1 00:00:36,119 --> 00:00:37,287 W BY OH SEONG-MOO 2 00:00:37,370 --> 00:00:39,205 With sales totaling ten million copies, 3 00:00:39,539 --> 00:00:41,207 W is Korea's top webtoon series. 4 00:00:41,875 --> 00:00:43,460 The main character, Kang Chul, 5 00:00:43,543 --> 00:00:46,254 learns from Oh Yeon-joo that he is a webtoon character. 6 00:00:50,383 --> 00:00:52,093 They realize their feelings for each other 7 00:00:52,343 --> 00:00:54,637 and dream of a new, happy life together. 8 00:00:56,765 --> 00:00:58,349 I'll put a bullet in her head. 9 00:01:03,480 --> 00:01:04,898 I almost died. 10 00:01:05,648 --> 00:01:09,611 The real killer appears and threatens Chul by saying he'd kill Yeon-joo. 11 00:01:10,361 --> 00:01:11,613 I've waited ten years 12 00:01:12,113 --> 00:01:13,531 for him to find me. 13 00:01:14,282 --> 00:01:15,533 So how can it end? 14 00:01:16,159 --> 00:01:17,243 How can this be the end? 15 00:01:17,827 --> 00:01:19,662 Because of the existence of the killer and Yeon-joo, 16 00:01:19,746 --> 00:01:22,415 other characters in W lose their purposes 17 00:01:22,665 --> 00:01:24,751 and start to disappear. 18 00:01:25,794 --> 00:01:29,297 Make everything that happened two months ago when we first met 19 00:01:29,380 --> 00:01:30,924 to this moment a dream. 20 00:01:31,007 --> 00:01:32,842 Forget me. Take care. 21 00:01:33,259 --> 00:01:34,928 Chul joins forces with Seong-moo 22 00:01:35,011 --> 00:01:37,847 and turns back time to two months before he met Yeon-joo 23 00:01:37,931 --> 00:01:39,849 in order to protect Yeon-joo and the world of W. 24 00:01:41,017 --> 00:01:43,394 Chul, how are you? 25 00:01:43,812 --> 00:01:45,313 Are you happy these days? 26 00:01:53,113 --> 00:01:54,072 What a pretty ring. 27 00:01:55,949 --> 00:01:59,202 He completely forgot about me. 28 00:01:59,661 --> 00:02:03,581 If it's for your daughter, you can do it this time. Give W a happy ending. 29 00:02:05,416 --> 00:02:07,127 I plan to end W with a happy ending. 30 00:02:07,210 --> 00:02:10,004 We must come up with a face that Chul can believe. 31 00:02:10,922 --> 00:02:14,342 He is the only person Chul will accept as the real killer. 32 00:02:15,593 --> 00:02:18,096 I know him. He stabbed me on the roof. 33 00:02:18,471 --> 00:02:21,307 The killer from ten years prior was created and was about to be caught. 34 00:02:21,599 --> 00:02:23,393 Han Cheol-ho, who framed Chul as the killer, 35 00:02:23,476 --> 00:02:24,602 was also about to be caught. 36 00:02:24,686 --> 00:02:25,854 You asshole! 37 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 Before all of that happened... 38 00:02:30,942 --> 00:02:32,110 Where is Kang Chul? 39 00:02:34,654 --> 00:02:36,573 ...the killer shows up with Seong-moo's face 40 00:02:36,656 --> 00:02:38,741 and sends Chul's plans down the drain. 41 00:02:50,420 --> 00:02:53,506 I'm going to pick up some snacks. Do you want pork trotters? 42 00:02:53,590 --> 00:02:54,757 You like pork trotters. 43 00:02:56,175 --> 00:02:57,010 Yeah. 44 00:02:59,220 --> 00:03:00,263 I'll be right back. 45 00:03:12,692 --> 00:03:13,526 Su-bong! 46 00:03:16,404 --> 00:03:17,363 Su-bong! 47 00:03:47,393 --> 00:03:49,646 I WON'T BE EATEN UP. I WILL EAT HIM UP INSTEAD. 48 00:04:00,114 --> 00:04:02,075 You finally kept your promise. 49 00:04:12,752 --> 00:04:14,254 So this was my face? 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 Yes. 51 00:04:25,723 --> 00:04:26,808 This is me. 52 00:04:29,435 --> 00:04:30,770 I was you. 53 00:04:35,233 --> 00:04:37,485 This face suits me very well. 54 00:04:44,867 --> 00:04:46,995 You've been wanting to kill Chul, too. 55 00:04:47,578 --> 00:04:48,621 Just as I have. 56 00:04:52,000 --> 00:04:53,584 Let's stop this now! 57 00:05:27,827 --> 00:05:28,953 That's when I realized 58 00:05:31,247 --> 00:05:32,165 you and I... 59 00:05:33,249 --> 00:05:34,834 share one soul. 60 00:05:42,675 --> 00:05:43,760 Maybe that's why. 61 00:05:47,013 --> 00:05:48,431 I think this face is perfect. 62 00:06:09,911 --> 00:06:10,787 Let me go! 63 00:06:11,412 --> 00:06:12,622 I gave you an identity. 64 00:06:13,539 --> 00:06:14,916 I kept my word! 65 00:06:15,666 --> 00:06:18,044 You're right. You kept your word. 66 00:06:18,795 --> 00:06:20,213 But you're trying to kill me now. 67 00:06:21,881 --> 00:06:23,424 You're working with Chul to kill me. 68 00:06:25,134 --> 00:06:26,219 That's a betrayal. 69 00:06:27,470 --> 00:06:30,723 All I did was follow your orders, but now... 70 00:06:32,934 --> 00:06:35,436 you are me, and I am you. 71 00:06:36,437 --> 00:06:39,732 You shall follow my orders from now on! 72 00:06:58,334 --> 00:06:59,669 I'm back, Mr. Oh! 73 00:07:01,504 --> 00:07:02,421 Mr. Oh? 74 00:07:03,798 --> 00:07:05,133 Have some pork trotters. 75 00:07:12,265 --> 00:07:14,684 Mr. Oh, I bought some pork trotters. 76 00:07:17,019 --> 00:07:17,895 Is he sleeping? 77 00:07:18,896 --> 00:07:19,814 Sir? 78 00:07:20,815 --> 00:07:21,899 Is that you, Su-bong? 79 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 It's me, Su-bong. 80 00:07:30,992 --> 00:07:31,826 Su-bong. 81 00:07:36,372 --> 00:07:37,290 SU-BONG 82 00:07:37,582 --> 00:07:38,708 My face disappeared. 83 00:07:40,668 --> 00:07:41,586 Su-bong. 84 00:07:48,301 --> 00:07:49,927 Help me, Su-bong. 85 00:07:51,053 --> 00:07:52,763 He took my face. 86 00:07:54,348 --> 00:07:55,600 Where did my face go? 87 00:07:58,895 --> 00:07:59,729 Su-bong. 88 00:08:01,731 --> 00:08:02,565 Su-bong? 89 00:08:05,693 --> 00:08:06,569 Sit down. 90 00:08:24,504 --> 00:08:27,048 Draw me a gun. A nice one. 91 00:08:44,857 --> 00:08:46,776 Bullets, too. Plenty of them. 92 00:08:54,617 --> 00:08:56,536 More. Draw more bullets! 93 00:08:57,620 --> 00:08:59,205 I'm going to kill many people. 94 00:09:00,289 --> 00:09:02,333 Please take a close look at this picture. 95 00:09:05,461 --> 00:09:07,880 This is the prime suspect of the assault on Mr. Kang Chul 96 00:09:07,964 --> 00:09:10,508 at the Seoul Prime Hotel on May 22nd. 97 00:09:10,841 --> 00:09:14,262 On the day of the assault, he was wearing a gray hooded jacket, 98 00:09:14,345 --> 00:09:17,181 an olive green T-shirt, and navy trousers. 99 00:09:18,140 --> 00:09:22,270 He wears glasses and has a gray beard. 100 00:09:22,353 --> 00:09:25,439 He seems to be around 175cm tall. 101 00:09:25,731 --> 00:09:28,568 If you have seen him or know his whereabouts-- 102 00:09:29,026 --> 00:09:30,194 -What happened? -What happened? 103 00:09:30,278 --> 00:09:32,196 -What's going on? -What was that? 104 00:09:33,364 --> 00:09:34,949 -Did he collapse? -Did he collapse? 105 00:09:35,241 --> 00:09:36,117 What's wrong with him? 106 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 -What's going on? -We're not sure. 107 00:09:39,203 --> 00:09:40,788 -Did he collapse? -Please wait. 108 00:09:44,667 --> 00:09:46,377 -What is this? -What's going on? 109 00:09:46,669 --> 00:09:49,213 -What happened? -Go and check. 110 00:09:56,053 --> 00:09:57,013 Who are you? 111 00:10:03,185 --> 00:10:04,186 Request assistance. 112 00:10:25,708 --> 00:10:26,584 Chul. 113 00:10:29,211 --> 00:10:30,087 Are you there? 114 00:10:31,922 --> 00:10:32,882 Can you hear me? 115 00:10:36,469 --> 00:10:38,721 I had to come because you were looking so desperately for me. 116 00:10:39,138 --> 00:10:40,806 I wanted to show you my face. 117 00:10:43,100 --> 00:10:46,270 You suffered a lot because I didn't appear for ten years, didn't you? 118 00:10:46,604 --> 00:10:48,439 It was painful for me, too. 119 00:10:48,522 --> 00:10:50,524 I wanted to appear in front of you, but I had no means to. 120 00:10:54,236 --> 00:10:55,071 This is me. 121 00:10:56,364 --> 00:10:57,198 How's my face? 122 00:10:58,115 --> 00:10:59,450 I love it so much. 123 00:11:04,163 --> 00:11:05,331 I'll see you often. 124 00:11:46,664 --> 00:11:47,540 Call an ambulance! 125 00:11:55,798 --> 00:11:56,715 Help me. 126 00:12:11,355 --> 00:12:13,941 The police are trying to find out where he fled to, 127 00:12:14,024 --> 00:12:17,445 but they haven't been able to track him down yet. 128 00:12:18,279 --> 00:12:19,238 Breaking news. 129 00:12:19,572 --> 00:12:23,993 The face of the shooting suspect has been released. 130 00:12:24,577 --> 00:12:28,706 The man is presumed to be in his 60s, and his identity is still unknown. 131 00:12:29,039 --> 00:12:31,292 The police launched a manhunt for the suspect. 132 00:12:31,667 --> 00:12:33,210 -The suspect... -What is this? 133 00:12:34,462 --> 00:12:36,464 Why did Dad change the story again? 134 00:12:36,547 --> 00:12:39,467 -Move! -Especially to something this horrible. 135 00:12:39,925 --> 00:12:41,260 What is he trying to do? 136 00:12:47,641 --> 00:12:48,559 What about me? 137 00:12:49,685 --> 00:12:51,145 Why am I here again? 138 00:12:52,438 --> 00:12:54,482 Chul doesn't even recognize me now. 139 00:13:01,447 --> 00:13:03,574 There was a false report that you were badly injured. 140 00:13:03,908 --> 00:13:04,783 Give them an interview. 141 00:13:06,452 --> 00:13:07,786 You can do it in the lobby. 142 00:13:08,537 --> 00:13:09,872 -Okay. -Chul. 143 00:13:11,790 --> 00:13:13,542 -I got a call from the police. -Did they find him? 144 00:13:14,001 --> 00:13:15,461 No. It was a bad tip. 145 00:13:17,713 --> 00:13:20,966 They have no idea how he got in or out. 146 00:13:22,134 --> 00:13:24,595 No camera caught him going in and out of the set. 147 00:13:28,766 --> 00:13:30,059 That was a false report. 148 00:13:30,351 --> 00:13:32,686 I wasn't there, and I wasn't injured at all. 149 00:13:32,895 --> 00:13:35,064 Have you seen the video message that the killer sent? 150 00:13:35,147 --> 00:13:35,981 Yes, I have. 151 00:13:36,232 --> 00:13:39,235 It was clearly addressed to you. 152 00:13:39,318 --> 00:13:41,278 What did he mean by "ten years ago"? 153 00:13:41,695 --> 00:13:43,239 Let me ask you that. 154 00:13:43,572 --> 00:13:44,740 What do you think it means? 155 00:13:44,949 --> 00:13:46,200 It sounds like he's saying 156 00:13:46,283 --> 00:13:49,203 he's the killer who murdered your family ten years ago. 157 00:13:49,495 --> 00:13:52,414 Do you think it's the same person? 158 00:13:52,623 --> 00:13:54,542 He said it himself. 159 00:13:54,959 --> 00:13:58,295 -He said he came back after ten years. -If he's really the killer, 160 00:13:58,379 --> 00:14:00,297 that means the prosecutors' office was wrong 161 00:14:00,381 --> 00:14:02,299 and falsely accused you as the killer. 162 00:14:02,383 --> 00:14:04,176 This isn't the right time for that, 163 00:14:04,552 --> 00:14:07,513 but someone will definitely have to take responsibility for that matter. 164 00:14:08,013 --> 00:14:11,684 He missed the killer and accused the victim as the murderer, 165 00:14:11,767 --> 00:14:13,602 and now the killer has committed a mass murder. 166 00:14:13,686 --> 00:14:15,479 Are you talking about Congressman Han Cheol-ho? 167 00:14:15,729 --> 00:14:18,607 Even if I don't say his name, everyone knows whom I mean. 168 00:14:20,985 --> 00:14:22,528 And so does he. 169 00:14:23,070 --> 00:14:25,698 That crazy psychopath bastard. 170 00:14:29,577 --> 00:14:33,789 Sir, wouldn't it be better for you to visit the crime scene now? 171 00:14:34,081 --> 00:14:35,499 Before the public opinion get worse... 172 00:14:48,512 --> 00:14:50,931 Excuse me. Who are you? 173 00:14:51,390 --> 00:14:52,224 Pardon? 174 00:14:52,600 --> 00:14:54,351 That's not our hospital's gown. 175 00:14:54,810 --> 00:14:57,354 -Why are you here? -I took my sister's gown by mistake. 176 00:14:57,438 --> 00:14:59,440 She's also a doctor at another hospital. 177 00:14:59,815 --> 00:15:01,650 You can move him now. Please give him antibiotics, 178 00:15:01,734 --> 00:15:03,068 and notify an orthopedic surgeon. 179 00:15:09,283 --> 00:15:10,910 SAFETY CONTROL AREA 180 00:15:17,124 --> 00:15:17,958 Excuse me? 181 00:15:32,473 --> 00:15:33,807 STAFF ONLY 182 00:15:56,872 --> 00:15:58,582 What's going on here? 183 00:15:59,625 --> 00:16:01,001 What should I do? 184 00:16:03,212 --> 00:16:04,254 Where do I go? 185 00:16:07,216 --> 00:16:09,385 PLEASE WATCH THE PATIENT IN ROOM 1013 WHO KEEPS DRINKING SOJU 186 00:16:59,560 --> 00:17:00,769 Why am I panicking? 187 00:17:01,687 --> 00:17:03,647 He doesn't even recognize me. 188 00:18:20,933 --> 00:18:21,892 Yeon-joo. 189 00:18:24,812 --> 00:18:26,980 Is a doctor allowed to drink alcohol in the hospital? 190 00:18:29,858 --> 00:18:31,443 Isn't everyone on emergency call today? 191 00:18:33,570 --> 00:18:36,698 They have enough doctors working right now. 192 00:18:36,782 --> 00:18:39,409 There are enough doctors in the emergency room as well. 193 00:18:40,410 --> 00:18:41,954 Plus, I'm not on call. 194 00:18:45,707 --> 00:18:47,042 May I have a sip? 195 00:18:50,629 --> 00:18:52,131 I'm desperate for some drink right now. 196 00:19:10,899 --> 00:19:11,775 That feels better. 197 00:19:16,071 --> 00:19:17,364 You can finish it. 198 00:19:27,249 --> 00:19:28,125 Thank you. 199 00:19:42,764 --> 00:19:44,349 Why do you keep looking at me like that? 200 00:19:46,935 --> 00:19:48,395 It's been bothering me. 201 00:19:49,438 --> 00:19:50,856 Why do you keep looking at me like that? 202 00:19:54,693 --> 00:19:55,736 You look like someone. 203 00:19:56,820 --> 00:19:58,488 I do? Like whom? 204 00:20:02,910 --> 00:20:03,869 My husband. 205 00:20:11,376 --> 00:20:13,962 Is that your wedding ring? No wonder. 206 00:20:21,553 --> 00:20:22,387 Hello? 207 00:20:23,722 --> 00:20:24,973 I'm on the roof. 208 00:20:25,390 --> 00:20:26,934 Mr. Son's surgery is over. 209 00:20:27,601 --> 00:20:28,894 Okay, I'll come down. 210 00:20:32,648 --> 00:20:33,565 Thank you for the drink. 211 00:21:29,454 --> 00:21:30,956 Seok-beom, what time is it? 212 00:21:34,960 --> 00:21:37,713 It's been 12 hours since the incident. 213 00:21:37,796 --> 00:21:39,923 -Turn down the volume. -The suspect is still at large. 214 00:21:40,007 --> 00:21:42,384 Two additional people died overnight. 215 00:21:42,467 --> 00:21:45,762 As of now, 10 people died and 13 were injured. 216 00:21:45,846 --> 00:21:49,975 Three of the injured people are in critical condition. 217 00:21:50,058 --> 00:21:52,686 President Yoon Seok-jun 218 00:21:52,769 --> 00:21:55,897 -expressed his condolences... -Who are you? 219 00:21:56,231 --> 00:21:58,942 -He considers the event... -Why are you sleeping here? 220 00:21:59,026 --> 00:22:03,196 -as an act of terrorism and will... -I must have come into the wrong room. 221 00:22:10,203 --> 00:22:11,163 What is this? 222 00:22:12,539 --> 00:22:14,374 Why am I still here? 223 00:22:52,162 --> 00:22:55,415 What's happening here? Why am I still here? 224 00:22:57,042 --> 00:23:00,003 We found no fingerprints or hair. We couldn't find a thing. 225 00:23:00,253 --> 00:23:03,590 How is this possible? I just can't understand. 226 00:23:03,799 --> 00:23:06,259 There should be some traces of him on the surveillance camera. 227 00:23:06,593 --> 00:23:08,595 -I don't understand. -That day. 228 00:23:09,179 --> 00:23:13,600 The suspect of the shooting, which left more than 20 people injured, 229 00:23:13,683 --> 00:23:15,519 is still on the run. 230 00:23:15,644 --> 00:23:18,605 The police say there's no recording of the suspect 231 00:23:18,688 --> 00:23:21,274 entering or leaving the scene of the crime, 232 00:23:21,399 --> 00:23:23,360 which is causing difficulties in the investigation. 233 00:23:23,610 --> 00:23:26,238 -And the day after that. -Kang Chul... 234 00:23:26,321 --> 00:23:31,576 SIDE DISHES ARE SELF-SERVICE 235 00:23:43,255 --> 00:23:44,548 Even the day after that, 236 00:23:45,298 --> 00:23:47,717 I still couldn't go back home. 237 00:24:29,718 --> 00:24:31,303 Although I no longer mean anything 238 00:24:32,137 --> 00:24:33,930 to the main character... 239 00:24:35,056 --> 00:24:36,224 Although I'm simply 240 00:24:37,017 --> 00:24:39,060 an extra in this webtoon... 241 00:24:54,034 --> 00:24:56,244 BLACK GARLIC 242 00:25:02,626 --> 00:25:07,297 At 10 a.m. this morning, a funeral was held at the W Office 243 00:25:07,380 --> 00:25:09,591 for the ten shooting victims. 244 00:25:09,674 --> 00:25:12,886 Among those in attendance were families of the victims, the Prime Minister, 245 00:25:12,969 --> 00:25:15,388 -the Chief Prosecutor... -Hey. 246 00:25:16,598 --> 00:25:17,474 Who are you? 247 00:25:23,104 --> 00:25:24,856 I asked who you are. 248 00:25:24,940 --> 00:25:28,068 You keep coming in here. Just who are you? 249 00:25:28,610 --> 00:25:29,986 You are not from our department. 250 00:25:30,320 --> 00:25:32,197 Is that my lab coat? 251 00:25:33,573 --> 00:25:34,449 Hey! 252 00:25:34,950 --> 00:25:35,784 Hey! 253 00:25:51,341 --> 00:25:52,550 I'm hungry. 254 00:26:39,222 --> 00:26:42,100 Isn't this So-hee's place? I saw it often in the book. 255 00:26:42,517 --> 00:26:43,727 Do you know the code? 256 00:28:11,940 --> 00:28:12,941 DAEBAK BANK 257 00:28:16,319 --> 00:28:17,404 I'm sorry. 258 00:28:17,987 --> 00:28:20,031 I really don't want to do this. 259 00:28:21,199 --> 00:28:22,575 I'll borrow this for a short while. 260 00:28:27,789 --> 00:28:29,249 No, you don't need to come. 261 00:28:29,541 --> 00:28:30,458 I'll take it. 262 00:28:31,000 --> 00:28:32,168 What's the code? 263 00:28:32,627 --> 00:28:33,920 -What is it? -Oh, no! 264 00:28:38,967 --> 00:28:40,051 I'm inside. 265 00:28:40,802 --> 00:28:41,761 It's on the table? 266 00:28:43,054 --> 00:28:43,972 Okay. 267 00:29:01,948 --> 00:29:03,450 I found it. I'll come now. 268 00:29:46,201 --> 00:29:47,035 You... 269 00:29:49,162 --> 00:29:50,121 Oh Yeon-joo? 270 00:29:55,752 --> 00:29:58,588 Not only did the government not repay you for your hard work, 271 00:29:58,922 --> 00:30:02,300 I can't believe this happened to you. I am very sorry. 272 00:30:03,802 --> 00:30:04,761 It's okay. 273 00:30:05,720 --> 00:30:06,763 Don't say that. 274 00:30:07,138 --> 00:30:09,140 I hope the killer is caught soon. 275 00:30:09,682 --> 00:30:11,851 -We haven't solved the case, -Do you know this girl? 276 00:30:12,268 --> 00:30:15,104 yet we're having the funeral. I don't know how to face the families. 277 00:30:20,026 --> 00:30:21,986 I've never seen her before. Who is she? 278 00:30:22,070 --> 00:30:23,571 The homeowner doesn't know you. 279 00:30:26,574 --> 00:30:27,784 How do you know the code? 280 00:30:30,495 --> 00:30:31,704 Hey, Yeon-joo. 281 00:30:39,629 --> 00:30:41,965 If you don't explain yourself, I'm calling the police. 282 00:30:42,549 --> 00:30:44,551 Tell me. Why did you come here? 283 00:30:47,178 --> 00:30:48,346 Why are you here? 284 00:30:53,351 --> 00:30:54,561 I was hungry. 285 00:30:55,979 --> 00:30:56,813 What? 286 00:31:00,400 --> 00:31:02,151 I was too hungry. 287 00:31:03,695 --> 00:31:05,363 I didn't eat for three days. 288 00:31:08,324 --> 00:31:09,325 That doesn't make sense. 289 00:31:09,868 --> 00:31:11,995 If you're hungry, you can buy food. Why did you come here? 290 00:31:14,455 --> 00:31:16,499 I don't have any money. 291 00:31:20,628 --> 00:31:22,630 How can you not have any money? You're a doctor. 292 00:31:25,133 --> 00:31:26,467 I'm not a doctor. 293 00:31:29,095 --> 00:31:31,890 I'm not a doctor there. You just assumed. 294 00:31:35,101 --> 00:31:36,394 If you're not a doctor, 295 00:31:36,936 --> 00:31:38,479 why were you in the ER that day? 296 00:31:41,858 --> 00:31:43,067 She's not just a thief. 297 00:31:43,610 --> 00:31:45,320 -Call the police. -Yes, sir. 298 00:31:48,656 --> 00:31:50,158 You know how things are these days, right? 299 00:31:50,658 --> 00:31:53,119 I need to check everything that's suspicious, no matter how minor. 300 00:31:53,578 --> 00:31:55,872 The police are coming, so make your statement at the station. 301 00:31:56,748 --> 00:31:57,582 Okay. 302 00:32:01,210 --> 00:32:02,587 You don't mind going to jail? 303 00:32:03,463 --> 00:32:06,507 It's better there. They feed you, 304 00:32:06,841 --> 00:32:08,343 and you can sleep there. 305 00:32:10,178 --> 00:32:11,930 You don't even know what a jail is like. 306 00:32:12,430 --> 00:32:15,767 -You must think it's like a hotel-- -I know. I've been there before. 307 00:32:19,145 --> 00:32:20,980 Just turn me over to the police. 308 00:32:22,732 --> 00:32:23,650 But... 309 00:32:25,234 --> 00:32:28,488 before they get here, can't I eat some instant ramen? 310 00:32:28,863 --> 00:32:30,239 The water is boiling. 311 00:32:36,162 --> 00:32:38,581 I'm just really hungry, that's why. 312 00:32:47,465 --> 00:32:48,424 What's your name? 313 00:32:50,009 --> 00:32:52,095 -Oh Yeon-joo. -What's your real name? 314 00:32:52,720 --> 00:32:53,721 Oh Yeon-joo. 315 00:32:55,139 --> 00:32:57,100 Where do you live? What's your address? 316 00:32:58,518 --> 00:32:59,477 I don't have one. 317 00:33:00,520 --> 00:33:02,647 -You don't have a family? -No. 318 00:33:04,399 --> 00:33:05,441 You said you were married. 319 00:33:06,067 --> 00:33:07,568 You said your husband looks like me. 320 00:33:25,586 --> 00:33:27,088 -Do you need kimchi? -Yes, please. 321 00:33:39,517 --> 00:33:40,393 Ouch, it's hot! 322 00:33:45,064 --> 00:33:46,357 That hurts! 323 00:33:46,899 --> 00:33:48,067 Of course, it does. 324 00:34:11,549 --> 00:34:12,383 Hold on. 325 00:34:15,386 --> 00:34:16,888 It'll hurt for a few days. 326 00:34:27,190 --> 00:34:28,232 I'm fine. 327 00:34:29,192 --> 00:34:30,276 Stay still. 328 00:34:32,695 --> 00:34:34,113 I'm fine. Please stop. 329 00:34:34,447 --> 00:34:35,615 You just said it hurts. 330 00:34:35,698 --> 00:34:36,949 I said stop it. 331 00:34:38,951 --> 00:34:41,496 Why are you touching me? You're making it hard for me to move on. 332 00:34:42,789 --> 00:34:44,624 I tried my best not to run into you. 333 00:34:45,374 --> 00:34:47,293 I was homeless for over a week, 334 00:34:47,835 --> 00:34:51,631 and I even stole. But still, I never asked you for money. 335 00:34:52,548 --> 00:34:54,675 I wanted to stay out of your life. 336 00:34:57,220 --> 00:35:01,140 So why did you show up here, being all nice and stuff? 337 00:35:01,432 --> 00:35:02,892 It's so annoying! 338 00:35:04,477 --> 00:35:05,895 Why are you getting angry? 339 00:35:07,396 --> 00:35:09,232 Yes, I'm married. 340 00:35:11,234 --> 00:35:12,485 This is my wedding ring, 341 00:35:13,319 --> 00:35:14,862 but I don't have a husband. 342 00:35:15,947 --> 00:35:18,533 That's why I have no one to come help me. 343 00:35:19,659 --> 00:35:22,036 How can you not have a husband when you're married? 344 00:35:22,120 --> 00:35:23,538 He disappeared! 345 00:35:23,955 --> 00:35:25,665 He's not dead, and we aren't divorced. 346 00:35:25,748 --> 00:35:26,999 He just disappeared. 347 00:35:30,753 --> 00:35:32,505 We didn't even do much. 348 00:35:34,298 --> 00:35:35,758 We only did four sweet things. 349 00:35:39,011 --> 00:35:41,305 He disappeared after doing those four little things. 350 00:35:42,431 --> 00:35:44,058 He was gone after only a day. 351 00:35:45,434 --> 00:35:46,519 Isn't it funny? 352 00:35:50,857 --> 00:35:51,816 He never even... 353 00:35:53,693 --> 00:35:55,987 told me that he loved me. 354 00:35:57,697 --> 00:35:59,282 I was the only one that said it. 355 00:36:01,492 --> 00:36:02,743 Then he disappeared. 356 00:36:06,664 --> 00:36:08,791 This is so unfair. 357 00:36:11,460 --> 00:36:14,505 But I tried to forget him since he said it would be a happy ending. 358 00:36:15,298 --> 00:36:17,341 How is this a happy ending? 359 00:36:17,884 --> 00:36:20,219 I don't know why we bothered breaking up. 360 00:36:22,597 --> 00:36:26,267 I don't know why I'm here when he doesn't even recognize me. 361 00:36:28,603 --> 00:36:31,814 I want to go home, but I don't know how. 362 00:36:32,648 --> 00:36:36,277 I don't know anyone here, and I don't have money! 363 00:36:39,697 --> 00:36:40,907 Am I too dumb for this? 364 00:36:42,825 --> 00:36:44,493 I don't understand a word you're saying. 365 00:36:46,537 --> 00:36:49,040 I don't expect you to. Just leave me alone. 366 00:37:04,931 --> 00:37:06,474 Mr. Kang, they're here. 367 00:37:13,856 --> 00:37:14,815 Thank you. 368 00:37:29,288 --> 00:37:30,414 Why didn't you turn me over? 369 00:37:30,998 --> 00:37:33,167 You seem to prefer the police over me, 370 00:37:33,459 --> 00:37:35,461 so I feel like I'd be missing out if I gave you to them. 371 00:37:36,379 --> 00:37:39,257 I don't have anything. I'm just a petty thief. 372 00:37:39,632 --> 00:37:40,841 -Let's go. -Yes, sir. 373 00:37:44,136 --> 00:37:45,680 Why are you doing this to me? 374 00:37:46,430 --> 00:37:47,974 Don't take an interest in me. 375 00:37:48,057 --> 00:37:49,475 That's a strange choice of words. 376 00:37:49,892 --> 00:37:51,310 I'm not interested. I'm suspicious. 377 00:37:58,109 --> 00:37:59,944 MR. SON 378 00:38:00,987 --> 00:38:01,862 Hello, Mr. Son? 379 00:38:02,530 --> 00:38:03,406 Where are you? 380 00:38:04,156 --> 00:38:07,368 I'm going to the office to talk to the victims' families about consolation. 381 00:38:09,412 --> 00:38:10,997 Can you come by here before you go? 382 00:38:12,623 --> 00:38:13,833 Okay, I will. 383 00:38:15,543 --> 00:38:17,628 -Let's stop by Sungjin Medical Center. -Okay. 384 00:38:20,047 --> 00:38:22,591 It's been a week since the incident, 385 00:38:22,675 --> 00:38:24,510 but the killer is still at large. 386 00:38:24,844 --> 00:38:27,763 About 80% of the public believe 387 00:38:27,847 --> 00:38:32,727 that he is the same killer who murdered Kang Chul's family in 2006. 388 00:38:33,102 --> 00:38:35,563 Moreover, over 70% think 389 00:38:35,646 --> 00:38:38,816 that Congressman Han Cheol-ho should be held responsible for this incident 390 00:38:39,066 --> 00:38:42,987 since he had named Kang as the killer ten years ago. 391 00:38:43,404 --> 00:38:47,325 This incident is expected to have a major effect on his presidential election. 392 00:38:50,411 --> 00:38:52,955 The killer admitted it himself. It's over now. 393 00:38:53,039 --> 00:38:53,956 No. 394 00:38:55,124 --> 00:38:57,668 That's not what he meant. 395 00:38:57,960 --> 00:38:59,587 These two cases are unrelated. 396 00:39:00,921 --> 00:39:03,799 -They have no evidence that-- -Look here. 397 00:39:04,091 --> 00:39:06,135 Ten people were shot to death. 398 00:39:07,970 --> 00:39:09,388 It's game over now. 399 00:39:11,807 --> 00:39:12,850 You need to resign. 400 00:39:14,643 --> 00:39:15,853 Are you telling me to step down 401 00:39:16,937 --> 00:39:18,230 after getting this far? 402 00:39:20,232 --> 00:39:23,277 Don't drag everyone down with you. 403 00:39:24,111 --> 00:39:25,237 You are on your own now. 404 00:39:39,543 --> 00:39:40,544 RESTRICTED NUMBER 405 00:39:41,295 --> 00:39:42,129 Hello. 406 00:39:42,713 --> 00:39:44,006 Is this Mr. Han Cheol-ho? 407 00:39:45,883 --> 00:39:47,927 -Who is this? -Don't you know me? 408 00:39:48,969 --> 00:39:51,305 I'm the most famous person in the nation right now. 409 00:39:52,056 --> 00:39:53,057 Who are you? 410 00:39:53,724 --> 00:39:55,267 I called to console you. 411 00:39:55,351 --> 00:39:57,770 You must want to die right now because of me. 412 00:40:02,775 --> 00:40:04,610 RECORD 413 00:40:07,571 --> 00:40:10,199 -You... -That's right. It's me. 414 00:40:15,454 --> 00:40:18,290 Do you know what will happen to you if I get caught? 415 00:40:19,083 --> 00:40:19,959 I do. 416 00:40:21,043 --> 00:40:23,796 You will kill me. 417 00:40:27,216 --> 00:40:30,428 You will order gangsters to disguise it as a suicide. 418 00:40:31,637 --> 00:40:35,182 You will make up a fake suicide note to dump it on Chul as well. 419 00:40:38,227 --> 00:40:42,022 You crazy asshole. Who do you think you're talking to? 420 00:40:42,606 --> 00:40:43,482 Who is it, sir? 421 00:40:44,191 --> 00:40:46,152 Weren't you just thinking that? 422 00:40:46,235 --> 00:40:48,237 You were going to do that if I got caught. 423 00:40:50,281 --> 00:40:51,115 I'm right. 424 00:40:51,699 --> 00:40:53,826 You will kill me to become president. 425 00:40:54,368 --> 00:40:56,328 Just like you requested the death sentence for Chul 426 00:40:56,412 --> 00:40:58,289 ten years ago because you wanted to be a politician. 427 00:41:01,208 --> 00:41:02,293 I know it all. 428 00:41:04,003 --> 00:41:07,923 Shall I tell you what will happen to the both of us from now on? 429 00:41:08,924 --> 00:41:11,886 We're playing second fiddle for Chul's happy ending. 430 00:41:11,969 --> 00:41:13,471 We will kill each other. 431 00:41:14,972 --> 00:41:16,140 But I don't think 432 00:41:17,057 --> 00:41:18,767 there's a need for us to do that. 433 00:41:19,185 --> 00:41:20,311 For whose benefit? 434 00:41:27,401 --> 00:41:29,153 I'll make you the next president. 435 00:41:30,571 --> 00:41:31,405 What? 436 00:41:31,822 --> 00:41:32,865 I'll help you. 437 00:41:33,616 --> 00:41:36,827 I know a lot of things about Chul. 438 00:41:54,345 --> 00:41:56,764 -Stay here and watch her. -Yes, sir. 439 00:42:05,856 --> 00:42:07,983 They haven't caught the killer yet? 440 00:42:08,567 --> 00:42:09,401 Yes. 441 00:42:09,485 --> 00:42:12,238 I heard they haven't found any evidence. 442 00:42:13,364 --> 00:42:14,406 It's true. 443 00:42:17,868 --> 00:42:20,746 Let's write some lines. Write this down. 444 00:42:26,377 --> 00:42:27,503 First... 445 00:42:27,962 --> 00:42:29,088 is Chul's line. 446 00:42:31,090 --> 00:42:32,007 CHUL 447 00:42:32,091 --> 00:42:35,094 "It's none of your business, Dad. Who do you think you are?" 448 00:42:35,970 --> 00:42:37,221 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS, DAD 449 00:42:37,304 --> 00:42:38,639 Chul's father now. 450 00:42:39,765 --> 00:42:42,226 "How dare you get drunk and give me an attitude? 451 00:42:42,601 --> 00:42:43,519 You little brat!" 452 00:42:43,602 --> 00:42:45,104 HOW DARE YOU GET DRUNK 453 00:42:48,148 --> 00:42:49,024 Yes? 454 00:42:49,817 --> 00:42:50,651 Hello. 455 00:42:51,318 --> 00:42:54,363 My goodness, Chul. It's good to see you. 456 00:42:55,364 --> 00:42:57,283 Honey, Chul's here. 457 00:42:58,993 --> 00:43:01,245 You must be tired. Have you eaten lunch? 458 00:43:01,495 --> 00:43:03,372 -I have. -Do you mind... 459 00:43:04,707 --> 00:43:06,083 giving us some privacy? 460 00:43:08,335 --> 00:43:10,838 -What? -Don't let anyone in. 461 00:43:11,338 --> 00:43:13,215 Oh, okay. 462 00:43:14,174 --> 00:43:16,969 -Grab a drink from the fridge. -Okay. 463 00:43:25,352 --> 00:43:27,688 -Did something happen? -Yes. 464 00:43:28,480 --> 00:43:29,356 Something happened. 465 00:43:31,525 --> 00:43:32,860 On the day of the incident, 466 00:43:33,736 --> 00:43:35,863 I received an e-mail. 467 00:43:37,448 --> 00:43:38,949 But given what happened, 468 00:43:40,242 --> 00:43:42,119 I couldn't check it until just now. 469 00:43:43,454 --> 00:43:45,581 Someone had sent me a tip. 470 00:43:46,081 --> 00:43:48,334 A tip? About the killer? 471 00:43:48,667 --> 00:43:49,543 Yeah. 472 00:43:50,836 --> 00:43:52,546 But not from this incident, 473 00:43:53,339 --> 00:43:55,382 but from ten years ago. 474 00:44:00,054 --> 00:44:01,221 It's an audio file. 475 00:44:02,806 --> 00:44:03,641 You should hear it. 476 00:44:04,058 --> 00:44:05,684 AUDIO FILE 477 00:44:06,602 --> 00:44:09,438 It's none of your business, Dad. Who do you think you are? 478 00:44:10,230 --> 00:44:13,359 How dare you get drunk and give me an attitude? You little brat! 479 00:44:13,442 --> 00:44:14,943 What is this? 480 00:44:15,027 --> 00:44:17,988 I said I won't stand it if you hit me again. 481 00:44:18,072 --> 00:44:21,367 Honey, please stop! Chul, stop it. 482 00:44:21,450 --> 00:44:24,745 You punk. Get out and never come back. 483 00:44:24,995 --> 00:44:26,747 I don't need a son like you! 484 00:44:27,164 --> 00:44:29,249 I can't believe I've raised him-- 485 00:44:30,167 --> 00:44:31,168 Honey! 486 00:44:39,009 --> 00:44:40,594 What... 487 00:44:41,512 --> 00:44:44,264 -What is this? -That's what I want to ask you. 488 00:44:46,058 --> 00:44:47,184 What is this? 489 00:44:53,899 --> 00:44:55,943 I said I won't stand it if you hit me again. 490 00:44:56,026 --> 00:44:59,113 Honey, please stop! Chul, stop it. 491 00:44:59,196 --> 00:45:02,116 You punk. Get out and never come back. 492 00:45:02,199 --> 00:45:04,159 I don't need a son like you! 493 00:45:04,243 --> 00:45:06,203 I can't believe I've raised him-- 494 00:45:07,329 --> 00:45:08,247 Honey! 495 00:45:10,124 --> 00:45:11,083 Mr. Kang. 496 00:45:11,625 --> 00:45:13,877 I mean, Chul. 497 00:45:14,545 --> 00:45:17,464 From that day until now, 498 00:45:18,841 --> 00:45:24,263 I've never once had any doubt of your innocence. 499 00:45:26,098 --> 00:45:27,266 But what's this? 500 00:45:29,518 --> 00:45:32,813 You said you didn't go back home that day, 501 00:45:34,064 --> 00:45:35,065 but what's this? 502 00:45:37,276 --> 00:45:38,235 It's fake. 503 00:45:38,777 --> 00:45:40,446 -Fake? -It is. 504 00:45:40,779 --> 00:45:42,656 It doesn't make sense. I never had this conversation. 505 00:45:42,739 --> 00:45:44,199 How could someone fake this? 506 00:45:45,868 --> 00:45:49,663 I still remember your parents' voices. 507 00:45:51,081 --> 00:45:54,793 How can anyone fabricate voices of people who died ten years ago? 508 00:45:57,629 --> 00:45:59,548 If you're hiding anything, 509 00:46:00,424 --> 00:46:01,300 tell me. 510 00:46:03,969 --> 00:46:07,598 What if you can't remember because you were drunk? 511 00:46:09,266 --> 00:46:10,225 Are you... 512 00:46:12,561 --> 00:46:13,937 suspecting me right now? 513 00:46:14,980 --> 00:46:16,565 I want to know the truth. 514 00:46:18,692 --> 00:46:19,610 Chul. 515 00:46:20,527 --> 00:46:21,528 Right now, 516 00:46:23,363 --> 00:46:24,740 I'm very scared. 517 00:46:26,825 --> 00:46:27,826 Are you sure... 518 00:46:29,077 --> 00:46:30,621 you're really innocent? 519 00:46:31,788 --> 00:46:32,998 Who sent this? 520 00:46:33,665 --> 00:46:35,167 This is all fabricated. 521 00:46:35,250 --> 00:46:37,377 I don't know how they got the voices-- 522 00:46:56,855 --> 00:46:58,941 Sir? 523 00:46:59,233 --> 00:47:00,108 Sir! 524 00:47:30,222 --> 00:47:31,515 -What happened? -What's going on? 525 00:47:31,765 --> 00:47:33,141 -Honey! -What is this? 526 00:47:33,225 --> 00:47:34,226 Honey. 527 00:47:37,396 --> 00:47:38,939 What are you doing, Mr. Kang? 528 00:47:39,231 --> 00:47:41,191 -Move out of the way. -Calm down. 529 00:48:01,086 --> 00:48:03,088 Please send support! There's been a murder! 530 00:48:03,171 --> 00:48:04,673 The suspect is in the building! 531 00:48:05,215 --> 00:48:08,135 Honey! 532 00:48:14,766 --> 00:48:16,935 There's been a shooting. 533 00:48:25,110 --> 00:48:26,528 Mr. Kang, stop right there! 534 00:48:32,784 --> 00:48:33,702 Mr. Kang! 535 00:48:46,673 --> 00:48:47,674 What's going on? 536 00:48:48,258 --> 00:48:50,510 Freeze! If you don't, we'll shoot! 537 00:48:59,978 --> 00:49:01,188 -Mr. Kang. -Out of the way. 538 00:49:05,442 --> 00:49:06,276 Get out! 539 00:49:11,406 --> 00:49:12,324 Mr. Kang! 540 00:49:21,750 --> 00:49:24,211 What's going on? Where are you going? 541 00:49:24,461 --> 00:49:25,420 CALL SEO DO-YOON 542 00:49:25,754 --> 00:49:27,214 -Hello? -What happened? 543 00:49:27,297 --> 00:49:28,465 -What are you-- -It's a setup. 544 00:49:29,341 --> 00:49:30,258 What do you mean? 545 00:49:30,967 --> 00:49:33,220 The police won't be able to solve it, so I ran away. 546 00:49:33,303 --> 00:49:34,262 I'll call you later. 547 00:49:40,018 --> 00:49:42,145 Are you hurt? Where are you hurt? 548 00:49:42,479 --> 00:49:44,606 I'll drop you off somewhere, so go wherever you need to. 549 00:49:44,690 --> 00:49:46,733 Aren't you hurt? 550 00:49:46,817 --> 00:49:49,111 -Stop the car. Hurry. -I don't have time for that. 551 00:50:00,247 --> 00:50:02,207 Stop the car. I'll drive. 552 00:50:03,834 --> 00:50:06,753 Stop the car. Otherwise, both of us will die! 553 00:50:23,311 --> 00:50:24,312 Sit in the back. 554 00:50:25,272 --> 00:50:26,481 Go where you need to go. 555 00:50:26,815 --> 00:50:28,567 I'm being chased by the police. 556 00:50:28,942 --> 00:50:30,694 I'm worse than a thief like you. 557 00:50:31,361 --> 00:50:32,738 Being with me won't be good for you. 558 00:50:32,821 --> 00:50:35,407 And go where? I have nowhere to go. 559 00:50:36,408 --> 00:50:38,243 I have nowhere to go. I don't know anyone either. 560 00:50:38,910 --> 00:50:39,953 Get out. 561 00:50:54,426 --> 00:50:55,552 Why were you hurt? 562 00:51:00,223 --> 00:51:01,224 Give me your wallet. 563 00:51:02,726 --> 00:51:04,936 I have to buy medical supplies, and I have no money. 564 00:51:18,533 --> 00:51:20,619 PHARMACY 565 00:51:23,663 --> 00:51:24,498 Welcome. 566 00:51:24,998 --> 00:51:25,999 Hello. 567 00:51:26,666 --> 00:51:28,251 We have another shocking news. 568 00:51:28,335 --> 00:51:29,961 May I get some gauze, bandage, 569 00:51:30,045 --> 00:51:32,047 antiseptic, and painkillers? 570 00:51:32,464 --> 00:51:36,051 -Wait one moment. -He died around 6 p.m. 571 00:51:36,676 --> 00:51:40,639 Mr. Son was shot during a shooting at W 572 00:51:40,722 --> 00:51:42,974 and was being treated at the hospital 573 00:51:43,475 --> 00:51:46,102 when he was shot by Kang Chul. 574 00:51:46,561 --> 00:51:50,941 -Kang is on the run at the moment. -Did you hear that? How shocking. 575 00:51:51,191 --> 00:51:53,652 Kang Chul killed someone and fled. 576 00:51:53,735 --> 00:51:54,986 I don't believe that. 577 00:51:55,862 --> 00:51:58,865 Do you really think Kang Chul would do that? 578 00:51:58,949 --> 00:52:00,283 Why would he flee then? 579 00:52:00,575 --> 00:52:02,536 He fled because he did kill him. 580 00:52:02,619 --> 00:52:06,623 Finally, all the weird happenings made sense to me. 581 00:52:07,207 --> 00:52:10,794 Dad and Chul's plan to get rid of the real killer 582 00:52:11,336 --> 00:52:12,379 had failed. 583 00:52:12,462 --> 00:52:14,130 He was shot and killed. 584 00:52:14,422 --> 00:52:16,633 Right after the incident, 585 00:52:16,716 --> 00:52:18,969 Kang Chul avoided police capture 586 00:52:19,052 --> 00:52:21,137 -and fled the scene with a gun. -What's this? 587 00:52:21,221 --> 00:52:23,473 -We're now in a state of emergency. -It's very strange. 588 00:52:23,557 --> 00:52:26,893 -Why would Kang Chul shoot Son? -What on earth is going on? 589 00:52:27,352 --> 00:52:29,563 -Go and find out. -Yes, sir. 590 00:52:32,399 --> 00:52:34,860 Hi, Mr. Park, I was about to call you. 591 00:52:35,277 --> 00:52:37,571 What happened? Why did Kang Chul do that? 592 00:52:37,654 --> 00:52:40,156 I found out why Kang Chul killed Son Hyeon-seok. 593 00:52:40,240 --> 00:52:42,409 I thought I should let you know first. 594 00:52:42,659 --> 00:52:43,869 Why did he kill him? 595 00:52:43,952 --> 00:52:46,621 Kang Chul really did kill his father. 596 00:52:46,705 --> 00:52:48,456 He was really the killer. 597 00:52:48,748 --> 00:52:50,917 -We have evidence to prove it. -Evidence? 598 00:52:51,418 --> 00:52:52,794 You were right. 599 00:52:52,878 --> 00:52:54,754 You have my respect, sir. 600 00:52:55,255 --> 00:52:56,506 Tell me in detail. 601 00:53:01,344 --> 00:53:02,220 Is that so? 602 00:53:07,475 --> 00:53:09,227 As of now, 603 00:53:09,895 --> 00:53:12,647 we're in a world controlled by the real killer. 604 00:53:13,940 --> 00:53:16,318 It's the world where the villain rules. 605 00:53:27,746 --> 00:53:30,081 Is there a place you can hide? 606 00:53:38,048 --> 00:53:39,215 Where should I go? 607 00:53:39,966 --> 00:53:41,134 Where should I go? 608 00:54:25,512 --> 00:54:26,513 Wake up. 609 00:54:27,055 --> 00:54:28,181 Can you get up? 610 00:54:52,414 --> 00:54:54,332 Don't lift your head. You'll get caught on the camera. 611 00:54:55,959 --> 00:54:56,793 Did we... 612 00:54:57,794 --> 00:54:59,254 know each other? 613 00:55:02,632 --> 00:55:03,508 Do you... 614 00:55:04,718 --> 00:55:05,593 know me? 615 00:55:10,974 --> 00:55:13,143 We're here. Let's get off. 616 00:55:23,653 --> 00:55:25,780 Just a little more. We're almost there. 617 00:55:27,407 --> 00:55:28,533 Hang in there. 618 00:56:24,255 --> 00:56:25,131 Why are you crying? 619 00:56:27,383 --> 00:56:28,301 What is it? 620 00:56:30,136 --> 00:56:31,096 Am I dying? 621 00:56:31,179 --> 00:56:32,263 You're not dying. 622 00:56:33,890 --> 00:56:35,391 And I'm not crying. 623 00:56:45,151 --> 00:56:46,111 Where are we? 624 00:56:50,949 --> 00:56:51,783 In a hotel. 625 00:56:53,493 --> 00:56:55,370 I tried to pick an inconspicuous one. 626 00:56:56,746 --> 00:56:57,831 But I'm still worried. 627 00:57:07,048 --> 00:57:08,258 You were framed, right? 628 00:57:09,134 --> 00:57:10,135 Of something absurd? 629 00:57:10,802 --> 00:57:12,011 That's why you ran, right? 630 00:57:15,223 --> 00:57:16,433 I'll try to find out 631 00:57:16,808 --> 00:57:18,893 what happened and how you can solve it. 632 00:57:19,436 --> 00:57:21,521 I think something serious has happened. 633 00:57:22,355 --> 00:57:23,982 I just don't know what it is yet. 634 00:57:28,403 --> 00:57:30,196 It's too dangerous to stay here for long. 635 00:57:30,989 --> 00:57:32,824 And you need more medical supplies. 636 00:57:34,492 --> 00:57:35,326 That's why... 637 00:57:36,703 --> 00:57:38,288 I have to get out of here. 638 00:57:40,290 --> 00:57:41,708 Will you be okay alone? 639 00:57:45,044 --> 00:57:48,131 -Look, Yeon-joo. -Hang in there and wait for me. 640 00:57:49,716 --> 00:57:51,217 I don't understand 641 00:57:51,676 --> 00:57:53,052 anything you just said. 642 00:57:53,845 --> 00:57:55,138 What are you talking about? 643 00:57:56,890 --> 00:57:58,308 How can you help me? 644 00:57:59,601 --> 00:58:01,144 Because I'm one of those people 645 00:58:02,729 --> 00:58:04,856 who want your life to have a happy ending. 646 00:58:09,736 --> 00:58:11,404 So our breakup would not be in vain. 647 00:58:19,370 --> 00:58:20,413 Yeon-joo. 648 00:58:24,834 --> 00:58:25,710 Who... 649 00:58:27,837 --> 00:58:28,755 are you? 650 00:58:40,517 --> 00:58:42,185 I have to get out of here. 651 00:58:43,603 --> 00:58:44,479 So... 652 00:58:46,356 --> 00:58:48,691 I really hope this works again. 653 00:59:37,865 --> 00:59:39,367 TO BE CONTINUED 654 01:01:09,082 --> 01:01:11,501 Do you know what happened to Kang Chul? 655 01:01:11,834 --> 01:01:13,836 I'm trying to make it a dream again like last time. 656 01:01:13,920 --> 01:01:15,213 How about going further back? 657 01:01:15,296 --> 01:01:18,216 Let's make it a dream he had before the killer had appeared. 658 01:01:18,299 --> 01:01:19,342 Are you Oh Yeon-joo? 659 01:01:20,176 --> 01:01:22,261 The main character isn't the only one who can pull me in. 660 01:01:22,637 --> 01:01:25,264 -He must have died. -What's your relationship to Mr. Kang? 661 01:01:25,807 --> 01:01:27,684 I'm just curious whether or not he's alive. 662 01:01:28,017 --> 01:01:30,019 Mr. Kang has been looking for you. 663 01:01:30,311 --> 01:01:31,312 He is... 664 01:01:32,313 --> 01:01:33,147 alive? 665 01:01:35,900 --> 01:01:37,902 Subtitle translation by Jeong Lee