1
00:00:03,444 --> 00:00:47,659
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||
2
00:01:53,444 --> 00:01:57,659
||الركض مع الشيطان||
3
00:04:26,744 --> 00:04:28,659
.لم أتمكن من ايقاظهما
4
00:04:29,747 --> 00:04:30,966
مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟
5
00:04:34,047 --> 00:04:35,266
المكتب الميداني لقسم مكافحة"
"المخدرات، سياتل، واشنطن
6
00:04:40,671 --> 00:04:43,152
هناك حالة تعاطي جرعة
زائدة في الضواحي؟
7
00:04:43,195 --> 00:04:44,458
ما العنوان؟
8
00:04:49,724 --> 00:04:50,724
."إنه "22 تشارلز
9
00:04:53,554 --> 00:04:56,513
ـ قوله مجددًا؟
"ـ "22 تشارلز
10
00:04:59,054 --> 00:05:02,513
"عميلة مسؤولة"
11
00:05:04,521 --> 00:05:05,566
.مهلاً
12
00:05:36,161 --> 00:05:37,467
أين الطفلة؟
13
00:05:37,511 --> 00:05:38,512
أين الطفلة؟
14
00:05:39,774 --> 00:05:42,037
خالتي؟
15
00:05:42,080 --> 00:05:44,387
.تعالي هنا
.سأتولى امرها
16
00:05:44,431 --> 00:05:45,736
.مرحبًا
17
00:05:45,780 --> 00:05:47,216
.لا عليكِ
18
00:05:47,999 --> 00:05:49,174
.أنا بقربكِ
19
00:05:56,099 --> 00:05:58,174
"سوباتشوك، كولومبيا"
20
00:05:59,099 --> 00:06:00,974
.اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة
21
00:06:02,076 --> 00:06:03,990
.خذا غذائكما وحقيبتكما
22
00:06:08,076 --> 00:06:09,190
.لا تنسي زهوركِ
23
00:06:10,076 --> 00:06:11,290
.هيّا بنّا، يا احبابي
24
00:06:22,076 --> 00:06:23,190
.احبّكِ، امي
25
00:06:24,076 --> 00:06:25,190
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير
26
00:06:25,276 --> 00:06:26,990
.أنّكِ متأخرة عن الدروس
27
00:06:27,076 --> 00:06:30,190
هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟
28
00:06:31,076 --> 00:06:32,990
هل يمكنني أن أقل
اطفالي مبكرًا؟
29
00:06:33,076 --> 00:06:34,190
.سنذهب إلى مزرعتنا
30
00:06:34,276 --> 00:06:37,990
،بالطبع، لا تقلقي
.سأجهزهما
31
00:06:38,076 --> 00:06:40,190
ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ يومًا طيبًا
32
00:06:47,276 --> 00:06:49,800
."إنه يوم رائع هنا في "سياتل
33
00:06:49,844 --> 00:06:51,759
دعونا نلقي نظرة على
.حالة الطقس الحالي
34
00:06:51,802 --> 00:06:54,631
الرياح الشمالية ستهب بسرعة
.خمسة اميال في الساعة
35
00:06:54,675 --> 00:06:56,720
أننا نواجه معدل حرارة
.فوق المتوسط هذا العام
36
00:06:56,764 --> 00:07:01,638
.إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا
37
00:07:59,740 --> 00:08:02,917
أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا
.أكثر متعة من أيّ شيء
38
00:08:03,570 --> 00:08:04,658
أجل؟
39
00:08:04,701 --> 00:08:06,747
ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل
ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل
40
00:08:06,790 --> 00:08:09,010
!والخضروات، اجل
41
00:08:14,624 --> 00:08:15,949
.شكرًا مجددًا على كل دعمك
42
00:08:15,973 --> 00:08:18,846
أتمنى لو كان بمقدوري
.فعل الكثير
43
00:08:18,889 --> 00:08:20,021
هل تمزح؟
44
00:08:20,064 --> 00:08:23,720
لدينا أفضل مكان تدريب مع
.معدات وبدلات جديدة
45
00:08:23,764 --> 00:08:28,595
،إذًا، المدرب، المرة القادمة
المركز الأول، صحيح؟
46
00:08:39,064 --> 00:08:40,595
"الرجل"
47
00:08:44,524 --> 00:08:45,524
.رجلي
48
00:08:47,135 --> 00:08:50,312
.الطلب المعتاد
49
00:08:50,355 --> 00:08:51,531
كيف حالكِ، يا عزيزتي؟
50
00:08:53,707 --> 00:08:55,752
.لا يا رجل، لا
.لن اتمكن من فعلها
51
00:08:58,581 --> 00:08:59,364
.اجل
52
00:08:59,974 --> 00:09:01,018
.هذا صحيح
53
00:09:01,062 --> 00:09:03,630
.أجل، هذا ما اتحدث عنه
54
00:09:03,673 --> 00:09:04,979
.اجل
55
00:09:05,022 --> 00:09:06,807
.اللعنة، مهلاً، مهلاً
56
00:09:06,850 --> 00:09:08,417
!مهلاً
57
00:09:08,460 --> 00:09:09,460
!سحقًا
58
00:09:42,060 --> 00:09:43,990
"مكانٍ ما في المكسيك"
59
00:10:35,060 --> 00:10:36,990
"فانكوفر، كندا"
60
00:10:37,201 --> 00:10:38,463
.كستارد محلى بالكراميل
61
00:10:40,640 --> 00:10:43,817
،قشطة، فانيلا، ملح
.بيض، سكر
62
00:10:43,860 --> 00:10:45,122
.إنها سهلة جدًا
63
00:10:45,949 --> 00:10:47,211
.إنها رائعة
64
00:10:50,954 --> 00:10:52,564
هل تود الاتصال به؟
65
00:10:53,054 --> 00:10:55,264
"الرئيس"
66
00:11:03,227 --> 00:11:05,341
ـ اجل؟
ـ يجب أن تحل هذا الأمر
67
00:11:06,709 --> 00:11:07,536
..سيّدي، أنا
68
00:11:07,579 --> 00:11:09,233
،إنها الحمولة الثانية
69
00:11:10,191 --> 00:11:11,975
.كانت خفيفة ومقطعة
70
00:11:12,019 --> 00:11:14,674
ـ ادرك هذا
ـ لذا، اصلح الأمر
71
00:11:14,717 --> 00:11:16,153
..اجل، سيّدي
72
00:11:16,197 --> 00:11:18,590
.هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك
73
00:11:18,634 --> 00:11:20,636
.تعرف كيف يفعلونها في الجنوب
74
00:11:20,680 --> 00:11:23,746
ـ أعرف
ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير
75
00:11:23,770 --> 00:11:25,423
.سأرسل شخص معك
76
00:11:25,467 --> 00:11:28,035
اريدكما أن ترافقا الحمولة
.وتصلحا الأمر
77
00:11:31,516 --> 00:11:32,430
مرحبًا؟
78
00:12:59,016 --> 00:13:00,430
!اسرعا، اسرعا
79
00:13:14,516 --> 00:13:15,630
!يا صغار
80
00:13:18,016 --> 00:13:20,030
.لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً
81
00:13:21,016 --> 00:13:22,630
هذه كيسك، صحيح؟
82
00:13:24,016 --> 00:13:25,630
ـ مَن سيملئه اولاً؟
ـ أنا
83
00:13:52,016 --> 00:13:53,630
"المزارع"
84
00:13:54,016 --> 00:13:55,630
.أنا سأفوز
85
00:13:57,016 --> 00:13:58,630
ـ لا، أنا
ـ لا، أنا
86
00:14:03,016 --> 00:14:04,630
!أبي
87
00:14:05,016 --> 00:14:06,230
ـ كيف حالكما يا اطفالي؟
ـ بخير
88
00:14:06,316 --> 00:14:07,930
ـ تعملان بجد؟
ـ اجل
89
00:14:10,016 --> 00:14:11,990
.انظرا ماذا جلب لكما والدكما
90
00:14:17,016 --> 00:14:18,230
ـ تفقد هذا
ـ شكرًا، ابي
91
00:14:19,016 --> 00:14:20,030
!انظري، امي
92
00:14:26,016 --> 00:14:27,630
هل اشتقتِ ليّ؟
93
00:14:30,016 --> 00:14:31,030
قليلاً؟
94
00:15:14,616 --> 00:15:15,730
.إنها كمية جيّدة
95
00:15:25,016 --> 00:15:27,630
عزيزي، ما النتيجة؟
96
00:15:39,016 --> 00:15:40,630
"سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار"
97
00:16:21,458 --> 00:16:22,285
.مرحبًا
98
00:16:22,329 --> 00:16:23,329
.مرحبًا
99
00:16:25,332 --> 00:16:26,115
.مرحبًا
100
00:16:42,784 --> 00:16:44,220
.أنّك ترتدي قلادة
101
00:16:45,656 --> 00:16:46,875
هل ستذهب إلى مكان ما؟
102
00:16:50,226 --> 00:16:51,226
إلى الجنوب؟
103
00:16:53,534 --> 00:16:54,534
.من اجل مراقبة الجودة
104
00:16:57,451 --> 00:16:58,931
.اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك
105
00:17:00,410 --> 00:17:04,240
هناك بعض المشاكل الإدارية
.التي تتطلب حضوري
106
00:17:05,589 --> 00:17:07,635
وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟
107
00:17:07,678 --> 00:17:10,116
.عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ
108
00:17:10,159 --> 00:17:13,771
.وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ
109
00:17:26,741 --> 00:17:30,310
ـ مرحبًا، ابي
ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ
110
00:17:32,181 --> 00:17:33,245
.لنبدأ الحفلة
111
00:17:33,269 --> 00:17:35,967
.حسنًا، هذا ما اتحدث عنه
112
00:17:37,099 --> 00:17:39,884
.لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا
113
00:17:41,234 --> 00:17:43,453
هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟
114
00:17:43,497 --> 00:17:45,040
.ستضعه في المؤخرة
115
00:17:45,064 --> 00:17:47,936
أجل، بعدما انتهي من مضاجعة
.هذا المهبل المثير
116
00:18:48,562 --> 00:18:49,345
مَن هناك؟
117
00:18:49,389 --> 00:18:50,955
!اجل
118
00:18:51,826 --> 00:18:52,783
.رجلي
119
00:18:53,784 --> 00:18:54,698
.الرجل الذي يعرف مَن يدري
120
00:18:55,308 --> 00:18:57,179
ـ كيف حالك؟
ـ ثلج، صحيح؟
121
00:18:57,223 --> 00:18:58,702
.حفلة نهارية
122
00:18:58,746 --> 00:18:59,746
.اجل
123
00:19:01,270 --> 00:19:02,053
.انظر هنا
124
00:19:02,097 --> 00:19:03,490
ماذا لدينا؟
125
00:19:03,533 --> 00:19:05,709
يجب ان ننقل حمولة إلى
الشمال قريبًا، أأنت معنا؟
126
00:19:05,753 --> 00:19:08,669
أجل، هل تمزح يا رجل؟
.يمكنني الاستفادة من المال
127
00:19:08,712 --> 00:19:10,061
.حسنًا
128
00:19:11,889 --> 00:19:13,413
.اخدم نفسك، الكومة على اليسار
129
00:19:13,456 --> 00:19:14,936
.حسنًا
130
00:19:14,979 --> 00:19:16,155
.الآن أنا مفتون
131
00:19:16,198 --> 00:19:17,068
وما الكومة على اليمين؟
132
00:19:17,112 --> 00:19:20,289
.تجربة صغيرة
133
00:19:20,333 --> 00:19:21,160
أجل؟
134
00:19:26,469 --> 00:19:28,341
ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟
ـ أشعر ماذا؟
135
00:19:28,384 --> 00:19:29,342
بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟
136
00:19:29,385 --> 00:19:31,431
.لا تقلق بشأن هذا
إنه رائع، صحيح؟
137
00:19:32,562 --> 00:19:35,609
.يمكن الادمان عليها
138
00:19:35,652 --> 00:19:37,263
.حسنًا، من الجيّد معرفة هذا
139
00:19:37,306 --> 00:19:40,570
ـ الشابات؟
ـ العاهرات في الخلف
140
00:19:40,614 --> 00:19:43,747
.العاهرات في الخلف
.في الخلف
141
00:19:43,791 --> 00:19:45,532
.العاهرات في الخلف
142
00:19:46,489 --> 00:19:47,664
.وفر ليّ البعض
143
00:19:47,708 --> 00:19:48,491
.اجل
144
00:19:49,753 --> 00:19:50,754
.اللعنة
145
00:19:55,759 --> 00:19:57,239
.هذا افضل
146
00:19:58,719 --> 00:19:59,502
.اجل
147
00:20:03,158 --> 00:20:04,855
!اللعنة
148
00:20:04,899 --> 00:20:05,943
ماذا؟
149
00:20:05,987 --> 00:20:07,510
..ـ انهن
ـ ماذا؟
150
00:20:07,554 --> 00:20:09,469
.انهن ميتات
.تعاطن جرعة زائدة، يا رجل
151
00:20:09,512 --> 00:20:10,794
.كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة
152
00:20:10,818 --> 00:20:11,969
.هذه النهود، لا، انظر
153
00:20:11,993 --> 00:20:13,212
ما هذا؟
154
00:20:13,255 --> 00:20:13,995
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انظر، انظر
155
00:20:14,038 --> 00:20:14,735
.انظر
156
00:20:14,778 --> 00:20:15,301
ما هذا بحق الجحيم؟
157
00:20:15,344 --> 00:20:16,606
.اللعنة، يا رجل
158
00:20:16,650 --> 00:20:18,149
من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟
159
00:20:18,173 --> 00:20:19,629
ـ تمهل، تمهل
ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟
160
00:20:19,653 --> 00:20:20,654
.دعني ارى
161
00:20:21,655 --> 00:20:22,960
.اللعنة
162
00:20:23,004 --> 00:20:25,615
عاهرات غير محترفات يموتن من
،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل
163
00:20:25,659 --> 00:20:27,878
.بعد كل المال الذي انفقته
164
00:20:27,922 --> 00:20:28,923
ما هذا بحق الجحيم؟
165
00:20:28,966 --> 00:20:29,750
.مهلاً، مهلاً
166
00:20:29,793 --> 00:20:30,577
.انها حية
167
00:20:30,620 --> 00:20:31,665
إذًا، انها ميتة؟
168
00:20:31,708 --> 00:20:33,101
.اجل، انها ميتة لكن هذه حية
169
00:20:33,144 --> 00:20:35,601
.ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح
ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟
170
00:20:35,625 --> 00:20:37,192
تشعر بالارتياح، صحيح؟
171
00:20:37,236 --> 00:20:39,388
اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد
172
00:20:39,412 --> 00:20:40,432
ـ لكن هذا ليس منطقي
ـ بالضبط
173
00:20:40,456 --> 00:20:41,607
ـ بالكاد فعلتها
..ـ هذه المخدرات
174
00:20:41,631 --> 00:20:42,589
ـ اشعر بالارتياح
ـ .. كالقنبلة
175
00:20:42,632 --> 00:20:44,286
.إنها حقيقية
176
00:20:44,330 --> 00:20:46,723
واثق تمامًا أنّي مدمن
.جديد على هذه القذارة
177
00:20:46,767 --> 00:20:49,552
،ارباح جديدة، اسواق جديدة
.المحل كله
178
00:20:49,596 --> 00:20:51,138
ماذا يقولون عن هذه
المخدرات بالجنوب؟
179
00:20:51,162 --> 00:20:53,358
،لا يعرفون في الجنوب
.ولا يجب ان يعرفون
180
00:20:53,382 --> 00:20:55,036
.لا يجب ان يعرفون
181
00:20:55,079 --> 00:20:55,689
.اجل، اجل
182
00:20:55,732 --> 00:20:56,385
مفهوم؟
183
00:20:56,429 --> 00:20:58,561
ـ اجل، اجل
ـ سترافقني بالحمولة التالية
184
00:20:58,605 --> 00:21:00,476
.سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية
185
00:21:03,000 --> 00:21:03,653
.بحقك
186
00:21:03,697 --> 00:21:05,394
ـ لا اعرف يا رجل
ـ رافقني بهذه الحمولة
187
00:21:05,438 --> 00:21:06,718
.هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات
188
00:21:06,743 --> 00:21:07,353
.انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل
189
00:21:07,396 --> 00:21:09,093
.أنّي مستاء بشأن هذا
190
00:21:09,137 --> 00:21:11,835
وسنكون على ما يرام، مفهوم؟
191
00:21:13,010 --> 00:21:14,553
.أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف
192
00:21:14,577 --> 00:21:15,709
ماذا؟
193
00:21:15,752 --> 00:21:16,623
!أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف
194
00:21:16,666 --> 00:21:18,015
.مهلاً، مهلاً
195
00:21:18,059 --> 00:21:18,755
.مهلاً، مهلاً
.مهلاً، مهلاً
196
00:21:18,799 --> 00:21:19,974
.ثمة واحدة ميتة
197
00:21:20,017 --> 00:21:20,931
.فقط دعني اتحدث معك للحظة
198
00:21:20,975 --> 00:21:22,890
.اريدك ان تأخذهما
199
00:21:22,933 --> 00:21:24,128
.بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي
200
00:21:24,152 --> 00:21:26,894
.افهم، يا رجل
.لكني مشوش
201
00:21:26,937 --> 00:21:28,896
يجب أن اذهب إلى حفلة
.بيانو اطفالي
202
00:21:28,939 --> 00:21:31,464
!لكني ثمل جدًا
203
00:21:31,507 --> 00:21:32,552
حفلة بيانو؟
204
00:21:32,595 --> 00:21:34,684
ـ ما الخطب، يا رجل؟
ـ اريدك أن تأخذهما
205
00:21:34,728 --> 00:21:35,685
.حسنًا، اهدأ
206
00:21:35,729 --> 00:21:38,098
إذا فعلت هذا، فأن هذه
مهمة كبيرة، إتفقنا؟
207
00:21:38,122 --> 00:21:41,735
سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟
.لأنه أعني احدهما تحتضر
208
00:21:41,778 --> 00:21:43,345
.إتفقنا
209
00:21:43,389 --> 00:21:44,999
خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟
210
00:21:45,042 --> 00:21:47,349
ستكون 2500 الآن و2500
عندما تنهي المهمة؟
211
00:21:47,393 --> 00:21:49,003
ـ حسنًا، حسنًا
ـ حسنًا
212
00:21:49,046 --> 00:21:50,241
.هيّا بنا، هيّا بنا
213
00:21:50,265 --> 00:21:51,135
.اغلق عينيك عندما افتح القاصة
214
00:21:51,179 --> 00:21:52,398
ماذا؟
215
00:21:52,441 --> 00:21:54,748
.ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة
ـ لمَ سأغلق عيني؟
216
00:21:54,791 --> 00:21:57,098
طلبت منك أن تغلق عينيك
.عندما افتح القاصة
217
00:21:57,141 --> 00:21:58,336
.اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح
218
00:21:58,360 --> 00:22:01,581
أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف
..بأني اعرف لكن اغلق عينيك
219
00:22:01,624 --> 00:22:03,757
ـ لأنّي سأفتح القاصة
ـ حسنًا، حسنًا
220
00:22:03,800 --> 00:22:05,367
ـ حسنًا، اغلقت عيناي
ـ شكرًا
221
00:22:08,544 --> 00:22:09,565
ما الفرق؟
222
00:22:09,589 --> 00:22:11,068
ـ علام تنظر؟
ـ حسنًا
223
00:22:16,552 --> 00:22:18,511
ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟
ـ أجل
224
00:22:18,554 --> 00:22:19,794
.يا لها من مفا<اة سعيدة
225
00:22:21,165 --> 00:22:24,691
ـ هل لديك سيارة؟
ـ أجل، مركونة في الشارع
226
00:22:26,693 --> 00:22:28,477
كيف الحال، يا رفاق؟
227
00:22:34,440 --> 00:22:37,921
ـ هل لديك ايّ معلومات؟
ـ ليست جيّدة
228
00:22:37,965 --> 00:22:41,664
ـ النسب المئوية؟
ـ كالنسب الآخرى
229
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
يجب أن نزيل هذه المخدرات
.من الشارع
230
00:22:43,449 --> 00:22:44,928
.أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة
231
00:22:44,972 --> 00:22:46,297
.لكن هذه اولوية
232
00:22:46,321 --> 00:22:47,583
.مفهوم
233
00:22:47,627 --> 00:22:48,932
.ضاعف القوات الخاصة
234
00:22:48,976 --> 00:22:51,282
يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟
235
00:22:51,326 --> 00:22:54,416
هذا العميل كان يبحث
.عنكِ في الشرق
236
00:22:54,460 --> 00:22:56,591
..ـ اخبره انّي
ـ يخبرني ماذا؟
237
00:22:57,854 --> 00:22:59,160
.هذا لن يستغرق طويلاً
238
00:23:00,248 --> 00:23:02,642
."احدكما سيذهب إلى "المكسيك
239
00:23:07,048 --> 00:23:08,642
"عميل خاص"
240
00:23:21,548 --> 00:23:22,742
.توخى الحذر
241
00:23:51,048 --> 00:23:54,042
"المتنزه الوطني تشنغازا"
242
00:24:06,014 --> 00:24:07,012
ما الأمر؟
243
00:24:08,014 --> 00:24:09,012
.استرخِ
244
00:24:12,014 --> 00:24:13,012
..الحقيبة
245
00:24:14,014 --> 00:24:15,012
.اعطني إياها
246
00:24:37,214 --> 00:24:41,131
لقد فقدنا شخص آخر منا
.اليوم بسبب وباء المخدرات
247
00:24:41,175 --> 00:24:44,004
،لقد كانت روح لطيفة ومحبة
.وعضو مميز في مجموعتنا
248
00:24:44,047 --> 00:24:46,354
،اخذها الرب إلى مكان أفضل
249
00:24:46,397 --> 00:24:47,877
.مكان روحي منبسط
250
00:24:47,921 --> 00:24:50,489
لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة
.عليها وتذكّر حياتها
251
00:24:53,970 --> 00:24:55,624
.لا يمكنني العمل الآن
252
00:24:55,668 --> 00:25:01,412
لا أطلب ايّ شيء منك، لذا
.هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا
253
00:25:03,458 --> 00:25:04,328
.شكرًا لك
254
00:25:05,199 --> 00:25:06,548
،ضعي هذا هنا
255
00:25:07,854 --> 00:25:08,854
،واحد
256
00:25:09,769 --> 00:25:10,813
.اثنان
257
00:26:25,322 --> 00:26:27,368
ـ أظن انّي فوت الحفلة
ـ أجل، أظن ذلك
258
00:26:28,238 --> 00:26:29,283
أأنت ثمل؟
259
00:26:29,326 --> 00:26:30,893
ـ ماذا؟
ـ منتشي؟
260
00:26:30,937 --> 00:26:31,807
ـ لا، لا
ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية
261
00:26:31,851 --> 00:26:33,461
.سررت بلقاؤكِ ايضًا
مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟
262
00:26:33,504 --> 00:26:36,483
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا
263
00:26:36,507 --> 00:26:39,443
لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها
.عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة
264
00:26:39,467 --> 00:26:42,209
ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي
ـ لا، لا
265
00:26:42,252 --> 00:26:44,211
ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟
ـ لا، لا، لا
266
00:26:44,254 --> 00:26:46,822
.ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا
..ـ ماذا
267
00:26:46,866 --> 00:26:49,520
.لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها
268
00:26:50,913 --> 00:26:51,827
ماذا حدث لك؟
269
00:26:51,871 --> 00:26:52,828
ـ لا، لا
ـ خذي هذا المال
270
00:26:52,872 --> 00:26:54,830
ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟
ـ لا
271
00:26:54,874 --> 00:26:55,938
ـ ماذا حدث لك؟
ـ هذا هو، كما تعرفين
272
00:26:55,962 --> 00:26:57,746
ـ ماذا حدث ليّ؟
ـ أجل
273
00:26:57,790 --> 00:26:58,791
ماذا حدث لكِ؟
274
00:26:58,834 --> 00:27:00,270
أنا احاول، إتفقنا؟
275
00:27:00,314 --> 00:27:02,229
.ـ انا احاول
.ـ أجل، واصل المحاولة
276
00:27:42,269 --> 00:27:43,749
هل ترى هذا؟
277
00:27:43,792 --> 00:27:44,792
.المدمنون
278
00:27:55,064 --> 00:27:56,064
!اللعنة
279
00:27:57,066 --> 00:27:58,677
!اللعنة
280
00:28:01,810 --> 00:28:02,811
أجل؟
281
00:28:02,855 --> 00:28:04,093
قبضت الشرطة المحلية
على رجل يحاول
282
00:28:04,117 --> 00:28:06,597
ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة
.زائدة إلى الطوارئ
283
00:28:06,641 --> 00:28:09,731
وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح
.و5 آلاف دولار
284
00:28:11,254 --> 00:28:13,996
أظن انّكِ ستكوني مهتمة
.بالطابع على الكيلو
285
00:28:14,040 --> 00:28:15,955
.ونقاوة المخدر
286
00:28:23,040 --> 00:28:25,055
"دوغوتا، كولومبيا"
287
00:29:02,131 --> 00:29:03,437
.اجلس عندما تريد أن تتبول
288
00:29:07,876 --> 00:29:09,704
هل تظن أنّك مستعد
ببتحدث معي؟
289
00:29:24,850 --> 00:29:26,634
من الأفضل أن تتمنى بأن
.هؤلاء الفتيات على قيد الحياة
290
00:29:28,810 --> 00:29:29,810
.عجباه
291
00:29:30,638 --> 00:29:35,599
ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من
.المخدرات لرجل في مكانتك
292
00:29:39,125 --> 00:29:40,996
هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟
293
00:29:43,564 --> 00:29:44,391
لا؟
294
00:29:44,434 --> 00:29:45,479
.حسنًا
295
00:29:45,522 --> 00:29:50,963
إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا
.الكوكائين الكثير والسلاح والمال
296
00:29:54,053 --> 00:29:56,098
.إذًا، أنت لاعب كبير الآن
297
00:29:56,142 --> 00:29:57,839
.انت في لعبة
298
00:29:57,883 --> 00:29:59,101
.لا، هذه ليست سيارتي
299
00:30:00,102 --> 00:30:01,408
سيارة مَن؟
300
00:30:05,020 --> 00:30:07,805
..ـ إنها
ـ مَن؟
301
00:30:10,243 --> 00:30:12,201
.اريد محامي
302
00:30:12,245 --> 00:30:15,683
ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟
ـ حسنًا
303
00:30:29,392 --> 00:30:32,197
،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي
.يمكنك الذهاب
304
00:30:32,221 --> 00:30:34,702
ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟
ـ بالطبع يمكنك
305
00:30:34,745 --> 00:30:35,181
إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟
306
00:30:35,224 --> 00:30:36,356
ـ اجل
ـ لا
307
00:30:36,399 --> 00:30:37,183
.حسنًا
308
00:30:37,226 --> 00:30:38,010
لا؟
309
00:30:38,053 --> 00:30:39,053
.اخرس
310
00:30:40,012 --> 00:30:41,970
أانتِ مجنونة؟
311
00:30:42,014 --> 00:30:44,016
لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين
.بوجود كاميرات المراقبة
312
00:30:44,059 --> 00:30:46,018
ثلاث كيلوات غير مقطعة
.من الكوكائين
313
00:30:46,061 --> 00:30:46,932
.و15 ألف دوىر
314
00:30:46,975 --> 00:30:47,802
.تمهل
315
00:30:47,846 --> 00:30:48,846
!ومسدس
316
00:30:49,630 --> 00:30:51,327
.مرحبًا، هذه انا، اجل
317
00:30:52,154 --> 00:30:53,242
.تفضل
318
00:30:54,504 --> 00:30:55,723
.فقط ألقي التحية
319
00:30:55,766 --> 00:30:56,766
مرحبًا؟
320
00:31:00,119 --> 00:31:01,555
..لا، كنت
321
00:31:02,686 --> 00:31:04,210
.اجل، سيدي
322
00:31:04,253 --> 00:31:05,602
.أجل، سيّدي، في الحال
323
00:31:05,646 --> 00:31:06,821
.شكرًا
324
00:31:06,865 --> 00:31:08,867
.فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه
325
00:31:26,275 --> 00:31:27,275
.مرحبًا
326
00:31:40,942 --> 00:31:42,291
!ايتها المختلة
327
00:31:49,777 --> 00:31:51,648
ساوافيك في الحال، إتفقنا؟
328
00:31:53,520 --> 00:31:55,261
.ـ ساوافيك في الحال
ـ إلى اين تذهبين؟
329
00:31:55,304 --> 00:31:56,871
.لا تذهب لأيّ مكان
330
00:31:58,655 --> 00:32:00,135
إلى اين تذهبين؟
331
00:32:02,137 --> 00:32:03,137
!مهلاً
332
00:32:04,096 --> 00:32:05,445
!مهلاً
333
00:32:05,488 --> 00:32:07,360
!بحقكِ، ايتها العاهرة
334
00:32:10,972 --> 00:32:11,972
!سحقًا
335
00:32:17,457 --> 00:32:18,457
.اللعنة
336
00:32:21,243 --> 00:32:22,243
.رجلي
337
00:32:23,245 --> 00:32:25,465
كيف الحال، ايها الضخم؟
338
00:32:25,508 --> 00:32:26,640
.أنّك متأخر عن الدفع
339
00:32:26,683 --> 00:32:31,471
ـ فقط احاول جمعهم
ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب
340
00:32:31,514 --> 00:32:33,821
.حسنًا، كنت أفكر بك اليوم
341
00:32:33,864 --> 00:32:36,563
.كنت أفكر بشأن هذا
342
00:32:43,657 --> 00:32:44,657
إذًا، هل نحن على وفاق؟
343
00:32:46,051 --> 00:32:47,400
.متفقين حتى هذه اللحظة
344
00:32:47,443 --> 00:32:48,314
.رجلي
345
00:33:37,443 --> 00:33:38,614
.مرحبًا، يا رئيس
346
00:33:39,043 --> 00:33:40,614
ما الذي تفعله هنا؟
347
00:33:42,043 --> 00:33:44,014
.ستتعامل معي لفترة من الوقت
348
00:33:57,543 --> 00:33:58,614
.حسنًا
349
00:34:14,543 --> 00:34:15,614
.اريد جعة
350
00:34:24,043 --> 00:34:26,014
"كارتاهينا"
351
00:35:05,543 --> 00:35:06,614
"خطر"
352
00:35:29,043 --> 00:35:31,614
"سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار"
353
00:36:18,094 --> 00:36:19,287
.اريد الإذن لركوب القارب
354
00:36:19,394 --> 00:36:20,787
.اركب على القارب
355
00:36:58,520 --> 00:37:00,479
."كل شيء آمن في "كولومبيا
356
00:37:00,522 --> 00:37:02,089
."سأتجه إلى "المكسيك
357
00:37:03,960 --> 00:37:05,048
.اجل
358
00:37:13,100 --> 00:37:14,971
.فقط حاول أن تأكل شيئًا
359
00:37:17,104 --> 00:37:20,368
أنا والرفاق سنتناول طبق
.كبد بالبصل الليلة
360
00:37:20,412 --> 00:37:21,761
هل تود الانضمام إلينا؟
361
00:37:26,331 --> 00:37:27,810
.سأعتبرها رفض
362
00:37:43,031 --> 00:37:44,310
"ميناء فيراكروز"
363
00:38:10,026 --> 00:38:11,026
.هذا كل شيء
364
00:38:12,028 --> 00:38:13,029
.شكرًا
365
00:38:36,028 --> 00:38:37,129
"مونتري"
366
00:38:38,028 --> 00:38:39,929
"الشرطة الفيدرالية"
367
00:38:52,028 --> 00:38:54,329
ـ كيف الحال، ايها الضابط؟
ـ كيف الحال، يا صديقي؟
368
00:39:09,028 --> 00:39:10,329
كيف الحال، يا صديقي؟
369
00:39:16,028 --> 00:39:18,329
.ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل
.ـ لك ذلك
370
00:39:43,946 --> 00:39:45,470
!هيّا، اخرج
371
00:39:45,513 --> 00:39:46,513
!اخرج
372
00:40:55,028 --> 00:40:56,929
.اعطيني المشروب المعتاد
373
00:41:17,528 --> 00:41:18,629
كيف الحال؟
374
00:41:29,528 --> 00:41:32,629
!أقوى
375
00:41:39,758 --> 00:41:44,197
.شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة
376
00:41:44,240 --> 00:41:47,026
أي فرصة لأحلق على متن
طائرتي، سوف اغتنمها
377
00:41:48,767 --> 00:41:52,031
.من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً
378
00:41:52,074 --> 00:41:56,688
.الطعام هو حُبي
379
00:41:56,731 --> 00:41:59,865
.لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية
380
00:42:01,606 --> 00:42:03,390
لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟
381
00:42:04,913 --> 00:42:07,873
.لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله
382
00:42:09,048 --> 00:42:10,266
.كلا، افهم
383
00:42:10,310 --> 00:42:12,573
.أنت موجود لجمع الخدمات
384
00:42:16,446 --> 00:42:21,408
.في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي
385
00:42:22,409 --> 00:42:24,803
.لكن انت، تبدو حزيناً
386
00:42:26,544 --> 00:42:28,546
.لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً
387
00:42:29,590 --> 00:42:34,769
.أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك
388
00:42:36,641 --> 00:42:39,600
.لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي
389
00:42:39,644 --> 00:42:41,428
.العمل مجرد عمل
390
00:42:42,516 --> 00:42:43,796
إنه يحد من إيصال
391
00:42:43,822 --> 00:42:46,302
.انتقامك العنيف الذي يؤلمني
392
00:43:01,143 --> 00:43:02,536
.حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً
393
00:43:17,812 --> 00:43:19,161
"هنا "فور زيرو
394
00:43:19,205 --> 00:43:20,510
"احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3
395
00:43:49,205 --> 00:43:50,510
ما هذا بحق اللعنة؟
396
00:43:59,205 --> 00:44:01,510
.ادخل ايها الامريكي
397
00:44:03,205 --> 00:44:06,510
.يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي
398
00:44:19,205 --> 00:44:21,510
.اراك قريباً
399
00:44:25,205 --> 00:44:29,510
هل ستتصلين بي؟ -
.سأفعل -
400
00:44:56,205 --> 00:44:59,510
.خُذّ -
.إنها ثقيلة -
401
00:45:03,205 --> 00:45:07,510
.سعر الكيلو 10 الاف دولار
402
00:47:46,205 --> 00:47:50,510
ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ -
.الكلب -
403
00:47:51,205 --> 00:47:56,510
لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟
404
00:48:09,205 --> 00:48:12,510
ينقصهُ القليل، هذا حدث
معك عدة مرات يا صديقي
405
00:48:14,205 --> 00:48:19,510
لا تقلق، هل انت جائع؟ -
.انا اتضور جوعاً -
406
00:48:19,805 --> 00:48:22,510
.حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير
407
00:48:24,805 --> 00:48:27,510
.كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة
408
00:48:31,805 --> 00:48:34,510
.آمل ان يعجبك
409
00:48:51,805 --> 00:49:00,510
.طعمهُ لذيذ -
تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ -
410
00:49:01,805 --> 00:49:05,510
.كلا، إنهُ رائع -
!بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة -
411
00:49:40,805 --> 00:49:44,010
.يكفي -
!ما الذي يكفي ايها الوغد -
412
00:49:44,205 --> 00:49:50,010
كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟
.ايها المُهربّ العنيد
413
00:50:27,415 --> 00:50:29,417
هل انت سعيد؟
414
00:50:29,461 --> 00:50:30,462
.إنها بداية
415
00:50:31,071 --> 00:50:32,071
.جيد
416
00:50:53,071 --> 00:50:59,071
.كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر
مُهرب جديد أفهمت؟
417
00:51:01,071 --> 00:51:04,071
.حسناً يا صديقي
418
00:51:20,071 --> 00:51:24,071
من انت بحق اللعنة؟ -
.انا رجل التوصيل -
419
00:51:24,571 --> 00:51:28,071
لماذا لم تقل ذلك؟
.ادخل واعتبر نفسك بمنزلك
420
00:51:29,571 --> 00:51:28,071
هل انت جائع؟ -
.كلا، شكراً لك -
421
00:51:44,571 --> 00:51:49,071
"الى "تيكاتيه
.شكراً لك
422
00:52:04,571 --> 00:52:08,071
.حسناً ايها الفتى، اركب
423
00:53:39,571 --> 00:53:42,071
ايتها السيدات والسادة، اريدكم
.ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم
424
00:53:42,571 --> 00:53:48,071
ضعوا امتعتكم جانباً
وسيقف الجميع هناك، هيّا
425
00:53:58,571 --> 00:54:00,071
.هيّا يا قوم، هيّا
426
00:54:04,571 --> 00:54:06,071
.ضعوا حقائبكم هنا -
ما الذي يحدث؟ -
427
00:54:06,571 --> 00:54:15,071
.إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ
428
00:54:20,571 --> 00:54:23,071
.سيدي، حقيبتك من فضلك
429
00:54:30,571 --> 00:54:35,071
.اجلب الكلب
430
00:55:06,571 --> 00:55:09,071
لمن هذهِ الحقائب؟ -
.إنها لي -
431
00:55:09,571 --> 00:55:15,071
.تفضلي من هنا يا آنسة
.اما البقية ليعودوا للحافلة
432
00:55:20,571 --> 00:55:25,071
الى اين انتِ ذاهبة؟ -
"الى "تيكاتيه -
433
00:55:29,571 --> 00:55:31,071
ما كان ذلك؟ -
.اخرس فحسب -
434
00:55:41,571 --> 00:55:44,071
.يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة -
.شكراً -
435
00:57:10,862 --> 00:57:13,560
.سأصطحبك
436
00:57:19,305 --> 00:57:20,305
.حسناً
437
00:57:57,474 --> 00:57:58,866
.اعتقد إننا اضعناه
438
00:57:58,910 --> 00:58:00,453
.لا بأس لديّ خطة
439
00:58:00,477 --> 00:58:01,434
.عُد الى هنا فحسب
440
00:58:01,478 --> 00:58:02,261
.عُلّم
441
00:58:17,798 --> 00:58:18,799
اين الطفلة؟
442
00:58:21,236 --> 00:58:23,587
.لا بأس
443
00:58:23,630 --> 00:58:24,955
.معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا
444
00:58:24,979 --> 00:58:26,807
.لقد اقلعت عن التدخين، اسفة
445
00:59:09,023 --> 00:59:10,938
!سأتحدث
446
00:59:12,023 --> 00:59:14,938
"الواشي"
447
00:59:18,555 --> 00:59:20,861
سنحلق هنا، ميّاه دولية
448
00:59:20,905 --> 00:59:22,646
،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار
449
00:59:22,689 --> 00:59:25,039
"سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت
450
00:59:31,689 --> 00:59:34,039
.سعر الكيلو 14 الف دولار
451
01:01:13,117 --> 01:01:17,118
.سعر الكيلو 21 الف دولار
452
01:01:26,117 --> 01:01:27,118
هل انت جائع؟
453
01:01:35,256 --> 01:01:36,083
اجل؟
454
01:01:36,127 --> 01:01:37,258
.بدأ الامر
455
01:01:37,302 --> 01:01:38,825
.بعد غد
456
01:01:38,869 --> 01:01:39,826
. رائع
457
01:01:48,792 --> 01:01:50,184
.خذ الشاحنة
458
01:02:00,760 --> 01:02:01,718
مستعد؟
459
01:02:06,592 --> 01:02:07,767
.اجل
460
01:02:07,811 --> 01:02:09,377
.العمل بعد غد
461
01:02:09,421 --> 01:02:11,205
.حسناً، يبدو جدياً
462
01:02:12,772 --> 01:02:13,555
ماذا قال؟
463
01:02:13,599 --> 01:02:15,557
.بعد الغد
464
01:02:15,601 --> 01:02:16,602
.حسناً
465
01:02:40,974 --> 01:02:44,717
.تباً، اعمل بعض الافعال
466
01:02:47,981 --> 01:02:49,548
.لا يوجد معدل 15 دقيقة
467
01:02:49,591 --> 01:02:50,854
.فقط بالساعة
468
01:02:50,897 --> 01:02:53,465
ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟
469
01:02:53,508 --> 01:02:54,814
أتريد الغرفة ام لا؟
470
01:02:55,989 --> 01:02:56,989
.عشرون دولاراً
471
01:02:58,731 --> 01:03:00,124
،هذهِ للغرفة
472
01:03:00,167 --> 01:03:02,953
.وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا
473
01:03:06,260 --> 01:03:08,872
.سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة
474
01:03:10,961 --> 01:03:13,398
.ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن
475
01:03:17,881 --> 01:03:19,708
.اجل، هذا ما اتحدث عنهُ
476
01:03:24,409 --> 01:03:25,409
.من بعدك
477
01:03:33,897 --> 01:03:35,420
!بحقك
478
01:03:35,463 --> 01:03:36,595
.تباً
479
01:03:36,638 --> 01:03:37,877
.انت قاسية بشأن كل شيء
480
01:03:37,901 --> 01:03:38,858
.هش للغاية
481
01:03:38,902 --> 01:03:40,120
ماذا؟
482
01:03:40,164 --> 01:03:42,079
.حان الوقت، لنذهب
483
01:03:42,122 --> 01:03:43,558
.ربّاه
484
01:03:43,602 --> 01:03:44,797
.لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك
485
01:03:46,039 --> 01:03:47,824
حسناً، أتريد العودة للمخزن؟
486
01:03:49,695 --> 01:03:50,696
.خذ هاتفك
487
01:03:51,262 --> 01:03:52,829
.خذ جهاز التعقب خاصتك
488
01:03:52,872 --> 01:03:53,872
.اجل
489
01:04:11,717 --> 01:04:13,197
.مرحباً -
.تباً -
490
01:04:13,240 --> 01:04:14,024
ما الامر؟
491
01:04:14,067 --> 01:04:15,416
.التدبير المنزلي
492
01:04:15,460 --> 01:04:17,462
.تباً
493
01:04:17,505 --> 01:04:18,289
وقتٌ جيد؟
494
01:04:18,332 --> 01:04:19,203
أتريد اي مناشف؟
495
01:04:19,246 --> 01:04:21,118
.سنلعب لعبة صغيرة
496
01:04:21,161 --> 01:04:22,162
.لنعقد صفقة
497
01:04:36,873 --> 01:04:38,048
من ذلك؟
498
01:04:38,091 --> 01:04:39,460
.هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه
499
01:04:39,484 --> 01:04:40,833
.مرحباً يا رجل
500
01:04:40,877 --> 01:04:42,530
.سيركب معنا
501
01:04:51,452 --> 01:04:52,497
اين تتوقف؟
502
01:04:53,846 --> 01:04:55,892
اجل، اين تتوقف؟
503
01:04:55,935 --> 01:04:57,110
مستعد للذهاب؟
504
01:04:57,154 --> 01:04:59,678
.اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا
505
01:05:02,028 --> 01:05:03,073
!هيّا
506
01:05:03,116 --> 01:05:04,248
.سررت بلقائك يا رجل
507
01:06:04,873 --> 01:06:06,092
.عليّ التبول
508
01:06:07,964 --> 01:06:10,053
.قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا
509
01:06:16,711 --> 01:06:17,712
.انتظر
510
01:06:38,711 --> 01:06:42,712
،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام
.ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال
511
01:06:59,319 --> 01:07:00,103
مستعد؟
512
01:07:00,146 --> 01:07:01,146
.اجل
513
01:07:04,107 --> 01:07:05,412
.دعني اقود
514
01:07:05,456 --> 01:07:07,066
.انا اصاب بدوار السيّارة
515
01:07:09,155 --> 01:07:10,069
.رائع
516
01:07:18,556 --> 01:07:19,861
عما تبحث؟
517
01:07:19,905 --> 01:07:20,427
فقدت شيئاً؟
518
01:07:20,471 --> 01:07:21,515
.كلا
519
01:07:21,559 --> 01:07:23,082
.تبدو متوتراً
520
01:07:23,126 --> 01:07:25,606
...كلا، اعتقدتُ
521
01:07:25,650 --> 01:07:26,738
ما الذي يحدث يا رجل؟
522
01:07:26,781 --> 01:07:28,479
.كلا، كانت لديّ بعض العلكة
523
01:07:28,522 --> 01:07:29,741
علكة؟
524
01:07:29,784 --> 01:07:31,003
.حسناً
525
01:07:31,047 --> 01:07:32,067
هل هاتفي بالخلف هناك؟
526
01:07:32,091 --> 01:07:33,527
اضعت هاتفك يا رجل؟
527
01:07:33,571 --> 01:07:34,896
...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف
528
01:07:34,920 --> 01:07:36,052
...من المحتمل
529
01:07:36,095 --> 01:07:37,116
.لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ
530
01:07:37,140 --> 01:07:38,204
.اعتقد إنهُ سقط
531
01:07:38,228 --> 01:07:40,056
.لا ارى اي هاتف بالخلف
532
01:07:40,099 --> 01:07:41,729
.كان في جيبي الخلفي -
.حسناً -
533
01:07:41,753 --> 01:07:42,623
.ولا توجد هناك علكة ايضاً
534
01:07:42,667 --> 01:07:44,060
أتفهمني؟
535
01:07:44,103 --> 01:07:46,081
حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج
536
01:07:46,105 --> 01:07:47,846
وتبحث عن هاتفك؟
537
01:07:47,889 --> 01:07:49,171
.حسناً، والعلكة ايضاً
538
01:07:49,195 --> 01:07:50,501
.حسناً
539
01:07:50,544 --> 01:07:54,896
.حسناً، ابحث عنها
540
01:07:54,940 --> 01:07:55,810
.حسناً
541
01:07:55,854 --> 01:07:57,290
كان عليّ التبول
542
01:07:57,334 --> 01:07:58,857
.في المحطة عندما سنحت لي الفرصة
543
01:07:58,900 --> 01:08:01,381
.تبوّل في العناء
544
01:08:06,952 --> 01:08:08,475
وجدتهُ؟
545
01:08:08,519 --> 01:08:11,217
.اعتقد علينا العودة الى المحطة
546
01:08:14,090 --> 01:08:16,701
هل فقدت عقلك؟
547
01:08:16,744 --> 01:08:17,658
.الا يُمكنك الانتضار فحسب
548
01:08:17,702 --> 01:08:19,051
.الاستقبال هنا سيء
549
01:08:19,095 --> 01:08:20,661
.تباً
550
01:08:21,575 --> 01:08:23,316
.إنهُ انا، لديّ مشكلة
551
01:08:37,765 --> 01:08:38,549
مشكلة؟
552
01:08:50,213 --> 01:08:53,216
.اجل، هذهِ المشكلة
553
01:09:38,826 --> 01:09:39,827
.فقدنا الاشارة
554
01:09:40,785 --> 01:09:41,873
كلاهما؟
555
01:09:41,916 --> 01:09:44,354
.الشاحنة والهاتف
556
01:09:49,228 --> 01:09:51,028
ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟
557
01:09:53,450 --> 01:09:56,148
لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟
558
01:09:56,192 --> 01:09:57,323
عانيتم بما يكفي
559
01:09:57,367 --> 01:09:59,238
.حتى الان -
.حسناً سأفعل ذلك -
560
01:09:59,282 --> 01:10:00,737
هل اصلحت المشكلة؟
561
01:10:03,286 --> 01:10:04,243
.جزء منها
562
01:10:04,287 --> 01:10:05,244
ماذا تعتقد؟
563
01:10:05,288 --> 01:10:06,637
.على الاغلب فخ
564
01:10:07,942 --> 01:10:09,640
.هو الذي يخلط المخدرات
565
01:10:15,602 --> 01:10:17,256
.اختر ما يعجبك
566
01:10:17,300 --> 01:10:18,300
.على الصف الثاني
567
01:10:20,041 --> 01:10:21,173
متأكد؟
568
01:10:21,217 --> 01:10:22,629
.أنت لا تعرف أبدا ما ستراه
569
01:10:38,103 --> 01:10:39,539
تحققت من الطقس؟
570
01:10:39,583 --> 01:10:40,777
.نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة
571
01:10:40,801 --> 01:10:43,761
.اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق
572
01:11:17,360 --> 01:11:20,624
.من الافضل ان تأكل شيئاً
573
01:11:21,581 --> 01:11:23,104
.تحافظ على طاقتك
574
01:11:24,367 --> 01:11:25,735
،عدة مرات قمت بهذه الرحلة
575
01:11:25,759 --> 01:11:27,326
.إنها مرهقة اليوم
576
01:11:27,370 --> 01:11:30,242
.ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا
577
01:11:30,286 --> 01:11:31,069
.انا احاول
578
01:11:31,112 --> 01:11:32,200
.وقتٌ قليل للأصطحاب
579
01:11:32,244 --> 01:11:34,463
.حسناً
580
01:11:41,297 --> 01:11:43,777
هل سنتحدث عن الرجل
الذي قتلتهُ البارحة؟
581
01:11:47,694 --> 01:11:48,782
انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟
582
01:11:48,826 --> 01:11:49,609
.اجل
583
01:11:49,653 --> 01:11:50,697
.حسناً
584
01:11:50,741 --> 01:11:52,046
.لنتحدث
585
01:11:55,006 --> 01:11:57,008
.هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة
586
01:11:57,051 --> 01:11:58,749
.فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي
587
01:11:58,792 --> 01:11:59,750
أهذا هاتفك؟
588
01:11:59,793 --> 01:12:00,577
.كلا
589
01:12:00,620 --> 01:12:01,578
.لذا حصلت على الرجل الصحيح
590
01:12:01,621 --> 01:12:04,668
.الان دعني اسألك شيئاً
591
01:12:06,322 --> 01:12:09,455
هل كنت تخلط مخدراتي
وتهربها على اساس عمل اخر؟
592
01:12:09,499 --> 01:12:10,543
ماذا؟
593
01:12:10,587 --> 01:12:12,371
بحقك، عمّاذا تتحدث؟
594
01:12:18,725 --> 01:12:20,597
.هكذا تبدو المخدرات الطبيعية
595
01:12:23,513 --> 01:12:25,428
.انا حتى لا اعلم ما هذا
596
01:12:36,264 --> 01:12:38,092
."الفنتانيل" و"الهيروين
597
01:12:38,136 --> 01:12:39,485
.ربّاه
598
01:12:39,529 --> 01:12:40,529
.اسف يا رجل
599
01:12:45,361 --> 01:12:47,754
من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟
600
01:12:47,798 --> 01:12:49,166
،من شخص مختلف كل مرة
601
01:12:49,190 --> 01:12:50,975
.لايوجد ماتقلق عليه او منه
602
01:12:51,018 --> 01:12:52,692
لايوجد ماتقلق عليه او منه؟
603
01:12:52,716 --> 01:12:53,823
كلا، هناك ما اقلق عليهِ
604
01:12:53,847 --> 01:12:55,109
هل المال ليس كافياً؟
605
01:12:55,153 --> 01:12:57,547
.ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت
606
01:12:57,590 --> 01:12:59,549
.بدأت بأستخدام هذا الهراء
607
01:12:59,592 --> 01:13:00,811
.والان لا يُمكنني التوقف
608
01:13:03,030 --> 01:13:04,356
.انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي
609
01:13:04,380 --> 01:13:06,033
.انت دائماً ما تضبط نفسك
610
01:13:07,470 --> 01:13:08,993
.انت دائماً اذكى مني
611
01:13:11,299 --> 01:13:12,299
.انا اخفقت
612
01:13:13,780 --> 01:13:15,478
اين تتوقف؟
613
01:13:15,521 --> 01:13:16,827
لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟
614
01:13:16,870 --> 01:13:20,004
.بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف
615
01:13:20,047 --> 01:13:21,397
ماذا كنت سأقول؟
616
01:13:24,269 --> 01:13:25,618
هل تحدثت مع الفيدرالين؟
617
01:13:25,662 --> 01:13:26,924
.اجل
618
01:13:26,967 --> 01:13:28,534
.اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب
619
01:13:28,578 --> 01:13:29,796
.جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها
620
01:13:29,840 --> 01:13:32,495
.لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية
621
01:13:32,538 --> 01:13:33,626
.اسف يا رجل
622
01:13:37,456 --> 01:13:41,852
.ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل
623
01:13:42,853 --> 01:13:44,245
أتعلم؟
624
01:13:45,856 --> 01:13:48,989
.هذا ليس قراري
625
01:14:47,787 --> 01:14:49,354
ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟
626
01:15:27,218 --> 01:15:28,001
اين حقيبتك؟
627
01:15:31,527 --> 01:15:33,137
.نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً
628
01:15:35,531 --> 01:15:37,750
.برد
629
01:15:37,794 --> 01:15:38,882
.اشعر بالبرد
630
01:15:38,925 --> 01:15:40,120
.الان علينا إيجاد الحقيبة
631
01:16:08,912 --> 01:16:10,087
!امسك بالحقيبة
632
01:16:13,438 --> 01:16:14,221
.امسكتها، اسحبني
633
01:16:14,265 --> 01:16:15,222
.لن يحدث هذا يا اخي
634
01:16:21,794 --> 01:16:24,884
.سأخاطر مع المنظمة
635
01:16:27,670 --> 01:16:28,801
.اسف يا اخي
636
01:16:30,194 --> 01:16:31,194
اين تتوقف؟
637
01:16:45,949 --> 01:16:47,124
ماذا بحق اللعنة؟
638
01:17:48,664 --> 01:17:49,665
اين شريكك؟
639
01:17:50,666 --> 01:17:52,058
.سقط من التلة
640
01:17:52,102 --> 01:17:53,799
.حاولت إنقاذه
641
01:17:53,843 --> 01:17:55,671
.كان وزناً زائداً
642
01:17:57,107 --> 01:17:58,107
اذن، هو ميت؟
643
01:18:00,327 --> 01:18:01,633
أين حمولته؟
644
01:18:05,463 --> 01:18:06,464
هل انت اصم؟
645
01:18:09,075 --> 01:18:12,513
.إنها في حقيبة الظهر، جميعها
646
01:18:21,000 --> 01:18:22,000
.اجل
647
01:18:23,133 --> 01:18:24,134
أهذا إذا؟
648
01:18:25,439 --> 01:18:27,398
.اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه
649
01:18:28,965 --> 01:18:30,314
.اجل، جميعها هنا
650
01:18:31,576 --> 01:18:32,576
.يبدو الامر جيداً
651
01:18:33,839 --> 01:18:34,839
.حسناً
652
01:18:40,585 --> 01:18:41,673
.فعلت حسناً
653
01:18:43,849 --> 01:18:44,849
.حمولة كاملة
654
01:18:48,593 --> 01:18:50,203
.حسناً
655
01:18:50,247 --> 01:18:52,466
عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل
656
01:18:52,510 --> 01:18:54,555
.سوف اراك في النادي الليلة
657
01:18:54,599 --> 01:18:55,382
.شكراً يا زعيم
658
01:18:55,426 --> 01:18:56,426
.من دواع سروري، شكراً
659
01:19:10,354 --> 01:19:11,747
.المومسات لم ينجوا
660
01:19:12,922 --> 01:19:14,358
"يبدو وكأنهُ في "كندا
661
01:19:14,401 --> 01:19:16,708
.لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه
662
01:19:16,752 --> 01:19:18,275
.العملاء المتخفون يعملون على ذلك
663
01:19:21,408 --> 01:19:23,288
.سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج
664
01:21:09,429 --> 01:21:10,691
.انهض
665
01:21:10,735 --> 01:21:12,345
.حان الوقت الذهاب للأعلى
666
01:21:14,695 --> 01:21:15,609
.حسناً ايها القاتل
667
01:21:26,882 --> 01:21:29,014
.أعني أنه من المؤسف ما حدث له
668
01:21:29,058 --> 01:21:31,364
،عرفتهُ لوقت طويل لكن
669
01:21:32,888 --> 01:21:35,542
..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا
670
01:21:36,674 --> 01:21:38,154
.حسناً، قمت بالتسليم
671
01:21:38,197 --> 01:21:40,591
لقد تركت انطباعًا مذهلاً
في الجنوب، سأخبرك بذلك
672
01:21:40,634 --> 01:21:42,723
.تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك
673
01:21:44,116 --> 01:21:45,116
.شكراً
674
01:21:45,988 --> 01:21:47,946
.يريدون ارسال طائرة لك غداً
675
01:21:49,774 --> 01:21:50,557
.رائع
676
01:21:50,601 --> 01:21:51,645
.عمل جيد
677
01:21:51,689 --> 01:21:52,969
شكراً، أيمكنني؟
678
01:21:52,995 --> 01:21:54,083
.كلا انا بخير، جيد
679
01:21:56,433 --> 01:21:57,433
ألديك ولاعة؟
680
01:22:02,091 --> 01:22:02,961
.معذرةً
681
01:22:03,005 --> 01:22:05,224
.سأوفرها لوقتٍ لاحق
682
01:22:06,834 --> 01:22:07,834
.اجل
683
01:22:09,054 --> 01:22:10,054
.رحلات آمنة
684
01:22:34,471 --> 01:22:35,472
من ذلك؟
685
01:22:35,515 --> 01:22:37,126
.افتح الباب
686
01:22:38,866 --> 01:22:40,192
،حان وقت الذهاب
.أمامك 5 دقائق
687
01:22:40,216 --> 01:22:42,498
ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا
ـ حسنًا، يا رجل
688
01:22:48,050 --> 01:22:51,029
.حسبك، حسبك
.سنذهب عبر مصعد الخدمة
689
01:22:51,053 --> 01:22:52,141
.لنذهب، هيّا
690
01:23:30,570 --> 01:23:31,570
.هذا هو
691
01:23:32,311 --> 01:23:33,311
.انظر، إنه هو
692
01:23:34,400 --> 01:23:36,228
.سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة
693
01:23:37,577 --> 01:23:39,251
.سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار
694
01:23:46,282 --> 01:23:48,284
،نحن عملاء فيدراليين أمريكان
.يجب ان تسمحوا لنا بالمرور
695
01:23:48,327 --> 01:23:50,826
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة
696
01:23:50,851 --> 01:23:52,505
هل تفهمني؟
.إنه ليس خيار
697
01:23:52,549 --> 01:23:55,615
سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي
.قتل في الولايات المتحدة
698
01:23:55,639 --> 01:23:57,293
.هذه ليست أمريكا
699
01:23:57,336 --> 01:24:01,210
.ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة
ـ لا يمكنني فعل هذا
700
01:24:02,950 --> 01:24:03,950
سيّدي؟
701
01:24:05,475 --> 01:24:06,780
.اجل، إنه فارغ
702
01:24:06,824 --> 01:24:07,912
.سحقًا
703
01:24:13,657 --> 01:24:14,701
.لا تلمسني
704
01:24:15,746 --> 01:24:17,443
.لا بأس
705
01:24:21,012 --> 01:24:21,795
أأنتِ عميلة؟
706
01:24:24,320 --> 01:24:25,321
هل تعرف هذا الرجل؟
707
01:24:26,844 --> 01:24:29,586
.لا، لا اظن ذلك
708
01:24:29,629 --> 01:24:30,629
أأنت واثق؟
709
01:24:31,501 --> 01:24:33,024
.أجل، لكنت اتذكر وجهه
710
01:24:33,068 --> 01:24:36,071
كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن
.تم ترصده هنا البارحة
711
01:24:37,594 --> 01:24:39,204
.وأعرف انكما تقابلتما
712
01:24:39,248 --> 01:24:42,120
وثم تلك الطائرة المستأجرة
،من قبل شركتك
713
01:24:42,164 --> 01:24:47,343
"غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا
.واحرز مَن كان على متنها
714
01:24:48,779 --> 01:24:51,651
ـ سألعب لعبتكِ
ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل
715
01:24:52,739 --> 01:24:54,263
.اعرف أنّك وراء كل هذا
716
01:24:57,309 --> 01:24:59,311
وما دليك على هذا؟
717
01:25:00,747 --> 01:25:05,926
دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا
."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا
718
01:25:08,277 --> 01:25:10,888
أعني أن "كولومبيا" اكثر
.شعبية من "كابو" الآن
719
01:25:13,020 --> 01:25:14,979
.أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير
720
01:25:15,022 --> 01:25:19,114
،هناك أشخاص مثلي وحكومات
721
01:25:20,898 --> 01:25:24,684
عبر أمريكا الشمالية الذين
يقرضون الكثير من الأموال
722
01:25:24,728 --> 01:25:27,339
إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا
الوسطى والجنوبية
723
01:25:27,383 --> 01:25:30,429
ولا يسددون تلك القروض
.بحبوب القهوة
724
01:25:33,737 --> 01:25:35,086
.انت قذر
725
01:25:40,570 --> 01:25:43,181
،إذا شاركتِ في العرض
.قد تمارسين الجنس
726
01:25:44,878 --> 01:25:46,532
.لن توقفي هذا
727
01:25:46,576 --> 01:25:48,621
.سنرى ذلك
728
01:25:55,498 --> 01:25:57,239
.حان وقت الذهاب
729
01:26:34,058 --> 01:26:35,494
يا رجل، اين الجميع؟
730
01:27:11,000 --> 01:27:12,447
هل تود شيء آخر؟
731
01:27:13,000 --> 01:27:14,147
.لا، الحساب من فضلكِ
732
01:27:14,229 --> 01:27:15,447
.حسنًا
733
01:27:26,284 --> 01:27:27,067
.شكرًا
734
01:27:27,111 --> 01:27:27,894
.شكرًا
735
01:27:46,522 --> 01:27:47,305
.لقد وصلت
736
01:29:14,087 --> 01:29:15,480
.شاهدتك تموت
737
01:29:50,733 --> 01:29:54,084
.انّك قامرت وخسرت
738
01:29:54,127 --> 01:29:56,434
،أجل، بالمناسبة الحديث عنه
.ها قد جاء للتو
739
01:29:56,478 --> 01:29:59,611
،إن كنت تؤمن بهذه الأمور
740
01:29:59,655 --> 01:30:03,180
،وأظن انّك كذلك
.سيكون الأمر مختلفًا
741
01:30:03,223 --> 01:30:08,185
،لكن بالنسبة لك
.لقد انتهى الأمر الآن
742
01:30:10,753 --> 01:30:12,189
أين يتوقف؟
743
01:31:00,890 --> 01:31:04,197
إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27
"المتجه لـ "لوس أنجلوس
744
01:31:04,241 --> 01:31:07,418
.للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة
745
01:31:22,912 --> 01:31:25,088
ـ هل تريد بعض الشاي؟
ـ أريد البعض
746
01:31:45,325 --> 01:31:46,326
هل تشعر بالألم؟
747
01:31:47,023 --> 01:31:48,851
.قليلاً
.مع ذلك أنا بخير
748
01:31:51,549 --> 01:31:52,549
.المنزل
749
01:31:54,117 --> 01:31:55,161
.سعيدة بعودتك للمنزل
750
01:31:55,205 --> 01:31:56,205
.اجل
751
01:32:04,562 --> 01:32:05,868
كيف كانت المدرسة؟
752
01:32:08,566 --> 01:32:10,176
.اجل
753
01:32:10,829 --> 01:32:12,265
.بيتزا لحم البقر بالفلفل
754
01:32:12,788 --> 01:32:14,224
،أجل وتعرف ماذا ايضًا
755
01:32:14,267 --> 01:32:18,794
قطعة أناناس صغيرة
.مع لحم الخنزير
756
01:32:20,230 --> 01:32:21,840
.آسفة، خليل جديد
757
01:32:23,015 --> 01:32:24,190
أأنتِ بخير؟
758
01:32:37,247 --> 01:32:39,510
.ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي
759
01:32:41,773 --> 01:32:42,774
هل تعرف ما المضحك؟
760
01:32:44,907 --> 01:32:46,604
،لطالما كنا نحارب هذا
761
01:32:49,085 --> 01:32:50,390
.فلم يتغير ايّ شيء
762
01:32:52,044 --> 01:32:53,263
.الرب يعرف انّي حاولت
763
01:32:54,394 --> 01:32:56,222
.لقد فقدت اختي
764
01:32:58,268 --> 01:33:00,270
.لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية
765
01:33:02,620 --> 01:33:03,795
وكل هذا لأجل ماذا؟
766
01:33:03,839 --> 01:33:06,145
ما زال يمكنك الحصول على
.المخدر الذي تريده يوميًا
767
01:33:06,189 --> 01:33:09,845
ما زال هناك رجال مثلك
.يسرحون في الجوار
768
01:33:12,195 --> 01:33:15,198
لن يقبض عليك احد، أتعرف؟
769
01:33:16,329 --> 01:33:17,329
.ابدًا
770
01:33:18,680 --> 01:33:28,733
كأنه مخروط آيس كريم كبير
.لا يمكن أن ينتهي باللعق
771
01:33:33,346 --> 01:33:34,346
.اجل
772
01:33:37,829 --> 01:33:40,745
لأجل ماذا هذا؟
هل ستعتقليني؟
773
01:33:40,789 --> 01:33:41,616
.لا
774
01:33:59,789 --> 01:35:41,616
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||