1 00:00:24,600 --> 00:00:30,200 2 00:03:25,417 --> 00:03:28,958 Seguimi. Ti mostrerò la sala espositiva. 3 00:03:30,083 --> 00:03:35,125 In realtà, Oz. Oz, hai un secondo? 4 00:03:35,208 --> 00:03:38,916 Puoi mostrare il posto a questa ragazza? 5 00:03:38,917 --> 00:03:43,292 Non importa. fai le tue cose con la TV... 6 00:03:43,375 --> 00:03:48,500 Bene. Dovremmo avere delle cose degli anni '90 che potrebbero interessarti. 7 00:03:48,583 --> 00:03:51,875 - Si, si, per favore. - Bene. Ti faccio vedere. 8 00:04:10,208 --> 00:04:13,542 Scusami. Aspetta un secondo. 9 00:04:15,292 --> 00:04:18,075 Dove ... è ...? 10 00:04:18,458 --> 00:04:21,917 Non importa. Lo cercherò dopo. 11 00:04:22.000 --> 00:04:25,388 Hey. Ascolta. Hai fatto lavorare l'83? 12 00:04:25,400 --> 00:04:26,583 Sì, penso di si. 13 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 Davvero? 14 00:04:28,125 --> 00:04:31,238 Ti darò un ferro da stiro in testa se non è così. 15 00:04:31,250 --> 00:04:32,292 Sì. 16 00:04:32,417 --> 00:04:34,667 Non ridere di me, figlio di una cagna randagia. 17 00:04:34,750 --> 00:04:39,542 - Ti prenderò a calci in culo. - Ok. Bene. Mioddio. 18 00:04:39,625 --> 00:04:42,699 Ehi, cosa ne pensi della ragazza? 19 00:04:42.700 --> 00:04:47,458 - Ragazza. Quale ragazza? - La ragazza che era qui prima. 20 00:04:47,542 --> 00:04:50,750 Mio dio. Sei senzai speranza. 21 00:04:50,833 --> 00:04:53,599 - Ho il suo numero, se vuoi chiamarla. - No. È da brividi. 22 00:04:53,600 --> 00:04:56,000 Andiamo, perché dovrebbe essere strano chiamarla? 23 00:04:56,083 --> 00:05:00,583 - Come non è strano, è ... - Bene. Beh, peggio per te. 24 00:05:05,583 --> 00:05:07,167 Ascolta. 25 00:05:09,250 --> 00:05:10,408 Ho brutte notizie. 26 00:05:12,750 --> 00:05:18,208 Sembra... che dovrò chiudere il negozio. 27 00:05:19,250 --> 00:05:21,792 Chiudi per sempre? 28 00:05:22,875 --> 00:05:28,000 Sì. Il business non è più buono come un tempo. 29 00:05:28,083 --> 00:05:32,750 Ho iniziato 23 anni fa. Forse 25. 30 00:05:34,167 --> 00:05:36,542 - Stai bene? - Sì. Se... 31 00:05:36,625 --> 00:05:39,958 Sono solo un po' confuso. 32 00:05:40,042 --> 00:05:44,750 Anch'io Non capisco perché Le arcate non sono più popolari? 33 00:05:44,875 --> 00:05:48,333 - Che diavolo ne posso sapere? - Tu sai molte cose. 34 00:05:52,708 --> 00:05:54,458 Fra quanto? 35 00:05:55,542 --> 00:05:56,542 Un mese. 36 00:05:58,625 --> 00:06:01,958 - Hai messo da parte qualcosa? - Sì, penso di si. 37 00:06:02,042 --> 00:06:07,750 Sì, penso... poche centinaia di dollari. 38 00:06:07,833 --> 00:06:09,625 Bene. 39 00:06:10,750 --> 00:06:17,833 Senti. Non sarei qui oggi se non fosse per il grande lavoro che fai. 40 00:06:17,917 --> 00:06:24,125 Quindi, penso che sia più che giusto dividerci tutto 50 e 50. 41 00:06:25,167 --> 00:06:27,750 - Dici sul serio? - Sì. 42 00:06:27,833 --> 00:06:28,917 Te lo meriti. 43 00:06:32.208 --> 00:06:34,333 - Grazie. - Ehi. Ascolta. 44 00:06:34,417 --> 00:06:38,333 Devo andare a nord per qualche settimana. Fottuti affari di famiglia. 45 00:06:38,417 --> 00:06:42,625 Quindi dovrai stare attento tu al negozio. 46 00:06:42,708 --> 00:06:43,709 Va bene. 47 00:06:45,333 --> 00:06:49,042 Molto bene. Puoi prenderti il resto della giornata, che dici? 48 00:06:49,125 --> 00:06:51,583 Sai, andare a ubriacarti. 49 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 Beh, vuoi sentire il consiglio di un vecchio? 50 00:06:54,250 --> 00:06:58,417 Non cercare un altro lavoro in a negozio di riparazioni di giochi. 51 00:06:58,500 --> 00:07:00,083 Sei meglio di così. 52 00:07:04,208 --> 00:07:07,500 Vai e cerca qualcosa che vuoi fare sul serio. 53 00:07:07,583 --> 00:07:11,667 Passi tutto il tempo a sistemare i giochi di altre persone. 54 00:07:11.750 --> 00:07:13.375 Fai qualcosa per te, ok? 55 00:07:23.000 --> 00:07:25.042 - Sei pronto per un altro? - Sì, grazie. 56 00:07:26,125 --> 00:07:27,225 Ecco. 57 00:07:31.000 --> 00:07:33,417 - Ciao, Audrey. - Ciao, Tess. 58 00:07:33,500 --> 00:07:35,833 - Un gatto Tom? - Sì, per favore. 59 00:07:39.208 --> 00:07:40.625 Cosa stai guardando? 60 00:07:41.708 --> 00:07:42.708 Cosa? 61 00:07:44,167 --> 00:07:48,333 Cosa stai guardando? Sembra molto eccitante. 62 00:07:48,417 --> 00:07:51,625 - Cosa? - Alla TV. 63 00:07:51,708 --> 00:07:53,792 È spenta. 64 00:07:56,042 --> 00:07:58,750 Sì, lo so che è spenta. 65 00:07:59,875 --> 00:08:02,083 Bene. Bene. Riiniziamo da capo. 66 00:08:03,083 --> 00:08:04,417 Sono Tess. 67 00:08:07,083 --> 00:08:10.000 - Oz. - Oz? 68 00:08:10,083 --> 00:08:13,417 - Davvero? - Sì, diminutivo di Osgood. 69 00:08:14,542 --> 00:08:18,625 - Scusa. Ci siamo già visti? - Non ti ricordi di me? 70 00:08:18.750 --> 00:08:21.458 - Sei la ragazza del ... - Sì, sì, sì. 71 00:08:21,583 --> 00:08:25,833 Stavo cercando un gioco per il compleanno di mio fratello. 72 00:08:27,625 --> 00:08:31,167 In realtà, è tutta una palla. 73 00:08:31,250 --> 00:08:33,458 Non so perché l'ho detto. 74 00:08:33,542 --> 00:08:37,292 Ho detto al tuo capo, ma non l'ho fatto intenzioni di comprare qualsiasi cosa. 75 00:08:37,375 --> 00:08:41,833 Volevo solo vedere i giochi. 76 00:08:41,917 --> 00:08:44,250 Perché hai mentito? 77 00:08:44,333 --> 00:08:49,875 Non lo so. Ma mi sentivo in imbarazzo a chiedere di giocare ai videogiochi. 78 00:08:49,958 --> 00:08:53,083 Ma è un negozio di giochi arcade. 79 00:08:55,375 --> 00:08:56,458 Sì... 80 00:09:00,667 --> 00:09:04,792 Sì, detto così, sembra ragionevole. 81 00:09:07,650 --> 00:09:09,000 82 00:09:12.000 --> 00:09:13.200 Oz! 83 00:09:14,292 --> 00:09:19,042 Hey! Ti ho detto di andare a ubriacarti! 84 00:09:19,125 --> 00:09:22,625 Sto per andarmene anch'io. Quindi... 85 00:09:25,833 --> 00:09:26,833 Oz? 86 00:09:29,167 --> 00:09:31,833 Hey! Oz? 87 00:09:40,417 --> 00:09:42,417 Oz? 88 00:09:48,958 --> 00:09:51,042 Dove sei? 89 00:10:08,958 --> 00:10:10,792 Che diavolo è? 90 00:10:26,542 --> 00:10:28,583 Non dovresti essere qui. 91 00:10:41,500 --> 00:10:42,708 Mi dispiace, Jerry. 92 00:11:02,500 --> 00:11:05,750 - Hai mai provato un gatto Tom? - No, cos'è? 93 00:11:05,833 --> 00:11:10,375 È una specie di gin, ma molto meglio. HAssomiglia al mezcal. 94 00:11:10,458 --> 00:11:11,958 - Provalo? - No ... Io ... 95 00:11:12,042 --> 00:11:14,208 - Provalo. Andiamo, non fare il bambino - Va bene. 96 00:11:17,458 --> 00:11:20,750 - Buono? - In effetti, è molto buono. 97 00:11:20,833 --> 00:11:23,000 È come se il gin e il mezcal avessero fatto un figlio. 98 00:11:23,083 --> 00:11:25,917 Sì. Qualcosa del genere. 99 00:11:27,625 --> 00:11:30,167 Spero di non sembrarti inquietante, 100 00:11:30,250 --> 00:11:32,625 - ma sono sicura di averti visto qui prima. - Davvero? 101 00:11:32,708 --> 00:11:34,458 - Sì. - Non mi ricordo di te. 102 00:11:34,542 --> 00:11:38,417 Di solito mi siedo lì, in quello angolino. Con il mio taccuino. 103 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 - Prendendo appunti. - Sei una scrittrice? 104 00:11:41,583 --> 00:11:44,625 Di notte. Di giorno sono un'addetta alla reception. 105 00:11:44,708 --> 00:11:48,917 Tecnicamente lavoro in una società immobiliare. Mi pagano a commissioni. 106 00:11:49.000 --> 00:11:50,542 Sono disoccupata, insomma. 107 00:11:56.000 --> 00:12:02,250 Se volessi bere qualcosa, un caffè o qualsiasi altra cosa, qualche volta... 108 00:12:03,375 --> 00:12:07,542 - posso darti il ​​mio numero. - Beh. In realtà, non ho il telefono. 109 00:12:10,708 --> 00:12:14,167 - Questa è la peggiore scusa al mondo. - No. Davvero, non ce l'ho. 110 00:12:14,250 --> 00:12:17,000 Puoi chiedere a chi vuoi. 111 00:12:17,417 --> 00:12:18,833 Davvero? 112 00:12:18,917 --> 00:12:21,125 - Come chiami la gente? - Da un telefono pubblico. 113 00:12:21,250 --> 00:12:25.000 - Li fanno ancora? - Sì. 115 00:12:30,333 --> 00:12:32,458 Sei un po' antiquato. 116 00:12:32,542 --> 00:12:35,458 In effetti, me l'hanno già detto. 117 00:12:35,542 --> 00:12:38,667 Bene. Come possiamo fare allora, Osgood? 118 00:12:39,750 --> 00:12:43,124 Posso mandarti un piccione viaggiatore. 119 00:12:43,125 --> 00:12:46,874 O segnali di fumo, possiamo fare segnali di fumo. 120 00:12:46,875 --> 00:12:50,292 Sarò alla sala giochi tutto il giorno domani, se vuoi passare di lì. 121 00:12:50,417 --> 00:12:52,375 Sì, sarebbe fantastico! 122 00:12:52,458 --> 00:12:58,042 Verso le 4 vado a mangiare. Se vuoi, puoi venire con me. 123 00:12:58,167 --> 00:12:59,792 - Perfetto. - Si? 124 00:12:59,875 --> 00:13:01,250 Sì, grandioso. 125 00:13:02,333 --> 00:13:03,500 Molto bene. 126 00:13:04,583 --> 00:13:08,125 - Ci vediamo domani, Osgood. - Ci vediamo. 127 00:13:11.000 --> 00:13:14.042 - Scusa, sembrava strano. - No, non era strano. 128 00:13:14,125 --> 00:13:16,433 - Un pochino strano. - No, no... 129 00:13:16,917 --> 00:13:18.000 Tess. 131 00:16:56,358 --> 00:16:57,583 Ohmmerda! 132 00:17:01,208 --> 00:17:04,125 - Ciao! - Ciao! Sei arrivato. 133 00:17:04,208 --> 00:17:06,292 Scusa, sono in ritardo. 134 00:17:08,583 --> 00:17:09,583 Andiamo. 135 00:17:21,125 --> 00:17:23,542 Ti sei appena svegliato, per caso? 136 00:17:24,625 --> 00:17:27,167 Sì, sì, è così. Scusa. 137 00:17:27,250 --> 00:17:30,375 Sono rimasto sveglio fino a tardi ieri sera. 138 00:17:30,458 --> 00:17:33,333 - Va bene. - Sì ... 139 00:17:33,417 --> 00:17:37,750 Il tuo capo non si arrabbia se apri il negozio in ritardo? 140 00:17:37,833 --> 00:17:41,083 No. Non ci viene nessuno qua. 141 00:17:42,083 --> 00:17:44,125 Tranne me. 142 00:17:51,833 --> 00:17:56,083 - Dove trovi tutte queste cose? - In realtà, ovunque. 143 00:17:56,167 --> 00:18:01,083 In bidoni della spazzatura, mercati delle pulci, agli angoli della strada, cose così. 144 00:18:01,167 --> 00:18:08,042 Ripristino i giochi che posso e aggiusto gli altri con i pezzi. 145 00:18:08,125 --> 00:18:12,750 A volte ne costruisco uno nuovo con qualche scheda madre disponibile. 146 00:18:12,833 --> 00:18:17,500 Sì, mi piace pensare che sia come resuscitare una persona morta. 147 00:18:19,500 --> 00:18:20,958 Molto nobile. 148 00:18:31,283 --> 00:18:32,750 Fico! 149 00:18:34,875 --> 00:18:40,000 Non immagini di accordare un'orchestra ogni volta che lo fai? Io sì. 150 00:18:40,583 --> 00:18:42,292 Lo penserò sicuramente anch'io d'ora in poi. 151 00:18:42,375 --> 00:18:44,708 - Hai delle monete? - È tutto gratuito. 152 00:18:44,792 --> 00:18:48,292 Cosa? Il tuo capo mi ha obbligato a pagare ieri quando sono venuta. 153 00:18:49,375 --> 00:18:51,500 Ci sono molti ricordi legati a questi giochi, sai? 154 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Questo è quello che mi ha fatto venire voglia di entrare. 155 00:18:54,292 --> 00:18:57,875 Ci giocavo nella sala del cinema quando i miei genitori guardavano i film. 156 00:19:11,583 --> 00:19:14,375 Sono fuori allenamento. 157 00:19:14,458 --> 00:19:18,083 So che ti sei appena alzato e tutto, ma vuoi pranzare? 158 00:19:18,167 --> 00:19:21,125 - Sì, certo. - Bene. Conosco un buon posto. 159 00:19:29,875 --> 00:19:33,792 Spero non ti aspettassi nulla di lussuoso. 160 00:19:33,875 --> 00:19:37,750 No, è perfetto. Tacos e birra. Non c'è niente di meglio. 161 00:19:37,833 --> 00:19:39,042 Vero? 162 00:19:39,125 --> 00:19:41,708 A volte mi siedo qui a guardare la città 163 00:19:41,833 --> 00:19:45,500 e immagino che gli alieni ci invadano per distruggere l'intera città. 164 00:19:45,583 --> 00:19:50,375 E io sono al sicuro qui con il mio Tacos e la mia birra guardano tutto. 165 00:19:50,500 --> 00:19:52,583 Cosa fai quando finisci con la tua birra e i tacos? 166 00:19:52,667 --> 00:19:56,583 Vado all'Emporio Sword, che è 45 minuti da qua e compro un paio di spade Samurai. 168 00:19:56,667 --> 00:19:59,083 Poi vado in un motel con distributori automatici. 169 00:19:59,167 --> 00:20:04,208 E passo la notte a organizzare un esercito di forze combinate con una strategia da seguire. 171 00:20:04,292 --> 00:20:06,167 - Wow. Ci hai pensato bene. - Sì. 172 00:20:06,292 --> 00:20:07,833 Ogni giorno. 173 00:20:10,250 --> 00:20:15,167 Era roba da nerd o semplicemente qualcosa di ridicolo? 174 00:20:15,250 --> 00:20:17,625 - O entrambi? - Entrambi, penso. 175 00:20:17,708 --> 00:20:23,583 Penso che siano entrambi. Sì, mi dispiace. Sono pessimo nel comunicare. 176 00:20:23,667 --> 00:20:27,375 Quindi, quando penso che le cose stiano andando bene... 177 00:20:27,458 --> 00:20:31,250 inizio a pensare di non fare nulla di sbagliato, e in genere va a finire male. 178 00:20:31,333 --> 00:20:35,625 Sì, faccio così anch'io. Parlo sempre molto. 179 00:20:35,708 --> 00:20:38,292 Probabilmente lo hai già notato. 180 00:21:05,583 --> 00:21:06,583 Oh, scusami... 181 00:21:19,750 --> 00:21:23,667 Mi piaci davvero, Oz. Penso che tu sia fantastico. 182 00:21:27,417 --> 00:21:31,458 Non lo so, ma mi piacerebbe vederti domani. 183 00:21:31,583 --> 00:21:36,917 Se vuoi... Non per forza domani, quando sei libero, in qualsiasi momento... 184 00:21:37.000 --> 00:21:40,917 Ma presto. Mi dispiace sto parlando troppo. Sono nervosa. 185 00:21:41.000 --> 00:21:44,125 Perché sei nervosa? Io sono nervoso! 186 00:21:44,208 --> 00:21:46,874 - Perché sei nervoso? - Perché... 187 00:21:46,875 --> 00:21:49,492 sei la ragazza più carina che mi abbia mai baciato. 188 00:21:51,875 --> 00:21:55,592 - Sei molto dolce. - È la verità. 189 00:21:58,667 --> 00:22:00,583 - Bene, andiamo. - Bene. 190 00:22:00,667 --> 00:22:01,667 Andiamo! 191 00:22:17,833 --> 00:22:18,958 Tess? 192 00:22:22,958 --> 00:22:24,042 Jerry? 193 00:22:33,583 --> 00:22:34,667 Ehi, amico. 194 00:22:35,750 --> 00:22:38,167 Non dovresti essere qui. Va bene? 195 00:22:42,042 --> 00:22:45,425 - Non farmi chiamare la polizia. - L'hai messo tu lì. 196 00:22:47,542 --> 00:22:50,375 - È bello? - Di che cazzo stai parlando? 197 00:22:50,458 --> 00:22:51,708 L'occhio bianco. 198 00:22:52,792 --> 00:22:54,325 Ci vede, vero? 199 00:22:55,208 --> 00:22:57,250 Sì. Devi andare, amico. 200 00:22:57,333 --> 00:22:58,458 Lasciamelo toccare. 201 00:23:02,833 --> 00:23:03,833 Merda! 202 00:23:07,917 --> 00:23:10,875 Non guardare il vuoto. 203 00:23:11.000 --> 00:23:15,500 Lascia che il vuoto guardi in te. 204 00:26:07,208 --> 00:26:09,125 Bene. Ma perché non l'hai ancora fatto? 205 00:26:09,250 --> 00:26:13,875 Non lo so. Ci vuole tempo per creare un gioco. Molto lavoro e molto tempo. 206 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 Lo so. Rispondi alla domanda. 207 00:26:17,167 --> 00:26:21,708 Soldi. Tutto qua. Ce ne vogliono ed io non ne ho. 208 00:26:21,792 --> 00:26:23,250 Bene. Possiamo tirarli su. 209 00:26:23,333 --> 00:26:29,250 Se avessi l'opportunità di farlo, vorrei che fosse perfetto. 210 00:26:29,333 --> 00:26:33,083 Oz, se ci metti metà di quello che fanno gli altri, 211 00:26:33,167 --> 00:26:36,500 farai qualcosa migliore dell'80% della merda che esce ogni anno. 212 00:26:36,583 --> 00:26:41,958 Sai, voglio che la prima cosa che faccio sia la migliore. 213 00:26:42,042 --> 00:26:44,417 Non voglio fare le cose a metà. 214 00:26:44,500 --> 00:26:46,250 Non puoi pensare in questo modo. 215 00:26:46,333 --> 00:26:48,665 Il primo gioco di Miyamoto era Donkey Kong. 216 00:26:48,677 --> 00:26:49,458 217 00:26:49,542 --> 00:26:51,583 218 00:26:51,667 --> 00:26:55,375 Miyamoto ha lavorato a molti giochi prima di Donkey Kong. 219 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 - Radar Scope? Eh?! - Giusto. 220 00:26:58,875 --> 00:27:00,542 - È vero. - Sì. Bene. 221 00:27:00,625 --> 00:27:04,667 Non importa, il lavoro è finito lo stesso. 222 00:27:05,708 --> 00:27:08,250 Cosa vuol dire non hai un lavoro? 223 00:27:08,333 --> 00:27:13,083 Stanno per chiudere questo posto. E venderanno tutto. 224 00:27:13,167 --> 00:27:17,125 Sicuramente, tra 6 mesi ci sarà un negozio di materassi qui. 225 00:27:20,083 --> 00:27:21,875 - Merda. - Sì. 226 00:27:21,958 --> 00:27:25,667 - Mi dispiace. - Sì. Così vanno le cose. 227 00:27:25.750 --> 00:27:26.850 Andrà tutto bene. 228 00:27:28,833 --> 00:27:31,708 - Sai cosa penso? - Cosa? 229 00:27:31,792 --> 00:27:34,458 - Che questo ti succeda per un motivo. - Grazie. 230 00:27:34,542 --> 00:27:38,292 Nononono. Non è colpa tua. 231 00:27:38,375 --> 00:27:42,333 Questa è la tua opportunità. Mia madre lo diceva sempre. 232 00:27:42,417 --> 00:27:45,708 Ognuno ce l'ha ad un certo punto. 233 00:27:45,792 --> 00:27:50,833 E quando l'universo è in perfetta armonia, 234 00:27:50,917 --> 00:27:54,542 allora capisci esattamente cosa devi fare per il resto della tua vita. 235 00:27:54,625 --> 00:27:57,458 Per Miyamoto era Donkey Kong. 236 00:27:57,542 --> 00:28:01,792 È come quando Doc Brown è scivolato nel bagno e ha battuto la testa. Giusto? 237 00:28:02,875 --> 00:28:07,625 E vedi tutto e lo fai. E le cose cambiano. 238 00:28:07,708 --> 00:28:10,083 È quando le cose cominciano ad accadere. Giusto? 239 00:28:10,208 --> 00:28:13,375 Questa è la tua opportunità. Questo è il tuo momento. 240 00:28:18,625 --> 00:28:21,458 Questo è ciò che dà significato. 241 00:28:22,667 --> 00:28:24,875 Vuoi sapere un segreto? 242 00:28:24,958 --> 00:28:28,458 - Solo se è buono. - Non l'ho mai detto a nessuno. 243 00:28:28,542 --> 00:28:31,583 - Cosa è? - Vieni. 244 00:28:32,625 --> 00:28:39,125 Bene. Alcuni anni fa ho iniziato a lavorare su una cosa. 245 00:28:39,208 --> 00:28:40,667 Lo sapevo! Lo sapevo! 246 00:28:40,750 --> 00:28:43,958 L'ho chiamato Lazer Balls. 247 00:28:44,042 --> 00:28:48,042 Quindi, sì, è il nome più idiota che ho sentito nella mia vita. 248 00:28:48,125 --> 00:28:50,917 Inoltre, non ho mai avuto aiuto da un designer. 249 00:28:51.000 --> 00:28:53,167 - No, è grandioso. - Ho delle idee. 250 00:28:53,250 --> 00:28:57,833 Non sembra molto buono, ma l'idea di base è lì. 251 00:28:57,917 --> 00:29:01,417 E... l'infrastruttura è buona. 252 00:29:01,500 --> 00:29:07,208 Ho solo bisogno di qualcuno che lo veda e lo migliori... 253 00:29:08,292 --> 00:29:11,667 Tess? Tess? 254 00:29:12,792 --> 00:29:14,000 Hey. Stai bene? 255 00:29:15.083 --> 00:29:18.542 Sì, sono partita per un secondo. 256 00:29:19,875 --> 00:29:21,417 - Che gioco è? - Non è niente. 257 00:29:21,500 --> 00:29:23,917 - Non funziona. È... - Ma cos'è? 258 00:29:24.000 --> 00:29:27,042 È un pezzo di spazzatura che hanno portato. Non funziona nemmeno. 259 00:29:27,125 --> 00:29:29.000 - Ci hai provato? - No, andremo a prendere qualcosa da bere. 260 00:29:29,125 --> 00:29:31,792 - Questo è quello che faremo. - Oz, stai ancora male. 261 00:29:31,875 --> 00:29:33,792 - No. - Non devi bere. 262 00:29:33,875 --> 00:29:39,542 Sì, invece. E io non voglio preoccuparmi per te 263 00:29:39,625 --> 00:29:41,542 - Ma puoi essere il guidatore designato. - Potrei. 264 00:29:41,625 --> 00:29:42,625 Sì. 265 00:30:26,083 --> 00:30:27,083 266 00:30:29,125 --> 00:30:30,208 267 00:30:31,292 --> 00:30:33,750 Cosa stai facendo? 268 00:30:33,833 --> 00:30:35,750 Lo faccio ogni notte. 269 00:30:36,833 --> 00:30:40,208 Cosa? Sei pazzo. 270 00:30:42,408 --> 00:30:44,292 Hey. Stai bene? 271 00:30:45,375 --> 00:30:51,167 Ogni notte alle 3, vengono a galla tutte le cose che mi sono successe. 272 00:30:52,667 --> 00:30:57,250 Un paio riguardano il fatto che ho la ragazza più bella del mondo al mio fianco. 273 00:31:01,958 --> 00:31:06,833 Gli ultimi giorni sono stati difficili. Il mio cervello ha fatto gli straordinari. 274 00:31:06,917 --> 00:31:12,125 Ho letto da qualche parte che se ti svegli alle 3 del mattino, 275 00:31:12,208 --> 00:31:16,875 significa che il cervello lavora a un livello più alto degli altri. 276 00:31:16,958 --> 00:31:18,208 - Davvero? - Sì. 277 00:31:18,292 --> 00:31:24,208 Thomas Edison, penso che lui dormisse solo 45 minuti. 278 00:31:24,292 --> 00:31:28,792 È così, o sei posseduto dai demoni. 279 00:31:28,875 --> 00:31:31,875 - Probabilmente è così. - Probabilmente. 280 00:31:31,958 --> 00:31:38,667 Prima stavo andando in bagno e ho visto qualcosa sulla scrivania che mi ha fatto pensare... 281 00:31:38.750 --> 00:31:41.625 So davvero chi è questo tizio. 282 00:31:42,708 --> 00:31:48,458 C'erano tutte queste vecchie pile di dischetti sul tavolo. 283 00:31:48,542 --> 00:31:49,809 In attesa che tu le installi. 284 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 Mi ha ricordato un Tamagotchi che avevo. 285 00:31:52,500 --> 00:31:57,208 L'ho tenuto sul portachiavi per anni dopo che ho smesso di usarlo. 286 00:31:57,292 --> 00:31:59,750 E volevo giocarci di nuovo. 287 00:31:59,833 --> 00:32:03,375 - Non muoiono se non ti prendi cura di loro? - Sì. 288 00:32:03,458 --> 00:32:05,800 Sì, era morto. 289 00:32:06,125 --> 00:32:07,583 Riposi in pace. 290 00:32:07,667 --> 00:32:12,042 Lascia andare quei fantasmi, devi pensare 291 00:32:12,125 --> 00:32:15,673 alla persona che è con te a letto 292 00:32:15,685 --> 00:32:19,583 Ora cancellali dal tuo hard disck. 293 00:32:19,667 --> 00:32:22,375 È così semplice. 294 00:32:22,458 --> 00:32:23,708 Lasciali andare. 295 00:32:24,792 --> 00:32:25,793 Relax. 296 00:32:31,583 --> 00:32:32,587 297 00:32:37,042 --> 00:32:38,333 298 00:32:43,250 --> 00:32:44,333 Relax. 299 00:32:49,333 --> 00:32:52,875 - Rilassati. - Tess. Tess. 300 00:32:52,958 --> 00:32:56,750 Tess. Tess. Tess. 301 00:32:56,833 --> 00:33:00,542 302 00:33:00,625 --> 00:33:03,375 Cosa ne pensi di quella ragazza? 303 00:33:03,458 --> 00:33:06,167 Zero, zero, zero, uno. 304 00:33:06,292 --> 00:33:09,311 Sei la ragazza più carina che mi abbia mai baciato. 305 00:33:09,323 --> 00:33:10,333 306 00:33:10,417 --> 00:33:13,042 Perché sei nervosa? Io sono nervoso! 307 00:33:13,125 --> 00:33:14,583 308 00:33:14,667 --> 00:33:17.000 Penso che sia la tua occasione. 309 00:33:17,083 --> 00:33:19,583 310 00:33:19,067 --> 00:33:23,125 Chi sei? 311 00:33:23,250 --> 00:33:26,425 312 00:33:28,917 --> 00:33:30,000 313 00:33:31,500 --> 00:33:32,667 314 00:33:32,792 --> 00:33:34,100 315 00:35:29,750 --> 00:35:31,958 Ho messo del nastro adesivo argento sulle gomme. 316 00:35:32.042 --> 00:35:35.542 L'ho fatto anch'io. Anch'io lo facevo. 317 00:35:35,625 --> 00:35:37,417 - Usavi del nastro d'argento? - Sì. 318 00:35:37,500 --> 00:35:40,917 - Li vendevi? - No. Li regalavo ai miei amici. 319 00:35:41.000 --> 00:35:42,875 - Sei così generosa. - Lo so. 320 00:35:42,958 --> 00:35:46,333 Il mio amico Michael Neukirk indossava un strato con nastro adesivo d'argento. 321 00:35:46,417 --> 00:35:48,583 - È fantastico. - Sembrava un fottuto idiota. 322 00:35:48,667 --> 00:35:53,000 No, è grandioso... 323 00:36:23,625 --> 00:36:27,792 - Sono fuorissimo. - Voglio giocare ai videogiochi. 324 00:36:31,583 --> 00:36:33,875 - Cosa? - Che cazzo...? 325 00:36:33,958 --> 00:36:36,292 Come l'hai acceso? 326 00:36:36,375 --> 00:36:39,875 No, continua ad accendersi da solo. 327 00:36:39,958 --> 00:36:42,667 - Forse è infestato. - Probabilmente. 328 00:36:42.750 --> 00:36:45,917 - No, no, no, no! Voglio giocare. - No, non vuoi. 329 00:36:46.000 --> 00:36:49,583 - Sì... Sì, lo voglio. - Non penso che tu voglia. Ti farà vomitare. 330 00:36:49,667 --> 00:36:52,500 - Cosa? - Sul serio. 331 00:36:52,583 --> 00:36:56,542 Gioca se vuoi. Se vuoi rovinarti la nottata, o forse tutta la tua vita. Non lo so. 332 00:36:56,625 --> 00:37:01,833 Beh. Sembra che tu non voglia che rovini la tua, di notte 333 00:37:01,917 --> 00:37:03,708 Di cosa stai parlando? 334 00:37:03,792 --> 00:37:07,833 Pensavo volessi avere un po' di azione. 335 00:37:07,917 --> 00:37:12,333 Beh, in effetti m'è passata l'idea per la testa, si. 336 00:37:16,542 --> 00:37:18,750 La mia libido è perfettamente intatta, Mr. 337 00:37:18,833 --> 00:37:23,917 Quindi, se il tuo ego potrà sopportare una sconfitta, andrà tutto bene. 338 00:37:24.000 --> 00:37:27,167 Molto bene, come si accende? Con questo? 339 00:37:27,292 --> 00:37:30,833 - Non osare toccarla! - Merda! Non puoi stare qui, amico! 340 00:37:30,917 --> 00:37:31,934 - Esci da qui! - Chi pensi di essere? 341 00:37:31,958 --> 00:37:34,667 - Chi diavolo pensi di essere tu!? - Il primo livello… 342 00:37:34,750 --> 00:37:36,809 - Vai, vai, vai e chiama la polizia! - Il secondo livello… 343 00:37:36,833 --> 00:37:39,500 - Ehi. Hey. Vattene da qui, amico! - Hai già dimenticato? 344 00:37:39,583 --> 00:37:40,232 Cos'hai che non va? 345 00:37:40,244 --> 00:37:42,226 Niente più distrazioni. Sì. Hai qualcosa da fare. 346 00:37:42,250 --> 00:37:44,417 Lasciami! 347 00:37:44,500 --> 00:37:46,250 Lasciami andare! 348 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Merda! 349 00:38:09,333 --> 00:38:11,000 350 00:38:12,042 --> 00:38:13,500 Sei sveglia? 351 00:39:24,875 --> 00:39:26,667 SEQUENZA DI ROTTURA 352 00:39:33,792 --> 00:39:38,250 NEI VIDEO GAMES, È L'AZIONE CHE SALTA L'ORDINE DI PROGRAMMAZIONE LINEARE 353 00:39:38,333 --> 00:39:40,500 PER ESEGUIRE IL GIOCO AL MASSIMO 354 00:39:40,583 --> 00:39:43,917 E SALTARE TUTTA LA CODIFICA DEL GIOCO 355 00:43:10,792 --> 00:43:11,875 Ciao! 356 00:43:12,958 --> 00:43:15,292 - Ciao! - Stai bene? 357 00:43:15,417 --> 00:43:16,433 Sì. 358 00:43:17,417 --> 00:43:22,333 Ti ricordi che dovevi passare ieri sera? 359 00:43:22,417 --> 00:43:24,750 - Ah sì? - Sì, alle 8. 360 00:43:24,875 --> 00:43:28,375 Cazzo, scusami. Me ne sono completamente dimenticato. 361 00:43:28,500 --> 00:43:31,667 Sono rimasto in negozio tutta la notte. 362 00:43:31.792 --> 00:43:36.000 Non ti preoccupare. Ero solo preoccupata. Tutto qua. 363 00:43:36,125 --> 00:43:39,708 - Sto bene. - Sei sicuro? 364 00:43:40,792 --> 00:43:44,250 Ho vomitato un po' la scorsa notte. 365 00:43:44,333 --> 00:43:47,208 Per favore, vai da un dottore? 366 00:43:49,625 --> 00:43:52,333 - Oz? - Devo fare molte cose qui. 367 00:43:52,417 --> 00:43:55,500 Vuoi che ti porti una zuppa o qualcosa del genere? Posso farlo. 368 00:43:55,583 --> 00:43:56,587 369 00:43:57,500 --> 00:43:58,500 370 00:44:01,458 --> 00:44:03,042 Penso comunque che dovresti... 371 00:44:03,125 --> 00:44:05,792 Dannazione, non lo sono malato, Tess! Sto bene. 372 00:44:06,875 --> 00:44:07,875 373 00:44:09,292 --> 00:44:13,583 - Devi fidarti di me. - Mi fido di te. 374 00:44:13,667 --> 00:44:19,417 Non è per questo. Non so c'è qualcosa di strano in te. 375 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 Forse è così che sono davvero. 376 00:44:23,583 --> 00:44:25,625 Non credo. 377 00:44:27,833 --> 00:44:32,542 Ascolta. Se hai bisogno di qualcosa o vuoi parlare, sono qui. 378 00:44:32,625 --> 00:44:35,542 Fammi sapere se hai bisogno di qualcosa. Ok? 379 00:44:35,667 --> 00:44:36,668 Bene. 380 00:44:38,042 --> 00:44:41,625 - Scusa, non volevo urlarti conro. - Va bene. 381 00:44:42.708 --> 00:44:45.000 Ci sentiamo dopo. 382 00:44:46,958 --> 00:44:50,833 - Ciao, Oz. - Ciao. 383 00:45:38,792 --> 00:45:39,792 Merda! 384 00:45:42,667 --> 00:45:44,958 Maledetto idiota. 385 00:45:55,667 --> 00:45:56,668 L'occhio bianco. 386 00:45:58,042 --> 00:45:59,050 L'occhio bianco. 387 00:46:00,583 --> 00:46:01,583 L'occhio bianco. 388 00:46:02,792 --> 00:46:03,795 L'occhio bianco. 389 00:46:05,208 --> 00:46:07,625 Ci vede, vero? Giusto? 390 00:46:08,600 --> 00:46:10,458 Giusto? 391 00:47:31,083 --> 00:47:35,417 Solo zeri. Design intelligente. 392 00:47:35,500 --> 00:47:39,958 Fatto di caos per il caos. 393 00:47:40,042 --> 00:47:42,708 È così bello. 394 00:47:44,375 --> 00:47:47,583 Sei mio, stasera. 395 00:48:03,000 --> 00:48:04,042 No! 396 00:48:07,400 --> 00:48:08,400 Dio! 397 00:48:13,500 --> 00:48:14,508 Lo so. 398 00:48:18,542 --> 00:48:19,542 Devo scegliere 399 00:48:23,708 --> 00:48:27,542 E scelgo... da solo. 400 00:49:21,458 --> 00:49:24,142 Smetti di controllare il tuo telefono. 401 00:49:25,625 --> 00:49:30,292 È incredibile quello che riesci a trovare nel fondo di una tazza se guardi bene. 402 00:49:30,375 --> 00:49:34,458 È stata una fonte di ispirazione per molti scrittori prima di te. 403 00:49:34,542 --> 00:49:37,792 Forse se aggiusti la TV, Smetterei di controllare il telefono. 404 00:49:37,875 --> 00:49:39,458 Non ho fretta. 405 00:49:39,542 --> 00:49:42,917 Le persone non parlano tra loro quando la TV è accesa. 406 00:49:43.000 --> 00:49:45,750 - Certo. - Sì. Stai bene? 407 00:49:46,833 --> 00:49:51,083 Sì, sì, sto bene. Solo ... 408 00:49:52,292 --> 00:49:55,250 Sono confusa e infastidita. 409 00:49:55,333 --> 00:49:57,958 Ma... sto bene. 410 00:49:58,083 --> 00:50:01,042 io sono confusa e infastidita quasi ogni giorno. 411 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 Non smetti di pensare a lui. 412 00:50:03,292 --> 00:50:05,542 Non so cosa ha detto, ma qualunque cosa non era carina. 413 00:50:05,625 --> 00:50:08,708 E se non è carino con te, allora non ti merita. 414 00:50:08,792 --> 00:50:14,292 Sì, lo so. È solo che sembrava di parlare con un'altra persona. 415 00:50:14,375 --> 00:50:18,833 Forse era davvero qualcun altro, forse non sapevi come fosse veramente. 416 00:50:18,917 --> 00:50:21,417 Ora lo sai. 417 00:50:21,500 --> 00:50:24,250 Basta che smetti di controllare il telefono. 418 00:50:24,333 --> 00:50:28,008 Nulla di buono può apparire su quello schermo dopo le 22:00. 419 00:51:31,167 --> 00:51:32,167 420 00:51:33,250 --> 00:51:34,333 421 00:51:40.000 --> 00:51:41,875 Oz, hai lasciato la porta aperta. 422 00:55:15.042 --> 00:55:17,083 Mio Dio! Tess! 423 00:55:17,167 --> 00:55:18,467 424 00:55:20,250 --> 00:55:22,875 425 00:55:22,958 --> 00:55:25,083 Per favore, per favore. 426 00:56:26.042 --> 00:56:27.042 Puoi vederlo? 427 00:56:29,208 --> 00:56:30,250 Chi sei? 428 00:56:32,333 --> 00:56:33,417 Chi sei tu? 429 00:56:36,083 --> 00:56:38,167 - Non ho ucciso io la ragazza. - Sì, l'hai fatto. 430 00:56:38.250 --> 00:56:39.250 No. 431 00:56:40,208 --> 00:56:42,625 Devi batterlo. 432 00:56:42.708 --> 00:56:44.792 È imbattibile. 433 00:56:44,875 --> 00:56:49,500 - Il gioco l'ha uccisa? - Il gioco non ha fatto nulla. 434 00:56:49,583 --> 00:56:53,458 Se giochi secondo le sue regole, 435 00:56:53,542 --> 00:56:55,792 vincerà sempre. 436 00:56:55,875 --> 00:56:57.000 L'hai creato tu? 437 00:57:00,542 --> 00:57:02,292 L'abbiamo creato noi. 438 00:57:03,375 --> 00:57:07,167 - Che cos'è? - Una porta verso l'infinito. 439 00:57:07,292 --> 00:57:09,625 - Cosa significa? - Una prigione. 440 00:57:09,708 --> 00:57:13,875 Ma questa prigione ha muri. 441 00:57:13,958 --> 00:57:18,458 Muri che non puoi abbattere. Pareti che non puoi scalare. 442 00:57:18,542 --> 00:57:22,083 Non puoi scappare da questa prigione. 443 00:57:22,167 --> 00:57:24,167 Da questa parte... 444 00:57:25,250 --> 00:57:26,875 È un inferno. 445 00:57:27,958 --> 00:57:34,167 È come un sogno. Ma poi ti svegli. 446 00:57:36,042 --> 00:57:37,792 E poi muori. 447 00:57:37,875 --> 00:57:41,458 E tutte le cose belle nei tuoi sogni muoiono con te. 448 00:57:41,542 --> 00:57:45,375 Ma dall'altra parte c'è tempo per tutto. 449 00:57:45,458 --> 00:57:49,292 Perché non c'è tempo. 450 00:57:49,375 --> 00:57:54,583 Nell'infinità tutto è possibile. 451 00:57:57,250 --> 00:58:00,583 - Questo è tutto. - Quindi, posso salvarla? 452 00:58:00,667 --> 00:58:01,667 No! 453 00:58:03,792 --> 00:58:06,500 Hai uno scopo più alto. 454 00:58:06,583 --> 00:58:08,833 Se tutto è possibile, lei è ancora viva. 455 00:58:08,917 --> 00:58:10,042 No! No! 456 00:58:12,083 --> 00:58:13,250 Elimina la sequenza. 457 00:58:14,333 --> 00:58:18,250 Ho messo le coordinate. F, F-94, 15, 19... 458 00:58:18,333 --> 00:58:19,875 Di cosa stai parlando? 459 00:58:20.000 --> 00:58:23,167 Hai una responsabilità! 460 00:58:24,708 --> 00:58:27,833 Devi vedere oltre quel c'è di fronte a te. 461 00:58:29,042 --> 00:58:31,667 Ignora i tuoi sensi. 462 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Interrompe la sequenza. 463 00:58:43,458 --> 00:58:46,208 Sii l'uomo che io non posso essere. 464 00:59:43,792 --> 00:59:45,007 Oz? 465 00:59:50,542 --> 00:59:55,175 Guarda tra gli uno e gli zeri! 466 00:59:58.250 --> 01:00:00,083 Riscrivilo! 467 01:06:08,625 --> 01:06:10,750 Esci prima che chiami la polizia! 468 01:06:10,875 --> 01:06:12,792 Forse ti piacciono i giochi arcade? 469 01:06:17,833 --> 01:06:18,833 Oz! 470 01:06:21,167 --> 01:06:23,125 Mi dispiace tanto, Jerry. 471 01:06:24,875 --> 01:06:26,195 Forse è così che sono davvero. 472 01:06:27,208 --> 01:06:29,208 Sii l'uomo che io non posso essere. 473 01:06:29,333 --> 01:06:30,338 L'hai creato tu? 474 01:06:31,333 --> 01:06:32,333 L'abbiamo creato noi. 475 01:07:22,792 --> 01:07:24,225 Oz! 476 01:07:25,667 --> 01:07:26,668 477 01:07:31.750 --> 01:07:32.875 478 01:07:42,917 --> 01:07:43,917 479 01:09:41,167 --> 01:09:42,168 480 01:09:50.000 --> 01:09:52,167 Non puoi avere entrambi. 481 01:09:52,250 --> 01:09:54,500 Guarda tra gli uni e gli zeri, Oz. 482 01:09:55,625 --> 01:09:57.000 Riscrivilo. 483 01:13:45,083 --> 01:13:47,458 HIROSHI NAKATOMI - GRAPHIC DESIGNER 484 01:13:51,625 --> 01:13:53,000 Ehi, Jerry? 485 01:13:56,292 --> 01:13:59,875 - Sì, che c'è? - Ehi, posso usare il telefono per un secondo? 486 01:13:59,958 --> 01:14:02,309 Penso di aver trovato un designer. Questo fa dei disegni incredibili. 487 01:14:02,333 --> 01:14:04,417 Ho visto i tuoi disegni di pixel ed è esattamente ciò che... 488 01:14:04,500 --> 01:14:06,333 Puoi chiamarlo tra un minuto. 489 01:14:07,417 --> 01:14:10,333 Prima, c'è una ragazza che è passata per vedere un gioco. 490 01:14:10,417 --> 01:14:12,875 - Puoi occupartene tu? - Va bene. 491 01:14:12,958 --> 01:14:14,708 - Grazie. - Non c'è di che. 492 01:14:14,792 --> 01:14:17,075 Il negozio sta per chiudere. 493 01:14:18,458 --> 01:14:20,292 È la fine di un'era. 494 01:14:22,667 --> 01:14:24,516 Andrà tutto bene. 495 01:14:24,517 --> 01:14:27,875 Sì. Sì. 496 01:15:11.000 --> 01:15:14.000 {\an5}sottotitoli italiani a cura di 496 01:15:20.500 --> 01:15:24.000 {\an5}Francesco Vecchi