1 00:03:25,417 --> 00:03:28,958 Følg etter meg. Jeg skal vise deg visningsrommet vårt. 2 00:03:30,083 --> 00:03:35,125 Faktisk...Oz. Har du et øyeblikk? 3 00:03:35,208 --> 00:03:38,917 Kan du vise denne unge damen rundt? 4 00:03:39,000 --> 00:03:43,292 Blås i det. Fortsett med ditt. Tunnelsyn. 5 00:03:43,375 --> 00:03:48,500 Jeg tror vi har noen ting fra 90-tallet som kan interessere deg. 6 00:03:48,583 --> 00:03:51,875 -Ja, gjerne. -Jeg skal vise deg. 7 00:04:10,208 --> 00:04:13,542 Unnskyld. Vent et øyeblikk. 8 00:04:15,292 --> 00:04:18,375 Hvor er...? 9 00:04:18,458 --> 00:04:21,917 Vi blåser i det. Jeg finner det senere. 10 00:04:22,000 --> 00:04:26,583 -Fikk du i gang den fra '83? -Ja, jeg tror det. 11 00:04:26,667 --> 00:04:28,000 Virkelig? 12 00:04:28,125 --> 00:04:32,292 -Jeg skal sparke deg i ræva snart. -Ja. 13 00:04:32,417 --> 00:04:34,667 Ikke le av meg, din millennier. 14 00:04:34,750 --> 00:04:39,542 -Jeg skal treffe deg i brunøyet. -Ok. Herregud... 15 00:04:39,625 --> 00:04:43,417 -Hva synes du om jenta? -Jenta? 16 00:04:43,500 --> 00:04:47,458 -Hvilken jente? -Jenta som var her tidligere. 17 00:04:47,542 --> 00:04:50,750 Herregud, du er håpløs. 18 00:04:50,833 --> 00:04:53,000 Jeg har nummeret, vil du ringe henne? 19 00:04:53,125 --> 00:04:56,000 -Det er vemmelig. -Neida, ring henne. 20 00:04:56,083 --> 00:05:00,583 -Hvordan er det ikke vemmelig? -Greit, gjør som du vil. 21 00:05:05,583 --> 00:05:08,042 Du, hør her... 22 00:05:09,250 --> 00:05:11,708 Jeg har dårlige nyheter. 23 00:05:12,750 --> 00:05:17,958 Det ser ut til at vi må stenge butikken. 24 00:05:19,250 --> 00:05:22,792 Stenge...for godt? 25 00:05:22,875 --> 00:05:28,000 Ja. Forretningene er ikke så gode som de var. 26 00:05:28,083 --> 00:05:32,750 Jeg har jobbet her i 23 år. Jeg hadde håpet på 25... 27 00:05:34,167 --> 00:05:36,542 -Går det bra med deg? -Ja, ja... 28 00:05:36,625 --> 00:05:39,958 Jeg er bare litt forvirret. 29 00:05:40,042 --> 00:05:44,750 Jeg også Jeg skjønner ikke hvorfor arkadespill ikke er populære lenger? 30 00:05:44,875 --> 00:05:48,333 -Men hva vet vel jeg? -Du vet masse. 31 00:05:52,708 --> 00:05:54,500 Hvor lenge? 32 00:05:55,542 --> 00:05:58,208 En måned. 33 00:05:58,333 --> 00:06:01,958 -Har du noen sparepenger? -Ja, jeg tror det. 34 00:06:02,042 --> 00:06:07,750 Ja, noen hundre...eller hundre dollar. 35 00:06:07,833 --> 00:06:09,625 Ok. 36 00:06:10,750 --> 00:06:17,833 Du... Jeg hadde ikke vært her hvis det ikke var for jobben du har gjort. 37 00:06:17,917 --> 00:06:23,333 Så det er ikke mer enn riktig at vi deler alt likt. 38 00:06:25,167 --> 00:06:27,750 -Er du seriøs? -Ja, det er jeg. 39 00:06:27,833 --> 00:06:29,917 Du fortjener det. 40 00:06:32,208 --> 00:06:34,333 -Takk. -Hør her. 41 00:06:34,417 --> 00:06:38,333 Jeg må dra nordover i et par uker. Familiedritt. 42 00:06:38,417 --> 00:06:42,625 Så du må se til butikken. Ta hånd om ting. 43 00:06:42,708 --> 00:06:44,292 Greit. 44 00:06:45,333 --> 00:06:49,042 Du kan ta fri resten av dagen. 45 00:06:49,125 --> 00:06:51,583 Gå og drikk deg full. 46 00:06:51,667 --> 00:06:54,167 Vil du ha råd fra en gammel mann? 47 00:06:54,250 --> 00:06:58,417 Ikke ta en vanlig jobb i et spillverksted. 48 00:06:58,500 --> 00:07:00,083 Du er bedre enn det. 49 00:07:04,208 --> 00:07:07,500 Sats på noe du virkelig vil gjøre. 50 00:07:07,583 --> 00:07:11,667 Du bruker nok tid på å gjøre andres spill vakre. 51 00:07:11,750 --> 00:07:14,375 Gjør noe for din egen skyld. 52 00:07:23,000 --> 00:07:26,042 -Er du klar for en til? -Ja, takk. 53 00:07:26,125 --> 00:07:28,625 Vær så god. 54 00:07:31,000 --> 00:07:33,667 -Hei, Audrey. -Hei, Tess. 55 00:07:33,792 --> 00:07:35,833 -En Tom Cat? -Ja, takk. 56 00:07:39,208 --> 00:07:41,625 Hva ser du på? 57 00:07:41,708 --> 00:07:44,083 Hva? 58 00:07:44,167 --> 00:07:48,333 Hva ser du på? Det ser spennende ut. 59 00:07:48,417 --> 00:07:51,625 -Hva? -På TV-en. 60 00:07:51,708 --> 00:07:53,792 Den står ikke på. 61 00:07:56,042 --> 00:07:58,750 Ja, jeg vet det. 62 00:07:59,875 --> 00:08:02,083 Ok. Jeg begynner på nytt. 63 00:08:03,083 --> 00:08:05,417 Jeg heter Tess. 64 00:08:07,083 --> 00:08:10,000 -Oz. -Oz? 65 00:08:10,083 --> 00:08:13,417 -Virkelig? -Forkortelse for Osgood. 66 00:08:14,542 --> 00:08:18,625 -Unnskyld, har vi møttes før? -Husker du meg ikke fra tidligere? 67 00:08:18,750 --> 00:08:21,458 -Var du jenta... -Ja, ja. 68 00:08:21,583 --> 00:08:25,833 Jeg så etter et spill til broren min i bursdagsgave. 69 00:08:27,625 --> 00:08:31,167 Det er faktisk fullstendig løgn. 70 00:08:31,250 --> 00:08:33,458 Jeg vet ikke hvorfor jeg sa det. 71 00:08:33,542 --> 00:08:37,292 Jeg sa det til sjefen din, men jeg hadde ingen planer om å kjøpe noe. 72 00:08:37,375 --> 00:08:41,833 Jeg ville bare sjekke ut spillene. 73 00:08:41,917 --> 00:08:44,250 Hvorfor skulle du lyve om det? 74 00:08:44,333 --> 00:08:49,875 Jeg vet ikke. Det hadde vært rart spørre om jeg kunne spille noen spill. 75 00:08:49,958 --> 00:08:53,083 Men det er en butikk med arkadespill. 76 00:08:55,375 --> 00:08:57,458 Ja... 77 00:09:00,667 --> 00:09:04,792 Ja, når du sier det sånn så høres det bra ut. 78 00:09:07,250 --> 00:09:10,667 Ja...17... 79 00:09:11,833 --> 00:09:14,208 Oz! 80 00:09:14,292 --> 00:09:19,042 Du! Jeg ba deg om å gå ut og drikke deg full! 81 00:09:19,125 --> 00:09:22,625 Jeg er på vei hjemover også, så... 82 00:09:25,833 --> 00:09:27,750 Oz? 83 00:09:29,167 --> 00:09:31,833 Hei! Oz? 84 00:09:40,417 --> 00:09:42,417 Oz? 85 00:09:48,958 --> 00:09:51,042 Hvor er du 86 00:10:08,958 --> 00:10:11,792 Hva i helvete er det? 87 00:10:26,542 --> 00:10:29,583 Du skulle ikke være her. 88 00:10:41,500 --> 00:10:43,708 Jeg beklager, Jerry. 89 00:11:02,500 --> 00:11:05,750 -Har du prøvd en Tom Cat? -Nei, hva er det? 90 00:11:05,833 --> 00:11:10,375 Det er en slags gin, men god. Den smaker røkt, som mezcal. 91 00:11:10,458 --> 00:11:11,958 -Smak. -Nei. 92 00:11:12,042 --> 00:11:15,208 Smak, kom igjen. Ikke vær barnslig. 93 00:11:17,458 --> 00:11:20,750 -Ikke sant? -Det var veldig godt. 94 00:11:20,833 --> 00:11:23,000 Som om gin og mezcal fikk barn sammen. 95 00:11:23,083 --> 00:11:25,917 Ja. Akkurat. 96 00:11:27,625 --> 00:11:30,167 Håper at dette høres ikke for ekkelt ut. 97 00:11:30,250 --> 00:11:32,625 -Jeg har sett deg her før. -Å? 98 00:11:32,708 --> 00:11:34,458 -Ja. -Jeg husker ikke deg. 99 00:11:34,542 --> 00:11:38,417 Jeg sitter vanligvis i hjørnet der med en notatbok. 100 00:11:38,500 --> 00:11:41,500 -Jeg noterer. -Er du forfatter? 101 00:11:41,583 --> 00:11:44,625 På kveldene. Om dagen er jeg resepsjonist. 102 00:11:44,708 --> 00:11:48,917 Jeg jobber for et utleiefirma. Jeg får trygd. 103 00:11:49,000 --> 00:11:51,542 Jeg er arbeidsledig. 104 00:11:56,000 --> 00:12:02,250 Hvis du vil ta en drink, eller kaffe eller noe annet en gang... 105 00:12:03,375 --> 00:12:07,542 -...så kan du få nummeret mitt. -Greia er at jeg ikke har telefon. 106 00:12:10,708 --> 00:12:14,167 -Den verste unnskyldningen jeg har hørt. -Jeg har ikke det. 107 00:12:14,250 --> 00:12:17,333 Jeg har det ikke. Spør hvem som helst. 108 00:12:17,417 --> 00:12:18,833 Virkelig? 109 00:12:18,917 --> 00:12:21,125 -Hvordan ringer du folk? -Telefonautomat. 110 00:12:21,250 --> 00:12:25,333 -Lager de dem fremdeles? -Jeg antar det. 111 00:12:27,917 --> 00:12:29,417 Wow... 112 00:12:30,333 --> 00:12:35,083 -Du er virkelig gammeldags. -Det har jeg hørt før. 113 00:12:35,542 --> 00:12:39,667 Ok. Hvordan gjør vi dette, Osgood? 114 00:12:39,750 --> 00:12:43,125 Jeg kan sende brevduen min. 115 00:12:43,208 --> 00:12:46,792 Eller vi kan prøve røyksignaler. 116 00:12:46,875 --> 00:12:50,292 Jeg er i arkaden hele dagen i morgen, hvis du vil komme innom. 117 00:12:50,417 --> 00:12:52,375 Ja, det hadde vært kult! 118 00:12:52,458 --> 00:12:58,042 Jeg går rundt fire for å spise middag. Du kan bli med hvis du ikke har spist. 119 00:12:58,167 --> 00:12:59,792 -Perfekt. -Ja? 120 00:12:59,875 --> 00:13:02,250 Ja, det høres flott ut. 121 00:13:02,333 --> 00:13:04,500 Greit. 122 00:13:04,583 --> 00:13:08,125 -Vi ses i morgen, Osgood. -Vi ses. 123 00:13:11,000 --> 00:13:14,042 -Beklager, dette er rart. -Nei, ikke rart. 124 00:13:14,125 --> 00:13:16,833 -Litt rart var det. -Nei. 125 00:13:16,917 --> 00:13:19,000 Tess. 126 00:16:32,208 --> 00:16:33,417 Nei! 127 00:16:56,458 --> 00:16:57,583 Faen! 128 00:17:01,208 --> 00:17:04,125 -Hei. -Hei. Du kom 129 00:17:04,208 --> 00:17:07,292 Beklager, jeg er sen. 130 00:17:08,583 --> 00:17:10,083 Kom igjen. 131 00:17:21,125 --> 00:17:24,542 Har du akkurat stått opp? 132 00:17:24,625 --> 00:17:27,167 Ja, jeg gjorde det. Unnskyld. 133 00:17:27,250 --> 00:17:30,375 Det ble veldig sent i går. 134 00:17:30,458 --> 00:17:33,333 -Det er greit. -Ja... 135 00:17:33,417 --> 00:17:37,750 Blir sjefen din sint for at du åpner først nå? 136 00:17:37,833 --> 00:17:41,083 Nei. Det kommer ingen uansett. 137 00:17:42,083 --> 00:17:44,625 Bortsett fra meg. 138 00:17:51,833 --> 00:17:56,083 -Hvor finner du alt dette? -Over alt, egentlig. 139 00:17:56,167 --> 00:18:01,083 Søppelhauger, loppemarked og veikanten og sånn. 140 00:18:01,167 --> 00:18:08,042 Jeg reparerer de jeg kan, de andre fikser jeg litt på. 141 00:18:08,125 --> 00:18:12,750 Noen ganger bygger jeg en helt ny og bruker et ferdig kretskort. 142 00:18:12,833 --> 00:18:17,500 Ja, jeg ser på det som å vekke de døde til liv. 143 00:18:19,500 --> 00:18:20,958 Så edelt. 144 00:18:31,583 --> 00:18:33,750 Kult! 145 00:18:34,875 --> 00:18:40,500 Hører du for deg stor orkestermusikk hver gang du gjør det? 146 00:18:40,583 --> 00:18:42,292 Det gjør jeg fra nå av. 147 00:18:42,375 --> 00:18:44,708 -Har du noen mynter? -Det er gratis. 148 00:18:44,792 --> 00:18:49,292 Hva? Sjefen din fikk meg til å betale i går da jeg var her. 149 00:18:49,375 --> 00:18:51,500 Dere er noen tufser, vet du det? 150 00:18:51,625 --> 00:18:54,208 Det var denne som fikk meg til å komme inn. 151 00:18:54,292 --> 00:18:59,500 Jeg pleide å spille i kinolobbyen mens foreldrene mine så voksenfilmer. 152 00:19:11,583 --> 00:19:14,375 Jeg er litt ute av form. 153 00:19:14,458 --> 00:19:18,083 Jeg vet at du akkurat sto opp, men vil du ha lunsj? 154 00:19:18,167 --> 00:19:21,750 -Absolutt. -Kult. Jeg vet om et bra sted. 155 00:19:29,875 --> 00:19:33,792 Jeg håper at du ikke forventet noe flott. Jeg går ikke på restaurant. 156 00:19:33,875 --> 00:19:37,750 Nei. Taco og øl. Det blir ikke bedre enn det. 157 00:19:37,833 --> 00:19:39,042 Ikke sant? 158 00:19:39,125 --> 00:19:41,708 Noen ganger sitter jeg her og ser ut over byen- 159 00:19:41,833 --> 00:19:45,500 -og later som at romvesener invaderer byen og utrydder den. 160 00:19:45,583 --> 00:19:50,375 Mens jeg er trygg her oppe med min taco og ølen min. 161 00:19:50,500 --> 00:19:52,583 Hva gjør du når du er ferdig med å spise? 162 00:19:52,667 --> 00:19:56,583 Jeg drar til Sword Emporium og kjøper et samuraisverd. 163 00:19:56,667 --> 00:19:59,083 Så gjemmer jeg meg på en motell ved salgsautomaten- 164 00:19:59,167 --> 00:20:04,208 -og der venter jeg på hæren og slår meg sammen med Will Smith. 165 00:20:04,292 --> 00:20:07,833 -Du har tenkt på dette. -Ja. Hver dag. 166 00:20:10,250 --> 00:20:15,167 Var det kjempenerdete eller er det nå vi blir venner? 167 00:20:15,250 --> 00:20:17,625 -Eller begge? -Begge deler, tror jeg. 168 00:20:17,708 --> 00:20:23,583 Jeg tror at det var begge deler. Jeg er ikke så god til å kommunisere. 169 00:20:23,667 --> 00:20:27,375 Så når det går bra blir det for mye- 170 00:20:27,458 --> 00:20:31,250 -og jeg tror at jeg har gjort noe feil og så ender det dårlig. 171 00:20:31,333 --> 00:20:35,625 Jeg gjør det samme, bortsett fra at jeg snakker mye. 172 00:20:35,708 --> 00:20:38,292 Du har sikkert lagt merke til det. 173 00:21:05,583 --> 00:21:08,250 Unnskyld. 174 00:21:19,750 --> 00:21:23,667 Jeg liker deg veldig godt, Oz. Du er kul. 175 00:21:27,417 --> 00:21:31,458 Jeg vet ikke... Men jeg vil gjerne henge med deg i morgen. 176 00:21:31,583 --> 00:21:36,917 Hvis du... Ikke i morgen, men når du kan, når som helst... 177 00:21:37,000 --> 00:21:40,917 Snart. Beklager at jeg snakker så mye. Jeg er nervøs. 178 00:21:41,000 --> 00:21:44,125 Hvorfor er du nervøs? Jeg er nervøs. 179 00:21:44,208 --> 00:21:46,875 -Hvorfor er du nervøs? -Fordi... 180 00:21:46,958 --> 00:21:51,792 Du er absolutt den peneste jenta som har kysset meg. 181 00:21:51,875 --> 00:21:55,792 -Du er skikkelig søt. -Det er sant. 182 00:21:58,667 --> 00:22:00,583 -Ok, da går vi. -Ok. 183 00:22:00,667 --> 00:22:02,833 Kom igjen! 184 00:22:17,833 --> 00:22:19,958 Tess? 185 00:22:22,958 --> 00:22:25,042 Jerry? 186 00:22:33,583 --> 00:22:35,667 Hei, du. 187 00:22:35,750 --> 00:22:39,167 Du kan ikke være her. Greit? 188 00:22:42,042 --> 00:22:45,625 -Ikke få meg til å ringe politiet. -Du plugget den i. 189 00:22:45,708 --> 00:22:47,458 Hva? 190 00:22:47,542 --> 00:22:50,375 -Er det vakkert? -Hva faen snakker du om? 191 00:22:50,458 --> 00:22:52,708 Det hvite øyet. 192 00:22:52,792 --> 00:22:55,125 Det ser på deg, ikke sant? 193 00:22:55,208 --> 00:22:57,250 Du må gå nå. 194 00:22:57,333 --> 00:22:59,458 La meg bare få ta på den. 195 00:23:02,833 --> 00:23:04,250 Faen! 196 00:23:07,917 --> 00:23:10,875 Ikke se inn i tomrommet. 197 00:23:11,000 --> 00:23:15,500 La tomrommet se inn i deg. 198 00:26:07,208 --> 00:26:09,125 Hvorfor har du ikke gjort det ennå? 199 00:26:09,250 --> 00:26:13,875 Jeg vet ikke. Det krever mye å lage et spill. Mye tid. 200 00:26:13,958 --> 00:26:17,083 Jeg vet det. Svar på spørsmålet. 201 00:26:17,167 --> 00:26:21,708 Penger er noe som kreves, som jeg ikke har. 202 00:26:21,792 --> 00:26:23,250 Vi kan skaffe penger. 203 00:26:23,333 --> 00:26:29,250 Hvis jeg fikk sjansen til å gjøre det så vil jeg at det skal være perfekt. 204 00:26:29,333 --> 00:26:33,083 Hvis du prøvde halvparten så mye som alle andre- 205 00:26:33,167 --> 00:26:36,500 -så ville det vært 80% bedre enn dritten som slippes hvert år. 206 00:26:36,583 --> 00:26:41,958 Jeg vil bare at det første jeg gjør skal være det beste. 207 00:26:42,042 --> 00:26:44,417 Jeg vil ikke gjøre noe halvhjertet. 208 00:26:44,500 --> 00:26:46,250 Du kan ikke tenke sånn. 209 00:26:46,333 --> 00:26:49,458 -Miyamotos første spill var Donkey Kong . -Nei. 210 00:26:49,542 --> 00:26:51,583 -Jo. -Nei, nei, nei. 211 00:26:51,667 --> 00:26:55,375 Miyamoto jobbet på mange andre spill før Donkey Kong . 212 00:26:55,458 --> 00:26:58,792 -Radar Scope, husker du? -Å, ja. 213 00:26:58,875 --> 00:27:00,542 -Det er sant. -Ja. 214 00:27:00,625 --> 00:27:04,667 Det spiller ingen rolle, fordi snart har jeg ikke jobb. 215 00:27:05,708 --> 00:27:08,250 Hva mener du? 216 00:27:08,333 --> 00:27:13,083 Dette stedet legges ned. Alt inventaret skal selges. 217 00:27:13,167 --> 00:27:17,125 I løpet av et halvt år er det sikkert madrassbutikk her. 218 00:27:20,083 --> 00:27:21,875 -Faen. -Ja. 219 00:27:21,958 --> 00:27:25,667 -Jeg beklager. -Det er som det er. 220 00:27:25,750 --> 00:27:28,750 Det ordner seg. 221 00:27:28,833 --> 00:27:31,708 -Vet du hva jeg synes? -Hva? 222 00:27:31,792 --> 00:27:34,458 -Dette er sjansen din. -Takk. 223 00:27:34,542 --> 00:27:38,292 Nei, ikke at dette var sjansen du hadde. 224 00:27:38,375 --> 00:27:42,333 Dette er sjansen du bør gripe. Moren min pleide å si det. 225 00:27:42,417 --> 00:27:45,708 Alle får et sånt øyeblikk. 226 00:27:45,792 --> 00:27:50,833 Det er når hele universet og alt rundt er i harmoni. 227 00:27:50,917 --> 00:27:57,458 Da ser du krystallklart hva du skal gjøre. For Miyamoto var det Donkey Kong . 228 00:27:57,542 --> 00:28:01,792 Eller når Doc Brown faller og slår hodet på toalettet. 229 00:28:02,875 --> 00:28:07,625 De ser det og forfølger det. Så endrer ting seg. 230 00:28:07,708 --> 00:28:10,083 Det er da ting begynner å skje. 231 00:28:10,208 --> 00:28:13,375 Det er nå det skjer, dette er din sjanse. 232 00:28:18,625 --> 00:28:21,458 Men det er bare hva jeg tror. 233 00:28:22,667 --> 00:28:24,875 Vil du høre en hemmelighet? 234 00:28:24,958 --> 00:28:28,458 -Bare hvis den er bra. -Jeg har aldri fortalt det til noen. 235 00:28:28,542 --> 00:28:31,583 -Å, hva er det? -Kom. 236 00:28:32,625 --> 00:28:39,125 Ok. For noen år siden begynte jeg å jobbe med en ting. 237 00:28:39,208 --> 00:28:40,667 Jeg visste det! 238 00:28:40,750 --> 00:28:43,958 Den kalles Lazer Balls . 239 00:28:44,042 --> 00:28:48,042 Ja, det er den dummeste navnet jeg har hørt. 240 00:28:48,125 --> 00:28:50,917 Jeg fikk aldri hjelp av en designer. 241 00:28:51,000 --> 00:28:53,167 -Nei, det er kult. -Ingen gjengivelser. 242 00:28:53,250 --> 00:28:57,833 Det ser ikke så bra ut, men hovedtrekkene er der. 243 00:28:57,917 --> 00:29:01,417 Og infrastrukturen er god. 244 00:29:01,500 --> 00:29:08,208 Jeg trenger bare at noen ser på den og gjøre den skarpere. 245 00:29:08,292 --> 00:29:11,667 Tess? Tess? 246 00:29:12,792 --> 00:29:15,000 Går det bra? 247 00:29:15,083 --> 00:29:18,542 Ja, jeg forsvant bare et øyeblikk. 248 00:29:19,875 --> 00:29:21,417 -Hvilket spill er det? -Ingenting. 249 00:29:21,500 --> 00:29:23,917 -Det virker ikke. Det... -Hva er det? 250 00:29:24,000 --> 00:29:27,042 Noe dritt som kom inn. Det virker ikke. 251 00:29:27,125 --> 00:29:29,000 -Skal vi prøve? -Nei, vi bør ta en drink. 252 00:29:29,125 --> 00:29:31,792 -Det er det vi bør gjøre. -Oz, du er fortsatt syk. 253 00:29:31,875 --> 00:29:33,792 -Nei. -Du burde ikke drikke. 254 00:29:33,875 --> 00:29:39,542 Jo, det er du. Og jeg tar en stor risiko med å henge med deg. 255 00:29:39,625 --> 00:29:41,542 -Du kan være Carrier X. -Jeg kan det. 256 00:29:41,625 --> 00:29:43,625 Ja. 257 00:30:26,083 --> 00:30:28,083 Hei. 258 00:30:29,125 --> 00:30:31,208 Hei. 259 00:30:31,292 --> 00:30:33,750 Hvorfor er du våken? 260 00:30:33,833 --> 00:30:36,750 Jeg gjør det hver natt. 261 00:30:36,833 --> 00:30:40,708 Hva? Du er gal. 262 00:30:42,708 --> 00:30:45,292 Går det bra? 263 00:30:45,375 --> 00:30:51,167 Alle fæle tanker jeg noensinne har hatt kommer klokka 03. 264 00:30:52,667 --> 00:30:57,250 I tillegg ligger verdens flotteste jente ved siden av meg. 265 00:31:01,958 --> 00:31:06,833 De siste dagene har vært tøffe. Hjernen har jobbet overtid. 266 00:31:06,917 --> 00:31:12,125 Jeg leste et sted at hvis du våkner klokka tre på morgenen- 267 00:31:12,208 --> 00:31:16,875 -så betyr det at hjernen din fungerer på et høyere nivå enn andre. 268 00:31:16,958 --> 00:31:18,208 -Å? -Ja. 269 00:31:18,292 --> 00:31:24,208 Thomas Edison, tror jeg at det var, sov bare 45 minutter om gangen. 270 00:31:24,292 --> 00:31:28,792 Enten det eller så er du besatt av demoner. 271 00:31:28,875 --> 00:31:31,875 -Det er sikkert det. -Sannsynligvis. 272 00:31:31,958 --> 00:31:38,667 Da du var på badet så jeg noe på skrivebordet som fikk meg til å tenke- 273 00:31:38,750 --> 00:31:42,625 -at jeg vet hvem du er. 274 00:31:42,708 --> 00:31:49,708 Det lå en haug med gamle disketter der. De ventet på å bli installert. 275 00:31:49,833 --> 00:31:52,375 De minnet meg om en Tamagotchi som jeg hadde. 276 00:31:52,500 --> 00:31:57,208 Jeg hadde den på nøkkelringen i årevis etter at jeg sluttet å leke med den. 277 00:31:57,292 --> 00:31:59,750 I tilfelle jeg ville få den i gang igjen. 278 00:31:59,833 --> 00:32:03,375 -Dør de ikke hvis du ikke passer dem? -Ja. 279 00:32:03,458 --> 00:32:06,042 Ja, den var død. 280 00:32:06,125 --> 00:32:07,583 Hvil i fred. 281 00:32:07,667 --> 00:32:12,042 Jeg forteller deg det fordi hvis en av tingene du tenker på- 282 00:32:12,125 --> 00:32:19,583 -er personen i senga med deg nå, så bør du slette det fra lista. 283 00:32:19,667 --> 00:32:22,375 Fordi dette er enkelt. 284 00:32:22,458 --> 00:32:24,708 Dette er bra. 285 00:32:24,792 --> 00:32:27,583 Slapp av. 286 00:32:31,583 --> 00:32:34,167 Slapp av. 287 00:32:37,042 --> 00:32:39,333 Slapp av. 288 00:32:43,250 --> 00:32:45,333 Slapp av. 289 00:32:49,333 --> 00:32:52,875 -Slapp av. -Tess. Tess. 290 00:32:52,958 --> 00:32:56,750 Tess. Tess. Tess. 291 00:32:56,833 --> 00:33:00,125 Tess. Tess. Tess. 292 00:33:00,625 --> 00:33:03,375 -Hva synes du om jenta? -Tess. Tess. 293 00:33:03,458 --> 00:33:06,167 -Null, null, null. -Tess. Tess. 294 00:33:06,292 --> 00:33:10,333 -Du er den peneste som har kysset meg. -Tess. Tess. 295 00:33:10,417 --> 00:33:13,042 Hvorfor er du nervøs? Jeg er nervøs. 296 00:33:13,125 --> 00:33:14,583 Tess. Tess. 297 00:33:14,667 --> 00:33:17,250 Jeg tror at dette er din sjanse. 298 00:33:17,375 --> 00:33:19,583 Tess. Tess. 299 00:33:19,667 --> 00:33:23,125 -Hvem er du? -Tess. Tess. 300 00:33:23,250 --> 00:33:26,625 Tess! Tess! 301 00:33:28,917 --> 00:33:31,417 Slapp av! 302 00:33:31,500 --> 00:33:32,667 Slapp av! 303 00:33:32,792 --> 00:33:35,083 Slapp av! 304 00:35:29,750 --> 00:35:31,958 ...av gaffatape. De skjærer opp dekkene. 305 00:35:32,042 --> 00:35:35,542 Jeg gjorde det. Jeg pleide også å lage dem. 306 00:35:35,625 --> 00:35:37,417 -Brukte du gaffatape? -Ja. 307 00:35:37,500 --> 00:35:40,917 -Solgte du dem for penger? -Jeg ga dem til vennene mine. 308 00:35:41,000 --> 00:35:42,875 -Så sjenerøst av deg. -Jeg vet. 309 00:35:42,958 --> 00:35:46,333 Min venn Michael Neukirk hadde en frakk av gaffatape på ballet. 310 00:35:46,417 --> 00:35:48,583 -Det var kult. -Han så ut som en idiot. 311 00:35:48,667 --> 00:35:54,000 Nei, det er kult. Jeg pleide å... 312 00:36:23,625 --> 00:36:27,792 -Jeg er så stein. -Jeg også. Jeg vil spille videospill. 313 00:36:31,583 --> 00:36:33,875 -Hva er det? -Hva faen? 314 00:36:33,958 --> 00:36:36,292 Slo du den på? 315 00:36:36,375 --> 00:36:39,875 Nei, den slår seg på selv. 316 00:36:39,958 --> 00:36:42,667 -Kanskje den er hjemsøkt. -Antageligvis. 317 00:36:42,750 --> 00:36:45,917 -Nei, nei, nei! Jeg vil spille. -Nei, det vil du ikke. 318 00:36:46,000 --> 00:36:49,583 -Jo... -Jeg tror ikke det. Du spyr av det. 319 00:36:49,667 --> 00:36:52,500 -Hva? -Seriøst. 320 00:36:52,583 --> 00:36:56,542 Spill hvis du vil. Kvelden blir ødelagt. Kanskje livet ditt. 321 00:36:56,625 --> 00:37:01,833 Oi. Det høres ut som om du tror at kvelden din blir ødelagt. 322 00:37:01,917 --> 00:37:03,708 Hva snakker du om? 323 00:37:03,792 --> 00:37:07,833 Du tror kanskje at det ikke blir noe på deg... 324 00:37:07,917 --> 00:37:12,333 Det er noe jeg tenkte på før det slo meg, ja. 325 00:37:16,542 --> 00:37:18,750 Min libido er intakt, sir. 326 00:37:18,833 --> 00:37:23,917 Hvis egoet ditt takler et nederlag så går det bra. 327 00:37:24,000 --> 00:37:27,167 Hvilken knapp slår den på? Denne? 328 00:37:27,292 --> 00:37:30,833 -Ikke rør den! -Faen! Du kan ikke være her! 329 00:37:30,917 --> 00:37:34,667 -Hvem tror hun at hun er? -Hvem faen tror du at du er? 330 00:37:34,750 --> 00:37:36,750 Ring politiet! Hei! 331 00:37:36,833 --> 00:37:39,167 -Du må stikke! -Har du glemt deg bort? 332 00:37:39,292 --> 00:37:42,167 Ikke flere distraksjoner. Du skal følge veien. 333 00:37:42,250 --> 00:37:44,417 -Kom deg bort! -Det er umulig. 334 00:37:44,500 --> 00:37:47,250 -Slipp! -Hei! 335 00:38:09,333 --> 00:38:11,000 Du. 336 00:38:12,042 --> 00:38:14,500 Er du våken? 337 00:39:24,875 --> 00:39:26,667 Sekvensavbrudd. 338 00:39:33,792 --> 00:39:38,250 I videospill flyttes hendelsene fra lineær rekkefølge. 339 00:39:38,333 --> 00:39:40,500 ...for å trekke spillet så langt det går. 340 00:39:40,583 --> 00:39:43,917 Eller for å bryte spillets koding helt. 341 00:43:10,792 --> 00:43:12,875 Hei. 342 00:43:12,958 --> 00:43:15,292 -Hei. -Går det bra? 343 00:43:15,417 --> 00:43:17,333 Ja... 344 00:43:17,417 --> 00:43:22,333 Du vet at du skulle ha kommet innom i går kveld? 345 00:43:22,417 --> 00:43:24,750 -Skulle jeg? -Ja, klokka åtte. 346 00:43:24,875 --> 00:43:28,375 Faen, beklager. Jeg glemte det helt. 347 00:43:28,500 --> 00:43:31,667 Jeg var i butikken hele kvelden. 348 00:43:31,792 --> 00:43:36,000 Det er greit. Jeg var bare bekymret. 349 00:43:36,125 --> 00:43:40,708 -Jeg har det bra. -Er du sikker? 350 00:43:40,792 --> 00:43:44,250 Jeg spydde i går og ødela en del ting. 351 00:43:44,333 --> 00:43:47,208 Kan du gå til en lege? 352 00:43:49,625 --> 00:43:52,333 -Oz? -Det er så mye å gjøre her. 353 00:43:52,417 --> 00:43:55,500 Skal jeg komme innom med litt suppe eller noe? 354 00:43:55,583 --> 00:43:57,417 Nei. 355 00:43:57,500 --> 00:44:00,000 Ok... 356 00:44:01,458 --> 00:44:06,792 -Jeg synes fortsatt at du bør... -For faen, Tess! Jeg har det bra. 357 00:44:06,875 --> 00:44:09,208 Greit. 358 00:44:09,292 --> 00:44:13,583 -Du må stole på meg. -Jeg stoler på deg 359 00:44:13,667 --> 00:44:19,417 Det handler ikke om det. Det er noe rart med deg nå. 360 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 Kanskje dette er sånn jeg egentlig er. 361 00:44:23,583 --> 00:44:25,625 Det tror jeg ikke på. 362 00:44:27,833 --> 00:44:32,542 Hvis du trenger noe eller vil snakke så er jeg her. 363 00:44:32,625 --> 00:44:35,542 Ellers lar jeg deg holde på med ditt. 364 00:44:35,667 --> 00:44:37,292 Ok. 365 00:44:38,042 --> 00:44:41,625 -Beklager at jeg skrek til deg. -Det er greit. 366 00:44:42,708 --> 00:44:45,000 Vi snakkes senere. 367 00:44:46,958 --> 00:44:50,833 -Ha det, Oz. -Ha det. 368 00:45:38,792 --> 00:45:41,000 Faen! 369 00:45:42,667 --> 00:45:44,958 Jævla idiot. 370 00:45:55,667 --> 00:45:57,958 Det hvite øyet. 371 00:45:58,042 --> 00:46:00,500 Det hvite øyet. 372 00:46:00,583 --> 00:46:02,708 Det hvite øyet. 373 00:46:02,792 --> 00:46:05,125 Det hvite øyet. 374 00:46:05,208 --> 00:46:08,625 Det ser på deg, gjør det ikke? 375 00:46:08,708 --> 00:46:10,458 Gjør det ikke? 376 00:47:31,083 --> 00:47:35,417 Ett-tall og null. Intelligent design. 377 00:47:35,500 --> 00:47:39,958 Skapt av kaos til kaos. 378 00:47:40,042 --> 00:47:42,708 Å, det er så vakkert. 379 00:47:44,375 --> 00:47:47,875 Jeg gjør det han ikke klarer. 380 00:48:03,000 --> 00:48:05,042 Nei! 381 00:48:13,500 --> 00:48:15,708 Jeg vet. 382 00:48:15,792 --> 00:48:18,458 Jeg vet. 383 00:48:18,542 --> 00:48:21,750 Jeg må velge. 384 00:48:23,708 --> 00:48:27,542 Det jeg velger. Alene. 385 00:49:21,458 --> 00:49:24,542 Slutt å sjekke telefonen hele tiden. 386 00:49:25,625 --> 00:49:30,292 Det er utrolig hva man kan se i bunnen av et glass hvis du titter. 387 00:49:30,375 --> 00:49:34,458 Det har vært til inspirasjon for mange forfattere før deg. 388 00:49:34,542 --> 00:49:37,792 Hvis TV-en var reparert hadde jeg ikke sjekket telefonen. 389 00:49:37,875 --> 00:49:39,458 Jeg har ikke hastverk. 390 00:49:39,542 --> 00:49:42,917 Folk snakker ikke med hverandre når TV-en står på. 391 00:49:43,000 --> 00:49:45,750 -Jo. -Er alt i orden? 392 00:49:46,833 --> 00:49:51,083 Ja, jeg har det bra. Det er bare... 393 00:49:52,292 --> 00:49:55,250 Jeg er forvirret og irritert. 394 00:49:55,333 --> 00:49:57,958 Men...jeg har det bra. 395 00:49:58,083 --> 00:50:01,042 Jeg er forvirret og irritert flest dager. 396 00:50:01,125 --> 00:50:03,208 Slutt å tenke på ham. 397 00:50:03,292 --> 00:50:05,542 Jeg vet ikke hva han sa, men det var ikke snilt. 398 00:50:05,625 --> 00:50:08,708 Og de som ikke er snille mot deg fortjener deg ikke. 399 00:50:08,792 --> 00:50:14,292 Ja, jeg vet. Det føltes som om jeg snakket med noen andre. 400 00:50:14,375 --> 00:50:17,833 Med mindre det var noen andre så viser han bare sitt rette jeg. 401 00:50:17,917 --> 00:50:21,417 Du visste bare ikke om det. Nå gjør du det. 402 00:50:21,500 --> 00:50:24,250 Slutt å sjekke telefonen hele tiden. 403 00:50:24,333 --> 00:50:28,208 Ikke noe bra kommer på skjermen etter klokka ti på kvelden. 404 00:51:31,167 --> 00:51:33,167 Oz? 405 00:51:33,250 --> 00:51:35,333 Oz? 406 00:51:40,000 --> 00:51:42,875 Oz, du lot døra stå åpen. 407 00:55:15,042 --> 00:55:17,083 Herregud! Tess! 408 00:55:17,167 --> 00:55:18,667 Tess! 409 00:55:20,250 --> 00:55:22,875 Tess! Tess! 410 00:55:22,958 --> 00:55:25,083 Vær så snill, vær så snill! 411 00:56:26,042 --> 00:56:29,125 Skjønner du det nå? 412 00:56:29,208 --> 00:56:32,250 Hvem er du? 413 00:56:32,333 --> 00:56:34,917 Hvem er du? 414 00:56:36,083 --> 00:56:38,167 -Jeg drepte ikke jenta -Jo, det gjorde du. 415 00:56:38,250 --> 00:56:40,125 Nei. 416 00:56:40,208 --> 00:56:42,625 Du må knuse den. 417 00:56:42,708 --> 00:56:44,792 Den er uslåelig. 418 00:56:44,875 --> 00:56:49,500 -Drepte spillet henne? -Spillet gjorde ingenting. 419 00:56:49,583 --> 00:56:53,458 Når du spiller og følger reglene... 420 00:56:53,542 --> 00:56:55,792 ...så vinner det alltid. 421 00:56:55,875 --> 00:56:59,000 Bygde du det? 422 00:57:00,542 --> 00:57:03,292 Vi har bygd det. 423 00:57:03,375 --> 00:57:07,167 -Hva er det? -En dør til det uendelige. 424 00:57:07,292 --> 00:57:09,625 -Hva betyr det? -Vi sitter i fengsel. 425 00:57:09,708 --> 00:57:13,875 Og et fengsel har murer. 426 00:57:13,958 --> 00:57:18,458 Murer som ikke kan rives. Murer du ikke kan klatre over. 427 00:57:18,542 --> 00:57:22,083 Du kan ikke rømme fra fengselet. 428 00:57:22,167 --> 00:57:24,167 På denne siden... 429 00:57:25,250 --> 00:57:27,875 ...er det et helvete. 430 00:57:27,958 --> 00:57:34,167 Du drømmer. Men så våkner du fra drømmen. 431 00:57:36,042 --> 00:57:37,792 Og så dør du. 432 00:57:37,875 --> 00:57:41,458 Og alle de vakre tingene i drømmene dør med deg. 433 00:57:41,542 --> 00:57:45,375 Men på den andre siden er det nok av tid til alt. 434 00:57:45,458 --> 00:57:49,292 Fordi det ikke er tid. 435 00:57:49,375 --> 00:57:54,583 I det uendelige er ikke alt bare mulig. 436 00:57:57,250 --> 00:58:00,583 -De er uunngåelige. -Så jeg kan redde henne? 437 00:58:00,667 --> 00:58:02,625 Nei! 438 00:58:03,792 --> 00:58:06,500 Du har et høyere formål. 439 00:58:06,583 --> 00:58:08,833 Hvis alt er mulig så lever hun fortsatt! 440 00:58:08,917 --> 00:58:11,042 Nei! Nei! 441 00:58:12,083 --> 00:58:14,250 Slett sekvensen. 442 00:58:14,333 --> 00:58:18,250 Deaktiver desimal. F, F-94, 15, 19... 443 00:58:18,333 --> 00:58:19,875 Hva faen snakker du om? 444 00:58:20,000 --> 00:58:23,167 Du har et ansvar! 445 00:58:24,708 --> 00:58:27,833 Se bortenfor det som står foran deg. 446 00:58:29,042 --> 00:58:31,667 Slett sansene. 447 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Bryt sekvensen. 448 00:58:43,458 --> 00:58:46,208 Vær mannen jeg aldri kan bli. 449 00:59:43,792 --> 00:59:45,667 Oz? 450 00:59:50,542 --> 00:59:56,375 Se mellom ett-tallene og nullene! 451 00:59:58,250 --> 01:00:01,083 Nullstill! 452 01:06:08,625 --> 01:06:10,750 Kom deg vekk før jeg ringer politiet! 453 01:06:10,875 --> 01:06:12,792 Kanskje han liker arkadespill? 454 01:06:17,833 --> 01:06:19,708 Oz? 455 01:06:21,167 --> 01:06:23,125 Jeg beklager, Jerry. 456 01:06:24,875 --> 01:06:27,083 Kanskje dette er sånn jeg egentlig er. 457 01:06:27,208 --> 01:06:29,208 Vær mannen jeg aldri kan bli. 458 01:06:29,333 --> 01:06:31,208 Har du bygd dette? 459 01:06:31,333 --> 01:06:33,208 Vi bygde det. 460 01:07:22,792 --> 01:07:24,625 Oz! Oz! 461 01:07:25,667 --> 01:07:29,458 Oz! Oz! 462 01:07:31,750 --> 01:07:33,875 Oz! 463 01:07:42,917 --> 01:07:44,917 Oz? 464 01:09:41,167 --> 01:09:43,125 Oz! 465 01:09:50,000 --> 01:09:52,167 Du kan få begge deler. 466 01:09:52,250 --> 01:09:55,500 Se mellom ett-tallene og nullene, Oz. 467 01:09:55,625 --> 01:09:59,250 Nullstill! 468 01:13:45,083 --> 01:13:47,458 HIROSHI NAKATOMI GRAFISK DESIGNER 469 01:13:51,625 --> 01:13:54,125 Du, Jerry? 470 01:13:56,292 --> 01:13:59,875 -Ja, hva er det? -Kan jeg bruke telefonen? 471 01:13:59,958 --> 01:14:02,250 Jeg tror jeg har funnet en designer. 472 01:14:02,333 --> 01:14:04,417 Pixeljobben hans er... 473 01:14:04,500 --> 01:14:07,333 Du kan ringe om litt. 474 01:14:07,417 --> 01:14:10,000 Først kommer det en jente som skal se på et spill. 475 01:14:10,125 --> 01:14:12,875 -Kan du vise henne rundt? -Ok. 476 01:14:12,958 --> 01:14:14,708 -Takk. -Greit. 477 01:14:14,792 --> 01:14:18,375 Den avtalen må i havn. 478 01:14:18,458 --> 01:14:21,292 Det er slutten på en epoke. 479 01:14:22,667 --> 01:14:24,917 Det ordner seg. 480 01:14:25,000 --> 01:14:27,875 Ja. Ja... 481 01:15:32,250 --> 01:15:34,500 Norske tekster: Anders Svendsen