1 00:00:03,173 --> 00:00:42,573 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب || 2 00:01:15,941 --> 00:01:18,143 والتر)، هل رأيت مِلقاطي؟) 3 00:01:28,986 --> 00:01:32,020 .آسف هل اردت هذا الأبريق؟ 4 00:01:32,022 --> 00:01:34,393 .أردت تلك القهوة 5 00:01:36,561 --> 00:01:37,794 ..إذًا 6 00:01:37,796 --> 00:01:40,029 "ـ "يونتي ـ ما الذي تصنعه، يا صاح؟ 7 00:01:40,031 --> 00:01:42,465 أداة لترتديها .في الدورية 8 00:01:42,467 --> 00:01:45,100 أنها أداة مثالية للحفاظ .على سلامتكِ 9 00:01:45,102 --> 00:01:48,438 هذا الزر يصدر صوت عالِ .جدًا ليضعف اعدائكِ 10 00:01:51,942 --> 00:01:53,076 .هكذا 11 00:01:53,078 --> 00:01:57,079 وهذا الزر يمكنه أن يلفكِ بعناق .قابل للنفخ لكي لا يؤذيكِ أحد 12 00:01:57,081 --> 00:02:00,016 وهذا الزر يعمل عندما .يكون اعدادهم أكثر منكِ 13 00:02:00,018 --> 00:02:02,851 !"فقط اعرضي يدكِ وقوليّ "توقف 14 00:02:02,853 --> 00:02:04,220 !وينفجر 15 00:02:04,222 --> 00:02:06,255 !تظهر سحابة براقة 16 00:02:06,257 --> 00:02:08,257 .والأشرار سيتركونكِ وشأنكِ 17 00:02:08,259 --> 00:02:11,461 لأن البريق يجعل الناس سعداء؟ 18 00:02:11,463 --> 00:02:16,402 لأن الضوء المنكسر يجعل خلايا المعوية .أليفة الكروم تفرز السيروتونين 19 00:02:19,104 --> 00:02:21,274 .اجل، البريق يجعل الناس سعداء 20 00:02:22,073 --> 00:02:23,239 .لنجربها 21 00:02:23,241 --> 00:02:25,708 هل تتذكّري كيف اخبرتني ألّا أفكك هاتفكِ الخلوي؟ 22 00:02:25,710 --> 00:02:28,514 ..والتر بيكيت)، هل فككت هاتـ) 23 00:02:31,682 --> 00:02:32,850 هل تزالين تريدين قتلي؟ 24 00:02:33,985 --> 00:02:36,519 .لا، على العكس تمامًا 25 00:02:36,521 --> 00:02:37,454 !إذًا، الأداة تعمل 26 00:02:37,456 --> 00:02:41,223 أريد ايضًا اضافة بعض صور القطط .لتحفيز القشرة المحجرية الأمامية 27 00:02:41,225 --> 00:02:42,292 ،وحدة 11 - أيه - 25 28 00:02:42,294 --> 00:02:44,060 .لدينا رمز 6 في طريق 104 شمالاً 29 00:02:44,062 --> 00:02:46,398 .يجب أن اذهب يا عزيزي .حان وقت مناوبتي 30 00:02:47,831 --> 00:02:49,466 احسن التصرف مع (غرام)، إتفقنا؟ 31 00:02:49,468 --> 00:02:52,468 .سأرافقكِ .يمكنني انهاء هذا في الطريق 32 00:02:52,470 --> 00:02:54,002 .لن تشعري بوجودي حتى 33 00:02:54,004 --> 00:02:58,407 .ما عليك فعله هو الاستعداد للمدرسة 34 00:02:58,409 --> 00:03:01,077 .أمي، المدرسة مملة 35 00:03:01,079 --> 00:03:03,613 .والأطفال يخاولوني غريب الأطوار 36 00:03:03,615 --> 00:03:06,149 غريب الأطوار؟ .أنظر إليّ 37 00:03:06,151 --> 00:03:09,786 ما العيب في غريب الأطوار؟ .العالم بحاجة لغريب الأطوار 38 00:03:09,788 --> 00:03:13,825 اسمع، أنا اذهب هناك لأحافظ .على سلامة الحي 39 00:03:14,392 --> 00:03:17,927 ،لكن في يوم ما، أفكارك 40 00:03:17,929 --> 00:03:20,329 ،أدواتك 41 00:03:20,331 --> 00:03:23,466 .ستبقي العالم آمنًا 42 00:03:23,468 --> 00:03:27,872 وحينها سيتمنى الجميع لكانوا .غرباء الأطوار مثلك 43 00:03:28,873 --> 00:03:29,875 هل تظنين ذلك؟ 44 00:03:30,540 --> 00:03:32,244 .اعرف ذلك 45 00:03:33,711 --> 00:03:36,581 الآن، اعطني عناق ."غير "قابل للنفخ 46 00:03:40,185 --> 00:03:41,687 .أحبّكِ، يا شريكي 47 00:03:43,321 --> 00:03:46,557 .أعدك أنّي سأساندك دومًا 48 00:03:47,959 --> 00:03:49,694 فريق غريبي الأطوار؟ 49 00:03:51,128 --> 00:03:52,663 .فريق غريبي الأطوار 50 00:03:56,334 --> 00:03:58,869 "بعد 14 سنة" 51 00:04:04,342 --> 00:04:16,186 "ولاية إواتي، اليابان" 52 00:04:13,050 --> 00:04:14,885 !يا رجل، الجو بارد 53 00:04:15,652 --> 00:04:17,421 .مرحبًا يا رفاق 54 00:04:19,224 --> 00:04:20,323 .(أنا العميل الخاص (لانس ستيرلنغ 55 00:04:20,325 --> 00:04:21,390 كيف حالكما؟ 56 00:04:23,028 --> 00:04:24,963 .مهلاً، حسنًا 57 00:04:25,730 --> 00:04:26,928 هل الجميع بخير؟ 58 00:04:26,930 --> 00:04:30,000 أنّي فقط سأخذ سلاحه .وارميه لهذا الرجل الثلجي 59 00:04:30,002 --> 00:04:33,335 ،وبينما تشعران بالارتباك تحاولان فهم ما الذي يجري 60 00:04:33,337 --> 00:04:35,539 .سأضربكما 61 00:04:42,846 --> 00:04:44,283 .إنه لم يستحق هذا 62 00:04:45,417 --> 00:04:47,518 .جرذان مجنحة 63 00:04:51,122 --> 00:04:52,321 .أنا في الموقع 64 00:04:52,323 --> 00:04:53,959 ما وضعك؟ 65 00:04:55,892 --> 00:04:59,431 .سأحصل على الرؤية الآن 66 00:05:05,502 --> 00:05:09,273 ـ بإتجاه عقرب الساعة 10 (ـ (كاتسو كيمورا 67 00:05:09,275 --> 00:05:11,106 .تاجر الأسلحة المفضل للجميع 68 00:05:11,108 --> 00:05:14,110 .هناك. هذه الحقيبة هي هدفك 69 00:05:14,112 --> 00:05:16,280 ."في داخلها "المدمر أم 9 70 00:05:16,282 --> 00:05:20,383 أول درون هجومية شبة تحكم ذاتي .تعمل على الطاقة الجوية 71 00:05:20,385 --> 00:05:23,685 ،لا يمكن ابطالها ابدًا .لا تتوقف عن مطاردة هدفها 72 00:05:23,687 --> 00:05:26,022 أنهم سرقوها من مختبر .اسلحتنا السري 73 00:05:26,024 --> 00:05:29,091 ،)ايتها المديرة (جينكيز .ثمة شيء قادم نحوه 74 00:05:29,093 --> 00:05:32,362 تم رصد 70 قذيفة اضافية .حول محيط المكان 75 00:05:32,364 --> 00:05:34,964 لا اريد فوضى آخرى كالتي ."حدثت في "قيرغيزستان 76 00:05:34,966 --> 00:05:38,034 .لانس)، استمع إليّ) .ثمة 70 قذيفة ياكوزا قادمة نحوك 77 00:05:38,036 --> 00:05:39,335 .تراجع 78 00:05:39,337 --> 00:05:41,337 أنها احتمالات افضل من .التي اواجها في العادة 79 00:05:41,339 --> 00:05:42,872 .لا! لا تشتبك 80 00:05:42,874 --> 00:05:45,074 هذه المرّة عليك أنتظار .فريق الدعم 81 00:05:45,076 --> 00:05:46,878 فريق؟ 82 00:05:47,978 --> 00:05:49,045 .أني أطير بمفردي 83 00:05:49,047 --> 00:05:50,749 ..مهلاً (لانس)، استمع 84 00:05:51,250 --> 00:05:52,150 "قطع الاتصال" 85 00:05:52,684 --> 00:05:56,017 ..أظن إنه قطع 86 00:05:56,019 --> 00:05:58,354 !ـ اعرف ـ اجل، رائع، هذا صحيح. آسف 87 00:06:50,807 --> 00:06:53,043 أظن إنه حان الوقت .لأقدم نفسي 88 00:06:54,811 --> 00:06:55,746 "بيتز القاتل" 89 00:07:23,407 --> 00:07:26,342 هل تعلم كيف يمكنك أن تعرف نفسك أعظم جاسوس بالعالم؟ 90 00:07:26,344 --> 00:07:28,844 .(ستيرلنغ) 91 00:07:28,846 --> 00:07:30,379 .(لانس ستيرلنغ) 92 00:07:30,381 --> 00:07:31,982 .الجميع يعرف اسمي 93 00:07:32,583 --> 00:07:33,785 .أريد هذه الحقيبة 94 00:07:36,086 --> 00:07:37,189 .على جثتي 95 00:07:43,694 --> 00:07:47,364 فقط 3 أونصات من الضغط ..على العصب المبهم 96 00:07:47,366 --> 00:07:50,500 .وثم أنظر إلى فتاك .إنه غارق في النوم 97 00:07:50,502 --> 00:07:52,504 هل تمانع في مساعدتي؟ 98 00:07:56,874 --> 00:07:58,308 .بحقك 99 00:07:58,310 --> 00:07:59,845 ما كان هذا؟ مزحة اليد؟ 100 00:08:10,388 --> 00:08:12,690 أنّك لا تتذكّرني، صحيح؟ 101 00:08:13,723 --> 00:08:15,860 ماذا عساي أن أقول؟ .قابلت الكثير من الاشرار 102 00:08:17,263 --> 00:08:21,501 .سأريك ألم لا يمكنك تخيله 103 00:08:39,784 --> 00:08:40,819 .اجعلوه يتألم 104 00:08:42,787 --> 00:08:46,125 لا اعتقد أن ما قلته للتو .بالياباني في صالحي 105 00:08:48,093 --> 00:08:50,694 .حسنًا 106 00:08:51,729 --> 00:08:54,563 هل تريدون فعلها بالطريقة الصعبة؟ .هيّا بنا، إذًا 107 00:08:54,565 --> 00:08:56,068 .لنفعلها بالطريقة الصعبة 108 00:09:02,306 --> 00:09:03,774 .على وشك أن تحدث فوضى 109 00:09:12,283 --> 00:09:13,617 ..ما هذا 110 00:09:49,518 --> 00:09:52,520 مهلاً، لا تأخذوا الخسار بشكل .صعب، اعني أنّكم ابليتم بلاءً حسن 111 00:09:52,522 --> 00:09:54,024 .(وعليكم مقابلة (لانس ستيرلنغ 112 00:10:15,645 --> 00:10:18,448 || جواسيس متنكرين || 113 00:12:01,819 --> 00:12:02,985 "العاصمة واشنطن" 114 00:12:29,346 --> 00:12:32,314 التالي. حسنًا، ضع كل .شيء في الصندوق 115 00:12:32,316 --> 00:12:34,049 .اجل، يمكنك المرور 116 00:12:34,051 --> 00:12:36,550 ـ إنه قادم ـ ياللروعة. ها هو قادم 117 00:12:36,552 --> 00:12:39,254 .أجل، عيونكم لا تخدعكم 118 00:12:39,256 --> 00:12:40,488 .اجل، إنه هو 119 00:12:40,490 --> 00:12:41,622 .شكرًا لكم 120 00:12:41,624 --> 00:12:45,094 .(ـ تبدو رائعًا، أيها العميل (ستيرلنغ .ـ اجل، وأنت لا تبدو سيئًا 121 00:12:45,096 --> 00:12:46,195 .شكرًا لكم 122 00:12:46,197 --> 00:12:47,996 اجل، هل تعرفون امرًا؟ .عودوا إلى عملكم 123 00:12:47,998 --> 00:12:50,698 .عودوا إلى عملكم .هذا كثير جدًا 124 00:12:50,700 --> 00:12:53,301 .ربما أنه مقدار مناسب .لكن لا يزال عليكم العودة للعمل 125 00:12:53,303 --> 00:12:56,006 .ـ لا يزال عليكم العودة للعمل .ـ أنت مجنون جدًا 126 00:12:57,341 --> 00:12:59,540 ـ كيف الحال، (ستيرلنغ)؟ (ـ (لوكاس 127 00:12:59,542 --> 00:13:03,511 (ـ اسمي (ديف ـ ها أنت ذا. سررت بلقاؤك 128 00:13:03,513 --> 00:13:06,015 ـ صباح الخير، سيّدي ـ مرحبًا يا رفاق. اعطني تحية 129 00:13:06,017 --> 00:13:08,316 ـ هل رأيت هذا يا صاح؟ ـ لا تغسل هذه اليد ابدًا 130 00:13:08,318 --> 00:13:10,953 .اشعر بالقوة .أشعر بقوة كبيرة 131 00:13:10,955 --> 00:13:12,520 ـ هل يمكنني أمساكها؟ ـ اجل 132 00:13:12,522 --> 00:13:14,323 ـ مرحبًا ايها المحاسب (ـ شكرًا للفوز، (ستيرلنغ 133 00:13:14,325 --> 00:13:16,623 .حافظ على مالي جيّدًا 134 00:13:16,625 --> 00:13:17,792 .هيّا يا رجل .حسنًا 135 00:13:17,794 --> 00:13:20,130 .(ـ مرحبًا بعودتك يا (لانس .ـ شكرًا لك 136 00:13:23,333 --> 00:13:26,100 .إنه أروع عميل على الإطلاق 137 00:13:26,102 --> 00:13:27,404 .أحدهم سيفهم هذا 138 00:13:54,932 --> 00:13:56,433 .(العميل (ستيرلنغ 139 00:13:59,570 --> 00:14:00,701 .(والتر بيكيت) 140 00:14:00,703 --> 00:14:01,804 .ايها الغريب 141 00:14:02,907 --> 00:14:04,138 .يونتي" يحبك" 142 00:14:04,140 --> 00:14:05,775 ."حسنًا، "يونتي 143 00:14:05,777 --> 00:14:11,646 تخيل انفجار حراري مائي .على وشك أن يذوب وجهك 144 00:14:11,648 --> 00:14:13,080 لكن ما هذا؟ 145 00:14:13,082 --> 00:14:16,251 أنها ادارة التي يمكنها أن تحيطك في تجويف آمن مضغوط؟ 146 00:14:16,253 --> 00:14:18,753 "هل يمكن أن يعمل؟" .ليس بعد، لكن ربما 147 00:14:18,755 --> 00:14:19,821 .ها نحن ذا 148 00:14:19,823 --> 00:14:21,959 ،الجلسة رقم 9 !اختبار 30 149 00:14:22,658 --> 00:14:23,993 .(مرحبًا، (تيرنس 150 00:14:23,995 --> 00:14:26,527 الليلة ستكون نهاية موسم ."عرض "قلوب في سيول 151 00:14:26,529 --> 00:14:29,698 ـ ارسلت لك دعوة إلكترونية ..ـ أنا 152 00:14:29,700 --> 00:14:31,369 ..فقط انقر على "قبول" في 153 00:14:31,836 --> 00:14:33,267 .(العميل (ستيرلنغ 154 00:14:33,269 --> 00:14:36,070 .مرحبًا، ياللروعة .(والتر بيكيت) 155 00:14:36,072 --> 00:14:37,274 .سررت بمقابلتك 156 00:14:39,442 --> 00:14:40,607 .لقد استخدمته 157 00:14:40,609 --> 00:14:43,145 .لقد لمست اشيائي 158 00:14:43,147 --> 00:14:46,080 حسنًا. اسمع، اعرف أنه ..غير تقليدي لكن 159 00:14:46,082 --> 00:14:47,449 .انتبه إليّ ايها الصغير 160 00:14:47,451 --> 00:14:48,917 ..لذا، أنا في الخارج 161 00:14:48,919 --> 00:14:51,118 ،وأنقذ العالم .وأفعل اشياء كبيرة 162 00:14:51,120 --> 00:14:52,520 .هذا ما افعله 163 00:14:52,522 --> 00:14:54,323 ..والطريقة التي افعلها 164 00:14:54,325 --> 00:14:58,759 هي جعل أشيائي تفعل أشياء .التي اتوقع أن تفعلها أشيائي 165 00:14:58,761 --> 00:14:59,962 .اجل 166 00:14:59,964 --> 00:15:02,897 .مثل تفجير الاشياء 167 00:15:02,899 --> 00:15:07,902 كما ترى، في الخارج يتوجب .عليّ محاربة النار بالنار 168 00:15:07,904 --> 00:15:11,341 لأن إذا حاولت محاربة ..النار بالبريق 169 00:15:12,643 --> 00:15:15,312 .فوجهي سيحترق 170 00:15:15,745 --> 00:15:16,945 .لكن لم يحدث ذلك لك 171 00:15:16,947 --> 00:15:18,713 .لأن بريق القطة نجح 172 00:15:18,715 --> 00:15:20,016 ـ قمامة القطة؟ ـ بريق 173 00:15:20,018 --> 00:15:21,650 .بريق القطة 174 00:15:21,652 --> 00:15:23,953 لقد أثبت علميًا أن ..مشاهدة القطط 175 00:15:23,955 --> 00:15:27,125 يجعل خلايا المعوية أليفة .الكروم تفرز السيروتونين 176 00:15:29,693 --> 00:15:31,059 .البريق يجعل الناس سعداء 177 00:15:31,061 --> 00:15:33,594 هل تعرف ما الذي يعمل افضل؟ 178 00:15:33,596 --> 00:15:35,162 .القنبلة اليدوية 179 00:15:35,164 --> 00:15:36,998 أنها نوعًا ما عنيفة، ألّا تظن ذلك؟ 180 00:15:37,000 --> 00:15:38,934 .(لا يمكنك انقاذ العالم بالعناق، يا (ويلسون 181 00:15:38,936 --> 00:15:40,935 .(اسمي (والتر 182 00:15:40,937 --> 00:15:44,474 وماذا لو استطعت فعل هذا؟ .العناق القابل للنفخ 183 00:15:46,143 --> 00:15:49,681 إنه نوعًا ما جهاز للحماية .الشخصية الذي طورته 184 00:15:58,455 --> 00:16:02,491 هذا الشيء الرديء هو .هدر لنقود دافعي الضرائب 185 00:16:05,395 --> 00:16:09,198 اسمع، أنا فقط أقول إنه يمكنك ..جمع الناس معًا أكثر من 186 00:16:09,200 --> 00:16:10,597 .تفجيرهم 187 00:16:10,599 --> 00:16:14,169 ،وإذا تمكنت من اقناعك .فيمكننا اقناع الوكالة كلها 188 00:16:14,171 --> 00:16:15,804 ."لا يوجد هناك "نحن 189 00:16:15,806 --> 00:16:16,972 ..العميل (ستيرلنغ). فقط 190 00:16:16,974 --> 00:16:18,640 ـ حسنًا، حسنًا ـ يالجيل الألفية 191 00:16:18,642 --> 00:16:20,208 .لا، انتظر، انتظر .ارجوك لا تغلق الباب 192 00:16:20,210 --> 00:16:21,309 .لست مهتمًا 193 00:16:21,311 --> 00:16:24,148 ـ اسمع، يجب عليك سماعي ـ أيًا كان، لست مهتمًا 194 00:16:26,250 --> 00:16:29,350 اسمع، لقد كنت اعمل على هذا ..الشيء في المنزل، حسنًا 195 00:16:29,352 --> 00:16:32,356 .هذا سيغير مفهوم التجسس للأبد 196 00:16:33,291 --> 00:16:36,459 ،تخيل لو جعلتك.. انتظر سماع هذا 197 00:16:36,461 --> 00:16:37,662 ..ارجوك 198 00:16:38,294 --> 00:16:40,863 .تختفي 199 00:16:40,865 --> 00:16:42,998 ـ أختفي؟ ـ اجل 200 00:16:43,000 --> 00:16:44,668 .تختفي 201 00:16:45,369 --> 00:16:46,800 لمَ تقولها هكذا؟ 202 00:16:46,802 --> 00:16:49,774 .للتأثير 203 00:16:51,375 --> 00:16:53,175 .أنا متحمس جدًا حيالها 204 00:16:53,177 --> 00:16:56,344 ."أنه يسمى "الاختفاء الحيوي الديناميكي 205 00:16:56,346 --> 00:16:58,113 .شيء مدهش 206 00:16:58,115 --> 00:17:00,382 إخفاء هذا؟ 207 00:17:01,584 --> 00:17:03,151 أعني، أنّك لن تحتاج إلى .بدلة مضادة للرصاص 208 00:17:03,153 --> 00:17:06,388 .لن تحتاج إلى أزرار اكمام تفجيرية .يمكنك الاختلاط في أيّ مكان 209 00:17:06,390 --> 00:17:08,426 ..ماذا لو كنت تمامًا 210 00:17:10,260 --> 00:17:12,029 مخفي؟ .. 211 00:17:13,431 --> 00:17:14,963 .ياللروعة، يا صاح 212 00:17:14,965 --> 00:17:16,865 .هذه فوضى 213 00:17:16,867 --> 00:17:18,333 .لا تقلق 214 00:17:18,335 --> 00:17:20,335 .التأثير مؤقت 215 00:17:20,337 --> 00:17:22,904 .حسنًا. لا بأس .يجب أن ارحل من هنا 216 00:17:22,906 --> 00:17:24,274 .مهلاً، مهلاً 217 00:17:25,575 --> 00:17:29,044 .اسمع، أنت اعظم جاسوس بالعالم 218 00:17:29,046 --> 00:17:33,148 لا أحد ابدًا يستمع لأفكاري ..أو يمنحني فرصة 219 00:17:33,150 --> 00:17:35,383 ،لكن لو فعلت هذا 220 00:17:35,385 --> 00:17:36,386 ،معًا 221 00:17:37,519 --> 00:17:40,157 .يمكننا أن نحدث فرق 222 00:17:40,790 --> 00:17:42,157 نحدث فرق"؟" 223 00:17:42,159 --> 00:17:45,193 .يا فتى، أنا فرق 224 00:17:45,195 --> 00:17:48,830 كل ما احتاجه منك هو ..عندما اريد قنبلة يدوية 225 00:17:48,832 --> 00:17:50,798 .تصنع ليّ قتبلة يدوية 226 00:17:50,800 --> 00:17:51,802 هل يمكنك فعل هذا؟ 227 00:17:53,536 --> 00:17:55,640 .هناك طريقة أفضل 228 00:17:56,572 --> 00:17:57,706 .(إجابة خاطئة، (ويلي 229 00:17:57,708 --> 00:17:59,708 .أنت مطرود 230 00:17:59,710 --> 00:18:01,110 .ماذا؟ مهلاً 231 00:18:01,112 --> 00:18:03,513 !لا، لا. ارجوك لا تطردني 232 00:18:10,688 --> 00:18:12,156 .غريب الاطوار 233 00:18:15,792 --> 00:18:17,492 .انتهت المهمة 234 00:18:17,494 --> 00:18:20,629 يا رجل، أؤكد لك، أنها كانت .واحدة من أفضل مهماتي 235 00:18:20,631 --> 00:18:22,430 .كنت في وسط النيران 236 00:18:22,432 --> 00:18:26,534 قتال، تفجيرات، الكثير .من الشعارات الذكية 237 00:18:26,536 --> 00:18:27,401 لانس)؟) 238 00:18:27,403 --> 00:18:30,639 اضطررت أنّ اقفز .خلال المروحية 239 00:18:30,641 --> 00:18:31,873 لانس)؟) 240 00:18:33,376 --> 00:18:34,843 ـ صحيح؟ !(ـ (لانس 241 00:18:34,845 --> 00:18:39,317 ارجوك أخبرني أن لديك .تفسير لماذا هذه فارغة 242 00:18:40,951 --> 00:18:42,153 .اعرف لماذا 243 00:18:42,853 --> 00:18:44,084 .لأنه سرقها 244 00:18:44,086 --> 00:18:45,353 عفوًا؟ 245 00:18:45,355 --> 00:18:47,623 (أنا العميلة (مارسي كابل .من الشؤون الداخلية 246 00:18:47,625 --> 00:18:49,658 هل تمانعوا لو قام فريقي بفحص الغرفة؟ 247 00:18:49,660 --> 00:18:50,859 .اجل، أمانع 248 00:18:50,861 --> 00:18:52,161 ."أنهم يسموني "عيون 249 00:18:52,163 --> 00:18:54,962 مختصة بالتحليل الطيفي .والحرارة البصرية الكمية 250 00:18:54,964 --> 00:18:56,833 .أنا "الأذان". مختص بالصوت 251 00:18:57,101 --> 00:18:58,400 .حسنًا 252 00:18:58,402 --> 00:19:01,139 كل ما تحتاجونه هو الابتعاد .عن وجهي الآن 253 00:19:01,537 --> 00:19:02,503 .مهلاً 254 00:19:02,505 --> 00:19:05,039 .تم ايقاف الاسلحة .تراجع 255 00:19:05,041 --> 00:19:06,841 .خذوا العميل (ستيرلنغ) للحجز 256 00:19:06,843 --> 00:19:08,343 !حسنًا، هذا يكفي 257 00:19:08,345 --> 00:19:12,850 .أننا نتحدث عن أفضل عميل لديّ هنا .أنّي اثق بهذا الرجل 258 00:19:14,250 --> 00:19:17,517 الشيء الوحيد الذي يمكننا .الوثوق به هي الحقائق 259 00:19:17,519 --> 00:19:18,952 عيون"؟" 260 00:19:18,954 --> 00:19:22,525 كاميرات المراقبة في "طوكيو" التقطت .هذا بعد ساعتين من المهمة 261 00:19:26,029 --> 00:19:27,431 .توقف عندك 262 00:19:40,711 --> 00:19:42,076 ـ (لانس)؟ ـ بئسًا 263 00:19:42,078 --> 00:19:44,880 .ـ معدل ضربات قلبه ارتفقت للتو .ـ هذا لأنه ليس أنا 264 00:19:44,882 --> 00:19:47,548 .ـ الانماط الصوتية قلت حدّتها .ـ لا بد أن هذا خطأ 265 00:19:47,550 --> 00:19:49,683 ..هذا خطأ! أنّي لم 266 00:19:49,685 --> 00:19:52,921 اسمعوا، كان هناك رجل .ذي يد آلية 267 00:19:52,923 --> 00:19:54,288 ،"إنه سرق "المدمر 268 00:19:54,290 --> 00:19:56,691 .وقام بمسح وجهي لكي يوقع بيّ 269 00:19:56,693 --> 00:20:00,027 هذا يبدو معقولاً وليس .كشيء اختلقته للتو 270 00:20:00,029 --> 00:20:01,696 .هذه تبدو معلومة يا أخي 271 00:20:01,698 --> 00:20:02,564 !إنه ليس أنا 272 00:20:02,566 --> 00:20:04,665 حسنًا، إذًا، لنكون واضحين 273 00:20:04,667 --> 00:20:10,271 هناك رجل ذي يد آلية ووجه ."لانس) الذي سرق "المدمر أم 9) 274 00:20:10,273 --> 00:20:11,440 هل نحن مقتنعون جميعًا بهذا؟ 275 00:20:11,442 --> 00:20:13,310 .حسنًا، اغلقت القضية .لنعد إلى المنزل 276 00:20:14,311 --> 00:20:15,410 هل تعرفين امرًا؟ 277 00:20:15,412 --> 00:20:18,747 .هناك شرير يجب إيقافه 278 00:20:18,749 --> 00:20:20,882 .لا يمكن أن أتفقك معك أكثر 279 00:20:20,884 --> 00:20:22,784 .أنتِ طيبة 280 00:20:22,786 --> 00:20:25,019 .لانس)، تعاون فقط) 281 00:20:25,021 --> 00:20:26,955 لمَ تتوقع هذا، صحيح؟ 282 00:20:26,957 --> 00:20:28,590 هل توقعتِ هذا؟ 283 00:20:32,596 --> 00:20:34,832 .إنه يهرب لماذا يهربون دومًا؟ 284 00:20:38,568 --> 00:20:40,468 أأنت ذاهب لإنقاذ العالم مجددًا؟ 285 00:20:40,470 --> 00:20:42,069 .أجل، وأنت ايضًا 286 00:20:42,071 --> 00:20:44,405 ـ كيف الحال، (ستيرلنغ)؟ ـ بخير، بخير 287 00:20:44,407 --> 00:20:46,040 .آسفة 288 00:20:46,042 --> 00:20:47,811 !(ستيرلنغ) 289 00:20:48,913 --> 00:20:49,812 .الآن 290 00:20:49,814 --> 00:20:51,144 .الزاوية الشمالية الغربية 291 00:20:51,146 --> 00:20:52,349 .رأيته 292 00:20:57,688 --> 00:20:58,889 .افسحوا الطريق 293 00:21:02,359 --> 00:21:03,793 !ايها الأمن 294 00:21:04,461 --> 00:21:06,362 !اغلقوا هذا المكان 295 00:21:06,364 --> 00:21:07,428 العميل (ستيرلنغ)؟ 296 00:21:07,430 --> 00:21:10,800 .سأفعل ما تقوبه .انها منزعجة جدًا 297 00:21:55,278 --> 00:21:57,346 "منشأة اسلحة سرية" "البحر الشمالي" 298 00:22:03,287 --> 00:22:04,952 !(العميل (ستيرلنغ ماذا يحدث يا رجل؟ 299 00:22:04,954 --> 00:22:07,491 كنت أخبر الرجال للتو ..عن الوقت الذي 300 00:22:22,006 --> 00:22:23,341 .(حسنًا، (ستيرلنغ 301 00:22:24,807 --> 00:22:25,942 .فكر 302 00:22:26,576 --> 00:22:27,611 .فكر 303 00:22:28,746 --> 00:22:31,816 ثمة أحد آخر يعرف .بشأن صاحب اليد الآلية 304 00:22:32,214 --> 00:22:34,451 مَن؟ 305 00:22:37,421 --> 00:22:38,622 .(كيمورا) 306 00:22:39,823 --> 00:22:41,556 .(اجدي (كيمورا 307 00:22:41,558 --> 00:22:43,558 .(تعقب (كاتسو كيمورا 308 00:22:41,558 --> 00:22:43,558 {\an4}.تعقب الاشارة الخلوية" ."بحث عبر الاقمار الصناعية 309 00:22:43,560 --> 00:22:46,795 تم اعتراض اشارة لاسلكية في ."بلايا ديل كارمن"، "المكسيك" 310 00:22:46,797 --> 00:22:48,096 .لا يجب أن تتصل بيّ 311 00:22:48,098 --> 00:22:49,162 ."المكسيك" 312 00:22:49,164 --> 00:22:50,297 !أني أحاول التواري عن الانظار 313 00:22:53,938 --> 00:22:55,539 .يجب أن اختفي 314 00:22:57,140 --> 00:22:59,877 .اختفي 315 00:23:03,646 --> 00:23:04,746 .وجدته 316 00:23:04,748 --> 00:23:06,851 .(آمل أنّك ترتدي سروالك، يا (ويلبر 317 00:23:16,426 --> 00:23:18,428 "(منزل (ويلبر" 318 00:23:24,034 --> 00:23:25,836 .(يونتي) 319 00:23:28,672 --> 00:23:30,841 .افتقدكِ يا أمي 320 00:24:10,314 --> 00:24:11,480 هل ترين، "لوفي"؟ 321 00:24:11,482 --> 00:24:13,548 .بعض الاحلام تتحقق 322 00:24:17,288 --> 00:24:18,756 .حسنًا 323 00:24:32,868 --> 00:24:37,908 الشروع بأختبار اختفاء الحيوي .الديناميكي رقم 83، دفعة 5 324 00:24:40,277 --> 00:24:43,276 .تفاعل طارد للحرارة 325 00:24:43,278 --> 00:24:44,845 .هذا تفاعل طارد للحرارة 326 00:24:44,847 --> 00:24:48,048 لوفي"، هل يمكنني استعارة" ريشة منك، من فضلك؟ 327 00:24:48,050 --> 00:24:49,651 .شكرًا 328 00:24:49,653 --> 00:24:51,318 .تفضلي هذا الشيء الصغير 329 00:24:58,260 --> 00:25:02,633 إذا نجح هذا، سيكون عليهم .أعادة وظيفتي 330 00:25:11,540 --> 00:25:13,877 .محال. لقد نجح 331 00:25:14,544 --> 00:25:15,710 .لقد نجح 332 00:25:15,712 --> 00:25:17,312 !لقد نجح! لقد نجح 333 00:25:17,314 --> 00:25:18,513 !لوفي"، لقد نجح" 334 00:25:18,515 --> 00:25:19,780 .أريد أن اختفي 335 00:25:22,485 --> 00:25:23,785 ..ماذا.. كيف تمكنت 336 00:25:23,787 --> 00:25:25,488 ..ما الذي تفعله في 337 00:25:25,490 --> 00:25:27,756 ـ كيف الحال؟ ـ حسنًا، اسمع 338 00:25:27,758 --> 00:25:31,026 هذه تقنية اختفاء الجيال القادم ..التي تحدثت عنها مسبقًا 339 00:25:31,028 --> 00:25:33,694 ألن يصدف أن كانت بحوزتك، صحيح؟ 340 00:25:33,696 --> 00:25:36,564 .في الواقع، انها بحوزتي 341 00:25:36,566 --> 00:25:38,600 ـ أرني إياها ـ بالطبع 342 00:25:38,602 --> 00:25:40,901 حسنًا، هل يمكنني أن اقدم ..لك شراب؟ لديّ ماء 343 00:25:40,903 --> 00:25:42,804 صويا صالحة للشرب ..بديلة عن الطعام 344 00:25:42,806 --> 00:25:44,706 .جيّد. لقد شربنا 345 00:25:44,708 --> 00:25:46,007 إذًا، ما الذي نتحدث عنه هنا؟ 346 00:25:46,009 --> 00:25:47,676 بدلة تموية خفية؟ 347 00:25:47,678 --> 00:25:49,811 ..سيليكون قابل للتكيف 348 00:25:49,813 --> 00:25:52,448 .حمية غذائية بطعم غريب 349 00:25:52,450 --> 00:25:53,613 ما هي التقنية؟ 350 00:25:53,615 --> 00:25:57,518 .حسنًا، أنّك شربتها للتو 351 00:25:57,520 --> 00:25:59,321 ـ شربت ماذا؟ ـ التقنية 352 00:25:59,323 --> 00:26:01,555 .الآن انها رحلت. اجل 353 00:26:01,557 --> 00:26:03,257 لماذا لديك حمامة هنا؟ 354 00:26:03,259 --> 00:26:06,594 ."اجل، حسنًا، هذه مجرد "لوفي .أنها رفيقتي في الغرفة 355 00:26:06,596 --> 00:26:07,728 ـ كيف سأفعل هذا؟ ـ هذا غريب 356 00:26:07,730 --> 00:26:10,097 ـ هذا سيء. لا، ليس كذلك ـ أن يكون لديك حمامة في المنزل 357 00:26:10,099 --> 00:26:12,933 .إنه رائع .إنه علم. ها نحن ذا 358 00:26:12,935 --> 00:26:14,969 أنّك شربت للتو صيغة قابلة للهضم 359 00:26:14,971 --> 00:26:16,738 التي تستخدم متغير وراثي "كريسبر - كاس 9" 360 00:26:16,740 --> 00:26:19,274 لتعيد تسلل حمضك النووي .على المستوى الجزئيي 361 00:26:19,276 --> 00:26:21,709 .علم رصين 362 00:26:21,711 --> 00:26:24,445 ياللروعة! حسنًا، إليك .ما اريده منك أن تفعله 363 00:26:24,447 --> 00:26:28,783 تظاهر أنّك شخص عادي يتحدث .إلى أروع شخص عادي 364 00:26:28,785 --> 00:26:31,686 ،خلال 45 ثانية بالضبط 365 00:26:31,688 --> 00:26:33,624 ..ستتحول إلى 366 00:26:34,124 --> 00:26:35,125 .حمامة 367 00:26:45,234 --> 00:26:46,235 .سأرحل 368 00:26:46,670 --> 00:26:47,902 .انتظر، انتظر 369 00:26:47,904 --> 00:26:50,604 ما على وشك أن تواجه .سيكون مستقبل التجسس 370 00:26:50,606 --> 00:26:51,805 .حسنًا 371 00:26:51,807 --> 00:26:54,776 أنّك قد تعاني من بعض .الانزعاج الخفيف 372 00:26:54,778 --> 00:26:57,045 .أو شديد 373 00:26:57,047 --> 00:26:58,546 .سأدون هذه الملاحظة 374 00:26:58,548 --> 00:27:00,148 هذا بسبب أنّي طردتك، صحيح؟ 375 00:27:01,550 --> 00:27:03,451 .حسنًا، سأرحل من هنا 376 00:27:03,453 --> 00:27:04,852 .اجل، هذا قد يكون صعبًا 377 00:27:04,854 --> 00:27:08,292 لأنّك في منتصف عملية .التهشم الكروموسومي 378 00:27:09,192 --> 00:27:10,892 .حسنًا، قد يغمى عليّ 379 00:27:10,894 --> 00:27:13,061 .سيغمى عليك بالتأكيد 380 00:27:13,063 --> 00:27:15,595 ..جيناتك تحطمت تمامًا 381 00:27:15,597 --> 00:27:17,699 لكي تعيد تجميعها مع .حمض النووي الحمامة 382 00:27:17,701 --> 00:27:20,368 .(كن قويًا، (لانس 383 00:27:20,370 --> 00:27:21,769 .كن قويًا 384 00:27:21,771 --> 00:27:24,838 ماذا فعلت؟ 385 00:27:24,840 --> 00:27:26,807 .أنّك تدخل المرحلة الثانية 386 00:27:26,809 --> 00:27:29,110 ."إنه "التحوير اللاجيني 387 00:27:29,112 --> 00:27:30,879 فكر في كل جين .لديه مفتاح 388 00:27:30,881 --> 00:27:33,613 وواحد تلو الآخر، مفاتيحك .تنفتح إلى حمامة 389 00:27:33,615 --> 00:27:36,150 ،انسان - حمامة .انسان - حمامة 390 00:27:36,152 --> 00:27:38,885 ،انسان - حمامة .انسان - حمامة 391 00:27:38,887 --> 00:27:41,221 !توقف العبث بالنور 392 00:27:41,223 --> 00:27:42,856 !مهلاً، انظر إلى يدي 393 00:27:42,858 --> 00:27:46,327 ماذا يحدث ليدي؟ 394 00:27:46,329 --> 00:27:47,562 .يد طفل 395 00:27:47,564 --> 00:27:49,867 !هذه المرحلة الاخيرة 396 00:27:53,936 --> 00:27:56,938 .هذا ليس سيئًا 397 00:27:56,940 --> 00:28:00,642 جسدك بدأ ينغمر بالاندروفين ليجهزك من اجل الألم الجسدي الهائل 398 00:28:00,644 --> 00:28:02,776 .الذي على وشك أن تشعر به 399 00:28:02,778 --> 00:28:05,212 .مهلاً، قل هذا مجددًا 400 00:28:08,152 --> 00:28:10,019 !لقد سممتني 401 00:28:10,421 --> 00:28:11,552 سممتك"؟" 402 00:28:11,554 --> 00:28:13,422 .هذا ليس حتى ضمن قسمي 403 00:28:13,424 --> 00:28:15,159 .اعصر السم للخارج 404 00:28:17,627 --> 00:28:19,561 .ما كنت لأفعل هذا 405 00:28:19,563 --> 00:28:20,728 .ثلاث ثوانِ 406 00:28:20,730 --> 00:28:23,096 .ستكون بخير. ثق بيّ 407 00:28:23,098 --> 00:28:24,699 .ها نحن ذا 408 00:28:29,173 --> 00:28:30,671 ماذا؟ 409 00:28:32,142 --> 00:28:34,178 .هذه الساعة سريعة 410 00:28:38,515 --> 00:28:39,850 لانس)؟) 411 00:28:41,484 --> 00:28:42,486 .(لانس) 412 00:28:43,220 --> 00:28:44,552 .لقد نجح 413 00:28:44,554 --> 00:28:46,054 .فعليات حيوية النموذج مستقرة 414 00:28:46,056 --> 00:28:49,293 .ادخال مقياس الحرارة في المستقيم 415 00:28:52,595 --> 00:28:54,731 .لا بأس يا صاح 416 00:28:55,632 --> 00:28:57,664 .لا بأس. لا تقلق 417 00:28:57,666 --> 00:28:59,367 .صديقك المفضل (والتر) هنا 418 00:29:07,678 --> 00:29:10,180 .يبدو أن النموذج مشوش 419 00:29:10,980 --> 00:29:12,813 .بالطبع أنا مشوش 420 00:29:12,815 --> 00:29:15,483 هل يمكنك التحدث؟ !لوفي"، يمكنه التحدث" 421 00:29:15,485 --> 00:29:16,584 ـ لقد نجح ـ عيناي 422 00:29:16,586 --> 00:29:17,684 .لقد نجح هل يمكنك تصديق هذا؟ 423 00:29:17,686 --> 00:29:18,753 ماذا فعلت لعيناي؟ 424 00:29:18,755 --> 00:29:20,520 ـ (لانس)، انظر إليّ ..ـ ماذا فعلت 425 00:29:20,522 --> 00:29:21,690 انظر إليك؟ 426 00:29:21,692 --> 00:29:24,258 .(لا استطيع النظر إليك، (والتر 427 00:29:24,260 --> 00:29:27,929 يمكنني رؤية مؤخرتي !ووجهك بنفس الوقت 428 00:29:27,931 --> 00:29:29,331 !هذا رائع جدًا 429 00:29:29,333 --> 00:29:32,033 بالواقع، الحمام لديهم .رؤية 360 درجة 430 00:29:32,035 --> 00:29:33,834 الآن، لا يمكن لأحد أن .يتسلل خلفك 431 00:29:33,836 --> 00:29:35,603 ـ توقفي يا فتاة. بحقكِ ـ هذا رائع جدًا 432 00:29:35,605 --> 00:29:38,706 يمكن إيجاد الحمام في كل مدينة رئيسية حول العالم 433 00:29:38,708 --> 00:29:39,940 .ولا أحد يلاحظهم 434 00:29:39,942 --> 00:29:42,075 إنه اعظم شكل جاسوس .يمكن أن تتخذه 435 00:29:42,077 --> 00:29:44,911 يفضل أن تعيدني إلى شكلي .الطبيعي الآن 436 00:29:44,913 --> 00:29:47,316 .هذا هو. أنا لا ألعب معك ..اعدني إلى شكلي 437 00:29:47,318 --> 00:29:48,316 .أنّي ارفع صوتي 438 00:29:48,318 --> 00:29:50,684 ربما لا ينبغي عليّ أن .ارفع صوتي عليك 439 00:29:50,686 --> 00:29:53,188 أظن إنه يمكنك أن تتخيل أنّي .متوتر قليلاً الآن 440 00:29:53,190 --> 00:29:55,490 اريدك أن تعيدني إلى شكلي .(الطبيعي، يا (والتر 441 00:29:55,492 --> 00:29:56,491 .بالطبع 442 00:29:56,493 --> 00:29:58,393 .سأبدأ العمل على الترياق الآن 443 00:29:58,395 --> 00:29:59,594 تبدأ؟ 444 00:29:59,596 --> 00:30:01,062 حسنًا، كانت الصيغة نظريًا ..حتى أنت 445 00:30:01,064 --> 00:30:03,765 هل ستبدأ؟ ليس لديك ترياق؟ 446 00:30:03,767 --> 00:30:05,600 .توقفي يا فتاة. جديًا 447 00:30:05,602 --> 00:30:06,834 .حسنًا، حسنًا 448 00:30:06,836 --> 00:30:09,337 ،إذًا، أنت حولتني لطير .ولا يمكنك ابطال ذلك 449 00:30:09,339 --> 00:30:12,239 تقنيًا، أنّك حولت نفسك .إلى طير 450 00:30:12,241 --> 00:30:14,007 .سأؤذي هذا الفتى 451 00:30:14,009 --> 00:30:15,176 ـ سأؤذي هذا الفتى ـ لا، لا، اسمع 452 00:30:15,178 --> 00:30:16,943 ،أعرف أنّك مستاء .لكن كل شيء بخير 453 00:30:16,945 --> 00:30:18,680 اتصلت بالوكالة واخبرتهم .أنّك هنا 454 00:30:18,682 --> 00:30:19,814 ماذا فعلت؟ 455 00:30:19,816 --> 00:30:20,915 .لا، لا، لا بأس 456 00:30:20,917 --> 00:30:21,981 .لم اخبرهم أنّك طير 457 00:30:21,983 --> 00:30:24,951 بالرغم أنّك سيكتشفون .هذا بسرعة 458 00:30:24,949 --> 00:30:26,821 .عليّ ان اتحول الى شبح 459 00:30:28,523 --> 00:30:32,557 نعم، قد يكون هناك جانب واحد أو اثنين .من الجوانب السلبية في الشكل الجديد 460 00:30:32,557 --> 00:30:35,259 !ويبستر)، افتح الباب) 461 00:30:35,259 --> 00:30:37,131 .حسناً 462 00:30:37,131 --> 00:30:39,263 لماذا تهرب من الوكالة؟ 463 00:30:39,263 --> 00:30:41,396 ...ابتعد عني، انا اهرب 464 00:30:41,396 --> 00:30:43,898 لأن هناك رجل شرير .حرٌ مطلق لديهِ وجهي 465 00:30:43,898 --> 00:30:45,270 والان انا احاول ان اوقفهُ 466 00:30:45,270 --> 00:30:47,572 .من ايذاء الناس بينما انا طائر 467 00:30:47,572 --> 00:30:50,134 .وشكراً لك جزيلاً على ذلك 468 00:30:50,144 --> 00:30:52,447 .أتعلم ماذا؟ انت مطرود مرة اخرى 469 00:30:52,807 --> 00:30:54,008 .مطرود مرتين 470 00:30:54,008 --> 00:30:55,910 .لا اعتقد انا هذا يُعتبرُ شيئاً 471 00:30:55,910 --> 00:30:58,483 .يعتبر هذا شيئاً الان 472 00:31:05,860 --> 00:31:07,592 .حسناً 473 00:31:07,592 --> 00:31:08,893 .إنها بدلة بأجنحة 474 00:31:08,893 --> 00:31:10,295 ما مدى صعوبة الامر؟ 475 00:31:12,327 --> 00:31:14,028 .حان وقت الطيران 476 00:31:16,571 --> 00:31:17,732 .كلا 477 00:31:17,732 --> 00:31:20,004 لقد اقتحمت قصر "الكرملين" باستخدام منديل 478 00:31:20,004 --> 00:31:21,476 .وقطعة من الانبوب 479 00:31:21,476 --> 00:31:25,910 .يجب أن تكون قادرًا على الدخول إلى سيارتك 480 00:31:31,946 --> 00:31:34,218 .اجل 481 00:31:35,720 --> 00:31:38,523 !فهمت 482 00:31:38,523 --> 00:31:39,524 !هيّا 483 00:31:44,629 --> 00:31:47,262 .حسناً، اسمعني 484 00:31:47,262 --> 00:31:49,203 هل يتحدث شخص ما؟ .لا أسمع أحدا يتحدث 485 00:31:49,203 --> 00:31:51,536 لاسيما شخص كان مطروداً مرتين 486 00:31:51,536 --> 00:31:52,907 .يريد ان يحصل على 3 مرات طرد 487 00:31:52,907 --> 00:31:54,269 .سآتي معك 488 00:31:54,269 --> 00:31:56,210 أستطيع أن أريك كل مزايا كونك حمامة 489 00:31:56,210 --> 00:31:58,443 .وكيف يمكن أن تجعلك جاسوسًا أفضل 490 00:31:58,443 --> 00:32:00,605 .ومن بعدها يُمكنك ان تُعيد لي وظيفتي 491 00:32:00,615 --> 00:32:01,906 .كلانا يربح 492 00:32:01,916 --> 00:32:03,718 .حسناً، دعني افكر بالأمر 493 00:32:03,718 --> 00:32:06,150 .كلا 494 00:32:06,150 --> 00:32:08,423 حسنًا، أفترض أن لديك شخصًا آخر 495 00:32:08,423 --> 00:32:09,484 ...لديه مختبر متنقل 496 00:32:10,255 --> 00:32:12,156 .يمكنه تحويلك إلى رجل 497 00:32:13,758 --> 00:32:15,690 .ادخل الى السيارة - .لن تعلم ابداً إنني هنا - 498 00:32:24,198 --> 00:32:25,840 .سأبقى هنا فحسب لا تقلق 499 00:32:25,840 --> 00:32:27,802 .حسناً، خطائي 500 00:32:29,344 --> 00:32:31,306 !اذهب 501 00:32:31,306 --> 00:32:32,777 !اريد ان تختفي تلك الشجرة، الان 502 00:32:32,777 --> 00:32:33,948 (العميل (ستيرلنغ 503 00:32:33,948 --> 00:32:35,149 !الخروج من المبنى الآن 504 00:32:35,149 --> 00:32:37,051 .ماذا تفعل؟ ادخل الى السيارة 505 00:32:38,212 --> 00:32:40,054 !ويلفريد)، لنتحرك) 506 00:32:40,054 --> 00:32:41,516 !لنذهب 507 00:32:42,557 --> 00:32:44,158 .تفعيل القيادة الالية 508 00:32:44,158 --> 00:32:45,820 .تم تفعيل القيادة الالية 509 00:32:45,820 --> 00:32:47,622 .طائرة (ستيرلنغ) النفاثة الخاصة 510 00:32:48,092 --> 00:32:49,464 أترى ذلك يا (والتر)؟ 511 00:32:49,464 --> 00:32:50,995 بإمكانك تحويلي الى طائر 512 00:32:50,995 --> 00:32:52,767 .لكن لا يُمكنك إيقافي 513 00:32:56,130 --> 00:32:58,102 .كان خلفنا 514 00:32:58,102 --> 00:32:59,404 اربطوا الاحزمة، واجلبوا لي 515 00:32:59,404 --> 00:33:01,205 .(كل شيء حول فتى (بيكليت 516 00:33:01,205 --> 00:33:02,637 تعتقدين إنهم يعملوا سوية؟ 517 00:33:02,637 --> 00:33:05,109 ستيرلنغ) يعمل وحدهُ، إنهُ يستغلهُ) .من اجل شيء ما 518 00:33:12,086 --> 00:33:13,748 احضرت الحمامة؟ 519 00:33:13,748 --> 00:33:15,480 .إنها الحيوان التي تقدم لي الدعم العاطفي 520 00:33:15,490 --> 00:33:18,253 أنت ستحتاج إلى حيوان يُقدم لك الدعم في الحياة 521 00:33:18,253 --> 00:33:19,554 ...إن قامت تلك الحمامة بالتغوط 522 00:33:19,554 --> 00:33:22,497 .لدينا صُحبة 523 00:33:22,497 --> 00:33:24,198 لدينا وحدات تحجز كل شارع 524 00:33:24,198 --> 00:33:26,731 .كل مدخل ومخرج على بعد 5 اميال 525 00:33:26,731 --> 00:33:29,434 .رائع، حان وقت قيّادة الماشيّة 526 00:33:29,434 --> 00:33:30,635 !تشبث 527 00:33:32,267 --> 00:33:34,409 .المناورات مفعلة 528 00:33:39,214 --> 00:33:41,606 .ليس لديّ وقتُ لهذا 529 00:33:41,616 --> 00:33:42,547 تفعيل الاسلحة - ماذا؟ - 530 00:33:42,547 --> 00:33:43,978 جاري تفعيل الاسلحة - استرخي - 531 00:33:43,978 --> 00:33:45,980 .سأضرب إطاراتها فحسب 532 00:33:45,980 --> 00:33:47,682 .هذا سيء للغاية 533 00:33:47,682 --> 00:33:48,853 .اتحداك 534 00:33:48,853 --> 00:33:49,954 .تعطيل الاسلحة 535 00:33:49,954 --> 00:33:51,025 كلا، نحن الاخيار 536 00:33:51,025 --> 00:33:52,957 .لا يُمكننا اطلاق النار هلى الاخيّار الاخرين 537 00:33:52,957 --> 00:33:54,088 .(اجل، انت محق يا (والتر 538 00:33:54,088 --> 00:33:55,490 .لنتوقف جانباً ونتحدث معها 539 00:33:55,490 --> 00:33:56,631 بالضبط، أيمكننا فعل ذلك؟ 540 00:33:56,631 --> 00:33:58,363 تفعيل الاسلحة - جاري تفعيل الاسلحة - 541 00:33:58,363 --> 00:34:00,535 .تعطيل الاسلحة - جاري تعطيل الاسلحة - 542 00:34:00,535 --> 00:34:02,467 ماذا عن شيء غير فتاك مثل بقعة نفط؟ 543 00:34:02,467 --> 00:34:03,328 تفعيل الاسلحة 544 00:34:03,338 --> 00:34:04,599 تعطيل الاسلحة 545 00:34:04,599 --> 00:34:06,341 لا تصغي الى (والتر)، تفعيل الاسلحة 546 00:34:06,341 --> 00:34:07,502 بقعة نفط - تفعيل الاسلحة - 547 00:34:07,502 --> 00:34:10,275 .بقعة نفط 548 00:34:11,576 --> 00:34:13,107 .هذا الرجل يتعثر 549 00:34:13,107 --> 00:34:15,079 .بقعة نفط 550 00:34:15,910 --> 00:34:17,252 تعطيل 551 00:34:17,252 --> 00:34:19,254 تم اغلاق النظام، وداعاً 552 00:34:19,254 --> 00:34:21,286 ماذا فعلت؟ 553 00:34:29,364 --> 00:34:31,566 .إنهُ مثل إله بسباق السيّارات 554 00:34:31,566 --> 00:34:32,727 .سنرى بشأن ذلك 555 00:34:36,631 --> 00:34:38,603 حسناً، سأتولى ذلك 556 00:34:38,603 --> 00:34:39,664 .سأتولى ذلك 557 00:34:39,674 --> 00:34:40,935 سنموت 558 00:34:40,935 --> 00:34:43,037 كلا - انتبه - 559 00:34:51,346 --> 00:34:53,418 .سنصادفهُ في اي لحظة 560 00:35:01,155 --> 00:35:02,957 .هذا ينتهي الان 561 00:35:02,957 --> 00:35:04,088 هل الجميع في مكانهِ؟ 562 00:35:04,098 --> 00:35:05,400 .اجل، الجميع في مكانهِ 563 00:35:05,400 --> 00:35:07,402 .والتر)، اعد ربط الحاسوب بالانترنيت) 564 00:35:07,402 --> 00:35:08,603 .إعادة ربط النظام بالانترنيت 565 00:35:08,603 --> 00:35:10,305 تطبيقات الدفاع قيد التشغيل 566 00:35:10,305 --> 00:35:11,606 بقعة نفط؟ - حسناً - 567 00:35:11,606 --> 00:35:12,697 .اياً كان، اضغط عليها فحسب 568 00:35:13,868 --> 00:35:14,999 تمهل! نحن نقود للوراء 569 00:35:15,009 --> 00:35:16,110 نحن نقود للوراء 570 00:35:44,799 --> 00:35:45,840 !كلا 571 00:35:58,513 --> 00:35:59,884 كان ذلك مُحكماً 572 00:35:59,884 --> 00:36:02,287 اجل، اصبح الامر رسمي انا مُعجبة بهِ 573 00:36:02,287 --> 00:36:05,820 هل رأى احدٌ اخر حمامة في تلك السيّارة؟ 574 00:36:06,721 --> 00:36:09,194 تشغيل القيادة الالية 575 00:36:10,925 --> 00:36:14,299 لا يسعني إلا أن أشعر بأن .جزء من هذا خطأي 576 00:36:14,299 --> 00:36:17,862 جزء؟ كل هذا خطأك ايها المازح 577 00:36:17,872 --> 00:36:20,004 .مظلة هوائية الان 578 00:36:20,004 --> 00:36:21,136 انا اسف 579 00:36:21,136 --> 00:36:23,007 لم اعني ان اقص ريشاتك 580 00:36:23,007 --> 00:36:24,839 .اكرهك 581 00:36:40,425 --> 00:36:43,658 .هذهِ هي الفرصة التي كنّا بإنتظارها 582 00:36:43,658 --> 00:36:46,301 هناك الكثير من الأدوات التي .أريد اختبارها في هذا المجال 583 00:36:46,301 --> 00:36:48,263 لدينا مطلق الفقاعات، منظار 584 00:36:48,263 --> 00:36:50,435 تيليسكوب، طوربيد 585 00:36:50,435 --> 00:36:51,766 لدينا القلم المتعدد 586 00:36:51,766 --> 00:36:53,468 ...لم نجرب القلم المتعدد في 587 00:36:53,468 --> 00:36:55,670 سأحتاج الى اسم شفرة 588 00:36:55,670 --> 00:36:58,643 "بوند"، "هيدروجين بوند" 589 00:36:58,643 --> 00:37:00,745 كلا، اين هو؟ 590 00:37:00,745 --> 00:37:03,348 مهلاً! ما هذا؟ 591 00:37:03,718 --> 00:37:06,251 !كلا! طِر 592 00:37:21,095 --> 00:37:23,728 أكل شيء بخير هناك؟ 593 00:37:23,738 --> 00:37:26,731 اكتشفت للتو ان البول والغائط 594 00:37:26,741 --> 00:37:29,474 كلاهما يخرج من المكان نفسهِ 595 00:37:29,474 --> 00:37:32,307 .لذا كلا، الامور ليست على ما يُرام 596 00:37:32,307 --> 00:37:34,849 "اجل، يُدعى المكان "بالوعة 597 00:37:34,849 --> 00:37:36,481 يبدو غريباً ومقززاً 598 00:37:36,481 --> 00:37:38,113 ..لكن إمتلاك "بالوعة" يعني 599 00:37:38,113 --> 00:37:39,354 !يا صاح 600 00:37:39,354 --> 00:37:41,386 .اعني ما يعنيهِ 601 00:37:41,386 --> 00:37:43,748 .رأيتهُ في المرآة 602 00:37:43,758 --> 00:37:46,191 اعلم إنك لست في موضع جيد الان 603 00:37:46,191 --> 00:37:49,254 .لكن هناك فوائد من كونك حمامة 604 00:37:49,264 --> 00:37:51,626 حسناً، إقرأ ما اريد قولهُ 605 00:37:51,626 --> 00:37:53,598 :انت هنا لأنهُ اولاً 606 00:37:53,598 --> 00:37:55,970 لا يمكنني العمل بشاشة تعمل ..باللمس بما يكفي لطردك 607 00:37:55,970 --> 00:38:00,205 وثانياً، من المفترض ان تعمل على شيء الان، صحيح؟ 608 00:38:00,205 --> 00:38:01,866 .الترياق، اجل 609 00:38:01,876 --> 00:38:04,739 .نعم، سيستغرق 18 ساعة 610 00:38:04,739 --> 00:38:08,383 ....انا عالق بهذا الجسم لمدة 18 611 00:38:08,383 --> 00:38:10,645 ...يا صاح 612 00:38:10,645 --> 00:38:13,588 .حسناً، تماشى مع الامر 613 00:38:25,029 --> 00:38:27,362 ان تكون حمامة 614 00:38:27,362 --> 00:38:30,335 .هو اروع بكثير مما يبدو 615 00:38:30,335 --> 00:38:32,637 .واذا احتضنت شكلك الجديد 616 00:38:32,637 --> 00:38:34,599 .سترى الفوائد 617 00:38:34,609 --> 00:38:37,212 مثل حقيقة، هل تعلم 618 00:38:37,212 --> 00:38:39,504 ان الحمام يُمكنهُ الرؤية بالحركة البطيئة؟ 619 00:38:39,514 --> 00:38:41,005 لأن الحمام بإمكانهُ الطيران 620 00:38:41,015 --> 00:38:43,508 .لمدى 92.7 ميل/ساعة 621 00:38:43,518 --> 00:38:44,809 وحقيقة إن الحمام 622 00:38:44,819 --> 00:38:46,851 .حيوانات ذكية للغاية تحب ممارسة الألعاب 623 00:38:46,851 --> 00:38:47,852 ...وحقيقة 624 00:38:47,852 --> 00:38:50,625 .حقيقة! عليك وضع حزام امانك 625 00:38:56,261 --> 00:38:58,193 حقيقة، الحمام يمكن أن يرى ..ضوء الأشعة فوق البنفسجية 626 00:38:58,193 --> 00:38:59,624 وهو طيف واسع من الضوء 627 00:38:59,634 --> 00:39:01,136 .لا تستطيع العين البشرية رؤيته 628 00:39:18,753 --> 00:39:21,546 .حسناً (كيمورا) انا قادم لأجلك 629 00:39:21,556 --> 00:39:24,259 .لانس ستيرلينغ) في الموقع) 630 00:39:24,259 --> 00:39:26,621 .و"هيدروجين بوند" كذلك 631 00:39:29,023 --> 00:39:31,596 .صاح، عليك ان تتعالج 632 00:39:35,830 --> 00:39:36,801 !اذهب 633 00:39:36,801 --> 00:39:38,163 .دفعتني للتو 634 00:39:38,173 --> 00:39:40,635 ...عليك ان تتحضر لأنني قادم 635 00:39:40,635 --> 00:39:42,867 هل نكزتني بأصبع قدمك للتو؟ 636 00:39:42,877 --> 00:39:46,481 .انت حمامة، بإمكانك تجاوزهم 637 00:39:51,916 --> 00:39:53,118 .طير عادي فحسب 638 00:39:55,220 --> 00:39:56,921 .هذا ليس صوت طائر 639 00:39:56,921 --> 00:39:58,323 "حتى تنمو لك "بالوعة 640 00:39:58,323 --> 00:39:59,894 .انا اقرر ماذا يكون صوت الطائر 641 00:40:03,428 --> 00:40:04,789 .إنهم اغبياء للغاية 642 00:40:04,799 --> 00:40:06,461 .كأنك محفي 643 00:40:06,461 --> 00:40:07,762 .حسناً 644 00:40:15,740 --> 00:40:17,372 .مفتاح غرفتك يا سيدي 645 00:40:17,372 --> 00:40:18,673 .اصبت 646 00:40:18,673 --> 00:40:20,675 .حسناً، انا وانت لنذهب 647 00:40:20,675 --> 00:40:23,408 دعنا نطرح الأفكار كيف سنجد هذا المجنون؟ 648 00:40:23,418 --> 00:40:26,251 ستجلس هنا تماما 649 00:40:26,251 --> 00:40:27,982 على هذهِ الاريكة اللطيفة 650 00:40:27,982 --> 00:40:29,013 .لكنني مُساعدك 651 00:40:29,024 --> 00:40:31,886 .أتعلم من يحتاج لمُساعد؟ تلك الاريكة 652 00:40:31,886 --> 00:40:34,589 ...اذهب واجلس وقم ببعض الأشياء العلمية 653 00:40:34,589 --> 00:40:37,492 .وسأذهب واجد (كيمورا) لوحدي 654 00:40:38,333 --> 00:40:41,396 ما هي تلك الرائحة الزكيّة؟ 655 00:40:43,838 --> 00:40:45,170 .كلا 656 00:40:45,170 --> 00:40:47,001 .(لا تفعلها يا (لانس 657 00:40:48,343 --> 00:40:50,605 .يا (لانس) إحظ ببعض الكرامة 658 00:40:52,307 --> 00:40:54,309 والتر)، ما الذي يحدث؟) 659 00:40:54,309 --> 00:40:57,352 .يجب أن يكون نوعا من غرائز الطيور الكامنة 660 00:40:57,352 --> 00:40:59,184 لماذا انا اكل الطعام من الارض؟ 661 00:41:00,415 --> 00:41:02,157 لماذا مذاقهُ مُدهش؟ 662 00:41:04,219 --> 00:41:06,721 .كلا، انا بخير شكراً 663 00:41:08,793 --> 00:41:11,396 .يا صاح، اعطني بعض المجال 664 00:41:11,396 --> 00:41:13,468 .تراجع 665 00:41:13,468 --> 00:41:16,131 .كلا، كم اتمنى لو إنني لم ارى هذا 666 00:41:16,131 --> 00:41:18,503 .هذا امرٌ رائع، جعلوك واحد من سِربهم 667 00:41:18,503 --> 00:41:20,405 .انا لا احاول ان اكون ضمن سِرب احد 668 00:41:20,405 --> 00:41:22,707 .تراجع ايها المرح 669 00:41:22,707 --> 00:41:24,769 لا اهتم إن كان اسمك (جيف)، تراجع 670 00:41:24,779 --> 00:41:26,041 يُمكنك فهمهم؟ 671 00:41:26,041 --> 00:41:27,172 .ماذا؟ كلا 672 00:41:27,182 --> 00:41:28,643 هل تحبيني "لوفي"؟ - انا لا اسمع حديث الطيور - 673 00:41:28,643 --> 00:41:29,974 هل انا صديقها المفضل؟ 674 00:41:29,984 --> 00:41:31,316 !لا شيء من هذا صحيح 675 00:41:31,316 --> 00:41:32,577 .(سررتُ بلقائك يا (جيف 676 00:41:32,587 --> 00:41:34,019 .(توقف عن التحدث مع (جيف 677 00:41:57,012 --> 00:42:01,076 حسناً، ما هي الاسماء المستعارة التي تستخدمها يا (كيمورا)؟ 678 00:42:05,020 --> 00:42:06,611 "(ليس (كيمورا" 679 00:42:06,621 --> 00:42:08,653 .هذا ذكي 680 00:42:08,653 --> 00:42:10,986 .انا بارع جداً بهذا 681 00:42:15,490 --> 00:42:16,921 !هيّا 682 00:42:16,931 --> 00:42:19,894 .بحقكم يا رفاق ليس الان 683 00:42:19,894 --> 00:42:22,567 .هذا مُذل للغاية 684 00:42:23,898 --> 00:42:26,171 .لستُ مولعاً بالالعاب 685 00:42:26,171 --> 00:42:27,972 ..من الافضل الا 686 00:42:29,004 --> 00:42:30,005 توقف 687 00:42:31,676 --> 00:42:33,578 !توقف 688 00:42:35,710 --> 00:42:36,581 !كلا 689 00:42:36,581 --> 00:42:38,683 !توقف ما خطبك؟ 690 00:43:05,910 --> 00:43:09,214 حسنا، هل يمكنك النظر الى ذلك؟ .كونك في سِرب ساعدك 691 00:43:09,214 --> 00:43:10,475 !ليس سِربي 692 00:43:10,485 --> 00:43:12,817 ..(لانس) 693 00:43:13,188 --> 00:43:14,319 !مهلاً 694 00:43:14,319 --> 00:43:16,251 .ليس عليك الصعود الى هناك لوحدك 695 00:43:16,251 --> 00:43:18,353 .ربما لدي شيء آخر يمكن أن يساعدك 696 00:43:18,353 --> 00:43:22,557 .والتر)، لا احتاج الى مساعدتك) 697 00:43:22,557 --> 00:43:23,928 .لن احتاج ابداً 698 00:43:26,861 --> 00:43:28,203 أيمكنك ان تضغط 20 من فضلك؟ 699 00:43:28,203 --> 00:43:29,494 .اعتقدتُ إنك لا تحتاج الى اي مساعدة 700 00:43:29,494 --> 00:43:30,595 .كلا 701 00:43:30,605 --> 00:43:31,736 تبدو كمساعدة - .كلا - 702 00:43:31,736 --> 00:43:32,867 اجل، بعض الشيء - كلا - 703 00:43:32,867 --> 00:43:35,170 اجل - كلا - 704 00:44:09,204 --> 00:44:10,705 من هناك؟ 705 00:44:10,705 --> 00:44:13,578 .تحدث طالما لا تزال لديك شفاه 706 00:44:13,578 --> 00:44:14,809 .(اصمت يا (كيمورا 707 00:44:14,809 --> 00:44:17,382 (ستيرلنغ) 708 00:44:18,283 --> 00:44:21,046 الاعيون للأمام، الايادي مرفوعة 709 00:44:21,056 --> 00:44:23,648 .ارفع منشفتك 710 00:44:23,658 --> 00:44:25,120 .يد واحدة مرفوعة 711 00:44:27,122 --> 00:44:28,393 ماذا تريد؟ 712 00:44:28,393 --> 00:44:29,894 إليك كيف يعمل الامر؟ 713 00:44:29,894 --> 00:44:32,557 .انا اسأل الاسئلة وانت تجيب 714 00:44:32,567 --> 00:44:33,628 ماذا؟ 715 00:44:33,628 --> 00:44:34,769 ماذا؟ 716 00:44:34,769 --> 00:44:36,401 .لا اعرف كيف اجيب عن ذلك 717 00:44:36,401 --> 00:44:37,662 كيف وصلت الى هنا؟ 718 00:44:37,672 --> 00:44:39,004 ...كيف 719 00:44:39,004 --> 00:44:41,166 .لن اخبرك اي شيء 720 00:44:41,176 --> 00:44:42,477 .توقف! ابتعد عني 721 00:44:42,477 --> 00:44:45,210 بعت "المدمر" لرجل ذو يد آلية 722 00:44:45,210 --> 00:44:46,171 اين هو؟ 723 00:44:46,181 --> 00:44:47,912 .سيقتلني ان قلت لك ذلك 724 00:44:47,912 --> 00:44:50,415 !وتعتقد إنني لن اقتلك؟ تحدث 725 00:45:11,436 --> 00:45:14,599 حسناً (كيمورا)، 3 ونصات من الضغط على عصب الرقبة 726 00:45:14,609 --> 00:45:16,171 طابت ليلتك 727 00:45:20,645 --> 00:45:22,347 .افتقد يداي 728 00:45:26,121 --> 00:45:28,053 لانس ستيرلنغ) سيموت على هيئة حمامة) 729 00:45:28,053 --> 00:45:31,116 .ويُدفن في صندوق احذية 730 00:45:38,934 --> 00:45:40,495 لانس)، هل انت بخير؟) 731 00:45:40,996 --> 00:45:42,097 والتر)؟) 732 00:45:45,140 --> 00:45:48,343 ،ستيرلنغ) هو هنا في مكان ما) .أريد وكلاء في كل مخرج 733 00:45:48,343 --> 00:45:49,734 .وليحذر الجميع 734 00:45:49,744 --> 00:45:51,476 .إنهُ (لانس ستيرلنغ) من نتعامل معهُ 735 00:45:52,477 --> 00:45:54,039 .اخبرني اين مكان الرجل ذو اليد الآلية 736 00:45:54,049 --> 00:45:54,950 .لن اخبرك ابداً 737 00:45:54,950 --> 00:45:57,983 .انا على وشك ان اعطيك صفعة بجناح حمامة 738 00:46:00,015 --> 00:46:02,187 .رجل قوي 739 00:46:02,187 --> 00:46:03,949 .سنعمل بالطريقة الصعبة 740 00:46:03,959 --> 00:46:05,790 ،يا (والتر)، أنا بحاجة إلى قمع 741 00:46:05,790 --> 00:46:07,422 "وسلك توصيل والبوم فرقة "نيكلباك 742 00:46:07,422 --> 00:46:08,493 نيكلباك"؟" 743 00:46:08,493 --> 00:46:10,295 .ماذا؟ لكن هذا يُمكن ان يؤذيهِ 744 00:46:10,295 --> 00:46:11,826 .ذلك هو المقصد بأكملهِ 745 00:46:12,367 --> 00:46:13,528 .اعلم ما عليّ فعلهُ 746 00:46:15,500 --> 00:46:16,701 .كلا 747 00:46:16,701 --> 00:46:18,203 .لا تفعل ذلك 748 00:46:18,203 --> 00:46:19,905 .(هذا ما اتحدث عنهُ يا (والتر 749 00:46:19,905 --> 00:46:21,176 طبق العِلمَ على هذا الاحمق 750 00:46:21,176 --> 00:46:22,567 .اجل 751 00:46:22,577 --> 00:46:24,509 سأعمل بطريقة علمية على وجهك 752 00:46:24,509 --> 00:46:26,341 .لا تفعل من فضلك 753 00:46:30,015 --> 00:46:32,717 هل اعطيت لهذا الرجل للتو رذاذ مُنعش؟ 754 00:46:32,717 --> 00:46:34,579 إنهُ مصل الحقيقة، لكن اجل 755 00:46:34,589 --> 00:46:36,181 .إنهُ ذو جودة ممتازة 756 00:46:36,191 --> 00:46:37,082 .شاهد 757 00:46:37,092 --> 00:46:39,524 كيمورا)، ما هو اكبر اسرارك؟) 758 00:46:39,524 --> 00:46:41,686 .أتبول في حوض السباحة 759 00:46:41,686 --> 00:46:43,588 هذا كثير من الصدق 760 00:46:43,598 --> 00:46:46,591 مَن هو صاحب اليد الآلية؟ ولماذا يلبس وجهي؟ 761 00:46:46,601 --> 00:46:47,933 .لا اعلم من هو 762 00:46:47,933 --> 00:46:49,264 ماذا تعلم إذن؟ 763 00:46:49,264 --> 00:46:50,866 .حسناً، اعرف كيف اعزف على المزمار 764 00:46:50,866 --> 00:46:52,267 بشأن ذو اليد الآلية؟ 765 00:46:52,267 --> 00:46:54,469 اعلم إنهُ في طريقهِ الى "البُندقية" الان 766 00:46:54,469 --> 00:46:55,971 .لسرقة قاعدة البيانات العملاء 767 00:46:55,971 --> 00:46:57,672 .سيقتلني 768 00:46:57,672 --> 00:46:59,244 قاعدة بيانات العملاء؟ - .قاعدة بيانات - 769 00:46:59,244 --> 00:47:00,605 من قال "قاعدة بيانات"؟ 770 00:47:00,605 --> 00:47:01,877 .اخرس 771 00:47:01,877 --> 00:47:05,050 .سيعرف هويات الجميع في الوكالة 772 00:47:05,050 --> 00:47:07,052 ...وبمجرد ان يعرف 773 00:47:07,052 --> 00:47:10,916 .سيستخدم "المدمر" لآزالتهم جميعاً 774 00:47:10,926 --> 00:47:13,158 .ليس قبل ان اوقفهُ اولاً 775 00:47:15,160 --> 00:47:17,692 .انها لا هوادة فيها 776 00:47:17,692 --> 00:47:19,494 .احجز الباب، سنحتاج لشيء ثقيل 777 00:47:20,395 --> 00:47:21,836 .انا ثقيل 778 00:47:23,969 --> 00:47:25,130 هل تسحب؟ 779 00:47:25,140 --> 00:47:27,232 بالطبع انا اسحب! لماذا لا تدفع انت؟ 780 00:47:27,242 --> 00:47:28,373 .ضع الوزن خلفهُ 781 00:47:28,373 --> 00:47:30,906 !انا ادفع! لكنني من ريش 782 00:47:33,909 --> 00:47:37,082 .إنهُ ككتلة كبيرة من الحلوى 783 00:47:41,857 --> 00:47:44,389 .هذا محرج للغاية 784 00:47:46,761 --> 00:47:48,854 هيّا (والتر)، استخدم عضلاتك 785 00:47:50,495 --> 00:47:51,927 .(إنتهت تحركاتك يا (ستيرلنغ 786 00:47:51,927 --> 00:47:53,728 أنت و(بيكيت) مطلوبان للخيانة 787 00:47:53,728 --> 00:47:55,060 .علينا الذهاب الان 788 00:47:55,070 --> 00:47:56,561 .كلا، لا تتركني هكذا 789 00:47:56,561 --> 00:47:58,003 .عذراً 790 00:47:58,003 --> 00:47:59,734 (الاذان) - اعتبري الامر منتهي - 791 00:48:03,638 --> 00:48:05,640 ،جب أن نصل إلى تلك الشرفة .نحن بحاجة إلى التسلق 792 00:48:05,640 --> 00:48:06,711 ماذا؟ 793 00:48:06,711 --> 00:48:09,244 تزحلق، قفز، تنطيط 794 00:48:09,915 --> 00:48:11,646 .لا اعرف اي شيء مما يعنيهِ ذلك 795 00:48:17,052 --> 00:48:18,283 .مرحباً 796 00:48:18,293 --> 00:48:20,285 ماذا حدث لك؟ 797 00:48:20,295 --> 00:48:22,427 ...لا تفعلي ذلك، ستجعليني 798 00:48:24,259 --> 00:48:26,261 الان او لن نفعلها يا (والتر)، هيّا 799 00:48:26,261 --> 00:48:27,362 !بإمكانك فعل ذلك 800 00:48:27,362 --> 00:48:29,564 حسناً، إنها مسألة فيزيائية 801 00:48:29,564 --> 00:48:32,767 فيزياء اساسية فحسب 802 00:48:37,512 --> 00:48:39,304 انت محق 803 00:48:39,314 --> 00:48:41,006 بإمكاننا فعل ذلك - (بيكيت) - 804 00:48:41,016 --> 00:48:42,507 بإمكاننا فعل ذلك - بيكيت)، لا تفعل) - 805 00:48:42,517 --> 00:48:44,749 !بإمكاننا فعل ذلك 806 00:48:53,028 --> 00:48:57,022 !استخدم ادواتك 807 00:48:57,062 --> 00:48:59,134 !حبل المسك 808 00:49:00,195 --> 00:49:03,098 طِرّ! ما الذي افعلهُ خاطئاً؟ 809 00:49:06,101 --> 00:49:07,702 !ها هو 810 00:49:11,907 --> 00:49:14,239 .عذراً 811 00:49:20,585 --> 00:49:22,357 حسناً، هذا ليس جيداً 812 00:49:28,263 --> 00:49:29,694 والتر)، ما الذي لديك ايضاً في ذلك القلم؟) 813 00:49:31,596 --> 00:49:32,597 .كلا 814 00:49:38,133 --> 00:49:40,435 .يا لهُ من هبوط ناعم 815 00:49:42,978 --> 00:49:44,539 (والتر) 816 00:49:57,192 --> 00:49:58,353 !اذهب 817 00:49:58,353 --> 00:49:59,955 هؤلاء الرفاق هم الاسوأ 818 00:49:59,955 --> 00:50:01,056 ها هو - لا تتحرك - 819 00:50:01,056 --> 00:50:02,757 القلم المتعدد 820 00:50:02,757 --> 00:50:04,399 اجل رائع! اطلق عليهم 821 00:50:06,101 --> 00:50:08,063 .حسنا، هذا مخيب للأمال 822 00:50:08,063 --> 00:50:10,405 .يبدو أنها التهمته تمامًا 823 00:50:14,309 --> 00:50:16,641 .اجل وسادة، فكرة جيّدة 824 00:50:19,544 --> 00:50:21,576 !لانس)، انخفض) 825 00:50:22,617 --> 00:50:23,718 !انخفض 826 00:50:32,788 --> 00:50:34,689 الاوتار الخطيرة 827 00:50:34,689 --> 00:50:36,922 مثل الاوتار السخيفة لكنها خطيرة 828 00:50:36,932 --> 00:50:39,194 فعال بشكلٍ غريب 829 00:50:39,194 --> 00:50:42,137 .هيّا لنختفي 830 00:50:43,098 --> 00:50:45,000 هذا شيء لا ترونهُ كل يوم 831 00:50:45,000 --> 00:50:47,502 .هذا مُقلق للغاية 832 00:50:47,502 --> 00:50:50,075 .لا اعرف ما هذا 833 00:50:50,075 --> 00:50:52,137 .(لا يُمكن ان يكون هذا (ستيرلنغ 834 00:50:52,147 --> 00:50:53,708 .لم يتأذى احد 835 00:50:53,708 --> 00:50:55,280 .(ربما يكون ذلك الفتى، (بيكيت 836 00:50:55,280 --> 00:50:56,942 .لكن هذا لا يبدو منطقياً 837 00:50:56,952 --> 00:50:59,744 بيكيت) هو مجرد شخص) .نكرة في مختبر الأدوات 838 00:50:59,754 --> 00:51:01,016 حسناً، طبقاً لملفهِ 839 00:51:01,016 --> 00:51:03,518 ذلك "النكرة" تخرج من معهد العلوم بعمر الـ15 840 00:51:03,518 --> 00:51:06,792 واخترع وسيلة لتعديل الجين البشري 841 00:51:06,792 --> 00:51:08,253 .في المدرسة الثانوية 842 00:51:08,263 --> 00:51:10,595 .الفتى هو فائق الذكاء 843 00:51:10,595 --> 00:51:12,397 .حسناً، كذلك نحن 844 00:51:14,269 --> 00:51:16,201 .مشيت عليهِ 845 00:51:16,201 --> 00:51:17,532 .مشيت في الغراء 846 00:51:17,532 --> 00:51:19,264 انا ايضاً 847 00:51:19,274 --> 00:51:22,077 هذهِ احذيتي الجديدة 848 00:51:30,886 --> 00:51:32,948 .آمل ان ينجح هذا 849 00:51:33,218 --> 00:51:35,720 .ارجوك 850 00:51:44,029 --> 00:51:46,131 تم تشغيل نظام الاسلحة 851 00:51:46,131 --> 00:51:48,133 قاعدة بيانات العملاء المطلوبة للاستهداف 852 00:51:48,133 --> 00:51:49,334 إنتهى الامر 853 00:51:49,334 --> 00:51:53,068 .المنشأة بأكملها تعمل بكامل طاقتها 854 00:51:53,068 --> 00:51:54,639 .كل شيء هو بالضبط يعمل كيفما اردتهُ 855 00:51:55,771 --> 00:51:59,574 ...ولكن من فضلك ، الدمار الذي يمكن ان يحدثهُ 856 00:52:00,615 --> 00:52:03,378 منذ متى ووكالتك تهتم 857 00:52:03,378 --> 00:52:07,552 بعد الحيوات التي تدمرها؟ 858 00:52:07,552 --> 00:52:10,255 !كلا! تمهل 859 00:52:10,255 --> 00:52:13,058 !كلا! ارجوك! تمهل 860 00:52:13,058 --> 00:52:15,220 !قلت إن ساعدتك فستدعني ارحل 861 00:52:15,230 --> 00:52:18,523 قلت ذلك، أليس كذلك؟ 862 00:52:21,503 --> 00:52:24,607 سمعتُ ان "البُندقية" جميلة .في هذا الوقت من العام 863 00:52:32,087 --> 00:52:33,378 .اجل 864 00:52:33,388 --> 00:52:35,121 "تهمل فحسب حتى اصل الى "البُندقية 865 00:52:35,121 --> 00:52:37,324 .سأوسعهُ ضرباً ذلك الاحمق 866 00:52:39,126 --> 00:52:40,327 (والتر) 867 00:52:41,058 --> 00:52:42,490 (والتر) - ماذا؟ - 868 00:52:42,490 --> 00:52:44,563 أنت لا تزال تعمل على هذا ترياق ، أليس كذلك؟ 869 00:52:45,064 --> 00:52:46,395 اعمل عليهِ؟ 870 00:52:46,395 --> 00:52:47,897 .خلال دقائق سيكتمل 871 00:52:49,009 --> 00:52:51,041 ولكن هل تعرف ماذا ينجح ايضاً؟ 872 00:52:51,041 --> 00:52:52,473 ...إن قلت ان تكون حمامة 873 00:52:52,473 --> 00:52:54,045 !ان تكون حمامة 874 00:52:54,045 --> 00:52:56,108 سأرمي هذا الفتى في المحيط حقاً 875 00:52:56,108 --> 00:52:57,179 ماذا؟ 876 00:52:57,179 --> 00:52:58,982 كيف دخلتم الى هنا جميعاً؟ 877 00:52:58,982 --> 00:53:01,685 .جيف) و"ذو الاعيون المجنونة" لن يهجروك ابداً) 878 00:53:01,685 --> 00:53:04,018 .إنهم جزء من سِربك - .بحقك، كلا - 879 00:53:04,018 --> 00:53:05,160 ابعد منقارك عن شرابي 880 00:53:05,160 --> 00:53:06,692 .ليس لديّ اي فكرة اين كان ذلك المنقار 881 00:53:06,692 --> 00:53:07,693 .تراجع 882 00:53:07,693 --> 00:53:10,056 كلا! توقف - حسناً - 883 00:53:10,066 --> 00:53:11,167 تفضلوا يا رفاق 884 00:53:11,167 --> 00:53:13,330 تناولوا جزءاً من هذا 885 00:53:13,340 --> 00:53:14,472 انت تمزح، صحيح؟ 886 00:53:14,472 --> 00:53:17,135 هذا الطائر أكل علكة عالقة في منديل 887 00:53:21,281 --> 00:53:22,712 وقلم تجسس 888 00:53:22,712 --> 00:53:24,915 .ربما ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك 889 00:53:27,288 --> 00:53:28,650 .إنهُ جاهز 890 00:53:28,650 --> 00:53:30,152 .اخيراً 891 00:53:40,936 --> 00:53:42,468 أيمكنني؟ 892 00:53:42,478 --> 00:53:44,711 ليس هذهِ المرة يا "لوفي"، شكراً 893 00:54:02,764 --> 00:54:04,266 حسناً، هذا ليس جيداً 894 00:54:04,266 --> 00:54:06,830 ليس جيداً" كأن مذاقهُ ليس جيدا.ً" 895 00:54:06,840 --> 00:54:08,742 .لكنهُ لا يزال سيحولني الى إنسان 896 00:54:08,742 --> 00:54:10,705 ليس جيداً" كأنهُ لن يحولك" 897 00:54:10,705 --> 00:54:11,946 ...الى إنسان 898 00:54:11,946 --> 00:54:14,079 واذا شربتهُ، فأ، جميع خلاياك ستلتهب ناراً 899 00:54:14,079 --> 00:54:15,180 !بحقك يا رجل 900 00:54:15,180 --> 00:54:16,953 .اسف، سأكتشف حلاً 901 00:54:16,953 --> 00:54:18,285 .العلم هو تجربة وخطأ 902 00:54:18,285 --> 00:54:20,287 .هذا ليس مختبر علم 903 00:54:20,287 --> 00:54:23,421 .إلّم اوقف هذا الرجل! فالناس سيموتون 904 00:54:23,421 --> 00:54:25,193 ألا تعتقد أنني أريد أن أوقفه أيضًا؟ 905 00:54:25,193 --> 00:54:26,826 لماذا تعتقد أنني على متن هذا القارب؟ 906 00:54:26,826 --> 00:54:28,858 ألديك اي فكرة 907 00:54:28,868 --> 00:54:31,632 عن كمية دواء دوار البحر الذي اخذتهُ الى الآن؟ 908 00:54:31,632 --> 00:54:35,236 !بالكاد اشعر بساقيّ 909 00:54:35,247 --> 00:54:38,511 ...لكني هنا لأنني اؤمن 910 00:54:38,511 --> 00:54:44,048 .معاً، بإمكاننا ايجاد شيء لفعل الخير وايقاف الشر 911 00:54:47,052 --> 00:54:48,824 اعلم إنك تعتقد ذلك يا رجل 912 00:54:49,996 --> 00:54:52,659 .لكنهُ خيّال 913 00:54:52,659 --> 00:54:57,005 .عندما يضربك الاشرار، فأنت تضربهم بقوى 914 00:54:57,005 --> 00:55:01,270 .تضربهم بقوة كبيرة حتى لا يستطيعوا الرد عليك 915 00:55:01,270 --> 00:55:04,645 .علينا محاربة النار بالنار 916 00:55:04,645 --> 00:55:09,451 .عندما نحارب النار بالنار فجميعنا سيحترق 917 00:55:09,451 --> 00:55:12,425 .لا يوجد هناك اخيّار واشرار 918 00:55:12,885 --> 00:55:14,027 .ناس فحسب 919 00:55:16,059 --> 00:55:18,362 والناس تستحق الإنقاذ 920 00:55:18,993 --> 00:55:20,535 أليست هذهِ وظيفتنا؟ 921 00:55:22,237 --> 00:55:26,573 الشر لا يهتم إن كنت لطيفاً 922 00:55:31,309 --> 00:55:36,186 اشاهد أُناس طيبون يرحلون كل يوم 923 00:55:38,288 --> 00:55:40,391 .لكنك لا تعلم شيئاً بخصوص ذلك 924 00:55:45,027 --> 00:55:46,769 .ستتفاجئ 925 00:56:10,660 --> 00:56:12,363 اول مرة في "البندقية"؟ 926 00:56:12,363 --> 00:56:14,065 .اول مرة بكل مكان في الواقع 927 00:56:14,065 --> 00:56:15,336 لطالما كان حُلمي 928 00:56:15,336 --> 00:56:17,469 .ان آتي الى هنا وأطعم الحمام 929 00:56:17,469 --> 00:56:18,971 .تحتاج الى مساعدة 930 00:56:25,780 --> 00:56:27,612 .حان الوقت للأنتصار وسحق الاشرار 931 00:56:27,622 --> 00:56:29,284 "تلك هي الوكالة "داتا فولت 932 00:56:29,284 --> 00:56:30,656 "داتا فولت" 933 00:56:30,656 --> 00:56:33,320 إن اراد "ذو اليد ألآلية" الحصول على قائمة العملاء 934 00:56:33,330 --> 00:56:35,232 .فهنا سيجدها 935 00:56:35,232 --> 00:56:36,964 تتذكر الخطة؟ - اي خطة؟ - 936 00:56:36,964 --> 00:56:38,727 "قلت، "ابتعد عن الطريق ودعني اضرب الاعداء 937 00:56:38,737 --> 00:56:39,998 .جيد، انت تتذكرها 938 00:56:41,801 --> 00:56:44,004 .(بعيداً عن المنزل يا (والتر 939 00:56:44,444 --> 00:56:45,976 (كيمورا) اعترف 940 00:56:45,976 --> 00:56:49,180 اعلم ان (ستيرلنغ) هنا في "البندقية"، اين هو؟ 941 00:56:49,180 --> 00:56:50,882 ابقى هادئ 942 00:56:52,114 --> 00:56:53,556 اين (ستيرلنغ)؟ 943 00:56:53,556 --> 00:56:56,189 .يُمكنني ان اخبرك اين لا يتواجد 944 00:56:56,189 --> 00:56:58,823 .وهو لا يتواجد هنا 945 00:56:59,764 --> 00:57:02,628 .ماذا؟ كلا، لا يُمكننا قتلها فحسب 946 00:57:02,628 --> 00:57:04,630 هذا امرٌ سوداوي يا (لوفي) 947 00:57:04,630 --> 00:57:08,375 انظر، اعلم إنك لست مجرماً 948 00:57:08,375 --> 00:57:11,579 .انت فتى بارع 949 00:57:11,579 --> 00:57:15,985 .أنت اخترعت أشياءاً لم يفكر بها أحد من قبل 950 00:57:15,985 --> 00:57:19,319 أعلم ذلك لأن حذائي لا يزال عالقًا في أحد اختراعاتك 951 00:57:19,319 --> 00:57:20,751 .عذراً 952 00:57:20,751 --> 00:57:24,756 .كلا، نحن المدينون لك بالاعتذار 953 00:57:24,756 --> 00:57:28,361 انت تحاول ان تبقي العالم آمناً 954 00:57:28,361 --> 00:57:30,264 .كما فعلت والدتك 955 00:57:32,607 --> 00:57:34,539 .قرأت ملفك 956 00:57:34,539 --> 00:57:39,115 .أعلم أنها ضحت بحياتها لإنقاذ الناس 957 00:57:41,318 --> 00:57:43,481 .(أستطيع مساعدتك يا (والتر 958 00:57:43,481 --> 00:57:45,754 .أستطيع ان أعيد لك وظيفتك 959 00:57:45,754 --> 00:57:49,058 .مختبر جديد .كل المعدات التي تحتاجها 960 00:57:50,189 --> 00:57:52,733 ...تريهم ما بأستطاعتك فعله 961 00:57:52,733 --> 00:57:57,269 .ولن يناديك أحد بالغريب مرة اخرى 962 00:57:59,441 --> 00:58:02,075 .(عليك فقط ان تّلني على مكان (ستيرلنغ 963 00:58:04,308 --> 00:58:05,950 .لا 964 00:58:05,950 --> 00:58:07,952 .يجب علينا العمل سوية 965 00:58:09,514 --> 00:58:11,687 .(خطوة سيئة، (بيكيت 966 00:58:12,659 --> 00:58:13,720 !(ستيرلنغ) 967 00:58:15,092 --> 00:58:17,194 .لا تبارح مكانك 968 00:58:17,194 --> 00:58:18,797 .هيا بنا 969 00:58:22,902 --> 00:58:24,704 ."أنه "المدمر- .هيا بنا- 970 00:58:24,704 --> 00:58:25,866 !دَمِّر الهدف 971 00:58:25,876 --> 00:58:27,177 .لا تسمحوا لذلك الشيء بالهروب 972 00:58:27,177 --> 00:58:28,309 .أفتحوا النار 973 00:58:28,309 --> 00:58:29,440 .حصل على قاعدة البيانات 974 00:58:30,612 --> 00:58:31,843 .رباه 975 00:58:31,843 --> 00:58:33,215 !أنه لا يعمل 976 00:58:33,215 --> 00:58:34,347 .سأتكفل بالامر 977 00:58:36,590 --> 00:58:37,981 !هذا لا يُبشّر بخير 978 00:58:37,991 --> 00:58:39,694 !أحتموا- !الان- 979 00:58:48,635 --> 00:58:50,438 .هيا بنا- ..بيكيت) ، لا) 980 00:58:50,438 --> 00:58:51,970 .لا تقلقي ، سنوقفه- !(ـ (بيكيت 981 00:58:51,970 --> 00:58:55,114 ،أعني، سنوقفه .لكن (لانس) قطعاً ليس هنا 982 00:59:02,683 --> 00:59:04,125 لا يمكننا الامساك بذلك الشيء .سيراً على الاقدام 983 00:59:04,125 --> 00:59:05,557 مهلاً، مهلاً، ما الذي تفعله؟ 984 00:59:05,557 --> 00:59:06,719 .(انت حمامة يا (لانس 985 00:59:06,729 --> 00:59:07,930 .انت واحد من أسرع الطيور في العالم 986 00:59:07,930 --> 00:59:09,422 !(لا، أنزلني (والتر 987 00:59:09,432 --> 00:59:11,365 !انت بحاجة للطيران .انا اؤمن بك 988 00:59:11,365 --> 00:59:12,536 !ثمة طريقة أخرى 989 00:59:12,536 --> 00:59:15,300 !يا فتى ،أياك ان تُلقي بي من على السطح 990 00:59:17,743 --> 00:59:19,275 .سيجد حلاً 991 00:59:22,409 --> 00:59:24,211 .هيا .سأموت 992 00:59:28,687 --> 00:59:29,919 .أنا أطير 993 00:59:29,919 --> 00:59:32,122 .أنا أطير 994 00:59:32,122 --> 00:59:32,993 ..انا أطير 995 00:59:32,993 --> 00:59:35,626 .انتِ تطيرين بي 996 00:59:35,626 --> 00:59:37,499 .شكراً لكِ .أعتناء ممتاز 997 00:59:37,499 --> 00:59:39,031 !مهلاً 998 00:59:40,102 --> 00:59:42,976 .حسناً ، يا رفاق !هيا بنا 999 00:59:42,976 --> 00:59:44,608 .فلدينا مدمر لنُمسِكَ به 1000 00:59:44,608 --> 00:59:46,270 .معذرة .انا آسف 1001 00:59:49,484 --> 00:59:50,946 .ّلك ينفع أيضاً 1002 00:59:50,946 --> 00:59:52,989 !هذا علمٌ رسمي 1003 00:59:56,754 --> 00:59:58,826 .حسناً 1004 01:00:05,004 --> 01:00:07,067 !هذا عملٌ رسمي 1005 01:00:07,968 --> 01:00:09,670 .علينا أسترجاع قاعدة البيانات 1006 01:00:09,670 --> 01:00:10,742 أي أفكار؟ 1007 01:00:12,444 --> 01:00:14,517 .احب طريقة تفكيرك 1008 01:00:16,349 --> 01:00:17,551 !أصابة موفقة 1009 01:00:17,551 --> 01:00:18,782 .أمسكت بها 1010 01:00:22,327 --> 01:00:24,860 .اجل، لم أعتقد ان ذلك سيروق له 1011 01:00:26,062 --> 01:00:27,063 .احسنتَ عملاً 1012 01:00:28,795 --> 01:00:31,338 .هذا صحيح .حميعكم يحب الالعاب 1013 01:00:31,338 --> 01:00:32,971 .لنلعب لعبة الابتعاد عن بعض 1014 01:00:34,072 --> 01:00:35,073 .أنطلقوا للأمام 1015 01:00:37,206 --> 01:00:38,848 !لا 1016 01:00:47,590 --> 01:00:49,923 لم يعد الامر سهلاً، اليس كذلك ، (رومبا)؟ 1017 01:00:51,825 --> 01:00:54,198 !لوفي"، كله لك يا حمامة" 1018 01:00:54,699 --> 01:00:56,171 .اضربني ، انا في مجال مفتوح 1019 01:00:56,802 --> 01:00:58,273 !أمسكتها، أمسكتها 1020 01:00:58,273 --> 01:00:59,275 .لا 1021 01:01:11,751 --> 01:01:13,994 !لا،لا،لا 1022 01:01:13,994 --> 01:01:15,195 !الامور على وشك الاحتدام 1023 01:01:18,400 --> 01:01:20,162 !لا 1024 01:01:20,162 --> 01:01:22,064 !هيا،هيا،هيا 1025 01:01:27,571 --> 01:01:29,474 !مسكة القرن 1026 01:01:29,474 --> 01:01:31,707 لم أمسك بأي !شيء مطلقاً طوال حياتي 1027 01:01:36,823 --> 01:01:38,656 .كان ذلك مذهلاً- !نجحنا- 1028 01:01:38,656 --> 01:01:39,757 سنتحدث حول 1029 01:01:39,757 --> 01:01:40,989 .ألقائك بي من على السطح ، رغم ذلك 1030 01:01:40,989 --> 01:01:42,761 .اجل، حقاً أعتقدت ان ذلك سينفعنا بشكل أفضل 1031 01:01:42,761 --> 01:01:43,893 .لا، لا بأس ، لا بأس 1032 01:01:43,893 --> 01:01:45,124 .لا، سيبدأ صياحنا بعد دقيقة 1033 01:01:45,134 --> 01:01:46,766 .تعلم، سأدعك تستمتع بهذه اللحظة 1034 01:01:46,766 --> 01:01:48,639 ...لا يُمكن ايقافنـ 1035 01:02:06,392 --> 01:02:08,625 .هذه تخصّني 1036 01:02:08,625 --> 01:02:13,331 تقنياً ، تخص حكومة الولايات المتحدة الاميركية 1037 01:02:15,403 --> 01:02:18,237 !(لانس)، (لانس) 1038 01:02:18,938 --> 01:02:20,770 ستيرلنغ)؟) 1039 01:02:20,780 --> 01:02:23,174 ماذا قلت، (لانس)؟ 1040 01:02:23,184 --> 01:02:26,518 .أخرج .سنحظى بوقت رائع 1041 01:02:26,518 --> 01:02:28,521 أنت البطل، أليس كذلك؟ 1042 01:02:28,521 --> 01:02:31,324 ..البطل الذي يُنقذ الموقف 1043 01:02:31,324 --> 01:02:35,399 .تُدمِّر أي شيء يتعرض طريقك 1044 01:02:38,303 --> 01:02:40,336 .سأحب ان أحظى ببعض المرح 1045 01:02:43,510 --> 01:02:44,842 .أظن أنه لن يأتي 1046 01:02:44,842 --> 01:02:47,445 .لا 1047 01:02:48,747 --> 01:02:50,849 .الحياة مَليئَة بالخيبات 1048 01:02:52,922 --> 01:02:54,684 .لستَ مضطراً لقتلي بهذه الطريقة 1049 01:02:54,684 --> 01:02:56,186 .فلن تُحسِّن الامور 1050 01:02:56,186 --> 01:02:57,388 .لا 1051 01:02:57,388 --> 01:02:58,519 !لا 1052 01:02:59,891 --> 01:03:01,393 !(والتر) 1053 01:03:20,588 --> 01:03:22,060 فتات الخبز؟ 1054 01:03:26,766 --> 01:03:28,829 .خالية من الغلوتين 1055 01:03:35,077 --> 01:03:36,679 .لانس)، هيا بنا) 1056 01:03:43,718 --> 01:03:46,652 !توقف مكانك 1057 01:03:46,652 --> 01:03:49,095 !أستدر بهدوء ولطف 1058 01:03:50,697 --> 01:03:52,399 .ارفع يديك 1059 01:03:57,536 --> 01:03:59,509 .كلتا يديك 1060 01:04:00,670 --> 01:04:02,112 !أحترسي 1061 01:04:05,216 --> 01:04:09,812 ..هل رأي اي احد منكم ان العميل (ستيرلنغ) لديه 1062 01:04:09,822 --> 01:04:12,385 يد آلية؟ 1063 01:04:12,385 --> 01:04:13,787 .اجل 1064 01:04:21,197 --> 01:04:23,600 .موقف جنونيٌ تماماً 1065 01:04:23,600 --> 01:04:25,933 عندما وضع قدمه ..على رأسي ، كنتُ 1066 01:04:25,943 --> 01:04:27,345 !"أنت كنت تصرخ "لا 1067 01:04:27,345 --> 01:04:29,347 "ومن ثُمَّ ألقيت عليه "فتات الخبز 1068 01:04:29,347 --> 01:04:31,951 ،مع ذلك ، هرب مع قاعدة البيانات 1069 01:04:31,951 --> 01:04:33,953 حقاً؟ 1070 01:04:33,953 --> 01:04:37,318 أحقاً؟ 1071 01:04:38,119 --> 01:04:40,151 حقاً؟ 1072 01:04:40,161 --> 01:04:41,994 أشعر انك تريدني ان اقول 1073 01:04:41,994 --> 01:04:43,155 عَمَّ تتحدث؟ 1074 01:04:43,165 --> 01:04:45,028 .سأخبرك عَمَّ أتحدث 1075 01:04:45,028 --> 01:04:47,931 ،خلال تَجَمُّع الطيور عليه 1076 01:04:47,931 --> 01:04:49,333 .وضعت عليه جهاز تتبع 1077 01:04:50,174 --> 01:04:52,007 مهلاً، ذلك هو؟ 1078 01:04:52,007 --> 01:04:53,679 صاحب اليد الآلية؟ 1079 01:04:53,679 --> 01:04:55,872 .اجل- !مرحى- 1080 01:04:55,882 --> 01:04:57,344 !مرحى ، أنت الرجل المنشود 1081 01:04:57,344 --> 01:04:59,076 كان من المستحيل 1082 01:04:59,086 --> 01:05:00,818 .أنجح بهذا لولا مساعدتك 1083 01:05:00,818 --> 01:05:03,021 ماذا؟- ماذا؟- 1084 01:05:03,021 --> 01:05:04,253 ماذا قلت؟ 1085 01:05:04,253 --> 01:05:05,524 ...اظن أنني قلتُ 1086 01:05:05,524 --> 01:05:08,128 .قلت انك لم تكن لتنجح بهذا لولا مساعدتي 1087 01:05:21,074 --> 01:05:22,476 .حسناً 1088 01:05:22,476 --> 01:05:24,619 .(حسناً، وصلنا الحد الفاصل للعناق يا (والتر 1089 01:05:24,619 --> 01:05:27,082 حسناً ، هلا توقفت؟ 1090 01:05:27,082 --> 01:05:29,215 ..انت تحضنني بقوة 1091 01:05:38,597 --> 01:05:42,172 والتر)، ما يحصل في الغواصة) 1092 01:05:42,172 --> 01:05:44,104 .يبقى فيها 1093 01:05:44,104 --> 01:05:45,506 .لقد وضعت بيضة 1094 01:05:45,506 --> 01:05:47,078 !وضعت بيضة 1095 01:05:47,078 --> 01:05:49,281 .اعتقد انها أنزلقت نوعاً ما ، يا رجل 1096 01:05:49,281 --> 01:05:50,813 !لقد وضعت بيضة 1097 01:05:50,813 --> 01:05:52,455 .لانس)، هذا مذهل) 1098 01:05:52,455 --> 01:05:54,017 هل تدرك ما يعنيه هذا؟ 1099 01:05:54,017 --> 01:05:55,159 !انتَ أنثى 1100 01:05:55,159 --> 01:05:56,320 أستمحيك عذراً؟ 1101 01:05:56,320 --> 01:05:57,622 .بالطبع، بالطبع 1102 01:05:57,622 --> 01:05:59,254 .لهذا السبب لم أستطع ايجاد حل 1103 01:05:59,264 --> 01:06:02,198 .أستخدمت الحمض النووي لـ"لوفي" في المصل 1104 01:06:02,198 --> 01:06:04,130 وكيف ينفعنا هذا؟ 1105 01:06:04,130 --> 01:06:05,702 لأن الان كل ما عليَّ فعله 1106 01:06:05,702 --> 01:06:08,005 ..هو أضافة متغير واحد في الترياق 1107 01:06:08,005 --> 01:06:09,477 .وستستعيد شكلك البشري مرة اخرى 1108 01:06:10,078 --> 01:06:11,910 .سأكون على حقيقتي 1109 01:06:11,910 --> 01:06:13,773 ،ما لم ، كما تعرف 1110 01:06:13,783 --> 01:06:16,486 .قد ترغب بالبقاء حمامة لفترة اطول 1111 01:06:18,148 --> 01:06:19,350 .حسناً 1112 01:06:20,051 --> 01:06:21,323 .بالطبع 1113 01:06:21,323 --> 01:06:23,626 .ترياق واحد قادم على الفور 1114 01:06:35,411 --> 01:06:38,275 .ايتها المديرة (جينكينز)، لقد فقدنا قاعدة البيانات 1115 01:06:38,275 --> 01:06:40,347 .كل موظف في الوكالة مهدد بالخطر 1116 01:06:40,347 --> 01:06:42,580 عليك سحبهم كلهم .لضمان سلامتهم 1117 01:06:44,282 --> 01:06:46,085 وكنتِ واثقة انه (لانس)؟ 1118 01:06:46,085 --> 01:06:47,557 .اجل 1119 01:06:47,557 --> 01:06:48,628 ربما؟ 1120 01:06:48,628 --> 01:06:51,261 .حسناً، أجهل ما رأيت 1121 01:06:51,932 --> 01:06:54,596 لكني ما زلت أعرف يقيناً 1122 01:06:54,596 --> 01:06:56,438 .بأن (ستيرلنغ) قدِمَ على متن هذا المركب 1123 01:06:56,438 --> 01:06:57,900 .ستيرلنغ) لم يكن على متنه) 1124 01:06:57,900 --> 01:06:58,831 ...أبن الـ 1125 01:06:58,841 --> 01:07:01,605 !بحقكم .لا بد أن هناك شيء 1126 01:07:01,605 --> 01:07:03,738 ،آثار قدمٍ ، غلاف حلوى 1127 01:07:03,748 --> 01:07:05,450 ..غسول وجه باهظ الثمن 1128 01:07:05,450 --> 01:07:06,681 لأنه من المستحيل 1129 01:07:06,681 --> 01:07:08,654 .ان تبدو بشرته بذلك الصفاء دون مساعدة 1130 01:07:08,654 --> 01:07:10,416 .أسمعي ، كل شيء لم يُسدِنا نفعاً 1131 01:07:10,416 --> 01:07:11,948 ..لو كان (ستيرلنغ) على متن هذا المركب 1132 01:07:11,958 --> 01:07:13,390 ،فهو لم يترك أثراً 1133 01:07:13,390 --> 01:07:15,553 ..شفتيه لم تلمسا قدحٌ 1134 01:07:15,563 --> 01:07:19,027 .وبطريقة ما ، لم يملك أقدام 1135 01:07:20,599 --> 01:07:21,901 أعتقد أن من الأسلم القول 1136 01:07:21,901 --> 01:07:24,905 .أن تحقيقك لم يوصلنا الى نتيجة 1137 01:08:44,038 --> 01:08:45,139 لانس)؟) 1138 01:08:47,712 --> 01:08:48,744 لانس)؟) 1139 01:08:51,147 --> 01:08:52,288 هل نجح الامر؟ 1140 01:08:52,288 --> 01:08:54,421 .حسناً، رويدك 1141 01:08:58,927 --> 01:09:00,699 .أستعدت يداي 1142 01:09:01,060 --> 01:09:02,792 !أجل ، أجل 1143 01:09:02,802 --> 01:09:04,264 .عضلات صدري 1144 01:09:04,264 --> 01:09:06,467 .عضلات صدري ..بطني 1145 01:09:06,467 --> 01:09:09,841 ..والتر)، انتَ) 1146 01:09:09,841 --> 01:09:10,842 ...انا فقط 1147 01:09:11,714 --> 01:09:14,177 يمكنني تقبيلك !لأني أملك شفاه الان 1148 01:09:15,478 --> 01:09:17,251 .انا عارٍ 1149 01:09:17,251 --> 01:09:18,683 .محرجٌ قليلاً 1150 01:09:18,683 --> 01:09:20,585 ،لحسن حظك .خططت مسبقاً 1151 01:09:20,585 --> 01:09:21,787 .قرار جيد 1152 01:09:26,463 --> 01:09:27,794 .ها هو ذا 1153 01:09:27,794 --> 01:09:29,266 .(لانس ستيرلنغ) .عاد للعمل 1154 01:09:30,638 --> 01:09:32,871 ".لقد وصلت وجهتك " 1155 01:09:33,672 --> 01:09:35,074 .حسناً يا صاحب اليد الآلية 1156 01:09:36,075 --> 01:09:37,747 .قادمٌ للنيل منك 1157 01:09:48,762 --> 01:09:51,766 " منشأة أسلحة سـرية ، بحر الشمـال " 1158 01:10:06,685 --> 01:10:10,350 حسناً، صاحب اليد الآلية على .بعد ميل من الغرب 1159 01:10:10,350 --> 01:10:11,822 اذاً، ما الخطة يا شريك؟ 1160 01:10:11,822 --> 01:10:15,286 لديّ الكثير من البريق ..والصعق والضرب 1161 01:10:15,296 --> 01:10:16,828 .لا 1162 01:10:16,828 --> 01:10:17,829 لا ماذا؟ 1163 01:10:17,829 --> 01:10:19,702 .(سأتولى الامر من هنا (والتر 1164 01:10:19,702 --> 01:10:21,194 انت تمزح ، اليس كذلك؟ 1165 01:10:21,204 --> 01:10:22,966 .اسمع ، الأرواح على المحك 1166 01:10:22,966 --> 01:10:24,097 .سأتكفل بالامر الان 1167 01:10:24,108 --> 01:10:25,539 ستتكفل بالامر؟ 1168 01:10:25,539 --> 01:10:27,702 .لكننا فريق .قلتها بنفسك 1169 01:10:27,712 --> 01:10:29,104 .وأدّيت عملك 1170 01:10:29,114 --> 01:10:30,506 .لقد حولتني إلى شكلي الطبيعي 1171 01:10:30,516 --> 01:10:33,309 .حان الوقت للقيام بالاعمال على طريقتي 1172 01:10:33,319 --> 01:10:35,312 .الاجهاز على هذا الاحمق 1173 01:10:35,322 --> 01:10:36,984 .هذا خطأ 1174 01:10:36,984 --> 01:10:38,656 .انتَ مخطئ للغاية 1175 01:10:38,656 --> 01:10:40,088 ..اسمع، لدي كل شيء نحتاجه 1176 01:10:40,088 --> 01:10:43,733 هذا ليس مكان مناسب لآلاتك الغريبة 1177 01:10:45,295 --> 01:10:46,637 غريبة؟ 1178 01:10:50,372 --> 01:10:52,004 .عد للمنزل 1179 01:10:55,779 --> 01:10:56,780 .لا 1180 01:10:57,481 --> 01:10:59,954 .لن أستسلم 1181 01:11:04,260 --> 01:11:06,252 ..(لانس) 1182 01:11:06,262 --> 01:11:09,266 .لا استطيع خسارة المزيد من الناس الطيبين 1183 01:11:22,313 --> 01:11:23,915 .أعمل لوحدي 1184 01:13:00,941 --> 01:13:03,004 .أعتقد ان تلك تخصّك 1185 01:13:03,014 --> 01:13:06,678 .وذلك الوجه الذي كنت تستخدمه ،وجهي 1186 01:13:06,678 --> 01:13:08,080 .انتهى الامر 1187 01:13:08,080 --> 01:13:10,283 قاعدة البيانات لن تفيدك بشيء 1188 01:13:10,283 --> 01:13:12,886 .ولعبتك الباهظة مُدَمّرة هكذا 1189 01:13:15,159 --> 01:13:18,964 أحقاً ظننت انني سأستخدم ..سلاحاً فتّاكاً واحداً 1190 01:13:18,964 --> 01:13:22,169 لقتل كل أسم على هذه القائمة؟ 1191 01:13:23,140 --> 01:13:24,842 .اعني، ظننتُ ذلك 1192 01:13:24,842 --> 01:13:27,535 .الى ان طرحت سؤالك بتلك الطريقة 1193 01:13:27,545 --> 01:13:28,977 .فذلك يُلقي بظلال الشك 1194 01:13:28,977 --> 01:13:30,880 .(قل لي ، ايها العميل (ستيرلنغ 1195 01:13:34,154 --> 01:13:36,117 .نجحت في إيقاف سلاح واحد 1196 01:13:39,891 --> 01:13:42,465 كيف تُخطط لأيقاف 1000 منها؟ 1197 01:13:54,280 --> 01:13:56,183 .فلتُنعِم بنومِ رغيد 1198 01:14:17,070 --> 01:14:18,742 أتشعر بالرهبة؟ 1199 01:14:18,742 --> 01:14:20,304 أيمكنك الشعور بها؟ 1200 01:14:20,314 --> 01:14:25,721 .تحوم حولك كـ ضبابة 1201 01:14:25,721 --> 01:14:27,854 .قلتُ لك .انني لا اعرف حتى يا رجل 1202 01:14:27,854 --> 01:14:30,988 .لكني أعرفك 1203 01:14:30,988 --> 01:14:32,390 .فكر في الامر 1204 01:14:33,131 --> 01:14:34,062 لا؟ 1205 01:14:34,062 --> 01:14:35,894 .سأساعدك قليلاً 1206 01:14:38,968 --> 01:14:40,400 "قيرغيزستان" 1207 01:14:43,544 --> 01:14:45,036 .انه يتذكر 1208 01:14:45,046 --> 01:14:47,609 .اعني، بالتأكيد لن أنسى ذلك اليوم 1209 01:14:47,609 --> 01:14:50,483 .كنتَ رائعاً 1210 01:14:50,483 --> 01:14:52,616 .رجل بقوة جيش كامل 1211 01:14:52,616 --> 01:14:54,388 ..الكثير من العبارات المُنَمّقة 1212 01:14:54,388 --> 01:14:59,325 وكانت لديك كل تلك الالعاب التي تنفجر 1213 01:15:00,466 --> 01:15:01,567 .بووم 1214 01:15:03,670 --> 01:15:05,473 .بووم 1215 01:15:06,904 --> 01:15:09,368 كنتم مجموعة من الاشخاص 1216 01:15:09,378 --> 01:15:12,271 .على وشك إيذاء أناس أبرياء 1217 01:15:12,281 --> 01:15:15,676 .وواجبي سلامة الجميع 1218 01:15:15,686 --> 01:15:18,319 الجميع؟ 1219 01:15:19,621 --> 01:15:25,959 ..شاهدت كل فرد من مجموعتي يموت 1220 01:15:25,959 --> 01:15:31,166 .بينما أنهالت أسلة وكالتك علينا 1221 01:15:34,941 --> 01:15:37,544 .سلبتني كل شيء 1222 01:15:40,778 --> 01:15:42,981 .وتعرف القواعد 1223 01:15:44,924 --> 01:15:47,587 .(لقد ضربتني بقوة، (ستيرلنغ 1224 01:15:50,431 --> 01:15:53,064 .وأنا سأضربك أقوى 1225 01:16:05,110 --> 01:16:06,982 ..كل هذا 1226 01:16:09,686 --> 01:16:12,389 .بسببك 1227 01:16:24,105 --> 01:16:26,207 .أنه عائد لأجلي 1228 01:16:28,580 --> 01:16:31,514 .والتر)،لا) .لا، لا، لا 1229 01:16:31,514 --> 01:16:32,576 .(والتر) 1230 01:16:32,586 --> 01:16:34,648 .لا،لا،لا .حسناً 1231 01:16:39,825 --> 01:16:43,159 .هذا الولد مسالم 1232 01:16:43,159 --> 01:16:45,863 ليس له علاقة بأي من هذا، مفهوم؟ 1233 01:16:45,863 --> 01:16:46,994 .يمكننا التوصل الى حل 1234 01:16:46,994 --> 01:16:48,136 .انظر الي، أنظر الي 1235 01:16:48,136 --> 01:16:50,138 أنا أعتذر، اتفقنا؟ 1236 01:16:50,138 --> 01:16:51,670 !ثمة سبيل آخر 1237 01:16:51,670 --> 01:16:52,672 هل تسمعني؟ 1238 01:16:57,318 --> 01:16:59,050 .لا تؤذيه 1239 01:17:02,985 --> 01:17:04,116 .لا 1240 01:17:04,126 --> 01:17:05,358 ..أياك .أياك ان تفعل هذا 1241 01:17:06,329 --> 01:17:08,362 .أترجاك .لا،لا 1242 01:17:08,362 --> 01:17:10,134 !لا تؤذيه .لا 1243 01:17:13,699 --> 01:17:15,171 !لا 1244 01:17:21,479 --> 01:17:24,383 .انا أسلبك كل شيء 1245 01:18:59,506 --> 01:19:01,909 .صحيح ، أجل 1246 01:19:03,141 --> 01:19:05,143 .(والتر) 1247 01:19:05,143 --> 01:19:06,615 ..لكني رأيت 1248 01:19:06,615 --> 01:19:07,647 ..كيف أستطعت 1249 01:19:07,647 --> 01:19:10,250 ،كما تعلم .واحد من أدواتي الغريبة 1250 01:19:11,251 --> 01:19:13,594 .العناق الغير مشتعل 1251 01:19:14,155 --> 01:19:16,328 .ظننت انني فقدتك يا رجل 1252 01:19:17,530 --> 01:19:20,163 .(سأساندك دوماً (لانس 1253 01:19:20,163 --> 01:19:22,606 ."ذلك ما تعنيه كلمة "فريق 1254 01:19:23,467 --> 01:19:26,541 .انه شيء تعلمته منذ فترة طويلة 1255 01:19:28,844 --> 01:19:29,846 من أمك؟ 1256 01:19:33,420 --> 01:19:35,453 .(انت صديق صالح ، يا (والتر 1257 01:19:40,059 --> 01:19:44,495 .وآسف لأطلاقي جهاز التخدير على رقبتك 1258 01:19:44,495 --> 01:19:47,538 ."وآسف على "البالوعة 1259 01:19:49,441 --> 01:19:52,775 اذاً، ما الخطة لأيقاف هذا الرجل؟ 1260 01:19:52,775 --> 01:19:54,437 .لا، ليس خطتي 1261 01:19:54,447 --> 01:19:55,949 .حان الوقت للعمل بخطتك 1262 01:19:56,851 --> 01:19:57,842 بخطتي؟ 1263 01:19:57,852 --> 01:20:00,245 .فنحن على وشك أشعال هذا الشيء 1264 01:20:00,255 --> 01:20:02,588 ..حسناً، في تلك الحالة 1265 01:20:02,588 --> 01:20:04,621 .سنحتاج الى سِربٌ أكبر 1266 01:20:04,621 --> 01:20:06,253 ستتصل بـ(مارسي)، أليس كذلك؟ 1267 01:20:06,263 --> 01:20:08,726 .أجل- .قلها انني ألقي التحية- 1268 01:20:17,207 --> 01:20:19,670 .لنتصرف بغرابة- .بووم- 1269 01:20:32,827 --> 01:20:35,691 .لا مكان للهروب من هذا ، (لانس) 1270 01:20:35,701 --> 01:20:39,796 أنصت ،أنا متأسف حيال ."ما حصل في "قيرغيزستان 1271 01:20:39,806 --> 01:20:43,671 .لكننا عالقان في دوّامة الرجل الصالح والطالح 1272 01:20:43,671 --> 01:20:46,946 .لسنا مضطرين لأنهاء الامر هكذا 1273 01:20:46,946 --> 01:20:49,409 .اجل، فات الاوان على ذلك 1274 01:20:49,419 --> 01:20:50,650 .لم يفت 1275 01:20:50,650 --> 01:20:52,853 .نحن فقط أناس بسطاء نقترف الاخطاء 1276 01:20:52,853 --> 01:20:54,986 .يمكننا التوصل الى حلٍ- .أنتهيت- 1277 01:20:54,986 --> 01:20:57,419 .كدت أبلغ النقطة- .انت تُبلي حسناً- 1278 01:20:57,429 --> 01:20:59,292 .اعني بحقك 1279 01:20:59,292 --> 01:21:01,524 .يمكننا حل الموضوع 1280 01:21:01,534 --> 01:21:03,167 .لك ذلك. أنا متصل 1281 01:21:03,167 --> 01:21:04,899 .لا داعي لأن يتأذى أي أحد 1282 01:21:04,899 --> 01:21:08,644 .يجب ان تعرف هذا أفضل من أي شخص اخر 1283 01:21:12,178 --> 01:21:14,882 .أحد ما يتأذى دوماً 1284 01:21:14,882 --> 01:21:15,953 .ليس اليوم 1285 01:21:20,689 --> 01:21:23,122 أحضرت تسجيلاتك الخاصة؟ 1286 01:21:23,122 --> 01:21:25,095 .نحب القيام بدخولٍ مميز 1287 01:21:55,364 --> 01:21:57,267 هلا نظرت الى ذلك؟ 1288 01:21:57,267 --> 01:22:01,703 ثمة رجل بيد آلية يرتدي وجهك ."الذي اخذ "المدمر أم 9 1289 01:22:01,713 --> 01:22:03,475 .اظن انني مدينة لك بأعتذار 1290 01:22:03,475 --> 01:22:04,847 .حسناً،أعتذري 1291 01:22:04,847 --> 01:22:07,380 .لا، كان ذلك هو .كان ذلك الاعتذار 1292 01:22:07,380 --> 01:22:09,052 .اعتذارك مقبول 1293 01:22:13,628 --> 01:22:16,191 ،لكن عليك الاعتراف ."كان أشبه بـ"سكوبي دو 1294 01:22:16,191 --> 01:22:18,164 .%100 "سكوبي دو" 1295 01:22:18,164 --> 01:22:20,737 !سأجعل هذا يؤذي 1296 01:22:27,506 --> 01:22:29,108 .حسناً ، أفسحوا المجال 1297 01:22:29,108 --> 01:22:30,980 .انتم بأمان هنا، هيا 1298 01:22:30,980 --> 01:22:32,312 هل الجميع هنا؟ 1299 01:22:32,312 --> 01:22:35,216 .ايتها المديرة ، شيء مجهول قادم 1300 01:22:35,216 --> 01:22:36,257 .يقترب بسرعة 1301 01:22:37,319 --> 01:22:39,221 .هذا سيء 1302 01:22:48,703 --> 01:22:49,975 .اغلقوا المكان 1303 01:23:06,697 --> 01:23:08,599 .نحن أهداف سهلة 1304 01:23:09,430 --> 01:23:10,792 .والتر) اخترق يده) 1305 01:23:10,802 --> 01:23:12,765 علينا توفير بعض الوقت .له ليُبطل الاسلحة الفتّاكة 1306 01:23:12,765 --> 01:23:14,867 فهمت ،أي نوع من القوة النارية التي نتحدث عنها؟ 1307 01:23:18,442 --> 01:23:19,814 .فقط سايري السلاح 1308 01:23:21,176 --> 01:23:22,277 .هات افضل ما عندك 1309 01:23:22,277 --> 01:23:24,480 .هذه ضربة سيئة 1310 01:23:26,923 --> 01:23:28,655 .لا،لا،لا .هذه فقاعات مغلفة 1311 01:23:28,655 --> 01:23:30,488 .أضغط الزر في الخلف 1312 01:23:30,488 --> 01:23:32,661 ،الزر الذي في الخلف !الزر الذي في الخلف 1313 01:23:38,999 --> 01:23:39,930 فقاعات؟ 1314 01:23:39,940 --> 01:23:42,273 .عليك ان تدعني أجرب ذلك 1315 01:23:42,273 --> 01:23:44,346 .ذلك جهاز تصادم .ارميه 1316 01:23:58,094 --> 01:24:00,156 .الصعق، الرذاذ المنشور .النجوم المنومة 1317 01:24:00,166 --> 01:24:02,559 .الخرخرة. فريق الزعيق 1318 01:24:02,569 --> 01:24:05,033 حسناً، ماذا لدينا لنخسره؟ 1319 01:24:07,576 --> 01:24:09,038 .بإتجاه عقرب الساعة 11 1320 01:24:09,038 --> 01:24:12,112 .بإتجاه عقرب الساعة 12 !بإتجاه عقرب الساعة 2:30! 4:30 1321 01:24:13,213 --> 01:24:15,376 .بطانية حماية 1322 01:24:15,386 --> 01:24:17,949 .انها مقلوبة 1323 01:24:17,949 --> 01:24:19,521 .انا محبة للعناق 1324 01:24:27,361 --> 01:24:28,433 .أصابة موفقة 1325 01:24:28,433 --> 01:24:30,435 "كنتُ أصوب نحو وجهك" 1326 01:24:32,468 --> 01:24:34,070 شكراً لك؟ 1327 01:24:34,070 --> 01:24:36,043 .والتر)، سأحتاج للتلقيم مرة اخرى) 1328 01:24:36,043 --> 01:24:38,306 .طلباتك أوامر 1329 01:24:38,316 --> 01:24:40,348 هل هذه الحمامات مرتدية حقائب ظهر؟ 1330 01:24:42,751 --> 01:24:44,924 .الان ، هذا مثير .هذا مثير 1331 01:24:46,026 --> 01:24:48,389 "اسميها "فيفتي شيد او ياي 1332 01:24:48,389 --> 01:24:50,522 !بحقك الان 1333 01:24:50,532 --> 01:24:52,064 هل مستعد للأستسلام؟ 1334 01:25:10,217 --> 01:25:11,288 .الى مختبر المعدات 1335 01:25:11,288 --> 01:25:14,993 !اذهبوا الى مختبر المعدات !أحضروا اي سلاح تستطيعون حمله 1336 01:25:15,764 --> 01:25:17,867 !توقفوا ، تراجعوا 1337 01:25:19,629 --> 01:25:21,372 .لا 1338 01:25:29,782 --> 01:25:30,984 .انا محبة للعناق 1339 01:25:36,221 --> 01:25:39,355 .والتر)، وجهي لا يحتمل أي من هذا بعد) 1340 01:25:39,355 --> 01:25:40,987 .قم بعملك وأنا أقوم بعملي 1341 01:25:40,997 --> 01:25:42,058 حسناً ، عملك يبدو 1342 01:25:42,058 --> 01:25:43,460 .أسهل بكثير من عملي 1343 01:25:43,460 --> 01:25:44,862 .لدينا مهارات مختلفة 1344 01:25:44,862 --> 01:25:46,334 .مما يجعلنا ذلك فريق رائع 1345 01:25:46,334 --> 01:25:47,335 .يا صاح 1346 01:26:06,560 --> 01:26:08,162 .معذرةً 1347 01:26:08,162 --> 01:26:09,995 لِمَ أشم رائحة الخزامى؟ 1348 01:26:09,995 --> 01:26:11,567 .لقد رُششنا للتو 1349 01:26:11,567 --> 01:26:12,928 .مصل الحقيقة 1350 01:26:12,938 --> 01:26:14,200 ،لدي خمس قطط 1351 01:26:14,200 --> 01:26:15,632 سميت كل واحد منها .على أسم الاطفال الجدد في الحي 1352 01:26:15,632 --> 01:26:16,773 .احب الاطفال الجدد 1353 01:26:16,773 --> 01:26:18,075 ،)جون) (جوي)،(جوردان) .(دوني)،(داني) 1354 01:26:18,075 --> 01:26:20,238 .اريد حقاً أن ابرحكم ضرباً الان 1355 01:26:25,284 --> 01:26:26,216 .انت 1356 01:26:26,216 --> 01:26:28,519 ما...ما الذي تفعله؟ 1357 01:26:28,519 --> 01:26:29,790 .لن أخبرك بشيء 1358 01:26:29,790 --> 01:26:30,852 .سأخبرك بما يفعله 1359 01:26:30,862 --> 01:26:31,923 سيخترق مخلبك 1360 01:26:31,923 --> 01:26:33,155 .ويُبطل أسلحتك الفتّاكة 1361 01:26:33,155 --> 01:26:35,227 .ياللروعة ، هذا الامور تنفع حقاً 1362 01:26:42,707 --> 01:26:43,909 .لا، لا، لا 1363 01:26:46,742 --> 01:26:48,645 !لا 1364 01:26:55,153 --> 01:26:57,126 .(انا آتٍ (والتر 1365 01:27:05,567 --> 01:27:08,340 .كدت أصل ، لا تفلتني .ارجوك ، لا تفلتني 1366 01:27:16,851 --> 01:27:19,485 !(والتر) 1367 01:27:24,832 --> 01:27:26,063 .(والتر) 1368 01:27:36,507 --> 01:27:37,949 .هيا،هيا 1369 01:27:42,655 --> 01:27:44,417 .على احد ما فعل شيء 1370 01:27:54,170 --> 01:27:57,604 ،أن ابطلتها الان .فستقتل كلينا 1371 01:28:01,740 --> 01:28:03,642 .وما أنت بقاتل 1372 01:28:07,447 --> 01:28:09,880 .لا، أنا محب للعناق 1373 01:28:09,890 --> 01:28:11,152 ماذا؟ 1374 01:28:15,798 --> 01:28:21,305 يوماً ما ،أدواتك .ستُبقي العالم بأمان 1375 01:28:44,335 --> 01:28:45,566 !أجل- !أجل- 1376 01:28:45,566 --> 01:28:47,439 !لا تغسل تلك اليد مرة اخرى ابداً 1377 01:29:02,058 --> 01:29:04,191 !(أمسكت بك يا (والتر 1378 01:29:04,191 --> 01:29:06,564 ..لانس)، ما) 1379 01:29:09,027 --> 01:29:10,599 .لا بأس 1380 01:29:10,599 --> 01:29:12,131 .لا بأس 1381 01:29:12,672 --> 01:29:14,404 .لا يمكنك القيام بهذا بمفردك 1382 01:29:15,575 --> 01:29:17,037 !لستُ بمفردي 1383 01:29:18,669 --> 01:29:20,442 لوفي"؟" 1384 01:29:22,584 --> 01:29:24,016 !هيا، ايتها الطيور 1385 01:29:26,349 --> 01:29:27,621 !طِر 1386 01:29:52,623 --> 01:29:53,825 .(والتر) 1387 01:29:54,326 --> 01:29:56,158 .(والتر) 1388 01:29:58,521 --> 01:30:01,395 كيف يكون شعور النزيف الداخلي؟ 1389 01:30:01,395 --> 01:30:03,928 .هكذا .بهذا الشعور 1390 01:30:03,938 --> 01:30:05,070 .تعال الى هنا 1391 01:30:05,070 --> 01:30:06,572 .لا، لا، ممنوع العناق 1392 01:30:06,572 --> 01:30:07,473 ستجعلني أضع 1393 01:30:07,473 --> 01:30:09,776 .(بيضة او ما شابه أمام (مارسي 1394 01:30:22,152 --> 01:30:24,224 .لقد أنقذه 1395 01:30:26,998 --> 01:30:29,962 .اعتقد انني بحاجة لطبيب بيطري 1396 01:30:29,972 --> 01:30:32,936 ،حالما أستعيد عافيتي .سأعيدك الى شكلك الطبيعي 1397 01:30:32,936 --> 01:30:34,468 .(ستيرلنغ) 1398 01:30:34,478 --> 01:30:35,870 انت طير؟ 1399 01:30:35,880 --> 01:30:37,412 .(مرحباً (مارسي 1400 01:30:37,412 --> 01:30:39,745 !لهذا السبب لم أستطع أيجادك 1401 01:30:42,648 --> 01:30:45,182 .انت طير .غير معقول 1402 01:30:45,182 --> 01:30:46,523 أمر غريب ، صحيح 1403 01:30:46,523 --> 01:30:47,655 .هذا رائع 1404 01:30:47,655 --> 01:30:48,586 .نجحنا 1405 01:30:48,596 --> 01:30:51,189 ،أسقطنا الاسلحة الفتّاكة ، هزمنا الشرير 1406 01:30:51,199 --> 01:30:52,591 .انقذنا أرواحٌ لا تحصى 1407 01:30:52,601 --> 01:30:55,165 !سنستعيد وظائفنا 1408 01:30:57,608 --> 01:30:59,540 .أذاً، طردٌ ثلاثي 1409 01:30:59,540 --> 01:31:02,604 اجل، يا رجل .لا بد ان ذلك سيكون رقم قياسي 1410 01:31:02,614 --> 01:31:04,547 .حقاً لم أتوقع ذلك 1411 01:31:04,547 --> 01:31:08,582 حسناً، خرقنا بالفعل بعض ..القوانين وخالفنا الاوامر 1412 01:31:08,582 --> 01:31:11,055 .اعني ، ارتكبت خيانة صغيرة 1413 01:31:11,055 --> 01:31:12,787 .اجل، صحيح ، الخيانة 1414 01:31:12,787 --> 01:31:14,490 .أنسَ أمر الخيانة 1415 01:31:14,490 --> 01:31:17,594 .لا يهم يا رجل 1416 01:31:17,594 --> 01:31:18,865 .انظر حولك 1417 01:31:20,768 --> 01:31:24,202 .كانت أمك لتفخر بك الان 1418 01:31:26,075 --> 01:31:28,508 .أنقذت كل هؤلاء الناس 1419 01:31:30,150 --> 01:31:32,443 .وأنقذتهم بطريقتك 1420 01:31:33,414 --> 01:31:36,118 .لكنك ايضاً فعلت هذا 1421 01:31:36,118 --> 01:31:37,620 .صحيح 1422 01:31:37,620 --> 01:31:40,453 .سأجد حلاً .آسف 1423 01:31:40,463 --> 01:31:42,296 ،تعلم هذه الاشياء الخالية من الغلوتين 1424 01:31:42,296 --> 01:31:43,898 .بدأت تتكاثر عندي 1425 01:31:46,401 --> 01:31:48,063 اذاً، ماذا نفعل الان؟ 1426 01:31:48,063 --> 01:31:50,276 ..يمكننا 1427 01:31:53,640 --> 01:31:55,473 ها؟ 1428 01:31:55,483 --> 01:31:56,514 مارسي)؟) 1429 01:31:56,514 --> 01:31:58,617 .حسناً- ..لا استطيع رؤية او سماع 1430 01:31:58,617 --> 01:32:02,852 ..لكن حواسي الآخرى نشطة، لذا 1431 01:32:02,852 --> 01:32:06,157 ،)العميل (ستيرلنغ .اعتذر عن هذه التمثيلية 1432 01:32:06,157 --> 01:32:07,428 .كلا، لا تعتذري 1433 01:32:07,428 --> 01:32:09,161 كان حري بك رؤية وجهك عندما أخذناك 1434 01:32:09,161 --> 01:32:10,592 .كان طبيعياً 1435 01:32:10,602 --> 01:32:12,064 .لا احد ينظر بنظرة الخوف هكذا 1436 01:32:12,064 --> 01:32:13,196 هل انتهيتما؟ 1437 01:32:13,206 --> 01:32:14,798 !(سنكون بخير (لانس 1438 01:32:14,798 --> 01:32:17,341 !أستخدم يدك الصغيرة لفتح ذلك القفل 1439 01:32:17,341 --> 01:32:20,045 أيمكنك من فضلك رفع الكيس من رأسه؟ 1440 01:32:20,045 --> 01:32:22,208 ..حسناً ، يمكنك 1441 01:32:22,218 --> 01:32:24,611 .مرحباً يا رفاق 1442 01:32:24,621 --> 01:32:27,314 هل هذا بشأن الخيانة؟ 1443 01:32:27,314 --> 01:32:29,317 جوي)، ما الذي يجري؟) 1444 01:32:29,327 --> 01:32:31,590 .أدركنا اننا كنا مخطئين بشأنك 1445 01:32:31,590 --> 01:32:33,722 ،انت مستقبل الوكالة 1446 01:32:33,722 --> 01:32:35,465 .ونريدك ان تقود فريق جديد 1447 01:32:35,465 --> 01:32:37,628 ...على درجة عالية من السرّية 1448 01:32:37,638 --> 01:32:39,470 .دعيني أستوقفك هناك 1449 01:32:39,470 --> 01:32:41,302 ،لن أقود شيئاً 1450 01:32:41,302 --> 01:32:43,906 .ما لم صديقي (والتر) يكون من ضمنه 1451 01:32:45,147 --> 01:32:47,480 .(اعتقد انها تتحدث الى (والتر 1452 01:32:47,480 --> 01:32:50,284 ..اجل،اجل،اجل، نحن .فقط ضع هذه ارضاً 1453 01:32:50,284 --> 01:32:51,345 ،احياناً ،يتحدث الي 1454 01:32:51,345 --> 01:32:52,717 ،اتحدث اليه .لأننا فريق 1455 01:32:52,717 --> 01:32:53,849 انا؟ 1456 01:32:53,859 --> 01:32:56,021 .نحتاج أناس مثلك 1457 01:32:56,021 --> 01:33:00,067 أناس يقدمون المعونة .الى الوكالة بطرق حديثة 1458 01:33:00,727 --> 01:33:01,929 ما رأيك؟ 1459 01:33:03,401 --> 01:33:05,634 .يبدو أننا سنحتاج لبعض البريق 1460 01:33:06,705 --> 01:33:07,636 فريق الغرباء؟ 1461 01:33:07,636 --> 01:33:08,938 .فريق الغرباء 1462 01:33:11,912 --> 01:33:13,945 ."تم تعطيل الصاروخ" 1463 01:33:16,912 --> 01:34:13,945 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب ||