1
00:00:10,295 --> 00:00:11,795
No one's ever succeeded
2
00:00:11,895 --> 00:00:14,862
in toppling a democracy
as big and strong as ours,
3
00:00:14,962 --> 00:00:16,695
but Crowley smells
an opportunity.
4
00:00:16,795 --> 00:00:18,195
This data intel business
5
00:00:18,295 --> 00:00:20,494
that you built--
he'll be attracted to that.
6
00:00:20,595 --> 00:00:22,095
But you two
have to stage a breakup.
7
00:00:22,195 --> 00:00:24,262
- This was not the plan.
- Shut up!
8
00:00:24,362 --> 00:00:25,395
Valence, no!
9
00:00:25,494 --> 00:00:27,028
Valence fucked us!
10
00:00:27,128 --> 00:00:28,795
What happened up there?
11
00:00:28,895 --> 00:00:30,362
It was just...
it was really sudden.
12
00:00:30,462 --> 00:00:32,795
I mean, were there
other people there?
13
00:00:32,895 --> 00:00:35,395
And John Weir-- where was he?
14
00:00:35,494 --> 00:00:37,228
It's so hard to remember.
15
00:00:37,328 --> 00:00:38,728
I have a source
deep in the government.
16
00:00:38,828 --> 00:00:40,328
He thinks Edward Homm was killed
17
00:00:40,428 --> 00:00:44,295
because he got too close
to something big.
18
00:00:44,395 --> 00:00:46,328
Was it Crowley?
Did you stumble on that link?
19
00:00:46,428 --> 00:00:48,028
How do I access
20
00:00:48,128 --> 00:00:49,628
Valence's comms data?
His password
21
00:00:49,728 --> 00:00:51,062
and his authenticator.
Five wrong tries,
22
00:00:51,162 --> 00:00:52,295
the whole server
bleaches itself.
23
00:00:52,395 --> 00:00:53,628
Fuck!
24
00:00:53,728 --> 00:00:55,128
Your email said it was urgent
25
00:00:55,228 --> 00:00:56,728
we talk at 10:15
about John Weir.
26
00:00:56,828 --> 00:00:59,328
Well, I did not send you
any email.
27
00:00:59,428 --> 00:01:00,862
I...
28
00:01:00,962 --> 00:01:02,062
I'm gonna ask you a question.
29
00:01:02,162 --> 00:01:04,062
Show me what's in your hand.
30
00:01:05,295 --> 00:01:07,395
I must be getting old,
seeing things.
31
00:01:07,562 --> 00:01:09,662
These number represent letters,
32
00:01:09,762 --> 00:01:12,262
and they spell one thing
worth remembering.
33
00:01:12,362 --> 00:01:13,395
It's me.
34
00:01:15,095 --> 00:01:16,262
I'm in.
35
00:01:16,362 --> 00:01:18,028
He's downloading comm data.
36
00:01:18,128 --> 00:01:19,995
- Cut him off! Fuck!
- Got it.
37
00:01:20,095 --> 00:01:21,562
Tell everyone
we're leaving in five.
38
00:01:22,995 --> 00:01:24,362
I'm so sorry.
39
00:01:24,461 --> 00:01:25,828
The plan didn't go
as we'd hoped, sir.
40
00:01:25,928 --> 00:01:28,128
Yes, sir.
41
00:01:28,228 --> 00:01:29,662
- Look, I just need two minutes.
- I'm sorry.
42
00:01:29,762 --> 00:01:31,195
We'll be happy to have
our attorneys contact you
43
00:01:31,295 --> 00:01:33,128
as soon as possible.
44
00:01:33,228 --> 00:01:34,695
There's definitely
something bigger going on here.
45
00:01:34,795 --> 00:01:36,262
How do I know? How do I...?
46
00:01:36,362 --> 00:01:39,162
Oh!
47
00:01:39,262 --> 00:01:41,427
Call it a feeling.
48
00:01:46,762 --> 00:01:49,595
Okay, look, I just need
two minutes. That's it.
49
00:01:49,695 --> 00:01:51,562
Come on, man.
I'm sorry.
50
00:01:51,662 --> 00:01:53,562
We'll be happy to have
our attorneys contact you
51
00:01:53,562 --> 00:01:56,427
as soon as possible.
52
00:02:02,928 --> 00:02:04,762
Hello.
53
00:02:04,862 --> 00:02:08,295
I got an order for a... Xander?
54
00:02:26,562 --> 00:02:29,461
You had one job.
55
00:02:29,562 --> 00:02:30,762
You fucked it up.
56
00:03:08,562 --> 00:03:10,062
Billionaires
57
00:03:10,162 --> 00:03:12,228
bankroll vaccines
58
00:03:12,327 --> 00:03:17,295
to insert nanodevices
into every American,
59
00:03:17,394 --> 00:03:21,294
which the NSA,
using the 5G spectrum,
60
00:03:21,394 --> 00:03:23,695
can use to control us.
61
00:03:24,995 --> 00:03:28,394
If you are one of
the millions of Americans
62
00:03:28,562 --> 00:03:32,095
who believe this to be true,
then you are
63
00:03:32,195 --> 00:03:37,228
a victim of a massive
disinformation operation
64
00:03:37,327 --> 00:03:38,895
intended to distract you
65
00:03:38,995 --> 00:03:42,195
from the real truth,
66
00:03:42,294 --> 00:03:44,195
the real conspiracy.
67
00:03:44,294 --> 00:03:45,828
The real truth
68
00:03:45,928 --> 00:03:49,262
is that a cabal of the rich
and powerful are working
69
00:03:49,361 --> 00:03:51,327
behind the scenes to consolidate
70
00:03:51,427 --> 00:03:56,294
their control over every aspect
of American society.
71
00:03:56,394 --> 00:03:58,427
You buy what
they want you to buy.
72
00:03:58,562 --> 00:04:03,294
You click on
what they want you to click on.
73
00:04:03,394 --> 00:04:05,327
You stare at your screens,
74
00:04:05,427 --> 00:04:08,128
oblivious to the fact
75
00:04:08,228 --> 00:04:11,128
that their hand
is in your pocket.
76
00:04:12,028 --> 00:04:13,762
Wake up, sheeple!
77
00:04:43,962 --> 00:04:46,195
Oh, shit.
78
00:04:49,695 --> 00:04:52,128
HAILEY [in distance]:
Find it yet?
79
00:04:56,261 --> 00:04:58,562
That's it!
80
00:05:12,862 --> 00:05:14,662
You got to connect
the digital antenna.
81
00:05:14,762 --> 00:05:15,662
It's right there.
82
00:05:15,762 --> 00:05:17,394
How many of these do you have?
83
00:05:17,562 --> 00:05:18,728
Antennas? Just the one.
84
00:05:18,828 --> 00:05:22,294
No, I mean
creepy, secret hideouts.
85
00:05:22,394 --> 00:05:23,862
I don't know. A lot.
86
00:05:23,962 --> 00:05:25,562
I keep surfing
these government auction sites.
87
00:05:25,562 --> 00:05:28,628
- Can't help myself.
- Mm, of course.
88
00:05:28,728 --> 00:05:31,028
You never know how many
safe houses you're gonna need.
89
00:05:31,128 --> 00:05:33,162
I know, right?
90
00:05:33,261 --> 00:05:34,695
So what'd you find?
91
00:05:34,795 --> 00:05:36,595
There's no way to tell
92
00:05:36,695 --> 00:05:38,461
who sent that last message
to Valence,
93
00:05:38,562 --> 00:05:39,828
not that I can tell anyway.
94
00:05:39,928 --> 00:05:42,294
What about the phone call?
95
00:05:42,394 --> 00:05:45,062
Yes. 300 calls went through
the main switchboard
96
00:05:45,161 --> 00:05:46,461
in that time frame.
97
00:05:46,562 --> 00:05:48,062
It's well nigh impossible
to know
98
00:05:48,161 --> 00:05:49,461
which one went to his office.
99
00:05:49,562 --> 00:05:51,194
And short of
calling them all manually,
100
00:05:51,294 --> 00:05:53,562
I don't know
what else we can do.
101
00:05:53,562 --> 00:05:55,795
Well, I guess we're gonna start
calling them all manually.
102
00:05:55,895 --> 00:05:57,327
Oh, Johnathan.
103
00:05:57,427 --> 00:05:59,327
If there's
some secret explanation
104
00:05:59,427 --> 00:06:01,628
as to why your friend turned,
it's not in here.
105
00:06:01,728 --> 00:06:04,062
These are meetings,
billable hours,
106
00:06:04,161 --> 00:06:06,294
- dinner dates, you...
- What about the emails?
107
00:06:06,394 --> 00:06:08,161
No, nothing about anything.
108
00:06:08,261 --> 00:06:10,595
Let me look at 'em.
109
00:06:16,628 --> 00:06:19,427
I know
how to process intelligence.
110
00:06:21,695 --> 00:06:23,928
Can you go frame by frame?
111
00:06:31,995 --> 00:06:35,294
Does it look like he knows
right where the cameras are?
112
00:06:35,394 --> 00:06:37,227
Hard to say.
113
00:06:37,327 --> 00:06:39,427
Oh, stop. There.
114
00:06:41,028 --> 00:06:43,161
Does that look like
a 20-something,
115
00:06:43,261 --> 00:06:45,595
doe-eyed,
skateboarding intern to you?
116
00:06:46,394 --> 00:06:48,728
Hard to say.
117
00:06:48,828 --> 00:06:50,562
You know,
you're really great at this.
118
00:06:50,562 --> 00:06:54,127
I can't imagine how a murderer
ever got past you.
119
00:06:54,227 --> 00:06:55,762
Uh...
120
00:06:57,895 --> 00:07:02,161
So, smart-ass,
did you find anything?
121
00:07:02,261 --> 00:07:05,394
Actually, I think I have.
122
00:07:05,562 --> 00:07:08,962
Valence was purchasing NFTs.
123
00:07:10,762 --> 00:07:13,127
Crypto art investing bullshit.
124
00:07:13,227 --> 00:07:15,261
- Mm-hmm.
- So what?
125
00:07:15,361 --> 00:07:16,995
He didn't like art.
126
00:07:17,094 --> 00:07:18,361
I mean, any kind of art.
127
00:07:18,461 --> 00:07:19,862
And he was conservative.
128
00:07:19,962 --> 00:07:21,562
There's no way
he would've made those kinds
129
00:07:21,562 --> 00:07:23,061
of speculative investments.
130
00:07:23,161 --> 00:07:24,862
It just wasn't him.
131
00:07:24,962 --> 00:07:27,461
People hide their true selves, John.
132
00:07:27,562 --> 00:07:28,962
How much more proof do you need?
133
00:07:29,061 --> 00:07:32,562
I don't buy it.
There's got to be a reason.
134
00:07:34,127 --> 00:07:35,995
Are you okay?
135
00:07:38,028 --> 00:07:41,595
This has hit you hard.
I know that.
136
00:07:42,728 --> 00:07:46,595
You're presenting signs
of deeply entrenched PTSD.
137
00:07:46,695 --> 00:07:49,928
Now, Valence's betrayal
and then watching him jump--
138
00:07:50,027 --> 00:07:52,294
uh, this has set you back.
139
00:07:52,394 --> 00:07:54,261
It's understandable,
140
00:07:54,361 --> 00:07:57,461
considering you saw
your own father commit suicide.
141
00:07:57,562 --> 00:08:00,394
I'm not having a delusion, okay?
142
00:08:00,562 --> 00:08:01,895
You yourself have always said,
143
00:08:01,995 --> 00:08:03,628
"If you want
to understand people,
144
00:08:03,728 --> 00:08:05,361
study their patterns and
the breaks in those patterns."
145
00:08:05,461 --> 00:08:06,795
This is out of character
for Valence,
146
00:08:06,895 --> 00:08:09,427
and I think
it's worth looking into.
147
00:08:09,562 --> 00:08:11,227
So what are you saying?
148
00:08:11,327 --> 00:08:14,094
He had shit taste in art, yeah?
149
00:08:14,194 --> 00:08:17,394
HOMM [in distance]:
It's how he was being paid!
150
00:08:25,562 --> 00:08:29,027
You got to be
fucking kidding me.
151
00:08:29,127 --> 00:08:30,728
And you can hear everything?
152
00:08:30,828 --> 00:08:33,327
Except when you mumble.
153
00:08:33,427 --> 00:08:37,562
So what do you know about
Valence's NFT transactions?
154
00:08:40,094 --> 00:08:42,294
I want to talk to my wife.
155
00:08:42,394 --> 00:08:43,962
I want her to know
I'm still alive.
156
00:08:44,061 --> 00:08:46,127
Not gonna happen.
Answer the question.
157
00:08:48,127 --> 00:08:49,828
She must be suffering.
158
00:08:49,928 --> 00:08:54,294
I'm not... I'm not answering
until I talk to her.
159
00:08:54,394 --> 00:08:57,427
He's bluffing. No deal.
160
00:08:59,027 --> 00:09:03,728
Let me guess. Those emails are
from a guy named Elliot Gao.
161
00:09:05,562 --> 00:09:08,994
Tell me I'm wrong,
and I'll talk.
162
00:09:10,562 --> 00:09:14,562
No, John, we can't let anybody
know he's alive, not yet.
163
00:09:16,327 --> 00:09:17,728
Homm, right?
164
00:09:17,828 --> 00:09:20,562
You mind if I call you "Homm"?
165
00:09:20,562 --> 00:09:22,895
You seem like a nice enough guy.
166
00:09:22,994 --> 00:09:25,994
You got some very serious people
who want you dead.
167
00:09:26,094 --> 00:09:27,828
When they find out
you're still alive,
168
00:09:27,927 --> 00:09:29,927
they will finish the job,
and they will kill your wife.
169
00:09:30,027 --> 00:09:31,127
Understand me?
170
00:09:31,227 --> 00:09:34,127
They always use family
against you.
171
00:09:34,227 --> 00:09:35,728
You're better off dead.
172
00:09:35,828 --> 00:09:37,294
Look,
173
00:09:37,394 --> 00:09:40,662
the sooner you help us,
the sooner we get you home.
174
00:09:46,895 --> 00:09:48,994
Can I just see her then maybe?
175
00:09:49,094 --> 00:09:51,327
Would that be all right?
176
00:09:51,427 --> 00:09:53,194
How's that gonna work?
177
00:09:56,895 --> 00:09:58,662
This is my Stacey.
178
00:09:58,762 --> 00:10:02,127
She didn't trust the housekeeper
so we installed these.
179
00:10:02,227 --> 00:10:05,227
I wish there was sound.
180
00:10:05,327 --> 00:10:08,194
It's-it's good she's not crying.
181
00:10:09,194 --> 00:10:10,662
She looks s-sad, though.
182
00:10:10,762 --> 00:10:12,994
She look...
she looks sad, right?
183
00:10:14,562 --> 00:10:17,994
Yes. Yes, very sad, Homm.
184
00:10:18,094 --> 00:10:20,427
So who's Elliot Gao?
185
00:10:20,528 --> 00:10:22,595
He part of
the Luxbrant investigation?
186
00:10:22,695 --> 00:10:25,061
Uh, no, he's part of
something much bigger
187
00:10:25,161 --> 00:10:26,828
that I've been working on.
188
00:10:26,927 --> 00:10:28,828
He's a high-end money launderer,
189
00:10:28,927 --> 00:10:32,061
a billionaire who launders money
for bigger billionaires.
190
00:10:32,161 --> 00:10:35,194
Yeah. I thought
she'd be more upset,
191
00:10:35,294 --> 00:10:38,261
but, uh, I...
I'm glad she's being strong.
192
00:10:38,361 --> 00:10:40,562
Yeah.
193
00:10:42,127 --> 00:10:45,127
You are a very lucky man.
194
00:10:45,227 --> 00:10:47,461
So back to Gao.
195
00:10:47,562 --> 00:10:50,127
What is he doing with the NFTs?
196
00:10:51,227 --> 00:10:53,662
It's bad guy 101.
197
00:10:54,994 --> 00:10:57,094
Look, the easiest way
to launder money is
198
00:10:57,194 --> 00:11:00,027
by privately buying and selling
certain kinds of assets.
199
00:11:00,127 --> 00:11:02,628
Real estate, art,
rare wines and whiskeys,
200
00:11:02,728 --> 00:11:04,595
expensive things
that are one-of-a-kind
201
00:11:04,695 --> 00:11:06,127
or non-fungible.
202
00:11:06,227 --> 00:11:07,662
That's the "NF" in NFT.
203
00:11:07,762 --> 00:11:09,961
So there's no real market value
to certain things,
204
00:11:10,061 --> 00:11:12,662
just the value agreed upon
between two parties.
205
00:11:12,762 --> 00:11:14,695
Kind of like using
ten million dollars
206
00:11:14,795 --> 00:11:16,361
to buy
a one-million-dollar house.
207
00:11:16,461 --> 00:11:19,762
Uh, yeah, but with a lot less
regulation and tax scrutiny.
208
00:11:19,861 --> 00:11:24,562
You create an NFT--
a cartoon goat smoking a bong,
209
00:11:24,562 --> 00:11:26,161
whatever-- it costs pennies.
210
00:11:26,261 --> 00:11:27,927
Then you declare it's worth
a million dollars and sell it.
211
00:11:28,027 --> 00:11:30,762
Now you're the possessor
of a million dollars,
212
00:11:30,861 --> 00:11:33,294
legitimately valued
through the sale of fine art.
213
00:11:33,394 --> 00:11:35,795
We can trace those transactions
back to the source.
214
00:11:35,894 --> 00:11:38,994
Uh, yeah, but these transactions
are in cryptocurrencies
215
00:11:39,094 --> 00:11:40,794
and involve multiple
shell companies
216
00:11:40,894 --> 00:11:42,427
in different states
and countries.
217
00:11:42,562 --> 00:11:44,194
And that's where Gao comes in.
218
00:11:44,294 --> 00:11:45,927
He designs the schemes
and acts as middleman
219
00:11:46,027 --> 00:11:48,794
for anyone looking
to move money anonymously.
220
00:11:48,894 --> 00:11:52,562
So, we're saying this is
how Crowley moves money around.
221
00:11:52,562 --> 00:11:54,861
And this is why
he wants you dead?
222
00:11:54,961 --> 00:11:57,562
Can I talk to you for a second?
223
00:12:01,361 --> 00:12:02,695
This is how we find him.
224
00:12:02,794 --> 00:12:04,728
This is how
we get him out in the open.
225
00:12:04,827 --> 00:12:06,394
If there really is a connection.
226
00:12:06,562 --> 00:12:07,728
Of course there's a connection.
227
00:12:07,827 --> 00:12:09,161
This is what
we've been looking for.
228
00:12:09,261 --> 00:12:11,794
If we start messing
with his money pipeline,
229
00:12:11,894 --> 00:12:13,562
he will have to act,
he will expose himself,
230
00:12:13,562 --> 00:12:14,894
and that's how we'll get him.
231
00:12:14,994 --> 00:12:16,562
It's like we found
a thermal exhaust port
232
00:12:16,562 --> 00:12:18,161
for the fucking Death Star.
233
00:12:18,261 --> 00:12:20,994
Is that some nerd thing
I'm supposed to understand?
234
00:12:21,094 --> 00:12:22,327
Oh, God.
235
00:12:25,061 --> 00:12:29,394
Yeah, it's a vulnerability
the rebels discovered.
236
00:12:29,562 --> 00:12:31,094
It's a two-meter wide target,
237
00:12:31,194 --> 00:12:34,427
uh, small thermal exhaust port
below the main port.
238
00:12:34,562 --> 00:12:35,794
- Shaft leads directly...
- Guys,
239
00:12:35,894 --> 00:12:37,427
you might want to see this.
240
00:12:38,227 --> 00:12:40,327
Police and emergency
workers are responding
241
00:12:40,427 --> 00:12:42,394
to a fatal incident
involving an employee
242
00:12:42,562 --> 00:12:45,261
here at the headquarters
of Arda Analytics,
243
00:12:45,361 --> 00:12:48,727
where, less than 48 hours ago,
another top executive
244
00:12:48,827 --> 00:12:51,361
of the same firm
fell to his death.
245
00:12:51,461 --> 00:12:52,961
Now, authorities are not saying
246
00:12:53,061 --> 00:12:55,562
whether today's tragedy
is connected to the death
247
00:12:55,662 --> 00:12:57,927
of Miles Valence,
but the similar circumstances
248
00:12:58,027 --> 00:12:59,695
are certainly hard to deny.
249
00:12:59,794 --> 00:13:01,595
Experts have long pointed
250
00:13:01,695 --> 00:13:03,961
to compelling data about
so-called "suicide clusters."
251
00:13:04,061 --> 00:13:05,327
But one officer
252
00:13:05,427 --> 00:13:06,727
that I spoke with said...
253
00:13:06,827 --> 00:13:07,927
Yeah?
What the hell
254
00:13:08,027 --> 00:13:10,094
- was that all about?
- Uh...
255
00:13:10,194 --> 00:13:12,562
Why would you make
such a scene?
256
00:13:12,662 --> 00:13:14,595
Was that supposed to be funny?
257
00:13:14,695 --> 00:13:16,827
Yeah, man. Kind of, yeah.
258
00:13:16,927 --> 00:13:18,761
Well, I'm not laughing.
259
00:13:18,861 --> 00:13:21,394
No, but you never really do,
do you?
260
00:13:22,994 --> 00:13:24,294
Look, man, if you want
to send a message
261
00:13:24,394 --> 00:13:25,894
to people telling them
not to fuck up,
262
00:13:25,994 --> 00:13:27,894
they need to know
it's a message, right?
263
00:13:27,994 --> 00:13:30,427
It was a pretty badass message.
264
00:13:30,562 --> 00:13:32,061
Well, do not do it again.
265
00:13:32,161 --> 00:13:35,227
Now, what about
our long-term project?
266
00:13:35,327 --> 00:13:38,061
- Oh, no worries there.
- Good.
267
00:13:38,161 --> 00:13:40,094
Israeli tanks and bulldozers...
268
00:13:40,194 --> 00:13:41,595
Anything else?
269
00:13:43,727 --> 00:13:45,794
Okay.
270
00:13:45,894 --> 00:13:47,694
Fucking asshole.
271
00:13:49,994 --> 00:13:51,727
What's wrong, baby?
272
00:13:52,562 --> 00:13:54,562
It's work stuff.
273
00:13:54,562 --> 00:13:56,327
Had to get rid of somebody.
274
00:13:56,427 --> 00:13:59,461
Well, that sucks. Who?
275
00:13:59,562 --> 00:14:00,761
I don't know.
276
00:14:00,861 --> 00:14:02,394
I don't really care.
277
00:14:02,562 --> 00:14:06,562
It's just kind of
stressing me out, I guess.
278
00:14:06,562 --> 00:14:08,827
You want some more lorazepam?
279
00:14:11,961 --> 00:14:15,327
I'm just so sick of
doing shit for other people.
280
00:14:15,427 --> 00:14:16,827
You know?
281
00:14:16,927 --> 00:14:20,094
So, you quit.
282
00:14:23,027 --> 00:14:24,394
It's not that easy.
283
00:14:24,562 --> 00:14:25,894
It's good money.
284
00:14:25,994 --> 00:14:27,994
You know, that's how
they keep you under control.
285
00:14:28,094 --> 00:14:29,994
Well, fuck them, baby.
286
00:14:30,094 --> 00:14:32,894
You don't need their money.
287
00:14:32,994 --> 00:14:34,961
You have me, hmm?
288
00:14:44,394 --> 00:14:45,861
Yes.
289
00:14:45,961 --> 00:14:48,194
Hayden's in Midtown.
290
00:14:48,294 --> 00:14:49,827
Look.
Time to raise
291
00:14:49,927 --> 00:14:51,261
our voices loud enough
292
00:14:51,361 --> 00:14:52,595
that they can't block out
the sound.
293
00:14:52,694 --> 00:14:54,327
You want to stop the Data Act?
294
00:14:54,427 --> 00:14:56,761
Then we need to speak up,
and we need to show up.
295
00:14:56,861 --> 00:14:59,061
We are gathering right now!
296
00:14:59,161 --> 00:15:01,327
- Can we go?
- Of course.
297
00:15:01,427 --> 00:15:03,827
Yeah.
298
00:15:06,361 --> 00:15:08,027
- What do you have in mind?
- If we can get Gao to think
299
00:15:08,127 --> 00:15:09,562
that he's attracting
the wrong kind of attention,
300
00:15:09,661 --> 00:15:11,562
he'll have to warn Crowley,
who will crawl out
301
00:15:11,562 --> 00:15:14,394
from underneath his rock
to eliminate the threat.
302
00:15:14,562 --> 00:15:16,961
Then bang, we got him.
303
00:15:17,061 --> 00:15:18,761
Gao happens to be
hosting an event
304
00:15:18,861 --> 00:15:20,562
at his place in a couple days.
305
00:15:20,562 --> 00:15:21,861
Send in Agent Jo Madi,
306
00:15:21,961 --> 00:15:23,694
scare him,
wait for the reaction.
307
00:15:23,794 --> 00:15:26,027
- Just like that?
- Just like that.
308
00:15:28,594 --> 00:15:31,294
You'd be surprised what you get
from an anonymous tip.
309
00:15:32,562 --> 00:15:35,394
I can get her
to reach out to him.
310
00:15:35,561 --> 00:15:38,894
And the FBI caller ID--
that'll make him sweat.
311
00:15:38,994 --> 00:15:41,861
- If she doesn't bite?
- She will.
312
00:15:41,961 --> 00:15:44,027
Madi might be
a pain in the ass to me,
313
00:15:44,127 --> 00:15:46,727
but you can always count on her
to do the right thing.
314
00:15:46,827 --> 00:15:48,561
And when she does,
we'll be listening.
315
00:15:48,661 --> 00:15:51,661
Hailey's gonna have to help us
out with part of this.
316
00:15:51,761 --> 00:15:53,027
Her? Why?
317
00:15:53,127 --> 00:15:54,661
Because right now,
318
00:15:54,761 --> 00:15:56,794
I'm all over the news,
and I don't have a team anymore.
319
00:15:56,894 --> 00:15:59,961
Crowley thinks you're dead,
and I want to keep it that way.
320
00:16:00,061 --> 00:16:01,894
And you trust her?
321
00:16:01,994 --> 00:16:04,194
I don't have a choice.
322
00:16:04,294 --> 00:16:06,061
It's a simple play.
Super simple.
323
00:16:06,161 --> 00:16:08,727
But she doesn't know
how to do what we do.
324
00:16:08,827 --> 00:16:10,194
For this, I can teach her
325
00:16:10,294 --> 00:16:12,227
everything she needs to know
by tomorrow.
326
00:16:13,661 --> 00:16:16,294
And what makes you think
she'd want to do it?
327
00:16:16,394 --> 00:16:19,327
HAILEY [in distance]:
I'm so in!
328
00:16:20,127 --> 00:16:22,561
We need to find
a better safe house.
329
00:16:22,561 --> 00:16:24,261
Yeah.
330
00:17:53,327 --> 00:17:56,161
Anna, what is it?
Where are you?
331
00:17:56,261 --> 00:17:58,561
If I don't tell you,
you won't be implicated
332
00:17:58,661 --> 00:18:01,694
in an unauthorized search
with no evidence. What's up?
333
00:18:01,794 --> 00:18:04,394
I just got an anonymous tip.
334
00:18:04,561 --> 00:18:05,794
Voice or email?
335
00:18:05,894 --> 00:18:07,561
Text. It says Edward Homm
336
00:18:07,661 --> 00:18:12,394
was investigating Arda and
someone named Gao. Elliot Gao.
337
00:18:12,561 --> 00:18:14,426
Elliot Gao.
338
00:18:14,561 --> 00:18:16,426
Get me a number.
339
00:18:25,161 --> 00:18:27,127
You just passed it.
340
00:18:27,227 --> 00:18:28,661
This is your first lesson.
341
00:18:28,761 --> 00:18:30,127
Spies call it "dry cleaning."
342
00:18:30,227 --> 00:18:32,761
Make sure that
we're not being followed.
343
00:18:32,861 --> 00:18:34,327
Nobody's back there.
344
00:18:34,426 --> 00:18:36,127
That Subaru.
345
00:18:36,227 --> 00:18:37,827
It's, like, a mile away.
346
00:18:37,927 --> 00:18:40,194
If I was tailing someone, I'd
want to keep my distance, too.
347
00:18:40,294 --> 00:18:41,927
That's because
you're a twitchy freak.
348
00:18:42,027 --> 00:18:44,061
Yeah.
349
00:18:44,161 --> 00:18:46,561
Okay, dry cleaning. Got it.
350
00:18:46,561 --> 00:18:47,994
What's the second thing
351
00:18:48,094 --> 00:18:49,794
I have to learn
to avoid getting killed?
352
00:18:49,894 --> 00:18:52,561
Tell me something true.
353
00:18:52,661 --> 00:18:55,627
Keep it simple.
354
00:18:55,727 --> 00:18:57,426
Your name.
355
00:18:58,227 --> 00:19:00,661
My name is Hailey.
356
00:19:00,761 --> 00:19:02,727
Now tell me something else.
357
00:19:06,094 --> 00:19:08,894
I'm sorry about
your friend Valence.
358
00:19:08,994 --> 00:19:10,727
Sorry you had to see that.
359
00:19:14,127 --> 00:19:16,061
- Thank you.
- Yeah.
360
00:19:16,161 --> 00:19:18,927
I appreciate that.
361
00:19:19,027 --> 00:19:21,227
But I meant something more
like a story, something...
362
00:19:21,327 --> 00:19:22,861
something about you.
363
00:19:22,961 --> 00:19:25,426
Oh, a story about me. Um...
364
00:19:25,561 --> 00:19:27,894
Well, um,
365
00:19:27,994 --> 00:19:29,894
before Pittsburgh,
366
00:19:29,994 --> 00:19:33,261
uh, I had a pretty big job.
367
00:19:33,360 --> 00:19:36,627
I was in-house counsel for a
real estate development company,
368
00:19:36,727 --> 00:19:39,561
and... I got fired.
369
00:19:39,661 --> 00:19:43,426
And-and not just fired.
I-I got blackballed.
370
00:19:43,561 --> 00:19:45,127
And you're lying, or at least
371
00:19:45,227 --> 00:19:46,727
- not telling me the whole truth.
- What?
372
00:19:46,827 --> 00:19:48,727
You said, "Uh,"
and then repeated the question.
373
00:19:48,827 --> 00:19:50,627
You were buying time
to construct a lie.
374
00:19:50,727 --> 00:19:52,360
- What? I was just thinking. I...
- And you do this
375
00:19:52,460 --> 00:19:53,627
cute little thing
with your hands
376
00:19:53,727 --> 00:19:55,326
when you're not
telling the truth.
377
00:19:55,426 --> 00:19:56,994
Uh, you know, man,
you think everything's a lie.
378
00:19:57,094 --> 00:19:58,393
You and your crazy-ass dad.
379
00:19:58,561 --> 00:20:00,161
You're so used to
looking over your shoulder,
380
00:20:00,261 --> 00:20:01,794
you think
everybody's working against you.
381
00:20:01,894 --> 00:20:03,761
That's no way to live. It's
probably why your wife left you.
382
00:20:03,861 --> 00:20:05,861
- Whoa.
- Am-am I wrong,
383
00:20:05,961 --> 00:20:09,460
or was she not into
moving houses every 12 hours?
384
00:20:11,794 --> 00:20:13,894
I'm not saying you're wrong.
She hated living with me.
385
00:20:13,994 --> 00:20:16,493
I'm... I'm just trying
to teach you something, okay?
386
00:20:16,594 --> 00:20:18,927
I'm sorry. I just don't like
being called a liar.
387
00:20:19,027 --> 00:20:21,426
Okay, look, try it again,
388
00:20:21,527 --> 00:20:24,094
and this time, tell me a lie,
tell me the truth.
389
00:20:24,194 --> 00:20:26,094
It doesn't matter.
Just tell me something.
390
00:20:26,194 --> 00:20:27,794
Okay, a-a lie or the truth.
391
00:20:27,894 --> 00:20:30,094
- And you're lying.
- Well, how do you know?
392
00:20:30,194 --> 00:20:31,794
You repeated the question
again, Hailey.
393
00:20:31,894 --> 00:20:34,460
You cannot hesitate.
You have to project confidence.
394
00:20:34,561 --> 00:20:37,527
People can smell dishonesty.
They can smell nervousness.
395
00:20:37,627 --> 00:20:39,326
Even stupid people.
396
00:20:39,426 --> 00:20:43,061
But everybody is a sucker
for confidence.
397
00:20:43,161 --> 00:20:45,794
So is that lesson two?
398
00:20:45,894 --> 00:20:47,393
Yeah.
399
00:20:47,493 --> 00:20:49,927
So what were you
gonna lie about?
400
00:20:50,027 --> 00:20:51,727
I was gonna say you're handsome.
401
00:21:03,761 --> 00:21:05,326
And what's lesson three?
402
00:21:08,260 --> 00:21:11,627
Always, and I mean always,
403
00:21:11,727 --> 00:21:14,360
listen to the person
in your ear.
404
00:21:29,761 --> 00:21:31,627
What the fuck?
405
00:21:31,727 --> 00:21:33,594
Shit, shit, shit.
406
00:21:33,694 --> 00:21:36,161
Okay, you got this.
407
00:21:37,561 --> 00:21:39,961
Elliot Gao.
Oh, Mr. Gao,
408
00:21:40,061 --> 00:21:41,561
my name is Agent Jo Madi.
409
00:21:41,561 --> 00:21:44,260
I'm with the Financial Crimes
Division of the FBI.
410
00:21:44,360 --> 00:21:47,193
Financial Crimes?
411
00:21:47,293 --> 00:21:49,827
Then I think
you have the wrong number.
412
00:21:49,927 --> 00:21:51,561
I definitely don't.
413
00:21:51,561 --> 00:21:54,727
I want to ask you about
transactions you brokered
414
00:21:54,827 --> 00:21:57,061
with Arda Analytics.
415
00:21:57,927 --> 00:21:59,360
Where'd you hear that?
416
00:21:59,460 --> 00:22:02,293
Well, I can explain it
to you tonight.
417
00:22:02,393 --> 00:22:04,260
I can be at your place by 6:00.
418
00:22:04,360 --> 00:22:07,326
Yeah, no.
Uh, tonight's gonna be tricky.
419
00:22:07,426 --> 00:22:09,161
I'm hosting an auction.
420
00:22:09,260 --> 00:22:10,694
Well, how about
tomorrow morning, then?
421
00:22:10,794 --> 00:22:13,127
My office.
I'll send a car for you.
422
00:22:13,226 --> 00:22:14,761
No, that won't be necessary.
423
00:22:14,861 --> 00:22:18,260
I can be there,
let's say... 11:00.
424
00:22:18,360 --> 00:22:20,293
Let's make it 9:00.
425
00:22:28,426 --> 00:22:30,127
Hey, Anna, uh,
426
00:22:30,226 --> 00:22:33,961
I want you to try to trace
that text tip that you got.
427
00:22:34,061 --> 00:22:35,761
Weir's messing with me again.
428
00:22:35,861 --> 00:22:39,160
You got it.
- Yeah. Thanks.
429
00:22:42,861 --> 00:22:44,727
Okay, don't walk too fast.
430
00:22:44,827 --> 00:22:47,694
Or too slow.
431
00:22:47,794 --> 00:22:48,994
Good.
432
00:22:49,094 --> 00:22:50,460
So what am I supposed to steal?
433
00:22:50,561 --> 00:22:52,061
I'll tell you
when you're inside.
434
00:22:52,160 --> 00:22:54,160
Right now, I want you
to get used to my voice.
435
00:22:54,260 --> 00:22:55,561
I need you to trust me.
436
00:22:55,561 --> 00:22:57,426
I need you
to do everything I say.
437
00:22:58,927 --> 00:23:00,293
Normally, I'd say,
once you're inside,
438
00:23:00,393 --> 00:23:02,293
I want you
to become invisible, disappear.
439
00:23:02,393 --> 00:23:03,827
That's not gonna work for you.
440
00:23:03,927 --> 00:23:05,260
Why not?
441
00:23:05,360 --> 00:23:07,293
People notice you.
442
00:23:07,393 --> 00:23:09,827
John, are you trying
to compliment me?
443
00:23:09,927 --> 00:23:13,393
No. I just want you
to be confident.
444
00:23:13,561 --> 00:23:14,927
Go on in.
445
00:23:26,027 --> 00:23:27,326
When y'all close?
446
00:23:27,426 --> 00:23:29,727
We're open 24 hours.
447
00:23:29,827 --> 00:23:31,694
Cool. Thanks.
448
00:23:33,260 --> 00:23:35,061
Did I sound confident?
449
00:23:35,160 --> 00:23:37,160
Yeah, but now
you've got a horny teenager
450
00:23:37,260 --> 00:23:38,561
watching your every move.
451
00:23:38,561 --> 00:23:40,326
You need to find a blind spot.
452
00:23:40,426 --> 00:23:43,061
- Tampon aisle.
- Smart.
453
00:23:43,160 --> 00:23:44,894
How'd you know
he was a teenager?
454
00:23:44,994 --> 00:23:46,193
Squeaky voice.
455
00:23:46,293 --> 00:23:48,293
All right, what's my target?
456
00:23:48,393 --> 00:23:50,594
Okay, it's a puzzle book
by the magazines.
457
00:23:50,694 --> 00:23:52,160
It's called Magic Squares.
458
00:23:52,260 --> 00:23:53,994
Magic Squares.
459
00:23:54,093 --> 00:23:56,460
Got it.
460
00:23:58,961 --> 00:24:00,260
Shit.
461
00:24:00,360 --> 00:24:02,126
Hailey, I don't want you
to panic,
462
00:24:02,226 --> 00:24:04,727
but in a few seconds, someone's
gonna walk in the store.
463
00:24:04,827 --> 00:24:07,661
I don't want you to look
at the door. Use the mirror.
464
00:24:07,761 --> 00:24:11,360
Keep your head down, eyes up.
465
00:24:14,260 --> 00:24:16,661
Shit. I got to abort.
466
00:24:16,761 --> 00:24:19,393
Abort? Wow. Aren't you a pro.
467
00:24:19,561 --> 00:24:21,060
Do not abort.
You can handle this.
468
00:24:21,160 --> 00:24:23,994
Just listen
to the voice in your ear.
469
00:24:27,561 --> 00:24:29,994
You suck.
470
00:24:30,093 --> 00:24:32,226
All right, well, what do I do?
471
00:24:32,326 --> 00:24:34,360
Go talk to him.
472
00:24:34,460 --> 00:24:35,627
I'm sorry?
473
00:24:35,727 --> 00:24:37,060
Anybody who's gonna shoplift
474
00:24:37,160 --> 00:24:38,460
isn't gonna go talk to a cop.
475
00:24:38,561 --> 00:24:40,894
Talk to him,
and you'll inoculate yourself.
476
00:24:42,561 --> 00:24:43,827
What do I say?
477
00:24:43,927 --> 00:24:45,994
Something forgettable,
small talk.
478
00:24:51,460 --> 00:24:53,661
You think
I should play the Powerball?
479
00:24:53,761 --> 00:24:54,794
Huh?
480
00:24:54,894 --> 00:24:56,193
Was thinking about
buying a ticket,
481
00:24:56,293 --> 00:24:58,260
but everybody says
the odds are, like,
482
00:24:58,360 --> 00:25:00,160
a zillion to one.
483
00:25:00,260 --> 00:25:01,927
What do you think?
484
00:25:02,026 --> 00:25:03,993
I don't know.
485
00:25:04,093 --> 00:25:06,460
Okay, good. Walk away.
486
00:25:08,226 --> 00:25:10,260
So...
487
00:25:10,360 --> 00:25:12,293
no opinion. Okay, okay.
488
00:25:12,393 --> 00:25:14,393
Are you gonna buy one?
489
00:25:14,561 --> 00:25:16,594
No.
- Why not?
490
00:25:16,694 --> 00:25:18,226
'Cause it's a waste of money.
491
00:25:18,326 --> 00:25:20,661
See? I knew you had an opinion.
492
00:25:20,761 --> 00:25:24,060
Oh, my God. You're actually
flirting with him.
493
00:25:24,160 --> 00:25:25,694
I am.
494
00:25:26,561 --> 00:25:29,961
So grateful for your advice, Officer.
495
00:25:35,060 --> 00:25:35,960
Bloop.
496
00:25:36,060 --> 00:25:37,761
See, I told you.
497
00:25:37,861 --> 00:25:40,360
All you got to do: listen
to the person in your ear.
498
00:25:40,460 --> 00:25:41,827
It was not your idea to flirt.
499
00:25:41,927 --> 00:25:43,794
- I told you to talk to him.
- No, you said
500
00:25:43,894 --> 00:25:45,594
"inoculate" or some bullshit.
501
00:25:45,694 --> 00:25:47,594
I knew how you'd interpret that.
502
00:25:47,694 --> 00:25:49,661
Oh, whatever.
503
00:25:49,761 --> 00:25:51,794
Let's-let's do this thing.
504
00:25:51,894 --> 00:25:52,993
I'm ready.
505
00:25:53,093 --> 00:25:55,627
I think you are.
506
00:26:05,561 --> 00:26:07,460
I hope you're logging off
507
00:26:07,561 --> 00:26:10,393
and resetting the VPN
every few minutes.
508
00:26:10,561 --> 00:26:12,561
Yeah. Yeah.
509
00:26:13,326 --> 00:26:15,426
Is she dancing?
510
00:26:15,561 --> 00:26:17,360
Or is that just the angle?
511
00:26:17,460 --> 00:26:19,561
Oh, it's not the angle.
512
00:26:19,661 --> 00:26:21,260
Why is she doing that?
513
00:26:21,360 --> 00:26:24,093
You sure you're an investigator?
514
00:26:24,193 --> 00:26:27,193
I think maybe you should
turn that off for a while.
515
00:26:27,293 --> 00:26:31,561
I-I... I don't understand
why she's not sadder.
516
00:26:31,561 --> 00:26:33,761
If-if she died,
I'd be devastated.
517
00:26:33,861 --> 00:26:36,661
People have different ways
of mourning, and, um...
518
00:26:36,761 --> 00:26:39,126
Someone's at the door.
519
00:26:41,060 --> 00:26:42,326
Oh, it's Kevin.
520
00:26:42,426 --> 00:26:44,761
It's my neighbor Kevin.
He's a good guy.
521
00:26:44,861 --> 00:26:47,460
Probably just
checking up on her.
522
00:26:50,561 --> 00:26:51,993
Oh, shit.
523
00:26:52,093 --> 00:26:54,827
I was afraid of that.
524
00:26:54,926 --> 00:26:57,126
What the fuck?
525
00:26:59,026 --> 00:27:01,426
What the fuck? That's...
526
00:27:01,561 --> 00:27:02,993
Yeah, I feel for you, pal.
527
00:27:03,093 --> 00:27:06,126
Listen, dying a fake death
is a special kind of hell.
528
00:27:06,226 --> 00:27:08,594
Seriously, Kevin? Topknot Kevin?
529
00:27:08,694 --> 00:27:12,126
Uh, think we should take a break
from this now.
530
00:27:12,226 --> 00:27:13,926
- Well, where are you going?
- Yeah.
531
00:27:14,026 --> 00:27:16,727
Uh, John will be back soon
to pick you up.
532
00:27:16,827 --> 00:27:19,126
Tell him there's a guy I know
who can make sense
533
00:27:19,226 --> 00:27:21,326
of those phone numbers,
and I've gone to see him.
534
00:27:21,426 --> 00:27:22,794
No, wait. Y-You can't go.
535
00:27:22,893 --> 00:27:26,293
Who-who am I gonna talk to?
536
00:27:26,393 --> 00:27:28,594
God?
537
00:27:32,561 --> 00:27:33,761
Agent Madi, I traced that text.
538
00:27:33,860 --> 00:27:36,126
- Oh. And?
- No good. It's another prepaid.
539
00:27:36,226 --> 00:27:37,761
Well, it should be.
540
00:27:37,860 --> 00:27:40,594
If Weir sent the text,
then he'd have used a burner.
541
00:27:40,694 --> 00:27:43,993
Sorry.
Well, here's a call log anyway.
542
00:27:46,761 --> 00:27:49,561
Hey. Hey, hey, hey, hey, hey.
543
00:27:49,561 --> 00:27:53,026
- There's an incoming call here.
- Yeah?
544
00:27:53,126 --> 00:27:55,627
Well, Weir wouldn't have used
the same burner phone twice.
545
00:27:55,727 --> 00:27:57,627
Not on purpose, anyway.
546
00:27:57,727 --> 00:27:59,761
Unless he finally screwed up.
547
00:27:59,860 --> 00:28:01,993
Do you want me to trace the...
548
00:28:02,093 --> 00:28:03,860
Please.
549
00:28:11,794 --> 00:28:13,326
Why would a bottle of whiskey
550
00:28:13,426 --> 00:28:15,561
require such bleeding-edge
anti-counterfeiting measures?
551
00:28:15,561 --> 00:28:17,627
Rarity.
552
00:28:17,727 --> 00:28:20,126
Six figures for a bottle
of booze might seem a bit stiff.
553
00:28:20,226 --> 00:28:23,426
This is unicorn dram.
554
00:28:23,561 --> 00:28:27,193
Because, in the 19th century,
all Scotch whiskey was blended.
555
00:28:27,293 --> 00:28:28,561
There was no such a thing
556
00:28:28,561 --> 00:28:30,060
as a single malt.
557
00:28:30,160 --> 00:28:32,561
This cask was on its way
to Oban to be blended
558
00:28:32,561 --> 00:28:34,193
when the ship went down.
559
00:28:34,293 --> 00:28:37,193
And this is your opportunity
to own this rare bottle
560
00:28:37,293 --> 00:28:42,627
for an opening price
of only $150,000.
561
00:28:48,561 --> 00:28:51,694
I got eyes on the penthouse.
Let me know when you're in.
562
00:28:54,393 --> 00:28:56,226
I'm in.
563
00:29:02,293 --> 00:29:03,561
Excuse me.
564
00:29:04,326 --> 00:29:05,594
Excuse me.
565
00:29:05,694 --> 00:29:08,126
Are you Elliot Gao?
566
00:29:08,226 --> 00:29:13,860
Uh, well, if you're the one
looking for me, then yes.
567
00:29:13,960 --> 00:29:17,561
It's wonderful to put a face
with a voice, Mr. Gao.
568
00:29:17,561 --> 00:29:19,793
Oh, please. Elliot.
569
00:29:19,893 --> 00:29:21,926
How do you know my voice?
570
00:29:22,026 --> 00:29:24,126
- We spoke on the phone.
- Hmm.
571
00:29:24,226 --> 00:29:26,060
Agent Jo Madi, FBI.
572
00:29:27,226 --> 00:29:29,393
Ask him when he started trading
NFTs with Miles Valence.
573
00:29:29,561 --> 00:29:34,293
When did you start trading NFTs
with Miles Valence?
574
00:29:34,393 --> 00:29:37,661
You know, I don't think
I know a Valence.
575
00:29:37,760 --> 00:29:39,661
Sure you do.
He's all over the news,
576
00:29:39,760 --> 00:29:41,093
and you're all over his inbox.
577
00:29:41,193 --> 00:29:43,326
Wow. You must've been great
in a courtroom.
578
00:29:43,426 --> 00:29:45,561
Oh, right.
Isn't that the guy that died?
579
00:29:45,661 --> 00:29:48,026
You do a lot of business
with Valence.
580
00:29:48,126 --> 00:29:50,460
Has his death hit
your bottom line?
581
00:29:50,561 --> 00:29:52,326
Has it hit my bottom line?
582
00:29:52,426 --> 00:29:54,561
- No, I don't think...
- You're about to lie to me.
583
00:29:54,561 --> 00:29:56,060
What?
584
00:29:56,160 --> 00:29:58,093
You repeated the question.
It's a tell.
585
00:29:58,193 --> 00:29:59,726
Okay, now
you're just showing off.
586
00:29:59,826 --> 00:30:01,726
Look, I was not
expecting a visit
587
00:30:01,826 --> 00:30:04,060
from the FBI tonight, okay?
I have guests.
588
00:30:04,160 --> 00:30:06,527
Well, this will only
take a minute.
589
00:30:06,627 --> 00:30:09,493
Okay, then I should get
my lawyer.
590
00:30:09,594 --> 00:30:11,893
No need for that...
591
00:30:13,760 --> 00:30:17,193
I... I'm-I'm sorry.
592
00:30:17,293 --> 00:30:20,561
Um, excuse me, please.
593
00:30:21,760 --> 00:30:23,360
Hailey, what's going on?
594
00:30:23,460 --> 00:30:25,527
I'm walking away.
595
00:30:25,627 --> 00:30:27,260
Why? You're doing great?
596
00:30:27,360 --> 00:30:29,060
There's someone I know here.
597
00:30:29,160 --> 00:30:31,561
- Who?
- Craig Payne.
598
00:30:31,661 --> 00:30:32,893
Who's that?
599
00:30:32,993 --> 00:30:34,460
My old boss.
600
00:30:34,561 --> 00:30:36,326
Okay, and that's a bad thing?
601
00:30:36,426 --> 00:30:37,993
Yeah. Remember how I told you
602
00:30:38,093 --> 00:30:39,926
I worked for a developer
in Chicago?
603
00:30:40,026 --> 00:30:42,193
Yeah, the place you left
to reinvent yourself.
604
00:30:42,293 --> 00:30:46,093
Yeah, well, I left out the part
where I stole money from him.
605
00:30:46,193 --> 00:30:49,460
- What?
- They're corrupt.
606
00:30:49,561 --> 00:30:51,460
They were evicting poor people
607
00:30:51,561 --> 00:30:53,627
and trying to get me
to cover up for them.
608
00:30:53,726 --> 00:30:56,561
So I pushed back,
and they didn't like that.
609
00:30:56,660 --> 00:30:59,160
They fired me.
610
00:31:00,726 --> 00:31:02,326
And, uh...
611
00:31:02,426 --> 00:31:03,893
And what?
612
00:31:03,993 --> 00:31:07,726
I stole a little crypto
from the company slush fund.
613
00:31:07,826 --> 00:31:10,026
Oh. How much?
614
00:31:10,126 --> 00:31:13,193
Not much, but it was
a few years ago, so,
615
00:31:13,293 --> 00:31:16,626
obviously, it's worth
a little bit more today.
616
00:31:16,726 --> 00:31:19,626
Okay, Hailey,
exactly how much more?
617
00:31:23,460 --> 00:31:25,561
$26 million as of Friday.
618
00:31:25,561 --> 00:31:27,193
What the fuck?
619
00:31:27,293 --> 00:31:28,926
You lied to me.
620
00:31:29,026 --> 00:31:31,561
- I knew you lied to me.
- I didn't lie.
621
00:31:31,561 --> 00:31:33,226
You stopped me before
I could even get to a lie.
622
00:31:33,326 --> 00:31:34,926
I hate being right
about this shit.
623
00:31:35,026 --> 00:31:36,561
How was I supposed to know
624
00:31:36,660 --> 00:31:39,060
that Bitcoin was gonna spike
a thousand billion percent?
625
00:31:39,160 --> 00:31:41,561
- Did he see you?
- I don't think so.
626
00:31:41,561 --> 00:31:43,760
Hailey, you got to abort.
627
00:31:43,860 --> 00:31:45,460
But what about Gao?
628
00:31:45,561 --> 00:31:47,160
What if I leave and he makes
contact with Crowley?
629
00:31:47,260 --> 00:31:48,860
We'll have to figure
something else out.
630
00:31:48,960 --> 00:31:50,793
You need to get downstairs
as fast as you can before
631
00:31:50,893 --> 00:31:52,393
he sees you.
632
00:31:59,593 --> 00:32:00,960
Shit.
633
00:32:24,860 --> 00:32:27,060
Oh, shit.
634
00:32:28,026 --> 00:32:29,560
Hailey, you've got to abort.
635
00:32:29,560 --> 00:32:31,360
Are you sure?
636
00:32:31,460 --> 00:32:32,960
No, no, no. I mean...
637
00:32:33,060 --> 00:32:34,560
All right, which is it,
oh, infallible man in my ear?
638
00:32:34,660 --> 00:32:37,160
You need to abort the abort.
You need to stay up there.
639
00:32:37,260 --> 00:32:39,393
- What? Why?
- Because he saw you.
640
00:32:39,560 --> 00:32:40,560
I don't think he did.
641
00:32:40,660 --> 00:32:42,760
I promise you, he saw you.
642
00:32:42,860 --> 00:32:44,326
And in a related story,
643
00:32:44,426 --> 00:32:46,826
I now know who our friends
in the blue Mercedes are.
644
00:32:48,093 --> 00:32:49,426
They're after my money.
645
00:32:49,560 --> 00:32:51,626
Well, technically, his money,
but yeah.
646
00:32:51,726 --> 00:32:53,260
They just arrived.
647
00:32:53,360 --> 00:32:54,626
What do I do?
648
00:32:54,726 --> 00:32:56,993
Try to stay out of sight.
I'll get back to you.
649
00:32:58,293 --> 00:33:00,160
Homm, do you copy?
650
00:33:01,026 --> 00:33:03,560
Homm, do you copy?
651
00:33:05,060 --> 00:33:06,860
Yeah, I copy.
652
00:33:06,960 --> 00:33:08,326
I need you to meet me
outside the building
653
00:33:08,426 --> 00:33:10,093
- and bring a clipboard.
- Oh, Weir,
654
00:33:10,193 --> 00:33:12,160
Topknot Kevin is still
in the house.
655
00:33:12,260 --> 00:33:14,060
Oh, buddy,
you got to stop watching.
656
00:33:14,160 --> 00:33:15,826
He's wearing my bathrobe.
657
00:33:15,926 --> 00:33:17,260
Homm, this was
your investigation.
658
00:33:17,360 --> 00:33:19,860
You said you wanted to be here.
Do you remember?
659
00:33:19,960 --> 00:33:21,660
What do you think
she's gonna say
660
00:33:21,760 --> 00:33:24,293
when you solve the biggest
money laundering case
661
00:33:24,393 --> 00:33:26,226
of the decade?
662
00:33:26,326 --> 00:33:27,860
Buddy, you're gonna be a hero.
663
00:33:27,960 --> 00:33:29,860
They're gonna give you
a raise, a promotion.
664
00:33:29,960 --> 00:33:31,626
I bet they even
give you a medal.
665
00:33:31,726 --> 00:33:33,293
Meet me in front
of the building,
666
00:33:33,393 --> 00:33:35,893
and don't forget
the fucking clipboard.
667
00:33:38,593 --> 00:33:40,360
Copy that.
668
00:33:41,326 --> 00:33:43,260
Take this.
669
00:33:43,360 --> 00:33:44,626
Put it on.
670
00:33:44,726 --> 00:33:45,960
I want you to hide your face
671
00:33:46,060 --> 00:33:47,593
from the cameras
as much as possible.
672
00:33:47,693 --> 00:33:50,760
Stay calm and do not say a word.
673
00:33:54,459 --> 00:33:57,560
You two, stay put
until I'm sure it's her.
674
00:33:57,560 --> 00:34:00,760
Weir, where are you?
675
00:34:00,860 --> 00:34:02,459
Shit.
676
00:34:02,560 --> 00:34:04,293
Hailey Winton?
677
00:34:04,393 --> 00:34:05,893
No.
678
00:34:05,993 --> 00:34:07,360
That's her.
679
00:34:07,459 --> 00:34:10,993
Mr. Gao would like
to speak with you privately.
680
00:34:13,726 --> 00:34:16,093
DOB.
Wait, what?
681
00:34:16,193 --> 00:34:18,226
Hey. Asshole.
You have to check in.
682
00:34:18,326 --> 00:34:20,593
I don't have to do shit.
What part of DOB don't you get?
683
00:34:20,693 --> 00:34:21,893
Department of Buildings.
684
00:34:21,993 --> 00:34:23,426
I'm here to inspect
your elevators.
685
00:34:23,560 --> 00:34:24,993
State law requires
two inspections a year.
686
00:34:25,093 --> 00:34:26,260
You've had one.
687
00:34:26,360 --> 00:34:27,960
The second is happening
right now.
688
00:34:28,060 --> 00:34:29,126
But how do I know you're...
689
00:34:29,226 --> 00:34:30,893
You want to impede us?
690
00:34:30,993 --> 00:34:32,393
I'm not impeding.
691
00:34:32,560 --> 00:34:33,593
Good.
692
00:34:33,693 --> 00:34:35,993
We'll be out of your hair
in a moment.
693
00:34:39,293 --> 00:34:40,593
How was that?
- Impressive.
694
00:34:40,693 --> 00:34:43,393
- Let's talk next steps.
- This is exciting.
695
00:34:43,560 --> 00:34:45,893
You're gonna do your thing,
buy Hailey some extra time.
696
00:34:45,993 --> 00:34:47,593
Then you're gonna meet me
in the east stairwell.
697
00:34:47,693 --> 00:34:49,026
- Got it?
- Got it.
698
00:34:51,093 --> 00:34:52,193
Excuse me, sir.
699
00:34:52,293 --> 00:34:54,560
We're with Mr. Payne.
700
00:34:59,360 --> 00:35:01,160
Thanks.
701
00:35:22,060 --> 00:35:23,960
Hey, what the fuck, dude?
Sorry.
702
00:35:24,060 --> 00:35:25,693
What the fuck was that?
703
00:35:25,793 --> 00:35:28,326
I realize that
TV and movies make it seem like
704
00:35:28,425 --> 00:35:30,793
FBI agents always
have badges and guns,
705
00:35:30,893 --> 00:35:32,893
but that's just Hollywood. It...
706
00:35:32,993 --> 00:35:35,893
I don't know
who the fuck you are,
707
00:35:35,993 --> 00:35:39,425
but you are not...
708
00:35:39,560 --> 00:35:41,260
her.
709
00:35:43,693 --> 00:35:45,026
That's true.
710
00:35:45,126 --> 00:35:47,126
I'm not an uptight white lady.
711
00:35:47,226 --> 00:35:49,459
What would like me
to do with her?
712
00:35:50,226 --> 00:35:53,893
Mr. Crowley will decide
when he gets here.
713
00:35:56,193 --> 00:36:00,260
Crowley is coming here?
714
00:36:00,359 --> 00:36:01,560
Really?
715
00:36:01,660 --> 00:36:05,260
Crowley is coming here.
716
00:36:09,026 --> 00:36:10,093
Homm, come on.
717
00:36:10,193 --> 00:36:11,560
Hey, what are you doing there?
718
00:36:11,560 --> 00:36:13,560
Department of Buildings.
The elevator shaft...
719
00:36:13,560 --> 00:36:14,860
Department of Buildings?
720
00:36:14,960 --> 00:36:17,392
After 5:00? Since when?
721
00:36:25,993 --> 00:36:27,660
Is he gonna be okay?
722
00:36:27,760 --> 00:36:29,126
Yeah, he's gonna be fine.
723
00:36:29,226 --> 00:36:31,459
We just rang his bell.
724
00:36:44,593 --> 00:36:47,292
Ah, fuck it.
Let's take the stairs.
725
00:37:20,026 --> 00:37:21,459
Mr. Crowley?
726
00:37:32,860 --> 00:37:34,425
Shut her up.
727
00:37:36,926 --> 00:37:39,560
I should really just put
a bullet in your head,
728
00:37:39,660 --> 00:37:41,926
but that'll have to wait
till there aren't
729
00:37:42,026 --> 00:37:44,626
a hundred people
downstairs listening.
730
00:37:47,726 --> 00:37:51,325
Now, did I somehow
give you the impression
731
00:37:51,425 --> 00:37:56,560
that I wanted you to talk
to the FBI about our business?
732
00:37:57,325 --> 00:38:00,826
No, but-but she's not even FBI.
733
00:38:00,926 --> 00:38:02,660
No, I'm talking about earlier,
734
00:38:02,760 --> 00:38:05,093
when the real FBI agent
called you.
735
00:38:06,392 --> 00:38:09,325
- How did you know...
- I know everything.
736
00:38:09,425 --> 00:38:12,660
Mr. Crowley...
Mr. Gao.
737
00:38:12,760 --> 00:38:15,193
Should I trust you?
738
00:38:15,292 --> 00:38:17,060
Yes, of course.
739
00:38:17,160 --> 00:38:20,826
Why? Why should I trust you?
740
00:38:20,926 --> 00:38:24,126
Listen, that FBI agent said
she wanted to discuss
741
00:38:24,225 --> 00:38:26,160
the Arda transactions.
742
00:38:26,259 --> 00:38:29,893
And what did you tell her about
our involvement with Arda?
743
00:38:29,993 --> 00:38:31,760
- Nothing.
- I think you're lying.
744
00:38:31,860 --> 00:38:36,026
I think you told Agent Madi
all about our plans, didn't you?
745
00:38:36,126 --> 00:38:37,459
Plans?
746
00:38:37,560 --> 00:38:39,093
I don't even know
about your plans.
747
00:38:39,192 --> 00:38:41,325
Don't fuck with me, Gao.
748
00:38:41,425 --> 00:38:42,893
Oh.
749
00:38:42,993 --> 00:38:44,392
Okay, m-maybe I inferred...
750
00:38:44,560 --> 00:38:45,993
Inferred?
751
00:38:46,093 --> 00:38:50,126
Like, um... you're not
offshoring your money.
752
00:38:50,225 --> 00:38:53,126
You just are
concealing the source
753
00:38:53,225 --> 00:38:56,026
- from the Treasury Department.
- What else?
754
00:38:56,126 --> 00:38:57,926
Okay, Hailey.
I'm back.
755
00:38:58,026 --> 00:38:59,459
I'm sure you think
you were careful.
756
00:38:59,560 --> 00:39:02,459
But that FBI agent is clever.
757
00:39:02,560 --> 00:39:04,026
More clever than you, I think.
758
00:39:04,126 --> 00:39:06,026
Whether you realize it or not,
759
00:39:06,126 --> 00:39:07,893
she got something from you.
760
00:39:07,993 --> 00:39:10,760
So, what other transactions
did you tell her about?
761
00:39:13,893 --> 00:39:15,560
Nothing else.
762
00:39:15,660 --> 00:39:16,960
None at all.
763
00:39:17,060 --> 00:39:19,259
We were on the phone
for less than two minutes.
764
00:39:19,359 --> 00:39:22,126
Nothing about Intaverse
765
00:39:22,225 --> 00:39:23,793
or the Ledger.
Nothing at all.
766
00:39:23,893 --> 00:39:25,660
What about
the campaign spending?
767
00:39:25,760 --> 00:39:27,126
What campaign spending?
768
00:39:27,225 --> 00:39:28,325
Don't be coy with me,
769
00:39:28,425 --> 00:39:30,993
Mr. Gao;
I don't have the patience.
770
00:39:31,093 --> 00:39:34,926
Tell me what you know
about my campaign spending.
771
00:39:41,259 --> 00:39:43,425
Sorry, am I boring you?
772
00:39:44,225 --> 00:39:45,626
Mm?
773
00:39:49,026 --> 00:39:50,693
What the fuck are you doing?
774
00:39:50,793 --> 00:39:52,459
Give me that phone.
775
00:40:06,060 --> 00:40:08,826
Ben, Hailey, what's happening?
776
00:40:09,660 --> 00:40:11,826
Crowley.
- Oh, shit.
777
00:40:16,526 --> 00:40:18,626
Johnathan, we need cover.
778
00:40:18,726 --> 00:40:20,125
Okay, just give me a sec.
779
00:40:22,593 --> 00:40:24,660
Not too much of a mess.
780
00:40:24,760 --> 00:40:26,192
Johnathan...
Okay, I need you to
781
00:40:26,292 --> 00:40:27,526
remember exactly
where everybody is
782
00:40:27,626 --> 00:40:28,793
and get prepared to act.
783
00:40:28,893 --> 00:40:30,826
Fuck. This is gonna hurt.
784
00:40:43,425 --> 00:40:45,225
Ben, get out of here.
785
00:40:46,526 --> 00:40:48,092
Weir, where are you?
786
00:40:48,192 --> 00:40:49,593
Hailey, I'm back.
787
00:40:49,693 --> 00:40:51,192
Why didn't you
tell me about Ben?
788
00:40:51,292 --> 00:40:53,159
You didn't think
I needed to know that?
789
00:40:53,259 --> 00:40:56,860
You don't think
I can keep a secret?
790
00:40:56,960 --> 00:40:58,926
Where the hell is he?
791
00:40:59,026 --> 00:41:01,292
Hold on.
792
00:41:01,392 --> 00:41:02,826
Dad, where are you?
793
00:41:02,926 --> 00:41:05,425
I'm on my way to
the main elevator lobby.
794
00:41:05,560 --> 00:41:08,726
Hailey, he's headed for
the main elevators.
795
00:41:08,826 --> 00:41:11,292
Where's the service elevator?
796
00:41:11,392 --> 00:41:13,059
I need to get down to
the service elevator.
797
00:41:13,159 --> 00:41:16,159
No. the main elevators, Hailey,
not the service elevators.
798
00:41:16,259 --> 00:41:17,560
The main elevators.
799
00:41:17,560 --> 00:41:19,960
Yeah, Weir,
I'm fucking dry cleaning.
800
00:41:21,392 --> 00:41:23,893
Everybody's a professional.
801
00:41:26,893 --> 00:41:28,993
He says they're heading towards
the service elevator.
802
00:41:29,092 --> 00:41:31,325
- Let's go.
- There was a service elevator?
803
00:41:38,359 --> 00:41:41,960
You guys should have seen me.
I was like James Bond in there.
804
00:41:47,225 --> 00:41:48,726
He knows that I'm alive.
805
00:41:48,826 --> 00:41:51,693
We got some good leads.
Intaverse. The Ledger.
806
00:41:51,793 --> 00:41:53,425
You have any idea
what Intaverse is?
807
00:41:53,560 --> 00:41:57,225
No. We're done, John.
We've lost the advantage.
808
00:41:57,325 --> 00:41:58,626
He's ahead of us,
809
00:41:58,726 --> 00:42:00,192
and that's the last place
you want to be with him.
810
00:42:00,292 --> 00:42:03,593
- He doesn't know about me.
- Not yet.
811
00:42:03,693 --> 00:42:06,626
Intaverse
is a web media company.
812
00:42:06,726 --> 00:42:08,826
Don't you guys watch the news?
813
00:42:08,926 --> 00:42:12,560
The whole, um,
GetTugether.com thing?
814
00:42:12,560 --> 00:42:15,092
The "have a consensual
affair on us" commercial?
815
00:42:15,192 --> 00:42:17,459
Half of D.C. signed up for it.
816
00:42:17,560 --> 00:42:19,192
Not me, of course.
817
00:42:19,292 --> 00:42:21,192
And why was it on the news?
818
00:42:21,292 --> 00:42:23,893
That congressman
that resigned last month,
819
00:42:23,992 --> 00:42:25,959
he got outed as a member
by WikiLeaks.
820
00:42:26,059 --> 00:42:27,225
It was a whole thing.
821
00:42:27,325 --> 00:42:29,292
He says someone was
blackmailing him.
822
00:42:29,392 --> 00:42:31,359
So it's a honey trap.
823
00:42:31,459 --> 00:42:34,593
He's collecting kompromat
on politicians.
824
00:42:34,693 --> 00:42:37,560
Probably got half of Washington
in his pocket by now.
825
00:42:37,560 --> 00:42:39,793
He's just waiting for one
to be camera ready.
826
00:42:43,760 --> 00:42:47,626
It's all
about control, sheeple.
827
00:42:47,726 --> 00:42:49,560
They gather up your searches
828
00:42:49,560 --> 00:42:50,992
and your likes
and your Facebook groups
829
00:42:51,092 --> 00:42:54,459
and your-your pornography
preferences, right?
830
00:42:54,560 --> 00:42:57,425
And they know you, man.
They know you.
831
00:42:57,560 --> 00:42:58,793
They're looking for leverage.
832
00:42:58,893 --> 00:43:01,125
They're looking for ways
to rope you in
833
00:43:01,225 --> 00:43:03,325
to buying their shit.
834
00:43:03,425 --> 00:43:05,626
To buying into their causes.
835
00:43:05,726 --> 00:43:08,593
To make you care
about whatever it is
836
00:43:08,693 --> 00:43:11,392
they want you to care about.
837
00:43:12,626 --> 00:43:15,560
To make do whatever it is
838
00:43:15,560 --> 00:43:17,893
they want you to do.
839
00:43:19,292 --> 00:43:20,826
He's so far ahead of us.
840
00:43:20,925 --> 00:43:23,359
Then we need to move faster.
We need to change the plan.
841
00:43:23,459 --> 00:43:24,860
- To what?
- We need more people.
842
00:43:24,959 --> 00:43:26,925
We need to bring
my team back in.
843
00:43:27,025 --> 00:43:28,760
What team?
844
00:43:30,059 --> 00:43:31,860
The ones who blew up?
845
00:43:33,693 --> 00:43:37,192
- They're still alive?
- Yeah.
846
00:43:37,292 --> 00:43:39,392
What's up with you people?
847
00:43:40,225 --> 00:43:42,125
Is this shit fun to you?
848
00:43:45,826 --> 00:43:47,560
CROWD [chanting]:
Take back your life!
849
00:43:47,560 --> 00:43:48,959
Take back your life!
850
00:43:49,059 --> 00:43:52,626
Take back your life!
Take back your life!
851
00:43:52,726 --> 00:43:54,693
Take back your life!