1 00:00:59,851 --> 00:01:03,146 The Assemblyman is running late. He'll be here in 20 minutes. 2 00:01:06,733 --> 00:01:10,445 Kang Chul is trying to harass you even in his death. 3 00:01:11,446 --> 00:01:13,406 He wrote something strange in his suicide note. 4 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 What did he write? 5 00:01:15,742 --> 00:01:17,952 Don't worry about it too much. 6 00:01:18,453 --> 00:01:20,705 Someone at death's door could write anything. 7 00:01:23,541 --> 00:01:25,710 I'LL MAKE YOU THE NEXT PRESIDENT. 8 00:01:26,169 --> 00:01:28,254 -They had a phone call? -Pardon? 9 00:01:28,755 --> 00:01:31,216 Han Cheol-ho and the killer talked over the phone. 10 00:01:31,841 --> 00:01:33,176 Yes. 11 00:01:35,345 --> 00:01:36,888 I think we can make something out of this. 12 00:01:39,057 --> 00:01:41,100 -Who? -Han Sang-hun. 13 00:01:41,810 --> 00:01:45,146 He wrote that we should investigate a phone call 14 00:01:45,230 --> 00:01:47,065 between that killer and you. 15 00:01:47,148 --> 00:01:49,859 He's making it seem like you colluded with him. 16 00:01:50,902 --> 00:01:52,529 He's a cunning one. 17 00:01:52,779 --> 00:01:54,489 He didn't want to die alone. 18 00:01:55,490 --> 00:01:56,491 Hey. 19 00:01:57,033 --> 00:01:58,493 Can you send me 20 00:01:59,452 --> 00:02:01,412 a copy of Kang Chul's suicide note? 21 00:02:04,833 --> 00:02:06,376 Murder without context. 22 00:02:08,086 --> 00:02:09,587 A mass shooting without a purpose. 23 00:02:11,047 --> 00:02:12,465 A fake recording. 24 00:02:19,264 --> 00:02:20,473 That's how I'll die. 25 00:02:23,434 --> 00:02:25,520 Without a reason. In vain. 26 00:02:28,439 --> 00:02:30,692 Investigate the phone call between the killer and Han Cheol-ho. 27 00:02:37,031 --> 00:02:39,159 Those two are connected. I'm sure of it, 28 00:02:39,492 --> 00:02:40,869 although I don't exactly know how. 29 00:02:43,204 --> 00:02:44,622 THOSE TWO ARE CONNECTED. I'M SURE OF IT. 30 00:02:44,706 --> 00:02:46,708 Please expose their relationship. 31 00:02:49,419 --> 00:02:50,503 I'm innocent. 32 00:02:57,969 --> 00:02:59,262 It's ridiculous, isn't it? 33 00:02:59,554 --> 00:03:01,890 Even so, we need to confirm what he wrote, 34 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 so they'll investigate the call. 35 00:03:03,641 --> 00:03:05,852 I just wanted to give you a heads up. 36 00:03:11,441 --> 00:03:13,234 RECORDING 37 00:03:13,693 --> 00:03:15,904 That's right. It's me. 38 00:03:16,863 --> 00:03:19,699 Do you know what will happen to you if I get caught? 39 00:03:21,159 --> 00:03:22,911 I do. You will... 40 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 kill me. 41 00:03:26,581 --> 00:03:28,666 I'll make you the next President. 42 00:03:29,959 --> 00:03:31,920 -What? -I'll help you. 43 00:03:32,003 --> 00:03:34,339 I know a lot of things about Chul. 44 00:03:35,215 --> 00:03:37,717 He'll become a murderer. 45 00:03:37,884 --> 00:03:40,303 And the killer behind his father's death will be him too. 46 00:03:40,803 --> 00:03:42,222 You're insane. 47 00:03:42,847 --> 00:03:44,349 What nonsense are you... 48 00:03:44,724 --> 00:03:46,809 I'll make it happen for you right now. 49 00:03:48,853 --> 00:03:52,065 Hey, you. Why did you call me? 50 00:03:52,440 --> 00:03:53,608 Don't you know? 51 00:03:54,609 --> 00:03:56,945 If you become President, it will all be thanks to me. 52 00:03:57,028 --> 00:03:58,363 You can pay me back later. 53 00:03:59,364 --> 00:04:02,200 We're in this together now. 54 00:04:06,371 --> 00:04:07,705 MORE 55 00:04:07,789 --> 00:04:08,957 DELETE 56 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 DO YOU WANT TO DELETE THIS FILE? YES 57 00:04:10,541 --> 00:04:11,376 NO FILES 58 00:04:19,550 --> 00:04:21,970 Do you think Han Cheol-ho will try to kill him for that? 59 00:04:22,428 --> 00:04:25,098 His character is a simple-minded antagonist. 60 00:04:25,473 --> 00:04:26,766 That's how your father made him. 61 00:04:27,517 --> 00:04:29,852 I'm sure he'll do it as long as there are no variables. 62 00:04:48,329 --> 00:04:49,330 I heard Kang Chul is dead. 63 00:04:52,000 --> 00:04:54,961 -Did he really die? -What is it to you? 64 00:04:56,004 --> 00:04:58,047 You should worry about your own life. 65 00:04:59,674 --> 00:05:03,678 -I'm asking you if he's dead. -Don't look at me like that. 66 00:05:06,806 --> 00:05:09,767 Yes. He's dead. So what? 67 00:05:10,184 --> 00:05:12,353 -Moron. -What? 68 00:05:12,687 --> 00:05:14,939 How are the cops so stupid? 69 00:05:15,690 --> 00:05:18,901 -What did you say? -Go get Han Cheol-ho. 70 00:05:19,277 --> 00:05:21,612 -What? -Congressman Han Cheol-ho. 71 00:05:21,946 --> 00:05:24,824 -Call him. Tell him I want to see him. -What? 72 00:05:26,326 --> 00:05:27,827 Tell him not to do anything stupid. 73 00:05:28,119 --> 00:05:31,372 If he's trying to get rid of me, I'll kill him first. 74 00:05:31,622 --> 00:05:34,042 I'll put a bullet through his brain, so he better watch out! 75 00:05:36,544 --> 00:05:39,922 Tell him to go find Kang Chul. That bastard's not dead. 76 00:05:40,256 --> 00:05:41,215 Understand? 77 00:05:45,470 --> 00:05:48,347 He's a lunatic. Fine. 78 00:05:49,557 --> 00:05:51,726 Sorry. There was traffic. 79 00:05:51,809 --> 00:05:53,227 I already started. 80 00:05:59,650 --> 00:06:01,694 Do you know Han Sang-hun? 81 00:06:03,696 --> 00:06:07,200 He's the suspect that was arrested for the mass shooting. 82 00:06:09,494 --> 00:06:12,538 -What about him? -He's looking for you. 83 00:06:12,622 --> 00:06:14,999 -He's asking to see you. -Pardon? 84 00:06:15,458 --> 00:06:17,168 You've never met him, have you? 85 00:06:19,837 --> 00:06:22,381 -How would I know him? -That's what I mean. 86 00:06:23,132 --> 00:06:25,510 Maybe someone's setting you up. 87 00:06:25,968 --> 00:06:28,387 Now that the troublemaker Kang Chul is dead, 88 00:06:29,013 --> 00:06:31,015 this punk is stirring up trouble. 89 00:06:31,307 --> 00:06:32,934 Gosh. 90 00:06:33,351 --> 00:06:34,852 I'm sorry I'm late. 91 00:06:34,936 --> 00:06:37,188 Hi, come on in. 92 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 -The traffic was bad, wasn't it? -It was. 93 00:06:48,825 --> 00:06:50,576 He got me good. 94 00:06:52,662 --> 00:06:55,373 I thought he was just a lunatic, but I was wrong. 95 00:06:59,335 --> 00:07:00,670 A trap? 96 00:07:02,171 --> 00:07:03,339 Why? 97 00:07:04,423 --> 00:07:07,343 How did Kang Chul get the idea to write that in his suicide note? 98 00:07:12,598 --> 00:07:13,724 I'll get rid of it. 99 00:07:14,517 --> 00:07:16,602 I'll get rid of it at the source. 100 00:07:25,862 --> 00:07:27,113 Hello? 101 00:07:27,822 --> 00:07:29,365 How have you been? 102 00:07:30,158 --> 00:07:31,784 What are your boys doing these days? 103 00:07:33,995 --> 00:07:35,580 I have a job for you. 104 00:07:39,959 --> 00:07:44,046 I HAVE A JOB FOR YOU. 105 00:08:01,189 --> 00:08:03,399 She always calls when I'm about to eat. 106 00:08:04,859 --> 00:08:07,028 Hello? Hi, Yeon-joo. 107 00:08:07,111 --> 00:08:09,864 You just read the webtoon? It was posted a while ago. 108 00:08:09,947 --> 00:08:11,824 I had a surgery so I just saw it. 109 00:08:12,283 --> 00:08:15,244 I see. The story's moving forward well. 110 00:08:17,622 --> 00:08:20,500 -How's my dad? -He's still the same. 111 00:08:20,583 --> 00:08:22,376 I just checked a minute ago. 112 00:08:22,710 --> 00:08:23,961 Check again. 113 00:08:25,296 --> 00:08:26,923 I checked ten minutes ago. 114 00:08:29,050 --> 00:08:30,176 Fine. 115 00:08:41,437 --> 00:08:43,314 He's still the same. 116 00:08:47,443 --> 00:08:49,612 Is the killer still alive? 117 00:08:49,695 --> 00:08:51,572 It looks like Han Cheol-ho is hiring men for the job. 118 00:08:51,781 --> 00:08:55,201 The time there and here are different, so I have no idea what's going on. 119 00:08:56,160 --> 00:08:57,745 But I think 120 00:08:58,621 --> 00:09:00,790 it's almost time. 121 00:09:02,291 --> 00:09:03,876 -What about him? -Who? 122 00:09:04,210 --> 00:09:06,128 Oh, Chul? He went out. 123 00:09:07,171 --> 00:09:08,756 -Where? -I don't know. 124 00:09:08,839 --> 00:09:11,008 He doesn't sit still for a minute. 125 00:09:12,218 --> 00:09:16,013 Keep checking on my dad for me. I'm done here, so I'll be right over. 126 00:09:23,813 --> 00:09:25,856 -Hello? -What are you doing? 127 00:09:25,940 --> 00:09:27,024 I just got off work. 128 00:09:27,817 --> 00:09:29,777 Where are you? I heard you went out. 129 00:09:30,361 --> 00:09:31,696 Come out. I'll buy you coffee. 130 00:09:33,322 --> 00:09:34,657 Are you nearby? 131 00:09:35,825 --> 00:09:37,493 Okay. I'm leaving now. 132 00:09:38,119 --> 00:09:39,287 What do you want to drink? 133 00:09:41,372 --> 00:09:42,582 Iced Americano. 134 00:09:43,374 --> 00:09:45,126 Americano? Okay. 135 00:10:06,856 --> 00:10:07,982 Do I look okay? 136 00:10:09,191 --> 00:10:11,986 You look absolutely gorgeous. 137 00:10:12,403 --> 00:10:13,654 Have a nice day. 138 00:10:15,865 --> 00:10:17,325 See you tomorrow. 139 00:10:18,868 --> 00:10:20,369 Is she seeing someone? 140 00:10:28,127 --> 00:10:31,672 Hope makes me imagine again. 141 00:10:51,400 --> 00:10:52,610 Dad. 142 00:11:00,951 --> 00:11:02,161 Dad. 143 00:11:11,003 --> 00:11:12,880 When Dad safely returns, 144 00:11:18,886 --> 00:11:22,139 the real last chapter of W begins. 145 00:11:24,642 --> 00:11:26,310 WHAT ARE YOUR BOYS DOING THESE DAYS? 146 00:11:28,312 --> 00:11:30,481 Who are Han Cheol-ho's underlings? 147 00:11:31,357 --> 00:11:33,234 The gang is called Baekcheong. 148 00:11:33,401 --> 00:11:36,695 Han Cheol-ho used to look out for them when he was a prosecutor. 149 00:11:36,904 --> 00:11:39,198 This is great! 150 00:11:39,407 --> 00:11:41,117 Where should we go after the job? 151 00:11:41,200 --> 00:11:42,243 Let's go somewhere nice. 152 00:11:42,326 --> 00:11:43,786 Jang Won-hwi is their leader. 153 00:11:44,078 --> 00:11:45,830 He appeared in several other chapters. 154 00:11:45,913 --> 00:11:48,416 This music is great! Step on it! 155 00:11:57,508 --> 00:11:59,051 You have their personal information, right? 156 00:11:59,135 --> 00:12:00,428 Yes. I'll get it. 157 00:12:05,266 --> 00:12:06,600 These are Han Cheol-ho's gang members. 158 00:12:06,684 --> 00:12:09,228 Seo Do-yoon will pass the information he got from Chul 159 00:12:09,395 --> 00:12:11,021 to a broadcasting station. 160 00:12:11,147 --> 00:12:13,691 GANGDONG POLICE WILL ELIMINATE ALL SOCIAL EVILS! 161 00:12:14,900 --> 00:12:17,862 Cheol-ho goes to prison like he was supposed to, 162 00:12:18,320 --> 00:12:21,073 for his role in Chul's and Han Sang-hun's death. 163 00:12:27,496 --> 00:12:30,624 KANG CHUL 164 00:12:37,173 --> 00:12:39,258 The people who once loathed Chul 165 00:12:39,383 --> 00:12:41,177 starts missing him again. 166 00:12:44,847 --> 00:12:48,684 He dies but regains his fame as the main character 167 00:12:48,934 --> 00:12:50,853 and escapes the crisis of ceasing to exist. 168 00:13:06,160 --> 00:13:08,037 THE END 169 00:13:17,129 --> 00:13:18,923 As Chul came back to me, 170 00:13:20,466 --> 00:13:23,844 W ended with a happy ending. 171 00:13:48,285 --> 00:13:49,703 When the webtoon ends, 172 00:13:50,037 --> 00:13:52,873 he is freed from his character profile. 173 00:13:54,041 --> 00:13:55,960 He is no longer the main character of a cartoon 174 00:13:56,252 --> 00:13:57,878 and does not have the main character's fate. 175 00:13:57,962 --> 00:13:59,171 He's inside. 176 00:14:00,422 --> 00:14:05,177 He is simply a special person who can travel between two worlds. 177 00:14:15,563 --> 00:14:16,647 Dad. 178 00:14:18,232 --> 00:14:19,358 We're here. 179 00:14:23,445 --> 00:14:24,613 How are you feeling? 180 00:14:29,243 --> 00:14:31,662 He will live here now. There's no problem. 181 00:14:37,585 --> 00:14:40,671 May I join you? I haven't eaten yet. 182 00:14:42,256 --> 00:14:44,174 Have a seat. 183 00:14:44,967 --> 00:14:46,093 I'll get the rice. 184 00:14:54,101 --> 00:14:55,853 Stop eating so loudly! 185 00:14:56,270 --> 00:14:58,522 You're chewing so loud. 186 00:15:10,075 --> 00:15:13,829 There is no way Dad will accept the situation, 187 00:15:15,372 --> 00:15:18,042 but he will accept our relationship one day. 188 00:15:19,293 --> 00:15:22,254 Fine, let's forget it. Forget it. 189 00:15:23,881 --> 00:15:26,300 What can I do now? It already happened. 190 00:15:27,301 --> 00:15:29,345 He's a human being. I didn't draw him. 191 00:15:44,902 --> 00:15:45,986 What are you doing? 192 00:15:48,364 --> 00:15:50,616 Do you want to play Go? I heard you like it. 193 00:16:13,305 --> 00:16:14,348 Who's winning? 194 00:16:23,565 --> 00:16:25,359 Dad, did you lose again? 195 00:16:27,319 --> 00:16:29,363 Let's play one more time so that you can beat your friends. 196 00:16:32,157 --> 00:16:33,951 It will be hard to find another player like me. 197 00:16:35,911 --> 00:16:37,496 Unless you learn from a professional. 198 00:16:48,424 --> 00:16:50,676 I have to wait patiently 199 00:16:51,427 --> 00:16:52,553 and take it slow. 200 00:17:03,105 --> 00:17:04,773 Tell him to sit. 201 00:17:06,483 --> 00:17:07,609 Have a seat. 202 00:17:07,735 --> 00:17:11,989 Have a seat. Come, have a seat. 203 00:17:14,908 --> 00:17:16,035 Do you want coffee? 204 00:17:16,493 --> 00:17:17,578 Yes, thank you. 205 00:17:17,703 --> 00:17:21,040 Oh, my. Aren't you handsome? 206 00:17:21,290 --> 00:17:22,833 You're cute. 207 00:17:24,543 --> 00:17:25,961 How old are you? 208 00:17:26,336 --> 00:17:27,421 I'm 30. 209 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 That's perfect. 210 00:17:29,423 --> 00:17:33,427 You look like you came out of a comic book. 211 00:17:33,761 --> 00:17:35,429 What's so great about him? 212 00:17:37,014 --> 00:17:38,974 Mom will be difficult, 213 00:17:39,224 --> 00:17:40,726 but Auntie will help me... 214 00:17:40,809 --> 00:17:42,144 You're tall, too. 215 00:17:42,227 --> 00:17:45,439 -...since she only cares about looks. -You are so handsome. 216 00:18:58,387 --> 00:18:59,513 Have you already paid for this? 217 00:19:00,055 --> 00:19:01,390 I was going to pay. 218 00:19:01,849 --> 00:19:03,016 I should at least buy the coffee. 219 00:19:03,100 --> 00:19:04,852 I'm making my wife work alone. 220 00:19:05,310 --> 00:19:07,271 I guess you have a conscience. 221 00:19:07,646 --> 00:19:09,314 I have a conscience. I just don't have money. 222 00:19:10,274 --> 00:19:12,901 Anyway, why are you here? I was going to go home. 223 00:19:13,569 --> 00:19:15,028 I have to go somewhere after this. 224 00:19:15,571 --> 00:19:16,572 Where? 225 00:19:17,114 --> 00:19:18,365 I'm curious about what's happening. 226 00:19:19,700 --> 00:19:20,951 In the webtoon? 227 00:19:22,327 --> 00:19:25,289 I want to know how things are going, and I have to meet Do-yoon too. 228 00:19:25,455 --> 00:19:26,874 I need to settle the inheritance issue. 229 00:19:27,374 --> 00:19:28,709 What will you do about it? 230 00:19:29,209 --> 00:19:30,544 I'm going to establish a foundation 231 00:19:30,627 --> 00:19:32,254 that supports crime investigations. 232 00:19:32,588 --> 00:19:33,797 Do-yoon will run it. 233 00:19:33,964 --> 00:19:36,091 I can't bring the money here anyway. 234 00:19:37,217 --> 00:19:38,385 I see. 235 00:19:39,595 --> 00:19:41,221 Are you disappointed? 236 00:19:41,972 --> 00:19:43,765 What? No. 237 00:19:44,433 --> 00:19:45,851 You seem very disappointed. 238 00:19:46,435 --> 00:19:49,146 No, not at all. Why are you saying that? 239 00:19:49,771 --> 00:19:51,815 Maybe you liked me for my money. 240 00:19:51,982 --> 00:19:53,483 Should I bring some gold bars? 241 00:19:58,197 --> 00:20:00,824 Draw me a few things, and your part will be done. 242 00:20:03,577 --> 00:20:06,288 -What's this? -It's a voice recording. 243 00:20:06,580 --> 00:20:08,832 I'll put it in Han Cheol-ho's office to be found as evidence 244 00:20:08,916 --> 00:20:10,250 so that we can put him in jail. 245 00:20:13,420 --> 00:20:16,340 We should get your father back some time tonight. 246 00:20:18,592 --> 00:20:19,593 Are you sure? 247 00:20:20,677 --> 00:20:21,595 If there are no variables. 248 00:20:22,304 --> 00:20:23,430 What variables? 249 00:20:25,599 --> 00:20:28,727 I just hope there won't be any. Don't worry too much. 250 00:20:29,686 --> 00:20:30,771 Hey, Yeon-joo! 251 00:20:33,148 --> 00:20:34,441 I'm glad I found you here. 252 00:20:34,524 --> 00:20:35,859 I told you about him. Mad Dog. 253 00:20:37,444 --> 00:20:39,613 -I have something to tell you. -Pardon? 254 00:20:40,030 --> 00:20:41,865 I'm going to survive. 255 00:20:41,949 --> 00:20:44,910 I was a fan of W before, but as of today, I'm a hater. 256 00:20:45,494 --> 00:20:47,037 -What? -You probably know 257 00:20:47,204 --> 00:20:50,540 how much I hoped for Mr. Oh's beautiful ending. 258 00:20:50,624 --> 00:20:52,960 But you saw it, right? Where the story's heading? 259 00:20:53,043 --> 00:20:56,838 Oh Yeon-joo again! The character I'm tired of appeared again. 260 00:20:59,549 --> 00:21:02,427 So I've come to a conclusion. 261 00:21:02,803 --> 00:21:04,638 Kang Chul is a bigger moron than Yeon-joo. 262 00:21:04,721 --> 00:21:06,014 And the bigger moron than Chul 263 00:21:06,098 --> 00:21:08,433 is me, who's reading that moronic webtoon! 264 00:21:08,642 --> 00:21:09,685 Therefore, 265 00:21:09,768 --> 00:21:11,561 I've dumped it. 266 00:21:11,645 --> 00:21:13,730 W is no longer a masterpiece. It's garbage! 267 00:21:16,566 --> 00:21:17,776 What? 268 00:21:17,901 --> 00:21:20,904 Are you offended that I insulted your father? I don't care. 269 00:21:20,988 --> 00:21:23,949 Tell your father about my rage. 270 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 On behalf of the readers, 271 00:21:25,951 --> 00:21:28,453 I can't hide my anger and disappointment. 272 00:21:28,578 --> 00:21:31,581 Tell him I'll write 100 nasty comments. 273 00:21:31,748 --> 00:21:33,417 Tell him to brace himself for bad ratings. 274 00:21:35,210 --> 00:21:38,046 You'll probably never see such a fair hater. 275 00:21:38,213 --> 00:21:39,548 My user ID is Professor Park. 276 00:21:39,631 --> 00:21:42,759 Tell him that the hater "Professor Park" is me. 277 00:21:43,844 --> 00:21:46,388 Is it that ridiculous? Enough to become a hater? 278 00:21:46,471 --> 00:21:47,472 Pardon? 279 00:21:47,806 --> 00:21:49,558 Is Kang Chul that moronic? 280 00:21:50,100 --> 00:21:51,935 Isn't Yeon-joo a decent woman? 281 00:21:52,436 --> 00:21:55,564 Which Yeon-joo do you mean? 282 00:21:55,647 --> 00:21:57,607 Do you mean Yeon-joo here or in the comic? 283 00:21:57,691 --> 00:22:00,402 I don't know any Yeon-joo who is decent. 284 00:22:00,986 --> 00:22:02,112 You don't like this one either? 285 00:22:02,279 --> 00:22:05,699 I can't decide which one is a bigger mess. 286 00:22:06,033 --> 00:22:07,242 Is she that bad? 287 00:22:07,326 --> 00:22:09,286 Especially this Yeon-joo here. 288 00:22:09,369 --> 00:22:11,663 She's both horrible and disgusting. 289 00:22:11,747 --> 00:22:13,540 She's horribly disgusting. 290 00:22:14,791 --> 00:22:16,126 -Professor? -Yes? 291 00:22:16,293 --> 00:22:18,962 Aren't you going to order? Shall I buy you some coffee? 292 00:22:19,046 --> 00:22:20,130 -Let's go. -Wait. 293 00:22:20,255 --> 00:22:22,924 Who are you to talk to me about... 294 00:22:23,717 --> 00:22:25,302 Hello, I'm Yeon-joo's friend. 295 00:22:26,094 --> 00:22:28,722 Oh, I see. 296 00:22:28,972 --> 00:22:30,849 Well, pardon me. 297 00:22:30,932 --> 00:22:33,852 -I was upset, so please understand. -What would you like? 298 00:22:33,935 --> 00:22:36,021 You like iced latte, right? 299 00:22:40,442 --> 00:22:42,152 What's wrong now? 300 00:22:47,157 --> 00:22:50,160 Haven't we met before? 301 00:22:50,827 --> 00:22:52,454 -We have? -Haven't we? 302 00:22:53,288 --> 00:22:54,539 I've never met you before. 303 00:22:55,165 --> 00:22:58,543 Why do you look so familiar? 304 00:22:59,169 --> 00:23:00,128 Do you look like someone? 305 00:23:05,092 --> 00:23:05,926 Kang Chul? 306 00:23:06,760 --> 00:23:07,636 Kang Chul? 307 00:23:10,388 --> 00:23:12,641 That's right. You look like him. 308 00:23:12,849 --> 00:23:15,102 Kang... That's right. 309 00:23:16,436 --> 00:23:18,355 -You look exactly like him. -What are you doing? 310 00:23:18,438 --> 00:23:20,899 -A lot of people say that. -Right? 311 00:23:20,982 --> 00:23:23,693 Goodness, how is this possible? 312 00:23:23,777 --> 00:23:25,946 You look exactly like him! 313 00:23:26,029 --> 00:23:28,907 -Professor, let's go order-- -Seriously, 314 00:23:28,990 --> 00:23:30,951 you would be perfect for the movie based on the webtoon. 315 00:23:31,034 --> 00:23:33,954 Talk about a perfect match! Gosh! 316 00:23:34,037 --> 00:23:35,705 -Do you think so? -Of course. 317 00:23:35,789 --> 00:23:39,292 Why don't you audition? What do you do? 318 00:23:39,376 --> 00:23:40,961 -I'll give you my business card. -Okay. 319 00:23:43,421 --> 00:23:45,841 Let's see. CEO. Kang Chul... 320 00:23:49,052 --> 00:23:50,095 Kang Chul? 321 00:23:52,305 --> 00:23:55,684 A lot of people say that I look like him, so I made it for fun. 322 00:23:56,476 --> 00:23:58,812 Goodness, wait a minute. 323 00:23:58,979 --> 00:24:01,773 You're such a funny man. 324 00:24:02,107 --> 00:24:03,942 You're so funny. 325 00:24:04,109 --> 00:24:06,862 It's nice to meet you, Mr. Kang. 326 00:24:07,696 --> 00:24:10,240 -Professor, I really have to get going. -Okay. 327 00:24:10,407 --> 00:24:13,410 Where did you meet someone so funny? 328 00:24:13,493 --> 00:24:16,538 It's so great to meet you. We should really talk. 329 00:24:16,788 --> 00:24:19,166 -Wait. We should-- -Professor! 330 00:24:19,249 --> 00:24:20,250 -Okay. -Iced latte. 331 00:24:20,333 --> 00:24:22,669 -Let's go for a drink sometime. -Come on. 332 00:24:30,177 --> 00:24:32,179 We wasted our 20 minutes with him. 333 00:24:33,388 --> 00:24:36,349 I don't have to take you home, right? Draw as soon as you get home. 334 00:24:36,808 --> 00:24:37,851 Okay. 335 00:24:38,768 --> 00:24:40,979 You won't be in danger, right? 336 00:24:41,980 --> 00:24:44,566 You know I am free to do whatever I want. 337 00:24:44,858 --> 00:24:45,817 Don't worry about me. 338 00:24:46,818 --> 00:24:48,278 Please be careful. 339 00:24:50,030 --> 00:24:51,198 I'll call you. 340 00:25:18,266 --> 00:25:21,561 Is there a reference for the hotel I lived in as well? 341 00:25:22,479 --> 00:25:23,480 Yes, here it is. 342 00:25:23,688 --> 00:25:26,316 It's the Miracle Hotel. I only changed the name. 343 00:25:29,653 --> 00:25:30,862 What's the address? 344 00:25:31,696 --> 00:25:32,572 I'm not sure. 345 00:26:43,935 --> 00:26:44,936 Where are you? 346 00:26:45,312 --> 00:26:48,315 -I'm on my way home. -We aren't inside the webtoon, right? 347 00:26:48,773 --> 00:26:50,150 What do you mean? 348 00:26:50,233 --> 00:26:52,569 How could we talk on the phone then? 349 00:26:53,153 --> 00:26:54,904 We're talking on the phone now. 350 00:26:56,156 --> 00:26:57,699 Then why did I see So-hee just now? 351 00:26:58,908 --> 00:27:01,786 So-hee? Do you mean Yoon So-hee? 352 00:27:03,663 --> 00:27:04,664 No. 353 00:27:05,248 --> 00:27:06,541 What are you talking about? 354 00:27:09,002 --> 00:27:11,379 Never mind, I'll call you later. I'm not sure what's going on. 355 00:27:35,820 --> 00:27:37,030 Su-bong. 356 00:27:45,747 --> 00:27:46,956 Su-bong. 357 00:27:48,708 --> 00:27:49,751 Su-bong. 358 00:27:52,420 --> 00:27:53,922 Where did he go? 359 00:28:15,902 --> 00:28:19,114 MYUNGSEI UNIVERSITY MEDICAL CENTER 360 00:28:20,865 --> 00:28:23,201 -Hello? -What happened to my dad? 361 00:28:23,451 --> 00:28:26,287 -What? -The door's open and he's gone. 362 00:28:26,663 --> 00:28:28,415 What happened to him? 363 00:28:28,665 --> 00:28:31,126 I definitely locked the door. 364 00:28:32,377 --> 00:28:33,837 I'll call you after I find him. 365 00:28:37,215 --> 00:28:38,216 Yeon-joo. 366 00:28:42,679 --> 00:28:45,390 -Dad? -Yeon-joo. 367 00:28:46,391 --> 00:28:47,434 Dad. 368 00:28:51,813 --> 00:28:52,981 Dad. 369 00:29:09,831 --> 00:29:11,791 -When did you get here? -A minute ago. 370 00:29:12,250 --> 00:29:15,170 I didn't vacate the penthouse like you said but what will you do? 371 00:29:15,754 --> 00:29:17,839 I need a place to stay when I come back here. 372 00:29:18,548 --> 00:29:19,466 Where are you coming from? 373 00:29:21,885 --> 00:29:24,053 -From the moon? -Of all the... 374 00:29:24,929 --> 00:29:26,973 Stop joking around. I'm serious. 375 00:29:27,557 --> 00:29:30,393 I was at your funeral yesterday. I don't feel like joking around. 376 00:29:31,269 --> 00:29:34,230 I'm sorry. It's too complicated to explain. 377 00:29:34,522 --> 00:29:36,566 I'll tell you in time. Where is the will? 378 00:29:38,318 --> 00:29:39,319 Here. 379 00:29:40,153 --> 00:29:41,821 LAW OFFICES OF CHA YOUNG-HO 380 00:29:41,946 --> 00:29:44,199 ASSIGNOR 381 00:29:50,789 --> 00:29:52,957 Don't give it to me. I don't want to deal with it. 382 00:29:53,792 --> 00:29:55,043 Who else can I trust? 383 00:29:55,210 --> 00:29:56,211 I told you I'm retiring. 384 00:29:56,961 --> 00:29:59,172 I'm going to start martial arts again. 385 00:29:59,881 --> 00:30:01,674 I hate dealing with paperwork. 386 00:30:02,008 --> 00:30:05,053 I'll leave it under your name for now. You can find a successor if you want. 387 00:30:05,220 --> 00:30:06,429 You're such a... 388 00:30:07,597 --> 00:30:10,183 Right. Have you seen So-hee? 389 00:30:12,477 --> 00:30:14,270 -What? -So-hee said she saw you. 390 00:30:15,230 --> 00:30:17,357 -Where? -In front of the lobby. 391 00:30:17,607 --> 00:30:19,526 She said she saw you driving by. 392 00:30:21,194 --> 00:30:22,362 Did she really see me? 393 00:30:25,198 --> 00:30:28,910 So-hee, I have to get going. I have to meet someone. 394 00:30:29,494 --> 00:30:30,495 I'll get you a cab. 395 00:30:30,578 --> 00:30:31,996 I just saw Chul. 396 00:30:32,872 --> 00:30:35,083 -What? -He was here just now. 397 00:30:35,917 --> 00:30:39,587 He drove up in his car but it suddenly disappeared. 398 00:30:41,256 --> 00:30:43,091 What are you talking about? That makes no sense. 399 00:30:44,050 --> 00:30:45,176 He's dead. 400 00:30:45,844 --> 00:30:48,429 No. He saw me too. 401 00:30:50,181 --> 00:30:51,558 How can this be? 402 00:30:53,017 --> 00:30:54,853 It was suddenly daytime. 403 00:30:55,645 --> 00:30:57,355 I saw sunlight as I was walking out. 404 00:30:58,273 --> 00:30:59,899 That's when Chul appeared. 405 00:31:01,276 --> 00:31:04,988 But now it's suddenly nighttime again, 406 00:31:05,488 --> 00:31:07,198 and his car disappeared. 407 00:31:08,908 --> 00:31:09,993 What is happening? 408 00:31:14,289 --> 00:31:16,958 It was so hard to cover up. You need to be more careful. 409 00:31:22,255 --> 00:31:23,840 Hello? Yes. 410 00:31:24,591 --> 00:31:25,967 I'm out right now. 411 00:31:30,430 --> 00:31:31,514 There is... 412 00:31:33,308 --> 00:31:34,309 another variable? 413 00:31:37,353 --> 00:31:39,898 Yes, I was definitely thinking about So-hee. 414 00:31:40,565 --> 00:31:42,567 I suddenly thought of her as I drove up to the hotel. 415 00:32:25,068 --> 00:32:28,613 I'm the main character, and I'm living in the real world. 416 00:32:29,447 --> 00:32:30,865 Then is it my third hypothesis? 417 00:32:33,326 --> 00:32:35,244 If I think of a character from the webtoon, 418 00:32:35,703 --> 00:32:38,706 they can be summoned into the real world? 419 00:32:43,628 --> 00:32:44,879 Did I... 420 00:32:47,548 --> 00:32:49,467 accidentally summon someone? 421 00:32:58,643 --> 00:33:00,937 Does it hurt anywhere? Are you all right? 422 00:33:01,396 --> 00:33:02,897 I think I'm okay. 423 00:33:04,649 --> 00:33:05,858 Do you want water? 424 00:33:08,653 --> 00:33:10,571 Rest for a bit, and then let's go to the hospital. 425 00:33:11,072 --> 00:33:14,409 You need to get some tests. Who knows what was damaged? 426 00:33:16,411 --> 00:33:17,870 What happened? 427 00:33:19,580 --> 00:33:21,040 How did I come back? 428 00:33:22,083 --> 00:33:24,168 It's just like the story you had originally planned. 429 00:33:24,252 --> 00:33:26,045 Kang Chul came back and wrote it himself. 430 00:33:26,170 --> 00:33:27,797 He's making Han Cheol-ho kill the killer. 431 00:33:28,464 --> 00:33:30,675 He said that was the only way to bring you back. 432 00:33:31,551 --> 00:33:32,552 Kang Chul? 433 00:33:33,511 --> 00:33:35,805 Yes, Chul. 434 00:33:37,140 --> 00:33:38,808 He came here, Dad. 435 00:33:40,893 --> 00:33:43,396 Don't you remember? We spent a few days together. 436 00:33:44,939 --> 00:33:46,149 I don't know. 437 00:33:47,108 --> 00:33:47,984 I don't know. 438 00:33:50,570 --> 00:33:54,407 Don't think about it for now. You need to rest. 439 00:33:55,491 --> 00:33:56,617 Where is Chul? 440 00:33:57,243 --> 00:33:58,411 Where is he? 441 00:33:58,578 --> 00:34:00,371 He went back there. 442 00:34:00,997 --> 00:34:01,998 Into the webtoon? 443 00:34:02,665 --> 00:34:05,376 Yes. He didn't know you were back. 444 00:34:06,002 --> 00:34:08,421 He'll come back once he confirms the killer is dead. 445 00:34:11,132 --> 00:34:14,010 I'd better call Su-bong. He's going to be so happy. 446 00:34:14,093 --> 00:34:16,637 He's been having heart palpitations because of you. 447 00:34:17,597 --> 00:34:19,515 That means Kang Chul isn't here, right? 448 00:34:29,859 --> 00:34:31,778 Shit. I waited for nothing. 449 00:34:34,530 --> 00:34:35,531 Pardon? 450 00:34:36,240 --> 00:34:37,700 What I mean is, 451 00:34:38,618 --> 00:34:42,538 I thought I could get rid of you both at once. 452 00:34:46,709 --> 00:34:47,752 Dad. 453 00:34:50,046 --> 00:34:51,089 Dad? 454 00:34:54,133 --> 00:34:55,343 How am I your dad? 455 00:35:08,481 --> 00:35:10,691 Do-yoon! Where is Han Cheol-ho right now? 456 00:35:11,067 --> 00:35:14,904 How can that happen? How is that possible in a police station? 457 00:35:17,573 --> 00:35:18,741 I'm speechless. 458 00:35:19,659 --> 00:35:21,494 All right. Call me back. 459 00:35:22,912 --> 00:35:25,414 -What happened? -It's Ms. Yoon. I heard Han Sang-hun... 460 00:35:25,498 --> 00:35:27,792 -Is he dead? -...escaped from prison. 461 00:35:28,251 --> 00:35:29,418 -What? -Can you believe that? 462 00:35:30,044 --> 00:35:32,755 How can they lose a killer from the police station? 463 00:35:46,394 --> 00:35:48,396 Hey. Can't you hear me? 464 00:35:48,521 --> 00:35:50,481 Don't send me to the prosecutor! 465 00:35:50,773 --> 00:35:54,277 Han Cheol-ho will kill me while I'm on my way! Don't you get it? 466 00:35:54,777 --> 00:35:59,031 He's going to send thugs to kill me! 467 00:35:59,198 --> 00:36:02,201 You need to protect me right now, you bastards! 468 00:36:06,956 --> 00:36:08,749 Bring Han Cheol-ho here. 469 00:36:09,667 --> 00:36:11,711 I said, bring Han Cheol-ho! 470 00:36:11,836 --> 00:36:13,254 Seriously. 471 00:36:25,850 --> 00:36:27,268 Hey, where did he go? 472 00:36:36,444 --> 00:36:37,445 What? 473 00:36:39,739 --> 00:36:40,865 What happened? 474 00:36:50,583 --> 00:36:53,294 Come by 10:00 a.m. Okay. 475 00:37:16,400 --> 00:37:19,195 Yes. My name is Park Su-bong. 476 00:37:20,363 --> 00:37:22,615 I've been having chest pain. 477 00:37:22,823 --> 00:37:24,492 I'll be right there. 478 00:37:24,825 --> 00:37:26,035 Yes, thank you. 479 00:38:59,962 --> 00:39:00,963 Goodness. 480 00:39:01,630 --> 00:39:02,882 Were you locked in here? 481 00:39:03,841 --> 00:39:04,842 Come out now. 482 00:39:29,867 --> 00:39:31,035 Dad? 483 00:39:34,789 --> 00:39:36,040 How am I your dad? 484 00:39:40,252 --> 00:39:41,545 It's been a while, Yeon-joo. 485 00:39:45,049 --> 00:39:46,842 You were the problem. You. 486 00:39:46,926 --> 00:39:48,803 The story got messed up because of you. 487 00:39:48,886 --> 00:39:50,721 You kept on drawing. 488 00:39:52,181 --> 00:39:54,350 Kang Chul should've been long dead, 489 00:39:55,643 --> 00:39:57,812 but you hid him and saved him. 490 00:39:58,354 --> 00:40:01,190 You took the book to the other world and made Chul realize everything. 491 00:40:01,440 --> 00:40:05,778 If it weren't for you, this would have ended a long time ago. 492 00:40:06,070 --> 00:40:08,781 Do you know how much of a hassle this is? 493 00:40:11,951 --> 00:40:13,828 I read all the chapters here. 494 00:40:14,787 --> 00:40:17,623 I know how Chul goes back and forth between the two worlds. 495 00:40:18,207 --> 00:40:20,626 Once you get how it works, it's easy. 496 00:40:20,751 --> 00:40:22,086 I can do it too. 497 00:40:25,965 --> 00:40:27,091 Want to go with me 498 00:40:28,300 --> 00:40:29,468 to find your husband? 499 00:40:35,516 --> 00:40:37,226 He just disappeared while being interrogated. 500 00:40:37,726 --> 00:40:39,395 -Does that make sense? -When was that? 501 00:40:39,728 --> 00:40:41,188 It must've been about an hour. 502 00:40:43,691 --> 00:40:45,484 I'm sorry. I'll call you again. 503 00:40:46,360 --> 00:40:47,361 Where are you going? 504 00:40:56,203 --> 00:40:57,371 Where are you going? 505 00:41:06,338 --> 00:41:08,382 OH YEON-JOO 506 00:41:14,972 --> 00:41:19,435 KANG CHUL 507 00:41:21,187 --> 00:41:22,188 All right. 508 00:41:23,314 --> 00:41:24,190 Draw a car. 509 00:41:33,866 --> 00:41:35,117 Draw a cell phone too. 510 00:41:44,919 --> 00:41:48,631 I'm telling you, we were all ready. 511 00:41:48,881 --> 00:41:51,258 But all of a sudden, a siren went off. 512 00:41:51,467 --> 00:41:55,137 That bastard escaped from the interrogation room. 513 00:41:55,262 --> 00:41:56,931 Are you kidding me right now? 514 00:41:57,014 --> 00:41:59,141 How can he get out of there? 515 00:42:02,853 --> 00:42:04,772 How could he get out of there? 516 00:42:07,233 --> 00:42:08,776 It's getting worse. 517 00:42:11,278 --> 00:42:14,490 RESTRICTED NUMBER 518 00:42:16,492 --> 00:42:17,368 Hello? 519 00:42:17,743 --> 00:42:19,620 I told you not to mess with me, didn't I? 520 00:42:21,830 --> 00:42:25,042 This bastard never listens. After I helped you so much... 521 00:42:26,126 --> 00:42:28,170 How did you get out? 522 00:42:28,462 --> 00:42:30,256 Don't mess with me! 523 00:42:30,589 --> 00:42:33,175 I can kill you right away, do you hear me? 524 00:42:34,093 --> 00:42:38,013 You don't even know how things work. What makes you think you can kill me? 525 00:42:38,722 --> 00:42:41,141 And do you think I don't know about that gangster Jang Won-hwi? 526 00:42:44,478 --> 00:42:45,813 Prepare a safe house. 527 00:42:46,814 --> 00:42:47,856 Right now. 528 00:42:48,357 --> 00:42:50,734 Find a place within five minutes and send me the address. 529 00:42:51,360 --> 00:42:52,653 I told you. 530 00:42:52,945 --> 00:42:54,572 We're in the same boat now. 531 00:42:55,948 --> 00:42:56,991 Look. 532 00:42:57,950 --> 00:42:58,784 Why would I? 533 00:42:59,493 --> 00:43:00,703 Chul is alive. 534 00:43:02,997 --> 00:43:04,790 That bastard isn't dead yet. 535 00:43:05,624 --> 00:43:08,460 Don't think about anything else if you want to catch him. Okay? 536 00:43:20,973 --> 00:43:22,725 Let's go to Gwangmyeong. Drive. 537 00:43:25,394 --> 00:43:26,478 Good job. 538 00:43:27,396 --> 00:43:28,814 You can rest after drawing one more. 539 00:43:29,773 --> 00:43:31,692 I don't need that tablet anymore, 540 00:43:31,817 --> 00:43:32,985 so destroy it completely. 541 00:43:35,738 --> 00:43:36,739 Go. 542 00:44:05,851 --> 00:44:06,852 Gosh. 543 00:44:12,900 --> 00:44:13,901 Oh, gosh. 544 00:44:15,027 --> 00:44:16,570 Oh, Chul. 545 00:44:19,657 --> 00:44:21,283 -Wait out here. -What? 546 00:44:21,408 --> 00:44:22,534 Come in later. It's dangerous. 547 00:44:23,327 --> 00:44:25,329 Chul! What's wrong? 548 00:45:06,203 --> 00:45:07,246 What's going on? 549 00:45:07,913 --> 00:45:09,289 It's dangerous here. Go somewhere else. 550 00:45:09,623 --> 00:45:12,042 What's happening? I thought everything was going well. 551 00:45:12,126 --> 00:45:14,128 -The killer took Yeon-joo. -What? 552 00:45:14,378 --> 00:45:17,131 The killer took Yeon-joo? Why-- 553 00:45:17,214 --> 00:45:19,425 Chul! 554 00:45:21,802 --> 00:45:23,053 That asshole. 555 00:45:23,637 --> 00:45:26,223 How do I get rid of him? 556 00:45:27,975 --> 00:45:29,435 Who is he exactly? 557 00:45:41,947 --> 00:45:44,324 Hello? Are you on your way? 558 00:45:45,117 --> 00:45:46,493 Listen to me carefully. 559 00:45:46,618 --> 00:45:49,913 You can't kill him. Just watch what he does. 560 00:45:51,206 --> 00:45:54,626 I have to check something, so make sure he doesn't run. 561 00:45:54,960 --> 00:45:56,044 Got it? 562 00:45:57,045 --> 00:45:59,506 Good. I'll head there later. 563 00:46:08,682 --> 00:46:10,142 Where did you send Han Sang-hun? 564 00:46:12,394 --> 00:46:15,147 -You... -What's the address you mentioned? 565 00:46:25,282 --> 00:46:26,408 Where is Sang-hun? 566 00:46:26,742 --> 00:46:29,536 How are you still alive? 567 00:46:32,498 --> 00:46:34,416 Tell me now. I don't have time. 568 00:46:38,045 --> 00:46:40,797 Sir! What's going on? 569 00:46:40,881 --> 00:46:41,965 HAN CHEOL-HO 570 00:46:43,800 --> 00:46:45,260 Who are you? 571 00:46:47,346 --> 00:46:49,598 -Kang Chul... -Kang Chul? 572 00:46:51,850 --> 00:46:53,769 Sir! 573 00:46:55,604 --> 00:46:56,605 Are you all right? 574 00:47:00,943 --> 00:47:03,820 What happened? He looked a lot like Kang Chul. 575 00:47:18,001 --> 00:47:19,878 GWANGMYEONG 576 00:47:21,296 --> 00:47:23,590 Why don't I take you to the hospital? 577 00:47:24,841 --> 00:47:26,260 Leave me alone for a while. 578 00:47:29,221 --> 00:47:31,181 I am so sorry. 579 00:47:31,598 --> 00:47:33,976 I didn't see anyone go in. How could this happen? 580 00:47:34,643 --> 00:47:37,396 -Kang Chul... -Yes? 581 00:47:38,313 --> 00:47:40,023 Kang Chul is alive. 582 00:47:40,232 --> 00:47:43,610 But he died, didn't he? He looked quite similar, but... 583 00:47:47,823 --> 00:47:49,575 That asshole was right. 584 00:47:52,077 --> 00:47:54,413 It will be even better if he leaves a repenting suicide note. 585 00:47:56,415 --> 00:47:57,499 Who are you? 586 00:48:00,586 --> 00:48:01,837 There's something. 587 00:48:02,838 --> 00:48:04,840 There's something that I don't know. 588 00:48:07,092 --> 00:48:10,304 How dare you two threaten me? 589 00:48:12,514 --> 00:48:14,600 -Get the car. -Where are you going? 590 00:48:15,976 --> 00:48:18,437 If there's something I don't know, I should find out. 591 00:48:21,815 --> 00:48:22,816 Turn left. 592 00:48:27,946 --> 00:48:29,156 Turn right over here. 593 00:48:37,205 --> 00:48:38,707 Okay. Stop here. 594 00:48:39,625 --> 00:48:43,253 UNDER CONSTRUCTION 595 00:48:44,004 --> 00:48:45,088 Turn off the engine. 596 00:48:50,135 --> 00:48:51,094 Get out. 597 00:49:21,625 --> 00:49:24,044 I wanted to shoot you in front of your husband, 598 00:49:25,671 --> 00:49:27,923 but I think this is the only way to get him to come here. 599 00:49:31,968 --> 00:49:33,512 I've waited for a long time 600 00:49:34,346 --> 00:49:36,139 because Chul didn't remember you. 601 00:49:39,017 --> 00:49:41,603 It was meaningless to shoot you when he didn't know you were his wife. 602 00:49:45,232 --> 00:49:46,650 Now that he knows who you are, 603 00:49:49,111 --> 00:49:50,445 it'll be worthwhile to shoot you. 604 00:49:52,698 --> 00:49:53,782 Please... 605 00:49:55,659 --> 00:49:56,785 Please... 606 00:49:59,371 --> 00:50:00,789 don't kill me. 607 00:50:02,791 --> 00:50:05,419 I can't do that. You're Chul's family. 608 00:50:05,919 --> 00:50:08,130 My purpose of existence is to get rid of you. 609 00:50:14,636 --> 00:50:16,388 Please, I beg you. 610 00:50:18,473 --> 00:50:20,726 Who told you to put on that wedding ring? 611 00:50:21,393 --> 00:50:23,353 Who told you to be the main female character? 612 00:50:24,020 --> 00:50:25,480 Did you expect a happy ending? 613 00:50:44,040 --> 00:50:46,251 TO BE CONTINUED 614 00:51:03,810 --> 00:51:04,978 What is that? 615 00:51:07,063 --> 00:51:08,815 Have you lost your mind? 616 00:51:09,441 --> 00:51:10,567 Move, you idiot! 617 00:51:20,076 --> 00:51:21,787 W BY OH SEONG-MOO 618 00:51:23,872 --> 00:51:25,832 DID YOU EXPECT A HAPPY ENDING? 619 00:51:42,474 --> 00:51:43,850 Shit. 620 00:52:24,599 --> 00:52:26,810 What's that? What's going on? 621 00:52:27,727 --> 00:52:29,771 Shit. What should we do? 622 00:52:46,371 --> 00:52:47,914 Those morons. 623 00:52:48,290 --> 00:52:49,457 What's going on? 624 00:53:13,064 --> 00:53:17,152 TO BE CONTINUED 625 00:53:23,575 --> 00:53:26,369 I'm going back in. 626 00:56:12,702 --> 00:56:14,704 I mean, how could this happen? 627 00:56:14,829 --> 00:56:16,372 You've really never seen her before? 628 00:56:16,498 --> 00:56:17,582 No, never! 629 00:56:17,874 --> 00:56:21,294 I don't think she even lives here. Whom should I call? 630 00:56:21,461 --> 00:56:22,629 It's disturbing. 631 00:56:23,171 --> 00:56:24,297 It's quite absurd. 632 00:56:24,631 --> 00:56:26,382 She doesn't have a bag or a cell phone. 633 00:56:30,220 --> 00:56:32,722 Who are you? Where did you come from? 634 00:56:33,515 --> 00:56:36,976 What happened to the woman who was here? 635 00:56:42,273 --> 00:56:43,274 Oh, my gosh! 636 00:56:44,901 --> 00:56:46,277 What happened here? 637 00:56:52,492 --> 00:56:55,328 I found a woman passed out and covered in blood, 638 00:56:55,620 --> 00:56:57,872 so I just put her in an ambulance. 639 00:56:57,956 --> 00:56:59,958 -Is she alive? -She was alive then, 640 00:57:00,375 --> 00:57:02,335 but I'm not sure because she was dying. 641 00:57:03,962 --> 00:57:05,213 Which hospital? 642 00:57:08,466 --> 00:57:10,093 They say she's in critical condition 643 00:57:10,385 --> 00:57:11,719 from losing so much blood. 644 00:57:17,851 --> 00:57:20,019 You seem injured as well. Are you okay? 645 00:57:21,813 --> 00:57:23,565 What's your relationship with the woman? 646 00:57:27,026 --> 00:57:28,987 I'm her husband. 647 00:59:03,414 --> 00:59:05,124 Where is Yeon-joo? 648 00:59:05,792 --> 00:59:06,918 Where is Yeon-joo? 649 00:59:07,502 --> 00:59:08,503 Yeon-joo? 650 00:59:09,587 --> 00:59:11,631 Even if I kill you here, 651 00:59:11,965 --> 00:59:13,633 it won't be considered a crime. 652 00:59:13,716 --> 00:59:17,262 Nobody will say anything even if you die again here. 653 00:59:21,933 --> 00:59:23,476 I need to save someone. 654 00:59:23,601 --> 00:59:24,686 Where's Yeon-joo? 655 00:59:24,769 --> 00:59:25,979 She's dead. 656 00:59:28,940 --> 00:59:30,942 Subtitle translation by Jeong Lee