1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,622 --> 00:00:59,820 - I'm always so conflicted about these things. 4 00:00:59,820 --> 00:01:00,720 I'm gonna find out 5 00:01:02,200 --> 00:01:03,720 whether you 6 00:01:03,720 --> 00:01:06,143 carry the virus or you don't. 7 00:01:07,300 --> 00:01:09,900 It's pretty simple, so you can either tell me, 8 00:01:09,900 --> 00:01:13,740 if you do or if you know where the original virus came from. 9 00:01:13,740 --> 00:01:15,950 Or we can find it the other way. 10 00:01:15,950 --> 00:01:16,900 So, it's up to you. 11 00:01:18,750 --> 00:01:20,073 - No way. 12 00:01:21,260 --> 00:01:22,093 - All right. 13 00:01:29,735 --> 00:01:33,818 I don't like to use this, and I don't plan on it, 14 00:01:35,790 --> 00:01:38,830 unless you don't tell me what I need to know. 15 00:01:38,830 --> 00:01:39,870 Go fuck yourself. 16 00:01:39,870 --> 00:01:41,868 I'm not saying anything. 17 00:01:47,880 --> 00:01:51,290 - Listen, take them to the lab and get them 18 00:01:51,290 --> 00:01:53,573 tested and processed immediately. 19 00:01:54,750 --> 00:01:57,825 Hold them, for we're gonna need them. 20 00:02:37,100 --> 00:02:38,130 Katelyn, open the door. 21 00:02:38,130 --> 00:02:39,503 Stacey? 22 00:02:43,407 --> 00:02:44,530 What are you doing here? 23 00:02:44,530 --> 00:02:45,520 - Pretty sure I'm being followed. 24 00:02:45,520 --> 00:02:46,358 What? 25 00:02:51,395 --> 00:02:52,940 - Then I remembered when you and my brother 26 00:02:52,940 --> 00:02:54,840 were going out, you mentioned he kept saying 27 00:02:54,840 --> 00:02:57,530 all sorts of crazy shit, like people were after him 28 00:02:57,530 --> 00:03:00,513 and they kept calling for some bullshit mandatory testing. 29 00:03:06,160 --> 00:03:08,050 - Maybe he was telling the truth? 30 00:03:08,050 --> 00:03:09,140 Have you tried calling him? 31 00:03:09,140 --> 00:03:10,500 - I can't get ahold of him. 32 00:03:10,500 --> 00:03:12,120 - Well, what about his new little girlfriend? 33 00:03:12,120 --> 00:03:13,000 - Yeah, Rachael? 34 00:03:13,000 --> 00:03:15,325 I can't get ahold of that bitch, either. 35 00:03:19,420 --> 00:03:20,440 And you know, I think I'm just gonna call 36 00:03:20,440 --> 00:03:23,183 one of his friends and see if she knows anything. 37 00:03:24,200 --> 00:03:25,640 - Like, I was reading this article about 38 00:03:25,640 --> 00:03:27,770 this Russian experiment where they brought 39 00:03:27,770 --> 00:03:29,880 a mother rabbit in a submarine, water, 40 00:03:29,880 --> 00:03:31,980 like miles away from her babies 41 00:03:31,980 --> 00:03:34,396 and then decided to kill the babies. 42 00:03:35,229 --> 00:03:37,730 Just at the exact moment where they killed 43 00:03:37,730 --> 00:03:41,476 the baby rabbits, the mother's still miles away 44 00:03:41,476 --> 00:03:42,309 and had 45 00:03:44,320 --> 00:03:45,343 violent reaction. 46 00:03:48,520 --> 00:03:51,940 So, just like a mother's connected to her children, 47 00:03:51,940 --> 00:03:55,652 I think that we're all still connected, know what I maean?. 48 00:03:55,652 --> 00:03:57,860 Wait, hold on a sec. 49 00:03:57,860 --> 00:03:59,754 Hey, I'm on the phone, can you call me back? 50 00:03:59,754 --> 00:04:01,828 - No, I need your help! 51 00:04:01,828 --> 00:04:03,890 - Can you call me back in a few minutes? 52 00:04:03,890 --> 00:04:06,460 You know, just come over, I have no plans. 53 00:04:06,460 --> 00:04:08,080 - Hello? 54 00:04:08,080 --> 00:04:09,355 Angela? 55 00:04:09,355 --> 00:04:10,528 Fuck. 56 00:04:10,528 --> 00:04:12,450 Okay, I'm just heading to her house. 57 00:04:12,450 --> 00:04:13,450 - It's your job now. 58 00:04:15,441 --> 00:04:16,574 - No problem. 59 00:04:18,523 --> 00:04:20,554 What the fuck? 60 00:04:20,554 --> 00:04:21,727 Who are you? 61 00:04:24,500 --> 00:04:25,700 - That's Aaron's sister. 62 00:04:31,760 --> 00:04:34,230 I'm sorry you had to get caught up in this mess. 63 00:04:34,230 --> 00:04:35,530 Any second, guys. 64 00:04:40,785 --> 00:04:42,910 - But unfortunately, I have no choice 65 00:04:42,910 --> 00:04:44,490 but to bring you along. 66 00:04:44,490 --> 00:04:45,783 - She might be an asset. 67 00:04:47,210 --> 00:04:51,146 One time, she went out with Mr. Aaron. 68 00:04:51,146 --> 00:04:52,972 - Is that so? 69 00:04:52,972 --> 00:04:54,881 - Hurry the fuck up in there. 70 00:05:17,182 --> 00:05:18,099 Go get her. 71 00:06:19,133 --> 00:06:21,173 - You better be careful with that gun. 72 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 Of course. 73 00:06:27,539 --> 00:06:29,289 - Feelin' any better? 74 00:06:31,240 --> 00:06:33,650 - A few sharp pains here and there, 75 00:06:33,650 --> 00:06:35,200 but my head feels a lot better. 76 00:06:40,870 --> 00:06:43,250 - Are you sure your friend Angela has a place 77 00:06:43,250 --> 00:06:44,143 for you to stay? 78 00:06:45,330 --> 00:06:46,230 - You mean for us? 79 00:06:47,800 --> 00:06:49,333 Yes, she does. 80 00:06:51,694 --> 00:06:52,710 - I just think it's really weird 81 00:06:52,710 --> 00:06:54,610 that I haven't heard about his before. 82 00:06:55,500 --> 00:06:57,940 - I didn't know I had to tell you everything. 83 00:06:57,940 --> 00:06:59,340 - Okay, so I guess I don't have 84 00:06:59,340 --> 00:07:01,077 to tell you everything. 85 00:07:03,841 --> 00:07:05,691 - Are you starting with me right now? 86 00:07:06,990 --> 00:07:07,823 - No. 87 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 Where are we going next? 88 00:07:18,760 --> 00:07:19,593 - Take a left. 89 00:07:38,480 --> 00:07:39,313 Look. 90 00:07:40,340 --> 00:07:42,390 I don't want anyone to know where we are, 91 00:07:43,720 --> 00:07:45,380 or that something's wrong. 92 00:07:45,380 --> 00:07:47,200 - How do you know there's something wrong with you? 93 00:07:47,200 --> 00:07:48,500 - They call me in twice for tests 94 00:07:48,500 --> 00:07:50,770 and then they call me a third time? 95 00:07:50,770 --> 00:07:51,603 Fuck that. 96 00:07:53,002 --> 00:07:54,500 And your cousin's a piece of shit. 97 00:07:54,500 --> 00:07:55,530 He works at that facility. 98 00:07:55,530 --> 00:07:56,820 He knows what's goin' on. 99 00:07:56,820 --> 00:07:57,990 - I been tryin' to get him on the phone 100 00:07:57,990 --> 00:07:59,880 and he won't even answer. 101 00:07:59,880 --> 00:08:01,494 - Well, that's bullshit. 102 00:08:01,494 --> 00:08:02,923 - What do you mean, that's bullshit? 103 00:08:02,923 --> 00:08:04,767 Are you saying I'm lying to you? 104 00:08:04,767 --> 00:08:05,660 - Didn't say that. 105 00:08:05,660 --> 00:08:07,513 - Then what are you saying? 106 00:08:08,684 --> 00:08:10,830 I'm out here with you, for you 107 00:08:10,830 --> 00:08:12,378 and I don't even know what's going on. 108 00:08:12,378 --> 00:08:13,211 - You know what's going on. 109 00:08:14,880 --> 00:08:16,880 They think I'm sick with this infection. 110 00:08:19,720 --> 00:08:20,820 - You don't know that. 111 00:08:21,800 --> 00:08:24,160 And even if you are, the government has issued orders 112 00:08:24,160 --> 00:08:27,500 that anyone infected with the virus cannot be harmed. 113 00:08:27,500 --> 00:08:29,330 - So I can become a number? 114 00:08:29,330 --> 00:08:30,760 Just a prisoner up in that facility 115 00:08:30,760 --> 00:08:32,360 where they're holding my family? 116 00:08:33,660 --> 00:08:34,830 You know, all those monthly payments 117 00:08:34,830 --> 00:08:37,633 to store my family and all they do is lose my sister. 118 00:08:40,490 --> 00:08:42,250 - I'll make sure that I'm responsible 119 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 for paying for your stay. 120 00:08:45,200 --> 00:08:46,033 - Yeah? 121 00:08:47,157 --> 00:08:48,703 And what happens if you can't? 122 00:08:51,277 --> 00:08:53,777 - They'll have a cure by then. 123 00:09:07,333 --> 00:09:09,116 - Look, trust me, I'll remind you. 124 00:09:10,260 --> 00:09:12,960 Yes, thank you Rob, for doing this for us. 125 00:09:16,290 --> 00:09:17,500 Yeah, appreciate it. 126 00:09:17,500 --> 00:09:18,523 - Oh, don't mention it. 127 00:09:18,523 --> 00:09:21,598 Angela's done so much shit for me, I just wouldn't imagine-- 128 00:09:21,598 --> 00:09:23,573 - Well, let's not mention it. 129 00:09:42,720 --> 00:09:44,380 - Well, this is it. 130 00:09:44,380 --> 00:09:45,403 Nothin' fancy. 131 00:09:49,620 --> 00:09:50,833 First time in New York? 132 00:09:53,390 --> 00:09:55,140 - Oh, yeah. 133 00:09:55,140 --> 00:09:56,890 - Yeah, welcome to the jungle. 134 00:09:56,890 --> 00:09:59,530 Say, if you need anything, I'll be down the hall. 135 00:09:59,530 --> 00:10:00,860 It's all yours, Angela. 136 00:10:00,860 --> 00:10:01,693 - Thanks. 137 00:10:05,710 --> 00:10:06,553 Oh my God. 138 00:10:07,690 --> 00:10:09,323 Feels like it's been forever. 139 00:10:11,050 --> 00:10:11,900 - Thanks, Angela. 140 00:10:12,830 --> 00:10:14,683 - Yeah, you're so welcome. 141 00:10:16,490 --> 00:10:17,330 - It's been a while. 142 00:10:17,330 --> 00:10:18,740 - Yeah. 143 00:10:18,740 --> 00:10:19,573 So. 144 00:10:21,200 --> 00:10:22,033 Are you okay? 145 00:10:22,870 --> 00:10:23,720 What's goin' on? 146 00:10:23,720 --> 00:10:24,709 When you called you seemed-- 147 00:10:24,709 --> 00:10:26,534 - Yeah, no, no, I'm just, 148 00:10:26,534 --> 00:10:29,284 I'm just looking for an excuse to skip town, basically. 149 00:10:30,270 --> 00:10:31,103 Just wanna get a breather in. 150 00:10:31,103 --> 00:10:33,789 - Did you kill someone? 151 00:10:33,789 --> 00:10:34,622 - What? 152 00:10:34,622 --> 00:10:36,570 - Please tell me that I'm helping out a murderer. 153 00:10:39,260 --> 00:10:40,093 - I'm sorry. 154 00:10:41,010 --> 00:10:42,350 - That's okay. 155 00:10:42,350 --> 00:10:43,183 And uh, 156 00:10:44,610 --> 00:10:46,850 I'm happy that you're here. 157 00:10:51,130 --> 00:10:51,963 - Me, too. 158 00:10:53,210 --> 00:10:54,043 - Maybe, 159 00:10:55,660 --> 00:10:57,900 you and I could go somewhere. 160 00:10:57,900 --> 00:10:59,263 I could show you around. 161 00:11:02,660 --> 00:11:03,880 - That'd be great. 162 00:11:03,880 --> 00:11:07,230 Oh, and before I forget, these are for headaches. 163 00:11:07,230 --> 00:11:08,066 - Thank you. 164 00:11:08,066 --> 00:11:08,899 - Yeah. 165 00:11:08,899 --> 00:11:10,350 Aaron, I'm hungry. 166 00:11:10,350 --> 00:11:11,950 - Okay. 167 00:11:11,950 --> 00:11:13,500 I'll just let you two go, then. 168 00:11:14,893 --> 00:11:15,726 Bye. 169 00:11:30,290 --> 00:11:31,737 - What do you feel like eating? 170 00:11:31,737 --> 00:11:33,253 - I'm not hungry anymore. 171 00:11:37,520 --> 00:11:39,920 - You know you don't need to worry about Angela. 172 00:11:45,380 --> 00:11:46,213 - I'm not. 173 00:12:07,100 --> 00:12:07,933 Melissa? 174 00:12:07,933 --> 00:12:08,766 So what's up? 175 00:12:08,766 --> 00:12:09,633 Are you okay? 176 00:12:09,633 --> 00:12:10,466 - Yeah, no, I mean, we're fine. 177 00:12:10,466 --> 00:12:12,300 - Everybody's been looking for you. 178 00:12:12,300 --> 00:12:13,133 Where are you? 179 00:12:13,133 --> 00:12:14,570 - He's got us here in this apartment 180 00:12:14,570 --> 00:12:16,800 that his friend said we could use. 181 00:12:16,800 --> 00:12:19,075 Whose apartment and what friend? 182 00:12:19,075 --> 00:12:20,170 - I have no idea who she is. 183 00:12:20,170 --> 00:12:23,180 - Seriously, some random chick that you say is his friend? 184 00:12:23,180 --> 00:12:25,200 - Who knows if they've had a relationship? 185 00:12:25,200 --> 00:12:26,460 - Don't let him hear you. 186 00:12:26,460 --> 00:12:27,293 - No, he can't hear me. 187 00:12:27,293 --> 00:12:28,630 He's in bed. 188 00:12:28,630 --> 00:12:30,523 Besides, how's he feeling? 189 00:12:31,720 --> 00:12:33,520 - He's not been feeling well at all. 190 00:12:35,540 --> 00:12:37,320 I can't even tell him that I was talking to you. 191 00:12:37,320 --> 00:12:38,580 He'd be pissed. 192 00:12:38,580 --> 00:12:40,920 He doesn't want anyone to know our whereabouts. 193 00:12:40,920 --> 00:12:42,390 If you keep talking, he'll hear 194 00:12:42,390 --> 00:12:43,962 what you're telling me. 195 00:12:46,590 --> 00:12:48,903 - Couldn't even tell him that you loaned us the car. 196 00:12:51,670 --> 00:12:53,223 So what did you tell him? 197 00:12:56,780 --> 00:13:00,231 - I'm gonna make you feel all better. 198 00:13:03,643 --> 00:13:06,200 - I told him that it was a friend's car 199 00:13:06,200 --> 00:13:07,623 that wasn't usin' it. 200 00:13:09,526 --> 00:13:12,406 - Rachael cannot be trusted. 201 00:13:17,715 --> 00:13:20,852 And believe me when I tell you that everyone 202 00:13:20,852 --> 00:13:22,352 is for themselves. 203 00:13:23,720 --> 00:13:26,330 You must follow the voices that you hear. 204 00:13:28,887 --> 00:13:32,283 And I'll make sure to protect you from everyone, 205 00:13:33,806 --> 00:13:36,115 that includes Rachael. 206 00:13:38,871 --> 00:13:40,290 - Don't worry, he can't hear me. 207 00:13:40,290 --> 00:13:41,800 He's asleep. 208 00:13:41,800 --> 00:13:45,517 - You're still alive, and that's very important. 209 00:13:48,126 --> 00:13:51,810 How long has it been since we've known each other. 210 00:13:51,810 --> 00:13:53,373 'Bout three years? 211 00:13:54,446 --> 00:13:55,363 Time flies. 212 00:13:56,350 --> 00:13:58,110 Really is too bad that we didn't meet earlier. 213 00:13:58,110 --> 00:14:02,479 We would have made such a strong team. 214 00:14:08,080 --> 00:14:10,013 So what are you planning to do? 215 00:14:10,990 --> 00:14:15,751 - I'm just waiting on a call from his lawyer, Mr. Ross. 216 00:14:15,751 --> 00:14:16,975 - Lawyer? 217 00:14:37,393 --> 00:14:38,226 - I think he's waking up. 218 00:14:38,226 --> 00:14:41,226 I'll call you and fill you in later. 219 00:14:53,097 --> 00:14:53,930 Wake up. 220 00:14:59,587 --> 00:15:01,095 - What time is it? 221 00:15:01,095 --> 00:15:02,012 - It's six. 222 00:15:04,625 --> 00:15:06,292 Want some breakfast? 223 00:15:56,867 --> 00:15:58,117 Aaron. 224 00:16:00,455 --> 00:16:01,969 - What's up? 225 00:16:01,969 --> 00:16:03,188 - Got some bad news. 226 00:16:03,188 --> 00:16:04,972 They're lookin' for you. 227 00:16:04,972 --> 00:16:06,410 - They know I'm around here? 228 00:16:06,410 --> 00:16:08,163 - Nah, but they're gonna know soon. 229 00:16:09,330 --> 00:16:10,500 They already went to your house. 230 00:16:10,500 --> 00:16:12,290 They're lookin' for your father, 231 00:16:12,290 --> 00:16:13,787 and that infection, killed your little sister 232 00:16:13,787 --> 00:16:15,860 and your girlfriend Katelyn, 233 00:16:15,860 --> 00:16:17,210 they think you got it, too. 234 00:16:18,460 --> 00:16:20,280 - No, no, no, that's not possible. 235 00:16:20,280 --> 00:16:21,140 If that were the case, they would have 236 00:16:21,140 --> 00:16:22,420 done something by now. 237 00:16:22,420 --> 00:16:24,123 - Again, I'm sorry for what happened to 238 00:16:24,123 --> 00:16:26,730 your little sister and Katelyn. 239 00:16:26,730 --> 00:16:28,090 Trust me. 240 00:16:28,090 --> 00:16:29,640 You got my word. 241 00:16:29,640 --> 00:16:33,403 I'm not gonna tell anyone, but you gotta get outta here. 242 00:16:35,992 --> 00:16:37,873 - What if I paid you more? 243 00:16:39,110 --> 00:16:42,000 - Sorry, Aaron, I did this as a favor for your father, 244 00:16:42,000 --> 00:16:44,450 that's why I let you into my house to begin with. 245 00:16:45,853 --> 00:16:46,686 Here. 246 00:16:48,400 --> 00:16:49,965 Take this. 247 00:16:52,490 --> 00:16:54,240 Don't tell anyone where you got it. 248 00:16:55,361 --> 00:16:57,650 - Where'd you get it? 249 00:16:57,650 --> 00:16:59,760 - It's from my collection. 250 00:16:59,760 --> 00:17:03,433 Don't worry, it's not part of my rare gun collection. 251 00:17:05,460 --> 00:17:07,240 You're a gun collector? 252 00:17:07,240 --> 00:17:09,060 - Yeah, you could say that. 253 00:17:09,060 --> 00:17:11,690 I started collecting after my second tour in 'Nam. 254 00:17:13,983 --> 00:17:18,913 As a matter of fact, this is a photo I found the other day. 255 00:17:21,510 --> 00:17:23,520 That's me and your father. 256 00:17:23,520 --> 00:17:27,123 We were in Hilang, a little town that got blown up. 257 00:17:31,250 --> 00:17:34,343 Aaron, you're not safe here anymore. 258 00:17:36,550 --> 00:17:37,623 I need you to leave. 259 00:17:39,009 --> 00:17:40,430 Now. 260 00:18:08,540 --> 00:18:10,511 - What are you doing in here? 261 00:18:10,511 --> 00:18:11,760 - Listen, I was just checkin' up on you guys, 262 00:18:11,760 --> 00:18:13,570 makin' sure you're okay. 263 00:18:13,570 --> 00:18:14,880 - How did you get in here? 264 00:18:14,880 --> 00:18:15,713 - The door was open. 265 00:18:15,713 --> 00:18:17,683 - That's bullshit, no it wasn't. 266 00:18:18,640 --> 00:18:19,900 - Listen, I just wanted to know if guys 267 00:18:19,900 --> 00:18:21,180 wanted something to eat. 268 00:18:21,180 --> 00:18:22,100 I'll make us all something to eat. 269 00:18:22,100 --> 00:18:23,037 - No, thank you. 270 00:18:23,037 --> 00:18:25,240 - All right, I'm gonna be down the hall 271 00:18:25,240 --> 00:18:26,630 if you need anything. 272 00:18:26,630 --> 00:18:28,363 - The fuck out. 273 00:18:29,720 --> 00:18:31,366 - Okay. 274 00:18:36,480 --> 00:18:38,293 - We need to get outta here. 275 00:19:19,405 --> 00:19:21,043 - The two guys that you were lookin' for, 276 00:19:21,043 --> 00:19:23,390 I saw them go that way. 277 00:19:23,390 --> 00:19:24,390 - All right, thanks. 278 00:21:38,190 --> 00:21:40,790 - I'm tryin' to understand what's goin' on with you. 279 00:21:42,882 --> 00:21:45,633 - I can't go through exactly what's happening right now. 280 00:21:46,540 --> 00:21:48,103 I just know I'm fucked. 281 00:21:49,790 --> 00:21:51,410 - You don't look like yourself. 282 00:21:51,410 --> 00:21:52,560 Please tell me what's going on with you 283 00:21:52,560 --> 00:21:54,370 or you need to go to the hospital right now. 284 00:21:54,370 --> 00:21:57,030 - Stop pretending you don't know what's going on. 285 00:21:57,030 --> 00:21:59,113 There's no way I'm going to the hospital. 286 00:22:03,190 --> 00:22:04,433 Don't you get it by now? 287 00:22:06,043 --> 00:22:07,880 The hospital gave this to me. 288 00:22:07,880 --> 00:22:09,510 They're the ones who infected me. 289 00:22:09,510 --> 00:22:10,960 - You're jumping to conclusions. 290 00:22:10,960 --> 00:22:13,593 Nobody knows where this virus came from or why. 291 00:22:14,930 --> 00:22:16,290 Come on. 292 00:22:16,290 --> 00:22:17,205 We're going to the hospital. 293 00:22:17,205 --> 00:22:18,422 - No. 294 00:22:18,422 --> 00:22:20,200 They'll kill me. 295 00:22:20,200 --> 00:22:21,130 - No, they won't. 296 00:22:21,130 --> 00:22:22,934 - Trust me, they will. 297 00:22:25,375 --> 00:22:26,975 Just help me get somewhere safe. 298 00:22:31,250 --> 00:22:34,033 Rachael trust me, they'll find me and they'll kill me. 299 00:22:40,030 --> 00:22:41,730 - Maybe you just have a bad fever. 300 00:22:43,370 --> 00:22:45,066 - This is not a fever. 301 00:22:52,670 --> 00:22:54,470 - I'm starting to get really scared. 302 00:22:57,660 --> 00:22:58,493 Hey. 303 00:22:59,990 --> 00:23:01,125 - What are you doing here? 304 00:23:01,125 --> 00:23:01,958 - Rachael called me to help. 305 00:23:01,958 --> 00:23:03,030 I told you not to call anyone. 306 00:23:03,030 --> 00:23:04,940 - We need help and she knows us better than anybody. 307 00:23:04,940 --> 00:23:06,660 I don't need her help. 308 00:23:07,880 --> 00:23:09,830 - Are you sure he's really infected? 309 00:23:09,830 --> 00:23:10,710 That's what he's telling me, 310 00:23:10,710 --> 00:23:12,100 but I'm not really sure. 311 00:23:12,100 --> 00:23:12,933 I'm not gonna take him-- 312 00:23:12,933 --> 00:23:14,310 - Hey Aaron, I'm here to help you. 313 00:23:14,310 --> 00:23:16,220 - Is that so? 314 00:23:16,220 --> 00:23:18,000 - Look, we need to get him in a room in case 315 00:23:18,000 --> 00:23:19,010 he gets fully infected. 316 00:23:19,010 --> 00:23:21,030 If you say so. 317 00:23:21,030 --> 00:23:21,863 Come on. 318 00:23:51,141 --> 00:23:52,250 - What's goin' on, guys? 319 00:23:52,250 --> 00:23:53,910 Someone infected here? 320 00:23:53,910 --> 00:23:54,760 - We aren't sure. 321 00:23:56,477 --> 00:23:57,369 - You piece of shit. 322 00:23:57,369 --> 00:23:59,190 You brought the police? 323 00:23:59,190 --> 00:24:00,451 - Sorry. 324 00:24:00,451 --> 00:24:01,284 - What the fuck, Melissa? 325 00:24:01,284 --> 00:24:03,170 Why'd you call the police? 326 00:24:03,170 --> 00:24:04,427 Trust me, it's for the best. 327 00:24:04,427 --> 00:24:05,662 You know what's gonna happen to you 328 00:24:05,662 --> 00:24:07,452 if he's fully infected, right? 329 00:24:07,452 --> 00:24:09,101 We're all gonna get it, Rachael. 330 00:24:09,101 --> 00:24:09,934 - You don't know that. 331 00:24:09,934 --> 00:24:11,144 - We're all gonna get it, yes I do. 332 00:24:11,144 --> 00:24:13,089 - We don't even know if he is infected. 333 00:24:13,089 --> 00:24:14,918 - Guys, do me a favor, can you step back please? 334 00:24:14,918 --> 00:24:15,854 Just step back. 335 00:24:15,854 --> 00:24:16,687 - Come on, look at him. 336 00:24:16,687 --> 00:24:17,520 You know he is. 337 00:24:17,520 --> 00:24:18,353 Fuck you, shut up. 338 00:24:18,353 --> 00:24:19,186 We don't know that. 339 00:24:19,186 --> 00:24:21,689 - Ma'am, it's up to us to determine that. 340 00:24:23,754 --> 00:24:24,587 - We have a possible. 341 00:24:24,587 --> 00:24:25,420 - So, what's the plan here? 342 00:24:25,420 --> 00:24:28,350 We're gonna arrest him just because he's infected? 343 00:24:28,350 --> 00:24:29,928 - We're not here to arrest anyone. 344 00:24:29,928 --> 00:24:31,598 We're here to eliminate the threat. 345 00:24:31,598 --> 00:24:33,820 If there is a threat. 346 00:24:33,820 --> 00:24:34,970 - Eliminate the threat? 347 00:24:36,040 --> 00:24:37,480 You can't do that. 348 00:24:37,480 --> 00:24:38,710 The government's issued orders. 349 00:24:38,710 --> 00:24:40,320 Even if he is infected with the virus, 350 00:24:40,320 --> 00:24:41,240 he can't be harmed. 351 00:24:41,240 --> 00:24:42,073 - Calm down. 352 00:24:42,073 --> 00:24:43,081 He can't, you can't-- 353 00:24:43,081 --> 00:24:43,914 - Calm down, calm down. 354 00:24:43,914 --> 00:24:45,350 There's different laws around here. 355 00:24:45,350 --> 00:24:46,410 - Please put your gun down. 356 00:24:46,410 --> 00:24:47,330 Were you gonna kill him? 357 00:24:47,330 --> 00:24:48,653 - Just a precaution. 358 00:24:50,150 --> 00:24:51,640 - Precaution? 359 00:24:51,640 --> 00:24:53,150 You can't harm him. 360 00:24:53,150 --> 00:24:53,983 You can't. 361 00:24:53,983 --> 00:24:55,289 Rachael, let the police handle this. 362 00:24:55,289 --> 00:24:57,010 set your gun down. 363 00:24:57,010 --> 00:24:58,180 - Please back up. 364 00:24:58,180 --> 00:24:59,250 Calm down and back up. 365 00:24:59,250 --> 00:25:00,083 Listen to me. 366 00:25:00,083 --> 00:25:01,263 What have I done? 367 00:25:01,263 --> 00:25:02,096 - You haven't done anything. 368 00:25:02,096 --> 00:25:02,929 We're not here for that. 369 00:25:02,929 --> 00:25:03,762 What has he done? 370 00:25:03,762 --> 00:25:04,595 Rachael, let the police handle this. 371 00:25:04,595 --> 00:25:05,519 Please, step away. 372 00:25:05,519 --> 00:25:06,760 - Melissa, shut up! 373 00:25:06,760 --> 00:25:08,840 You have betrayed me and Aaron, okay? 374 00:25:08,840 --> 00:25:09,673 - No, I have not! 375 00:25:09,673 --> 00:25:10,506 - I don't even want to see you! 376 00:25:10,506 --> 00:25:11,720 - I'm protecting us! 377 00:25:11,720 --> 00:25:12,680 I don't want to hear you. 378 00:25:12,680 --> 00:25:13,998 Guys, relax. 379 00:25:13,998 --> 00:25:14,831 - You've betrayed both Aaron and I here. 380 00:25:14,831 --> 00:25:15,664 - No. 381 00:25:15,664 --> 00:25:16,573 I did this for us, Rachael. 382 00:25:18,031 --> 00:25:18,864 - Oh boy. 383 00:25:20,660 --> 00:25:22,183 Hey, kid. 384 00:25:23,910 --> 00:25:25,020 You look... 385 00:25:25,020 --> 00:25:27,450 - Mr. Ross, I'm so glad you're here. 386 00:25:27,450 --> 00:25:28,640 I don't know what's going on. 387 00:25:28,640 --> 00:25:29,820 They're trying to shoot Aaron. 388 00:25:29,820 --> 00:25:32,007 I don't know how to get them to... 389 00:25:32,007 --> 00:25:33,810 Can you please help? 390 00:25:33,810 --> 00:25:35,400 - There's nothin' I can do. 391 00:25:35,400 --> 00:25:37,183 You should have explained this over the phone. 392 00:25:37,183 --> 00:25:38,016 - Help me. 393 00:25:39,110 --> 00:25:39,943 Mr. Ross. 394 00:25:45,090 --> 00:25:46,907 I'm all right, I just, 395 00:25:46,907 --> 00:25:49,293 I just really need to get outta here. 396 00:25:49,293 --> 00:25:50,890 - Your attorney can't do anything for you. 397 00:25:50,890 --> 00:25:52,593 Once I get the phone call, that's it. 398 00:25:54,170 --> 00:25:55,440 - Look, he's right. 399 00:25:55,440 --> 00:25:56,273 I'm sorry, but-- 400 00:25:56,273 --> 00:25:57,210 He's about to turn on us 401 00:25:57,210 --> 00:25:59,630 if we don't put him down ASAP. 402 00:25:59,630 --> 00:26:03,413 - I know this is a really sad moment for you, Rachael. 403 00:26:04,490 --> 00:26:06,040 I know you guys aren't married. 404 00:26:06,993 --> 00:26:10,470 I could help you get some of his property, 405 00:26:10,470 --> 00:26:12,830 assets under your name. 406 00:26:12,830 --> 00:26:13,885 What? 407 00:26:13,885 --> 00:26:14,718 Melissa. 408 00:26:14,718 --> 00:26:15,680 Rachael, we have to go now 409 00:26:15,680 --> 00:26:17,934 before he gets fully infected. 410 00:26:17,934 --> 00:26:18,767 - I don't even want to look at you. 411 00:26:18,767 --> 00:26:20,153 - Rachael we have to go. 412 00:26:20,153 --> 00:26:23,720 - This should have never ended this way for Aaron. 413 00:26:23,720 --> 00:26:26,420 Look, I knew Aaron's father before Aaron was born. 414 00:26:26,420 --> 00:26:28,920 Hey, did he tell you what kind of man he was? 415 00:26:28,920 --> 00:26:32,090 After serving in the military, he wasn't a man 416 00:26:32,947 --> 00:26:36,758 you could trust, but, if he was loyal, 417 00:26:36,758 --> 00:26:39,367 you had a great man on your side. 418 00:26:40,370 --> 00:26:42,170 It was the disappearance of Aaron's mother 419 00:26:42,170 --> 00:26:43,940 that made him go crazy. 420 00:26:43,940 --> 00:26:45,440 Some people say he killed her. 421 00:26:46,975 --> 00:26:49,460 Well, the FBI got involved and uh, 422 00:26:49,460 --> 00:26:51,352 there was a break in the case. 423 00:26:52,362 --> 00:26:56,030 They dug up the back yard of Aaron's house, 424 00:26:56,030 --> 00:26:58,700 they said that she was buried there. 425 00:26:58,700 --> 00:27:01,566 But, they never found her. 426 00:27:01,566 --> 00:27:05,010 At least Aaron'll be with his father 427 00:27:05,860 --> 00:27:06,800 once he's... 428 00:27:09,530 --> 00:27:10,520 Dead. 429 00:27:10,520 --> 00:27:12,905 - That's not what I wanted to hear. 430 00:27:12,905 --> 00:27:14,490 - I didn't enjoy sayin' it too much, either. 431 00:27:14,490 --> 00:27:15,461 Take my word for it. 432 00:27:15,461 --> 00:27:16,317 - What the fuck? 433 00:27:21,806 --> 00:27:22,967 Put it down, put it down! 434 00:27:22,967 --> 00:27:24,150 Put it down. 435 00:27:24,150 --> 00:27:26,330 Drop your weapons and leave. 436 00:27:26,330 --> 00:27:28,580 Look, I've got nothing to lose. 437 00:28:23,290 --> 00:28:24,663 No, stay there. 438 00:28:29,730 --> 00:28:30,730 How are you feeling? 439 00:28:35,000 --> 00:28:35,833 - I'm all right. 440 00:28:41,390 --> 00:28:43,590 Look, I want you to know that you can, 441 00:28:43,590 --> 00:28:45,490 you can take off any time you want to. 442 00:28:46,480 --> 00:28:47,930 I don't want you to get sick. 443 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 - I'm staying here with you. 444 00:28:50,360 --> 00:28:51,503 I wanna help you. 445 00:29:00,992 --> 00:29:02,825 I've been missing you. 446 00:30:54,310 --> 00:30:56,183 Aaron, wake up. 447 00:31:00,180 --> 00:31:01,349 Aaron. 448 00:32:34,060 --> 00:32:35,608 Hang on. 449 00:32:35,608 --> 00:32:37,678 What's going on? 450 00:32:37,678 --> 00:32:39,342 - I could just use a little more rest. 451 00:32:39,342 --> 00:32:42,924 - I don't understand why you don't just get help. 452 00:32:42,924 --> 00:32:45,120 - Because you know what they're going to do. 453 00:32:45,120 --> 00:32:47,230 - There is a cure for this virus. 454 00:32:47,230 --> 00:32:48,063 We're gonna find it. 455 00:32:48,063 --> 00:32:49,701 - Rachael, bullshit. 456 00:32:50,690 --> 00:32:52,870 They're never gonna help us get our family 457 00:32:52,870 --> 00:32:54,150 out of that shithole. 458 00:32:54,150 --> 00:32:57,167 - You don't even know what you have. 459 00:32:57,167 --> 00:32:58,250 - And you do? 460 00:33:00,153 --> 00:33:01,723 I see the way you look at me. 461 00:33:04,023 --> 00:33:06,050 You should go before I turn. 462 00:33:06,050 --> 00:33:06,903 - I'm not going anywhere. 463 00:33:06,903 --> 00:33:07,736 I'm here to help you. 464 00:33:07,736 --> 00:33:08,569 - Please, 465 00:33:09,680 --> 00:33:10,980 while you have the chance. 466 00:33:13,200 --> 00:33:14,860 Just go! 467 00:33:20,174 --> 00:33:21,633 Before I kill you. 468 00:34:06,053 --> 00:34:07,386 Dad? 469 00:34:08,854 --> 00:34:10,762 Dad, you don't look so good. 470 00:34:10,762 --> 00:34:11,762 - Come here. 471 00:34:13,950 --> 00:34:14,810 Help me sit down. 472 00:34:17,905 --> 00:34:19,370 - Whoa, whoa, I don't think you should sit down. 473 00:34:19,370 --> 00:34:21,843 I think we need to get you in a bed. 474 00:34:21,843 --> 00:34:24,321 - Okay, you know, that does sound like a better idea. 475 00:34:24,321 --> 00:34:25,154 - Yeah? 476 00:34:25,154 --> 00:34:26,084 - Yeah. 477 00:34:55,630 --> 00:34:58,503 Thank you. 478 00:35:10,135 --> 00:35:10,968 Thanks. 479 00:35:16,132 --> 00:35:16,965 You know. 480 00:35:18,373 --> 00:35:19,423 I think you're right. 481 00:35:20,400 --> 00:35:21,687 I just need some rest. 482 00:35:21,687 --> 00:35:23,610 - If you don't feel better by tomorrow, 483 00:35:23,610 --> 00:35:25,080 you have to take the day off. 484 00:35:25,080 --> 00:35:26,013 - It's okay. 485 00:35:26,930 --> 00:35:28,530 I'll be much better by tomorrow. 486 00:35:29,610 --> 00:35:31,233 You just keep doing what you do. 487 00:35:33,170 --> 00:35:34,770 - That's why I love you so much. 488 00:35:37,420 --> 00:35:38,253 - How's Aaron? 489 00:35:40,950 --> 00:35:42,580 - He's doing well. 490 00:35:42,580 --> 00:35:43,780 Is he, 491 00:35:44,750 --> 00:35:46,600 are there showing any signs or symptoms 492 00:35:46,600 --> 00:35:48,420 that are similar to mine? 493 00:35:48,420 --> 00:35:49,253 - No, why? 494 00:35:51,156 --> 00:35:53,956 I don't know why I asked that. 495 00:35:58,593 --> 00:36:01,840 - He said he saw you the other day. 496 00:36:01,840 --> 00:36:03,467 - Yeah, he did. 497 00:36:08,160 --> 00:36:09,660 You're seeing him, aren't you? 498 00:36:13,970 --> 00:36:14,803 - I guess. 499 00:36:15,800 --> 00:36:16,633 I don't know. 500 00:36:16,633 --> 00:36:19,197 I don't know what we're labeling it as right now. 501 00:36:20,070 --> 00:36:20,903 - Honey. 502 00:36:21,950 --> 00:36:24,133 Aaron's a good guy, I'm just, 503 00:36:25,280 --> 00:36:27,790 I'm not sure he's the guy for you. 504 00:36:27,790 --> 00:36:30,086 - That's what all dads are supposed to say. 505 00:36:37,439 --> 00:36:38,689 - What if it's, 506 00:36:40,593 --> 00:36:42,330 what if it's cancer that I have? 507 00:36:42,330 --> 00:36:43,864 - Don't talk like that. 508 00:36:43,864 --> 00:36:45,697 - Well, what if it is? 509 00:36:48,120 --> 00:36:50,770 - I really don't think that's the case, but if it is, 510 00:36:52,230 --> 00:36:53,180 then we'll take you 511 00:36:53,180 --> 00:36:56,873 to a really great doctor, the best doctor. 512 00:36:58,540 --> 00:37:00,983 - As I reminisce about being your age, 513 00:37:02,510 --> 00:37:05,240 when I had no worries in the world. 514 00:37:05,240 --> 00:37:07,150 - Oh God, Dad, I don't wanna hear this. 515 00:37:07,150 --> 00:37:09,360 You're talking like you're about to die. 516 00:37:09,360 --> 00:37:10,980 - It's important. 517 00:37:10,980 --> 00:37:12,130 You need to remember 518 00:37:13,220 --> 00:37:14,720 that your health is important. 519 00:37:17,550 --> 00:37:21,107 - Well, and that's why you just need to rest right now. 520 00:37:22,645 --> 00:37:23,663 - Fever? 521 00:37:23,663 --> 00:37:24,496 - No. 522 00:37:25,540 --> 00:37:27,250 - Okay, good. 523 00:37:27,250 --> 00:37:29,423 - Good, sleep. 524 00:37:31,660 --> 00:37:32,493 - Rachael. 525 00:37:32,493 --> 00:37:33,326 - Yeah? 526 00:37:34,720 --> 00:37:36,123 - Stay away from Aaron. 527 00:37:47,550 --> 00:37:48,439 Hey, I got your text 528 00:37:48,439 --> 00:37:49,662 and I came as fast as I could. 529 00:37:49,662 --> 00:37:50,495 Hi. 530 00:37:50,495 --> 00:37:51,328 Hey. 531 00:37:51,328 --> 00:37:52,161 Hi. 532 00:37:52,161 --> 00:37:53,317 Hey, what's going on? 533 00:37:53,317 --> 00:37:55,829 - Well, my dad's sick. 534 00:37:55,829 --> 00:37:56,662 - What? 535 00:37:56,662 --> 00:37:57,495 In what way? 536 00:37:57,495 --> 00:37:59,236 - He's acting really strange and he told me 537 00:37:59,236 --> 00:38:01,130 to stop seeing Aaron. 538 00:38:01,130 --> 00:38:04,050 - That's probably because he's not feeling well. 539 00:38:04,050 --> 00:38:06,520 Did you check to see if he has a fever? 540 00:38:06,520 --> 00:38:07,353 No. 541 00:38:07,353 --> 00:38:08,450 - Rachael! 542 00:38:08,450 --> 00:38:09,780 - I don't know what to do. 543 00:38:09,780 --> 00:38:10,750 You have to call the doctor. 544 00:38:10,750 --> 00:38:11,650 - No. 545 00:38:11,650 --> 00:38:12,530 He'd be so pissed. 546 00:38:12,530 --> 00:38:13,506 He hates the doctor. 547 00:38:13,506 --> 00:38:14,339 - Yeah, I know. 548 00:38:14,339 --> 00:38:16,060 All men hate the doctor, come on. 549 00:38:16,060 --> 00:38:17,477 True. 550 00:38:24,380 --> 00:38:26,348 - Well, you know I'm here, if you need anything. 551 00:38:26,348 --> 00:38:27,348 - Thank you. 552 00:38:28,720 --> 00:38:30,770 If something were to happen to him, then, 553 00:38:31,860 --> 00:38:32,833 I'd only have you. 554 00:38:53,320 --> 00:38:56,940 Hey, please don't tell Aaron about my dad 555 00:38:56,940 --> 00:38:59,512 or what he said or anything like that, okay? 556 00:38:59,512 --> 00:39:00,934 - Why would I do that? 557 00:39:00,934 --> 00:39:02,434 - Really, Melissa? 558 00:39:08,348 --> 00:39:09,181 I know you very well. 559 00:39:09,181 --> 00:39:10,461 - Oh Rachael, come on, trust me. 560 00:39:10,461 --> 00:39:11,756 I'm not gonna say shit, okay? 561 00:39:11,756 --> 00:39:12,589 - Really, right. 562 00:39:12,589 --> 00:39:13,720 - Yes, I promise. 563 00:39:13,720 --> 00:39:14,560 Hey. 564 00:39:14,560 --> 00:39:16,178 Hey. 565 00:39:17,100 --> 00:39:18,360 - Okay. 566 00:39:18,360 --> 00:39:19,290 But I'm watching you. 567 00:39:19,290 --> 00:39:20,500 - I know, always. 568 00:39:20,500 --> 00:39:21,864 - So, what are you doing later tonight? 569 00:39:21,864 --> 00:39:24,872 I think I'm just gonna go home. 570 00:39:47,350 --> 00:39:48,699 Dad. 571 00:40:20,136 --> 00:40:20,969 - Shh. 572 00:40:22,004 --> 00:40:26,461 It'll hear us and hear this, so don't make me use it. 573 00:40:26,461 --> 00:40:27,890 - Are you serious? 574 00:40:27,890 --> 00:40:28,940 - You're gonna be the prettiest thing 575 00:40:28,940 --> 00:40:31,510 I've had in a long, long time. 576 00:40:31,510 --> 00:40:32,553 - Oh, no. 577 00:40:32,553 --> 00:40:34,094 Shh. 578 00:40:34,094 --> 00:40:35,109 No! 579 00:40:37,990 --> 00:40:38,947 Bitch! 580 00:40:38,947 --> 00:40:41,036 No, no! 581 00:40:41,036 --> 00:40:41,957 - Come on. 582 00:40:43,278 --> 00:40:44,111 Want something to eat? 583 00:40:44,111 --> 00:40:45,316 I'll get something for ya, come on! 584 00:40:45,316 --> 00:40:46,149 Come on! 585 00:40:47,141 --> 00:40:48,032 Come on! 586 00:40:57,864 --> 00:40:58,697 Bitch! 587 00:41:01,257 --> 00:41:03,149 - No, no, no! 588 00:41:06,365 --> 00:41:08,615 Aaron, Aaron, Aaron, Aaron! 589 00:41:15,069 --> 00:41:16,487 Aaron! 590 00:41:32,373 --> 00:41:33,206 No, Aaron! 591 00:41:59,700 --> 00:42:01,656 Oh my God, Aaron, are you okay? 592 00:42:25,329 --> 00:42:27,210 - I'm fucking dying. 593 00:42:27,210 --> 00:42:29,100 - Like I said before, you don't know that. 594 00:42:29,100 --> 00:42:30,453 - Trust me. 595 00:42:34,990 --> 00:42:35,933 If I turn, 596 00:42:38,710 --> 00:42:40,473 I need you to take this. 597 00:42:42,740 --> 00:42:43,960 Just point it at my head 598 00:42:45,980 --> 00:42:46,813 and shoot. 599 00:42:48,820 --> 00:42:49,763 - I can't do that. 600 00:42:51,330 --> 00:42:53,529 - I can't live like this. 601 00:42:53,529 --> 00:42:55,191 - What about your family? 602 00:42:55,191 --> 00:42:57,274 - You still don't get it. 603 00:42:58,350 --> 00:43:00,630 You think your father's coming back? 604 00:43:00,630 --> 00:43:02,750 I died when my family died, 605 00:43:02,750 --> 00:43:04,260 and same thing for you. 606 00:43:04,260 --> 00:43:05,516 - Don't ever talk about my father. 607 00:43:05,516 --> 00:43:08,397 Look at me 608 00:43:08,397 --> 00:43:10,309 Then you do it. 609 00:43:11,142 --> 00:43:12,034 - Back here. 610 00:43:57,210 --> 00:43:58,683 So I was right all along. 611 00:44:00,470 --> 00:44:03,200 Looks like we're gonna be headed to the same facility, 612 00:44:03,200 --> 00:44:04,663 Kinda like cell mates. 613 00:44:07,620 --> 00:44:09,570 You're still lookin' pretty good. 614 00:44:09,570 --> 00:44:11,620 Let's hope you make it out of this alive. 615 00:44:13,620 --> 00:44:14,670 Oh, this is bullshit. 616 00:44:18,525 --> 00:44:19,453 Don't do it. 617 00:44:21,399 --> 00:44:23,550 Put the gun in this back seat. 618 00:44:23,550 --> 00:44:25,583 Put the gun in the back seat. 619 00:44:41,041 --> 00:44:43,960 - Stop it, you're fucking hurting me! 620 00:44:43,960 --> 00:44:45,059 Yeah? 621 00:44:45,059 --> 00:44:47,617 - This is so illegal. 622 00:44:48,668 --> 00:44:49,780 - I'm not done with you, yet. 623 00:44:49,780 --> 00:44:50,613 - Officer, Hank! 624 00:44:53,930 --> 00:44:54,763 Listen. 625 00:44:58,155 --> 00:44:59,387 We're both going to die. 626 00:45:01,890 --> 00:45:03,890 - This is your fault, you fuckin' prick! 627 00:45:05,600 --> 00:45:07,331 Just like I told your old man. 628 00:45:07,331 --> 00:45:09,286 You son of a bitch. 629 00:45:55,649 --> 00:45:57,399 You okay? 630 00:45:58,616 --> 00:46:00,570 Yeah, I'm fine. 631 00:46:00,570 --> 00:46:02,487 - Let's get outta here. 632 00:46:17,410 --> 00:46:18,490 I'm gonna need this for a minute. 633 00:46:34,199 --> 00:46:35,990 - Oh, it's you. 634 00:46:35,990 --> 00:46:37,937 What do you want, a second date? 635 00:46:48,750 --> 00:46:49,600 Okay. 636 00:46:50,887 --> 00:46:52,232 We can go. 637 00:47:03,600 --> 00:47:05,703 We need to find a new place to hide. 638 00:47:07,885 --> 00:47:09,665 Byron, this is Freddie. 639 00:47:09,665 --> 00:47:11,205 Search for missing males. 640 00:47:11,205 --> 00:47:14,427 Time for transformation is not now, so proceed with caution. 641 00:47:22,680 --> 00:47:23,513 - Hey, Nikki. 642 00:47:25,670 --> 00:47:27,363 Nikki, it's Nathan, are you here? 643 00:47:36,210 --> 00:47:37,043 Come on, we gotta go. 644 00:47:37,043 --> 00:47:38,989 We gotta get you to a doctor. 645 00:47:41,260 --> 00:47:43,823 Nikki, can you hear me? 646 00:47:46,390 --> 00:47:47,573 Holy shit, Nikki. 647 00:47:48,890 --> 00:47:50,790 We've been looking everywhere for you. 648 00:47:53,421 --> 00:47:54,850 Back the fuck up. 649 00:47:54,850 --> 00:47:57,320 You come any closer, I'm gonna use this on you. 650 00:47:57,320 --> 00:47:59,147 I'm gonna fuckin' do it! 651 00:48:11,102 --> 00:48:13,053 Suspect now in new location. 652 00:48:13,053 --> 00:48:15,010 Proceed with caution. 653 00:48:15,010 --> 00:48:17,345 Boss will be waiting nearby. 654 00:48:17,345 --> 00:48:20,067 Standby for further instructions. 655 00:49:02,240 --> 00:49:04,120 - There was a call last week about a bounty hunter 656 00:49:04,120 --> 00:49:05,950 breaking into peoples' houses. 657 00:49:05,950 --> 00:49:07,270 - I heard about it. 658 00:49:07,270 --> 00:49:09,614 - This is probably our guy we're looking for. 659 00:49:09,614 --> 00:49:11,214 - I was thinkin' the same thing. 660 00:49:13,140 --> 00:49:14,080 These orders comin' in. 661 00:49:14,080 --> 00:49:16,639 We're not allowed to take down anybody who's infected? 662 00:49:22,124 --> 00:49:23,347 - Whoa. 663 00:49:23,347 --> 00:49:25,060 Be careful. 664 00:49:25,060 --> 00:49:28,040 Listen, right now, look infected or not infected, 665 00:49:28,040 --> 00:49:30,770 we gotta take 'em down, all right? 666 00:49:30,770 --> 00:49:32,759 Be careful, I got your back. 667 00:49:40,340 --> 00:49:42,019 Be on the lookout for white female 668 00:49:42,019 --> 00:49:44,669 reported missing in the vicinity of suspect location. 669 00:49:45,605 --> 00:49:47,333 Virus spreading rapidly. 670 00:49:47,333 --> 00:49:49,174 Proceed with caution. 671 00:50:42,010 --> 00:50:43,933 - Turn around, and come outta there. 672 00:50:50,070 --> 00:50:52,253 Ma'am, I need you to turn around, please. 673 00:50:59,580 --> 00:51:01,860 What the fuck happened to you? 674 00:51:01,860 --> 00:51:03,553 - What the fuck's goin' on? 675 00:51:10,809 --> 00:51:13,726 - Is there anybody else back there? 676 00:51:16,030 --> 00:51:17,790 Okay, that's far enough. 677 00:51:17,790 --> 00:51:19,970 - Don't hesitate to take anybody down. 678 00:51:19,970 --> 00:51:21,340 Ma'am, I need you to stop. 679 00:51:21,340 --> 00:51:23,110 Just please stop, okay? 680 00:51:23,110 --> 00:51:24,400 Please. 681 00:51:24,400 --> 00:51:25,233 - Fuck it. 682 00:51:25,233 --> 00:51:26,066 I'm goin' in. 683 00:51:29,840 --> 00:51:31,078 - Are you okay? 684 00:51:38,800 --> 00:51:40,750 Ma'am, that is far enough. 685 00:51:40,750 --> 00:51:43,100 Ma'am, I don't wanna shoot you, please, please. 686 00:51:46,940 --> 00:51:49,139 Ma'am, that is far enough. 687 00:52:16,180 --> 00:52:17,013 Follow me. 688 00:52:19,270 --> 00:52:20,790 Okay? 689 00:52:20,790 --> 00:52:21,623 Follow me. 690 00:52:24,320 --> 00:52:25,513 - What's goin' on? - Follow me. 691 00:52:28,602 --> 00:52:30,440 - Oh, you gotta put her down. 692 00:52:30,440 --> 00:52:32,831 - I think she just needs a hospital. 693 00:52:32,831 --> 00:52:35,109 - Listen, if you don't put this bitch down, I will. 694 00:52:43,597 --> 00:52:44,680 Put her down! 695 00:52:45,693 --> 00:52:48,890 - I can't tell whether she's infected 696 00:52:48,890 --> 00:52:51,420 or whether she just needs treatment. 697 00:52:51,420 --> 00:52:53,820 - Our protocol is to put them down. 698 00:52:53,820 --> 00:52:54,653 Put her down. 699 00:52:55,690 --> 00:52:57,563 What the fuck is goin' on with you right now? 700 00:52:57,563 --> 00:52:58,396 What's goin' on? 701 00:52:58,396 --> 00:52:59,229 What are we doin'? 702 00:53:00,920 --> 00:53:01,753 - Nothin'. 703 00:53:02,630 --> 00:53:03,593 Nothing's going on. 704 00:53:04,920 --> 00:53:06,700 We didn't find our guy. 705 00:53:06,700 --> 00:53:07,750 It's time to move on. 706 00:53:08,600 --> 00:53:10,130 Come on, it's time to move on. 707 00:53:11,400 --> 00:53:14,828 - Look, just remember, we didn't see shit, all right? 708 00:53:14,828 --> 00:53:16,567 We didn't see shit. 709 00:53:16,567 --> 00:53:18,192 - That works for me. 710 00:53:18,192 --> 00:53:19,406 Let's get outta here. 711 00:53:35,810 --> 00:53:37,653 - Nobody will find us here. 712 00:53:41,060 --> 00:53:42,110 - We got lucky today. 713 00:53:43,600 --> 00:53:44,980 We gotta get this thing about not shootin' 714 00:53:44,980 --> 00:53:46,300 the zombies straightened out. 715 00:53:46,300 --> 00:53:47,773 This doesn't make any sense. 716 00:53:48,890 --> 00:53:50,390 - You're right. 717 00:53:50,390 --> 00:53:51,223 Let's just be careful, 'cause next time 718 00:53:51,223 --> 00:53:53,283 it could be us laid out, all right? 719 00:53:55,237 --> 00:53:56,786 Yo, I'm gonna go call the base real quick. 720 00:53:56,786 --> 00:53:58,084 See what they say. 721 00:54:30,522 --> 00:54:31,790 Not gonna believe this. 722 00:54:31,790 --> 00:54:34,573 We have clear orders not to shoot any suspects. 723 00:54:35,870 --> 00:54:39,413 If we bring them in, we can get this ban lifted 724 00:54:40,263 --> 00:54:41,363 without any shootings. 725 00:54:43,100 --> 00:54:45,560 - What is so special about them? 726 00:54:45,560 --> 00:54:46,676 - Not sure. 727 00:54:52,485 --> 00:54:53,910 All right, so this way they say that they are 728 00:54:53,910 --> 00:54:56,090 the close to the quarantine area, 729 00:54:56,090 --> 00:54:57,030 so if we gather 'em up and get 'em 730 00:54:57,030 --> 00:54:59,422 in that quarantine area, we should be good from there. 731 00:55:13,948 --> 00:55:16,365 What the fuck, that the fuck? 732 00:55:17,853 --> 00:55:19,453 - Hold your fire! 733 00:55:21,090 --> 00:55:22,883 We're not here to do you any harm. 734 00:55:25,120 --> 00:55:26,860 Here to protect you from the bounty hunter 735 00:55:26,860 --> 00:55:28,150 that's been after you. 736 00:55:28,150 --> 00:55:29,453 But we couldn't find him. 737 00:55:32,320 --> 00:55:33,880 - Guys, do us favor. 738 00:55:33,880 --> 00:55:37,135 Just walk the opposite direction from us, please. 739 00:55:37,135 --> 00:55:38,790 All right? 740 00:55:38,790 --> 00:55:40,260 Look for your friend, Angela. 741 00:55:40,260 --> 00:55:41,170 I think she needs help. 742 00:55:41,170 --> 00:55:42,370 She's on the other side. 743 00:55:43,310 --> 00:55:44,400 Angela? 744 00:55:44,400 --> 00:55:45,683 - That's what they told me to say. 745 00:55:46,631 --> 00:55:49,264 Our job is done here, let's get the fuck outta here. 746 00:56:19,540 --> 00:56:20,523 Look who's here. 747 00:56:31,070 --> 00:56:33,688 - Hey, Aaron, it's a long time I haven't seen you. 748 00:56:37,790 --> 00:56:39,690 I'm pretty sure this is Rachael, also. 749 00:56:40,530 --> 00:56:41,620 Come on, sit down. 750 00:56:41,620 --> 00:56:42,640 Let's have a drink. 751 00:56:42,640 --> 00:56:43,473 - She's okay. 752 00:56:43,473 --> 00:56:44,690 Where's Angela? 753 00:56:44,690 --> 00:56:46,640 - Angela's fine, don't worry about her. 754 00:56:47,570 --> 00:56:50,570 Your father is one crazy son of a bitch, 755 00:56:50,570 --> 00:56:51,530 but I'll tell ya... 756 00:56:53,700 --> 00:56:56,223 You probably wanna know no more stories about him. 757 00:56:57,070 --> 00:56:59,040 Sometimes maybe you and I could get together 758 00:56:59,040 --> 00:57:00,220 and I'll share it with ya. 759 00:57:00,220 --> 00:57:01,053 - Maybe sometime? 760 00:57:01,053 --> 00:57:01,991 You wanna tell me what the hell I'm doin' here? 761 00:57:01,991 --> 00:57:02,824 - Come on, come on, sit down. 762 00:57:02,824 --> 00:57:04,993 Take it easy, nobody's here to hurt you. 763 00:57:07,510 --> 00:57:08,963 This is a win-win situation. 764 00:57:11,660 --> 00:57:14,010 You know that bounty hunter that was after you? 765 00:57:14,977 --> 00:57:16,543 He wasn't with us. 766 00:57:18,600 --> 00:57:19,503 I'd no idea. 767 00:57:21,690 --> 00:57:26,293 We, we're a private pharmaceutical company overseas. 768 00:57:30,230 --> 00:57:31,063 Aaron. 769 00:57:32,310 --> 00:57:33,303 You're not stupid. 770 00:57:35,060 --> 00:57:37,550 You got something runnin' through your body 771 00:57:37,550 --> 00:57:41,433 and sooner or later, you can't keep runnin', so, 772 00:57:43,750 --> 00:57:44,850 so let's make it easy. 773 00:57:52,060 --> 00:57:53,473 - Call me Mr. Yoshida. 774 00:57:55,160 --> 00:57:56,583 What a success you've been. 775 00:57:58,140 --> 00:58:01,600 First of all, we are all here to help you, 776 00:58:01,600 --> 00:58:02,913 so don't feel threatened. 777 00:58:05,050 --> 00:58:06,720 Your government doesn't tell you everything 778 00:58:06,720 --> 00:58:09,823 you need to know, and that's why I'm here, to help you. 779 00:58:11,130 --> 00:58:12,520 You know, there's a pharmaceutical war 780 00:58:12,520 --> 00:58:14,023 happening as we speak. 781 00:58:14,930 --> 00:58:18,210 This has been a study that's been going on for years. 782 00:58:18,210 --> 00:58:20,410 We've tested everyone around the world 783 00:58:20,410 --> 00:58:23,250 where very few people have the same rare 784 00:58:23,250 --> 00:58:24,573 genetic code as you, 785 00:58:25,630 --> 00:58:28,340 and amazingly, it fights this infection 786 00:58:28,340 --> 00:58:30,440 where they can't fully turn into the dead. 787 00:58:32,581 --> 00:58:33,930 The others that we happened to find 788 00:58:33,930 --> 00:58:36,130 that have the same rare genetic code as you, 789 00:58:37,530 --> 00:58:39,630 unfortunately, they never passed the test. 790 00:58:41,300 --> 00:58:44,960 So congratulations, you made it, 791 00:58:44,960 --> 00:58:46,963 and now it's the start of a new era. 792 00:58:48,320 --> 00:58:49,920 You see, you have all the characteristics 793 00:58:49,920 --> 00:58:52,503 of the disease, but you will not be fully infected. 794 00:58:53,450 --> 00:58:56,290 Yes, you may feel sick and weak at times, 795 00:58:56,290 --> 00:58:58,230 but your recovery is amazing. 796 00:58:58,230 --> 00:59:00,047 The strength you have is something we all 797 00:59:00,047 --> 00:59:03,253 are intrigued by and we need to know more about it. 798 00:59:04,590 --> 00:59:05,423 But there is, 799 00:59:07,764 --> 00:59:10,080 there's something different about the infection 800 00:59:10,080 --> 00:59:12,111 you carry that we can't quite explain. 801 00:59:42,500 --> 00:59:44,650 - So that's what the testing center was for. 802 00:59:45,670 --> 00:59:47,800 You're the one who infected me. 803 00:59:47,800 --> 00:59:48,633 - Correct. 804 00:59:49,720 --> 00:59:52,540 Mr. Walker, your blood is like gold. 805 00:59:52,540 --> 00:59:55,270 You're the hope that we've all been waiting for. 806 00:59:55,270 --> 00:59:59,560 You have something the world all wants, it's inside you, 807 00:59:59,560 --> 01:00:01,360 and you're gonna be a very rich man. 808 01:00:02,860 --> 01:00:04,560 - Would we be able to cure people? 809 01:00:06,730 --> 01:00:07,903 - Not exactly. 810 01:00:08,920 --> 01:00:11,220 Mr. Walker, you should know, there's no money in the cure, 811 01:00:11,220 --> 01:00:13,070 only in the treatment, so, 812 01:00:13,070 --> 01:00:15,130 together we'd develop and manufacture 813 01:00:15,130 --> 01:00:17,193 the suppressor that'll be like the cure. 814 01:00:18,150 --> 01:00:20,320 They can live their lives as long as 815 01:00:20,320 --> 01:00:22,347 they take their medication. 816 01:00:22,347 --> 01:00:25,270 I mean, this is what the virus is all about, right? 817 01:00:25,270 --> 01:00:29,120 It's a man-made product to sustain all mankind, 818 01:00:29,120 --> 01:00:30,730 to have you come along and prosper 819 01:00:30,730 --> 01:00:32,380 and put everything in perspective 820 01:00:33,570 --> 01:00:35,939 as we become the new world order. 821 01:00:37,880 --> 01:00:38,713 - Come on, Aaron. 822 01:00:38,713 --> 01:00:39,730 Let's cut the bullshit. 823 01:00:39,730 --> 01:00:40,683 Come with us. 824 01:00:41,860 --> 01:00:43,760 - She doesn't have any of the answers. 825 01:00:44,620 --> 01:00:46,320 Rachael knew all along about the testing. 826 01:00:46,320 --> 01:00:47,907 Her cousin works in the lab. 827 01:00:47,907 --> 01:00:48,967 - What, no I didn't. 828 01:00:48,967 --> 01:00:50,030 That's a lie. 829 01:00:50,030 --> 01:00:50,970 Aaron, don't believe him. 830 01:00:50,970 --> 01:00:54,083 - Don't you wanna see your family alive, Mr. Walker? 831 01:00:55,058 --> 01:00:57,167 Don't you wanna find your little sister again? 832 01:01:07,000 --> 01:01:08,790 What about the other loved ones you left behind? 833 01:01:08,790 --> 01:01:10,540 Don't you wanna find them out, too? 834 01:01:15,090 --> 01:01:17,783 Look at the special ability you have. 835 01:01:19,950 --> 01:01:22,861 Come on, let's make history together. 836 01:01:22,861 --> 01:01:25,500 - Come on, Aaron, come on, Aaron. 837 01:01:25,500 --> 01:01:28,392 - Your face will be in books forever to come. 838 01:01:30,280 --> 01:01:31,113 - Let her go. 839 01:01:35,020 --> 01:01:36,650 - Why would you kill me? 840 01:01:36,650 --> 01:01:37,483 - Why not? 841 01:01:38,430 --> 01:01:39,680 - We're here to help you. 842 01:01:41,150 --> 01:01:43,113 I have a family that's infected, too. 843 01:01:44,460 --> 01:01:47,203 I would do anything to see them alive again. 844 01:01:49,310 --> 01:01:53,110 I can't imagine never seeing my little sister again 845 01:01:53,110 --> 01:01:54,560 and getting to play with her, 846 01:01:55,410 --> 01:01:57,933 and now with this dream becoming reality, 847 01:01:59,375 --> 01:02:01,190 I will give you anything you want 848 01:02:02,536 --> 01:02:04,485 for your great contribution. 849 01:02:30,846 --> 01:02:35,424 - Mr. Walker, we have a private jet waiting for us. 850 01:02:35,424 --> 01:02:36,724 We can't take her with us. 851 01:02:38,380 --> 01:02:41,023 I'm your last hope to make you well again. 852 01:02:51,134 --> 01:02:52,103 - Aaron, you can't believe them. 853 01:02:52,103 --> 01:02:53,103 It's not true. 854 01:02:54,194 --> 01:02:56,995 I don't know what they're talking about. 855 01:02:56,995 --> 01:02:59,197 I don't know what the truth is anymore. 856 01:02:59,197 --> 01:03:00,030 - What? 857 01:03:04,580 --> 01:03:06,910 - All those monthly payments to store my family 858 01:03:06,910 --> 01:03:08,637 and all they do is lose my sister. 859 01:03:11,779 --> 01:03:14,337 Rachael cannot be trusted. 860 01:03:19,364 --> 01:03:22,726 So, just like mothers connected to her children, 861 01:03:22,726 --> 01:03:26,334 I think that we're all still connected . 862 01:03:41,720 --> 01:03:45,083 You must follow the voices that you hear. 863 01:03:46,057 --> 01:03:46,907 - Where's Angela? 864 01:03:48,420 --> 01:03:49,914 I need to find her. 865 01:04:09,896 --> 01:04:11,475 - Aaron! 866 01:04:11,475 --> 01:04:12,935 Aaron! 867 01:04:12,935 --> 01:04:13,768 Aaron! 868 01:05:00,277 --> 01:05:01,360 Aaron, Aaron. 869 01:07:25,210 --> 01:07:26,940 - Aaron's been located. 870 01:07:26,940 --> 01:07:28,763 He's heading over to your place. 871 01:07:31,440 --> 01:07:33,030 You need to get ahold of Hank. 872 01:07:33,030 --> 01:07:34,463 I'm not able to reach him. 873 01:07:36,320 --> 01:07:39,640 Yeah, get Hank's guys over to your place 874 01:07:39,640 --> 01:07:43,283 and bring him back, safely. 875 01:08:04,869 --> 01:08:07,549 You left that door open, right? 876 01:10:46,741 --> 01:10:50,281 - No, there's no way he's gonna listen to me. 877 01:10:50,281 --> 01:10:52,190 That's for sure. 878 01:10:52,190 --> 01:10:53,630 What's that? 879 01:10:53,630 --> 01:10:55,033 Listen. 880 01:10:55,033 --> 01:10:56,937 I'll do what I can do. 881 01:10:59,734 --> 01:11:00,567 - You lied to me. 882 01:11:00,567 --> 01:11:01,400 - I didn't lie. 883 01:11:01,400 --> 01:11:02,448 - You never told me anything about my father. 884 01:11:02,448 --> 01:11:04,050 - I didn't know anything about him. 885 01:11:04,050 --> 01:11:05,540 Swear to god. 886 01:11:05,540 --> 01:11:06,918 I can't trust anyone. 887 01:11:06,918 --> 01:11:07,751 - You can trust me. 888 01:11:07,751 --> 01:11:09,110 I'm the one that told you they were gonna come for you. 889 01:11:09,110 --> 01:11:12,268 - Everyone I know is intertwined with what I have. 890 01:11:12,268 --> 01:11:13,244 Even Rachael. 891 01:11:13,244 --> 01:11:14,668 - I can get Rachael into a facility. 892 01:11:14,668 --> 01:11:15,591 - Shut the fuck up 893 01:11:48,230 --> 01:11:49,453 My name is Aaron, 894 01:11:51,640 --> 01:11:54,240 and I'm definitely infected with some kind of virus. 895 01:11:59,290 --> 01:12:01,440 Strange events have led me to believe that, 896 01:12:03,740 --> 01:12:06,090 that Rachael might know something that I don't. 897 01:12:07,240 --> 01:12:11,173 And unfortunately, she's nowhere to be found. 898 01:12:15,217 --> 01:12:17,640 and what I am finding is there are fewer 899 01:12:17,640 --> 01:12:19,343 and fewer people that I can trust. 900 01:12:23,400 --> 01:12:25,353 I'm not sure how much time I have left. 901 01:12:28,160 --> 01:12:29,860 But one thing I am sure of... 902 01:12:31,820 --> 01:12:33,170 I'm gonna get some answers. 903 01:12:38,150 --> 01:12:38,983 Rachael! 904 01:13:16,523 --> 01:13:19,690 - Hey, I heard zombies hate whistling.