1
00:00:03,173 --> 00:00:42,573
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب ||
2
00:01:15,941 --> 00:01:18,143
والتر)، هل رأيت مِلقاطي؟)
3
00:01:28,986 --> 00:01:32,020
.آسف
هل اردت هذا الأبريق؟
4
00:01:32,022 --> 00:01:34,393
.أردت تلك القهوة
5
00:01:36,561 --> 00:01:37,794
..إذًا
6
00:01:37,796 --> 00:01:40,029
"ـ "يونتي
ـ ما الذي تصنعه، يا صاح؟
7
00:01:40,031 --> 00:01:42,465
أداة لترتديها
.في الدورية
8
00:01:42,467 --> 00:01:45,100
أنها أداة مثالية للحفاظ
.على سلامتكِ
9
00:01:45,102 --> 00:01:48,438
هذا الزر يصدر صوت عالِ
.جدًا ليضعف اعدائكِ
10
00:01:51,942 --> 00:01:53,076
.هكذا
11
00:01:53,078 --> 00:01:57,079
وهذا الزر يمكنه أن يلفكِ بعناق
.قابل للنفخ لكي لا يؤذيكِ أحد
12
00:01:57,081 --> 00:02:00,016
وهذا الزر يعمل عندما
.يكون اعدادهم أكثر منكِ
13
00:02:00,018 --> 00:02:02,851
!"فقط اعرضي يدكِ وقوليّ "توقف
14
00:02:02,853 --> 00:02:04,220
!وينفجر
15
00:02:04,222 --> 00:02:06,255
!تظهر سحابة براقة
16
00:02:06,257 --> 00:02:08,257
.والأشرار سيتركونكِ وشأنكِ
17
00:02:08,259 --> 00:02:11,461
لأن البريق يجعل الناس سعداء؟
18
00:02:11,463 --> 00:02:16,402
لأن الضوء المنكسر يجعل خلايا المعوية
.أليفة الكروم تفرز السيروتونين
19
00:02:19,104 --> 00:02:21,274
.اجل، البريق يجعل الناس سعداء
20
00:02:22,073 --> 00:02:23,239
.لنجربها
21
00:02:23,241 --> 00:02:25,708
هل تتذكّري كيف اخبرتني
ألّا أفكك هاتفكِ الخلوي؟
22
00:02:25,710 --> 00:02:28,514
..والتر بيكيت)، هل فككت هاتـ)
23
00:02:31,682 --> 00:02:32,850
هل تزالين تريدين قتلي؟
24
00:02:33,985 --> 00:02:36,519
.لا، على العكس تمامًا
25
00:02:36,521 --> 00:02:37,454
!إذًا، الأداة تعمل
26
00:02:37,456 --> 00:02:41,223
أريد ايضًا اضافة بعض صور القطط
.لتحفيز القشرة المحجرية الأمامية
27
00:02:41,225 --> 00:02:42,292
،وحدة 11 - أيه - 25
28
00:02:42,294 --> 00:02:44,060
.لدينا رمز 6 في طريق 104 شمالاً
29
00:02:44,062 --> 00:02:46,398
.يجب أن اذهب يا عزيزي
.حان وقت مناوبتي
30
00:02:47,831 --> 00:02:49,466
احسن التصرف مع (غرام)، إتفقنا؟
31
00:02:49,468 --> 00:02:52,468
.سأرافقكِ
.يمكنني انهاء هذا في الطريق
32
00:02:52,470 --> 00:02:54,002
.لن تشعري بوجودي حتى
33
00:02:54,004 --> 00:02:58,407
.ما عليك فعله هو الاستعداد للمدرسة
34
00:02:58,409 --> 00:03:01,077
.أمي، المدرسة مملة
35
00:03:01,079 --> 00:03:03,613
.والأطفال يخاولوني غريب الأطوار
36
00:03:03,615 --> 00:03:06,149
غريب الأطوار؟
.أنظر إليّ
37
00:03:06,151 --> 00:03:09,786
ما العيب في غريب الأطوار؟
.العالم بحاجة لغريب الأطوار
38
00:03:09,788 --> 00:03:13,825
اسمع، أنا اذهب هناك لأحافظ
.على سلامة الحي
39
00:03:14,392 --> 00:03:17,927
،لكن في يوم ما، أفكارك
40
00:03:17,929 --> 00:03:20,329
،أدواتك
41
00:03:20,331 --> 00:03:23,466
.ستبقي العالم آمنًا
42
00:03:23,468 --> 00:03:27,872
وحينها سيتمنى الجميع لكانوا
.غرباء الأطوار مثلك
43
00:03:28,873 --> 00:03:29,875
هل تظنين ذلك؟
44
00:03:30,540 --> 00:03:32,244
.اعرف ذلك
45
00:03:33,711 --> 00:03:36,581
الآن، اعطني عناق
."غير "قابل للنفخ
46
00:03:40,185 --> 00:03:41,687
.أحبّكِ، يا شريكي
47
00:03:43,321 --> 00:03:46,557
.أعدك أنّي سأساندك دومًا
48
00:03:47,959 --> 00:03:49,694
فريق غريبي الأطوار؟
49
00:03:51,128 --> 00:03:52,663
.فريق غريبي الأطوار
50
00:03:56,334 --> 00:03:58,869
"بعد 14 سنة"
51
00:04:04,342 --> 00:04:16,186
"ولاية إواتي، اليابان"
52
00:04:13,050 --> 00:04:14,885
!يا رجل، الجو بارد
53
00:04:15,652 --> 00:04:17,421
.مرحبًا يا رفاق
54
00:04:19,224 --> 00:04:20,323
.(أنا العميل الخاص (لانس ستيرلنغ
55
00:04:20,325 --> 00:04:21,390
كيف حالكما؟
56
00:04:23,028 --> 00:04:24,963
.مهلاً، حسنًا
57
00:04:25,730 --> 00:04:26,928
هل الجميع بخير؟
58
00:04:26,930 --> 00:04:30,000
أنّي فقط سأخذ سلاحه
.وارميه لهذا الرجل الثلجي
59
00:04:30,002 --> 00:04:33,335
،وبينما تشعران بالارتباك
تحاولان فهم ما الذي يجري
60
00:04:33,337 --> 00:04:35,539
.سأضربكما
61
00:04:42,846 --> 00:04:44,283
.إنه لم يستحق هذا
62
00:04:45,417 --> 00:04:47,518
.جرذان مجنحة
63
00:04:51,122 --> 00:04:52,321
.أنا في الموقع
64
00:04:52,323 --> 00:04:53,959
ما وضعك؟
65
00:04:55,892 --> 00:04:59,431
.سأحصل على الرؤية الآن
66
00:05:05,502 --> 00:05:09,273
ـ بإتجاه عقرب الساعة 10
(ـ (كاتسو كيمورا
67
00:05:09,275 --> 00:05:11,106
.تاجر الأسلحة المفضل للجميع
68
00:05:11,108 --> 00:05:14,110
.هناك. هذه الحقيبة هي هدفك
69
00:05:14,112 --> 00:05:16,280
."في داخلها "المدمر أم 9
70
00:05:16,282 --> 00:05:20,383
أول درون هجومية شبة تحكم ذاتي
.تعمل على الطاقة الجوية
71
00:05:20,385 --> 00:05:23,685
،لا يمكن ابطالها ابدًا
.لا تتوقف عن مطاردة هدفها
72
00:05:23,687 --> 00:05:26,022
أنهم سرقوها من مختبر
.اسلحتنا السري
73
00:05:26,024 --> 00:05:29,091
،)ايتها المديرة (جينكيز
.ثمة شيء قادم نحوه
74
00:05:29,093 --> 00:05:32,362
تم رصد 70 قذيفة اضافية
.حول محيط المكان
75
00:05:32,364 --> 00:05:34,964
لا اريد فوضى آخرى كالتي
."حدثت في "قيرغيزستان
76
00:05:34,966 --> 00:05:38,034
.لانس)، استمع إليّ)
.ثمة 70 قذيفة ياكوزا قادمة نحوك
77
00:05:38,036 --> 00:05:39,335
.تراجع
78
00:05:39,337 --> 00:05:41,337
أنها احتمالات افضل من
.التي اواجها في العادة
79
00:05:41,339 --> 00:05:42,872
.لا! لا تشتبك
80
00:05:42,874 --> 00:05:45,074
هذه المرّة عليك أنتظار
.فريق الدعم
81
00:05:45,076 --> 00:05:46,878
فريق؟
82
00:05:47,978 --> 00:05:49,045
.أني أطير بمفردي
83
00:05:49,047 --> 00:05:50,749
..مهلاً (لانس)، استمع
84
00:05:51,250 --> 00:05:52,150
"قطع الاتصال"
85
00:05:52,684 --> 00:05:56,017
..أظن إنه قطع
86
00:05:56,019 --> 00:05:58,354
!ـ اعرف
ـ اجل، رائع، هذا صحيح. آسف
87
00:06:50,807 --> 00:06:53,043
أظن إنه حان الوقت
.لأقدم نفسي
88
00:06:54,811 --> 00:06:55,746
"بيتز القاتل"
89
00:07:23,407 --> 00:07:26,342
هل تعلم كيف يمكنك أن تعرف
نفسك أعظم جاسوس بالعالم؟
90
00:07:26,344 --> 00:07:28,844
.(ستيرلنغ)
91
00:07:28,846 --> 00:07:30,379
.(لانس ستيرلنغ)
92
00:07:30,381 --> 00:07:31,982
.الجميع يعرف اسمي
93
00:07:32,583 --> 00:07:33,785
.أريد هذه الحقيبة
94
00:07:36,086 --> 00:07:37,189
.على جثتي
95
00:07:43,694 --> 00:07:47,364
فقط 3 أونصات من الضغط
..على العصب المبهم
96
00:07:47,366 --> 00:07:50,500
.وثم أنظر إلى فتاك
.إنه غارق في النوم
97
00:07:50,502 --> 00:07:52,504
هل تمانع في مساعدتي؟
98
00:07:56,874 --> 00:07:58,308
.بحقك
99
00:07:58,310 --> 00:07:59,845
ما كان هذا؟ مزحة اليد؟
100
00:08:10,388 --> 00:08:12,690
أنّك لا تتذكّرني، صحيح؟
101
00:08:13,723 --> 00:08:15,860
ماذا عساي أن أقول؟
.قابلت الكثير من الاشرار
102
00:08:17,263 --> 00:08:21,501
.سأريك ألم لا يمكنك تخيله
103
00:08:39,784 --> 00:08:40,819
.اجعلوه يتألم
104
00:08:42,787 --> 00:08:46,125
لا اعتقد أن ما قلته للتو
.بالياباني في صالحي
105
00:08:48,093 --> 00:08:50,694
.حسنًا
106
00:08:51,729 --> 00:08:54,563
هل تريدون فعلها بالطريقة الصعبة؟
.هيّا بنا، إذًا
107
00:08:54,565 --> 00:08:56,068
.لنفعلها بالطريقة الصعبة
108
00:09:02,306 --> 00:09:03,774
.على وشك أن تحدث فوضى
109
00:09:12,283 --> 00:09:13,617
..ما هذا
110
00:09:49,518 --> 00:09:52,520
مهلاً، لا تأخذوا الخسار بشكل
.صعب، اعني أنّكم ابليتم بلاءً حسن
111
00:09:52,522 --> 00:09:54,024
.(وعليكم مقابلة (لانس ستيرلنغ
112
00:10:15,645 --> 00:10:18,448
|| جواسيس متنكرين ||
113
00:12:01,819 --> 00:12:02,985
"العاصمة واشنطن"
114
00:12:29,346 --> 00:12:32,314
التالي. حسنًا، ضع كل
.شيء في الصندوق
115
00:12:32,316 --> 00:12:34,049
.اجل، يمكنك المرور
116
00:12:34,051 --> 00:12:36,550
ـ إنه قادم
ـ ياللروعة. ها هو قادم
117
00:12:36,552 --> 00:12:39,254
.أجل، عيونكم لا تخدعكم
118
00:12:39,256 --> 00:12:40,488
.اجل، إنه هو
119
00:12:40,490 --> 00:12:41,622
.شكرًا لكم
120
00:12:41,624 --> 00:12:45,094
.(ـ تبدو رائعًا، أيها العميل (ستيرلنغ
.ـ اجل، وأنت لا تبدو سيئًا
121
00:12:45,096 --> 00:12:46,195
.شكرًا لكم
122
00:12:46,197 --> 00:12:47,996
اجل، هل تعرفون امرًا؟
.عودوا إلى عملكم
123
00:12:47,998 --> 00:12:50,698
.عودوا إلى عملكم
.هذا كثير جدًا
124
00:12:50,700 --> 00:12:53,301
.ربما أنه مقدار مناسب
.لكن لا يزال عليكم العودة للعمل
125
00:12:53,303 --> 00:12:56,006
.ـ لا يزال عليكم العودة للعمل
.ـ أنت مجنون جدًا
126
00:12:57,341 --> 00:12:59,540
ـ كيف الحال، (ستيرلنغ)؟
(ـ (لوكاس
127
00:12:59,542 --> 00:13:03,511
(ـ اسمي (ديف
ـ ها أنت ذا. سررت بلقاؤك
128
00:13:03,513 --> 00:13:06,015
ـ صباح الخير، سيّدي
ـ مرحبًا يا رفاق. اعطني تحية
129
00:13:06,017 --> 00:13:08,316
ـ هل رأيت هذا يا صاح؟
ـ لا تغسل هذه اليد ابدًا
130
00:13:08,318 --> 00:13:10,953
.اشعر بالقوة
.أشعر بقوة كبيرة
131
00:13:10,955 --> 00:13:12,520
ـ هل يمكنني أمساكها؟
ـ اجل
132
00:13:12,522 --> 00:13:14,323
ـ مرحبًا ايها المحاسب
(ـ شكرًا للفوز، (ستيرلنغ
133
00:13:14,325 --> 00:13:16,623
.حافظ على مالي جيّدًا
134
00:13:16,625 --> 00:13:17,792
.هيّا يا رجل
.حسنًا
135
00:13:17,794 --> 00:13:20,130
.(ـ مرحبًا بعودتك يا (لانس
.ـ شكرًا لك
136
00:13:23,333 --> 00:13:26,100
.إنه أروع عميل على الإطلاق
137
00:13:26,102 --> 00:13:27,404
.أحدهم سيفهم هذا
138
00:13:54,932 --> 00:13:56,433
.(العميل (ستيرلنغ
139
00:13:59,570 --> 00:14:00,701
.(والتر بيكيت)
140
00:14:00,703 --> 00:14:01,804
.ايها الغريب
141
00:14:02,907 --> 00:14:04,138
.يونتي" يحبك"
142
00:14:04,140 --> 00:14:05,775
."حسنًا، "يونتي
143
00:14:05,777 --> 00:14:11,646
تخيل انفجار حراري مائي
.على وشك أن يذوب وجهك
144
00:14:11,648 --> 00:14:13,080
لكن ما هذا؟
145
00:14:13,082 --> 00:14:16,251
أنها ادارة التي يمكنها أن تحيطك
في تجويف آمن مضغوط؟
146
00:14:16,253 --> 00:14:18,753
"هل يمكن أن يعمل؟"
.ليس بعد، لكن ربما
147
00:14:18,755 --> 00:14:19,821
.ها نحن ذا
148
00:14:19,823 --> 00:14:21,959
،الجلسة رقم 9
!اختبار 30
149
00:14:22,658 --> 00:14:23,993
.(مرحبًا، (تيرنس
150
00:14:23,995 --> 00:14:26,527
الليلة ستكون نهاية موسم
."عرض "قلوب في سيول
151
00:14:26,529 --> 00:14:29,698
ـ ارسلت لك دعوة إلكترونية
..ـ أنا
152
00:14:29,700 --> 00:14:31,369
..فقط انقر على "قبول" في
153
00:14:31,836 --> 00:14:33,267
.(العميل (ستيرلنغ
154
00:14:33,269 --> 00:14:36,070
.مرحبًا، ياللروعة
.(والتر بيكيت)
155
00:14:36,072 --> 00:14:37,274
.سررت بمقابلتك
156
00:14:39,442 --> 00:14:40,607
.لقد استخدمته
157
00:14:40,609 --> 00:14:43,145
.لقد لمست اشيائي
158
00:14:43,147 --> 00:14:46,080
حسنًا. اسمع، اعرف أنه
..غير تقليدي لكن
159
00:14:46,082 --> 00:14:47,449
.انتبه إليّ ايها الصغير
160
00:14:47,451 --> 00:14:48,917
..لذا، أنا في الخارج
161
00:14:48,919 --> 00:14:51,118
،وأنقذ العالم
.وأفعل اشياء كبيرة
162
00:14:51,120 --> 00:14:52,520
.هذا ما افعله
163
00:14:52,522 --> 00:14:54,323
..والطريقة التي افعلها
164
00:14:54,325 --> 00:14:58,759
هي جعل أشيائي تفعل أشياء
.التي اتوقع أن تفعلها أشيائي
165
00:14:58,761 --> 00:14:59,962
.اجل
166
00:14:59,964 --> 00:15:02,897
.مثل تفجير الاشياء
167
00:15:02,899 --> 00:15:07,902
كما ترى، في الخارج يتوجب
.عليّ محاربة النار بالنار
168
00:15:07,904 --> 00:15:11,341
لأن إذا حاولت محاربة
..النار بالبريق
169
00:15:12,643 --> 00:15:15,312
.فوجهي سيحترق
170
00:15:15,745 --> 00:15:16,945
.لكن لم يحدث ذلك لك
171
00:15:16,947 --> 00:15:18,713
.لأن بريق القطة نجح
172
00:15:18,715 --> 00:15:20,016
ـ قمامة القطة؟
ـ بريق
173
00:15:20,018 --> 00:15:21,650
.بريق القطة
174
00:15:21,652 --> 00:15:23,953
لقد أثبت علميًا أن
..مشاهدة القطط
175
00:15:23,955 --> 00:15:27,125
يجعل خلايا المعوية أليفة
.الكروم تفرز السيروتونين
176
00:15:29,693 --> 00:15:31,059
.البريق يجعل الناس سعداء
177
00:15:31,061 --> 00:15:33,594
هل تعرف ما الذي يعمل افضل؟
178
00:15:33,596 --> 00:15:35,162
.القنبلة اليدوية
179
00:15:35,164 --> 00:15:36,998
أنها نوعًا ما عنيفة، ألّا تظن ذلك؟
180
00:15:37,000 --> 00:15:38,934
.(لا يمكنك انقاذ العالم بالعناق، يا (ويلسون
181
00:15:38,936 --> 00:15:40,935
.(اسمي (والتر
182
00:15:40,937 --> 00:15:44,474
وماذا لو استطعت فعل هذا؟
.العناق القابل للنفخ
183
00:15:46,143 --> 00:15:49,681
إنه نوعًا ما جهاز للحماية
.الشخصية الذي طورته
184
00:15:58,455 --> 00:16:02,491
هذا الشيء الرديء هو
.هدر لنقود دافعي الضرائب
185
00:16:05,395 --> 00:16:09,198
اسمع، أنا فقط أقول إنه يمكنك
..جمع الناس معًا أكثر من
186
00:16:09,200 --> 00:16:10,597
.تفجيرهم
187
00:16:10,599 --> 00:16:14,169
،وإذا تمكنت من اقناعك
.فيمكننا اقناع الوكالة كلها
188
00:16:14,171 --> 00:16:15,804
."لا يوجد هناك "نحن
189
00:16:15,806 --> 00:16:16,972
..العميل (ستيرلنغ). فقط
190
00:16:16,974 --> 00:16:18,640
ـ حسنًا، حسنًا
ـ يالجيل الألفية
191
00:16:18,642 --> 00:16:20,208
.لا، انتظر، انتظر
.ارجوك لا تغلق الباب
192
00:16:20,210 --> 00:16:21,309
.لست مهتمًا
193
00:16:21,311 --> 00:16:24,148
ـ اسمع، يجب عليك سماعي
ـ أيًا كان، لست مهتمًا
194
00:16:26,250 --> 00:16:29,350
اسمع، لقد كنت اعمل على هذا
..الشيء في المنزل، حسنًا
195
00:16:29,352 --> 00:16:32,356
.هذا سيغير مفهوم التجسس للأبد
196
00:16:33,291 --> 00:16:36,459
،تخيل لو جعلتك.. انتظر سماع هذا
197
00:16:36,461 --> 00:16:37,662
..ارجوك
198
00:16:38,294 --> 00:16:40,863
.تختفي
199
00:16:40,865 --> 00:16:42,998
ـ أختفي؟
ـ اجل
200
00:16:43,000 --> 00:16:44,668
.تختفي
201
00:16:45,369 --> 00:16:46,800
لمَ تقولها هكذا؟
202
00:16:46,802 --> 00:16:49,774
.للتأثير
203
00:16:51,375 --> 00:16:53,175
.أنا متحمس جدًا حيالها
204
00:16:53,177 --> 00:16:56,344
."أنه يسمى "الاختفاء الحيوي الديناميكي
205
00:16:56,346 --> 00:16:58,113
.شيء مدهش
206
00:16:58,115 --> 00:17:00,382
إخفاء هذا؟
207
00:17:01,584 --> 00:17:03,151
أعني، أنّك لن تحتاج إلى
.بدلة مضادة للرصاص
208
00:17:03,153 --> 00:17:06,388
.لن تحتاج إلى أزرار اكمام تفجيرية
.يمكنك الاختلاط في أيّ مكان
209
00:17:06,390 --> 00:17:08,426
..ماذا لو كنت تمامًا
210
00:17:10,260 --> 00:17:12,029
مخفي؟ ..
211
00:17:13,431 --> 00:17:14,963
.ياللروعة، يا صاح
212
00:17:14,965 --> 00:17:16,865
.هذه فوضى
213
00:17:16,867 --> 00:17:18,333
.لا تقلق
214
00:17:18,335 --> 00:17:20,335
.التأثير مؤقت
215
00:17:20,337 --> 00:17:22,904
.حسنًا. لا بأس
.يجب أن ارحل من هنا
216
00:17:22,906 --> 00:17:24,274
.مهلاً، مهلاً
217
00:17:25,575 --> 00:17:29,044
.اسمع، أنت اعظم جاسوس بالعالم
218
00:17:29,046 --> 00:17:33,148
لا أحد ابدًا يستمع لأفكاري
..أو يمنحني فرصة
219
00:17:33,150 --> 00:17:35,383
،لكن لو فعلت هذا
220
00:17:35,385 --> 00:17:36,386
،معًا
221
00:17:37,519 --> 00:17:40,157
.يمكننا أن نحدث فرق
222
00:17:40,790 --> 00:17:42,157
نحدث فرق"؟"
223
00:17:42,159 --> 00:17:45,193
.يا فتى، أنا فرق
224
00:17:45,195 --> 00:17:48,830
كل ما احتاجه منك هو
..عندما اريد قنبلة يدوية
225
00:17:48,832 --> 00:17:50,798
.تصنع ليّ قتبلة يدوية
226
00:17:50,800 --> 00:17:51,802
هل يمكنك فعل هذا؟
227
00:17:53,536 --> 00:17:55,640
.هناك طريقة أفضل
228
00:17:56,572 --> 00:17:57,706
.(إجابة خاطئة، (ويلي
229
00:17:57,708 --> 00:17:59,708
.أنت مطرود
230
00:17:59,710 --> 00:18:01,110
.ماذا؟ مهلاً
231
00:18:01,112 --> 00:18:03,513
!لا، لا. ارجوك لا تطردني
232
00:18:10,688 --> 00:18:12,156
.غريب الاطوار
233
00:18:15,792 --> 00:18:17,492
.انتهت المهمة
234
00:18:17,494 --> 00:18:20,629
يا رجل، أؤكد لك، أنها كانت
.واحدة من أفضل مهماتي
235
00:18:20,631 --> 00:18:22,430
.كنت في وسط النيران
236
00:18:22,432 --> 00:18:26,534
قتال، تفجيرات، الكثير
.من الشعارات الذكية
237
00:18:26,536 --> 00:18:27,401
لانس)؟)
238
00:18:27,403 --> 00:18:30,639
اضطررت أنّ اقفز
.خلال المروحية
239
00:18:30,641 --> 00:18:31,873
لانس)؟)
240
00:18:33,376 --> 00:18:34,843
ـ صحيح؟
!(ـ (لانس
241
00:18:34,845 --> 00:18:39,317
ارجوك أخبرني أن لديك
.تفسير لماذا هذه فارغة
242
00:18:40,951 --> 00:18:42,153
.اعرف لماذا
243
00:18:42,853 --> 00:18:44,084
.لأنه سرقها
244
00:18:44,086 --> 00:18:45,353
عفوًا؟
245
00:18:45,355 --> 00:18:47,623
(أنا العميلة (مارسي كابل
.من الشؤون الداخلية
246
00:18:47,625 --> 00:18:49,658
هل تمانعوا لو قام
فريقي بفحص الغرفة؟
247
00:18:49,660 --> 00:18:50,859
.اجل، أمانع
248
00:18:50,861 --> 00:18:52,161
."أنهم يسموني "عيون
249
00:18:52,163 --> 00:18:54,962
مختصة بالتحليل الطيفي
.والحرارة البصرية الكمية
250
00:18:54,964 --> 00:18:56,833
.أنا "الأذان". مختص بالصوت
251
00:18:57,101 --> 00:18:58,400
.حسنًا
252
00:18:58,402 --> 00:19:01,139
كل ما تحتاجونه هو الابتعاد
.عن وجهي الآن
253
00:19:01,537 --> 00:19:02,503
.مهلاً
254
00:19:02,505 --> 00:19:05,039
.تم ايقاف الاسلحة
.تراجع
255
00:19:05,041 --> 00:19:06,841
.خذوا العميل (ستيرلنغ) للحجز
256
00:19:06,843 --> 00:19:08,343
!حسنًا، هذا يكفي
257
00:19:08,345 --> 00:19:12,850
.أننا نتحدث عن أفضل عميل لديّ هنا
.أنّي اثق بهذا الرجل
258
00:19:14,250 --> 00:19:17,517
الشيء الوحيد الذي يمكننا
.الوثوق به هي الحقائق
259
00:19:17,519 --> 00:19:18,952
عيون"؟"
260
00:19:18,954 --> 00:19:22,525
كاميرات المراقبة في "طوكيو" التقطت
.هذا بعد ساعتين من المهمة
261
00:19:26,029 --> 00:19:27,431
.توقف عندك
262
00:19:40,711 --> 00:19:42,076
ـ (لانس)؟
ـ بئسًا
263
00:19:42,078 --> 00:19:44,880
.ـ معدل ضربات قلبه ارتفقت للتو
.ـ هذا لأنه ليس أنا
264
00:19:44,882 --> 00:19:47,548
.ـ الانماط الصوتية قلت حدّتها
.ـ لا بد أن هذا خطأ
265
00:19:47,550 --> 00:19:49,683
..هذا خطأ! أنّي لم
266
00:19:49,685 --> 00:19:52,921
اسمعوا، كان هناك رجل
.ذي يد آلية
267
00:19:52,923 --> 00:19:54,288
،"إنه سرق "المدمر
268
00:19:54,290 --> 00:19:56,691
.وقام بمسح وجهي لكي يوقع بيّ
269
00:19:56,693 --> 00:20:00,027
هذا يبدو معقولاً وليس
.كشيء اختلقته للتو
270
00:20:00,029 --> 00:20:01,696
.هذه تبدو معلومة يا أخي
271
00:20:01,698 --> 00:20:02,564
!إنه ليس أنا
272
00:20:02,566 --> 00:20:04,665
حسنًا، إذًا، لنكون واضحين
273
00:20:04,667 --> 00:20:10,271
هناك رجل ذي يد آلية ووجه
."لانس) الذي سرق "المدمر أم 9)
274
00:20:10,273 --> 00:20:11,440
هل نحن مقتنعون جميعًا بهذا؟
275
00:20:11,442 --> 00:20:13,310
.حسنًا، اغلقت القضية
.لنعد إلى المنزل
276
00:20:14,311 --> 00:20:15,410
هل تعرفين امرًا؟
277
00:20:15,412 --> 00:20:18,747
.هناك شرير يجب إيقافه
278
00:20:18,749 --> 00:20:20,882
.لا يمكن أن أتفقك معك أكثر
279
00:20:20,884 --> 00:20:22,784
.أنتِ طيبة
280
00:20:22,786 --> 00:20:25,019
.لانس)، تعاون فقط)
281
00:20:25,021 --> 00:20:26,955
لمَ تتوقع هذا، صحيح؟
282
00:20:26,957 --> 00:20:28,590
هل توقعتِ هذا؟
283
00:20:32,596 --> 00:20:34,832
.إنه يهرب
لماذا يهربون دومًا؟
284
00:20:38,568 --> 00:20:40,468
أأنت ذاهب لإنقاذ العالم مجددًا؟
285
00:20:40,470 --> 00:20:42,069
.أجل، وأنت ايضًا
286
00:20:42,071 --> 00:20:44,405
ـ كيف الحال، (ستيرلنغ)؟
ـ بخير، بخير
287
00:20:44,407 --> 00:20:46,040
.آسفة
288
00:20:46,042 --> 00:20:47,811
!(ستيرلنغ)
289
00:20:48,913 --> 00:20:49,812
.الآن
290
00:20:49,814 --> 00:20:51,144
.الزاوية الشمالية الغربية
291
00:20:51,146 --> 00:20:52,349
.رأيته
292
00:20:57,688 --> 00:20:58,889
.افسحوا الطريق
293
00:21:02,359 --> 00:21:03,793
!ايها الأمن
294
00:21:04,461 --> 00:21:06,362
!اغلقوا هذا المكان
295
00:21:06,364 --> 00:21:07,428
العميل (ستيرلنغ)؟
296
00:21:07,430 --> 00:21:10,800
.سأفعل ما تقوبه
.انها منزعجة جدًا
297
00:21:55,278 --> 00:21:57,346
"منشأة اسلحة سرية"
"البحر الشمالي"
298
00:22:03,287 --> 00:22:04,952
!(العميل (ستيرلنغ
ماذا يحدث يا رجل؟
299
00:22:04,954 --> 00:22:07,491
كنت أخبر الرجال للتو
..عن الوقت الذي
300
00:22:22,006 --> 00:22:23,341
.(حسنًا، (ستيرلنغ
301
00:22:24,807 --> 00:22:25,942
.فكر
302
00:22:26,576 --> 00:22:27,611
.فكر
303
00:22:28,746 --> 00:22:31,816
ثمة أحد آخر يعرف
.بشأن صاحب اليد الآلية
304
00:22:32,214 --> 00:22:34,451
مَن؟
305
00:22:37,421 --> 00:22:38,622
.(كيمورا)
306
00:22:39,823 --> 00:22:41,556
.(اجدي (كيمورا
307
00:22:41,558 --> 00:22:43,558
.(تعقب (كاتسو كيمورا
308
00:22:41,558 --> 00:22:43,558
{\an4}.تعقب الاشارة الخلوية"
."بحث عبر الاقمار الصناعية
309
00:22:43,560 --> 00:22:46,795
تم اعتراض اشارة لاسلكية في
."بلايا ديل كارمن"، "المكسيك"
310
00:22:46,797 --> 00:22:48,096
.لا يجب أن تتصل بيّ
311
00:22:48,098 --> 00:22:49,162
."المكسيك"
312
00:22:49,164 --> 00:22:50,297
!أني أحاول التواري عن الانظار
313
00:22:53,938 --> 00:22:55,539
.يجب أن اختفي
314
00:22:57,140 --> 00:22:59,877
.اختفي
315
00:23:03,646 --> 00:23:04,746
.وجدته
316
00:23:04,748 --> 00:23:06,851
.(آمل أنّك ترتدي سروالك، يا (ويلبر
317
00:23:16,426 --> 00:23:18,428
"(منزل (ويلبر"
318
00:23:24,034 --> 00:23:25,836
.(يونتي)
319
00:23:28,672 --> 00:23:30,841
.افتقدكِ يا أمي
320
00:24:10,314 --> 00:24:11,480
هل ترين، "لوفي"؟
321
00:24:11,482 --> 00:24:13,548
.بعض الاحلام تتحقق
322
00:24:17,288 --> 00:24:18,756
.حسنًا
323
00:24:32,868 --> 00:24:37,908
الشروع بأختبار اختفاء الحيوي
.الديناميكي رقم 83، دفعة 5
324
00:24:40,277 --> 00:24:43,276
.تفاعل طارد للحرارة
325
00:24:43,278 --> 00:24:44,845
.هذا تفاعل طارد للحرارة
326
00:24:44,847 --> 00:24:48,048
لوفي"، هل يمكنني استعارة"
ريشة منك، من فضلك؟
327
00:24:48,050 --> 00:24:49,651
.شكرًا
328
00:24:49,653 --> 00:24:51,318
.تفضلي هذا الشيء الصغير
329
00:24:58,260 --> 00:25:02,633
إذا نجح هذا، سيكون عليهم
.أعادة وظيفتي
330
00:25:11,540 --> 00:25:13,877
.محال. لقد نجح
331
00:25:14,544 --> 00:25:15,710
.لقد نجح
332
00:25:15,712 --> 00:25:17,312
!لقد نجح! لقد نجح
333
00:25:17,314 --> 00:25:18,513
!لوفي"، لقد نجح"
334
00:25:18,515 --> 00:25:19,780
.أريد أن اختفي
335
00:25:22,485 --> 00:25:23,785
..ماذا.. كيف تمكنت
336
00:25:23,787 --> 00:25:25,488
..ما الذي تفعله في
337
00:25:25,490 --> 00:25:27,756
ـ كيف الحال؟
ـ حسنًا، اسمع
338
00:25:27,758 --> 00:25:31,026
هذه تقنية اختفاء الجيال القادم
..التي تحدثت عنها مسبقًا
339
00:25:31,028 --> 00:25:33,694
ألن يصدف أن كانت
بحوزتك، صحيح؟
340
00:25:33,696 --> 00:25:36,564
.في الواقع، انها بحوزتي
341
00:25:36,566 --> 00:25:38,600
ـ أرني إياها
ـ بالطبع
342
00:25:38,602 --> 00:25:40,901
حسنًا، هل يمكنني أن اقدم
..لك شراب؟ لديّ ماء
343
00:25:40,903 --> 00:25:42,804
صويا صالحة للشرب
..بديلة عن الطعام
344
00:25:42,806 --> 00:25:44,706
.جيّد. لقد شربنا
345
00:25:44,708 --> 00:25:46,007
إذًا، ما الذي نتحدث عنه هنا؟
346
00:25:46,009 --> 00:25:47,676
بدلة تموية خفية؟
347
00:25:47,678 --> 00:25:49,811
..سيليكون قابل للتكيف
348
00:25:49,813 --> 00:25:52,448
.حمية غذائية بطعم غريب
349
00:25:52,450 --> 00:25:53,613
ما هي التقنية؟
350
00:25:53,615 --> 00:25:57,518
.حسنًا، أنّك شربتها للتو
351
00:25:57,520 --> 00:25:59,321
ـ شربت ماذا؟
ـ التقنية
352
00:25:59,323 --> 00:26:01,555
.الآن انها رحلت. اجل
353
00:26:01,557 --> 00:26:03,257
لماذا لديك حمامة هنا؟
354
00:26:03,259 --> 00:26:06,594
."اجل، حسنًا، هذه مجرد "لوفي
.أنها رفيقتي في الغرفة
355
00:26:06,596 --> 00:26:07,728
ـ كيف سأفعل هذا؟
ـ هذا غريب
356
00:26:07,730 --> 00:26:10,097
ـ هذا سيء. لا، ليس كذلك
ـ أن يكون لديك حمامة في المنزل
357
00:26:10,099 --> 00:26:12,933
.إنه رائع
.إنه علم. ها نحن ذا
358
00:26:12,935 --> 00:26:14,969
أنّك شربت للتو صيغة قابلة للهضم
359
00:26:14,971 --> 00:26:16,738
التي تستخدم متغير وراثي
"كريسبر - كاس 9"
360
00:26:16,740 --> 00:26:19,274
لتعيد تسلل حمضك النووي
.على المستوى الجزئيي
361
00:26:19,276 --> 00:26:21,709
.علم رصين
362
00:26:21,711 --> 00:26:24,445
ياللروعة! حسنًا، إليك
.ما اريده منك أن تفعله
363
00:26:24,447 --> 00:26:28,783
تظاهر أنّك شخص عادي يتحدث
.إلى أروع شخص عادي
364
00:26:28,785 --> 00:26:31,686
،خلال 45 ثانية بالضبط
365
00:26:31,688 --> 00:26:33,624
..ستتحول إلى
366
00:26:34,124 --> 00:26:35,125
.حمامة
367
00:26:45,234 --> 00:26:46,235
.سأرحل
368
00:26:46,670 --> 00:26:47,902
.انتظر، انتظر
369
00:26:47,904 --> 00:26:50,604
ما على وشك أن تواجه
.سيكون مستقبل التجسس
370
00:26:50,606 --> 00:26:51,805
.حسنًا
371
00:26:51,807 --> 00:26:54,776
أنّك قد تعاني من بعض
.الانزعاج الخفيف
372
00:26:54,778 --> 00:26:57,045
.أو شديد
373
00:26:57,047 --> 00:26:58,546
.سأدون هذه الملاحظة
374
00:26:58,548 --> 00:27:00,148
هذا بسبب أنّي طردتك، صحيح؟
375
00:27:01,550 --> 00:27:03,451
.حسنًا، سأرحل من هنا
376
00:27:03,453 --> 00:27:04,852
.اجل، هذا قد يكون صعبًا
377
00:27:04,854 --> 00:27:08,292
لأنّك في منتصف عملية
.التهشم الكروموسومي
378
00:27:09,192 --> 00:27:10,892
.حسنًا، قد يغمى عليّ
379
00:27:10,894 --> 00:27:13,061
.سيغمى عليك بالتأكيد
380
00:27:13,063 --> 00:27:15,595
..جيناتك تحطمت تمامًا
381
00:27:15,597 --> 00:27:17,699
لكي تعيد تجميعها مع
.حمض النووي الحمامة
382
00:27:17,701 --> 00:27:20,368
.(كن قويًا، (لانس
383
00:27:20,370 --> 00:27:21,769
.كن قويًا
384
00:27:21,771 --> 00:27:24,838
ماذا فعلت؟
385
00:27:24,840 --> 00:27:26,807
.أنّك تدخل المرحلة الثانية
386
00:27:26,809 --> 00:27:29,110
."إنه "التحوير اللاجيني
387
00:27:29,112 --> 00:27:30,879
فكر في كل جين
.لديه مفتاح
388
00:27:30,881 --> 00:27:33,613
وواحد تلو الآخر، مفاتيحك
.تنفتح إلى حمامة
389
00:27:33,615 --> 00:27:36,150
،انسان - حمامة
.انسان - حمامة
390
00:27:36,152 --> 00:27:38,885
،انسان - حمامة
.انسان - حمامة
391
00:27:38,887 --> 00:27:41,221
!توقف العبث بالنور
392
00:27:41,223 --> 00:27:42,856
!مهلاً، انظر إلى يدي
393
00:27:42,858 --> 00:27:46,327
ماذا يحدث ليدي؟
394
00:27:46,329 --> 00:27:47,562
.يد طفل
395
00:27:47,564 --> 00:27:49,867
!هذه المرحلة الاخيرة
396
00:27:53,936 --> 00:27:56,938
.هذا ليس سيئًا
397
00:27:56,940 --> 00:28:00,642
جسدك بدأ ينغمر بالاندروفين
ليجهزك من اجل الألم الجسدي الهائل
398
00:28:00,644 --> 00:28:02,776
.الذي على وشك أن تشعر به
399
00:28:02,778 --> 00:28:05,212
.مهلاً، قل هذا مجددًا
400
00:28:08,152 --> 00:28:10,019
!لقد سممتني
401
00:28:10,421 --> 00:28:11,552
سممتك"؟"
402
00:28:11,554 --> 00:28:13,422
.هذا ليس حتى ضمن قسمي
403
00:28:13,424 --> 00:28:15,159
.اعصر السم للخارج
404
00:28:17,627 --> 00:28:19,561
.ما كنت لأفعل هذا
405
00:28:19,563 --> 00:28:20,728
.ثلاث ثوانِ
406
00:28:20,730 --> 00:28:23,096
.ستكون بخير. ثق بيّ
407
00:28:23,098 --> 00:28:24,699
.ها نحن ذا
408
00:28:29,173 --> 00:28:30,671
ماذا؟
409
00:28:32,142 --> 00:28:34,178
.هذه الساعة سريعة
410
00:28:38,515 --> 00:28:39,850
لانس)؟)
411
00:28:41,484 --> 00:28:42,486
.(لانس)
412
00:28:43,220 --> 00:28:44,552
.لقد نجح
413
00:28:44,554 --> 00:28:46,054
.فعليات حيوية النموذج مستقرة
414
00:28:46,056 --> 00:28:49,293
.ادخال مقياس الحرارة في المستقيم
415
00:28:52,595 --> 00:28:54,731
.لا بأس يا صاح
416
00:28:55,632 --> 00:28:57,664
.لا بأس. لا تقلق
417
00:28:57,666 --> 00:28:59,367
.صديقك المفضل (والتر) هنا
418
00:29:07,678 --> 00:29:10,180
.يبدو أن النموذج مشوش
419
00:29:10,980 --> 00:29:12,813
.بالطبع أنا مشوش
420
00:29:12,815 --> 00:29:15,483
هل يمكنك التحدث؟
!لوفي"، يمكنه التحدث"
421
00:29:15,485 --> 00:29:16,584
ـ لقد نجح
ـ عيناي
422
00:29:16,586 --> 00:29:17,684
.لقد نجح
هل يمكنك تصديق هذا؟
423
00:29:17,686 --> 00:29:18,753
ماذا فعلت لعيناي؟
424
00:29:18,755 --> 00:29:20,520
ـ (لانس)، انظر إليّ
..ـ ماذا فعلت
425
00:29:20,522 --> 00:29:21,690
انظر إليك؟
426
00:29:21,692 --> 00:29:24,258
.(لا استطيع النظر إليك، (والتر
427
00:29:24,260 --> 00:29:27,929
يمكنني رؤية مؤخرتي
!ووجهك بنفس الوقت
428
00:29:27,931 --> 00:29:29,331
!هذا رائع جدًا
429
00:29:29,333 --> 00:29:32,033
بالواقع، الحمام لديهم
.رؤية 360 درجة
430
00:29:32,035 --> 00:29:33,834
الآن، لا يمكن لأحد أن
.يتسلل خلفك
431
00:29:33,836 --> 00:29:35,603
ـ توقفي يا فتاة. بحقكِ
ـ هذا رائع جدًا
432
00:29:35,605 --> 00:29:38,706
يمكن إيجاد الحمام في كل
مدينة رئيسية حول العالم
433
00:29:38,708 --> 00:29:39,940
.ولا أحد يلاحظهم
434
00:29:39,942 --> 00:29:42,075
إنه اعظم شكل جاسوس
.يمكن أن تتخذه
435
00:29:42,077 --> 00:29:44,911
يفضل أن تعيدني إلى شكلي
.الطبيعي الآن
436
00:29:44,913 --> 00:29:47,316
.هذا هو. أنا لا ألعب معك
..اعدني إلى شكلي
437
00:29:47,318 --> 00:29:48,316
.أنّي ارفع صوتي
438
00:29:48,318 --> 00:29:50,684
ربما لا ينبغي عليّ أن
.ارفع صوتي عليك
439
00:29:50,686 --> 00:29:53,188
أظن إنه يمكنك أن تتخيل أنّي
.متوتر قليلاً الآن
440
00:29:53,190 --> 00:29:55,490
اريدك أن تعيدني إلى شكلي
.(الطبيعي، يا (والتر
441
00:29:55,492 --> 00:29:56,491
.بالطبع
442
00:29:56,493 --> 00:29:58,393
.سأبدأ العمل على الترياق الآن
443
00:29:58,395 --> 00:29:59,594
تبدأ؟
444
00:29:59,596 --> 00:30:01,062
حسنًا، كانت الصيغة نظريًا
..حتى أنت
445
00:30:01,064 --> 00:30:03,765
هل ستبدأ؟
ليس لديك ترياق؟
446
00:30:03,767 --> 00:30:05,600
.توقفي يا فتاة. جديًا
447
00:30:05,602 --> 00:30:06,834
.حسنًا، حسنًا
448
00:30:06,836 --> 00:30:09,337
،إذًا، أنت حولتني لطير
.ولا يمكنك ابطال ذلك
449
00:30:09,339 --> 00:30:12,239
تقنيًا، أنّك حولت نفسك
.إلى طير
450
00:30:12,241 --> 00:30:14,007
.سأؤذي هذا الفتى
451
00:30:14,009 --> 00:30:15,176
ـ سأؤذي هذا الفتى
ـ لا، لا، اسمع
452
00:30:15,178 --> 00:30:16,943
،أعرف أنّك مستاء
.لكن كل شيء بخير
453
00:30:16,945 --> 00:30:18,680
اتصلت بالوكالة واخبرتهم
.أنّك هنا
454
00:30:18,682 --> 00:30:19,814
ماذا فعلت؟
455
00:30:19,816 --> 00:30:20,915
.لا، لا، لا بأس
456
00:30:20,917 --> 00:30:21,981
.لم اخبرهم أنّك طير
457
00:30:21,983 --> 00:30:24,951
بالرغم أنّك سيكتشفون
.هذا بسرعة
458
00:30:24,949 --> 00:30:26,821
.عليّ ان اتحول الى شبح
459
00:30:28,523 --> 00:30:32,557
نعم، قد يكون هناك جانب واحد أو اثنين
.من الجوانب السلبية في الشكل الجديد
460
00:30:32,557 --> 00:30:35,259
!ويبستر)، افتح الباب)
461
00:30:35,259 --> 00:30:37,131
.حسناً
462
00:30:37,131 --> 00:30:39,263
لماذا تهرب من الوكالة؟
463
00:30:39,263 --> 00:30:41,396
...ابتعد عني، انا اهرب
464
00:30:41,396 --> 00:30:43,898
لأن هناك رجل شرير
.حرٌ مطلق لديهِ وجهي
465
00:30:43,898 --> 00:30:45,270
والان انا احاول ان اوقفهُ
466
00:30:45,270 --> 00:30:47,572
.من ايذاء الناس بينما انا طائر
467
00:30:47,572 --> 00:30:50,134
.وشكراً لك جزيلاً على ذلك
468
00:30:50,144 --> 00:30:52,447
.أتعلم ماذا؟ انت مطرود مرة اخرى
469
00:30:52,807 --> 00:30:54,008
.مطرود مرتين
470
00:30:54,008 --> 00:30:55,910
.لا اعتقد انا هذا يُعتبرُ شيئاً
471
00:30:55,910 --> 00:30:58,483
.يعتبر هذا شيئاً الان
472
00:31:05,860 --> 00:31:07,592
.حسناً
473
00:31:07,592 --> 00:31:08,893
.إنها بدلة بأجنحة
474
00:31:08,893 --> 00:31:10,295
ما مدى صعوبة الامر؟
475
00:31:12,327 --> 00:31:14,028
.حان وقت الطيران
476
00:31:16,571 --> 00:31:17,732
.كلا
477
00:31:17,732 --> 00:31:20,004
لقد اقتحمت قصر "الكرملين" باستخدام منديل
478
00:31:20,004 --> 00:31:21,476
.وقطعة من الانبوب
479
00:31:21,476 --> 00:31:25,910
.يجب أن تكون قادرًا على الدخول إلى سيارتك
480
00:31:31,946 --> 00:31:34,218
.اجل
481
00:31:35,720 --> 00:31:38,523
!فهمت
482
00:31:38,523 --> 00:31:39,524
!هيّا
483
00:31:44,629 --> 00:31:47,262
.حسناً، اسمعني
484
00:31:47,262 --> 00:31:49,203
هل يتحدث شخص ما؟
.لا أسمع أحدا يتحدث
485
00:31:49,203 --> 00:31:51,536
لاسيما شخص كان مطروداً مرتين
486
00:31:51,536 --> 00:31:52,907
.يريد ان يحصل على 3 مرات طرد
487
00:31:52,907 --> 00:31:54,269
.سآتي معك
488
00:31:54,269 --> 00:31:56,210
أستطيع أن أريك كل مزايا كونك حمامة
489
00:31:56,210 --> 00:31:58,443
.وكيف يمكن أن تجعلك جاسوسًا أفضل
490
00:31:58,443 --> 00:32:00,605
.ومن بعدها يُمكنك ان تُعيد لي وظيفتي
491
00:32:00,615 --> 00:32:01,906
.كلانا يربح
492
00:32:01,916 --> 00:32:03,718
.حسناً، دعني افكر بالأمر
493
00:32:03,718 --> 00:32:06,150
.كلا
494
00:32:06,150 --> 00:32:08,423
حسنًا، أفترض أن لديك شخصًا آخر
495
00:32:08,423 --> 00:32:09,484
...لديه مختبر متنقل
496
00:32:10,255 --> 00:32:12,156
.يمكنه تحويلك إلى رجل
497
00:32:13,758 --> 00:32:15,690
.ادخل الى السيارة -
.لن تعلم ابداً إنني هنا -
498
00:32:24,198 --> 00:32:25,840
.سأبقى هنا فحسب لا تقلق
499
00:32:25,840 --> 00:32:27,802
.حسناً، خطائي
500
00:32:29,344 --> 00:32:31,306
!اذهب
501
00:32:31,306 --> 00:32:32,777
!اريد ان تختفي تلك الشجرة، الان
502
00:32:32,777 --> 00:32:33,948
(العميل (ستيرلنغ
503
00:32:33,948 --> 00:32:35,149
!الخروج من المبنى الآن
504
00:32:35,149 --> 00:32:37,051
.ماذا تفعل؟ ادخل الى السيارة
505
00:32:38,212 --> 00:32:40,054
!ويلفريد)، لنتحرك)
506
00:32:40,054 --> 00:32:41,516
!لنذهب
507
00:32:42,557 --> 00:32:44,158
.تفعيل القيادة الالية
508
00:32:44,158 --> 00:32:45,820
.تم تفعيل القيادة الالية
509
00:32:45,820 --> 00:32:47,622
.طائرة (ستيرلنغ) النفاثة الخاصة
510
00:32:48,092 --> 00:32:49,464
أترى ذلك يا (والتر)؟
511
00:32:49,464 --> 00:32:50,995
بإمكانك تحويلي الى طائر
512
00:32:50,995 --> 00:32:52,767
.لكن لا يُمكنك إيقافي
513
00:32:56,130 --> 00:32:58,102
.كان خلفنا
514
00:32:58,102 --> 00:32:59,404
اربطوا الاحزمة، واجلبوا لي
515
00:32:59,404 --> 00:33:01,205
.(كل شيء حول فتى (بيكليت
516
00:33:01,205 --> 00:33:02,637
تعتقدين إنهم يعملوا سوية؟
517
00:33:02,637 --> 00:33:05,109
ستيرلنغ) يعمل وحدهُ، إنهُ يستغلهُ)
.من اجل شيء ما
518
00:33:12,086 --> 00:33:13,748
احضرت الحمامة؟
519
00:33:13,748 --> 00:33:15,480
.إنها الحيوان التي تقدم لي الدعم العاطفي
520
00:33:15,490 --> 00:33:18,253
أنت ستحتاج إلى حيوان يُقدم لك الدعم في الحياة
521
00:33:18,253 --> 00:33:19,554
...إن قامت تلك الحمامة بالتغوط
522
00:33:19,554 --> 00:33:22,497
.لدينا صُحبة
523
00:33:22,497 --> 00:33:24,198
لدينا وحدات تحجز كل شارع
524
00:33:24,198 --> 00:33:26,731
.كل مدخل ومخرج على بعد 5 اميال
525
00:33:26,731 --> 00:33:29,434
.رائع، حان وقت قيّادة الماشيّة
526
00:33:29,434 --> 00:33:30,635
!تشبث
527
00:33:32,267 --> 00:33:34,409
.المناورات مفعلة
528
00:33:39,214 --> 00:33:41,606
.ليس لديّ وقتُ لهذا
529
00:33:41,616 --> 00:33:42,547
تفعيل الاسلحة -
ماذا؟ -
530
00:33:42,547 --> 00:33:43,978
جاري تفعيل الاسلحة -
استرخي -
531
00:33:43,978 --> 00:33:45,980
.سأضرب إطاراتها فحسب
532
00:33:45,980 --> 00:33:47,682
.هذا سيء للغاية
533
00:33:47,682 --> 00:33:48,853
.اتحداك
534
00:33:48,853 --> 00:33:49,954
.تعطيل الاسلحة
535
00:33:49,954 --> 00:33:51,025
كلا، نحن الاخيار
536
00:33:51,025 --> 00:33:52,957
.لا يُمكننا اطلاق النار هلى الاخيّار الاخرين
537
00:33:52,957 --> 00:33:54,088
.(اجل، انت محق يا (والتر
538
00:33:54,088 --> 00:33:55,490
.لنتوقف جانباً ونتحدث معها
539
00:33:55,490 --> 00:33:56,631
بالضبط، أيمكننا فعل ذلك؟
540
00:33:56,631 --> 00:33:58,363
تفعيل الاسلحة -
جاري تفعيل الاسلحة -
541
00:33:58,363 --> 00:34:00,535
.تعطيل الاسلحة -
جاري تعطيل الاسلحة -
542
00:34:00,535 --> 00:34:02,467
ماذا عن شيء غير فتاك مثل بقعة نفط؟
543
00:34:02,467 --> 00:34:03,328
تفعيل الاسلحة
544
00:34:03,338 --> 00:34:04,599
تعطيل الاسلحة
545
00:34:04,599 --> 00:34:06,341
لا تصغي الى (والتر)، تفعيل الاسلحة
546
00:34:06,341 --> 00:34:07,502
بقعة نفط -
تفعيل الاسلحة -
547
00:34:07,502 --> 00:34:10,275
.بقعة نفط
548
00:34:11,576 --> 00:34:13,107
.هذا الرجل يتعثر
549
00:34:13,107 --> 00:34:15,079
.بقعة نفط
550
00:34:15,910 --> 00:34:17,252
تعطيل
551
00:34:17,252 --> 00:34:19,254
تم اغلاق النظام، وداعاً
552
00:34:19,254 --> 00:34:21,286
ماذا فعلت؟
553
00:34:29,364 --> 00:34:31,566
.إنهُ مثل إله بسباق السيّارات
554
00:34:31,566 --> 00:34:32,727
.سنرى بشأن ذلك
555
00:34:36,631 --> 00:34:38,603
حسناً، سأتولى ذلك
556
00:34:38,603 --> 00:34:39,664
.سأتولى ذلك
557
00:34:39,674 --> 00:34:40,935
سنموت
558
00:34:40,935 --> 00:34:43,037
كلا -
انتبه -
559
00:34:51,346 --> 00:34:53,418
.سنصادفهُ في اي لحظة
560
00:35:01,155 --> 00:35:02,957
.هذا ينتهي الان
561
00:35:02,957 --> 00:35:04,088
هل الجميع في مكانهِ؟
562
00:35:04,098 --> 00:35:05,400
.اجل، الجميع في مكانهِ
563
00:35:05,400 --> 00:35:07,402
.والتر)، اعد ربط الحاسوب بالانترنيت)
564
00:35:07,402 --> 00:35:08,603
.إعادة ربط النظام بالانترنيت
565
00:35:08,603 --> 00:35:10,305
تطبيقات الدفاع قيد التشغيل
566
00:35:10,305 --> 00:35:11,606
بقعة نفط؟ -
حسناً -
567
00:35:11,606 --> 00:35:12,697
.اياً كان، اضغط عليها فحسب
568
00:35:13,868 --> 00:35:14,999
تمهل! نحن نقود للوراء
569
00:35:15,009 --> 00:35:16,110
نحن نقود للوراء
570
00:35:44,799 --> 00:35:45,840
!كلا
571
00:35:58,513 --> 00:35:59,884
كان ذلك مُحكماً
572
00:35:59,884 --> 00:36:02,287
اجل، اصبح الامر رسمي انا مُعجبة بهِ
573
00:36:02,287 --> 00:36:05,820
هل رأى احدٌ اخر حمامة في تلك السيّارة؟
574
00:36:06,721 --> 00:36:09,194
تشغيل القيادة الالية
575
00:36:10,925 --> 00:36:14,299
لا يسعني إلا أن أشعر بأن
.جزء من هذا خطأي
576
00:36:14,299 --> 00:36:17,862
جزء؟ كل هذا خطأك ايها المازح
577
00:36:17,872 --> 00:36:20,004
.مظلة هوائية الان
578
00:36:20,004 --> 00:36:21,136
انا اسف
579
00:36:21,136 --> 00:36:23,007
لم اعني ان اقص ريشاتك
580
00:36:23,007 --> 00:36:24,839
.اكرهك
581
00:36:40,425 --> 00:36:43,658
.هذهِ هي الفرصة التي كنّا بإنتظارها
582
00:36:43,658 --> 00:36:46,301
هناك الكثير من الأدوات التي
.أريد اختبارها في هذا المجال
583
00:36:46,301 --> 00:36:48,263
لدينا مطلق الفقاعات، منظار
584
00:36:48,263 --> 00:36:50,435
تيليسكوب، طوربيد
585
00:36:50,435 --> 00:36:51,766
لدينا القلم المتعدد
586
00:36:51,766 --> 00:36:53,468
...لم نجرب القلم المتعدد في
587
00:36:53,468 --> 00:36:55,670
سأحتاج الى اسم شفرة
588
00:36:55,670 --> 00:36:58,643
"بوند"، "هيدروجين بوند"
589
00:36:58,643 --> 00:37:00,745
كلا، اين هو؟
590
00:37:00,745 --> 00:37:03,348
مهلاً! ما هذا؟
591
00:37:03,718 --> 00:37:06,251
!كلا! طِر
592
00:37:21,095 --> 00:37:23,728
أكل شيء بخير هناك؟
593
00:37:23,738 --> 00:37:26,731
اكتشفت للتو ان البول والغائط
594
00:37:26,741 --> 00:37:29,474
كلاهما يخرج من المكان نفسهِ
595
00:37:29,474 --> 00:37:32,307
.لذا كلا، الامور ليست على ما يُرام
596
00:37:32,307 --> 00:37:34,849
"اجل، يُدعى المكان "بالوعة
597
00:37:34,849 --> 00:37:36,481
يبدو غريباً ومقززاً
598
00:37:36,481 --> 00:37:38,113
..لكن إمتلاك "بالوعة" يعني
599
00:37:38,113 --> 00:37:39,354
!يا صاح
600
00:37:39,354 --> 00:37:41,386
.اعني ما يعنيهِ
601
00:37:41,386 --> 00:37:43,748
.رأيتهُ في المرآة
602
00:37:43,758 --> 00:37:46,191
اعلم إنك لست في موضع جيد الان
603
00:37:46,191 --> 00:37:49,254
.لكن هناك فوائد من كونك حمامة
604
00:37:49,264 --> 00:37:51,626
حسناً، إقرأ ما اريد قولهُ
605
00:37:51,626 --> 00:37:53,598
:انت هنا لأنهُ اولاً
606
00:37:53,598 --> 00:37:55,970
لا يمكنني العمل بشاشة تعمل
..باللمس بما يكفي لطردك
607
00:37:55,970 --> 00:38:00,205
وثانياً، من المفترض ان تعمل
على شيء الان، صحيح؟
608
00:38:00,205 --> 00:38:01,866
.الترياق، اجل
609
00:38:01,876 --> 00:38:04,739
.نعم، سيستغرق 18 ساعة
610
00:38:04,739 --> 00:38:08,383
....انا عالق بهذا الجسم لمدة 18
611
00:38:08,383 --> 00:38:10,645
...يا صاح
612
00:38:10,645 --> 00:38:13,588
.حسناً، تماشى مع الامر
613
00:38:25,029 --> 00:38:27,362
ان تكون حمامة
614
00:38:27,362 --> 00:38:30,335
.هو اروع بكثير مما يبدو
615
00:38:30,335 --> 00:38:32,637
.واذا احتضنت شكلك الجديد
616
00:38:32,637 --> 00:38:34,599
.سترى الفوائد
617
00:38:34,609 --> 00:38:37,212
مثل حقيقة، هل تعلم
618
00:38:37,212 --> 00:38:39,504
ان الحمام يُمكنهُ الرؤية بالحركة البطيئة؟
619
00:38:39,514 --> 00:38:41,005
لأن الحمام بإمكانهُ الطيران
620
00:38:41,015 --> 00:38:43,508
.لمدى 92.7 ميل/ساعة
621
00:38:43,518 --> 00:38:44,809
وحقيقة إن الحمام
622
00:38:44,819 --> 00:38:46,851
.حيوانات ذكية للغاية تحب ممارسة الألعاب
623
00:38:46,851 --> 00:38:47,852
...وحقيقة
624
00:38:47,852 --> 00:38:50,625
.حقيقة! عليك وضع حزام امانك
625
00:38:56,261 --> 00:38:58,193
حقيقة، الحمام يمكن أن يرى
..ضوء الأشعة فوق البنفسجية
626
00:38:58,193 --> 00:38:59,624
وهو طيف واسع من الضوء
627
00:38:59,634 --> 00:39:01,136
.لا تستطيع العين البشرية رؤيته
628
00:39:18,753 --> 00:39:21,546
.حسناً (كيمورا) انا قادم لأجلك
629
00:39:21,556 --> 00:39:24,259
.لانس ستيرلينغ) في الموقع)
630
00:39:24,259 --> 00:39:26,621
.و"هيدروجين بوند" كذلك
631
00:39:29,023 --> 00:39:31,596
.صاح، عليك ان تتعالج
632
00:39:35,830 --> 00:39:36,801
!اذهب
633
00:39:36,801 --> 00:39:38,163
.دفعتني للتو
634
00:39:38,173 --> 00:39:40,635
...عليك ان تتحضر لأنني قادم
635
00:39:40,635 --> 00:39:42,867
هل نكزتني بأصبع قدمك للتو؟
636
00:39:42,877 --> 00:39:46,481
.انت حمامة، بإمكانك تجاوزهم
637
00:39:51,916 --> 00:39:53,118
.طير عادي فحسب
638
00:39:55,220 --> 00:39:56,921
.هذا ليس صوت طائر
639
00:39:56,921 --> 00:39:58,323
"حتى تنمو لك "بالوعة
640
00:39:58,323 --> 00:39:59,894
.انا اقرر ماذا يكون صوت الطائر
641
00:40:03,428 --> 00:40:04,789
.إنهم اغبياء للغاية
642
00:40:04,799 --> 00:40:06,461
.كأنك محفي
643
00:40:06,461 --> 00:40:07,762
.حسناً
644
00:40:15,740 --> 00:40:17,372
.مفتاح غرفتك يا سيدي
645
00:40:17,372 --> 00:40:18,673
.اصبت
646
00:40:18,673 --> 00:40:20,675
.حسناً، انا وانت لنذهب
647
00:40:20,675 --> 00:40:23,408
دعنا نطرح الأفكار كيف سنجد هذا المجنون؟
648
00:40:23,418 --> 00:40:26,251
ستجلس هنا تماما
649
00:40:26,251 --> 00:40:27,982
على هذهِ الاريكة اللطيفة
650
00:40:27,982 --> 00:40:29,013
.لكنني مُساعدك
651
00:40:29,024 --> 00:40:31,886
.أتعلم من يحتاج لمُساعد؟ تلك الاريكة
652
00:40:31,886 --> 00:40:34,589
...اذهب واجلس وقم ببعض الأشياء العلمية
653
00:40:34,589 --> 00:40:37,492
.وسأذهب واجد (كيمورا) لوحدي
654
00:40:38,333 --> 00:40:41,396
ما هي تلك الرائحة الزكيّة؟
655
00:40:43,838 --> 00:40:45,170
.كلا
656
00:40:45,170 --> 00:40:47,001
.(لا تفعلها يا (لانس
657
00:40:48,343 --> 00:40:50,605
.يا (لانس) إحظ ببعض الكرامة
658
00:40:52,307 --> 00:40:54,309
والتر)، ما الذي يحدث؟)
659
00:40:54,309 --> 00:40:57,352
.يجب أن يكون نوعا من غرائز الطيور الكامنة
660
00:40:57,352 --> 00:40:59,184
لماذا انا اكل الطعام من الارض؟
661
00:41:00,415 --> 00:41:02,157
لماذا مذاقهُ مُدهش؟
662
00:41:04,219 --> 00:41:06,721
.كلا، انا بخير شكراً
663
00:41:08,793 --> 00:41:11,396
.يا صاح، اعطني بعض المجال
664
00:41:11,396 --> 00:41:13,468
.تراجع
665
00:41:13,468 --> 00:41:16,131
.كلا، كم اتمنى لو إنني لم ارى هذا
666
00:41:16,131 --> 00:41:18,503
.هذا امرٌ رائع، جعلوك واحد من سِربهم
667
00:41:18,503 --> 00:41:20,405
.انا لا احاول ان اكون ضمن سِرب احد
668
00:41:20,405 --> 00:41:22,707
.تراجع ايها المرح
669
00:41:22,707 --> 00:41:24,769
لا اهتم إن كان اسمك (جيف)، تراجع
670
00:41:24,779 --> 00:41:26,041
يُمكنك فهمهم؟
671
00:41:26,041 --> 00:41:27,172
.ماذا؟ كلا
672
00:41:27,182 --> 00:41:28,643
هل تحبيني "لوفي"؟ -
انا لا اسمع حديث الطيور -
673
00:41:28,643 --> 00:41:29,974
هل انا صديقها المفضل؟
674
00:41:29,984 --> 00:41:31,316
!لا شيء من هذا صحيح
675
00:41:31,316 --> 00:41:32,577
.(سررتُ بلقائك يا (جيف
676
00:41:32,587 --> 00:41:34,019
.(توقف عن التحدث مع (جيف
677
00:41:57,012 --> 00:42:01,076
حسناً، ما هي الاسماء المستعارة
التي تستخدمها يا (كيمورا)؟
678
00:42:05,020 --> 00:42:06,611
"(ليس (كيمورا"
679
00:42:06,621 --> 00:42:08,653
.هذا ذكي
680
00:42:08,653 --> 00:42:10,986
.انا بارع جداً بهذا
681
00:42:15,490 --> 00:42:16,921
!هيّا
682
00:42:16,931 --> 00:42:19,894
.بحقكم يا رفاق ليس الان
683
00:42:19,894 --> 00:42:22,567
.هذا مُذل للغاية
684
00:42:23,898 --> 00:42:26,171
.لستُ مولعاً بالالعاب
685
00:42:26,171 --> 00:42:27,972
..من الافضل الا
686
00:42:29,004 --> 00:42:30,005
توقف
687
00:42:31,676 --> 00:42:33,578
!توقف
688
00:42:35,710 --> 00:42:36,581
!كلا
689
00:42:36,581 --> 00:42:38,683
!توقف
ما خطبك؟
690
00:43:05,910 --> 00:43:09,214
حسنا، هل يمكنك النظر الى ذلك؟
.كونك في سِرب ساعدك
691
00:43:09,214 --> 00:43:10,475
!ليس سِربي
692
00:43:10,485 --> 00:43:12,817
..(لانس)
693
00:43:13,188 --> 00:43:14,319
!مهلاً
694
00:43:14,319 --> 00:43:16,251
.ليس عليك الصعود الى هناك لوحدك
695
00:43:16,251 --> 00:43:18,353
.ربما لدي شيء آخر يمكن أن يساعدك
696
00:43:18,353 --> 00:43:22,557
.والتر)، لا احتاج الى مساعدتك)
697
00:43:22,557 --> 00:43:23,928
.لن احتاج ابداً
698
00:43:26,861 --> 00:43:28,203
أيمكنك ان تضغط 20 من فضلك؟
699
00:43:28,203 --> 00:43:29,494
.اعتقدتُ إنك لا تحتاج الى اي مساعدة
700
00:43:29,494 --> 00:43:30,595
.كلا
701
00:43:30,605 --> 00:43:31,736
تبدو كمساعدة -
.كلا -
702
00:43:31,736 --> 00:43:32,867
اجل، بعض الشيء -
كلا -
703
00:43:32,867 --> 00:43:35,170
اجل -
كلا -
704
00:44:09,204 --> 00:44:10,705
من هناك؟
705
00:44:10,705 --> 00:44:13,578
.تحدث طالما لا تزال لديك شفاه
706
00:44:13,578 --> 00:44:14,809
.(اصمت يا (كيمورا
707
00:44:14,809 --> 00:44:17,382
(ستيرلنغ)
708
00:44:18,283 --> 00:44:21,046
الاعيون للأمام، الايادي مرفوعة
709
00:44:21,056 --> 00:44:23,648
.ارفع منشفتك
710
00:44:23,658 --> 00:44:25,120
.يد واحدة مرفوعة
711
00:44:27,122 --> 00:44:28,393
ماذا تريد؟
712
00:44:28,393 --> 00:44:29,894
إليك كيف يعمل الامر؟
713
00:44:29,894 --> 00:44:32,557
.انا اسأل الاسئلة وانت تجيب
714
00:44:32,567 --> 00:44:33,628
ماذا؟
715
00:44:33,628 --> 00:44:34,769
ماذا؟
716
00:44:34,769 --> 00:44:36,401
.لا اعرف كيف اجيب عن ذلك
717
00:44:36,401 --> 00:44:37,662
كيف وصلت الى هنا؟
718
00:44:37,672 --> 00:44:39,004
...كيف
719
00:44:39,004 --> 00:44:41,166
.لن اخبرك اي شيء
720
00:44:41,176 --> 00:44:42,477
.توقف! ابتعد عني
721
00:44:42,477 --> 00:44:45,210
بعت "المدمر" لرجل ذو يد آلية
722
00:44:45,210 --> 00:44:46,171
اين هو؟
723
00:44:46,181 --> 00:44:47,912
.سيقتلني ان قلت لك ذلك
724
00:44:47,912 --> 00:44:50,415
!وتعتقد إنني لن اقتلك؟ تحدث
725
00:45:11,436 --> 00:45:14,599
حسناً (كيمورا)، 3 ونصات من
الضغط على عصب الرقبة
726
00:45:14,609 --> 00:45:16,171
طابت ليلتك
727
00:45:20,645 --> 00:45:22,347
.افتقد يداي
728
00:45:26,121 --> 00:45:28,053
لانس ستيرلنغ) سيموت على هيئة حمامة)
729
00:45:28,053 --> 00:45:31,116
.ويُدفن في صندوق احذية
730
00:45:38,934 --> 00:45:40,495
لانس)، هل انت بخير؟)
731
00:45:40,996 --> 00:45:42,097
والتر)؟)
732
00:45:45,140 --> 00:45:48,343
،ستيرلنغ) هو هنا في مكان ما)
.أريد وكلاء في كل مخرج
733
00:45:48,343 --> 00:45:49,734
.وليحذر الجميع
734
00:45:49,744 --> 00:45:51,476
.إنهُ (لانس ستيرلنغ) من نتعامل معهُ
735
00:45:52,477 --> 00:45:54,039
.اخبرني اين مكان الرجل ذو اليد الآلية
736
00:45:54,049 --> 00:45:54,950
.لن اخبرك ابداً
737
00:45:54,950 --> 00:45:57,983
.انا على وشك ان اعطيك صفعة بجناح حمامة
738
00:46:00,015 --> 00:46:02,187
.رجل قوي
739
00:46:02,187 --> 00:46:03,949
.سنعمل بالطريقة الصعبة
740
00:46:03,959 --> 00:46:05,790
،يا (والتر)، أنا بحاجة إلى قمع
741
00:46:05,790 --> 00:46:07,422
"وسلك توصيل والبوم فرقة "نيكلباك
742
00:46:07,422 --> 00:46:08,493
نيكلباك"؟"
743
00:46:08,493 --> 00:46:10,295
.ماذا؟ لكن هذا يُمكن ان يؤذيهِ
744
00:46:10,295 --> 00:46:11,826
.ذلك هو المقصد بأكملهِ
745
00:46:12,367 --> 00:46:13,528
.اعلم ما عليّ فعلهُ
746
00:46:15,500 --> 00:46:16,701
.كلا
747
00:46:16,701 --> 00:46:18,203
.لا تفعل ذلك
748
00:46:18,203 --> 00:46:19,905
.(هذا ما اتحدث عنهُ يا (والتر
749
00:46:19,905 --> 00:46:21,176
طبق العِلمَ على هذا الاحمق
750
00:46:21,176 --> 00:46:22,567
.اجل
751
00:46:22,577 --> 00:46:24,509
سأعمل بطريقة علمية على وجهك
752
00:46:24,509 --> 00:46:26,341
.لا تفعل من فضلك
753
00:46:30,015 --> 00:46:32,717
هل اعطيت لهذا الرجل للتو رذاذ مُنعش؟
754
00:46:32,717 --> 00:46:34,579
إنهُ مصل الحقيقة، لكن اجل
755
00:46:34,589 --> 00:46:36,181
.إنهُ ذو جودة ممتازة
756
00:46:36,191 --> 00:46:37,082
.شاهد
757
00:46:37,092 --> 00:46:39,524
كيمورا)، ما هو اكبر اسرارك؟)
758
00:46:39,524 --> 00:46:41,686
.أتبول في حوض السباحة
759
00:46:41,686 --> 00:46:43,588
هذا كثير من الصدق
760
00:46:43,598 --> 00:46:46,591
مَن هو صاحب اليد الآلية؟
ولماذا يلبس وجهي؟
761
00:46:46,601 --> 00:46:47,933
.لا اعلم من هو
762
00:46:47,933 --> 00:46:49,264
ماذا تعلم إذن؟
763
00:46:49,264 --> 00:46:50,866
.حسناً، اعرف كيف اعزف على المزمار
764
00:46:50,866 --> 00:46:52,267
بشأن ذو اليد الآلية؟
765
00:46:52,267 --> 00:46:54,469
اعلم إنهُ في طريقهِ الى "البُندقية" الان
766
00:46:54,469 --> 00:46:55,971
.لسرقة قاعدة البيانات العملاء
767
00:46:55,971 --> 00:46:57,672
.سيقتلني
768
00:46:57,672 --> 00:46:59,244
قاعدة بيانات العملاء؟ -
.قاعدة بيانات -
769
00:46:59,244 --> 00:47:00,605
من قال "قاعدة بيانات"؟
770
00:47:00,605 --> 00:47:01,877
.اخرس
771
00:47:01,877 --> 00:47:05,050
.سيعرف هويات الجميع في الوكالة
772
00:47:05,050 --> 00:47:07,052
...وبمجرد ان يعرف
773
00:47:07,052 --> 00:47:10,916
.سيستخدم "المدمر" لآزالتهم جميعاً
774
00:47:10,926 --> 00:47:13,158
.ليس قبل ان اوقفهُ اولاً
775
00:47:15,160 --> 00:47:17,692
.انها لا هوادة فيها
776
00:47:17,692 --> 00:47:19,494
.احجز الباب، سنحتاج لشيء ثقيل
777
00:47:20,395 --> 00:47:21,836
.انا ثقيل
778
00:47:23,969 --> 00:47:25,130
هل تسحب؟
779
00:47:25,140 --> 00:47:27,232
بالطبع انا اسحب! لماذا لا تدفع انت؟
780
00:47:27,242 --> 00:47:28,373
.ضع الوزن خلفهُ
781
00:47:28,373 --> 00:47:30,906
!انا ادفع! لكنني من ريش
782
00:47:33,909 --> 00:47:37,082
.إنهُ ككتلة كبيرة من الحلوى
783
00:47:41,857 --> 00:47:44,389
.هذا محرج للغاية
784
00:47:46,761 --> 00:47:48,854
هيّا (والتر)، استخدم عضلاتك
785
00:47:50,495 --> 00:47:51,927
.(إنتهت تحركاتك يا (ستيرلنغ
786
00:47:51,927 --> 00:47:53,728
أنت و(بيكيت) مطلوبان للخيانة
787
00:47:53,728 --> 00:47:55,060
.علينا الذهاب الان
788
00:47:55,070 --> 00:47:56,561
.كلا، لا تتركني هكذا
789
00:47:56,561 --> 00:47:58,003
.عذراً
790
00:47:58,003 --> 00:47:59,734
(الاذان) -
اعتبري الامر منتهي -
791
00:48:03,638 --> 00:48:05,640
،جب أن نصل إلى تلك الشرفة
.نحن بحاجة إلى التسلق
792
00:48:05,640 --> 00:48:06,711
ماذا؟
793
00:48:06,711 --> 00:48:09,244
تزحلق، قفز، تنطيط
794
00:48:09,915 --> 00:48:11,646
.لا اعرف اي شيء مما يعنيهِ ذلك
795
00:48:17,052 --> 00:48:18,283
.مرحباً
796
00:48:18,293 --> 00:48:20,285
ماذا حدث لك؟
797
00:48:20,295 --> 00:48:22,427
...لا تفعلي ذلك، ستجعليني
798
00:48:24,259 --> 00:48:26,261
الان او لن نفعلها يا (والتر)، هيّا
799
00:48:26,261 --> 00:48:27,362
!بإمكانك فعل ذلك
800
00:48:27,362 --> 00:48:29,564
حسناً، إنها مسألة فيزيائية
801
00:48:29,564 --> 00:48:32,767
فيزياء اساسية فحسب
802
00:48:37,512 --> 00:48:39,304
انت محق
803
00:48:39,314 --> 00:48:41,006
بإمكاننا فعل ذلك -
(بيكيت) -
804
00:48:41,016 --> 00:48:42,507
بإمكاننا فعل ذلك -
بيكيت)، لا تفعل) -
805
00:48:42,517 --> 00:48:44,749
!بإمكاننا فعل ذلك
806
00:48:53,028 --> 00:48:57,022
!استخدم ادواتك
807
00:48:57,062 --> 00:48:59,134
!حبل المسك
808
00:49:00,195 --> 00:49:03,098
طِرّ! ما الذي افعلهُ خاطئاً؟
809
00:49:06,101 --> 00:49:07,702
!ها هو
810
00:49:11,907 --> 00:49:14,239
.عذراً
811
00:49:20,585 --> 00:49:22,357
حسناً، هذا ليس جيداً
812
00:49:28,263 --> 00:49:29,694
والتر)، ما الذي لديك ايضاً في ذلك القلم؟)
813
00:49:31,596 --> 00:49:32,597
.كلا
814
00:49:38,133 --> 00:49:40,435
.يا لهُ من هبوط ناعم
815
00:49:42,978 --> 00:49:44,539
(والتر)
816
00:49:57,192 --> 00:49:58,353
!اذهب
817
00:49:58,353 --> 00:49:59,955
هؤلاء الرفاق هم الاسوأ
818
00:49:59,955 --> 00:50:01,056
ها هو -
لا تتحرك -
819
00:50:01,056 --> 00:50:02,757
القلم المتعدد
820
00:50:02,757 --> 00:50:04,399
اجل رائع! اطلق عليهم
821
00:50:06,101 --> 00:50:08,063
.حسنا، هذا مخيب للأمال
822
00:50:08,063 --> 00:50:10,405
.يبدو أنها التهمته تمامًا
823
00:50:14,309 --> 00:50:16,641
.اجل وسادة، فكرة جيّدة
824
00:50:19,544 --> 00:50:21,576
!لانس)، انخفض)
825
00:50:22,617 --> 00:50:23,718
!انخفض
826
00:50:32,788 --> 00:50:34,689
الاوتار الخطيرة
827
00:50:34,689 --> 00:50:36,922
مثل الاوتار السخيفة لكنها خطيرة
828
00:50:36,932 --> 00:50:39,194
فعال بشكلٍ غريب
829
00:50:39,194 --> 00:50:42,137
.هيّا لنختفي
830
00:50:43,098 --> 00:50:45,000
هذا شيء لا ترونهُ كل يوم
831
00:50:45,000 --> 00:50:47,502
.هذا مُقلق للغاية
832
00:50:47,502 --> 00:50:50,075
.لا اعرف ما هذا
833
00:50:50,075 --> 00:50:52,137
.(لا يُمكن ان يكون هذا (ستيرلنغ
834
00:50:52,147 --> 00:50:53,708
.لم يتأذى احد
835
00:50:53,708 --> 00:50:55,280
.(ربما يكون ذلك الفتى، (بيكيت
836
00:50:55,280 --> 00:50:56,942
.لكن هذا لا يبدو منطقياً
837
00:50:56,952 --> 00:50:59,744
بيكيت) هو مجرد شخص)
.نكرة في مختبر الأدوات
838
00:50:59,754 --> 00:51:01,016
حسناً، طبقاً لملفهِ
839
00:51:01,016 --> 00:51:03,518
ذلك "النكرة" تخرج من معهد
العلوم بعمر الـ15
840
00:51:03,518 --> 00:51:06,792
واخترع وسيلة لتعديل الجين البشري
841
00:51:06,792 --> 00:51:08,253
.في المدرسة الثانوية
842
00:51:08,263 --> 00:51:10,595
.الفتى هو فائق الذكاء
843
00:51:10,595 --> 00:51:12,397
.حسناً، كذلك نحن
844
00:51:14,269 --> 00:51:16,201
.مشيت عليهِ
845
00:51:16,201 --> 00:51:17,532
.مشيت في الغراء
846
00:51:17,532 --> 00:51:19,264
انا ايضاً
847
00:51:19,274 --> 00:51:22,077
هذهِ احذيتي الجديدة
848
00:51:30,886 --> 00:51:32,948
.آمل ان ينجح هذا
849
00:51:33,218 --> 00:51:35,720
.ارجوك
850
00:51:44,029 --> 00:51:46,131
تم تشغيل نظام الاسلحة
851
00:51:46,131 --> 00:51:48,133
قاعدة بيانات العملاء المطلوبة للاستهداف
852
00:51:48,133 --> 00:51:49,334
إنتهى الامر
853
00:51:49,334 --> 00:51:53,068
.المنشأة بأكملها تعمل بكامل طاقتها
854
00:51:53,068 --> 00:51:54,639
.كل شيء هو بالضبط يعمل كيفما اردتهُ
855
00:51:55,771 --> 00:51:59,574
...ولكن من فضلك ، الدمار الذي يمكن ان يحدثهُ
856
00:52:00,615 --> 00:52:03,378
منذ متى ووكالتك تهتم
857
00:52:03,378 --> 00:52:07,552
بعد الحيوات التي تدمرها؟
858
00:52:07,552 --> 00:52:10,255
!كلا! تمهل
859
00:52:10,255 --> 00:52:13,058
!كلا! ارجوك! تمهل
860
00:52:13,058 --> 00:52:15,220
!قلت إن ساعدتك فستدعني ارحل
861
00:52:15,230 --> 00:52:18,523
قلت ذلك، أليس كذلك؟
862
00:52:21,503 --> 00:52:24,607
سمعتُ ان "البُندقية" جميلة
.في هذا الوقت من العام
863
00:52:32,087 --> 00:52:33,378
.اجل
864
00:52:33,388 --> 00:52:35,121
"تهمل فحسب حتى اصل الى "البُندقية
865
00:52:35,121 --> 00:52:37,324
.سأوسعهُ ضرباً ذلك الاحمق
866
00:52:39,126 --> 00:52:40,327
(والتر)
867
00:52:41,058 --> 00:52:42,490
(والتر) -
ماذا؟ -
868
00:52:42,490 --> 00:52:44,563
أنت لا تزال تعمل على هذا ترياق ، أليس كذلك؟
869
00:52:45,064 --> 00:52:46,395
اعمل عليهِ؟
870
00:52:46,395 --> 00:52:47,897
.خلال دقائق سيكتمل
871
00:52:49,009 --> 00:52:51,041
ولكن هل تعرف ماذا ينجح ايضاً؟
872
00:52:51,041 --> 00:52:52,473
...إن قلت ان تكون حمامة
873
00:52:52,473 --> 00:52:54,045
!ان تكون حمامة
874
00:52:54,045 --> 00:52:56,108
سأرمي هذا الفتى في المحيط حقاً
875
00:52:56,108 --> 00:52:57,179
ماذا؟
876
00:52:57,179 --> 00:52:58,982
كيف دخلتم الى هنا جميعاً؟
877
00:52:58,982 --> 00:53:01,685
.جيف) و"ذو الاعيون المجنونة" لن يهجروك ابداً)
878
00:53:01,685 --> 00:53:04,018
.إنهم جزء من سِربك -
.بحقك، كلا -
879
00:53:04,018 --> 00:53:05,160
ابعد منقارك عن شرابي
880
00:53:05,160 --> 00:53:06,692
.ليس لديّ اي فكرة اين كان ذلك المنقار
881
00:53:06,692 --> 00:53:07,693
.تراجع
882
00:53:07,693 --> 00:53:10,056
كلا! توقف -
حسناً -
883
00:53:10,066 --> 00:53:11,167
تفضلوا يا رفاق
884
00:53:11,167 --> 00:53:13,330
تناولوا جزءاً من هذا
885
00:53:13,340 --> 00:53:14,472
انت تمزح، صحيح؟
886
00:53:14,472 --> 00:53:17,135
هذا الطائر أكل علكة عالقة في منديل
887
00:53:21,281 --> 00:53:22,712
وقلم تجسس
888
00:53:22,712 --> 00:53:24,915
.ربما ينبغي لنا أن نفعل شيئا حيال ذلك
889
00:53:27,288 --> 00:53:28,650
.إنهُ جاهز
890
00:53:28,650 --> 00:53:30,152
.اخيراً
891
00:53:40,936 --> 00:53:42,468
أيمكنني؟
892
00:53:42,478 --> 00:53:44,711
ليس هذهِ المرة يا "لوفي"، شكراً
893
00:54:02,764 --> 00:54:04,266
حسناً، هذا ليس جيداً
894
00:54:04,266 --> 00:54:06,830
ليس جيداً" كأن مذاقهُ ليس جيدا.ً"
895
00:54:06,840 --> 00:54:08,742
.لكنهُ لا يزال سيحولني الى إنسان
896
00:54:08,742 --> 00:54:10,705
ليس جيداً" كأنهُ لن يحولك"
897
00:54:10,705 --> 00:54:11,946
...الى إنسان
898
00:54:11,946 --> 00:54:14,079
واذا شربتهُ، فأ، جميع خلاياك ستلتهب ناراً
899
00:54:14,079 --> 00:54:15,180
!بحقك يا رجل
900
00:54:15,180 --> 00:54:16,953
.اسف، سأكتشف حلاً
901
00:54:16,953 --> 00:54:18,285
.العلم هو تجربة وخطأ
902
00:54:18,285 --> 00:54:20,287
.هذا ليس مختبر علم
903
00:54:20,287 --> 00:54:23,421
.إلّم اوقف هذا الرجل! فالناس سيموتون
904
00:54:23,421 --> 00:54:25,193
ألا تعتقد أنني أريد أن أوقفه أيضًا؟
905
00:54:25,193 --> 00:54:26,826
لماذا تعتقد أنني على متن هذا القارب؟
906
00:54:26,826 --> 00:54:28,858
ألديك اي فكرة
907
00:54:28,868 --> 00:54:31,632
عن كمية دواء دوار البحر الذي اخذتهُ الى الآن؟
908
00:54:31,632 --> 00:54:35,236
!بالكاد اشعر بساقيّ
909
00:54:35,247 --> 00:54:38,511
...لكني هنا لأنني اؤمن
910
00:54:38,511 --> 00:54:44,048
.معاً، بإمكاننا ايجاد شيء لفعل الخير وايقاف الشر
911
00:54:47,052 --> 00:54:48,824
اعلم إنك تعتقد ذلك يا رجل
912
00:54:49,996 --> 00:54:52,659
.لكنهُ خيّال
913
00:54:52,659 --> 00:54:57,005
.عندما يضربك الاشرار، فأنت تضربهم بقوى
914
00:54:57,005 --> 00:55:01,270
.تضربهم بقوة كبيرة حتى لا يستطيعوا الرد عليك
915
00:55:01,270 --> 00:55:04,645
.علينا محاربة النار بالنار
916
00:55:04,645 --> 00:55:09,451
.عندما نحارب النار بالنار فجميعنا سيحترق
917
00:55:09,451 --> 00:55:12,425
.لا يوجد هناك اخيّار واشرار
918
00:55:12,885 --> 00:55:14,027
.ناس فحسب
919
00:55:16,059 --> 00:55:18,362
والناس تستحق الإنقاذ
920
00:55:18,993 --> 00:55:20,535
أليست هذهِ وظيفتنا؟
921
00:55:22,237 --> 00:55:26,573
الشر لا يهتم إن كنت لطيفاً
922
00:55:31,309 --> 00:55:36,186
اشاهد أُناس طيبون يرحلون كل يوم
923
00:55:38,288 --> 00:55:40,391
.لكنك لا تعلم شيئاً بخصوص ذلك
924
00:55:45,027 --> 00:55:46,769
.ستتفاجئ
925
00:56:10,660 --> 00:56:12,363
اول مرة في "البندقية"؟
926
00:56:12,363 --> 00:56:14,065
.اول مرة بكل مكان في الواقع
927
00:56:14,065 --> 00:56:15,336
لطالما كان حُلمي
928
00:56:15,336 --> 00:56:17,469
.ان آتي الى هنا وأطعم الحمام
929
00:56:17,469 --> 00:56:18,971
.تحتاج الى مساعدة
930
00:56:25,780 --> 00:56:27,612
.حان الوقت للأنتصار وسحق الاشرار
931
00:56:27,622 --> 00:56:29,284
"تلك هي الوكالة "داتا فولت
932
00:56:29,284 --> 00:56:30,656
"داتا فولت"
933
00:56:30,656 --> 00:56:33,320
إن اراد "ذو اليد ألآلية" الحصول
على قائمة العملاء
934
00:56:33,330 --> 00:56:35,232
.فهنا سيجدها
935
00:56:35,232 --> 00:56:36,964
تتذكر الخطة؟ -
اي خطة؟ -
936
00:56:36,964 --> 00:56:38,727
"قلت، "ابتعد عن الطريق ودعني اضرب الاعداء
937
00:56:38,737 --> 00:56:39,998
.جيد، انت تتذكرها
938
00:56:41,801 --> 00:56:44,004
.(بعيداً عن المنزل يا (والتر
939
00:56:44,444 --> 00:56:45,976
(كيمورا) اعترف
940
00:56:45,976 --> 00:56:49,180
اعلم ان (ستيرلنغ) هنا في "البندقية"، اين هو؟
941
00:56:49,180 --> 00:56:50,882
ابقى هادئ
942
00:56:52,114 --> 00:56:53,556
اين (ستيرلنغ)؟
943
00:56:53,556 --> 00:56:56,189
.يُمكنني ان اخبرك اين لا يتواجد
944
00:56:56,189 --> 00:56:58,823
.وهو لا يتواجد هنا
945
00:56:59,764 --> 00:57:02,628
.ماذا؟ كلا، لا يُمكننا قتلها فحسب
946
00:57:02,628 --> 00:57:04,630
هذا امرٌ سوداوي يا (لوفي)
947
00:57:04,630 --> 00:57:08,375
انظر، اعلم إنك لست مجرماً
948
00:57:08,375 --> 00:57:11,579
.انت فتى بارع
949
00:57:11,579 --> 00:57:15,985
.أنت اخترعت أشياءاً لم يفكر بها أحد من قبل
950
00:57:15,985 --> 00:57:19,319
أعلم ذلك لأن حذائي لا يزال
عالقًا في أحد اختراعاتك
951
00:57:19,319 --> 00:57:20,751
.عذراً
952
00:57:20,751 --> 00:57:24,756
.كلا، نحن المدينون لك بالاعتذار
953
00:57:24,756 --> 00:57:28,361
انت تحاول ان تبقي العالم آمناً
954
00:57:28,361 --> 00:57:30,264
.كما فعلت والدتك
955
00:57:32,607 --> 00:57:34,539
.قرأت ملفك
956
00:57:34,539 --> 00:57:39,115
.أعلم أنها ضحت بحياتها لإنقاذ الناس
957
00:57:41,318 --> 00:57:43,481
.(أستطيع مساعدتك يا (والتر
958
00:57:43,481 --> 00:57:45,754
.أستطيع ان أعيد لك وظيفتك
959
00:57:45,754 --> 00:57:49,058
.مختبر جديد
.كل المعدات التي تحتاجها
960
00:57:50,189 --> 00:57:52,733
...تريهم ما بأستطاعتك فعله
961
00:57:52,733 --> 00:57:57,269
.ولن يناديك أحد بالغريب مرة اخرى
962
00:57:59,441 --> 00:58:02,075
.(عليك فقط ان تّلني على مكان (ستيرلنغ
963
00:58:04,308 --> 00:58:05,950
.لا
964
00:58:05,950 --> 00:58:07,952
.يجب علينا العمل سوية
965
00:58:09,514 --> 00:58:11,687
.(خطوة سيئة، (بيكيت
966
00:58:12,659 --> 00:58:13,720
!(ستيرلنغ)
967
00:58:15,092 --> 00:58:17,194
.لا تبارح مكانك
968
00:58:17,194 --> 00:58:18,797
.هيا بنا
969
00:58:22,902 --> 00:58:24,704
."أنه "المدمر-
.هيا بنا-
970
00:58:24,704 --> 00:58:25,866
!دَمِّر الهدف
971
00:58:25,876 --> 00:58:27,177
.لا تسمحوا لذلك الشيء بالهروب
972
00:58:27,177 --> 00:58:28,309
.أفتحوا النار
973
00:58:28,309 --> 00:58:29,440
.حصل على قاعدة البيانات
974
00:58:30,612 --> 00:58:31,843
.رباه
975
00:58:31,843 --> 00:58:33,215
!أنه لا يعمل
976
00:58:33,215 --> 00:58:34,347
.سأتكفل بالامر
977
00:58:36,590 --> 00:58:37,981
!هذا لا يُبشّر بخير
978
00:58:37,991 --> 00:58:39,694
!أحتموا-
!الان-
979
00:58:48,635 --> 00:58:50,438
.هيا بنا-
..بيكيت) ، لا)
980
00:58:50,438 --> 00:58:51,970
.لا تقلقي ، سنوقفه-
!(ـ (بيكيت
981
00:58:51,970 --> 00:58:55,114
،أعني، سنوقفه
.لكن (لانس) قطعاً ليس هنا
982
00:59:02,683 --> 00:59:04,125
لا يمكننا الامساك بذلك الشيء
.سيراً على الاقدام
983
00:59:04,125 --> 00:59:05,557
مهلاً، مهلاً، ما الذي تفعله؟
984
00:59:05,557 --> 00:59:06,719
.(انت حمامة يا (لانس
985
00:59:06,729 --> 00:59:07,930
.انت واحد من أسرع الطيور في العالم
986
00:59:07,930 --> 00:59:09,422
!(لا، أنزلني (والتر
987
00:59:09,432 --> 00:59:11,365
!انت بحاجة للطيران
.انا اؤمن بك
988
00:59:11,365 --> 00:59:12,536
!ثمة طريقة أخرى
989
00:59:12,536 --> 00:59:15,300
!يا فتى ،أياك ان تُلقي بي من على السطح
990
00:59:17,743 --> 00:59:19,275
.سيجد حلاً
991
00:59:22,409 --> 00:59:24,211
.هيا
.سأموت
992
00:59:28,687 --> 00:59:29,919
.أنا أطير
993
00:59:29,919 --> 00:59:32,122
.أنا أطير
994
00:59:32,122 --> 00:59:32,993
..انا أطير
995
00:59:32,993 --> 00:59:35,626
.انتِ تطيرين بي
996
00:59:35,626 --> 00:59:37,499
.شكراً لكِ
.أعتناء ممتاز
997
00:59:37,499 --> 00:59:39,031
!مهلاً
998
00:59:40,102 --> 00:59:42,976
.حسناً ، يا رفاق
!هيا بنا
999
00:59:42,976 --> 00:59:44,608
.فلدينا مدمر لنُمسِكَ به
1000
00:59:44,608 --> 00:59:46,270
.معذرة
.انا آسف
1001
00:59:49,484 --> 00:59:50,946
.ّلك ينفع أيضاً
1002
00:59:50,946 --> 00:59:52,989
!هذا علمٌ رسمي
1003
00:59:56,754 --> 00:59:58,826
.حسناً
1004
01:00:05,004 --> 01:00:07,067
!هذا عملٌ رسمي
1005
01:00:07,968 --> 01:00:09,670
.علينا أسترجاع قاعدة البيانات
1006
01:00:09,670 --> 01:00:10,742
أي أفكار؟
1007
01:00:12,444 --> 01:00:14,517
.احب طريقة تفكيرك
1008
01:00:16,349 --> 01:00:17,551
!أصابة موفقة
1009
01:00:17,551 --> 01:00:18,782
.أمسكت بها
1010
01:00:22,327 --> 01:00:24,860
.اجل، لم أعتقد ان ذلك سيروق له
1011
01:00:26,062 --> 01:00:27,063
.احسنتَ عملاً
1012
01:00:28,795 --> 01:00:31,338
.هذا صحيح
.حميعكم يحب الالعاب
1013
01:00:31,338 --> 01:00:32,971
.لنلعب لعبة الابتعاد عن بعض
1014
01:00:34,072 --> 01:00:35,073
.أنطلقوا للأمام
1015
01:00:37,206 --> 01:00:38,848
!لا
1016
01:00:47,590 --> 01:00:49,923
لم يعد الامر سهلاً، اليس كذلك ، (رومبا)؟
1017
01:00:51,825 --> 01:00:54,198
!لوفي"، كله لك يا حمامة"
1018
01:00:54,699 --> 01:00:56,171
.اضربني ، انا في مجال مفتوح
1019
01:00:56,802 --> 01:00:58,273
!أمسكتها، أمسكتها
1020
01:00:58,273 --> 01:00:59,275
.لا
1021
01:01:11,751 --> 01:01:13,994
!لا،لا،لا
1022
01:01:13,994 --> 01:01:15,195
!الامور على وشك الاحتدام
1023
01:01:18,400 --> 01:01:20,162
!لا
1024
01:01:20,162 --> 01:01:22,064
!هيا،هيا،هيا
1025
01:01:27,571 --> 01:01:29,474
!مسكة القرن
1026
01:01:29,474 --> 01:01:31,707
لم أمسك بأي
!شيء مطلقاً طوال حياتي
1027
01:01:36,823 --> 01:01:38,656
.كان ذلك مذهلاً-
!نجحنا-
1028
01:01:38,656 --> 01:01:39,757
سنتحدث حول
1029
01:01:39,757 --> 01:01:40,989
.ألقائك بي من على السطح ، رغم ذلك
1030
01:01:40,989 --> 01:01:42,761
.اجل، حقاً أعتقدت ان ذلك سينفعنا بشكل أفضل
1031
01:01:42,761 --> 01:01:43,893
.لا، لا بأس ، لا بأس
1032
01:01:43,893 --> 01:01:45,124
.لا، سيبدأ صياحنا بعد دقيقة
1033
01:01:45,134 --> 01:01:46,766
.تعلم، سأدعك تستمتع بهذه اللحظة
1034
01:01:46,766 --> 01:01:48,639
...لا يُمكن ايقافنـ
1035
01:02:06,392 --> 01:02:08,625
.هذه تخصّني
1036
01:02:08,625 --> 01:02:13,331
تقنياً ، تخص حكومة الولايات
المتحدة الاميركية
1037
01:02:15,403 --> 01:02:18,237
!(لانس)، (لانس)
1038
01:02:18,938 --> 01:02:20,770
ستيرلنغ)؟)
1039
01:02:20,780 --> 01:02:23,174
ماذا قلت، (لانس)؟
1040
01:02:23,184 --> 01:02:26,518
.أخرج
.سنحظى بوقت رائع
1041
01:02:26,518 --> 01:02:28,521
أنت البطل، أليس كذلك؟
1042
01:02:28,521 --> 01:02:31,324
..البطل الذي يُنقذ الموقف
1043
01:02:31,324 --> 01:02:35,399
.تُدمِّر أي شيء يتعرض طريقك
1044
01:02:38,303 --> 01:02:40,336
.سأحب ان أحظى ببعض المرح
1045
01:02:43,510 --> 01:02:44,842
.أظن أنه لن يأتي
1046
01:02:44,842 --> 01:02:47,445
.لا
1047
01:02:48,747 --> 01:02:50,849
.الحياة مَليئَة بالخيبات
1048
01:02:52,922 --> 01:02:54,684
.لستَ مضطراً لقتلي بهذه الطريقة
1049
01:02:54,684 --> 01:02:56,186
.فلن تُحسِّن الامور
1050
01:02:56,186 --> 01:02:57,388
.لا
1051
01:02:57,388 --> 01:02:58,519
!لا
1052
01:02:59,891 --> 01:03:01,393
!(والتر)
1053
01:03:20,588 --> 01:03:22,060
فتات الخبز؟
1054
01:03:26,766 --> 01:03:28,829
.خالية من الغلوتين
1055
01:03:35,077 --> 01:03:36,679
.لانس)، هيا بنا)
1056
01:03:43,718 --> 01:03:46,652
!توقف مكانك
1057
01:03:46,652 --> 01:03:49,095
!أستدر بهدوء ولطف
1058
01:03:50,697 --> 01:03:52,399
.ارفع يديك
1059
01:03:57,536 --> 01:03:59,509
.كلتا يديك
1060
01:04:00,670 --> 01:04:02,112
!أحترسي
1061
01:04:05,216 --> 01:04:09,812
..هل رأي اي احد منكم ان العميل (ستيرلنغ) لديه
1062
01:04:09,822 --> 01:04:12,385
يد آلية؟
1063
01:04:12,385 --> 01:04:13,787
.اجل
1064
01:04:21,197 --> 01:04:23,600
.موقف جنونيٌ تماماً
1065
01:04:23,600 --> 01:04:25,933
عندما وضع قدمه
..على رأسي ، كنتُ
1066
01:04:25,943 --> 01:04:27,345
!"أنت كنت تصرخ "لا
1067
01:04:27,345 --> 01:04:29,347
"ومن ثُمَّ ألقيت عليه "فتات الخبز
1068
01:04:29,347 --> 01:04:31,951
،مع ذلك ، هرب مع قاعدة البيانات
1069
01:04:31,951 --> 01:04:33,953
حقاً؟
1070
01:04:33,953 --> 01:04:37,318
أحقاً؟
1071
01:04:38,119 --> 01:04:40,151
حقاً؟
1072
01:04:40,161 --> 01:04:41,994
أشعر انك تريدني ان اقول
1073
01:04:41,994 --> 01:04:43,155
عَمَّ تتحدث؟
1074
01:04:43,165 --> 01:04:45,028
.سأخبرك عَمَّ أتحدث
1075
01:04:45,028 --> 01:04:47,931
،خلال تَجَمُّع الطيور عليه
1076
01:04:47,931 --> 01:04:49,333
.وضعت عليه جهاز تتبع
1077
01:04:50,174 --> 01:04:52,007
مهلاً، ذلك هو؟
1078
01:04:52,007 --> 01:04:53,679
صاحب اليد الآلية؟
1079
01:04:53,679 --> 01:04:55,872
.اجل-
!مرحى-
1080
01:04:55,882 --> 01:04:57,344
!مرحى ، أنت الرجل المنشود
1081
01:04:57,344 --> 01:04:59,076
كان من المستحيل
1082
01:04:59,086 --> 01:05:00,818
.أنجح بهذا لولا مساعدتك
1083
01:05:00,818 --> 01:05:03,021
ماذا؟-
ماذا؟-
1084
01:05:03,021 --> 01:05:04,253
ماذا قلت؟
1085
01:05:04,253 --> 01:05:05,524
...اظن أنني قلتُ
1086
01:05:05,524 --> 01:05:08,128
.قلت انك لم تكن لتنجح بهذا لولا مساعدتي
1087
01:05:21,074 --> 01:05:22,476
.حسناً
1088
01:05:22,476 --> 01:05:24,619
.(حسناً، وصلنا الحد الفاصل للعناق يا (والتر
1089
01:05:24,619 --> 01:05:27,082
حسناً ، هلا توقفت؟
1090
01:05:27,082 --> 01:05:29,215
..انت تحضنني بقوة
1091
01:05:38,597 --> 01:05:42,172
والتر)، ما يحصل في الغواصة)
1092
01:05:42,172 --> 01:05:44,104
.يبقى فيها
1093
01:05:44,104 --> 01:05:45,506
.لقد وضعت بيضة
1094
01:05:45,506 --> 01:05:47,078
!وضعت بيضة
1095
01:05:47,078 --> 01:05:49,281
.اعتقد انها أنزلقت نوعاً ما ، يا رجل
1096
01:05:49,281 --> 01:05:50,813
!لقد وضعت بيضة
1097
01:05:50,813 --> 01:05:52,455
.لانس)، هذا مذهل)
1098
01:05:52,455 --> 01:05:54,017
هل تدرك ما يعنيه هذا؟
1099
01:05:54,017 --> 01:05:55,159
!انتَ أنثى
1100
01:05:55,159 --> 01:05:56,320
أستمحيك عذراً؟
1101
01:05:56,320 --> 01:05:57,622
.بالطبع، بالطبع
1102
01:05:57,622 --> 01:05:59,254
.لهذا السبب لم أستطع ايجاد حل
1103
01:05:59,264 --> 01:06:02,198
.أستخدمت الحمض النووي لـ"لوفي" في المصل
1104
01:06:02,198 --> 01:06:04,130
وكيف ينفعنا هذا؟
1105
01:06:04,130 --> 01:06:05,702
لأن الان كل ما عليَّ فعله
1106
01:06:05,702 --> 01:06:08,005
..هو أضافة متغير واحد في الترياق
1107
01:06:08,005 --> 01:06:09,477
.وستستعيد شكلك البشري مرة اخرى
1108
01:06:10,078 --> 01:06:11,910
.سأكون على حقيقتي
1109
01:06:11,910 --> 01:06:13,773
،ما لم ، كما تعرف
1110
01:06:13,783 --> 01:06:16,486
.قد ترغب بالبقاء حمامة لفترة اطول
1111
01:06:18,148 --> 01:06:19,350
.حسناً
1112
01:06:20,051 --> 01:06:21,323
.بالطبع
1113
01:06:21,323 --> 01:06:23,626
.ترياق واحد قادم على الفور
1114
01:06:35,411 --> 01:06:38,275
.ايتها المديرة (جينكينز)، لقد فقدنا قاعدة البيانات
1115
01:06:38,275 --> 01:06:40,347
.كل موظف في الوكالة مهدد بالخطر
1116
01:06:40,347 --> 01:06:42,580
عليك سحبهم كلهم
.لضمان سلامتهم
1117
01:06:44,282 --> 01:06:46,085
وكنتِ واثقة انه (لانس)؟
1118
01:06:46,085 --> 01:06:47,557
.اجل
1119
01:06:47,557 --> 01:06:48,628
ربما؟
1120
01:06:48,628 --> 01:06:51,261
.حسناً، أجهل ما رأيت
1121
01:06:51,932 --> 01:06:54,596
لكني ما زلت أعرف يقيناً
1122
01:06:54,596 --> 01:06:56,438
.بأن (ستيرلنغ) قدِمَ على متن هذا المركب
1123
01:06:56,438 --> 01:06:57,900
.ستيرلنغ) لم يكن على متنه)
1124
01:06:57,900 --> 01:06:58,831
...أبن الـ
1125
01:06:58,841 --> 01:07:01,605
!بحقكم
.لا بد أن هناك شيء
1126
01:07:01,605 --> 01:07:03,738
،آثار قدمٍ ، غلاف حلوى
1127
01:07:03,748 --> 01:07:05,450
..غسول وجه باهظ الثمن
1128
01:07:05,450 --> 01:07:06,681
لأنه من المستحيل
1129
01:07:06,681 --> 01:07:08,654
.ان تبدو بشرته بذلك الصفاء دون مساعدة
1130
01:07:08,654 --> 01:07:10,416
.أسمعي ، كل شيء لم يُسدِنا نفعاً
1131
01:07:10,416 --> 01:07:11,948
..لو كان (ستيرلنغ) على متن هذا المركب
1132
01:07:11,958 --> 01:07:13,390
،فهو لم يترك أثراً
1133
01:07:13,390 --> 01:07:15,553
..شفتيه لم تلمسا قدحٌ
1134
01:07:15,563 --> 01:07:19,027
.وبطريقة ما ، لم يملك أقدام
1135
01:07:20,599 --> 01:07:21,901
أعتقد أن من الأسلم القول
1136
01:07:21,901 --> 01:07:24,905
.أن تحقيقك لم يوصلنا الى نتيجة
1137
01:08:44,038 --> 01:08:45,139
لانس)؟)
1138
01:08:47,712 --> 01:08:48,744
لانس)؟)
1139
01:08:51,147 --> 01:08:52,288
هل نجح الامر؟
1140
01:08:52,288 --> 01:08:54,421
.حسناً، رويدك
1141
01:08:58,927 --> 01:09:00,699
.أستعدت يداي
1142
01:09:01,060 --> 01:09:02,792
!أجل ، أجل
1143
01:09:02,802 --> 01:09:04,264
.عضلات صدري
1144
01:09:04,264 --> 01:09:06,467
.عضلات صدري
..بطني
1145
01:09:06,467 --> 01:09:09,841
..والتر)، انتَ)
1146
01:09:09,841 --> 01:09:10,842
...انا فقط
1147
01:09:11,714 --> 01:09:14,177
يمكنني تقبيلك
!لأني أملك شفاه الان
1148
01:09:15,478 --> 01:09:17,251
.انا عارٍ
1149
01:09:17,251 --> 01:09:18,683
.محرجٌ قليلاً
1150
01:09:18,683 --> 01:09:20,585
،لحسن حظك
.خططت مسبقاً
1151
01:09:20,585 --> 01:09:21,787
.قرار جيد
1152
01:09:26,463 --> 01:09:27,794
.ها هو ذا
1153
01:09:27,794 --> 01:09:29,266
.(لانس ستيرلنغ)
.عاد للعمل
1154
01:09:30,638 --> 01:09:32,871
".لقد وصلت وجهتك "
1155
01:09:33,672 --> 01:09:35,074
.حسناً يا صاحب اليد الآلية
1156
01:09:36,075 --> 01:09:37,747
.قادمٌ للنيل منك
1157
01:09:48,762 --> 01:09:51,766
" منشأة أسلحة سـرية ، بحر الشمـال "
1158
01:10:06,685 --> 01:10:10,350
حسناً، صاحب اليد الآلية على
.بعد ميل من الغرب
1159
01:10:10,350 --> 01:10:11,822
اذاً، ما الخطة يا شريك؟
1160
01:10:11,822 --> 01:10:15,286
لديّ الكثير من البريق
..والصعق والضرب
1161
01:10:15,296 --> 01:10:16,828
.لا
1162
01:10:16,828 --> 01:10:17,829
لا ماذا؟
1163
01:10:17,829 --> 01:10:19,702
.(سأتولى الامر من هنا (والتر
1164
01:10:19,702 --> 01:10:21,194
انت تمزح ، اليس كذلك؟
1165
01:10:21,204 --> 01:10:22,966
.اسمع ، الأرواح على المحك
1166
01:10:22,966 --> 01:10:24,097
.سأتكفل بالامر الان
1167
01:10:24,108 --> 01:10:25,539
ستتكفل بالامر؟
1168
01:10:25,539 --> 01:10:27,702
.لكننا فريق
.قلتها بنفسك
1169
01:10:27,712 --> 01:10:29,104
.وأدّيت عملك
1170
01:10:29,114 --> 01:10:30,506
.لقد حولتني إلى شكلي الطبيعي
1171
01:10:30,516 --> 01:10:33,309
.حان الوقت للقيام بالاعمال على طريقتي
1172
01:10:33,319 --> 01:10:35,312
.الاجهاز على هذا الاحمق
1173
01:10:35,322 --> 01:10:36,984
.هذا خطأ
1174
01:10:36,984 --> 01:10:38,656
.انتَ مخطئ للغاية
1175
01:10:38,656 --> 01:10:40,088
..اسمع، لدي كل شيء نحتاجه
1176
01:10:40,088 --> 01:10:43,733
هذا ليس مكان مناسب لآلاتك الغريبة
1177
01:10:45,295 --> 01:10:46,637
غريبة؟
1178
01:10:50,372 --> 01:10:52,004
.عد للمنزل
1179
01:10:55,779 --> 01:10:56,780
.لا
1180
01:10:57,481 --> 01:10:59,954
.لن أستسلم
1181
01:11:04,260 --> 01:11:06,252
..(لانس)
1182
01:11:06,262 --> 01:11:09,266
.لا استطيع خسارة المزيد من الناس الطيبين
1183
01:11:22,313 --> 01:11:23,915
.أعمل لوحدي
1184
01:13:00,941 --> 01:13:03,004
.أعتقد ان تلك تخصّك
1185
01:13:03,014 --> 01:13:06,678
.وذلك الوجه الذي كنت تستخدمه ،وجهي
1186
01:13:06,678 --> 01:13:08,080
.انتهى الامر
1187
01:13:08,080 --> 01:13:10,283
قاعدة البيانات لن تفيدك بشيء
1188
01:13:10,283 --> 01:13:12,886
.ولعبتك الباهظة مُدَمّرة هكذا
1189
01:13:15,159 --> 01:13:18,964
أحقاً ظننت انني سأستخدم
..سلاحاً فتّاكاً واحداً
1190
01:13:18,964 --> 01:13:22,169
لقتل كل أسم على هذه القائمة؟
1191
01:13:23,140 --> 01:13:24,842
.اعني، ظننتُ ذلك
1192
01:13:24,842 --> 01:13:27,535
.الى ان طرحت سؤالك بتلك الطريقة
1193
01:13:27,545 --> 01:13:28,977
.فذلك يُلقي بظلال الشك
1194
01:13:28,977 --> 01:13:30,880
.(قل لي ، ايها العميل (ستيرلنغ
1195
01:13:34,154 --> 01:13:36,117
.نجحت في إيقاف سلاح واحد
1196
01:13:39,891 --> 01:13:42,465
كيف تُخطط لأيقاف 1000 منها؟
1197
01:13:54,280 --> 01:13:56,183
.فلتُنعِم بنومِ رغيد
1198
01:14:17,070 --> 01:14:18,742
أتشعر بالرهبة؟
1199
01:14:18,742 --> 01:14:20,304
أيمكنك الشعور بها؟
1200
01:14:20,314 --> 01:14:25,721
.تحوم حولك كـ ضبابة
1201
01:14:25,721 --> 01:14:27,854
.قلتُ لك
.انني لا اعرف حتى يا رجل
1202
01:14:27,854 --> 01:14:30,988
.لكني أعرفك
1203
01:14:30,988 --> 01:14:32,390
.فكر في الامر
1204
01:14:33,131 --> 01:14:34,062
لا؟
1205
01:14:34,062 --> 01:14:35,894
.سأساعدك قليلاً
1206
01:14:38,968 --> 01:14:40,400
"قيرغيزستان"
1207
01:14:43,544 --> 01:14:45,036
.انه يتذكر
1208
01:14:45,046 --> 01:14:47,609
.اعني، بالتأكيد لن أنسى ذلك اليوم
1209
01:14:47,609 --> 01:14:50,483
.كنتَ رائعاً
1210
01:14:50,483 --> 01:14:52,616
.رجل بقوة جيش كامل
1211
01:14:52,616 --> 01:14:54,388
..الكثير من العبارات المُنَمّقة
1212
01:14:54,388 --> 01:14:59,325
وكانت لديك كل تلك الالعاب التي تنفجر
1213
01:15:00,466 --> 01:15:01,567
.بووم
1214
01:15:03,670 --> 01:15:05,473
.بووم
1215
01:15:06,904 --> 01:15:09,368
كنتم مجموعة من الاشخاص
1216
01:15:09,378 --> 01:15:12,271
.على وشك إيذاء أناس أبرياء
1217
01:15:12,281 --> 01:15:15,676
.وواجبي سلامة الجميع
1218
01:15:15,686 --> 01:15:18,319
الجميع؟
1219
01:15:19,621 --> 01:15:25,959
..شاهدت كل فرد من مجموعتي يموت
1220
01:15:25,959 --> 01:15:31,166
.بينما أنهالت أسلة وكالتك علينا
1221
01:15:34,941 --> 01:15:37,544
.سلبتني كل شيء
1222
01:15:40,778 --> 01:15:42,981
.وتعرف القواعد
1223
01:15:44,924 --> 01:15:47,587
.(لقد ضربتني بقوة، (ستيرلنغ
1224
01:15:50,431 --> 01:15:53,064
.وأنا سأضربك أقوى
1225
01:16:05,110 --> 01:16:06,982
..كل هذا
1226
01:16:09,686 --> 01:16:12,389
.بسببك
1227
01:16:24,105 --> 01:16:26,207
.أنه عائد لأجلي
1228
01:16:28,580 --> 01:16:31,514
.والتر)،لا)
.لا، لا، لا
1229
01:16:31,514 --> 01:16:32,576
.(والتر)
1230
01:16:32,586 --> 01:16:34,648
.لا،لا،لا
.حسناً
1231
01:16:39,825 --> 01:16:43,159
.هذا الولد مسالم
1232
01:16:43,159 --> 01:16:45,863
ليس له علاقة بأي من هذا، مفهوم؟
1233
01:16:45,863 --> 01:16:46,994
.يمكننا التوصل الى حل
1234
01:16:46,994 --> 01:16:48,136
.انظر الي، أنظر الي
1235
01:16:48,136 --> 01:16:50,138
أنا أعتذر، اتفقنا؟
1236
01:16:50,138 --> 01:16:51,670
!ثمة سبيل آخر
1237
01:16:51,670 --> 01:16:52,672
هل تسمعني؟
1238
01:16:57,318 --> 01:16:59,050
.لا تؤذيه
1239
01:17:02,985 --> 01:17:04,116
.لا
1240
01:17:04,126 --> 01:17:05,358
..أياك
.أياك ان تفعل هذا
1241
01:17:06,329 --> 01:17:08,362
.أترجاك
.لا،لا
1242
01:17:08,362 --> 01:17:10,134
!لا تؤذيه
.لا
1243
01:17:13,699 --> 01:17:15,171
!لا
1244
01:17:21,479 --> 01:17:24,383
.انا أسلبك كل شيء
1245
01:18:59,506 --> 01:19:01,909
.صحيح ، أجل
1246
01:19:03,141 --> 01:19:05,143
.(والتر)
1247
01:19:05,143 --> 01:19:06,615
..لكني رأيت
1248
01:19:06,615 --> 01:19:07,647
..كيف أستطعت
1249
01:19:07,647 --> 01:19:10,250
،كما تعلم
.واحد من أدواتي الغريبة
1250
01:19:11,251 --> 01:19:13,594
.العناق الغير مشتعل
1251
01:19:14,155 --> 01:19:16,328
.ظننت انني فقدتك يا رجل
1252
01:19:17,530 --> 01:19:20,163
.(سأساندك دوماً (لانس
1253
01:19:20,163 --> 01:19:22,606
."ذلك ما تعنيه كلمة "فريق
1254
01:19:23,467 --> 01:19:26,541
.انه شيء تعلمته منذ فترة طويلة
1255
01:19:28,844 --> 01:19:29,846
من أمك؟
1256
01:19:33,420 --> 01:19:35,453
.(انت صديق صالح ، يا (والتر
1257
01:19:40,059 --> 01:19:44,495
.وآسف لأطلاقي جهاز التخدير على رقبتك
1258
01:19:44,495 --> 01:19:47,538
."وآسف على "البالوعة
1259
01:19:49,441 --> 01:19:52,775
اذاً، ما الخطة لأيقاف هذا الرجل؟
1260
01:19:52,775 --> 01:19:54,437
.لا، ليس خطتي
1261
01:19:54,447 --> 01:19:55,949
.حان الوقت للعمل بخطتك
1262
01:19:56,851 --> 01:19:57,842
بخطتي؟
1263
01:19:57,852 --> 01:20:00,245
.فنحن على وشك أشعال هذا الشيء
1264
01:20:00,255 --> 01:20:02,588
..حسناً، في تلك الحالة
1265
01:20:02,588 --> 01:20:04,621
.سنحتاج الى سِربٌ أكبر
1266
01:20:04,621 --> 01:20:06,253
ستتصل بـ(مارسي)، أليس كذلك؟
1267
01:20:06,263 --> 01:20:08,726
.أجل-
.قلها انني ألقي التحية-
1268
01:20:17,207 --> 01:20:19,670
.لنتصرف بغرابة-
.بووم-
1269
01:20:32,827 --> 01:20:35,691
.لا مكان للهروب من هذا ، (لانس)
1270
01:20:35,701 --> 01:20:39,796
أنصت ،أنا متأسف حيال
."ما حصل في "قيرغيزستان
1271
01:20:39,806 --> 01:20:43,671
.لكننا عالقان في دوّامة الرجل الصالح والطالح
1272
01:20:43,671 --> 01:20:46,946
.لسنا مضطرين لأنهاء الامر هكذا
1273
01:20:46,946 --> 01:20:49,409
.اجل، فات الاوان على ذلك
1274
01:20:49,419 --> 01:20:50,650
.لم يفت
1275
01:20:50,650 --> 01:20:52,853
.نحن فقط أناس بسطاء نقترف الاخطاء
1276
01:20:52,853 --> 01:20:54,986
.يمكننا التوصل الى حلٍ-
.أنتهيت-
1277
01:20:54,986 --> 01:20:57,419
.كدت أبلغ النقطة-
.انت تُبلي حسناً-
1278
01:20:57,429 --> 01:20:59,292
.اعني بحقك
1279
01:20:59,292 --> 01:21:01,524
.يمكننا حل الموضوع
1280
01:21:01,534 --> 01:21:03,167
.لك ذلك. أنا متصل
1281
01:21:03,167 --> 01:21:04,899
.لا داعي لأن يتأذى أي أحد
1282
01:21:04,899 --> 01:21:08,644
.يجب ان تعرف هذا أفضل من أي شخص اخر
1283
01:21:12,178 --> 01:21:14,882
.أحد ما يتأذى دوماً
1284
01:21:14,882 --> 01:21:15,953
.ليس اليوم
1285
01:21:20,689 --> 01:21:23,122
أحضرت تسجيلاتك الخاصة؟
1286
01:21:23,122 --> 01:21:25,095
.نحب القيام بدخولٍ مميز
1287
01:21:55,364 --> 01:21:57,267
هلا نظرت الى ذلك؟
1288
01:21:57,267 --> 01:22:01,703
ثمة رجل بيد آلية يرتدي وجهك
."الذي اخذ "المدمر أم 9
1289
01:22:01,713 --> 01:22:03,475
.اظن انني مدينة لك بأعتذار
1290
01:22:03,475 --> 01:22:04,847
.حسناً،أعتذري
1291
01:22:04,847 --> 01:22:07,380
.لا، كان ذلك هو
.كان ذلك الاعتذار
1292
01:22:07,380 --> 01:22:09,052
.اعتذارك مقبول
1293
01:22:13,628 --> 01:22:16,191
،لكن عليك الاعتراف
."كان أشبه بـ"سكوبي دو
1294
01:22:16,191 --> 01:22:18,164
.%100 "سكوبي دو"
1295
01:22:18,164 --> 01:22:20,737
!سأجعل هذا يؤذي
1296
01:22:27,506 --> 01:22:29,108
.حسناً ، أفسحوا المجال
1297
01:22:29,108 --> 01:22:30,980
.انتم بأمان هنا، هيا
1298
01:22:30,980 --> 01:22:32,312
هل الجميع هنا؟
1299
01:22:32,312 --> 01:22:35,216
.ايتها المديرة ، شيء مجهول قادم
1300
01:22:35,216 --> 01:22:36,257
.يقترب بسرعة
1301
01:22:37,319 --> 01:22:39,221
.هذا سيء
1302
01:22:48,703 --> 01:22:49,975
.اغلقوا المكان
1303
01:23:06,697 --> 01:23:08,599
.نحن أهداف سهلة
1304
01:23:09,430 --> 01:23:10,792
.والتر) اخترق يده)
1305
01:23:10,802 --> 01:23:12,765
علينا توفير بعض الوقت
.له ليُبطل الاسلحة الفتّاكة
1306
01:23:12,765 --> 01:23:14,867
فهمت ،أي نوع من القوة
النارية التي نتحدث عنها؟
1307
01:23:18,442 --> 01:23:19,814
.فقط سايري السلاح
1308
01:23:21,176 --> 01:23:22,277
.هات افضل ما عندك
1309
01:23:22,277 --> 01:23:24,480
.هذه ضربة سيئة
1310
01:23:26,923 --> 01:23:28,655
.لا،لا،لا
.هذه فقاعات مغلفة
1311
01:23:28,655 --> 01:23:30,488
.أضغط الزر في الخلف
1312
01:23:30,488 --> 01:23:32,661
،الزر الذي في الخلف
!الزر الذي في الخلف
1313
01:23:38,999 --> 01:23:39,930
فقاعات؟
1314
01:23:39,940 --> 01:23:42,273
.عليك ان تدعني أجرب ذلك
1315
01:23:42,273 --> 01:23:44,346
.ذلك جهاز تصادم
.ارميه
1316
01:23:58,094 --> 01:24:00,156
.الصعق، الرذاذ المنشور
.النجوم المنومة
1317
01:24:00,166 --> 01:24:02,559
.الخرخرة. فريق الزعيق
1318
01:24:02,569 --> 01:24:05,033
حسناً، ماذا لدينا لنخسره؟
1319
01:24:07,576 --> 01:24:09,038
.بإتجاه عقرب الساعة 11
1320
01:24:09,038 --> 01:24:12,112
.بإتجاه عقرب الساعة 12
!بإتجاه عقرب الساعة 2:30! 4:30
1321
01:24:13,213 --> 01:24:15,376
.بطانية حماية
1322
01:24:15,386 --> 01:24:17,949
.انها مقلوبة
1323
01:24:17,949 --> 01:24:19,521
.انا محبة للعناق
1324
01:24:27,361 --> 01:24:28,433
.أصابة موفقة
1325
01:24:28,433 --> 01:24:30,435
"كنتُ أصوب نحو وجهك"
1326
01:24:32,468 --> 01:24:34,070
شكراً لك؟
1327
01:24:34,070 --> 01:24:36,043
.والتر)، سأحتاج للتلقيم مرة اخرى)
1328
01:24:36,043 --> 01:24:38,306
.طلباتك أوامر
1329
01:24:38,316 --> 01:24:40,348
هل هذه الحمامات مرتدية حقائب ظهر؟
1330
01:24:42,751 --> 01:24:44,924
.الان ، هذا مثير
.هذا مثير
1331
01:24:46,026 --> 01:24:48,389
"اسميها "فيفتي شيد او ياي
1332
01:24:48,389 --> 01:24:50,522
!بحقك الان
1333
01:24:50,532 --> 01:24:52,064
هل مستعد للأستسلام؟
1334
01:25:10,217 --> 01:25:11,288
.الى مختبر المعدات
1335
01:25:11,288 --> 01:25:14,993
!اذهبوا الى مختبر المعدات
!أحضروا اي سلاح تستطيعون حمله
1336
01:25:15,764 --> 01:25:17,867
!توقفوا ، تراجعوا
1337
01:25:19,629 --> 01:25:21,372
.لا
1338
01:25:29,782 --> 01:25:30,984
.انا محبة للعناق
1339
01:25:36,221 --> 01:25:39,355
.والتر)، وجهي لا يحتمل أي من هذا بعد)
1340
01:25:39,355 --> 01:25:40,987
.قم بعملك وأنا أقوم بعملي
1341
01:25:40,997 --> 01:25:42,058
حسناً ، عملك يبدو
1342
01:25:42,058 --> 01:25:43,460
.أسهل بكثير من عملي
1343
01:25:43,460 --> 01:25:44,862
.لدينا مهارات مختلفة
1344
01:25:44,862 --> 01:25:46,334
.مما يجعلنا ذلك فريق رائع
1345
01:25:46,334 --> 01:25:47,335
.يا صاح
1346
01:26:06,560 --> 01:26:08,162
.معذرةً
1347
01:26:08,162 --> 01:26:09,995
لِمَ أشم رائحة الخزامى؟
1348
01:26:09,995 --> 01:26:11,567
.لقد رُششنا للتو
1349
01:26:11,567 --> 01:26:12,928
.مصل الحقيقة
1350
01:26:12,938 --> 01:26:14,200
،لدي خمس قطط
1351
01:26:14,200 --> 01:26:15,632
سميت كل واحد منها
.على أسم الاطفال الجدد في الحي
1352
01:26:15,632 --> 01:26:16,773
.احب الاطفال الجدد
1353
01:26:16,773 --> 01:26:18,075
،)جون) (جوي)،(جوردان)
.(دوني)،(داني)
1354
01:26:18,075 --> 01:26:20,238
.اريد حقاً أن ابرحكم ضرباً الان
1355
01:26:25,284 --> 01:26:26,216
.انت
1356
01:26:26,216 --> 01:26:28,519
ما...ما الذي تفعله؟
1357
01:26:28,519 --> 01:26:29,790
.لن أخبرك بشيء
1358
01:26:29,790 --> 01:26:30,852
.سأخبرك بما يفعله
1359
01:26:30,862 --> 01:26:31,923
سيخترق مخلبك
1360
01:26:31,923 --> 01:26:33,155
.ويُبطل أسلحتك الفتّاكة
1361
01:26:33,155 --> 01:26:35,227
.ياللروعة ، هذا الامور تنفع حقاً
1362
01:26:42,707 --> 01:26:43,909
.لا، لا، لا
1363
01:26:46,742 --> 01:26:48,645
!لا
1364
01:26:55,153 --> 01:26:57,126
.(انا آتٍ (والتر
1365
01:27:05,567 --> 01:27:08,340
.كدت أصل ، لا تفلتني
.ارجوك ، لا تفلتني
1366
01:27:16,851 --> 01:27:19,485
!(والتر)
1367
01:27:24,832 --> 01:27:26,063
.(والتر)
1368
01:27:36,507 --> 01:27:37,949
.هيا،هيا
1369
01:27:42,655 --> 01:27:44,417
.على احد ما فعل شيء
1370
01:27:54,170 --> 01:27:57,604
،أن ابطلتها الان
.فستقتل كلينا
1371
01:28:01,740 --> 01:28:03,642
.وما أنت بقاتل
1372
01:28:07,447 --> 01:28:09,880
.لا، أنا محب للعناق
1373
01:28:09,890 --> 01:28:11,152
ماذا؟
1374
01:28:15,798 --> 01:28:21,305
يوماً ما ،أدواتك
.ستُبقي العالم بأمان
1375
01:28:44,335 --> 01:28:45,566
!أجل-
!أجل-
1376
01:28:45,566 --> 01:28:47,439
!لا تغسل تلك اليد مرة اخرى ابداً
1377
01:29:02,058 --> 01:29:04,191
!(أمسكت بك يا (والتر
1378
01:29:04,191 --> 01:29:06,564
..لانس)، ما)
1379
01:29:09,027 --> 01:29:10,599
.لا بأس
1380
01:29:10,599 --> 01:29:12,131
.لا بأس
1381
01:29:12,672 --> 01:29:14,404
.لا يمكنك القيام بهذا بمفردك
1382
01:29:15,575 --> 01:29:17,037
!لستُ بمفردي
1383
01:29:18,669 --> 01:29:20,442
لوفي"؟"
1384
01:29:22,584 --> 01:29:24,016
!هيا، ايتها الطيور
1385
01:29:26,349 --> 01:29:27,621
!طِر
1386
01:29:52,623 --> 01:29:53,825
.(والتر)
1387
01:29:54,326 --> 01:29:56,158
.(والتر)
1388
01:29:58,521 --> 01:30:01,395
كيف يكون شعور النزيف الداخلي؟
1389
01:30:01,395 --> 01:30:03,928
.هكذا
.بهذا الشعور
1390
01:30:03,938 --> 01:30:05,070
.تعال الى هنا
1391
01:30:05,070 --> 01:30:06,572
.لا، لا، ممنوع العناق
1392
01:30:06,572 --> 01:30:07,473
ستجعلني أضع
1393
01:30:07,473 --> 01:30:09,776
.(بيضة او ما شابه أمام (مارسي
1394
01:30:22,152 --> 01:30:24,224
.لقد أنقذه
1395
01:30:26,998 --> 01:30:29,962
.اعتقد انني بحاجة لطبيب بيطري
1396
01:30:29,972 --> 01:30:32,936
،حالما أستعيد عافيتي
.سأعيدك الى شكلك الطبيعي
1397
01:30:32,936 --> 01:30:34,468
.(ستيرلنغ)
1398
01:30:34,478 --> 01:30:35,870
انت طير؟
1399
01:30:35,880 --> 01:30:37,412
.(مرحباً (مارسي
1400
01:30:37,412 --> 01:30:39,745
!لهذا السبب لم أستطع أيجادك
1401
01:30:42,648 --> 01:30:45,182
.انت طير
.غير معقول
1402
01:30:45,182 --> 01:30:46,523
أمر غريب ، صحيح
1403
01:30:46,523 --> 01:30:47,655
.هذا رائع
1404
01:30:47,655 --> 01:30:48,586
.نجحنا
1405
01:30:48,596 --> 01:30:51,189
،أسقطنا الاسلحة الفتّاكة
، هزمنا الشرير
1406
01:30:51,199 --> 01:30:52,591
.انقذنا أرواحٌ لا تحصى
1407
01:30:52,601 --> 01:30:55,165
!سنستعيد وظائفنا
1408
01:30:57,608 --> 01:30:59,540
.أذاً، طردٌ ثلاثي
1409
01:30:59,540 --> 01:31:02,604
اجل، يا رجل
.لا بد ان ذلك سيكون رقم قياسي
1410
01:31:02,614 --> 01:31:04,547
.حقاً لم أتوقع ذلك
1411
01:31:04,547 --> 01:31:08,582
حسناً، خرقنا بالفعل بعض
..القوانين وخالفنا الاوامر
1412
01:31:08,582 --> 01:31:11,055
.اعني ، ارتكبت خيانة صغيرة
1413
01:31:11,055 --> 01:31:12,787
.اجل، صحيح ، الخيانة
1414
01:31:12,787 --> 01:31:14,490
.أنسَ أمر الخيانة
1415
01:31:14,490 --> 01:31:17,594
.لا يهم يا رجل
1416
01:31:17,594 --> 01:31:18,865
.انظر حولك
1417
01:31:20,768 --> 01:31:24,202
.كانت أمك لتفخر بك الان
1418
01:31:26,075 --> 01:31:28,508
.أنقذت كل هؤلاء الناس
1419
01:31:30,150 --> 01:31:32,443
.وأنقذتهم بطريقتك
1420
01:31:33,414 --> 01:31:36,118
.لكنك ايضاً فعلت هذا
1421
01:31:36,118 --> 01:31:37,620
.صحيح
1422
01:31:37,620 --> 01:31:40,453
.سأجد حلاً
.آسف
1423
01:31:40,463 --> 01:31:42,296
،تعلم
هذه الاشياء الخالية من الغلوتين
1424
01:31:42,296 --> 01:31:43,898
.بدأت تتكاثر عندي
1425
01:31:46,401 --> 01:31:48,063
اذاً، ماذا نفعل الان؟
1426
01:31:48,063 --> 01:31:50,276
..يمكننا
1427
01:31:53,640 --> 01:31:55,473
ها؟
1428
01:31:55,483 --> 01:31:56,514
مارسي)؟)
1429
01:31:56,514 --> 01:31:58,617
.حسناً-
..لا استطيع رؤية او سماع
1430
01:31:58,617 --> 01:32:02,852
..لكن حواسي الآخرى نشطة، لذا
1431
01:32:02,852 --> 01:32:06,157
،)العميل (ستيرلنغ
.اعتذر عن هذه التمثيلية
1432
01:32:06,157 --> 01:32:07,428
.كلا، لا تعتذري
1433
01:32:07,428 --> 01:32:09,161
كان حري بك رؤية وجهك عندما أخذناك
1434
01:32:09,161 --> 01:32:10,592
.كان طبيعياً
1435
01:32:10,602 --> 01:32:12,064
.لا احد ينظر بنظرة الخوف هكذا
1436
01:32:12,064 --> 01:32:13,196
هل انتهيتما؟
1437
01:32:13,206 --> 01:32:14,798
!(سنكون بخير (لانس
1438
01:32:14,798 --> 01:32:17,341
!أستخدم يدك الصغيرة لفتح ذلك القفل
1439
01:32:17,341 --> 01:32:20,045
أيمكنك من فضلك رفع الكيس من رأسه؟
1440
01:32:20,045 --> 01:32:22,208
..حسناً ، يمكنك
1441
01:32:22,218 --> 01:32:24,611
.مرحباً يا رفاق
1442
01:32:24,621 --> 01:32:27,314
هل هذا بشأن الخيانة؟
1443
01:32:27,314 --> 01:32:29,317
جوي)، ما الذي يجري؟)
1444
01:32:29,327 --> 01:32:31,590
.أدركنا اننا كنا مخطئين بشأنك
1445
01:32:31,590 --> 01:32:33,722
،انت مستقبل الوكالة
1446
01:32:33,722 --> 01:32:35,465
.ونريدك ان تقود فريق جديد
1447
01:32:35,465 --> 01:32:37,628
...على درجة عالية من السرّية
1448
01:32:37,638 --> 01:32:39,470
.دعيني أستوقفك هناك
1449
01:32:39,470 --> 01:32:41,302
،لن أقود شيئاً
1450
01:32:41,302 --> 01:32:43,906
.ما لم صديقي (والتر) يكون من ضمنه
1451
01:32:45,147 --> 01:32:47,480
.(اعتقد انها تتحدث الى (والتر
1452
01:32:47,480 --> 01:32:50,284
..اجل،اجل،اجل، نحن
.فقط ضع هذه ارضاً
1453
01:32:50,284 --> 01:32:51,345
،احياناً
،يتحدث الي
1454
01:32:51,345 --> 01:32:52,717
،اتحدث اليه
.لأننا فريق
1455
01:32:52,717 --> 01:32:53,849
انا؟
1456
01:32:53,859 --> 01:32:56,021
.نحتاج أناس مثلك
1457
01:32:56,021 --> 01:33:00,067
أناس يقدمون المعونة
.الى الوكالة بطرق حديثة
1458
01:33:00,727 --> 01:33:01,929
ما رأيك؟
1459
01:33:03,401 --> 01:33:05,634
.يبدو أننا سنحتاج لبعض البريق
1460
01:33:06,705 --> 01:33:07,636
فريق الغرباء؟
1461
01:33:07,636 --> 01:33:08,938
.فريق الغرباء
1462
01:33:11,912 --> 01:33:13,945
."تم تعطيل الصاروخ"
1463
01:33:16,912 --> 01:34:13,945
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد طالب ||