,010 --> 00:12:06,946 are mixed up in all this shit, you're not going anywhere. 291 00:12:06,970 --> 00:12:08,560 You're stuck with me. Got it? 292 00:12:08,760 --> 00:12:10,860 Okay, first off, nobody tells me what to do! 293 00:12:11,060 --> 00:12:12,820 Nobody. You got it? And second of all, 294 00:12:13,020 --> 00:12:14,476 thank you for what you did back there. 295 00:12:14,500 --> 00:12:16,000 The rescue was very clever, 296 00:12:16,200 --> 00:12:17,306 even if it was a little racist. 297 00:12:17,330 --> 00:12:18,740 - Racist? - Using assumptions about 298 00:12:18,940 --> 00:12:20,836 Black people and the police to manipulate the crowd, 299 00:12:20,860 --> 00:12:22,570 it was reductive, and by that measure, 300 00:12:22,770 --> 00:12:24,096 - it was a little racist. - Oh, my God! 301 00:12:24,120 --> 00:12:25,720 - I just saved your life. - Stop talking! 302 00:12:25,860 --> 00:12:27,710 I am processing. I am trying to say, 303 00:12:27,910 --> 00:12:30,060 "I get it. It's okay that you did that." 304 00:12:30,260 --> 00:12:32,280 But... Okay, it's just me. 305 00:12:32,480 --> 00:12:34,630 It's just me. It's how I process. Fight or flight, 306 00:12:34,830 --> 00:12:37,030 which... it's usually fight. Especially when I'm scared. 307 00:12:37,180 --> 00:12:38,630 And I'm fucking scared, man! 308 00:12:38,830 --> 00:12:39,890 Who were those people? 309 00:12:40,090 --> 00:12:41,590 And what have you gotten me into? 310 00:12:41,790 --> 00:12:42,590 I don't have time for this. 311 00:12:42,790 --> 00:12:44,160 Blindfold or trunk? 312 00:12:44,360 --> 00:12:45,946 - What? - I don't want you seeing where I'm going. 313 00:12:45,970 --> 00:12:46,970 Blindfold or trunk? 314 00:12:47,140 --> 00:12:48,860 Fuck you! 315 00:12:49,060 --> 00:12:50,810 Where are you going? Hey! Hey! 316 00:12:56,070 --> 00:12:57,476 I don't, I don't need to go to the hospital, all right? 317 00:12:57,500 --> 00:12:59,520 I-I can go home. 318 00:12:59,720 --> 00:13:01,260 Okay? 319 00:13:01,460 --> 00:13:02,696 My girlfriend's going to freak out. 320 00:13:02,720 --> 00:13:03,950 She hates hospitals. 321 00:13:05,040 --> 00:13:07,260 Don't worry. We're just going to check you out. 322 00:13:11,790 --> 00:13:13,060 Hey. 323 00:13:13,260 --> 00:13:15,620 Uh, Jo Madi. 324 00:13:15,820 --> 00:13:18,450 Uh, we met upstairs in the office. 325 00:13:18,650 --> 00:13:20,670 I know your... knew your boss. 326 00:13:20,870 --> 00:13:22,410 Yeah. Hi. 327 00:13:22,610 --> 00:13:25,360 Uh, do you mind if I ask you a few questions? 328 00:13:26,890 --> 00:13:28,730 So, um... 329 00:13:28,920 --> 00:13:30,460 Ooh, what happened up there? 330 00:13:31,590 --> 00:13:33,030 It's so hard to remember, it... 331 00:13:33,230 --> 00:13:34,770 - Mm. - Um... 332 00:13:34,970 --> 00:13:36,170 I came back from the food run. 333 00:13:36,370 --> 00:13:38,210 It was just, it was really sudden. 334 00:13:38,410 --> 00:13:41,300 Right. I mean, were there other people there? 335 00:13:41,500 --> 00:13:43,040 - Mm-hmm. - And John Weir? 336 00:13:43,240 --> 00:13:44,826 - Where was he? - In his office, I think. 337 00:13:44,850 --> 00:13:46,436 You know, somebody said that they saw someone 338 00:13:46,460 --> 00:13:48,530 who looked like him standing on the street. 339 00:13:48,730 --> 00:13:51,440 He was definitely there. 340 00:13:51,640 --> 00:13:54,010 I mean, I think. I don't know. 341 00:13:54,210 --> 00:13:56,840 I'm just... I don't know if it was really Weir. 342 00:13:57,040 --> 00:14:00,060 So, um... 343 00:14:00,260 --> 00:14:01,756 You were just standing there with everybody and... 344 00:14:01,780 --> 00:14:03,590 - it happened? - Madi! 345 00:14:03,790 --> 00:14:05,670 - Okay, thanks. - Madi! 346 00:14:06,880 --> 00:14:08,160 What'd I tell you? 347 00:14:08,360 --> 00:14:11,460 Okay, listen, Rasche, something is off. 348 00:14:11,660 --> 00:14:13,336 Is this your way of trying to get back in the field? 349 00:14:13,360 --> 00:14:15,210 You crack the big case and all is forgiven? 350 00:14:15,410 --> 00:14:16,426 'Cause it doesn't work like that. 351 00:14:16,450 --> 00:14:17,730 It's weird, Rasche. 352 00:14:17,930 --> 00:14:19,910 I mean, three charred bodies, 353 00:14:20,110 --> 00:14:21,646 and he just gets off with some scratches? 354 00:14:21,670 --> 00:14:23,480 Well, if you were really a part of this case, 355 00:14:23,670 --> 00:14:25,086 you would know that he was found farther 356 00:14:25,110 --> 00:14:26,430 from the epicenter than they were. 357 00:14:26,500 --> 00:14:28,000 Well, you're going to run the DNA 358 00:14:28,200 --> 00:14:30,440 for whoever's in those bags, right? 359 00:14:30,640 --> 00:14:32,120 You are so out of your lane right now. 360 00:14:32,250 --> 00:14:34,290 No, you can't take anything at face value with Weir. 361 00:14:34,470 --> 00:14:35,570 He knows how people think. 362 00:14:35,770 --> 00:14:38,010 He's super smart and he's half crazy. 363 00:14:38,210 --> 00:14:39,620 So that makes him unpredictable. 364 00:14:39,820 --> 00:14:41,410 Yeah, and only you can solve him. 365 00:14:41,610 --> 00:14:43,450 Are you really so desperate 366 00:14:43,650 --> 00:14:45,326 to get back in that, what, you're making shit up 367 00:14:45,350 --> 00:14:46,930 - to feel useful? - No. 368 00:14:47,130 --> 00:14:49,410 No, I'm not. I know this guy, Rasche. 369 00:14:49,610 --> 00:14:50,890 - I'm telling you. - Okay. 370 00:14:51,090 --> 00:14:53,460 Fuck you and your white whale, Madi. 371 00:14:53,660 --> 00:14:55,160 And until Morello signs off, 372 00:14:55,360 --> 00:14:56,990 you don't belong here. Do you understand? 373 00:14:57,190 --> 00:14:58,856 Come on, man. You're not going to use any of my 374 00:14:58,880 --> 00:15:00,516 - expertise in this... - Please. There's your car. 375 00:15:00,540 --> 00:15:01,860 Have yourself a nice day. 376 00:15:02,060 --> 00:15:03,250 You're going to kick me out? 377 00:15:03,450 --> 00:15:04,860 That would be what I'm doing, yes. 378 00:15:06,760 --> 00:15:08,396 What, you're just going to watch me walk to my car? 379 00:15:08,420 --> 00:15:10,690 - I'm waiting. - All right, fine. Fuck you. 380 00:15:11,730 --> 00:15:13,610 You know, you got a big ego, man. 381 00:15:13,810 --> 00:15:16,010 You know what? You have yourself a nice fucking day. 382 00:15:16,210 --> 00:15:17,660 We're going to do real FBI work here. 383 00:15:17,860 --> 00:15:20,750 - You go do money FBI. - Oh, yeah. Fuck you. 384 00:15:50,900 --> 00:15:52,220 So, no more me? 385 00:15:52,420 --> 00:15:54,090 No more Johnathan? Is that what you want? 386 00:15:54,290 --> 00:15:55,960 Because that is what you're saying. 387 00:15:56,160 --> 00:15:57,790 We can't do this anymore! 388 00:16:09,960 --> 00:16:11,406 I don't expect you to understad 389 00:16:11,430 --> 00:16:13,850 what we're going through, but you 390 00:16:14,050 --> 00:16:16,190 and your mother are going to move away. 391 00:16:17,800 --> 00:16:19,330 I may not see you 392 00:16:19,530 --> 00:16:20,710 for a long while. 393 00:16:23,240 --> 00:16:24,980 Don't blame your mother. 394 00:16:33,250 --> 00:16:35,770 I am sorry it's come to this. 395 00:16:36,990 --> 00:16:38,730 There's just something I have to do. 396 00:16:46,870 --> 00:16:47,926 Johnathan, it's your turn. 397 00:16:47,950 --> 00:16:49,400 Just take the shovel. 398 00:16:49,600 --> 00:16:51,060 Johnathan, take it. 399 00:16:51,260 --> 00:16:52,260 Just take the shovel. 400 00:16:52,350 --> 00:16:54,660 Johnathan! What are you doing? 401 00:17:06,800 --> 00:17:09,550 No one will ever know this. 402 00:17:09,750 --> 00:17:11,900 That your father died fighting for this country. 403 00:17:13,510 --> 00:17:16,000 Those things in the newspapers, 404 00:17:16,200 --> 00:17:17,780 they aren't true. 405 00:17:17,980 --> 00:17:20,950 He did what he did to keep you and your mother safe. 406 00:17:26,740 --> 00:17:29,620 Fuck! Are you shitting me with this? 407 00:17:29,820 --> 00:17:31,276 I gave you two options. You wouldn't choose one. 408 00:17:31,300 --> 00:17:32,840 So I gave them both. 409 00:17:33,040 --> 00:17:35,010 - Where are we? - Doesn't matter. 410 00:17:35,210 --> 00:17:36,690 We're going to be leaving soon enough. 411 00:17:36,870 --> 00:17:38,280 Come on. Sit up. 412 00:17:38,480 --> 00:17:40,790 It's all right. You're all right. 413 00:17:43,840 --> 00:17:45,420 Here, let's sit you down. 414 00:17:45,620 --> 00:17:48,280 There. 415 00:17:52,720 --> 00:17:54,290 This is a straight-up murder house. 416 00:17:54,490 --> 00:17:56,560 I don't need you or your commentary right now. 417 00:17:56,760 --> 00:17:58,730 I'm trying to think, and I'm running out of time. 418 00:17:58,930 --> 00:18:00,250 Time for what? 419 00:18:03,380 --> 00:18:05,000 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 420 00:18:05,200 --> 00:18:06,430 Really? 421 00:18:27,540 --> 00:18:30,070 Okay. I need to know who you really are. 422 00:18:30,270 --> 00:18:32,280 I mean it. So start telling me. 423 00:18:33,370 --> 00:18:34,900 - I told you. - No. You told me about 424 00:18:35,100 --> 00:18:36,816 your other bullshit. Everything checked out. 425 00:18:36,840 --> 00:18:38,556 I need you to tell me what you're not telling me. 426 00:18:38,580 --> 00:18:40,600 You know that sounds crazy, right? 427 00:18:40,800 --> 00:18:43,740 None of this shit happened until I met you. 428 00:18:43,930 --> 00:18:45,080 Explain that. 429 00:18:45,280 --> 00:18:46,720 I've looked at this from every angle. 430 00:18:46,810 --> 00:18:49,740 Okay? Every possible permutation. 431 00:18:49,940 --> 00:18:51,100 And none of this makes sense. 432 00:18:51,250 --> 00:18:53,010 There's absolutely no version of you 433 00:18:53,210 --> 00:18:54,730 - that makes sense to me. - Okay, okay. 434 00:18:54,770 --> 00:18:56,210 I see that you've been through a lot, 435 00:18:56,300 --> 00:18:58,580 that you've lost friends and who knows what else, 436 00:18:58,780 --> 00:19:00,230 and I am sorry for that. 437 00:19:00,430 --> 00:19:02,580 But the way I see it, you brought this down on me. 438 00:19:02,780 --> 00:19:05,370 Not the other way around. 439 00:19:05,570 --> 00:19:07,190 Okay. 440 00:19:07,390 --> 00:19:09,800 The camera in your hotel room tells me one of two things. 441 00:19:10,000 --> 00:19:11,420 You're either working for somebody, 442 00:19:11,610 --> 00:19:13,940 or someone's watching you. Now, for argument's sake, 443 00:19:14,140 --> 00:19:16,020 let's just say you're the victim in all of this, 444 00:19:16,180 --> 00:19:19,550 and someone's watching you. I need to know why and who. 445 00:19:19,750 --> 00:19:22,430 That's your proof that I'm lying? 446 00:19:22,630 --> 00:19:24,520 How do you know it's not some hotel guy 447 00:19:24,710 --> 00:19:26,210 who's getting his rocks off? 448 00:19:26,410 --> 00:19:27,910 How do you know that my naked body, 449 00:19:28,110 --> 00:19:29,690 and maybe even yours, is on the Internet 450 00:19:29,890 --> 00:19:31,520 with Erin Andrews right now? 451 00:19:31,720 --> 00:19:32,956 You're going to need more proof than that. 452 00:19:32,980 --> 00:19:34,870 Okay, fair enough. 453 00:19:35,070 --> 00:19:37,790 It doesn't explain away our online hookup. 454 00:19:37,990 --> 00:19:40,050 You saw my phone. That was you. 455 00:19:40,250 --> 00:19:42,660 I don't use that app. You honestly think 456 00:19:42,860 --> 00:19:44,056 that I would give my personal information 457 00:19:44,080 --> 00:19:46,480 to a company to-to meet a woman? 458 00:19:47,530 --> 00:19:49,760 I mean, I haven't known you that long, 459 00:19:49,960 --> 00:19:52,000 - but you seem pretty lonely. - I don't use the app. 460 00:19:52,130 --> 00:19:54,980 Well, you have an account. Explain that. 461 00:19:55,180 --> 00:19:56,180 I can't. 462 00:19:56,310 --> 00:19:57,550 If you didn't make the account, 463 00:19:57,660 --> 00:19:58,810 someone else did. 464 00:19:59,010 --> 00:20:00,940 Just look up the address they used, 465 00:20:01,140 --> 00:20:02,940 and maybe that'll tell you. 466 00:20:03,140 --> 00:20:05,680 Do you have a computer? 467 00:20:10,900 --> 00:20:12,420 Give me a second. 468 00:20:18,390 --> 00:20:19,660 Okay. You got 15 minutes online. 469 00:20:19,860 --> 00:20:21,490 After that, I got to pull the plug. 470 00:20:21,680 --> 00:20:24,100 That's weird, but okay. 471 00:20:24,300 --> 00:20:27,670 Um, it's not going to take that long. 472 00:20:27,860 --> 00:20:29,580 Okay. 473 00:20:29,780 --> 00:20:31,280 That's your username. 474 00:20:31,480 --> 00:20:35,320 And that is the email that is linked to the account. 475 00:20:36,930 --> 00:20:38,970 Larterland? 476 00:20:40,280 --> 00:20:41,580 Shit. 477 00:20:45,540 --> 00:20:46,740 Oh, you don't have an account, 478 00:20:46,880 --> 00:20:48,120 but now you know your password? 479 00:20:48,230 --> 00:20:49,670 Larter is someone who worked with me. 480 00:20:49,760 --> 00:20:51,640 He uses the same stupid password for everything. 481 00:20:54,160 --> 00:20:55,820 It was them. 482 00:20:56,020 --> 00:20:57,040 Them? 483 00:20:57,240 --> 00:20:58,470 My coworkers. 484 00:20:59,600 --> 00:21:00,910 But why? 485 00:21:02,260 --> 00:21:04,610 Well, just ask them. 486 00:21:08,260 --> 00:21:10,260 I can't. 487 00:21:11,270 --> 00:21:13,670 - I know why. - What? 488 00:21:13,870 --> 00:21:15,580 They probably feel bad for you. 489 00:21:15,780 --> 00:21:18,150 Like, like they thought you were lonely? 490 00:21:18,350 --> 00:21:19,930 No, that's not it. 491 00:21:20,130 --> 00:21:22,020 Ew. Are you some incel guy? 492 00:21:22,220 --> 00:21:24,420 Like sad, sad loner shit? 493 00:21:24,620 --> 00:21:26,990 - Enough. - Yeah. Uh... 494 00:21:27,180 --> 00:21:28,946 If there's one thing I'm more willing to believe 495 00:21:28,970 --> 00:21:30,250 than you being a psycho murderer, 496 00:21:30,450 --> 00:21:32,120 it's that you're, you're a dateless loser 497 00:21:32,320 --> 00:21:33,720 who needs his friends to set him up. 498 00:21:33,840 --> 00:21:35,860 That, that makes perfect sense. 499 00:21:36,060 --> 00:21:37,650 Wow, you are a really funny girl. 500 00:21:37,850 --> 00:21:40,520 Unless lonely has made you crazy, 501 00:21:40,720 --> 00:21:42,520 and you decided to kill some Asian dude 502 00:21:42,720 --> 00:21:44,050 because your dog told you to. 503 00:21:44,250 --> 00:21:45,770 Is that really the most plausible thing 504 00:21:45,810 --> 00:21:47,656 - you can come up with? - Take it from a lawyer. 505 00:21:47,680 --> 00:21:52,270 Trunk, stalker, spooky-ass unheated house? Psycho. 506 00:21:52,470 --> 00:21:54,620 I am not some psychotic killer person, okay? 507 00:21:59,700 --> 00:22:00,970 - Seriously? - Homm? 508 00:22:06,750 --> 00:22:08,200 Who is that? 509 00:22:08,400 --> 00:22:10,720 What's going on? Who...? 510 00:22:10,920 --> 00:22:13,160 Isn't that the guy you killed? 511 00:22:14,840 --> 00:22:16,900 See, not a psycho. 512 00:22:18,940 --> 00:22:20,340 I saved his life. 513 00:22:20,540 --> 00:22:22,460 Not that he believes me. 514 00:22:22,630 --> 00:22:24,690 My life? 515 00:22:25,730 --> 00:22:27,440 Maybe you're not who I thought you were, 516 00:22:27,640 --> 00:22:29,310 which leads me back to one question. 517 00:22:29,510 --> 00:22:31,400 Yeah, what's that? 518 00:22:31,600 --> 00:22:34,440 Blindfold or trunk? 519 00:22:34,640 --> 00:22:36,620 What the fuck, dude? 520 00:22:36,820 --> 00:22:38,580 I'm sorry, okay? I am sorry. 521 00:22:38,780 --> 00:22:42,500 People don't take to being put in trunks, asshole, okay? 522 00:22:42,700 --> 00:22:44,670 - I'll make a note of it. - Oh, yeah, thanks. 523 00:22:44,870 --> 00:22:47,500 Uh-uh! Do not lay your hands on me. 524 00:22:47,700 --> 00:22:49,550 All right? 525 00:22:51,890 --> 00:22:54,120 A mile and a half up the road, there's a mini-mart. 526 00:22:54,320 --> 00:22:55,776 Believe it or not, there's a pay phone. 527 00:22:55,800 --> 00:22:57,380 Are you trying to tell me something? 528 00:22:57,580 --> 00:22:58,860 I'm letting you go. 529 00:22:59,060 --> 00:23:00,166 Okay? Obviously this was a big mistake, 530 00:23:00,190 --> 00:23:02,290 so I am letting you go. 531 00:23:04,420 --> 00:23:06,430 You're letting me go? 532 00:23:06,630 --> 00:23:08,870 Coincidence is the only version of this 533 00:23:09,070 --> 00:23:10,310 that makes any sense. So, yes, 534 00:23:10,510 --> 00:23:11,960 I'm letting you go, on one condition. 535 00:23:12,160 --> 00:23:13,790 You never saw me, okay? 536 00:23:13,990 --> 00:23:16,270 I've got all of your personal information right here. 537 00:23:16,470 --> 00:23:19,040 I can find you anytime I want. Understand? 538 00:23:22,220 --> 00:23:24,150 You going to cut me loose? 539 00:23:24,350 --> 00:23:25,750 Right. 540 00:23:33,410 --> 00:23:34,550 You know what? 541 00:23:34,750 --> 00:23:36,850 Fuck no. 542 00:23:37,050 --> 00:23:38,466 I'm not going anywhere with someone trying to kill me. 543 00:23:38,490 --> 00:23:39,680 What? 544 00:23:39,880 --> 00:23:41,720 - I'm not going. - Don't get back in there. 545 00:23:44,980 --> 00:23:46,520 It's not safe. 546 00:23:46,720 --> 00:23:48,870 You leave me here, I'm telling the cops everything 547 00:23:49,070 --> 00:23:51,870 about you and the little man in your basement. 548 00:23:52,070 --> 00:23:53,070 You understand that? 549 00:23:53,110 --> 00:23:55,000 I'm a target now, just like you. 550 00:23:55,200 --> 00:23:56,616 So what am I supposed to? I'm supposed to go 551 00:23:56,640 --> 00:23:58,200 out into the world to get myself killed? 552 00:23:58,380 --> 00:24:00,490 You brought this onto me. 553 00:24:00,690 --> 00:24:02,260 You are responsible. 554 00:24:03,350 --> 00:24:06,140 I'm staying with your tweaky, paranoid self. 555 00:24:06,340 --> 00:24:08,320 And it's not Stockholm syndrome, asshole. 556 00:24:08,520 --> 00:24:11,110 Okay? Don't get your hopes up. 557 00:24:11,310 --> 00:24:13,670 It's battlefield triage. I'm a pragmatist. 558 00:24:13,870 --> 00:24:16,110 So start the car. Go ahead, start it, start it, start it. 559 00:24:16,310 --> 00:24:18,116 And we're going back to your spooky-ass house... 560 00:24:18,140 --> 00:24:20,060 until I know I'm safe. 561 00:24:21,540 --> 00:24:24,020 Patty Hearst had to be easier than this. 562 00:24:38,520 --> 00:24:41,220 Okay. 563 00:24:44,130 --> 00:24:45,660 Mom. 564 00:24:45,860 --> 00:24:48,700 - Johnathan, I told you... - I don't want to go. 565 00:24:50,790 --> 00:24:51,920 This is my home. 566 00:24:53,790 --> 00:24:55,800 What about my friends? I don't want to move... 567 00:24:56,000 --> 00:24:58,940 No more, please, okay? I understand. 568 00:24:59,140 --> 00:25:00,980 But no more. 569 00:25:01,180 --> 00:25:02,420 - Okay. - What... 570 00:25:02,620 --> 00:25:04,380 What about Dad? 571 00:25:06,800 --> 00:25:08,850 He needs us. 572 00:25:10,420 --> 00:25:11,640 You need to go get him. 573 00:25:11,840 --> 00:25:13,950 We have to leave, sweetheart. 574 00:25:14,150 --> 00:25:16,250 We have to. 575 00:25:17,550 --> 00:25:19,560 Okay. 576 00:25:41,010 --> 00:25:44,670 Could you stop, please? It's really annoying. 577 00:25:46,630 --> 00:25:48,980 Body-focused self-soothing. 578 00:25:50,200 --> 00:25:52,110 You mean a tic? 579 00:25:53,680 --> 00:25:54,940 It's a tic. 580 00:25:56,070 --> 00:25:57,470 What are you soothing? 581 00:25:57,670 --> 00:25:59,950 Hmm. We don't have enough time. 582 00:26:00,150 --> 00:26:03,560 How about you, um, cut these zip ties now? 583 00:26:04,860 --> 00:26:06,530 Still thinking about that. 584 00:26:06,730 --> 00:26:08,960 You got to stop being so paranoid. 585 00:26:09,160 --> 00:26:11,880 Would you please just be quiet for a second? 586 00:26:12,080 --> 00:26:13,400 Why? 587 00:26:13,600 --> 00:26:15,240 You know, there's still room in the trunk. 588 00:26:15,430 --> 00:26:17,920 Oh, go ahead. Try that again. Go ahead. 589 00:26:20,230 --> 00:26:22,270 There he is. 590 00:26:28,840 --> 00:26:31,380 Oh, is that the guy we're after? 591 00:26:31,580 --> 00:26:32,600 Me, not we. 592 00:26:32,790 --> 00:26:34,030 We are in this together now. 593 00:26:34,230 --> 00:26:35,816 - Remember? - You said that. I never said 594 00:26:35,840 --> 00:26:37,900 - anything like that. - Yeah, where am I gonna go? 595 00:26:38,100 --> 00:26:39,730 You need to trust me now. 596 00:26:39,930 --> 00:26:41,730 Trust is a dangerous game. 597 00:26:41,930 --> 00:26:44,480 What kind of bullshit is that? 598 00:26:44,680 --> 00:26:46,470 I don't do trust. 599 00:26:49,520 --> 00:26:51,390 That's no way to live, Weir. 600 00:26:53,640 --> 00:26:54,910 Yeah, right. 601 00:27:08,670 --> 00:27:10,330 Excuse me. 602 00:27:10,530 --> 00:27:13,200 I'm sorry to bother you, but you see that guy over there? 603 00:27:13,400 --> 00:27:16,250 He's my best friend. Um... 604 00:27:16,450 --> 00:27:18,510 It's his birthday and I wanted to surprise him. 605 00:27:18,710 --> 00:27:20,070 Wondering if you could help me out. 606 00:27:23,110 --> 00:27:24,390 Promise you that it's gonna make 607 00:27:24,500 --> 00:27:25,776 a big difference to your bottom line. 608 00:27:25,800 --> 00:27:27,160 To all of us. Thank you very much. 609 00:27:28,470 --> 00:27:30,780 Gentlemen, do you guys know what you're going to order? 610 00:27:30,980 --> 00:27:32,006 Thank you very much. So... 611 00:27:32,030 --> 00:27:33,830 Oh, my God! 612 00:27:34,030 --> 00:27:35,570 Oh, my God! I am so sorry, sir. 613 00:27:35,770 --> 00:27:38,050 - It's all right. It's okay. - I am so, so, so sorry. 614 00:27:38,250 --> 00:27:40,490 - It's just a, just a $700 shirt. - Oh, my God. 615 00:27:40,690 --> 00:27:42,096 - I'm so sorry. - It's okay. Gentlemen, 616 00:27:42,120 --> 00:27:43,680 if you'll excuse me, I'll be right back. 617 00:27:43,820 --> 00:27:45,506 - Thank you. Excuse me. Excuse me. - I'm so... 618 00:27:45,530 --> 00:27:47,710 Goddamn it. 619 00:27:50,180 --> 00:27:51,890 That's gonna need a stain pen. 620 00:27:52,090 --> 00:27:53,500 Jesus Christ. Weir. 621 00:27:53,700 --> 00:27:55,330 Why am I the target? 622 00:27:55,530 --> 00:27:56,530 Weir, you can't be here. 623 00:27:56,700 --> 00:27:58,460 My entire team is dead, 624 00:27:58,660 --> 00:28:00,166 Valence is dead, and I'm all over the news? 625 00:28:00,190 --> 00:28:01,600 What the fuck do you know about it?! 626 00:28:01,800 --> 00:28:03,290 I-I don't know shit, all right? 627 00:28:03,490 --> 00:28:04,890 Valence looped me out of everything. 628 00:28:04,970 --> 00:28:06,646 - He liked it that way. - Right before he jumped, 629 00:28:06,670 --> 00:28:09,080 he received an email saying, "Do it now." Who sent it? 630 00:28:09,280 --> 00:28:10,480 - Who sent it?! - I don't know! 631 00:28:10,590 --> 00:28:11,820 I don't know, I swear to God. 632 00:28:12,020 --> 00:28:13,620 Well, you're gonna help me figure it out. 633 00:28:16,210 --> 00:28:17,830 I can't do that. 634 00:28:18,030 --> 00:28:19,350 All of his comms are encrypted. 635 00:28:19,550 --> 00:28:20,830 I don't have that kind of access. 636 00:28:20,860 --> 00:28:23,010 Bullshit. 637 00:28:23,210 --> 00:28:25,620 I did everything I was hired to do. 638 00:28:25,820 --> 00:28:28,010 Valence paid me to keep my team in the dark, I did it. 639 00:28:28,210 --> 00:28:29,800 When he paid me to kill Homm, I did it. 640 00:28:30,000 --> 00:28:31,500 Problem solved. 641 00:28:31,700 --> 00:28:33,060 You were paid to not get caught, 642 00:28:33,260 --> 00:28:35,370 - not get seen on camera. - Fuck off, you moron. 643 00:28:35,570 --> 00:28:38,100 I wasn't caught. I was set up! 644 00:28:41,800 --> 00:28:44,460 How do I access Valence's comms data? 645 00:28:45,460 --> 00:28:47,770 Weir, you can't be here, okay? 646 00:28:47,970 --> 00:28:50,780 I'm not going to say a word, but you got to fucking go. 647 00:28:50,980 --> 00:28:52,776 - We got to put distance. - Why did they want Homm dead? 648 00:28:52,800 --> 00:28:54,920 - Don't ask me that. - Well, who ordered the contract? 649 00:28:55,110 --> 00:28:56,700 Who's the client? 650 00:28:56,900 --> 00:28:58,216 These people, if they knew you were here... 651 00:28:58,240 --> 00:29:00,430 - Who? - Please. 652 00:29:01,470 --> 00:29:03,700 These people are dangerous, okay? 653 00:29:03,900 --> 00:29:05,266 They're not the kinds you want to cross. 654 00:29:05,290 --> 00:29:06,750 Neither am I. 655 00:29:06,950 --> 00:29:08,316 They won't kill you if I go to the police 656 00:29:08,340 --> 00:29:10,100 and tell them everything I know, right? 657 00:29:10,300 --> 00:29:12,540 Trust me, you're going to give me a name. 658 00:29:12,740 --> 00:29:16,110 And so help me God, I will know if you're lying. 659 00:29:16,310 --> 00:29:18,490 Fuck. 660 00:29:20,970 --> 00:29:22,766 Please don't make me, 'cause he'll know if I... 661 00:29:22,790 --> 00:29:25,590 No one else is here! 662 00:29:25,790 --> 00:29:28,120 - He's everywhere. - Good. 663 00:29:28,320 --> 00:29:30,510 Then it should be simple. Tell me how to find him. 664 00:29:30,710 --> 00:29:32,080 I don't know. I've never seen him. 665 00:29:32,280 --> 00:29:33,770 Nobody's seen him. 666 00:29:39,120 --> 00:29:40,380 Oh. 667 00:29:42,340 --> 00:29:43,660 Last chance. 668 00:29:43,860 --> 00:29:45,660 How do I access Valence's comms data? 669 00:29:45,860 --> 00:29:47,660 You don't. Only he could. 670 00:29:47,860 --> 00:29:50,140 Without his password and his authenticator, 671 00:29:50,340 --> 00:29:51,840 there's no getting in, okay? 672 00:29:52,040 --> 00:29:53,620 Five wrong tries, the whole server just 673 00:29:53,820 --> 00:29:55,710 bleaches itself. It's impossible. 674 00:29:55,910 --> 00:29:56,936 Please. Let me worry about that. 675 00:29:56,960 --> 00:29:58,100 Where's the authenticator? 676 00:29:58,300 --> 00:29:59,660 That's what I'm trying to tell you. 677 00:29:59,700 --> 00:30:00,320 It was in his pocket when he jumped. 678 00:30:00,520 --> 00:30:01,580 It's fucking gone. 679 00:30:06,500 --> 00:30:08,770 This is the moment where you forget you saw me. 680 00:30:08,970 --> 00:30:11,290 All right. 681 00:30:28,430 --> 00:30:29,870 One earpiece communicator. 682 00:30:31,090 --> 00:30:33,480 One gun. One wallet. 683 00:30:36,700 --> 00:30:38,790 One key fob. 684 00:30:47,930 --> 00:30:48,986 Babe, 685 00:30:49,010 --> 00:30:50,090 why won't you listen to me? 686 00:30:50,180 --> 00:30:53,200 I'm okay. It's fine. 687 00:30:56,680 --> 00:30:59,040 You should come back to my place. 688 00:30:59,230 --> 00:31:01,250 Hey, you don't have anything here. 689 00:31:01,450 --> 00:31:02,990 I can cook for you. 690 00:31:03,990 --> 00:31:05,820 I'm fine. 691 00:31:06,020 --> 00:31:07,950 I'm good, okay? 692 00:31:13,640 --> 00:31:15,440 Imagine if yesterday morning was the last time 693 00:31:15,600 --> 00:31:17,520 we ever saw each other. 694 00:31:19,050 --> 00:31:21,190 Stop worrying. 695 00:31:21,390 --> 00:31:23,100 All right? 696 00:31:27,360 --> 00:31:29,490 Who's that? 697 00:31:34,100 --> 00:31:37,030 It's... my boss. 698 00:31:37,230 --> 00:31:38,770 I got to do some, some... 699 00:31:38,970 --> 00:31:40,730 After what just happened? 700 00:31:40,930 --> 00:31:41,930 Seriously? 701 00:31:42,060 --> 00:31:44,520 I'm fine. I'm fine. 702 00:31:44,710 --> 00:31:45,860 All right? 703 00:31:46,060 --> 00:31:49,260 Just go home. I'll be there soon, okay? 704 00:31:49,460 --> 00:31:52,250 - Promise? - Mm-hmm. 705 00:32:08,530 --> 00:32:10,190 Do you really think 706 00:32:10,390 --> 00:32:12,240 you're going to walk in there 707 00:32:12,440 --> 00:32:14,410 and just get whatever it is you want to get? 708 00:32:24,940 --> 00:32:27,510 Is this you looking at every angle and permutation? 709 00:32:27,710 --> 00:32:28,990 'Cause I can tell you right now, 710 00:32:29,190 --> 00:32:31,030 every one of them ends with you getting busted. 711 00:32:31,110 --> 00:32:32,690 Hands, please. 712 00:32:32,890 --> 00:32:34,650 Come on. 713 00:32:34,850 --> 00:32:35,910 Oh, my... 714 00:32:36,110 --> 00:32:37,920 Is this, is this really necessary? 715 00:32:38,120 --> 00:32:40,530 I'm afraid... so. 716 00:32:46,440 --> 00:32:47,930 The brain associates 717 00:32:48,130 --> 00:32:50,800 and organizes information according to context. 718 00:32:51,000 --> 00:32:53,670 So if you change the context of any given situation, 719 00:32:53,870 --> 00:32:55,980 you can change how you're perceived. 720 00:32:56,180 --> 00:32:57,500 So what? 721 00:32:57,700 --> 00:32:58,856 The last thing they expect is a wanted man 722 00:32:58,880 --> 00:32:59,986 to walk into a police station. 723 00:33:00,010 --> 00:33:01,980 So they're not going to notice? 724 00:33:02,180 --> 00:33:03,640 Something like that. 725 00:33:03,840 --> 00:33:05,720 Except this is going to require a few more cues. 726 00:33:05,880 --> 00:33:08,200 - See ya. - Well... 727 00:33:11,590 --> 00:33:13,810 What is happening? 728 00:33:15,730 --> 00:33:16,820 He's shopping? 729 00:33:24,300 --> 00:33:26,040 No. 730 00:33:27,260 --> 00:33:28,740 Wow. 731 00:33:32,650 --> 00:33:36,020 Yeah, I'm just about to pass through security. Hold on. 732 00:33:36,220 --> 00:33:39,590 Thanks. Still there? 733 00:33:39,790 --> 00:33:41,326 - Just give him the message. - Nope. 734 00:33:41,350 --> 00:33:43,070 Look, I hear you, but you're not hearing me. 735 00:33:43,180 --> 00:33:45,460 I can't testify at three cases on the same day 736 00:33:45,660 --> 00:33:47,660 in different buildings. It's physically impossible. 737 00:33:47,750 --> 00:33:49,160 Yo! Open the door. 738 00:33:49,360 --> 00:33:50,426 - He needs to know I'm here. - Yeah, I understand, 739 00:33:50,450 --> 00:33:52,030 but that's on the D.A. Not me. 740 00:33:52,230 --> 00:33:53,510 I'll call you back. 741 00:33:53,710 --> 00:33:55,256 - Yo, buzz the door. - Hold on, will you? 742 00:33:55,280 --> 00:33:57,036 No. You tell her to hold on and buzz the door. 743 00:33:57,060 --> 00:33:58,826 He needs to know I'm here. Just go back there. 744 00:33:58,850 --> 00:33:59,916 - Hey, you holding me up? - Come on, guys! 745 00:33:59,940 --> 00:34:01,650 You make me clock in late, 746 00:34:01,850 --> 00:34:03,610 I'm going to get my desk sergeant down here, 747 00:34:03,810 --> 00:34:05,486 stick his fist up your ass and use you like a puppet. 748 00:34:05,510 --> 00:34:06,786 - Now open the fucking door. - Fucking kidding me? 749 00:34:06,810 --> 00:34:08,400 - Open the door! - Come on! 750 00:34:08,600 --> 00:34:10,096 All right. All right. All right. 751 00:34:10,120 --> 00:34:11,406 - Thank you very much. - No, no, no. 752 00:34:11,430 --> 00:34:12,886 You need to listen to me. This is a matter 753 00:34:12,910 --> 00:34:13,580 - of life and death. - You need to listen. 754 00:34:37,540 --> 00:34:40,040 - Midtown West. - Investigations. 755 00:34:40,240 --> 00:34:41,740 Hold. 756 00:34:41,940 --> 00:34:43,436 - Investigations. - I'd like to speak 757 00:34:43,460 --> 00:34:45,216 to the lead investigator of the Valence case. 758 00:34:45,240 --> 00:34:46,250 Please hold. 759 00:34:58,270 --> 00:34:59,496 Connecting you with Detective Singh. 760 00:34:59,520 --> 00:35:00,520 Thank you. 761 00:35:02,910 --> 00:35:04,630 Yeah? This is Singh. 762 00:35:04,830 --> 00:35:06,540 Uh, hi, I-I... 763 00:35:06,740 --> 00:35:11,200 I work near the building where that guy was thrown out of, 764 00:35:11,400 --> 00:35:14,200 and I was having lunch and I think I might have 765 00:35:14,400 --> 00:35:16,210 found something you'd be interested in. 766 00:35:16,400 --> 00:35:18,120 Oh, yeah? What's that? 767 00:35:18,320 --> 00:35:20,120 Oh, well, it's hard to explain. 768 00:35:20,320 --> 00:35:21,950 I was hoping I could just show it to you. 769 00:35:22,150 --> 00:35:25,480 I'm out here in your lobby. 770 00:35:25,670 --> 00:35:27,520 Oh. Great. 771 00:35:27,720 --> 00:35:30,960 I'll be right there. What's your name? 772 00:35:31,160 --> 00:35:34,180 Billy. Billy Jacks. I'm in a brown jacket. 773 00:35:34,380 --> 00:35:35,920 Okay, I'll be right there. 774 00:35:36,120 --> 00:35:37,520 Thank you. 775 00:35:51,230 --> 00:35:52,930 Shit. 776 00:36:06,510 --> 00:36:08,070 Skateboard. 777 00:36:09,340 --> 00:36:11,160 Here you go. 778 00:36:37,060 --> 00:36:39,940 Is there a Mr. Jacks here? 779 00:36:40,140 --> 00:36:41,900 Billy Jacks? 780 00:36:42,100 --> 00:36:44,030 - Here you go. - Hey, thanks, buddy. 781 00:36:44,230 --> 00:36:45,630 Sucks to hear Singh transferred out. 782 00:36:45,750 --> 00:36:47,470 - She was cute. - Yeah, I heard. 783 00:36:47,670 --> 00:36:48,980 - Thanks again. - No problem. 784 00:37:05,960 --> 00:37:08,130 Jesus. 785 00:37:10,440 --> 00:37:13,050 Why did you carry a gun? 786 00:37:20,320 --> 00:37:21,800 Bingo. 787 00:37:27,200 --> 00:37:28,900 Hey! 788 00:37:29,100 --> 00:37:31,600 You want your Post-it? 789 00:37:33,370 --> 00:37:35,040 Yeah. Thanks, buddy. 790 00:37:40,120 --> 00:37:42,390 Is there a Mr. Jacks here? 791 00:37:44,650 --> 00:37:46,300 Billy? 792 00:37:48,090 --> 00:37:49,260 Billy Jacks? 793 00:37:52,830 --> 00:37:54,580 Mr. Jacks? 794 00:37:54,780 --> 00:37:56,090 No. 795 00:37:57,440 --> 00:37:59,840 - Oh! Sorry. - I'm so sorry. 796 00:38:06,580 --> 00:38:07,630 Stop! 797 00:38:19,420 --> 00:38:20,820 Whoa! 798 00:38:21,990 --> 00:38:23,120 Shit. 799 00:38:24,250 --> 00:38:25,990 - Who the fuck is that? - You. 800 00:38:34,790 --> 00:38:35,790 Come on. 801 00:38:41,530 --> 00:38:43,050 What's going on? 802 00:38:49,970 --> 00:38:50,970 Oh, my God. 803 00:38:51,050 --> 00:38:52,190 Who does that? 804 00:39:02,550 --> 00:39:04,820 Are you fucking kidding me? 805 00:39:21,430 --> 00:39:22,430 Oh! 806 00:39:23,230 --> 00:39:25,140 Get... get up! 807 00:39:29,800 --> 00:39:32,150 Told you I'd get it. 808 00:39:37,330 --> 00:39:39,280 All right, what the fuck is going on? 809 00:41:15,770 --> 00:41:17,950 Dad? Dad! 810 00:41:51,360 --> 00:41:52,780 Hey. 811 00:41:55,770 --> 00:41:57,510 What's wrong? 812 00:41:58,820 --> 00:42:00,780 It's just us. 813 00:42:00,980 --> 00:42:02,570 You're okay. 814 00:42:08,260 --> 00:42:09,446 He's not talking, so I'm going 815 00:42:09,470 --> 00:42:12,190 to start cutting his fingers off. 816 00:42:15,660 --> 00:42:18,180 Oh, you're really messing this one up, John. 817 00:42:19,180 --> 00:42:21,490 Nice to see you, too, Dad. 818 00:42:23,320 --> 00:42:25,500 Who the fuck is this? 819 00:42:25,700 --> 00:42:29,630 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org