1 00:00:00,000 --> 00:00:12,560 ترجمة وتعديل * محمد الهادي قواسمية * 2 00:00:13,160 --> 00:00:15,200 هناك ستة للتصويت الليلة، حسنًا؟ 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,660 إذا لم تقوموا بالتصويت 4 00:00:16,660 --> 00:00:20,270 فلن تحصلوا على فرصة .للفوز بكل بساطة 5 00:00:20,270 --> 00:00:22,700 إذا كنت تنضم .لي للتو فقد فاتك ذلك 6 00:00:22,700 --> 00:00:24,980 جلست للتو مع "شباب من فرقة "تونشارك 7 00:00:24,980 --> 00:00:26,730 الذين تحدثوا عن التأثير والإلهام 8 00:00:26,730 --> 00:00:28,640 .والإستراحة المحلية المفضلة 9 00:00:28,640 --> 00:00:31,740 إذا فاتتك أو أردت .سماعها مرة أخرى فلا تقلق 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,730 ستكون المقابلة كاملة "على موقع "إكس.آم.آف.آم 11 00:00:34,730 --> 00:00:36,690 .حين عودتك إلى المنزل من العمل 12 00:00:36,690 --> 00:00:38,840 .تونشارك" سيؤدون على المسرح هذه الليلة" 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,580 لا يزال هناك الكثير من التذاكر للبيع 14 00:00:40,580 --> 00:00:42,211 .لكن لا تنتظر 15 00:00:42,211 --> 00:00:44,421 .إكس.آم.آف.آم" 92.9" - 16 00:00:44,421 --> 00:00:45,890 .أمامنا ليلة كبيرة 17 00:00:45,890 --> 00:00:47,210 الليلة ستستمعون إلى مقابلتي 18 00:00:47,210 --> 00:00:49,630 ."بأحاسيس الروك مع فرقة "سليت دوغ 19 00:00:49,630 --> 00:00:51,810 لاحقًا بعد ساعة سأقوم بتشغيل موسيقى جديدة 20 00:00:51,810 --> 00:00:53,220 ."لـ "أوفر أولياندر 21 00:00:53,220 --> 00:00:56,670 ولكن قبل كل هذا عازف الجيتار الأسطوري 22 00:00:56,670 --> 00:00:59,637 (من "بلاكووتر" (دوغ تايلور سينضم إلي 23 00:00:59,637 --> 00:01:01,910 .للإجابة على أسئلتكم على المباشر 24 00:01:01,910 --> 00:01:05,040 .إبقى في الجوار، لا تريد أن يفوتك هذا 25 00:01:05,040 --> 00:01:09,640 أَبقِي الراديو مضبوطًا .على "إكس.آم.آف.آم" 92.9 26 00:01:09,640 --> 00:01:12,240 بالحديث عن فرقة "سليت دوغ" ها هي الأغنية 27 00:01:12,240 --> 00:01:13,690 .التي ستضعهم على الخريطة 28 00:01:13,690 --> 00:01:17,717 الأغنية التي تعرفونها ."وتحبونها هذه هي "بنتائج عكسية 29 00:01:20,046 --> 00:01:23,597 # كنت هنا من قبل # 30 00:01:23,597 --> 00:01:27,317 # عدة مرات # 31 00:01:27,317 --> 00:01:31,019 # ماهو المزيد # 32 00:01:31,019 --> 00:01:33,997 # هل يوجد هناك شيء # 33 00:01:33,997 --> 00:01:37,637 # لتبريد نارين # 34 00:01:37,637 --> 00:01:41,896 # أم سنُترك هكذا # 35 00:01:41,896 --> 00:01:45,099 # يمكننا الإنقاذ # 36 00:01:45,099 --> 00:01:47,997 # لماذا # 37 00:01:47,997 --> 00:01:51,315 # هل نحاول حتى # 38 00:01:51,315 --> 00:01:55,008 # في كل مرة # 39 00:01:55,008 --> 00:01:58,425 # سوف يعود علينا حبنا بنتائج عكسية # 40 00:02:18,950 --> 00:02:20,000 .مرحبًا هناك 41 00:02:20,920 --> 00:02:22,240 .مرحبًا هناك كابتن 42 00:02:22,240 --> 00:02:24,360 مساء الخير ، أليس كذلك؟ 43 00:02:24,360 --> 00:02:26,013 .لا يحصلون على الكثير من الإحساس 44 00:02:27,564 --> 00:02:30,230 آمل ألا تمانعي في أن أقول هذا 45 00:02:30,230 --> 00:02:35,230 لكن ثلاثتكن تبدن .مذهلات للغاية اليوم 46 00:02:37,740 --> 00:02:39,890 هل تمانعن إذا توقفت هنا لأخذ قسط من الراحة؟ 47 00:02:39,890 --> 00:02:41,220 هل تتجه أسفل النهر؟ 48 00:02:41,220 --> 00:02:43,223 .نعم إذا أدركت أصدقائي 49 00:02:44,310 --> 00:02:46,090 هل هم هناك؟ 50 00:02:46,090 --> 00:02:48,070 .هناك نعم ها هم 51 00:02:48,070 --> 00:02:50,193 .بدأت أشعر بالقلق لأنني فقدتهم 52 00:02:51,620 --> 00:02:53,250 .أنتم أيها السيدات لديكم نقطة جميلة هنا 53 00:02:53,250 --> 00:02:54,083 .إنها جوهرة مخفية 54 00:02:54,083 --> 00:02:56,010 .لا تخبر أي شخص عنها 55 00:02:56,010 --> 00:02:57,783 .سركم في أمان معي 56 00:02:58,830 --> 00:03:00,020 لا أعرف أي شخص لأخبره على أي حال 57 00:03:00,020 --> 00:03:01,697 .أنا لست من هنا 58 00:03:01,697 --> 00:03:02,530 من أين أنت؟ 59 00:03:02,530 --> 00:03:06,150 "ولدت في "إلفروس ساسكاتشوان "ونشأت في "ساسكاتون 60 00:03:06,150 --> 00:03:08,460 ."وأعيش حاليًا في "تورونتو 61 00:03:08,460 --> 00:03:09,760 .مرحبًا بك في زمن ما قبل الميلاد 62 00:03:09,760 --> 00:03:11,140 .أنت لطيفة جدًا 63 00:03:11,140 --> 00:03:12,950 .طريق طويل من المنزل لأجل رحلة زورق 64 00:03:12,950 --> 00:03:14,880 .رحلة الزورق هي مجرد مكافأة 65 00:03:14,880 --> 00:03:16,540 .نحن في "فانكوفر" من أجل العرض 66 00:03:16,540 --> 00:03:18,760 أي عرض؟ - ."سليد دوغ" - 67 00:03:18,760 --> 00:03:20,737 .مهلاً لقد كنت هناك أيضًا 68 00:03:20,737 --> 00:03:22,530 كان "النتائج العكسية" أول .ألبوم إشتريته على الإطلاق 69 00:03:22,530 --> 00:03:23,363 أجل؟ 70 00:03:25,720 --> 00:03:28,020 يا إلهي، يا إلهي أنت 71 00:03:28,020 --> 00:03:29,820 (أنت (ميتش هوفمان !(أنت (ميتش هوفمان 72 00:03:29,820 --> 00:03:31,130 .في خدمتكم 73 00:03:31,130 --> 00:03:32,677 .أنت فعلاً مدهش 74 00:03:32,677 --> 00:03:34,240 كانت نغمة "النتائج العكسية" هي نغمة هاتفي 75 00:03:34,240 --> 00:03:35,100 .لثلاث سنوات 76 00:03:35,100 --> 00:03:36,540 . رجاءًا 77 00:03:36,540 --> 00:03:38,067 هل يمكننا الحصول على صورة شخصية؟ 78 00:03:38,067 --> 00:03:40,067 .أجل أجل بالطبع 79 00:03:46,260 --> 00:03:47,160 .يا إلهي إنتظر 80 00:03:52,460 --> 00:03:54,110 هؤلاء زملائك في الفرقة؟ 81 00:03:54,110 --> 00:03:56,027 .نعم، نعم، هؤلاء هم 82 00:03:59,010 --> 00:04:00,759 هل يمكنك التوقيع على قرصي وقميصي؟ 83 00:04:00,759 --> 00:04:03,070 .أنت لا تمزحين 84 00:04:03,070 --> 00:04:03,903 .إطلاقًا 85 00:04:05,680 --> 00:04:06,790 ما إسمك؟ 86 00:04:06,790 --> 00:04:09,240 .(إنه (أبريل) (أ-ب-ر-ي-ل 87 00:04:09,240 --> 00:04:11,020 .كالشهر الذي ولدت فيه 88 00:04:11,020 --> 00:04:12,546 .أوه 89 00:04:12,546 --> 00:04:15,720 .مهلاً، دعيني أخمن ،برج الثور 90 00:04:15,720 --> 00:04:16,553 .أجل 91 00:04:18,156 --> 00:04:18,989 .أنا برج العقرب 92 00:04:22,360 --> 00:04:27,070 هل توجد أماكن جيدة لنصب خيمة أسفل النهر؟ 93 00:04:27,070 --> 00:04:28,890 لا شيء جيد أعرفه 94 00:04:28,890 --> 00:04:31,430 يمكنكم البقاء هنا .هناك مساحة كبيرة 95 00:04:31,430 --> 00:04:32,470 أجل؟ 96 00:04:32,470 --> 00:04:33,720 أيها السيدات ألا تمانعن؟ 97 00:04:34,746 --> 00:04:35,970 .لا 98 00:04:35,970 --> 00:04:37,140 ما الذي يحدث يا رفاق؟ 99 00:04:37,140 --> 00:04:40,210 هؤلاء السيدات الجميلات سيسمحن لنا بمشاركتهن هذه النقطة الجميلة 100 00:04:40,210 --> 00:04:41,403 .في الليل 101 00:04:41,403 --> 00:04:43,960 هذا جميل حقًا لكن لدينا نقطة عودة 102 00:04:43,960 --> 00:04:45,900 .علينا الذهاب إليها 103 00:04:45,900 --> 00:04:48,740 (في الواقع (ليف ليس حتى صباح الغد 104 00:04:48,740 --> 00:04:51,550 بالإضافة إلى أن الشمس ستغرب على الجبال 105 00:04:51,550 --> 00:04:53,960 .إذن نستطيع فقط إقامة معسكر هنا 106 00:04:53,960 --> 00:04:58,480 (سيداتي هذا (إريك باتريك .(و (أوليفيا جرين وود 107 00:04:58,480 --> 00:05:00,440 أعتقد أن عزفك الرائع .على الطبول 108 00:05:00,440 --> 00:05:01,840 .وأنت أيضًا جيد حقًا 109 00:05:02,710 --> 00:05:03,890 .شكرًا لك 110 00:05:03,890 --> 00:05:06,800 إذن ماذا تفعلون يا رفاق طوال الطريق إلى هنا؟ 111 00:05:06,800 --> 00:05:09,520 .فقط نستمتع بالهواء الطلق الجميل 112 00:05:09,520 --> 00:05:11,200 .لقد إنتهينا للتو من جولة طويلة حقًا 113 00:05:11,200 --> 00:05:13,450 سمعت يا رفاق بأنكم تملكون مناظر جميلة هنا 114 00:05:13,450 --> 00:05:15,623 .وأردنا التحقق من ذلك بأنفسنا 115 00:05:17,040 --> 00:05:17,873 .آسف 116 00:05:17,873 --> 00:05:19,817 ميتش) هل ستساعدتي؟) 117 00:05:33,881 --> 00:05:36,008 الليلة الماضية حصلت ."على جلسة مع "سليت دوغ 118 00:05:36,008 --> 00:05:37,189 كان لديهم بعض الإهتمام 119 00:05:37,189 --> 00:05:39,909 (يا (ميتش !ستفوت المقابلة 120 00:05:39,909 --> 00:05:40,997 أسرع 121 00:05:40,997 --> 00:05:42,025 .أريد سماع المقابلة 122 00:05:42,025 --> 00:05:43,066 .لن تُفَوت الكثير 123 00:05:43,066 --> 00:05:44,175 .ما زلت أريد سماعه 124 00:05:44,175 --> 00:05:45,135 هذا صحيح؟ 125 00:05:45,135 --> 00:05:46,025 ... تعال إلى هنا لا تحصل 126 00:05:51,737 --> 00:05:53,664 ... لا تحصل على - (ها هي (ليف - 127 00:05:53,664 --> 00:05:54,543 .إرفع صوته، إرفع صوته 128 00:05:58,705 --> 00:06:00,577 أنا أشرب بيرة من يريد بيرة؟ 129 00:06:00,577 --> 00:06:01,570 .إستمع، إستمع - أجل - 130 00:06:01,570 --> 00:06:02,460 .سآخذ واحدة يا صديقي 131 00:06:02,460 --> 00:06:04,070 القائد أيضًا معي 132 00:06:04,070 --> 00:06:07,593 المغني عازف جيتار البيس .(ميتشل أشلي هوفمان) 133 00:06:07,593 --> 00:06:08,530 .(نادني بـ (ميتش كارل 134 00:06:08,530 --> 00:06:10,315 .(وعازف الجيتار (إريك باتريك 135 00:06:10,315 --> 00:06:11,552 كيف حالكم يا رفاق الليلة؟ 136 00:06:11,552 --> 00:06:13,054 كيف حالك يارجل؟ 137 00:06:13,054 --> 00:06:14,030 .في صحتك كما تعلم أعتقد أنني أتحدث 138 00:06:14,030 --> 00:06:14,960 لنا جميعًا عندما أقول 139 00:06:14,960 --> 00:06:16,970 ."يسعدنا أن نكون هنا في "فانكوفر 140 00:06:16,970 --> 00:06:18,470 .إنها مدينة جميلة 141 00:06:18,470 --> 00:06:20,650 إسمعوا كيف .إختتمتم للتو جولتكم الأخيرة 142 00:06:20,650 --> 00:06:24,250 11 دولة 50 ساقاً .يجب أن تكون منهكاً 143 00:06:24,250 --> 00:06:26,200 نعم أعتقد .أن هذا مفهوم 144 00:06:26,200 --> 00:06:28,420 إريك) في الواقع) لم أكن أعرف هذا حتى اليوم 145 00:06:28,420 --> 00:06:30,190 لكنك لا تعزف الجيتار فقط 146 00:06:30,190 --> 00:06:32,717 .أنت تكتب الموسيقى أيضًا 147 00:06:32,717 --> 00:06:34,650 .البعض منها، البعض منها 148 00:06:34,650 --> 00:06:36,520 لدي غلاف الأسطوانة هنا أمامي 149 00:06:36,520 --> 00:06:37,817 وأعتقد أن كل أغنية تقول 150 00:06:37,817 --> 00:06:40,363 .موسيقى وكلمات (إريك باتريك) عليها 151 00:06:41,470 --> 00:06:42,700 بعض الأغاني هناك 152 00:06:42,700 --> 00:06:43,540 .كانت بمجهود جماعي أكثر 153 00:06:43,540 --> 00:06:46,190 ما أريد أن أعرفه هو من كتب "النتائج العكسية"؟ 154 00:06:47,050 --> 00:06:50,140 ميتش) كتب) . كلمات الأغنية والإيقاع الرئيسي 155 00:06:50,140 --> 00:06:51,950 هناك "فرق كبير بين "النتائج العكسية 156 00:06:51,950 --> 00:06:53,537 ."وألبومك الجديد "عاصفة ثلجية 157 00:06:53,537 --> 00:06:56,360 .يمكن القول إن "عاصفة ثلجية" أكثر إنتقائية 158 00:06:56,360 --> 00:06:57,259 ما هي هذه الاغنية 159 00:06:57,259 --> 00:06:58,475 مع آلة السيتار؟ - هل يمكنني أن أدخن؟ 160 00:06:58,475 --> 00:06:59,420 ."الطباع" 161 00:06:59,420 --> 00:07:02,170 كتب (إريك) الواجهة الرئيسية لـ الطباع" في جولتنا الأولى" 162 00:07:02,170 --> 00:07:03,320 .في قطار في الهند 163 00:07:03,320 --> 00:07:05,320 .جولة "النتائج العكسية" الشهيرة 164 00:07:05,320 --> 00:07:08,480 .قد يقول البعض حتى الجولة الأسطورية 165 00:07:08,480 --> 00:07:10,597 أحجار متدحرجة" هي" .(أفضل جولة في العام ، (كارل 166 00:07:10,597 --> 00:07:11,820 النتائج العكسية" كانت بلاتينية" 167 00:07:11,820 --> 00:07:13,263 .في غضون ستة أشهر ،أمر لا يصدق - .إنه انت - 168 00:07:13,263 --> 00:07:15,320 أعتقد أن السؤال الذي يدور في أذهان الجميع هو 169 00:07:15,320 --> 00:07:18,430 متى يمكننا الحصول على ألبوم "سليت دوغ" القادم؟ 170 00:07:18,430 --> 00:07:20,580 لدينا أطنان من الهراء اللعين نعمل عليه 171 00:07:20,580 --> 00:07:21,781 .كارل) لا تقلق) 172 00:07:21,781 --> 00:07:22,614 مهلاً، لم يتم حجبها بالصفير 173 00:07:22,614 --> 00:07:23,447 .أنا خارج الموضوع - إذا كنت تقوم بالمتابعة للتو - 174 00:07:23,447 --> 00:07:25,860 أنا أدردش مع فرقة ."الروك "سليت دوغ 175 00:07:25,860 --> 00:07:27,320 سيبقون معي حتى السابعة 176 00:07:27,320 --> 00:07:28,960 .نتحدث عن موسيقى الروك ونستقبل المكالمات 177 00:07:28,960 --> 00:07:30,470 .لدينا (لي) من "برنادين" على الخط 178 00:07:30,470 --> 00:07:31,303 .(تفضل (لي 179 00:07:32,360 --> 00:07:34,690 نعم مرحبًا؟ 180 00:07:34,690 --> 00:07:36,970 .مرحبًا (لي)، أنت على الهواء 181 00:07:36,970 --> 00:07:38,429 كارل) هل تسمعني؟) 182 00:07:38,429 --> 00:07:40,010 مرحبًا (لي) ،يمكننا .سماعك جيدًا 183 00:07:40,010 --> 00:07:42,036 .إصنع لنا معروفًا وأغلق الراديو الخاص بك 184 00:07:42,060 --> 00:07:43,457 .(أوه شيء أكيد، آسف (كارل 185 00:07:43,657 --> 00:07:46,306 ماذا تريد أن تسأل الفرقة؟ 186 00:07:46,330 --> 00:07:49,046 أولاً أريد أن أقول . لكم يا رفاق أنتم صخرة مجنونة 187 00:07:49,070 --> 00:07:50,396 (رأيتك أنا وصديقي (تشاد 188 00:07:50,420 --> 00:07:52,053 .في "ريد روك" العام الماضي - لم أحاول حتى تعديل هذا الشيء؟ - 189 00:07:52,250 --> 00:07:54,392 حسنًا عندما "كتبت "النتائج العكسية 190 00:07:54,392 --> 00:07:56,230 هل تعلم أنها كانت ستهتز؟ 191 00:07:56,230 --> 00:07:58,380 إيريك) لماذا) لا تأخذ هذا السؤال؟ 192 00:07:59,720 --> 00:08:01,470 .أنا بصراحة لا أتذكر 193 00:08:02,340 --> 00:08:03,850 نعم أعتقد أننا جميعًا عرفنا 194 00:08:03,850 --> 00:08:05,327 .أن لدينا شيئًا كبيرًا 195 00:08:05,327 --> 00:08:07,890 أنا فقط لا أعتقد أن أيًا .منا يعرف كم ستكون كبيرة 196 00:08:07,890 --> 00:08:09,870 .(إنقاذ جميل (ليف - .(شكرًا على الاتصال (لي - 197 00:08:09,870 --> 00:08:11,820 لدينا وقت لمزيد من الأسئلة 198 00:08:11,820 --> 00:08:12,950 .قبل أن نأخذ فاصل 199 00:08:12,950 --> 00:08:14,730 .لدينا (أندرو) من "ساري" على الخط 200 00:08:14,730 --> 00:08:16,669 .(مرحبًا (أندرو 201 00:08:16,669 --> 00:08:18,400 .يا رفاق إخرسوا - . -(أندرو) 202 00:08:18,400 --> 00:08:19,509 هل أنت هناك يا صديقي؟ 203 00:08:19,509 --> 00:08:20,989 ماذا، أود أن أسأل الفرقة 204 00:08:20,989 --> 00:08:23,008 ما هو شعوركم أيها القذرين بهذا النجاح العجيب؟ 205 00:08:24,410 --> 00:08:25,980 أندرو) هل فقدناك؟) 206 00:08:25,980 --> 00:08:27,900 .(حسنًا آسف لذلك (أندرو 207 00:08:27,900 --> 00:08:29,920 يبدو أن هناك .مشكلة في تلقيك 208 00:08:29,920 --> 00:08:31,680 سيتعين عليك محاولة .الإتصال مرة أخرى لاحقًا 209 00:08:31,680 --> 00:08:33,837 "سيأخذ "سليد دوغ الأسئلة حتى السابعة 210 00:08:33,837 --> 00:08:35,224 ولكن الآن لدينا أغنية 211 00:08:35,224 --> 00:08:38,595 ."من ألبومهم الجديد "عاصفة ثلجية 212 00:08:42,213 --> 00:08:46,546 حسنًا ربما .كان هذا هو الأفضل حتى الآن 213 00:09:06,510 --> 00:09:07,427 هل أنت بخير؟ 214 00:09:08,670 --> 00:09:09,503 .أجل 215 00:09:10,550 --> 00:09:13,490 (أنظر أتعلم أن (تريفيك .كان يستمع أيضًا 216 00:09:13,490 --> 00:09:15,360 أنا متأكدة من أنه سيتم سحب تلك المقابلة 217 00:09:15,360 --> 00:09:17,370 .من موقعهم بحلول الغد (ليف)، (ليف)، (ليف) 218 00:09:17,370 --> 00:09:18,920 .لا يهمني أي من ذلك 219 00:09:20,310 --> 00:09:21,310 إذن مابك؟ 220 00:09:23,290 --> 00:09:24,410 .لا شيئ 221 00:09:24,410 --> 00:09:26,490 .(إيريك) ماذا؟ 222 00:09:26,490 --> 00:09:28,510 .الفرقة ستكون بخير 223 00:09:28,510 --> 00:09:30,910 لقد كنت تكتب الكثير من المواد الجديدة، أليس كذلك؟ 224 00:09:32,720 --> 00:09:34,210 أنت تعلمين أن هذا هو المدخل 225 00:09:34,210 --> 00:09:35,460 إلى نهر مقدس أصلي؟ 226 00:09:36,420 --> 00:09:38,120 .لديهم حتى إسم رائع لذلك 227 00:09:40,440 --> 00:09:41,940 ألا تريدين ان تعرفي الإسم؟ 228 00:09:42,820 --> 00:09:44,280 .حسنًا 229 00:09:44,280 --> 00:09:48,120 .النهر الذي صارت فيه المرأة حصاناً 230 00:09:48,120 --> 00:09:50,763 هذا ليس إسمًا .هذا مجرد وصف 231 00:09:51,890 --> 00:09:53,990 .يمكنك أخذه من المواطنين المحليين 232 00:09:55,680 --> 00:09:57,310 كم عدد الأغاني الجديدة التي كتبتها؟ 233 00:09:57,310 --> 00:09:59,010 ألا تريدين أن تعرفي لماذا أطلقوا عليه هذا الإسم؟ 234 00:09:59,010 --> 00:10:00,130 .لدي فكرة جيدة 235 00:10:00,130 --> 00:10:01,420 .سأخبرك على أي حال 236 00:10:01,420 --> 00:10:04,540 كان الشامان الشحاليين يرسلون أطفالهم 237 00:10:04,540 --> 00:10:06,853 للتجول في النهر .عندما يبلغوا 14 عامًا 238 00:10:07,700 --> 00:10:10,750 ثم يشربون هذا المزيج الخاص 239 00:10:10,750 --> 00:10:13,020 ثم يتوقفون عند جميع نقاط العودة نفسها 240 00:10:13,020 --> 00:10:14,172 .التي نحن ذاهبون إليها 241 00:10:14,172 --> 00:10:15,910 هذه ليست طريقتك في إخباري 242 00:10:15,910 --> 00:10:17,870 لقد قطعنا كل هذه المسافة إلى هنا لأصبح حصانًا ،أليس كذلك؟ 243 00:10:17,870 --> 00:10:18,730 .لا لا لا لا 244 00:10:18,730 --> 00:10:20,570 .ليس لدي أي فكرة عن سبب تسميتها بذلك 245 00:10:20,570 --> 00:10:24,433 كان من المفترض أن يكون حق .المرور أو شيء من هذا القبيل 246 00:10:25,490 --> 00:10:28,080 طريق التنوير 247 00:10:28,080 --> 00:10:31,780 .(لكن هذا ما قاله لي (إيمرسون 248 00:10:31,780 --> 00:10:33,960 صحيح، عازف الجيتار الأسطوري 249 00:10:33,960 --> 00:10:36,186 .(وخبير التاريخ الأصلي (إيمرسون جيلمور 250 00:10:36,210 --> 00:10:40,156 ... قام بنفس الرحلة حول - نفس الرحلة قبل 33 عامًا، أعرف - 251 00:10:40,180 --> 00:10:41,803 .كنت هناك عندما أخبرنا 252 00:10:42,740 --> 00:10:45,580 كنت هناك أيضًا عندما قال .إنه لا يحب موسيقانا 253 00:10:45,580 --> 00:10:47,520 .لم يقل أنه لا يحب موسيقانا 254 00:10:47,520 --> 00:10:49,070 .لقد قال فقط أنها بدون إلهام 255 00:10:50,300 --> 00:10:53,510 أنظر، (إيريك) أنا سعيدة .لأنك قابلت طيفك 256 00:10:53,510 --> 00:10:55,250 .أنا فقط آسفة لأنه كان بهذا الحمق 257 00:10:55,250 --> 00:10:57,890 كان يعطي رأيه .(الصادق (أوليفيا 258 00:10:57,890 --> 00:10:59,940 .شيء أعتقد أنه ضروري 259 00:10:59,940 --> 00:11:01,040 رأيه الصادق؟ 260 00:11:01,040 --> 00:11:03,380 وربما لا يزال رأيه الصادق ذا صلة 261 00:11:03,380 --> 00:11:05,140 .(إذا كان لا يزال في عام 1975، (إيريك - لا، لا، لا، إخرسي - 262 00:11:05,140 --> 00:11:06,829 أنت لا تعرفين ما الذي تتحدثين عنه .نحن نتحدث عن الرجل 263 00:11:06,853 --> 00:11:10,340 الذي قام بمفرده بتغيير تاريخ الموسيقى في السبعينيات 264 00:11:10,340 --> 00:11:12,760 .وألهمتني - .حسنًا، أعلم أعلم - 265 00:11:12,760 --> 00:11:14,610 .أنظر، نحن هنا الآن 266 00:11:14,870 --> 00:11:16,813 إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما تحتاجه لإخراج أفكارك 267 00:11:16,813 --> 00:11:17,763 .إذًا ها نحن ذا 268 00:11:29,331 --> 00:11:30,694 .أجل 269 00:11:30,694 --> 00:11:31,544 .نعم نعم نعم 270 00:11:46,760 --> 00:11:48,313 .شكرًا لقدومك 271 00:11:51,573 --> 00:11:52,406 .أعني ذلك 272 00:11:56,400 --> 00:11:57,660 أحب أن أعتقد أنه جزء من وظيفتي 273 00:11:57,660 --> 00:11:58,950 للتأكد من أنك لا تقتل نفسك 274 00:11:58,950 --> 00:12:00,400 .في وسط العدم 275 00:13:19,880 --> 00:13:22,330 .سأذهب لمدة أسبوع على الأكثر 276 00:13:22,330 --> 00:13:23,970 .لا، لا، خمسة أيام، بل أقل 277 00:13:23,970 --> 00:13:25,530 .مهلاً ،إعتقدت أنك تمزحين 278 00:13:25,530 --> 00:13:26,490 .لا 279 00:13:26,490 --> 00:13:28,040 لقد دعاني للحضور 280 00:13:28,040 --> 00:13:29,891 .أنا ذاهبة، أريد أن أذهب 281 00:13:29,891 --> 00:13:31,460 .(أبريل) 282 00:13:31,460 --> 00:13:33,550 .هذه فرصة لا تتكرر إلا مرة واحدة في العمر 283 00:13:33,550 --> 00:13:34,550 .لن أضيعها 284 00:13:35,770 --> 00:13:38,660 إلى جانب ذلك، سيكون من الوقاحة .رفض الدعوة 285 00:13:38,660 --> 00:13:40,010 .ستقتلك والدتك 286 00:13:40,010 --> 00:13:42,290 فقط إفعلي لي معروفا ،حسنا؟ 287 00:13:42,290 --> 00:13:43,950 .أخبريها ألا تقلق من أجلي 288 00:13:43,950 --> 00:13:45,300 .ستقتلني أمك 289 00:14:32,140 --> 00:14:33,340 .إبن عمي في فرقة 290 00:14:34,200 --> 00:14:35,500 ."يطلق عليهم "تونشارك 291 00:14:38,160 --> 00:14:38,993 .رائع 292 00:14:41,910 --> 00:14:43,010 .يعزف على الجيتار أيضًا 293 00:14:44,625 --> 00:14:45,770 هل تعرفه؟ 294 00:14:45,770 --> 00:14:47,213 .لا، لا أفعل 295 00:14:48,670 --> 00:14:50,740 هل هم مشهورون جدًا؟ 296 00:14:50,740 --> 00:14:51,573 .أجل 297 00:14:53,020 --> 00:14:53,853 لا أعلم لديهم بعض الأغاني 298 00:14:53,853 --> 00:14:55,403 .التي يتم تشغيلها على الراديو هنا 299 00:14:56,950 --> 00:14:58,300 لكن أعتقد أن لديهم هذا الشيء هنا 300 00:14:58,300 --> 00:15:01,100 حيث يتعين عليهم تشغيل .قدر معين من الموسيقى المحلية 301 00:15:03,200 --> 00:15:04,910 .نعم هذا شيء جيد 302 00:15:04,910 --> 00:15:05,743 .نعم 303 00:15:06,840 --> 00:15:08,240 .من فضلك لا تقتل صديقتي 304 00:15:09,220 --> 00:15:10,120 .سأفعل ما بوسعي 305 00:15:11,360 --> 00:15:14,293 .إنها حمقاء، لكنها تُبلي جيدًا 306 00:15:15,380 --> 00:15:17,113 .فقط كن لطيفًا معها 307 00:15:18,240 --> 00:15:20,025 .لا تحطم قلبها 308 00:15:20,025 --> 00:15:22,730 .(هذا شيء يجب مناقشته مع (ميتش 309 00:15:22,730 --> 00:15:24,450 .(إذًا ناقشه مع (ميتش 310 00:15:24,450 --> 00:15:25,300 أين (ميتش)؟ 311 00:15:33,700 --> 00:15:35,150 هل أنت متأكدة أنك تريدين الذهاب؟ 312 00:15:35,150 --> 00:15:35,983 .أجل 313 00:15:35,983 --> 00:15:38,256 .لا، أنا متأكدة من أنها ليست مشكلة كبيرة 314 00:15:38,256 --> 00:15:40,670 وأنت بخير مع المخدرات وكل شيء، أليس كذلك؟ 315 00:15:40,670 --> 00:15:42,053 .أجل، لا تمامًا 316 00:15:43,197 --> 00:15:44,680 هل تناولتي حمضًا من قبل؟ 317 00:15:44,680 --> 00:15:46,237 .نعم (ميتش) لقد فعلت 318 00:15:46,237 --> 00:15:47,930 أنت لا تقول ذلك فقط، أليس كذلك؟ 319 00:15:47,930 --> 00:15:49,806 لا - تعرفين ماذا تفعلي إذا ساءت رحلتك - 320 00:15:49,830 --> 00:15:52,210 .نعم أعلم ،يمكنني تدبر امري 321 00:15:52,210 --> 00:15:53,310 .(يا (ميتش 322 00:15:54,640 --> 00:15:56,710 سنذهبين هناك لمدة خمسة أيام أليس كذلك؟ 323 00:15:56,710 --> 00:15:57,780 .هيا، حان وقت الذهاب 324 00:15:57,780 --> 00:15:58,780 .نعم أعلم ذلك 325 00:15:58,780 --> 00:16:01,396 لقد أخبرتني عندما .دعوتني للحضور 326 00:16:01,396 --> 00:16:02,896 !هيا بنا لنذهب 327 00:16:16,899 --> 00:16:18,982 !وداعًا !حاولي ألا تموتي 328 00:16:21,212 --> 00:16:22,379 !لن أفعل 329 00:17:07,940 --> 00:17:11,776 أتذكر المرة الأولى التي سمعت فيها ."أغنيتك المنفردة في "النتائج العكسية 330 00:17:11,776 --> 00:17:14,856 لقد أذهلتني لم .أسمع شيئًا كهذا من قبل 331 00:17:14,856 --> 00:17:16,560 حقًا؟ - .نعم - 332 00:17:16,560 --> 00:17:18,543 .أنت تتحدثين عن (إيريك) منفردًا عزيزتي 333 00:17:19,450 --> 00:17:20,453 .إنه الجيتار 334 00:17:23,930 --> 00:17:26,253 ثلاث سنوات كنغمة رنين؟ 335 00:17:27,190 --> 00:17:29,143 ... إنه خطأي، ظننتك انت 336 00:17:30,013 --> 00:17:31,347 .لا تقلقي بشأن ذلك 337 00:17:31,347 --> 00:17:33,963 إريك) هذه الأشياء التي) حصلت عليها، إنها نظيفة، أليس كذلك؟ 338 00:17:35,430 --> 00:17:37,623 .الأشياء، نعم ،لا إنها نظيفة 339 00:17:38,890 --> 00:17:39,740 من أين حصلت عليها؟ 340 00:17:39,740 --> 00:17:42,010 من رفيق، (ليف) ما الفرق الذي تحدثه؟ 341 00:17:42,010 --> 00:17:44,540 إذًا ما هو الفرق بين جيتار باس 342 00:17:44,540 --> 00:17:45,890 والجيتار العادي إذن؟ 343 00:17:48,010 --> 00:17:51,340 .وتران وقبضات كثيرة 344 00:17:51,340 --> 00:17:53,380 .أعطني سجائري 345 00:17:53,380 --> 00:17:54,223 .نعم، نعم 346 00:18:13,038 --> 00:18:14,939 .حسنًا 347 00:18:14,939 --> 00:18:15,772 !(ميتش) 348 00:18:17,478 --> 00:18:18,536 إلى أين ذهب؟ 349 00:18:18,536 --> 00:18:20,786 .إنه هناك 350 00:18:24,952 --> 00:18:29,520 حسنًا هذا هو .الأول من بين أربعة مواقع تخييم 351 00:18:29,520 --> 00:18:32,210 .تم وضع علامة على كل واحد على الخريطة هنا 352 00:18:32,210 --> 00:18:36,700 وفي اليوم الخامس .سنرى كوخًا في الأمام 353 00:18:36,700 --> 00:18:38,213 .هذا هو المكان الذي تقف فيه عربة سكن متنقلة 354 00:18:38,213 --> 00:18:39,540 .عمي يمتلك مقصورة 355 00:18:39,540 --> 00:18:40,690 من كان هنا قبلنا 356 00:18:40,690 --> 00:18:43,130 .قام بعمل سخيف حقًا للتنظيف 357 00:18:43,130 --> 00:18:45,493 .إذن الصفقة هنا أربعة لكل منهما 358 00:18:46,600 --> 00:18:48,540 .واحد كل ليلة في نفس الوقت 359 00:18:48,540 --> 00:18:50,180 .مرري ذلك 360 00:18:50,180 --> 00:18:52,040 .ليس عاجلاً ولا آجلاً 361 00:18:52,040 --> 00:18:55,000 لا تبللوهم إحتفظوا بهم في مكان آمن 362 00:18:55,000 --> 00:18:55,870 .و أستمتعوا 363 00:18:55,870 --> 00:18:57,530 لماذا هي خاصة جدًا؟ 364 00:18:57,530 --> 00:18:59,730 .يمكننا الحفاظ عليها معًا هنا 365 00:19:00,890 --> 00:19:02,290 .هذه فكرة عظيمة يا عزيزتي 366 00:19:03,680 --> 00:19:04,653 .لبدايات جديدة 367 00:19:29,530 --> 00:19:31,123 أي شخص يعرف أي نكت جيدة؟ 368 00:19:51,464 --> 00:19:53,683 # مغيرو الهوية يا إلهي # 369 00:19:55,174 --> 00:19:59,443 # أوه ،كيف ترضينا # 370 00:19:59,443 --> 00:20:03,275 # مع أفضل ما في العالمين # 371 00:20:03,275 --> 00:20:05,414 # عن خواطر و بنات # 372 00:20:05,414 --> 00:20:09,032 # الخلط بين الجنسين # 373 00:20:09,032 --> 00:20:12,552 # إنه وهم # 374 00:20:12,552 --> 00:20:16,142 # مغيرو الهوية يا إلهي # 375 00:20:16,142 --> 00:20:18,975 # أوه الإلتحام المقدس # 376 00:20:24,174 --> 00:20:25,510 ما رأيك يا (إريك)؟ 377 00:20:25,510 --> 00:20:29,872 هل ترى أغنية "مغيرو الهوية يا إلهي" في مستقبل الفرقة؟ 378 00:20:29,872 --> 00:20:33,793 .أجل، أجل، أجل، أجل، هذا مضحك 379 00:20:35,520 --> 00:20:36,910 هل ستسجله؟ 380 00:20:36,910 --> 00:20:39,210 نعم أتمنى ألا تمانع لقد استخدمت جهاز التسجيل الخاص بك 381 00:20:39,210 --> 00:20:42,060 وتأكدت من أنني .لم أسجل أي شيء 382 00:20:42,060 --> 00:20:46,580 فقط لا تملأه ."بـ "مغيرو الهوية يا إلهي 383 00:20:46,580 --> 00:20:48,330 إنه الوحيد الذي أحضرناه حسنًا؟ 384 00:20:51,600 --> 00:20:54,040 .أنا آسف أن الحمض كان فاشلاً 385 00:20:54,040 --> 00:20:54,873 .لا بأس 386 00:20:57,430 --> 00:21:00,030 أراهن أنه يمكنني أن أجد لنا بعض الفطر السحري هنا 387 00:21:00,030 --> 00:21:01,640 .صباح الغد إذا أردت 388 00:21:01,640 --> 00:21:02,683 .لا بأس يا رجل 389 00:21:03,620 --> 00:21:04,453 .فعلاً 390 00:21:07,880 --> 00:21:11,742 ما زلنا سنستمتع هنا هذا الأسبوع، حسنًا؟ 391 00:21:11,742 --> 00:21:13,230 .لا تقلق 392 00:21:13,230 --> 00:21:14,063 .أنا أعلم 393 00:21:19,830 --> 00:21:20,663 .حسنًا 394 00:21:21,530 --> 00:21:22,630 .سأضرب الحشيش 395 00:21:23,820 --> 00:21:25,290 هل ستبقى مستيقظًا قليلاً؟ 396 00:21:25,290 --> 00:21:26,360 .سأضع رأسي قريبا 397 00:21:28,529 --> 00:21:29,529 .حسنًا 398 00:21:33,607 --> 00:21:34,940 .شكرًا - .نعم - 399 00:21:36,155 --> 00:21:38,238 .تصبح على خير صديقي - .تصبح على خير - 400 00:22:16,877 --> 00:22:18,960 .الهراء المخيف يا رجل 401 00:23:30,019 --> 00:23:31,269 مرحبًا؟ 402 00:23:35,200 --> 00:23:36,033 ميتش)؟) 403 00:23:44,654 --> 00:23:45,487 !(ميتش) 404 00:23:59,340 --> 00:24:01,373 .اللعنة 405 00:24:10,740 --> 00:24:12,852 مرحبًا؟ 406 00:24:23,800 --> 00:24:24,700 .صباح الخير 407 00:24:27,110 --> 00:24:28,396 ماذا تفعلين، ماذا تفعلين؟ 408 00:24:28,396 --> 00:24:29,230 ماذا فعلتي؟ 409 00:24:29,230 --> 00:24:31,080 .أمسح الحشرات الميتة عن وجهك 410 00:24:31,080 --> 00:24:32,300 !(إيريك) 411 00:24:32,300 --> 00:24:34,266 !هرائك يعمل، هرائك يعمل 412 00:24:37,030 --> 00:24:39,210 يجب أن يكون لديك بعض .الأشياء التي تعمل ببطء لكنها تعمل 413 00:24:39,210 --> 00:24:40,760 هذا كل ما يهم أليس كذلك؟ 414 00:24:42,110 --> 00:24:42,943 .رائع 415 00:24:44,870 --> 00:24:47,840 يبدو أنك .نمت وأنت تقوم ببعض الألحان 416 00:24:47,840 --> 00:24:48,673 ماذا؟ 417 00:24:50,850 --> 00:24:51,780 هل ترى ذلك؟ 418 00:24:55,590 --> 00:24:57,540 .الماء يا رجل إنه جميل جدًا 419 00:24:59,111 --> 00:25:01,611 .إنه جميل حقًا 420 00:25:10,140 --> 00:25:10,973 أين (ليف)؟ 421 00:25:11,810 --> 00:25:12,747 .إنها ما زالت بالخارج 422 00:25:14,330 --> 00:25:15,470 .سأوقظها 423 00:25:15,470 --> 00:25:18,730 خريطتك تقول أنها وسيلة .للوصول إلى نقطة الرجوع التالية 424 00:25:18,730 --> 00:25:20,573 .حضَّرت (أبريل) القهوة من النار 425 00:26:14,740 --> 00:26:16,073 .هذا يبدو رائعًا 426 00:26:17,262 --> 00:26:19,590 هل هذه أغنية جديدة كنت تعمل عليها؟ 427 00:26:19,590 --> 00:26:21,140 أغنية جديدة؟ 428 00:26:21,140 --> 00:26:24,760 نعم إحدى .الأغاني التي كنت تعمل عليها 429 00:26:25,880 --> 00:26:28,480 آه إنه مجرد شيء .أختلقته الآن 430 00:26:28,480 --> 00:26:30,240 .يبدو رائعًا، لقد أعجبني 431 00:26:30,240 --> 00:26:31,190 .شكرًا لك 432 00:26:32,510 --> 00:26:36,102 سيداتي وسادتي !(على الجيتار (إريك باتريك 433 00:26:37,531 --> 00:26:41,867 وعلى الميكروفون .(المدهش (ميتشل هوفمان 434 00:26:44,683 --> 00:26:47,790 # صلصة السمك، صلصة السمك # 435 00:26:47,790 --> 00:26:51,340 # أنثره على طبق سميك لمذاق أمثل # 436 00:26:51,340 --> 00:26:52,838 .(إنه عميق، حقيقة عميق (ميتش 437 00:26:52,838 --> 00:26:55,090 أنا لا أكتبهم .أنا أغنيهم فقط 438 00:26:57,427 --> 00:27:00,176 # أنظر إلى الأشجار، أنظر إلى الأوراق # 439 00:27:00,176 --> 00:27:02,267 # مثل القراصنة في البحار # 440 00:27:09,000 --> 00:27:10,500 .إنتبه 441 00:27:10,500 --> 00:27:11,580 لا يجب أن نتوقف 442 00:27:11,580 --> 00:27:13,003 .بين المعسكرات يا رفاق 443 00:27:15,206 --> 00:27:16,510 الخيار الآخر الوحيد هو أنني سأحاول التبول 444 00:27:16,510 --> 00:27:17,890 على حافة الزورق 445 00:27:17,890 --> 00:27:19,530 وأنا لا أرى أن هذا ينجح مع الجميع 446 00:27:19,530 --> 00:27:21,833 .لذلك سأكون سريعًا أعدك 447 00:27:25,960 --> 00:27:27,043 .مهلاً - .اللعنة - 448 00:27:30,075 --> 00:27:32,063 إذن ما هو الشعور بأن تكون في فرقة؟ 449 00:27:34,264 --> 00:27:36,638 حسنًا، إنه .رائع جدًا على ما أعتقد 450 00:27:36,638 --> 00:27:39,155 .هذه حقيبتي 451 00:27:39,155 --> 00:27:41,667 فقط أحب كيف أنكم متحررون يا رفاق 452 00:27:41,816 --> 00:27:42,649 .لطيف جدًا 453 00:27:59,656 --> 00:28:00,965 هل أنتهيت بالفعل؟ 454 00:28:00,965 --> 00:28:03,805 .حسنًا قلت إنني سأكون سريعًا 455 00:28:03,805 --> 00:28:05,200 أردت أن أصبح طبيبة بيطرية عندما كنت صغيرة 456 00:28:05,200 --> 00:28:07,370 لكن كان ذلك قبل أن نضطر إلى وضع زبدة الفول السوداني 457 00:28:07,370 --> 00:28:09,910 بعدها قال أصدقائي إن عليّ أن أكون عارضة أزياء 458 00:28:09,910 --> 00:28:12,720 لكن أعني، لا أعرف حقًا .انا أريد العمل مع الفقراء 459 00:28:12,830 --> 00:28:16,000 لكنني لست متأكدة من أنني أستطيع تحمل الرائحة، هل تعلم؟ 460 00:28:16,000 --> 00:28:17,750 .أنت تصنعين نموذجًا رائعًا 461 00:28:19,300 --> 00:28:20,474 .شكرًا 462 00:28:23,496 --> 00:28:25,413 مهلاً ما هذا؟ 463 00:28:28,380 --> 00:28:32,183 يبدو .وكأنه علامة مسار 464 00:28:33,520 --> 00:28:36,280 إستخدمه السكان الأصليون لتحديد المسارات 465 00:28:36,280 --> 00:28:39,313 بأقنعة على الممرات .التي تم تصنيفها بأنها آمنة 466 00:28:40,500 --> 00:28:42,530 رأيته في عرض خاص .بمؤسسة التمويل الدولية 467 00:28:42,530 --> 00:28:43,363 .رائع 468 00:28:49,510 --> 00:28:50,343 .(إيريك) 469 00:28:51,780 --> 00:28:52,990 .(إريك) 470 00:28:52,990 --> 00:28:54,500 ماذا؟ 471 00:28:54,500 --> 00:28:55,513 مهلاً، ما هذا؟ 472 00:28:56,870 --> 00:28:57,763 ما هو هذا؟ 473 00:28:58,850 --> 00:28:59,843 .هذا التسجيل 474 00:29:00,740 --> 00:29:02,678 .هذه الاغنية جيدة 475 00:29:02,678 --> 00:29:04,297 أي أغنية؟ .انها حقًا جيدة 476 00:29:04,297 --> 00:29:07,040 ما هي الأغنية التي تتحدثين عنها؟ 477 00:29:07,040 --> 00:29:07,873 .هذه 478 00:29:10,430 --> 00:29:11,263 .أوه 479 00:29:14,370 --> 00:29:16,003 .إنتظري لحظة 480 00:29:28,040 --> 00:29:28,938 .لا، لا أسمع أي شيء 481 00:29:28,938 --> 00:29:31,188 .ها أنت ذا 482 00:29:33,537 --> 00:29:34,740 .(لا أعرف (ليف 483 00:29:34,740 --> 00:29:36,773 .لا، أفعل لا أتذكر أداء هذه 484 00:29:39,790 --> 00:29:42,220 تقول أنه تم تسجيلها .في منتصف ليلة أمس 485 00:29:42,220 --> 00:29:43,300 ماذا؟ 486 00:29:43,300 --> 00:29:46,543 تقول أنه تم تسجيله .في منتصف ليلة أمس 487 00:29:46,543 --> 00:29:47,460 منتصف الليل؟ 488 00:29:49,591 --> 00:29:53,831 بصراحة ليس لدي أي فكرة .لا أتذكر هذا 489 00:29:53,831 --> 00:29:55,581 .(حسنًا ،لا يبدو مثل (ميتش 490 00:29:56,560 --> 00:30:00,780 (وإذا لم تخفي (أبريل .بعض مهاراتها المذهلة في الجيتار 491 00:30:00,780 --> 00:30:02,543 .هذا يبقيك أنت 492 00:30:06,343 --> 00:30:07,482 ما هذا؟ 493 00:30:07,482 --> 00:30:08,790 ماذا تقصد بماذا؟ 494 00:30:08,790 --> 00:30:10,383 .هناك في الغابة 495 00:30:12,430 --> 00:30:14,187 .مهلاً، تحققوا من هذا 496 00:30:51,380 --> 00:30:52,453 ما هذا المكان؟ 497 00:30:54,850 --> 00:30:55,813 .لا فكرة لدي 498 00:30:57,280 --> 00:30:59,154 إنه ليس على خريطتك الصغيرة؟ 499 00:30:59,154 --> 00:30:59,987 .لا 500 00:31:02,090 --> 00:31:02,923 .لا 501 00:31:04,760 --> 00:31:07,583 .يقول أن آخر نقطة رجوع هناك 502 00:31:09,829 --> 00:31:12,083 .ليس لدي فكرة عن هذا المكان 503 00:31:14,390 --> 00:31:15,943 .أتساءل عن ماذا يعني 504 00:31:17,460 --> 00:31:20,633 ربما شيء ما .يشبه القرف 505 00:31:25,550 --> 00:31:26,860 إنها فاتنة، أليس كذلك؟ 506 00:31:29,330 --> 00:31:31,380 هذا المكان يصيبني بالقشعريرة 507 00:31:32,620 --> 00:31:33,870 .غريب 508 00:31:35,693 --> 00:31:38,200 .يبدو أنه شهد أيامًا أفضل 509 00:31:38,200 --> 00:31:39,650 .(ميتش) 510 00:31:39,650 --> 00:31:40,860 .لا تلمسه، لا تلمسه 511 00:31:40,860 --> 00:31:42,060 ما هذا؟ - لا تعبث مع - 512 00:31:42,060 --> 00:31:45,430 .مواقع المحليين المقدسة 513 00:31:45,430 --> 00:31:46,680 من يعرف بحق الجحيم؟ 514 00:31:52,890 --> 00:31:54,320 .دعنا نذهب ونقيم المخيم 515 00:31:54,320 --> 00:31:55,420 .لقد بدأ الظلام 516 00:32:29,480 --> 00:32:31,523 أنت حقا لا تتذكر أداء أي شيء؟ 517 00:32:35,220 --> 00:32:37,523 حسنًا، ربما لا تتذكر .آدائهاها، لكنك فعلت ذلك 518 00:32:40,290 --> 00:32:42,173 مهلا، أين ذهب (ميتش)؟ 519 00:32:43,830 --> 00:32:44,663 .لا أعرف 520 00:33:22,601 --> 00:33:24,639 .ها أنت ذا 521 00:33:24,639 --> 00:33:26,339 .مهلا ما الذي تفعله هنا؟ 522 00:33:27,455 --> 00:33:29,160 .أنا فقط معجب بالطبيعة 523 00:33:29,160 --> 00:33:30,290 هل رميته؟ 524 00:33:30,290 --> 00:33:32,575 .أجل، أجل قبل دقيقة فقط 525 00:33:32,575 --> 00:33:34,215 ما زلت مستمتعًا؟ 526 00:33:34,215 --> 00:33:36,166 نعم وأنت؟ 527 00:33:36,166 --> 00:33:38,585 .أنا أستمتع أيضًا 528 00:33:38,585 --> 00:33:40,387 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 529 00:33:40,387 --> 00:33:41,220 ماذا؟ 530 00:33:41,220 --> 00:33:42,803 هل تريدين تناول جرعة زائدة؟ 531 00:33:45,500 --> 00:33:46,333 .فقط إعتقدت أنه سيكون ممتعًا 532 00:33:46,333 --> 00:33:48,470 نحن هنا نحاول .تحقيق شيء ما 533 00:33:48,470 --> 00:33:50,320 .سوف تفسدي الأمر على الجميع 534 00:33:52,486 --> 00:33:54,086 أنا - ماذا كنت تعتقدين؟ - 535 00:33:56,020 --> 00:33:56,970 أنا آسفة لم أفعل 536 00:33:56,970 --> 00:33:59,223 إشربي بعض الماء .قبل تناول جرعة زائدة 537 00:34:00,485 --> 00:34:01,985 .حسنًا، أنا آسفة 538 00:35:37,630 --> 00:35:39,883 !(ميتش) ، (أبريل) 539 00:35:41,800 --> 00:35:42,843 !حان وقت المغادرة يا رفاق 540 00:35:48,270 --> 00:35:49,438 هل أعطيك الولاعة؟ 541 00:35:49,438 --> 00:35:50,271 .أجل 542 00:35:54,080 --> 00:35:54,913 .بهدوء 543 00:35:58,654 --> 00:36:00,321 مرحبًا يا رفاق؟ 544 00:36:01,457 --> 00:36:02,323 .أنا سأدخل 545 00:36:07,490 --> 00:36:08,810 .مرحبًا 546 00:36:08,810 --> 00:36:10,123 مرحبًا، أين (ميتش)؟ 547 00:36:13,163 --> 00:36:13,996 .لا أعرف 548 00:36:16,190 --> 00:36:17,133 ماذا بك؟ 549 00:36:18,923 --> 00:36:20,193 .مجرد صداع شديد 550 00:36:21,150 --> 00:36:22,950 هل لديك أسبرين أو أي شيء؟ 551 00:36:24,610 --> 00:36:25,790 .(إيريك) 552 00:36:25,790 --> 00:36:27,340 ماذا؟ هل لديك أسبرين؟ 553 00:36:28,690 --> 00:36:29,760 .تم حزم كل شيء 554 00:36:29,760 --> 00:36:30,593 .فكها 555 00:36:32,061 --> 00:36:33,228 ماذا؟ 556 00:36:34,460 --> 00:36:35,460 هل أنت بخير؟ 557 00:36:36,449 --> 00:36:38,763 .أجل أنا بخير 558 00:36:41,740 --> 00:36:43,390 .حسنًا 559 00:36:43,390 --> 00:36:45,190 فقط إشربي الكثير من الماء، حسنًا؟ 560 00:36:53,950 --> 00:36:54,900 .(يا (ميتش 561 00:36:55,845 --> 00:36:57,230 ماذا تفعل؟ 562 00:36:57,230 --> 00:36:58,680 .أنظر هناك 563 00:36:58,680 --> 00:36:59,530 إلى ماذا؟ 564 00:37:01,863 --> 00:37:03,055 أترى هذا؟ 565 00:37:03,055 --> 00:37:04,994 إلى ماذا تنظر؟ 566 00:37:04,994 --> 00:37:06,094 هل ترى ذلك الرجل؟ 567 00:37:07,420 --> 00:37:08,253 رجل؟ 568 00:37:09,976 --> 00:37:11,233 أي رجل يا رجل؟ 569 00:37:13,754 --> 00:37:15,443 .جالس هناك تمامًا 570 00:37:20,850 --> 00:37:22,250 .لا أرى أي شيء يا رجل 571 00:37:24,060 --> 00:37:25,913 .ربما يكون مجرد سراب 572 00:37:28,870 --> 00:37:30,480 .أجل 573 00:37:30,480 --> 00:37:32,550 .نعم ربما تكون على حق 574 00:37:32,550 --> 00:37:33,940 .أجل 575 00:37:33,940 --> 00:37:36,281 .إسمع فتاتك هناك 576 00:37:36,281 --> 00:37:37,770 ... رأسها 577 00:37:37,770 --> 00:37:39,070 .مهلاً، أنظر لقد وقف 578 00:37:40,660 --> 00:37:41,710 .(يا إلهي (ميتش إنه مجرد هراء 579 00:37:41,710 --> 00:37:43,886 .(لقد وقف يا (إريك - (ميتش) - 580 00:37:43,886 --> 00:37:45,030 .هيا 581 00:37:45,030 --> 00:37:46,480 .دعنا نذهب يجب أن نذهب 582 00:37:47,600 --> 00:37:50,620 .رأسها متهالك، لا أعرف 583 00:37:50,620 --> 00:37:51,723 .إنها تشكو 584 00:37:52,814 --> 00:37:54,035 ماذا تفعل أأنت بخير؟ 585 00:37:54,035 --> 00:37:55,030 . ممهم 586 00:37:55,030 --> 00:37:58,127 أنت بخيرن هل أنت متأكد؟ - .أجل، أجل لا تقلق - 587 00:38:09,676 --> 00:38:11,259 هل أنت بخير عزيزتي؟ 588 00:38:12,649 --> 00:38:15,878 الأسبرين سيبدأ مفعوله قريبًا ،إتفقنا؟ 589 00:38:15,878 --> 00:38:17,590 .حسنًا 590 00:38:17,590 --> 00:38:18,590 . فقط يكون الأمر صعبًا 591 00:38:20,070 --> 00:38:21,420 !يا رجل - أجل؟ - 592 00:38:21,420 --> 00:38:23,358 كيف أتيت بهذه المعزوفة؟ 593 00:38:23,358 --> 00:38:25,318 .بصراحة لا أتذكر يا رجل 594 00:38:27,347 --> 00:38:28,970 هي بخير؟ 595 00:38:28,970 --> 00:38:30,340 .إنها تصمد فقط 596 00:38:30,340 --> 00:38:31,800 لا شيء لا يمكن .لبعض الهواء النقي أن يعالج 597 00:38:31,800 --> 00:38:33,430 .إنه يؤلم بشدة 598 00:38:33,430 --> 00:38:35,690 يا إلهي، هل أنت متأكد من أنها بخير؟ 599 00:38:35,690 --> 00:38:37,460 إسمع إنها بخير، حقًا إتفقنا؟ 600 00:38:37,460 --> 00:38:38,900 أنت تعرف كيف يمكن أن يكون الأمر بعد الشرب 601 00:38:38,900 --> 00:38:40,120 .في الشمس طوال اليوم 602 00:38:40,120 --> 00:38:41,407 .نعم، حسنًا 603 00:38:41,407 --> 00:38:43,205 .عليك أن تتحمليه 604 00:38:43,205 --> 00:38:44,815 .لا إجعله يتوقف 605 00:38:44,815 --> 00:38:46,240 .حسنًا، إسحب القارب 606 00:38:46,240 --> 00:38:47,346 أين موضع الألم؟ 607 00:38:47,346 --> 00:38:48,179 !أخرجه، إجعله يتوقف - حسنًاً؟ - 608 00:38:48,179 --> 00:38:50,380 أوقف القارب .هي بحاجة إلى الاستلقاء 609 00:38:50,380 --> 00:38:51,684 إنها بخير (ليف) حقًا 610 00:38:53,422 --> 00:38:54,823 .حسنًا دعني أتلمس رأسك 611 00:38:54,823 --> 00:38:55,870 .لا 612 00:38:55,870 --> 00:38:59,513 لا أستطيع مساعدتك إذا .لم تدعيني أتلمسرأسك 613 00:39:01,833 --> 00:39:03,270 .يا إلهي 614 00:39:03,270 --> 00:39:04,560 ما هذا يا (ميتش)؟ 615 00:39:04,560 --> 00:39:07,061 يا رفاق ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 616 00:39:08,018 --> 00:39:09,007 .حسنًا عزيزتي، فقط تنفسي بعمق 617 00:39:09,007 --> 00:39:10,087 إتفقنا، فقط حاولي الإسترخاء 618 00:39:10,087 --> 00:39:10,920 .واصلي التنفس 619 00:39:10,920 --> 00:39:11,753 .واصلي التنفس 620 00:39:11,753 --> 00:39:13,205 .حسنًا توقفوا جانبًا - ماذا يحدث؟ - 621 00:39:13,205 --> 00:39:14,416 !من فضلك ساعدنى - !فقط إسترخي، إسترخي فقط - 622 00:39:14,416 --> 00:39:16,957 !ميتش) إسحب القارب اللعين) 623 00:39:16,957 --> 00:39:17,837 ... إنها مجرد 624 00:39:18,673 --> 00:39:20,643 !ساعدوني ساعدوني 625 00:39:23,774 --> 00:39:24,607 !يا إلهي 626 00:39:42,142 --> 00:39:43,475 ماذا نفعل؟ 627 00:39:46,260 --> 00:39:48,010 كم يبعد الطريق السريع من هنا؟ 628 00:39:52,040 --> 00:39:54,520 .يومان آخران، على الأفضل ثلاثة أيام 629 00:39:57,334 --> 00:39:58,822 حسنًا ماذا لو مشينا عبر الغابة؟ 630 00:39:58,822 --> 00:39:59,655 كم يبعد الطريق؟ 631 00:39:59,655 --> 00:40:03,620 الغابة، الغابة، الغابة .أطول من يومين 632 00:40:05,012 --> 00:40:07,623 ناهيك عن أنه ليس لدي أي .فكرة حتى إلى أين سنذهب 633 00:40:09,900 --> 00:40:12,200 النهر هو أفضل .رهان، سيلتقي النهر 634 00:40:13,530 --> 00:40:16,583 نعلم أن النهر .يلتقي في النهاية مع الطريق السريع 635 00:40:19,970 --> 00:40:20,803 .حسنًا 636 00:40:24,930 --> 00:40:26,153 .فليكن النهر 637 00:40:55,602 --> 00:40:56,901 .مهلاً 638 00:40:56,901 --> 00:40:57,734 .مهلاً 639 00:41:09,377 --> 00:41:10,777 هل يمكنني إستعارة ولاعتك؟ 640 00:41:18,280 --> 00:41:19,113 .شكرًا 641 00:41:22,342 --> 00:41:23,292 .لا تذكر ذلك 642 00:41:28,980 --> 00:41:29,813 هل أنت بخير؟ 643 00:41:36,690 --> 00:41:39,660 ذهبت (ليف) للنوم أرادت أن تبدأ مبكرًا 644 00:41:39,660 --> 00:41:41,400 .سنذهب الى منزل البحيرة غدًا 645 00:41:41,400 --> 00:41:43,050 .خرج شيء من رأسها 646 00:41:44,800 --> 00:41:45,800 ماذا؟ 647 00:41:45,800 --> 00:41:47,943 .(رأسها يا رجل رأس (إبريل 648 00:41:48,860 --> 00:41:52,570 .عندما ماتت ،خرج منه شيء 649 00:41:52,570 --> 00:41:54,303 ما الذي تتحدث عنه؟ 650 00:41:55,560 --> 00:41:57,080 .لا أعرف يا رجل هذا الشيء 651 00:41:57,080 --> 00:41:59,000 .خرج شيء ما من رأسها 652 00:41:59,000 --> 00:42:00,363 .هذا مستحيل 653 00:42:08,751 --> 00:42:10,668 هل تسمعهم أيضًا؟ 654 00:42:13,150 --> 00:42:14,423 أنا لا أسمع ماذا؟ 655 00:42:16,550 --> 00:42:17,450 يجب أن نحصل على قسط من النوم 656 00:42:17,450 --> 00:42:19,083 .أمامنا يوم طويل - لا، لا، لا - 657 00:42:19,083 --> 00:42:20,373 ماذا تسمع؟ 658 00:42:23,113 --> 00:42:25,863 .الخطوات، الغابة 659 00:42:27,474 --> 00:42:28,530 .هناك شيء هناك يا رجل 660 00:42:28,530 --> 00:42:29,973 .أنا لا أسمع أي شيء 661 00:42:32,490 --> 00:42:33,833 هل يمكنك رؤيتهم أيضًا؟ 662 00:42:35,841 --> 00:42:37,691 .إنهم يشاهدوننا منذ الليلة الماضية 663 00:42:43,010 --> 00:42:44,870 .نحن نتعاطى المخدرات يا رجل 664 00:42:44,870 --> 00:42:47,170 مهما كنت تعتقد أنك ترى 665 00:42:47,170 --> 00:42:48,893 .(انه فقط في رأسك (ميتش 666 00:42:53,860 --> 00:42:54,693 .أجل 667 00:42:55,700 --> 00:42:57,150 .سيكون الصباح قريبًا 668 00:43:00,450 --> 00:43:01,503 .دعنا ننام قليلاً 669 00:46:48,789 --> 00:46:49,622 مرحبًا؟ 670 00:46:58,192 --> 00:46:59,025 مرحبًا؟ 671 00:48:25,349 --> 00:48:26,599 .يا إلهي 672 00:48:28,480 --> 00:48:29,550 .لقد أشرقت الشمس، هيا 673 00:48:29,550 --> 00:48:31,267 يجب أن نذهب إذا أردنا الوصول .إلى الكوخ الليلة 674 00:48:31,267 --> 00:48:32,730 هل نمتم على الإطلاق؟ 675 00:48:32,730 --> 00:48:34,630 .توقفي عن سحب قدميك - .هيا - 676 00:49:04,909 --> 00:49:05,909 أتسمعون ذلك؟ 677 00:49:07,440 --> 00:49:10,230 ماذا؟ - يبدو كصوت منحدر النهر أمامنا - 678 00:49:10,667 --> 00:49:11,500 .دعونا نتوقف 679 00:49:27,868 --> 00:49:29,701 .(حذاري (ليف 680 00:49:35,199 --> 00:49:36,699 ما مشكلتك اللعينة؟ 681 00:49:41,590 --> 00:49:42,640 .لا تنظر إليهم 682 00:49:44,778 --> 00:49:46,178 .أعلم أنه يمكنك رؤيتهم أيضًا 683 00:49:48,320 --> 00:49:49,343 من هم؟ 684 00:49:50,566 --> 00:49:51,816 .لا أدري لا أعرف 685 00:49:52,688 --> 00:49:54,605 .لا أعرف أيضًا 686 00:49:55,613 --> 00:49:58,024 أنا أعلم فقط أننا .لا يجب أن ننظر إليهم 687 00:49:58,024 --> 00:49:59,930 لا أعتقد أنهم يحبون .عندما ننظر إليهم 688 00:49:59,930 --> 00:50:02,063 .يا رفاق لا يمكن أن تكونا جادين 689 00:50:02,063 --> 00:50:03,413 ماذا ألا تريهم؟ 690 00:50:03,413 --> 00:50:05,860 .إنها المخذرات، كلاكما منتشي 691 00:50:05,860 --> 00:50:06,760 ألا ترين شيئا؟ 692 00:50:07,870 --> 00:50:09,430 لا - .هذاهراء - 693 00:50:09,430 --> 00:50:11,270 لم أتعاطى شيئًا .ولا أرى أي شيء 694 00:50:11,270 --> 00:50:12,593 أنت لم تتعاطي أبدًا؟ 695 00:50:13,800 --> 00:50:16,750 أعرف الفرق .ليف) بين الحقيقي والوهم) 696 00:50:16,750 --> 00:50:18,130 (من الواضح أنك لا تفعل (ميتش 697 00:50:18,130 --> 00:50:19,890 لأنه إذا كنت تعتقد أن شخصًا ما يلاحقنا 698 00:50:19,890 --> 00:50:20,950 .لقد فقدت عقلك 699 00:50:20,950 --> 00:50:22,790 ألا يمكنك أن تفكري قليلاً 700 00:50:23,640 --> 00:50:25,110 ربما توسعت عقولنا 701 00:50:25,110 --> 00:50:27,610 لرؤية الأشياء التي لم نتمكن من رؤيتها من قبل؟ 702 00:50:27,610 --> 00:50:28,800 كفانا من هذا الهراء .حان وقت المغادرة اللعينة 703 00:50:28,800 --> 00:50:30,913 .أنزلي يدك اللعينة الآن 704 00:50:32,090 --> 00:50:33,663 .مهما يكن دعنا نذهب 705 00:50:37,645 --> 00:50:39,304 هيا، هل تسمع ذلك؟ 706 00:50:39,304 --> 00:50:40,780 . دعنا نذهب 707 00:50:40,780 --> 00:50:43,190 سنكون في المعسكر التالي ربما في ثلاثة 708 00:50:43,190 --> 00:50:44,023 .أو أربع ساعات، لا أعرف 709 00:50:44,023 --> 00:50:46,420 يجب علينا فقط العبور .إلى الكوخ 710 00:50:46,420 --> 00:50:47,401 حسنًا هذا يعني أننا سنجدف في الظلام 711 00:50:47,401 --> 00:50:48,657 .لا، (ليف) على حق 712 00:50:48,657 --> 00:50:51,010 يجب أن نكون بخير، سنحافظ ... على آذاننا 713 00:50:51,010 --> 00:50:53,073 .اللعنة ،اللعنة ،اللعنة 714 00:50:54,900 --> 00:50:55,733 .اللعنة 715 00:50:56,760 --> 00:50:57,610 ميتش)؟) 716 00:50:59,783 --> 00:51:00,732 .أنا بخير - هل أنت بخير؟ - 717 00:51:00,732 --> 00:51:02,632 .أعطني، أعطني - .أجل أنا بخير - 718 00:51:09,310 --> 00:51:11,521 .(سأركب مع (ميتش 719 00:51:11,521 --> 00:51:13,913 فقط إسحبي هذا القارب .سأذهب لأجلب القارب الآخر 720 00:51:41,182 --> 00:51:42,765 .أنا بخير 721 00:51:46,760 --> 00:51:48,393 .على الأقل تناول بعض الأسبرين 722 00:51:48,393 --> 00:51:49,693 .لست بحاجة إلى الأسبرين 723 00:51:52,090 --> 00:51:53,810 .لا أحتاج إلى أسبرين 724 00:51:58,427 --> 00:51:59,513 .فكرة غبية 725 00:52:04,650 --> 00:52:05,483 .مهلاً 726 00:52:06,740 --> 00:52:07,573 ما هذا؟ 727 00:52:14,275 --> 00:52:15,442 .اللعنة 728 00:52:18,390 --> 00:52:20,440 هل يجب أن تكون النقطة الرابعة؟ 729 00:52:21,360 --> 00:52:23,870 لا لا لا، ليس بعد 730 00:52:23,870 --> 00:52:25,510 .ساعة على الأقل 731 00:52:25,510 --> 00:52:26,973 مرحبًا؟ - .اللعنة - 732 00:52:31,410 --> 00:52:32,260 مرحبًا؟ 733 00:52:36,030 --> 00:52:38,382 .يا رفاق لا أحد هنا 734 00:52:38,382 --> 00:52:39,260 .هيا لنذهب 735 00:52:39,260 --> 00:52:43,280 لنتوقف قد يكون لديهم راديو .أو شيء من هذا القبيل، هيا 736 00:52:49,380 --> 00:52:50,743 أوه ما هذه الرائحة؟ 737 00:52:52,500 --> 00:52:53,433 مرحبًا؟ 738 00:52:55,460 --> 00:52:56,433 هل هناك أحد؟ 739 00:52:59,669 --> 00:53:01,169 .يا إلهي 740 00:53:19,654 --> 00:53:21,571 .يا إلهي 741 00:53:22,894 --> 00:53:24,311 .يا إلهي 742 00:53:25,580 --> 00:53:26,970 .يا إلهي 743 00:53:26,970 --> 00:53:29,010 ماذا حدث لهم؟ 744 00:53:29,010 --> 00:53:31,513 .كأنه تم سحقهم من قبل الدببة 745 00:53:32,400 --> 00:53:33,733 دببة؟ 746 00:53:45,900 --> 00:53:46,733 يا رفاق؟ 747 00:53:48,470 --> 00:53:49,303 .لنذهب 748 00:53:51,560 --> 00:53:52,420 .اللعنة 749 00:53:52,420 --> 00:53:53,790 .ليف) دعينا نذهب) 750 00:53:53,790 --> 00:53:55,810 .يجب أن نستريح لمدة خمس دقائق 751 00:53:55,810 --> 00:53:59,747 .لا يمكننا فقط المواصلة - خمس دقائق، ليس هنا، ليس هنا - 752 00:54:00,837 --> 00:54:01,670 .اللعنة 753 00:54:16,480 --> 00:54:19,180 .يا رفاق، هناك رابع نقطة عودة 754 00:54:19,180 --> 00:54:20,093 .تمامًا على اليسار 755 00:54:23,030 --> 00:54:23,863 .فلنتوقف 756 00:54:28,160 --> 00:54:30,200 النقانق الباردة والكعك الرقيق 757 00:54:30,200 --> 00:54:32,260 .هذا كل ما لدينا - .(لا بأس (ليف - 758 00:54:32,260 --> 00:54:33,310 دعنا نسرع، إتفقنا؟ 759 00:54:34,850 --> 00:54:37,228 عليك تغيير .ملابسك المبللة 760 00:54:37,228 --> 00:54:39,893 .نعم، أنا بخير أنا بخير، لنذهب 761 00:54:46,227 --> 00:54:48,260 .ورائي هناك واحد يراقبنا 762 00:54:48,260 --> 00:54:49,093 هل تستطيع أن تراه؟ 763 00:54:50,300 --> 00:54:51,910 .تجاهلهم 764 00:54:51,910 --> 00:54:53,600 .هناك واحد عبر الماء أيضًا 765 00:54:53,600 --> 00:54:56,550 .فقط تجاهلهم 766 00:54:56,550 --> 00:54:57,930 .يعرفون أنه يمكننا رؤيتهم 767 00:54:57,930 --> 00:54:59,450 .إنهم يلاحقوننا يا رجل 768 00:54:59,450 --> 00:55:02,053 .يا إلهي، إنه فقط في رؤوسكم 769 00:55:03,260 --> 00:55:04,490 سوف يختفي قريبًا 770 00:55:04,490 --> 00:55:06,920 لقد مر أكثر من يوم .منذ آخر مرة تعاطيتم فيها 771 00:55:13,600 --> 00:55:15,400 ما هذه، أهي تعليمات؟ 772 00:55:15,400 --> 00:55:16,233 .أجل 773 00:55:18,070 --> 00:55:18,903 ما هذا؟ 774 00:55:19,900 --> 00:55:22,500 لا شيء، هل يمكننا التوقف عن الهراء والمغادرة؟ 775 00:55:24,390 --> 00:55:26,610 .(أعطني تلك الرسالة (إيريك 776 00:55:26,610 --> 00:55:29,193 لا (أوليفيا) هل يمكننا الذهاب؟ 777 00:55:30,330 --> 00:55:31,883 ما الذي تخفيه عنا؟ 778 00:55:34,530 --> 00:55:35,363 .(إيريك) 779 00:55:40,070 --> 00:55:44,053 .إسمع، الأشياء التي تناولناها لم تكن مخذرات 780 00:55:47,991 --> 00:55:49,741 .اللعنة، شيء آخر 781 00:55:51,700 --> 00:55:53,909 ...هو قال أنها كانت 782 00:55:53,909 --> 00:55:55,170 هو، هو، من هو؟ 783 00:55:55,170 --> 00:55:58,566 .هو (ليف) الرجل الذي باع لي الأشياء 784 00:55:58,590 --> 00:56:01,625 إنه ليس مخذرًا؟ 785 00:56:01,649 --> 00:56:03,903 ماذا كان بحق الجحيم يا (إريك)؟ - لم يكن مخذرًا، لا أعلم - 786 00:56:03,927 --> 00:56:06,100 قال إنها أشياء يستخدمها السكان الأصليون 787 00:56:06,100 --> 00:56:07,814 .ليقوموا برحلاتهم الروحية 788 00:56:07,814 --> 00:56:09,700 آمل حقًا أن تكون .(فقط تمزح معنا (إريك 789 00:56:09,700 --> 00:56:10,830 .لا بد تمزح معي 790 00:56:10,830 --> 00:56:12,210 جئنا هنا من أجل هذا الهراء؟ 791 00:56:12,210 --> 00:56:14,050 أنت تعلم أنني أردت .الخروج إلى هنا بمفردي 792 00:56:14,050 --> 00:56:15,260 ..فلا تعبثي - أنت لم تمنعني - 793 00:56:15,260 --> 00:56:16,750 .من القدوم معك - .(يا إلهي (ليف - 794 00:56:16,750 --> 00:56:19,650 !لا، لست أنت، هذا هراء سخيف 795 00:56:19,650 --> 00:56:20,650 هل تمزحي؟ 796 00:56:20,650 --> 00:56:24,010 لا لا لا لا لقد علمتي أنني .أردت الخروج إلى هنا بمفردي 797 00:56:24,010 --> 00:56:26,830 .وأنت أصريت على الإنضمام إلي 798 00:56:26,830 --> 00:56:28,640 .(وماذا فعلتي، لقد أحضرتي (ميتش 799 00:56:28,640 --> 00:56:30,273 نعم أردت التأكد أنك تقتل نفسك هنا 800 00:56:30,400 --> 00:56:32,920 هذا مضحك هذا ليس .ما قاله لي (تريفيك) الأسبوع الماضي 801 00:56:32,920 --> 00:56:34,120 ما الذي تتحدث عنه؟ 802 00:56:34,120 --> 00:56:35,970 أعلم أنك كنت في الأستوديو تستمعين 803 00:56:35,970 --> 00:56:37,913 .إلى عروضي اللعينة الأسبوع الماضي 804 00:56:38,860 --> 00:56:41,090 ليف) أنا أعلم) السبب الوحيد لتواجدك هنا 805 00:56:41,090 --> 00:56:43,590 .هو منعني من مغادرة هذه الفرقة 806 00:56:43,590 --> 00:56:45,260 .إنه كل ما لديك 807 00:56:45,260 --> 00:56:48,180 أراهن أنك لم تخبري (ميتش) أيضًا، أليس كذلك؟ 808 00:56:48,180 --> 00:56:50,590 مالذي تتحدثون عنه بحق الجحيم يا رفاق؟ 809 00:56:50,590 --> 00:56:52,370 .إيريك) سينتج ألبومًا منفرد) 810 00:56:52,370 --> 00:56:54,370 وماذا في ذلك يا (ليف)؟ 811 00:56:54,370 --> 00:56:56,210 هل هي ذات صلة الآن؟ وماذا في ذلك؟ 812 00:56:56,210 --> 00:56:57,830 .اللعنة - وماذا في ذلك؟ - 813 00:56:57,830 --> 00:57:01,320 وماذا في ذلك، هل رأسه سينفجر كما حصل لـ (إبريل)؟ 814 00:57:01,320 --> 00:57:02,323 .لا أعرف 815 00:57:03,423 --> 00:57:04,256 .أنا بخير 816 00:57:06,310 --> 00:57:07,143 .أنا بخير 817 00:57:08,290 --> 00:57:09,123 .لنذهب 818 00:57:12,023 --> 00:57:12,856 .لنذهب 819 00:57:35,009 --> 00:57:36,592 .تبًا 820 00:57:45,600 --> 00:57:46,730 .علينا ان نستدير 821 00:57:46,730 --> 00:57:48,690 .الخروج من الماء ليست فكرة جيدة 822 00:57:48,690 --> 00:57:50,863 نعم أنا لا .أرى خيارًا آخر حقًا 823 00:57:54,490 --> 00:57:56,730 .حسنًا دعنا فقط نخرج ،هيا 824 00:57:56,730 --> 00:57:58,630 .ربما يمكننا فقط المرور عبرها 825 00:58:01,489 --> 00:58:03,267 .سحقًا - .دعنا نستدر حولها - 826 00:58:05,297 --> 00:58:06,464 .تبًا 827 00:58:08,209 --> 00:58:09,042 .حسنًا 828 00:58:23,461 --> 00:58:25,392 !(ليف) (ليف) !(ليف) (ليف) (ليف) 829 00:58:25,392 --> 00:58:27,032 !(ميتش)، (ميتش) ،لا (ميتش) 830 00:58:27,032 --> 00:58:28,392 !(ميتش) (ميتش) - !إبتعد - 831 00:58:28,392 --> 00:58:29,752 !(لا (ميتش !اللعنة 832 00:58:29,752 --> 00:58:30,663 هل تمزح معي؟ - !ميتش) لقد رحلت) - 833 00:58:30,663 --> 00:58:31,590 ماذا تريد أن تفعل 834 00:58:31,590 --> 00:58:32,790 نتركها هنا؟ - !لقد رحلت، لقد رحلت - 835 00:58:32,790 --> 00:58:34,610 .لقد رحلت يجب أن نذهب - ! -(ليف) 836 00:58:34,610 --> 00:58:36,660 ميتش) تعرف) !ماذا يوجد هناك، هيا 837 00:58:36,660 --> 00:58:37,928 اللعنة ،لا لا أعرف 838 00:58:37,928 --> 00:58:38,923 !ما هو بحق الجحيم هناك - !ميتش) ،علينا الذهاب) - 839 00:58:40,200 --> 00:58:41,500 !يجب أن نذهب - لقد بدأت أشعر - 840 00:58:41,500 --> 00:58:43,120 .أنه ربما 841 00:58:43,120 --> 00:58:44,770 .لا أعرف ماذا يوجد هناك يا رجل 842 00:58:44,770 --> 00:58:46,137 !(أنت قطعة قذرة، (إيريك 843 00:58:46,137 --> 00:58:46,970 !لا (ميتش) ، بالله عليك - هل تعلم هذا؟ - 844 00:58:46,970 --> 00:58:49,170 !أنت قطعة قذرة حقيقية 845 00:58:49,170 --> 00:58:51,840 !مات شخصان بسببك 846 00:58:51,840 --> 00:58:53,020 .لا تضع هذا الهراء عليّ يا رجل 847 00:58:53,020 --> 00:58:55,213 لا تضع ذلك - !تمالك نفسك - 848 00:58:58,310 --> 00:58:59,970 .اللعنة عليك يا رجل ،اللعنة عليك 849 00:58:59,970 --> 00:59:03,053 هل أنت جاد بهذا الهوس بكونك مشهورًا؟ 850 00:59:04,780 --> 00:59:06,220 !أجل 851 00:59:06,220 --> 00:59:07,350 نعم، أنا كذلك، أريد أن أكون جزءًا 852 00:59:07,350 --> 00:59:09,300 !لشيء أكبر من هذا الهراء 853 00:59:09,300 --> 00:59:10,610 !أريد أن أضع علامة سخيفة 854 00:59:10,610 --> 00:59:11,930 تريد أن تضع بعض العلامات اللعينة 855 00:59:11,930 --> 00:59:12,920 في تاريخ الموسيقى، أليس كذلك؟ - !نعم - 856 00:59:12,920 --> 00:59:16,100 كن مثل مُخضعك اللعين ، (إيمرسون جيلمور)؟ 857 00:59:16,100 --> 00:59:18,200 !لا أحد كان يعرفه قبل 20 عامًا 858 00:59:18,200 --> 00:59:20,340 "وفي غضون 50 عامًا سيكون "بلاكووتر 859 00:59:20,340 --> 00:59:21,950 .(نكتة سخيفة (إيريك - !(أنت مخطئ جدا (ميتش - 860 00:59:21,950 --> 00:59:23,190 !لست مخطئًا - !ليس في هذا الوقت - 861 00:59:23,190 --> 00:59:24,883 !وأنت تعرف ذلك 862 00:59:30,190 --> 00:59:32,120 .لا، إنها تزداد سوءًا 863 00:59:32,120 --> 00:59:34,352 .نعم الأمر يزداد سوءًا - .هيا، هيا - 864 00:59:34,352 --> 00:59:36,571 .هيا هيا هيا 865 00:59:36,571 --> 00:59:37,988 .هيا،هيا 866 00:59:41,884 --> 00:59:43,217 .حبي اللعين 867 00:59:53,891 --> 00:59:55,141 .يجب أن أفهم 868 00:59:56,390 --> 00:59:57,540 ...لماذا نحن 869 01:00:06,087 --> 01:00:06,920 .أنا أراه 870 01:00:06,920 --> 01:00:08,703 .أرى الكوخ، أنا أراه 871 01:00:10,150 --> 01:00:12,100 .ميتش) ،(ميتش)، لقد رأيته) 872 01:00:13,561 --> 01:00:18,561 .تبًا 873 01:00:19,779 --> 01:00:24,620 .!تبًا، تبًا 874 01:00:24,620 --> 01:00:27,270 هل أنت بخير يا صديقي؟ 875 01:00:27,270 --> 01:00:30,520 .لقد وصلنا تقريبًا، لقد وصلنا تقريبًا 876 01:00:38,532 --> 01:00:39,782 .هيا يا صديقي 877 01:00:45,257 --> 01:00:47,447 .أصمد هناك صديقي 878 01:00:49,468 --> 01:00:54,468 .اللعنة 879 01:00:56,805 --> 01:00:58,222 .هنا هنا هنا 880 01:00:59,121 --> 01:00:59,954 .دعنا نرتاح 881 01:00:59,954 --> 01:01:00,787 مرحبًا؟ 882 01:01:02,410 --> 01:01:04,910 !ميتش) تعال، تعال) 883 01:01:11,044 --> 01:01:12,711 !مرحبًا، مرحبًا 884 01:01:13,573 --> 01:01:15,490 .تبًا، تبًا!، حسنًا حسنًا 885 01:01:17,454 --> 01:01:19,622 !لا لا لا لا لا، اللعنة 886 01:01:19,622 --> 01:01:21,205 !لا توجد حرارة سحقًا 887 01:01:22,956 --> 01:01:27,113 .اللعنة 888 01:01:27,113 --> 01:01:27,946 .حسنًا 889 01:01:30,036 --> 01:01:32,036 !لا بد أنك تمزح معي 890 01:01:35,402 --> 01:01:36,713 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 891 01:01:36,713 --> 01:01:38,250 !سأقتله 892 01:01:38,250 --> 01:01:39,970 تقتل ماذا؟ - هذا الشيء في رأسي - 893 01:01:39,970 --> 01:01:41,284 . أستطيع أن أشعر به 894 01:01:41,284 --> 01:01:42,545 .ميتش) ستقتل نفسك) 895 01:01:42,545 --> 01:01:43,477 أعطني الثاقب اللعين !أعطني الثاقب 896 01:01:45,012 --> 01:01:47,422 ما بك بحق الجحيم؟ 897 01:01:47,422 --> 01:01:49,005 ماذا تفعل؟ 898 01:01:52,030 --> 01:01:53,167 .إستلقيِ، إستلقيِ 899 01:01:54,841 --> 01:01:56,257 .أجل 900 01:01:56,257 --> 01:01:57,840 .!تبًا، تبًا 901 01:01:59,215 --> 01:02:02,566 .تبًا، تبًا، خذ ضع هذا في فمك 902 01:02:02,566 --> 01:02:03,910 .إستلقِي، حسنًا 903 01:02:03,910 --> 01:02:05,634 حسنًا ،أنت جاهز ،هل أنت مستعد؟ 904 01:02:05,634 --> 01:02:07,280 !إفعلها 905 01:02:07,280 --> 01:02:11,254 .أغمض عينيك، أغمضهما 906 01:02:22,431 --> 01:02:23,348 .اللعنة، اللعنة 907 01:02:25,135 --> 01:02:26,552 .حسنًا، حسنًا، حسنًا 908 01:02:30,192 --> 01:02:31,025 ماذا تفعل؟ 909 01:02:31,025 --> 01:02:32,637 .توقف - !أستطيع ان أشعر به - 910 01:02:32,637 --> 01:02:33,757 !توقف، أنا هنا للمساعدة 911 01:02:33,757 --> 01:02:35,507 مالذي - .اللعنة - 912 01:02:39,920 --> 01:02:41,131 .يا إلهي 913 01:02:41,131 --> 01:02:42,291 ماذا تفعل؟ 914 01:02:44,850 --> 01:02:45,900 . يا إلهي 915 01:02:50,659 --> 01:02:51,848 ما هذا بحق الجحيم؟ 916 01:02:51,848 --> 01:02:54,265 .لا أعرف، لا أعرف 917 01:02:55,260 --> 01:02:56,560 .ضع ضاغطًا على رأسك 918 01:02:57,850 --> 01:02:58,683 هناك شاحنة بالخارج 919 01:02:58,683 --> 01:03:01,323 .نحن بحاجة للعثور على المفاتيح ، هيا 920 01:03:09,209 --> 01:03:10,459 أين الهراء؟ 921 01:03:31,560 --> 01:03:32,393 !اللعنة 922 01:03:54,531 --> 01:03:55,364 .افتح 923 01:04:00,658 --> 01:04:02,869 .لا، أجل لا اللعنة 924 01:04:14,357 --> 01:04:16,210 لا يوجد شيء في الشاحنة هل وجدت أي شيء؟ 925 01:04:16,210 --> 01:04:17,043 .لا 926 01:04:18,376 --> 01:04:19,568 .لا 927 01:04:19,568 --> 01:04:21,023 هل رأسك بخير؟ 928 01:04:22,000 --> 01:04:23,860 .رائع بسخافة 929 01:04:23,860 --> 01:04:24,693 .حسنًا 930 01:04:26,610 --> 01:04:28,630 لماذا لا نجري فقط على الطريق السريع، هاه؟ 931 01:04:28,630 --> 01:04:30,410 إنها 10 أميال عبر .الغابة اللعينة 932 01:04:30,410 --> 01:04:32,053 .ليس لدي أي فكرة يا (ميتش) ،هيا 933 01:04:32,950 --> 01:04:35,850 دعنا نجد هذه المفاتيح، تلك .الأشياء اللعينة موجودة هناك 934 01:04:37,208 --> 01:04:38,791 .سأبحث بالجوار 935 01:05:45,470 --> 01:05:46,852 ميتش)؟) 936 01:06:38,100 --> 01:06:41,488 .أخرج من البحيرة في الصباح .خذ جرعة واحدة كل ليلة 937 01:06:41,512 --> 01:06:44,900 .لا تفوت الجرعة وإلا ستختنق لا تأخذ المزيد في ساعة واحدة 938 01:06:48,100 --> 01:06:52,035 لا تنتهي الرحلة حتى تأخذ كل الجرعات الأربع 939 01:06:52,059 --> 01:06:56,488 أحضر جهاز تسجيل. اتركه بالخارج في الليل ، لا تختلس النظر 940 01:06:56,512 --> 01:07:00,694 .يأتي فقط عندما تنام يمكنك فتح عينيك في أي لحظة 941 01:07:00,718 --> 01:07:04,900 لكن لا تغلقهم. حظًا سعيدًا ومرحبا بكم في العالم الجديد 942 01:07:06,105 --> 01:07:08,655 .اللعنة علي 943 01:07:15,343 --> 01:07:18,624 .تباً، تباً، تباً، تباً 944 01:08:59,399 --> 01:09:00,232 .اللعنة 945 01:09:59,700 --> 01:10:01,103 لم أعزف هذا، أليس كذلك؟ 946 01:10:05,120 --> 01:10:08,233 من المفترض أن يجعلني هذا مشهوراً، أليس كذلك؟ 947 01:10:09,400 --> 01:10:10,350 .إنه ليس جيدًا حتى 948 01:10:11,788 --> 01:10:12,621 .هذا هراء 949 01:10:14,420 --> 01:10:15,693 .إنها قطعة من الهراء 950 01:10:23,185 --> 01:10:25,185 .أنت قبيح سخيف 951 01:10:27,530 --> 01:10:28,553 اللعنة عليك، نعم؟ 952 01:10:30,782 --> 01:10:31,615 .اللعنة على هذا 953 01:12:32,013 --> 01:12:34,846 هيا، هيا أين المخدرات اللعينة (إيريك)؟ 954 01:14:58,519 --> 01:14:59,352 !هيا 955 01:18:00,660 --> 01:18:01,493 !مهلاً 956 01:18:05,740 --> 01:18:06,573 .توقف 957 01:18:08,368 --> 01:18:09,218 .إفتح الباب 958 01:18:14,068 --> 01:18:15,406 .قد السيارة 959 01:18:15,406 --> 01:18:16,317 هل انت بخير؟ - من فضلك يا رجل - 960 01:18:16,317 --> 01:18:17,900 .فقط قد بحق الجحيم 961 01:18:20,898 --> 01:18:22,047 ماذا حدث؟ 962 01:18:22,047 --> 01:18:22,880 هل أنت بخير؟ 963 01:18:22,880 --> 01:18:24,870 بحاجة للذهاب إلى المستشفى؟ 964 01:18:24,870 --> 01:18:25,703 .لا 965 01:18:26,660 --> 01:18:28,160 .خذني إلى الشرطة من فضلك 966 01:18:29,407 --> 01:18:31,800 .أرجوك فقط خذني إلى الشرطة 967 01:18:32,658 --> 01:18:35,170 هل أنت بخير هل تأذيت؟ 968 01:18:35,170 --> 01:18:36,450 هل عندك هاتف؟ 969 01:18:36,450 --> 01:18:39,553 .نعم، لكن لا توجد تغطية هنا 970 01:18:41,360 --> 01:18:43,763 .ستعود الشبكة قريبًا، ربما 20 دقيقة 971 01:18:53,319 --> 01:18:55,006 .أقرب مدينة حوالي ساعة 972 01:18:55,006 --> 01:18:56,006 .شكرًا لك 973 01:19:00,319 --> 01:19:02,569 رأسك، ماذا حدث له؟ 974 01:19:04,948 --> 01:19:06,457 الى ماذا تستمع؟ 975 01:19:06,457 --> 01:19:07,944 ماذا؟ 976 01:19:07,944 --> 01:19:09,784 تلك الأغنية في المذياع ما هذه؟ 977 01:19:09,784 --> 01:19:12,700 .لا أعرف فقط راديو على ما أعتقد 978 01:19:12,700 --> 01:19:14,093 .قم بتغييره، قم بإيقاف تشغيله إذا أردت 979 01:19:14,093 --> 01:19:15,533 .لا لا لا 980 01:19:15,533 --> 01:19:18,675 لا يمكنني .تجاوز تلك الأغنية 981 01:19:18,675 --> 01:19:21,741 .لقد تم ضبطك على "إكس.آم.آف.آم" 92.9 982 01:19:21,741 --> 01:19:23,690 الأغنية التي سمعتها للتو "كانت "امسك المطرقة 983 01:19:23,690 --> 01:19:25,440 .بواسطة (أوفر أولياندر 984 01:19:25,440 --> 01:19:27,170 نزلت هذه الأغنية قبل أيام قليلة 985 01:19:27,170 --> 01:19:30,280 يا رجل، القصة وراء .هذه الأغنية فقط مجنونة 986 01:19:30,280 --> 01:19:34,150 جيريمي تراوت) كاتب أغاني) "وعازف غيتار في فرقة "أولباندر 987 01:19:34,150 --> 01:19:36,210 .إنضم إلي في الأستوديو بعد ظهر اليوم 988 01:19:36,210 --> 01:19:39,960 في حال فاتك ذلك، إليك .جزء من محادثتنا 989 01:19:39,960 --> 01:19:40,793 .إكس.آم.آف.آم" 92.9" 990 01:19:42,970 --> 01:19:45,190 جيريمي) شكرًا) .لإنضمامك لي الليلة 991 01:19:45,190 --> 01:19:46,023 .مرحبًا (كارل)، شكرًا لإستضافتي 992 01:19:46,023 --> 01:19:48,000 منذ شهر إنضممت إلي في الأستوديو 993 01:19:48,000 --> 01:19:49,540 .قبل آدائك على المسرح 994 01:19:49,540 --> 01:19:50,920 .هذا صحيح - بالنسبة لأغلب الناس - 995 01:19:50,920 --> 01:19:52,680 .ليس هناك الكثير من التغييرات في الشهر 996 01:19:52,680 --> 01:19:56,670 (لكنك من أجل (أوفر أولياندر .تغير كل شيء 997 01:19:56,670 --> 01:19:58,520 "قبل شهر واحد فقط أديت "الأورفيوم 998 01:19:58,520 --> 01:20:01,741 الآن تنتشر الشائعات .بأنك تخطط للقيام بجولة حول العالم 999 01:20:01,741 --> 01:20:04,670 .دعنا لا نتقدم على أنفسنا 1000 01:20:04,670 --> 01:20:07,501 أخبرني بما حدث ما الذي تغير؟ 1001 01:20:07,501 --> 01:20:10,003 حسنًا من أين أبدأ؟ 1002 01:20:12,060 --> 01:20:14,020 الارتفاعات والانخفاضات، كما تعلم (كارل)؟ 1003 01:20:14,020 --> 01:20:16,460 .الإرتفاعات عالية ،والمنخفضات منخفضة 1004 01:20:16,460 --> 01:20:18,788 ...كان الأسبوعان الماضيان صعبان لكن 1005 01:20:18,788 --> 01:20:20,650 هل سمعت عن هذا؟ 1006 01:20:20,650 --> 01:20:23,540 لقد وجدوا الطائرة في طريقها .إلى الشمال منذ يومين 1007 01:20:23,540 --> 01:20:28,430 أعتقد أن الطيار استدار .أو بعض الهراء المجنون 1008 01:20:28,430 --> 01:20:30,490 .لقد بقيت في الخلف 1009 01:20:30,490 --> 01:20:31,610 .لقد كانت على جميع نشرات الأخبار 1010 01:20:31,610 --> 01:20:33,213 .كنت أزور العائلة 1011 01:20:34,520 --> 01:20:37,070 هل أنت متأكد أنك بخير؟ - .كان مأساويًا، مأساويًا تمامًا - 1012 01:20:37,070 --> 01:20:37,903 .أجل 1013 01:20:38,770 --> 01:20:41,778 كأن العالم .كان ينهار من حولي 1014 01:20:41,778 --> 01:20:44,173 .لقد غستجوبت كل شيء، وواجهت شياطيني 1015 01:20:45,500 --> 01:20:48,047 .في نفس اليوم الذي نزل فيه ألبومك 1016 01:20:48,047 --> 01:20:49,930 نعم هذا سيء للغاية 1017 01:20:49,930 --> 01:20:52,402 لا يمكن للآخرين أن يكونوا .هنا لاستيعاب كل شيء 1018 01:20:52,402 --> 01:20:54,910 .قصة لا تصدق لا تصدق على الإطلاق 1019 01:20:54,910 --> 01:20:57,970 السؤال الذي يدور في أذهان الجميع هو 1020 01:20:57,970 --> 01:21:00,360 ما هو مستقبل (أوفر أولياندر)؟ 1021 01:21:00,360 --> 01:21:02,446 هل يمكنك أن ترقى إلى مستوى النجاح بين عشية وضحاها 1022 01:21:02,446 --> 01:21:04,196 بـ "أمسك المطرقة"؟ 1023 01:21:06,067 --> 01:21:07,965 لم .أفكر في ذلك حقًا 1024 01:21:07,965 --> 01:21:11,226 في الوقت الحالي سنأخذ .بعض الوقت المستقطع 1025 01:21:11,226 --> 01:21:12,286 اذهب للمنزل واقضي بعض الوقت 1026 01:21:12,286 --> 01:21:15,507 .مع أطفالي - ما هذا بحق الجحيم؟ - 1027 01:21:15,507 --> 01:21:16,764 .اللعنة 1028 01:21:21,710 --> 01:21:24,233 .يا إلهي المخَلص 1029 01:21:27,300 --> 01:21:29,150 .لدي عمود على الشبكة، سأتصل بالشرطة 1030 01:21:30,730 --> 01:21:31,973 .اللعنة 1031 01:21:35,372 --> 01:21:37,072 أنا فقط سأخرج، هل أنت بخير؟ 1032 01:21:38,822 --> 01:21:39,760 .أجل 1033 01:21:39,760 --> 01:21:42,280 سنحتاج إلى إنتظار رجال الشرطة 1034 01:21:42,280 --> 01:21:44,660 .للإدلاء بتصريحات أيًا كانت 1035 01:21:44,660 --> 01:21:46,303 .ربما يمكنهم إلقاء نظرة على رأسك 1036 01:21:48,411 --> 01:21:50,661 هل أنت متأكد أنك، ..مرحبًا؟ 1037 01:21:51,748 --> 01:21:54,915 .أجل أنا بحاجة للإبلاغ عن حادث سيارة 1038 01:21:57,334 --> 01:21:58,584 .تبًا 1039 01:22:13,308 --> 01:22:16,891 في منتصف الطريق بين ."بحيرة "ويليامز وفولبورن 1040 01:22:19,764 --> 01:22:21,931 .لا لا أعتقد ذلك 1041 01:22:23,842 --> 01:22:26,470 .إنه حادث بشع جدًا 1042 01:22:26,470 --> 01:22:29,013 يبدو أنه حدث .خلال الساعة الماضية 1043 01:22:32,072 --> 01:22:34,571 يا رجل ماذا تفعل؟ 1044 01:22:34,571 --> 01:22:35,853 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1045 01:22:37,020 --> 01:22:38,170 .هؤلاء أصدقائي 1046 01:22:40,510 --> 01:22:42,110 .كان من المفترض أن نذهب للتجديف 1047 01:22:43,512 --> 01:22:46,429 .سحقًا 1048 01:22:47,910 --> 01:22:49,440 .أنا آسف 1049 01:22:49,440 --> 01:22:50,850 !تبًا 1050 01:22:50,850 --> 01:22:53,113 .لم أقصد أعني، اللعنة 1051 01:22:55,062 --> 01:22:57,000 هنا أنت بخير يا رجل؟ 1052 01:22:57,000 --> 01:22:58,750 .عليك أن تجلس 1053 01:22:58,750 --> 01:23:00,323 الشرطة في طريقهم، حسنًا؟ 1054 01:23:01,480 --> 01:23:02,660 .اللعنة 1055 01:23:02,660 --> 01:23:03,693 .اللعنة هذا جنون 1056 01:23:05,830 --> 01:23:06,873 .أنا آسف جدًا يا رجل 1057 01:23:55,015 --> 01:23:56,256 على طول مع نظرة خاطفة 1058 01:23:56,256 --> 01:23:59,089 .في ألبوم (أوفر أولياندر) القادم 1059 01:24:00,513 --> 01:24:02,493 .إنه حقًا غريب نوعًا ما 1060 01:24:02,493 --> 01:24:06,053 تم العثور على طائرة ."مستأجرة فوق "أولباندر" في "يوكون 1061 01:24:06,053 --> 01:24:08,863 أتسائل، لست متأكدًا من الطريقة التي إنتهى بها الطيار خارج المسار 1062 01:24:08,863 --> 01:24:12,543 لكن مهلاً نحن نعلم الآن أنه .ربما يكون بسبب عطل في المحرك 1063 01:24:12,543 --> 01:24:16,335 هناك المزيد من الموسيقى القادمة .لذا إحرص على الإستمرار 1064 01:24:16,335 --> 01:24:20,125 .أجل 1065 01:24:20,125 --> 01:24:22,807 الآن السحب التالي، المقطع هنا 1066 01:24:22,807 --> 01:24:25,350 .إنها الأغنية التي لا تصبح قديمة 1067 01:24:25,350 --> 01:24:28,594 "شخص تعرفه وتحبه هذا "سليد دوغ 1068 01:24:28,594 --> 01:24:31,343 ."وهذه هي "النتائج العكسية 1069 01:24:46,309 --> 01:24:49,729 # أنت وأنا # 1070 01:24:49,729 --> 01:24:53,411 # كنت هنا من قبل # 1071 01:24:53,411 --> 01:24:57,051 # مرات كثيرة # 1072 01:24:57,051 --> 01:25:00,680 ما هو المزيد # 1073 01:25:00,680 --> 01:25:03,651 # هل هناك شيء # 1074 01:25:03,651 --> 01:25:07,320 # لتهوية لهيبين # 1075 01:25:07,320 --> 01:25:11,629 # أم تركنا بلا شيء # 1076 01:25:11,629 --> 01:25:14,800 # يمكننا النجاة # 1077 01:25:14,800 --> 01:25:17,680 # لماذا # 1078 01:25:17,680 --> 01:25:20,989 # هل نحاول حتى # 1079 01:25:20,989 --> 01:25:24,720 # في كل مرة # 1080 01:25:24,720 --> 01:25:28,880 # سوف يأتي حبنا بنتائج عكسية # 1081 01:25:28,880 --> 01:25:31,719 # ولماذا # 1082 01:25:31,719 --> 01:25:35,019 # هل نحاول حتى # 1083 01:25:35,019 --> 01:25:38,739 # في كل مرة # 1084 01:25:38,739 --> 01:25:42,156 # سوف يأتي حبنا بنتائج عكسية # 1085 01:25:51,136 --> 01:25:54,096 # من الصعب جدًا # 1086 01:25:54,096 --> 01:25:58,355 # لي أن أصدق # 1087 01:25:58,355 --> 01:26:01,498 # أنه لا مزيد من الحب # 1088 01:26:01,498 --> 01:26:05,706 # بقي لي # 1089 01:26:05,706 --> 01:26:09,484 # لا فائدة # 1090 01:26:09,484 --> 01:26:11,408 # من التشبث # 1091 01:26:31,126 --> 01:26:34,908 # مثل المطرقة # 1092 01:26:34,908 --> 01:26:38,575 # تؤذيك من خجلك # 1093 01:26:45,855 --> 01:26:49,359 # لا تعرف ابدا # 1094 01:26:49,359 --> 01:26:52,928 # لا ولم يكن أبدًا # 1095 01:26:52,928 --> 01:26:56,763 # يتحرك في دوائر # 1096 01:26:56,763 --> 01:27:00,143 # إلخ.................... #