1 00:01:15,158 --> 00:01:17,160 월터 엄마 족집게 봤니? 2 00:01:19,037 --> 00:01:20,289 드림 팀 3 00:01:29,089 --> 00:01:30,757 미안, 그 머그잔 필요한 거였어? 4 00:01:32,009 --> 00:01:33,468 커피는 필요했지 5 00:01:35,846 --> 00:01:36,847 근데... 6 00:01:37,222 --> 00:01:39,224 - 유니티! - 뭐 만들어? 7 00:01:39,266 --> 00:01:41,393 엄마 순찰할 때 쓸 장비 8 00:01:41,810 --> 00:01:44,104 이것만 있으면 안전해 9 00:01:44,354 --> 00:01:47,566 이걸 누르면 악당들이 시끄러워서 당황해 10 00:01:51,236 --> 00:01:52,279 이렇게 11 00:01:52,321 --> 00:01:55,616 이건 "부푸는 포옹" 완벽한 보호막이야 12 00:01:56,325 --> 00:01:59,203 이건 적이 너무 많을 때 13 00:01:59,244 --> 00:02:01,997 손을 쭉 뻗으면서 "멈춰!" 14 00:02:02,039 --> 00:02:03,457 그러면 펑! 15 00:02:03,498 --> 00:02:04,917 반짝이 구름! 16 00:02:05,542 --> 00:02:07,211 그럼 악당들이 공격을 멈춰 17 00:02:08,002 --> 00:02:10,756 반짝이를 보면 행복해지니까? 18 00:02:10,797 --> 00:02:13,592 장크롬화친화성 세포가 굴절광을 만나 19 00:02:13,634 --> 00:02:15,469 세로토닌을 방출하니까 20 00:02:18,347 --> 00:02:20,307 그래, 반짝이 보면 행복해지니까 21 00:02:21,308 --> 00:02:22,476 시범 보여줄게 22 00:02:22,518 --> 00:02:24,686 엄마 휴대폰 분해하지 말랬잖아? 23 00:02:25,854 --> 00:02:27,606 월터 베켓 엄마 휴대폰을... 24 00:02:30,817 --> 00:02:32,027 이래도 미워? 25 00:02:33,195 --> 00:02:35,572 아니, 그 반대야 26 00:02:35,614 --> 00:02:36,740 그럼 성공이네! 27 00:02:36,782 --> 00:02:40,410 고양이 이미지를 추가해서 안와전두피질 자극할 거야 28 00:02:40,702 --> 00:02:43,247 11-A-25, 출동 바람 노스가 104번지 29 00:02:43,288 --> 00:02:44,414 가야겠다 30 00:02:44,456 --> 00:02:45,457 근무 시간이야 31 00:02:47,000 --> 00:02:48,377 할머니랑 잘 있어 32 00:02:48,961 --> 00:02:50,087 나도 같이 가 33 00:02:50,128 --> 00:02:51,380 가면서 완성할게 34 00:02:51,797 --> 00:02:53,215 진짜 조용히 있을게 35 00:02:54,424 --> 00:02:57,553 학교 갈 준비해야지 36 00:02:57,845 --> 00:03:00,264 엄마 학교는 재미없어 37 00:03:00,305 --> 00:03:02,683 애들이 나 별나다고 놀린단 말야 38 00:03:02,724 --> 00:03:03,725 별나? 39 00:03:04,101 --> 00:03:05,352 엄마 봐 40 00:03:05,394 --> 00:03:06,895 별난 게 어때서? 41 00:03:06,937 --> 00:03:08,689 세상은 별난 사람들이 필요해 42 00:03:09,189 --> 00:03:12,985 엄마는 우리 동네를 지키지만 43 00:03:13,694 --> 00:03:17,072 언젠가 네 아이디어와 44 00:03:17,114 --> 00:03:18,949 네 장치들은 45 00:03:19,616 --> 00:03:21,660 세상을 지켜낼 거야 46 00:03:22,786 --> 00:03:27,040 그럼 다들 너처럼 별나지고 싶을걸 47 00:03:28,041 --> 00:03:29,042 그럴까? 48 00:03:29,626 --> 00:03:31,253 엄마는 알아 49 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 안 부푸는 포옹 해줘 50 00:03:39,428 --> 00:03:40,804 사랑해, 파트너 51 00:03:42,598 --> 00:03:45,642 언제나 널 지켜줄 거야 52 00:03:47,144 --> 00:03:48,812 별난 팀? 53 00:03:50,355 --> 00:03:51,773 별난 팀 54 00:03:55,944 --> 00:03:58,614 14년 후 55 00:04:02,784 --> 00:04:05,787 일본, 이와테 현 56 00:04:12,252 --> 00:04:14,046 아흐, 추워라! 57 00:04:14,755 --> 00:04:16,589 안녕, 친구들 58 00:04:18,466 --> 00:04:20,260 랜스 스털링 요원이야 어떻게들 지내? 59 00:04:22,679 --> 00:04:24,139 알았어, 알았어 60 00:04:24,848 --> 00:04:25,849 진정됐지? 61 00:04:26,099 --> 00:04:29,102 얘 총을 뺏어서 눈사람에게 던지고 62 00:04:29,436 --> 00:04:32,564 너희 둘이 어리둥절하는 사이에 63 00:04:32,606 --> 00:04:34,191 기절시킬 거야 64 00:04:41,990 --> 00:04:43,283 이건 좀 심하네 65 00:04:44,701 --> 00:04:46,578 날개 달린 생쥐놈들 66 00:04:50,332 --> 00:04:51,542 잠입 성공 67 00:04:51,583 --> 00:04:53,126 현재 상황은? 68 00:04:55,045 --> 00:04:57,089 화면 확보할게요 69 00:04:57,381 --> 00:04:58,465 지금! 70 00:05:04,805 --> 00:05:06,265 10시 방향 71 00:05:06,807 --> 00:05:08,475 기무라 카츠 72 00:05:08,517 --> 00:05:10,519 모두가 찾는 무기상이죠 73 00:05:10,561 --> 00:05:13,272 저 서류가방이 작전 목표야 74 00:05:13,313 --> 00:05:15,482 M9어쌔신이 들어 있어 75 00:05:15,524 --> 00:05:19,278 대기의 에너지로 작동하는 반 자율 공격 드론이지 76 00:05:19,653 --> 00:05:22,573 목표물을 어디까지고 추격하는 녀석이야 77 00:05:23,031 --> 00:05:25,367 우리 비밀 무기 연구소에서 훔쳐갔어 78 00:05:26,118 --> 00:05:28,370 젠킨스 국장님 저쪽도 움직이는데요 79 00:05:28,412 --> 00:05:31,582 70명 이상이 감지되고 있어요 80 00:05:32,040 --> 00:05:34,334 키르기스스탄 때 같은 대참사는 안 되는데 81 00:05:34,376 --> 00:05:37,171 랜스, 잘 들어 야쿠자 70명이 가니까 82 00:05:37,212 --> 00:05:38,380 그대로 있어 83 00:05:38,672 --> 00:05:40,549 평소보단 적은데요 84 00:05:40,591 --> 00:05:42,217 안 돼! 싸우지 마 85 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 이번엔 지원팀을 기다려 86 00:05:44,720 --> 00:05:46,013 팀이요? 87 00:05:47,139 --> 00:05:48,265 난 혼자 일해요 88 00:05:48,307 --> 00:05:49,975 잠깐, 랜스 내 말... 89 00:05:50,017 --> 00:05:51,810 연결 끊김 90 00:05:53,562 --> 00:05:55,147 교신을 끊은... 91 00:05:55,189 --> 00:05:57,357 - 알아! - 그렇죠, 죄송해요 92 00:06:19,963 --> 00:06:21,507 바이어가 왔다 나가 봐! 93 00:06:50,160 --> 00:06:52,204 날 소개할 시간이군 94 00:06:54,540 --> 00:06:55,541 죽이는 음악 95 00:07:22,651 --> 00:07:25,362 세계 최고의 스파이란 걸 언제 실감하는지 알아? 96 00:07:26,613 --> 00:07:27,906 스털링 97 00:07:27,948 --> 00:07:29,575 랜스 스털링 98 00:07:29,616 --> 00:07:31,118 내 이름을 모두가 알 때 99 00:07:31,869 --> 00:07:32,870 그 가방 이리 내놔 100 00:07:34,955 --> 00:07:36,164 날 죽이기 전엔 안 돼 101 00:07:43,422 --> 00:07:46,550 미주신경에 85g의 압력만 줘도 102 00:07:46,592 --> 00:07:48,218 이렇게 돼 103 00:07:48,260 --> 00:07:49,344 꿀잠 자는 거야 104 00:07:49,761 --> 00:07:51,513 손 좀 빌릴까? 105 00:07:55,976 --> 00:07:57,477 정색하긴 106 00:07:57,519 --> 00:07:58,937 그럴 거야? 농담이잖아 107 00:08:09,615 --> 00:08:11,742 날 기억 못 하는군 108 00:08:13,035 --> 00:08:14,953 별수 있어? 악당을 수없이 보는데 109 00:08:16,705 --> 00:08:20,501 상상도 못 할 고통을 보여주지 110 00:08:40,062 --> 00:08:41,855 고통을 느끼게 해 줘라 111 00:08:42,940 --> 00:08:45,275 저 자막은 마음에 안 드네 112 00:08:47,236 --> 00:08:49,738 좋아, 좋아 113 00:08:51,031 --> 00:08:53,784 꼭 이렇게 어렵게 가야겠어? 114 00:08:53,825 --> 00:08:55,202 그럼 어렵게 가보자고 115 00:09:01,500 --> 00:09:02,835 험한 꼴 보겠군 116 00:09:11,468 --> 00:09:12,636 저게 무슨... 117 00:09:48,755 --> 00:09:51,717 실망할 거 없어 나름 잘했어 118 00:09:51,758 --> 00:09:53,135 덕분에 랜스 스털링도 만났잖아 119 00:10:14,406 --> 00:10:18,285 스파이 지니어스 120 00:11:59,553 --> 00:12:02,014 워싱턴 D.C. 121 00:12:27,831 --> 00:12:28,874 명예, 신뢰 통합, 용맹 122 00:12:28,916 --> 00:12:32,836 다음 들어가세요 통과하세요 123 00:12:32,878 --> 00:12:33,921 랜스 스털링 도착 124 00:12:33,962 --> 00:12:35,672 - 온다 - 저기 오신다 125 00:12:36,131 --> 00:12:38,342 제대로 봤어요 126 00:12:38,383 --> 00:12:39,635 네, 나예요 127 00:12:39,676 --> 00:12:40,802 고마워요 128 00:12:40,844 --> 00:12:42,054 잘생겼다 스털링 요원! 129 00:12:42,095 --> 00:12:43,639 그쪽도 나쁘지 않네요 130 00:12:44,431 --> 00:12:45,516 고마워요 131 00:12:45,557 --> 00:12:47,267 이제 가서 일들 해요 132 00:12:47,309 --> 00:12:49,019 가서 일해요 너무 과하시네 133 00:12:49,937 --> 00:12:51,438 이해는 되지만 134 00:12:51,480 --> 00:12:53,315 아무튼 가서 일해요 135 00:12:53,357 --> 00:12:54,691 재밌으셔 136 00:12:56,485 --> 00:12:57,611 안녕하세요, 스털링! 137 00:12:57,653 --> 00:12:58,695 루카스! 138 00:12:58,737 --> 00:12:59,905 난 데이브예요! 139 00:12:59,947 --> 00:13:02,407 그래요, 반가워요 140 00:13:02,699 --> 00:13:03,742 안녕하세요 141 00:13:03,784 --> 00:13:05,285 반가워요 인사나 한번 142 00:13:05,327 --> 00:13:07,663 - 방금 봤어? - 평생 손 씻지 마 143 00:13:07,704 --> 00:13:10,207 강해진 기분이야 진짜 세진 거 같아 144 00:13:10,249 --> 00:13:11,542 - 잡아봐도 돼? - 응 145 00:13:11,583 --> 00:13:13,669 - 회계팀 친구! - 수고했어요, 스털링 146 00:13:13,710 --> 00:13:15,796 내 월급 제대로 넣어줘요 147 00:13:15,838 --> 00:13:17,005 자, 나가봐요 148 00:13:17,047 --> 00:13:19,049 - 잘 돌아왔어요! - 고마워요 149 00:13:22,719 --> 00:13:25,389 저렇게 깜찍한 요원은 처음이야! 150 00:13:25,430 --> 00:13:26,557 누군지 각오해라 151 00:13:54,585 --> 00:13:55,586 스털링 요원 152 00:13:58,755 --> 00:13:59,965 월터 베켓이에요 153 00:14:00,007 --> 00:14:01,008 별난 놈! 154 00:14:02,134 --> 00:14:03,510 유니티는 널 사랑해 155 00:14:03,552 --> 00:14:04,553 좋아, 유니티 156 00:14:05,262 --> 00:14:06,555 상상해봐 157 00:14:06,597 --> 00:14:10,601 열수 폭발로 얼굴이 녹게 생겼어 158 00:14:10,851 --> 00:14:11,977 근데 이게 뭐지? 159 00:14:12,019 --> 00:14:15,564 압축 포켓 보호막 장치? 160 00:14:15,606 --> 00:14:17,941 "정말 될까?" 아직이지만 또 모르지 161 00:14:17,983 --> 00:14:19,026 해보자 162 00:14:19,067 --> 00:14:20,736 9번 실험체 30회... 163 00:14:22,112 --> 00:14:23,238 안녕하세요, 테런스 164 00:14:23,280 --> 00:14:25,657 오늘 "서울의 열정" 마지막 회예요 165 00:14:25,699 --> 00:14:26,867 이메일로 초대장 보냈어요 166 00:14:26,909 --> 00:14:27,910 난... 167 00:14:28,911 --> 00:14:30,495 "수락"만 클릭하면... 168 00:14:31,079 --> 00:14:32,247 스털링 요원님 169 00:14:33,332 --> 00:14:35,334 안녕하세요 월터 베켓이에요 170 00:14:35,375 --> 00:14:36,376 정말 반가... 171 00:14:38,587 --> 00:14:39,755 사용하셨네요 172 00:14:39,796 --> 00:14:41,632 내 장비를 건드려? 173 00:14:42,466 --> 00:14:45,344 잠깐, 잠깐요 독특하긴 하지만... 174 00:14:45,385 --> 00:14:46,553 내가 먼저 말하지 175 00:14:46,595 --> 00:14:47,846 난 말이지 176 00:14:48,180 --> 00:14:50,390 밖에서 큰일을 하며 세계를 구해 177 00:14:50,432 --> 00:14:51,642 그게 내 일이야 178 00:14:51,683 --> 00:14:53,393 그리고 내 방식은 179 00:14:53,435 --> 00:14:55,938 내 물건들이 내 방식대로 180 00:14:56,188 --> 00:14:57,940 잘 움직여야 통하는 방식이야 181 00:14:57,981 --> 00:14:58,982 그렇죠 182 00:14:59,233 --> 00:15:01,652 폭탄이면 터져야지 183 00:15:02,152 --> 00:15:03,695 현장에선 184 00:15:03,737 --> 00:15:07,115 난 불로 불과 싸워야 해 185 00:15:07,157 --> 00:15:10,452 반짝이로 불에 맞서다간 186 00:15:11,828 --> 00:15:14,414 얼굴까지 태워먹을 수 있거든 187 00:15:14,957 --> 00:15:17,876 근데 무사했죠 고양이 반짝이 덕에 188 00:15:17,918 --> 00:15:19,253 - 고양이 관짜기? - 반짝이 189 00:15:19,294 --> 00:15:21,046 고양이 반짝이 190 00:15:21,088 --> 00:15:23,173 과학적으로 볼 때 새끼 고양이를 보면 191 00:15:23,215 --> 00:15:26,218 장크롬친화성 세포가 세로토닌을 방출해요 192 00:15:28,887 --> 00:15:30,430 반짝이 보면 다들 행복해지잖아요 193 00:15:30,931 --> 00:15:32,724 더 효과적인 게 뭔지 알아? 194 00:15:32,766 --> 00:15:34,434 수류탄이야 195 00:15:34,476 --> 00:15:36,228 그건 폭력적이잖아요 196 00:15:36,270 --> 00:15:38,105 허그로는 세상을 구할 수 없어, 윌슨 197 00:15:38,856 --> 00:15:40,148 월터예요 198 00:15:40,190 --> 00:15:41,817 구할 수 있다면요? 199 00:15:42,234 --> 00:15:43,610 부푸는 포옹 200 00:15:45,445 --> 00:15:48,866 제가 개발 중인 개인용 보호막이죠 201 00:15:57,833 --> 00:16:01,545 피같은 세금을 철철 낭비하는군 202 00:16:04,756 --> 00:16:08,468 무조건 싸우기보단 화해시키는 게 203 00:16:08,510 --> 00:16:09,720 좋잖아요 204 00:16:09,761 --> 00:16:13,432 당신만 설득하면 우리가 함께... 205 00:16:13,473 --> 00:16:14,975 "우리"는 없어 206 00:16:15,017 --> 00:16:16,185 스털링 요원님 저기... 207 00:16:16,226 --> 00:16:18,020 - 알았어요 - 요즘 애들이란 208 00:16:18,061 --> 00:16:19,563 잠깐, 잠깐! 닫지 마세요 209 00:16:19,605 --> 00:16:21,523 - 관심 없어 - 잠깐 들어보세요 210 00:16:21,565 --> 00:16:22,566 뭔지 몰라도 됐어 211 00:16:26,153 --> 00:16:28,655 집에서 연구 중인 장치가 있는데요 212 00:16:28,697 --> 00:16:31,450 스파이 활동의 혁신이 될 거예요 213 00:16:32,367 --> 00:16:33,493 상상해보세요 214 00:16:33,535 --> 00:16:35,537 제가 요원님을... 잠깐만요 215 00:16:35,579 --> 00:16:36,830 드럼롤 부탁해요 216 00:16:37,623 --> 00:16:39,708 사라지~게 한다면? 217 00:16:40,000 --> 00:16:41,043 사라지게? 218 00:16:41,084 --> 00:16:42,127 네 219 00:16:42,169 --> 00:16:43,837 사라지~게 220 00:16:44,713 --> 00:16:45,964 왜 말을 그렇게 해? 221 00:16:46,006 --> 00:16:48,967 자체 효~과 222 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 진짜 기대하는 기술이에요 223 00:16:52,471 --> 00:16:55,641 이름하여 "생체역학 은신" 224 00:16:55,682 --> 00:16:57,309 펑, 마이크 놓기 225 00:16:58,060 --> 00:16:59,311 이 미모가 숨겨져? 226 00:17:00,979 --> 00:17:02,397 방탄 슈트도 필요 없고 227 00:17:02,439 --> 00:17:03,899 단추 폭탄도 필요 없고 228 00:17:03,941 --> 00:17:05,692 어디든 숨을 수 있어요 229 00:17:05,733 --> 00:17:07,528 만약 요원님이... 230 00:17:09,570 --> 00:17:11,031 투명이 된다면 231 00:17:12,532 --> 00:17:13,909 이런 232 00:17:14,201 --> 00:17:15,577 이건 좀 심하네 233 00:17:16,078 --> 00:17:17,621 걱정 마세요 234 00:17:17,663 --> 00:17:19,623 금방 돌아오니까 235 00:17:19,665 --> 00:17:22,084 그래, 그래 난 가볼게 236 00:17:22,125 --> 00:17:23,335 잠깐, 잠깐만요 237 00:17:24,962 --> 00:17:27,464 당신은 세계 최고의 스파이잖아요 238 00:17:28,298 --> 00:17:32,135 아무도 내 아이디어를 들어주지 않지만 239 00:17:32,427 --> 00:17:34,054 요원님이 기회를 준다면 240 00:17:34,513 --> 00:17:35,514 함께 241 00:17:36,890 --> 00:17:39,184 특별한 일들을 해낼 수 있어요 242 00:17:39,977 --> 00:17:41,270 특별한 일들? 243 00:17:42,187 --> 00:17:44,439 난 특별함 그 자체야 244 00:17:44,481 --> 00:17:47,985 네게 바라는 건 수류탄이 필요할 때 245 00:17:48,026 --> 00:17:49,570 수류탄을 만들어주는 거야 246 00:17:49,987 --> 00:17:50,988 그래줄 수 있지? 247 00:17:52,906 --> 00:17:54,366 더 나은 길이 있다니까요 248 00:17:55,701 --> 00:17:56,910 대답이 틀렸어, 윌리 249 00:17:57,703 --> 00:17:58,829 넌 해고야 250 00:17:58,871 --> 00:18:00,330 네? 잠깐만요 251 00:18:00,372 --> 00:18:02,624 안 돼요! 해고하지 마세요! 252 00:18:10,174 --> 00:18:11,175 별난 놈 253 00:18:14,970 --> 00:18:16,805 미션 완수 254 00:18:16,847 --> 00:18:19,933 이번엔 정말 역대급이었어요 255 00:18:20,434 --> 00:18:21,435 끝내줬죠 256 00:18:21,768 --> 00:18:24,521 격투, 폭발 센스 터지는 멘트 257 00:18:24,563 --> 00:18:25,606 #1 스파이 258 00:18:25,647 --> 00:18:26,690 랜스? 259 00:18:26,732 --> 00:18:29,735 헬기 뚫고 점프까지 했다니까요 260 00:18:29,776 --> 00:18:30,777 랜스? 261 00:18:32,696 --> 00:18:33,947 - 알죠? - 랜스! 262 00:18:34,740 --> 00:18:38,368 이게 왜 비었는지 설명해보실까? 263 00:18:40,162 --> 00:18:41,163 난 알아요 264 00:18:42,039 --> 00:18:43,290 저 사람이 훔쳤으니까 265 00:18:43,332 --> 00:18:44,625 뭐라고? 266 00:18:44,666 --> 00:18:46,960 내사과 마시 카펠 요원이에요 267 00:18:47,002 --> 00:18:48,754 방을 수색하면 불쾌하실까요? 268 00:18:48,795 --> 00:18:50,005 당연히 불쾌하지 269 00:18:50,047 --> 00:18:51,298 제 별명은 "아이즈"예요 270 00:18:51,340 --> 00:18:54,134 분광 분석과 양자 광학 열화상을 보죠 271 00:18:54,176 --> 00:18:56,011 전 "이어스" 음향 전문가죠 272 00:18:56,345 --> 00:18:57,387 좋아 273 00:18:57,429 --> 00:19:00,140 귀찮게 굴지 말고 당장 나가 274 00:19:01,183 --> 00:19:04,228 - 이봐 - 무기 비활성화 완료 275 00:19:04,269 --> 00:19:05,979 스털링 요원을 체포하세요 276 00:19:06,021 --> 00:19:07,606 그만들 해! 277 00:19:07,648 --> 00:19:10,484 내 최고의 요원이야 278 00:19:10,526 --> 00:19:12,027 내가 믿는 친구야 279 00:19:13,529 --> 00:19:16,657 내가 믿는 건 사실뿐이에요 280 00:19:16,698 --> 00:19:17,699 아이즈? 281 00:19:18,158 --> 00:19:21,620 임무 완수 2시간 후 도쿄 CCTV예요 282 00:19:25,249 --> 00:19:26,500 거기 서 283 00:19:39,847 --> 00:19:41,265 - 랜스? - 조이 284 00:19:41,306 --> 00:19:42,641 심박이 치솟네요 285 00:19:42,683 --> 00:19:44,017 내가 아니니까! 286 00:19:44,059 --> 00:19:45,602 음성 패턴도 불규칙해 287 00:19:45,644 --> 00:19:46,687 착오가 있겠지 288 00:19:46,728 --> 00:19:48,313 말도 안 돼요 나는... 289 00:19:49,064 --> 00:19:52,067 로봇 손을 한 남자가 있었어 290 00:19:52,109 --> 00:19:55,320 그놈이 어쌔신을 훔치고 내 얼굴을 복제한 거야 291 00:19:55,821 --> 00:19:59,199 아주 그럴듯하네 방금 지어낸 것 같지도 않고 292 00:19:59,241 --> 00:20:00,784 좀 수상한데요 293 00:20:00,826 --> 00:20:01,869 내가 아니라니까! 294 00:20:01,910 --> 00:20:03,996 그럼 정리하자면 295 00:20:04,037 --> 00:20:07,457 당신의 얼굴을 하고 로봇 손을 단 남자가 296 00:20:07,499 --> 00:20:09,501 M9어쌔신을 훔쳤어 297 00:20:09,543 --> 00:20:12,337 다들 동의해요? 사건 종결, 퇴근하죠 298 00:20:13,589 --> 00:20:14,673 그거 알아? 299 00:20:14,715 --> 00:20:17,050 지금 중요한 건 악당을 잡는 거야 300 00:20:17,885 --> 00:20:19,720 동감이야 301 00:20:20,762 --> 00:20:21,889 제법이시네 302 00:20:21,930 --> 00:20:24,183 랜스, 일단 협조해 303 00:20:24,224 --> 00:20:26,101 이건 예상 못 했지? 304 00:20:26,143 --> 00:20:27,603 저건 예상했어? 305 00:20:31,940 --> 00:20:33,984 도망치네 범죄자답다 306 00:20:38,280 --> 00:20:39,823 또 세계를 구하러 가세요? 307 00:20:39,865 --> 00:20:41,241 네, 당신도요 308 00:20:41,283 --> 00:20:43,410 - 안녕하세요, 스털링 - 그래요, 그래요 309 00:20:44,161 --> 00:20:45,204 미안해요 310 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 스털링! 311 00:20:48,081 --> 00:20:49,124 지금이야 312 00:20:49,166 --> 00:20:50,209 북서쪽 코너다 313 00:20:50,667 --> 00:20:51,668 찾았다 314 00:20:57,049 --> 00:20:58,050 지나갈게요 지나갈게요 315 00:21:01,637 --> 00:21:02,930 경비! 316 00:21:03,764 --> 00:21:05,599 건물 봉쇄해요! 317 00:21:05,641 --> 00:21:06,683 스털링 요원님? 318 00:21:06,725 --> 00:21:07,976 시키는 대로 해요 319 00:21:08,018 --> 00:21:09,937 화가 나셨던데 320 00:21:21,782 --> 00:21:23,325 비리 요원 ID: 랜스 스털링 321 00:21:53,689 --> 00:21:58,652 비밀 무기 연구소 북해 322 00:22:02,531 --> 00:22:04,324 스털링 요원님 어쩐 일이에요? 323 00:22:04,366 --> 00:22:06,535 안 그래도 친구들에게 당신 얘기를... 324 00:22:07,911 --> 00:22:09,371 목표물 포착 325 00:22:21,175 --> 00:22:22,342 좋아, 스털링 326 00:22:23,927 --> 00:22:25,095 생각해 327 00:22:25,637 --> 00:22:26,680 생각해 328 00:22:28,098 --> 00:22:30,934 로봇 손을 또 누가 알지? 329 00:22:32,436 --> 00:22:33,478 누가? 330 00:22:36,857 --> 00:22:37,858 기무라 331 00:22:38,942 --> 00:22:40,277 기무라를 찾아줘 332 00:22:40,861 --> 00:22:42,821 기무라 카츠 추적 중 333 00:22:42,863 --> 00:22:46,200 멕시코에서 무선 신호 감청 334 00:22:46,241 --> 00:22:47,326 전화하지 말랬잖아 335 00:22:47,367 --> 00:22:48,410 멕시코 336 00:22:48,452 --> 00:22:49,453 잠수 타고 있다니까! 337 00:22:53,081 --> 00:22:54,583 사라져야겠어 338 00:22:56,335 --> 00:22:59,004 사라져~야 339 00:23:01,548 --> 00:23:02,674 월터 베켓 해고됨 340 00:23:02,716 --> 00:23:04,051 빙고 341 00:23:04,092 --> 00:23:05,969 바지는 입고 있기를 윌버 342 00:23:12,392 --> 00:23:14,394 알렉산드리아, 버지니아 343 00:23:14,978 --> 00:23:16,188 윌버의 집 344 00:23:16,522 --> 00:23:17,940 월터의 집 345 00:23:23,445 --> 00:23:24,947 유니티 346 00:23:28,659 --> 00:23:29,952 보고 싶어, 엄마 347 00:23:32,454 --> 00:23:35,374 영웅 경찰 살해됨 348 00:23:35,415 --> 00:23:39,002 웬디 베켓 1978-2009 349 00:24:09,533 --> 00:24:10,701 봤지, 러비? 350 00:24:10,742 --> 00:24:12,494 이뤄지는 꿈도 있어 351 00:24:16,832 --> 00:24:17,833 그래 352 00:24:32,222 --> 00:24:37,019 생체역학 은신 5번, 테스트83 353 00:24:40,147 --> 00:24:41,815 발열 반응이잖아 354 00:24:42,482 --> 00:24:44,109 발열 반응이야 355 00:24:44,735 --> 00:24:46,987 러비, 깃털 하나만 빌려줄래? 356 00:24:47,613 --> 00:24:48,614 고마워 357 00:24:48,947 --> 00:24:50,240 선물이야 358 00:24:58,123 --> 00:25:01,668 성공하면 복직시켜주겠지 359 00:25:10,802 --> 00:25:12,971 말도 안 돼 성공했잖아 360 00:25:13,805 --> 00:25:14,973 성공이야 361 00:25:15,015 --> 00:25:16,475 성공이야 성공! 성공! 362 00:25:16,517 --> 00:25:17,726 러비 성공이야! 성공! 363 00:25:17,768 --> 00:25:18,769 나 사라져야 돼 364 00:25:21,563 --> 00:25:23,065 어떻게... 365 00:25:23,106 --> 00:25:24,107 여긴 왜... 366 00:25:24,733 --> 00:25:25,859 어쩐 일이에요? 367 00:25:25,901 --> 00:25:27,027 잘 들어 368 00:25:27,069 --> 00:25:30,197 전에 말했던 차세대 은신 기술 369 00:25:30,239 --> 00:25:32,950 아직 손에 넣은 건 아니지? 370 00:25:32,991 --> 00:25:35,786 마침 손에 들어왔어요 371 00:25:35,827 --> 00:25:37,162 - 보여줘 - 네 372 00:25:37,871 --> 00:25:39,122 일단 마실 거 드릴까요? 373 00:25:39,164 --> 00:25:41,792 물도 있고 식사대용 음료도... 374 00:25:42,501 --> 00:25:43,961 좋아, 마셨네 375 00:25:44,002 --> 00:25:45,003 그 기술이 뭔데? 376 00:25:45,379 --> 00:25:48,799 광굴절 위장 슈트? 적응반응 실리콘? 377 00:25:49,883 --> 00:25:51,635 무가당 음료는 뒷맛이 이상하다니까 378 00:25:51,677 --> 00:25:52,761 무슨 기술이야? 379 00:25:54,179 --> 00:25:56,723 요원님이 방금 마셨어요 380 00:25:56,765 --> 00:25:58,475 - 뭘 마셔? - 그 기술요 381 00:25:58,517 --> 00:25:59,852 이제 없어졌어요 382 00:26:00,811 --> 00:26:02,646 왜 비둘기가 집에 있어? 383 00:26:02,688 --> 00:26:05,107 쟤는 룸메이트 러비예요 384 00:26:05,858 --> 00:26:07,109 - 이걸 어쩌지? - 별나네 385 00:26:07,150 --> 00:26:09,111 - 비둘기를 기르고 - 아니야 386 00:26:09,152 --> 00:26:10,279 잘된 거야 387 00:26:10,320 --> 00:26:12,239 이건 과학이야 해보자 388 00:26:12,281 --> 00:26:15,993 방금 마신 건 크리스퍼 캐스9를 이용해 389 00:26:16,034 --> 00:26:18,078 DNA를 분자 수준으로 재배열하는 약품이에요 390 00:26:19,079 --> 00:26:20,289 과학이 짱이죠 391 00:26:20,998 --> 00:26:23,625 와우! 그럼 이렇게 하자 392 00:26:23,667 --> 00:26:27,963 평범한 사람이 평범한 미남에게 설명하는 척해줘 393 00:26:28,922 --> 00:26:32,634 45초 후에 지금 모습에서... 394 00:26:33,260 --> 00:26:34,261 비둘기로 변해요 395 00:26:44,396 --> 00:26:45,397 가야겠다 396 00:26:45,939 --> 00:26:47,191 잠깐, 잠깐 397 00:26:47,232 --> 00:26:49,818 이건 스파이의 미래라고요 398 00:26:49,860 --> 00:26:50,944 그래 399 00:26:50,986 --> 00:26:53,947 속이 살짝 불편할 거예요 400 00:26:54,573 --> 00:26:55,782 심할 수도 있고 401 00:26:56,408 --> 00:26:57,743 적어둬야겠네 402 00:26:57,784 --> 00:26:59,453 해고했다고 이러는 거지? 403 00:27:00,787 --> 00:27:02,623 빨리 나가야겠어 404 00:27:02,664 --> 00:27:04,124 좀 힘들 거예요 405 00:27:04,166 --> 00:27:07,461 염색체가 분해되는 중이니까 406 00:27:08,337 --> 00:27:09,588 나 기절하겠어 407 00:27:10,214 --> 00:27:12,382 당연히 기절하죠 408 00:27:12,424 --> 00:27:14,801 유전자들이 산산이 부서져서 409 00:27:14,843 --> 00:27:16,887 비둘기 DNA로 재결합하거든요 410 00:27:17,596 --> 00:27:19,139 버텨내, 랜스 411 00:27:19,556 --> 00:27:20,974 버텨 412 00:27:21,725 --> 00:27:24,019 뭘 어쩐 거야? 뭘 어쩐 거야? 413 00:27:24,686 --> 00:27:26,063 이제 2단계예요 414 00:27:26,104 --> 00:27:27,814 후성적 변조 415 00:27:28,482 --> 00:27:30,150 유전자마다 스위치가 있어요 416 00:27:30,192 --> 00:27:32,819 하나씩 비둘기로 전환되는 거죠 417 00:27:32,861 --> 00:27:35,489 인간, 비둘기 인간, 비둘기 418 00:27:35,531 --> 00:27:38,158 인간, 비둘기 인간, 비둘기 419 00:27:38,200 --> 00:27:40,327 불 좀 놔둬! 420 00:27:40,369 --> 00:27:42,120 잠깐, 내 손이! 421 00:27:42,162 --> 00:27:44,790 손이 왜 이래? 422 00:27:45,499 --> 00:27:46,750 아기 손이에요 423 00:27:46,792 --> 00:27:48,919 이제 최종 단계예요 424 00:27:53,257 --> 00:27:55,384 그리 나쁘지 않네 425 00:27:56,260 --> 00:27:58,095 몸안에 엔도르핀이 넘치면서 426 00:27:58,136 --> 00:28:01,515 곧 겪을 엄청난 고통을 대비하는 거예요 427 00:28:02,057 --> 00:28:04,059 잠깐 다시 말해볼래? 428 00:28:07,271 --> 00:28:09,106 독을 먹였구나! 429 00:28:09,606 --> 00:28:10,732 독? 430 00:28:10,774 --> 00:28:12,568 우리 부서엔 그런 거 없어요 431 00:28:12,609 --> 00:28:14,278 독을 토해내자 432 00:28:16,864 --> 00:28:17,865 안 하는 게 좋아요 433 00:28:18,782 --> 00:28:19,950 3초 있으면 434 00:28:19,992 --> 00:28:21,827 괜찮아져요 날 믿어요 435 00:28:22,452 --> 00:28:23,829 시작이다 436 00:28:28,834 --> 00:28:29,835 뭐지? 437 00:28:32,087 --> 00:28:33,297 저 시계 빠르네 438 00:28:37,718 --> 00:28:38,886 랜스? 439 00:28:40,637 --> 00:28:41,638 랜스 440 00:28:42,306 --> 00:28:43,307 성공이야 441 00:28:43,765 --> 00:28:45,350 피실험자의 생체징후 정상 442 00:28:45,392 --> 00:28:48,061 항문 체온계 삽입 443 00:28:51,815 --> 00:28:53,734 괜찮아요 444 00:28:54,860 --> 00:28:56,862 괜찮아요 걱정 말아요 445 00:28:56,904 --> 00:28:58,447 다정한 친구 월터가 여기... 446 00:29:06,914 --> 00:29:09,291 피실험자는 혼란스러워 보인다 447 00:29:10,292 --> 00:29:12,002 당연히 혼란스럽지! 448 00:29:12,044 --> 00:29:13,170 말도 해요? 449 00:29:13,212 --> 00:29:14,630 러비, 말도 해! 450 00:29:14,671 --> 00:29:15,839 - 성공이야 - 내 눈! 451 00:29:15,881 --> 00:29:17,966 - 진짜 성공이야! - 눈을 어쩐 거야? 452 00:29:18,008 --> 00:29:19,176 - 랜스, 날 봐요 - 무슨... 453 00:29:19,718 --> 00:29:20,886 널 봐? 454 00:29:20,928 --> 00:29:23,597 안 볼래야 안 볼 수가 없어 455 00:29:23,639 --> 00:29:27,184 내 엉덩이와 네 얼굴이 동시에 보인다고! 456 00:29:27,226 --> 00:29:28,685 끝내준다! 457 00:29:28,727 --> 00:29:31,313 비둘기의 시야는 360도거든요 458 00:29:31,355 --> 00:29:33,065 이제 아무도 몰래 접근 못 해요 459 00:29:33,106 --> 00:29:35,025 - 아가씨, 좀 비켜봐 - 대단한 거예요 460 00:29:35,067 --> 00:29:37,903 비둘기는 전세계 모든 대도시에 있고 461 00:29:37,945 --> 00:29:39,196 아무도 신경 안 써요 462 00:29:39,238 --> 00:29:41,365 가장 완벽한 스파이 형태라고요 463 00:29:41,406 --> 00:29:44,159 당장 새 해제해 464 00:29:44,201 --> 00:29:46,411 농담 아니야 새 해제... 465 00:29:46,453 --> 00:29:47,579 내가 언성을 높였네 466 00:29:47,621 --> 00:29:49,873 이러면 안 되는데 내가 흥분했어 467 00:29:49,915 --> 00:29:52,501 너도 알겠지만 스트레스가 심하거든 468 00:29:52,543 --> 00:29:54,378 새 해제해줘, 월터 469 00:29:55,003 --> 00:29:57,506 네, 해독제 연구 시작할게요 470 00:29:57,548 --> 00:29:58,715 시작? 471 00:29:58,757 --> 00:30:00,259 완전히 가설로만 있던 거라... 472 00:30:00,300 --> 00:30:02,970 시작해? 해독제도 없어? 473 00:30:03,011 --> 00:30:04,763 아가씨 그만하라니까 474 00:30:04,805 --> 00:30:06,056 좋아 475 00:30:06,098 --> 00:30:08,684 날 새로 만들고 해제는 못 한다? 476 00:30:08,725 --> 00:30:11,395 엄밀히 말하면 직접 새가 된 거죠 477 00:30:12,145 --> 00:30:13,355 나 쟤 때릴 거 같아 478 00:30:13,397 --> 00:30:14,439 - 때릴래 - 잠깐만요 479 00:30:14,481 --> 00:30:16,191 화난 건 알지만 괜찮아질 거예요 480 00:30:16,233 --> 00:30:17,860 여기 있다고 정보국에 전화했어요 481 00:30:17,901 --> 00:30:19,111 뭘 어째? 482 00:30:19,152 --> 00:30:21,071 괜찮아요 새라곤 말 안 했어요 483 00:30:21,113 --> 00:30:23,866 물론 금방 알아채겠지만 484 00:30:24,950 --> 00:30:25,951 피해야겠어 485 00:30:27,870 --> 00:30:31,707 변신한 형태의 단점이 한두 개 있긴 해요 486 00:30:31,748 --> 00:30:34,585 웹스터, 문 열어 487 00:30:34,626 --> 00:30:36,211 알았어요 488 00:30:36,461 --> 00:30:38,589 왜 정보국을 피하는데요? 489 00:30:38,630 --> 00:30:40,174 이거 놔! 당장 달려서... 490 00:30:40,799 --> 00:30:43,135 내 얼굴을 한 악당이 있는데 491 00:30:43,177 --> 00:30:46,972 이젠 새 꼴로 그놈을 막아야 돼 492 00:30:47,014 --> 00:30:49,433 아주 고맙다 네 덕이야 493 00:30:49,474 --> 00:30:51,602 그거 알아? 넌 또 해고야 494 00:30:52,060 --> 00:30:53,061 이중해고! 495 00:30:53,687 --> 00:30:54,980 그런 건 없을걸요 496 00:30:55,439 --> 00:30:57,316 그런 거 있어 지금부터 있어 497 00:31:05,365 --> 00:31:06,366 좋아 498 00:31:06,783 --> 00:31:08,118 윙슈트라고 생각하자 499 00:31:08,160 --> 00:31:09,328 얼마나 어렵겠어? 500 00:31:11,455 --> 00:31:13,081 날 시간이다 501 00:31:15,876 --> 00:31:16,919 아니야 502 00:31:16,960 --> 00:31:20,839 넌 냅킨과 테이프로 크렘린궁에도 잠입했어 503 00:31:20,881 --> 00:31:24,760 네 차에 못 들어갈 리가 없어! 504 00:31:31,225 --> 00:31:32,392 얍! 얍! 얍! 505 00:31:34,937 --> 00:31:37,231 간다! 간다! 간다! 506 00:31:37,689 --> 00:31:38,690 쫌! 507 00:31:43,820 --> 00:31:46,031 좋아요 잠깐 들어봐요 508 00:31:46,615 --> 00:31:48,492 누가 말을 하나? 아무것도 안 들리네 509 00:31:48,534 --> 00:31:50,661 이중해고당한 사람 말은 더욱! 510 00:31:50,702 --> 00:31:52,120 삼중해고 할까보다 511 00:31:52,162 --> 00:31:53,247 내가 같이 갈게요 512 00:31:53,288 --> 00:31:55,499 비둘기의 장점을 가르쳐주고 513 00:31:55,541 --> 00:31:57,793 왜 스파이에게 도움되는지 보여줄게요 514 00:31:57,835 --> 00:31:59,753 그리고 날 복직시켜주면 515 00:31:59,795 --> 00:32:00,838 둘 다 이득이잖아요 516 00:32:01,171 --> 00:32:03,090 좋아 생각해보지 517 00:32:03,507 --> 00:32:04,508 싫어 518 00:32:05,467 --> 00:32:08,637 좋아요, 이동 연구실 괜히 가져왔네 519 00:32:09,596 --> 00:32:11,223 사람으로 되돌려줄까 했는데 520 00:32:13,100 --> 00:32:14,893 - 차에 타 - 진짜 조용히 있을게요 521 00:32:23,527 --> 00:32:24,903 여기 타고 갈게 신경 쓰지 마 522 00:32:25,571 --> 00:32:26,947 그렇죠, 미안해요 523 00:32:28,699 --> 00:32:31,952 전대원 진입! 저 나무 치워! 524 00:32:31,994 --> 00:32:34,413 스털링 요원 당장 나와라! 525 00:32:34,454 --> 00:32:36,290 뭐 하는 거야? 차에나 타 526 00:32:36,331 --> 00:32:37,499 세상에... 527 00:32:37,541 --> 00:32:39,293 윌프레드! 빨리 타! 528 00:32:39,334 --> 00:32:40,669 다들 진입해! 529 00:32:41,712 --> 00:32:43,422 자동운전 활성화 530 00:32:43,463 --> 00:32:45,007 자동운전 작동 531 00:32:45,048 --> 00:32:46,800 스털링의 전용기 격납고로 532 00:32:47,384 --> 00:32:48,552 봤지, 월터? 533 00:32:48,594 --> 00:32:50,220 날 새로 만들어도 534 00:32:50,262 --> 00:32:51,847 날 막을 순 없어 535 00:32:55,434 --> 00:32:56,727 우리 뒤에 있었어 536 00:32:57,394 --> 00:33:00,480 벨트 매고 월터를 샅샅이 조사해 537 00:33:00,522 --> 00:33:01,857 둘이 공범일까요? 538 00:33:01,899 --> 00:33:04,318 스털링은 혼자 일해 월터를 이용하는 거야 539 00:33:08,238 --> 00:33:09,281 나만 믿어 540 00:33:11,366 --> 00:33:12,910 아가씨 새도 데려왔어? 541 00:33:12,951 --> 00:33:14,828 내 영혼의 짝이에요 542 00:33:14,870 --> 00:33:18,874 내 차에 똥 싸면 영혼을 털어버릴... 543 00:33:19,917 --> 00:33:21,084 불청객이 붙었군 544 00:33:21,877 --> 00:33:25,881 순찰차로 5마일 반경 도로는 다 막았어요 545 00:33:25,923 --> 00:33:28,509 잘했어 소몰이나 해볼까나 546 00:33:28,550 --> 00:33:29,635 안장 꽉 잡아! 547 00:33:31,595 --> 00:33:32,971 회피 기동 작동 548 00:33:39,269 --> 00:33:40,604 이럴 시간 없어 549 00:33:40,646 --> 00:33:41,897 - 무기 작동! - 네? 550 00:33:41,939 --> 00:33:43,190 - 무기 작동 - 진정해 551 00:33:43,232 --> 00:33:44,733 타이어만 터뜨릴 거야 552 00:33:45,609 --> 00:33:46,818 저건 아닌데 553 00:33:46,860 --> 00:33:48,111 어딜 감히 554 00:33:48,153 --> 00:33:50,197 - 무기 해제 - 우린 악당이 아니에요 555 00:33:50,239 --> 00:33:52,157 착한 사람들을 쏘면 안 돼요 556 00:33:52,199 --> 00:33:54,576 그래, 월터 차 세우고 말로 하자 557 00:33:54,618 --> 00:33:55,994 그러니까요! 그래도 돼요? 558 00:33:56,036 --> 00:33:57,663 - 무기 작동 - 무기 작동 559 00:33:57,704 --> 00:33:59,873 - 무기 해제 - 무기 해제 560 00:33:59,915 --> 00:34:01,542 기름 붓기처럼 덜 위험한 건요? 561 00:34:01,583 --> 00:34:02,626 무기 작동 562 00:34:02,668 --> 00:34:03,794 무기 해제 563 00:34:03,836 --> 00:34:05,629 월터 말 듣지 마 무기 작동 564 00:34:05,671 --> 00:34:06,839 - 기름 뿌리기 - 무기 작동 565 00:34:06,880 --> 00:34:09,341 기름 뿌리기! 기름 뿌리기! 566 00:34:10,717 --> 00:34:12,344 완전 맛이 갔네 567 00:34:12,386 --> 00:34:14,096 기름 뿌리기! 기름 뿌리기! 568 00:34:15,138 --> 00:34:16,181 해제 569 00:34:16,223 --> 00:34:18,058 시스템을 정지합니다 안녕히 가십시오 570 00:34:18,559 --> 00:34:20,351 뭘 한 거야? 571 00:34:28,694 --> 00:34:30,654 거의 아스팔트의 신인데요! 572 00:34:30,696 --> 00:34:31,905 누구 마음대로 573 00:34:36,034 --> 00:34:37,703 좋아, 좋아 할 수 있어 574 00:34:37,744 --> 00:34:38,786 할 수 있어 575 00:34:38,829 --> 00:34:40,121 우리 죽겠어요! 576 00:34:40,163 --> 00:34:41,956 - 안 돼 - 조심해요! 577 00:34:50,674 --> 00:34:52,509 몇 초 후면 마주칠 거야 578 00:34:57,639 --> 00:35:00,392 진입금지 전방 공사중 579 00:35:00,434 --> 00:35:02,144 이젠 끝났어 580 00:35:02,186 --> 00:35:03,312 모두 대기 중이야? 581 00:35:03,353 --> 00:35:04,688 대기 중입니다 582 00:35:04,730 --> 00:35:06,690 월터 컴퓨터 다시 켜! 583 00:35:06,732 --> 00:35:07,774 다시 켜지고 있어요 584 00:35:07,816 --> 00:35:09,651 방어 시스템 온라인 585 00:35:09,693 --> 00:35:11,361 - 기름 뿌리기? - 뭐든 그냥 눌러! 586 00:35:13,071 --> 00:35:15,032 - 잠깐! 후진 중이었지 - 후진 중이었지 587 00:35:43,977 --> 00:35:45,020 안 돼! 588 00:35:57,616 --> 00:35:59,034 끝내주네! 589 00:35:59,076 --> 00:36:01,537 이걸로 인정 난 팬이야 590 00:36:01,578 --> 00:36:04,998 혹시 차에서 비둘기 본 사람? 591 00:36:06,124 --> 00:36:08,210 자동운전 작동 592 00:36:10,379 --> 00:36:13,549 약간은 내 잘못이란 생각이 드네요 593 00:36:13,590 --> 00:36:17,010 약간? 다 네 잘못이지! 594 00:36:17,052 --> 00:36:19,179 비행장으로 출발 595 00:36:19,221 --> 00:36:20,347 미안해요 596 00:36:20,389 --> 00:36:22,140 깃털 건들 생각은 없었어요 597 00:36:22,558 --> 00:36:23,851 미워 죽겠네 598 00:36:39,741 --> 00:36:42,995 러비, 우리가 기다려 온 기회야 599 00:36:43,036 --> 00:36:45,539 테스트하고 싶던 장치가 너무 많아 600 00:36:45,581 --> 00:36:49,710 방탄 버블, 만화경 폭탄 최면술 별, 고함 방사기 601 00:36:49,751 --> 00:36:52,421 그리고 멀티 펜도 아직 시험을... 602 00:36:52,796 --> 00:36:54,756 나 코드명 만들어야겠다 603 00:36:54,798 --> 00:36:57,801 본드라고 합니다 하이드로겐 본드 604 00:36:58,427 --> 00:37:00,095 안 돼 어디 있어? 605 00:37:00,137 --> 00:37:03,056 잠깐! 이게 뭐야!? 606 00:37:03,098 --> 00:37:05,434 안 돼, 날아, 날아! 607 00:37:20,324 --> 00:37:23,076 괜찮아요? 608 00:37:23,118 --> 00:37:26,079 방금 알았지만 쉬야와 응가가 609 00:37:26,121 --> 00:37:28,749 한 곳에서 나오더군 610 00:37:28,790 --> 00:37:31,543 아니! 안 괜찮아 611 00:37:31,585 --> 00:37:33,962 네, 거기가 총배설강이에요 612 00:37:34,004 --> 00:37:37,299 어감이 좀 더럽지만 총배설강의 뜻은... 613 00:37:37,341 --> 00:37:38,592 야! 614 00:37:38,634 --> 00:37:40,636 나도 뭔지 알아 615 00:37:40,677 --> 00:37:42,304 거울로 봤어 616 00:37:43,138 --> 00:37:45,390 이런 말 들을 기분 아니겠지만 617 00:37:45,432 --> 00:37:48,477 비둘기여서 좋은 점도 있어요 618 00:37:48,519 --> 00:37:50,938 내 입술이었던 여길 잘 봐 619 00:37:50,979 --> 00:37:52,814 네가 여기 있는 건 620 00:37:52,856 --> 00:37:55,359 너 밖으로 쫓아낼 버튼을 못 눌러서고 621 00:37:55,400 --> 00:37:58,862 네게 연구시킬 게 있기 때문이야 622 00:37:59,446 --> 00:38:01,240 아, 해독제요 그럼요 623 00:38:01,281 --> 00:38:04,076 네, 완성까지 18시간 남았어요 624 00:38:04,117 --> 00:38:07,287 그럼 이 몸으로 18시간을... 625 00:38:08,705 --> 00:38:09,915 와우 626 00:38:10,541 --> 00:38:12,668 진정하자 627 00:38:15,629 --> 00:38:18,632 기무라 카츠 628 00:38:24,221 --> 00:38:29,226 비둘기로 있는 것도 생각보다 좋아요 629 00:38:29,601 --> 00:38:33,897 새 몸을 받아들이면 장점이 보일 거예요 630 00:38:33,939 --> 00:38:35,482 정보 하나 631 00:38:35,524 --> 00:38:38,777 비둘기가 슬로모션으로 볼 수 있는 거 알아요? 632 00:38:38,819 --> 00:38:42,781 정보 둘, 비둘기는 149.2km/h로 날거든요 633 00:38:42,823 --> 00:38:46,034 정보 셋, 지능이 높아서 게임을 좋아해요 634 00:38:46,076 --> 00:38:47,119 정보 넷! 635 00:38:47,160 --> 00:38:48,871 정보 넷! 안전벨트를 맸어야지 636 00:38:48,912 --> 00:38:49,913 비상 탈출 637 00:38:55,502 --> 00:38:57,379 정보 넷 인간도 못 보는 638 00:38:57,421 --> 00:39:00,299 자외선을 볼 수 있어요 639 00:39:00,340 --> 00:39:03,468 정보 다섯 비둘기는 무리 동물이라... 640 00:39:16,356 --> 00:39:18,066 멕시코, 플라야 델 카르멘 641 00:39:18,108 --> 00:39:20,819 좋아, 기무라 내가 간다 642 00:39:20,861 --> 00:39:23,447 랜스 스털링 등장 643 00:39:23,488 --> 00:39:25,699 그리고 본드 하이드로겐 본드 644 00:39:28,202 --> 00:39:30,704 넌 약 좀 먹어야겠다 645 00:39:34,958 --> 00:39:36,126 - 가자, 가자 - 어이! 646 00:39:36,168 --> 00:39:37,336 밀지 마 647 00:39:37,377 --> 00:39:39,922 저것들 안 되겠네 간만에 몸... 648 00:39:39,963 --> 00:39:42,216 야! 지금 발로 막았어? 649 00:39:42,257 --> 00:39:45,511 비둘기잖아요 그냥 지나가도 돼요 650 00:39:51,058 --> 00:39:52,309 그냥 평범한 새랍니다 651 00:39:54,436 --> 00:39:56,021 비둘기 소리는 그게 아닌데요 652 00:39:56,063 --> 00:39:59,024 총배설강도 없으면서 따지지 마 653 00:40:03,070 --> 00:40:04,112 멍청한 놈들 654 00:40:04,154 --> 00:40:05,781 봤죠? 투명인간 같잖아요 655 00:40:05,822 --> 00:40:06,823 그래 656 00:40:15,499 --> 00:40:16,583 객실 열쇠 드릴게요 657 00:40:16,625 --> 00:40:17,668 빙고 658 00:40:17,709 --> 00:40:19,962 이제 둘이서 고민해봐요 659 00:40:20,003 --> 00:40:22,589 머리를 맞대봐요 그놈을 어떻게 찾죠? 660 00:40:23,048 --> 00:40:27,094 넌 이 소파에 편히 쉬고 있어 661 00:40:27,135 --> 00:40:28,262 난 파트너잖아요 662 00:40:28,303 --> 00:40:31,223 저 소파한테나 파트너 돼줘 663 00:40:31,265 --> 00:40:33,851 좁은 엉덩이 붙이고 과학인지 뭔지 해 664 00:40:33,892 --> 00:40:36,520 난 혼자서 기무라를 찾을 테니까 665 00:40:37,563 --> 00:40:40,482 이 환상적인 냄새는 뭐지? 666 00:40:42,943 --> 00:40:44,319 안 돼 667 00:40:44,361 --> 00:40:46,071 이러지 마, 랜스 668 00:40:47,739 --> 00:40:49,658 랜스 품위를 지켜야지 669 00:40:51,535 --> 00:40:53,745 월터 이게 무슨 일이야? 670 00:40:53,787 --> 00:40:56,540 조류의 본능이 살아났나봐요 671 00:40:56,582 --> 00:40:58,375 왜 땅에 떨어진 걸 먹는 거야? 672 00:40:59,668 --> 00:41:01,336 왜 이렇게 맛있어? 673 00:41:03,881 --> 00:41:05,883 난 됐어, 고마워 674 00:41:08,135 --> 00:41:10,596 짜샤 열 발자국 물러나 675 00:41:10,637 --> 00:41:12,681 인간 보폭으로! 저리 가 676 00:41:12,723 --> 00:41:15,517 안 본 걸로 하고 싶다 677 00:41:15,559 --> 00:41:17,728 자기들 무리에 넣어준 거예요! 678 00:41:17,769 --> 00:41:19,605 누구 무리에 들어갈 생각 없어 679 00:41:19,646 --> 00:41:21,982 저리 가 비켜, 스토커 680 00:41:22,024 --> 00:41:24,067 이름이 제프든 뭐든 관심 없어 681 00:41:24,109 --> 00:41:25,152 말을 알아들어요? 682 00:41:25,194 --> 00:41:26,320 뭐? 아니야 683 00:41:26,361 --> 00:41:27,905 - 러비가 날 사랑한대요? - 몰라 684 00:41:27,946 --> 00:41:29,072 내가 절친이래요? 685 00:41:29,114 --> 00:41:30,490 이건 말도 안 돼! 686 00:41:30,532 --> 00:41:31,825 반가워, 제프 687 00:41:31,867 --> 00:41:33,160 제프랑 말하지 마! 688 00:41:56,391 --> 00:42:00,229 좋아, 기무라가 쓰는 가명이 뭐지? 689 00:42:04,149 --> 00:42:05,859 "안 기무라" 690 00:42:05,901 --> 00:42:07,319 똑똑하셔라 691 00:42:07,945 --> 00:42:10,113 이 실력 어디 가나 692 00:42:14,743 --> 00:42:16,245 제발 좀 693 00:42:16,286 --> 00:42:18,580 진짜 지금은 이러지 마 694 00:42:19,248 --> 00:42:20,958 진짜 굴욕이네 695 00:42:23,252 --> 00:42:24,711 난 장난 싫어해 696 00:42:25,504 --> 00:42:26,505 또 그랬다간... 697 00:42:28,131 --> 00:42:29,132 하지 마! 698 00:42:30,968 --> 00:42:32,594 하지 마! 그만! 699 00:42:34,721 --> 00:42:35,764 안 돼! 700 00:42:35,806 --> 00:42:37,891 그만해! 니들 왜 그래? 701 00:43:05,252 --> 00:43:08,338 거봐요? 친구들 있으니 좋잖아요 702 00:43:08,380 --> 00:43:09,673 내 친구들 아니야! 703 00:43:09,715 --> 00:43:10,716 랜스 704 00:43:11,133 --> 00:43:12,301 랜스 705 00:43:12,342 --> 00:43:13,468 잠깐, 잠깐만요 706 00:43:13,510 --> 00:43:15,637 혼자 올라가면 안 돼요 707 00:43:15,679 --> 00:43:17,514 내 도움이 필요할 거예요 708 00:43:17,556 --> 00:43:21,768 월터, 네 도움 필요 없어 709 00:43:21,810 --> 00:43:23,020 절대로 710 00:43:26,356 --> 00:43:28,025 20층 좀 눌러줄래? 711 00:43:28,066 --> 00:43:29,526 - 도움 필요 없다면서요 - 없어 712 00:43:29,568 --> 00:43:30,986 - 도와주는 기분인데 - 아니야 713 00:43:31,028 --> 00:43:32,154 - 아주 약간 - 아니거든 714 00:43:32,196 --> 00:43:34,323 - 도와줬어요! - 아니거든! 715 00:44:08,357 --> 00:44:09,942 누구야? 716 00:44:09,983 --> 00:44:12,778 말해! 입술이 남아있을 때 717 00:44:12,819 --> 00:44:13,820 닥쳐, 기무라 718 00:44:14,988 --> 00:44:16,573 스털링 719 00:44:18,075 --> 00:44:19,743 앞 보고 손 들어 720 00:44:20,911 --> 00:44:22,871 취소야 타월 들어 721 00:44:22,913 --> 00:44:24,248 한 손만 들어 722 00:44:26,250 --> 00:44:27,543 원하는 게 뭐지? 723 00:44:27,584 --> 00:44:29,169 이대로만 해 724 00:44:29,211 --> 00:44:31,755 내가 묻고 넌 대답한다 725 00:44:31,797 --> 00:44:32,840 뭐? 726 00:44:32,881 --> 00:44:34,007 뭐? 727 00:44:34,049 --> 00:44:35,551 그건 뭐라고 대답해야 할지... 728 00:44:35,592 --> 00:44:36,969 어떻게 들어왔어? 729 00:44:37,010 --> 00:44:38,011 어떻게? 730 00:44:38,345 --> 00:44:40,514 아무것도 말하지 않겠다 731 00:44:40,556 --> 00:44:41,723 그만! 저리 가 732 00:44:41,765 --> 00:44:44,309 로봇 손에게 어쌔신 판 거 알아 733 00:44:44,351 --> 00:44:45,477 어디 있지? 734 00:44:45,519 --> 00:44:47,187 말하면 날 죽일 거다 735 00:44:47,229 --> 00:44:49,606 난 못 할까봐? 말해! 736 00:45:01,326 --> 00:45:04,037 오! 놀랍구만 원격 조종되는 비둘기라... 737 00:45:04,413 --> 00:45:05,539 뭘 눌러야 말을 하지? 738 00:45:10,878 --> 00:45:13,797 좋아, 미주신경에 85g의 압력만 가하면 739 00:45:13,839 --> 00:45:15,132 꿀잠 자는 거야! 740 00:45:19,887 --> 00:45:21,513 내 손이 그립다 741 00:45:25,475 --> 00:45:27,352 랜스 스털링이 비둘기로 죽어 742 00:45:27,394 --> 00:45:29,605 신발상자에 묻히는구나 743 00:45:38,238 --> 00:45:39,698 랜스, 괜찮아요? 744 00:45:40,073 --> 00:45:41,200 월터? 745 00:45:44,494 --> 00:45:47,456 스털링이 여기 있어 모든 출구를 지켜 746 00:45:47,497 --> 00:45:50,667 모두 주의하도록 상대는 랜스 스털링이야 747 00:45:51,668 --> 00:45:53,086 로봇 손이 어딨는지 말해 748 00:45:53,128 --> 00:45:54,171 안 돼 749 00:45:54,213 --> 00:45:57,049 비둘기 날개로 싸대기를 맞아야... 750 00:46:00,093 --> 00:46:01,512 터프가이네, 좋아 751 00:46:01,553 --> 00:46:03,222 그럼 어렵게 가보자고 752 00:46:03,263 --> 00:46:06,558 월터, 깔때기랑 전선 니켈백 앨범 가져와 753 00:46:06,600 --> 00:46:07,643 니켈백? 754 00:46:07,684 --> 00:46:09,394 네? 그럼 다치잖아요 755 00:46:09,436 --> 00:46:10,854 그러려고 하는 거야 756 00:46:11,522 --> 00:46:12,731 방법이 있어요 757 00:46:14,858 --> 00:46:16,818 안 돼, 안 돼 그러지 마 758 00:46:17,569 --> 00:46:20,239 바로 이거야 확 과학해버려! 759 00:46:20,280 --> 00:46:21,740 좋아요! 760 00:46:21,782 --> 00:46:23,659 얼굴 전체를 과학해버리겠어 761 00:46:23,700 --> 00:46:25,494 제발, 하지 마! 762 00:46:29,331 --> 00:46:31,917 지금 방향제 뿌린 거야? 763 00:46:31,959 --> 00:46:35,295 자백 유도제예요 라벤더향이 있긴 하지만 764 00:46:35,337 --> 00:46:36,380 잘 봐요 765 00:46:36,421 --> 00:46:38,340 기무라 인생 최대의 비밀은? 766 00:46:38,715 --> 00:46:40,175 수영장에 쉬했어 767 00:46:40,926 --> 00:46:42,594 - 너무 솔직하네 - 너무 솔직하네 768 00:46:43,053 --> 00:46:45,764 로봇 손은 누구고 왜 내 얼굴을 했지? 769 00:46:45,806 --> 00:46:47,182 나도 누군지 몰라 770 00:46:47,224 --> 00:46:48,600 그럼 아는 게 뭐야? 771 00:46:48,642 --> 00:46:50,102 플루트 연주할 줄 알아 772 00:46:50,143 --> 00:46:51,603 로봇 손 말이야! 773 00:46:51,645 --> 00:46:55,190 요원 데이터 훔치려고 베니스로 가는 중이야 774 00:46:55,774 --> 00:46:56,859 난 이제 죽었다! 775 00:46:56,900 --> 00:46:58,652 - 요원 데이터? - 데이러 776 00:46:58,694 --> 00:46:59,778 누가 발음을 그렇게 해? 777 00:46:59,820 --> 00:47:00,863 닥쳐 778 00:47:00,904 --> 00:47:04,283 모든 요원의 신원이 드러날 텐데 779 00:47:04,950 --> 00:47:06,326 훔친 후엔 780 00:47:06,368 --> 00:47:09,538 어쌔신을 이용해 전부 제거할 거다 781 00:47:10,205 --> 00:47:12,249 그 전에 막으면 되지 782 00:47:14,960 --> 00:47:16,879 끈질긴 여자네 783 00:47:16,920 --> 00:47:18,672 문을 막아 무거운 게 필요해 784 00:47:19,548 --> 00:47:20,841 나 무거워 785 00:47:23,260 --> 00:47:24,303 당기고 있어? 786 00:47:24,344 --> 00:47:26,555 당기고 있어요! 왜 안 밀어요? 787 00:47:26,597 --> 00:47:27,723 체중을 실어요 788 00:47:27,764 --> 00:47:29,933 체중 싣고 있어 깃털뭉치라 그렇지! 789 00:47:33,187 --> 00:47:35,439 푸딩 주머니 같네 790 00:47:40,027 --> 00:47:41,069 우웩 791 00:47:41,111 --> 00:47:43,405 창피해라 792 00:47:45,991 --> 00:47:48,035 힘내, 월터 엉덩이에 힘줘! 793 00:47:49,661 --> 00:47:51,163 당신은 끝이야 스털링 794 00:47:51,205 --> 00:47:52,915 당신과 베켓은 반역죄로 수배됐어 795 00:47:52,956 --> 00:47:54,333 가야 돼, 당장 796 00:47:54,374 --> 00:47:55,709 날 이렇게 두고 가지 마 797 00:47:55,751 --> 00:47:57,252 미안해요 진짜 미안해요 798 00:47:57,294 --> 00:47:59,213 - 이어스 - 맡겨주세요 799 00:48:03,091 --> 00:48:04,801 저 발코니로 간다 파쿠르로 가는 거야 800 00:48:04,843 --> 00:48:05,886 네? 801 00:48:05,928 --> 00:48:07,554 고양이 점프! 벽 타기! 구르기! 802 00:48:07,596 --> 00:48:09,139 고양이 폭풍! 벽 치기! 굴리기! 803 00:48:09,181 --> 00:48:10,849 그게 무슨 뜻인지도 몰라요! 804 00:48:16,563 --> 00:48:17,606 안녕 805 00:48:17,648 --> 00:48:19,608 무슨... 어쩌다 이런 거야? 806 00:48:19,650 --> 00:48:21,485 그러지 마 나까지 속이... 807 00:48:23,612 --> 00:48:25,322 이러다 잡혀 어서, 월터! 808 00:48:25,364 --> 00:48:26,698 할 수 있어! 809 00:48:26,740 --> 00:48:28,700 그냥 물리학의 문제야 겁내지 마 810 00:48:28,742 --> 00:48:30,202 기초 물리학이라고! 811 00:48:30,244 --> 00:48:31,870 기초 물리학? 812 00:48:36,458 --> 00:48:37,543 맞아요 813 00:48:37,584 --> 00:48:38,627 성공! 814 00:48:38,669 --> 00:48:40,254 - 할 수 있어요 - 베켓! 815 00:48:40,295 --> 00:48:41,630 - 할 수 있어요 - 베켓, 안 돼 816 00:48:41,672 --> 00:48:42,923 가는 거예요 817 00:48:42,965 --> 00:48:43,966 할 수 있어! 818 00:48:48,929 --> 00:48:49,930 게임 오버 819 00:48:53,225 --> 00:48:54,268 장치들을 써! 820 00:48:54,309 --> 00:48:55,853 장치들을 써! 821 00:48:56,937 --> 00:48:58,188 갈고리! 822 00:48:59,523 --> 00:49:02,150 날아라! 날아! 뭐가 잘못된 거야? 823 00:49:05,737 --> 00:49:06,905 저기 있다! 824 00:49:11,159 --> 00:49:12,703 미안해요! 미안! 미안해요! 825 00:49:19,751 --> 00:49:21,253 이거 안 좋은데 826 00:49:27,509 --> 00:49:28,886 월터, 그 펜 기능 또 뭐 있어? 827 00:49:30,762 --> 00:49:31,763 안 돼 828 00:49:37,769 --> 00:49:39,563 안녕, 폭신한 수건 829 00:49:42,232 --> 00:49:43,692 월터! 830 00:49:56,496 --> 00:49:57,664 뛰어! 뛰어! 831 00:49:57,706 --> 00:49:59,166 쟤들 진짜 싫다 832 00:49:59,208 --> 00:50:00,292 - 저기다! - 꼼짝 마! 833 00:50:00,334 --> 00:50:01,919 멀티 펜! 834 00:50:01,960 --> 00:50:03,504 좋아, 쏴! 835 00:50:05,380 --> 00:50:06,798 이러면 실망인데 836 00:50:07,341 --> 00:50:09,510 저러니 비둘기가 욕을 먹지 837 00:50:13,639 --> 00:50:15,724 그래, 베개 잘 골랐다 838 00:50:18,685 --> 00:50:20,729 랜스, 엎드려요 839 00:50:21,772 --> 00:50:22,898 엎드려요! 840 00:50:31,990 --> 00:50:33,825 강력 끈끈이 841 00:50:33,867 --> 00:50:36,119 파리 끈끈이 같지만 엄청 세죠 842 00:50:36,161 --> 00:50:37,788 희한하게 효과적이네 843 00:50:39,581 --> 00:50:41,166 빨리 피하자 844 00:50:42,376 --> 00:50:44,211 진짜 괴상한 광경이네요 845 00:50:44,253 --> 00:50:46,839 와우! 장난 아닌데요 846 00:50:46,880 --> 00:50:49,299 이건... 뭔지도 모르겠네 847 00:50:49,341 --> 00:50:51,385 스털링이 이랬을 리 없어 848 00:50:51,426 --> 00:50:52,845 다친 사람도 없잖아 849 00:50:52,886 --> 00:50:54,555 베켓이 했을지도 몰라요 850 00:50:54,596 --> 00:50:56,139 말도 안 돼! 851 00:50:56,181 --> 00:50:58,892 연구실에 있는 흔한 직원이잖아 852 00:50:58,934 --> 00:51:02,855 그 흔한 직원은 15살에 MIT 졸업하고 853 00:51:02,896 --> 00:51:07,526 중학생 때 인간 유전자 편집법을 찾아냈어요 854 00:51:07,568 --> 00:51:09,695 완전 똑똑한데요 855 00:51:09,736 --> 00:51:11,864 우리도 마찬가지야 856 00:51:13,574 --> 00:51:14,867 나 밟았어 857 00:51:15,492 --> 00:51:16,618 끈끈이 밟았어 858 00:51:16,660 --> 00:51:18,036 저도요 859 00:51:18,579 --> 00:51:21,081 신발 새로 샀는데 860 00:51:24,459 --> 00:51:27,546 비밀 무기 연구소 북해 861 00:51:30,090 --> 00:51:32,467 제발 돼라 제발 돼라 862 00:51:32,509 --> 00:51:34,428 제발, 제발 863 00:51:43,228 --> 00:51:45,063 무기 시스템 온라인 864 00:51:45,105 --> 00:51:47,399 타깃 지정을 위한 요원 데이터가 필요합니다 865 00:51:47,441 --> 00:51:48,525 됐어요! 866 00:51:48,567 --> 00:51:51,820 연구실의 능력을 총동원하고 있어요 867 00:51:52,321 --> 00:51:53,780 당신이 요구한 그대로예요 868 00:51:55,199 --> 00:51:59,328 근데 이랬다간 수많은 사람이... 869 00:51:59,995 --> 00:52:06,001 언제부터 정보국이 인명을 걱정했지? 870 00:52:07,586 --> 00:52:09,505 잠깐, 잠깐! 안 돼요! 871 00:52:09,546 --> 00:52:12,257 제발, 제발! 잠깐만요! 872 00:52:12,299 --> 00:52:14,468 도와주면 놓아준댔잖아요 873 00:52:14,510 --> 00:52:17,763 물론 놓아줘야지 안 그래? 874 00:52:20,849 --> 00:52:23,727 이맘때 베니스가 아주 멋지다더군 875 00:52:29,483 --> 00:52:31,276 아드리아 해 어디쯤 876 00:52:31,318 --> 00:52:32,653 그래 877 00:52:32,694 --> 00:52:36,532 베니스에서 딱 기다려라 총배설강을 찢어주마 878 00:52:38,450 --> 00:52:39,451 월터! 879 00:52:40,285 --> 00:52:41,787 - 월터! - 네? 880 00:52:41,828 --> 00:52:43,664 해독제는 잘돼가는 거지? 881 00:52:44,289 --> 00:52:47,125 잘 풀리고 있어요 몇 분이면 끝나요 882 00:52:47,668 --> 00:52:50,212 근데 또 뭐가 잘 풀리는지 알아요? 883 00:52:50,254 --> 00:52:51,755 비둘기 생활이라고 말했다간... 884 00:52:51,797 --> 00:52:52,798 비둘기 생활이에요! 885 00:52:53,257 --> 00:52:55,300 진짜 바다에 던져버리고 싶네 886 00:52:55,342 --> 00:52:56,385 뭐야? 887 00:52:56,426 --> 00:52:58,345 여긴 어떻게 왔어? 888 00:52:59,096 --> 00:53:02,099 제프와 크레이지 아이즈는 이제 같은 무리잖아요 889 00:53:02,140 --> 00:53:03,183 안 돼 890 00:53:03,225 --> 00:53:05,769 그 더러운 부리로 내 술 건드리지 마 891 00:53:05,811 --> 00:53:06,937 저리 가 892 00:53:06,979 --> 00:53:08,021 안 돼, 그만! 893 00:53:08,063 --> 00:53:09,231 그래, 그래 894 00:53:09,273 --> 00:53:10,357 이쪽으로 와 895 00:53:10,399 --> 00:53:12,568 이것 좀 먹어 글루텐 없는 거야 896 00:53:12,609 --> 00:53:13,735 장난해? 897 00:53:13,777 --> 00:53:16,530 얘는 티슈에 붙은 껌까지 먹었어 898 00:53:20,534 --> 00:53:22,035 스파이펜도 899 00:53:22,077 --> 00:53:24,162 그건 방법을 찾아봐야겠어요 900 00:53:25,289 --> 00:53:26,498 제조 완료 901 00:53:26,540 --> 00:53:27,708 준비됐어요 902 00:53:27,749 --> 00:53:29,042 살았다 903 00:53:40,095 --> 00:53:41,096 깃털 하나만? 904 00:53:41,763 --> 00:53:43,807 이번엔 괜찮아 고마워 905 00:53:45,434 --> 00:53:46,727 까분다 906 00:54:01,867 --> 00:54:03,452 이거 안 좋은데요 907 00:54:03,493 --> 00:54:08,207 맛은 별로지만 인간으로 돌아갈 정도? 908 00:54:08,248 --> 00:54:10,918 인간으로 돌아가지도 않고 909 00:54:10,959 --> 00:54:13,212 세포에 불이 붙을 정도요 910 00:54:13,253 --> 00:54:14,338 이럴 거야? 911 00:54:14,379 --> 00:54:17,466 어떻게 해볼게요 과학은 실수도 필요해요 912 00:54:17,508 --> 00:54:19,468 이건 과학 실험이 아니야 913 00:54:19,510 --> 00:54:22,638 그놈 못 막으면 사람들이 죽어! 914 00:54:22,679 --> 00:54:25,891 난 놔두고 싶겠어요? 내가 왜 왔겠어요? 915 00:54:25,933 --> 00:54:30,896 내가 멀미약을 얼마나 먹은 줄 알아요? 916 00:54:30,938 --> 00:54:33,982 다리에 감각도 없어요! 917 00:54:34,441 --> 00:54:37,736 그래도 여기 온 건 믿기 때문이에요 918 00:54:37,778 --> 00:54:43,200 함께라면 막아낼 방법을 찾아낼 거라고 919 00:54:46,203 --> 00:54:47,913 네 의욕은 알아 920 00:54:49,122 --> 00:54:51,124 하지만 그건 환상이야 921 00:54:51,959 --> 00:54:55,587 악당이 널 때리면 맞받아쳐야 돼 922 00:54:56,380 --> 00:54:59,967 일어서지 못할 정도로 세게 쳐야 한다고 923 00:55:00,467 --> 00:55:03,887 불엔 불로 싸우는 거야 924 00:55:03,929 --> 00:55:08,016 불에 불로 싸우면 다 타버려요 925 00:55:08,684 --> 00:55:11,395 착한 사람 나쁜 사람은 없어요 926 00:55:11,979 --> 00:55:13,146 그냥 사람들이지 927 00:55:15,190 --> 00:55:17,317 사람은 구할 가치가 있다고요 928 00:55:18,110 --> 00:55:19,528 그게 우리 일 아니에요? 929 00:55:21,405 --> 00:55:25,576 악은 네가 착하든 상관 안 해 930 00:55:30,497 --> 00:55:34,918 착한 사람들이 죽는 걸 매일같이 봐 931 00:55:37,462 --> 00:55:39,339 넌 그런 일 모르겠지만 932 00:55:44,136 --> 00:55:45,804 모를 리가요 933 00:56:01,904 --> 00:56:03,989 이탈리아, 베니스 934 00:56:09,912 --> 00:56:11,496 베니스 처음이야? 935 00:56:11,538 --> 00:56:13,123 전부 처음이에요 936 00:56:13,165 --> 00:56:16,084 여기서 비둘기 모이 주는 게 꿈이었어요 937 00:56:16,668 --> 00:56:18,045 병원 가봐라 938 00:56:25,052 --> 00:56:26,803 이제부터 긴장해 939 00:56:26,845 --> 00:56:28,388 저기가 정보국 데이러 금고야 940 00:56:28,430 --> 00:56:29,431 데이터요 941 00:56:29,890 --> 00:56:33,560 요원 명단을 노린다면 저기로 올 거야 942 00:56:34,353 --> 00:56:35,562 계획 기억하지? 943 00:56:35,604 --> 00:56:37,940 무슨 계획요? 아깐 구경만 하라고... 944 00:56:37,981 --> 00:56:38,982 좋아 기억하고 있군 945 00:56:41,068 --> 00:56:43,070 집에서 멀리도 왔군 월터 946 00:56:43,612 --> 00:56:45,239 기무라가 불었어 947 00:56:45,280 --> 00:56:48,242 스털링도 같이 왔잖아 어디 있지? 948 00:56:48,283 --> 00:56:49,910 침착해 949 00:56:51,203 --> 00:56:52,704 스털링 어딨어? 950 00:56:52,746 --> 00:56:55,249 어디에 없는지는 알아요 951 00:56:55,290 --> 00:56:57,751 여긴 없거든요 952 00:56:59,002 --> 00:57:01,797 뭐? 안 돼 죽일 순 없어 953 00:57:01,839 --> 00:57:03,799 얘 무서운 애네 954 00:57:03,841 --> 00:57:07,469 넌 범죄자가 아닌 거 알아 955 00:57:07,511 --> 00:57:09,721 넌 똑똑한 애야 956 00:57:10,764 --> 00:57:14,726 아무도 상상 못 한 걸 발명하고 있잖아 957 00:57:15,269 --> 00:57:18,397 내 부츠가 아직도 끈끈이에 붙어 있어 958 00:57:18,438 --> 00:57:19,940 죄송해요 959 00:57:19,982 --> 00:57:23,944 아니 사과할 건 우리야 960 00:57:23,986 --> 00:57:27,447 넌 세상을 지키려는 거잖아 961 00:57:27,489 --> 00:57:29,366 네 어머니가 그러셨듯이 962 00:57:31,785 --> 00:57:33,370 네 파일 봤어 963 00:57:33,704 --> 00:57:38,166 사람들을 구하려고 희생하셨더라 964 00:57:40,419 --> 00:57:42,212 내가 도와줄게 965 00:57:42,629 --> 00:57:44,923 복직하게 도와줄게 966 00:57:44,965 --> 00:57:48,093 새로운 연구실에 필요한 장비도 다 주고 967 00:57:49,261 --> 00:57:51,889 거기서 능력을 보여주면 968 00:57:51,930 --> 00:57:56,351 누구도 널 별나다고 못 놀릴 거야 969 00:57:58,562 --> 00:58:01,106 스털링만 넘겨줘 970 00:58:03,400 --> 00:58:04,401 싫어요 971 00:58:05,194 --> 00:58:07,237 우린 다 같이 힘을 모아야 해요 972 00:58:08,655 --> 00:58:10,157 실수하는 거야 973 00:58:11,825 --> 00:58:12,826 스털링! 974 00:58:14,119 --> 00:58:15,537 여기 있어 975 00:58:16,246 --> 00:58:17,372 가자 976 00:58:22,127 --> 00:58:23,837 - 어쌔신이야 - 빨리 와 977 00:58:23,879 --> 00:58:25,005 타깃을 파괴해라! 978 00:58:25,047 --> 00:58:26,256 저걸 여기서 내보내면 안 돼 979 00:58:26,298 --> 00:58:27,341 사격 개시! 980 00:58:27,382 --> 00:58:28,967 어쌔신이 데이터를 가지고 있어 981 00:58:29,760 --> 00:58:31,011 미치겠네 982 00:58:31,053 --> 00:58:32,221 소용없습니다! 983 00:58:32,262 --> 00:58:33,347 저한테 맡기세요 984 00:58:35,724 --> 00:58:37,184 뭔가 불길해요! 985 00:58:37,226 --> 00:58:38,602 - 피해! - 어서! 986 00:58:47,778 --> 00:58:49,488 - 가자 - 베켓, 거기... 987 00:58:49,530 --> 00:58:50,948 - 우리가 막을게요! - 베켓! 988 00:58:50,989 --> 00:58:54,117 아니, 내가 막을게요 랜스는 여기 없거든요 989 00:59:01,834 --> 00:59:03,335 발로는 못 따라잡아요 990 00:59:03,377 --> 00:59:04,628 잠깐! 뭐 하는 거야? 991 00:59:04,670 --> 00:59:07,089 당신은 비둘기예요 엄청 빠른 새라고요 992 00:59:07,130 --> 00:59:08,465 내려놔, 월터! 993 00:59:08,507 --> 00:59:10,384 날아야 해요 난 요원님을 믿어요 994 00:59:10,425 --> 00:59:11,593 다른 길이 있겠지! 995 00:59:11,635 --> 00:59:13,053 지붕에서 던지기만 996 00:59:13,470 --> 00:59:14,471 해! 997 00:59:16,890 --> 00:59:18,225 어떻게든 하겠지 998 00:59:21,478 --> 00:59:23,230 제발 돼라 이러다 죽겠어 999 00:59:27,818 --> 00:59:29,069 내가 날고 있어 1000 00:59:29,111 --> 00:59:30,195 날고 있어 1001 00:59:31,113 --> 00:59:32,155 내가 날고 1002 00:59:32,197 --> 00:59:34,700 네가 날 들고 나는구나 1003 00:59:34,741 --> 00:59:36,493 도와줘서 고마워 1004 00:59:39,913 --> 00:59:42,124 좋아, 친구들 가자! 1005 00:59:42,165 --> 00:59:43,667 어쌔신을 잡는 거야 1006 00:59:43,709 --> 00:59:45,252 실례할게요 죄송해요 1007 00:59:48,547 --> 00:59:49,548 어쨌든 됐네 1008 00:59:50,132 --> 00:59:51,925 공무수행 중입니다! 1009 00:59:55,888 --> 00:59:56,889 그래 1010 01:00:04,188 --> 01:00:06,023 공무수행 중입니다! 1011 01:00:07,149 --> 01:00:08,734 저 데이터를 되찾아야 돼 1012 01:00:08,775 --> 01:00:09,776 좋은 생각 없어? 1013 01:00:11,945 --> 01:00:13,572 그 생각 좋네 1014 01:00:15,365 --> 01:00:16,575 명중! 1015 01:00:16,617 --> 01:00:17,826 잡았어 1016 01:00:21,580 --> 01:00:23,248 그래 좋아할 리 없지 1017 01:00:25,000 --> 01:00:26,001 잘했어! 1018 01:00:27,920 --> 01:00:30,297 그렇지 너네 게임 좋아하지? 1019 01:00:30,339 --> 01:00:31,882 "공 지키기" 하자 1020 01:00:33,008 --> 01:00:34,009 뛰어! 1021 01:00:36,720 --> 01:00:37,721 안 돼! 1022 01:00:47,231 --> 01:00:48,815 쉽지 않지? 로봇청소기야 1023 01:00:50,943 --> 01:00:53,153 러비, 잘했어! 1024 01:00:53,779 --> 01:00:55,113 던져 나 비었어! 1025 01:00:55,906 --> 01:00:57,199 잡았다! 잡았다! 1026 01:00:57,241 --> 01:00:58,242 이런 1027 01:01:10,838 --> 01:01:12,756 안 돼, 안 돼! 1028 01:01:13,090 --> 01:01:14,091 망하겠다! 1029 01:01:17,344 --> 01:01:18,345 안 돼! 1030 01:01:19,429 --> 01:01:20,472 제발, 제발! 1031 01:01:20,514 --> 01:01:21,515 포착 1032 01:01:26,603 --> 01:01:28,689 세기의 캐치였어! 1033 01:01:28,730 --> 01:01:30,691 평생 이런 거 처음 해봐요! 1034 01:01:35,904 --> 01:01:37,865 진짜 멋졌어요 해냈어요! 1035 01:01:37,906 --> 01:01:39,825 지붕에서 던진 건 나중에 얘기하자 1036 01:01:39,867 --> 01:01:41,869 진짜로 잘될 줄 알았어요 1037 01:01:41,910 --> 01:01:44,079 괜찮아, 괜찮아 나중에 얘기해 1038 01:01:44,121 --> 01:01:45,747 지금은 즐겨도 돼 1039 01:01:46,540 --> 01:01:47,666 우린 무적의 1040 01:02:05,350 --> 01:02:07,853 그건 내 물건이야 1041 01:02:07,895 --> 01:02:12,191 엄밀히 말하면 미국 정부 건데요 1042 01:02:14,860 --> 01:02:17,154 랜스! 랜스! 1043 01:02:18,030 --> 01:02:19,781 스털링? 1044 01:02:19,823 --> 01:02:21,700 어때, 랜스? 1045 01:02:22,326 --> 01:02:25,454 나와봐 재미 좀 봐야지 1046 01:02:25,495 --> 01:02:27,456 넌 영웅이잖아 안 그래? 1047 01:02:27,497 --> 01:02:30,459 세상을 구하고 1048 01:02:30,501 --> 01:02:34,338 방해하는 자는 모조리 없애는 스파이 1049 01:02:37,466 --> 01:02:39,176 재미 좀 보면 좋겠는데 1050 01:02:42,471 --> 01:02:43,847 안 오려나보군 1051 01:02:43,889 --> 01:02:44,890 안 돼 1052 01:02:47,768 --> 01:02:49,770 이런 실망이 있나 1053 01:02:51,980 --> 01:02:55,025 이러지 마세요 좋을 게 없어요 1054 01:02:55,067 --> 01:02:56,276 안 돼 1055 01:02:56,318 --> 01:02:57,402 안 돼! 1056 01:02:58,946 --> 01:03:00,322 월터! 1057 01:03:19,550 --> 01:03:20,884 빵부스러기? 1058 01:03:25,764 --> 01:03:27,641 글루텐 없는 거예요 1059 01:03:34,147 --> 01:03:35,649 랜스, 가요! 1060 01:03:42,948 --> 01:03:44,700 꼼짝 마! 1061 01:03:45,617 --> 01:03:47,911 천천히 돌아서 1062 01:03:49,663 --> 01:03:51,290 손 위로 들고 1063 01:03:56,461 --> 01:03:58,422 양손 다 1064 01:03:59,631 --> 01:04:00,924 조심하세요! 1065 01:04:04,303 --> 01:04:08,765 혹시 나만 봤어요? 스털링의 손이... 1066 01:04:08,807 --> 01:04:10,934 로봇 손? 1067 01:04:11,268 --> 01:04:12,269 그래 1068 01:04:21,236 --> 01:04:22,738 장난 아니었어요 1069 01:04:22,779 --> 01:04:24,907 머리 밟혔을 때 "으아아악!!" 1070 01:04:24,948 --> 01:04:26,408 요원님이 "안 돼!!!" 1071 01:04:26,450 --> 01:04:28,535 그리고 내가 "빵부스러기!!!" 1072 01:04:28,577 --> 01:04:30,913 그래도 데이터를 갖고 사라졌잖아 1073 01:04:30,954 --> 01:04:32,915 그럴까요? 1074 01:04:32,956 --> 01:04:36,168 그럴까요? 1075 01:04:37,169 --> 01:04:39,171 그럴까요? 1076 01:04:39,213 --> 01:04:42,132 그게 무슨 뜻이냐고 물어주길 바라나보네 1077 01:04:42,174 --> 01:04:44,009 바로 그거예요 1078 01:04:44,051 --> 01:04:48,180 비둘기 허리케인 때 추적기를 달았어요 1079 01:04:49,223 --> 01:04:50,974 잠깐 이게 그놈이야? 1080 01:04:51,016 --> 01:04:52,559 로봇 손? 1081 01:04:52,601 --> 01:04:53,644 넵 1082 01:04:53,685 --> 01:04:54,811 좋았어! 1083 01:04:54,853 --> 01:04:56,396 역시 너뿐이야! 1084 01:04:56,438 --> 01:04:59,650 너 없인 이렇게 못 했어 1085 01:04:59,691 --> 01:05:00,734 네? 1086 01:05:00,776 --> 01:05:01,777 뭐? 1087 01:05:02,027 --> 01:05:03,278 뭐랬어요? 1088 01:05:03,320 --> 01:05:04,613 그러니까... 1089 01:05:04,655 --> 01:05:06,907 나 없인 못 했을 거랬죠 1090 01:05:20,087 --> 01:05:21,213 됐어 1091 01:05:21,255 --> 01:05:23,715 그래, 시간제한 다 끝났어 1092 01:05:23,757 --> 01:05:26,009 됐어 그만 좀 할래? 1093 01:05:26,802 --> 01:05:28,220 너무 꽉... 1094 01:05:37,729 --> 01:05:40,899 월터, 잠수함에서 벌어진 일은 1095 01:05:40,941 --> 01:05:43,068 잠수함에 묻는 거야 1096 01:05:43,110 --> 01:05:44,528 알을 낳았네요 1097 01:05:44,945 --> 01:05:46,029 알을 낳았어요! 1098 01:05:46,071 --> 01:05:48,282 그냥 어쩌다 나온 거야 1099 01:05:48,323 --> 01:05:49,700 알을 낳았어요! 1100 01:05:49,741 --> 01:05:51,493 랜스 진짜 신기해요 1101 01:05:51,535 --> 01:05:54,121 무슨 뜻인지 알아요? 암컷이란 뜻이에요! 1102 01:05:54,162 --> 01:05:55,330 뭐라고? 1103 01:05:55,372 --> 01:05:56,707 그렇지! 1104 01:05:56,748 --> 01:05:58,250 이러니 내가 몰랐지 1105 01:05:58,292 --> 01:06:01,170 그 시약은 러비의 DNA로 만들었거든요 1106 01:06:01,211 --> 01:06:03,088 그게 어떻게 도움이 되는데? 1107 01:06:03,130 --> 01:06:06,925 해독제의 성분 하나만 바꾸면 1108 01:06:06,967 --> 01:06:08,302 인간이 된다는 얘기예요 1109 01:06:09,052 --> 01:06:10,804 내가 내가 된다고? 1110 01:06:10,846 --> 01:06:15,309 비둘기로 조금 더 있고 싶다면 모를까 1111 01:06:17,144 --> 01:06:18,145 알았어요 1112 01:06:19,021 --> 01:06:20,314 그렇겠죠 1113 01:06:20,355 --> 01:06:22,482 해독제 하나 나갑니다 1114 01:06:34,453 --> 01:06:37,247 젠킨스 국장님 데이터를 뺏겼습니다 1115 01:06:37,289 --> 01:06:39,333 모든 요원의 신원이 드러났어요 1116 01:06:39,374 --> 01:06:41,335 안전을 위해 모두 복귀시켜야 합니다 1117 01:06:43,295 --> 01:06:45,005 랜스 짓이 확실해? 1118 01:06:45,047 --> 01:06:46,048 네 1119 01:06:46,381 --> 01:06:47,382 아마도요? 1120 01:06:47,716 --> 01:06:50,010 뭘 본 건지 모르겠어요 1121 01:06:50,844 --> 01:06:55,516 그래도 스털링이 이 배로 온 건 맞아요 1122 01:06:55,557 --> 01:06:56,850 스털링은 이 배에 없었어요 1123 01:06:56,892 --> 01:06:57,935 이런 개... 1124 01:06:57,976 --> 01:07:00,646 제발! 뭔가 있을 거야 1125 01:07:00,687 --> 01:07:04,441 발자국, 사탕 껍질 명품 로션 1126 01:07:04,483 --> 01:07:07,694 돈 안 쓴 피부가 그렇게 좋을 리 없어 1127 01:07:07,736 --> 01:07:09,404 증거가 안 나와요 1128 01:07:09,446 --> 01:07:10,822 스털링이 이 배에 있었다면 1129 01:07:10,864 --> 01:07:14,284 지문도 안 남겼고 잔에 입술도 안 댔고 1130 01:07:14,618 --> 01:07:17,871 발도 없었을 거예요 1131 01:07:19,665 --> 01:07:23,794 수사에 진전이 없다고 봐야겠군 1132 01:08:42,915 --> 01:08:44,041 랜스? 1133 01:08:46,502 --> 01:08:47,544 랜스? 1134 01:08:50,046 --> 01:08:51,173 성공했어? 1135 01:08:51,215 --> 01:08:52,381 진정해요 1136 01:08:57,763 --> 01:08:59,473 손이 돌아왔어 1137 01:08:59,932 --> 01:09:01,558 그렇지! 1138 01:09:01,600 --> 01:09:03,143 가슴 근육! 1139 01:09:03,185 --> 01:09:05,395 흉근, 복근 1140 01:09:05,437 --> 01:09:08,607 월터, 넌 정말... 1141 01:09:08,649 --> 01:09:09,649 저기... 1142 01:09:10,734 --> 01:09:12,986 입술이 있으니까 이것도 할 수 있어! 1143 01:09:14,446 --> 01:09:16,113 발가벗었네 1144 01:09:16,156 --> 01:09:17,658 뻘쭘해라 1145 01:09:17,698 --> 01:09:19,535 다행히도 미리 준비했죠 1146 01:09:19,576 --> 01:09:20,577 잘했어 1147 01:09:25,415 --> 01:09:26,792 드디어 왔네요 1148 01:09:26,834 --> 01:09:29,211 돌아온 랜스 스털링 1149 01:09:29,252 --> 01:09:30,837 목적지에 도착했습니다 1150 01:09:30,879 --> 01:09:31,921 수면 위 부상 1151 01:09:32,673 --> 01:09:33,924 좋아, 로봇 손 1152 01:09:34,925 --> 01:09:36,510 내가 간다 1153 01:09:46,979 --> 01:09:50,439 비밀 무기 연구소 북해 1154 01:10:05,664 --> 01:10:09,209 로봇 손은 서쪽으로 1.5km쯤에 있어요 1155 01:10:09,251 --> 01:10:10,794 계획이 뭐예요? 파트너 1156 01:10:10,836 --> 01:10:14,131 반짝이도 많고 예이-팜탄, 철퍼덕 투석기... 1157 01:10:14,173 --> 01:10:15,549 안 돼 1158 01:10:15,591 --> 01:10:16,800 뭐가 안 돼요? 1159 01:10:16,842 --> 01:10:18,635 여기부터는 내가 맡지 1160 01:10:18,677 --> 01:10:20,012 농담이죠? 1161 01:10:20,053 --> 01:10:21,722 목숨이 걸린 일이야 1162 01:10:21,763 --> 01:10:22,890 내가 해야 돼 1163 01:10:22,931 --> 01:10:24,433 혼자서요? 1164 01:10:24,474 --> 01:10:26,643 우린 팀이잖아요 아까도 말했으면서 1165 01:10:26,685 --> 01:10:29,396 넌 네 몫을 했어 날 되돌려놨잖아 1166 01:10:29,438 --> 01:10:32,232 이젠 내 식대로 할 때야 1167 01:10:32,941 --> 01:10:34,151 그놈을 끝장내야지 1168 01:10:34,193 --> 01:10:35,736 이건 아니에요 1169 01:10:35,777 --> 01:10:37,571 이건 아니라고요 1170 01:10:37,613 --> 01:10:39,114 내가 가지고 온... 1171 01:10:39,156 --> 01:10:42,451 그 별난 장치들 써먹을 곳이 아니야 1172 01:10:44,161 --> 01:10:45,329 별난? 1173 01:10:49,249 --> 01:10:50,792 집으로 가 1174 01:10:54,630 --> 01:10:55,631 싫어요 1175 01:10:56,381 --> 01:10:57,799 난 포기 안 해요 1176 01:11:03,096 --> 01:11:04,097 랜스 1177 01:11:05,349 --> 01:11:08,101 착한 사람들을 더 잃을 순 없어 1178 01:11:21,156 --> 01:11:22,658 난 혼자 일해 1179 01:12:59,880 --> 01:13:01,715 네 물건 같은데 1180 01:13:01,965 --> 01:13:05,177 하지만 네가 쓰는 얼굴은 내 거야 1181 01:13:05,552 --> 01:13:07,012 다 끝났어 1182 01:13:07,054 --> 01:13:11,266 네 장난감이 망가졌으니 데이터도 무용지물이야 1183 01:13:14,144 --> 01:13:17,856 그 명단을 모두 처리하는 데 1184 01:13:17,898 --> 01:13:20,901 드론 한 대만 쓸 줄 알았어? 1185 01:13:21,860 --> 01:13:23,695 그럴 줄 알았지 1186 01:13:23,737 --> 01:13:26,323 네가 그렇게 물어보니까 1187 01:13:26,365 --> 01:13:27,533 살짝 의심스럽네 1188 01:13:27,908 --> 01:13:29,535 말해봐 스털링 요원 1189 01:13:33,121 --> 01:13:34,957 드론 한 대를 간신히 막았는데 1190 01:13:34,998 --> 01:13:36,166 목표물 제거 1191 01:13:38,794 --> 01:13:41,255 1,000대를 어떻게 막을 거지? 1192 01:13:53,016 --> 01:13:54,893 꿀잠 자기를 1193 01:14:15,998 --> 01:14:17,666 공포가 느껴지나? 1194 01:14:17,708 --> 01:14:19,251 느껴져? 1195 01:14:19,293 --> 01:14:23,589 안개처럼 주위를 휩싸는 공포 1196 01:14:24,548 --> 01:14:26,675 난 너 기억도 안 난다니까 1197 01:14:26,717 --> 01:14:29,845 하지만 난 널 알지 1198 01:14:29,887 --> 01:14:31,138 생각해봐 1199 01:14:31,805 --> 01:14:32,931 모르겠어? 1200 01:14:32,973 --> 01:14:34,516 힌트를 조금 주지 1201 01:14:37,853 --> 01:14:39,146 키르기스스탄 1202 01:14:42,316 --> 01:14:43,901 이제 기억하시네 1203 01:14:43,942 --> 01:14:46,361 난 죽어도 그날을 못 잊어 1204 01:14:46,403 --> 01:14:49,198 넌 참 대단했지 1205 01:14:49,239 --> 01:14:51,366 일당백이었어 1206 01:14:51,408 --> 01:14:53,327 센스 터지는 멘트도 하고 1207 01:14:53,368 --> 01:14:58,040 온갖 장난감을 보여주다가 펑! 1208 01:14:59,208 --> 01:15:00,334 펑 1209 01:15:02,461 --> 01:15:04,213 펑 1210 01:15:05,756 --> 01:15:11,178 너희는 무고한 사람들을 해치려는 악당들이었어 1211 01:15:11,220 --> 01:15:14,431 모두를 안전하게 지키는 게 내 일이야 1212 01:15:14,473 --> 01:15:16,308 모두? 1213 01:15:18,644 --> 01:15:24,775 내 친구들이 눈앞에서 하나하나 죽어갔어 1214 01:15:24,816 --> 01:15:29,821 너희 무기가 우리 위로 쏟아졌지 1215 01:15:33,784 --> 01:15:36,286 넌 내 모든 걸 빼앗아갔어 1216 01:15:39,581 --> 01:15:41,583 너도 잘 알 거야 1217 01:15:43,752 --> 01:15:46,338 네가 날 세게 때리면 1218 01:15:49,132 --> 01:15:51,677 난 더 세게 받아치는 거야 1219 01:16:03,981 --> 01:16:05,566 이건 전부... 1220 01:16:08,443 --> 01:16:11,071 너 때문이야 1221 01:16:14,157 --> 01:16:16,159 접근 경고 1222 01:16:22,958 --> 01:16:24,835 날 도우러 오는 거야 1223 01:16:25,627 --> 01:16:27,254 경고: 미확인 선박 접근 중 선박 종류: 잠수함 1224 01:16:27,296 --> 01:16:30,174 월터, 안 돼 안 돼, 안 돼! 1225 01:16:30,215 --> 01:16:31,258 월터 1226 01:16:31,300 --> 01:16:33,385 안 돼, 안 돼 알았어 1227 01:16:38,599 --> 01:16:40,976 이 아이는 위협이 안 돼 1228 01:16:42,019 --> 01:16:44,605 이 일과는 관계가 없어 1229 01:16:44,646 --> 01:16:45,772 말로 하자고 1230 01:16:45,814 --> 01:16:46,940 날 봐, 날 봐 1231 01:16:46,982 --> 01:16:48,942 미안하다니까! 1232 01:16:48,984 --> 01:16:50,360 다른 방법이 있을 거야! 1233 01:16:50,402 --> 01:16:51,403 안 들려? 1234 01:16:56,200 --> 01:16:57,618 저 애는 건드리지 마 1235 01:17:01,788 --> 01:17:02,915 이런 1236 01:17:02,956 --> 01:17:03,999 이러지 마 1237 01:17:05,125 --> 01:17:06,168 제발 1238 01:17:06,210 --> 01:17:07,252 안 돼, 안 돼 1239 01:17:07,294 --> 01:17:08,712 - 이러지 마! - 안 돼! 1240 01:17:12,424 --> 01:17:13,759 안 돼! 1241 01:17:20,390 --> 01:17:23,018 네 모든 걸 빼앗을 거다 1242 01:18:58,363 --> 01:19:00,532 아, 맞다 1243 01:19:02,284 --> 01:19:03,577 월터 1244 01:19:03,911 --> 01:19:05,204 근데 아까... 1245 01:19:05,245 --> 01:19:06,496 어떻게... 1246 01:19:06,538 --> 01:19:08,790 별난 장치 덕에 살았죠 1247 01:19:10,042 --> 01:19:12,211 부푸는 포옹 1248 01:19:12,920 --> 01:19:14,880 널 잃는 줄 알았어 1249 01:19:16,381 --> 01:19:18,884 내가 언제나 지켜줄 거예요 1250 01:19:18,926 --> 01:19:21,220 그게 팀이잖아요 1251 01:19:22,304 --> 01:19:25,140 아주 오래전에 배운 거예요 1252 01:19:27,518 --> 01:19:28,519 엄마에게? 1253 01:19:32,231 --> 01:19:34,024 넌 좋은 친구야 월터 1254 01:19:39,029 --> 01:19:42,866 그리고 목을 쏜 건 미안해 1255 01:19:43,325 --> 01:19:46,119 총배설강 미안했어요 1256 01:19:48,205 --> 01:19:51,375 그럼 어떤 계획으로 막을 거예요? 1257 01:19:51,416 --> 01:19:53,210 내 계획은 됐어 1258 01:19:53,252 --> 01:19:54,628 네 식으로 하자 1259 01:19:55,504 --> 01:19:56,672 내 식요? 1260 01:19:56,713 --> 01:19:58,924 그래, 월터식으로 해결하자고 1261 01:19:59,591 --> 01:20:01,385 그렇다면... 1262 01:20:01,426 --> 01:20:03,428 더 큰 무리가 필요할 거예요 1263 01:20:03,470 --> 01:20:04,888 마시한테 연락하는 거지? 1264 01:20:04,930 --> 01:20:05,973 넵 1265 01:20:06,014 --> 01:20:07,349 안부 전해줘 1266 01:20:15,941 --> 01:20:17,317 별나게 놀아보자 1267 01:20:17,359 --> 01:20:18,360 펑 1268 01:20:31,707 --> 01:20:34,501 드론에게선 못 벗어나, 랜스 1269 01:20:34,543 --> 01:20:38,630 키르기스스탄 일은 미안하지만 1270 01:20:38,672 --> 01:20:42,467 착한 사람, 나쁜 사람 나누던 게 문제였어 1271 01:20:42,509 --> 01:20:45,554 이럴 필요 없어 1272 01:20:45,596 --> 01:20:48,140 그러기엔 좀 늦었지 1273 01:20:48,182 --> 01:20:49,433 아니야 1274 01:20:49,474 --> 01:20:52,769 사람은 실수도 하는 거야 말로 풀어보자고 1275 01:20:52,811 --> 01:20:53,854 됐다 1276 01:20:53,896 --> 01:20:56,148 거의 됐어요 잘하고 있어요 1277 01:20:56,190 --> 01:20:57,983 이러지 마 1278 01:20:58,025 --> 01:20:59,610 우린 그 악순환을 깨뜨릴 수 있어 1279 01:21:00,319 --> 01:21:01,820 됐어요 접속했어요 1280 01:21:01,862 --> 01:21:03,530 딴 사람들까지 다칠 건 없잖아 1281 01:21:04,364 --> 01:21:07,201 그 누구보다 잘 알 거 아니야 1282 01:21:10,871 --> 01:21:13,165 다치는 사람은 늘 있어 1283 01:21:13,498 --> 01:21:14,583 오늘은 아니야 1284 01:21:15,459 --> 01:21:16,460 허그 라이프 1285 01:21:19,505 --> 01:21:21,757 사운드트랙까지 가지고 왔어? 1286 01:21:21,798 --> 01:21:23,759 멋있게 등장해야 하니까 1287 01:21:54,081 --> 01:21:55,916 이것 봐라? 1288 01:21:55,958 --> 01:21:58,252 당신 얼굴에 로봇 손을 하고 1289 01:21:58,293 --> 01:21:59,878 어쌔신을 훔친 사람이 있네 1290 01:22:00,504 --> 01:22:02,172 사과해야겠는걸 1291 01:22:02,214 --> 01:22:03,632 좋아, 해봐 1292 01:22:03,674 --> 01:22:05,759 아니, 됐어 이게 사과였어 1293 01:22:06,593 --> 01:22:07,594 받아들이지 1294 01:22:12,391 --> 01:22:14,810 그런데 솔직히 수상하긴 했어 1295 01:22:14,852 --> 01:22:16,770 100% 수상했지 1296 01:22:16,812 --> 01:22:19,273 혼쭐을 내주지! 1297 01:22:26,238 --> 01:22:27,948 들어오세요 1298 01:22:27,990 --> 01:22:29,533 여긴 안전해요 1299 01:22:29,575 --> 01:22:30,951 다 왔어? 1300 01:22:30,993 --> 01:22:33,829 국장님 뭔가 다가옵니다 1301 01:22:33,871 --> 01:22:34,913 빠르게 접근하는데요 1302 01:22:35,622 --> 01:22:36,707 접근 경보 1303 01:22:36,748 --> 01:22:37,875 예감이 안 좋은데 1304 01:22:47,467 --> 01:22:48,552 시설을 봉쇄해 1305 01:23:05,444 --> 01:23:07,070 독 안에 든 쥐군 1306 01:23:08,113 --> 01:23:09,489 월터가 손을 해킹했어 1307 01:23:09,531 --> 01:23:11,116 시간을 벌어주면 드론들을 정지할 거야 1308 01:23:11,533 --> 01:23:13,410 좋아 근데 어떤 무기로? 1309 01:23:17,122 --> 01:23:18,332 일단 해봐 1310 01:23:19,791 --> 01:23:20,834 제대로 휘둘러봐 1311 01:23:22,085 --> 01:23:23,086 이거 후졌네 1312 01:23:25,714 --> 01:23:27,341 아뇨 방탄 버블이에요 1313 01:23:27,382 --> 01:23:29,134 뒤에 있는 버튼을 눌러요 1314 01:23:29,176 --> 01:23:31,136 뒤에 있는 버튼 뒤에 있는 버튼! 1315 01:23:37,559 --> 01:23:38,685 비눗방울? 1316 01:23:38,727 --> 01:23:41,104 이건 내가 써볼게 1317 01:23:41,146 --> 01:23:42,981 만화경 폭탄이에요 던져요! 1318 01:23:56,912 --> 01:23:58,622 철퍼덕 투석기 프리즘 스프레이, 최면술 별 1319 01:23:58,664 --> 01:24:00,916 코골이 어뢰, 다들 파이팅 1320 01:24:01,250 --> 01:24:03,502 그건 무슨 무기야? 1321 01:24:06,421 --> 01:24:07,422 11시 방향 1322 01:24:07,840 --> 01:24:10,676 12시! 2시 반! 4시 반! 1323 01:24:12,052 --> 01:24:13,554 안심 담요 1324 01:24:14,012 --> 01:24:15,722 반대예요 1325 01:24:16,723 --> 01:24:17,724 안아주께! 1326 01:24:25,983 --> 01:24:26,984 나이스샷 1327 01:24:28,151 --> 01:24:30,237 난 네 얼굴을 겨냥했어 1328 01:24:31,154 --> 01:24:32,155 고마워? 1329 01:24:32,865 --> 01:24:34,783 월터, 이것들을 처리해야겠어 1330 01:24:34,825 --> 01:24:36,493 구하면 얻을 것이라! 1331 01:24:37,160 --> 01:24:38,954 저 비둘기들 가방 멘 거야? 1332 01:24:41,456 --> 01:24:43,417 이거 멋지네 아주 멋져 1333 01:24:44,793 --> 01:24:46,962 "예이의 50가지 그림자"예요 1334 01:24:47,004 --> 01:24:49,131 돌아버리겠네! 1335 01:24:49,173 --> 01:24:50,507 항복할 준비됐어? 1336 01:25:08,775 --> 01:25:09,860 장치 연구실로 1337 01:25:09,902 --> 01:25:13,488 장치 연구실에서 뭐든 무기를 들어 1338 01:25:14,448 --> 01:25:16,325 멈춰! 물러서요 1339 01:25:18,285 --> 01:25:19,953 안 돼 1340 01:25:28,462 --> 01:25:29,463 안아주께! 1341 01:25:35,385 --> 01:25:38,138 월터, 내 얼굴이 더 못 버티겠어 1342 01:25:38,180 --> 01:25:39,681 맡은 일 해줘요 내 일도 바빠요 1343 01:25:39,723 --> 01:25:42,017 근데 네 일이 훨씬 쉬워 보이잖아 1344 01:25:42,059 --> 01:25:44,853 우린 특기가 달라요 그러니 최고의 팀이죠 1345 01:25:44,895 --> 01:25:45,896 말은! 1346 01:26:05,999 --> 01:26:07,000 미안 1347 01:26:07,251 --> 01:26:08,669 왜 라벤더향이 나지? 1348 01:26:08,710 --> 01:26:10,128 방금 뿌린 거야 1349 01:26:10,170 --> 01:26:11,588 자백 유도제잖아 1350 01:26:11,630 --> 01:26:14,216 난 뉴키즈온더블록 이름 딴 고양이 다섯 마리 길러 1351 01:26:14,258 --> 01:26:15,384 나도 팬인데! 1352 01:26:15,425 --> 01:26:16,760 존, 조이, 조던 도니, 대니 1353 01:26:16,802 --> 01:26:18,720 이젠 진짜 패주고 싶다 1354 01:26:23,809 --> 01:26:24,935 너... 1355 01:26:24,977 --> 01:26:27,062 뭐 하는 짓이야? 1356 01:26:27,104 --> 01:26:29,022 - 말 못 해! - 내가 말해줄게 1357 01:26:29,064 --> 01:26:31,859 팔을 해킹해서 드론을 정지할 거야 1358 01:26:31,900 --> 01:26:33,652 이 약 효과 좋네 1359 01:26:41,243 --> 01:26:42,244 안 돼! 1360 01:26:46,331 --> 01:26:47,332 안 돼! 1361 01:26:54,590 --> 01:26:55,591 내가 갈게, 월터 1362 01:27:04,391 --> 01:27:06,852 거의 다 됐어요 제발 놓지 말아요 1363 01:27:16,528 --> 01:27:17,946 월터! 1364 01:27:23,452 --> 01:27:24,494 월터 1365 01:27:35,047 --> 01:27:36,298 제발, 제발 1366 01:27:36,340 --> 01:27:37,341 로봇 손 해킹 97% 1367 01:27:38,300 --> 01:27:39,676 목표물 포착 1368 01:27:41,220 --> 01:27:42,930 누가 어떻게 좀 해봐 1369 01:27:48,185 --> 01:27:49,353 드론을 정지시키겠습니까? 예 / 아니오 1370 01:27:52,856 --> 01:27:56,151 지금 정지하면 우리 둘 다 죽어 1371 01:28:00,322 --> 01:28:02,199 넌 살인자가 아니지 1372 01:28:05,953 --> 01:28:07,955 아니에요 안아주는 사람이지 1373 01:28:08,747 --> 01:28:09,748 뭐? 1374 01:28:14,628 --> 01:28:19,758 언젠가 네 장치들은 세상을 지켜낼 거야 1375 01:28:42,781 --> 01:28:44,032 - 좋았어! - 좋았어! 1376 01:28:44,074 --> 01:28:45,909 그 손 죽어도 씻지 마! 1377 01:29:00,674 --> 01:29:02,801 내가 간다, 월터! 1378 01:29:02,843 --> 01:29:05,053 랜스? 이게 무슨... 1379 01:29:07,639 --> 01:29:09,057 괜찮아요 1380 01:29:09,099 --> 01:29:10,517 괜찮아요 1381 01:29:11,185 --> 01:29:12,853 혼자선 못 해요 1382 01:29:14,062 --> 01:29:15,397 난 혼자가 아니야! 1383 01:29:17,524 --> 01:29:18,525 러비? 1384 01:29:21,069 --> 01:29:22,362 힘내, 새들아! 1385 01:29:24,781 --> 01:29:26,116 날아라! 1386 01:29:51,099 --> 01:29:52,351 월터 1387 01:29:52,726 --> 01:29:53,977 월터 1388 01:29:57,231 --> 01:30:00,025 내출혈은 어떤 기분이에요? 1389 01:30:00,067 --> 01:30:02,444 딱 이런 기분 1390 01:30:02,486 --> 01:30:03,612 이리 와요 1391 01:30:03,654 --> 01:30:04,988 안 돼, 안 돼 안지 마 1392 01:30:05,030 --> 01:30:07,866 마시 앞에서 알 낳긴 싫어 1393 01:30:20,754 --> 01:30:22,589 베켓이 구했어 1394 01:30:26,301 --> 01:30:28,053 수의사 찾아야겠어 1395 01:30:28,762 --> 01:30:31,431 움직이게 되면 인간으로 바꿔줄게요 1396 01:30:31,473 --> 01:30:32,474 스털링 1397 01:30:32,891 --> 01:30:34,351 당신 새야? 1398 01:30:34,393 --> 01:30:36,019 안녕, 마시 1399 01:30:36,061 --> 01:30:38,146 이러니까 못 찾았지! 1400 01:30:41,567 --> 01:30:43,735 새였구나 완전 난리네 1401 01:30:43,777 --> 01:30:44,903 별나지? 1402 01:30:44,945 --> 01:30:46,071 너무 좋아요 1403 01:30:46,113 --> 01:30:47,239 해냈어요 1404 01:30:47,281 --> 01:30:51,243 드론과 악당을 막고 수많은 사람을 구했어요 1405 01:30:51,285 --> 01:30:53,495 복직되겠다! 1406 01:30:56,039 --> 01:30:58,166 이러면 삼중해고네요 1407 01:30:58,208 --> 01:31:00,794 그것도 나름 대단한 기록이다 1408 01:31:01,295 --> 01:31:03,172 이건 예상도 못 했어요 1409 01:31:03,213 --> 01:31:07,217 법도 많이 어겼고 지시도 어겼고 1410 01:31:07,259 --> 01:31:09,553 반역죄도 조금 저질렀고 1411 01:31:09,595 --> 01:31:11,221 맞다, 반역죄 1412 01:31:11,263 --> 01:31:13,098 그걸 깜빡했네요 1413 01:31:13,140 --> 01:31:15,976 야, 상관없어 1414 01:31:16,018 --> 01:31:17,269 주위를 봐 1415 01:31:19,479 --> 01:31:22,524 네 어머니가 자랑스러워하실 거야 1416 01:31:24,610 --> 01:31:26,904 저 모든 사람들을 지켜냈잖아 1417 01:31:28,697 --> 01:31:30,824 그것도 네 식대로 1418 01:31:32,034 --> 01:31:34,578 하지만 이것도 했지 1419 01:31:35,120 --> 01:31:36,246 네 1420 01:31:36,288 --> 01:31:39,041 방법을 찾아볼게요 미안해요 1421 01:31:39,082 --> 01:31:42,377 글루텐 없는 모이가 슬슬 입에 맞아 1422 01:31:45,005 --> 01:31:46,632 이제 뭘 하죠? 1423 01:31:46,673 --> 01:31:47,674 이제 우리... 1424 01:31:53,847 --> 01:31:54,973 마시? 1425 01:31:55,015 --> 01:31:57,226 보거나 들을 순 없지만 1426 01:31:57,267 --> 01:32:00,312 다른 감각들이 예민해졌으니까 1427 01:32:01,563 --> 01:32:04,650 스털링 요원 소란 떨어서 미안해 1428 01:32:04,691 --> 01:32:05,817 괜찮아요 1429 01:32:05,859 --> 01:32:07,861 아까 잡았을 때 표정 가관이더라 1430 01:32:07,903 --> 01:32:09,196 가관은 무슨 1431 01:32:09,238 --> 01:32:10,531 잔뜩 겁먹었던데 1432 01:32:10,572 --> 01:32:11,698 얘기 끝났어? 1433 01:32:11,740 --> 01:32:13,450 우린 괜찮을 거예요 랜스! 1434 01:32:13,492 --> 01:32:15,869 아기 손을 이용해서 자물쇠를 따요! 1435 01:32:15,911 --> 01:32:18,497 저것 좀 벗겨주겠나? 1436 01:32:18,539 --> 01:32:20,707 그럼 이제... 1437 01:32:20,749 --> 01:32:22,417 안녕하세요 1438 01:32:24,253 --> 01:32:25,838 반역죄 때문이에요? 1439 01:32:25,879 --> 01:32:27,840 조이 무슨 일이에요? 1440 01:32:27,881 --> 01:32:30,175 우리가 널 잘못 봤더군 1441 01:32:30,217 --> 01:32:34,012 넌 정보국의 미래야 새 팀을 이끌어줘 1442 01:32:34,054 --> 01:32:36,223 극비 작전 국제... 1443 01:32:36,265 --> 01:32:38,016 잠깐 거기까지 1444 01:32:38,058 --> 01:32:42,271 월터가 합류 안 하면 팀장은 못 맡아요 1445 01:32:43,647 --> 01:32:45,816 월터한테 말씀하시던 거 같아 1446 01:32:46,692 --> 01:32:48,777 - 그래, 그래 - 손 좀 내려 1447 01:32:48,819 --> 01:32:51,071 가끔 나서주는 거지 우린 팀이니까 1448 01:32:51,113 --> 01:32:52,239 제가요? 1449 01:32:52,281 --> 01:32:54,700 우린 너 같은 사람들이 필요해 1450 01:32:54,741 --> 01:32:58,537 새로운 방식으로 정보국을 도울 사람들 1451 01:32:59,121 --> 01:33:00,372 어떻게 생각하니? 1452 01:33:01,957 --> 01:33:04,001 반짝이 좀 구해놔야겠는데? 1453 01:33:05,085 --> 01:33:06,211 별난 팀? 1454 01:33:06,253 --> 01:33:07,379 별난 팀 1455 01:33:10,591 --> 01:33:12,384 미사일 해제 1456 01:33:22,978 --> 01:33:26,064 스파이 지니어스 1457 01:41:34,178 --> 01:41:36,180 번역: 황석희 최성연 1458 01:41:38,640 --> 01:41:40,100 성공!