1 00:00:10,295 --> 00:00:11,795 No one's ever succeeded 2 00:00:11,895 --> 00:00:14,862 in toppling a democracy as big and strong as ours, 3 00:00:14,962 --> 00:00:16,695 but Crowley smells an opportunity. 4 00:00:16,795 --> 00:00:18,195 This data intel business 5 00:00:18,295 --> 00:00:20,494 that you built-- he'll be attracted to that. 6 00:00:20,595 --> 00:00:22,095 But you two have to stage a breakup. 7 00:00:22,195 --> 00:00:24,262 - This was not the plan. - Shut up! 8 00:00:24,362 --> 00:00:25,395 Valence, no! 9 00:00:25,494 --> 00:00:27,028 Valence fucked us! 10 00:00:27,128 --> 00:00:28,795 What happened up there? 11 00:00:28,895 --> 00:00:30,362 It was just... it was really sudden. 12 00:00:30,462 --> 00:00:32,795 I mean, were there other people there? 13 00:00:32,895 --> 00:00:35,395 And John Weir-- where was he? 14 00:00:35,494 --> 00:00:37,228 It's so hard to remember. 15 00:00:37,328 --> 00:00:38,728 I have a source deep in the government. 16 00:00:38,828 --> 00:00:40,328 He thinks Edward Homm was killed 17 00:00:40,428 --> 00:00:44,295 because he got too close to something big. 18 00:00:44,395 --> 00:00:46,328 Was it Crowley? Did you stumble on that link? 19 00:00:46,428 --> 00:00:48,028 How do I access 20 00:00:48,128 --> 00:00:49,628 Valence's comms data? His password 21 00:00:49,728 --> 00:00:51,062 and his authenticator. Five wrong tries, 22 00:00:51,162 --> 00:00:52,295 the whole server bleaches itself. 23 00:00:52,395 --> 00:00:53,628 Fuck! 24 00:00:53,728 --> 00:00:55,128 Your email said it was urgent 25 00:00:55,228 --> 00:00:56,728 we talk at 10:15 about John Weir. 26 00:00:56,828 --> 00:00:59,328 Well, I did not send you any email. 27 00:00:59,428 --> 00:01:00,862 I... 28 00:01:00,962 --> 00:01:02,062 I'm gonna ask you a question. 29 00:01:02,162 --> 00:01:04,062 Show me what's in your hand. 30 00:01:05,295 --> 00:01:07,395 I must be getting old, seeing things. 31 00:01:07,562 --> 00:01:09,662 These number represent letters, 32 00:01:09,762 --> 00:01:12,262 and they spell one thing worth remembering. 33 00:01:12,362 --> 00:01:13,395 It's me. 34 00:01:15,095 --> 00:01:16,262 I'm in. 35 00:01:16,362 --> 00:01:18,028 He's downloading comm data. 36 00:01:18,128 --> 00:01:19,995 - Cut him off! Fuck! - Got it. 37 00:01:20,095 --> 00:01:21,562 Tell everyone we're leaving in five. 38 00:01:22,995 --> 00:01:24,362 I'm so sorry. 39 00:01:24,461 --> 00:01:25,828 The plan didn't go as we'd hoped, sir. 40 00:01:25,928 --> 00:01:28,128 Yes, sir. 41 00:01:28,228 --> 00:01:29,662 - Look, I just need two minutes. - I'm sorry. 42 00:01:29,762 --> 00:01:31,195 We'll be happy to have our attorneys contact you 43 00:01:31,295 --> 00:01:33,128 as soon as possible. 44 00:01:33,228 --> 00:01:34,695 There's definitely something bigger going on here. 45 00:01:34,795 --> 00:01:36,262 How do I know? How do I...? 46 00:01:36,362 --> 00:01:39,162 Oh! 47 00:01:39,262 --> 00:01:41,427 Call it a feeling. 48 00:01:46,762 --> 00:01:49,595 Okay, look, I just need two minutes. That's it. 49 00:01:49,695 --> 00:01:51,562 Come on, man. I'm sorry. 50 00:01:51,662 --> 00:01:53,562 We'll be happy to have our attorneys contact you 51 00:01:53,562 --> 00:01:56,427 as soon as possible. 52 00:02:02,928 --> 00:02:04,762 Hello. 53 00:02:04,862 --> 00:02:08,295 I got an order for a... Xander? 54 00:02:26,562 --> 00:02:29,461 You had one job. 55 00:02:29,562 --> 00:02:30,762 You fucked it up. 56 00:03:08,562 --> 00:03:10,062 Billionaires 57 00:03:10,162 --> 00:03:12,228 bankroll vaccines 58 00:03:12,327 --> 00:03:17,295 to insert nanodevices into every American, 59 00:03:17,394 --> 00:03:21,294 which the NSA, using the 5G spectrum, 60 00:03:21,394 --> 00:03:23,695 can use to control us. 61 00:03:24,995 --> 00:03:28,394 If you are one of the millions of Americans 62 00:03:28,562 --> 00:03:32,095 who believe this to be true, then you are 63 00:03:32,195 --> 00:03:37,228 a victim of a massive disinformation operation 64 00:03:37,327 --> 00:03:38,895 intended to distract you 65 00:03:38,995 --> 00:03:42,195 from the real truth, 66 00:03:42,294 --> 00:03:44,195 the real conspiracy. 67 00:03:44,294 --> 00:03:45,828 The real truth 68 00:03:45,928 --> 00:03:49,262 is that a cabal of the rich and powerful are working 69 00:03:49,361 --> 00:03:51,327 behind the scenes to consolidate 70 00:03:51,427 --> 00:03:56,294 their control over every aspect of American society. 71 00:03:56,394 --> 00:03:58,427 You buy what they want you to buy. 72 00:03:58,562 --> 00:04:03,294 You click on what they want you to click on. 73 00:04:03,394 --> 00:04:05,327 You stare at your screens, 74 00:04:05,427 --> 00:04:08,128 oblivious to the fact 75 00:04:08,228 --> 00:04:11,128 that their hand is in your pocket. 76 00:04:12,028 --> 00:04:13,762 Wake up, sheeple! 77 00:04:43,962 --> 00:04:46,195 Oh, shit. 78 00:04:49,695 --> 00:04:52,128 HAILEY [in distance]: Find it yet? 79 00:04:56,261 --> 00:04:58,562 That's it! 80 00:05:12,862 --> 00:05:14,662 You got to connect the digital antenna. 81 00:05:14,762 --> 00:05:15,662 It's right there. 82 00:05:15,762 --> 00:05:17,394 How many of these do you have? 83 00:05:17,562 --> 00:05:18,728 Antennas? Just the one. 84 00:05:18,828 --> 00:05:22,294 No, I mean creepy, secret hideouts. 85 00:05:22,394 --> 00:05:23,862 I don't know. A lot. 86 00:05:23,962 --> 00:05:25,562 I keep surfing these government auction sites. 87 00:05:25,562 --> 00:05:28,628 - Can't help myself. - Mm, of course. 88 00:05:28,728 --> 00:05:31,028 You never know how many safe houses you're gonna need. 89 00:05:31,128 --> 00:05:33,162 I know, right? 90 00:05:33,261 --> 00:05:34,695 So what'd you find? 91 00:05:34,795 --> 00:05:36,595 There's no way to tell 92 00:05:36,695 --> 00:05:38,461 who sent that last message to Valence, 93 00:05:38,562 --> 00:05:39,828 not that I can tell anyway. 94 00:05:39,928 --> 00:05:42,294 What about the phone call? 95 00:05:42,394 --> 00:05:45,062 Yes. 300 calls went through the main switchboard 96 00:05:45,161 --> 00:05:46,461 in that time frame. 97 00:05:46,562 --> 00:05:48,062 It's well nigh impossible to know 98 00:05:48,161 --> 00:05:49,461 which one went to his office. 99 00:05:49,562 --> 00:05:51,194 And short of calling them all manually, 100 00:05:51,294 --> 00:05:53,562 I don't know what else we can do. 101 00:05:53,562 --> 00:05:55,795 Well, I guess we're gonna start calling them all manually. 102 00:05:55,895 --> 00:05:57,327 Oh, Johnathan. 103 00:05:57,427 --> 00:05:59,327 If there's some secret explanation 104 00:05:59,427 --> 00:06:01,628 as to why your friend turned, it's not in here. 105 00:06:01,728 --> 00:06:04,062 These are meetings, billable hours, 106 00:06:04,161 --> 00:06:06,294 - dinner dates, you... - What about the emails? 107 00:06:06,394 --> 00:06:08,161 No, nothing about anything. 108 00:06:08,261 --> 00:06:10,595 Let me look at 'em. 109 00:06:16,628 --> 00:06:19,427 I know how to process intelligence. 110 00:06:21,695 --> 00:06:23,928 Can you go frame by frame? 111 00:06:31,995 --> 00:06:35,294 Does it look like he knows right where the cameras are? 112 00:06:35,394 --> 00:06:37,227 Hard to say. 113 00:06:37,327 --> 00:06:39,427 Oh, stop. There. 114 00:06:41,028 --> 00:06:43,161 Does that look like a 20-something, 115 00:06:43,261 --> 00:06:45,595 doe-eyed, skateboarding intern to you? 116 00:06:46,394 --> 00:06:48,728 Hard to say. 117 00:06:48,828 --> 00:06:50,562 You know, you're really great at this. 118 00:06:50,562 --> 00:06:54,127 I can't imagine how a murderer ever got past you. 119 00:06:54,227 --> 00:06:55,762 Uh... 120 00:06:57,895 --> 00:07:02,161 So, smart-ass, did you find anything? 121 00:07:02,261 --> 00:07:05,394 Actually, I think I have. 122 00:07:05,562 --> 00:07:08,962 Valence was purchasing NFTs. 123 00:07:10,762 --> 00:07:13,127 Crypto art investing bullshit. 124 00:07:13,227 --> 00:07:15,261 - Mm-hmm. - So what? 125 00:07:15,361 --> 00:07:16,995 He didn't like art. 126 00:07:17,094 --> 00:07:18,361 I mean, any kind of art. 127 00:07:18,461 --> 00:07:19,862 And he was conservative. 128 00:07:19,962 --> 00:07:21,562 There's no way he would've made those kinds 129 00:07:21,562 --> 00:07:23,061 of speculative investments. 130 00:07:23,161 --> 00:07:24,862 It just wasn't him. 131 00:07:24,962 --> 00:07:27,461 People hide their true selves, John. 132 00:07:27,562 --> 00:07:28,962 How much more proof do you need? 133 00:07:29,061 --> 00:07:32,562 I don't buy it. There's got to be a reason. 134 00:07:34,127 --> 00:07:35,995 Are you okay? 135 00:07:38,028 --> 00:07:41,595 This has hit you hard. I know that. 136 00:07:42,728 --> 00:07:46,595 You're presenting signs of deeply entrenched PTSD. 137 00:07:46,695 --> 00:07:49,928 Now, Valence's betrayal and then watching him jump-- 138 00:07:50,027 --> 00:07:52,294 uh, this has set you back. 139 00:07:52,394 --> 00:07:54,261 It's understandable, 140 00:07:54,361 --> 00:07:57,461 considering you saw your own father commit suicide. 141 00:07:57,562 --> 00:08:00,394 I'm not having a delusion, okay? 142 00:08:00,562 --> 00:08:01,895 You yourself have always said, 143 00:08:01,995 --> 00:08:03,628 "If you want to understand people, 144 00:08:03,728 --> 00:08:05,361 study their patterns and the breaks in those patterns." 145 00:08:05,461 --> 00:08:06,795 This is out of character for Valence, 146 00:08:06,895 --> 00:08:09,427 and I think it's worth looking into. 147 00:08:09,562 --> 00:08:11,227 So what are you saying? 148 00:08:11,327 --> 00:08:14,094 He had shit taste in art, yeah? 149 00:08:14,194 --> 00:08:17,394 HOMM [in distance]: It's how he was being paid! 150 00:08:25,562 --> 00:08:29,027 You got to be fucking kidding me. 151 00:08:29,127 --> 00:08:30,728 And you can hear everything? 152 00:08:30,828 --> 00:08:33,327 Except when you mumble. 153 00:08:33,427 --> 00:08:37,562 So what do you know about Valence's NFT transactions? 154 00:08:40,094 --> 00:08:42,294 I want to talk to my wife. 155 00:08:42,394 --> 00:08:43,962 I want her to know I'm still alive. 156 00:08:44,061 --> 00:08:46,127 Not gonna happen. Answer the question. 157 00:08:48,127 --> 00:08:49,828 She must be suffering. 158 00:08:49,928 --> 00:08:54,294 I'm not... I'm not answering until I talk to her. 159 00:08:54,394 --> 00:08:57,427 He's bluffing. No deal. 160 00:08:59,027 --> 00:09:03,728 Let me guess. Those emails are from a guy named Elliot Gao. 161 00:09:05,562 --> 00:09:08,994 Tell me I'm wrong, and I'll talk. 162 00:09:10,562 --> 00:09:14,562 No, John, we can't let anybody know he's alive, not yet. 163 00:09:16,327 --> 00:09:17,728 Homm, right? 164 00:09:17,828 --> 00:09:20,562 You mind if I call you "Homm"? 165 00:09:20,562 --> 00:09:22,895 You seem like a nice enough guy. 166 00:09:22,994 --> 00:09:25,994 You got some very serious people who want you dead. 167 00:09:26,094 --> 00:09:27,828 When they find out you're still alive, 168 00:09:27,927 --> 00:09:29,927 they will finish the job, and they will kill your wife. 169 00:09:30,027 --> 00:09:31,127 Understand me? 170 00:09:31,227 --> 00:09:34,127 They always use family against you. 171 00:09:34,227 --> 00:09:35,728 You're better off dead. 172 00:09:35,828 --> 00:09:37,294 Look, 173 00:09:37,394 --> 00:09:40,662 the sooner you help us, the sooner we get you home. 174 00:09:46,895 --> 00:09:48,994 Can I just see her then maybe? 175 00:09:49,094 --> 00:09:51,327 Would that be all right? 176 00:09:51,427 --> 00:09:53,194 How's that gonna work? 177 00:09:56,895 --> 00:09:58,662 This is my Stacey. 178 00:09:58,762 --> 00:10:02,127 She didn't trust the housekeeper so we installed these. 179 00:10:02,227 --> 00:10:05,227 I wish there was sound. 180 00:10:05,327 --> 00:10:08,194 It's-it's good she's not crying. 181 00:10:09,194 --> 00:10:10,662 She looks s-sad, though. 182 00:10:10,762 --> 00:10:12,994 She look... she looks sad, right? 183 00:10:14,562 --> 00:10:17,994 Yes. Yes, very sad, Homm. 184 00:10:18,094 --> 00:10:20,427 So who's Elliot Gao? 185 00:10:20,528 --> 00:10:22,595 He part of the Luxbrant investigation? 186 00:10:22,695 --> 00:10:25,061 Uh, no, he's part of something much bigger 187 00:10:25,161 --> 00:10:26,828 that I've been working on. 188 00:10:26,927 --> 00:10:28,828 He's a high-end money launderer, 189 00:10:28,927 --> 00:10:32,061 a billionaire who launders money for bigger billionaires. 190 00:10:32,161 --> 00:10:35,194 Yeah. I thought she'd be more upset, 191 00:10:35,294 --> 00:10:38,261 but, uh, I... I'm glad she's being strong. 192 00:10:38,361 --> 00:10:40,562 Yeah. 193 00:10:42,127 --> 00:10:45,127 You are a very lucky man. 194 00:10:45,227 --> 00:10:47,461 So back to Gao. 195 00:10:47,562 --> 00:10:50,127 What is he doing with the NFTs? 196 00:10:51,227 --> 00:10:53,662 It's bad guy 101. 197 00:10:54,994 --> 00:10:57,094 Look, the easiest way to launder money is 198 00:10:57,194 --> 00:11:00,027 by privately buying and selling certain kinds of assets. 199 00:11:00,127 --> 00:11:02,628 Real estate, art, rare wines and whiskeys, 200 00:11:02,728 --> 00:11:04,595 expensive things that are one-of-a-kind 201 00:11:04,695 --> 00:11:06,127 or non-fungible. 202 00:11:06,227 --> 00:11:07,662 That's the "NF" in NFT. 203 00:11:07,762 --> 00:11:09,961 So there's no real market value to certain things, 204 00:11:10,061 --> 00:11:12,662 just the value agreed upon between two parties. 205 00:11:12,762 --> 00:11:14,695 Kind of like using ten million dollars 206 00:11:14,795 --> 00:11:16,361 to buy a one-million-dollar house. 207 00:11:16,461 --> 00:11:19,762 Uh, yeah, but with a lot less regulation and tax scrutiny. 208 00:11:19,861 --> 00:11:24,562 You create an NFT-- a cartoon goat smoking a bong, 209 00:11:24,562 --> 00:11:26,161 whatever-- it costs pennies. 210 00:11:26,261 --> 00:11:27,927 Then you declare it's worth a million dollars and sell it. 211 00:11:28,027 --> 00:11:30,762 Now you're the possessor of a million dollars, 212 00:11:30,861 --> 00:11:33,294 legitimately valued through the sale of fine art. 213 00:11:33,394 --> 00:11:35,795 We can trace those transactions back to the source. 214 00:11:35,894 --> 00:11:38,994 Uh, yeah, but these transactions are in cryptocurrencies 215 00:11:39,094 --> 00:11:40,794 and involve multiple shell companies 216 00:11:40,894 --> 00:11:42,427 in different states and countries. 217 00:11:42,562 --> 00:11:44,194 And that's where Gao comes in. 218 00:11:44,294 --> 00:11:45,927 He designs the schemes and acts as middleman 219 00:11:46,027 --> 00:11:48,794 for anyone looking to move money anonymously. 220 00:11:48,894 --> 00:11:52,562 So, we're saying this is how Crowley moves money around. 221 00:11:52,562 --> 00:11:54,861 And this is why he wants you dead? 222 00:11:54,961 --> 00:11:57,562 Can I talk to you for a second? 223 00:12:01,361 --> 00:12:02,695 This is how we find him. 224 00:12:02,794 --> 00:12:04,728 This is how we get him out in the open. 225 00:12:04,827 --> 00:12:06,394 If there really is a connection. 226 00:12:06,562 --> 00:12:07,728 Of course there's a connection. 227 00:12:07,827 --> 00:12:09,161 This is what we've been looking for. 228 00:12:09,261 --> 00:12:11,794 If we start messing with his money pipeline, 229 00:12:11,894 --> 00:12:13,562 he will have to act, he will expose himself, 230 00:12:13,562 --> 00:12:14,894 and that's how we'll get him. 231 00:12:14,994 --> 00:12:16,562 It's like we found a thermal exhaust port 232 00:12:16,562 --> 00:12:18,161 for the fucking Death Star. 233 00:12:18,261 --> 00:12:20,994 Is that some nerd thing I'm supposed to understand? 234 00:12:21,094 --> 00:12:22,327 Oh, God. 235 00:12:25,061 --> 00:12:29,394 Yeah, it's a vulnerability the rebels discovered. 236 00:12:29,562 --> 00:12:31,094 It's a two-meter wide target, 237 00:12:31,194 --> 00:12:34,427 uh, small thermal exhaust port below the main port. 238 00:12:34,562 --> 00:12:35,794 - Shaft leads directly... - Guys, 239 00:12:35,894 --> 00:12:37,427 you might want to see this. 240 00:12:38,227 --> 00:12:40,327 Police and emergency workers are responding 241 00:12:40,427 --> 00:12:42,394 to a fatal incident involving an employee 242 00:12:42,562 --> 00:12:45,261 here at the headquarters of Arda Analytics, 243 00:12:45,361 --> 00:12:48,727 where, less than 48 hours ago, another top executive 244 00:12:48,827 --> 00:12:51,361 of the same firm fell to his death. 245 00:12:51,461 --> 00:12:52,961 Now, authorities are not saying 246 00:12:53,061 --> 00:12:55,562 whether today's tragedy is connected to the death 247 00:12:55,662 --> 00:12:57,927 of Miles Valence, but the similar circumstances 248 00:12:58,027 --> 00:12:59,695 are certainly hard to deny. 249 00:12:59,794 --> 00:13:01,595 Experts have long pointed 250 00:13:01,695 --> 00:13:03,961 to compelling data about so-called "suicide clusters." 251 00:13:04,061 --> 00:13:05,327 But one officer 252 00:13:05,427 --> 00:13:06,727 that I spoke with said... 253 00:13:06,827 --> 00:13:07,927 Yeah? What the hell 254 00:13:08,027 --> 00:13:10,094 - was that all about? - Uh... 255 00:13:10,194 --> 00:13:12,562 Why would you make such a scene? 256 00:13:12,662 --> 00:13:14,595 Was that supposed to be funny? 257 00:13:14,695 --> 00:13:16,827 Yeah, man. Kind of, yeah. 258 00:13:16,927 --> 00:13:18,761 Well, I'm not laughing. 259 00:13:18,861 --> 00:13:21,394 No, but you never really do, do you? 260 00:13:22,994 --> 00:13:24,294 Look, man, if you want to send a message 261 00:13:24,394 --> 00:13:25,894 to people telling them not to fuck up, 262 00:13:25,994 --> 00:13:27,894 they need to know it's a message, right? 263 00:13:27,994 --> 00:13:30,427 It was a pretty badass message. 264 00:13:30,562 --> 00:13:32,061 Well, do not do it again. 265 00:13:32,161 --> 00:13:35,227 Now, what about our long-term project? 266 00:13:35,327 --> 00:13:38,061 - Oh, no worries there. - Good. 267 00:13:38,161 --> 00:13:40,094 Israeli tanks and bulldozers... 268 00:13:40,194 --> 00:13:41,595 Anything else? 269 00:13:43,727 --> 00:13:45,794 Okay. 270 00:13:45,894 --> 00:13:47,694 Fucking asshole. 271 00:13:49,994 --> 00:13:51,727 What's wrong, baby? 272 00:13:52,562 --> 00:13:54,562 It's work stuff. 273 00:13:54,562 --> 00:13:56,327 Had to get rid of somebody. 274 00:13:56,427 --> 00:13:59,461 Well, that sucks. Who? 275 00:13:59,562 --> 00:14:00,761 I don't know. 276 00:14:00,861 --> 00:14:02,394 I don't really care. 277 00:14:02,562 --> 00:14:06,562 It's just kind of stressing me out, I guess. 278 00:14:06,562 --> 00:14:08,827 You want some more lorazepam? 279 00:14:11,961 --> 00:14:15,327 I'm just so sick of doing shit for other people. 280 00:14:15,427 --> 00:14:16,827 You know? 281 00:14:16,927 --> 00:14:20,094 So, you quit. 282 00:14:23,027 --> 00:14:24,394 It's not that easy. 283 00:14:24,562 --> 00:14:25,894 It's good money. 284 00:14:25,994 --> 00:14:27,994 You know, that's how they keep you under control. 285 00:14:28,094 --> 00:14:29,994 Well, fuck them, baby. 286 00:14:30,094 --> 00:14:32,894 You don't need their money. 287 00:14:32,994 --> 00:14:34,961 You have me, hmm? 288 00:14:44,394 --> 00:14:45,861 Yes. 289 00:14:45,961 --> 00:14:48,194 Hayden's in Midtown. 290 00:14:48,294 --> 00:14:49,827 Look. Time to raise 291 00:14:49,927 --> 00:14:51,261 our voices loud enough 292 00:14:51,361 --> 00:14:52,595 that they can't block out the sound. 293 00:14:52,694 --> 00:14:54,327 You want to stop the Data Act? 294 00:14:54,427 --> 00:14:56,761 Then we need to speak up, and we need to show up. 295 00:14:56,861 --> 00:14:59,061 We are gathering right now! 296 00:14:59,161 --> 00:15:01,327 - Can we go? - Of course. 297 00:15:01,427 --> 00:15:03,827 Yeah. 298 00:15:06,361 --> 00:15:08,027 - What do you have in mind? - If we can get Gao to think 299 00:15:08,127 --> 00:15:09,562 that he's attracting the wrong kind of attention, 300 00:15:09,661 --> 00:15:11,562 he'll have to warn Crowley, who will crawl out 301 00:15:11,562 --> 00:15:14,394 from underneath his rock to eliminate the threat. 302 00:15:14,562 --> 00:15:16,961 Then bang, we got him. 303 00:15:17,061 --> 00:15:18,761 Gao happens to be hosting an event 304 00:15:18,861 --> 00:15:20,562 at his place in a couple days. 305 00:15:20,562 --> 00:15:21,861 Send in Agent Jo Madi, 306 00:15:21,961 --> 00:15:23,694 scare him, wait for the reaction. 307 00:15:23,794 --> 00:15:26,027 - Just like that? - Just like that. 308 00:15:28,594 --> 00:15:31,294 You'd be surprised what you get from an anonymous tip. 309 00:15:32,562 --> 00:15:35,394 I can get her to reach out to him. 310 00:15:35,561 --> 00:15:38,894 And the FBI caller ID-- that'll make him sweat. 311 00:15:38,994 --> 00:15:41,861 - If she doesn't bite? - She will. 312 00:15:41,961 --> 00:15:44,027 Madi might be a pain in the ass to me, 313 00:15:44,127 --> 00:15:46,727 but you can always count on her to do the right thing. 314 00:15:46,827 --> 00:15:48,561 And when she does, we'll be listening. 315 00:15:48,661 --> 00:15:51,661 Hailey's gonna have to help us out with part of this. 316 00:15:51,761 --> 00:15:53,027 Her? Why? 317 00:15:53,127 --> 00:15:54,661 Because right now, 318 00:15:54,761 --> 00:15:56,794 I'm all over the news, and I don't have a team anymore. 319 00:15:56,894 --> 00:15:59,961 Crowley thinks you're dead, and I want to keep it that way. 320 00:16:00,061 --> 00:16:01,894 And you trust her? 321 00:16:01,994 --> 00:16:04,194 I don't have a choice. 322 00:16:04,294 --> 00:16:06,061 It's a simple play. Super simple. 323 00:16:06,161 --> 00:16:08,727 But she doesn't know how to do what we do. 324 00:16:08,827 --> 00:16:10,194 For this, I can teach her 325 00:16:10,294 --> 00:16:12,227 everything she needs to know by tomorrow. 326 00:16:13,661 --> 00:16:16,294 And what makes you think she'd want to do it? 327 00:16:16,394 --> 00:16:19,327 HAILEY [in distance]: I'm so in! 328 00:16:20,127 --> 00:16:22,561 We need to find a better safe house. 329 00:16:22,561 --> 00:16:24,261 Yeah. 330 00:17:53,327 --> 00:17:56,161 Anna, what is it? Where are you? 331 00:17:56,261 --> 00:17:58,561 If I don't tell you, you won't be implicated 332 00:17:58,661 --> 00:18:01,694 in an unauthorized search with no evidence. What's up? 333 00:18:01,794 --> 00:18:04,394 I just got an anonymous tip. 334 00:18:04,561 --> 00:18:05,794 Voice or email? 335 00:18:05,894 --> 00:18:07,561 Text. It says Edward Homm 336 00:18:07,661 --> 00:18:12,394 was investigating Arda and someone named Gao. Elliot Gao. 337 00:18:12,561 --> 00:18:14,426 Elliot Gao. 338 00:18:14,561 --> 00:18:16,426 Get me a number. 339 00:18:25,161 --> 00:18:27,127 You just passed it. 340 00:18:27,227 --> 00:18:28,661 This is your first lesson. 341 00:18:28,761 --> 00:18:30,127 Spies call it "dry cleaning." 342 00:18:30,227 --> 00:18:32,761 Make sure that we're not being followed. 343 00:18:32,861 --> 00:18:34,327 Nobody's back there. 344 00:18:34,426 --> 00:18:36,127 That Subaru. 345 00:18:36,227 --> 00:18:37,827 It's, like, a mile away. 346 00:18:37,927 --> 00:18:40,194 If I was tailing someone, I'd want to keep my distance, too. 347 00:18:40,294 --> 00:18:41,927 That's because you're a twitchy freak. 348 00:18:42,027 --> 00:18:44,061 Yeah. 349 00:18:44,161 --> 00:18:46,561 Okay, dry cleaning. Got it. 350 00:18:46,561 --> 00:18:47,994 What's the second thing 351 00:18:48,094 --> 00:18:49,794 I have to learn to avoid getting killed? 352 00:18:49,894 --> 00:18:52,561 Tell me something true. 353 00:18:52,661 --> 00:18:55,627 Keep it simple. 354 00:18:55,727 --> 00:18:57,426 Your name. 355 00:18:58,227 --> 00:19:00,661 My name is Hailey. 356 00:19:00,761 --> 00:19:02,727 Now tell me something else. 357 00:19:06,094 --> 00:19:08,894 I'm sorry about your friend Valence. 358 00:19:08,994 --> 00:19:10,727 Sorry you had to see that. 359 00:19:14,127 --> 00:19:16,061 - Thank you. - Yeah. 360 00:19:16,161 --> 00:19:18,927 I appreciate that. 361 00:19:19,027 --> 00:19:21,227 But I meant something more like a story, something... 362 00:19:21,327 --> 00:19:22,861 something about you. 363 00:19:22,961 --> 00:19:25,426 Oh, a story about me. Um... 364 00:19:25,561 --> 00:19:27,894 Well, um, 365 00:19:27,994 --> 00:19:29,894 before Pittsburgh, 366 00:19:29,994 --> 00:19:33,261 uh, I had a pretty big job. 367 00:19:33,360 --> 00:19:36,627 I was in-house counsel for a real estate development company, 368 00:19:36,727 --> 00:19:39,561 and... I got fired. 369 00:19:39,661 --> 00:19:43,426 And-and not just fired. I-I got blackballed. 370 00:19:43,561 --> 00:19:45,127 And you're lying, or at least 371 00:19:45,227 --> 00:19:46,727 - not telling me the whole truth. - What? 372 00:19:46,827 --> 00:19:48,727 You said, "Uh," and then repeated the question. 373 00:19:48,827 --> 00:19:50,627 You were buying time to construct a lie. 374 00:19:50,727 --> 00:19:52,360 - What? I was just thinking. I... - And you do this 375 00:19:52,460 --> 00:19:53,627 cute little thing with your hands 376 00:19:53,727 --> 00:19:55,326 when you're not telling the truth. 377 00:19:55,426 --> 00:19:56,994 Uh, you know, man, you think everything's a lie. 378 00:19:57,094 --> 00:19:58,393 You and your crazy-ass dad. 379 00:19:58,561 --> 00:20:00,161 You're so used to looking over your shoulder, 380 00:20:00,261 --> 00:20:01,794 you think everybody's working against you. 381 00:20:01,894 --> 00:20:03,761 That's no way to live. It's probably why your wife left you. 382 00:20:03,861 --> 00:20:05,861 - Whoa. - Am-am I wrong, 383 00:20:05,961 --> 00:20:09,460 or was she not into moving houses every 12 hours? 384 00:20:11,794 --> 00:20:13,894 I'm not saying you're wrong. She hated living with me. 385 00:20:13,994 --> 00:20:16,493 I'm... I'm just trying to teach you something, okay? 386 00:20:16,594 --> 00:20:18,927 I'm sorry. I just don't like being called a liar. 387 00:20:19,027 --> 00:20:21,426 Okay, look, try it again, 388 00:20:21,527 --> 00:20:24,094 and this time, tell me a lie, tell me the truth. 389 00:20:24,194 --> 00:20:26,094 It doesn't matter. Just tell me something. 390 00:20:26,194 --> 00:20:27,794 Okay, a-a lie or the truth. 391 00:20:27,894 --> 00:20:30,094 - And you're lying. - Well, how do you know? 392 00:20:30,194 --> 00:20:31,794 You repeated the question again, Hailey. 393 00:20:31,894 --> 00:20:34,460 You cannot hesitate. You have to project confidence. 394 00:20:34,561 --> 00:20:37,527 People can smell dishonesty. They can smell nervousness. 395 00:20:37,627 --> 00:20:39,326 Even stupid people. 396 00:20:39,426 --> 00:20:43,061 But everybody is a sucker for confidence. 397 00:20:43,161 --> 00:20:45,794 So is that lesson two? 398 00:20:45,894 --> 00:20:47,393 Yeah. 399 00:20:47,493 --> 00:20:49,927 So what were you gonna lie about? 400 00:20:50,027 --> 00:20:51,727 I was gonna say you're handsome. 401 00:21:03,761 --> 00:21:05,326 And what's lesson three? 402 00:21:08,260 --> 00:21:11,627 Always, and I mean always, 403 00:21:11,727 --> 00:21:14,360 listen to the person in your ear. 404 00:21:29,761 --> 00:21:31,627 What the fuck? 405 00:21:31,727 --> 00:21:33,594 Shit, shit, shit. 406 00:21:33,694 --> 00:21:36,161 Okay, you got this. 407 00:21:37,561 --> 00:21:39,961 Elliot Gao. Oh, Mr. Gao, 408 00:21:40,061 --> 00:21:41,561 my name is Agent Jo Madi. 409 00:21:41,561 --> 00:21:44,260 I'm with the Financial Crimes Division of the FBI. 410 00:21:44,360 --> 00:21:47,193 Financial Crimes? 411 00:21:47,293 --> 00:21:49,827 Then I think you have the wrong number. 412 00:21:49,927 --> 00:21:51,561 I definitely don't. 413 00:21:51,561 --> 00:21:54,727 I want to ask you about transactions you brokered 414 00:21:54,827 --> 00:21:57,061 with Arda Analytics. 415 00:21:57,927 --> 00:21:59,360 Where'd you hear that? 416 00:21:59,460 --> 00:22:02,293 Well, I can explain it to you tonight. 417 00:22:02,393 --> 00:22:04,260 I can be at your place by 6:00. 418 00:22:04,360 --> 00:22:07,326 Yeah, no. Uh, tonight's gonna be tricky. 419 00:22:07,426 --> 00:22:09,161 I'm hosting an auction. 420 00:22:09,260 --> 00:22:10,694 Well, how about tomorrow morning, then? 421 00:22:10,794 --> 00:22:13,127 My office. I'll send a car for you. 422 00:22:13,226 --> 00:22:14,761 No, that won't be necessary. 423 00:22:14,861 --> 00:22:18,260 I can be there, let's say... 11:00. 424 00:22:18,360 --> 00:22:20,293 Let's make it 9:00. 425 00:22:28,426 --> 00:22:30,127 Hey, Anna, uh, 426 00:22:30,226 --> 00:22:33,961 I want you to try to trace that text tip that you got. 427 00:22:34,061 --> 00:22:35,761 Weir's messing with me again. 428 00:22:35,861 --> 00:22:39,160 You got it. - Yeah. Thanks. 429 00:22:42,861 --> 00:22:44,727 Okay, don't walk too fast. 430 00:22:44,827 --> 00:22:47,694 Or too slow. 431 00:22:47,794 --> 00:22:48,994 Good. 432 00:22:49,094 --> 00:22:50,460 So what am I supposed to steal? 433 00:22:50,561 --> 00:22:52,061 I'll tell you when you're inside. 434 00:22:52,160 --> 00:22:54,160 Right now, I want you to get used to my voice. 435 00:22:54,260 --> 00:22:55,561 I need you to trust me. 436 00:22:55,561 --> 00:22:57,426 I need you to do everything I say. 437 00:22:58,927 --> 00:23:00,293 Normally, I'd say, once you're inside, 438 00:23:00,393 --> 00:23:02,293 I want you to become invisible, disappear. 439 00:23:02,393 --> 00:23:03,827 That's not gonna work for you. 440 00:23:03,927 --> 00:23:05,260 Why not? 441 00:23:05,360 --> 00:23:07,293 People notice you. 442 00:23:07,393 --> 00:23:09,827 John, are you trying to compliment me? 443 00:23:09,927 --> 00:23:13,393 No. I just want you to be confident. 444 00:23:13,561 --> 00:23:14,927 Go on in. 445 00:23:26,027 --> 00:23:27,326 When y'all close? 446 00:23:27,426 --> 00:23:29,727 We're open 24 hours. 447 00:23:29,827 --> 00:23:31,694 Cool. Thanks. 448 00:23:33,260 --> 00:23:35,061 Did I sound confident? 449 00:23:35,160 --> 00:23:37,160 Yeah, but now you've got a horny teenager 450 00:23:37,260 --> 00:23:38,561 watching your every move. 451 00:23:38,561 --> 00:23:40,326 You need to find a blind spot. 452 00:23:40,426 --> 00:23:43,061 - Tampon aisle. - Smart. 453 00:23:43,160 --> 00:23:44,894 How'd you know he was a teenager? 454 00:23:44,994 --> 00:23:46,193 Squeaky voice. 455 00:23:46,293 --> 00:23:48,293 All right, what's my target? 456 00:23:48,393 --> 00:23:50,594 Okay, it's a puzzle book by the magazines. 457 00:23:50,694 --> 00:23:52,160 It's called Magic Squares. 458 00:23:52,260 --> 00:23:53,994 Magic Squares. 459 00:23:54,093 --> 00:23:56,460 Got it. 460 00:23:58,961 --> 00:24:00,260 Shit. 461 00:24:00,360 --> 00:24:02,126 Hailey, I don't want you to panic, 462 00:24:02,226 --> 00:24:04,727 but in a few seconds, someone's gonna walk in the store. 463 00:24:04,827 --> 00:24:07,661 I don't want you to look at the door. Use the mirror. 464 00:24:07,761 --> 00:24:11,360 Keep your head down, eyes up. 465 00:24:14,260 --> 00:24:16,661 Shit. I got to abort. 466 00:24:16,761 --> 00:24:19,393 Abort? Wow. Aren't you a pro. 467 00:24:19,561 --> 00:24:21,060 Do not abort. You can handle this. 468 00:24:21,160 --> 00:24:23,994 Just listen to the voice in your ear. 469 00:24:27,561 --> 00:24:29,994 You suck. 470 00:24:30,093 --> 00:24:32,226 All right, well, what do I do? 471 00:24:32,326 --> 00:24:34,360 Go talk to him. 472 00:24:34,460 --> 00:24:35,627 I'm sorry? 473 00:24:35,727 --> 00:24:37,060 Anybody who's gonna shoplift 474 00:24:37,160 --> 00:24:38,460 isn't gonna go talk to a cop. 475 00:24:38,561 --> 00:24:40,894 Talk to him, and you'll inoculate yourself. 476 00:24:42,561 --> 00:24:43,827 What do I say? 477 00:24:43,927 --> 00:24:45,994 Something forgettable, small talk. 478 00:24:51,460 --> 00:24:53,661 You think I should play the Powerball? 479 00:24:53,761 --> 00:24:54,794 Huh? 480 00:24:54,894 --> 00:24:56,193 Was thinking about buying a ticket, 481 00:24:56,293 --> 00:24:58,260 but everybody says the odds are, like, 482 00:24:58,360 --> 00:25:00,160 a zillion to one. 483 00:25:00,260 --> 00:25:01,927 What do you think? 484 00:25:02,026 --> 00:25:03,993 I don't know. 485 00:25:04,093 --> 00:25:06,460 Okay, good. Walk away. 486 00:25:08,226 --> 00:25:10,260 So... 487 00:25:10,360 --> 00:25:12,293 no opinion. Okay, okay. 488 00:25:12,393 --> 00:25:14,393 Are you gonna buy one? 489 00:25:14,561 --> 00:25:16,594 No. - Why not? 490 00:25:16,694 --> 00:25:18,226 'Cause it's a waste of money. 491 00:25:18,326 --> 00:25:20,661 See? I knew you had an opinion. 492 00:25:20,761 --> 00:25:24,060 Oh, my God. You're actually flirting with him. 493 00:25:24,160 --> 00:25:25,694 I am. 494 00:25:26,561 --> 00:25:29,961 So grateful for your advice, Officer. 495 00:25:35,060 --> 00:25:35,960 Bloop. 496 00:25:36,060 --> 00:25:37,761 See, I told you. 497 00:25:37,861 --> 00:25:40,360 All you got to do: listen to the person in your ear. 498 00:25:40,460 --> 00:25:41,827 It was not your idea to flirt. 499 00:25:41,927 --> 00:25:43,794 - I told you to talk to him. - No, you said 500 00:25:43,894 --> 00:25:45,594 "inoculate" or some bullshit. 501 00:25:45,694 --> 00:25:47,594 I knew how you'd interpret that. 502 00:25:47,694 --> 00:25:49,661 Oh, whatever. 503 00:25:49,761 --> 00:25:51,794 Let's-let's do this thing. 504 00:25:51,894 --> 00:25:52,993 I'm ready. 505 00:25:53,093 --> 00:25:55,627 I think you are. 506 00:26:05,561 --> 00:26:07,460 I hope you're logging off 507 00:26:07,561 --> 00:26:10,393 and resetting the VPN every few minutes. 508 00:26:10,561 --> 00:26:12,561 Yeah. Yeah. 509 00:26:13,326 --> 00:26:15,426 Is she dancing? 510 00:26:15,561 --> 00:26:17,360 Or is that just the angle? 511 00:26:17,460 --> 00:26:19,561 Oh, it's not the angle. 512 00:26:19,661 --> 00:26:21,260 Why is she doing that? 513 00:26:21,360 --> 00:26:24,093 You sure you're an investigator? 514 00:26:24,193 --> 00:26:27,193 I think maybe you should turn that off for a while. 515 00:26:27,293 --> 00:26:31,561 I-I... I don't understand why she's not sadder. 516 00:26:31,561 --> 00:26:33,761 If-if she died, I'd be devastated. 517 00:26:33,861 --> 00:26:36,661 People have different ways of mourning, and, um... 518 00:26:36,761 --> 00:26:39,126 Someone's at the door. 519 00:26:41,060 --> 00:26:42,326 Oh, it's Kevin. 520 00:26:42,426 --> 00:26:44,761 It's my neighbor Kevin. He's a good guy. 521 00:26:44,861 --> 00:26:47,460 Probably just checking up on her. 522 00:26:50,561 --> 00:26:51,993 Oh, shit. 523 00:26:52,093 --> 00:26:54,827 I was afraid of that. 524 00:26:54,926 --> 00:26:57,126 What the fuck? 525 00:26:59,026 --> 00:27:01,426 What the fuck? That's... 526 00:27:01,561 --> 00:27:02,993 Yeah, I feel for you, pal. 527 00:27:03,093 --> 00:27:06,126 Listen, dying a fake death is a special kind of hell. 528 00:27:06,226 --> 00:27:08,594 Seriously, Kevin? Topknot Kevin? 529 00:27:08,694 --> 00:27:12,126 Uh, think we should take a break from this now. 530 00:27:12,226 --> 00:27:13,926 - Well, where are you going? - Yeah. 531 00:27:14,026 --> 00:27:16,727 Uh, John will be back soon to pick you up. 532 00:27:16,827 --> 00:27:19,126 Tell him there's a guy I know who can make sense 533 00:27:19,226 --> 00:27:21,326 of those phone numbers, and I've gone to see him. 534 00:27:21,426 --> 00:27:22,794 No, wait. Y-You can't go. 535 00:27:22,893 --> 00:27:26,293 Who-who am I gonna talk to? 536 00:27:26,393 --> 00:27:28,594 God? 537 00:27:32,561 --> 00:27:33,761 Agent Madi, I traced that text. 538 00:27:33,860 --> 00:27:36,126 - Oh. And? - No good. It's another prepaid. 539 00:27:36,226 --> 00:27:37,761 Well, it should be. 540 00:27:37,860 --> 00:27:40,594 If Weir sent the text, then he'd have used a burner. 541 00:27:40,694 --> 00:27:43,993 Sorry. Well, here's a call log anyway. 542 00:27:46,761 --> 00:27:49,561 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 543 00:27:49,561 --> 00:27:53,026 - There's an incoming call here. - Yeah? 544 00:27:53,126 --> 00:27:55,627 Well, Weir wouldn't have used the same burner phone twice. 545 00:27:55,727 --> 00:27:57,627 Not on purpose, anyway. 546 00:27:57,727 --> 00:27:59,761 Unless he finally screwed up. 547 00:27:59,860 --> 00:28:01,993 Do you want me to trace the... 548 00:28:02,093 --> 00:28:03,860 Please. 549 00:28:11,794 --> 00:28:13,326 Why would a bottle of whiskey 550 00:28:13,426 --> 00:28:15,561 require such bleeding-edge anti-counterfeiting measures? 551 00:28:15,561 --> 00:28:17,627 Rarity. 552 00:28:17,727 --> 00:28:20,126 Six figures for a bottle of booze might seem a bit stiff. 553 00:28:20,226 --> 00:28:23,426 This is unicorn dram. 554 00:28:23,561 --> 00:28:27,193 Because, in the 19th century, all Scotch whiskey was blended. 555 00:28:27,293 --> 00:28:28,561 There was no such a thing 556 00:28:28,561 --> 00:28:30,060 as a single malt. 557 00:28:30,160 --> 00:28:32,561 This cask was on its way to Oban to be blended 558 00:28:32,561 --> 00:28:34,193 when the ship went down. 559 00:28:34,293 --> 00:28:37,193 And this is your opportunity to own this rare bottle 560 00:28:37,293 --> 00:28:42,627 for an opening price of only $150,000. 561 00:28:48,561 --> 00:28:51,694 I got eyes on the penthouse. Let me know when you're in. 562 00:28:54,393 --> 00:28:56,226 I'm in. 563 00:29:02,293 --> 00:29:03,561 Excuse me. 564 00:29:04,326 --> 00:29:05,594 Excuse me. 565 00:29:05,694 --> 00:29:08,126 Are you Elliot Gao? 566 00:29:08,226 --> 00:29:13,860 Uh, well, if you're the one looking for me, then yes. 567 00:29:13,960 --> 00:29:17,561 It's wonderful to put a face with a voice, Mr. Gao. 568 00:29:17,561 --> 00:29:19,793 Oh, please. Elliot. 569 00:29:19,893 --> 00:29:21,926 How do you know my voice? 570 00:29:22,026 --> 00:29:24,126 - We spoke on the phone. - Hmm. 571 00:29:24,226 --> 00:29:26,060 Agent Jo Madi, FBI. 572 00:29:27,226 --> 00:29:29,393 Ask him when he started trading NFTs with Miles Valence. 573 00:29:29,561 --> 00:29:34,293 When did you start trading NFTs with Miles Valence? 574 00:29:34,393 --> 00:29:37,661 You know, I don't think I know a Valence. 575 00:29:37,760 --> 00:29:39,661 Sure you do. He's all over the news, 576 00:29:39,760 --> 00:29:41,093 and you're all over his inbox. 577 00:29:41,193 --> 00:29:43,326 Wow. You must've been great in a courtroom. 578 00:29:43,426 --> 00:29:45,561 Oh, right. Isn't that the guy that died? 579 00:29:45,661 --> 00:29:48,026 You do a lot of business with Valence. 580 00:29:48,126 --> 00:29:50,460 Has his death hit your bottom line? 581 00:29:50,561 --> 00:29:52,326 Has it hit my bottom line? 582 00:29:52,426 --> 00:29:54,561 - No, I don't think... - You're about to lie to me. 583 00:29:54,561 --> 00:29:56,060 What? 584 00:29:56,160 --> 00:29:58,093 You repeated the question. It's a tell. 585 00:29:58,193 --> 00:29:59,726 Okay, now you're just showing off. 586 00:29:59,826 --> 00:30:01,726 Look, I was not expecting a visit 587 00:30:01,826 --> 00:30:04,060 from the FBI tonight, okay? I have guests. 588 00:30:04,160 --> 00:30:06,527 Well, this will only take a minute. 589 00:30:06,627 --> 00:30:09,493 Okay, then I should get my lawyer. 590 00:30:09,594 --> 00:30:11,893 No need for that... 591 00:30:13,760 --> 00:30:17,193 I... I'm-I'm sorry. 592 00:30:17,293 --> 00:30:20,561 Um, excuse me, please. 593 00:30:21,760 --> 00:30:23,360 Hailey, what's going on? 594 00:30:23,460 --> 00:30:25,527 I'm walking away. 595 00:30:25,627 --> 00:30:27,260 Why? You're doing great? 596 00:30:27,360 --> 00:30:29,060 There's someone I know here. 597 00:30:29,160 --> 00:30:31,561 - Who? - Craig Payne. 598 00:30:31,661 --> 00:30:32,893 Who's that? 599 00:30:32,993 --> 00:30:34,460 My old boss. 600 00:30:34,561 --> 00:30:36,326 Okay, and that's a bad thing? 601 00:30:36,426 --> 00:30:37,993 Yeah. Remember how I told you 602 00:30:38,093 --> 00:30:39,926 I worked for a developer in Chicago? 603 00:30:40,026 --> 00:30:42,193 Yeah, the place you left to reinvent yourself. 604 00:30:42,293 --> 00:30:46,093 Yeah, well, I left out the part where I stole money from him. 605 00:30:46,193 --> 00:30:49,460 - What? - They're corrupt. 606 00:30:49,561 --> 00:30:51,460 They were evicting poor people 607 00:30:51,561 --> 00:30:53,627 and trying to get me to cover up for them. 608 00:30:53,726 --> 00:30:56,561 So I pushed back, and they didn't like that. 609 00:30:56,660 --> 00:30:59,160 They fired me. 610 00:31:00,726 --> 00:31:02,326 And, uh... 611 00:31:02,426 --> 00:31:03,893 And what? 612 00:31:03,993 --> 00:31:07,726 I stole a little crypto from the company slush fund. 613 00:31:07,826 --> 00:31:10,026 Oh. How much? 614 00:31:10,126 --> 00:31:13,193 Not much, but it was a few years ago, so, 615 00:31:13,293 --> 00:31:16,626 obviously, it's worth a little bit more today. 616 00:31:16,726 --> 00:31:19,626 Okay, Hailey, exactly how much more? 617 00:31:23,460 --> 00:31:25,561 $26 million as of Friday. 618 00:31:25,561 --> 00:31:27,193 What the fuck? 619 00:31:27,293 --> 00:31:28,926 You lied to me. 620 00:31:29,026 --> 00:31:31,561 - I knew you lied to me. - I didn't lie. 621 00:31:31,561 --> 00:31:33,226 You stopped me before I could even get to a lie. 622 00:31:33,326 --> 00:31:34,926 I hate being right about this shit. 623 00:31:35,026 --> 00:31:36,561 How was I supposed to know 624 00:31:36,660 --> 00:31:39,060 that Bitcoin was gonna spike a thousand billion percent? 625 00:31:39,160 --> 00:31:41,561 - Did he see you? - I don't think so. 626 00:31:41,561 --> 00:31:43,760 Hailey, you got to abort. 627 00:31:43,860 --> 00:31:45,460 But what about Gao? 628 00:31:45,561 --> 00:31:47,160 What if I leave and he makes contact with Crowley? 629 00:31:47,260 --> 00:31:48,860 We'll have to figure something else out. 630 00:31:48,960 --> 00:31:50,793 You need to get downstairs as fast as you can before 631 00:31:50,893 --> 00:31:52,393 he sees you. 632 00:31:59,593 --> 00:32:00,960 Shit. 633 00:32:24,860 --> 00:32:27,060 Oh, shit. 634 00:32:28,026 --> 00:32:29,560 Hailey, you've got to abort. 635 00:32:29,560 --> 00:32:31,360 Are you sure? 636 00:32:31,460 --> 00:32:32,960 No, no, no. I mean... 637 00:32:33,060 --> 00:32:34,560 All right, which is it, oh, infallible man in my ear? 638 00:32:34,660 --> 00:32:37,160 You need to abort the abort. You need to stay up there. 639 00:32:37,260 --> 00:32:39,393 - What? Why? - Because he saw you. 640 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 I don't think he did. 641 00:32:40,660 --> 00:32:42,760 I promise you, he saw you. 642 00:32:42,860 --> 00:32:44,326 And in a related story, 643 00:32:44,426 --> 00:32:46,826 I now know who our friends in the blue Mercedes are. 644 00:32:48,093 --> 00:32:49,426 They're after my money. 645 00:32:49,560 --> 00:32:51,626 Well, technically, his money, but yeah. 646 00:32:51,726 --> 00:32:53,260 They just arrived. 647 00:32:53,360 --> 00:32:54,626 What do I do? 648 00:32:54,726 --> 00:32:56,993 Try to stay out of sight. I'll get back to you. 649 00:32:58,293 --> 00:33:00,160 Homm, do you copy? 650 00:33:01,026 --> 00:33:03,560 Homm, do you copy? 651 00:33:05,060 --> 00:33:06,860 Yeah, I copy. 652 00:33:06,960 --> 00:33:08,326 I need you to meet me outside the building 653 00:33:08,426 --> 00:33:10,093 - and bring a clipboard. - Oh, Weir, 654 00:33:10,193 --> 00:33:12,160 Topknot Kevin is still in the house. 655 00:33:12,260 --> 00:33:14,060 Oh, buddy, you got to stop watching. 656 00:33:14,160 --> 00:33:15,826 He's wearing my bathrobe. 657 00:33:15,926 --> 00:33:17,260 Homm, this was your investigation. 658 00:33:17,360 --> 00:33:19,860 You said you wanted to be here. Do you remember? 659 00:33:19,960 --> 00:33:21,660 What do you think she's gonna say 660 00:33:21,760 --> 00:33:24,293 when you solve the biggest money laundering case 661 00:33:24,393 --> 00:33:26,226 of the decade? 662 00:33:26,326 --> 00:33:27,860 Buddy, you're gonna be a hero. 663 00:33:27,960 --> 00:33:29,860 They're gonna give you a raise, a promotion. 664 00:33:29,960 --> 00:33:31,626 I bet they even give you a medal. 665 00:33:31,726 --> 00:33:33,293 Meet me in front of the building, 666 00:33:33,393 --> 00:33:35,893 and don't forget the fucking clipboard. 667 00:33:38,593 --> 00:33:40,360 Copy that. 668 00:33:41,326 --> 00:33:43,260 Take this. 669 00:33:43,360 --> 00:33:44,626 Put it on. 670 00:33:44,726 --> 00:33:45,960 I want you to hide your face 671 00:33:46,060 --> 00:33:47,593 from the cameras as much as possible. 672 00:33:47,693 --> 00:33:50,760 Stay calm and do not say a word. 673 00:33:54,459 --> 00:33:57,560 You two, stay put until I'm sure it's her. 674 00:33:57,560 --> 00:34:00,760 Weir, where are you? 675 00:34:00,860 --> 00:34:02,459 Shit. 676 00:34:02,560 --> 00:34:04,293 Hailey Winton? 677 00:34:04,393 --> 00:34:05,893 No. 678 00:34:05,993 --> 00:34:07,360 That's her. 679 00:34:07,459 --> 00:34:10,993 Mr. Gao would like to speak with you privately. 680 00:34:13,726 --> 00:34:16,093 DOB. Wait, what? 681 00:34:16,193 --> 00:34:18,226 Hey. Asshole. You have to check in. 682 00:34:18,326 --> 00:34:20,593 I don't have to do shit. What part of DOB don't you get? 683 00:34:20,693 --> 00:34:21,893 Department of Buildings. 684 00:34:21,993 --> 00:34:23,426 I'm here to inspect your elevators. 685 00:34:23,560 --> 00:34:24,993 State law requires two inspections a year. 686 00:34:25,093 --> 00:34:26,260 You've had one. 687 00:34:26,360 --> 00:34:27,960 The second is happening right now. 688 00:34:28,060 --> 00:34:29,126 But how do I know you're... 689 00:34:29,226 --> 00:34:30,893 You want to impede us? 690 00:34:30,993 --> 00:34:32,393 I'm not impeding. 691 00:34:32,560 --> 00:34:33,593 Good. 692 00:34:33,693 --> 00:34:35,993 We'll be out of your hair in a moment. 693 00:34:39,293 --> 00:34:40,593 How was that? - Impressive. 694 00:34:40,693 --> 00:34:43,393 - Let's talk next steps. - This is exciting. 695 00:34:43,560 --> 00:34:45,893 You're gonna do your thing, buy Hailey some extra time. 696 00:34:45,993 --> 00:34:47,593 Then you're gonna meet me in the east stairwell. 697 00:34:47,693 --> 00:34:49,026 - Got it? - Got it. 698 00:34:51,093 --> 00:34:52,193 Excuse me, sir. 699 00:34:52,293 --> 00:34:54,560 We're with Mr. Payne. 700 00:34:59,360 --> 00:35:01,160 Thanks. 701 00:35:22,060 --> 00:35:23,960 Hey, what the fuck, dude? Sorry. 702 00:35:24,060 --> 00:35:25,693 What the fuck was that? 703 00:35:25,793 --> 00:35:28,326 I realize that TV and movies make it seem like 704 00:35:28,425 --> 00:35:30,793 FBI agents always have badges and guns, 705 00:35:30,893 --> 00:35:32,893 but that's just Hollywood. It... 706 00:35:32,993 --> 00:35:35,893 I don't know who the fuck you are, 707 00:35:35,993 --> 00:35:39,425 but you are not... 708 00:35:39,560 --> 00:35:41,260 her. 709 00:35:43,693 --> 00:35:45,026 That's true. 710 00:35:45,126 --> 00:35:47,126 I'm not an uptight white lady. 711 00:35:47,226 --> 00:35:49,459 What would like me to do with her? 712 00:35:50,226 --> 00:35:53,893 Mr. Crowley will decide when he gets here. 713 00:35:56,193 --> 00:36:00,260 Crowley is coming here? 714 00:36:00,359 --> 00:36:01,560 Really? 715 00:36:01,660 --> 00:36:05,260 Crowley is coming here. 716 00:36:09,026 --> 00:36:10,093 Homm, come on. 717 00:36:10,193 --> 00:36:11,560 Hey, what are you doing there? 718 00:36:11,560 --> 00:36:13,560 Department of Buildings. The elevator shaft... 719 00:36:13,560 --> 00:36:14,860 Department of Buildings? 720 00:36:14,960 --> 00:36:17,392 After 5:00? Since when? 721 00:36:25,993 --> 00:36:27,660 Is he gonna be okay? 722 00:36:27,760 --> 00:36:29,126 Yeah, he's gonna be fine. 723 00:36:29,226 --> 00:36:31,459 We just rang his bell. 724 00:36:44,593 --> 00:36:47,292 Ah, fuck it. Let's take the stairs. 725 00:37:20,026 --> 00:37:21,459 Mr. Crowley? 726 00:37:32,860 --> 00:37:34,425 Shut her up. 727 00:37:36,926 --> 00:37:39,560 I should really just put a bullet in your head, 728 00:37:39,660 --> 00:37:41,926 but that'll have to wait till there aren't 729 00:37:42,026 --> 00:37:44,626 a hundred people downstairs listening. 730 00:37:47,726 --> 00:37:51,325 Now, did I somehow give you the impression 731 00:37:51,425 --> 00:37:56,560 that I wanted you to talk to the FBI about our business? 732 00:37:57,325 --> 00:38:00,826 No, but-but she's not even FBI. 733 00:38:00,926 --> 00:38:02,660 No, I'm talking about earlier, 734 00:38:02,760 --> 00:38:05,093 when the real FBI agent called you. 735 00:38:06,392 --> 00:38:09,325 - How did you know... - I know everything. 736 00:38:09,425 --> 00:38:12,660 Mr. Crowley... Mr. Gao. 737 00:38:12,760 --> 00:38:15,193 Should I trust you? 738 00:38:15,292 --> 00:38:17,060 Yes, of course. 739 00:38:17,160 --> 00:38:20,826 Why? Why should I trust you? 740 00:38:20,926 --> 00:38:24,126 Listen, that FBI agent said she wanted to discuss 741 00:38:24,225 --> 00:38:26,160 the Arda transactions. 742 00:38:26,259 --> 00:38:29,893 And what did you tell her about our involvement with Arda? 743 00:38:29,993 --> 00:38:31,760 - Nothing. - I think you're lying. 744 00:38:31,860 --> 00:38:36,026 I think you told Agent Madi all about our plans, didn't you? 745 00:38:36,126 --> 00:38:37,459 Plans? 746 00:38:37,560 --> 00:38:39,093 I don't even know about your plans. 747 00:38:39,192 --> 00:38:41,325 Don't fuck with me, Gao. 748 00:38:41,425 --> 00:38:42,893 Oh. 749 00:38:42,993 --> 00:38:44,392 Okay, m-maybe I inferred... 750 00:38:44,560 --> 00:38:45,993 Inferred? 751 00:38:46,093 --> 00:38:50,126 Like, um... you're not offshoring your money. 752 00:38:50,225 --> 00:38:53,126 You just are concealing the source 753 00:38:53,225 --> 00:38:56,026 - from the Treasury Department. - What else? 754 00:38:56,126 --> 00:38:57,926 Okay, Hailey. I'm back. 755 00:38:58,026 --> 00:38:59,459 I'm sure you think you were careful. 756 00:38:59,560 --> 00:39:02,459 But that FBI agent is clever. 757 00:39:02,560 --> 00:39:04,026 More clever than you, I think. 758 00:39:04,126 --> 00:39:06,026 Whether you realize it or not, 759 00:39:06,126 --> 00:39:07,893 she got something from you. 760 00:39:07,993 --> 00:39:10,760 So, what other transactions did you tell her about? 761 00:39:13,893 --> 00:39:15,560 Nothing else. 762 00:39:15,660 --> 00:39:16,960 None at all. 763 00:39:17,060 --> 00:39:19,259 We were on the phone for less than two minutes. 764 00:39:19,359 --> 00:39:22,126 Nothing about Intaverse 765 00:39:22,225 --> 00:39:23,793 or the Ledger. Nothing at all. 766 00:39:23,893 --> 00:39:25,660 What about the campaign spending? 767 00:39:25,760 --> 00:39:27,126 What campaign spending? 768 00:39:27,225 --> 00:39:28,325 Don't be coy with me, 769 00:39:28,425 --> 00:39:30,993 Mr. Gao; I don't have the patience. 770 00:39:31,093 --> 00:39:34,926 Tell me what you know about my campaign spending. 771 00:39:41,259 --> 00:39:43,425 Sorry, am I boring you? 772 00:39:44,225 --> 00:39:45,626 Mm? 773 00:39:49,026 --> 00:39:50,693 What the fuck are you doing? 774 00:39:50,793 --> 00:39:52,459 Give me that phone. 775 00:40:06,060 --> 00:40:08,826 Ben, Hailey, what's happening? 776 00:40:09,660 --> 00:40:11,826 Crowley. - Oh, shit. 777 00:40:16,526 --> 00:40:18,626 Johnathan, we need cover. 778 00:40:18,726 --> 00:40:20,125 Okay, just give me a sec. 779 00:40:22,593 --> 00:40:24,660 Not too much of a mess. 780 00:40:24,760 --> 00:40:26,192 Johnathan... Okay, I need you to 781 00:40:26,292 --> 00:40:27,526 remember exactly where everybody is 782 00:40:27,626 --> 00:40:28,793 and get prepared to act. 783 00:40:28,893 --> 00:40:30,826 Fuck. This is gonna hurt. 784 00:40:43,425 --> 00:40:45,225 Ben, get out of here. 785 00:40:46,526 --> 00:40:48,092 Weir, where are you? 786 00:40:48,192 --> 00:40:49,593 Hailey, I'm back. 787 00:40:49,693 --> 00:40:51,192 Why didn't you tell me about Ben? 788 00:40:51,292 --> 00:40:53,159 You didn't think I needed to know that? 789 00:40:53,259 --> 00:40:56,860 You don't think I can keep a secret? 790 00:40:56,960 --> 00:40:58,926 Where the hell is he? 791 00:40:59,026 --> 00:41:01,292 Hold on. 792 00:41:01,392 --> 00:41:02,826 Dad, where are you? 793 00:41:02,926 --> 00:41:05,425 I'm on my way to the main elevator lobby. 794 00:41:05,560 --> 00:41:08,726 Hailey, he's headed for the main elevators. 795 00:41:08,826 --> 00:41:11,292 Where's the service elevator? 796 00:41:11,392 --> 00:41:13,059 I need to get down to the service elevator. 797 00:41:13,159 --> 00:41:16,159 No. the main elevators, Hailey, not the service elevators. 798 00:41:16,259 --> 00:41:17,560 The main elevators. 799 00:41:17,560 --> 00:41:19,960 Yeah, Weir, I'm fucking dry cleaning. 800 00:41:21,392 --> 00:41:23,893 Everybody's a professional. 801 00:41:26,893 --> 00:41:28,993 He says they're heading towards the service elevator. 802 00:41:29,092 --> 00:41:31,325 - Let's go. - There was a service elevator? 803 00:41:38,359 --> 00:41:41,960 You guys should have seen me. I was like James Bond in there. 804 00:41:47,225 --> 00:41:48,726 He knows that I'm alive. 805 00:41:48,826 --> 00:41:51,693 We got some good leads. Intaverse. The Ledger. 806 00:41:51,793 --> 00:41:53,425 You have any idea what Intaverse is? 807 00:41:53,560 --> 00:41:57,225 No. We're done, John. We've lost the advantage. 808 00:41:57,325 --> 00:41:58,626 He's ahead of us, 809 00:41:58,726 --> 00:42:00,192 and that's the last place you want to be with him. 810 00:42:00,292 --> 00:42:03,593 - He doesn't know about me. - Not yet. 811 00:42:03,693 --> 00:42:06,626 Intaverse is a web media company. 812 00:42:06,726 --> 00:42:08,826 Don't you guys watch the news? 813 00:42:08,926 --> 00:42:12,560 The whole, um, GetTugether.com thing? 814 00:42:12,560 --> 00:42:15,092 The "have a consensual affair on us" commercial? 815 00:42:15,192 --> 00:42:17,459 Half of D.C. signed up for it. 816 00:42:17,560 --> 00:42:19,192 Not me, of course. 817 00:42:19,292 --> 00:42:21,192 And why was it on the news? 818 00:42:21,292 --> 00:42:23,893 That congressman that resigned last month, 819 00:42:23,992 --> 00:42:25,959 he got outed as a member by WikiLeaks. 820 00:42:26,059 --> 00:42:27,225 It was a whole thing. 821 00:42:27,325 --> 00:42:29,292 He says someone was blackmailing him. 822 00:42:29,392 --> 00:42:31,359 So it's a honey trap. 823 00:42:31,459 --> 00:42:34,593 He's collecting kompromat on politicians. 824 00:42:34,693 --> 00:42:37,560 Probably got half of Washington in his pocket by now. 825 00:42:37,560 --> 00:42:39,793 He's just waiting for one to be camera ready. 826 00:42:43,760 --> 00:42:47,626 It's all about control, sheeple. 827 00:42:47,726 --> 00:42:49,560 They gather up your searches 828 00:42:49,560 --> 00:42:50,992 and your likes and your Facebook groups 829 00:42:51,092 --> 00:42:54,459 and your-your pornography preferences, right? 830 00:42:54,560 --> 00:42:57,425 And they know you, man. They know you. 831 00:42:57,560 --> 00:42:58,793 They're looking for leverage. 832 00:42:58,893 --> 00:43:01,125 They're looking for ways to rope you in 833 00:43:01,225 --> 00:43:03,325 to buying their shit. 834 00:43:03,425 --> 00:43:05,626 To buying into their causes. 835 00:43:05,726 --> 00:43:08,593 To make you care about whatever it is 836 00:43:08,693 --> 00:43:11,392 they want you to care about. 837 00:43:12,626 --> 00:43:15,560 To make do whatever it is 838 00:43:15,560 --> 00:43:17,893 they want you to do. 839 00:43:19,292 --> 00:43:20,826 He's so far ahead of us. 840 00:43:20,925 --> 00:43:23,359 Then we need to move faster. We need to change the plan. 841 00:43:23,459 --> 00:43:24,860 - To what? - We need more people. 842 00:43:24,959 --> 00:43:26,925 We need to bring my team back in. 843 00:43:27,025 --> 00:43:28,760 What team? 844 00:43:30,059 --> 00:43:31,860 The ones who blew up? 845 00:43:33,693 --> 00:43:37,192 - They're still alive? - Yeah. 846 00:43:37,292 --> 00:43:39,392 What's up with you people? 847 00:43:40,225 --> 00:43:42,125 Is this shit fun to you? 848 00:43:45,826 --> 00:43:47,560 CROWD [chanting]: Take back your life! 849 00:43:47,560 --> 00:43:48,959 Take back your life! 850 00:43:49,059 --> 00:43:52,626 Take back your life! Take back your life! 851 00:43:52,726 --> 00:43:54,693 Take back your life!