1 00:03:25,417 --> 00:03:28,958 Følg med denne vej. Lad mig vise dig vores showroom. 2 00:03:30,083 --> 00:03:35,125 Oz, har du tid? 3 00:03:35,208 --> 00:03:38,917 Vil du vise den unge dame rundt? 4 00:03:39,000 --> 00:03:43,292 Glem det. Fortsæt med det der. -Tunnelsyn. 5 00:03:43,375 --> 00:03:48,500 Okay. Jeg tror, vi har nogle ting fra 90'erne, som du vil synes om. 6 00:03:48,583 --> 00:03:51,875 -Interessant. -Nu skal jeg vise dig dem. 7 00:04:10,208 --> 00:04:13,542 Undskyld. Lige et øjeblik. 8 00:04:15,292 --> 00:04:18,375 Hvor er...? 9 00:04:18,458 --> 00:04:21,917 Det er lige meget. Jeg finder det senere. 10 00:04:22,000 --> 00:04:26,583 -Fik du gang i den der 83'er? -Ja, det tror jeg. 11 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 -Mener du det? -Ja. 12 00:04:28,125 --> 00:04:32,292 -Jeg giver dig snart en røvfuld. -Sikkert. 13 00:04:32,417 --> 00:04:34,667 Du skal ikke grine ad mig, din lille lort. 14 00:04:34,750 --> 00:04:39,542 -Du kan få et spark i stjernen. -Okay. Herregud... 15 00:04:39,625 --> 00:04:42,917 -Hvad synes du om pigen? -Pigen? 16 00:04:43,000 --> 00:04:47,458 -Hvilken pige? -Pigen, der var her tidligere. 17 00:04:47,542 --> 00:04:50,750 Herregud, du er jo håbløs. 18 00:04:50,833 --> 00:04:53,000 Jeg har hendes nummer. Vil du ringe til hende? 19 00:04:53,125 --> 00:04:56,000 -Det er klamt. -Hvorfor er det klamt? 20 00:04:56,083 --> 00:05:00,583 -Hvorfor er det ikke klamt? -Okay, gør, som du vil. 21 00:05:05,583 --> 00:05:09,167 Hør her... 22 00:05:09,250 --> 00:05:11,708 Jeg har dårlige nyheder. 23 00:05:12,750 --> 00:05:18,208 Det lader til, at vi bliver nødt til at lukke butikken. 24 00:05:19,250 --> 00:05:22,792 Lukke...for altid? 25 00:05:22,875 --> 00:05:28,000 Ja. Forretningen går ikke så godt længere. 26 00:05:28,083 --> 00:05:32,750 Jeg har arbejdet her i 23 år. Jeg havde jo håbet på 25... 27 00:05:34,167 --> 00:05:36,542 -Er du okay? -Ja. Ja... 28 00:05:36,625 --> 00:05:39,958 Jeg er bare lidt forvirret. 29 00:05:40,042 --> 00:05:44,750 Ja, jeg forstår heller ikke, hvorfor arkaderne gik af mode? 30 00:05:44,875 --> 00:05:48,333 -Men hvad ved jeg? -Du ved meget. 31 00:05:52,708 --> 00:05:55,458 Hvor længe? 32 00:05:55,542 --> 00:05:58,542 En måned. 33 00:05:58,625 --> 00:06:01,958 -Har du en opsparing? -Ja, det tror jeg. 34 00:06:02,042 --> 00:06:07,750 Jeg har vel et par hundrede dollar. 35 00:06:07,833 --> 00:06:09,625 Okay. 36 00:06:10,750 --> 00:06:17,833 Jeg havde aldrig opnået det her uden dit fantastiske arbejde. 37 00:06:17,917 --> 00:06:24,125 Så det er kun fair, at vi deler lige over. 38 00:06:25,167 --> 00:06:27,750 -Mener du det? -Ja, det gør jeg. 39 00:06:27,833 --> 00:06:29,917 Du fortjener det. 40 00:06:32,208 --> 00:06:34,333 -Tak. -Hør her. 41 00:06:34,417 --> 00:06:38,333 Jeg skal nordpå i et par uger. Familiære ting. 42 00:06:38,417 --> 00:06:42,625 Så du må stå for butikken. Holde styr på det hele. 43 00:06:42,708 --> 00:06:44,292 Okay. 44 00:06:45,333 --> 00:06:49,042 Tag resten af dagen fri. 45 00:06:49,125 --> 00:06:51,583 Gå ud og drik dig fuld. 46 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 Vil du have et råd fra en gammel mand? 47 00:06:54,250 --> 00:06:58,417 Du skal ikke nøjes med et job i et almindeligt værksted. 48 00:06:58,500 --> 00:07:00,083 Du er bedre end det. 49 00:07:04,208 --> 00:07:07,500 Gør noget, som du virkelig gerne vil. 50 00:07:07,583 --> 00:07:11,667 Du bruger rigelig med tid på at gøre andres spil smukke. 51 00:07:11,750 --> 00:07:14,375 Gør noget for din egen skyld. 52 00:07:23,000 --> 00:07:26,042 -Er du klar til en til? -Ja, tak. 53 00:07:26,125 --> 00:07:28,625 Værsgo. 54 00:07:31,000 --> 00:07:33,417 -Hej, Audrey. -Hej, Tess. 55 00:07:33,500 --> 00:07:35,833 -En Tom Cat? -Ja tak. 56 00:07:39,208 --> 00:07:41,625 Hvad ser du? 57 00:07:41,708 --> 00:07:44,083 Hvad? 58 00:07:44,167 --> 00:07:48,333 Hvad ser du? Det virker spændende. 59 00:07:48,417 --> 00:07:51,625 -Hvad? -På TV'et. 60 00:07:51,708 --> 00:07:53,792 Det er slukket. 61 00:07:56,042 --> 00:07:58,750 Ja, det ved jeg godt. 62 00:07:59,875 --> 00:08:02,083 Okay. Jeg begynder forfra. 63 00:08:03,083 --> 00:08:05,417 Jeg hedder Tess. 64 00:08:07,083 --> 00:08:10,000 -Oz. -Oz? 65 00:08:10,083 --> 00:08:13,417 -Seriøst? -En forkortelse af Osgood. 66 00:08:14,542 --> 00:08:18,625 -Undskyld, har vi mødt hinanden før? -Kan du ikke huske mig? 67 00:08:18,750 --> 00:08:21,458 -Var du pigen i... -Ja, ja. 68 00:08:21,583 --> 00:08:25,833 Jeg ledte efter et spil til min bror i fødselsdagsgave. 69 00:08:27,625 --> 00:08:31,167 Det er faktisk en kæmpe løgn. 70 00:08:31,250 --> 00:08:33,458 Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det. 71 00:08:33,542 --> 00:08:37,292 Jeg sagde det til din chef, men jeg havde ingen planer om at købe noget. 72 00:08:37,375 --> 00:08:41,833 Jeg ville bare tjekke spillene ud. 73 00:08:41,917 --> 00:08:44,250 Hvorfor lyve om det? 74 00:08:44,333 --> 00:08:49,875 Det ville virke mærkeligt, hvis jeg bare dukkede op for at spille videospil. 75 00:08:49,958 --> 00:08:53,083 Det er jo faktisk en arkadespilsbutik. 76 00:08:55,375 --> 00:08:57,458 Ja... 77 00:09:00,667 --> 00:09:04,792 Ja, når du siger det på den måde, giver det jo god mening. 78 00:09:07,250 --> 00:09:10,667 Ja... 17... 79 00:09:11,833 --> 00:09:14,208 Oz! 80 00:09:14,292 --> 00:09:19,042 Jeg bad dig jo om, at smutte ud og drikke dig fuld! 81 00:09:19,125 --> 00:09:22,625 Jeg er også selv på vej hjem. Så... 82 00:09:25,833 --> 00:09:27,750 Oz? 83 00:09:29,167 --> 00:09:31,833 Hallo! Oz? 84 00:09:40,417 --> 00:09:42,417 Oz? 85 00:09:48,958 --> 00:09:51,042 Hvor er du? 86 00:10:08,958 --> 00:10:11,792 Hvad søren er det? 87 00:10:26,542 --> 00:10:29,583 Du skulle jo ikke være her. 88 00:10:41,500 --> 00:10:43,708 Undskyld, Jerry. 89 00:11:02,500 --> 00:11:05,750 -Har du prøvet en Tom Cat? -Nej, hvad er det? 90 00:11:05,833 --> 00:11:10,375 Det er en slags gin. Den er god. Den har en røget smag, som mezcal. 91 00:11:10,458 --> 00:11:11,958 -Smag. -Nej tak. 92 00:11:12,042 --> 00:11:15,208 Smag dog. Kom nu. Vær nu ikke en tøsedreng. 93 00:11:17,458 --> 00:11:20,750 -Ikke sandt? -Det er rigtig god. 94 00:11:20,833 --> 00:11:23,000 Som hvis gin og mezcal fik et barn sammen. 95 00:11:23,083 --> 00:11:25,917 Ja. Lige præcis. 96 00:11:27,625 --> 00:11:30,167 Jeg håber ikke, at det her lyder for klamt. 97 00:11:30,250 --> 00:11:32,625 -Jeg har set dig her før. -Okay? 98 00:11:32,708 --> 00:11:34,458 -Ja. -Jeg kan ikke huske dig. 99 00:11:34,542 --> 00:11:38,417 Jeg sidder mest derovre i hjørnet. Med min notesbog. 100 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 -Og tager notater. -Er du forfatter? 101 00:11:41,583 --> 00:11:44,625 Om aftenen. Om dagen er jeg receptionist. 102 00:11:44,708 --> 00:11:48,917 Jeg arbejder for et vikarbureau. Jeg er på dagpenge. 103 00:11:49,000 --> 00:11:51,542 Jeg er arbejdsløs. 104 00:11:56,000 --> 00:12:02,250 Hvis du trænger til en drink, eller en kop kaffe eller noget andet en gang... 105 00:12:03,375 --> 00:12:07,542 -...så kan du få mit nummer. -Jeg har ikke nogen mobil. 106 00:12:10,708 --> 00:12:14,167 -Verdens dårligste undskyldning. -Men det har jeg faktisk ikke. 107 00:12:14,250 --> 00:12:17,333 Det har jeg ikke. Alle ved det. 108 00:12:17,417 --> 00:12:18,833 Seriøst? 109 00:12:18,917 --> 00:12:21,125 -Hvordan ringer du så til folk? -Fra en telefonboks. 110 00:12:21,250 --> 00:12:25,333 -Laver de stadig dem? -Det vil jeg da tro. 111 00:12:27,917 --> 00:12:30,250 Hold da op... 112 00:12:30,333 --> 00:12:32,458 Du er gammeldags. 113 00:12:32,542 --> 00:12:35,458 Det er der flere, der har sagt. 114 00:12:35,542 --> 00:12:39,667 Okay. Hvordan gør vi det her, Osgood? 115 00:12:39,750 --> 00:12:43,125 Jeg kan sende min brevdue. 116 00:12:43,208 --> 00:12:46,792 Eller vi kan prøve med røgsignaler. 117 00:12:46,875 --> 00:12:50,292 Jeg er i arkaden hele dagen i morgen, hvis du vil kigge forbi. 118 00:12:50,417 --> 00:12:52,375 Ja, det kunne være sjovt! 119 00:12:52,458 --> 00:12:58,042 Jeg går ud og spiser ved 16-tiden. Hvis du har lyst, kan du jo tage med. 120 00:12:58,167 --> 00:12:59,792 -Perfekt. -Ja? 121 00:12:59,875 --> 00:13:02,250 Ja, det lyder godt. 122 00:13:02,333 --> 00:13:04,500 Godt så. 123 00:13:04,583 --> 00:13:08,125 -Vi ses i morgen, Osgood. -Vi ses. 124 00:13:11,000 --> 00:13:14,042 -Undskyld, det her er lidt mærkeligt. -Nej, overhovedet ikke. 125 00:13:14,125 --> 00:13:16,833 -Lidt mærkeligt var det. -Nej. 126 00:13:16,917 --> 00:13:19,000 Tess. 127 00:16:32,208 --> 00:16:33,417 Nej! 128 00:16:56,458 --> 00:16:57,583 Shit! 129 00:17:01,208 --> 00:17:04,125 -Hej. -Hej. Du kom. 130 00:17:04,208 --> 00:17:07,292 Undskyld, at jeg kommer for sent. 131 00:17:08,583 --> 00:17:10,083 Kom. 132 00:17:21,125 --> 00:17:24,542 Vågnede du lige eller hvad? 133 00:17:24,625 --> 00:17:27,167 Ja, det gjorde jeg. Undskyld. 134 00:17:27,250 --> 00:17:30,375 Det blev ret sent i går. 135 00:17:30,458 --> 00:17:33,333 -Det er okay. -Ja... 136 00:17:33,417 --> 00:17:37,750 Bliver din chef vred, når du først åbner nu? 137 00:17:37,833 --> 00:17:41,083 Nej. Der kommer alligevel aldrig nogen forbi. 138 00:17:42,083 --> 00:17:44,625 Bortset fra mig. 139 00:17:51,833 --> 00:17:56,083 -Hvor finder du alt det her? -Overalt. 140 00:17:56,167 --> 00:18:01,083 Lossepladser, loppemarkeder, vejkanter og så videre. 141 00:18:01,167 --> 00:18:08,042 Jeg renoverer dem, jeg kan. De andre shiner jeg bare lidt op. 142 00:18:08,125 --> 00:18:12,750 Indimellem bygger jeg en helt ny med en eksisterende printplade. 143 00:18:12,833 --> 00:18:17,500 Ja, jeg betragter det som at vække de døde. 144 00:18:19,500 --> 00:18:20,958 Yderst nobelt. 145 00:18:31,583 --> 00:18:33,750 Sejt! 146 00:18:34,875 --> 00:18:40,500 Kan du forestille dig, at der lyder en fanfare, hver gang du gør det? 147 00:18:40,583 --> 00:18:42,292 Det kommer jeg til fremover. 148 00:18:42,375 --> 00:18:44,708 -Har du mønter? -Det er gratis. 149 00:18:44,792 --> 00:18:49,292 Hvad? Din chef tvang mig til at betale i går, da jeg var her. 150 00:18:49,375 --> 00:18:51,500 I er et par tosser, ved du godt det? 151 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Det var den her, der fik mig til at kigge forbi. 152 00:18:54,292 --> 00:18:58,875 Jeg spillede i biograf-lobbyen, mens mine forældre så film. 153 00:19:11,583 --> 00:19:14,375 Jeg er vist lidt ude af form. 154 00:19:14,458 --> 00:19:18,083 Jeg ved godt, at du lige er stået op, men er du stadig med på frokost? 155 00:19:18,167 --> 00:19:21,125 -Absolut. -Fedt. Jeg kender et godt sted. 156 00:19:29,875 --> 00:19:33,792 Jeg håber ikke, at du regnede med noget vildt. Jeg går ikke på restaurant. 157 00:19:33,875 --> 00:19:37,750 Nej da. Tacos og øl. Det bliver ikke bedre. 158 00:19:37,833 --> 00:19:39,042 Eller hvad? 159 00:19:39,125 --> 00:19:41,708 Indimellem sidder jeg her og kigger ud over byen,- 160 00:19:41,833 --> 00:19:45,500 -mens jeg forestiller mig, at en ruminvasion udrydder den. 161 00:19:45,583 --> 00:19:50,375 Og jeg er sikkerhed heroppe med mine tacos og min øl. 162 00:19:50,500 --> 00:19:52,583 Hvad gør du, når du har spist færdig? 163 00:19:52,667 --> 00:19:56,583 Jeg tager til Sword Emporium og køber et samuraisværd. 164 00:19:56,667 --> 00:19:59,083 Så gemmer jeg mig ved salgsautomaten på et motel,- 165 00:19:59,167 --> 00:20:04,208 -mens jeg venter på hæren. Og så slår jeg følge med Will Smith. 166 00:20:04,292 --> 00:20:06,167 -Du har virkelig tænkt over det. -Ja. 167 00:20:06,292 --> 00:20:08,833 Hver dag. 168 00:20:10,250 --> 00:20:15,167 Var det super-nørdet, eller er det nu, vi bliver venner? 169 00:20:15,250 --> 00:20:17,625 -Eller både og? -Både og, tror jeg. 170 00:20:17,708 --> 00:20:23,583 Jeg tror, at det var både og. Jeg er ikke så god til at kommunikere. 171 00:20:23,667 --> 00:20:27,375 Så når det går godt, bliver det pludselig for meget,- 172 00:20:27,458 --> 00:20:31,250 -og jeg tror, at jeg har gjort noget forkert, og så slutter det dårligt. 173 00:20:31,333 --> 00:20:35,625 Jeg gør det samme bortset fra, at jeg altid ender med at tale for meget. 174 00:20:35,708 --> 00:20:38,292 Hvilket du sikkert allerede har bemærket. 175 00:21:05,583 --> 00:21:08,250 Undskyld. 176 00:21:19,750 --> 00:21:23,667 Jeg kan virkelig godt lide dig, Oz. Du er dejlig. 177 00:21:27,417 --> 00:21:31,458 Jeg ved ikke... Men jeg vil gerne være sammen med dig i morgen. 178 00:21:31,583 --> 00:21:36,917 Hvis du vil... Ikke i morgen, men når du har tid. Når som helst... 179 00:21:37,000 --> 00:21:40,917 Men snart. Undskyld, at jeg snakker så meget. Jeg er nervøs. 180 00:21:41,000 --> 00:21:44,125 Hvorfor er du nervøs? Jeg er nervøs. 181 00:21:44,208 --> 00:21:46,875 -Hvorfor er du nervøs? -Fordi... 182 00:21:46,958 --> 00:21:51,792 Du er klart den smukkeste pige, der nogensinde har kysset mig. 183 00:21:51,875 --> 00:21:55,792 -Det var sødt sagt. -Det passer. 184 00:21:58,667 --> 00:22:00,583 -Okay, lad os komme af sted. -Okay. 185 00:22:00,667 --> 00:22:02,833 Kom! 186 00:22:17,833 --> 00:22:19,958 Tess? 187 00:22:22,958 --> 00:22:25,042 Jerry? 188 00:22:33,583 --> 00:22:35,667 Hallo. 189 00:22:35,750 --> 00:22:39,167 Du må ikke være her. Okay? 190 00:22:42,042 --> 00:22:45,625 -Jeg ringer efter politiet. -Du satte den i. 191 00:22:45,708 --> 00:22:47,458 Hvad? 192 00:22:47,542 --> 00:22:50,375 -Er det smukt? -Hvad fanden snakker du om? 193 00:22:50,458 --> 00:22:52,708 Det hvide øje. 194 00:22:52,792 --> 00:22:55,125 Det kigger på dig, ikke? 195 00:22:55,208 --> 00:22:57,250 Du bliver nødt til at gå nu. 196 00:22:57,333 --> 00:22:59,458 Bare lad mig røre ved den. 197 00:23:02,833 --> 00:23:04,250 Shit! 198 00:23:07,917 --> 00:23:10,875 Kig ikke ind i tomrummet. 199 00:23:11,000 --> 00:23:15,500 Lad tomrummet kigge ind i dig. 200 00:26:07,208 --> 00:26:09,125 Okay, men hvorfor har du ikke gjort det endnu? 201 00:26:09,250 --> 00:26:13,875 Det kræver utrolig meget at skabe et spil. Megen tid. 202 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 Det ved jeg godt. Svar på spørgsmålet. 203 00:26:17,167 --> 00:26:21,708 Penge er en af de ting, der kræves, og som jeg ikke har. 204 00:26:21,792 --> 00:26:23,250 Vi kan skaffe penge. 205 00:26:23,333 --> 00:26:29,250 Hvis jeg fik muligheden, vil jeg have, at det bliver perfekt. Ikke... 206 00:26:29,333 --> 00:26:33,083 Anstrengte du dig halvt så meget som nogen anden,- 207 00:26:33,167 --> 00:26:36,500 -ville du skabe noget, der er 80% bedre, end hvad der udgives hvert år. 208 00:26:36,583 --> 00:26:41,958 Jeg vil bare have, at det første jeg laver, bliver det bedste. 209 00:26:42,042 --> 00:26:44,417 Jeg vil ikke gøre noget halvt. 210 00:26:44,500 --> 00:26:46,250 Men du må ikke tænke sådan. 211 00:26:46,333 --> 00:26:49,458 -Miyamotos første var Donkey Kong. -Nej. 212 00:26:49,542 --> 00:26:51,583 -Jo. -Nej, nej, nej. 213 00:26:51,667 --> 00:26:55,375 Miyamoto arbejdede på en masse andre spil før Donkey Kong. 214 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 -Radar Scope? -Nåh ja. 215 00:26:58,875 --> 00:27:00,542 -Det er sandt. -Ja. 216 00:27:00,625 --> 00:27:04,667 Det er lige meget. Jeg står alligevel snart uden arbejde. 217 00:27:05,708 --> 00:27:08,250 Hvad mener du med det? 218 00:27:08,333 --> 00:27:13,083 Stedet her lukker. Alt inventaret skal sælges. 219 00:27:13,167 --> 00:27:17,125 Om et halvt år sælges der sikkert madrasser her i stedet. 220 00:27:20,083 --> 00:27:21,875 -Shit. -Ja. 221 00:27:21,958 --> 00:27:25,667 -Det er jeg ked af. -Det er, som det er. 222 00:27:25,750 --> 00:27:28,750 Det ordner sig. 223 00:27:28,833 --> 00:27:31,708 -Ved du, hvad jeg tror? -Hvad? 224 00:27:31,792 --> 00:27:34,458 -At det er din chance. -Tak. 225 00:27:34,542 --> 00:27:38,292 Nej, ikke som at det her var din chance. 226 00:27:38,375 --> 00:27:42,333 Men at det her er chancen, du skal tage. Det plejede min mor at sige. 227 00:27:42,417 --> 00:27:45,708 Alle oplever sådan et øjeblik. 228 00:27:45,792 --> 00:27:50,833 Hele universet og alt omkring en går op i en højere enhed. 229 00:27:50,917 --> 00:27:54,542 Så det står lysende klart for dig, hvad du skal bruge livet på. 230 00:27:54,625 --> 00:27:57,458 For Miyamoto var det Donkey Kong. 231 00:27:57,542 --> 00:28:01,792 Eller som når Doc Brown falder og slår hovedet mod toilettet. 232 00:28:02,875 --> 00:28:07,625 Man ser det og går efter det. Så sker forandringerne. 233 00:28:07,708 --> 00:28:10,083 Det er sådan ting sker. 234 00:28:10,208 --> 00:28:13,375 Det er nu, det gælder. Det her er din chance. 235 00:28:18,625 --> 00:28:21,458 Men det er i hvert fald, hvad jeg tror. 236 00:28:22,667 --> 00:28:24,875 Vil du høre en hemmelighed? 237 00:28:24,958 --> 00:28:28,458 -Kun hvis den er god. -Jeg har aldrig fortalt den til nogen. 238 00:28:28,542 --> 00:28:31,583 -Okay, hvad er det? -Kom. 239 00:28:32,625 --> 00:28:39,125 Okay. For et par år siden begyndte jeg at arbejde på en ting. 240 00:28:39,208 --> 00:28:40,667 Jeg vidste det! 241 00:28:40,750 --> 00:28:43,958 Det hedder Lazer Balls. 242 00:28:44,042 --> 00:28:48,042 Ja, det er det dummeste navn, jeg nogensinde har hørt. 243 00:28:48,125 --> 00:28:50,917 Jeg fik ikke hjælp af en designer. 244 00:28:51,000 --> 00:28:53,167 -Nej, det er sejt. -Jeg ikke lavet rendering endnu. 245 00:28:53,250 --> 00:28:57,833 Det ser ikke så godt ud, men grund-ideen er der. 246 00:28:57,917 --> 00:29:01,417 Og infrastrukturen er god. 247 00:29:01,500 --> 00:29:08,208 Jeg har bare brug for en, der kan kigge på det og gøre det skarpere. 248 00:29:08,292 --> 00:29:11,667 Tess? Tess? 249 00:29:12,792 --> 00:29:15,000 Er du okay? 250 00:29:15,083 --> 00:29:18,542 Ja, jeg stemplede lige ud. 251 00:29:19,875 --> 00:29:21,417 -Hvad er det for et spil? -Det er ikke noget. 252 00:29:21,500 --> 00:29:23,917 -Det virker ikke. Det... -Men hvad er det? 253 00:29:24,000 --> 00:29:27,042 Noget skrammel, som kom ind. Det virker ikke. 254 00:29:27,125 --> 00:29:29,000 -Skal vi prøve? -Nej, vi burde snuppe en drink. 255 00:29:29,125 --> 00:29:31,792 -Det er, hvad vi burde gøre. -Oz, du er stadig syg. 256 00:29:31,875 --> 00:29:33,792 -Nej. -Du burde ikke drikke. 257 00:29:33,875 --> 00:29:39,542 Jo, du er. Og jeg løber en stor risiko ved at være sammen med dig. 258 00:29:39,625 --> 00:29:41,542 -Du kan være Carrier X. -Det kan jeg. 259 00:29:41,625 --> 00:29:43,625 Ja. 260 00:30:26,083 --> 00:30:28,083 Hej. 261 00:30:29,125 --> 00:30:31,208 Hej. 262 00:30:31,292 --> 00:30:33,750 Hvorfor er du vågen? 263 00:30:33,833 --> 00:30:36,750 Det er jeg hver nat. 264 00:30:36,833 --> 00:30:40,708 Hvad? Du er jo sindssyg. 265 00:30:42,708 --> 00:30:45,292 Er du okay? 266 00:30:45,375 --> 00:30:51,167 Hver nat klokken tre dukker alle de forfærdelige tanker op. 267 00:30:52,667 --> 00:30:57,250 Desuden ligger verdens smukkeste pige ved siden af mig. 268 00:31:01,958 --> 00:31:06,833 De sidste dage har været hårde. Min hjerne har været på overarbejde. 269 00:31:06,917 --> 00:31:12,125 Jeg læste et sted, at hvis man vågner klokken tre om morgenen,- 270 00:31:12,208 --> 00:31:16,875 -så betyder det, at ens hjerne arbejder på et højere niveau end andres. 271 00:31:16,958 --> 00:31:18,208 -Okay? -Ja. 272 00:31:18,292 --> 00:31:24,208 Thomas Edison, tror jeg, det var, sov kun 45 minutter ad gangen. 273 00:31:24,292 --> 00:31:28,792 Enten det eller også er du besat af dæmoner. 274 00:31:28,875 --> 00:31:31,875 -Det er sikkert det. -Sikkert. 275 00:31:31,958 --> 00:31:38,667 Da du var på toilettet, så jeg noget på skrivebordet, som fik mig til at tænke,- 276 00:31:38,750 --> 00:31:42,625 -at jeg ved, hvem du er. 277 00:31:42,708 --> 00:31:48,458 Det var en bunke gamle disketter, som bare lå der. 278 00:31:48,542 --> 00:31:49,708 De ventede på at blive installeret. 279 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 De mindede mig om en Tamagotchi, jeg engang havde. 280 00:31:52,500 --> 00:31:57,208 Den sad i min nøglering i årevis efter, at jeg var holdt op med lege med den. 281 00:31:57,292 --> 00:31:59,750 Bare i tilfælde af at jeg ville få gang i den igen. 282 00:31:59,833 --> 00:32:03,375 -De dør, hvis man ikke passer dem. -Jo. 283 00:32:03,458 --> 00:32:06,042 Jo, den var død. 284 00:32:06,125 --> 00:32:07,583 Må den hvile i fred. 285 00:32:07,667 --> 00:32:12,042 Jeg fortæller det, fordi hvis en af tingene, som du tænker på,- 286 00:32:12,125 --> 00:32:19,583 -er personen, som du er sammen med nu, så burde du stryge det fra listen. 287 00:32:19,667 --> 00:32:22,375 For det her er let. 288 00:32:22,458 --> 00:32:24,708 Det her er godt. 289 00:32:24,792 --> 00:32:27,583 Slap af. 290 00:32:31,583 --> 00:32:34,167 Slap af. 291 00:32:37,042 --> 00:32:39,333 Slap af. 292 00:32:43,250 --> 00:32:45,333 Slap af. 293 00:32:49,333 --> 00:32:52,875 -Slap af. -Tess. Tess. 294 00:32:52,958 --> 00:32:56,750 Tess. Tess. Tess. 295 00:32:56,833 --> 00:33:00,542 Tess. Tess. Tess. 296 00:33:00,625 --> 00:33:03,375 -Hvad synes du om pigen? -Tess. Tess. 297 00:33:03,458 --> 00:33:06,167 -Nul, nul, nul. -Tess. Tess. 298 00:33:06,292 --> 00:33:10,333 -Ingen smukkere pige har kysset mig. -Tess. Tess. 299 00:33:10,417 --> 00:33:13,042 Hvorfor er du nervøs? Jeg er nervøs. 300 00:33:13,125 --> 00:33:14,583 Tess. Tess. 301 00:33:14,667 --> 00:33:17,000 Jeg tror, at det her er din chance. 302 00:33:17,083 --> 00:33:19,583 Tess. Tess. 303 00:33:19,667 --> 00:33:23,125 -Hvem er du? -Tess. Tess. 304 00:33:23,250 --> 00:33:26,625 Tess! Tess! 305 00:33:28,917 --> 00:33:31,417 Slap af! 306 00:33:31,500 --> 00:33:32,667 Slap af! 307 00:33:32,792 --> 00:33:36,167 Slap af! 308 00:35:29,750 --> 00:35:31,958 ...af gaffatape. De skar dækkene i stykker. 309 00:35:32,042 --> 00:35:35,542 Det gjorde jeg også. Det plejede jeg også at gøre. 310 00:35:35,625 --> 00:35:37,417 -Brugte du gaffatape? -Ja. 311 00:35:37,500 --> 00:35:40,917 -Solgte du dem? -Jeg gav dem til mine venner. 312 00:35:41,000 --> 00:35:42,875 -Hvor generøst af dig. -Det ved jeg godt. 313 00:35:42,958 --> 00:35:46,333 Min ven, Michael Neukirk, havde en jakke af gaffatape på til skoleballet. 314 00:35:46,417 --> 00:35:48,583 -Sejt. -Han lignede en idiot. 315 00:35:48,667 --> 00:35:54,000 Nej, det er sejt. Jeg plejede... 316 00:36:23,625 --> 00:36:27,792 -Jeg er så skæv. -Også mig. Jeg vil spille videospil. 317 00:36:31,583 --> 00:36:33,875 -Hvad er der? -Hvad helvede? 318 00:36:33,958 --> 00:36:36,292 Har du tændt det? 319 00:36:36,375 --> 00:36:39,875 Nej, det tænder sig selv. 320 00:36:39,958 --> 00:36:42,667 -Måske er det hjemsøgt. -Sikkert. 321 00:36:42,750 --> 00:36:45,917 -Nej, nej, nej! Jeg vil prøve det. -Nej, det vil du ikke. 322 00:36:46,000 --> 00:36:49,583 -Jo... -Det tror jeg ikke. Du kaster op af det. 323 00:36:49,667 --> 00:36:52,500 -Hvad? -Jeg mener det. 324 00:36:52,583 --> 00:36:56,542 Spil, hvis du vil. Men det ødelægger din aften. Måske hele dit liv. 325 00:36:56,625 --> 00:37:01,833 Det lyder som om, du tror, at din aften bliver ødelagt. 326 00:37:01,917 --> 00:37:03,708 Hvad snakker du om? 327 00:37:03,792 --> 00:37:07,833 Du tror måske, at der ikke falder noget af... 328 00:37:07,917 --> 00:37:12,333 Det er da noget, jeg har overvejet, ja. 329 00:37:16,542 --> 00:37:18,750 Min libido er intakt, hr. 330 00:37:18,833 --> 00:37:23,917 Så, hvis dit ego kan klare at se sig slået, skal det nok gå. 331 00:37:24,000 --> 00:37:27,167 Okay, hvordan starter man den? Her? 332 00:37:27,292 --> 00:37:30,833 -Du vover ikke at røre den! -Shit! Du må ikke være her! 333 00:37:30,917 --> 00:37:31,833 -Forsvind! -Hvem tror hun, at hun er? 334 00:37:31,958 --> 00:37:34,667 -Hvem fanden tror du, at du er? -Forsvind med dig! 335 00:37:34,750 --> 00:37:36,750 Ring efter politiet!-Hallo! 336 00:37:36,833 --> 00:37:39,500 -Forsvind herfra! -Har du tabt hovedet? 337 00:37:39,583 --> 00:37:42,167 Ikke flere distraktioner. Du har fået udstukket en vej. 338 00:37:42,250 --> 00:37:44,417 -Slip mig! -Det er umuligt. 339 00:37:44,500 --> 00:37:47,250 -Slip! -Hallo! 340 00:38:09,333 --> 00:38:11,000 Hallo. 341 00:38:12,042 --> 00:38:14,500 Er du vågen? 342 00:39:24,875 --> 00:39:26,667 Sequence Break. 343 00:39:33,792 --> 00:39:38,250 I videospil: Flytter hændelserne fra en lineær orden. 344 00:39:38,333 --> 00:39:40,500 Bruges til at booste spillet mest muligt. 345 00:39:40,583 --> 00:39:43,917 Eller til at bryde spillets kode. 346 00:43:10,792 --> 00:43:12,875 Hej. 347 00:43:12,958 --> 00:43:15,292 -Hej. -Er du okay? 348 00:43:15,417 --> 00:43:17,333 Ja... 349 00:43:17,417 --> 00:43:22,333 Du ved godt, at du skulle være kommet forbi i går aftes, ikke? 350 00:43:22,417 --> 00:43:24,750 -Skulle jeg? -Ja, klokken 20.00. 351 00:43:24,875 --> 00:43:28,375 Det må du undskylde. Jeg glemte det fuldstændig. 352 00:43:28,500 --> 00:43:31,667 Jeg var i butikken hele aftenen. 353 00:43:31,792 --> 00:43:36,000 Det er okay. Jeg blev bare bekymret. 354 00:43:36,125 --> 00:43:40,708 -Jeg er okay. -Er du sikker? 355 00:43:40,792 --> 00:43:44,250 Jeg kastede op i går og ødelagde en masse ting. 356 00:43:44,333 --> 00:43:47,208 Vil du ikke nok tage til lægen? 357 00:43:49,625 --> 00:43:52,333 -Oz? -Jeg har bare så travlt. 358 00:43:52,417 --> 00:43:55,500 Skal jeg komme forbi med lidt suppe eller noget? 359 00:43:55,583 --> 00:43:57,417 Nej. 360 00:43:57,500 --> 00:44:00,000 Okay... 361 00:44:01,458 --> 00:44:03,042 Jeg synes bare, at du burde... 362 00:44:03,125 --> 00:44:06,792 For helvede, Tess! Jeg har det fint. 363 00:44:06,875 --> 00:44:09,208 Okay. 364 00:44:09,292 --> 00:44:13,583 -Du bliver nødt til at stole på mig. -Jeg stoler på dig. 365 00:44:13,667 --> 00:44:19,417 Det handler ikke om det. Du er bare så underlig for tiden. 366 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 Måske er det sådan, jeg faktisk er. 367 00:44:23,583 --> 00:44:25,625 Det tror jeg ikke på. 368 00:44:27,833 --> 00:44:32,542 Hvis du mangler noget, eller bare vil snakke, så er jeg lige her. 369 00:44:32,625 --> 00:44:35,542 Ellers lader jeg dig bare passe dit. 370 00:44:35,667 --> 00:44:37,958 Okay. 371 00:44:38,042 --> 00:44:41,625 -Undskyld, at jeg råbte ad dig. -Det gør ingenting. 372 00:44:42,708 --> 00:44:45,000 Vi snakkes ved senere. 373 00:44:46,958 --> 00:44:50,833 -Farvel, Oz. -Farvel. 374 00:45:38,792 --> 00:45:41,000 Fandens også! 375 00:45:42,667 --> 00:45:44,958 Forbandede idiot. 376 00:45:55,667 --> 00:45:57,958 Det hvide øje. 377 00:45:58,042 --> 00:46:00,500 Det hvide øje. 378 00:46:00,583 --> 00:46:02,708 Det hvide øje. 379 00:46:02,792 --> 00:46:05,125 Det hvide øje. 380 00:46:05,208 --> 00:46:08,625 Det kigger på dig, ikke sandt? 381 00:46:08,708 --> 00:46:10,458 Ikke sandt? 382 00:47:31,083 --> 00:47:35,417 Et-taller og nuller. Intelligent design. 383 00:47:35,500 --> 00:47:39,958 Lavet af kaos til kaos. 384 00:47:40,042 --> 00:47:42,708 Åh, det er så smukt. 385 00:47:44,375 --> 00:47:47,583 Jeg gør det, han ikke magter. 386 00:48:03,000 --> 00:48:05,042 Nej! 387 00:48:13,500 --> 00:48:15,708 Jeg ved det godt. 388 00:48:15,792 --> 00:48:18,458 Jeg ved det godt. 389 00:48:18,542 --> 00:48:21,750 Jeg bliver nødt til at vælge. 390 00:48:23,708 --> 00:48:27,542 Det, jeg vælger. Selv. 391 00:49:21,458 --> 00:49:24,542 Hold op med at tjekke din mobil hele tiden. 392 00:49:25,625 --> 00:49:30,292 Det er utroligt, hvad man kan se på bunden af et glas, hvis man ser efter. 393 00:49:30,375 --> 00:49:34,458 Det har inspireret mange forfattere før dig. 394 00:49:34,542 --> 00:49:37,792 Hvis TV'et virkede, behøvede jeg ikke tjekke mobilen. 395 00:49:37,875 --> 00:49:39,458 Det haster ikke. 396 00:49:39,542 --> 00:49:42,917 Folk taler ikke sammen, når TV'et er tændt. 397 00:49:43,000 --> 00:49:45,750 -Klart. -Er du okay? 398 00:49:46,833 --> 00:49:51,083 Ja, det er bare... 399 00:49:52,292 --> 00:49:55,250 Jeg er forvirret og irriteret. 400 00:49:55,333 --> 00:49:57,958 Men... jeg er okay. 401 00:49:58,083 --> 00:50:01,042 Jeg er forvirret og irriteret de fleste dage. 402 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 Hold op med at tænke på ham. 403 00:50:03,292 --> 00:50:05,542 Jeg ved ikke, hvad han har sagt, men det var ikke noget sødt. 404 00:50:05,625 --> 00:50:08,708 Og den som ikke er sød mod dig, fortjener dig ikke. 405 00:50:08,792 --> 00:50:14,292 Ja, jeg ved det godt. Det føltes bare som om, at jeg talte med en anden. 406 00:50:14,375 --> 00:50:17,833 Med mindre det faktisk var en anden, viser han bare sit sande jeg. 407 00:50:17,917 --> 00:50:21,417 Du kendte det bare ikke. Det gør du nu. 408 00:50:21,500 --> 00:50:24,250 Hold op med at tjekke din mobil hele tiden. 409 00:50:24,333 --> 00:50:28,208 Man får ingen gode beskeder efter klokken ti om aftenen. 410 00:51:31,167 --> 00:51:33,167 Oz? 411 00:51:33,250 --> 00:51:35,333 Oz? 412 00:51:40,000 --> 00:51:42,875 Oz, du lod døren stå åben. 413 00:55:15,042 --> 00:55:17,083 Herregud! Tess! 414 00:55:17,167 --> 00:55:18,667 Tess! 415 00:55:20,250 --> 00:55:22,875 Tess! Tess! 416 00:55:22,958 --> 00:55:25,083 Kom nu, kom nu... 417 00:56:26,042 --> 00:56:29,125 Forstår du det nu? 418 00:56:29,208 --> 00:56:32,250 Hvem er du? 419 00:56:32,333 --> 00:56:34,917 Hvem er du? 420 00:56:36,083 --> 00:56:38,167 -Jeg dræbte ikke pigen. -Jo, du gjorde. 421 00:56:38,250 --> 00:56:40,125 Nej. 422 00:56:40,208 --> 00:56:42,625 Du må nedbryde det. 423 00:56:42,708 --> 00:56:44,792 Det kan ikke slås. 424 00:56:44,875 --> 00:56:49,500 -Dræbte spillet hende? -Spillet gjorde ingenting. 425 00:56:49,583 --> 00:56:53,458 Når man spiller efter reglerne... 426 00:56:53,542 --> 00:56:55,792 ...vinder det altid. 427 00:56:55,875 --> 00:56:59,000 Har du konstrueret det? 428 00:57:00,542 --> 00:57:03,292 Vi har konstrueret det. 429 00:57:03,375 --> 00:57:07,167 -Hvad er det? -En dør til det uendelige. 430 00:57:07,292 --> 00:57:09,625 -Hvad betyder det? -Vi er i et fængsel. 431 00:57:09,708 --> 00:57:13,875 Og et fængsel har mure. 432 00:57:13,958 --> 00:57:18,458 Mure, der ikke kan nedbrydes. Mure, man ikke kan klatre over. 433 00:57:18,542 --> 00:57:22,083 Man kan ikke flygte fra fængslet. 434 00:57:22,167 --> 00:57:24,167 På denne side... 435 00:57:25,250 --> 00:57:27,875 ...er det et helvede. 436 00:57:27,958 --> 00:57:34,167 Man drømmer. Men så vågner man fra drømmen. 437 00:57:36,042 --> 00:57:37,792 Og så dør man. 438 00:57:37,875 --> 00:57:41,458 Og alt det smukke i drømmene dør med dig. 439 00:57:41,542 --> 00:57:45,375 Men på den anden side er der tid til det hele. 440 00:57:45,458 --> 00:57:49,292 For der findes ingen tid. 441 00:57:49,375 --> 00:57:54,583 I det uendelige er alt ikke bare muligt. 442 00:57:57,250 --> 00:58:00,583 -Det er uundgåeligt. -Så jeg kan redde hende? 443 00:58:00,667 --> 00:58:02,625 Nej! 444 00:58:03,792 --> 00:58:06,500 Du har et højere formål. 445 00:58:06,583 --> 00:58:08,833 Hvis alt er muligt, lever hun stadig! 446 00:58:08,917 --> 00:58:11,042 Nej! Nej! 447 00:58:12,083 --> 00:58:14,250 Slet sekvensen. 448 00:58:14,333 --> 00:58:18,250 Flyt decimalerne. F, F-94, 15, 19... 449 00:58:18,333 --> 00:58:19,875 Hvad fanden snakker du om? 450 00:58:20,000 --> 00:58:23,167 Du har et ansvar! 451 00:58:24,708 --> 00:58:27,833 Se udover det, som findes foran dig. 452 00:58:29,042 --> 00:58:31,667 Slet det sanselige. 453 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Bryd sekvensen. 454 00:58:43,458 --> 00:58:46,208 Vær manden, som jeg aldrig kan blive. 455 00:59:43,792 --> 00:59:45,667 Oz? 456 00:59:50,542 --> 00:59:56,375 Kig mellem et-tallene og nullerne! 457 00:59:58,250 --> 01:00:01,083 Nulstil! 458 01:06:08,625 --> 01:06:10,750 Forsvind, før jeg ringer efter politiet! 459 01:06:10,875 --> 01:06:12,792 Måske kan han lide arkadespil? 460 01:06:17,833 --> 01:06:19,708 Oz! 461 01:06:21,167 --> 01:06:23,125 Det gør mig ondt, Jerry. 462 01:06:24,875 --> 01:06:27,083 Måske er det sådan, jeg virkelig er. 463 01:06:27,208 --> 01:06:29,208 Vær den mand, jeg aldrig kan blive. 464 01:06:29,333 --> 01:06:31,208 Har du konstrueret det her? 465 01:06:31,333 --> 01:06:33,208 Det har vi. 466 01:07:22,792 --> 01:07:24,625 Oz! Oz! 467 01:07:25,667 --> 01:07:29,458 Oz! Oz! 468 01:07:31,750 --> 01:07:33,875 Oz! 469 01:07:42,917 --> 01:07:44,917 Oz? 470 01:09:41,167 --> 01:09:43,125 Oz! 471 01:09:50,000 --> 01:09:52,167 Du kan få begge dele. 472 01:09:52,250 --> 01:09:55,500 Kig mellem et-tallene og nullerne, Oz. 473 01:09:55,625 --> 01:09:59,250 Nulstil. 474 01:13:45,083 --> 01:13:47,458 HIROSHI NAKATOMI GRAFISK DESIGNER 475 01:13:51,625 --> 01:13:54,125 Du, Jerry? 476 01:13:56,292 --> 01:13:59,875 -Ja, hvad er der? -Må jeg låne telefonen? 477 01:13:59,958 --> 01:14:02,250 Jeg tror, at jeg har fundet en designer. 478 01:14:02,333 --> 01:14:04,417 Jeg har set hans arbejde, og det er så... 479 01:14:04,500 --> 01:14:07,333 Du kan ringe lige om lidt. 480 01:14:07,417 --> 01:14:10,333 Først kommer der en pige forbi, som skal se på et spil. 481 01:14:10,417 --> 01:14:12,875 -Vil du vise hende rundt? -Okay. 482 01:14:12,958 --> 01:14:14,708 -Tak. -Ingen problem. 483 01:14:14,792 --> 01:14:18,375 Forretningen skal lukke. 484 01:14:18,458 --> 01:14:21,292 Det er enden på en æra. 485 01:14:22,667 --> 01:14:24,917 Det løser sig. 486 01:14:25,000 --> 01:14:27,875 Ja. Ja... 487 01:15:32,250 --> 01:15:34,500 Oversættelse: J. Petersen