1
00:03:26,444 --> 00:03:33,444
Vertaling: Spikesplace Releases
2
00:04:26,444 --> 00:04:28,359
Ik krijg ze niet wakker.
3
00:04:29,447 --> 00:04:30,847
Wie krijg je niet wakker?
4
00:04:33,996 --> 00:04:35,535
DEA Veldkantoor
Seattle, Washington
5
00:04:40,371 --> 00:04:42,852
Er is een overdosis in de buitenwijken?
6
00:04:42,895 --> 00:04:44,295
Adres?
7
00:04:49,424 --> 00:04:50,824
22 Charles.
8
00:04:53,254 --> 00:04:56,213
Zeg dat nog eens?
- 22 Charles.
9
00:04:58,352 --> 00:05:03,320
Agent in dienst.
10
00:05:35,861 --> 00:05:38,212
Waar is het kind?
11
00:05:39,474 --> 00:05:41,737
Tante?
12
00:05:41,780 --> 00:05:44,087
Kom hier.
Ik neem haar over.
13
00:05:45,480 --> 00:05:46,916
Ik heb haar, het is goed.
14
00:05:47,699 --> 00:05:49,099
Je bent bij mij nu.
15
00:05:58,721 --> 00:06:01,385
Haast je, we komen
te laat op school.
16
00:06:01,456 --> 00:06:03,986
Pak jullie lunchdozen en rugzakken.
17
00:06:07,189 --> 00:06:09,221
Vergeet jullie bloemen niet.
18
00:06:09,791 --> 00:06:11,191
Vooruit maar liefjes.
19
00:06:21,563 --> 00:06:22,963
Ik hou van je mama.
20
00:06:23,282 --> 00:06:25,082
Goede morgen.
- Goedendag.
21
00:06:25,438 --> 00:06:27,305
Je bent erg laat op Tuition.
22
00:06:27,407 --> 00:06:29,992
Mag ik je iets vragen?
23
00:06:30,196 --> 00:06:33,656
Mag ik de kinderen vroeger ophalen?
We gaan naar onze boerderij.
24
00:06:34,047 --> 00:06:37,711
Natuurlijk, geen probleem.
Ze zullen klaar staan.
25
00:06:37,750 --> 00:06:40,617
Hartelijk bedankt, fijne dag!
- Fijne dag.
26
00:06:47,007 --> 00:06:51,490
En het is een prachtige dag in Seattle.
Een kijken naar het weer.
27
00:06:51,533 --> 00:06:56,451
Lichte wind komt uit het noorden,
we hebben bovengemiddelde temperaturen.
28
00:06:56,495 --> 00:07:00,549
42 tot bijna 48 voor
elke bijna-winst is mooi.
29
00:07:29,656 --> 00:07:31,912
De Kok
30
00:07:59,471 --> 00:08:02,648
Jullie weten dat pizza-feestjes
het allerleukste zijn.
31
00:08:03,301 --> 00:08:04,389
Ja toch?
32
00:08:04,432 --> 00:08:06,478
Ja peperoni.
- Ze hebben peperoni!
33
00:08:06,521 --> 00:08:08,741
En een vegetarische!
34
00:08:13,864 --> 00:08:18,486
Nogmaals bedankt voor al je steun.
- Ik wou gewoon dat ik meer kon doen.
35
00:08:18,513 --> 00:08:19,645
Meen je dat nu?
36
00:08:19,688 --> 00:08:23,344
We hebben de beste trainingszaal,
nieuwe uitrusting en uniformen.
37
00:08:24,057 --> 00:08:28,888
Dus trainer,
volgende keer de eerste plaats hé?
38
00:08:38,167 --> 00:08:40,942
De Man
39
00:08:44,081 --> 00:08:45,481
Mijn man.
40
00:08:46,692 --> 00:08:48,092
Hetzelfde als anders.
41
00:08:49,912 --> 00:08:51,312
Hoe gaat het met jou lieverd?
42
00:08:53,264 --> 00:08:55,613
Nee man.
Dat ga ik niet halen.
43
00:08:58,138 --> 00:08:59,138
Ja.
44
00:08:59,531 --> 00:09:02,700
Zo is het.
Dat is wat ik bedoel.
45
00:09:03,230 --> 00:09:04,536
Ja.
46
00:09:04,579 --> 00:09:06,364
Verdorie wacht wacht wacht.
47
00:09:42,362 --> 00:09:43,762
Ergens in Mexico...
48
00:10:37,262 --> 00:10:38,662
Crème brûlée.
49
00:10:40,693 --> 00:10:42,762
Room, vanille, zout, eieren, suiker.
50
00:10:43,903 --> 00:10:45,303
Het is zo eenvoudig.
51
00:10:45,667 --> 00:10:47,067
Echt voortreffelijk.
52
00:10:51,050 --> 00:10:52,450
Telefoneer je hem?
53
00:10:52,972 --> 00:10:55,714
De Baas
54
00:11:02,980 --> 00:11:05,094
Ja?
- Je moet dit oplossen.
55
00:11:06,462 --> 00:11:08,986
Meneer, ik...
- Dat is de tweede lading nu...
56
00:11:09,944 --> 00:11:12,686
die licht en teveel versneden is.
- Ik weet het.
57
00:11:12,729 --> 00:11:13,791
Los het dus op.
58
00:11:14,128 --> 00:11:18,001
Ja meneer...
- Jouw buurt, jouw verantwoordelijkheid.
59
00:11:18,416 --> 00:11:21,073
Je weet hoe ze het in het zuiden doen?
- Dat weet ik.
60
00:11:21,128 --> 00:11:24,750
Oké dan zijn we het eens dat dit de laatste
keer was. Ik stuur iemand naar jou.
61
00:11:24,775 --> 00:11:27,674
Ik wil dat je de lading begeleidt,
en dat je dit oplost.
62
00:11:31,357 --> 00:11:32,757
Hallo?
63
00:11:43,080 --> 00:11:46,431
De Beul
64
00:12:58,903 --> 00:13:00,303
Haast je!
65
00:13:14,393 --> 00:13:15,793
Kinderen!
66
00:13:18,003 --> 00:13:20,603
Eens zien wie zijn zak het
rapst vult.
67
00:13:20,949 --> 00:13:24,394
Deze is van jou hé?
Ga jij de eerste zijn?
68
00:13:51,500 --> 00:13:53,921
De Boer
69
00:13:55,178 --> 00:13:56,178
Ik ben aan het winnen.
70
00:13:56,570 --> 00:13:57,970
Nee ik.
- Nee ik.
71
00:14:03,186 --> 00:14:04,186
Papa, papa!
72
00:14:04,334 --> 00:14:06,380
Hoe gaat het met mijn kinderen?
- Goed.
73
00:14:06,436 --> 00:14:07,902
Goed? Werken ze hard?
- Ja.
74
00:14:09,748 --> 00:14:12,005
Kijk wat papa meebracht.
75
00:14:16,677 --> 00:14:18,255
Bekijk dit eens!
- Dank je papa!
76
00:14:19,263 --> 00:14:20,663
Kijk mama!
77
00:14:25,763 --> 00:14:27,163
Heb je me gemist?
78
00:14:30,045 --> 00:14:31,445
Een beetje?
79
00:15:14,166 --> 00:15:15,782
Het is een goede lading.
80
00:15:24,029 --> 00:15:27,251
Schat, hoe staat het ervoor?
81
00:15:38,701 --> 00:15:41,309
Prijs per kilo 1600 dollar
82
00:16:21,299 --> 00:16:23,170
Dag.
- Dag.
83
00:16:25,173 --> 00:16:26,573
Dag.
84
00:16:42,625 --> 00:16:44,025
Je draagt de halsketting.
85
00:16:45,497 --> 00:16:46,897
Ga je ergens heen?
86
00:16:50,067 --> 00:16:51,467
Het zuiden?
87
00:16:53,240 --> 00:16:54,640
Kwaliteitscontrole.
88
00:16:57,685 --> 00:16:59,241
Je zei me dat je daar
klaar mee was.
89
00:17:00,201 --> 00:17:04,031
Er zijn wat administratieve
problemen die ik moet regelen.
90
00:17:05,380 --> 00:17:09,421
En wat doe ik als er jou iets gebeurt?
- Liefje, er zal me niets gebeuren.
91
00:17:09,950 --> 00:17:13,562
En als er iets gebeurd, dan
wordt er voor je gezorgd.
92
00:17:26,532 --> 00:17:30,101
Hoi papa.
- Hoi liefje, kijk jou eens.
93
00:17:31,972 --> 00:17:35,758
Laten we het feestje beginnen.
- Dat is wat ik in gedachten had.
94
00:17:36,890 --> 00:17:39,675
Daar betaal ik niet extra voor.
95
00:17:41,025 --> 00:17:43,244
Kom we brengen het naar achteren.
96
00:17:43,288 --> 00:17:44,831
Jij gaat het naar achteren brengen.
97
00:17:44,855 --> 00:17:47,727
Vlak nadat ik klaar
ben met de wilde seks.
98
00:18:48,353 --> 00:18:50,746
Wie is het?
- Ja!
99
00:18:51,617 --> 00:18:53,017
Mijn man.
100
00:18:53,575 --> 00:18:54,575
De man die het weet.
101
00:18:55,099 --> 00:18:56,970
Hoe gaat het met jou?
- Goed.
102
00:18:57,014 --> 00:18:59,537
Feestje overdag.
- Dat is het.
103
00:19:01,061 --> 00:19:03,281
Kijk eens hier.
Wat hebben we?
104
00:19:03,324 --> 00:19:07,067
Ik moet naar het noorden, ga je mee?
- Ja tuurlijk man.
105
00:19:07,111 --> 00:19:09,852
Ik kan het geld gebruiken.
- In orde dan.
106
00:19:11,680 --> 00:19:14,028
Neem maar, van de hoop links.
- Oké.
107
00:19:14,770 --> 00:19:16,859
Nu ben ik benieuwd.
Wat is de hoop rechts?
108
00:19:19,035 --> 00:19:20,951
Een klein experiment.
- Is dat zo?
109
00:19:25,390 --> 00:19:27,475
Ja, voel je die kick?
Voel je hem?
110
00:19:27,655 --> 00:19:30,482
Waar versnijd je deze rommel mee man?
- Maak je geen zorgen.
111
00:19:30,525 --> 00:19:31,925
Lekker hé?
112
00:19:32,353 --> 00:19:34,735
Daar vallen ze op man.
113
00:19:35,443 --> 00:19:38,751
Oké, goed om weten.
Jonge dames?
114
00:19:38,794 --> 00:19:42,711
Sletten achteraan.
- Sletten achteraan.
115
00:19:42,755 --> 00:19:45,323
Achteraan.
Sletten achteraan!
116
00:19:46,280 --> 00:19:48,282
Hou er nog wat over voor mij.
- Ja.
117
00:19:49,544 --> 00:19:50,944
Verdorie.
118
00:19:55,550 --> 00:19:57,030
Dat is beter.
119
00:19:58,510 --> 00:19:59,910
Ja.
120
00:20:04,690 --> 00:20:06,474
Wat?
- Ze zijn...
121
00:20:06,518 --> 00:20:08,128
Wat?
- Ze zijn dood man.
122
00:20:08,172 --> 00:20:10,585
Ze namen een overdosis.
- Ik ging net deze meid nemen.
123
00:20:10,609 --> 00:20:13,003
Die tieten hier, kijk.
- Wat is dit?
124
00:20:13,046 --> 00:20:14,526
Wat is dit?
- Kijk maar.
125
00:20:14,569 --> 00:20:16,397
Wat is dit?
- Verdorie.
126
00:20:16,441 --> 00:20:17,940
Waar vond je de pillen man?
127
00:20:17,964 --> 00:20:19,420
Wacht even.
- Waar vond je ze?
128
00:20:19,444 --> 00:20:20,844
Eens zien.
129
00:20:21,446 --> 00:20:22,751
Verdorie.
130
00:20:22,795 --> 00:20:25,406
Onprofessionele sletten
moeten bij mij een overdosis nemen..
131
00:20:25,450 --> 00:20:27,669
Na al het geld dat ik er aan uit gaf.
132
00:20:27,713 --> 00:20:29,541
Wat is dit?
- Wacht.
133
00:20:29,584 --> 00:20:31,456
Zij leeft.
- Dus zij is dood?
134
00:20:31,499 --> 00:20:32,892
Ja zij is dood, maar zij leeft.
135
00:20:32,935 --> 00:20:36,061
Dus ik moet het goed versnijden.
- Wat zit er in die rommel, man?
136
00:20:36,086 --> 00:20:39,849
Voelt wel goed hé?
- Ja man ik ben gelukkig ondanks...
137
00:20:39,873 --> 00:20:40,893
dit niet klopt.
- Juist.
138
00:20:40,917 --> 00:20:43,050
Ik deed meer een kleine snuif.
- Dit is het hebbeding.
139
00:20:43,093 --> 00:20:46,578
Het is de waarheid. Ik maak een
nieuwe verslaving met dit ding.
140
00:20:46,603 --> 00:20:49,453
Nieuwe winsten, nieuwe markten,
alles erop en eraan.
141
00:20:49,594 --> 00:20:53,356
Wat weten ze hierover in het zuiden?
- Ze weten dit niet en dat hoeft ook niet.
142
00:20:53,380 --> 00:20:55,034
Ze hoeven dit niet te weten.
143
00:20:55,077 --> 00:20:56,383
Ja.
- Oké?
144
00:20:56,427 --> 00:20:57,427
Ja, Ja, Ja.
145
00:20:57,452 --> 00:21:00,474
Dus je gaat met me mee.
En ik laat je aan het einde mee delen.
146
00:21:02,809 --> 00:21:04,606
Vooruit.
- Ik weet het niet man.
147
00:21:04,653 --> 00:21:06,527
Doe met me mee.
- Die meiden zijn niet zo goed.
148
00:21:06,552 --> 00:21:08,911
Ze zijn niet zo... vergeet ze, man
ik ga goed versnijden.
149
00:21:08,946 --> 00:21:11,644
En dan komt alles
in orde, begrijp je?
150
00:21:12,819 --> 00:21:14,908
We moeten een ziekenwagen bellen.
- Wat?
151
00:21:14,933 --> 00:21:17,080
We moeten een ambulance bellen!
- Wacht.
152
00:21:17,111 --> 00:21:19,783
Wacht...
Eentje is al dood.
153
00:21:19,826 --> 00:21:22,699
Laat me je even spreken, man.
Ik wil dat je ze weg doet.
154
00:21:22,742 --> 00:21:24,831
Nee, ze zijn mijn probleem niet.
- Begrijp ik man.
155
00:21:24,875 --> 00:21:26,703
Maar ik ben verbijsterd, man.
156
00:21:26,746 --> 00:21:28,705
Ik moet naar de piano-recital
van mijn kind.
157
00:21:28,748 --> 00:21:30,621
Ik ben te ver weg om te gaan!
158
00:21:31,316 --> 00:21:33,128
Piano-recital?
Wat dan nog man?
159
00:21:33,183 --> 00:21:35,494
Ik wil dat je ze meeneemt.
- Oké, kalmeer nu.
160
00:21:35,538 --> 00:21:37,907
Oké, als ik dit doe,
en dat is een grote als.
161
00:21:37,931 --> 00:21:40,618
Dan moet je betalen oké?
Eén van hen is stervende.
162
00:21:41,424 --> 00:21:42,824
In orde.
163
00:21:43,035 --> 00:21:44,645
Regel je het voor 5000?
164
00:21:44,688 --> 00:21:47,410
2500 nu, 2500 achteraf?
165
00:21:47,435 --> 00:21:48,840
In orde.
- Oké.
166
00:21:48,865 --> 00:21:51,177
Laten we gaan.
- Sluit je ogen terwijl ik Peaches spreek.
167
00:21:51,221 --> 00:21:53,808
Wat?
- Sluit je ogen als ik tegen haar spreek.
168
00:21:53,832 --> 00:21:55,704
Waarom moeten mijn ogen dicht?
- Ik vraag je...
169
00:21:55,747 --> 00:21:57,140
dat te doen terwijl ik praat.
170
00:21:57,183 --> 00:21:59,838
Ik weet waar je je geld bewaart.
- Ik weet dat je het weet...
171
00:21:59,882 --> 00:22:02,904
dat ik het weet maar doe het want ik...
- Oké.
172
00:22:02,928 --> 00:22:04,582
Met Peaches.
- Oké, ogen zijn toe.
173
00:22:04,626 --> 00:22:06,026
Bedankt.
174
00:22:08,586 --> 00:22:09,607
Wat maakt het uit?
175
00:22:09,631 --> 00:22:11,110
Waar kijk je naar?
- Oké.
176
00:22:16,594 --> 00:22:18,255
Mogen mijn ogen open?
- Ja.
177
00:22:18,280 --> 00:22:19,836
Wat een verrassing.
178
00:22:21,207 --> 00:22:22,208
Heb je een auto?
179
00:22:22,252 --> 00:22:24,733
Ja verder in de straat.
180
00:22:26,735 --> 00:22:28,135
Hoe gaat het jongens?
181
00:22:33,975 --> 00:22:36,342
Heb je iets?
- Het is niet goed.
182
00:22:37,500 --> 00:22:38,675
Percentages?
183
00:22:38,718 --> 00:22:40,381
Zelfde als bij de anderen.
184
00:22:41,225 --> 00:22:42,940
We moeten de rommel
van de straten krijgen.
185
00:22:42,984 --> 00:22:44,463
We werken nu al 24/7.
186
00:22:44,507 --> 00:22:47,118
Dit heeft voorrang.
- Begrepen.
187
00:22:47,162 --> 00:22:50,817
Verdubbel je mankracht.
Ik ga meer moeten zien, oké?
188
00:22:50,861 --> 00:22:53,951
Er is een agent naar je op zoek
van het oostelijke district.
189
00:22:53,995 --> 00:22:56,126
Wel zeg hem dat...
- Me wat zeggen?
190
00:22:57,978 --> 00:22:59,378
Dit duurt niet lang.
191
00:22:59,783 --> 00:23:02,377
Eén van jullie beiden gaat naar Mexico.
192
00:23:05,615 --> 00:23:09,762
Speciaal agent
193
00:23:21,250 --> 00:23:22,650
Wees voorzichtig.
194
00:24:06,147 --> 00:24:07,547
Hoe gaat het?
195
00:24:08,389 --> 00:24:09,789
Rustig.
196
00:24:11,624 --> 00:24:13,024
De zak...
197
00:24:13,608 --> 00:24:15,008
Geef hem aan mij.
198
00:24:36,749 --> 00:24:40,666
We zijn weer iemand kwijt aan
die drugsepidemie.
199
00:24:40,710 --> 00:24:43,608
Ze had een lieve en zachte ziel, een
speciaal lid van ons volk.
200
00:24:43,635 --> 00:24:47,465
De Heer heeft ze naar een betere plek
gebracht, een heel spiritueel vliegtuig.
201
00:24:47,509 --> 00:24:50,077
Laat ons allemaal samen bidden
en haar leven gedenken.
202
00:24:53,558 --> 00:24:55,212
Ik kan nu niet door het werk.
203
00:24:55,256 --> 00:25:01,000
Ik vraag nooit iets van jou, maar kan je...
ze is ook jouw nicht.
204
00:25:03,046 --> 00:25:04,446
Bedankt.
205
00:25:04,787 --> 00:25:06,187
Zet dat daar.
206
00:25:07,442 --> 00:25:08,842
Eén...
207
00:25:09,357 --> 00:25:10,757
twee.
208
00:26:24,910 --> 00:26:26,956
Ik heb het blijkbaar gemist.
- Ja blijkbaar.
209
00:26:27,826 --> 00:26:30,481
Ben je dronken?
High?
210
00:26:30,525 --> 00:26:31,395
Nee!
- Je ziet er niet uit.
211
00:26:31,439 --> 00:26:33,049
Leuk je te zien.
- Hoi liefje, hoe gaat het?
212
00:26:33,092 --> 00:26:34,311
Waar ga je heen liefje?
213
00:26:34,355 --> 00:26:36,071
Je moet dit voorbereiden.
214
00:26:36,152 --> 00:26:39,088
Je kan niet zomaar komen of gaan
wanneer je het uitkomt.
215
00:26:39,112 --> 00:26:40,757
In orde.
216
00:26:40,796 --> 00:26:42,363
Jezus allemachtig, hier.
- Nee.
217
00:26:42,406 --> 00:26:44,365
Dit zou wat moeten goed maken.
- Nee!
218
00:26:44,408 --> 00:26:45,646
Je gaat haar niet meenemen.
219
00:26:45,670 --> 00:26:46,976
Nee.
- Wat...
220
00:26:47,020 --> 00:26:49,674
Je stelt haar alleen maar teleur.
221
00:26:50,739 --> 00:26:52,654
Wat gebeurde er met jou.
- Neem dit geld.
222
00:26:52,698 --> 00:26:54,656
Neem dit geld oké?
- Nee.
223
00:26:54,700 --> 00:26:57,572
Wat gebeurde er toch met jou?
- Wat er met mij gebeurde?
224
00:26:57,616 --> 00:27:00,996
Wat gebeurde er met jou?
Ik probeer, ja?
225
00:27:01,040 --> 00:27:02,440
Blijf proberen.
226
00:27:42,095 --> 00:27:44,618
Zie je dat?
- Junkies.
227
00:27:54,890 --> 00:27:56,290
Verdorie!
228
00:27:56,892 --> 00:27:58,503
Verdorie!
229
00:28:01,636 --> 00:28:02,637
Ja?
230
00:28:02,681 --> 00:28:06,423
Lokale politie pakte een man op die twee
hoeren met overdosis wou droppen bij de EH.
231
00:28:06,467 --> 00:28:09,557
Ze vonden ook enkele kilo's, een
wapen en 5.000$ cash.
232
00:28:11,080 --> 00:28:13,822
Ik denk dat het de stempel op
de kilo's je zal interesseren.
233
00:28:13,866 --> 00:28:15,781
En de puurheid.
234
00:29:01,957 --> 00:29:03,357
Je zit om te plassen.
235
00:29:07,702 --> 00:29:09,702
Denk je dat je klaar bent
om met me te praten?
236
00:29:24,676 --> 00:29:26,810
Je kan beter hopen dat
die meisjes het overleven.
237
00:29:30,464 --> 00:29:35,425
Drie kilo, dat is een hoop spul
voor iemand van jouw postuur.
238
00:29:38,951 --> 00:29:40,822
Weet je wat de
duivels-stempel betekent?
239
00:29:43,390 --> 00:29:45,305
Nee?
Oké.
240
00:29:45,348 --> 00:29:50,789
Het is nogal een grote zaak, zoveel
cocaïne en een wapen en cash.
241
00:29:53,879 --> 00:29:55,924
Dus nu ben je een grote speler.
242
00:29:55,968 --> 00:29:57,665
Je zit in het spel.
243
00:29:57,709 --> 00:29:59,885
Nee dat is mijn auto niet.
244
00:29:59,928 --> 00:30:01,328
Wie zijn auto is het?
245
00:30:04,846 --> 00:30:07,631
Hij is...
- Van wie?
246
00:30:10,069 --> 00:30:12,027
Ik wil een advocaat.
247
00:30:12,071 --> 00:30:14,902
Krijg ik een advocaat?
- Oké.
248
00:30:29,218 --> 00:30:32,023
Weet je wat? Voor wat mij betreft
mag je vrijuit gaan.
249
00:30:32,047 --> 00:30:34,528
Wat, mag ik je buiten spreken?
- Natuurlijk.
250
00:30:34,571 --> 00:30:36,182
Dus ik mag gaan?
- Ja.
251
00:30:36,225 --> 00:30:37,476
Oké.
- Nee?
252
00:30:37,501 --> 00:30:38,901
Zwijg verdorie.
253
00:30:39,838 --> 00:30:41,796
Ben je gek geworden?
254
00:30:41,840 --> 00:30:43,842
We hebben beelden dat hij de
hoeren wou droppen.
255
00:30:43,885 --> 00:30:45,844
Drie kilo onversneden cocaïne.
256
00:30:45,887 --> 00:30:47,628
15.000 Dollar.
- Wacht even.
257
00:30:47,672 --> 00:30:49,072
En een wapen!
258
00:30:49,456 --> 00:30:51,153
Ik ben het.
259
00:30:51,980 --> 00:30:53,380
Alsjeblieft.
260
00:30:54,330 --> 00:30:56,592
Zeg gewoon hallo.
- Hallo?
261
00:30:59,945 --> 00:31:01,345
Nee ik was...
262
00:31:02,512 --> 00:31:03,912
Ja meneer.
263
00:31:04,079 --> 00:31:06,647
Ja meneer, onmiddellijk.
- Bedankt.
264
00:31:06,691 --> 00:31:08,693
Wacht 15 minuten en
laat hem dan vrij.
265
00:31:26,101 --> 00:31:27,501
Dag.
266
00:31:40,768 --> 00:31:42,168
Verdomde smeerlap!
267
00:31:49,603 --> 00:31:51,474
Ik kom zo dadelijk terug oké?
268
00:31:53,346 --> 00:31:55,087
Ik kom zo terug.
- Waar ga je heen?
269
00:31:55,130 --> 00:31:56,697
Blijf hier.
270
00:31:58,481 --> 00:31:59,961
Waar ga je heen?
271
00:32:05,314 --> 00:32:07,186
Komaan, verdomde teef!
272
00:32:17,283 --> 00:32:18,683
Verdorie.
273
00:32:21,069 --> 00:32:22,469
Mijn man.
274
00:32:23,071 --> 00:32:25,291
Wat scheelt er grote jongen?
275
00:32:25,334 --> 00:32:28,381
Je bent te laat.
- Ja ik zoek een winnaar.
276
00:32:29,599 --> 00:32:31,297
Zo grappig ben je niet man.
277
00:32:31,340 --> 00:32:32,767
Wel ik dacht aan jou vandaag.
278
00:32:33,690 --> 00:32:36,389
Ik dacht aan dit.
279
00:32:43,483 --> 00:32:44,883
Staan we dan in orde?
280
00:32:45,877 --> 00:32:48,140
Goed voor nu.
- Mijn man.
281
00:33:37,074 --> 00:33:38,870
Dag baas.
282
00:33:38,925 --> 00:33:40,325
Wat brengt jou hier?
283
00:33:42,229 --> 00:33:46,643
Je gaat samen met mij
een tijdje werken
284
00:33:57,944 --> 00:33:59,344
Oké.
285
00:34:14,012 --> 00:34:15,412
Een biertje!
286
00:35:28,862 --> 00:35:32,315
Prijs per kilo 4.000 Dollar
287
00:36:17,849 --> 00:36:20,613
Toelating om te komen?
- Stap op de boot.
288
00:36:58,346 --> 00:37:00,305
Alles in orde in Colombia.
289
00:37:00,348 --> 00:37:01,915
Ik reis nu naar Mexico.
290
00:37:03,786 --> 00:37:05,186
Ja.
291
00:37:12,926 --> 00:37:14,797
Je hebt gewoon iets nodig in je maag.
292
00:37:16,930 --> 00:37:19,305
De bemanning en ik eten
lever en ajuin vanavond.
293
00:37:20,238 --> 00:37:21,638
Wil je mee eten?
294
00:37:26,157 --> 00:37:27,636
Ik neem dat als een nee.
295
00:37:50,074 --> 00:37:53,722
Prijs per kilo 8.000$
296
00:38:09,852 --> 00:38:11,252
Dat is het.
297
00:38:11,854 --> 00:38:13,254
Bedankt.
298
00:38:51,335 --> 00:38:52,402
Wat is er agent?
299
00:38:52,757 --> 00:38:54,424
Hoe gaat het mijn vriend?
300
00:39:08,649 --> 00:39:10,316
Hoe gaat het mijn vriend?
301
00:39:15,790 --> 00:39:17,117
Rijbewijs en autopapieren!
302
00:39:17,297 --> 00:39:18,697
Zeker.
303
00:39:43,772 --> 00:39:45,296
Ga weg!
304
00:39:45,339 --> 00:39:46,739
Weg!
305
00:40:54,852 --> 00:40:56,367
Geef me het gewoonlijke.
306
00:41:39,584 --> 00:41:43,659
Bedankt, om in zo'n korte
tijd naar hier te vliegen.
307
00:41:44,971 --> 00:41:46,852
Ik grijp elke kans om
te vliegen.
308
00:41:48,464 --> 00:41:51,307
Het is altijd best om persoonlijk
een overeenkomst te zien.
309
00:41:51,900 --> 00:41:55,805
Je weet dat voedsel mijn
liefde is.
310
00:41:56,557 --> 00:41:59,691
Maar ik ben ook vrij gek
op militaire hardware.
311
00:42:01,432 --> 00:42:03,216
Stop met de gewone babbel, oké?
312
00:42:04,739 --> 00:42:07,699
Ik ben niet zeker dat je begrijpt
wat ik eigenlijk doe.
313
00:42:08,874 --> 00:42:12,399
Toch wel.
Jij bent er om gunsten op te halen.
314
00:42:16,272 --> 00:42:21,234
Soms zijn mijn generaals
heel moeilijk te beheren.
315
00:42:21,668 --> 00:42:24,464
Maar jij, jij lijkt ongelukkig.
316
00:42:26,490 --> 00:42:28,724
Ik ben niet gelukkig
tenzij ik ongelukkig ben.
317
00:42:29,602 --> 00:42:34,781
Ik excuseer me voor alle pijn
die ik je misschien veroorzaakte.
318
00:42:36,653 --> 00:42:38,969
Het is niet de pijn waar je aan denkt
die me kwetst.
319
00:42:39,532 --> 00:42:40,932
Zaken zijn zaken.
320
00:42:42,404 --> 00:42:46,190
Het is mezelf tegenhouden van een
gewelddadige wraakactie dat me kwetst.
321
00:42:50,187 --> 00:42:51,587
Alstublieft.
322
00:43:01,031 --> 00:43:02,431
Nu ben ik echt ongelukkig.
323
00:43:17,700 --> 00:43:20,398
Dit is 4-0.
Ik heb een ambulance nodig, code drie.
324
00:43:48,328 --> 00:43:49,728
Wat?
325
00:43:57,833 --> 00:43:59,684
Kom binnen Gringo.
326
00:44:03,112 --> 00:44:05,440
Meid, ik denk dat het voor
jou tijd is om te gaan.
327
00:44:18,233 --> 00:44:19,633
Tot binnenkort.
328
00:44:25,240 --> 00:44:26,640
Bel je me?
329
00:44:26,998 --> 00:44:28,398
Ja.
330
00:44:55,711 --> 00:44:58,507
Alsjeblieft.
Het is zwaar.
331
00:45:01,726 --> 00:45:04,992
Prijs per kilo 10.000 Dollar
332
00:47:46,437 --> 00:47:48,819
Wat doe je in die boom?
333
00:47:49,984 --> 00:47:50,984
De hond.
334
00:47:51,484 --> 00:47:52,884
Wees zo geen mietje.
335
00:47:53,289 --> 00:47:54,689
Waar zijn mijn goederen?
336
00:48:08,722 --> 00:48:10,145
Het is nog een beetje te weinig.
337
00:48:10,925 --> 00:48:12,925
Dat is al enkele keren
bij jou gebeurd vriend.
338
00:48:13,784 --> 00:48:15,503
Nee nee, maak je geen zorgen.
339
00:48:15,776 --> 00:48:16,776
Heb je honger?
340
00:48:17,264 --> 00:48:18,864
Ik rammel van de honger.
341
00:48:19,022 --> 00:48:20,857
Oké laten we wat varken eten.
342
00:48:22,733 --> 00:48:26,279
Ik heb dit varken 16 uur gerookt.
343
00:48:31,214 --> 00:48:32,637
Ik hoop dat je het lekker vindt.
344
00:48:51,499 --> 00:48:52,899
Het is lekker.
345
00:48:55,593 --> 00:48:56,993
Wacht.
346
00:48:58,680 --> 00:49:00,080
Ontbreekt er niets?
347
00:49:01,251 --> 00:49:02,517
Nee het is perfect.
348
00:49:02,555 --> 00:49:04,822
Natuurlijk mist het iets: de saus.
349
00:49:39,858 --> 00:49:41,258
Zo is het genoeg.
350
00:49:41,487 --> 00:49:42,978
Wat is er genoeg smeerlap?
351
00:49:44,165 --> 00:49:47,311
Hoe vaak zei ik niet dat je mijn
rommel niet moet versnijden?
352
00:49:47,773 --> 00:49:50,116
Jij koppige ezel.
353
00:50:27,303 --> 00:50:28,703
Ben je gelukkig?
354
00:50:29,029 --> 00:50:30,429
Het is een begin.
355
00:50:30,639 --> 00:50:32,039
Goed.
356
00:50:52,712 --> 00:50:54,112
Hoe gaat het?
357
00:50:55,447 --> 00:50:58,282
We gaan een nieuwe runner
nodig hebben, begrepen?
358
00:51:01,228 --> 00:51:02,628
Oké mijn vriend.
359
00:51:02,861 --> 00:51:04,261
Oké.
360
00:51:19,682 --> 00:51:21,298
Wie ben jij?
361
00:51:21,924 --> 00:51:23,324
Ik ben de koerier.
362
00:51:24,205 --> 00:51:25,738
Waarom zei je dat niet?
363
00:51:25,835 --> 00:51:28,330
Kom maar binnen, doe alsof
je thuis bent
364
00:51:29,041 --> 00:51:31,697
Heb je honger?
- Nee dank je.
365
00:51:43,667 --> 00:51:45,067
Naar Tecate.
366
00:51:48,361 --> 00:51:49,761
Bedankt.
367
00:52:02,595 --> 00:52:04,805
Oké jongen, stap in.
368
00:53:06,209 --> 00:53:07,609
Naar hier!
369
00:53:37,178 --> 00:53:38,578
Hallo.
370
00:53:39,739 --> 00:53:42,363
Dames en heren, jullie moeten
allemaal de bus verlaten.
371
00:53:42,379 --> 00:53:43,979
Zet jullie bagage opzij.
372
00:53:44,504 --> 00:53:46,638
Iedereen mag daar gaan staan.
373
00:53:46,669 --> 00:53:48,069
Vooruit.
374
00:53:57,483 --> 00:53:59,474
Vooruit mensen.
375
00:54:04,363 --> 00:54:06,342
Plaats jullie tassen hier.
- Wat gebeurt er?
376
00:54:06,358 --> 00:54:08,024
Ze controleren de tassen.
377
00:54:14,202 --> 00:54:15,709
Kalmeer toch.
378
00:54:18,616 --> 00:54:20,600
Meneer, uw zak graag?
379
00:54:30,202 --> 00:54:31,952
Breng de hond.
380
00:54:33,101 --> 00:54:34,501
De hond.
381
00:55:06,439 --> 00:55:07,906
Wiens zakken zijn dit?
382
00:55:09,103 --> 00:55:11,637
Die zijn van mij.
- Kom hier mevrouw.
383
00:55:12,455 --> 00:55:15,048
De rest kan terug de bus op
384
00:55:20,576 --> 00:55:23,091
Waar ga je heen?
385
00:55:23,573 --> 00:55:24,973
Naar Tecate.
386
00:55:28,480 --> 00:55:31,518
Hoe kan dat nu?
- Zwijg gewoon.
387
00:55:40,910 --> 00:55:43,310
U mag de bus op mevrouw.
- Bedankt.
388
00:55:50,223 --> 00:55:51,623
Vooruit!
389
00:57:10,430 --> 00:57:12,153
Ik haal je morgen op.
390
00:57:18,873 --> 00:57:20,273
Oké.
391
00:57:57,042 --> 00:58:00,021
Ik denk dat we hem gemist hebben.
- Dat is oké, Ik heb een plan.
392
00:58:00,045 --> 00:58:01,829
Kom gewoon terug.
- Begrepen.
393
00:58:17,562 --> 00:58:18,962
Waar is het kind?
394
00:58:21,000 --> 00:58:23,351
Het is in orde.
395
00:58:23,394 --> 00:58:26,571
Sorry, je mag hier niet roken.
- Ik stop al, sorry.
396
00:59:08,787 --> 00:59:11,148
Ik zal praten!
397
00:59:11,242 --> 00:59:13,234
De rat
398
00:59:18,319 --> 00:59:20,625
Dus we vliegen van hier
uit internationaal water.
399
00:59:20,669 --> 00:59:24,803
Dan vliegen we terug onder de radar, en
maken de drop hier in Death Valley.
400
00:59:29,405 --> 00:59:32,788
Prijs per kilo: 14.000 Dollar.
401
01:01:11,638 --> 01:01:14,373
Prijs per kilo: 21.000 Dollar.
402
01:01:25,881 --> 01:01:27,281
Heb je honger?
403
01:01:35,891 --> 01:01:38,322
Het gaat door. Overmorgen.
404
01:01:38,633 --> 01:01:40,033
Mooi.
405
01:01:48,556 --> 01:01:49,956
Jij neemt de vrachtwagen.
406
01:02:00,524 --> 01:02:01,924
Klaar?
407
01:02:06,356 --> 01:02:07,531
Ja.
408
01:02:07,575 --> 01:02:09,141
Het gaat overmorgen door.
409
01:02:09,185 --> 01:02:10,969
Oké, klinkt goed.
410
01:02:12,536 --> 01:02:14,778
Wat zei hij?
- Overmorgen.
411
01:02:15,365 --> 01:02:16,765
Oké.
412
01:02:40,738 --> 01:02:44,481
Ga toch verder, een beetje
meer actie.
413
01:02:47,745 --> 01:02:50,618
Er is geen prijs per 15 minuten.
Alleen per uur.
414
01:02:50,661 --> 01:02:52,696
Wat gebeurde er met
"De klant is koning"?
415
01:02:52,970 --> 01:02:54,370
Wil je de kamer of niet?
416
01:02:55,451 --> 01:02:56,851
20 dollar.
417
01:02:58,193 --> 01:03:02,736
Dit is voor de kamer, en een beetje extra
als je bij ons komt.
418
01:03:05,722 --> 01:03:08,334
Ik heb veel meer dan 15 minuten nodig.
419
01:03:10,423 --> 01:03:13,001
Als je van gedachte verandert, weet
je welke kamer we zijn.
420
01:03:17,343 --> 01:03:19,420
Ja, dat is wat ik bedoel.
421
01:03:23,871 --> 01:03:25,271
Na jou.
422
01:03:32,532 --> 01:03:34,882
Komaan!
423
01:03:34,925 --> 01:03:37,339
Verdorie. Waarom ben jij zo'n teef.
424
01:03:37,363 --> 01:03:39,582
Zo breekbaar.
- Wat dan?
425
01:03:39,626 --> 01:03:41,026
Het is tijd, laten we gaan.
426
01:03:41,584 --> 01:03:44,259
Ik weet niet of ik dit wel kan.
427
01:03:45,501 --> 01:03:47,571
Oké, wil je weer
in die opslagruimte?
428
01:03:49,157 --> 01:03:50,557
Neem je telefoon.
429
01:03:50,724 --> 01:03:53,334
Neem je tracker.
- Ja.
430
01:04:11,179 --> 01:04:12,659
Dag.
- Verdorie.
431
01:04:12,702 --> 01:04:14,878
Wat is er?
- Kamerservice.
432
01:04:14,922 --> 01:04:16,924
Verdorie.
433
01:04:16,967 --> 01:04:18,665
Vermaak je je?
Heb je handdoeken nodig?
434
01:04:18,708 --> 01:04:21,807
We gaan een spelletje spelen.
"Laten we een akkoord maken"
435
01:04:36,335 --> 01:04:38,922
Wie is dat?
- Dat is de man waar ik over sprak.
436
01:04:38,946 --> 01:04:40,295
Hé man.
437
01:04:40,339 --> 01:04:42,108
Hij gaat met ons mee doen.
438
01:04:51,234 --> 01:04:52,634
Waar stopt het?
439
01:04:53,628 --> 01:04:55,036
Ja, waar stopt het?
440
01:04:55,717 --> 01:04:56,892
Klaar om te gaan?
441
01:04:56,936 --> 01:04:59,460
Ja, we moeten alleen maar
onze spullen pakken.
442
01:05:01,810 --> 01:05:04,030
Komaan!
- Leuk je te ontmoeten, man.
443
01:06:04,655 --> 01:06:06,055
Ik moet gaan plassen.
444
01:06:07,746 --> 01:06:09,835
Jij tankt, ik betaal, komaan.
445
01:06:16,493 --> 01:06:17,893
Wacht even.
446
01:06:59,101 --> 01:07:00,928
Klaar?
- Ja.
447
01:07:03,889 --> 01:07:06,848
Laat mij maar rijden.
Ik word een beetje wagenziek.
448
01:07:08,937 --> 01:07:10,337
Cool.
449
01:07:18,338 --> 01:07:20,209
Waar zoek je naar?
Iets kwijt?
450
01:07:20,253 --> 01:07:21,297
Nee.
451
01:07:21,341 --> 01:07:25,388
Je lijkt je op te winden.
- Nee, ik dacht dat...
452
01:07:25,432 --> 01:07:28,261
Wat is er aan de hand man?
- Nee ik had gewoon kauwgom.
453
01:07:28,304 --> 01:07:30,785
Kauwgom?
- Oké.
454
01:07:30,829 --> 01:07:31,849
Is mijn telefoon daar?
455
01:07:31,873 --> 01:07:33,309
Ben je je telefoon kwijt, man?
456
01:07:33,353 --> 01:07:35,834
Niet kwijt, hij is waarschijnlijk
gewoon...
457
01:07:35,877 --> 01:07:38,355
Alleen ik ben hier, man.
- Ik denk dat hij daar weggeglipt is.
458
01:07:38,380 --> 01:07:40,208
Ik zie hier geen telefoon.
459
01:07:40,251 --> 01:07:41,881
Hij was in mijn achterzak.
- Oké.
460
01:07:41,905 --> 01:07:44,212
En ook geen kauwgom hier.
- Volg je mij?
461
01:07:44,255 --> 01:07:47,998
Oké Wrigley, stap maar uit en
zoek naar je telefoon?
462
01:07:48,041 --> 01:07:50,653
Oké maar het is ook de kauwgom.
- Wel.
463
01:07:50,696 --> 01:07:55,048
In orde, wel, zoek er dan maar naar.
464
01:07:55,092 --> 01:07:55,962
Oké.
465
01:07:56,006 --> 01:07:59,009
Hij had in het tankstation
moeten plassen.
466
01:07:59,052 --> 01:08:01,533
Ja zeker man, plas in die troep.
467
01:08:06,323 --> 01:08:07,846
Vind je hem?
468
01:08:07,890 --> 01:08:10,588
Ik denk dat we terug moeten
naar het tankstation.
469
01:08:13,461 --> 01:08:16,072
Wat is dit man, ben je je
gezond verstand kwijt?
470
01:08:16,115 --> 01:08:19,026
Kan je even wachten?
De ontvangst hier trekt op niks.
471
01:08:21,552 --> 01:08:23,293
Ik ben het, ik heb een probleem.
472
01:08:37,742 --> 01:08:39,142
Probleem?
473
01:08:50,190 --> 01:08:52,472
Ja, dat is een probleem.
474
01:09:38,803 --> 01:09:40,203
We zijn het signaal kwijt.
475
01:09:40,762 --> 01:09:41,850
Allebei?
476
01:09:41,893 --> 01:09:44,331
Voertuig en mobieltje
volledig weg.
477
01:09:49,205 --> 01:09:51,005
Wat, ga je er niets over zeggen?
478
01:09:53,267 --> 01:09:55,965
Ga maar naar binnen en maak
je klaar voor het avondeten,
479
01:09:56,009 --> 01:09:58,525
Je hebt al genoeg gehad nu.
- Oké dan doe ik dat.
480
01:09:59,099 --> 01:10:00,554
Loste je het probleem op?
481
01:10:03,103 --> 01:10:05,061
Een deel.
- Wat denk je?
482
01:10:05,105 --> 01:10:06,505
Zeker een val.
483
01:10:07,759 --> 01:10:09,457
Hij is degene die het versnijd.
484
01:10:15,419 --> 01:10:17,073
Kies maar.
485
01:10:17,117 --> 01:10:18,517
De tweede.
486
01:10:19,858 --> 01:10:20,990
Zeker?
487
01:10:21,034 --> 01:10:22,446
Je weet nooit wat je gaat zien.
488
01:10:37,920 --> 01:10:40,594
Controleerde je het weer?
- Ja, zou zonder problemen moeten gaan.
489
01:10:40,618 --> 01:10:43,578
Vandaag is nog de beste dag, laten
we het doen.
490
01:11:17,177 --> 01:11:19,439
Je kan beter iets eten.
491
01:11:21,398 --> 01:11:22,921
Hou je energie op peil.
492
01:11:24,184 --> 01:11:27,143
Zo vaak als ik deze reis al maakte, is
het vandaag een zware.
493
01:11:27,187 --> 01:11:30,059
Blijf er gewoon bij, we moeten
nog ver gaan.
494
01:11:30,103 --> 01:11:32,017
Ik doe mijn best.
- Kleine ophaal-optie.
495
01:11:32,061 --> 01:11:33,280
Oké.
496
01:11:33,323 --> 01:11:34,723
Oké.
497
01:11:41,114 --> 01:11:43,594
Gaan we praten over die man
die je gisteren omlegde?
498
01:11:47,511 --> 01:11:49,426
Jij staat in voor hem, hé?
- Ja.
499
01:11:49,470 --> 01:11:51,863
Oké.
Laten we praten.
500
01:11:54,823 --> 01:11:56,825
Deze telefoon vond ik in de auto.
501
01:11:56,868 --> 01:11:59,567
Er stond een sms op van een federale agent.
Is dit jouw telefoon?
502
01:11:59,610 --> 01:12:01,395
Nee.
- Dus had ik de juiste.
503
01:12:01,438 --> 01:12:04,485
Laat mij jou nu iets vragen.
504
01:12:06,139 --> 01:12:09,272
Versnijd jij en doe je
andere zaakjes met mijn cocaïne?
505
01:12:09,316 --> 01:12:10,360
Wat?
506
01:12:10,404 --> 01:12:12,188
Komaan, waar heb je het over?
507
01:12:18,542 --> 01:12:20,414
Zo ziet normale cocaïne er uit.
508
01:12:23,330 --> 01:12:25,245
Ik weet niet eens wat voor troep dit is.
509
01:12:36,081 --> 01:12:37,675
Fentanyl en heroïne.
510
01:12:37,700 --> 01:12:40,346
Jezus Christus!
- Sorry man.
511
01:12:45,084 --> 01:12:47,129
Waar haal je de Fentanyl
en de heroïne vandaan?
512
01:12:47,521 --> 01:12:50,698
Telkens van iemand anders,
maak je geen zorgen.
513
01:12:50,741 --> 01:12:53,546
Geen zorgen maken?
- Nee, geen zorgen maken.
514
01:12:53,570 --> 01:12:56,907
Is het geld niet genoeg?
- Gaat niet om het geld, ik verknoeide het.
515
01:12:57,313 --> 01:13:00,534
Ik begon die troep te gebruiken.
Nu kan ik niet stoppen.
516
01:13:02,753 --> 01:13:05,756
Jij weet niet hoe dat gaat.
Jij hield altijd alles in orde.
517
01:13:07,193 --> 01:13:08,716
Je bent altijd slimmer dan ik.
518
01:13:11,022 --> 01:13:12,422
Ik verknoeide het.
519
01:13:13,503 --> 01:13:16,550
Waar stopt het?
Waarom was je niet met mij komen praten?
520
01:13:16,593 --> 01:13:19,727
Ik had je ergens stil kunnen binnen
brengen om je clean te maken.
521
01:13:19,770 --> 01:13:21,170
Wat moest ik dan zeggen?
522
01:13:24,512 --> 01:13:27,167
Sprak jij met de Federale?
- Ja ik sprak met hen.
523
01:13:27,210 --> 01:13:30,039
Ik vertelde hen een hoop leugens
Ze hebben niks.
524
01:13:30,083 --> 01:13:31,595
Niets om zorgen over
te maken hier.
525
01:13:32,448 --> 01:13:33,848
Het spijt me.
526
01:13:37,205 --> 01:13:41,601
Misschien kan je me hier gewoon
uitschakelen en weg wandelen.
527
01:13:42,602 --> 01:13:44,002
Je weet wel?
528
01:13:45,605 --> 01:13:48,738
Dat is mijn beslissing niet.
529
01:14:47,536 --> 01:14:49,103
Heb je een date of zo?
530
01:15:26,967 --> 01:15:28,367
Waar is je rugzak?
531
01:15:31,276 --> 01:15:33,188
Als we te weinig hebben
zijn we beiden dood.
532
01:15:35,280 --> 01:15:36,680
Koud.
533
01:15:37,543 --> 01:15:39,869
Ik heb het koud.
- Nu moeten we die rugzak vinden.
534
01:16:08,661 --> 01:16:10,061
Pak de rugzak!
535
01:16:13,187 --> 01:16:15,143
Ik heb hem, trek me op.
- Gaat niet gebeuren.
536
01:16:21,543 --> 01:16:24,002
Ik neem het risico met het kartel wel.
537
01:16:27,419 --> 01:16:28,819
Het spijt me.
538
01:16:29,943 --> 01:16:31,343
Waar stopt het?
539
01:16:45,698 --> 01:16:47,098
Wat?
540
01:17:47,926 --> 01:17:49,414
Waar is je partner?
541
01:17:50,415 --> 01:17:53,231
Hij viel van een rand.
Ik probeerde hem te redden.
542
01:17:53,592 --> 01:17:55,420
Hij was dood gewicht.
543
01:17:56,856 --> 01:17:58,256
Dus hij is dood?
544
01:18:00,076 --> 01:18:01,476
Waar is zijn lading?
545
01:18:05,212 --> 01:18:06,612
Ben je doof?
546
01:18:08,824 --> 01:18:12,262
Het is allemaal in de rugzak.
547
01:18:16,192 --> 01:18:20,105
Prijs per kilo: 34.000 Dollar
Geleverd
548
01:18:20,749 --> 01:18:22,149
Ja.
549
01:18:22,882 --> 01:18:24,282
Is dat zo?
550
01:18:25,188 --> 01:18:27,233
Ja als je van de duivel spreekt,
hij is er net.
551
01:18:28,714 --> 01:18:30,114
Ja, het is hier allemaal.
552
01:18:31,325 --> 01:18:32,725
Ziet er goed uit.
553
01:18:33,588 --> 01:18:34,988
In orde.
554
01:18:40,334 --> 01:18:41,734
Je deed het goed.
555
01:18:43,598 --> 01:18:44,998
Volledige lading.
556
01:18:48,342 --> 01:18:49,742
In orde.
557
01:18:49,996 --> 01:18:52,215
Terug naar het hotel, rust wat,
maak je klaar.
558
01:18:52,259 --> 01:18:54,304
Ik regel alles in de
club met je morgenavond.
559
01:18:54,348 --> 01:18:56,175
Bedankt baas.
- Met plezier, dank je.
560
01:19:09,964 --> 01:19:11,364
De hoeren haalden het niet.
561
01:19:12,532 --> 01:19:13,968
Blijkbaar zit hij in Canada.
562
01:19:14,011 --> 01:19:15,878
We hebben meerdere
pings van zijn telefoon.
563
01:19:16,362 --> 01:19:17,885
De undercover is er al mee bezig.
564
01:19:21,018 --> 01:19:23,285
Ik zorg voor een arrestatiebevel
voor dubbele moord.
565
01:21:09,039 --> 01:21:10,439
Sta op.
566
01:21:10,928 --> 01:21:12,538
Tijd om naar boven te gaan.
567
01:21:14,371 --> 01:21:15,771
Oké kleerkast.
568
01:21:26,558 --> 01:21:28,690
Het is jammer wat er met hem gebeurde.
569
01:21:28,734 --> 01:21:31,040
Ik kende hem al lang maar...
570
01:21:32,564 --> 01:21:35,218
het belangrijkste was het product dus...
571
01:21:36,350 --> 01:21:37,830
Wel je hebt geleverd.
572
01:21:37,873 --> 01:21:40,267
Je hebt indruk gemaakt
in het zuiden alleszins.
573
01:21:40,310 --> 01:21:42,399
Die hele lading zelf leveren.
574
01:21:43,792 --> 01:21:45,192
Bedankt.
575
01:21:45,664 --> 01:21:47,664
Ze willen een vliegtuig
voor je morgen sturen.
576
01:21:49,450 --> 01:21:51,321
Mooi.
- Mooi gedaan.
577
01:21:51,365 --> 01:21:53,759
Dank je. Mag ik...?
- Nee ik heb alles, bedankt.
578
01:21:56,109 --> 01:21:57,509
Heb je een vuurtje?
579
01:22:01,767 --> 01:22:04,900
Sorry.
- Bewaar hem voor later.
580
01:22:06,510 --> 01:22:07,910
Ja.
581
01:22:08,730 --> 01:22:10,130
Op veilige reizen.
582
01:22:34,147 --> 01:22:36,802
Wie is er daar?
- Open de deur.
583
01:22:38,542 --> 01:22:40,999
Tijd om te gaan, je hebt 5 minuten.
Het vliegtuig vertrekt.
584
01:22:41,023 --> 01:22:42,423
Oké man.
585
01:22:49,553 --> 01:22:51,817
We nemen de dienstlift.
Langs hier.
586
01:23:30,246 --> 01:23:31,646
Dat is hem.
587
01:23:31,987 --> 01:23:33,387
Dat is hem.
588
01:23:34,076 --> 01:23:36,074
Sir, we moeten dat vliegtuig
tegenhouden.
589
01:23:37,253 --> 01:23:38,927
Mevrouw u zal moeten wachten.
590
01:23:45,958 --> 01:23:47,960
US Federale Agenten,
u gaat ons door moeten laten.
591
01:23:48,003 --> 01:23:49,198
Ik kan niets doen.
592
01:23:49,222 --> 01:23:50,502
Dat vliegtuig mag niet weg.
593
01:23:50,527 --> 01:23:52,181
Begrijpt u me?
- Geen optie.
594
01:23:52,225 --> 01:23:55,291
Sir, die man is gezocht voor een dubbele
moord in de Verenigde Staten.
595
01:23:55,315 --> 01:23:56,969
Dit zijn niet de Verenigde Staten.
596
01:23:57,012 --> 01:23:59,279
Dat weet ik, maar we moeten
dat toestel tegenhouden.
597
01:23:59,983 --> 01:24:01,383
Ik kan niets doen.
598
01:24:02,626 --> 01:24:04,026
Sir?
599
01:24:05,151 --> 01:24:06,456
Ja het is leeg.
600
01:24:06,500 --> 01:24:07,900
Verdorie.
601
01:24:13,333 --> 01:24:14,733
Raak me niet aan.
602
01:24:15,422 --> 01:24:17,119
Het is al goed.
603
01:24:20,688 --> 01:24:22,088
Agent?
604
01:24:23,996 --> 01:24:25,396
Kent u deze kerel?
605
01:24:28,425 --> 01:24:30,305
Ik denk het niet.
- Ben je zeker?
606
01:24:31,177 --> 01:24:32,700
Ja, zo'n gezicht zou ik me herinneren.
607
01:24:32,744 --> 01:24:35,747
Ik denk namelijk van wel, gezien
hij gisteren gevolgd is tot hier.
608
01:24:37,270 --> 01:24:38,880
En ik weet dat jullie elkaar ontmoetten.
609
01:24:38,924 --> 01:24:41,796
En dan is er een toestel geleased
door een filiaal van u...
610
01:24:41,840 --> 01:24:45,017
opgestegen van Vancouver deze
ochtend naar Cartagena...
611
01:24:45,060 --> 01:24:47,019
en raad eens wie op het vliegtuig zat.
612
01:24:48,455 --> 01:24:51,327
Ik zal meedoen met je spel.
- Het is geen spel, man.
613
01:24:52,415 --> 01:24:53,939
Ik weet dat je hierachter zit.
614
01:24:56,985 --> 01:24:58,987
Wat kan je bewijzen, hé?
615
01:25:00,423 --> 01:25:05,602
Je hebt een vliegtuig dat al dan niet
van mij is, dat naar Cartagena ging.
616
01:25:07,953 --> 01:25:10,564
Ik bedoel Colombia is populairder
dan Cabo nu.
617
01:25:12,696 --> 01:25:14,655
Je bent hier met grote zaken bezig.
618
01:25:14,698 --> 01:25:18,790
Er zijn mensen zoals ik en regeringen...
619
01:25:20,574 --> 01:25:24,360
over heel Noord-Amerika die een hoop
geld lenen aan...
620
01:25:24,404 --> 01:25:27,015
onze broeders en zusters in
Centraal- en Zuid-Amerika...
621
01:25:27,059 --> 01:25:30,105
en ze betalen die leningen niet terug
met koffiebonen.
622
01:25:33,413 --> 01:25:34,813
Jij bent corrupt.
623
01:25:40,246 --> 01:25:42,857
Neem een show mee, misschien seks.
624
01:25:44,554 --> 01:25:48,297
Jij gaat dit niet stoppen.
- Dat zien we nog wel.
625
01:25:55,174 --> 01:25:56,915
Tijd om te vertrekken.
626
01:26:33,227 --> 01:26:34,663
Waar is iedereen?
627
01:27:10,536 --> 01:27:11,936
Wilt u nog iets?
628
01:27:12,403 --> 01:27:14,616
Nee de rekening alsjeblieft.
- Oké.
629
01:27:25,453 --> 01:27:27,063
Bedankt.
- Bedankt.
630
01:27:45,691 --> 01:27:47,091
Ik ben er.
631
01:29:13,790 --> 01:29:15,190
Ik zag je sterven.
632
01:29:49,991 --> 01:29:53,787
Je hebt gegokt, je hebt verloren.
633
01:29:53,830 --> 01:29:56,137
Als je van de duivel spreekt,
hij is er net.
634
01:29:57,022 --> 01:30:02,610
Als je in zoiets gelooft, en dat denk
ik wel van jou, dan is het anders.
635
01:30:02,752 --> 01:30:08,142
Maar voor jou, hier en nu, is 't voorbij.
636
01:30:10,282 --> 01:30:11,718
Waar stopt het?
637
01:31:22,441 --> 01:31:24,617
Wil je thee?
- Graag.
638
01:31:44,854 --> 01:31:46,254
Heb je pijn?
639
01:31:46,552 --> 01:31:48,380
Een beetje.
Maar het gaat wel.
640
01:31:51,078 --> 01:31:52,478
Thuis.
641
01:31:53,646 --> 01:31:55,734
Ik ben blij dat je thuis bent.
- Ja.
642
01:32:04,091 --> 01:32:05,491
Hoe ging het op school?
643
01:32:10,358 --> 01:32:11,794
Peperoni pizza.
644
01:32:12,317 --> 01:32:19,317
En nog een, kleine ananas en hesp.
645
01:32:19,759 --> 01:32:21,369
Sorry, nieuw vriendje.
646
01:32:22,544 --> 01:32:23,944
Alles goed met jou?
647
01:32:36,776 --> 01:32:39,039
Rook alsjeblieft
niet in mijn keuken.
648
01:32:41,302 --> 01:32:42,702
Weet je wat grappig is?
649
01:32:44,436 --> 01:32:46,133
Zolang we er al tegen vechten...
650
01:32:48,614 --> 01:32:50,014
is er niets veranderd.
651
01:32:51,573 --> 01:32:52,978
God weet dat ik geprobeerd heb.
652
01:32:54,486 --> 01:32:55,886
Ik verloor mijn zuster.
653
01:32:57,797 --> 01:32:59,799
Ik had nooit tijd voor een relatie.
654
01:33:02,149 --> 01:33:06,017
En voor wat dan allemaal? Je kan nog
steeds 24/7 alle soorten drugs krijgen.
655
01:33:06,042 --> 01:33:09,698
Er lopen nog altijd mensen zoals jij rond.
656
01:33:12,048 --> 01:33:15,051
Je gaat nooit opgepakt worden hé?
657
01:33:16,182 --> 01:33:17,582
Nooit.
658
01:33:18,533 --> 01:33:24,930
Het is zoals één gigantische
oneindige...
659
01:33:24,974 --> 01:33:28,586
zelf likkende ijshoorn.
660
01:33:33,199 --> 01:33:34,599
Ja.
661
01:33:37,682 --> 01:33:38,770
Waar is dat voor?
662
01:33:38,814 --> 01:33:41,469
Ga je me arresteren?
- Nee.
663
01:34:24,329 --> 01:34:25,729
Gedraag jullie.
664
01:34:26,243 --> 01:34:28,643
En ik breng jullie naar de speelhal.
665
01:34:30,157 --> 01:34:31,157
Dag lieverds.
666
01:34:31,680 --> 01:34:34,414
Ik hou van je mama!
- Goedemorgen.
667
01:34:34,532 --> 01:34:35,532
Goedemorgen.
668
01:34:35,626 --> 01:34:37,742
Ik kom ze weer vroeger ophalen.
669
01:34:39,719 --> 01:34:41,119
Perfect.
670
01:34:42,188 --> 01:34:43,688
Dag.
671
01:35:33,678 --> 01:35:40,678
Vertaling: Spikesplace Releases