1 00:00:03,444 --> 00:00:47,659 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس|| 2 00:01:53,444 --> 00:01:57,659 ||الركض مع الشيطان|| 3 00:04:26,744 --> 00:04:28,659 .لم أتمكن من ايقاظهما 4 00:04:29,747 --> 00:04:30,966 مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟ 5 00:04:34,047 --> 00:04:35,266 المكتب الميداني لقسم مكافحة" "المخدرات، سياتل، واشنطن 6 00:04:40,671 --> 00:04:43,152 هناك حالة تعاطي جرعة زائدة في الضواحي؟ 7 00:04:43,195 --> 00:04:44,458 ما العنوان؟ 8 00:04:49,724 --> 00:04:50,724 ."إنه "22 تشارلز 9 00:04:53,554 --> 00:04:56,513 ـ قوله مجددًا؟ "ـ "22 تشارلز 10 00:04:59,054 --> 00:05:02,513 "عميلة مسؤولة" 11 00:05:04,521 --> 00:05:05,566 .مهلاً 12 00:05:36,161 --> 00:05:37,467 أين الطفلة؟ 13 00:05:37,511 --> 00:05:38,512 أين الطفلة؟ 14 00:05:39,774 --> 00:05:42,037 خالتي؟ 15 00:05:42,080 --> 00:05:44,387 .تعالي هنا .سأتولى امرها 16 00:05:44,431 --> 00:05:45,736 .مرحبًا 17 00:05:45,780 --> 00:05:47,216 .لا عليكِ 18 00:05:47,999 --> 00:05:49,174 .أنا بقربكِ 19 00:05:56,099 --> 00:05:58,174 "سوباتشوك، كولومبيا" 20 00:05:59,099 --> 00:06:00,974 .اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة 21 00:06:02,076 --> 00:06:03,990 .خذا غذائكما وحقيبتكما 22 00:06:08,076 --> 00:06:09,190 .لا تنسي زهوركِ 23 00:06:10,076 --> 00:06:11,290 .هيّا بنّا، يا احبابي 24 00:06:22,076 --> 00:06:23,190 .احبّكِ، امي 25 00:06:24,076 --> 00:06:25,190 ـ صباح الخير ـ صباح الخير 26 00:06:25,276 --> 00:06:26,990 .أنّكِ متأخرة عن الدروس 27 00:06:27,076 --> 00:06:30,190 هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟ 28 00:06:31,076 --> 00:06:32,990 هل يمكنني أن أقل اطفالي مبكرًا؟ 29 00:06:33,076 --> 00:06:34,190 .سنذهب إلى مزرعتنا 30 00:06:34,276 --> 00:06:37,990 ،بالطبع، لا تقلقي .سأجهزهما 31 00:06:38,076 --> 00:06:40,190 ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا ـ يومًا طيبًا 32 00:06:47,276 --> 00:06:49,800 ."إنه يوم رائع هنا في "سياتل 33 00:06:49,844 --> 00:06:51,759 دعونا نلقي نظرة على .حالة الطقس الحالي 34 00:06:51,802 --> 00:06:54,631 الرياح الشمالية ستهب بسرعة .خمسة اميال في الساعة 35 00:06:54,675 --> 00:06:56,720 أننا نواجه معدل حرارة .فوق المتوسط هذا العام 36 00:06:56,764 --> 00:07:01,638 .إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا 37 00:07:59,740 --> 00:08:02,917 أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا .أكثر متعة من أيّ شيء 38 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 أجل؟ 39 00:08:04,701 --> 00:08:06,747 ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل 40 00:08:06,790 --> 00:08:09,010 !والخضروات، اجل 41 00:08:14,624 --> 00:08:15,949 .شكرًا مجددًا على كل دعمك 42 00:08:15,973 --> 00:08:18,846 أتمنى لو كان بمقدوري .فعل الكثير 43 00:08:18,889 --> 00:08:20,021 هل تمزح؟ 44 00:08:20,064 --> 00:08:23,720 لدينا أفضل مكان تدريب مع .معدات وبدلات جديدة 45 00:08:23,764 --> 00:08:28,595 ،إذًا، المدرب، المرة القادمة المركز الأول، صحيح؟ 46 00:08:39,064 --> 00:08:40,595 "الرجل" 47 00:08:44,524 --> 00:08:45,524 .رجلي 48 00:08:47,135 --> 00:08:50,312 .الطلب المعتاد 49 00:08:50,355 --> 00:08:51,531 كيف حالكِ، يا عزيزتي؟ 50 00:08:53,707 --> 00:08:55,752 .لا يا رجل، لا .لن اتمكن من فعلها 51 00:08:58,581 --> 00:08:59,364 .اجل 52 00:08:59,974 --> 00:09:01,018 .هذا صحيح 53 00:09:01,062 --> 00:09:03,630 .أجل، هذا ما اتحدث عنه 54 00:09:03,673 --> 00:09:04,979 .اجل 55 00:09:05,022 --> 00:09:06,807 .اللعنة، مهلاً، مهلاً 56 00:09:06,850 --> 00:09:08,417 !مهلاً 57 00:09:08,460 --> 00:09:09,460 !سحقًا 58 00:09:42,060 --> 00:09:43,990 "مكانٍ ما في المكسيك" 59 00:10:35,060 --> 00:10:36,990 "فانكوفر، كندا" 60 00:10:37,201 --> 00:10:38,463 .كستارد محلى بالكراميل 61 00:10:40,640 --> 00:10:43,817 ،قشطة، فانيلا، ملح .بيض، سكر 62 00:10:43,860 --> 00:10:45,122 .إنها سهلة جدًا 63 00:10:45,949 --> 00:10:47,211 .إنها رائعة 64 00:10:50,954 --> 00:10:52,564 هل تود الاتصال به؟ 65 00:10:53,054 --> 00:10:55,264 "الرئيس" 66 00:11:03,227 --> 00:11:05,341 ـ اجل؟ ـ يجب أن تحل هذا الأمر 67 00:11:06,709 --> 00:11:07,536 ..سيّدي، أنا 68 00:11:07,579 --> 00:11:09,233 ،إنها الحمولة الثانية 69 00:11:10,191 --> 00:11:11,975 .كانت خفيفة ومقطعة 70 00:11:12,019 --> 00:11:14,674 ـ ادرك هذا ـ لذا، اصلح الأمر 71 00:11:14,717 --> 00:11:16,153 ..اجل، سيّدي 72 00:11:16,197 --> 00:11:18,590 .هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك 73 00:11:18,634 --> 00:11:20,636 .تعرف كيف يفعلونها في الجنوب 74 00:11:20,680 --> 00:11:23,746 ـ أعرف ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير 75 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 .سأرسل شخص معك 76 00:11:25,467 --> 00:11:28,035 اريدكما أن ترافقا الحمولة .وتصلحا الأمر 77 00:11:31,516 --> 00:11:32,430 مرحبًا؟ 78 00:12:59,016 --> 00:13:00,430 !اسرعا، اسرعا 79 00:13:14,516 --> 00:13:15,630 !يا صغار 80 00:13:18,016 --> 00:13:20,030 .لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً 81 00:13:21,016 --> 00:13:22,630 هذه كيسك، صحيح؟ 82 00:13:24,016 --> 00:13:25,630 ـ مَن سيملئه اولاً؟ ـ أنا 83 00:13:52,016 --> 00:13:53,630 "المزارع" 84 00:13:54,016 --> 00:13:55,630 .أنا سأفوز 85 00:13:57,016 --> 00:13:58,630 ـ لا، أنا ـ لا، أنا 86 00:14:03,016 --> 00:14:04,630 !أبي 87 00:14:05,016 --> 00:14:06,230 ـ كيف حالكما يا اطفالي؟ ـ بخير 88 00:14:06,316 --> 00:14:07,930 ـ تعملان بجد؟ ـ اجل 89 00:14:10,016 --> 00:14:11,990 .انظرا ماذا جلب لكما والدكما 90 00:14:17,016 --> 00:14:18,230 ـ تفقد هذا ـ شكرًا، ابي 91 00:14:19,016 --> 00:14:20,030 !انظري، امي 92 00:14:26,016 --> 00:14:27,630 هل اشتقتِ ليّ؟ 93 00:14:30,016 --> 00:14:31,030 قليلاً؟ 94 00:15:14,616 --> 00:15:15,730 .إنها كمية جيّدة 95 00:15:25,016 --> 00:15:27,630 عزيزي، ما النتيجة؟ 96 00:15:39,016 --> 00:15:40,630 "سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار" 97 00:16:21,458 --> 00:16:22,285 .مرحبًا 98 00:16:22,329 --> 00:16:23,329 .مرحبًا 99 00:16:25,332 --> 00:16:26,115 .مرحبًا 100 00:16:42,784 --> 00:16:44,220 .أنّك ترتدي قلادة 101 00:16:45,656 --> 00:16:46,875 هل ستذهب إلى مكان ما؟ 102 00:16:50,226 --> 00:16:51,226 إلى الجنوب؟ 103 00:16:53,534 --> 00:16:54,534 .من اجل مراقبة الجودة 104 00:16:57,451 --> 00:16:58,931 .اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك 105 00:17:00,410 --> 00:17:04,240 هناك بعض المشاكل الإدارية .التي تتطلب حضوري 106 00:17:05,589 --> 00:17:07,635 وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟ 107 00:17:07,678 --> 00:17:10,116 .عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ 108 00:17:10,159 --> 00:17:13,771 .وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ 109 00:17:26,741 --> 00:17:30,310 ـ مرحبًا، ابي ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ 110 00:17:32,181 --> 00:17:33,245 .لنبدأ الحفلة 111 00:17:33,269 --> 00:17:35,967 .حسنًا، هذا ما اتحدث عنه 112 00:17:37,099 --> 00:17:39,884 .لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا 113 00:17:41,234 --> 00:17:43,453 هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟ 114 00:17:43,497 --> 00:17:45,040 .ستضعه في المؤخرة 115 00:17:45,064 --> 00:17:47,936 أجل، بعدما انتهي من مضاجعة .هذا المهبل المثير 116 00:18:48,562 --> 00:18:49,345 مَن هناك؟ 117 00:18:49,389 --> 00:18:50,955 !اجل 118 00:18:51,826 --> 00:18:52,783 .رجلي 119 00:18:53,784 --> 00:18:54,698 .الرجل الذي يعرف مَن يدري 120 00:18:55,308 --> 00:18:57,179 ـ كيف حالك؟ ـ ثلج، صحيح؟ 121 00:18:57,223 --> 00:18:58,702 .حفلة نهارية 122 00:18:58,746 --> 00:18:59,746 .اجل 123 00:19:01,270 --> 00:19:02,053 .انظر هنا 124 00:19:02,097 --> 00:19:03,490 ماذا لدينا؟ 125 00:19:03,533 --> 00:19:05,709 يجب ان ننقل حمولة إلى الشمال قريبًا، أأنت معنا؟ 126 00:19:05,753 --> 00:19:08,669 أجل، هل تمزح يا رجل؟ .يمكنني الاستفادة من المال 127 00:19:08,712 --> 00:19:10,061 .حسنًا 128 00:19:11,889 --> 00:19:13,413 .اخدم نفسك، الكومة على اليسار 129 00:19:13,456 --> 00:19:14,936 .حسنًا 130 00:19:14,979 --> 00:19:16,155 .الآن أنا مفتون 131 00:19:16,198 --> 00:19:17,068 وما الكومة على اليمين؟ 132 00:19:17,112 --> 00:19:20,289 .تجربة صغيرة 133 00:19:20,333 --> 00:19:21,160 أجل؟ 134 00:19:26,469 --> 00:19:28,341 ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟ ـ أشعر ماذا؟ 135 00:19:28,384 --> 00:19:29,342 بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟ 136 00:19:29,385 --> 00:19:31,431 .لا تقلق بشأن هذا إنه رائع، صحيح؟ 137 00:19:32,562 --> 00:19:35,609 .يمكن الادمان عليها 138 00:19:35,652 --> 00:19:37,263 .حسنًا، من الجيّد معرفة هذا 139 00:19:37,306 --> 00:19:40,570 ـ الشابات؟ ـ العاهرات في الخلف 140 00:19:40,614 --> 00:19:43,747 .العاهرات في الخلف .في الخلف 141 00:19:43,791 --> 00:19:45,532 .العاهرات في الخلف 142 00:19:46,489 --> 00:19:47,664 .وفر ليّ البعض 143 00:19:47,708 --> 00:19:48,491 .اجل 144 00:19:49,753 --> 00:19:50,754 .اللعنة 145 00:19:55,759 --> 00:19:57,239 .هذا افضل 146 00:19:58,719 --> 00:19:59,502 .اجل 147 00:20:03,158 --> 00:20:04,855 !اللعنة 148 00:20:04,899 --> 00:20:05,943 ماذا؟ 149 00:20:05,987 --> 00:20:07,510 ..ـ انهن ـ ماذا؟ 150 00:20:07,554 --> 00:20:09,469 .انهن ميتات .تعاطن جرعة زائدة، يا رجل 151 00:20:09,512 --> 00:20:10,794 .كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة 152 00:20:10,818 --> 00:20:11,969 .هذه النهود، لا، انظر 153 00:20:11,993 --> 00:20:13,212 ما هذا؟ 154 00:20:13,255 --> 00:20:13,995 ـ ما هذا بحق الجحيم؟ ـ انظر، انظر 155 00:20:14,038 --> 00:20:14,735 .انظر 156 00:20:14,778 --> 00:20:15,301 ما هذا بحق الجحيم؟ 157 00:20:15,344 --> 00:20:16,606 .اللعنة، يا رجل 158 00:20:16,650 --> 00:20:18,149 من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟ 159 00:20:18,173 --> 00:20:19,629 ـ تمهل، تمهل ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟ 160 00:20:19,653 --> 00:20:20,654 .دعني ارى 161 00:20:21,655 --> 00:20:22,960 .اللعنة 162 00:20:23,004 --> 00:20:25,615 عاهرات غير محترفات يموتن من ،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل 163 00:20:25,659 --> 00:20:27,878 .بعد كل المال الذي انفقته 164 00:20:27,922 --> 00:20:28,923 ما هذا بحق الجحيم؟ 165 00:20:28,966 --> 00:20:29,750 .مهلاً، مهلاً 166 00:20:29,793 --> 00:20:30,577 .انها حية 167 00:20:30,620 --> 00:20:31,665 إذًا، انها ميتة؟ 168 00:20:31,708 --> 00:20:33,101 .اجل، انها ميتة لكن هذه حية 169 00:20:33,144 --> 00:20:35,601 .ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟ 170 00:20:35,625 --> 00:20:37,192 تشعر بالارتياح، صحيح؟ 171 00:20:37,236 --> 00:20:39,388 اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد 172 00:20:39,412 --> 00:20:40,432 ـ لكن هذا ليس منطقي ـ بالضبط 173 00:20:40,456 --> 00:20:41,607 ـ بالكاد فعلتها ..ـ هذه المخدرات 174 00:20:41,631 --> 00:20:42,589 ـ اشعر بالارتياح ـ .. كالقنبلة 175 00:20:42,632 --> 00:20:44,286 .إنها حقيقية 176 00:20:44,330 --> 00:20:46,723 واثق تمامًا أنّي مدمن .جديد على هذه القذارة 177 00:20:46,767 --> 00:20:49,552 ،ارباح جديدة، اسواق جديدة .المحل كله 178 00:20:49,596 --> 00:20:51,138 ماذا يقولون عن هذه المخدرات بالجنوب؟ 179 00:20:51,162 --> 00:20:53,358 ،لا يعرفون في الجنوب .ولا يجب ان يعرفون 180 00:20:53,382 --> 00:20:55,036 .لا يجب ان يعرفون 181 00:20:55,079 --> 00:20:55,689 .اجل، اجل 182 00:20:55,732 --> 00:20:56,385 مفهوم؟ 183 00:20:56,429 --> 00:20:58,561 ـ اجل، اجل ـ سترافقني بالحمولة التالية 184 00:20:58,605 --> 00:21:00,476 .سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية 185 00:21:03,000 --> 00:21:03,653 .بحقك 186 00:21:03,697 --> 00:21:05,394 ـ لا اعرف يا رجل ـ رافقني بهذه الحمولة 187 00:21:05,438 --> 00:21:06,718 .هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات 188 00:21:06,743 --> 00:21:07,353 .انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل 189 00:21:07,396 --> 00:21:09,093 .أنّي مستاء بشأن هذا 190 00:21:09,137 --> 00:21:11,835 وسنكون على ما يرام، مفهوم؟ 191 00:21:13,010 --> 00:21:14,553 .أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف 192 00:21:14,577 --> 00:21:15,709 ماذا؟ 193 00:21:15,752 --> 00:21:16,623 !أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف 194 00:21:16,666 --> 00:21:18,015 .مهلاً، مهلاً 195 00:21:18,059 --> 00:21:18,755 .مهلاً، مهلاً .مهلاً، مهلاً 196 00:21:18,799 --> 00:21:19,974 .ثمة واحدة ميتة 197 00:21:20,017 --> 00:21:20,931 .فقط دعني اتحدث معك للحظة 198 00:21:20,975 --> 00:21:22,890 .اريدك ان تأخذهما 199 00:21:22,933 --> 00:21:24,128 .بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي 200 00:21:24,152 --> 00:21:26,894 .افهم، يا رجل .لكني مشوش 201 00:21:26,937 --> 00:21:28,896 يجب أن اذهب إلى حفلة .بيانو اطفالي 202 00:21:28,939 --> 00:21:31,464 !لكني ثمل جدًا 203 00:21:31,507 --> 00:21:32,552 حفلة بيانو؟ 204 00:21:32,595 --> 00:21:34,684 ـ ما الخطب، يا رجل؟ ـ اريدك أن تأخذهما 205 00:21:34,728 --> 00:21:35,685 .حسنًا، اهدأ 206 00:21:35,729 --> 00:21:38,098 إذا فعلت هذا، فأن هذه مهمة كبيرة، إتفقنا؟ 207 00:21:38,122 --> 00:21:41,735 سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟ .لأنه أعني احدهما تحتضر 208 00:21:41,778 --> 00:21:43,345 .إتفقنا 209 00:21:43,389 --> 00:21:44,999 خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟ 210 00:21:45,042 --> 00:21:47,349 ستكون 2500 الآن و2500 عندما تنهي المهمة؟ 211 00:21:47,393 --> 00:21:49,003 ـ حسنًا، حسنًا ـ حسنًا 212 00:21:49,046 --> 00:21:50,241 .هيّا بنا، هيّا بنا 213 00:21:50,265 --> 00:21:51,135 .اغلق عينيك عندما افتح القاصة 214 00:21:51,179 --> 00:21:52,398 ماذا؟ 215 00:21:52,441 --> 00:21:54,748 .ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة ـ لمَ سأغلق عيني؟ 216 00:21:54,791 --> 00:21:57,098 طلبت منك أن تغلق عينيك .عندما افتح القاصة 217 00:21:57,141 --> 00:21:58,336 .اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح 218 00:21:58,360 --> 00:22:01,581 أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف ..بأني اعرف لكن اغلق عينيك 219 00:22:01,624 --> 00:22:03,757 ـ لأنّي سأفتح القاصة ـ حسنًا، حسنًا 220 00:22:03,800 --> 00:22:05,367 ـ حسنًا، اغلقت عيناي ـ شكرًا 221 00:22:08,544 --> 00:22:09,565 ما الفرق؟ 222 00:22:09,589 --> 00:22:11,068 ـ علام تنظر؟ ـ حسنًا 223 00:22:16,552 --> 00:22:18,511 ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟ ـ أجل 224 00:22:18,554 --> 00:22:19,794 .يا لها من مفا<اة سعيدة 225 00:22:21,165 --> 00:22:24,691 ـ هل لديك سيارة؟ ـ أجل، مركونة في الشارع 226 00:22:26,693 --> 00:22:28,477 كيف الحال، يا رفاق؟ 227 00:22:34,440 --> 00:22:37,921 ـ هل لديك ايّ معلومات؟ ـ ليست جيّدة 228 00:22:37,965 --> 00:22:41,664 ـ النسب المئوية؟ ـ كالنسب الآخرى 229 00:22:41,708 --> 00:22:43,405 يجب أن نزيل هذه المخدرات .من الشارع 230 00:22:43,449 --> 00:22:44,928 .أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة 231 00:22:44,972 --> 00:22:46,297 .لكن هذه اولوية 232 00:22:46,321 --> 00:22:47,583 .مفهوم 233 00:22:47,627 --> 00:22:48,932 .ضاعف القوات الخاصة 234 00:22:48,976 --> 00:22:51,282 يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟ 235 00:22:51,326 --> 00:22:54,416 هذا العميل كان يبحث .عنكِ في الشرق 236 00:22:54,460 --> 00:22:56,591 ..ـ اخبره انّي ـ يخبرني ماذا؟ 237 00:22:57,854 --> 00:22:59,160 .هذا لن يستغرق طويلاً 238 00:23:00,248 --> 00:23:02,642 ."احدكما سيذهب إلى "المكسيك 239 00:23:07,048 --> 00:23:08,642 "عميل خاص" 240 00:23:21,548 --> 00:23:22,742 .توخى الحذر 241 00:23:51,048 --> 00:23:54,042 "المتنزه الوطني تشنغازا" 242 00:24:06,014 --> 00:24:07,012 ما الأمر؟ 243 00:24:08,014 --> 00:24:09,012 .استرخِ 244 00:24:12,014 --> 00:24:13,012 ..الحقيبة 245 00:24:14,014 --> 00:24:15,012 .اعطني إياها 246 00:24:37,214 --> 00:24:41,131 لقد فقدنا شخص آخر منا .اليوم بسبب وباء المخدرات 247 00:24:41,175 --> 00:24:44,004 ،لقد كانت روح لطيفة ومحبة .وعضو مميز في مجموعتنا 248 00:24:44,047 --> 00:24:46,354 ،اخذها الرب إلى مكان أفضل 249 00:24:46,397 --> 00:24:47,877 .مكان روحي منبسط 250 00:24:47,921 --> 00:24:50,489 لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة .عليها وتذكّر حياتها 251 00:24:53,970 --> 00:24:55,624 .لا يمكنني العمل الآن 252 00:24:55,668 --> 00:25:01,412 لا أطلب ايّ شيء منك، لذا .هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا 253 00:25:03,458 --> 00:25:04,328 .شكرًا لك 254 00:25:05,199 --> 00:25:06,548 ،ضعي هذا هنا 255 00:25:07,854 --> 00:25:08,854 ،واحد 256 00:25:09,769 --> 00:25:10,813 .اثنان 257 00:26:25,322 --> 00:26:27,368 ـ أظن انّي فوت الحفلة ـ أجل، أظن ذلك 258 00:26:28,238 --> 00:26:29,283 أأنت ثمل؟ 259 00:26:29,326 --> 00:26:30,893 ـ ماذا؟ ـ منتشي؟ 260 00:26:30,937 --> 00:26:31,807 ـ لا، لا ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية 261 00:26:31,851 --> 00:26:33,461 .سررت بلقاؤكِ ايضًا مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟ 262 00:26:33,504 --> 00:26:36,483 ـ إلى أين تذهبين؟ ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا 263 00:26:36,507 --> 00:26:39,443 لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها .عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة 264 00:26:39,467 --> 00:26:42,209 ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي ـ لا، لا 265 00:26:42,252 --> 00:26:44,211 ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟ ـ لا، لا، لا 266 00:26:44,254 --> 00:26:46,822 .ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا ..ـ ماذا 267 00:26:46,866 --> 00:26:49,520 .لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها 268 00:26:50,913 --> 00:26:51,827 ماذا حدث لك؟ 269 00:26:51,871 --> 00:26:52,828 ـ لا، لا ـ خذي هذا المال 270 00:26:52,872 --> 00:26:54,830 ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟ ـ لا 271 00:26:54,874 --> 00:26:55,938 ـ ماذا حدث لك؟ ـ هذا هو، كما تعرفين 272 00:26:55,962 --> 00:26:57,746 ـ ماذا حدث ليّ؟ ـ أجل 273 00:26:57,790 --> 00:26:58,791 ماذا حدث لكِ؟ 274 00:26:58,834 --> 00:27:00,270 أنا احاول، إتفقنا؟ 275 00:27:00,314 --> 00:27:02,229 .ـ انا احاول .ـ أجل، واصل المحاولة 276 00:27:42,269 --> 00:27:43,749 هل ترى هذا؟ 277 00:27:43,792 --> 00:27:44,792 .المدمنون 278 00:27:55,064 --> 00:27:56,064 !اللعنة 279 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 !اللعنة 280 00:28:01,810 --> 00:28:02,811 أجل؟ 281 00:28:02,855 --> 00:28:04,093 قبضت الشرطة المحلية على رجل يحاول 282 00:28:04,117 --> 00:28:06,597 ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة .زائدة إلى الطوارئ 283 00:28:06,641 --> 00:28:09,731 وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح .و5 آلاف دولار 284 00:28:11,254 --> 00:28:13,996 أظن انّكِ ستكوني مهتمة .بالطابع على الكيلو 285 00:28:14,040 --> 00:28:15,955 .ونقاوة المخدر 286 00:28:23,040 --> 00:28:25,055 "دوغوتا، كولومبيا" 287 00:29:02,131 --> 00:29:03,437 .اجلس عندما تريد أن تتبول 288 00:29:07,876 --> 00:29:09,704 هل تظن أنّك مستعد ببتحدث معي؟ 289 00:29:24,850 --> 00:29:26,634 من الأفضل أن تتمنى بأن .هؤلاء الفتيات على قيد الحياة 290 00:29:28,810 --> 00:29:29,810 .عجباه 291 00:29:30,638 --> 00:29:35,599 ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من .المخدرات لرجل في مكانتك 292 00:29:39,125 --> 00:29:40,996 هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟ 293 00:29:43,564 --> 00:29:44,391 لا؟ 294 00:29:44,434 --> 00:29:45,479 .حسنًا 295 00:29:45,522 --> 00:29:50,963 إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا .الكوكائين الكثير والسلاح والمال 296 00:29:54,053 --> 00:29:56,098 .إذًا، أنت لاعب كبير الآن 297 00:29:56,142 --> 00:29:57,839 .انت في لعبة 298 00:29:57,883 --> 00:29:59,101 .لا، هذه ليست سيارتي 299 00:30:00,102 --> 00:30:01,408 سيارة مَن؟ 300 00:30:05,020 --> 00:30:07,805 ..ـ إنها ـ مَن؟ 301 00:30:10,243 --> 00:30:12,201 .اريد محامي 302 00:30:12,245 --> 00:30:15,683 ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟ ـ حسنًا 303 00:30:29,392 --> 00:30:32,197 ،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي .يمكنك الذهاب 304 00:30:32,221 --> 00:30:34,702 ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟ ـ بالطبع يمكنك 305 00:30:34,745 --> 00:30:35,181 إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟ 306 00:30:35,224 --> 00:30:36,356 ـ اجل ـ لا 307 00:30:36,399 --> 00:30:37,183 .حسنًا 308 00:30:37,226 --> 00:30:38,010 لا؟ 309 00:30:38,053 --> 00:30:39,053 .اخرس 310 00:30:40,012 --> 00:30:41,970 أانتِ مجنونة؟ 311 00:30:42,014 --> 00:30:44,016 لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين .بوجود كاميرات المراقبة 312 00:30:44,059 --> 00:30:46,018 ثلاث كيلوات غير مقطعة .من الكوكائين 313 00:30:46,061 --> 00:30:46,932 .و15 ألف دوىر 314 00:30:46,975 --> 00:30:47,802 .تمهل 315 00:30:47,846 --> 00:30:48,846 !ومسدس 316 00:30:49,630 --> 00:30:51,327 .مرحبًا، هذه انا، اجل 317 00:30:52,154 --> 00:30:53,242 .تفضل 318 00:30:54,504 --> 00:30:55,723 .فقط ألقي التحية 319 00:30:55,766 --> 00:30:56,766 مرحبًا؟ 320 00:31:00,119 --> 00:31:01,555 ..لا، كنت 321 00:31:02,686 --> 00:31:04,210 .اجل، سيدي 322 00:31:04,253 --> 00:31:05,602 .أجل، سيّدي، في الحال 323 00:31:05,646 --> 00:31:06,821 .شكرًا 324 00:31:06,865 --> 00:31:08,867 .فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه 325 00:31:26,275 --> 00:31:27,275 .مرحبًا 326 00:31:40,942 --> 00:31:42,291 !ايتها المختلة 327 00:31:49,777 --> 00:31:51,648 ساوافيك في الحال، إتفقنا؟ 328 00:31:53,520 --> 00:31:55,261 .ـ ساوافيك في الحال ـ إلى اين تذهبين؟ 329 00:31:55,304 --> 00:31:56,871 .لا تذهب لأيّ مكان 330 00:31:58,655 --> 00:32:00,135 إلى اين تذهبين؟ 331 00:32:02,137 --> 00:32:03,137 !مهلاً 332 00:32:04,096 --> 00:32:05,445 !مهلاً 333 00:32:05,488 --> 00:32:07,360 !بحقكِ، ايتها العاهرة 334 00:32:10,972 --> 00:32:11,972 !سحقًا 335 00:32:17,457 --> 00:32:18,457 .اللعنة 336 00:32:21,243 --> 00:32:22,243 .رجلي 337 00:32:23,245 --> 00:32:25,465 كيف الحال، ايها الضخم؟ 338 00:32:25,508 --> 00:32:26,640 .أنّك متأخر عن الدفع 339 00:32:26,683 --> 00:32:31,471 ـ فقط احاول جمعهم ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب 340 00:32:31,514 --> 00:32:33,821 .حسنًا، كنت أفكر بك اليوم 341 00:32:33,864 --> 00:32:36,563 .كنت أفكر بشأن هذا 342 00:32:43,657 --> 00:32:44,657 إذًا، هل نحن على وفاق؟ 343 00:32:46,051 --> 00:32:47,400 .متفقين حتى هذه اللحظة 344 00:32:47,443 --> 00:32:48,314 .رجلي 345 00:33:37,443 --> 00:33:38,614 .مرحبًا، يا رئيس 346 00:33:39,043 --> 00:33:40,614 ما الذي تفعله هنا؟ 347 00:33:42,043 --> 00:33:44,014 .ستتعامل معي لفترة من الوقت 348 00:33:57,543 --> 00:33:58,614 .حسنًا 349 00:34:14,543 --> 00:34:15,614 .اريد جعة 350 00:34:24,043 --> 00:34:26,014 "كارتاهينا" 351 00:35:05,543 --> 00:35:06,614 "خطر" 352 00:35:29,043 --> 00:35:31,614 "سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار" 353 00:36:18,094 --> 00:36:19,287 .اريد الإذن لركوب القارب 354 00:36:19,394 --> 00:36:20,787 .اركب على القارب 355 00:36:58,520 --> 00:37:00,479 ."كل شيء آمن في "كولومبيا 356 00:37:00,522 --> 00:37:02,089 ."سأتجه إلى "المكسيك 357 00:37:03,960 --> 00:37:05,048 .اجل 358 00:37:13,100 --> 00:37:14,971 .فقط حاول أن تأكل شيئًا 359 00:37:17,104 --> 00:37:20,368 أنا والرفاق سنتناول طبق .كبد بالبصل الليلة 360 00:37:20,412 --> 00:37:21,761 هل تود الانضمام إلينا؟ 361 00:37:26,331 --> 00:37:27,810 .سأعتبرها رفض 362 00:37:43,031 --> 00:37:44,310 "ميناء فيراكروز" 363 00:38:10,026 --> 00:38:11,026 .هذا كل شيء 364 00:38:12,028 --> 00:38:13,029 .شكرًا 365 00:38:36,028 --> 00:38:37,129 "مونتري" 366 00:38:38,028 --> 00:38:39,929 "الشرطة الفيدرالية" 367 00:38:52,028 --> 00:38:54,329 ـ كيف الحال، ايها الضابط؟ ـ كيف الحال، يا صديقي؟ 368 00:39:09,028 --> 00:39:10,329 كيف الحال، يا صديقي؟ 369 00:39:16,028 --> 00:39:18,329 .ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل .ـ لك ذلك 370 00:39:43,946 --> 00:39:45,470 !هيّا، اخرج 371 00:39:45,513 --> 00:39:46,513 !اخرج 372 00:40:55,028 --> 00:40:56,929 .اعطيني المشروب المعتاد 373 00:41:17,528 --> 00:41:18,629 كيف الحال؟ 374 00:41:29,528 --> 00:41:32,629 !أقوى 375 00:41:39,758 --> 00:41:44,197 .شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة 376 00:41:44,240 --> 00:41:47,026 أي فرصة لأحلق على متن طائرتي، سوف اغتنمها 377 00:41:48,767 --> 00:41:52,031 .من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً 378 00:41:52,074 --> 00:41:56,688 .الطعام هو حُبي 379 00:41:56,731 --> 00:41:59,865 .لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية 380 00:42:01,606 --> 00:42:03,390 لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟ 381 00:42:04,913 --> 00:42:07,873 .لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله 382 00:42:09,048 --> 00:42:10,266 .كلا، افهم 383 00:42:10,310 --> 00:42:12,573 .أنت موجود لجمع الخدمات 384 00:42:16,446 --> 00:42:21,408 .في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي 385 00:42:22,409 --> 00:42:24,803 .لكن انت، تبدو حزيناً 386 00:42:26,544 --> 00:42:28,546 .لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً 387 00:42:29,590 --> 00:42:34,769 .أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك 388 00:42:36,641 --> 00:42:39,600 .لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي 389 00:42:39,644 --> 00:42:41,428 .العمل مجرد عمل 390 00:42:42,516 --> 00:42:43,796 إنه يحد من إيصال 391 00:42:43,822 --> 00:42:46,302 .انتقامك العنيف الذي يؤلمني 392 00:43:01,143 --> 00:43:02,536 .حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً 393 00:43:17,812 --> 00:43:19,161 "هنا "فور زيرو 394 00:43:19,205 --> 00:43:20,510 "احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3 395 00:43:49,205 --> 00:43:50,510 ما هذا بحق اللعنة؟ 396 00:43:59,205 --> 00:44:01,510 .ادخل ايها الامريكي 397 00:44:03,205 --> 00:44:06,510 .يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي 398 00:44:19,205 --> 00:44:21,510 .اراك قريباً 399 00:44:25,205 --> 00:44:29,510 هل ستتصلين بي؟ - .سأفعل - 400 00:44:56,205 --> 00:44:59,510 .خُذّ - .إنها ثقيلة - 401 00:45:03,205 --> 00:45:07,510 .سعر الكيلو 10 الاف دولار 402 00:47:46,205 --> 00:47:50,510 ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ - .الكلب - 403 00:47:51,205 --> 00:47:56,510 لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟ 404 00:48:09,205 --> 00:48:12,510 ينقصهُ القليل، هذا حدث معك عدة مرات يا صديقي 405 00:48:14,205 --> 00:48:19,510 لا تقلق، هل انت جائع؟ - .انا اتضور جوعاً - 406 00:48:19,805 --> 00:48:22,510 .حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير 407 00:48:24,805 --> 00:48:27,510 .كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة 408 00:48:31,805 --> 00:48:34,510 .آمل ان يعجبك 409 00:48:51,805 --> 00:49:00,510 .طعمهُ لذيذ - تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ - 410 00:49:01,805 --> 00:49:05,510 .كلا، إنهُ رائع - !بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة - 411 00:49:40,805 --> 00:49:44,010 .يكفي - !ما الذي يكفي ايها الوغد - 412 00:49:44,205 --> 00:49:50,010 كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟ .ايها المُهربّ العنيد 413 00:50:27,415 --> 00:50:29,417 هل انت سعيد؟ 414 00:50:29,461 --> 00:50:30,462 .إنها بداية 415 00:50:31,071 --> 00:50:32,071 .جيد 416 00:50:53,071 --> 00:50:59,071 .كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر مُهرب جديد أفهمت؟ 417 00:51:01,071 --> 00:51:04,071 .حسناً يا صديقي 418 00:51:20,071 --> 00:51:24,071 من انت بحق اللعنة؟ - .انا رجل التوصيل - 419 00:51:24,571 --> 00:51:28,071 لماذا لم تقل ذلك؟ .ادخل واعتبر نفسك بمنزلك 420 00:51:29,571 --> 00:51:28,071 هل انت جائع؟ - .كلا، شكراً لك - 421 00:51:44,571 --> 00:51:49,071 "الى "تيكاتيه .شكراً لك 422 00:52:04,571 --> 00:52:08,071 .حسناً ايها الفتى، اركب 423 00:53:39,571 --> 00:53:42,071 ايتها السيدات والسادة، اريدكم .ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم 424 00:53:42,571 --> 00:53:48,071 ضعوا امتعتكم جانباً وسيقف الجميع هناك، هيّا 425 00:53:58,571 --> 00:54:00,071 .هيّا يا قوم، هيّا 426 00:54:04,571 --> 00:54:06,071 .ضعوا حقائبكم هنا - ما الذي يحدث؟ - 427 00:54:06,571 --> 00:54:15,071 .إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ 428 00:54:20,571 --> 00:54:23,071 .سيدي، حقيبتك من فضلك 429 00:54:30,571 --> 00:54:35,071 .اجلب الكلب 430 00:55:06,571 --> 00:55:09,071 لمن هذهِ الحقائب؟ - .إنها لي - 431 00:55:09,571 --> 00:55:15,071 .تفضلي من هنا يا آنسة .اما البقية ليعودوا للحافلة 432 00:55:20,571 --> 00:55:25,071 الى اين انتِ ذاهبة؟ - "الى "تيكاتيه - 433 00:55:29,571 --> 00:55:31,071 ما كان ذلك؟ - .اخرس فحسب - 434 00:55:41,571 --> 00:55:44,071 .يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة - .شكراً - 435 00:57:10,862 --> 00:57:13,560 .سأصطحبك 436 00:57:19,305 --> 00:57:20,305 .حسناً 437 00:57:57,474 --> 00:57:58,866 .اعتقد إننا اضعناه 438 00:57:58,910 --> 00:58:00,453 .لا بأس لديّ خطة 439 00:58:00,477 --> 00:58:01,434 .عُد الى هنا فحسب 440 00:58:01,478 --> 00:58:02,261 .عُلّم 441 00:58:17,798 --> 00:58:18,799 اين الطفلة؟ 442 00:58:21,236 --> 00:58:23,587 .لا بأس 443 00:58:23,630 --> 00:58:24,955 .معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا 444 00:58:24,979 --> 00:58:26,807 .لقد اقلعت عن التدخين، اسفة 445 00:59:09,023 --> 00:59:10,938 !سأتحدث 446 00:59:12,023 --> 00:59:14,938 "الواشي" 447 00:59:18,555 --> 00:59:20,861 سنحلق هنا، ميّاه دولية 448 00:59:20,905 --> 00:59:22,646 ،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار 449 00:59:22,689 --> 00:59:25,039 "سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت 450 00:59:31,689 --> 00:59:34,039 .سعر الكيلو 14 الف دولار 451 01:01:13,117 --> 01:01:17,118 .سعر الكيلو 21 الف دولار 452 01:01:26,117 --> 01:01:27,118 هل انت جائع؟ 453 01:01:35,256 --> 01:01:36,083 اجل؟ 454 01:01:36,127 --> 01:01:37,258 .بدأ الامر 455 01:01:37,302 --> 01:01:38,825 .بعد غد 456 01:01:38,869 --> 01:01:39,826 . رائع 457 01:01:48,792 --> 01:01:50,184 .خذ الشاحنة 458 01:02:00,760 --> 01:02:01,718 مستعد؟ 459 01:02:06,592 --> 01:02:07,767 .اجل 460 01:02:07,811 --> 01:02:09,377 .العمل بعد غد 461 01:02:09,421 --> 01:02:11,205 .حسناً، يبدو جدياً 462 01:02:12,772 --> 01:02:13,555 ماذا قال؟ 463 01:02:13,599 --> 01:02:15,557 .بعد الغد 464 01:02:15,601 --> 01:02:16,602 .حسناً 465 01:02:40,974 --> 01:02:44,717 .تباً، اعمل بعض الافعال 466 01:02:47,981 --> 01:02:49,548 .لا يوجد معدل 15 دقيقة 467 01:02:49,591 --> 01:02:50,854 .فقط بالساعة 468 01:02:50,897 --> 01:02:53,465 ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟ 469 01:02:53,508 --> 01:02:54,814 أتريد الغرفة ام لا؟ 470 01:02:55,989 --> 01:02:56,989 .عشرون دولاراً 471 01:02:58,731 --> 01:03:00,124 ،هذهِ للغرفة 472 01:03:00,167 --> 01:03:02,953 .وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا 473 01:03:06,260 --> 01:03:08,872 .سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة 474 01:03:10,961 --> 01:03:13,398 .ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن 475 01:03:17,881 --> 01:03:19,708 .اجل، هذا ما اتحدث عنهُ 476 01:03:24,409 --> 01:03:25,409 .من بعدك 477 01:03:33,897 --> 01:03:35,420 !بحقك 478 01:03:35,463 --> 01:03:36,595 .تباً 479 01:03:36,638 --> 01:03:37,877 .انت قاسية بشأن كل شيء 480 01:03:37,901 --> 01:03:38,858 .هش للغاية 481 01:03:38,902 --> 01:03:40,120 ماذا؟ 482 01:03:40,164 --> 01:03:42,079 .حان الوقت، لنذهب 483 01:03:42,122 --> 01:03:43,558 .ربّاه 484 01:03:43,602 --> 01:03:44,797 .لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك 485 01:03:46,039 --> 01:03:47,824 حسناً، أتريد العودة للمخزن؟ 486 01:03:49,695 --> 01:03:50,696 .خذ هاتفك 487 01:03:51,262 --> 01:03:52,829 .خذ جهاز التعقب خاصتك 488 01:03:52,872 --> 01:03:53,872 .اجل 489 01:04:11,717 --> 01:04:13,197 .مرحباً - .تباً - 490 01:04:13,240 --> 01:04:14,024 ما الامر؟ 491 01:04:14,067 --> 01:04:15,416 .التدبير المنزلي 492 01:04:15,460 --> 01:04:17,462 .تباً 493 01:04:17,505 --> 01:04:18,289 وقتٌ جيد؟ 494 01:04:18,332 --> 01:04:19,203 أتريد اي مناشف؟ 495 01:04:19,246 --> 01:04:21,118 .سنلعب لعبة صغيرة 496 01:04:21,161 --> 01:04:22,162 .لنعقد صفقة 497 01:04:36,873 --> 01:04:38,048 من ذلك؟ 498 01:04:38,091 --> 01:04:39,460 .هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه 499 01:04:39,484 --> 01:04:40,833 .مرحباً يا رجل 500 01:04:40,877 --> 01:04:42,530 .سيركب معنا 501 01:04:51,452 --> 01:04:52,497 اين تتوقف؟ 502 01:04:53,846 --> 01:04:55,892 اجل، اين تتوقف؟ 503 01:04:55,935 --> 01:04:57,110 مستعد للذهاب؟ 504 01:04:57,154 --> 01:04:59,678 .اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا 505 01:05:02,028 --> 01:05:03,073 !هيّا 506 01:05:03,116 --> 01:05:04,248 .سررت بلقائك يا رجل 507 01:06:04,873 --> 01:06:06,092 .عليّ التبول 508 01:06:07,964 --> 01:06:10,053 .قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا 509 01:06:16,711 --> 01:06:17,712 .انتظر 510 01:06:38,711 --> 01:06:42,712 ،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام .ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال 511 01:06:59,319 --> 01:07:00,103 مستعد؟ 512 01:07:00,146 --> 01:07:01,146 .اجل 513 01:07:04,107 --> 01:07:05,412 .دعني اقود 514 01:07:05,456 --> 01:07:07,066 .انا اصاب بدوار السيّارة 515 01:07:09,155 --> 01:07:10,069 .رائع 516 01:07:18,556 --> 01:07:19,861 عما تبحث؟ 517 01:07:19,905 --> 01:07:20,427 فقدت شيئاً؟ 518 01:07:20,471 --> 01:07:21,515 .كلا 519 01:07:21,559 --> 01:07:23,082 .تبدو متوتراً 520 01:07:23,126 --> 01:07:25,606 ...كلا، اعتقدتُ 521 01:07:25,650 --> 01:07:26,738 ما الذي يحدث يا رجل؟ 522 01:07:26,781 --> 01:07:28,479 .كلا، كانت لديّ بعض العلكة 523 01:07:28,522 --> 01:07:29,741 علكة؟ 524 01:07:29,784 --> 01:07:31,003 .حسناً 525 01:07:31,047 --> 01:07:32,067 هل هاتفي بالخلف هناك؟ 526 01:07:32,091 --> 01:07:33,527 اضعت هاتفك يا رجل؟ 527 01:07:33,571 --> 01:07:34,896 ...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف 528 01:07:34,920 --> 01:07:36,052 ...من المحتمل 529 01:07:36,095 --> 01:07:37,116 .لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ 530 01:07:37,140 --> 01:07:38,204 .اعتقد إنهُ سقط 531 01:07:38,228 --> 01:07:40,056 .لا ارى اي هاتف بالخلف 532 01:07:40,099 --> 01:07:41,729 .كان في جيبي الخلفي - .حسناً - 533 01:07:41,753 --> 01:07:42,623 .ولا توجد هناك علكة ايضاً 534 01:07:42,667 --> 01:07:44,060 أتفهمني؟ 535 01:07:44,103 --> 01:07:46,081 حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج 536 01:07:46,105 --> 01:07:47,846 وتبحث عن هاتفك؟ 537 01:07:47,889 --> 01:07:49,171 .حسناً، والعلكة ايضاً 538 01:07:49,195 --> 01:07:50,501 .حسناً 539 01:07:50,544 --> 01:07:54,896 .حسناً، ابحث عنها 540 01:07:54,940 --> 01:07:55,810 .حسناً 541 01:07:55,854 --> 01:07:57,290 كان عليّ التبول 542 01:07:57,334 --> 01:07:58,857 .في المحطة عندما سنحت لي الفرصة 543 01:07:58,900 --> 01:08:01,381 .تبوّل في العناء 544 01:08:06,952 --> 01:08:08,475 وجدتهُ؟ 545 01:08:08,519 --> 01:08:11,217 .اعتقد علينا العودة الى المحطة 546 01:08:14,090 --> 01:08:16,701 هل فقدت عقلك؟ 547 01:08:16,744 --> 01:08:17,658 .الا يُمكنك الانتضار فحسب 548 01:08:17,702 --> 01:08:19,051 .الاستقبال هنا سيء 549 01:08:19,095 --> 01:08:20,661 .تباً 550 01:08:21,575 --> 01:08:23,316 .إنهُ انا، لديّ مشكلة 551 01:08:37,765 --> 01:08:38,549 مشكلة؟ 552 01:08:50,213 --> 01:08:53,216 .اجل، هذهِ المشكلة 553 01:09:38,826 --> 01:09:39,827 .فقدنا الاشارة 554 01:09:40,785 --> 01:09:41,873 كلاهما؟ 555 01:09:41,916 --> 01:09:44,354 .الشاحنة والهاتف 556 01:09:49,228 --> 01:09:51,028 ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟ 557 01:09:53,450 --> 01:09:56,148 لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟ 558 01:09:56,192 --> 01:09:57,323 عانيتم بما يكفي 559 01:09:57,367 --> 01:09:59,238 .حتى الان - .حسناً سأفعل ذلك - 560 01:09:59,282 --> 01:10:00,737 هل اصلحت المشكلة؟ 561 01:10:03,286 --> 01:10:04,243 .جزء منها 562 01:10:04,287 --> 01:10:05,244 ماذا تعتقد؟ 563 01:10:05,288 --> 01:10:06,637 .على الاغلب فخ 564 01:10:07,942 --> 01:10:09,640 .هو الذي يخلط المخدرات 565 01:10:15,602 --> 01:10:17,256 .اختر ما يعجبك 566 01:10:17,300 --> 01:10:18,300 .على الصف الثاني 567 01:10:20,041 --> 01:10:21,173 متأكد؟ 568 01:10:21,217 --> 01:10:22,629 .أنت لا تعرف أبدا ما ستراه 569 01:10:38,103 --> 01:10:39,539 تحققت من الطقس؟ 570 01:10:39,583 --> 01:10:40,777 .نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة 571 01:10:40,801 --> 01:10:43,761 .اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق 572 01:11:17,360 --> 01:11:20,624 .من الافضل ان تأكل شيئاً 573 01:11:21,581 --> 01:11:23,104 .تحافظ على طاقتك 574 01:11:24,367 --> 01:11:25,735 ،عدة مرات قمت بهذه الرحلة 575 01:11:25,759 --> 01:11:27,326 .إنها مرهقة اليوم 576 01:11:27,370 --> 01:11:30,242 .ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا 577 01:11:30,286 --> 01:11:31,069 .انا احاول 578 01:11:31,112 --> 01:11:32,200 .وقتٌ قليل للأصطحاب 579 01:11:32,244 --> 01:11:34,463 .حسناً 580 01:11:41,297 --> 01:11:43,777 هل سنتحدث عن الرجل الذي قتلتهُ البارحة؟ 581 01:11:47,694 --> 01:11:48,782 انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟ 582 01:11:48,826 --> 01:11:49,609 .اجل 583 01:11:49,653 --> 01:11:50,697 .حسناً 584 01:11:50,741 --> 01:11:52,046 .لنتحدث 585 01:11:55,006 --> 01:11:57,008 .هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة 586 01:11:57,051 --> 01:11:58,749 .فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي 587 01:11:58,792 --> 01:11:59,750 أهذا هاتفك؟ 588 01:11:59,793 --> 01:12:00,577 .كلا 589 01:12:00,620 --> 01:12:01,578 .لذا حصلت على الرجل الصحيح 590 01:12:01,621 --> 01:12:04,668 .الان دعني اسألك شيئاً 591 01:12:06,322 --> 01:12:09,455 هل كنت تخلط مخدراتي وتهربها على اساس عمل اخر؟ 592 01:12:09,499 --> 01:12:10,543 ماذا؟ 593 01:12:10,587 --> 01:12:12,371 بحقك، عمّاذا تتحدث؟ 594 01:12:18,725 --> 01:12:20,597 .هكذا تبدو المخدرات الطبيعية 595 01:12:23,513 --> 01:12:25,428 .انا حتى لا اعلم ما هذا 596 01:12:36,264 --> 01:12:38,092 ."الفنتانيل" و"الهيروين 597 01:12:38,136 --> 01:12:39,485 .ربّاه 598 01:12:39,529 --> 01:12:40,529 .اسف يا رجل 599 01:12:45,361 --> 01:12:47,754 من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟ 600 01:12:47,798 --> 01:12:49,166 ،من شخص مختلف كل مرة 601 01:12:49,190 --> 01:12:50,975 .لايوجد ماتقلق عليه او منه 602 01:12:51,018 --> 01:12:52,692 لايوجد ماتقلق عليه او منه؟ 603 01:12:52,716 --> 01:12:53,823 كلا، هناك ما اقلق عليهِ 604 01:12:53,847 --> 01:12:55,109 هل المال ليس كافياً؟ 605 01:12:55,153 --> 01:12:57,547 .ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت 606 01:12:57,590 --> 01:12:59,549 .بدأت بأستخدام هذا الهراء 607 01:12:59,592 --> 01:13:00,811 .والان لا يُمكنني التوقف 608 01:13:03,030 --> 01:13:04,356 .انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي 609 01:13:04,380 --> 01:13:06,033 .انت دائماً ما تضبط نفسك 610 01:13:07,470 --> 01:13:08,993 .انت دائماً اذكى مني 611 01:13:11,299 --> 01:13:12,299 .انا اخفقت 612 01:13:13,780 --> 01:13:15,478 اين تتوقف؟ 613 01:13:15,521 --> 01:13:16,827 لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟ 614 01:13:16,870 --> 01:13:20,004 .بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف 615 01:13:20,047 --> 01:13:21,397 ماذا كنت سأقول؟ 616 01:13:24,269 --> 01:13:25,618 هل تحدثت مع الفيدرالين؟ 617 01:13:25,662 --> 01:13:26,924 .اجل 618 01:13:26,967 --> 01:13:28,534 .اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب 619 01:13:28,578 --> 01:13:29,796 .جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها 620 01:13:29,840 --> 01:13:32,495 .لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية 621 01:13:32,538 --> 01:13:33,626 .اسف يا رجل 622 01:13:37,456 --> 01:13:41,852 .ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل 623 01:13:42,853 --> 01:13:44,245 أتعلم؟ 624 01:13:45,856 --> 01:13:48,989 .هذا ليس قراري 625 01:14:47,787 --> 01:14:49,354 ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟ 626 01:15:27,218 --> 01:15:28,001 اين حقيبتك؟ 627 01:15:31,527 --> 01:15:33,137 .نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً 628 01:15:35,531 --> 01:15:37,750 .برد 629 01:15:37,794 --> 01:15:38,882 .اشعر بالبرد 630 01:15:38,925 --> 01:15:40,120 .الان علينا إيجاد الحقيبة 631 01:16:08,912 --> 01:16:10,087 !امسك بالحقيبة 632 01:16:13,438 --> 01:16:14,221 .امسكتها، اسحبني 633 01:16:14,265 --> 01:16:15,222 .لن يحدث هذا يا اخي 634 01:16:21,794 --> 01:16:24,884 .سأخاطر مع المنظمة 635 01:16:27,670 --> 01:16:28,801 .اسف يا اخي 636 01:16:30,194 --> 01:16:31,194 اين تتوقف؟ 637 01:16:45,949 --> 01:16:47,124 ماذا بحق اللعنة؟ 638 01:17:48,664 --> 01:17:49,665 اين شريكك؟ 639 01:17:50,666 --> 01:17:52,058 .سقط من التلة 640 01:17:52,102 --> 01:17:53,799 .حاولت إنقاذه 641 01:17:53,843 --> 01:17:55,671 .كان وزناً زائداً 642 01:17:57,107 --> 01:17:58,107 اذن، هو ميت؟ 643 01:18:00,327 --> 01:18:01,633 أين حمولته؟ 644 01:18:05,463 --> 01:18:06,464 هل انت اصم؟ 645 01:18:09,075 --> 01:18:12,513 .إنها في حقيبة الظهر، جميعها 646 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 .اجل 647 01:18:23,133 --> 01:18:24,134 أهذا إذا؟ 648 01:18:25,439 --> 01:18:27,398 .اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه 649 01:18:28,965 --> 01:18:30,314 .اجل، جميعها هنا 650 01:18:31,576 --> 01:18:32,576 .يبدو الامر جيداً 651 01:18:33,839 --> 01:18:34,839 .حسناً 652 01:18:40,585 --> 01:18:41,673 .فعلت حسناً 653 01:18:43,849 --> 01:18:44,849 .حمولة كاملة 654 01:18:48,593 --> 01:18:50,203 .حسناً 655 01:18:50,247 --> 01:18:52,466 عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل 656 01:18:52,510 --> 01:18:54,555 .سوف اراك في النادي الليلة 657 01:18:54,599 --> 01:18:55,382 .شكراً يا زعيم 658 01:18:55,426 --> 01:18:56,426 .من دواع سروري، شكراً 659 01:19:10,354 --> 01:19:11,747 .المومسات لم ينجوا 660 01:19:12,922 --> 01:19:14,358 "يبدو وكأنهُ في "كندا 661 01:19:14,401 --> 01:19:16,708 .لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه 662 01:19:16,752 --> 01:19:18,275 .العملاء المتخفون يعملون على ذلك 663 01:19:21,408 --> 01:19:23,288 .سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج 664 01:21:09,429 --> 01:21:10,691 .انهض 665 01:21:10,735 --> 01:21:12,345 .حان الوقت الذهاب للأعلى 666 01:21:14,695 --> 01:21:15,609 .حسناً ايها القاتل 667 01:21:26,882 --> 01:21:29,014 .أعني أنه من المؤسف ما حدث له 668 01:21:29,058 --> 01:21:31,364 ،عرفتهُ لوقت طويل لكن 669 01:21:32,888 --> 01:21:35,542 ..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا 670 01:21:36,674 --> 01:21:38,154 .حسناً، قمت بالتسليم 671 01:21:38,197 --> 01:21:40,591 لقد تركت انطباعًا مذهلاً في الجنوب، سأخبرك بذلك 672 01:21:40,634 --> 01:21:42,723 .تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك 673 01:21:44,116 --> 01:21:45,116 .شكراً 674 01:21:45,988 --> 01:21:47,946 .يريدون ارسال طائرة لك غداً 675 01:21:49,774 --> 01:21:50,557 .رائع 676 01:21:50,601 --> 01:21:51,645 .عمل جيد 677 01:21:51,689 --> 01:21:52,969 شكراً، أيمكنني؟ 678 01:21:52,995 --> 01:21:54,083 .كلا انا بخير، جيد 679 01:21:56,433 --> 01:21:57,433 ألديك ولاعة؟ 680 01:22:02,091 --> 01:22:02,961 .معذرةً 681 01:22:03,005 --> 01:22:05,224 .سأوفرها لوقتٍ لاحق 682 01:22:06,834 --> 01:22:07,834 .اجل 683 01:22:09,054 --> 01:22:10,054 .رحلات آمنة 684 01:22:34,471 --> 01:22:35,472 من ذلك؟ 685 01:22:35,515 --> 01:22:37,126 .افتح الباب 686 01:22:38,866 --> 01:22:40,192 ،حان وقت الذهاب .أمامك 5 دقائق 687 01:22:40,216 --> 01:22:42,498 ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا ـ حسنًا، يا رجل 688 01:22:48,050 --> 01:22:51,029 .حسبك، حسبك .سنذهب عبر مصعد الخدمة 689 01:22:51,053 --> 01:22:52,141 .لنذهب، هيّا 690 01:23:30,570 --> 01:23:31,570 .هذا هو 691 01:23:32,311 --> 01:23:33,311 .انظر، إنه هو 692 01:23:34,400 --> 01:23:36,228 .سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة 693 01:23:37,577 --> 01:23:39,251 .سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار 694 01:23:46,282 --> 01:23:48,284 ،نحن عملاء فيدراليين أمريكان .يجب ان تسمحوا لنا بالمرور 695 01:23:48,327 --> 01:23:50,826 ـ لا يمكنني فعل هذا ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة 696 01:23:50,851 --> 01:23:52,505 هل تفهمني؟ .إنه ليس خيار 697 01:23:52,549 --> 01:23:55,615 سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي .قتل في الولايات المتحدة 698 01:23:55,639 --> 01:23:57,293 .هذه ليست أمريكا 699 01:23:57,336 --> 01:24:01,210 .ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة ـ لا يمكنني فعل هذا 700 01:24:02,950 --> 01:24:03,950 سيّدي؟ 701 01:24:05,475 --> 01:24:06,780 .اجل، إنه فارغ 702 01:24:06,824 --> 01:24:07,912 .سحقًا 703 01:24:13,657 --> 01:24:14,701 .لا تلمسني 704 01:24:15,746 --> 01:24:17,443 .لا بأس 705 01:24:21,012 --> 01:24:21,795 أأنتِ عميلة؟ 706 01:24:24,320 --> 01:24:25,321 هل تعرف هذا الرجل؟ 707 01:24:26,844 --> 01:24:29,586 .لا، لا اظن ذلك 708 01:24:29,629 --> 01:24:30,629 أأنت واثق؟ 709 01:24:31,501 --> 01:24:33,024 .أجل، لكنت اتذكر وجهه 710 01:24:33,068 --> 01:24:36,071 كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن .تم ترصده هنا البارحة 711 01:24:37,594 --> 01:24:39,204 .وأعرف انكما تقابلتما 712 01:24:39,248 --> 01:24:42,120 وثم تلك الطائرة المستأجرة ،من قبل شركتك 713 01:24:42,164 --> 01:24:47,343 "غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا .واحرز مَن كان على متنها 714 01:24:48,779 --> 01:24:51,651 ـ سألعب لعبتكِ ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل 715 01:24:52,739 --> 01:24:54,263 .اعرف أنّك وراء كل هذا 716 01:24:57,309 --> 01:24:59,311 وما دليك على هذا؟ 717 01:25:00,747 --> 01:25:05,926 دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا ."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا 718 01:25:08,277 --> 01:25:10,888 أعني أن "كولومبيا" اكثر .شعبية من "كابو" الآن 719 01:25:13,020 --> 01:25:14,979 .أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير 720 01:25:15,022 --> 01:25:19,114 ،هناك أشخاص مثلي وحكومات 721 01:25:20,898 --> 01:25:24,684 عبر أمريكا الشمالية الذين يقرضون الكثير من الأموال 722 01:25:24,728 --> 01:25:27,339 إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا الوسطى والجنوبية 723 01:25:27,383 --> 01:25:30,429 ولا يسددون تلك القروض .بحبوب القهوة 724 01:25:33,737 --> 01:25:35,086 .انت قذر 725 01:25:40,570 --> 01:25:43,181 ،إذا شاركتِ في العرض .قد تمارسين الجنس 726 01:25:44,878 --> 01:25:46,532 .لن توقفي هذا 727 01:25:46,576 --> 01:25:48,621 .سنرى ذلك 728 01:25:55,498 --> 01:25:57,239 .حان وقت الذهاب 729 01:26:34,058 --> 01:26:35,494 يا رجل، اين الجميع؟ 730 01:27:11,000 --> 01:27:12,447 هل تود شيء آخر؟ 731 01:27:13,000 --> 01:27:14,147 .لا، الحساب من فضلكِ 732 01:27:14,229 --> 01:27:15,447 .حسنًا 733 01:27:26,284 --> 01:27:27,067 .شكرًا 734 01:27:27,111 --> 01:27:27,894 .شكرًا 735 01:27:46,522 --> 01:27:47,305 .لقد وصلت 736 01:29:14,087 --> 01:29:15,480 .شاهدتك تموت 737 01:29:50,733 --> 01:29:54,084 .انّك قامرت وخسرت 738 01:29:54,127 --> 01:29:56,434 ،أجل، بالمناسبة الحديث عنه .ها قد جاء للتو 739 01:29:56,478 --> 01:29:59,611 ،إن كنت تؤمن بهذه الأمور 740 01:29:59,655 --> 01:30:03,180 ،وأظن انّك كذلك .سيكون الأمر مختلفًا 741 01:30:03,223 --> 01:30:08,185 ،لكن بالنسبة لك .لقد انتهى الأمر الآن 742 01:30:10,753 --> 01:30:12,189 أين يتوقف؟ 743 01:31:00,890 --> 01:31:04,197 إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27 "المتجه لـ "لوس أنجلوس 744 01:31:04,241 --> 01:31:07,418 .للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة 745 01:31:22,912 --> 01:31:25,088 ـ هل تريد بعض الشاي؟ ـ أريد البعض 746 01:31:45,325 --> 01:31:46,326 هل تشعر بالألم؟ 747 01:31:47,023 --> 01:31:48,851 .قليلاً .مع ذلك أنا بخير 748 01:31:51,549 --> 01:31:52,549 .المنزل 749 01:31:54,117 --> 01:31:55,161 .سعيدة بعودتك للمنزل 750 01:31:55,205 --> 01:31:56,205 .اجل 751 01:32:04,562 --> 01:32:05,868 كيف كانت المدرسة؟ 752 01:32:08,566 --> 01:32:10,176 .اجل 753 01:32:10,829 --> 01:32:12,265 .بيتزا لحم البقر بالفلفل 754 01:32:12,788 --> 01:32:14,224 ،أجل وتعرف ماذا ايضًا 755 01:32:14,267 --> 01:32:18,794 قطعة أناناس صغيرة .مع لحم الخنزير 756 01:32:20,230 --> 01:32:21,840 .آسفة، خليل جديد 757 01:32:23,015 --> 01:32:24,190 أأنتِ بخير؟ 758 01:32:37,247 --> 01:32:39,510 .ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي 759 01:32:41,773 --> 01:32:42,774 هل تعرف ما المضحك؟ 760 01:32:44,907 --> 01:32:46,604 ،لطالما كنا نحارب هذا 761 01:32:49,085 --> 01:32:50,390 .فلم يتغير ايّ شيء 762 01:32:52,044 --> 01:32:53,263 .الرب يعرف انّي حاولت 763 01:32:54,394 --> 01:32:56,222 .لقد فقدت اختي 764 01:32:58,268 --> 01:33:00,270 .لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية 765 01:33:02,620 --> 01:33:03,795 وكل هذا لأجل ماذا؟ 766 01:33:03,839 --> 01:33:06,145 ما زال يمكنك الحصول على .المخدر الذي تريده يوميًا 767 01:33:06,189 --> 01:33:09,845 ما زال هناك رجال مثلك .يسرحون في الجوار 768 01:33:12,195 --> 01:33:15,198 لن يقبض عليك احد، أتعرف؟ 769 01:33:16,329 --> 01:33:17,329 .ابدًا 770 01:33:18,680 --> 01:33:28,733 كأنه مخروط آيس كريم كبير .لا يمكن أن ينتهي باللعق 771 01:33:33,346 --> 01:33:34,346 .اجل 772 01:33:37,829 --> 01:33:40,745 لأجل ماذا هذا؟ هل ستعتقليني؟ 773 01:33:40,789 --> 01:33:41,616 .لا 774 01:33:59,789 --> 01:35:41,616 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||