1 00:00:05,001 --> 00:00:30,999 تعريب الاستاذ أبو مهدي - أشرف العنكي 2 00:03:31,559 --> 00:03:34,517 نعم اتبع هنا. سوف تظهر لك صالة العرض. 3 00:03:34,518 --> 00:03:36,258 باردة. 4 00:03:36,259 --> 00:03:38,695 في الحقيقة أوز... 5 00:03:38,696 --> 00:03:41,350 أوز هل لديك ثانية ؟ 6 00:03:41,351 --> 00:03:42,873 يمكنك أن ترى هذا سيدة شابة حولها ؟ 7 00:03:42,874 --> 00:03:46,007 حسنا لا يهم. 8 00:03:46,008 --> 00:03:47,400 فقط تفعل الشيء الخاص بك. 9 00:03:47,401 --> 00:03:49,097 رؤية النفق. 10 00:03:49,098 --> 00:03:52,579 حسنا, أعتقد أن لدينا 11 00:03:52,580 --> 00:03:54,755 عدد قليل من الأشياء من '90s قد تكون في. 12 00:03:54,756 --> 00:03:55,930 نعم. نعم, نعم, نعم, من فضلك. 13 00:03:55,931 --> 00:03:57,932 كبيرة. حسنا, سوف تظهر لك. 14 00:04:13,818 --> 00:04:16,037 ... 15 00:04:16,038 --> 00:04:17,168 آسف. 16 00:04:17,169 --> 00:04:19,128 فقط انتظر لحظة. أنا... 17 00:04:21,217 --> 00:04:23,740 حيث. 18 00:04:23,741 --> 00:04:26,047 لم تمانع. 19 00:04:26,048 --> 00:04:27,396 سوف تجد في وقت لاحق. 20 00:04:27,397 --> 00:04:31,226 اسمع, هل العجوز '83 وتشغيلها ؟ 21 00:04:31,227 --> 00:04:32,836 نعم, أعتقد ذلك. 22 00:04:32,837 --> 00:04:34,360 - حقا ؟ - نعم- 23 00:04:34,361 --> 00:04:35,448 حسنا, أنا سوف اركل مؤخرتك 24 00:04:35,449 --> 00:04:36,579 في الرأس إلى الرأس هنا في دقيقة واحدة. 25 00:04:36,580 --> 00:04:38,668 نعم. 26 00:04:38,669 --> 00:04:41,018 لا تضحك في وجهي ، قليلا الألفي اللعين. 27 00:04:41,019 --> 00:04:42,585 سأفتح لك الحق في نجم البحر. 28 00:04:42,586 --> 00:04:45,588 انتظر.... حسنا. الله. 29 00:04:45,589 --> 00:04:47,764 هلا التفكير في تلك الفتاة ؟ 30 00:04:47,765 --> 00:04:50,680 ... الفتاة ؟ أي فتاة ؟ 31 00:04:50,681 --> 00:04:53,074 الفتاة التي كانت هنا في وقت سابق. 32 00:04:53,075 --> 00:04:55,511 يا إلهي. كنت ميؤوس منها. 33 00:04:55,512 --> 00:04:58,775 حصلت على رقم هاتفها. كنت أريد أن أتصل بها ؟ 34 00:04:58,776 --> 00:05:00,255 لا هذا مخيف. 35 00:05:00,256 --> 00:05:02,344 هيا. هذا ليس مخيفا. ندعو لها. 36 00:05:02,345 --> 00:05:04,085 كيف لا يكون ذلك غريبا ؟ هذا... 37 00:05:04,086 --> 00:05:07,393 حسنا. دعوى نفسك. 38 00:05:07,394 --> 00:05:09,264 ... 39 00:05:11,833 --> 00:05:13,442 اسمع 40 00:05:15,140 --> 00:05:17,272 لدي بعض الأخبار السيئة. 41 00:05:17,273 --> 00:05:20,841 يبدو... 42 00:05:20,842 --> 00:05:24,279 علينا لإغلاق المحل. 43 00:05:24,280 --> 00:05:28,501 قرب مثل f... إلى الأبد ؟ 44 00:05:28,502 --> 00:05:31,591 نعم, نحن فقط لا تحصل على 45 00:05:31,592 --> 00:05:34,158 الأعمال التي نحن معتادين على. 46 00:05:34,159 --> 00:05:35,986 23 عاما لقد كنت هنا. 47 00:05:35,987 --> 00:05:38,338 فكرت إلى 25 ، ولكن... 48 00:05:40,209 --> 00:05:41,688 أنت بخير ؟ 49 00:05:41,689 --> 00:05:45,822 نعم, نعم, أنا فقط ، قليلا الخلط. 50 00:05:45,823 --> 00:05:46,823 نعم أنا أيضا. 51 00:05:46,824 --> 00:05:48,085 أنا لم يفهم 52 00:05:48,086 --> 00:05:51,175 لماذا الأروقة من ذهب الموضة في المقام الأول ، 53 00:05:51,176 --> 00:05:52,655 كيف أعرف ؟ 54 00:05:52,656 --> 00:05:54,091 أنت تعرف الكثير. 55 00:05:58,967 --> 00:06:00,924 متى ؟ 56 00:06:00,925 --> 00:06:02,710 في الشهر ؟ 57 00:06:04,668 --> 00:06:05,886 هل لديك أي وفورات ؟ 58 00:06:05,887 --> 00:06:08,192 نعم, أعتقد ذلك. 59 00:06:08,193 --> 00:06:10,499 مثل بضع مئات... 60 00:06:10,500 --> 00:06:13,850 مثل هون... مائة دولار. 61 00:06:13,851 --> 00:06:15,156 حسنا. 62 00:06:16,550 --> 00:06:18,420 حسنا انظر هنا. 63 00:06:18,421 --> 00:06:22,337 لن أكون هنا اليوم إذا لم يكن لك 64 00:06:22,338 --> 00:06:24,339 وجميع العظيم العمل الذي فعلته ، 65 00:06:24,340 --> 00:06:29,737 لذلك أعتقد أنه من الإنصاف أن نتقاسم كل شيء 50/50. 66 00:06:31,086 --> 00:06:33,000 هل أنت جاد ؟ 67 00:06:33,001 --> 00:06:36,351 نعم, أنا جاد. أنك تستحق ذلك. 68 00:06:36,352 --> 00:06:39,702 شكرا لك. 69 00:06:39,703 --> 00:06:42,705 اسمع, يجب أن أذهب شمال لبضعة أسابيع... 70 00:06:42,706 --> 00:06:44,577 الأسرة هراء. 71 00:06:44,578 --> 00:06:47,231 لذا عليك أن ننظر بعد المحل ، 72 00:06:47,232 --> 00:06:48,929 تأخذ الرعاية من الأشياء. 73 00:06:48,930 --> 00:06:49,931 حسنا. 74 00:06:51,541 --> 00:06:52,802 حسنا, أنا اقول لكم ما ، 75 00:06:52,803 --> 00:06:54,500 لماذا لا تأخذ فقط باقي اليوم إجازة 76 00:06:54,501 --> 00:06:56,545 و الذهاب الحصول على حالة سكر ؟ 77 00:06:56,546 --> 00:06:57,894 هل تعلم ؟ 78 00:06:57,895 --> 00:07:00,593 يمكن أن أعطيك بعض العجوز النصيحة ؟ 79 00:07:00,594 --> 00:07:04,118 لا مجرد الذهاب آخر وظيفة في محل لتصليح. 80 00:07:04,119 --> 00:07:06,555 أنت أفضل من ذلك. 81 00:07:10,604 --> 00:07:13,867 تذهب تجد شيئا أن كنت حقا تريد أن تفعل. 82 00:07:13,868 --> 00:07:17,566 كنت تنفق ما يكفي من الوقت مما يجعل ألعاب الآخرين جميلة. 83 00:07:17,567 --> 00:07:19,526 تفعل شيئا بالنسبة لك, حسنا ؟ 84 00:07:29,231 --> 00:07:31,101 هل أنت مستعد آخر ؟ - نعم شكرا. 85 00:07:31,102 --> 00:07:32,974 - هناك إذهبي. - شكرا. 86 00:07:36,934 --> 00:07:38,457 يا أودري. 87 00:07:38,458 --> 00:07:40,197 يا تيس. توم القط ؟ 88 00:07:40,198 --> 00:07:41,939 نعم ، يرجى. 89 00:07:45,508 --> 00:07:47,901 ما هو ؟ 90 00:07:47,902 --> 00:07:50,469 ماذا ؟ 91 00:07:50,470 --> 00:07:52,601 ماذا أنت تبحث في ؟ 92 00:07:52,602 --> 00:07:53,950 هو مكثفة جدا ، مهما كان الأمر. 93 00:07:53,951 --> 00:07:55,430 ماذا ؟ 94 00:07:55,431 --> 00:07:58,259 على التلفزيون. 95 00:07:58,260 --> 00:08:00,348 هو من. 96 00:08:02,264 --> 00:08:04,614 نعم أنا أعلم أنه خارج. 97 00:08:06,224 --> 00:08:08,052 حسنا, حسنا, البدء من جديد. 98 00:08:09,489 --> 00:08:10,881 أنا تيس. 99 00:08:12,492 --> 00:08:14,623 أوقية. 100 00:08:14,624 --> 00:08:15,798 انتظر. "أوز" ؟ 101 00:08:15,799 --> 00:08:17,321 حقا ؟ 102 00:08:17,322 --> 00:08:18,846 نعم انها قصيرة اوسجوود. 103 00:08:20,543 --> 00:08:23,371 أنا آسف. هل تقابلنا من قبل ؟ 104 00:08:23,372 --> 00:08:25,199 لا تتذكر لي من قبل ؟ 105 00:08:25,200 --> 00:08:26,461 كنت الفتاة من... 106 00:08:26,462 --> 00:08:28,071 نعم. نعم, نعم, نعم. 107 00:08:28,072 --> 00:08:31,554 كنت أبحث عن لعبة أخي في عيد ميلاده. 108 00:08:33,817 --> 00:08:37,646 في الواقع, هذا هو تماما كذبة. 109 00:08:37,647 --> 00:08:39,953 أنا لا أعرف لماذا أنا قلت هذا. 110 00:08:39,954 --> 00:08:41,302 قلت رئيسك نفس الشيء ، 111 00:08:41,303 --> 00:08:43,696 ولكن لم يكن لدي أي نية من شراء أي شيء. 112 00:08:43,697 --> 00:08:45,219 أنا فقط... 113 00:08:45,220 --> 00:08:48,135 أردت فقط أن تأتي ، مثل تحقق من الألعاب. 114 00:08:48,136 --> 00:08:50,790 لماذا تكذب بشأن هذا ؟ 115 00:08:50,791 --> 00:08:52,661 أنا لا أعرف. لأني اعتقد انه سيكون من الغريب 116 00:08:52,662 --> 00:08:53,967 إذا أنا فقط طوى وقال ، 117 00:08:53,968 --> 00:08:56,360 "هل يمكنني القدوم للعب بعض ألعاب الفيديو؟" 118 00:08:56,361 --> 00:08:59,016 ولكن أنا-هو ممر لعبة متجر. 119 00:09:01,715 --> 00:09:03,325 نعم. 120 00:09:07,068 --> 00:09:08,982 نعم, عندما كنت... 121 00:09:08,983 --> 00:09:11,375 عندما كنت وضعت مثل أن يجعل الشعور. 122 00:09:11,376 --> 00:09:12,986 يا إلهي. 123 00:09:12,987 --> 00:09:15,902 17. 124 00:09:18,166 --> 00:09:20,776 "أوز" ؟ 125 00:09:20,777 --> 00:09:25,868 مرحبا, أعتقد أنني قلت لك للحصول على من هنا وتذهب الحصول على حالة سكر. 126 00:09:25,869 --> 00:09:29,090 أنا على وشك أن رئيس من نفسي حتى... 127 00:09:32,267 --> 00:09:34,051 "أوز" ؟ 128 00:09:35,662 --> 00:09:38,186 مرحبا. أوقية. 129 00:09:47,021 --> 00:09:49,240 أوز! 130 00:09:55,464 --> 00:09:57,205 أين أنت ؟ 131 00:10:15,440 --> 00:10:17,311 ما هذا بحق الجحيم ؟ 132 00:10:32,588 --> 00:10:35,678 لم يكن من المفترض أن تكون هنا. 133 00:10:47,777 --> 00:10:49,909 أنا آسفة جدا يا "جيري". 134 00:11:08,668 --> 00:11:10,843 هل حاولت من أي وقت مضى توم القط ؟ 135 00:11:10,844 --> 00:11:12,496 لا. ما هذا ؟ 136 00:11:12,497 --> 00:11:14,977 انها نوع من الجن ، لكنه جيد جدا. 137 00:11:14,978 --> 00:11:17,545 إنه الدخان مثل مسكال. تحاول ذلك. 138 00:11:17,546 --> 00:11:19,503 - لا, أنا بخير. - محاولة ذلك. هيا. 139 00:11:19,504 --> 00:11:21,158 - حسنا. - لا تكوني طفلة. 140 00:11:23,944 --> 00:11:24,987 أليس كذلك ؟ 141 00:11:24,988 --> 00:11:27,337 هذا هو الواقع... هذا هو حقا جيدة. 142 00:11:27,338 --> 00:11:29,644 مثل الجن مسكال كان طفلا. 143 00:11:29,645 --> 00:11:31,952 نعم. بالضبط. 144 00:11:33,823 --> 00:11:36,825 آمل أن هذا لا صوت مخيف جدا. 145 00:11:36,826 --> 00:11:38,784 لقد رأيت كنت هنا من قبل. 146 00:11:38,785 --> 00:11:40,524 - حقا ؟ - نعم. 147 00:11:40,525 --> 00:11:43,614 أنا لا أتذكر. حسنا, أنا عادة الجلوس هناك في تلك الزاوية ، 148 00:11:43,615 --> 00:11:46,705 مع دفتر ملاحظات. 149 00:11:46,706 --> 00:11:48,837 - أنت كاتب ؟ - أنا كاتب في الليل. 150 00:11:48,838 --> 00:11:51,100 يوم أنا موظف استقبال. 151 00:11:51,101 --> 00:11:54,190 تقنيا, أنا تعمل الوكالة. 152 00:11:54,191 --> 00:11:56,977 أنا على البطالة. أنا عاطل عن العمل. 153 00:12:02,547 --> 00:12:07,247 إذا كنت تريد الحصول على مثل شرب أو القهوة أو أي 154 00:12:07,248 --> 00:12:11,294 في مكان آخر في وقت ما... هل يمكن أن يكون رقم هاتفي. 155 00:12:11,295 --> 00:12:15,082 حسنا فعل... الشيء ، ليس لدي الهاتف. 156 00:12:17,388 --> 00:12:19,302 هذا مثل اسخف عذرا لقد سمعت من أي وقت مضى. 157 00:12:19,303 --> 00:12:20,826 لا, أنا حقا لا. 158 00:12:20,827 --> 00:12:23,089 لا. يمكنك أن تسأل أي شخص. 159 00:12:23,090 --> 00:12:24,568 حقا ؟ 160 00:12:24,569 --> 00:12:25,613 كلا- 161 00:12:25,614 --> 00:12:27,920 - كيف ندعو الناس ؟ - الهواتف. 162 00:12:27,921 --> 00:12:29,182 أنها لا تزال تجعل هؤلاء ؟ 163 00:12:29,183 --> 00:12:31,227 أعتقد. 164 00:12:34,536 --> 00:12:36,580 نجاح باهر. 165 00:12:36,581 --> 00:12:38,757 أنت العتيقة. 166 00:12:38,758 --> 00:12:41,934 لقد قيل لي أن قبل, في الواقع. 167 00:12:41,935 --> 00:12:44,588 حسنا, كيف ونحن نفعل ذلك ، اوسجوود? 168 00:12:44,589 --> 00:12:46,590 ... 169 00:12:46,591 --> 00:12:49,071 أنا يمكن أن ترسل لي الحمام الزاجل أكثر. 170 00:12:49,072 --> 00:12:51,770 أو إشارات الدخان. نحن يمكن أن تفعل إشارات الدخان. 171 00:12:51,771 --> 00:12:54,773 أنا سوف يكون في الممرات... 172 00:12:54,774 --> 00:12:57,123 كل يوم غدا إذا تريد أن يأتي من قبل. 173 00:12:57,124 --> 00:12:59,255 نعم. نعم, سيكون ذلك رائعا 174 00:12:59,256 --> 00:13:01,127 سأترك حول 4:00, الذهاب الحصول على بعض العشاء. 175 00:13:01,128 --> 00:13:02,389 إذا لم تؤكل ، 176 00:13:02,390 --> 00:13:04,913 ربما, إذا أردت ، هل يمكن أن تأتي معي. 177 00:13:04,914 --> 00:13:06,567 - الكمال. - نعم ؟ 178 00:13:06,568 --> 00:13:07,568 نعم, هذا يبدو رائعا. 179 00:13:09,092 --> 00:13:13,313 حسنا, أراك غدا اوسجوود. 180 00:13:13,314 --> 00:13:14,619 أراك. 181 00:13:17,579 --> 00:13:19,319 آسف إذا كان هذا غريب. 182 00:13:19,320 --> 00:13:20,842 لا ليس غريبا. 183 00:13:20,843 --> 00:13:22,365 - كان من الغريب قليلا. كلا. 184 00:13:22,366 --> 00:13:24,759 تيس. 185 00:13:52,396 --> 00:13:54,441 أوه. 186 00:17:03,239 --> 00:17:04,632 اللعنة. 187 00:17:08,157 --> 00:17:09,201 مرحبا. 188 00:17:09,202 --> 00:17:11,159 مرحبا. مرحبا, هل ظهرت. 189 00:17:11,160 --> 00:17:13,684 S... آسف أنا في وقت متأخر. 190 00:17:15,077 --> 00:17:17,123 اه هيا. 191 00:17:28,090 --> 00:17:30,222 هل أنت فقط استيقظ أو ما شابه ؟ 192 00:17:30,223 --> 00:17:33,747 - نعم. نعم فعلت. أنا آسف. 193 00:17:33,748 --> 00:17:37,142 أنا فقط لدي ، حقا وقت متأخر من ليلة البارحة. 194 00:17:37,143 --> 00:17:38,839 هذا هو بارد. 195 00:17:38,840 --> 00:17:40,536 نعم. 196 00:17:40,537 --> 00:17:41,798 هو رئيسك سيكون جنون 197 00:17:41,799 --> 00:17:44,801 أن كنت فقط افتتاح متجر الآن ؟ 198 00:17:44,802 --> 00:17:48,110 لا. لا أحد يأتي إلى هنا. 199 00:17:48,980 --> 00:17:50,852 حسنا, ما عدا بالنسبة لي. 200 00:17:58,773 --> 00:18:00,730 حيث لا تجد كل هذه الأشياء ؟ 201 00:18:00,731 --> 00:18:02,384 في جميع أنحاء حقا. 202 00:18:02,385 --> 00:18:05,083 مثل ساحة خردة والمرآب المبيعات 203 00:18:05,084 --> 00:18:07,694 و جانب الطريق الاشياء. 204 00:18:07,695 --> 00:18:10,566 نعم, أنا فقط استعادة تلك التي لا يمكن أن 205 00:18:10,567 --> 00:18:13,091 وغيرها من تلك التي كنت فقط نوعا إصلاح. 206 00:18:13,092 --> 00:18:15,267 سأرسم الجانبين. 207 00:18:15,268 --> 00:18:17,617 أحيانا أنا فقط بناء واحدة جديدة كليا 208 00:18:17,618 --> 00:18:19,314 باستخدام القائمة حلبة المجلس ، 209 00:18:19,315 --> 00:18:21,142 و, نعم, أعتقد ذلك 210 00:18:21,143 --> 00:18:24,277 كما جلب ميت يعود إلى الحياة. 211 00:18:26,496 --> 00:18:28,106 نبيلة جدا. 212 00:18:38,682 --> 00:18:40,249 بارد! 213 00:18:41,642 --> 00:18:42,816 هل لك أن تتخيل فقط ، مثل ، 214 00:18:42,817 --> 00:18:45,166 تجتاح اوركسترا الموسيقى في كل مرة كنت تفعل ذلك ؟ 215 00:18:45,167 --> 00:18:47,255 لأنني سوف. 216 00:18:47,256 --> 00:18:49,039 بالتأكيد الآن. 217 00:18:49,040 --> 00:18:50,476 هل لديك أي أرباع ؟ 218 00:18:50,477 --> 00:18:51,738 كل ذلك مجانا. 219 00:18:51,739 --> 00:18:54,784 ماذا ؟ رئيسك دفع لي أمس عندما دخلت. 220 00:18:56,526 --> 00:18:58,788 أنتم مجموعة من dinguses. هل تعرف هذا ؟ 221 00:18:58,789 --> 00:19:01,400 هذا ما رأيته على الانترنت التي جعلتني أريد أن تأتي في. 222 00:19:01,401 --> 00:19:03,184 اعتدت على اللعب في فيلم مسرح بهو الفندق 223 00:19:03,185 --> 00:19:05,665 عندما كان والدي رؤية R-تصنيف الأفلام. 224 00:19:09,800 --> 00:19:11,279 مم. 225 00:19:18,418 --> 00:19:20,854 حسنا, أنا قليلا من الناحية العملية. 226 00:19:20,855 --> 00:19:23,683 لذا أنا أعلم أنك فقط استيقظ كل شيء ، 227 00:19:23,684 --> 00:19:25,206 ولكن هل تريد أن لا يزال الحصول على الغداء ؟ 228 00:19:25,207 --> 00:19:26,816 - تماما. - حسنا, رائع - 229 00:19:26,817 --> 00:19:28,166 أنا أعرف حقا مكان رائع. 230 00:19:36,827 --> 00:19:39,133 أتمنى أنك لم تكن تتوقع أي شيء يتوهم جدا. 231 00:19:39,134 --> 00:19:40,613 أنا حقا لا تفعل المطاعم. 232 00:19:40,614 --> 00:19:43,355 مم, لا, هذا هو الكمال. إنه التاكو و انها البيرة. 233 00:19:43,356 --> 00:19:44,878 أعني, لا يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك. 234 00:19:44,879 --> 00:19:46,401 أليس كذلك ؟ 235 00:19:46,402 --> 00:19:49,012 في بعض الأحيان أود الجلوس هنا و على المدينة 236 00:19:49,013 --> 00:19:50,710 والتظاهر مثل هذا الغزو الأجنبي قادم 237 00:19:50,711 --> 00:19:52,886 وهم على وشك القضاء على كامل المدينة 238 00:19:52,887 --> 00:19:56,106 وأنا محمية و آمنة حتى هنا مع التاكو و البيرة 239 00:19:56,107 --> 00:19:57,717 مجرد مشاهدة كل شيء يذهب إلى أسفل. 240 00:19:57,718 --> 00:19:59,762 ماذا تفعل بعد الانتهاء من الخاص بك التاكو و البيرة الخاصة بك ؟ 241 00:19:59,763 --> 00:20:01,851 أنا أذهب إلى السيف المتجر مثل 45 دقيقة إلى الشمال من هنا 242 00:20:01,852 --> 00:20:03,462 وأنا الاستيلاء على اثنين سيوف الساموراي 243 00:20:03,463 --> 00:20:05,333 ثم أذهب حفرة في فندق 244 00:20:05,334 --> 00:20:06,856 الحق قبل البيع آلة 245 00:20:06,857 --> 00:20:08,467 ثم الانتظار ، الجيش قافلة قادمة من 246 00:20:08,468 --> 00:20:11,383 و منهم للانضمام الى القوات مع ويل سميث ثم فريق. 247 00:20:11,384 --> 00:20:12,949 نجاح باهر. لقد فكرت في هذا. 248 00:20:12,950 --> 00:20:15,083 نعم كل يوم. 249 00:20:16,867 --> 00:20:19,391 كان هذا مجرد مثل ، الرئيسية الطالب الذي يذاكر كثيرا الوسطى ، 250 00:20:19,392 --> 00:20:22,394 أو كان هذا الترابط اللحظة ؟ 251 00:20:22,395 --> 00:20:24,004 - أو كليهما ؟ - كلا, أعتقد. 252 00:20:24,005 --> 00:20:25,875 أعتقد أنه كان على حد سواء. 253 00:20:25,876 --> 00:20:28,574 نعم ، أنا آسف. أنا لا... 254 00:20:28,575 --> 00:20:30,880 عادة أنا فقط حقا سيئة في التواصل ، 255 00:20:30,881 --> 00:20:34,406 حتى عندما تكون الأمور تسير حسنا, يمكنني الحصول على كل شيء في رأسي ، 256 00:20:34,407 --> 00:20:36,146 وأعتقد أنني تفعل شيئا خاطئا 257 00:20:36,147 --> 00:20:38,061 ثم ينتهي به الأمر سوء. 258 00:20:38,062 --> 00:20:40,455 نعم, أنا أفعل نفس الشيء ، 259 00:20:40,456 --> 00:20:42,849 إلا أنني دائما الكلام الكثير ، 260 00:20:42,850 --> 00:20:44,807 الذي أنا متأكد من أنك قد لاحظت الآن. 261 00:21:11,966 --> 00:21:13,272 أنا آسف. ... 262 00:21:26,459 --> 00:21:30,070 أنا حقا معجب بك أوقية. أعتقد أنك بارد. 263 00:21:30,071 --> 00:21:31,942 ... 264 00:21:34,641 --> 00:21:35,945 أنا لا أعرف. 265 00:21:35,946 --> 00:21:38,818 أشعر أنني سأكون أسفل إلى الخروج غدا ، 266 00:21:38,819 --> 00:21:41,255 إذا كنت... يعني ليس غدا. 267 00:21:41,256 --> 00:21:43,997 مثل أي وقت مضى عندما كنت حرة. يمكن أن يكون في أي وقت. 268 00:21:43,998 --> 00:21:45,477 لكن قريبا. 269 00:21:45,478 --> 00:21:48,088 آسف أنا أتحدث كثيرا. أنا هل هذا عندما أتوتر. 270 00:21:48,089 --> 00:21:51,396 لماذا أنت متوتر ؟ أنا عصبي. 271 00:21:51,397 --> 00:21:54,181 - لماذا أنت متوتر ؟ - لأن... 272 00:21:54,182 --> 00:21:56,880 أنت بالتأكيد أجمل الفتاة التي قبلها من أي وقت مضى لي. 273 00:21:59,013 --> 00:22:01,275 أنت حقا لطيف. 274 00:22:01,276 --> 00:22:02,321 هذا صحيح. 275 00:22:05,759 --> 00:22:06,759 حسنا, لنذهب. 276 00:22:06,760 --> 00:22:08,761 - حسنا. - هيا. 277 00:22:24,952 --> 00:22:26,649 تيس ؟ 278 00:22:30,044 --> 00:22:32,307 جيري ؟ 279 00:22:40,663 --> 00:22:44,318 يا رجل انظر ، لا يمكن أن يكون هنا. 280 00:22:44,319 --> 00:22:46,625 حسنا ؟ 281 00:22:49,324 --> 00:22:50,977 لا تجعل لي أن أتصل بالشرطة. 282 00:22:50,978 --> 00:22:52,282 كنت في الوتر. 283 00:22:52,283 --> 00:22:53,980 ؟ 284 00:22:53,981 --> 00:22:56,374 هل هي جميلة ؟ 285 00:22:56,375 --> 00:22:57,332 ماذا الذي تتحدث عنه ؟ 286 00:22:57,333 --> 00:22:59,899 العين البيضاء. 287 00:22:59,900 --> 00:23:01,988 يبدو عليك ، أليس كذلك ؟ 288 00:23:01,989 --> 00:23:04,120 نعم, يجب أن نذهب يا رجل. 289 00:23:04,121 --> 00:23:05,514 فقط اسمحوا لي أن أتطرق إليها. 290 00:23:08,387 --> 00:23:09,822 ! 291 00:23:09,823 --> 00:23:11,651 القرف! 292 00:23:15,132 --> 00:23:18,396 لا ننظر فقط إلى الفراغ. 293 00:23:18,397 --> 00:23:21,529 دع الفراغ ننظر إلى. 294 00:26:14,703 --> 00:26:16,791 حسنا, لكن لماذا لم تقم بعد ؟ 295 00:26:16,792 --> 00:26:19,577 أنا لا أعرف. فقط يأخذ الكثير لجعل اللعبة. 296 00:26:19,578 --> 00:26:21,448 انها الكثير من العمل. يأخذ الكثير من الوقت. 297 00:26:21,449 --> 00:26:24,233 أنا أعرف ذلك. الجواب السؤال. 298 00:26:24,234 --> 00:26:28,760 ... المال هو الشيء الذي يلزم أن لا يكون. 299 00:26:28,761 --> 00:26:31,110 حسنا, يمكننا جمع المال. 300 00:26:31,111 --> 00:26:33,721 لو... لو... لو كان فرصة واحدة لتفعل ذلك ، 301 00:26:33,722 --> 00:26:35,767 أنا فقط أريد أن أجعل بالتأكيد كانت مثالية. 302 00:26:35,768 --> 00:26:36,985 هل تعلم ؟ لا أريد أن... 303 00:26:36,986 --> 00:26:40,554 أوقية ، إذا حاولت حتى نصف بجد مثل أي شخص آخر ، 304 00:26:40,555 --> 00:26:42,730 هل يمكن أن تجعل شيئا أفضل أكثر من 80% من القرف 305 00:26:42,731 --> 00:26:44,079 الذي يخرج كل عام. 306 00:26:44,080 --> 00:26:45,559 أنا لا أعرف. أنا فقط... أنا فقط... 307 00:26:45,560 --> 00:26:49,737 أريد أول شيء أن تكون بلدي أفضل المطلقة, هل تعلم ؟ 308 00:26:49,738 --> 00:26:51,913 أنا لا أريد... لا أريد أن نصف الحمار أي شيء. 309 00:26:51,914 --> 00:26:53,654 لا يمكنك التفكير بهذه الطريقة, رغم أن. 310 00:26:53,655 --> 00:26:55,787 مياموتو المباراة الأولى كان "دونكي كونغ". 311 00:26:55,788 --> 00:26:57,963 - . لا ، لا. - نعم. 312 00:26:57,964 --> 00:26:59,399 لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 313 00:26:59,400 --> 00:27:02,532 مياموتو عملت على طن من الآخر مباريات قبل "دونكي كونغ". 314 00:27:02,533 --> 00:27:05,187 "رادار النطاق"? مرحبا ؟ 315 00:27:05,188 --> 00:27:07,320 - أوه, نعم. هذا صحيح. - نعم- نعم. 316 00:27:07,321 --> 00:27:09,931 حسنا, أنا لا أعلم. لا يهم حقا على أي حال الآن 317 00:27:09,932 --> 00:27:11,454 لأنني على وشك أن يكون عاطلا عن العمل. 318 00:27:13,240 --> 00:27:15,850 ماذا تعني أنت... أنت على وشك أن تكون عاطلا عن العمل ؟ 319 00:27:15,851 --> 00:27:17,939 انهم إغلاق هذا المكان. 320 00:27:17,940 --> 00:27:20,289 عن بيع جميع من المخزون لدينا. 321 00:27:20,290 --> 00:27:22,335 سأضع بعض غزر فراش مكان هنا 322 00:27:22,336 --> 00:27:24,251 في مثل ستة أشهر. 323 00:27:27,428 --> 00:27:29,124 القرف. 324 00:27:29,125 --> 00:27:30,343 - نعم. - أنا آسف. 325 00:27:30,344 --> 00:27:32,954 ذلك هو ما هو عليه. 326 00:27:32,955 --> 00:27:35,130 سيكون الأمر بخير. 327 00:27:35,131 --> 00:27:37,089 كنت تعرف ما أعتقد ؟ 328 00:27:37,090 --> 00:27:39,308 ماذا ؟ 329 00:27:39,309 --> 00:27:41,659 أعتقد هذا هو لك. 330 00:27:41,660 --> 00:27:43,922 شكرا لك أعتقد ؟ - لا. لا. لا, لا, لا. 331 00:27:43,923 --> 00:27:45,924 ليس مثل ، هذا هو itfor ، 332 00:27:45,925 --> 00:27:48,143 ولكن مثل هذا الامر بالنسبة لك. 333 00:27:48,144 --> 00:27:50,015 إنه شيء أمي كان يقول في كل وقت. 334 00:27:50,016 --> 00:27:53,366 فهذا يعني أن الجميع يحصل "انه" في هذه اللحظة ، 335 00:27:53,367 --> 00:27:56,674 وعندما كل شيء في الكون 336 00:27:56,675 --> 00:27:58,501 و في جميع أنحاء فقط ينسجم تماما 337 00:27:58,502 --> 00:28:00,503 حيث يمكنك أن ترى بالضبط ما يجب أن تقوم به 338 00:28:00,504 --> 00:28:02,070 مع بقية حياتك. 339 00:28:02,071 --> 00:28:05,073 أليس كذلك ؟ حتى مياموتو ، كان "دونكي كونج" 340 00:28:05,074 --> 00:28:07,162 أو عندما دوك براون يسقط في المرحاض 341 00:28:07,163 --> 00:28:08,468 و sli و يضرب رأسه ؟ 342 00:28:08,469 --> 00:28:10,513 أليس كذلك ؟ 343 00:28:10,514 --> 00:28:12,820 و يرون ذلك ، أنها تتبع ذلك 344 00:28:12,821 --> 00:28:15,214 و... و... و الاشياء التغييرات. 345 00:28:15,215 --> 00:28:17,869 الشيء يحدث بالنسبة لهم ، أليس كذلك ؟ 346 00:28:17,870 --> 00:28:21,176 هذا هو بالنسبة لك. هذه هي لحظة الخاص بك. 347 00:28:26,182 --> 00:28:28,271 هذا مجرد بلدي اثنين سنتا. 348 00:28:30,143 --> 00:28:32,013 أقول لك سر ؟ 349 00:28:32,014 --> 00:28:34,146 إلا إذا كان هو فكرة جيدة. 350 00:28:34,147 --> 00:28:35,930 أنا لم أخبر أحدا. 351 00:28:35,931 --> 00:28:37,932 ما هو ؟ 352 00:28:37,933 --> 00:28:39,847 يأتون إلى هنا. 353 00:28:39,848 --> 00:28:42,937 حسنا, بضع سنوات مضت ، 354 00:28:42,938 --> 00:28:46,811 أنا جعلت هذا نوعا ما... أنا قدمت شيء. 355 00:28:46,812 --> 00:28:48,334 كنت أعرف ذلك. كنت أعرف ذلك. 356 00:28:48,335 --> 00:28:52,164 حسنا, إنه يسمى "الليزر الكرات" حتى... 357 00:28:52,165 --> 00:28:54,122 نعم, انه مثل ، أغبى باسمك ، 358 00:28:54,123 --> 00:28:55,820 لقد سمعت من أي وقت مضى في حياتي. 359 00:28:55,821 --> 00:28:58,561 علاوة على ذلك, أنا لم التعاقد ، مثل فنان أن تفعل... 360 00:28:58,562 --> 00:29:00,912 - لا بأس ، - أي الاداءات أو أي شيء ، 361 00:29:00,913 --> 00:29:02,696 لذلك لا تبدو جيدة جدا ، 362 00:29:02,697 --> 00:29:05,220 ولكن أعتقد أنك تعرف ، الفكرة العامة هناك. 363 00:29:05,221 --> 00:29:08,571 ، ، البنية التحتية الجيدة. 364 00:29:08,572 --> 00:29:10,617 أنا فقط بحاجة إلى شخص ما أن نلقي نظرة على ذلك 365 00:29:10,618 --> 00:29:12,358 وجعلها حادة وجعلها ناعمة 366 00:29:12,359 --> 00:29:15,840 وجعل ذلك ، أنت تعرف ، الناس شيئا. 367 00:29:15,841 --> 00:29:17,319 تيس ؟ 368 00:29:17,320 --> 00:29:20,409 تيس ؟ 369 00:29:20,410 --> 00:29:22,368 مرحبا, هل أنت بخير ؟ 370 00:29:22,369 --> 00:29:23,891 نعم. 371 00:29:23,892 --> 00:29:27,590 نعم, أنا فقط مخصصة للحظة. 372 00:29:27,591 --> 00:29:29,592 ما هذه اللعبة هناك ؟ - أوه, لا شيء. 373 00:29:29,593 --> 00:29:31,725 حتى أنها لا تعمل. إنه... - ولكن ما هو ؟ 374 00:29:31,726 --> 00:29:33,553 انها قطعة من اللعنة التي جاءت في. 375 00:29:33,554 --> 00:29:35,468 لا... لا. - يجب أن تحاول ذلك ؟ 376 00:29:35,469 --> 00:29:38,079 لا يجب علينا ان نذهب الحصول على مشروب. هذا ما يجب علينا فعله. 377 00:29:38,080 --> 00:29:39,864 - أوقية ، أنت ما زلت مريضا. - لا. 378 00:29:39,865 --> 00:29:43,171 يجب أن لا يكون الشرب. نعم. نعم أنت. 379 00:29:43,172 --> 00:29:46,609 و أنا أخذ كبيرة جدا الصحية خطر حتى الخروج معك. 380 00:29:46,610 --> 00:29:48,568 - اه... - هل يمكن أن يكون الناقل X. 381 00:29:48,569 --> 00:29:50,700 - أنا يمكن أن. - نعم. 382 00:30:33,483 --> 00:30:34,528 مرحبا. 383 00:30:36,791 --> 00:30:39,097 مرحبا. 384 00:30:39,098 --> 00:30:41,577 ماذا تفعل ؟ 385 00:30:41,578 --> 00:30:44,450 أنا أفعل ذلك كل ليلة. 386 00:30:44,451 --> 00:30:46,147 ماذا ؟ 387 00:30:46,148 --> 00:30:47,715 أنت مجنون. 388 00:30:50,152 --> 00:30:53,024 مرحبا, هل أنت بخير ؟ 389 00:30:53,025 --> 00:30:56,375 فقط كل سيئة ظننته 390 00:30:56,376 --> 00:30:58,333 فقط يأتي لي في 3:00 في الصباح. 391 00:30:58,334 --> 00:31:00,858 وعلى الزوجين أن مع الواقع 392 00:31:00,859 --> 00:31:04,558 لدي هذا رائع الفتاة في السرير المجاور لي... 393 00:31:09,780 --> 00:31:11,651 أنا لا أعرف. القليلة الماضية الأيام الكثير. 394 00:31:11,652 --> 00:31:14,523 فقط كيندا مثل رأيي هو العمل الإضافي. 395 00:31:14,524 --> 00:31:17,222 قرأت في مكان ما مرة واحدة 396 00:31:17,223 --> 00:31:19,920 عندما تستيقظ الساعة 3:00 في الصباح ، 397 00:31:19,921 --> 00:31:21,879 وهو ما يعني أن الدماغ هو التشغيل 398 00:31:21,880 --> 00:31:24,229 على مستوى أعلى من معظم الناس. 399 00:31:24,230 --> 00:31:25,447 حقا ؟ 400 00:31:25,448 --> 00:31:28,363 نعم. توماس أديسون ، أعتقد كان ، 401 00:31:28,364 --> 00:31:30,626 انه فقط نمت 45 دقيقة في كل مرة. 402 00:31:30,627 --> 00:31:32,106 همم. 403 00:31:32,107 --> 00:31:36,241 إما هذا أو أنت ممسوس من قبل الشياطين. 404 00:31:36,242 --> 00:31:39,331 - انها على الارجح. - نعم, ربما. 405 00:31:39,332 --> 00:31:42,421 في وقت سابق عندما كنت في الحمام ، 406 00:31:42,422 --> 00:31:46,338 مشيت قبل مكتب رأيت شيء جعلني أفكر ، 407 00:31:46,339 --> 00:31:48,166 "أنا حقا أعرف من هو هذا الرجل." 408 00:31:48,167 --> 00:31:50,603 أوه. 409 00:31:50,604 --> 00:31:54,433 كانت هناك كومة من القديم "الملك كويست" الأقراص المرنة 410 00:31:54,434 --> 00:31:57,740 فقط يجلس هناك على الخاص مكتب انتظار أن يكون مثبتا. 411 00:31:57,741 --> 00:32:00,395 ذكرني هذا تماغوتشي التي كانت لدي. 412 00:32:00,396 --> 00:32:01,657 ارتدى ذلك على السلسلة الرئيسية ، 413 00:32:01,658 --> 00:32:05,183 لمدة سنة بعد أنا الماضي ، 414 00:32:05,184 --> 00:32:07,576 فقط في حال كنت تريد من أي وقت مضى إلى اطلاق النار عليه مرة أخرى. 415 00:32:07,577 --> 00:32:09,970 لا يموتون عند لا تأخذ الرعاية من 'م ؟ 416 00:32:09,971 --> 00:32:13,234 نعم, نعم, كان ميتا. 417 00:32:13,235 --> 00:32:15,323 بقية في السلام. 418 00:32:15,324 --> 00:32:16,759 أنا فقط أقول هل هذا لأنه ، 419 00:32:16,760 --> 00:32:19,893 إن واحدة من الأشياء التي كنت أفكر 420 00:32:19,894 --> 00:32:24,593 هو الشخص في السرير معك الآن ، 421 00:32:24,594 --> 00:32:27,596 يجب أن الإضراب أن إيقاف القائمة الخاصة بك ، 422 00:32:27,597 --> 00:32:31,470 لأن هذا أمر سهل ، هذا أمر جيد. 423 00:32:31,471 --> 00:32:34,604 الاسترخاء. 424 00:32:39,566 --> 00:32:41,175 الاسترخاء. 425 00:32:44,745 --> 00:32:46,702 الاسترخاء. 426 00:32:50,925 --> 00:32:52,882 الاسترخاء. 427 00:32:56,975 --> 00:32:58,279 الاسترخاء. 428 00:32:58,280 --> 00:33:03,284 تيس ؟ تيس ؟ تيس ؟ تيس ؟ 429 00:33:03,285 --> 00:33:08,202 تيس ؟ تيس ؟ تيس ؟ تيس ؟ 430 00:33:08,203 --> 00:33:10,291 ما رأيك في هذه الفتاة ؟ 431 00:33:10,292 --> 00:33:14,295 تيس ؟ تيس ؟ واحد صفر ، صفر, صفر, صفر, واحد. 432 00:33:14,296 --> 00:33:17,124 أنت بالتأكيد أجمل الفتاة التي قبلها من أي وقت مضى لي. 433 00:33:17,125 --> 00:33:20,867 تيس ؟ تيس ؟ لماذا أنت متوتر ؟ أنا عصبي. 434 00:33:20,868 --> 00:33:22,521 تيس ؟ تيس ؟ 435 00:33:22,522 --> 00:33:24,262 أعتقد هذا هو لك. 436 00:33:24,263 --> 00:33:27,439 تيس ؟ تيس ؟ 437 00:33:27,440 --> 00:33:28,962 من أنت ؟ 438 00:33:28,963 --> 00:33:31,182 تيس ؟ تيس ؟ 439 00:33:31,183 --> 00:33:33,533 تيس! تيس! 440 00:33:36,840 --> 00:33:39,320 الاسترخاء. 441 00:33:39,321 --> 00:33:40,800 الاسترخاء. 442 00:33:40,801 --> 00:33:42,846 الاسترخاء. 443 00:35:37,222 --> 00:35:38,613 مصنوعة من شريط لاصق ، 444 00:35:38,614 --> 00:35:40,311 حتى أنها خفضت إطارات سيارتي... 445 00:35:40,312 --> 00:35:41,442 - أنا فعلت ذلك. و رمى به في الثلج... 446 00:35:41,443 --> 00:35:43,618 اعتدت أن جعل لهم أيضا. 447 00:35:43,619 --> 00:35:45,446 أنت من صنع لاصق الشريط المحافظ ؟ - نعم. 448 00:35:45,447 --> 00:35:46,969 هل تبيع لهم من أجل الكثير من المال ؟ 449 00:35:46,970 --> 00:35:49,146 لا, أنا فقط أعطى لهم بعيدا مجانا أصدقائي. 450 00:35:49,147 --> 00:35:50,973 - هذا كرم منك. - أعلم. 451 00:35:50,974 --> 00:35:54,499 صديقي مايكل Neukirk انه ارتدى لاصق الشريط تكس إلى حفلة موسيقية. 452 00:35:54,500 --> 00:35:56,631 - أوه, هذا رائع. - وقال انه يتطلع مثل أحمق. 453 00:35:56,632 --> 00:36:00,157 لا, هذا رائع. اعتدت إلى حين... 454 00:36:31,667 --> 00:36:33,668 أنا رجم. 455 00:36:33,669 --> 00:36:36,018 أعلم. لي أيضا. أريد أن لعب ألعاب الفيديو. 456 00:36:39,588 --> 00:36:41,981 - ماذا ؟ - ما هذا بحق الجحيم ؟ 457 00:36:41,982 --> 00:36:44,288 هل اشغله ؟ 458 00:36:44,289 --> 00:36:47,769 لا, وأنها تحتفظ فقط تحول في حد ذاته. 459 00:36:47,770 --> 00:36:49,380 ربما هو مسكون. 460 00:36:49,381 --> 00:36:50,468 ربما. 461 00:36:50,469 --> 00:36:52,731 اوووه. لا! لا, لا, لا. أريد أن ألعب. 462 00:36:52,732 --> 00:36:54,994 - لا, لا. - نعم, نعم, أنا لا. 463 00:36:54,995 --> 00:36:57,170 أنا لا أعتقد ذلك. سوف تجعلك تتقيأ. 464 00:36:57,171 --> 00:37:00,173 - ماذا ؟ - أنا جادة. 465 00:37:00,174 --> 00:37:01,479 تفعل ذلك. يمكنك أن تلعب. 466 00:37:01,480 --> 00:37:02,784 انها ستعمل فقط يفسد ليلتك... 467 00:37:02,785 --> 00:37:04,438 ربما حياتك ، لا أعلم. 468 00:37:04,439 --> 00:37:07,354 حسنا, يبدو أنك تفكر 469 00:37:07,355 --> 00:37:09,704 ربما سيفسد يورنايت. 470 00:37:09,705 --> 00:37:11,924 - ما الذي تتحدث عنه ؟ 471 00:37:11,925 --> 00:37:16,058 ربما كنت تعتقد أنك لن تحصل على أي عمل. 472 00:37:16,059 --> 00:37:18,322 حسنا, هذا هو الشيء الذي كنت قد فكرت من قبل. 473 00:37:18,323 --> 00:37:20,150 لم يخطر على بالي ، نعم. 474 00:37:24,633 --> 00:37:27,026 بلدي الرغبة الجنسية تماما سليمة ، سيد ، 475 00:37:27,027 --> 00:37:32,205 حتى إذا الأنا الخاص بك يمكن أن تأخذ الضرب سوف يكون على ما يرام. 476 00:37:32,206 --> 00:37:35,513 حسنا, واحد الذي يتحول ؟ هذا واحد ؟ 477 00:37:35,514 --> 00:37:37,428 لا تجرؤ على لمس ذلك! 478 00:37:37,429 --> 00:37:40,213 اللعنة, يا رجل, لا يمكنك أن تكون هنا. الحصول على من هنا من تظن نفسها؟! 479 00:37:40,214 --> 00:37:42,259 بحق الجحيم ما الذي أعتقد أنت?! 480 00:37:42,260 --> 00:37:44,304 هيا هيا هيا هيا استدعاء الشرطة. 481 00:37:44,305 --> 00:37:46,175 مرحبا. مرحبا! يجب أن تذهب يا رجل. 482 00:37:46,176 --> 00:37:48,308 هل نسيت نفسك ؟ ما هذا بحق الجحيم ؟ 483 00:37:48,309 --> 00:37:50,441 لا مزيد من الانحرافات, حسنا ؟ لديك مسار. 484 00:37:50,442 --> 00:37:52,443 - الحصول على اوفه. - هذا أمر مستحيل. 485 00:37:52,444 --> 00:37:54,880 - دعني. - مهلا! 486 00:38:17,556 --> 00:38:20,209 مرحبا. 487 00:38:20,210 --> 00:38:22,256 هل أنت مستيقظ ؟ 488 00:43:17,856 --> 00:43:20,205 مرحبا. 489 00:43:20,206 --> 00:43:22,250 مرحبا. 490 00:43:22,251 --> 00:43:23,948 أنت بخير ؟ 491 00:43:23,949 --> 00:43:25,906 نعم. 492 00:43:25,907 --> 00:43:29,954 كنت أعلم أنك كان من المفترض أن تأتي الليلة الماضية ، أليس كذلك ؟ 493 00:43:29,955 --> 00:43:31,738 كنت ؟ 494 00:43:31,739 --> 00:43:33,435 نعم ، في الساعة 8:00. 495 00:43:33,436 --> 00:43:37,135 تبا, أنا آسف. لقد نسيت تماما. 496 00:43:37,136 --> 00:43:40,355 انا قضيت كل ليلة البارحة في المحل. 497 00:43:40,356 --> 00:43:42,401 لا تقلق. 498 00:43:42,402 --> 00:43:44,708 كنت فقط قلق. 499 00:43:44,709 --> 00:43:45,970 أنا بخير. 500 00:43:45,971 --> 00:43:47,276 هل أنت متأكد ؟ 501 00:43:49,104 --> 00:43:52,672 ألقيت الليلة الماضية. أنا دمرت مجموعة من الأشياء. 502 00:43:52,673 --> 00:43:56,720 يمكنك يرجى الذهاب لرؤية الطبيب ؟ 503 00:43:56,721 --> 00:43:58,852 "أوز" ؟ 504 00:43:58,853 --> 00:44:00,462 انها فقط .. هناك طن من الاشياء للقيام به هنا. ... 505 00:44:00,463 --> 00:44:02,943 هل تريد مني أن أحضر لك بعض الحساء أو ما شابه ؟ 506 00:44:02,944 --> 00:44:04,205 لا يمكن أن يأتي من قبل. 507 00:44:04,206 --> 00:44:05,120 لا. 508 00:44:05,121 --> 00:44:07,121 حسنا. 509 00:44:07,122 --> 00:44:09,820 ... 510 00:44:09,821 --> 00:44:11,299 مازلت حقا أعتقد أنك يجب أن تذهب... 511 00:44:11,300 --> 00:44:13,520 اللعنة, تيس, أنا بخير. 512 00:44:15,217 --> 00:44:16,609 حسنا. 513 00:44:16,610 --> 00:44:19,264 عليك أن تثق بي. 514 00:44:19,265 --> 00:44:23,007 أنا أثق بك. انها لا حول ذلك. 515 00:44:23,008 --> 00:44:24,922 أنا فقط لا أعرف. 516 00:44:24,923 --> 00:44:28,186 هناك شيء ما معك الآن. 517 00:44:28,187 --> 00:44:30,319 ربما هذه هي الطريقة التي أنا حقا. 518 00:44:31,973 --> 00:44:34,323 أنا لا أعتقد ذلك. 519 00:44:36,238 --> 00:44:40,720 اسمع إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أم تريد أن تتحدث, أنا هنا. 520 00:44:40,721 --> 00:44:44,289 وإلا سيكون أدعك تفعل الشيء الخاص بك, حسنا ؟ 521 00:44:44,290 --> 00:44:46,465 حسنا. 522 00:44:46,466 --> 00:44:48,380 آسف لأنني صرخت في وجهك. 523 00:44:48,381 --> 00:44:51,122 لا بأس. 524 00:44:51,123 --> 00:44:53,255 سأتحدث معك في وقت لاحق. 525 00:44:55,301 --> 00:44:57,258 وداعا يا أوقية. 526 00:44:57,259 --> 00:44:59,566 إلى اللقاء. 527 00:45:45,830 --> 00:45:49,615 ! اللعنة! 528 00:45:49,616 --> 00:45:53,228 أبله. 529 00:46:04,370 --> 00:46:06,023 العين البيضاء. 530 00:46:06,024 --> 00:46:08,765 العين البيضاء. 531 00:46:08,766 --> 00:46:11,115 العين البيضاء. 532 00:46:11,116 --> 00:46:13,639 العين البيضاء. 533 00:46:13,640 --> 00:46:15,554 يبدو عليك ، أليس كذلك ؟ 534 00:46:15,555 --> 00:46:19,297 أليس كذلك ؟ 535 00:47:28,323 --> 00:47:31,151 لا. 536 00:47:39,900 --> 00:47:42,032 الآحاد والأصفار. 537 00:47:42,033 --> 00:47:43,860 التصميم الذكي. 538 00:47:43,861 --> 00:47:47,080 مصنوعة من الفوضى إلى الفوضى. 539 00:47:48,822 --> 00:47:50,911 أوه, أنها جميلة جدا. 540 00:47:53,131 --> 00:47:55,306 أنا سوف تفعل ما لا يستطيع. 541 00:48:11,845 --> 00:48:12,932 لا! 542 00:48:15,849 --> 00:48:17,502 الله! 543 00:48:22,290 --> 00:48:24,770 أعلم. 544 00:48:24,771 --> 00:48:27,207 أعلم. 545 00:48:27,208 --> 00:48:32,647 لا بد لي من اختيار... 546 00:48:32,648 --> 00:48:34,475 ما Ichoose. 547 00:48:34,476 --> 00:48:36,347 وحده. 548 00:49:29,792 --> 00:49:33,056 آآخ إنهاء التحقق من الهاتف الخاص بك. 549 00:49:33,057 --> 00:49:34,622 ؟ 550 00:49:34,623 --> 00:49:36,668 أنه لأمر مدهش ما يمكنك أن ترى في الجزء السفلي من بهلوان 551 00:49:36,669 --> 00:49:39,192 إذا كنت تبدو في الواقع. 552 00:49:39,193 --> 00:49:43,283 مصدر إلهام الكثير من الكتاب قبل. 553 00:49:43,284 --> 00:49:44,589 ربما سوف استقيل التحقق من هاتفي 554 00:49:44,590 --> 00:49:46,591 إذا يا رفاق الحصول على التلفزيون ثابتة. 555 00:49:46,592 --> 00:49:48,114 أنا في عجلة من امرها. 556 00:49:48,115 --> 00:49:50,943 الناس لا يتحدثون مع بعضهم البعض عند التلفزيون.... 557 00:49:50,944 --> 00:49:53,686 - بالتأكيد. - هل أنت بخير ؟ 558 00:49:55,644 --> 00:49:58,037 نعم ، نعم. أنا بخير 559 00:49:58,038 --> 00:50:01,040 أنا فقط... 560 00:50:01,041 --> 00:50:03,956 أنا في حيرة. وازعاج. 561 00:50:03,957 --> 00:50:07,046 ولكن... أنا بخير. 562 00:50:07,047 --> 00:50:08,830 أنا في حيرة ، ازعاج في معظم الأيام. 563 00:50:08,831 --> 00:50:11,833 استقال أفكر به. 564 00:50:11,834 --> 00:50:13,183 أنا لا أعرف ما قال لك ، 565 00:50:13,184 --> 00:50:14,619 ولكن مهما كان الأمر ، انها ليست لطيفة ، 566 00:50:14,620 --> 00:50:17,622 و أي شخص غير لطيف أنت لا تستحق. 567 00:50:17,623 --> 00:50:20,059 نعم أعلم. أنا فقط... 568 00:50:20,060 --> 00:50:23,236 شعرت وكأني كنت أتحدث إلى شخص آخر. 569 00:50:23,237 --> 00:50:25,195 إلا إذا كان حرفيا شخص مختلف ، 570 00:50:25,196 --> 00:50:26,718 ثم هو بالضبط الذي انه دائما. 571 00:50:26,719 --> 00:50:27,936 أنت فقط لم أكن أعرف ذلك. 572 00:50:27,937 --> 00:50:29,808 الآن يمكنك القيام به. 573 00:50:29,809 --> 00:50:32,637 مجرد إنهاء التحقق من الهاتف الخاص بك. 574 00:50:32,638 --> 00:50:36,554 شيء جيد أن يظهر على الشاشة بعد الساعة 10:00 مساء 575 00:51:40,053 --> 00:51:41,272 "أوز" ؟ 576 00:51:42,708 --> 00:51:44,230 "أوز" ؟ 577 00:51:48,714 --> 00:51:50,976 أوز تركت الباب مفتوح. 578 00:55:24,059 --> 00:55:26,365 يا إلهي! تيس! 579 00:55:26,366 --> 00:55:28,020 تيس. 580 00:55:29,413 --> 00:55:30,630 تيس! 581 00:55:30,631 --> 00:55:33,677 تيس! تيس! من فضلك ، أرجوك. 582 00:56:34,826 --> 00:56:35,914 هل ترى ؟ 583 00:56:37,872 --> 00:56:39,918 من أنت ؟ 584 00:56:41,528 --> 00:56:44,356 من أنت ؟ 585 00:56:44,357 --> 00:56:46,619 أنا لم أقتل الفتاة. 586 00:56:46,620 --> 00:56:48,100 - نعم فعلت. - لا. 587 00:56:49,362 --> 00:56:51,842 لديك لكسر. 588 00:56:51,843 --> 00:56:53,017 الذي لا يهزم. 589 00:56:53,018 --> 00:56:55,323 لعبة قتلها ؟ 590 00:56:55,324 --> 00:56:58,501 اللعبة لم تفعل شيئا. 591 00:56:58,502 --> 00:57:02,896 عندما كنت تلعب من خلال نظامها... 592 00:57:02,897 --> 00:57:04,681 سوف يفوز دائما. 593 00:57:04,682 --> 00:57:06,640 هل بناء هذا ؟ 594 00:57:09,382 --> 00:57:10,688 بنينا هذا. 595 00:57:12,559 --> 00:57:13,820 ما هو ؟ 596 00:57:13,821 --> 00:57:16,693 باب لا حصر له. 597 00:57:16,694 --> 00:57:17,911 ماذا يعني ذلك ؟ 598 00:57:17,912 --> 00:57:19,086 نحن في السجن. 599 00:57:19,087 --> 00:57:23,177 حيث يوجد السجن ، هناك الجدران... 600 00:57:23,178 --> 00:57:25,223 الجدران التي لا يمكن الإطاحة 601 00:57:25,224 --> 00:57:27,921 الجدران التي لا يمكن صعد. 602 00:57:27,922 --> 00:57:31,098 لا يمكنك الهروب من هذا السجن. 603 00:57:31,099 --> 00:57:34,580 في هذا الجانب... 604 00:57:34,581 --> 00:57:37,235 إنه الجحيم. 605 00:57:37,236 --> 00:57:39,672 كنت أحلم... 606 00:57:39,673 --> 00:57:43,111 ولكن ثم تستيقظ من هذه الأحلام. 607 00:57:45,418 --> 00:57:47,114 ثم تموت ، 608 00:57:47,115 --> 00:57:50,683 و كل الأشياء الجميلة في أحلامك أموت معك. 609 00:57:50,684 --> 00:57:54,774 ولكن على الجانب الآخر هناك ما يكفي من الوقت للحصول على كل شيء ، 610 00:57:54,775 --> 00:57:58,865 لأنه لا يوجد وقت. 611 00:57:58,866 --> 00:58:01,215 و في لانهائية ، 612 00:58:01,216 --> 00:58:03,522 كل الأشياء ليست من الممكن فقط. 613 00:58:06,570 --> 00:58:07,744 إنهم لا مفر منه. 614 00:58:07,745 --> 00:58:09,920 لذا يمكن إنقاذ حياتها. 615 00:58:09,921 --> 00:58:12,183 لا. 616 00:58:12,184 --> 00:58:15,882 لديك هدف أسمى. 617 00:58:15,883 --> 00:58:18,276 إذا كانت كل الأمور ممكنة ، ثم انها لا تزال على قيد الحياة! 618 00:58:18,277 --> 00:58:20,278 لا! لا! 619 00:58:20,279 --> 00:58:23,890 حذف التسلسل. 620 00:58:23,891 --> 00:58:26,153 الأمم المتحدة... ضبطه عشري ، ضبطه عشري ، 621 00:58:26,154 --> 00:58:27,720 F, F-94, 15, 19... 622 00:58:27,721 --> 00:58:29,505 ماذا تتحدث عنه؟! 623 00:58:29,506 --> 00:58:32,769 لديك مسؤولية! 624 00:58:32,770 --> 00:58:36,164 تبدو أبعد ما في الجبهة من أنت. 625 00:58:38,471 --> 00:58:40,472 حذف الحواس. 626 00:58:43,345 --> 00:58:44,955 كسر التسلسل. 627 00:58:52,833 --> 00:58:54,660 أن الرجل لا يمكن أن يكون أبدا. 628 00:59:52,850 --> 00:59:54,372 تيس: أوز... 629 01:00:00,074 --> 01:00:04,730 تبدو بين الآحاد والأصفار! 630 01:00:07,081 --> 01:00:09,648 ضرب إعادة تعيين! 631 01:06:17,974 --> 01:06:20,801 اخرجي من هنا قبل سأتصل بالشرطة. 632 01:06:20,802 --> 01:06:22,455 ربما يحب العاب. 633 01:06:26,939 --> 01:06:29,158 أوقية. 634 01:06:31,117 --> 01:06:33,162 أنا آسفة جدا يا "جيري". 635 01:06:34,599 --> 01:06:37,122 ربما هذه هي الطريقة التي أنا حقا. 636 01:06:37,123 --> 01:06:38,689 أن الرجل لا يمكن أن يكون أبدا. 637 01:06:38,690 --> 01:06:40,299 هل بناء هذا ؟ 638 01:06:40,300 --> 01:06:41,953 بنينا هذا. 639 01:07:32,613 --> 01:07:34,788 أوز! 640 01:07:52,677 --> 01:07:54,547 "أوز"؟! 641 01:09:51,143 --> 01:09:52,622 "أوز"؟! 642 01:09:59,847 --> 01:10:02,284 هل يمكن أن يكون على حد سواء. 643 01:10:02,285 --> 01:10:04,156 تبدو بين الآحاد والأصفار ، أوز. 644 01:10:05,766 --> 01:10:07,246 ضرب إعادة تعيين. 645 01:10:08,987 --> 01:10:10,423 لا! 646 01:14:01,828 --> 01:14:03,439 جيري. 647 01:14:05,919 --> 01:14:07,529 نعم, ما الأمر ؟ 648 01:14:07,530 --> 01:14:10,096 مرحبا, هل يمكنني استخدام الهاتف لثانية ؟ 649 01:14:10,097 --> 01:14:11,576 أعتقد أنني أخيرا وجدت فنان. 650 01:14:11,577 --> 01:14:12,751 مثل هذا الرجل لا يصدق. 651 01:14:12,752 --> 01:14:14,623 رأيت له الفن بكسل ، إنها بالضبط... 652 01:14:14,624 --> 01:14:15,972 نعم ، يمكنك الاتصال له في دقيقة واحدة. 653 01:14:15,973 --> 01:14:17,887 ... 654 01:14:17,888 --> 01:14:20,585 أولا, هناك فتاة قادمة قبل أن ننظر إلى لعبة. 655 01:14:20,586 --> 01:14:23,109 هل تظهر لها حول لي ؟ حسنا. 656 01:14:23,110 --> 01:14:25,111 - شكرا. - بالتأكيد. 657 01:14:25,112 --> 01:14:28,724 سأذهب من هذا الاتفاق. 658 01:14:28,725 --> 01:14:30,595 إنها نهاية حقبة. 659 01:14:32,946 --> 01:14:34,643 أنها ستكون بخير. 660 01:14:34,644 --> 01:14:36,906 نعم.