1 00:00:14,987 --> 00:00:17,133 Listen, don't mess me around, 2 00:00:17,154 --> 00:00:18,792 if you want your husband back alive, 3 00:00:19,321 --> 00:00:20,533 you do what I say. 4 00:00:20,557 --> 00:00:22,771 - I'm listening. - You have the money? 5 00:00:22,795 --> 00:00:24,372 Before we get to that, 6 00:00:24,396 --> 00:00:26,107 we're gonna need proof that Jonah is alive. 7 00:00:26,131 --> 00:00:27,810 I'm sure you can understand that Holly here, 8 00:00:27,834 --> 00:00:30,534 is very worried about her husband. 9 00:00:32,071 --> 00:00:34,338 There, see? 10 00:00:34,816 --> 00:00:37,118 Oh my God, what did they do to you? 11 00:00:37,142 --> 00:00:39,787 Holly, stay calm. 12 00:00:39,811 --> 00:00:42,645 Remember, no emotion. 13 00:00:48,220 --> 00:00:51,566 Baby, just give him what he wants, Holly. Okay? 14 00:00:51,590 --> 00:00:53,357 You have the $2,000,000? 15 00:00:54,706 --> 00:00:58,306 I have $1,000,000 in unmarked bills. 16 00:00:58,330 --> 00:01:00,508 I-I said $2,000,000. 17 00:01:00,532 --> 00:01:03,678 And I want to get you what you want. 18 00:01:03,702 --> 00:01:06,414 So, $1,000,000 right now, 19 00:01:06,438 --> 00:01:08,449 or you give me a few weeks, 20 00:01:08,473 --> 00:01:11,474 keep Jonah safe, avoid the police, 21 00:01:12,877 --> 00:01:14,744 and we'll see what we can do. 22 00:01:16,347 --> 00:01:18,025 Okay, deal. 23 00:01:18,049 --> 00:01:20,628 But we do it now. I'll text you where to meet. 24 00:01:22,721 --> 00:01:25,099 Jonah's alive, he's okay. 25 00:01:25,123 --> 00:01:27,524 I've negotiated with many men like this. 26 00:01:28,493 --> 00:01:30,192 Jonah's coming home safe. 27 00:02:07,165 --> 00:02:09,643 - Lake Balaton, huh? - Yeah, 28 00:02:09,667 --> 00:02:11,544 this is Hungary's premiere resort region. 29 00:02:11,568 --> 00:02:14,436 Wow, I bet it's great here in the summertime. 30 00:02:15,378 --> 00:02:18,613 Eric! You might wanna check out this view! 31 00:02:19,066 --> 00:02:20,875 Yeah, it's nice. 32 00:02:41,198 --> 00:02:44,777 Holly and Jonah Preston bought this place a year ago. 33 00:02:44,801 --> 00:02:46,044 They've been fixing it up. 34 00:02:46,045 --> 00:02:47,956 Felix Culpa hotel. 35 00:02:47,980 --> 00:02:49,425 "Happy Fault." 36 00:02:49,449 --> 00:02:51,493 Something good comes from something bad. 37 00:02:51,517 --> 00:02:52,828 Hmm. 38 00:02:52,852 --> 00:02:54,463 Sorry, we're closed for the season. 39 00:02:54,487 --> 00:02:56,498 - Holly Preston? - Yes? 40 00:02:56,522 --> 00:02:58,489 I'm Eric Beaumont with Crisis Resolution. 41 00:02:58,939 --> 00:03:02,048 Insurance company sent us to negotiate your husband's return. 42 00:03:04,396 --> 00:03:06,241 Is something wrong, Ms. Preston? 43 00:03:06,265 --> 00:03:08,365 I don't understand. You're... 44 00:03:08,657 --> 00:03:10,501 You're not him. 45 00:03:10,993 --> 00:03:12,347 I'm not who? 46 00:03:12,371 --> 00:03:14,705 Eric Beaumont, he was just here. 47 00:03:14,729 --> 00:03:17,919 He's taken the money to pay 48 00:03:17,943 --> 00:03:19,977 for my husband's release. 49 00:03:34,401 --> 00:03:42,404 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50 00:03:53,055 --> 00:03:55,300 Yesterday my husband, Jonah, disappeared. 51 00:03:55,324 --> 00:03:59,470 Uh, then I got a call demanding $2,000,000, 52 00:03:59,494 --> 00:04:01,177 or they'd kill him. 53 00:04:02,313 --> 00:04:04,342 I contacted our insurance company 54 00:04:04,366 --> 00:04:07,179 and they called Crisis Resolution, 55 00:04:07,203 --> 00:04:09,214 and told me you guys were on your way to handle it. 56 00:04:10,250 --> 00:04:12,416 Right. Um, and then? 57 00:04:12,441 --> 00:04:15,653 And then this morning, this man came to the door, 58 00:04:15,677 --> 00:04:17,723 I assumed it was you, he seemed professional, 59 00:04:17,747 --> 00:04:19,424 like he knew what he was doing. 60 00:04:19,448 --> 00:04:21,093 Did he introduce himself as Eric? 61 00:04:21,117 --> 00:04:22,794 Well, I was expecting you, 62 00:04:22,818 --> 00:04:24,930 so I said, "Are you Eric Beaumont?" He said, "Yes." 63 00:04:24,954 --> 00:04:26,464 What else did he say? 64 00:04:26,488 --> 00:04:28,533 He assured me that we'd get Jonah back. 65 00:04:28,557 --> 00:04:30,702 He said the metrics were excellent 66 00:04:30,726 --> 00:04:32,870 and that we could trust the kidnapper. 67 00:04:33,501 --> 00:04:35,640 Well, it sounds like whoever it is studied the lingo 68 00:04:35,664 --> 00:04:37,542 to pass himself off as the real thing. 69 00:04:37,566 --> 00:04:39,399 Could you just tell me what's going on? 70 00:04:40,702 --> 00:04:41,927 Where's my husband? 71 00:04:41,951 --> 00:04:43,427 We're going to figure that out. 72 00:04:43,451 --> 00:04:45,816 Did this negotiator tell you where he was headed? 73 00:04:45,840 --> 00:04:47,785 The Kadar Amphitheater. 74 00:04:47,809 --> 00:04:49,387 - Kadar? - Mhmm. 75 00:04:49,411 --> 00:04:50,727 Eric. 76 00:04:53,582 --> 00:04:55,426 Would you excuse us, please? 77 00:04:57,319 --> 00:04:59,296 The hotel security footage paid off. 78 00:04:59,861 --> 00:05:01,320 This is the guy. 79 00:05:02,316 --> 00:05:04,716 This is him arriving first thing this morning. 80 00:05:07,461 --> 00:05:08,672 You know him? 81 00:05:08,696 --> 00:05:10,206 Well yeah, that's Travis Beaton. 82 00:05:10,230 --> 00:05:11,456 Who is...? 83 00:05:12,433 --> 00:05:14,125 He's a negotiator. 84 00:05:14,959 --> 00:05:16,480 One of the best. 85 00:05:16,504 --> 00:05:18,315 Yeah. I read his book. 86 00:05:18,339 --> 00:05:20,016 Came to Quantico when I was a cadet, 87 00:05:20,040 --> 00:05:21,985 gave a lecture on hostage negotiation. 88 00:05:22,009 --> 00:05:24,554 Blew us all away. He had an amazing record of saving lives. 89 00:05:24,578 --> 00:05:26,890 He's one of the reasons I became a negotiator. 90 00:05:26,914 --> 00:05:29,326 Well, says here he shut his business down, retired. 91 00:05:29,350 --> 00:05:31,328 So, why would he be impersonating you? 92 00:05:31,352 --> 00:05:32,961 I have no idea, 93 00:05:32,985 --> 00:05:35,030 but it doesn't sound like the Travis Beaton I knew. 94 00:05:35,054 --> 00:05:37,767 But I mean, it's hard to find an innocent explanation here. 95 00:05:37,791 --> 00:05:40,758 I mean, Jonah's gone and there's no money. 96 00:05:42,829 --> 00:05:44,840 Zara, let's you and I go to the drop site, 97 00:05:44,864 --> 00:05:46,475 see if we can figure out what happened. 98 00:05:46,499 --> 00:05:47,810 Sure. 99 00:05:47,834 --> 00:05:49,345 Oliver, you and Cynthia dig up everything 100 00:05:49,369 --> 00:05:51,037 you can on Travis Beaton. 101 00:05:51,571 --> 00:05:53,371 Especially where we can find him. 102 00:06:04,684 --> 00:06:05,994 Is that blood? 103 00:06:06,018 --> 00:06:08,363 Yeah. Recent. 104 00:06:08,387 --> 00:06:10,181 Looks like someone tried to cover it up. 105 00:06:11,958 --> 00:06:13,393 There's more over here. 106 00:06:14,626 --> 00:06:17,539 So maybe Travis met the kidnapper. 107 00:06:17,563 --> 00:06:19,574 If Travis came to the drop then he wasn't just planning 108 00:06:19,598 --> 00:06:21,498 on running off with the ransom money. 109 00:06:22,673 --> 00:06:24,218 But why come then? 110 00:06:24,243 --> 00:06:26,309 Maybe he was really trying to save Jonah? 111 00:06:28,074 --> 00:06:29,639 Where is he then? 112 00:06:32,745 --> 00:06:34,890 How well do you know Travis? 113 00:06:35,248 --> 00:06:37,982 I was on one of my first negotiations for the FBI. 114 00:06:39,318 --> 00:06:41,396 The hostage taker was low on bullets, 115 00:06:41,420 --> 00:06:43,030 threatened to kill a hostage 116 00:06:43,054 --> 00:06:45,099 if I didn't get him more ammunition. 117 00:06:45,592 --> 00:06:47,768 Obviously around me said 118 00:06:47,792 --> 00:06:49,837 it would be crazy to agree to his demand. 119 00:06:49,861 --> 00:06:51,594 Yeah, count me in. 120 00:06:52,976 --> 00:06:54,654 I knew Travis' reputation, 121 00:06:54,678 --> 00:06:57,323 so I uh, called him for help, 122 00:06:57,347 --> 00:06:59,047 and he gave me a tip: 123 00:07:00,815 --> 00:07:02,951 save the life you can. 124 00:07:04,288 --> 00:07:07,133 I got the hostage taker's bullets and uh... 125 00:07:08,364 --> 00:07:10,058 we wound up saving everyone that day. 126 00:07:11,528 --> 00:07:14,107 He taught you to think outside the box. 127 00:07:14,131 --> 00:07:16,309 Well, I called him a few more times after that for advice, 128 00:07:16,333 --> 00:07:18,299 and he always came through. 129 00:07:22,004 --> 00:07:23,713 Do you hear that? 130 00:07:27,877 --> 00:07:30,053 I think it's coming from over there. 131 00:07:45,795 --> 00:07:47,973 Well, it's not Jonah or Travis. 132 00:07:47,997 --> 00:07:49,564 The kidnapper? 133 00:07:51,033 --> 00:07:53,451 The bullet went straight through the heart. 134 00:07:59,641 --> 00:08:01,353 Yannick Zidaru. 135 00:08:01,377 --> 00:08:02,988 He's local. 136 00:08:11,254 --> 00:08:12,762 Yannick? 137 00:08:13,655 --> 00:08:15,100 Yannick? 138 00:08:15,124 --> 00:08:17,424 _ 139 00:08:48,589 --> 00:08:49,934 What you got? 140 00:08:49,958 --> 00:08:51,936 We tracked down a guy who used to work for Beaton. 141 00:08:51,960 --> 00:08:53,737 He said Travis is laying low, 142 00:08:53,761 --> 00:08:56,007 staying at a cottage in Lake Balaton. 143 00:08:56,031 --> 00:08:58,909 We scored the address from a local company that he rented it from. 144 00:08:58,933 --> 00:09:00,185 Alright, send it to me, please. 145 00:09:00,209 --> 00:09:01,779 Eric, you should also know, 146 00:09:01,803 --> 00:09:04,415 we found out Travis was divorced last year. 147 00:09:04,439 --> 00:09:07,217 There's also a record of him assaulting somebody 148 00:09:07,241 --> 00:09:09,653 in a bar fight, and he had his condo repossessed 149 00:09:09,677 --> 00:09:11,863 to cover back taxes he didn't pay. 150 00:09:11,887 --> 00:09:13,390 That doesn't make sense. 151 00:09:13,414 --> 00:09:14,892 This is a brilliant man we're talking about. 152 00:09:14,916 --> 00:09:16,693 Yeah well, I'm sorry. 153 00:09:16,717 --> 00:09:19,563 Find out what you can about a Yannick Zidaru. 154 00:09:20,037 --> 00:09:21,698 Looks like he's our kidnapper. 155 00:09:21,722 --> 00:09:24,034 Was. Now deceased. 156 00:09:24,058 --> 00:09:25,836 Zara will send the address. 157 00:09:25,860 --> 00:09:27,738 Wait, Travis killed him? 158 00:09:27,762 --> 00:09:30,173 I don't know. None of this makes sense right now. 159 00:09:32,366 --> 00:09:34,644 I should call the police about the body. 160 00:09:35,428 --> 00:09:37,180 See if you could convince them to keep this quiet, 161 00:09:37,204 --> 00:09:38,781 buy us some time. 162 00:09:38,805 --> 00:09:41,476 If those men find out that their friend Yannick is dead, 163 00:09:42,142 --> 00:09:43,786 Jonah will likely be joining him. 164 00:09:43,810 --> 00:09:45,730 Those men are gonna think you did this, Eric. 165 00:09:46,213 --> 00:09:48,124 - They'll come looking for you. - Right. 166 00:09:48,148 --> 00:09:51,116 On the bright side, saves us looking for them. 167 00:09:57,557 --> 00:10:00,359 Alright, this is our dead guy's address. 168 00:10:09,736 --> 00:10:11,514 Well, crime can't be paying very well 169 00:10:11,538 --> 00:10:13,070 in this neck of the woods. 170 00:10:14,374 --> 00:10:16,374 Okay. 171 00:10:27,721 --> 00:10:28,987 Come on. 172 00:10:41,834 --> 00:10:43,678 Why is it that unpaid bills 173 00:10:43,702 --> 00:10:46,165 are recognizable in any language? 174 00:10:50,175 --> 00:10:51,508 Hey. 175 00:10:57,883 --> 00:11:00,116 This is our dead guy. 176 00:11:19,170 --> 00:11:22,201 Look at this, a holding cell. 177 00:11:22,941 --> 00:11:25,204 This place has all the modern conveniences. 178 00:11:27,178 --> 00:11:29,356 This has been here for some time. 179 00:11:29,380 --> 00:11:31,246 Jonah must have been held here. 180 00:11:39,557 --> 00:11:41,501 Someone broke in here 181 00:11:41,525 --> 00:11:43,425 and took him. 182 00:11:49,807 --> 00:11:52,741 Ahh! Okay, where are you taking me? 183 00:11:54,671 --> 00:11:57,072 I just wanna go home, okay? 184 00:11:58,341 --> 00:12:00,742 Let me go! 185 00:12:01,979 --> 00:12:04,423 Oh my God! I thought you were taking me back? 186 00:12:04,447 --> 00:12:06,593 - Sit. - I thought I was going free. 187 00:12:08,018 --> 00:12:09,484 I can give you more money! 188 00:12:11,021 --> 00:12:12,665 - Where is he? - Who? 189 00:12:12,689 --> 00:12:14,100 Yannick! My son! 190 00:12:14,124 --> 00:12:15,835 - He kidnapped you! - I don't know! 191 00:12:15,859 --> 00:12:17,837 He wore a mask! I can get you more money, 192 00:12:17,861 --> 00:12:19,560 look I can pay more... 193 00:12:50,420 --> 00:12:52,820 Travis? 194 00:13:20,456 --> 00:13:21,445 Travis. 195 00:13:23,458 --> 00:13:25,192 Eric Beaumont. 196 00:13:26,495 --> 00:13:29,078 Ah, I'd hoped this would all be over by the time you got here. 197 00:13:32,234 --> 00:13:33,874 I've got you. 198 00:13:41,210 --> 00:13:43,276 You're shot. Okay. 199 00:13:45,968 --> 00:13:47,868 Ugh! 200 00:14:04,115 --> 00:14:06,106 Trust me, this wasn't the plan. 201 00:14:06,968 --> 00:14:09,693 Well, luckily the bullet went right through. 202 00:14:11,427 --> 00:14:14,383 I should get you to a doctor. This could go septic. 203 00:14:14,407 --> 00:14:16,485 Not a chance. I've got a job to finish. 204 00:14:17,075 --> 00:14:18,842 You mean my job. 205 00:14:24,834 --> 00:14:26,366 Eric Beaumont. 206 00:14:27,191 --> 00:14:29,924 Well, you've become quite the star since your FBI days. 207 00:14:31,028 --> 00:14:32,954 The man with the perfect record. 208 00:14:33,838 --> 00:14:35,842 Trust me, I made my share of mistakes. 209 00:14:36,591 --> 00:14:38,743 You gonna tell me what's going on, Travis? 210 00:14:38,767 --> 00:14:40,512 Yeah, I guess this does look kinda bad, 211 00:14:40,536 --> 00:14:42,314 me pretending to be you. 212 00:14:42,338 --> 00:14:44,249 Why'd you like to Holly about who you were? 213 00:14:44,273 --> 00:14:45,851 I heard Jonah had been kidnapped, 214 00:14:45,875 --> 00:14:47,286 I thought I could save him. 215 00:14:47,310 --> 00:14:49,388 You must have known that we were inbound. 216 00:14:49,412 --> 00:14:52,424 Yeah, I was here, on the ground. 217 00:14:52,941 --> 00:14:53,993 What would you have done? 218 00:14:54,017 --> 00:14:56,261 Offered assistance, using my real name. 219 00:14:56,986 --> 00:14:59,489 Yeah, that wasn't gonna work. 220 00:15:01,924 --> 00:15:03,969 What do you mean? 221 00:15:06,396 --> 00:15:08,162 I needed the cash. 222 00:15:10,166 --> 00:15:11,742 You were after the ransom money. 223 00:15:11,766 --> 00:15:13,711 I figured, why should some criminal have it? 224 00:15:13,735 --> 00:15:14,879 Why not me? 225 00:15:15,630 --> 00:15:17,048 I have debts to pay. 226 00:15:17,072 --> 00:15:18,483 I figured I could get Jonah back 227 00:15:18,507 --> 00:15:19,750 and Holly would never be the wiser 228 00:15:19,774 --> 00:15:21,486 about where the money went. 229 00:15:22,262 --> 00:15:23,621 What went wrong at the drop site? 230 00:15:23,645 --> 00:15:25,678 Why is Yannick dead? 231 00:15:37,092 --> 00:15:38,936 He pulled his piece, fired. 232 00:15:41,430 --> 00:15:43,533 I reacted, fired back. 233 00:15:58,779 --> 00:16:00,190 Stupid kid. 234 00:16:00,214 --> 00:16:01,558 Yeah. 235 00:16:01,582 --> 00:16:03,593 You showed up with a gun, Travis, 236 00:16:03,617 --> 00:16:04,961 with a plan to steal their ransom. 237 00:16:04,985 --> 00:16:06,829 What did you think was gonna happen? 238 00:16:06,853 --> 00:16:08,058 What's your number one rule? 239 00:16:08,082 --> 00:16:09,870 Never increase the risk to the client. 240 00:16:09,894 --> 00:16:11,811 Don't quote me to me. 241 00:16:21,334 --> 00:16:22,778 It's not safe here. 242 00:16:22,802 --> 00:16:24,646 There's a good chance Yannick's people will be looking for us. 243 00:16:24,670 --> 00:16:26,904 - We need to move. - We've gotta find Jonah. 244 00:16:27,907 --> 00:16:30,174 That's not for you to worry about anymore. 245 00:16:31,811 --> 00:16:34,459 Let me help, Eric. Please. 246 00:16:35,781 --> 00:16:37,962 I need to make this right. 247 00:16:44,056 --> 00:16:46,268 Okay, what do we have so far? 248 00:16:46,292 --> 00:16:48,537 So, our dead kidnapper, Yannick, 249 00:16:48,561 --> 00:16:51,640 is a member of the Zidaru crime family. 250 00:16:52,073 --> 00:16:53,774 This is Constantine, the patriarch. 251 00:16:53,798 --> 00:16:55,910 His wife passed away a few years ago. 252 00:16:55,934 --> 00:16:59,317 And this is Yannick's younger brother, Marcu. 253 00:17:00,205 --> 00:17:02,250 Cute, they even have a little family crest. 254 00:17:02,274 --> 00:17:03,751 What have you got? 255 00:17:03,775 --> 00:17:05,553 The Interpol report says they're Romanian. 256 00:17:05,577 --> 00:17:07,088 They moved around Eastern Europe 257 00:17:07,112 --> 00:17:09,056 for the last decade or so, running various kidnapping 258 00:17:09,080 --> 00:17:10,458 and extortion rings. 259 00:17:10,482 --> 00:17:13,161 So, Constantine is the mastermind and his sons, 260 00:17:13,185 --> 00:17:15,130 Yannick and Marcu, do his bidding. 261 00:17:15,500 --> 00:17:17,499 Hey. Cynthia: Hey, how'd it go? 262 00:17:17,919 --> 00:17:19,667 I bought us some time with the police. 263 00:17:20,004 --> 00:17:21,525 What, did you bribe them? 264 00:17:24,563 --> 00:17:26,007 Please tell me you did not steal 265 00:17:26,031 --> 00:17:27,642 a dead man's ID and phone. 266 00:17:27,666 --> 00:17:29,465 He wasn't using it. 267 00:17:30,735 --> 00:17:32,947 - That the Zidaru family? - Mhmm. 268 00:17:32,971 --> 00:17:34,982 They've gotta have Jonah. 269 00:17:35,006 --> 00:17:37,313 If he's still alive. 270 00:17:42,446 --> 00:17:43,924 What have you done? 271 00:17:43,948 --> 00:17:45,960 How could you risk my husband's life like that? 272 00:17:45,984 --> 00:17:47,461 Holly, I'm sorry. I'm really... 273 00:17:47,485 --> 00:17:49,852 Sorry?! That's it? 274 00:17:51,355 --> 00:17:52,833 I'm reporting you to the police. 275 00:17:52,857 --> 00:17:55,435 Holly, Jonah's still in the hands of the kidnappers. 276 00:17:55,832 --> 00:17:57,875 We don't want to notify the police just yet. 277 00:18:00,531 --> 00:18:02,397 I'm gonna make this right. 278 00:18:07,593 --> 00:18:10,972 When this is done, you'll get what's coming to you. 279 00:18:21,051 --> 00:18:22,450 Come on. 280 00:18:23,587 --> 00:18:25,665 Cynthia, Oliver, Zara, 281 00:18:25,689 --> 00:18:27,466 this is Travis Beaton. 282 00:18:27,490 --> 00:18:30,303 Hello. I've heard about the great CriRes team. 283 00:18:31,001 --> 00:18:32,305 You okay? 284 00:18:32,329 --> 00:18:35,340 Oh yeah, it's just a flesh wound. 285 00:18:36,080 --> 00:18:38,032 Would you give us a moment, Travis? 286 00:18:40,402 --> 00:18:44,647 - Oh. Yeah. - Thanks. 287 00:18:48,760 --> 00:18:50,723 He wants to keep working the case. 288 00:18:50,747 --> 00:18:52,357 You're not considering? 289 00:18:52,381 --> 00:18:55,092 Okay, he's a good man, he's just lost his way. 290 00:18:55,116 --> 00:18:57,302 Okay, listen, I'm all about hating the sin 291 00:18:57,326 --> 00:18:59,131 and not the sinner, but the guy's committed 292 00:18:59,155 --> 00:19:01,724 like three felonies in the last 12 hours, 293 00:19:01,748 --> 00:19:03,978 and those are just the ones that we know about. 294 00:19:04,002 --> 00:19:05,403 He's interacted with the kidnapper. 295 00:19:05,427 --> 00:19:06,482 That could be useful. 296 00:19:06,506 --> 00:19:07,932 And if it wasn't Travis Beaton, 297 00:19:07,956 --> 00:19:09,841 the man who inspired you to become a negotiator, 298 00:19:09,865 --> 00:19:12,110 - would you be saying that? - Eric, with all due respect, 299 00:19:12,134 --> 00:19:13,577 you're not being objective here. 300 00:19:13,601 --> 00:19:15,323 Your opinions are taken under advisement. 301 00:19:15,347 --> 00:19:17,115 But for now Travis works with us. 302 00:19:17,139 --> 00:19:19,416 - Eric... - And, we investigate him. 303 00:19:20,703 --> 00:19:22,120 Cynthia, talk to him. 304 00:19:22,144 --> 00:19:23,955 See if you can find out why he went off the rails, 305 00:19:23,979 --> 00:19:25,422 why he's really here in Balaton. 306 00:19:25,922 --> 00:19:27,591 Anything on Yannick? 307 00:19:28,049 --> 00:19:30,218 Well, I managed to crack his cell phone. 308 00:19:31,352 --> 00:19:33,753 Found a number for his father, Constantine. 309 00:19:36,390 --> 00:19:37,935 Good work. 310 00:19:37,959 --> 00:19:39,971 Always good to have solid tech support on a team. 311 00:19:39,995 --> 00:19:42,272 I'm not tech support, I'm a profiler. 312 00:19:42,939 --> 00:19:44,374 Right. 313 00:19:44,398 --> 00:19:46,643 Anyway, Constantine Zidaru and his sons, 314 00:19:46,667 --> 00:19:49,579 have been running a kidnapping and extortion ring for years. 315 00:19:49,603 --> 00:19:51,314 The police have been hunting him down, 316 00:19:51,338 --> 00:19:53,884 but the guy's like a ghost. He never shows himself. 317 00:19:53,908 --> 00:19:57,120 So, it's likely Constantine has Jonah. 318 00:19:57,144 --> 00:19:58,354 You're calling him? 319 00:19:58,378 --> 00:20:00,190 Yeah, I'm sure he'll eventually track us down, 320 00:20:00,214 --> 00:20:01,691 but we don't have time to waste, 321 00:20:01,715 --> 00:20:03,893 and someone needs to tell Constantine that his son is dead. 322 00:20:03,917 --> 00:20:05,796 That's exactly what I would do. 323 00:20:05,820 --> 00:20:07,739 Well, with that endorsement. 324 00:20:14,028 --> 00:20:15,705 This is Eric Beaumont. 325 00:20:15,729 --> 00:20:17,840 Where is my son? 326 00:20:17,864 --> 00:20:19,441 I have information about Yannick, 327 00:20:19,465 --> 00:20:21,432 but first I want to know that Jonah is safe. 328 00:20:23,703 --> 00:20:25,648 Are you with the Montrovas? 329 00:20:26,206 --> 00:20:27,482 Montrovas? 330 00:20:27,506 --> 00:20:29,852 I'm a negotiator hired by Jonah's wife. 331 00:20:29,876 --> 00:20:32,387 - Put Yannick on! - He's not here. 332 00:20:32,411 --> 00:20:34,990 Listen, I have something you want, 333 00:20:35,014 --> 00:20:37,893 you have something I want. We can do business. 334 00:20:37,917 --> 00:20:39,995 You think you can play with me? 335 00:20:40,019 --> 00:20:41,931 No, but the information I have about your son, 336 00:20:41,955 --> 00:20:44,066 is something I can only share in person. 337 00:20:44,090 --> 00:20:45,968 You want Jonah? 338 00:20:45,992 --> 00:20:48,070 Tihany Baths, tomorrow 7:00 am. 339 00:20:48,094 --> 00:20:49,894 Come alone! 340 00:20:54,734 --> 00:20:56,945 Crisis Resolution, they work as a team. 341 00:20:57,388 --> 00:21:00,504 Track them. All of them. 342 00:21:02,074 --> 00:21:04,219 Tihany Baths, alright. 343 00:21:04,243 --> 00:21:06,087 You're going in person? 344 00:21:06,111 --> 00:21:08,457 Constantine will kill you once he finds out Yannick's dead. 345 00:21:08,481 --> 00:21:10,291 He's gonna find out soon enough from the police. 346 00:21:10,315 --> 00:21:12,394 If I tell him over the phone, he will kill Jonah. 347 00:21:12,418 --> 00:21:13,862 If I'm there, 348 00:21:13,886 --> 00:21:16,231 there is a chance that I can negotiate him out of doing it. 349 00:21:16,255 --> 00:21:18,299 Monaco. 1998. 350 00:21:18,323 --> 00:21:20,068 - The Capaldi kidnapping? - Yeah. 351 00:21:20,092 --> 00:21:21,570 Made them think I was working the client 352 00:21:21,594 --> 00:21:23,004 to pay a higher ransom. 353 00:21:23,028 --> 00:21:24,472 Simulated Coopetition. 354 00:21:24,496 --> 00:21:26,374 Make the counter-party believe you share the same goal. 355 00:21:26,398 --> 00:21:28,041 Exactly. 356 00:21:28,065 --> 00:21:30,544 Yeah. Yeah, I can use that. 357 00:21:30,568 --> 00:21:32,580 - I'll set my alarm. - He said alone. 358 00:21:32,604 --> 00:21:33,881 Eric, come on! You can use me! 359 00:21:33,905 --> 00:21:36,417 No, stay here. Work with my team. 360 00:21:37,011 --> 00:21:39,241 Provide whatever assistance you can. 361 00:21:42,113 --> 00:21:44,518 Alright. 362 00:21:44,949 --> 00:21:46,749 Have it your way. 363 00:21:52,089 --> 00:21:54,167 Okay, Constantine mentioned 364 00:21:54,191 --> 00:21:56,822 the Montrova crime family on the call. 365 00:21:57,896 --> 00:22:00,907 - We spotted this at Yannick's. - And? 366 00:22:00,931 --> 00:22:02,942 The Zidarus aren't the only crime family 367 00:22:02,966 --> 00:22:04,744 operating in the area. 368 00:22:04,768 --> 00:22:06,846 They have competition - the Montrovas. 369 00:22:06,870 --> 00:22:08,381 The Montrovas and Zidarus 370 00:22:08,405 --> 00:22:10,182 are like the Hatfield and McCoys. 371 00:22:10,206 --> 00:22:12,452 Rival clans with an ancient feud that goes so far back 372 00:22:12,476 --> 00:22:13,739 no one even knows how it started. 373 00:22:13,763 --> 00:22:15,855 But the Montrovas are far more successful 374 00:22:15,879 --> 00:22:18,291 than the Zidarus. They own high-end properties - 375 00:22:18,315 --> 00:22:20,293 hotels, casinos. 376 00:22:20,317 --> 00:22:22,295 Perfect venues for money laundering. 377 00:22:22,682 --> 00:22:24,163 Including The Citadel hotel. 378 00:22:24,187 --> 00:22:25,799 Seems odd Yannick would be visiting 379 00:22:25,823 --> 00:22:27,333 his archrival's establishment. 380 00:22:27,812 --> 00:22:29,502 Yeah, I thought the same thing. 381 00:22:30,106 --> 00:22:31,571 We'll check it out. 382 00:22:32,441 --> 00:22:33,567 Alright. 383 00:22:51,181 --> 00:22:53,296 Simulated coopetition. 384 00:22:56,252 --> 00:22:57,729 Someone's read my book. 385 00:22:57,753 --> 00:22:59,031 I did. 386 00:22:59,055 --> 00:23:00,833 You have a very impressive record. 387 00:23:00,857 --> 00:23:03,597 - I had a perfect record. - Had. 388 00:23:05,616 --> 00:23:08,094 I'm out of the game now. 389 00:23:08,197 --> 00:23:12,043 Got tired of hotels and airports, you know. 390 00:23:12,523 --> 00:23:13,812 I was just wondering, 391 00:23:13,836 --> 00:23:16,114 how did you know about Jonah's kidnapping? 392 00:23:16,138 --> 00:23:17,916 Right place, right time, I guess. 393 00:23:17,940 --> 00:23:19,551 Were you following Yannick? 394 00:23:19,575 --> 00:23:22,053 Hey, I came to Lake Balaton to get some peace. 395 00:23:22,077 --> 00:23:23,164 And then this happened. 396 00:23:23,188 --> 00:23:25,891 Hmm, if I read your book correctly, 397 00:23:25,915 --> 00:23:27,639 that's called deflection. 398 00:23:28,899 --> 00:23:30,143 Why were you following him? 399 00:23:30,168 --> 00:23:31,801 How did you even know who he was? 400 00:23:41,497 --> 00:23:42,874 Okay. 401 00:23:42,898 --> 00:23:45,377 Okay, so you were a great negotiator, 402 00:23:45,401 --> 00:23:46,891 among the best. 403 00:23:47,403 --> 00:23:48,968 So, what happened? 404 00:23:50,039 --> 00:23:51,479 I don't think you'd understand. 405 00:23:52,107 --> 00:23:53,314 Try me. 406 00:24:02,281 --> 00:24:04,062 A few years ago, 407 00:24:04,086 --> 00:24:05,701 I was working a case. 408 00:24:06,744 --> 00:24:08,329 A little boy, 409 00:24:09,191 --> 00:24:11,903 his name was Soren, he was kidnapped. 410 00:24:11,927 --> 00:24:13,538 Didn't make it home. 411 00:24:14,602 --> 00:24:15,750 I'm sorry. 412 00:24:16,431 --> 00:24:18,008 It was a by-the-book negotiation - 413 00:24:18,032 --> 00:24:19,676 I built trust, paid the ransom, 414 00:24:19,700 --> 00:24:22,846 but kidnappers never showed up with the boy, 415 00:24:22,870 --> 00:24:25,604 and I never heard from them again. 416 00:24:26,840 --> 00:24:28,752 Stayed on for months 417 00:24:28,776 --> 00:24:30,976 looking for the people that took him. 418 00:24:32,180 --> 00:24:33,546 Nothing. 419 00:24:34,754 --> 00:24:36,632 I missed something, 420 00:24:36,657 --> 00:24:39,324 and that boy died 421 00:24:40,788 --> 00:24:42,488 because of me. 422 00:25:02,843 --> 00:25:04,576 It's Marcu, isn't it? 423 00:25:06,444 --> 00:25:08,287 You're Yannick's younger brother, right? 424 00:25:56,329 --> 00:25:57,688 So uh, 425 00:25:58,564 --> 00:26:00,509 you are Eric Beaumont? 426 00:26:00,858 --> 00:26:03,077 You have Jonah Preston, 427 00:26:03,101 --> 00:26:05,902 I have the ransom money. Let's end this. 428 00:26:08,507 --> 00:26:10,140 How much? 429 00:26:12,444 --> 00:26:14,144 $500K. 430 00:26:21,353 --> 00:26:22,919 Okay. 431 00:26:27,660 --> 00:26:29,837 You can have the hotel owner, 432 00:26:29,861 --> 00:26:33,207 once I get my son back. 433 00:26:33,231 --> 00:26:35,198 I'm sorry to have to tell you this, 434 00:26:36,834 --> 00:26:38,867 your son is dead. 435 00:26:42,707 --> 00:26:44,117 You kill him! 436 00:26:44,141 --> 00:26:46,520 Tata! Tata! 437 00:26:46,544 --> 00:26:49,856 My Yanni! You will pay for this! 438 00:26:49,880 --> 00:26:51,124 I didn't kill him! 439 00:26:51,148 --> 00:26:53,794 Why would I come here alone, on your turf? 440 00:26:53,818 --> 00:26:55,962 Someone else killed him. Someone, 441 00:26:55,986 --> 00:26:58,065 someone who's pretending to be me. 442 00:26:58,089 --> 00:27:00,155 Tata, no! 443 00:27:03,594 --> 00:27:06,506 No. Not again. 444 00:27:07,123 --> 00:27:09,056 Not again. 445 00:27:10,100 --> 00:27:11,762 I am sorry for your loss. 446 00:27:12,988 --> 00:27:14,221 I am. 447 00:27:14,871 --> 00:27:17,305 But we have a common interest here, 448 00:27:18,375 --> 00:27:20,520 honoring your son's deal. 449 00:27:20,544 --> 00:27:22,856 A deal he made with Jonah's wife. 450 00:27:25,616 --> 00:27:28,194 You want Jonah? Hmm? 451 00:27:28,218 --> 00:27:30,563 Bring me the man who killed my son, by sundown, 452 00:27:30,587 --> 00:27:32,265 or he's dead. 453 00:27:48,194 --> 00:27:50,446 I have until sundown tonight to confirm 454 00:27:50,470 --> 00:27:51,974 that I'm gonna give him the killer. 455 00:27:51,998 --> 00:27:53,209 Then, let's do it! 456 00:27:53,233 --> 00:27:55,411 You seem awfully eager to sacrifice yourself. 457 00:27:55,435 --> 00:27:57,413 It's not a sacrifice, it's how we save Jonah. 458 00:27:57,437 --> 00:27:59,048 Yeah, I got the distinct impression 459 00:27:59,072 --> 00:28:00,583 that Constantine was playing catch up 460 00:28:00,607 --> 00:28:01,851 when it came to the kidnapping. 461 00:28:01,875 --> 00:28:03,185 He didn't know the ransom amount. 462 00:28:03,209 --> 00:28:04,653 So Yannick was working on his own 463 00:28:04,677 --> 00:28:06,588 - when he kidnapped Jonah. - Yeah, it's looking that way. 464 00:28:06,612 --> 00:28:08,623 His father runs the family operation, 465 00:28:08,647 --> 00:28:10,692 so why did the son go behind his back? 466 00:28:10,716 --> 00:28:12,461 Listen, there's no other way. 467 00:28:12,485 --> 00:28:13,795 We've got what we need to save Jonah, 468 00:28:13,822 --> 00:28:15,333 that's all that matters here. 469 00:28:15,354 --> 00:28:17,451 Handing you over is not on the table. 470 00:28:18,357 --> 00:28:20,402 Look, Eric, 471 00:28:20,426 --> 00:28:22,371 you work for her. 472 00:28:22,395 --> 00:28:24,005 Are you gonna let her husband die 473 00:28:24,029 --> 00:28:25,607 because of a mistake I made? 474 00:28:25,631 --> 00:28:28,810 - Eric, can I have a word? - Sure. 475 00:28:31,670 --> 00:28:33,348 Well, it looks like the Montrovas know 476 00:28:33,372 --> 00:28:34,983 how to make crime pay around here. 477 00:28:35,511 --> 00:28:38,430 What do you think about Eric keeping Travis around? 478 00:28:38,911 --> 00:28:40,821 Travis was his hero. 479 00:28:41,392 --> 00:28:43,224 Must be hard to see what his hero's become. 480 00:28:43,248 --> 00:28:45,059 No, I don't think that's it. 481 00:28:45,083 --> 00:28:47,228 Travis was an out-of-the-box negotiator. 482 00:28:47,252 --> 00:28:49,163 The best, just like Eric. 483 00:28:49,187 --> 00:28:51,266 You think he seems himself in Travis? 484 00:28:51,290 --> 00:28:53,334 20-years in the future? Yeah. 485 00:28:53,358 --> 00:28:55,469 But Eric would never do what Travis did. 486 00:28:55,493 --> 00:28:57,138 Not now, 487 00:28:57,162 --> 00:28:59,451 but something knocked Travis off his pedestal. 488 00:29:00,498 --> 00:29:01,976 Whatever it was, 489 00:29:02,000 --> 00:29:04,500 Eric knows the same thing could happen to him? 490 00:29:15,446 --> 00:29:18,091 Thank you for choosing to gamble at The Citadel. 491 00:29:18,887 --> 00:29:20,860 I'm happy to discuss your request for credit 492 00:29:20,884 --> 00:29:23,953 in our casino. I just need a few details. 493 00:29:25,122 --> 00:29:27,367 We're not actually high rollers here to play, 494 00:29:27,391 --> 00:29:30,270 Miss Montrova, we're private negotiators. 495 00:29:30,294 --> 00:29:32,428 What do you know about Yannick Zidaru? 496 00:29:34,198 --> 00:29:36,643 Yannick's dead. Killed. 497 00:29:36,667 --> 00:29:38,407 In a botched ransom exchange. 498 00:29:40,075 --> 00:29:42,416 Look, we want to resolve this quietly and confidentially, 499 00:29:42,440 --> 00:29:44,117 without the police, 500 00:29:44,141 --> 00:29:45,974 but if we have to involve them... 501 00:29:47,444 --> 00:29:50,690 The Zidarus and my family hate each other. 502 00:29:50,714 --> 00:29:53,359 The Zidarus killed my great-grandfather 503 00:29:53,383 --> 00:29:56,095 because he had murdered their great-great-grandfather, 504 00:29:56,119 --> 00:29:57,664 who had murdered their great... 505 00:29:57,688 --> 00:30:00,467 - We get the picture. - It's stupid. 506 00:30:01,180 --> 00:30:03,035 I wanted no part of it. 507 00:30:03,849 --> 00:30:05,472 Nor did Yannick. 508 00:30:06,018 --> 00:30:07,540 He came to me. 509 00:30:07,564 --> 00:30:10,142 He said his father was a failure, 510 00:30:11,025 --> 00:30:12,579 hiding out from the police, 511 00:30:12,603 --> 00:30:14,413 getting by on scraps. 512 00:30:14,437 --> 00:30:15,982 He was mean to Yannick. 513 00:30:16,006 --> 00:30:17,784 Brutal, even. 514 00:30:18,655 --> 00:30:20,285 He wanted to join us. 515 00:30:20,574 --> 00:30:21,987 You said yes? 516 00:30:22,011 --> 00:30:23,535 I was open to it. 517 00:30:24,453 --> 00:30:25,946 But my brothers... 518 00:30:27,650 --> 00:30:29,495 they wanted a show of good faith. 519 00:30:29,519 --> 00:30:31,997 Hmm. That's what the ransom was for, 520 00:30:32,544 --> 00:30:33,921 to buy in. 521 00:30:35,047 --> 00:30:37,758 I didn't know he was going to kidnap someone to get it. 522 00:30:41,430 --> 00:30:42,875 He lost a child? 523 00:30:42,899 --> 00:30:44,965 Yeah, boy named Soren. 524 00:30:46,168 --> 00:30:48,046 Negotiator's worst nightmare. 525 00:30:48,070 --> 00:30:49,982 That could send him into a spiral. 526 00:30:50,006 --> 00:30:51,483 He'd try anything to make up for it, 527 00:30:51,507 --> 00:30:53,985 even interfering in a kidnapping case. 528 00:30:54,733 --> 00:30:56,687 Can you find out where this happened? 529 00:30:56,711 --> 00:30:58,823 See if it has any parallels with what's happening here? 530 00:30:58,847 --> 00:31:01,073 There may be a way we can help them. 531 00:31:04,219 --> 00:31:06,753 So Yannick was working with the Montrovas. 532 00:31:08,257 --> 00:31:11,375 Excuse me, Eric, there's somebody here for you. 533 00:31:17,566 --> 00:31:19,244 What's he want? 534 00:31:19,268 --> 00:31:21,552 No, no. You stay here. 535 00:31:24,276 --> 00:31:25,346 Hello? 536 00:31:26,007 --> 00:31:28,174 Yes, thank you for getting back to me. 537 00:31:29,910 --> 00:31:32,010 I'm guessing your father didn't send you. 538 00:31:33,181 --> 00:31:36,215 Your people went to The Citadel hotel. 539 00:31:37,251 --> 00:31:40,464 My father detests the Montrova family. 540 00:31:40,488 --> 00:31:41,765 If he ever found out... 541 00:31:41,789 --> 00:31:43,267 That Yannick was planning to join them? 542 00:31:43,291 --> 00:31:45,135 He would never forgive him. 543 00:31:45,159 --> 00:31:47,003 Yannick confided in you, didn't he? 544 00:31:47,027 --> 00:31:49,540 - He was my older brother. - That's right, 545 00:31:49,564 --> 00:31:52,509 he had big plans. Brothers stick together. 546 00:31:53,000 --> 00:31:54,311 You were leaving with him. 547 00:31:55,002 --> 00:31:56,146 But not now. 548 00:31:56,170 --> 00:31:57,948 No, because your father would take it all out on you. 549 00:31:57,972 --> 00:32:00,517 Listen Marcu, I may have no choice but to let him know. 550 00:32:00,541 --> 00:32:02,452 He can never know. 551 00:32:02,476 --> 00:32:05,421 Marcu? It's Marcu, isn't it? Listen... 552 00:32:05,445 --> 00:32:07,423 - Travis... - Take me to your father. 553 00:32:07,447 --> 00:32:09,292 - I'm the man he wants. - Travis, now is not the time. 554 00:32:09,316 --> 00:32:11,260 I have to go. I can't be seen here. 555 00:32:11,284 --> 00:32:13,050 Marcu, wait! Wait, please! 556 00:32:14,521 --> 00:32:16,165 Look, give me Constantine's number, 557 00:32:16,189 --> 00:32:17,833 I'll go talk to him, clear this whole mess up. 558 00:32:17,857 --> 00:32:19,535 Now you're not getting that number. 559 00:32:19,559 --> 00:32:21,137 We have another option we're working on. 560 00:32:21,161 --> 00:32:22,505 You think I've lost it, don't you? 561 00:32:22,529 --> 00:32:24,440 You endangered my client. 562 00:32:24,464 --> 00:32:25,941 Oh, so that makes you better than me. 563 00:32:25,965 --> 00:32:27,477 I didn't say that, but maybe you're in this 564 00:32:27,501 --> 00:32:29,278 - for the wrong reason. - Oh, you think this is 565 00:32:29,302 --> 00:32:31,747 - about my record? My ego? - I don't have time for this. 566 00:32:31,771 --> 00:32:34,272 Hey, you're one to talk, Beaumont! 567 00:32:35,474 --> 00:32:37,552 Hey, you think I don't know that you count 568 00:32:37,576 --> 00:32:38,886 every one of those lives you save? 569 00:32:38,910 --> 00:32:40,555 I bet you keep a little book with the names 570 00:32:40,579 --> 00:32:42,508 of each and every one of them. Etched in stone. 571 00:32:42,532 --> 00:32:43,542 Travis! 572 00:32:43,566 --> 00:32:45,549 And don't tell me you don't wake up in a sweat sometimes 573 00:32:45,573 --> 00:32:47,063 wondering what's gonna happen when you lose one, 574 00:32:47,087 --> 00:32:48,796 and your perfect record is broken. 575 00:32:48,820 --> 00:32:50,798 But it's worse than that, because you're wondering, 576 00:32:50,822 --> 00:32:52,434 what do I care about more, 577 00:32:52,458 --> 00:32:54,236 the life I just lost, 578 00:32:54,260 --> 00:32:56,593 or the fact that my perfect record is forever tarnished? 579 00:32:58,008 --> 00:33:00,317 We're not different, you and me. 580 00:33:03,369 --> 00:33:05,835 - He's just blowing off steam. - Yeah. 581 00:33:06,905 --> 00:33:08,416 I found something - 582 00:33:08,440 --> 00:33:10,284 the boy that Travis lost, Soren, 583 00:33:10,308 --> 00:33:12,086 it happened in Bucharest 12 years ago. 584 00:33:12,110 --> 00:33:13,354 And guess what? 585 00:33:13,378 --> 00:33:15,923 Constantine was operating out of Bucharest then. 586 00:33:15,947 --> 00:33:18,159 He left shortly after Soren disappeared. 587 00:33:18,183 --> 00:33:19,827 Well, the timeline fits. 588 00:33:19,851 --> 00:33:21,529 Constantine kidnapped Soren. 589 00:33:21,553 --> 00:33:23,597 Travis must have been negotiating with him back then. 590 00:33:23,621 --> 00:33:25,889 He blames Constantine for killing the boy. 591 00:33:27,525 --> 00:33:29,470 That's what this is really about. Travis lied. 592 00:33:29,494 --> 00:33:31,238 He was never really after the ransom money, 593 00:33:31,262 --> 00:33:33,107 he came here planning to kidnap Yannick 594 00:33:33,131 --> 00:33:35,009 and draw out Constantine. 595 00:33:35,033 --> 00:33:36,812 He's here for revenge. 596 00:34:02,493 --> 00:34:04,805 Constantine, it's Eric Beaumont. 597 00:34:04,829 --> 00:34:07,107 What's Travis up to? 598 00:34:10,835 --> 00:34:12,946 - Where's he going? - On a suicide mission. 599 00:34:12,970 --> 00:34:14,548 He got a hold of Yannick's phone, 600 00:34:14,572 --> 00:34:16,116 most likely to call Constantine. 601 00:34:16,140 --> 00:34:18,118 Then how do we find Constantine's whereabouts? 602 00:34:18,142 --> 00:34:21,554 You know what? I bet Lena Montrova keeps tabs on her old rival. 603 00:34:21,578 --> 00:34:23,578 - Text us the address. - On it. 604 00:34:57,380 --> 00:35:00,414 - That's Travis' car. - Uh huh. 605 00:35:08,624 --> 00:35:10,136 Cynthia? 606 00:35:10,160 --> 00:35:11,804 I contacted a reporter in Bucharest 607 00:35:11,828 --> 00:35:14,774 to get more detail about the boy, Soren, in the kidnapping. 608 00:35:14,801 --> 00:35:16,694 You need to hear this. 609 00:35:32,348 --> 00:35:33,792 You are not Eric Beaumont. 610 00:35:34,054 --> 00:35:35,460 Who are you? 611 00:35:35,484 --> 00:35:36,928 You don't remember me? 612 00:35:36,952 --> 00:35:39,130 I want the man who killed my son. 613 00:35:39,154 --> 00:35:41,300 First I want to see Jonah. 614 00:35:41,853 --> 00:35:43,324 Is all the money there? 615 00:35:44,960 --> 00:35:46,525 See for yourself. 616 00:35:54,837 --> 00:35:55,877 Wait a minute... 617 00:36:01,509 --> 00:36:05,378 It's you! You are the man who killed my son. 618 00:36:12,499 --> 00:36:14,068 Who the hell are you? 619 00:36:14,093 --> 00:36:16,872 My name is Travis Beaton. I'm a negotiator. 620 00:36:16,896 --> 00:36:19,107 12-years-ago, I negotiated for a family 621 00:36:19,131 --> 00:36:21,732 whose son you kidnapped and killed. 622 00:36:22,814 --> 00:36:24,392 And I'm here to see you pay for that. 623 00:36:24,417 --> 00:36:26,695 No, no, no, you are the one who's going to pay 624 00:36:26,720 --> 00:36:28,464 for killing my Yannick. Let him go! 625 00:36:28,674 --> 00:36:31,141 Constantine, wait! 626 00:36:31,863 --> 00:36:33,006 You need to put the guns down. 627 00:36:33,031 --> 00:36:35,977 I have information that you both need to hear. 628 00:36:36,348 --> 00:36:38,556 Yannick wasn't who you thought he was. 629 00:36:38,804 --> 00:36:41,049 - Don't listen to him! - What are you talking about? 630 00:36:41,074 --> 00:36:43,018 Yannick kidnapped Jonah in order to have the money 631 00:36:43,043 --> 00:36:44,988 to buy into the Montrova's empire. 632 00:36:45,157 --> 00:36:47,602 My son would never do that! He's my blood! 633 00:36:47,626 --> 00:36:49,303 Yannick knew there was no future here, 634 00:36:49,327 --> 00:36:51,806 living in the shadows, afraid of the police. 635 00:36:51,830 --> 00:36:53,674 He knew you were finished. 636 00:36:53,698 --> 00:36:56,633 He begged the Montrovas to let him be a part of their success. 637 00:36:58,269 --> 00:37:00,081 Is this true? 638 00:37:00,105 --> 00:37:01,538 The Montrovas? 639 00:37:02,641 --> 00:37:04,040 Tell me! 640 00:37:05,168 --> 00:37:07,914 You belittled Yannick every chance you could. 641 00:37:07,939 --> 00:37:09,921 He hated you. 642 00:37:10,548 --> 00:37:13,260 Yannick and the Montrovas. 643 00:37:13,284 --> 00:37:15,229 I'm sorry your son betrayed you, Constantine, 644 00:37:15,253 --> 00:37:18,688 but more deaths are not gonna change that. 645 00:37:32,036 --> 00:37:34,714 - Travis... - No. 646 00:37:34,738 --> 00:37:37,384 He needs to pay for what he did. 647 00:37:37,408 --> 00:37:40,276 - He killed Soren. - No, he didn't. 648 00:37:42,880 --> 00:37:45,216 Yannick isn't the first son that you lost, is he? 649 00:37:45,240 --> 00:37:46,710 Don't dare speak of things 650 00:37:46,734 --> 00:37:48,209 you know nothing about! 651 00:37:48,234 --> 00:37:50,630 13 years ago in Bucharest, you lost another son. 652 00:37:51,129 --> 00:37:53,967 He died in a traffic accident. Seven years old. 653 00:37:54,340 --> 00:37:57,385 His name was Marcu. 654 00:38:01,364 --> 00:38:03,631 You kidnapped to replace him, didn't you? 655 00:38:05,402 --> 00:38:07,102 A four-year-old boy. 656 00:38:09,073 --> 00:38:12,686 Marcu, here, is that kidnapped child, Soren. 657 00:38:12,710 --> 00:38:16,404 No. No. 658 00:38:19,316 --> 00:38:21,083 - We loved him. - Prove it. 659 00:38:22,186 --> 00:38:23,876 Give him the truth. 660 00:38:23,901 --> 00:38:25,466 He deserves to know. 661 00:38:30,259 --> 00:38:34,172 My wife was driving. 662 00:38:36,332 --> 00:38:38,144 And blamed herself. 663 00:38:38,169 --> 00:38:39,846 She went into shock. 664 00:38:39,871 --> 00:38:41,721 I thought she wouldn't recover. 665 00:38:45,654 --> 00:38:47,811 I never intended to keep you. 666 00:38:49,405 --> 00:38:52,399 Your real parents were diplomats, rich. 667 00:38:53,229 --> 00:38:55,440 We kidnapped you for the ransom, 668 00:38:55,819 --> 00:38:57,663 but when my wife saw you, 669 00:38:57,687 --> 00:38:59,654 she came alive again. 670 00:39:02,659 --> 00:39:04,726 He's the boy? 671 00:39:12,514 --> 00:39:15,025 I gave you a good life, Marcu. 672 00:39:15,050 --> 00:39:17,006 You are still my son. 673 00:39:17,799 --> 00:39:19,506 My only son. 674 00:39:20,576 --> 00:39:23,121 You told me I was adopted, 675 00:39:23,471 --> 00:39:25,357 not stolen. 676 00:39:25,381 --> 00:39:27,559 You said my parents were dead! 677 00:39:29,618 --> 00:39:31,146 It's all lies! 678 00:39:31,787 --> 00:39:34,132 Come back, Marcu! 679 00:39:46,087 --> 00:39:48,987 Your parents have never stopped looking for you, Soren. 680 00:40:27,408 --> 00:40:29,829 Thank you. Thank you. 681 00:40:30,211 --> 00:40:31,623 Of course. 682 00:40:43,244 --> 00:40:44,886 I'm sorry about what I said. 683 00:40:46,427 --> 00:40:48,626 You were right not to give up on Soren. 684 00:40:50,804 --> 00:40:52,514 You could put his name in your little book. 685 00:40:52,936 --> 00:40:54,811 Hm. I threw it away. 686 00:40:55,730 --> 00:40:56,980 Hmm. 687 00:40:57,004 --> 00:40:59,182 You know, when I watched you in there, 688 00:40:59,206 --> 00:41:02,207 I realized I could never do it like you. 689 00:41:03,517 --> 00:41:07,029 Huh, I can't even do it like me anymore. 690 00:41:07,414 --> 00:41:09,692 I need to make peace with that. 691 00:41:10,286 --> 00:41:11,683 Felix Culpa. 692 00:41:13,053 --> 00:41:15,387 When something good comes from something bad. 693 00:41:21,561 --> 00:41:23,472 See ya around, Beaumont. 694 00:41:23,496 --> 00:41:25,229 Yeah. 695 00:41:26,772 --> 00:41:28,638 Uh, and remember, 696 00:41:30,003 --> 00:41:32,141 save the life you can. 697 00:42:15,893 --> 00:42:18,813 Travis said these names were badges of honor. 698 00:42:19,351 --> 00:42:20,815 What do you say? 699 00:42:21,845 --> 00:42:23,545 I don't know. 700 00:42:25,123 --> 00:42:26,881 I like to think keeping them reminds me 701 00:42:26,906 --> 00:42:28,781 how important each and every one of them is. 702 00:42:30,914 --> 00:42:32,910 That's why we do this job. 703 00:42:33,828 --> 00:42:36,363 Yeah. Yeah, it is. 704 00:42:39,670 --> 00:42:42,882 You know, I bet this place is great 705 00:42:42,906 --> 00:42:44,617 in the summertime.