1
00:00:00,000 --> 00:00:12,560
ترجمة وتعديل
* محمد الهادي قواسمية *
2
00:00:13,160 --> 00:00:15,200
هناك ستة للتصويت الليلة، حسنًا؟
3
00:00:15,200 --> 00:00:16,660
إذا لم تقوموا بالتصويت
4
00:00:16,660 --> 00:00:20,270
فلن تحصلوا على فرصة
.للفوز بكل بساطة
5
00:00:20,270 --> 00:00:22,700
إذا كنت تنضم
.لي للتو فقد فاتك ذلك
6
00:00:22,700 --> 00:00:24,980
جلست للتو مع
"شباب من فرقة "تونشارك
7
00:00:24,980 --> 00:00:26,730
الذين تحدثوا عن التأثير والإلهام
8
00:00:26,730 --> 00:00:28,640
.والإستراحة المحلية المفضلة
9
00:00:28,640 --> 00:00:31,740
إذا فاتتك أو أردت
.سماعها مرة أخرى فلا تقلق
10
00:00:31,740 --> 00:00:34,730
ستكون المقابلة كاملة
"على موقع "إكس.آم.آف.آم
11
00:00:34,730 --> 00:00:36,690
.حين عودتك إلى المنزل من العمل
12
00:00:36,690 --> 00:00:38,840
.تونشارك" سيؤدون على المسرح هذه الليلة"
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,580
لا يزال هناك الكثير
من التذاكر للبيع
14
00:00:40,580 --> 00:00:42,211
.لكن لا تنتظر
15
00:00:42,211 --> 00:00:44,421
.إكس.آم.آف.آم" 92.9" -
16
00:00:44,421 --> 00:00:45,890
.أمامنا ليلة كبيرة
17
00:00:45,890 --> 00:00:47,210
الليلة ستستمعون إلى مقابلتي
18
00:00:47,210 --> 00:00:49,630
."بأحاسيس الروك مع فرقة "سليت دوغ
19
00:00:49,630 --> 00:00:51,810
لاحقًا بعد ساعة سأقوم
بتشغيل موسيقى جديدة
20
00:00:51,810 --> 00:00:53,220
."لـ "أوفر أولياندر
21
00:00:53,220 --> 00:00:56,670
ولكن قبل كل هذا
عازف الجيتار الأسطوري
22
00:00:56,670 --> 00:00:59,637
(من "بلاكووتر" (دوغ تايلور
سينضم إلي
23
00:00:59,637 --> 00:01:01,910
.للإجابة على أسئلتكم على المباشر
24
00:01:01,910 --> 00:01:05,040
.إبقى في الجوار، لا تريد أن يفوتك هذا
25
00:01:05,040 --> 00:01:09,640
أَبقِي الراديو مضبوطًا
.على "إكس.آم.آف.آم" 92.9
26
00:01:09,640 --> 00:01:12,240
بالحديث عن
فرقة "سليت دوغ" ها هي الأغنية
27
00:01:12,240 --> 00:01:13,690
.التي ستضعهم على الخريطة
28
00:01:13,690 --> 00:01:17,717
الأغنية التي تعرفونها
."وتحبونها هذه هي "بنتائج عكسية
29
00:01:20,046 --> 00:01:23,597
# كنت هنا من قبل #
30
00:01:23,597 --> 00:01:27,317
# عدة مرات #
31
00:01:27,317 --> 00:01:31,019
# ماهو المزيد #
32
00:01:31,019 --> 00:01:33,997
# هل يوجد هناك شيء #
33
00:01:33,997 --> 00:01:37,637
# لتبريد نارين #
34
00:01:37,637 --> 00:01:41,896
# أم سنُترك هكذا #
35
00:01:41,896 --> 00:01:45,099
# يمكننا الإنقاذ #
36
00:01:45,099 --> 00:01:47,997
# لماذا #
37
00:01:47,997 --> 00:01:51,315
# هل نحاول حتى #
38
00:01:51,315 --> 00:01:55,008
# في كل مرة #
39
00:01:55,008 --> 00:01:58,425
# سوف يعود علينا حبنا بنتائج عكسية #
40
00:02:18,950 --> 00:02:20,000
.مرحبًا هناك
41
00:02:20,920 --> 00:02:22,240
.مرحبًا هناك كابتن
42
00:02:22,240 --> 00:02:24,360
مساء الخير ، أليس كذلك؟
43
00:02:24,360 --> 00:02:26,013
.لا يحصلون على الكثير من الإحساس
44
00:02:27,564 --> 00:02:30,230
آمل ألا تمانعي في أن أقول هذا
45
00:02:30,230 --> 00:02:35,230
لكن ثلاثتكن تبدن
.مذهلات للغاية اليوم
46
00:02:37,740 --> 00:02:39,890
هل تمانعن إذا توقفت
هنا لأخذ قسط من الراحة؟
47
00:02:39,890 --> 00:02:41,220
هل تتجه أسفل النهر؟
48
00:02:41,220 --> 00:02:43,223
.نعم إذا أدركت أصدقائي
49
00:02:44,310 --> 00:02:46,090
هل هم هناك؟
50
00:02:46,090 --> 00:02:48,070
.هناك نعم ها هم
51
00:02:48,070 --> 00:02:50,193
.بدأت أشعر بالقلق لأنني فقدتهم
52
00:02:51,620 --> 00:02:53,250
.أنتم أيها السيدات لديكم نقطة جميلة هنا
53
00:02:53,250 --> 00:02:54,083
.إنها جوهرة مخفية
54
00:02:54,083 --> 00:02:56,010
.لا تخبر أي شخص عنها
55
00:02:56,010 --> 00:02:57,783
.سركم في أمان معي
56
00:02:58,830 --> 00:03:00,020
لا أعرف أي شخص لأخبره على أي حال
57
00:03:00,020 --> 00:03:01,697
.أنا لست من هنا
58
00:03:01,697 --> 00:03:02,530
من أين أنت؟
59
00:03:02,530 --> 00:03:06,150
"ولدت في "إلفروس ساسكاتشوان
"ونشأت في "ساسكاتون
60
00:03:06,150 --> 00:03:08,460
."وأعيش حاليًا في "تورونتو
61
00:03:08,460 --> 00:03:09,760
.مرحبًا بك في زمن ما قبل الميلاد
62
00:03:09,760 --> 00:03:11,140
.أنت لطيفة جدًا
63
00:03:11,140 --> 00:03:12,950
.طريق طويل من المنزل لأجل رحلة زورق
64
00:03:12,950 --> 00:03:14,880
.رحلة الزورق هي مجرد مكافأة
65
00:03:14,880 --> 00:03:16,540
.نحن في "فانكوفر" من أجل العرض
66
00:03:16,540 --> 00:03:18,760
أي عرض؟ -
."سليد دوغ" -
67
00:03:18,760 --> 00:03:20,737
.مهلاً لقد كنت هناك أيضًا
68
00:03:20,737 --> 00:03:22,530
كان "النتائج العكسية" أول
.ألبوم إشتريته على الإطلاق
69
00:03:22,530 --> 00:03:23,363
أجل؟
70
00:03:25,720 --> 00:03:28,020
يا إلهي، يا إلهي أنت
71
00:03:28,020 --> 00:03:29,820
(أنت (ميتش هوفمان
!(أنت (ميتش هوفمان
72
00:03:29,820 --> 00:03:31,130
.في خدمتكم
73
00:03:31,130 --> 00:03:32,677
.أنت فعلاً مدهش
74
00:03:32,677 --> 00:03:34,240
كانت نغمة "النتائج العكسية" هي نغمة هاتفي
75
00:03:34,240 --> 00:03:35,100
.لثلاث سنوات
76
00:03:35,100 --> 00:03:36,540
. رجاءًا
77
00:03:36,540 --> 00:03:38,067
هل يمكننا الحصول على صورة شخصية؟
78
00:03:38,067 --> 00:03:40,067
.أجل أجل بالطبع
79
00:03:46,260 --> 00:03:47,160
.يا إلهي إنتظر
80
00:03:52,460 --> 00:03:54,110
هؤلاء زملائك في الفرقة؟
81
00:03:54,110 --> 00:03:56,027
.نعم، نعم، هؤلاء هم
82
00:03:59,010 --> 00:04:00,759
هل يمكنك التوقيع على قرصي وقميصي؟
83
00:04:00,759 --> 00:04:03,070
.أنت لا تمزحين
84
00:04:03,070 --> 00:04:03,903
.إطلاقًا
85
00:04:05,680 --> 00:04:06,790
ما إسمك؟
86
00:04:06,790 --> 00:04:09,240
.(إنه (أبريل) (أ-ب-ر-ي-ل
87
00:04:09,240 --> 00:04:11,020
.كالشهر الذي ولدت فيه
88
00:04:11,020 --> 00:04:12,546
.أوه
89
00:04:12,546 --> 00:04:15,720
.مهلاً، دعيني أخمن ،برج الثور
90
00:04:15,720 --> 00:04:16,553
.أجل
91
00:04:18,156 --> 00:04:18,989
.أنا برج العقرب
92
00:04:22,360 --> 00:04:27,070
هل توجد أماكن جيدة
لنصب خيمة أسفل النهر؟
93
00:04:27,070 --> 00:04:28,890
لا شيء جيد أعرفه
94
00:04:28,890 --> 00:04:31,430
يمكنكم البقاء هنا
.هناك مساحة كبيرة
95
00:04:31,430 --> 00:04:32,470
أجل؟
96
00:04:32,470 --> 00:04:33,720
أيها السيدات ألا تمانعن؟
97
00:04:34,746 --> 00:04:35,970
.لا
98
00:04:35,970 --> 00:04:37,140
ما الذي يحدث يا رفاق؟
99
00:04:37,140 --> 00:04:40,210
هؤلاء السيدات الجميلات سيسمحن
لنا بمشاركتهن هذه النقطة الجميلة
100
00:04:40,210 --> 00:04:41,403
.في الليل
101
00:04:41,403 --> 00:04:43,960
هذا جميل حقًا
لكن لدينا نقطة عودة
102
00:04:43,960 --> 00:04:45,900
.علينا الذهاب إليها
103
00:04:45,900 --> 00:04:48,740
(في الواقع (ليف
ليس حتى صباح الغد
104
00:04:48,740 --> 00:04:51,550
بالإضافة إلى أن الشمس ستغرب
على الجبال
105
00:04:51,550 --> 00:04:53,960
.إذن نستطيع فقط إقامة معسكر هنا
106
00:04:53,960 --> 00:04:58,480
(سيداتي هذا (إريك باتريك
.(و (أوليفيا جرين وود
107
00:04:58,480 --> 00:05:00,440
أعتقد أن عزفك الرائع
.على الطبول
108
00:05:00,440 --> 00:05:01,840
.وأنت أيضًا جيد حقًا
109
00:05:02,710 --> 00:05:03,890
.شكرًا لك
110
00:05:03,890 --> 00:05:06,800
إذن ماذا تفعلون يا رفاق
طوال الطريق إلى هنا؟
111
00:05:06,800 --> 00:05:09,520
.فقط نستمتع بالهواء الطلق الجميل
112
00:05:09,520 --> 00:05:11,200
.لقد إنتهينا للتو من جولة طويلة حقًا
113
00:05:11,200 --> 00:05:13,450
سمعت يا رفاق بأنكم تملكون
مناظر جميلة هنا
114
00:05:13,450 --> 00:05:15,623
.وأردنا التحقق من ذلك بأنفسنا
115
00:05:17,040 --> 00:05:17,873
.آسف
116
00:05:17,873 --> 00:05:19,817
ميتش) هل ستساعدتي؟)
117
00:05:33,881 --> 00:05:36,008
الليلة الماضية حصلت
."على جلسة مع "سليت دوغ
118
00:05:36,008 --> 00:05:37,189
كان لديهم بعض الإهتمام
119
00:05:37,189 --> 00:05:39,909
(يا (ميتش
!ستفوت المقابلة
120
00:05:39,909 --> 00:05:40,997
أسرع
121
00:05:40,997 --> 00:05:42,025
.أريد سماع المقابلة
122
00:05:42,025 --> 00:05:43,066
.لن تُفَوت الكثير
123
00:05:43,066 --> 00:05:44,175
.ما زلت أريد سماعه
124
00:05:44,175 --> 00:05:45,135
هذا صحيح؟
125
00:05:45,135 --> 00:05:46,025
... تعال إلى هنا لا تحصل
126
00:05:51,737 --> 00:05:53,664
... لا تحصل على -
(ها هي (ليف -
127
00:05:53,664 --> 00:05:54,543
.إرفع صوته، إرفع صوته
128
00:05:58,705 --> 00:06:00,577
أنا أشرب
بيرة من يريد بيرة؟
129
00:06:00,577 --> 00:06:01,570
.إستمع، إستمع -
أجل -
130
00:06:01,570 --> 00:06:02,460
.سآخذ واحدة يا صديقي
131
00:06:02,460 --> 00:06:04,070
القائد أيضًا معي
132
00:06:04,070 --> 00:06:07,593
المغني عازف جيتار البيس
.(ميتشل أشلي هوفمان)
133
00:06:07,593 --> 00:06:08,530
.(نادني بـ (ميتش كارل
134
00:06:08,530 --> 00:06:10,315
.(وعازف الجيتار (إريك باتريك
135
00:06:10,315 --> 00:06:11,552
كيف حالكم يا رفاق الليلة؟
136
00:06:11,552 --> 00:06:13,054
كيف حالك يارجل؟
137
00:06:13,054 --> 00:06:14,030
.في صحتك
كما تعلم أعتقد أنني أتحدث
138
00:06:14,030 --> 00:06:14,960
لنا جميعًا عندما أقول
139
00:06:14,960 --> 00:06:16,970
."يسعدنا أن نكون هنا في "فانكوفر
140
00:06:16,970 --> 00:06:18,470
.إنها مدينة جميلة
141
00:06:18,470 --> 00:06:20,650
إسمعوا كيف
.إختتمتم للتو جولتكم الأخيرة
142
00:06:20,650 --> 00:06:24,250
11 دولة 50 ساقاً
.يجب أن تكون منهكاً
143
00:06:24,250 --> 00:06:26,200
نعم أعتقد
.أن هذا مفهوم
144
00:06:26,200 --> 00:06:28,420
إريك) في الواقع)
لم أكن أعرف هذا حتى اليوم
145
00:06:28,420 --> 00:06:30,190
لكنك لا تعزف الجيتار فقط
146
00:06:30,190 --> 00:06:32,717
.أنت تكتب الموسيقى أيضًا
147
00:06:32,717 --> 00:06:34,650
.البعض منها، البعض منها
148
00:06:34,650 --> 00:06:36,520
لدي غلاف الأسطوانة هنا أمامي
149
00:06:36,520 --> 00:06:37,817
وأعتقد أن كل أغنية تقول
150
00:06:37,817 --> 00:06:40,363
.موسيقى وكلمات (إريك باتريك) عليها
151
00:06:41,470 --> 00:06:42,700
بعض الأغاني هناك
152
00:06:42,700 --> 00:06:43,540
.كانت بمجهود جماعي أكثر
153
00:06:43,540 --> 00:06:46,190
ما أريد أن أعرفه
هو من كتب "النتائج العكسية"؟
154
00:06:47,050 --> 00:06:50,140
ميتش) كتب)
. كلمات الأغنية والإيقاع الرئيسي
155
00:06:50,140 --> 00:06:51,950
هناك
"فرق كبير بين "النتائج العكسية
156
00:06:51,950 --> 00:06:53,537
."وألبومك الجديد "عاصفة ثلجية
157
00:06:53,537 --> 00:06:56,360
.يمكن القول إن "عاصفة ثلجية" أكثر إنتقائية
158
00:06:56,360 --> 00:06:57,259
ما هي هذه الاغنية
159
00:06:57,259 --> 00:06:58,475
مع آلة السيتار؟ -
هل يمكنني أن أدخن؟
160
00:06:58,475 --> 00:06:59,420
."الطباع"
161
00:06:59,420 --> 00:07:02,170
كتب (إريك) الواجهة الرئيسية لـ
الطباع" في جولتنا الأولى"
162
00:07:02,170 --> 00:07:03,320
.في قطار في الهند
163
00:07:03,320 --> 00:07:05,320
.جولة "النتائج العكسية" الشهيرة
164
00:07:05,320 --> 00:07:08,480
.قد يقول البعض حتى الجولة الأسطورية
165
00:07:08,480 --> 00:07:10,597
أحجار متدحرجة" هي"
.(أفضل جولة في العام ، (كارل
166
00:07:10,597 --> 00:07:11,820
النتائج العكسية" كانت بلاتينية"
167
00:07:11,820 --> 00:07:13,263
.في غضون ستة أشهر ،أمر لا يصدق -
.إنه انت -
168
00:07:13,263 --> 00:07:15,320
أعتقد أن السؤال
الذي يدور في أذهان الجميع هو
169
00:07:15,320 --> 00:07:18,430
متى يمكننا الحصول
على ألبوم "سليت دوغ" القادم؟
170
00:07:18,430 --> 00:07:20,580
لدينا أطنان من
الهراء اللعين نعمل عليه
171
00:07:20,580 --> 00:07:21,781
.كارل) لا تقلق)
172
00:07:21,781 --> 00:07:22,614
مهلاً، لم يتم حجبها بالصفير
173
00:07:22,614 --> 00:07:23,447
.أنا خارج الموضوع -
إذا كنت تقوم بالمتابعة للتو -
174
00:07:23,447 --> 00:07:25,860
أنا أدردش مع فرقة
."الروك "سليت دوغ
175
00:07:25,860 --> 00:07:27,320
سيبقون معي حتى السابعة
176
00:07:27,320 --> 00:07:28,960
.نتحدث عن موسيقى الروك ونستقبل المكالمات
177
00:07:28,960 --> 00:07:30,470
.لدينا (لي) من "برنادين" على الخط
178
00:07:30,470 --> 00:07:31,303
.(تفضل (لي
179
00:07:32,360 --> 00:07:34,690
نعم مرحبًا؟
180
00:07:34,690 --> 00:07:36,970
.مرحبًا (لي)، أنت على الهواء
181
00:07:36,970 --> 00:07:38,429
كارل) هل تسمعني؟)
182
00:07:38,429 --> 00:07:40,010
مرحبًا (لي) ،يمكننا
.سماعك جيدًا
183
00:07:40,010 --> 00:07:42,036
.إصنع لنا معروفًا وأغلق الراديو الخاص بك
184
00:07:42,060 --> 00:07:43,457
.(أوه شيء أكيد، آسف (كارل
185
00:07:43,657 --> 00:07:46,306
ماذا تريد أن تسأل الفرقة؟
186
00:07:46,330 --> 00:07:49,046
أولاً أريد أن أقول
. لكم يا رفاق أنتم صخرة مجنونة
187
00:07:49,070 --> 00:07:50,396
(رأيتك أنا وصديقي (تشاد
188
00:07:50,420 --> 00:07:52,053
.في "ريد روك" العام الماضي -
لم أحاول حتى تعديل هذا الشيء؟ -
189
00:07:52,250 --> 00:07:54,392
حسنًا عندما
"كتبت "النتائج العكسية
190
00:07:54,392 --> 00:07:56,230
هل تعلم أنها كانت ستهتز؟
191
00:07:56,230 --> 00:07:58,380
إيريك) لماذا)
لا تأخذ هذا السؤال؟
192
00:07:59,720 --> 00:08:01,470
.أنا بصراحة لا أتذكر
193
00:08:02,340 --> 00:08:03,850
نعم أعتقد أننا جميعًا عرفنا
194
00:08:03,850 --> 00:08:05,327
.أن لدينا شيئًا كبيرًا
195
00:08:05,327 --> 00:08:07,890
أنا فقط لا أعتقد أن أيًا
.منا يعرف كم ستكون كبيرة
196
00:08:07,890 --> 00:08:09,870
.(إنقاذ جميل (ليف -
.(شكرًا على الاتصال (لي -
197
00:08:09,870 --> 00:08:11,820
لدينا وقت لمزيد من الأسئلة
198
00:08:11,820 --> 00:08:12,950
.قبل أن نأخذ فاصل
199
00:08:12,950 --> 00:08:14,730
.لدينا (أندرو) من "ساري" على الخط
200
00:08:14,730 --> 00:08:16,669
.(مرحبًا (أندرو
201
00:08:16,669 --> 00:08:18,400
.يا رفاق إخرسوا -
. -(أندرو)
202
00:08:18,400 --> 00:08:19,509
هل أنت هناك يا صديقي؟
203
00:08:19,509 --> 00:08:20,989
ماذا، أود أن أسأل الفرقة
204
00:08:20,989 --> 00:08:23,008
ما هو شعوركم أيها القذرين
بهذا النجاح العجيب؟
205
00:08:24,410 --> 00:08:25,980
أندرو) هل فقدناك؟)
206
00:08:25,980 --> 00:08:27,900
.(حسنًا آسف لذلك (أندرو
207
00:08:27,900 --> 00:08:29,920
يبدو أن هناك
.مشكلة في تلقيك
208
00:08:29,920 --> 00:08:31,680
سيتعين عليك محاولة
.الإتصال مرة أخرى لاحقًا
209
00:08:31,680 --> 00:08:33,837
"سيأخذ "سليد دوغ
الأسئلة حتى السابعة
210
00:08:33,837 --> 00:08:35,224
ولكن الآن لدينا أغنية
211
00:08:35,224 --> 00:08:38,595
."من ألبومهم الجديد "عاصفة ثلجية
212
00:08:42,213 --> 00:08:46,546
حسنًا ربما
.كان هذا هو الأفضل حتى الآن
213
00:09:06,510 --> 00:09:07,427
هل أنت بخير؟
214
00:09:08,670 --> 00:09:09,503
.أجل
215
00:09:10,550 --> 00:09:13,490
(أنظر أتعلم أن (تريفيك
.كان يستمع أيضًا
216
00:09:13,490 --> 00:09:15,360
أنا متأكدة من
أنه سيتم سحب تلك المقابلة
217
00:09:15,360 --> 00:09:17,370
.من موقعهم بحلول الغد
(ليف)، (ليف)، (ليف)
218
00:09:17,370 --> 00:09:18,920
.لا يهمني أي من ذلك
219
00:09:20,310 --> 00:09:21,310
إذن مابك؟
220
00:09:23,290 --> 00:09:24,410
.لا شيئ
221
00:09:24,410 --> 00:09:26,490
.(إيريك)
ماذا؟
222
00:09:26,490 --> 00:09:28,510
.الفرقة ستكون بخير
223
00:09:28,510 --> 00:09:30,910
لقد كنت تكتب الكثير
من المواد الجديدة، أليس كذلك؟
224
00:09:32,720 --> 00:09:34,210
أنت تعلمين أن هذا هو المدخل
225
00:09:34,210 --> 00:09:35,460
إلى نهر مقدس أصلي؟
226
00:09:36,420 --> 00:09:38,120
.لديهم حتى إسم رائع لذلك
227
00:09:40,440 --> 00:09:41,940
ألا تريدين ان تعرفي الإسم؟
228
00:09:42,820 --> 00:09:44,280
.حسنًا
229
00:09:44,280 --> 00:09:48,120
.النهر الذي صارت فيه المرأة حصاناً
230
00:09:48,120 --> 00:09:50,763
هذا ليس إسمًا
.هذا مجرد وصف
231
00:09:51,890 --> 00:09:53,990
.يمكنك أخذه من المواطنين المحليين
232
00:09:55,680 --> 00:09:57,310
كم عدد الأغاني الجديدة التي كتبتها؟
233
00:09:57,310 --> 00:09:59,010
ألا تريدين أن تعرفي
لماذا أطلقوا عليه هذا الإسم؟
234
00:09:59,010 --> 00:10:00,130
.لدي فكرة جيدة
235
00:10:00,130 --> 00:10:01,420
.سأخبرك على أي حال
236
00:10:01,420 --> 00:10:04,540
كان الشامان الشحاليين
يرسلون أطفالهم
237
00:10:04,540 --> 00:10:06,853
للتجول في النهر
.عندما يبلغوا 14 عامًا
238
00:10:07,700 --> 00:10:10,750
ثم يشربون
هذا المزيج الخاص
239
00:10:10,750 --> 00:10:13,020
ثم يتوقفون
عند جميع نقاط العودة نفسها
240
00:10:13,020 --> 00:10:14,172
.التي نحن ذاهبون إليها
241
00:10:14,172 --> 00:10:15,910
هذه ليست
طريقتك في إخباري
242
00:10:15,910 --> 00:10:17,870
لقد قطعنا كل هذه المسافة
إلى هنا لأصبح حصانًا ،أليس كذلك؟
243
00:10:17,870 --> 00:10:18,730
.لا لا لا لا
244
00:10:18,730 --> 00:10:20,570
.ليس لدي أي فكرة عن سبب تسميتها بذلك
245
00:10:20,570 --> 00:10:24,433
كان من المفترض أن يكون حق
.المرور أو شيء من هذا القبيل
246
00:10:25,490 --> 00:10:28,080
طريق التنوير
247
00:10:28,080 --> 00:10:31,780
.(لكن هذا ما قاله لي (إيمرسون
248
00:10:31,780 --> 00:10:33,960
صحيح، عازف الجيتار الأسطوري
249
00:10:33,960 --> 00:10:36,186
.(وخبير التاريخ الأصلي (إيمرسون جيلمور
250
00:10:36,210 --> 00:10:40,156
... قام بنفس الرحلة حول -
نفس الرحلة قبل 33 عامًا، أعرف -
251
00:10:40,180 --> 00:10:41,803
.كنت هناك عندما أخبرنا
252
00:10:42,740 --> 00:10:45,580
كنت هناك أيضًا عندما قال
.إنه لا يحب موسيقانا
253
00:10:45,580 --> 00:10:47,520
.لم يقل أنه لا يحب موسيقانا
254
00:10:47,520 --> 00:10:49,070
.لقد قال فقط أنها بدون إلهام
255
00:10:50,300 --> 00:10:53,510
أنظر، (إيريك) أنا سعيدة
.لأنك قابلت طيفك
256
00:10:53,510 --> 00:10:55,250
.أنا فقط آسفة لأنه كان بهذا الحمق
257
00:10:55,250 --> 00:10:57,890
كان يعطي رأيه
.(الصادق (أوليفيا
258
00:10:57,890 --> 00:10:59,940
.شيء أعتقد أنه ضروري
259
00:10:59,940 --> 00:11:01,040
رأيه الصادق؟
260
00:11:01,040 --> 00:11:03,380
وربما لا يزال رأيه الصادق ذا صلة
261
00:11:03,380 --> 00:11:05,140
.(إذا كان لا يزال في عام 1975، (إيريك -
لا، لا، لا، إخرسي -
262
00:11:05,140 --> 00:11:06,829
أنت لا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه
.نحن نتحدث عن الرجل
263
00:11:06,853 --> 00:11:10,340
الذي قام بمفرده بتغيير
تاريخ الموسيقى في السبعينيات
264
00:11:10,340 --> 00:11:12,760
.وألهمتني -
.حسنًا، أعلم أعلم -
265
00:11:12,760 --> 00:11:14,610
.أنظر، نحن هنا الآن
266
00:11:14,870 --> 00:11:16,813
إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما
تحتاجه لإخراج أفكارك
267
00:11:16,813 --> 00:11:17,763
.إذًا ها نحن ذا
268
00:11:29,331 --> 00:11:30,694
.أجل
269
00:11:30,694 --> 00:11:31,544
.نعم نعم نعم
270
00:11:46,760 --> 00:11:48,313
.شكرًا لقدومك
271
00:11:51,573 --> 00:11:52,406
.أعني ذلك
272
00:11:56,400 --> 00:11:57,660
أحب أن أعتقد أنه جزء من وظيفتي
273
00:11:57,660 --> 00:11:58,950
للتأكد من أنك لا تقتل نفسك
274
00:11:58,950 --> 00:12:00,400
.في وسط العدم
275
00:13:19,880 --> 00:13:22,330
.سأذهب لمدة أسبوع على الأكثر
276
00:13:22,330 --> 00:13:23,970
.لا، لا، خمسة أيام، بل أقل
277
00:13:23,970 --> 00:13:25,530
.مهلاً ،إعتقدت أنك تمزحين
278
00:13:25,530 --> 00:13:26,490
.لا
279
00:13:26,490 --> 00:13:28,040
لقد دعاني للحضور
280
00:13:28,040 --> 00:13:29,891
.أنا ذاهبة، أريد أن أذهب
281
00:13:29,891 --> 00:13:31,460
.(أبريل)
282
00:13:31,460 --> 00:13:33,550
.هذه فرصة لا تتكرر إلا مرة واحدة في العمر
283
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
.لن أضيعها
284
00:13:35,770 --> 00:13:38,660
إلى جانب ذلك، سيكون من الوقاحة
.رفض الدعوة
285
00:13:38,660 --> 00:13:40,010
.ستقتلك والدتك
286
00:13:40,010 --> 00:13:42,290
فقط إفعلي لي معروفا ،حسنا؟
287
00:13:42,290 --> 00:13:43,950
.أخبريها ألا تقلق من أجلي
288
00:13:43,950 --> 00:13:45,300
.ستقتلني أمك
289
00:14:32,140 --> 00:14:33,340
.إبن عمي في فرقة
290
00:14:34,200 --> 00:14:35,500
."يطلق عليهم "تونشارك
291
00:14:38,160 --> 00:14:38,993
.رائع
292
00:14:41,910 --> 00:14:43,010
.يعزف على الجيتار أيضًا
293
00:14:44,625 --> 00:14:45,770
هل تعرفه؟
294
00:14:45,770 --> 00:14:47,213
.لا، لا أفعل
295
00:14:48,670 --> 00:14:50,740
هل هم مشهورون جدًا؟
296
00:14:50,740 --> 00:14:51,573
.أجل
297
00:14:53,020 --> 00:14:53,853
لا أعلم لديهم بعض الأغاني
298
00:14:53,853 --> 00:14:55,403
.التي يتم تشغيلها على الراديو هنا
299
00:14:56,950 --> 00:14:58,300
لكن أعتقد أن لديهم هذا الشيء هنا
300
00:14:58,300 --> 00:15:01,100
حيث يتعين عليهم تشغيل
.قدر معين من الموسيقى المحلية
301
00:15:03,200 --> 00:15:04,910
.نعم هذا شيء جيد
302
00:15:04,910 --> 00:15:05,743
.نعم
303
00:15:06,840 --> 00:15:08,240
.من فضلك لا تقتل صديقتي
304
00:15:09,220 --> 00:15:10,120
.سأفعل ما بوسعي
305
00:15:11,360 --> 00:15:14,293
.إنها حمقاء، لكنها تُبلي جيدًا
306
00:15:15,380 --> 00:15:17,113
.فقط كن لطيفًا معها
307
00:15:18,240 --> 00:15:20,025
.لا تحطم قلبها
308
00:15:20,025 --> 00:15:22,730
.(هذا شيء يجب مناقشته مع (ميتش
309
00:15:22,730 --> 00:15:24,450
.(إذًا ناقشه مع (ميتش
310
00:15:24,450 --> 00:15:25,300
أين (ميتش)؟
311
00:15:33,700 --> 00:15:35,150
هل أنت متأكدة أنك تريدين الذهاب؟
312
00:15:35,150 --> 00:15:35,983
.أجل
313
00:15:35,983 --> 00:15:38,256
.لا، أنا متأكدة من أنها ليست مشكلة كبيرة
314
00:15:38,256 --> 00:15:40,670
وأنت بخير مع
المخدرات وكل شيء، أليس كذلك؟
315
00:15:40,670 --> 00:15:42,053
.أجل، لا تمامًا
316
00:15:43,197 --> 00:15:44,680
هل تناولتي حمضًا من قبل؟
317
00:15:44,680 --> 00:15:46,237
.نعم (ميتش) لقد فعلت
318
00:15:46,237 --> 00:15:47,930
أنت لا تقول ذلك فقط، أليس كذلك؟
319
00:15:47,930 --> 00:15:49,806
لا -
تعرفين ماذا تفعلي إذا ساءت رحلتك -
320
00:15:49,830 --> 00:15:52,210
.نعم أعلم ،يمكنني تدبر امري
321
00:15:52,210 --> 00:15:53,310
.(يا (ميتش
322
00:15:54,640 --> 00:15:56,710
سنذهبين هناك
لمدة خمسة أيام أليس كذلك؟
323
00:15:56,710 --> 00:15:57,780
.هيا، حان وقت الذهاب
324
00:15:57,780 --> 00:15:58,780
.نعم أعلم ذلك
325
00:15:58,780 --> 00:16:01,396
لقد أخبرتني عندما
.دعوتني للحضور
326
00:16:01,396 --> 00:16:02,896
!هيا بنا لنذهب
327
00:16:16,899 --> 00:16:18,982
!وداعًا
!حاولي ألا تموتي
328
00:16:21,212 --> 00:16:22,379
!لن أفعل
329
00:17:07,940 --> 00:17:11,776
أتذكر المرة الأولى التي سمعت فيها
."أغنيتك المنفردة في "النتائج العكسية
330
00:17:11,776 --> 00:17:14,856
لقد أذهلتني لم
.أسمع شيئًا كهذا من قبل
331
00:17:14,856 --> 00:17:16,560
حقًا؟ -
.نعم -
332
00:17:16,560 --> 00:17:18,543
.أنت تتحدثين عن (إيريك) منفردًا عزيزتي
333
00:17:19,450 --> 00:17:20,453
.إنه الجيتار
334
00:17:23,930 --> 00:17:26,253
ثلاث سنوات كنغمة رنين؟
335
00:17:27,190 --> 00:17:29,143
... إنه خطأي، ظننتك انت
336
00:17:30,013 --> 00:17:31,347
.لا تقلقي بشأن ذلك
337
00:17:31,347 --> 00:17:33,963
إريك) هذه الأشياء التي)
حصلت عليها، إنها نظيفة، أليس كذلك؟
338
00:17:35,430 --> 00:17:37,623
.الأشياء، نعم ،لا إنها نظيفة
339
00:17:38,890 --> 00:17:39,740
من أين حصلت عليها؟
340
00:17:39,740 --> 00:17:42,010
من رفيق، (ليف) ما
الفرق الذي تحدثه؟
341
00:17:42,010 --> 00:17:44,540
إذًا ما هو الفرق
بين جيتار باس
342
00:17:44,540 --> 00:17:45,890
والجيتار العادي إذن؟
343
00:17:48,010 --> 00:17:51,340
.وتران وقبضات كثيرة
344
00:17:51,340 --> 00:17:53,380
.أعطني سجائري
345
00:17:53,380 --> 00:17:54,223
.نعم، نعم
346
00:18:13,038 --> 00:18:14,939
.حسنًا
347
00:18:14,939 --> 00:18:15,772
!(ميتش)
348
00:18:17,478 --> 00:18:18,536
إلى أين ذهب؟
349
00:18:18,536 --> 00:18:20,786
.إنه هناك
350
00:18:24,952 --> 00:18:29,520
حسنًا هذا هو
.الأول من بين أربعة مواقع تخييم
351
00:18:29,520 --> 00:18:32,210
.تم وضع علامة على كل واحد على الخريطة هنا
352
00:18:32,210 --> 00:18:36,700
وفي اليوم الخامس
.سنرى كوخًا في الأمام
353
00:18:36,700 --> 00:18:38,213
.هذا هو المكان الذي تقف فيه عربة سكن متنقلة
354
00:18:38,213 --> 00:18:39,540
.عمي يمتلك مقصورة
355
00:18:39,540 --> 00:18:40,690
من كان هنا قبلنا
356
00:18:40,690 --> 00:18:43,130
.قام بعمل سخيف حقًا للتنظيف
357
00:18:43,130 --> 00:18:45,493
.إذن الصفقة هنا أربعة لكل منهما
358
00:18:46,600 --> 00:18:48,540
.واحد كل ليلة في نفس الوقت
359
00:18:48,540 --> 00:18:50,180
.مرري ذلك
360
00:18:50,180 --> 00:18:52,040
.ليس عاجلاً ولا آجلاً
361
00:18:52,040 --> 00:18:55,000
لا تبللوهم إحتفظوا
بهم في مكان آمن
362
00:18:55,000 --> 00:18:55,870
.و أستمتعوا
363
00:18:55,870 --> 00:18:57,530
لماذا هي خاصة جدًا؟
364
00:18:57,530 --> 00:18:59,730
.يمكننا الحفاظ عليها معًا هنا
365
00:19:00,890 --> 00:19:02,290
.هذه فكرة عظيمة يا عزيزتي
366
00:19:03,680 --> 00:19:04,653
.لبدايات جديدة
367
00:19:29,530 --> 00:19:31,123
أي شخص يعرف أي نكت جيدة؟
368
00:19:51,464 --> 00:19:53,683
# مغيرو الهوية يا إلهي #
369
00:19:55,174 --> 00:19:59,443
# أوه ،كيف ترضينا #
370
00:19:59,443 --> 00:20:03,275
# مع أفضل ما في العالمين #
371
00:20:03,275 --> 00:20:05,414
# عن خواطر و بنات #
372
00:20:05,414 --> 00:20:09,032
# الخلط بين الجنسين #
373
00:20:09,032 --> 00:20:12,552
# إنه وهم #
374
00:20:12,552 --> 00:20:16,142
# مغيرو الهوية يا إلهي #
375
00:20:16,142 --> 00:20:18,975
# أوه الإلتحام المقدس #
376
00:20:24,174 --> 00:20:25,510
ما رأيك يا (إريك)؟
377
00:20:25,510 --> 00:20:29,872
هل ترى أغنية "مغيرو الهوية
يا إلهي" في مستقبل الفرقة؟
378
00:20:29,872 --> 00:20:33,793
.أجل، أجل، أجل، أجل، هذا مضحك
379
00:20:35,520 --> 00:20:36,910
هل ستسجله؟
380
00:20:36,910 --> 00:20:39,210
نعم أتمنى ألا تمانع لقد استخدمت
جهاز التسجيل الخاص بك
381
00:20:39,210 --> 00:20:42,060
وتأكدت من أنني
.لم أسجل أي شيء
382
00:20:42,060 --> 00:20:46,580
فقط لا تملأه
."بـ "مغيرو الهوية يا إلهي
383
00:20:46,580 --> 00:20:48,330
إنه الوحيد الذي أحضرناه حسنًا؟
384
00:20:51,600 --> 00:20:54,040
.أنا آسف أن الحمض كان فاشلاً
385
00:20:54,040 --> 00:20:54,873
.لا بأس
386
00:20:57,430 --> 00:21:00,030
أراهن أنه يمكنني أن أجد لنا بعض
الفطر السحري هنا
387
00:21:00,030 --> 00:21:01,640
.صباح الغد إذا أردت
388
00:21:01,640 --> 00:21:02,683
.لا بأس يا رجل
389
00:21:03,620 --> 00:21:04,453
.فعلاً
390
00:21:07,880 --> 00:21:11,742
ما زلنا سنستمتع
هنا هذا الأسبوع، حسنًا؟
391
00:21:11,742 --> 00:21:13,230
.لا تقلق
392
00:21:13,230 --> 00:21:14,063
.أنا أعلم
393
00:21:19,830 --> 00:21:20,663
.حسنًا
394
00:21:21,530 --> 00:21:22,630
.سأضرب الحشيش
395
00:21:23,820 --> 00:21:25,290
هل ستبقى مستيقظًا قليلاً؟
396
00:21:25,290 --> 00:21:26,360
.سأضع رأسي قريبا
397
00:21:28,529 --> 00:21:29,529
.حسنًا
398
00:21:33,607 --> 00:21:34,940
.شكرًا -
.نعم -
399
00:21:36,155 --> 00:21:38,238
.تصبح على خير صديقي -
.تصبح على خير -
400
00:22:16,877 --> 00:22:18,960
.الهراء المخيف يا رجل
401
00:23:30,019 --> 00:23:31,269
مرحبًا؟
402
00:23:35,200 --> 00:23:36,033
ميتش)؟)
403
00:23:44,654 --> 00:23:45,487
!(ميتش)
404
00:23:59,340 --> 00:24:01,373
.اللعنة
405
00:24:10,740 --> 00:24:12,852
مرحبًا؟
406
00:24:23,800 --> 00:24:24,700
.صباح الخير
407
00:24:27,110 --> 00:24:28,396
ماذا تفعلين، ماذا تفعلين؟
408
00:24:28,396 --> 00:24:29,230
ماذا فعلتي؟
409
00:24:29,230 --> 00:24:31,080
.أمسح الحشرات الميتة عن وجهك
410
00:24:31,080 --> 00:24:32,300
!(إيريك)
411
00:24:32,300 --> 00:24:34,266
!هرائك يعمل، هرائك يعمل
412
00:24:37,030 --> 00:24:39,210
يجب أن يكون لديك بعض
.الأشياء التي تعمل ببطء لكنها تعمل
413
00:24:39,210 --> 00:24:40,760
هذا كل ما يهم أليس كذلك؟
414
00:24:42,110 --> 00:24:42,943
.رائع
415
00:24:44,870 --> 00:24:47,840
يبدو أنك
.نمت وأنت تقوم ببعض الألحان
416
00:24:47,840 --> 00:24:48,673
ماذا؟
417
00:24:50,850 --> 00:24:51,780
هل ترى ذلك؟
418
00:24:55,590 --> 00:24:57,540
.الماء يا رجل إنه جميل جدًا
419
00:24:59,111 --> 00:25:01,611
.إنه جميل حقًا
420
00:25:10,140 --> 00:25:10,973
أين (ليف)؟
421
00:25:11,810 --> 00:25:12,747
.إنها ما زالت بالخارج
422
00:25:14,330 --> 00:25:15,470
.سأوقظها
423
00:25:15,470 --> 00:25:18,730
خريطتك تقول أنها وسيلة
.للوصول إلى نقطة الرجوع التالية
424
00:25:18,730 --> 00:25:20,573
.حضَّرت (أبريل) القهوة من النار
425
00:26:14,740 --> 00:26:16,073
.هذا يبدو رائعًا
426
00:26:17,262 --> 00:26:19,590
هل هذه أغنية جديدة كنت تعمل عليها؟
427
00:26:19,590 --> 00:26:21,140
أغنية جديدة؟
428
00:26:21,140 --> 00:26:24,760
نعم إحدى
.الأغاني التي كنت تعمل عليها
429
00:26:25,880 --> 00:26:28,480
آه إنه مجرد شيء
.أختلقته الآن
430
00:26:28,480 --> 00:26:30,240
.يبدو رائعًا، لقد أعجبني
431
00:26:30,240 --> 00:26:31,190
.شكرًا لك
432
00:26:32,510 --> 00:26:36,102
سيداتي وسادتي
!(على الجيتار (إريك باتريك
433
00:26:37,531 --> 00:26:41,867
وعلى الميكروفون
.(المدهش (ميتشل هوفمان
434
00:26:44,683 --> 00:26:47,790
# صلصة السمك، صلصة السمك #
435
00:26:47,790 --> 00:26:51,340
# أنثره على طبق سميك لمذاق أمثل #
436
00:26:51,340 --> 00:26:52,838
.(إنه عميق، حقيقة عميق (ميتش
437
00:26:52,838 --> 00:26:55,090
أنا لا أكتبهم
.أنا أغنيهم فقط
438
00:26:57,427 --> 00:27:00,176
# أنظر إلى الأشجار، أنظر إلى الأوراق #
439
00:27:00,176 --> 00:27:02,267
# مثل القراصنة في البحار #
440
00:27:09,000 --> 00:27:10,500
.إنتبه
441
00:27:10,500 --> 00:27:11,580
لا يجب أن نتوقف
442
00:27:11,580 --> 00:27:13,003
.بين المعسكرات يا رفاق
443
00:27:15,206 --> 00:27:16,510
الخيار الآخر الوحيد هو أنني سأحاول التبول
444
00:27:16,510 --> 00:27:17,890
على حافة الزورق
445
00:27:17,890 --> 00:27:19,530
وأنا لا أرى أن هذا ينجح
مع الجميع
446
00:27:19,530 --> 00:27:21,833
.لذلك سأكون سريعًا أعدك
447
00:27:25,960 --> 00:27:27,043
.مهلاً -
.اللعنة -
448
00:27:30,075 --> 00:27:32,063
إذن ما هو
الشعور بأن تكون في فرقة؟
449
00:27:34,264 --> 00:27:36,638
حسنًا، إنه
.رائع جدًا على ما أعتقد
450
00:27:36,638 --> 00:27:39,155
.هذه حقيبتي
451
00:27:39,155 --> 00:27:41,667
فقط أحب كيف
أنكم متحررون يا رفاق
452
00:27:41,816 --> 00:27:42,649
.لطيف جدًا
453
00:27:59,656 --> 00:28:00,965
هل أنتهيت بالفعل؟
454
00:28:00,965 --> 00:28:03,805
.حسنًا قلت إنني سأكون سريعًا
455
00:28:03,805 --> 00:28:05,200
أردت أن أصبح طبيبة
بيطرية عندما كنت صغيرة
456
00:28:05,200 --> 00:28:07,370
لكن كان ذلك قبل أن نضطر
إلى وضع زبدة الفول السوداني
457
00:28:07,370 --> 00:28:09,910
بعدها قال أصدقائي
إن عليّ أن أكون عارضة أزياء
458
00:28:09,910 --> 00:28:12,720
لكن أعني، لا أعرف حقًا
.انا أريد العمل مع الفقراء
459
00:28:12,830 --> 00:28:16,000
لكنني لست متأكدة من أنني
أستطيع تحمل الرائحة، هل تعلم؟
460
00:28:16,000 --> 00:28:17,750
.أنت تصنعين نموذجًا رائعًا
461
00:28:19,300 --> 00:28:20,474
.شكرًا
462
00:28:23,496 --> 00:28:25,413
مهلاً ما هذا؟
463
00:28:28,380 --> 00:28:32,183
يبدو
.وكأنه علامة مسار
464
00:28:33,520 --> 00:28:36,280
إستخدمه السكان الأصليون لتحديد المسارات
465
00:28:36,280 --> 00:28:39,313
بأقنعة على الممرات
.التي تم تصنيفها بأنها آمنة
466
00:28:40,500 --> 00:28:42,530
رأيته في عرض خاص
.بمؤسسة التمويل الدولية
467
00:28:42,530 --> 00:28:43,363
.رائع
468
00:28:49,510 --> 00:28:50,343
.(إيريك)
469
00:28:51,780 --> 00:28:52,990
.(إريك)
470
00:28:52,990 --> 00:28:54,500
ماذا؟
471
00:28:54,500 --> 00:28:55,513
مهلاً، ما هذا؟
472
00:28:56,870 --> 00:28:57,763
ما هو هذا؟
473
00:28:58,850 --> 00:28:59,843
.هذا التسجيل
474
00:29:00,740 --> 00:29:02,678
.هذه الاغنية جيدة
475
00:29:02,678 --> 00:29:04,297
أي أغنية؟
.انها حقًا جيدة
476
00:29:04,297 --> 00:29:07,040
ما هي الأغنية
التي تتحدثين عنها؟
477
00:29:07,040 --> 00:29:07,873
.هذه
478
00:29:10,430 --> 00:29:11,263
.أوه
479
00:29:14,370 --> 00:29:16,003
.إنتظري لحظة
480
00:29:28,040 --> 00:29:28,938
.لا، لا أسمع أي شيء
481
00:29:28,938 --> 00:29:31,188
.ها أنت ذا
482
00:29:33,537 --> 00:29:34,740
.(لا أعرف (ليف
483
00:29:34,740 --> 00:29:36,773
.لا، أفعل لا أتذكر أداء هذه
484
00:29:39,790 --> 00:29:42,220
تقول أنه تم تسجيلها
.في منتصف ليلة أمس
485
00:29:42,220 --> 00:29:43,300
ماذا؟
486
00:29:43,300 --> 00:29:46,543
تقول أنه تم تسجيله
.في منتصف ليلة أمس
487
00:29:46,543 --> 00:29:47,460
منتصف الليل؟
488
00:29:49,591 --> 00:29:53,831
بصراحة ليس لدي أي فكرة
.لا أتذكر هذا
489
00:29:53,831 --> 00:29:55,581
.(حسنًا ،لا يبدو مثل (ميتش
490
00:29:56,560 --> 00:30:00,780
(وإذا لم تخفي (أبريل
.بعض مهاراتها المذهلة في الجيتار
491
00:30:00,780 --> 00:30:02,543
.هذا يبقيك أنت
492
00:30:06,343 --> 00:30:07,482
ما هذا؟
493
00:30:07,482 --> 00:30:08,790
ماذا تقصد بماذا؟
494
00:30:08,790 --> 00:30:10,383
.هناك في الغابة
495
00:30:12,430 --> 00:30:14,187
.مهلاً، تحققوا من هذا
496
00:30:51,380 --> 00:30:52,453
ما هذا المكان؟
497
00:30:54,850 --> 00:30:55,813
.لا فكرة لدي
498
00:30:57,280 --> 00:30:59,154
إنه ليس على خريطتك الصغيرة؟
499
00:30:59,154 --> 00:30:59,987
.لا
500
00:31:02,090 --> 00:31:02,923
.لا
501
00:31:04,760 --> 00:31:07,583
.يقول أن آخر نقطة رجوع هناك
502
00:31:09,829 --> 00:31:12,083
.ليس لدي فكرة عن هذا المكان
503
00:31:14,390 --> 00:31:15,943
.أتساءل عن ماذا يعني
504
00:31:17,460 --> 00:31:20,633
ربما شيء ما
.يشبه القرف
505
00:31:25,550 --> 00:31:26,860
إنها فاتنة، أليس كذلك؟
506
00:31:29,330 --> 00:31:31,380
هذا المكان يصيبني بالقشعريرة
507
00:31:32,620 --> 00:31:33,870
.غريب
508
00:31:35,693 --> 00:31:38,200
.يبدو أنه شهد أيامًا أفضل
509
00:31:38,200 --> 00:31:39,650
.(ميتش)
510
00:31:39,650 --> 00:31:40,860
.لا تلمسه، لا تلمسه
511
00:31:40,860 --> 00:31:42,060
ما هذا؟ -
لا تعبث مع -
512
00:31:42,060 --> 00:31:45,430
.مواقع المحليين المقدسة
513
00:31:45,430 --> 00:31:46,680
من يعرف بحق الجحيم؟
514
00:31:52,890 --> 00:31:54,320
.دعنا نذهب ونقيم المخيم
515
00:31:54,320 --> 00:31:55,420
.لقد بدأ الظلام
516
00:32:29,480 --> 00:32:31,523
أنت حقا لا
تتذكر أداء أي شيء؟
517
00:32:35,220 --> 00:32:37,523
حسنًا، ربما لا تتذكر
.آدائهاها، لكنك فعلت ذلك
518
00:32:40,290 --> 00:32:42,173
مهلا، أين ذهب (ميتش)؟
519
00:32:43,830 --> 00:32:44,663
.لا أعرف
520
00:33:22,601 --> 00:33:24,639
.ها أنت ذا
521
00:33:24,639 --> 00:33:26,339
.مهلا
ما الذي تفعله هنا؟
522
00:33:27,455 --> 00:33:29,160
.أنا فقط معجب بالطبيعة
523
00:33:29,160 --> 00:33:30,290
هل رميته؟
524
00:33:30,290 --> 00:33:32,575
.أجل، أجل قبل دقيقة فقط
525
00:33:32,575 --> 00:33:34,215
ما زلت مستمتعًا؟
526
00:33:34,215 --> 00:33:36,166
نعم وأنت؟
527
00:33:36,166 --> 00:33:38,585
.أنا أستمتع أيضًا
528
00:33:38,585 --> 00:33:40,387
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
529
00:33:40,387 --> 00:33:41,220
ماذا؟
530
00:33:41,220 --> 00:33:42,803
هل تريدين تناول جرعة زائدة؟
531
00:33:45,500 --> 00:33:46,333
.فقط إعتقدت أنه سيكون ممتعًا
532
00:33:46,333 --> 00:33:48,470
نحن هنا نحاول
.تحقيق شيء ما
533
00:33:48,470 --> 00:33:50,320
.سوف تفسدي الأمر على الجميع
534
00:33:52,486 --> 00:33:54,086
أنا -
ماذا كنت تعتقدين؟ -
535
00:33:56,020 --> 00:33:56,970
أنا آسفة لم أفعل
536
00:33:56,970 --> 00:33:59,223
إشربي بعض الماء
.قبل تناول جرعة زائدة
537
00:34:00,485 --> 00:34:01,985
.حسنًا، أنا آسفة
538
00:35:37,630 --> 00:35:39,883
!(ميتش) ، (أبريل)
539
00:35:41,800 --> 00:35:42,843
!حان وقت المغادرة يا رفاق
540
00:35:48,270 --> 00:35:49,438
هل أعطيك الولاعة؟
541
00:35:49,438 --> 00:35:50,271
.أجل
542
00:35:54,080 --> 00:35:54,913
.بهدوء
543
00:35:58,654 --> 00:36:00,321
مرحبًا يا رفاق؟
544
00:36:01,457 --> 00:36:02,323
.أنا سأدخل
545
00:36:07,490 --> 00:36:08,810
.مرحبًا
546
00:36:08,810 --> 00:36:10,123
مرحبًا، أين (ميتش)؟
547
00:36:13,163 --> 00:36:13,996
.لا أعرف
548
00:36:16,190 --> 00:36:17,133
ماذا بك؟
549
00:36:18,923 --> 00:36:20,193
.مجرد صداع شديد
550
00:36:21,150 --> 00:36:22,950
هل لديك أسبرين أو أي شيء؟
551
00:36:24,610 --> 00:36:25,790
.(إيريك)
552
00:36:25,790 --> 00:36:27,340
ماذا؟
هل لديك أسبرين؟
553
00:36:28,690 --> 00:36:29,760
.تم حزم كل شيء
554
00:36:29,760 --> 00:36:30,593
.فكها
555
00:36:32,061 --> 00:36:33,228
ماذا؟
556
00:36:34,460 --> 00:36:35,460
هل أنت بخير؟
557
00:36:36,449 --> 00:36:38,763
.أجل أنا بخير
558
00:36:41,740 --> 00:36:43,390
.حسنًا
559
00:36:43,390 --> 00:36:45,190
فقط إشربي الكثير من الماء، حسنًا؟
560
00:36:53,950 --> 00:36:54,900
.(يا (ميتش
561
00:36:55,845 --> 00:36:57,230
ماذا تفعل؟
562
00:36:57,230 --> 00:36:58,680
.أنظر هناك
563
00:36:58,680 --> 00:36:59,530
إلى ماذا؟
564
00:37:01,863 --> 00:37:03,055
أترى هذا؟
565
00:37:03,055 --> 00:37:04,994
إلى ماذا تنظر؟
566
00:37:04,994 --> 00:37:06,094
هل ترى ذلك الرجل؟
567
00:37:07,420 --> 00:37:08,253
رجل؟
568
00:37:09,976 --> 00:37:11,233
أي رجل يا رجل؟
569
00:37:13,754 --> 00:37:15,443
.جالس هناك تمامًا
570
00:37:20,850 --> 00:37:22,250
.لا أرى أي شيء يا رجل
571
00:37:24,060 --> 00:37:25,913
.ربما يكون مجرد سراب
572
00:37:28,870 --> 00:37:30,480
.أجل
573
00:37:30,480 --> 00:37:32,550
.نعم ربما تكون على حق
574
00:37:32,550 --> 00:37:33,940
.أجل
575
00:37:33,940 --> 00:37:36,281
.إسمع فتاتك هناك
576
00:37:36,281 --> 00:37:37,770
... رأسها
577
00:37:37,770 --> 00:37:39,070
.مهلاً، أنظر لقد وقف
578
00:37:40,660 --> 00:37:41,710
.(يا إلهي (ميتش
إنه مجرد هراء
579
00:37:41,710 --> 00:37:43,886
.(لقد وقف يا (إريك -
(ميتش) -
580
00:37:43,886 --> 00:37:45,030
.هيا
581
00:37:45,030 --> 00:37:46,480
.دعنا نذهب يجب أن نذهب
582
00:37:47,600 --> 00:37:50,620
.رأسها متهالك، لا أعرف
583
00:37:50,620 --> 00:37:51,723
.إنها تشكو
584
00:37:52,814 --> 00:37:54,035
ماذا تفعل أأنت بخير؟
585
00:37:54,035 --> 00:37:55,030
. ممهم
586
00:37:55,030 --> 00:37:58,127
أنت بخيرن هل أنت متأكد؟ -
.أجل، أجل لا تقلق -
587
00:38:09,676 --> 00:38:11,259
هل أنت بخير عزيزتي؟
588
00:38:12,649 --> 00:38:15,878
الأسبرين سيبدأ
مفعوله قريبًا ،إتفقنا؟
589
00:38:15,878 --> 00:38:17,590
.حسنًا
590
00:38:17,590 --> 00:38:18,590
. فقط يكون الأمر صعبًا
591
00:38:20,070 --> 00:38:21,420
!يا رجل -
أجل؟ -
592
00:38:21,420 --> 00:38:23,358
كيف أتيت بهذه المعزوفة؟
593
00:38:23,358 --> 00:38:25,318
.بصراحة لا أتذكر يا رجل
594
00:38:27,347 --> 00:38:28,970
هي بخير؟
595
00:38:28,970 --> 00:38:30,340
.إنها تصمد فقط
596
00:38:30,340 --> 00:38:31,800
لا شيء لا يمكن
.لبعض الهواء النقي أن يعالج
597
00:38:31,800 --> 00:38:33,430
.إنه يؤلم بشدة
598
00:38:33,430 --> 00:38:35,690
يا إلهي، هل أنت متأكد من أنها بخير؟
599
00:38:35,690 --> 00:38:37,460
إسمع إنها بخير، حقًا إتفقنا؟
600
00:38:37,460 --> 00:38:38,900
أنت تعرف كيف يمكن أن يكون الأمر بعد الشرب
601
00:38:38,900 --> 00:38:40,120
.في الشمس طوال اليوم
602
00:38:40,120 --> 00:38:41,407
.نعم، حسنًا
603
00:38:41,407 --> 00:38:43,205
.عليك أن تتحمليه
604
00:38:43,205 --> 00:38:44,815
.لا إجعله يتوقف
605
00:38:44,815 --> 00:38:46,240
.حسنًا، إسحب القارب
606
00:38:46,240 --> 00:38:47,346
أين موضع الألم؟
607
00:38:47,346 --> 00:38:48,179
!أخرجه، إجعله يتوقف -
حسنًاً؟ -
608
00:38:48,179 --> 00:38:50,380
أوقف القارب
.هي بحاجة إلى الاستلقاء
609
00:38:50,380 --> 00:38:51,684
إنها بخير (ليف) حقًا
610
00:38:53,422 --> 00:38:54,823
.حسنًا دعني أتلمس رأسك
611
00:38:54,823 --> 00:38:55,870
.لا
612
00:38:55,870 --> 00:38:59,513
لا أستطيع مساعدتك إذا
.لم تدعيني أتلمسرأسك
613
00:39:01,833 --> 00:39:03,270
.يا إلهي
614
00:39:03,270 --> 00:39:04,560
ما هذا يا (ميتش)؟
615
00:39:04,560 --> 00:39:07,061
يا رفاق ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
616
00:39:08,018 --> 00:39:09,007
.حسنًا عزيزتي، فقط تنفسي بعمق
617
00:39:09,007 --> 00:39:10,087
إتفقنا، فقط حاولي الإسترخاء
618
00:39:10,087 --> 00:39:10,920
.واصلي التنفس
619
00:39:10,920 --> 00:39:11,753
.واصلي التنفس
620
00:39:11,753 --> 00:39:13,205
.حسنًا توقفوا جانبًا -
ماذا يحدث؟ -
621
00:39:13,205 --> 00:39:14,416
!من فضلك ساعدنى -
!فقط إسترخي، إسترخي فقط -
622
00:39:14,416 --> 00:39:16,957
!ميتش) إسحب القارب اللعين)
623
00:39:16,957 --> 00:39:17,837
... إنها مجرد
624
00:39:18,673 --> 00:39:20,643
!ساعدوني ساعدوني
625
00:39:23,774 --> 00:39:24,607
!يا إلهي
626
00:39:42,142 --> 00:39:43,475
ماذا نفعل؟
627
00:39:46,260 --> 00:39:48,010
كم يبعد الطريق السريع من هنا؟
628
00:39:52,040 --> 00:39:54,520
.يومان آخران، على الأفضل ثلاثة أيام
629
00:39:57,334 --> 00:39:58,822
حسنًا ماذا لو مشينا عبر الغابة؟
630
00:39:58,822 --> 00:39:59,655
كم يبعد الطريق؟
631
00:39:59,655 --> 00:40:03,620
الغابة، الغابة، الغابة
.أطول من يومين
632
00:40:05,012 --> 00:40:07,623
ناهيك عن أنه ليس لدي أي
.فكرة حتى إلى أين سنذهب
633
00:40:09,900 --> 00:40:12,200
النهر هو أفضل
.رهان، سيلتقي النهر
634
00:40:13,530 --> 00:40:16,583
نعلم أن النهر
.يلتقي في النهاية مع الطريق السريع
635
00:40:19,970 --> 00:40:20,803
.حسنًا
636
00:40:24,930 --> 00:40:26,153
.فليكن النهر
637
00:40:55,602 --> 00:40:56,901
.مهلاً
638
00:40:56,901 --> 00:40:57,734
.مهلاً
639
00:41:09,377 --> 00:41:10,777
هل يمكنني إستعارة ولاعتك؟
640
00:41:18,280 --> 00:41:19,113
.شكرًا
641
00:41:22,342 --> 00:41:23,292
.لا تذكر ذلك
642
00:41:28,980 --> 00:41:29,813
هل أنت بخير؟
643
00:41:36,690 --> 00:41:39,660
ذهبت (ليف) للنوم
أرادت أن تبدأ مبكرًا
644
00:41:39,660 --> 00:41:41,400
.سنذهب الى منزل البحيرة غدًا
645
00:41:41,400 --> 00:41:43,050
.خرج شيء من رأسها
646
00:41:44,800 --> 00:41:45,800
ماذا؟
647
00:41:45,800 --> 00:41:47,943
.(رأسها يا رجل رأس (إبريل
648
00:41:48,860 --> 00:41:52,570
.عندما ماتت ،خرج منه شيء
649
00:41:52,570 --> 00:41:54,303
ما الذي تتحدث عنه؟
650
00:41:55,560 --> 00:41:57,080
.لا أعرف يا رجل هذا الشيء
651
00:41:57,080 --> 00:41:59,000
.خرج شيء ما من رأسها
652
00:41:59,000 --> 00:42:00,363
.هذا مستحيل
653
00:42:08,751 --> 00:42:10,668
هل تسمعهم أيضًا؟
654
00:42:13,150 --> 00:42:14,423
أنا لا أسمع ماذا؟
655
00:42:16,550 --> 00:42:17,450
يجب أن نحصل على قسط من النوم
656
00:42:17,450 --> 00:42:19,083
.أمامنا يوم طويل -
لا، لا، لا -
657
00:42:19,083 --> 00:42:20,373
ماذا تسمع؟
658
00:42:23,113 --> 00:42:25,863
.الخطوات، الغابة
659
00:42:27,474 --> 00:42:28,530
.هناك شيء هناك يا رجل
660
00:42:28,530 --> 00:42:29,973
.أنا لا أسمع أي شيء
661
00:42:32,490 --> 00:42:33,833
هل يمكنك رؤيتهم أيضًا؟
662
00:42:35,841 --> 00:42:37,691
.إنهم يشاهدوننا منذ الليلة الماضية
663
00:42:43,010 --> 00:42:44,870
.نحن نتعاطى المخدرات يا رجل
664
00:42:44,870 --> 00:42:47,170
مهما كنت تعتقد أنك ترى
665
00:42:47,170 --> 00:42:48,893
.(انه فقط في رأسك (ميتش
666
00:42:53,860 --> 00:42:54,693
.أجل
667
00:42:55,700 --> 00:42:57,150
.سيكون الصباح قريبًا
668
00:43:00,450 --> 00:43:01,503
.دعنا ننام قليلاً
669
00:46:48,789 --> 00:46:49,622
مرحبًا؟
670
00:46:58,192 --> 00:46:59,025
مرحبًا؟
671
00:48:25,349 --> 00:48:26,599
.يا إلهي
672
00:48:28,480 --> 00:48:29,550
.لقد أشرقت الشمس، هيا
673
00:48:29,550 --> 00:48:31,267
يجب أن نذهب إذا أردنا الوصول
.إلى الكوخ الليلة
674
00:48:31,267 --> 00:48:32,730
هل نمتم على الإطلاق؟
675
00:48:32,730 --> 00:48:34,630
.توقفي عن سحب قدميك -
.هيا -
676
00:49:04,909 --> 00:49:05,909
أتسمعون ذلك؟
677
00:49:07,440 --> 00:49:10,230
ماذا؟ -
يبدو كصوت منحدر النهر أمامنا -
678
00:49:10,667 --> 00:49:11,500
.دعونا نتوقف
679
00:49:27,868 --> 00:49:29,701
.(حذاري (ليف
680
00:49:35,199 --> 00:49:36,699
ما مشكلتك اللعينة؟
681
00:49:41,590 --> 00:49:42,640
.لا تنظر إليهم
682
00:49:44,778 --> 00:49:46,178
.أعلم أنه يمكنك رؤيتهم أيضًا
683
00:49:48,320 --> 00:49:49,343
من هم؟
684
00:49:50,566 --> 00:49:51,816
.لا أدري لا أعرف
685
00:49:52,688 --> 00:49:54,605
.لا أعرف أيضًا
686
00:49:55,613 --> 00:49:58,024
أنا أعلم فقط أننا
.لا يجب أن ننظر إليهم
687
00:49:58,024 --> 00:49:59,930
لا أعتقد أنهم يحبون
.عندما ننظر إليهم
688
00:49:59,930 --> 00:50:02,063
.يا رفاق لا يمكن أن تكونا جادين
689
00:50:02,063 --> 00:50:03,413
ماذا ألا تريهم؟
690
00:50:03,413 --> 00:50:05,860
.إنها المخذرات، كلاكما منتشي
691
00:50:05,860 --> 00:50:06,760
ألا ترين شيئا؟
692
00:50:07,870 --> 00:50:09,430
لا -
.هذاهراء -
693
00:50:09,430 --> 00:50:11,270
لم أتعاطى شيئًا
.ولا أرى أي شيء
694
00:50:11,270 --> 00:50:12,593
أنت لم تتعاطي أبدًا؟
695
00:50:13,800 --> 00:50:16,750
أعرف الفرق
.ليف) بين الحقيقي والوهم)
696
00:50:16,750 --> 00:50:18,130
(من الواضح أنك لا تفعل (ميتش
697
00:50:18,130 --> 00:50:19,890
لأنه إذا كنت تعتقد أن
شخصًا ما يلاحقنا
698
00:50:19,890 --> 00:50:20,950
.لقد فقدت عقلك
699
00:50:20,950 --> 00:50:22,790
ألا يمكنك أن تفكري قليلاً
700
00:50:23,640 --> 00:50:25,110
ربما توسعت عقولنا
701
00:50:25,110 --> 00:50:27,610
لرؤية الأشياء التي لم
نتمكن من رؤيتها من قبل؟
702
00:50:27,610 --> 00:50:28,800
كفانا من هذا الهراء
.حان وقت المغادرة اللعينة
703
00:50:28,800 --> 00:50:30,913
.أنزلي يدك اللعينة الآن
704
00:50:32,090 --> 00:50:33,663
.مهما يكن دعنا نذهب
705
00:50:37,645 --> 00:50:39,304
هيا، هل تسمع ذلك؟
706
00:50:39,304 --> 00:50:40,780
. دعنا نذهب
707
00:50:40,780 --> 00:50:43,190
سنكون في المعسكر التالي ربما في ثلاثة
708
00:50:43,190 --> 00:50:44,023
.أو أربع ساعات، لا أعرف
709
00:50:44,023 --> 00:50:46,420
يجب علينا فقط العبور
.إلى الكوخ
710
00:50:46,420 --> 00:50:47,401
حسنًا هذا يعني أننا
سنجدف في الظلام
711
00:50:47,401 --> 00:50:48,657
.لا، (ليف) على حق
712
00:50:48,657 --> 00:50:51,010
يجب أن نكون بخير، سنحافظ
... على آذاننا
713
00:50:51,010 --> 00:50:53,073
.اللعنة ،اللعنة ،اللعنة
714
00:50:54,900 --> 00:50:55,733
.اللعنة
715
00:50:56,760 --> 00:50:57,610
ميتش)؟)
716
00:50:59,783 --> 00:51:00,732
.أنا بخير -
هل أنت بخير؟ -
717
00:51:00,732 --> 00:51:02,632
.أعطني، أعطني -
.أجل أنا بخير -
718
00:51:09,310 --> 00:51:11,521
.(سأركب مع (ميتش
719
00:51:11,521 --> 00:51:13,913
فقط إسحبي هذا القارب
.سأذهب لأجلب القارب الآخر
720
00:51:41,182 --> 00:51:42,765
.أنا بخير
721
00:51:46,760 --> 00:51:48,393
.على الأقل تناول بعض الأسبرين
722
00:51:48,393 --> 00:51:49,693
.لست بحاجة إلى الأسبرين
723
00:51:52,090 --> 00:51:53,810
.لا أحتاج إلى أسبرين
724
00:51:58,427 --> 00:51:59,513
.فكرة غبية
725
00:52:04,650 --> 00:52:05,483
.مهلاً
726
00:52:06,740 --> 00:52:07,573
ما هذا؟
727
00:52:14,275 --> 00:52:15,442
.اللعنة
728
00:52:18,390 --> 00:52:20,440
هل يجب أن تكون النقطة الرابعة؟
729
00:52:21,360 --> 00:52:23,870
لا لا لا، ليس بعد
730
00:52:23,870 --> 00:52:25,510
.ساعة على الأقل
731
00:52:25,510 --> 00:52:26,973
مرحبًا؟ -
.اللعنة -
732
00:52:31,410 --> 00:52:32,260
مرحبًا؟
733
00:52:36,030 --> 00:52:38,382
.يا رفاق لا أحد هنا
734
00:52:38,382 --> 00:52:39,260
.هيا لنذهب
735
00:52:39,260 --> 00:52:43,280
لنتوقف قد يكون لديهم راديو
.أو شيء من هذا القبيل، هيا
736
00:52:49,380 --> 00:52:50,743
أوه ما هذه الرائحة؟
737
00:52:52,500 --> 00:52:53,433
مرحبًا؟
738
00:52:55,460 --> 00:52:56,433
هل هناك أحد؟
739
00:52:59,669 --> 00:53:01,169
.يا إلهي
740
00:53:19,654 --> 00:53:21,571
.يا إلهي
741
00:53:22,894 --> 00:53:24,311
.يا إلهي
742
00:53:25,580 --> 00:53:26,970
.يا إلهي
743
00:53:26,970 --> 00:53:29,010
ماذا حدث لهم؟
744
00:53:29,010 --> 00:53:31,513
.كأنه تم سحقهم من قبل الدببة
745
00:53:32,400 --> 00:53:33,733
دببة؟
746
00:53:45,900 --> 00:53:46,733
يا رفاق؟
747
00:53:48,470 --> 00:53:49,303
.لنذهب
748
00:53:51,560 --> 00:53:52,420
.اللعنة
749
00:53:52,420 --> 00:53:53,790
.ليف) دعينا نذهب)
750
00:53:53,790 --> 00:53:55,810
.يجب أن نستريح لمدة خمس دقائق
751
00:53:55,810 --> 00:53:59,747
.لا يمكننا فقط المواصلة -
خمس دقائق، ليس هنا، ليس هنا -
752
00:54:00,837 --> 00:54:01,670
.اللعنة
753
00:54:16,480 --> 00:54:19,180
.يا رفاق، هناك رابع نقطة عودة
754
00:54:19,180 --> 00:54:20,093
.تمامًا على اليسار
755
00:54:23,030 --> 00:54:23,863
.فلنتوقف
756
00:54:28,160 --> 00:54:30,200
النقانق الباردة والكعك الرقيق
757
00:54:30,200 --> 00:54:32,260
.هذا كل ما لدينا -
.(لا بأس (ليف -
758
00:54:32,260 --> 00:54:33,310
دعنا نسرع، إتفقنا؟
759
00:54:34,850 --> 00:54:37,228
عليك تغيير
.ملابسك المبللة
760
00:54:37,228 --> 00:54:39,893
.نعم، أنا بخير أنا بخير، لنذهب
761
00:54:46,227 --> 00:54:48,260
.ورائي هناك واحد يراقبنا
762
00:54:48,260 --> 00:54:49,093
هل تستطيع أن تراه؟
763
00:54:50,300 --> 00:54:51,910
.تجاهلهم
764
00:54:51,910 --> 00:54:53,600
.هناك واحد عبر الماء أيضًا
765
00:54:53,600 --> 00:54:56,550
.فقط تجاهلهم
766
00:54:56,550 --> 00:54:57,930
.يعرفون أنه يمكننا رؤيتهم
767
00:54:57,930 --> 00:54:59,450
.إنهم يلاحقوننا يا رجل
768
00:54:59,450 --> 00:55:02,053
.يا إلهي، إنه فقط في رؤوسكم
769
00:55:03,260 --> 00:55:04,490
سوف يختفي قريبًا
770
00:55:04,490 --> 00:55:06,920
لقد مر أكثر من يوم
.منذ آخر مرة تعاطيتم فيها
771
00:55:13,600 --> 00:55:15,400
ما هذه، أهي تعليمات؟
772
00:55:15,400 --> 00:55:16,233
.أجل
773
00:55:18,070 --> 00:55:18,903
ما هذا؟
774
00:55:19,900 --> 00:55:22,500
لا شيء، هل يمكننا
التوقف عن الهراء والمغادرة؟
775
00:55:24,390 --> 00:55:26,610
.(أعطني تلك الرسالة (إيريك
776
00:55:26,610 --> 00:55:29,193
لا (أوليفيا) هل يمكننا الذهاب؟
777
00:55:30,330 --> 00:55:31,883
ما الذي تخفيه عنا؟
778
00:55:34,530 --> 00:55:35,363
.(إيريك)
779
00:55:40,070 --> 00:55:44,053
.إسمع، الأشياء التي تناولناها لم تكن مخذرات
780
00:55:47,991 --> 00:55:49,741
.اللعنة، شيء آخر
781
00:55:51,700 --> 00:55:53,909
...هو قال أنها كانت
782
00:55:53,909 --> 00:55:55,170
هو، هو، من هو؟
783
00:55:55,170 --> 00:55:58,566
.هو (ليف) الرجل الذي باع لي الأشياء
784
00:55:58,590 --> 00:56:01,625
إنه ليس مخذرًا؟
785
00:56:01,649 --> 00:56:03,903
ماذا كان بحق الجحيم يا (إريك)؟ -
لم يكن مخذرًا، لا أعلم -
786
00:56:03,927 --> 00:56:06,100
قال إنها أشياء
يستخدمها السكان الأصليون
787
00:56:06,100 --> 00:56:07,814
.ليقوموا برحلاتهم الروحية
788
00:56:07,814 --> 00:56:09,700
آمل حقًا أن تكون
.(فقط تمزح معنا (إريك
789
00:56:09,700 --> 00:56:10,830
.لا بد تمزح معي
790
00:56:10,830 --> 00:56:12,210
جئنا هنا من أجل هذا الهراء؟
791
00:56:12,210 --> 00:56:14,050
أنت تعلم أنني أردت
.الخروج إلى هنا بمفردي
792
00:56:14,050 --> 00:56:15,260
..فلا تعبثي -
أنت لم تمنعني -
793
00:56:15,260 --> 00:56:16,750
.من القدوم معك -
.(يا إلهي (ليف -
794
00:56:16,750 --> 00:56:19,650
!لا، لست أنت، هذا هراء سخيف
795
00:56:19,650 --> 00:56:20,650
هل تمزحي؟
796
00:56:20,650 --> 00:56:24,010
لا لا لا لا لقد علمتي أنني
.أردت الخروج إلى هنا بمفردي
797
00:56:24,010 --> 00:56:26,830
.وأنت أصريت على الإنضمام إلي
798
00:56:26,830 --> 00:56:28,640
.(وماذا فعلتي، لقد أحضرتي (ميتش
799
00:56:28,640 --> 00:56:30,273
نعم أردت التأكد أنك تقتل نفسك هنا
800
00:56:30,400 --> 00:56:32,920
هذا مضحك هذا ليس
.ما قاله لي (تريفيك) الأسبوع الماضي
801
00:56:32,920 --> 00:56:34,120
ما الذي تتحدث عنه؟
802
00:56:34,120 --> 00:56:35,970
أعلم أنك كنت في الأستوديو تستمعين
803
00:56:35,970 --> 00:56:37,913
.إلى عروضي اللعينة الأسبوع الماضي
804
00:56:38,860 --> 00:56:41,090
ليف) أنا أعلم)
السبب الوحيد لتواجدك هنا
805
00:56:41,090 --> 00:56:43,590
.هو منعني من مغادرة هذه الفرقة
806
00:56:43,590 --> 00:56:45,260
.إنه كل ما لديك
807
00:56:45,260 --> 00:56:48,180
أراهن أنك لم
تخبري (ميتش) أيضًا، أليس كذلك؟
808
00:56:48,180 --> 00:56:50,590
مالذي تتحدثون عنه بحق الجحيم يا رفاق؟
809
00:56:50,590 --> 00:56:52,370
.إيريك) سينتج ألبومًا منفرد)
810
00:56:52,370 --> 00:56:54,370
وماذا في ذلك يا (ليف)؟
811
00:56:54,370 --> 00:56:56,210
هل هي ذات صلة الآن؟
وماذا في ذلك؟
812
00:56:56,210 --> 00:56:57,830
.اللعنة -
وماذا في ذلك؟ -
813
00:56:57,830 --> 00:57:01,320
وماذا في ذلك، هل رأسه
سينفجر كما حصل لـ (إبريل)؟
814
00:57:01,320 --> 00:57:02,323
.لا أعرف
815
00:57:03,423 --> 00:57:04,256
.أنا بخير
816
00:57:06,310 --> 00:57:07,143
.أنا بخير
817
00:57:08,290 --> 00:57:09,123
.لنذهب
818
00:57:12,023 --> 00:57:12,856
.لنذهب
819
00:57:35,009 --> 00:57:36,592
.تبًا
820
00:57:45,600 --> 00:57:46,730
.علينا ان نستدير
821
00:57:46,730 --> 00:57:48,690
.الخروج من الماء ليست فكرة جيدة
822
00:57:48,690 --> 00:57:50,863
نعم أنا لا
.أرى خيارًا آخر حقًا
823
00:57:54,490 --> 00:57:56,730
.حسنًا دعنا فقط نخرج ،هيا
824
00:57:56,730 --> 00:57:58,630
.ربما يمكننا فقط المرور عبرها
825
00:58:01,489 --> 00:58:03,267
.سحقًا -
.دعنا نستدر حولها -
826
00:58:05,297 --> 00:58:06,464
.تبًا
827
00:58:08,209 --> 00:58:09,042
.حسنًا
828
00:58:23,461 --> 00:58:25,392
!(ليف) (ليف)
!(ليف) (ليف) (ليف)
829
00:58:25,392 --> 00:58:27,032
!(ميتش)، (ميتش) ،لا (ميتش)
830
00:58:27,032 --> 00:58:28,392
!(ميتش) (ميتش) -
!إبتعد -
831
00:58:28,392 --> 00:58:29,752
!(لا (ميتش
!اللعنة
832
00:58:29,752 --> 00:58:30,663
هل تمزح معي؟ -
!ميتش) لقد رحلت) -
833
00:58:30,663 --> 00:58:31,590
ماذا تريد أن تفعل
834
00:58:31,590 --> 00:58:32,790
نتركها هنا؟ -
!لقد رحلت، لقد رحلت -
835
00:58:32,790 --> 00:58:34,610
.لقد رحلت يجب أن نذهب -
! -(ليف)
836
00:58:34,610 --> 00:58:36,660
ميتش) تعرف)
!ماذا يوجد هناك، هيا
837
00:58:36,660 --> 00:58:37,928
اللعنة ،لا لا أعرف
838
00:58:37,928 --> 00:58:38,923
!ما هو بحق الجحيم هناك -
!ميتش) ،علينا الذهاب) -
839
00:58:40,200 --> 00:58:41,500
!يجب أن نذهب -
لقد بدأت أشعر -
840
00:58:41,500 --> 00:58:43,120
.أنه ربما
841
00:58:43,120 --> 00:58:44,770
.لا أعرف ماذا يوجد هناك يا رجل
842
00:58:44,770 --> 00:58:46,137
!(أنت قطعة قذرة، (إيريك
843
00:58:46,137 --> 00:58:46,970
!لا (ميتش) ، بالله عليك -
هل تعلم هذا؟ -
844
00:58:46,970 --> 00:58:49,170
!أنت قطعة قذرة حقيقية
845
00:58:49,170 --> 00:58:51,840
!مات شخصان بسببك
846
00:58:51,840 --> 00:58:53,020
.لا تضع هذا الهراء عليّ يا رجل
847
00:58:53,020 --> 00:58:55,213
لا تضع ذلك -
!تمالك نفسك -
848
00:58:58,310 --> 00:58:59,970
.اللعنة عليك يا رجل ،اللعنة عليك
849
00:58:59,970 --> 00:59:03,053
هل أنت جاد بهذا
الهوس بكونك مشهورًا؟
850
00:59:04,780 --> 00:59:06,220
!أجل
851
00:59:06,220 --> 00:59:07,350
نعم، أنا كذلك، أريد أن أكون جزءًا
852
00:59:07,350 --> 00:59:09,300
!لشيء أكبر من هذا الهراء
853
00:59:09,300 --> 00:59:10,610
!أريد أن أضع علامة سخيفة
854
00:59:10,610 --> 00:59:11,930
تريد أن تضع بعض العلامات اللعينة
855
00:59:11,930 --> 00:59:12,920
في تاريخ الموسيقى، أليس كذلك؟ -
!نعم -
856
00:59:12,920 --> 00:59:16,100
كن مثل مُخضعك اللعين ، (إيمرسون جيلمور)؟
857
00:59:16,100 --> 00:59:18,200
!لا أحد كان يعرفه قبل 20 عامًا
858
00:59:18,200 --> 00:59:20,340
"وفي غضون 50 عامًا سيكون "بلاكووتر
859
00:59:20,340 --> 00:59:21,950
.(نكتة سخيفة (إيريك -
!(أنت مخطئ جدا (ميتش -
860
00:59:21,950 --> 00:59:23,190
!لست مخطئًا -
!ليس في هذا الوقت -
861
00:59:23,190 --> 00:59:24,883
!وأنت تعرف ذلك
862
00:59:30,190 --> 00:59:32,120
.لا، إنها تزداد سوءًا
863
00:59:32,120 --> 00:59:34,352
.نعم الأمر يزداد سوءًا -
.هيا، هيا -
864
00:59:34,352 --> 00:59:36,571
.هيا هيا هيا
865
00:59:36,571 --> 00:59:37,988
.هيا،هيا
866
00:59:41,884 --> 00:59:43,217
.حبي اللعين
867
00:59:53,891 --> 00:59:55,141
.يجب أن أفهم
868
00:59:56,390 --> 00:59:57,540
...لماذا نحن
869
01:00:06,087 --> 01:00:06,920
.أنا أراه
870
01:00:06,920 --> 01:00:08,703
.أرى الكوخ، أنا أراه
871
01:00:10,150 --> 01:00:12,100
.ميتش) ،(ميتش)، لقد رأيته)
872
01:00:13,561 --> 01:00:18,561
.تبًا
873
01:00:19,779 --> 01:00:24,620
.!تبًا، تبًا
874
01:00:24,620 --> 01:00:27,270
هل أنت بخير يا صديقي؟
875
01:00:27,270 --> 01:00:30,520
.لقد وصلنا تقريبًا، لقد وصلنا تقريبًا
876
01:00:38,532 --> 01:00:39,782
.هيا يا صديقي
877
01:00:45,257 --> 01:00:47,447
.أصمد هناك صديقي
878
01:00:49,468 --> 01:00:54,468
.اللعنة
879
01:00:56,805 --> 01:00:58,222
.هنا هنا هنا
880
01:00:59,121 --> 01:00:59,954
.دعنا نرتاح
881
01:00:59,954 --> 01:01:00,787
مرحبًا؟
882
01:01:02,410 --> 01:01:04,910
!ميتش) تعال، تعال)
883
01:01:11,044 --> 01:01:12,711
!مرحبًا، مرحبًا
884
01:01:13,573 --> 01:01:15,490
.تبًا، تبًا!، حسنًا حسنًا
885
01:01:17,454 --> 01:01:19,622
!لا لا لا لا لا، اللعنة
886
01:01:19,622 --> 01:01:21,205
!لا توجد حرارة سحقًا
887
01:01:22,956 --> 01:01:27,113
.اللعنة
888
01:01:27,113 --> 01:01:27,946
.حسنًا
889
01:01:30,036 --> 01:01:32,036
!لا بد أنك تمزح معي
890
01:01:35,402 --> 01:01:36,713
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
891
01:01:36,713 --> 01:01:38,250
!سأقتله
892
01:01:38,250 --> 01:01:39,970
تقتل ماذا؟ -
هذا الشيء في رأسي -
893
01:01:39,970 --> 01:01:41,284
. أستطيع أن أشعر به
894
01:01:41,284 --> 01:01:42,545
.ميتش) ستقتل نفسك)
895
01:01:42,545 --> 01:01:43,477
أعطني الثاقب اللعين
!أعطني الثاقب
896
01:01:45,012 --> 01:01:47,422
ما بك بحق الجحيم؟
897
01:01:47,422 --> 01:01:49,005
ماذا تفعل؟
898
01:01:52,030 --> 01:01:53,167
.إستلقيِ، إستلقيِ
899
01:01:54,841 --> 01:01:56,257
.أجل
900
01:01:56,257 --> 01:01:57,840
.!تبًا، تبًا
901
01:01:59,215 --> 01:02:02,566
.تبًا، تبًا، خذ ضع هذا في فمك
902
01:02:02,566 --> 01:02:03,910
.إستلقِي، حسنًا
903
01:02:03,910 --> 01:02:05,634
حسنًا ،أنت جاهز ،هل أنت مستعد؟
904
01:02:05,634 --> 01:02:07,280
!إفعلها
905
01:02:07,280 --> 01:02:11,254
.أغمض عينيك، أغمضهما
906
01:02:22,431 --> 01:02:23,348
.اللعنة، اللعنة
907
01:02:25,135 --> 01:02:26,552
.حسنًا، حسنًا، حسنًا
908
01:02:30,192 --> 01:02:31,025
ماذا تفعل؟
909
01:02:31,025 --> 01:02:32,637
.توقف -
!أستطيع ان أشعر به -
910
01:02:32,637 --> 01:02:33,757
!توقف، أنا هنا للمساعدة
911
01:02:33,757 --> 01:02:35,507
مالذي -
.اللعنة -
912
01:02:39,920 --> 01:02:41,131
.يا إلهي
913
01:02:41,131 --> 01:02:42,291
ماذا تفعل؟
914
01:02:44,850 --> 01:02:45,900
. يا إلهي
915
01:02:50,659 --> 01:02:51,848
ما هذا بحق الجحيم؟
916
01:02:51,848 --> 01:02:54,265
.لا أعرف، لا أعرف
917
01:02:55,260 --> 01:02:56,560
.ضع ضاغطًا على رأسك
918
01:02:57,850 --> 01:02:58,683
هناك شاحنة بالخارج
919
01:02:58,683 --> 01:03:01,323
.نحن بحاجة للعثور على المفاتيح ، هيا
920
01:03:09,209 --> 01:03:10,459
أين الهراء؟
921
01:03:31,560 --> 01:03:32,393
!اللعنة
922
01:03:54,531 --> 01:03:55,364
.افتح
923
01:04:00,658 --> 01:04:02,869
.لا، أجل لا اللعنة
924
01:04:14,357 --> 01:04:16,210
لا يوجد شيء في
الشاحنة هل وجدت أي شيء؟
925
01:04:16,210 --> 01:04:17,043
.لا
926
01:04:18,376 --> 01:04:19,568
.لا
927
01:04:19,568 --> 01:04:21,023
هل رأسك بخير؟
928
01:04:22,000 --> 01:04:23,860
.رائع بسخافة
929
01:04:23,860 --> 01:04:24,693
.حسنًا
930
01:04:26,610 --> 01:04:28,630
لماذا لا نجري فقط
على الطريق السريع، هاه؟
931
01:04:28,630 --> 01:04:30,410
إنها 10 أميال عبر
.الغابة اللعينة
932
01:04:30,410 --> 01:04:32,053
.ليس لدي أي فكرة يا (ميتش) ،هيا
933
01:04:32,950 --> 01:04:35,850
دعنا نجد هذه المفاتيح، تلك
.الأشياء اللعينة موجودة هناك
934
01:04:37,208 --> 01:04:38,791
.سأبحث بالجوار
935
01:05:45,470 --> 01:05:46,852
ميتش)؟)
936
01:06:38,100 --> 01:06:41,488
.أخرج من البحيرة في الصباح
.خذ جرعة واحدة كل ليلة
937
01:06:41,512 --> 01:06:44,900
.لا تفوت الجرعة وإلا ستختنق
لا تأخذ المزيد في ساعة واحدة
938
01:06:48,100 --> 01:06:52,035
لا تنتهي الرحلة حتى
تأخذ كل الجرعات الأربع
939
01:06:52,059 --> 01:06:56,488
أحضر جهاز تسجيل. اتركه بالخارج في
الليل ، لا تختلس النظر
940
01:06:56,512 --> 01:07:00,694
.يأتي فقط عندما تنام
يمكنك فتح عينيك في أي لحظة
941
01:07:00,718 --> 01:07:04,900
لكن لا تغلقهم. حظًا سعيدًا
ومرحبا بكم في العالم الجديد
942
01:07:06,105 --> 01:07:08,655
.اللعنة علي
943
01:07:15,343 --> 01:07:18,624
.تباً، تباً، تباً، تباً
944
01:08:59,399 --> 01:09:00,232
.اللعنة
945
01:09:59,700 --> 01:10:01,103
لم أعزف هذا، أليس كذلك؟
946
01:10:05,120 --> 01:10:08,233
من المفترض أن يجعلني
هذا مشهوراً، أليس كذلك؟
947
01:10:09,400 --> 01:10:10,350
.إنه ليس جيدًا حتى
948
01:10:11,788 --> 01:10:12,621
.هذا هراء
949
01:10:14,420 --> 01:10:15,693
.إنها قطعة من الهراء
950
01:10:23,185 --> 01:10:25,185
.أنت قبيح سخيف
951
01:10:27,530 --> 01:10:28,553
اللعنة عليك، نعم؟
952
01:10:30,782 --> 01:10:31,615
.اللعنة على هذا
953
01:12:32,013 --> 01:12:34,846
هيا، هيا أين
المخدرات اللعينة (إيريك)؟
954
01:14:58,519 --> 01:14:59,352
!هيا
955
01:18:00,660 --> 01:18:01,493
!مهلاً
956
01:18:05,740 --> 01:18:06,573
.توقف
957
01:18:08,368 --> 01:18:09,218
.إفتح الباب
958
01:18:14,068 --> 01:18:15,406
.قد السيارة
959
01:18:15,406 --> 01:18:16,317
هل انت بخير؟ -
من فضلك يا رجل -
960
01:18:16,317 --> 01:18:17,900
.فقط قد بحق الجحيم
961
01:18:20,898 --> 01:18:22,047
ماذا حدث؟
962
01:18:22,047 --> 01:18:22,880
هل أنت بخير؟
963
01:18:22,880 --> 01:18:24,870
بحاجة للذهاب إلى المستشفى؟
964
01:18:24,870 --> 01:18:25,703
.لا
965
01:18:26,660 --> 01:18:28,160
.خذني إلى الشرطة من فضلك
966
01:18:29,407 --> 01:18:31,800
.أرجوك فقط خذني إلى الشرطة
967
01:18:32,658 --> 01:18:35,170
هل أنت بخير هل تأذيت؟
968
01:18:35,170 --> 01:18:36,450
هل عندك هاتف؟
969
01:18:36,450 --> 01:18:39,553
.نعم، لكن لا توجد تغطية هنا
970
01:18:41,360 --> 01:18:43,763
.ستعود الشبكة قريبًا، ربما 20 دقيقة
971
01:18:53,319 --> 01:18:55,006
.أقرب مدينة حوالي ساعة
972
01:18:55,006 --> 01:18:56,006
.شكرًا لك
973
01:19:00,319 --> 01:19:02,569
رأسك، ماذا حدث له؟
974
01:19:04,948 --> 01:19:06,457
الى ماذا تستمع؟
975
01:19:06,457 --> 01:19:07,944
ماذا؟
976
01:19:07,944 --> 01:19:09,784
تلك الأغنية في المذياع ما هذه؟
977
01:19:09,784 --> 01:19:12,700
.لا أعرف فقط راديو على ما أعتقد
978
01:19:12,700 --> 01:19:14,093
.قم بتغييره، قم بإيقاف تشغيله إذا أردت
979
01:19:14,093 --> 01:19:15,533
.لا لا لا
980
01:19:15,533 --> 01:19:18,675
لا يمكنني
.تجاوز تلك الأغنية
981
01:19:18,675 --> 01:19:21,741
.لقد تم ضبطك على "إكس.آم.آف.آم" 92.9
982
01:19:21,741 --> 01:19:23,690
الأغنية التي سمعتها للتو
"كانت "امسك المطرقة
983
01:19:23,690 --> 01:19:25,440
.بواسطة (أوفر أولياندر
984
01:19:25,440 --> 01:19:27,170
نزلت هذه الأغنية قبل أيام قليلة
985
01:19:27,170 --> 01:19:30,280
يا رجل، القصة وراء
.هذه الأغنية فقط مجنونة
986
01:19:30,280 --> 01:19:34,150
جيريمي تراوت) كاتب أغاني)
"وعازف غيتار في فرقة "أولباندر
987
01:19:34,150 --> 01:19:36,210
.إنضم إلي في الأستوديو بعد ظهر اليوم
988
01:19:36,210 --> 01:19:39,960
في حال فاتك ذلك، إليك
.جزء من محادثتنا
989
01:19:39,960 --> 01:19:40,793
.إكس.آم.آف.آم" 92.9"
990
01:19:42,970 --> 01:19:45,190
جيريمي) شكرًا)
.لإنضمامك لي الليلة
991
01:19:45,190 --> 01:19:46,023
.مرحبًا (كارل)، شكرًا لإستضافتي
992
01:19:46,023 --> 01:19:48,000
منذ شهر
إنضممت إلي في الأستوديو
993
01:19:48,000 --> 01:19:49,540
.قبل آدائك على المسرح
994
01:19:49,540 --> 01:19:50,920
.هذا صحيح -
بالنسبة لأغلب الناس -
995
01:19:50,920 --> 01:19:52,680
.ليس هناك الكثير من التغييرات في الشهر
996
01:19:52,680 --> 01:19:56,670
(لكنك من أجل (أوفر أولياندر
.تغير كل شيء
997
01:19:56,670 --> 01:19:58,520
"قبل شهر واحد فقط أديت "الأورفيوم
998
01:19:58,520 --> 01:20:01,741
الآن تنتشر الشائعات
.بأنك تخطط للقيام بجولة حول العالم
999
01:20:01,741 --> 01:20:04,670
.دعنا لا نتقدم على أنفسنا
1000
01:20:04,670 --> 01:20:07,501
أخبرني بما
حدث ما الذي تغير؟
1001
01:20:07,501 --> 01:20:10,003
حسنًا من أين أبدأ؟
1002
01:20:12,060 --> 01:20:14,020
الارتفاعات والانخفاضات، كما تعلم (كارل)؟
1003
01:20:14,020 --> 01:20:16,460
.الإرتفاعات عالية ،والمنخفضات منخفضة
1004
01:20:16,460 --> 01:20:18,788
...كان الأسبوعان الماضيان صعبان لكن
1005
01:20:18,788 --> 01:20:20,650
هل سمعت عن هذا؟
1006
01:20:20,650 --> 01:20:23,540
لقد وجدوا الطائرة في طريقها
.إلى الشمال منذ يومين
1007
01:20:23,540 --> 01:20:28,430
أعتقد أن الطيار استدار
.أو بعض الهراء المجنون
1008
01:20:28,430 --> 01:20:30,490
.لقد بقيت في الخلف
1009
01:20:30,490 --> 01:20:31,610
.لقد كانت على جميع نشرات الأخبار
1010
01:20:31,610 --> 01:20:33,213
.كنت أزور العائلة
1011
01:20:34,520 --> 01:20:37,070
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -
.كان مأساويًا، مأساويًا تمامًا -
1012
01:20:37,070 --> 01:20:37,903
.أجل
1013
01:20:38,770 --> 01:20:41,778
كأن العالم
.كان ينهار من حولي
1014
01:20:41,778 --> 01:20:44,173
.لقد غستجوبت كل شيء، وواجهت شياطيني
1015
01:20:45,500 --> 01:20:48,047
.في نفس اليوم الذي نزل فيه ألبومك
1016
01:20:48,047 --> 01:20:49,930
نعم هذا سيء للغاية
1017
01:20:49,930 --> 01:20:52,402
لا يمكن للآخرين أن يكونوا
.هنا لاستيعاب كل شيء
1018
01:20:52,402 --> 01:20:54,910
.قصة لا تصدق لا تصدق على الإطلاق
1019
01:20:54,910 --> 01:20:57,970
السؤال الذي يدور في أذهان الجميع هو
1020
01:20:57,970 --> 01:21:00,360
ما هو مستقبل (أوفر أولياندر)؟
1021
01:21:00,360 --> 01:21:02,446
هل يمكنك أن ترقى إلى
مستوى النجاح بين عشية وضحاها
1022
01:21:02,446 --> 01:21:04,196
بـ "أمسك المطرقة"؟
1023
01:21:06,067 --> 01:21:07,965
لم
.أفكر في ذلك حقًا
1024
01:21:07,965 --> 01:21:11,226
في الوقت الحالي سنأخذ
.بعض الوقت المستقطع
1025
01:21:11,226 --> 01:21:12,286
اذهب للمنزل واقضي بعض الوقت
1026
01:21:12,286 --> 01:21:15,507
.مع أطفالي -
ما هذا بحق الجحيم؟ -
1027
01:21:15,507 --> 01:21:16,764
.اللعنة
1028
01:21:21,710 --> 01:21:24,233
.يا إلهي المخَلص
1029
01:21:27,300 --> 01:21:29,150
.لدي عمود على الشبكة، سأتصل بالشرطة
1030
01:21:30,730 --> 01:21:31,973
.اللعنة
1031
01:21:35,372 --> 01:21:37,072
أنا فقط سأخرج، هل أنت بخير؟
1032
01:21:38,822 --> 01:21:39,760
.أجل
1033
01:21:39,760 --> 01:21:42,280
سنحتاج إلى
إنتظار رجال الشرطة
1034
01:21:42,280 --> 01:21:44,660
.للإدلاء بتصريحات أيًا كانت
1035
01:21:44,660 --> 01:21:46,303
.ربما يمكنهم إلقاء نظرة على رأسك
1036
01:21:48,411 --> 01:21:50,661
هل أنت متأكد أنك، ..مرحبًا؟
1037
01:21:51,748 --> 01:21:54,915
.أجل أنا بحاجة للإبلاغ عن حادث سيارة
1038
01:21:57,334 --> 01:21:58,584
.تبًا
1039
01:22:13,308 --> 01:22:16,891
في منتصف الطريق بين
."بحيرة "ويليامز وفولبورن
1040
01:22:19,764 --> 01:22:21,931
.لا لا أعتقد ذلك
1041
01:22:23,842 --> 01:22:26,470
.إنه حادث بشع جدًا
1042
01:22:26,470 --> 01:22:29,013
يبدو أنه حدث
.خلال الساعة الماضية
1043
01:22:32,072 --> 01:22:34,571
يا رجل ماذا تفعل؟
1044
01:22:34,571 --> 01:22:35,853
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
1045
01:22:37,020 --> 01:22:38,170
.هؤلاء أصدقائي
1046
01:22:40,510 --> 01:22:42,110
.كان من المفترض أن نذهب للتجديف
1047
01:22:43,512 --> 01:22:46,429
.سحقًا
1048
01:22:47,910 --> 01:22:49,440
.أنا آسف
1049
01:22:49,440 --> 01:22:50,850
!تبًا
1050
01:22:50,850 --> 01:22:53,113
.لم أقصد أعني، اللعنة
1051
01:22:55,062 --> 01:22:57,000
هنا أنت بخير يا رجل؟
1052
01:22:57,000 --> 01:22:58,750
.عليك أن تجلس
1053
01:22:58,750 --> 01:23:00,323
الشرطة في طريقهم، حسنًا؟
1054
01:23:01,480 --> 01:23:02,660
.اللعنة
1055
01:23:02,660 --> 01:23:03,693
.اللعنة هذا جنون
1056
01:23:05,830 --> 01:23:06,873
.أنا آسف جدًا يا رجل
1057
01:23:55,015 --> 01:23:56,256
على طول مع نظرة خاطفة
1058
01:23:56,256 --> 01:23:59,089
.في ألبوم (أوفر أولياندر) القادم
1059
01:24:00,513 --> 01:24:02,493
.إنه حقًا غريب نوعًا ما
1060
01:24:02,493 --> 01:24:06,053
تم العثور على طائرة
."مستأجرة فوق "أولباندر" في "يوكون
1061
01:24:06,053 --> 01:24:08,863
أتسائل، لست متأكدًا من الطريقة التي
إنتهى بها الطيار خارج المسار
1062
01:24:08,863 --> 01:24:12,543
لكن مهلاً نحن نعلم الآن أنه
.ربما يكون بسبب عطل في المحرك
1063
01:24:12,543 --> 01:24:16,335
هناك المزيد من الموسيقى القادمة
.لذا إحرص على الإستمرار
1064
01:24:16,335 --> 01:24:20,125
.أجل
1065
01:24:20,125 --> 01:24:22,807
الآن السحب التالي، المقطع هنا
1066
01:24:22,807 --> 01:24:25,350
.إنها الأغنية التي لا تصبح قديمة
1067
01:24:25,350 --> 01:24:28,594
"شخص تعرفه وتحبه هذا "سليد دوغ
1068
01:24:28,594 --> 01:24:31,343
."وهذه هي "النتائج العكسية
1069
01:24:46,309 --> 01:24:49,729
# أنت وأنا #
1070
01:24:49,729 --> 01:24:53,411
# كنت هنا من قبل #
1071
01:24:53,411 --> 01:24:57,051
# مرات كثيرة #
1072
01:24:57,051 --> 01:25:00,680
ما هو المزيد #
1073
01:25:00,680 --> 01:25:03,651
# هل هناك شيء #
1074
01:25:03,651 --> 01:25:07,320
# لتهوية لهيبين #
1075
01:25:07,320 --> 01:25:11,629
# أم تركنا بلا شيء #
1076
01:25:11,629 --> 01:25:14,800
# يمكننا النجاة #
1077
01:25:14,800 --> 01:25:17,680
# لماذا #
1078
01:25:17,680 --> 01:25:20,989
# هل نحاول حتى #
1079
01:25:20,989 --> 01:25:24,720
# في كل مرة #
1080
01:25:24,720 --> 01:25:28,880
# سوف يأتي حبنا بنتائج عكسية #
1081
01:25:28,880 --> 01:25:31,719
# ولماذا #
1082
01:25:31,719 --> 01:25:35,019
# هل نحاول حتى #
1083
01:25:35,019 --> 01:25:38,739
# في كل مرة #
1084
01:25:38,739 --> 01:25:42,156
# سوف يأتي حبنا بنتائج عكسية #
1085
01:25:51,136 --> 01:25:54,096
# من الصعب جدًا #
1086
01:25:54,096 --> 01:25:58,355
# لي أن أصدق #
1087
01:25:58,355 --> 01:26:01,498
# أنه لا مزيد من الحب #
1088
01:26:01,498 --> 01:26:05,706
# بقي لي #
1089
01:26:05,706 --> 01:26:09,484
# لا فائدة #
1090
01:26:09,484 --> 01:26:11,408
# من التشبث #
1091
01:26:31,126 --> 01:26:34,908
# مثل المطرقة #
1092
01:26:34,908 --> 01:26:38,575
# تؤذيك من خجلك #
1093
01:26:45,855 --> 01:26:49,359
# لا تعرف ابدا #
1094
01:26:49,359 --> 01:26:52,928
# لا ولم يكن أبدًا #
1095
01:26:52,928 --> 01:26:56,763
# يتحرك في دوائر #
1096
01:26:56,763 --> 01:27:00,143
# إلخ.................... #