1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 .:: ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 2 00:00:02,524 --> 00:00:05,024 دانلود فیلم و سریال‌های روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، به‌همراه زیرنویس چسبیده‌ی اختصاصی، تنها در رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی 3 00:00:06,300 --> 00:00:07,926 .تو پارک باهاش آشنا شدم 4 00:00:08,010 --> 00:00:09,344 من همیشه با ایثن تو مسیر مهدکودک 5 00:00:09,428 --> 00:00:10,721 .از پارک رد میشدم 6 00:00:10,804 --> 00:00:12,347 ،یکم زمان میداد که باهم باشیم 7 00:00:12,431 --> 00:00:13,891 .و من عاشق هوای تازم 8 00:00:13,974 --> 00:00:16,435 .اول سگش سلام داد 9 00:00:16,518 --> 00:00:18,187 .بعد خودش 10 00:00:18,270 --> 00:00:20,522 ♪ Autumn in New York... 11 00:00:20,606 --> 00:00:22,065 .و من ازش خوشم اومد 12 00:00:22,149 --> 00:00:23,358 .خیلی یهویی 13 00:00:23,442 --> 00:00:25,694 .خوش قیافه و باهوش بود 14 00:00:25,778 --> 00:00:27,154 .میتونستی از چشاش تشخیص بدی 15 00:00:27,237 --> 00:00:28,864 ،واسه دزدیدن سگش ازش معذرت خواستم 16 00:00:28,947 --> 00:00:31,325 .و اون خیلی قشنگ خندید 17 00:00:31,408 --> 00:00:34,787 .بعد از اون موقع، خیلی باهاش مواجه میشدیم 18 00:00:34,870 --> 00:00:36,205 .تقریبا هرروز 19 00:00:36,288 --> 00:00:38,665 .و تقریبا عمدی 20 00:00:38,749 --> 00:00:42,377 ♪ ♪ 21 00:00:42,461 --> 00:00:45,964 .یه بار گلی که سر راه چیده بود رو واسم آورد 22 00:00:46,048 --> 00:00:48,842 .خوشگل بود. پسره هم خوشگل بود 23 00:00:48,926 --> 00:00:50,719 .هر دو طرف خیلی خوب لاس میزدیم 24 00:00:50,803 --> 00:00:51,804 .وایسا 25 00:00:51,887 --> 00:00:54,056 .صبح نشده، باز شروع شد 26 00:00:54,139 --> 00:00:57,476 فقط واسه این باهاش حرف زدم که .بهم زنگ زد و من جواب دادم 27 00:00:57,559 --> 00:00:58,936 از کجا میدونستم که نباید ور دارم 28 00:00:59,019 --> 00:01:00,437 وقتی نمیدونستم که اون داره زنگ میزنه؟ - داینا - 29 00:01:00,521 --> 00:01:02,356 فرنک، این احمقانست. داری احمق بازی در میاری .احمق نباش 30 00:01:02,439 --> 00:01:05,651 .داینا - .وایسا. تمرین تکنیکی الفی ساعت 12:30ئه - 31 00:01:05,734 --> 00:01:06,944 .رئیسم بود 32 00:01:07,027 --> 00:01:08,278 !رئیسم بود 33 00:01:08,362 --> 00:01:09,738 .داینا، قطع کن - باهاش حرف میزنی؟ - 34 00:01:09,822 --> 00:01:11,073 .وقتی قطع میکنه که بفهمه سرکارم 35 00:01:11,156 --> 00:01:12,741 .فکر میکنه با هنکم - هنک نیست؟ - 36 00:01:12,825 --> 00:01:14,326 .فرنکه. هنک دوست پسر دیگمه 37 00:01:14,409 --> 00:01:15,536 .خدایا. هنک 38 00:01:15,661 --> 00:01:17,246 .فرنک - .فرنک، داینا سر کاره - 39 00:01:17,329 --> 00:01:19,331 .برو پی کارت 40 00:01:19,373 --> 00:01:20,666 حله؟ 41 00:01:20,749 --> 00:01:22,960 .نه، مرد نبود. رئیسم سوزی بود 42 00:01:23,043 --> 00:01:24,461 !زنه 43 00:01:24,545 --> 00:01:26,964 .بحثمون تمومه، فرنک .خداحافظ 44 00:01:27,047 --> 00:01:28,423 .ادامه بده 45 00:01:28,507 --> 00:01:31,134 .یه روز ایثن مدرسه نرفت 46 00:01:31,218 --> 00:01:34,763 زلدا پیش بچه ها موند، منم تنهایی رفتم پارک 47 00:01:34,847 --> 00:01:36,056 .و امیدوار بودم که ببینمش 48 00:01:36,139 --> 00:01:37,891 .و دیدمش 49 00:01:37,975 --> 00:01:40,269 ♪ It's autumn in New York... 50 00:01:40,352 --> 00:01:42,437 .این دفعه، نشستیم و یه ساعت حرف زدیم 51 00:01:42,521 --> 00:01:45,023 ،بهم راجع به کارش و تفریحاتش 52 00:01:45,107 --> 00:01:46,942 .علاقش به فیلمای فرانسوی گفت 53 00:01:47,025 --> 00:01:48,902 .من مطمئن بودم 54 00:01:48,986 --> 00:01:50,571 .این دفعه، باهام قرار میذاره 55 00:01:50,654 --> 00:01:54,408 و من هر کاری کردم که .تشویقش کنم این کارو کنه 56 00:01:54,491 --> 00:01:56,493 .اما هیچ‌وقت این کارو نکرد 57 00:01:56,577 --> 00:01:58,829 میخواستم من بهش بگم، اما بعد اون تجربه افتضاح روز 58 00:01:58,912 --> 00:02:01,498 .سیدی هاوکینگز، با پسری قرار نذاشتم 59 00:02:01,582 --> 00:02:02,541 .وایسا، وایسا، وایسا 60 00:02:02,624 --> 00:02:04,167 روز سیدی هاوکینگز دیگه چه کوفتیه؟ 61 00:02:04,251 --> 00:02:06,003 .روزی که دخترا به پسرا پیشنهاد میدن 62 00:02:06,086 --> 00:02:09,506 و من کاملا آماده بودم که از جیکوب فاین‌من .بخوام که باهام بیاد به رقص بزرگ 63 00:02:09,590 --> 00:02:11,508 .خدا میدونه چه قدر عاشقش بودم 64 00:02:11,592 --> 00:02:15,178 اون روز، بیرون معبد با ،دوتا نوشابه وایستاده بودم 65 00:02:15,262 --> 00:02:18,098 ...و اون داشت به سمتم میومد 66 00:02:18,181 --> 00:02:20,726 !وایسا! یه داستان کوفتیه دیگه رو شروع نکن 67 00:02:20,809 --> 00:02:21,810 .وقت نداریم 68 00:02:21,894 --> 00:02:22,978 .باشه 69 00:02:23,061 --> 00:02:24,897 خوب، امروز بدون ایثن به 70 00:02:24,980 --> 00:02:26,064 .پارک برگشتم 71 00:02:26,189 --> 00:02:27,107 ،اونم بدون سگش 72 00:02:27,190 --> 00:02:28,609 .اومد 73 00:02:28,692 --> 00:02:31,695 .این دفعه، بهم از علاقش به قهوه گفت 74 00:02:31,778 --> 00:02:33,238 گفتش یه جایی همون اطراف هست که 75 00:02:33,322 --> 00:02:35,449 .بهترین اسپرسو تو شهر رو داره 76 00:02:35,532 --> 00:02:37,326 .و ازم پرسید که میای بریم 77 00:02:37,409 --> 00:02:39,119 بهش گفتم، الان؟ 78 00:02:39,202 --> 00:02:41,288 .اونم گفت، الان 79 00:02:41,371 --> 00:02:43,498 .بعدش راهو نشون داد 80 00:02:43,582 --> 00:02:45,125 .اما اونجا بسته بود 81 00:02:45,208 --> 00:02:47,002 داشتن دکوراسیون رو عوض میکردن یا همچین کاری 82 00:02:47,085 --> 00:02:48,712 شانسو میبینی؟ 83 00:02:48,795 --> 00:02:51,465 بعدش بهم گفتش که یه دستگاه اسپرسو ساز عالی تو خونش داره 84 00:02:51,548 --> 00:02:53,383 ،که از نپال وارد کرده 85 00:02:53,467 --> 00:02:55,427 .و خونشم همون اطرافه 86 00:02:55,510 --> 00:02:56,637 .اوه، پسر 87 00:02:56,720 --> 00:02:58,597 هیچ وقت این کارو نکردم، اما ،این فکر به ذهنم رسید که 88 00:02:58,680 --> 00:03:00,515 .میج، تو فقط یه بار زندگی میکنی 89 00:03:00,599 --> 00:03:01,934 ،و لباس زیر خوبی پوشیده بودم 90 00:03:02,017 --> 00:03:03,310 پس دیگه چی مهمه؟ 91 00:03:03,393 --> 00:03:04,811 .راهو نشون داد 92 00:03:05,979 --> 00:03:07,981 .بقیه چیزا خیلی سریع اتفاق افتاد 93 00:03:11,526 --> 00:03:12,861 از زمان بنجامین یه مدتی 94 00:03:12,945 --> 00:03:14,446 .شده بود 95 00:03:14,529 --> 00:03:16,782 .احساس سبکی میکردم 96 00:03:16,865 --> 00:03:18,992 .هیجان تو لحظه زندگی کردن 97 00:03:19,076 --> 00:03:22,079 فهمیدم که تو زندگیم به اندازه کافی تو .لحظه زندگی نکردم 98 00:03:22,162 --> 00:03:24,957 خیلی جلو خودم رو گرفتم، به اندازه کافی .خودمو رها نکردم 99 00:03:25,040 --> 00:03:27,084 ،و فهمیدم که این حسو دوست دارم 100 00:03:27,167 --> 00:03:30,170 .و دوست داشتم که مدام این حسو داشته باشم 101 00:03:30,253 --> 00:03:31,964 ...اما بعدش 102 00:03:32,047 --> 00:03:34,925 .همه چی خورد بهم !اوه، خدای من. اوه، خدای من 103 00:03:35,008 --> 00:03:36,885 سر به سرم میذاری؟ 104 00:03:36,969 --> 00:03:38,804 اینجا چه غلطی میکنی؟ - اینجا چیکار میکنم؟ - 105 00:03:38,887 --> 00:03:40,681 این کیه؟ یه جنده از سرکارته ؟ 106 00:03:40,764 --> 00:03:42,265 !نه سر کار باهاش آشنا نشدم 107 00:03:42,349 --> 00:03:43,934 .یارو ازدواج کرده بود 108 00:03:44,017 --> 00:03:45,602 ،مردِ داد میزد، خانومِ داد میزد 109 00:03:45,686 --> 00:03:47,896 سگِ پارس میگرد .منم اون وسط مونده بودم 110 00:03:47,980 --> 00:03:50,691 کاملا لخت بودم و تنها یه راه خروج از اتاق بود 111 00:03:50,774 --> 00:03:52,943 .و لباسام نزدیکم نبودن 112 00:03:53,026 --> 00:03:54,903 واسه همون هرچیزی که .تونستم رو پوشیدم و فرار کردم 113 00:03:54,987 --> 00:03:57,072 از تاکسی بازم میشنیدم که .دارن سر هم داد میزنن 114 00:03:57,155 --> 00:04:00,075 .دیوونگی بود - اگه لیست کسایی که باهاشون خوابیدی - 115 00:04:00,158 --> 00:04:01,994 .رو دراریم کل روز اینجاییم 116 00:04:03,370 --> 00:04:04,663 اوکی. خوب؟ 117 00:04:04,746 --> 00:04:05,956 چی فکر میکنی؟ 118 00:04:06,039 --> 00:04:08,709 .من لباس لعنتیم رو میخوام پس بگیرم 119 00:04:08,792 --> 00:04:10,544 ♪ ♪ 120 00:04:12,504 --> 00:04:14,214 .جوری راه برو انگار کار هر روزته 121 00:04:14,297 --> 00:04:16,216 آروم و خونسرد، انگار داری میری ایستگاه مترو 122 00:04:16,299 --> 00:04:18,093 .دارن، میخواستم مثل یه دختر بچه بپر بپر برم 123 00:04:18,176 --> 00:04:19,636 آرچ - .حواسم هست. آروم باش - 124 00:04:19,720 --> 00:04:21,513 .یک و نیم بلوک پایین تر .قسمت شمالی خیابون 125 00:04:21,596 --> 00:04:23,015 .میدونم کجاست - .سراغ چنگ رو بگیر - 126 00:04:23,098 --> 00:04:24,850 بهترین قیمت رو میگه و انگلیسی هم صحبت میکنه 127 00:04:24,933 --> 00:04:27,019 سرمایه گذاری هامو اون انجام میده - قبلا هم گفتی - 128 00:04:27,102 --> 00:04:28,645 ،نمیخوام که پول نقد تو کلوب باشه 129 00:04:28,729 --> 00:04:30,522 و جای امن قایم کردنشون رو هم .هنوز پیدا نکردم 130 00:04:30,605 --> 00:04:31,648 .میز خیلی تابلوئه 131 00:04:31,732 --> 00:04:32,899 .همه به قوطی های مشروبا نگا میکنن 132 00:04:32,983 --> 00:04:34,818 .موشا میتون برن توش 133 00:04:34,901 --> 00:04:36,528 فکر کنم باید زمین رو بکنم اونجا قایم کنم 134 00:04:36,611 --> 00:04:37,654 .و با یه قالی بپوشونمش 135 00:04:37,738 --> 00:04:38,989 .و، آره، شبیه مامانم شدم 136 00:04:39,072 --> 00:04:40,657 .برو داخل. حواسم به این هست 137 00:04:40,741 --> 00:04:41,908 .اوکی، ممنون 138 00:04:41,992 --> 00:04:43,744 .شب میبینمت - .شب میبینمت - 139 00:04:49,708 --> 00:04:50,751 !هی 140 00:04:53,628 --> 00:04:55,422 .اوه خدای من. عالیه 141 00:04:55,505 --> 00:04:56,882 .دو اونس ازش میخرم 142 00:04:56,965 --> 00:04:58,550 .انتخاب عالیه .بهترین ترکیب معطرمونه 143 00:04:58,633 --> 00:05:00,260 ،یکم بیشتر اطراف رو نگا میکنم 144 00:05:00,343 --> 00:05:02,637 .شاید چندتا سیگار واسه پسرا تو دفتر ورداشتم 145 00:05:02,721 --> 00:05:04,514 .واستون بسته‌بندیش میکنم 146 00:05:04,598 --> 00:05:08,852 ...بله، خوب، ما یه سیگار عالی داریم 147 00:05:08,935 --> 00:05:11,313 .صبح بخیر، آقا روزتون خوب پیش میره؟ 148 00:05:11,396 --> 00:05:12,647 .بله خیلی خوبه. ممنون 149 00:05:12,731 --> 00:05:15,108 روزهای بیشتری هست که بخواین ازشون لذت ببرین؟ 150 00:05:15,192 --> 00:05:16,735 ببخشید؟ 151 00:05:16,818 --> 00:05:18,820 .باید شیکم خانوادم رو سیر کنم 152 00:05:18,904 --> 00:05:20,530 ،پس وقتی منبع درآمدم تهدید میشه 153 00:05:20,614 --> 00:05:22,115 .منم مقابل به مثل میکنم 154 00:05:22,199 --> 00:05:23,992 .قابل درکه 155 00:05:24,076 --> 00:05:25,744 :تو کتاب تورات یه آیه هست که میگه 156 00:05:25,827 --> 00:05:27,829 .سربه‌سرم بذاری میمیری 157 00:05:27,913 --> 00:05:30,290 .بهش فکر کن 158 00:05:30,373 --> 00:05:32,334 ،حتما. اما، الان 159 00:05:32,417 --> 00:05:34,711 .میرم یه بخش دیگه فروشگاه 160 00:05:34,795 --> 00:05:36,671 .از صحبت باهاتون خوشحال شدم 161 00:05:36,755 --> 00:05:39,341 .این یکی شکل خوبی داره 162 00:05:39,424 --> 00:05:41,176 .سلام، آقا - .سلام - 163 00:05:41,259 --> 00:05:42,928 اوه، یه لحظه وقت دارین؟ 164 00:05:43,011 --> 00:05:46,389 .میخوام در مورد همسر یابی باهاتون حرف بزنم (تشابه لغتی وجود داره و طرف فکر کرده کبریت سازی رو میگه) 165 00:05:46,473 --> 00:05:47,933 .اوه. حتما 166 00:05:48,016 --> 00:05:49,935 .یه گذشته خیلی زنده داره 167 00:05:50,018 --> 00:05:53,188 .اولین کبریت ها تو قرن 14ام تو چین ساخته شدن 168 00:05:53,271 --> 00:05:55,315 ...اونا چوب کاج رو تو گوگرد میکردن 169 00:05:55,398 --> 00:05:59,486 .منظورم کاریه که زنتون انجام میدن 170 00:05:59,569 --> 00:06:01,655 ...زن - تو ایب وایزمن هستی، نه؟ - 171 00:06:01,738 --> 00:06:03,198 ،شوهر رز 172 00:06:03,281 --> 00:06:05,075 ،پدر میریام 173 00:06:05,158 --> 00:06:09,830 .پدربزرگ ایثن، استر و خایم 174 00:06:09,913 --> 00:06:13,583 .اوه، میدونی، کارای زنم به من مربوط نیست 175 00:06:13,667 --> 00:06:16,670 .اما خوب تاثیر دارین روش 176 00:06:16,753 --> 00:06:17,963 شما مرد خونه هستین، نه؟ 177 00:06:18,046 --> 00:06:19,172 .فکر کنم 178 00:06:19,256 --> 00:06:21,550 .مگر اینکه مردانگیت رو ازت بگیریم 179 00:06:21,633 --> 00:06:23,135 شما کی هستین؟ 180 00:06:23,218 --> 00:06:24,427 .مهم نیست 181 00:06:24,511 --> 00:06:25,929 .فقط به زنت بگو تمومش کنه 182 00:06:26,012 --> 00:06:28,098 .تمومش کنه - .همین الان تمومش کنه - 183 00:06:28,181 --> 00:06:29,599 .تمومش کنه؟ حتما میگم 184 00:06:29,683 --> 00:06:32,435 آآ، میشه لطفا یه سوال کوچیک رو جواب بدین؟ 185 00:06:32,519 --> 00:06:35,605 .بله - مثل شما بیرون هم هست؟ - 186 00:06:35,689 --> 00:06:37,190 .فقط ماییم 187 00:06:37,274 --> 00:06:40,110 ♪ ♪ 188 00:06:40,193 --> 00:06:43,280 !آقا! تنباکوتون - !نگهش دار - 189 00:06:43,363 --> 00:06:46,158 ♪ We used to have ♪ 190 00:06:46,241 --> 00:06:49,536 ♪ Good times together... 191 00:06:49,619 --> 00:06:50,829 سفارش دادی ؟ 192 00:06:50,912 --> 00:06:52,414 .آره - چرا؟ - 193 00:06:52,497 --> 00:06:54,541 خوب، دیر کردی منم ساعت 11 ،باید خونه سوزی باشم 194 00:06:54,624 --> 00:06:55,709 .واسه همین واسه جفتمون سفارش دادم 195 00:06:55,792 --> 00:06:57,627 .یخ زده .تو همیشه دیر میکنی 196 00:06:57,711 --> 00:06:59,504 .به‌جز امروز 197 00:06:59,588 --> 00:07:01,464 .حتی اینو نمیخوام .فقط تخم‌مرغ میخواستم 198 00:07:01,548 --> 00:07:02,549 .پس اون موقع تخم‌مرغ سفارس بده 199 00:07:02,632 --> 00:07:04,426 و همه اینو دور بریزم، انگار هنری هشتمم؟ 200 00:07:04,509 --> 00:07:06,803 .بله. فقط سرم رو نبر 201 00:07:08,305 --> 00:07:09,764 میخوای بری بیرون و دوباره برگردی؟ 202 00:07:09,848 --> 00:07:12,267 ...نه. فقط 203 00:07:12,350 --> 00:07:13,852 .همه چیز دیوونه کنندست 204 00:07:13,935 --> 00:07:15,103 .میدونم - .اون کیف پول - 205 00:07:15,187 --> 00:07:17,189 .نباید میسپردمش دست آرچی 206 00:07:17,272 --> 00:07:20,400 .تقصیر اون نبود - .و جوری دستش بود انگار غذا بیرون بره - 207 00:07:20,483 --> 00:07:21,568 .کارش خیلی مبتدیانه بود 208 00:07:21,651 --> 00:07:22,652 ،میخوای از ایموجین سوال کنم 209 00:07:22,736 --> 00:07:23,945 که ببینیم کار خودیا بوده؟ 210 00:07:24,029 --> 00:07:25,405 .پول کم میارم 211 00:07:25,488 --> 00:07:27,240 .یه کاریش میکنیم 212 00:07:27,324 --> 00:07:29,326 ببخشید. میشه 3 تا نیمرو 213 00:07:29,409 --> 00:07:31,203 و یه قهوه تازه داشته باشیم؟ - .حله - 214 00:07:31,286 --> 00:07:33,705 .بگیر. از طرف مامان و باباست 215 00:07:33,788 --> 00:07:35,582 .واسه لباس هالووین بچه ها 216 00:07:35,665 --> 00:07:37,250 .خانومای تو کارخونه درستش کردن 217 00:07:40,420 --> 00:07:42,297 دیگه چیه؟ - .بانی و کلاید - 218 00:07:42,380 --> 00:07:43,548 .رومئو و ژولیت 219 00:07:43,632 --> 00:07:45,592 .اینا جفتن - خوب؟ - 220 00:07:45,675 --> 00:07:47,219 ...جفتایی که 221 00:07:47,302 --> 00:07:48,220 .خودت فهمیدی 222 00:07:48,303 --> 00:07:49,679 .آییی. حتی به دهن نیار 223 00:07:49,763 --> 00:07:50,680 .بچه هامونن ها 224 00:07:50,764 --> 00:07:51,806 تارزان و جین؟ 225 00:07:51,890 --> 00:07:53,475 واقعا میخوای به پسرت لُنگ بپیچی؟ 226 00:07:53,558 --> 00:07:55,060 امروز چته؟ 227 00:07:55,143 --> 00:07:56,937 تو چته؟ 228 00:08:00,148 --> 00:08:01,524 فقط قضیه پوله؟ 229 00:08:01,608 --> 00:08:03,777 .آره. دقیقا. فقط قضیه اونه 230 00:08:03,860 --> 00:08:05,028 فقط تو میتونی بگی که .قضیه پولشه 231 00:08:05,111 --> 00:08:06,363 .جوئل 232 00:08:08,198 --> 00:08:10,909 ♪ When I know for certain... 233 00:08:10,992 --> 00:08:12,452 .داریم بچه‌دار میشیم 234 00:08:12,535 --> 00:08:14,079 با کی؟ 235 00:08:14,162 --> 00:08:15,372 .من و می 236 00:08:15,455 --> 00:08:17,916 .داریم بچه‌دار میشیم 237 00:08:17,999 --> 00:08:19,334 .وای 238 00:08:20,335 --> 00:08:21,336 .وای 239 00:08:21,419 --> 00:08:23,004 .چند صد تا "وای" دیگه عوض منم بگو 240 00:08:23,088 --> 00:08:24,673 فکر کنم یه سورپرایز بوده نه؟ 241 00:08:24,756 --> 00:08:25,674 .تقریبا 242 00:08:25,757 --> 00:08:27,509 چیز دیگه‌ای هم میخواین؟ 243 00:08:30,387 --> 00:08:32,180 برنامه چیه؟ - .کاملا جدیده - 244 00:08:32,264 --> 00:08:33,932 .پس برنامه ای نیست - .تازه فهمیدیم - 245 00:08:34,015 --> 00:08:35,100 .مجدد، برنامه‌ای نیست 246 00:08:35,183 --> 00:08:36,101 چی میخوای بدونی، میج؟ 247 00:08:36,184 --> 00:08:37,185 رنگ اتاقش؟ 248 00:08:37,269 --> 00:08:38,186 دانشگاهی که میخواد بره؟ 249 00:08:38,270 --> 00:08:40,188 .جوئل، باید یه چیزیو بدونم 250 00:08:40,272 --> 00:08:42,065 این موضوع قراره .منو بچه‌ها رو تحت تاثیر بذاره 251 00:08:42,148 --> 00:08:43,275 .میدونم - ،منظوری - 252 00:08:43,358 --> 00:08:44,985 با هم راجع به چی حرف زدین؟ - .هیچی - 253 00:08:45,068 --> 00:08:47,362 .حتی اینجا نیست واسه رزیدنتیش رفته مصاحبه. 254 00:08:47,445 --> 00:08:49,447 بیرون شهر؟ - .آره - 255 00:08:49,531 --> 00:08:52,033 اگه یه جای دیگه بیوفته چی؟ اسباب کشی میکنین؟ 256 00:08:52,117 --> 00:08:53,493 .من کلوب رو دارم .نمیتونم جایی برم 257 00:08:53,576 --> 00:08:54,744 از این قضیه خبر داره؟ 258 00:08:54,828 --> 00:08:56,329 .میدونی، اصلا نیاز نبود که بهت بگم 259 00:08:56,413 --> 00:08:58,206 که بچه‌هام قراره یه مادر خونده داشته باشن؟ 260 00:08:58,290 --> 00:08:59,916 واقعا؟ - نباید میدونستم؟ .یخ زدن - 261 00:09:00,000 --> 00:09:01,334 وقتی میفهمیدم که شما دوتارو با 262 00:09:01,418 --> 00:09:02,544 کالسکه میدیدم؟ 263 00:09:02,627 --> 00:09:04,546 .میدونی، ولش کن 264 00:09:04,629 --> 00:09:05,588 .اصلا فراموش کن که باهم حرف زدیم 265 00:09:05,672 --> 00:09:07,674 !جوئل، وایسا 266 00:09:15,473 --> 00:09:17,142 .نمیتونی واسه سوال پرسیدن ازم عصبانی باشی 267 00:09:17,225 --> 00:09:19,352 .سوال نبودن. مقصر جلوه میدادنم 268 00:09:19,436 --> 00:09:22,314 هیچی راجع به این دختره نمیدونم به جز اینکه .قراره دکتر شه 269 00:09:22,397 --> 00:09:23,982 .درسته - چه دکتری؟ - 270 00:09:24,065 --> 00:09:26,693 دکتر پا؟ مغز؟ چشم؟ کودکان؟ 271 00:09:26,776 --> 00:09:27,986 .فقط یه دکتر معمولی 272 00:09:28,069 --> 00:09:29,529 .تو انگار چیزی از این دختره نمیدونی 273 00:09:29,612 --> 00:09:31,364 اصلا شهرت داره؟ دکتر چی؟ 274 00:09:31,448 --> 00:09:33,283 .شهرتش لینه - یه "ان" یا دوتا؟ - 275 00:09:33,366 --> 00:09:34,326 .یکی 276 00:09:34,409 --> 00:09:35,744 باید فکر میکردی؟ 277 00:09:35,827 --> 00:09:37,454 .اسمشو به میزل تغییر میده 278 00:09:37,537 --> 00:09:38,913 پس دارین ازدواج میکنین؟ 279 00:09:38,997 --> 00:09:40,582 میمیری اگه واسم خوشحال باشی؟ 280 00:09:40,665 --> 00:09:42,834 .اول خودت باید خوشحال باشی - .خوشحالم - 281 00:09:42,917 --> 00:09:45,462 !اوکی؟ خوشحالم! این خوشحالیه 282 00:09:45,545 --> 00:09:47,422 کی قراره به مویش و شیرلی بگی؟ 283 00:09:47,505 --> 00:09:49,382 از کجا میدونی نگفتم؟ - چون دیشب یک ساعت و نیم - 284 00:09:49,466 --> 00:09:50,759 ،با شیرلی حرف زدم 285 00:09:50,842 --> 00:09:52,510 و بیشتر حرفمون راجع به خمیر مایه 286 00:09:52,594 --> 00:09:54,179 .و رابرت گولت جذاب بود 287 00:09:54,262 --> 00:09:55,722 .هنوز نمیدونن. چیزی بهشون نگو 288 00:09:55,805 --> 00:09:57,557 .دفعه بعدی که میبیننش ممکنه معلوم باشه 289 00:09:57,640 --> 00:09:59,059 .هنوز ندیدنش 290 00:09:59,142 --> 00:10:00,310 ...ندی 291 00:10:00,393 --> 00:10:01,936 اصلا رو این قضیه کنترل داری؟ 292 00:10:02,020 --> 00:10:03,021 حتی یکم؟ 293 00:10:03,104 --> 00:10:04,481 ،خدایا 294 00:10:04,564 --> 00:10:06,608 جوئل، خودت رو درگیر چی کردی؟ 295 00:10:06,691 --> 00:10:08,651 .میخوام از این خیابون برم 296 00:10:08,735 --> 00:10:10,695 واقعا میخواین ازدواج کنین؟ 297 00:10:11,738 --> 00:10:14,240 .وقتی برگشت قراره برنامه ریزی کنیم 298 00:10:14,324 --> 00:10:15,742 .تو رو هم در جریان میذارم 299 00:10:15,825 --> 00:10:17,702 .والدین آینده‌نگر باید ازدواج کنن 300 00:10:17,786 --> 00:10:20,663 .اوکی - .راجع به این قضیه تا نگفتم به کسی چیزی نگو- 301 00:10:20,747 --> 00:10:21,915 .چشم، قربان 302 00:10:21,998 --> 00:10:23,583 .دستوری نبود 303 00:10:24,584 --> 00:10:26,044 .بعدا میبینمت 304 00:10:26,127 --> 00:10:27,545 .و با بابا راجع به لباسا حرف میزنم 305 00:10:36,179 --> 00:10:37,263 ایب؟ 306 00:10:37,347 --> 00:10:38,890 .از در دور شو .از در دور شو 307 00:10:38,973 --> 00:10:40,725 چرا؟ - در پشتی قفله؟ - 308 00:10:40,809 --> 00:10:42,811 .آره. چیشده؟ عرق کردی 309 00:10:42,894 --> 00:10:45,021 .آروم‌تر. پچ‌پچ کن .زمزمه کن اگه میتونی 310 00:10:45,105 --> 00:10:46,940 .ایب - .کوچیکِ، رز - 311 00:10:47,023 --> 00:10:48,441 .کوچیکِ - کدوم کوچیکِ؟ - 312 00:10:48,525 --> 00:10:50,652 .اون یهودی کوچولو .مارمولک بَزَک کرده 313 00:10:50,735 --> 00:10:54,447 .بزرگِ .ایرلندی، با دستای پر زورش 314 00:10:54,531 --> 00:10:55,698 .تو مغازه بودن 315 00:10:55,782 --> 00:10:56,699 کدوم مغازه؟ 316 00:10:56,783 --> 00:10:57,951 .مغازه تنباکو من 317 00:10:58,034 --> 00:10:59,953 ظاهرا، داری همسر یابی میکنی؟ 318 00:11:00,036 --> 00:11:01,579 .ایب، چندین ماهه کارم اینه 319 00:11:01,663 --> 00:11:02,789 .خودتم میدونستی 320 00:11:02,872 --> 00:11:04,165 .خوب، اونا هم تو این کارن 321 00:11:04,249 --> 00:11:06,418 .و ازت میخوان که کارت رو متوقف کنی 322 00:11:06,501 --> 00:11:08,920 .این چیزیه که گفتن خیلی جدی و با لحن 323 00:11:09,003 --> 00:11:10,839 .خیلی تند 324 00:11:10,922 --> 00:11:11,965 .تمومش کن 325 00:11:12,048 --> 00:11:13,550 کتت پاره شده. بهت صدمه زدن؟ 326 00:11:13,633 --> 00:11:18,430 نه. اما ترسیدم که ،از مغازه دنبالم اومده باشن 327 00:11:18,513 --> 00:11:20,849 واسه این که قال بذارمشون .هر کاری تونستم کردم 328 00:11:20,932 --> 00:11:23,560 ،راهم رو پیچ در پیچ کردم 329 00:11:23,643 --> 00:11:25,353 ،داخل مغازه های تصادفی رفتم 330 00:11:25,437 --> 00:11:27,480 .از وسط ماشینا رد شدم - .اوه، خدای من - 331 00:11:27,564 --> 00:11:28,857 ...و بعد من 332 00:11:31,025 --> 00:11:32,068 ایب؟ 333 00:11:32,152 --> 00:11:33,194 ...من 334 00:11:33,278 --> 00:11:35,238 تو چی؟ 335 00:11:35,321 --> 00:11:37,449 ،رفتم داخل یه کلیسا مسیحی 336 00:11:37,532 --> 00:11:39,075 گفتم حداقل واسه یهودیه 337 00:11:39,159 --> 00:11:41,077 .جای مقدسه 338 00:11:41,161 --> 00:11:42,912 ،فکر کردم خالیه 339 00:11:42,996 --> 00:11:44,581 .اما داشتن یه کاری میکردن 340 00:11:44,664 --> 00:11:49,085 .تنها صدای توی اتاق، صدای یه ارگ بادی بود 341 00:11:51,463 --> 00:11:54,132 یه صف طولانی وسط بود ،که میرفت تا انتهای راهرو 342 00:11:54,215 --> 00:11:56,593 .منم رفتم آخر صف 343 00:11:56,676 --> 00:11:58,386 .اصلا نمیدونستم که صف چیه 344 00:11:58,470 --> 00:12:00,847 .فقط همراهش رفتم جلو 345 00:12:00,930 --> 00:12:02,223 ،استراتژیم این بود 346 00:12:02,307 --> 00:12:04,350 .خودم رو بینشون گم کنم 347 00:12:05,393 --> 00:12:06,561 ،وقتی رسیدم جلو صف 348 00:12:06,644 --> 00:12:08,646 .همه داشتن زانو میزدن 349 00:12:08,730 --> 00:12:11,107 .برای همین منم زانو زدم 350 00:12:12,192 --> 00:12:14,277 .اون موقع بود که دیدمش 351 00:12:14,360 --> 00:12:16,696 .یه جام نقره دستش گرفته بود 352 00:12:16,779 --> 00:12:19,866 ...و برای این‌که مشکوک به نظر نرسه 353 00:12:19,949 --> 00:12:21,117 ،ایب 354 00:12:21,201 --> 00:12:23,077 .تو این کارو نکردی - .من توی مراسم عشای ربانی شرکت کردم - 355 00:12:23,161 --> 00:12:24,996 .اوه، خدای من - فکر میکنم اون کشیش - 356 00:12:25,079 --> 00:12:26,080 .مشکوک بود 357 00:12:26,164 --> 00:12:28,500 :خصوصا وقتی گفت «جسد مسیح» 358 00:12:28,583 --> 00:12:30,001 :و منم جواب دادم «.تبریک» 359 00:12:30,084 --> 00:12:31,002 .سرم داره گیج میره 360 00:12:31,085 --> 00:12:32,003 ،برای همین من بودم 361 00:12:32,086 --> 00:12:33,421 ،و یه لقمه مسیح 362 00:12:33,505 --> 00:12:35,465 .نمیدونستم باید چی‌کار کنم 363 00:12:35,548 --> 00:12:38,051 سریع رفتم بیرون .و از دهنم درش آوردم 364 00:12:38,134 --> 00:12:40,553 ...و حالا 365 00:12:40,637 --> 00:12:42,514 باهاش چی‌کار کنم؟ 366 00:12:42,597 --> 00:12:44,349 .توی یه چیزی بپیچش .بذارش یه کناری 367 00:12:44,432 --> 00:12:46,559 .چیزای بدتری هم هستن که بخوایم نگران‌شون باشیم - اونا به میریام - 368 00:12:46,643 --> 00:12:48,686 .و نوه‌ها با اسم اشاره کردن 369 00:12:48,770 --> 00:12:51,606 .برو خودتو تمیز کن .راجع بهش فکر میکنیم 370 00:12:57,320 --> 00:12:59,656 واقعا ممنون که خودتون اومدین به این نمایش 371 00:12:59,739 --> 00:13:01,407 .و نماینده‌ای رو به جای خودتون نفرستادین 372 00:13:01,491 --> 00:13:03,576 .نگران نباشین .الفی بهترینه 373 00:13:03,660 --> 00:13:04,744 !نیا تو 374 00:13:04,827 --> 00:13:06,371 .گفتم نیا تو 375 00:13:06,454 --> 00:13:07,580 .میج میزل این‌جاست 376 00:13:07,664 --> 00:13:09,123 .الان؟ زود اومده 377 00:13:09,207 --> 00:13:11,918 .آا، پس جمعه شب میبینمتون، آقای گلتر 378 00:13:12,001 --> 00:13:13,586 .ممنون. به میج بگو صبر کنه 379 00:13:13,670 --> 00:13:14,587 .من این‌جام 380 00:13:14,671 --> 00:13:15,588 !میخوام صبر کنه 381 00:13:15,672 --> 00:13:17,215 میشه برین بیرون؟ - واقعا؟ - 382 00:13:17,298 --> 00:13:19,259 .الان که دیگه اومد تو. بذار باشه 383 00:13:19,342 --> 00:13:21,678 چرا داره گریه میکنه؟ 384 00:13:21,761 --> 00:13:23,012 چرا اومدی این‌جا؟ 385 00:13:23,096 --> 00:13:24,681 .یه قرار ملاقات داشتیم - .ساعت 1 - 386 00:13:24,764 --> 00:13:27,433 نه، ساعت 11، و الان ساعت 12ـه .پس یعنی یک ساعت تاخیر داشتم 387 00:13:27,517 --> 00:13:29,978 ،من بهش گفتم ساعت 11 :تا 12 این‌جا باشه! خودتون گفتین که 388 00:13:30,061 --> 00:13:32,063 اون میریام لعنتی، همیشه یک ساعت» دیر میکنه 389 00:13:32,146 --> 00:13:33,982 «!چون به هیچ‌کی جز خودش اهمیت نمیده 390 00:13:34,065 --> 00:13:36,192 !ممنون !در ضمن من همچین حرفی نزدم 391 00:13:36,276 --> 00:13:38,027 .خب، الان که اومدی. بشین 392 00:13:38,111 --> 00:13:40,863 چون واقعا خبر خوش‌حال‌کننده‌ای .میخوام بهت بگم 393 00:13:40,947 --> 00:13:42,615 .خبر خوب. سراپا گوشم 394 00:13:42,699 --> 00:13:44,033 ،کلی مجبور شدم پارتی‌بازی کنم 395 00:13:44,117 --> 00:13:45,994 اما گفتی میخوای .اجراکننده‌ی اصلی باشی 396 00:13:46,077 --> 00:13:47,495 و منم برات یه شغل .اجراکننده‌ی اصلی پیدا کردم 397 00:13:47,579 --> 00:13:48,496 شوخی‌ت گرفته؟ 398 00:13:48,580 --> 00:13:49,747 .یه سالن نمایش 1000 نفری 399 00:13:49,831 --> 00:13:50,873 .پول خوبی هم نصیبت میشه 400 00:13:50,957 --> 00:13:52,292 .فوق‌العاده‌ست کجا باید برم اجرا کنم؟ 401 00:13:52,375 --> 00:13:53,459 .کروواسی 402 00:13:53,543 --> 00:13:55,128 کجا هست؟ توی ایالت پنسیلوانیاست؟ 403 00:13:55,211 --> 00:13:57,463 .جمهوری کروواسی .اجرا توی این کشوره 404 00:13:57,547 --> 00:13:59,799 ،اسم اون سالن نمایش به زبان خودشونه 405 00:13:59,882 --> 00:14:03,886 :و ترجمه‌ی تحت‌اللفظیش میشه «.جوری بخند که دندونات دیده بشه» 406 00:14:03,970 --> 00:14:04,887 کروواسی؟ 407 00:14:04,971 --> 00:14:06,681 .آا، دقیق‌تر بخوام بگم زاگرب 408 00:14:06,764 --> 00:14:07,807 .فکر کنم پایتختش باشه 409 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 !درسته - !ممنون - 410 00:14:09,976 --> 00:14:11,519 ،پنج شب اون‌جایین 411 00:14:11,603 --> 00:14:14,022 .اما اون‌جا فقط در هفته یک شب برقاشو روشن میکنه 412 00:14:14,105 --> 00:14:15,607 پس تو با هواپیما میری اون‌جا ،برای همون یک شب 413 00:14:15,690 --> 00:14:17,692 .اجرا رو انجام میدی، و بعدش دوباره با هواپیما بر میگردی شیش روز صبر میکنی 414 00:14:17,775 --> 00:14:19,694 ،و دوباره با هواپیما میری زاگرب ،یه اجرای دیگه انجام میدی 415 00:14:19,777 --> 00:14:21,362 .و دوباره با هواپیما بر میگردی - پنج هفته پشت سر هم؟ - 416 00:14:21,446 --> 00:14:22,947 .باید واکسن هم بزنی 417 00:14:23,031 --> 00:14:24,907 .آا، آبله، کزاز، خناق 418 00:14:24,991 --> 00:14:26,993 ،ظاهرا خیلی هم درد داره 419 00:14:27,076 --> 00:14:28,620 برای همین باید یک هفته قبل از رفتنت .بزنی‌شون 420 00:14:28,703 --> 00:14:30,830 سوزی، نمیتونم برای یک اجرا در هفته 421 00:14:30,913 --> 00:14:32,790 .این‌همه از کشور خارج شم و دوباره برگردم 422 00:14:32,874 --> 00:14:33,958 .از خستگی میمیرم 423 00:14:34,042 --> 00:14:35,126 .نه، اگه واکسناتو بزنی نمیمیری 424 00:14:35,209 --> 00:14:37,128 .نه 425 00:14:38,755 --> 00:14:40,465 «.تو خودت گفتی: «منو اجراکننده‌ی اصلی کن 426 00:14:40,548 --> 00:14:41,966 .ولی منظورم این بود اجرام همین نزدیکیا باشه 427 00:14:42,050 --> 00:14:44,260 .پس جوابت نه‌ـه - .در واقع هزارتا نه - 428 00:14:44,344 --> 00:14:46,471 ،پس برای سوفی لنون اجرای آغازین انجام میدی اما اینو قبول نمیکنی؟ 429 00:14:46,554 --> 00:14:48,723 اون یه اشتباه بود .که دیگه تکرارش نمیکنم 430 00:14:48,806 --> 00:14:50,475 میدونی، فکر نمیکنم .بتونم بهتر از این باشم 431 00:14:50,558 --> 00:14:52,477 میفهمی؟ ،منظورم اینه که، همین هفته‌ی پیش 432 00:14:52,560 --> 00:14:54,479 یه آدم مهم .دنبالت میگشت 433 00:14:54,562 --> 00:14:56,147 من حتی جایی رو نداشتم .که بفرستمش تا ببینه‌ت 434 00:14:56,230 --> 00:14:57,148 کی؟ 435 00:14:57,231 --> 00:14:58,399 تا حالا اسم گوردون فورد به گوشت خورده؟ 436 00:14:58,483 --> 00:15:00,485 جدی؟ گوردون فورد اومده بود منو ببینه؟ 437 00:15:00,568 --> 00:15:01,653 .آره. خب، نه، خودش نه 438 00:15:01,736 --> 00:15:03,112 .اون مهم‌تر از این حرفاست. اما مسئول استخدامش 439 00:15:03,196 --> 00:15:05,657 مسئول استخدامش؟ .خب، بازم خیلی شخص مهمیه 440 00:15:05,740 --> 00:15:07,909 .البته کارآموز مسئول استخدامش 441 00:15:07,992 --> 00:15:10,203 .اما واقعا کارشو بلد بود ،اون به مسئول استخدام گزارش میده 442 00:15:10,286 --> 00:15:11,829 و مسئول استخدام هم به گوردون فورد .گزارش میده 443 00:15:11,913 --> 00:15:13,623 ،خوبه. اگه واقعا میخوان منو ببینن ...میتونن بیان به 444 00:15:13,706 --> 00:15:15,166 ،قبل از این‌که اون جمله‌ی کوفتیت رو تموم کنی 445 00:15:15,249 --> 00:15:18,503 باید بگم این آقایون نمیتونن .توی یه کلاب لختی غیرقانونی به دیدنت بیان 446 00:15:18,586 --> 00:15:19,962 .اونا خیلی به قوانین پایبندن ،نمیتونن بیان این‌جا 447 00:15:20,046 --> 00:15:21,464 .برای همین این کارو نمیکنن 448 00:15:21,547 --> 00:15:24,217 .و توی این شهر اجرای اصلی‌ای برای تو نیست 449 00:15:24,300 --> 00:15:25,760 .حداقل تا چند وقت دیگه 450 00:15:25,843 --> 00:15:28,179 ،دارم روش کار میکنم .اما بیا حقیقت رو ببینیم 451 00:15:28,262 --> 00:15:29,764 .میرم ناهارمو بخورم - .خوبه - 452 00:15:29,847 --> 00:15:31,224 .برو. یه دستمالم همراه خودت ببر 453 00:15:32,558 --> 00:15:33,976 اون چه‌شه؟ 454 00:15:34,060 --> 00:15:37,146 ،قضیه‌ش مفصله. فقط باهاش صمیمی نشو .چون همین روزاست که بره 455 00:15:37,230 --> 00:15:38,398 .اوه. طفلکی 456 00:15:38,481 --> 00:15:40,441 .میدونی، اون حرفه‌ای نیست 457 00:15:40,525 --> 00:15:41,859 ،همه‌ش با دوست‌پسراش دعوا میکنه 458 00:15:41,943 --> 00:15:44,362 .و خونواده‌ش همیشه آواره‌ن 459 00:15:44,445 --> 00:15:47,198 ،یه عالمه دردسر .یه عالمه مشکلات. یه عالمه آدم عوضی 460 00:15:47,281 --> 00:15:49,117 خب، میخواستم اطلاعات نمایش الفی رو .ازش بگیرم 461 00:15:49,200 --> 00:15:50,493 .چهار نفرو با خودم میارم 462 00:15:50,576 --> 00:15:51,828 .فقط یه تراکت بردار .زیر اون کاغذان 463 00:15:51,911 --> 00:15:53,996 کدوم‌شون؟ - .همون سمت راستیه - 464 00:15:54,080 --> 00:15:55,915 .اون نه. کناریش 465 00:15:55,998 --> 00:15:57,250 .اون‌یکی کناریش 466 00:15:57,333 --> 00:15:59,210 مگه به صندلیت چسبت زدن؟ .خب پاشو خودت بهم نشون بده دیگه 467 00:15:59,293 --> 00:16:01,796 .بابا اون‌جاست - چرا پا نمیشی؟ - 468 00:16:03,089 --> 00:16:04,173 سوزی؟ 469 00:16:04,257 --> 00:16:06,426 .شلوار پام نیست 470 00:16:06,509 --> 00:16:07,927 جدی؟ 471 00:16:08,010 --> 00:16:09,637 .نه، فقط خواستم یه مزاح کوچیک کرده باشم 472 00:16:09,721 --> 00:16:10,888 .آره، واقعا 473 00:16:10,972 --> 00:16:12,598 خب که چی؟ .من تو رو با شورت هم دیدم 474 00:16:12,682 --> 00:16:13,933 ...اومم 475 00:16:14,016 --> 00:16:16,185 .شورت هم پام نیست 476 00:16:16,269 --> 00:16:17,520 ...یعنی 477 00:16:17,603 --> 00:16:19,313 لُختی؟ - .آره - 478 00:16:19,397 --> 00:16:20,732 اگه تو باشی، از صندلیت جُم میخوری؟ 479 00:16:20,815 --> 00:16:22,233 .خودمم نمیخواستم این‌طوری بیام سر کار 480 00:16:22,316 --> 00:16:24,110 ،تلفن زنگ زد ،داینا هنوز نیومده بود 481 00:16:24,193 --> 00:16:25,445 .و منم لباسامو نپوشیده بودم 482 00:16:25,528 --> 00:16:27,947 ...اما - !فعلا سوال پرسیدنو بس کن - 483 00:16:28,030 --> 00:16:30,742 ،اول لباسای بالاتنه‌ت رو کامل میپوشی بعدش میری سراغ پایین‌تنه؟ 484 00:16:30,825 --> 00:16:31,868 .آره 485 00:16:31,951 --> 00:16:33,703 و مثلا، اولش از لباس زیرای 486 00:16:33,786 --> 00:16:35,747 بالاتنه و بعدش پایین‌تنه شروع نمیکنی و بعد بری سراغ لباسای دیگه‌ت؟ 487 00:16:35,830 --> 00:16:38,332 .نه - .سوزی مایرسون و همکاران - 488 00:16:38,416 --> 00:16:39,834 ببخشید شما؟ 489 00:16:39,917 --> 00:16:41,043 کیه، نیکی؟ 490 00:16:42,086 --> 00:16:44,922 سندی بیشاپ ـه .از مک‌کورمیک/هتلستد 491 00:16:45,006 --> 00:16:46,007 .اوه، سلام، میج 492 00:16:46,090 --> 00:16:47,842 .باید تلفنو جواب بدم 493 00:16:47,925 --> 00:16:50,136 بقیه‌ی سوالاتو برام بنویس، باشه؟ 494 00:16:50,219 --> 00:16:51,929 .بعدا باهات حرف میزنم - درو هم - 495 00:16:52,013 --> 00:16:52,972 .پشت سرت ببند 496 00:16:53,055 --> 00:16:55,016 !هی! میریام 497 00:16:55,099 --> 00:16:57,226 .آقای بیشاپ، سلام - .میج. خیلی وقت بود ندیده بودمت - 498 00:16:57,310 --> 00:16:59,312 سلام، فرانک. دارین کمک میکنین؟ 499 00:16:59,395 --> 00:17:01,189 .هر وقت بتونیم - آره، میدونی، ما توی کارای تعمیراتی این‌جا - 500 00:17:01,272 --> 00:17:02,690 .کمکش میکنیم - .آره، میدونم - 501 00:17:02,774 --> 00:17:04,609 .و اون‌ این‌جا خیلی خوش‌حاله 502 00:17:04,692 --> 00:17:06,486 آا، میخوای توی کروواسی اجرا کنی؟ 503 00:17:06,569 --> 00:17:07,653 .«توی سالن «جوری بخند که دندونات دیده بشه 504 00:17:07,737 --> 00:17:09,197 .آا، نه - جدی؟ - 505 00:17:09,280 --> 00:17:11,657 .یه سالن 1000 نفره‌ست. اجراکننده‌ی اصلی هم خودتی - .برق هم داره - 506 00:17:11,741 --> 00:17:13,201 ،به دلایل زیادی نمیتونم این اجرا رو انجام بدم 507 00:17:13,284 --> 00:17:15,161 و به شخصه نمیتونم بچه‌ها رو .این‌همه مدت تنها بذارم 508 00:17:15,244 --> 00:17:17,538 .آه. پس قضیه خانوادگیه 509 00:17:17,622 --> 00:17:18,623 .بیش‌تر آره 510 00:17:18,706 --> 00:17:23,044 .خیلی‌خب «.به خاطر خونواده این کارو قبول نمیکنه» 511 00:17:23,127 --> 00:17:24,128 داری یادداشت‌برداری میکنی؟ 512 00:17:24,212 --> 00:17:26,714 خب، تو الان جزئی از خونواده‌مونی، مگه نه؟ 513 00:17:26,798 --> 00:17:30,259 اوه. آره. منظورم اینه که، خونواده‌م ،داره هر لحظه بزرگ‌تر میشه 514 00:17:30,343 --> 00:17:32,053 پس چرا که نه؟ - ،میریام - 515 00:17:32,136 --> 00:17:35,181 ،شاید اشتباه کنم 516 00:17:35,264 --> 00:17:36,766 ولی حامله‌ای؟ 517 00:17:36,849 --> 00:17:38,643 !رنگ رخسار خبر میدهد از سرّ درون 518 00:17:38,726 --> 00:17:41,938 نه. شوهرم و دوست‌دختر مرموزش 519 00:17:42,021 --> 00:17:43,439 ...قراره بچه‌دار شن، و 520 00:17:43,523 --> 00:17:44,857 .قضیه قراره پیچیده بشه 521 00:17:44,941 --> 00:17:45,942 مرموز، ها؟ 522 00:17:46,025 --> 00:17:47,109 .خود شوهرمم خیلی نمیشناسه‌ش 523 00:17:47,193 --> 00:17:48,361 .هومم. نگران‌کننده‌ست 524 00:17:48,444 --> 00:17:50,446 .توی سالن تئاتر چری لین .جزوی از محله 525 00:17:51,572 --> 00:17:52,782 ،میج 526 00:17:52,865 --> 00:17:54,283 نگران این دختره‌ای؟ 527 00:17:54,367 --> 00:17:55,409 .نه 528 00:17:55,493 --> 00:17:56,744 ...البته 529 00:17:56,828 --> 00:17:57,995 .شاید یه خرده 530 00:17:58,079 --> 00:17:59,330 .اون قراره مادرخونده‌ی بچه‌هات باشه 531 00:17:59,413 --> 00:18:00,998 و نقش مهمیو توی .بزرگ کردن‌شون ایفا کنه 532 00:18:01,082 --> 00:18:02,250 جوئل اگه میبود دوست نداشت .این حرفو بشنوه 533 00:18:02,333 --> 00:18:03,459 .اوهوم 534 00:18:04,460 --> 00:18:05,670 چیز دیگه‌ای هست که بخوای بگی؟ 535 00:18:07,088 --> 00:18:08,714 ...آا 536 00:18:09,715 --> 00:18:11,259 .فکر نکنم 537 00:18:12,301 --> 00:18:13,469 میخوای دختره رو زیر نظر بگیریم؟ 538 00:18:13,553 --> 00:18:15,179 .نه. نه، نه 539 00:18:15,263 --> 00:18:16,180 میتونین؟ 540 00:18:16,264 --> 00:18:17,223 .میتونیم - .محتاطانه - 541 00:18:17,306 --> 00:18:18,224 .شایدم نه 542 00:18:18,307 --> 00:18:20,059 .نه، بهتره محتاطانه عمل کنین 543 00:18:20,142 --> 00:18:21,394 .البته اگه بخوام همچین کاری بکنین 544 00:18:21,477 --> 00:18:22,728 .خب، داری با آدمای کار بلدی حرف میزنی 545 00:18:22,812 --> 00:18:24,272 ما خیلی خوب میتونیم از مردم .اطلاعات جمع کنیم 546 00:18:24,355 --> 00:18:25,523 .راجع به مردم - .راجع به مردم - 547 00:18:25,606 --> 00:18:26,607 .بدون این‌که متوجه بشن 548 00:18:27,650 --> 00:18:28,693 .خیلی‌خب 549 00:18:29,777 --> 00:18:31,112 اسم‌شو بهمون میگی؟ 550 00:18:31,195 --> 00:18:33,030 ،اون فکر کنم فقط میره مدرسه 551 00:18:33,114 --> 00:18:35,157 ...بعدش بر میگرده خونه - .شاید - 552 00:18:35,241 --> 00:18:37,493 .شایدم نه 553 00:18:40,329 --> 00:18:41,831 شما فقط به یه اسم نیاز دارین؟ 554 00:18:43,082 --> 00:18:45,209 .و خیلی محتاطانه عمل میکنیم 555 00:18:51,799 --> 00:18:53,175 !زود باش! دوروتی 556 00:18:53,259 --> 00:18:55,344 !برو سمت انباری 557 00:19:04,729 --> 00:19:06,564 --او قشنگ تو روی بویزی گفت 558 00:19:06,647 --> 00:19:08,900 --بویزی مدیر اون‌جاست «.تو اول در بزن» 559 00:19:08,983 --> 00:19:11,402 «.زنا دمِ در "میزنن". مردا در میزنن» .جدا همینو گفت 560 00:19:11,485 --> 00:19:13,779 .میج همیشه آدم جسوری بوده 561 00:19:13,863 --> 00:19:15,239 .یکی از بی‌شمار دلیلی که من عاشقشم 562 00:19:15,323 --> 00:19:17,909 .یه بار توی فیلادلفیا یه اجرا داشتم .باید یه علامت روی در میذاشتم 563 00:19:17,992 --> 00:19:18,910 «.س.ز. ممنوع» (ساک زدن) 564 00:19:21,037 --> 00:19:22,496 .خیلی بامزه بود 565 00:19:22,580 --> 00:19:23,706 حالا س.ز. چی هست؟ 566 00:19:23,789 --> 00:19:26,292 خدای من، عزیزم، تو خیلی .معصوم و بی‌گناهی 567 00:19:26,375 --> 00:19:28,127 مثل یه الف .که سوار یه خرگوش کوچولو شده 568 00:19:28,210 --> 00:19:30,087 .من عاشق این کارم ،دور هم بشینیم، حرف بزنیم 569 00:19:30,171 --> 00:19:31,380 .فقط ما دخترایی که کار میکنیم 570 00:19:31,464 --> 00:19:32,840 اوه، تو هم کار میکنی، عزیزم؟ 571 00:19:32,924 --> 00:19:34,008 کارت به اسکیت روی یخ مربوطه، مگه نه؟ 572 00:19:34,091 --> 00:19:35,301 .نه، من اسکیت بلد نیستم 573 00:19:35,384 --> 00:19:37,219 .من بچه دارم همچنین توی 574 00:19:37,303 --> 00:19:39,055 .آموزشگاه منشی‌گری کاترین گیبس آموزش میبینم 575 00:19:39,138 --> 00:19:42,224 آموزشگاه منشی‌گری؟ - .اوه، اصلا دوست ندارم منشی بشم - 576 00:19:42,308 --> 00:19:43,768 .مردا به منشیا احترام نمیذارن 577 00:19:43,851 --> 00:19:45,978 تمام مدت توی دفتر کار فقط به ممه‌هاشون .زل میزنن 578 00:19:46,062 --> 00:19:48,147 .واقعا تحقیرآمیزه - ،درسته. خب - 579 00:19:48,230 --> 00:19:49,899 .نباید بذارم این کارو بکنن 580 00:19:49,982 --> 00:19:51,400 .واقعا باید اسکیت یاد بگیری 581 00:19:51,484 --> 00:19:53,736 چه خبرا، مهمونی خراب کن؟ - .همین الان کارم تموم شد - 582 00:19:53,819 --> 00:19:55,821 با حقوق فردا، فکر کنم بتونم این ماه هم 583 00:19:55,905 --> 00:19:57,615 .از پسش بر بیام - بهت گفتم آرچی ناراحته؟ - 584 00:19:57,698 --> 00:19:59,200 .خیلی حالش خرابه - .میدونم - 585 00:19:59,283 --> 00:20:01,494 اون 56تا لوازم خانگی .تاپرور ازم سفارش داد 586 00:20:01,577 --> 00:20:03,496 .مسخره‌ست .سفارش‌شو لغو میکنم 587 00:20:03,579 --> 00:20:05,414 اون آرچی ـه. داره سعی میکنه .هر چه قدر میتونه برات جبران کنه 588 00:20:05,498 --> 00:20:06,457 .بهش عادت میکنیم 589 00:20:06,540 --> 00:20:07,833 .پول میاد و میره 590 00:20:07,917 --> 00:20:10,503 .البته این روزا بیش‌تر پولا میرن، اما بیخیال دنیا 591 00:20:10,586 --> 00:20:11,629 همه‌چی رو به راهه؟ 592 00:20:11,712 --> 00:20:13,756 .آره. فقط داریم راجع به اون دزدی بزرگ حرف میزنیم 593 00:20:13,839 --> 00:20:15,007 کی؟ تریکسی؟ 594 00:20:15,091 --> 00:20:16,467 نه. شوهر ایموجین 595 00:20:16,550 --> 00:20:18,177 .یه کیف از خیابون دزدیده 596 00:20:18,260 --> 00:20:19,345 .یه سری چیزای باارزش داخلش بوده 597 00:20:19,428 --> 00:20:20,721 ،اون چیزای باارزش مال شوهر قبلی‌م بودن 598 00:20:20,805 --> 00:20:23,015 که الان نمیتونه پول اجاره‌ی ماهانه‌شو .در بیاره 599 00:20:23,099 --> 00:20:25,601 اوه، لعنتی، یادم رفته بود. برات یه نقش مجری اصلی .توی یه اجرا دارم، میج 600 00:20:25,685 --> 00:20:27,436 هوم؟ - تاحالا اسم جان اف. کندی به گوشت خورده؟ - 601 00:20:27,520 --> 00:20:29,230 .اسمش آشناست - بابام بهم گفت - 602 00:20:29,313 --> 00:20:31,232 یه اجرای بزرگ توی نیویورک برای جمع‌آوری کمک‌های مالی انتخاباتی .قراره برگزار کنه 603 00:20:31,315 --> 00:20:32,608 .«به نام «همسران برای کندی 604 00:20:32,692 --> 00:20:33,651 .جکی مسئولیت برگزاری‌شو بر عهده داره 605 00:20:33,734 --> 00:20:35,027 جکی؟ جکی کندی؟ 606 00:20:35,111 --> 00:20:36,821 !اوه، خدای من. میخوام بهترین دوستش بشم 607 00:20:36,904 --> 00:20:38,447 .اون زن جان اف. کندیه 608 00:20:38,531 --> 00:20:40,032 .اسم اونم آشنا میزنه - .اونا به یه کمدین نیاز دارن - 609 00:20:40,116 --> 00:20:41,867 .یکی که خانوم باشه 610 00:20:41,951 --> 00:20:44,036 .درخواست جکی بود .یه کمدین خانوم 611 00:20:44,120 --> 00:20:45,287 .چون مهمونیش کلا زنونه‌ست 612 00:20:45,371 --> 00:20:47,081 پولی هم بهمون میده؟ - مگه مهمه؟ - 613 00:20:47,164 --> 00:20:48,457 !کندی. اون پول میده 614 00:20:48,541 --> 00:20:50,543 .آره، پول میده .فقط نباید حرفای بی‌ادبی بزنی 615 00:20:50,626 --> 00:20:51,544 .نه، نمیزنه. قول میده 616 00:20:51,627 --> 00:20:53,129 .قول میدم. ممنون، گلوریا 617 00:20:53,212 --> 00:20:54,588 .شماره تماسشو مینویسم 618 00:20:56,966 --> 00:20:58,467 بابات از کجا راجع به این قضیه میدونست؟ 619 00:20:58,551 --> 00:20:59,760 .اوه، اون یه سناتوره 620 00:20:59,844 --> 00:21:01,804 سناتور؟ - .آره - 621 00:21:01,887 --> 00:21:02,805 .متوجه نمیشم 622 00:21:02,888 --> 00:21:04,223 مگه تو با سیستم 623 00:21:04,306 --> 00:21:06,434 دومجلسی‌مون آشنا نیستی؟ 624 00:21:06,517 --> 00:21:09,520 .چرا، هستم - .چون به نظر میرسید جان اف. کندی رو نمیشناسی - 625 00:21:09,603 --> 00:21:11,814 .بابت این نکته ازت ممنونم، گلوریا 626 00:21:11,897 --> 00:21:13,983 .بیا. دوروتی الاناست که بالا بیاره 627 00:21:14,066 --> 00:21:16,152 .هی، منو به اون کس‌قلنبه‌هه معرفی کن 628 00:21:22,658 --> 00:21:24,326 .قراره همه چی خراب شه 629 00:21:24,410 --> 00:21:26,537 منظورت چیه؟ .کلی تماشاچی اومده 630 00:21:26,620 --> 00:21:29,206 .مقامات عالی‌رتبه هم اومدن - .دوتاشون در آخرین لحظه رفتن - 631 00:21:29,290 --> 00:21:31,000 چند سال‌شون بود، 20؟ 632 00:21:31,083 --> 00:21:32,543 .تو الفی رو سربلند کردی 633 00:21:32,626 --> 00:21:34,045 ،آره، خب نمیتونم بذارم توی همچین جایی اجرا کنی 634 00:21:34,128 --> 00:21:35,755 .اگه این‌طوری فکر میکنی 635 00:21:35,838 --> 00:21:36,881 .داشتم الکی تعریف میکردم 636 00:21:36,964 --> 00:21:38,591 ،اون‌جا مشروب نداره ...و همین‌طور موسیقی حین اجرا 637 00:21:38,674 --> 00:21:39,967 .موسیقی بامزه‌ای نیست 638 00:21:40,051 --> 00:21:41,385 .هیچ‌کی نمیخنده .آخرش میمیری 639 00:21:41,469 --> 00:21:43,554 ،هی، پیاده شو با هم بریم ،منظور خاصی نداشتم 640 00:21:43,637 --> 00:21:45,389 فقط داشتم میگفتم .تماشاچیای زیادی اومدن 641 00:21:45,473 --> 00:21:47,141 و وقتی جایی که اجرا میکنم، توش معذب باشم .اعصابم خیلی خورد میشه 642 00:21:47,224 --> 00:21:48,893 .باید برم یه سری به الفی بزنم 643 00:21:48,976 --> 00:21:50,311 .باید منو توی مقبره‌ی گرنت میدیدی 644 00:21:50,394 --> 00:21:53,230 تمام همکلاسیامو .حسابی زخمی کردم 645 00:21:53,314 --> 00:21:55,066 .بزرگ‌تر از چیزیه که فکر میکردم 646 00:21:55,149 --> 00:21:58,069 ،و قبل از این‌که تفش کنم بیرون .از طعمش واقعا داشتم لذت میبردم 647 00:21:58,152 --> 00:21:59,820 و میخوای دوباره بدی‌ش بهشون؟ 648 00:21:59,904 --> 00:22:01,030 اما سوال اینه که چه‌طور؟ 649 00:22:01,113 --> 00:22:02,531 ،خب، شاید بهتر باشه بین یه جمعیت وایستی 650 00:22:02,615 --> 00:22:04,033 ،بری توی صف عشای ربانی ،و وقتی نوبتت شد 651 00:22:04,116 --> 00:22:05,576 .دوباره بندازی‌ش تو 652 00:22:05,659 --> 00:22:07,369 احیانا به یه یهودی 653 00:22:07,453 --> 00:22:09,580 که یواشکی از بین جمعیت رد میشه تا یه بیسکوییت عشای ربانی رو دوباره بندازه توی ظرف شک نمیکنن؟ 654 00:22:09,663 --> 00:22:11,874 .روم آب مقدس میریزن - میخوای بندازی‌ش توی توالت؟ - 655 00:22:11,957 --> 00:22:14,085 بدن مسیح رو میندازن توی توالت؟ 656 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 ...اون بیچاره به اندازه‌ی کافی سختی کشیده 657 00:22:16,087 --> 00:22:18,089 .رفقا، شروع شد 658 00:22:24,261 --> 00:22:26,263 .سلام. و خوش اومدین 659 00:22:26,347 --> 00:22:28,849 .اول از همه، یه خبر خوب 660 00:22:28,933 --> 00:22:31,644 .نمیخوام با شعبده‌بازیای کارتی حوصله‌تونو سر ببرم 661 00:22:31,727 --> 00:22:33,604 ،شمایی که اون عقب نشستین خیلی نمیتونین 662 00:22:33,687 --> 00:22:35,439 .ببینین چی‌کار میکنم 663 00:22:35,523 --> 00:22:37,191 ،مگر این‌که بیام وسط جمعیت 664 00:22:37,274 --> 00:22:40,152 و کیه که دوست داشته منو ببینه که میام بین جمعیت؟ 665 00:22:40,236 --> 00:22:42,321 .نه 666 00:22:42,404 --> 00:22:43,989 .همین‌جا میمونم 667 00:22:44,073 --> 00:22:46,408 ،و شمام همون‌جا میمونین ...و این 668 00:22:49,453 --> 00:22:51,956 .جزئی از اجرا نخواهد بود... 669 00:22:52,039 --> 00:22:54,667 .حالا بریم سر کارمون 670 00:22:54,750 --> 00:22:56,877 .به سوی گذشته 671 00:23:00,881 --> 00:23:02,842 .نیاکان من، سال‌ها پیش 672 00:23:02,925 --> 00:23:04,343 .داشتن میخندیدن 673 00:23:05,803 --> 00:23:09,431 .من، با شنل ابرقهرمانی دست‌سازم 674 00:23:09,515 --> 00:23:11,851 .حتما براتون سوال شد قدرتای ویژه‌م چی‌ان 675 00:23:13,227 --> 00:23:15,229 .به اون‌جاشم میرسیم 676 00:23:17,481 --> 00:23:19,650 ،توی برنامه‌ی استعدادیابی میجر بوز 677 00:23:19,733 --> 00:23:21,694 .من برنده شدم. بامزه‌ست 678 00:23:21,777 --> 00:23:23,028 !آو 679 00:23:24,113 --> 00:23:26,949 .این هنوز اتفاق نیفتاده 680 00:23:27,032 --> 00:23:29,660 ،شاید در آینده اتفاق بیفته .شایدم نیفته 681 00:23:29,743 --> 00:23:31,704 .خونواده‌م. شنلم 682 00:23:31,787 --> 00:23:34,123 ...برنده شدنم، آینده‌م 683 00:23:34,206 --> 00:23:36,125 ،خدای من، رز 684 00:23:36,208 --> 00:23:37,918 .اون شبیه تویه 685 00:23:38,002 --> 00:23:40,129 نه... جدی؟ 686 00:23:40,212 --> 00:23:41,505 .میدونی، اون شعبده‌بازه 687 00:23:41,589 --> 00:23:43,340 .توی لیست برنامه‌ها نوشته .لیست برنامه‌ها رو بخون 688 00:23:43,424 --> 00:23:46,468 توی این سفر همراهم میاین؟ 689 00:23:49,221 --> 00:23:50,973 .خوبه 690 00:23:51,056 --> 00:23:52,600 .چون تمام درا رو از بیرون قفل کردم 691 00:23:52,683 --> 00:23:53,976 .چاره‌ی دیگه‌ای ندارین 692 00:23:59,523 --> 00:24:01,192 الان وقتشه که من 693 00:24:01,275 --> 00:24:02,902 .یه داوطلب بخوام 694 00:24:02,985 --> 00:24:04,653 .اووه - ،اگه دستتونو بلند کنین - 695 00:24:04,737 --> 00:24:06,530 .اجازه‌تون نمیدم بیاین این بالا 696 00:24:06,614 --> 00:24:08,240 .ببخشید، خیلی مشتاق بودی 697 00:24:08,324 --> 00:24:09,700 .میدونستم نباید دستمو بلند میکردم 698 00:24:09,783 --> 00:24:11,452 ،یهو هیجان‌زده میشم .و همین باعث میشه آدما ازم متنفر بشن 699 00:24:11,535 --> 00:24:13,037 .فقط بعضی وقتا 700 00:24:13,120 --> 00:24:15,206 .انگار کسی داوطلب نیست 699 00:24:15,289 --> 00:24:17,208 .شخصیت های مخفی رو 700 00:24:17,291 --> 00:24:19,835 .ارواح ناشناخته رو 701 00:24:19,919 --> 00:24:22,671 .اون هایی که عمقی دارن که نمیتونیم ببینیم 702 00:24:22,755 --> 00:24:24,757 ...من 703 00:24:24,840 --> 00:24:26,175 ...تو رو 704 00:24:26,258 --> 00:24:27,593 .انتخاب میکنم 705 00:24:29,261 --> 00:24:30,888 اون به کی اشاره میکنه؟ 706 00:24:30,971 --> 00:24:32,598 .فکر میکنم داره به تو اشاره میکنه 707 00:24:32,681 --> 00:24:34,892 .من؟من نمیتونم برم اون بالا 708 00:24:34,975 --> 00:24:36,894 چرا که نه؟ مامان،برو بالا،یالا مامان بپر اون بالا،رز 709 00:24:36,977 --> 00:24:38,604 !بیخیال مامان !خوش میگذره 710 00:24:38,687 --> 00:24:40,606 .حالا که من نیستم،خیلی خوشحالم که اون تویی رز 711 00:24:40,689 --> 00:24:41,982 .بیاید بهش یکم دلگرمی بدیم 712 00:24:42,066 --> 00:24:43,192 .خانم ها و اقایون 713 00:24:43,275 --> 00:24:44,401 اون هیچ نظری نداره 714 00:24:44,485 --> 00:24:45,861 .که قراره باهاش چیکار بکنم 715 00:24:45,945 --> 00:24:48,489 !بسیار عالی 716 00:24:48,572 --> 00:24:50,824 .بیا بالا کنار من،بانوی جوان 717 00:24:50,908 --> 00:24:52,952 .همینه 718 00:24:53,035 --> 00:24:55,120 خوب،اسمت چیه؟ 719 00:24:55,204 --> 00:24:56,455 .اسمم رز عه 720 00:24:56,538 --> 00:24:57,581 .رز 721 00:25:00,793 --> 00:25:03,212 .خداروشکر که اسمت کاکتوس نبود 722 00:25:03,295 --> 00:25:04,588 !خوب بود 723 00:25:04,672 --> 00:25:06,924 .یکم راجب خودت بهم بگو،رز 724 00:25:07,007 --> 00:25:10,511 اوه خوب،من تو بخش .شمال غربی زندگی میکنم 725 00:25:10,594 --> 00:25:11,845 .زندگی متاهلی خوبی دارم دارم 726 00:25:11,929 --> 00:25:13,639 .دو تا بچه و سه تا نوه دارم 727 00:25:13,722 --> 00:25:15,474 .زندگی ایده آلی بنظر میاد 728 00:25:15,557 --> 00:25:17,768 نوه هات رو دوست داری رز؟ 729 00:25:17,851 --> 00:25:19,561 .معلومه که دارم .این چه حرفیه 730 00:25:19,645 --> 00:25:20,938 .من عاشقشونم،اونا عالین 731 00:25:21,021 --> 00:25:22,940 خواب آلودی؟ ببخشید؟ 732 00:25:23,023 --> 00:25:24,692 و اسم نوه هات چیه؟ 733 00:25:24,775 --> 00:25:26,527 ایثن،استر و خایم 734 00:25:26,610 --> 00:25:29,405 .عالیه،از ریتمش خوشم میاد 735 00:25:29,488 --> 00:25:31,699 ایثن 736 00:25:31,782 --> 00:25:33,492 ...استر 737 00:25:33,575 --> 00:25:35,202 .خایم...اینجا گرمه 738 00:25:35,286 --> 00:25:36,662 .اینجا گرمه 739 00:25:36,745 --> 00:25:38,289 .ایثن 740 00:25:38,372 --> 00:25:39,957 .استر 741 00:25:40,040 --> 00:25:42,710 خایم.نوه هات رو دوست داری،رز؟ 742 00:25:42,793 --> 00:25:45,129 .میتونن خیلی شیطون باشن .والدینشون خیلی اسون میگیرن 743 00:25:45,212 --> 00:25:47,089 !عجب انتقادی !چه بدجنس 744 00:25:47,172 --> 00:25:50,301 I think we have a slander .فکر میکنم یه شکایت افترا بیاد رو دستمون،خانما 745 00:25:50,384 --> 00:25:52,344 ایثن...استر 746 00:25:52,428 --> 00:25:54,430 .خایم 747 00:25:54,513 --> 00:25:56,724 اون هیپنوتیزم شده؟ اینجوری فک میکنم 748 00:25:56,807 --> 00:25:28,868 بچه هات چطور؟ .توی تماشاچی هان 749 00:25:59,351 --> 00:26:01,061 .اینجارو باش الانه 750 00:26:01,145 --> 00:26:02,813 .راجب بچه هات بهم بگو 751 00:26:02,896 --> 00:26:04,857 .پسرم نابغه اس ،ریاضی دانه 752 00:26:04,940 --> 00:26:06,483 .مثل پدرش 753 00:26:06,567 --> 00:26:08,152 و دخترت؟ .اون مثل توعه 754 00:26:08,235 --> 00:26:10,112 یه اسکیزوفرنی تشخیص داده نشده؟ 755 00:26:11,322 --> 00:26:12,573 .اون کمدینه 756 00:26:12,656 --> 00:26:14,408 .عالیه 757 00:26:14,491 --> 00:26:17,202 و کدوم یکی از نوه هات،بچه های اونن؟ 758 00:26:17,286 --> 00:26:18,954 .ایثن 759 00:26:19,038 --> 00:26:20,539 ...استر 760 00:26:20,622 --> 00:26:22,124 .خایم 761 00:26:22,207 --> 00:26:23,542 رز؟ 762 00:26:23,625 --> 00:26:26,253 ...دفعه بعد که اون اسامی رو میشنوی 763 00:26:26,337 --> 00:26:27,880 .میخوام که بهم نشون بدی 764 00:26:27,963 --> 00:26:29,340 نشون بدم؟ 765 00:26:29,423 --> 00:26:31,133 .کاری که دخترت میکنه رو 766 00:26:31,216 --> 00:26:33,510 متوجه شدی؟ .بله 767 00:26:33,594 --> 00:26:34,678 .نه چطور؟ 768 00:26:34,762 --> 00:26:35,846 چی؟ .ایثن 769 00:26:35,929 --> 00:26:37,681 کاری که دخترش میکنه؟ .استر 770 00:26:37,765 --> 00:26:39,391 چه افتضاحیه؟ .خایم 771 00:26:39,475 --> 00:26:41,935 ،سلام به روی ماهتون 772 00:26:42,019 --> 00:26:43,937 .به چشمون سیاهتون 773 00:26:44,021 --> 00:26:46,440 همه خوب و سلامت ان؟ 774 00:26:46,523 --> 00:26:48,233 این چه وضع تخمی ایه؟ 775 00:26:48,317 --> 00:26:49,777 این دیگه چیه؟ چه اتفاقی داره میوفته؟ حالتون چطوره؟ 776 00:26:49,860 --> 00:26:51,653 روی صندلیای ارزون خوب میگذره؟ 777 00:26:51,737 --> 00:26:53,280 ما صندلی ارزون گرفتیم؟ 778 00:26:53,364 --> 00:26:54,865 .الان فقط میخوام به یه چیزی فکر کنین 779 00:26:54,948 --> 00:26:56,200 مخصوصا تو 780 00:26:56,283 --> 00:26:57,451 ،که دستت مشخصا 781 00:26:57,534 --> 00:26:58,660 .نزدیک خشتکته 782 00:26:58,744 --> 00:27:00,371 اون چی گفت؟ .خشتک 783 00:27:00,454 --> 00:27:01,705 .اون گفت خشتک 784 00:27:01,789 --> 00:27:03,374 ."اون هیچوقت نگفته بود "خشتک 785 00:27:03,457 --> 00:27:04,833 این ممکن نیست 786 00:27:04,917 --> 00:27:06,293 ،هر دختری که امشب اینجا میبینید 787 00:27:06,377 --> 00:27:07,961 ،که آدمایی که براش پول در میارن رو از خودش میرونه .یه بابا داره 788 00:27:08,045 --> 00:27:09,630 .اره درسته،منم دارم 789 00:27:09,713 --> 00:27:11,507 من یه پدر دارم به اسم ابراهام 790 00:27:11,590 --> 00:27:13,008 ...براش پول در میارن؟ چه‌طور - من میترسم 791 00:27:13,092 --> 00:27:15,344 حس میکنم یهو وحشت زده شدم میریام،اینجا چه خبره؟ 792 00:27:15,427 --> 00:27:17,471 ،اون فکر میکرد که من بزرگ میشم .که یه خانم همه چیز تموم باشم 793 00:27:17,554 --> 00:27:19,014 و حالا من اینجام،شوخی های کیری 794 00:27:19,098 --> 00:27:20,599 تو یه کلاب لختی واسه یه مشت مرد مست با 795 00:27:20,682 --> 00:27:22,017 .مرض های تناسلی،مختلف میپرونم 796 00:27:22,101 --> 00:27:23,268 !پس روز پدر،مبارک 797 00:27:23,352 --> 00:27:24,812 اونا دیگه چه مدل شوخیایی بودن؟ 798 00:27:24,895 --> 00:27:26,355 .کیری،فک کنم.شوخی های کیری 799 00:27:26,438 --> 00:27:28,816 .داره اونا رو میپرونه !این نمایش منه 800 00:27:28,899 --> 00:27:31,944 خوب، خانواده ام الان با من زندگی .میکنن و زیاد تو سر و کله هم میزنن 801 00:27:32,027 --> 00:27:34,154 .کلی اختلاف نظر 802 00:27:34,238 --> 00:27:36,031 در واقع،تنها باری که ،موافقت مادرم با پدرم رو دیدم 803 00:27:36,115 --> 00:27:38,951 ،وقتیه که،هر چند ماه،میرن تو تخت 804 00:27:39,034 --> 00:27:41,245 ،و حدود ده دقیقه بعد ،صدای مادرمو میشنوم که میگه 805 00:27:41,328 --> 00:27:44,832 !همینه ایب،اره! اره،همینه 806 00:27:44,915 --> 00:27:47,835 منو یاد دیوار مشترک داشتن 807 00:27:47,918 --> 00:27:49,545 ...با داداشم،تو قدیما میندازه 808 00:27:49,628 --> 00:27:51,839 .نوآه،متاسفم .خیلی خیلی متاسفم 809 00:27:51,922 --> 00:27:53,924 راجب چی؟چی؟ قراره چی بگه؟ 810 00:27:54,007 --> 00:27:57,511 .بردارم،نوآه یه نوجوان فعال معمولی بود 811 00:27:57,594 --> 00:27:59,763 .نه نه،اون ورزش کار نمیکرد 812 00:27:59,847 --> 00:28:02,182 اون تو موارد دیگه ای که .پسرای نوجوان فعالن،فعال بود 813 00:28:02,266 --> 00:28:03,851 .اوه،خدا 814 00:28:03,934 --> 00:28:06,770 .کوچکترین تحریکی،اونو به اتاق خوابش میکشوند 815 00:28:06,854 --> 00:28:09,773 .ویوین لی روی مجله تایم،برگشتن به اتاق خواب 816 00:28:09,857 --> 00:28:12,568 .النور روزولت در حال رانندگی،برگشتن به اتاق خواب 817 00:28:12,651 --> 00:28:15,362 لسی اونجا لیس میزنه،برگشتن به اتاق خواب 818 00:28:15,446 --> 00:28:18,157 ،خدای من،این پسر کرم دست های خونه رو جوری استفاده میکرد 819 00:28:18,240 --> 00:28:19,450 .انگار اب بودن 820 00:28:19,533 --> 00:28:21,452 .تو هنوزم زیاد کرم دست استفاده میکنی 821 00:28:21,535 --> 00:28:24,037 ...اره،خوب .بعد اون عشق دبیرستانش،شیرا رو ملاقات کرد 822 00:28:24,121 --> 00:28:25,956 .دیوانه وار عاشق هم بودن 823 00:28:26,039 --> 00:28:28,208 .کاری کرد النور روزولت رو فراموش کنه 824 00:28:28,292 --> 00:28:30,085 .ولی بعد اون یه لاشی بازی دراورد 825 00:28:30,169 --> 00:28:32,045 اون داف جیگرو 826 00:28:32,129 --> 00:28:33,839 .واسه یه غیریهودی بلوند با پوست محشر ول کرد 827 00:28:33,922 --> 00:28:36,425 .جوری بود انگار از مجله نارمبرگ افتاده 828 00:28:36,508 --> 00:28:38,302 این واقعا .یه مجله ساختگی 829 00:28:38,385 --> 00:28:40,971 ولی مادرم،اووه،پسر 830 00:28:41,054 --> 00:28:42,639 .مادرم 831 00:28:42,723 --> 00:28:46,268 کی از مادرم لاس زن قهار تریه؟ 832 00:28:46,351 --> 00:28:48,896 .اینجوری بود که همیشه بهترین جای پارک رو داشتیم 833 00:28:48,979 --> 00:28:51,315 .یا پلیسو از دادن جریمه بهمون منصرف میکرد 834 00:28:51,398 --> 00:28:53,442 .یا تو بوفه،پیراشکی های گنده تری میگرفت 835 00:28:53,525 --> 00:28:56,069 .اوه،بکنش سیزده تا،ازرا نانوا ها به ازای هر دوازده نان شیرین یکی مجانی میدادن 836 00:28:56,153 --> 00:28:58,280 .خیلی ممنونم نانوا ها به ازای هر دوازده نان شیرین یکی مجانی میدادن 837 00:28:58,363 --> 00:28:59,990 بابام هیچوقت فکر میکرد 838 00:29:00,073 --> 00:29:02,034 که چرا هیچوقت مجبور نبوده چراغ برق عوض کنه؟ 839 00:29:02,117 --> 00:29:04,161 ،سرایدار های ساختمونمون 840 00:29:04,244 --> 00:29:06,622 جوری مثل سگ های حشری واسش موس موس میکردن 841 00:29:06,705 --> 00:29:08,290 که انگار بالای دامنش 842 00:29:08,373 --> 00:29:10,667 .زائده گوشت سرخ شده داشت .خدای من 843 00:29:10,751 --> 00:29:12,878 1هیچوقت مجبور نبودم چراغ برق عوض کنم 844 00:29:12,961 --> 00:29:14,505 .کار من تمومه 845 00:29:14,588 --> 00:29:16,340 ،وقتشه به صندلیاتون بچسبین،رفقا 846 00:29:16,423 --> 00:29:19,760 !این شما و این،لورنا لاشس،رقاص لختی جذاب 847 00:29:19,843 --> 00:29:22,137 !بهترین جا واسه اتمام.رز 848 00:29:22,221 --> 00:29:24,181 چیزی رو از دست دادم؟ 849 00:29:24,264 --> 00:29:25,974 .نه.هیچی.هیچی واقعا 850 00:29:27,851 --> 00:29:30,812 ،حالا برو اون گوشه بایست 851 00:29:30,896 --> 00:29:33,732 ،رز،تا وقتی که من 852 00:29:33,815 --> 00:29:36,026 .با حضار خداحافظی میکنم 853 00:29:36,109 --> 00:29:38,820 .ممنون .برای اینکه امشب بهم ملحق شدین 854 00:29:38,904 --> 00:29:40,697 .افتخار بزرگی برام بود 855 00:29:40,781 --> 00:29:42,950 ،پسر کوچولوی درونم 856 00:29:43,033 --> 00:29:45,494 .هم سپاسگذاره 857 00:29:45,577 --> 00:29:47,996 ایا هنوز تامل میکنین 858 00:29:48,080 --> 00:29:50,958 که قدرت ماوراییم چی بود؟ 859 00:29:51,041 --> 00:29:52,709 .همیشه همین بود 860 00:29:52,793 --> 00:29:54,211 .که میتونستم نگه دارمتون 861 00:29:54,294 --> 00:29:56,755 .علاقه و توجهتونو 862 00:29:56,838 --> 00:29:58,632 863 00:29:58,715 --> 00:30:00,968 .و اینکه میتونم خروج های شاهکاری داشته باشم 864 00:30:11,478 --> 00:30:13,897 خوب چیشد؟ .همتون عجیب بنظر میاین 865 00:30:13,981 --> 00:30:15,983 میتونم یه لحظه بیرون باهات حرف بزنم؟ 866 00:30:17,234 --> 00:30:18,610 .میریام 867 00:30:18,694 --> 00:30:19,887 !میریام،دستم 868 00:30:20,070 --> 00:30:21,947 خداییش چرا بهم نگفتی 869 00:30:22,030 --> 00:30:23,657 که منو تو ولفورد دیدی؟ 870 00:30:23,740 --> 00:30:25,325 کاباره لختیت؟ 871 00:30:25,409 --> 00:30:27,160 .هیچوقت پامو داخلش نذاشتم 872 00:30:27,244 --> 00:30:29,871 .همین الان نمایش منو اجرا کردی .جمله به جملشو 873 00:30:29,955 --> 00:30:31,290 جز چند کلمه که عوضش کردی 874 00:30:31,373 --> 00:30:33,458 .و بهترش کردی .امکان نداره 875 00:30:33,542 --> 00:30:35,294 !مامان 876 00:30:35,377 --> 00:30:37,337 .خیله خوب،من به کاباره ات رفتم 877 00:30:37,421 --> 00:30:39,298 .یه زن تو وان حموم بود 878 00:30:39,381 --> 00:30:41,258 .بعد اومد بیرون و اون کاری که تو میکنی رو کرد 879 00:30:41,341 --> 00:30:43,218 اون داخل منو هیپنوتیزم کرد؟ !استرید،صبر کن ببینم 880 00:30:43,302 --> 00:30:44,928 چی گفتم؟ !تنهام بذار 881 00:30:45,012 --> 00:30:46,638 .استرید،لطفا !اوه،برگرد پیش شیرا 882 00:30:46,722 --> 00:30:48,432 با لبای رنگ پریده اش و پوست کک مکیش 883 00:30:48,515 --> 00:30:50,058 !و سینه های گنده اش 884 00:30:50,142 --> 00:30:52,185 .انگار خودت هیچوقت به ریستن هابینگزورز فکر نمیکنی 885 00:30:52,269 --> 00:30:54,313 اگه بکنم چی؟فکر کنم چی میشد اگه 886 00:30:54,396 --> 00:30:56,273 .ریستن به نیروی دریایی ملحق نشده بود 887 00:30:56,356 --> 00:30:57,941 .یا تصادفی واسش اتفاق نمیفتاد 888 00:30:58,025 --> 00:30:59,693 !یا با مادرم نمیخوابید 889 00:30:59,776 --> 00:31:01,153 !استرید،لطفا 890 00:31:01,236 --> 00:31:02,738 اصلا چرا به دیدنم اومدی؟ 891 00:31:02,821 --> 00:31:04,531 هدفش چی بود؟ فقط اینکه خودتو اذیت کنی؟ 892 00:31:04,615 --> 00:31:06,783 .چون باید با چشمای خودم میدیدم 893 00:31:06,867 --> 00:31:10,287 چیو؟ .چیزی که کسب و کارم رو در خطر میندازه 894 00:31:10,370 --> 00:31:12,372 بازم این ماجرا؟ .اره،دوباره همین 895 00:31:12,456 --> 00:31:14,458 .کاری که میکنی روی من تاثیر میذاره 896 00:31:14,541 --> 00:31:16,835 .و روی پدرت و هرکسی که کنارته 897 00:31:16,918 --> 00:31:18,795 .ما بهم وصلیم،میریام 898 00:31:18,879 --> 00:31:20,464 !حالا بهم بگو اون تو چی گفتم 899 00:31:20,547 --> 00:31:23,091 .اول از همه،بیشتر از چند ماهی یباره 900 00:31:23,175 --> 00:31:24,926 .بابا،الان نه 901 00:31:25,010 --> 00:31:26,928 ،از امروز به بعد .من گزارش روزانه ثبت میکنم 902 00:31:27,012 --> 00:31:28,847 .که هممون از وضع باخبر باشیم 903 00:31:28,930 --> 00:31:31,308 و چراغ برق ها رو 904 00:31:31,391 --> 00:31:33,268 .از الان من عوض میکنم !لاس 905 00:31:33,352 --> 00:31:34,895 مامان 906 00:31:34,978 --> 00:31:37,147 .یه بار برای همیشه،باید کار منو قبول کنی 907 00:31:37,230 --> 00:31:39,149 و برای کل زندگیم،نفهمیدم که 908 00:31:39,232 --> 00:31:40,817 .چطور ممکنه روی کسب و کار تو تاثیر بذاره 909 00:31:40,901 --> 00:31:42,319 .اون الان مهم نیست 910 00:31:42,402 --> 00:31:44,363 .من دیگه کسب و کاری ندارم 911 00:31:44,446 --> 00:31:47,407 بخاطر من؟ نه چون میخوام تسلیم بشم 912 00:31:47,491 --> 00:31:49,701 .گفتن تمومش کن،تمومش میکنم 913 00:31:49,785 --> 00:31:52,037 .نه،تو ادامه میدی 914 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 .تو عاشق کاری هستی که انجام میدی 915 00:31:54,206 --> 00:31:56,375 .تو الان خوشحال تر از تمام این سالهایی 916 00:31:56,458 --> 00:31:58,627 .من عاشق کاری که میکردم بودم،ولی من مثل تو نیستم 917 00:31:58,710 --> 00:32:00,921 .من یه مبارز نیستم راه من خیلی فرق نداره 918 00:32:01,004 --> 00:32:02,422 با راهی که تو توش هستی،مامان 919 00:32:02,506 --> 00:32:04,007 راه من فقط زنای لخت 920 00:32:04,091 --> 00:32:05,509 .و شوخی های کیری بیشتری داره ادبت 921 00:32:05,592 --> 00:32:07,094 خودتم 922 00:32:07,177 --> 00:32:08,845 !تسلیم شدن راحته ولی نشو 923 00:32:08,929 --> 00:32:10,931 تسلیم نشو،متوقف نشو 924 00:32:16,937 --> 00:32:18,939 !اوه،مرد 925 00:32:20,774 --> 00:32:22,442 اون داخل چه اتفاقی افتاد؟ 926 00:32:22,526 --> 00:32:24,277 .بذار با یک یا دو تا بطری شری(مشروب)بهت بگم 927 00:32:27,406 --> 00:32:29,282 !چی گفتم؟ 928 00:32:32,577 --> 00:32:34,496 .تو سر مردای ریش دار ضعف داری 929 00:32:34,579 --> 00:32:35,997 .این چیزیه که همشون دارن 930 00:32:36,081 --> 00:32:37,416 .دربان اینجا ریش نداره 931 00:32:37,499 --> 00:32:39,167 .پس اقرار میکنی که جذب دربان شدی 932 00:32:39,251 --> 00:32:41,878 .سلام تو کی هستی؟ 933 00:32:41,962 --> 00:32:43,714 اینجا چیکار میکنی؟ .کارتو توضیح بده جناب 934 00:32:43,797 --> 00:32:46,258 .باهاش لاس نزن این کجاش لاسه؟ 935 00:32:46,341 --> 00:32:47,634 .یه نازی داشت .یکم ناز اومدی 936 00:32:47,718 --> 00:32:49,010 تو با اونایی؟ 937 00:32:49,094 --> 00:32:50,387 کدوما؟ .اون گروه 938 00:32:50,470 --> 00:32:52,013 .من با یه گروهم 939 00:32:52,097 --> 00:32:54,599 .بچه ها،برین تو ،این فرنک 940 00:32:54,683 --> 00:32:56,601 .یکی از همکارای سوزیه 941 00:32:56,685 --> 00:32:58,812 .اوکیه،برید،برید،برید 942 00:33:00,647 --> 00:33:02,983 .منم زود میام تو 943 00:33:05,360 --> 00:33:07,654 ،میج،اون دختره که فرستادیمون دنبالش،می لین 944 00:33:07,738 --> 00:33:10,240 .میخوایم دست بکشیم خیلی جذابه،سوپر سکسی 945 00:33:10,323 --> 00:33:11,908 خیلی جذاب؟چطور؟ 946 00:33:11,992 --> 00:33:13,702 خانواده اش؟ .اونا ادمای خطرناکین 947 00:33:13,785 --> 00:33:15,245 .نباید با اونا در افتاد 948 00:33:15,328 --> 00:33:17,456 .فقط گم و گورت میکنن .یجور که انگار وجود نداشتی 949 00:33:17,539 --> 00:33:19,374 950 00:33:19,458 --> 00:33:21,793 .جولی،سلام .ببخشید ترسوندیمت 951 00:33:21,877 --> 00:33:23,086 اون یه تفنگ بود؟ 952 00:33:23,170 --> 00:33:25,714 .اره،ولی یه تفنگ کمدی عه 953 00:33:25,797 --> 00:33:27,966 درسته؟ .اره،یه تفنگ کمدی عه 954 00:33:28,049 --> 00:33:30,927 .این فرنک گاها همکار کمدینمه .مثلا تو تعطیلات 955 00:33:31,011 --> 00:33:32,637 .تفنگ ها گل شلیک میکنن .چه تفنگ بامزه ای 956 00:33:32,721 --> 00:33:34,598 .ببخشید ترسوندمت 957 00:33:34,681 --> 00:33:37,100 واقعا باید از ول گشتن اطراف .این راهرو دست بکشی،میریام 958 00:33:37,184 --> 00:33:39,352 .راس میگی.دست میکشم 959 00:33:39,436 --> 00:33:41,813 .شب بخیر،جولی .شب بخیر،جولی 960 00:33:44,107 --> 00:33:46,109 ،ببین،هرچی کمتر راجب خانواده این دختر بدونی 961 00:33:46,193 --> 00:33:49,112 بهتره.و لطفا به هیچکس نگو 962 00:33:49,196 --> 00:33:50,989 .داریم راجبشون تحقیق میکنیم .هیچکس 963 00:33:51,072 --> 00:33:52,616 .اتفاق نیفتاده .باشه 964 00:33:52,699 --> 00:33:54,868 .از طرف من از جولی معذرت بخواه 965 00:33:54,951 --> 00:33:57,120 .اتفاقی که اینجا افتاد غیر حرفه ای بود 966 00:33:57,204 --> 00:33:59,206 .حتما .حله 967 00:34:06,880 --> 00:34:08,965 .داره بهتر و بهتر میشه 968 00:34:09,049 --> 00:34:12,552 کلاه جلف با طراحی الگ کسینی 969 00:34:12,636 --> 00:34:14,763 این لباس اشوبگر 970 00:34:14,846 --> 00:34:16,640 .سه رنگ رو مجهز میکنه 971 00:34:16,723 --> 00:34:20,477 .طومار مشکی که نشاندهنده کار استاد زن عه 972 00:34:20,560 --> 00:34:24,105 .رمانتیک بودن این لباس را برجسته می کند 973 00:34:24,189 --> 00:34:26,858 ،کلاه لیلی دشه خامه ی 974 00:34:26,942 --> 00:34:29,319 .روی این کیک خوشمزه است 975 00:34:29,402 --> 00:34:31,488 و در اخر،انار 976 00:34:31,571 --> 00:34:34,699 پولکا داتس ،بافت شده زیربرش های مستطیل شکل 977 00:34:34,783 --> 00:34:38,078 به عنوان یک پیکابو بودیس که قاب اصلاح شده را فریم می کند 978 00:34:38,161 --> 00:34:40,330 یه مدل شیک از مدل کلاه بارانی فیشر من 979 00:34:40,413 --> 00:34:42,457 .ترکیب رو کامل میکنه 982 00:34:49,047 --> 00:34:50,882 ،و حالا برای سرگرمی امروز عصر 983 00:34:50,966 --> 00:34:53,844 یه خانوم خیلی بامزه داریم ،که قراره چندتا جوک بگه 984 00:34:53,927 --> 00:34:57,013 و بعدش از شیرینی فروشی جینو .کیک میخوریم 985 00:34:57,097 --> 00:34:59,140 :معرفی میکنم 986 00:34:59,224 --> 00:35:01,268 .خانوم میریام میزل 987 00:35:10,652 --> 00:35:13,530 .جان اف. کندی قراره نامزد ریاست جمهوری شه 988 00:35:14,531 --> 00:35:16,992 .میدونم. فوق‌العاده‌ست 989 00:35:17,075 --> 00:35:19,744 مگه نه؟ ،قراره یه رئیس‌جمهور جوون، باهوش 990 00:35:19,828 --> 00:35:22,247 ،و خوش‌تیپ داشته باشیم .و پسر، قراره حسابی سرش شلوغ باشه 991 00:35:22,330 --> 00:35:24,165 برنامه‌هاشو خوندین؟ 992 00:35:24,249 --> 00:35:26,126 یه برنامه‌ی مراقبت سلامت شش مرحله‌ای داره که شامل همه چی هست 993 00:35:26,209 --> 00:35:28,962 از احداث بیمارستانای جدید گرفته تا لباسای بیمارستانی جدید 994 00:35:29,045 --> 00:35:30,672 و گرماسازی تا توی اتاق معاینه 995 00:35:30,755 --> 00:35:32,215 .از سرما یخ نزنین 996 00:35:33,341 --> 00:35:34,801 قراره بودجه‌ی بیش‌تری به ناسا بده 997 00:35:34,885 --> 00:35:36,887 و قراره قبل از شوروی‌ 998 00:35:36,970 --> 00:35:38,889 .به ماه انسان بفرستیم 999 00:35:38,972 --> 00:35:41,141 .همه‌ی اینا به نظر فوق‌العاده میان 1000 00:35:41,224 --> 00:35:43,184 عواقب منفی برنده شدنش چی میتونه باشه؟ 1001 00:35:43,268 --> 00:35:45,729 یعنی تمام خانومای توی این اتاق 1002 00:35:45,812 --> 00:35:48,690 از چی باید خیلی زیاد بترسن؟ 1003 00:35:51,735 --> 00:35:53,528 .از این 1004 00:35:53,612 --> 00:35:57,407 ،اگه اون رئیس‌جمهور بشه .این قراره بشه بانوی اول 1005 00:35:57,490 --> 00:35:59,200 ،میتونین تصور کنین که بیدار بشین 1006 00:35:59,284 --> 00:36:02,162 ،موهاتون به هم ریخته ،رد بالش روی صورت‌تون 1007 00:36:02,245 --> 00:36:04,247 بعد پشت میز میشینین ،و این مجله رو بر میدارین 1008 00:36:04,331 --> 00:36:06,541 و اولین چیزی که صبح میبینین این چهره باشه؟ 1009 00:36:06,625 --> 00:36:09,294 منظورم اینه که آخه منصفانه‌ست؟ 1010 00:36:09,377 --> 00:36:12,505 و فقط صورت یا لباسا --یا وقار و متانتش نیست 1011 00:36:12,589 --> 00:36:13,840 اصلا فکر میکنم کلمات «وقار و متانت» رو 1012 00:36:13,924 --> 00:36:15,050 .برای توصیف همین خانوم اختراع کرده باشن 1013 00:36:15,133 --> 00:36:17,677 میتونین تصور کنین جکی کندی 1014 00:36:17,761 --> 00:36:19,179 یه روز موهاش ژولیده باشه؟ 1015 00:36:19,262 --> 00:36:20,639 یا لاک ناخوناش پاک شده باشن؟ 1016 00:36:20,722 --> 00:36:22,974 میتونین تصورش کنین که خردل روی لباسش ریخته باشه؟ 1017 00:36:23,058 --> 00:36:25,936 یا مثلا عضلاتش گرفته باشن؟ .پت نیکسون، اون زنه عضلاتش گرفته‌ن 1018 00:36:26,019 --> 00:36:27,604 .تقریبا هر روز خدا 1019 00:36:27,687 --> 00:36:29,773 ،مطمئنم پت زن خیلی خوبیه 1020 00:36:29,856 --> 00:36:31,399 اما حس میکنم میدونم بعد از یه شب با فامیلای شوهرش 1021 00:36:31,483 --> 00:36:33,276 .چه ریختی میشه 1022 00:36:33,360 --> 00:36:35,487 ،خسته و کوفته، یه خرده مست 1023 00:36:35,570 --> 00:36:37,948 ،ناراحت و دلخور و بعدش متوجه 1024 00:36:38,031 --> 00:36:40,075 یه یخ‌شکن میشه .که میتونه برای هر چیزی به جز یخ استفاده بشه 1025 00:36:40,158 --> 00:36:42,452 .اما جکی این‌طوری نیست 1026 00:36:42,535 --> 00:36:44,412 .فامیلای شوهرش دوستش دارن 1027 00:36:44,496 --> 00:36:47,082 اونا به سلامتی‌ش چیزی میخورن .و براش گل میارن 1028 00:36:47,165 --> 00:36:49,167 اون به زبان‌های فرانسوی، انگلیسی 1029 00:36:49,250 --> 00:36:50,585 .ایتالیایی و عبری مسلطه 1030 00:36:50,669 --> 00:36:52,003 ،خیلی‌خب، مدرکی برای آخریه ندارم 1031 00:36:52,087 --> 00:36:53,338 .اما هنوز فکر میکنم حقیقت داره 1032 00:36:53,421 --> 00:36:56,216 واقعا میخوایم بانوی اول‌مون 1033 00:36:56,299 --> 00:36:58,134 سوار اسب این‌طوری باشه؟ 1034 00:36:58,218 --> 00:37:00,011 یا یه بانوی اولی میخوایم 1035 00:37:00,095 --> 00:37:02,055 که یه خرده بیش‌تر شبیه اسبه باشه؟ 1036 00:37:02,138 --> 00:37:03,515 .منظورم اسبای خوشگله 1037 00:37:03,598 --> 00:37:05,225 .دارم راجع به باترمیلک حرف میزنم، نه تریگر (دو اسب معروف فیلم‌های وسترن دهه‌ی 50) 1038 00:37:06,476 --> 00:37:08,728 .ما زنا خیلی با این مسئله سر و کار داریم - .درسته - 1039 00:37:08,812 --> 00:37:10,605 واقعا نیازه که همه‌ش خودمونو 1040 00:37:10,689 --> 00:37:13,608 ...مقایسه کنیم !اوه، بیخیال 1041 00:37:13,692 --> 00:37:16,486 کی وقتی تو ساحله 1042 00:37:16,569 --> 00:37:18,238 اون وجنات ظاهری عالی‌رو داره؟ 1043 00:37:18,321 --> 00:37:20,740 رد آفتاب‌سوختی کجاست؟ لکه‌های عرق؟ 1044 00:37:20,824 --> 00:37:23,076 لکه‌های نوشابه‌انگوری از وقتی که 1045 00:37:23,159 --> 00:37:24,786 دخترش وقتی تو اقیانوس تاب‌خورد 1046 00:37:24,869 --> 00:37:26,746 و روش بالا آورد، کجاست؟ 1047 00:37:26,830 --> 00:37:28,790 اون قیافه جکی کجاست که میگه 1048 00:37:28,873 --> 00:37:30,750 "...اگه درست همین الان ولش کنم" 1049 00:37:32,419 --> 00:37:34,045 .کاملا بی‌نقصه 1050 00:37:34,129 --> 00:37:36,256 .اینم یه داستان کوتاه قشنگ 1051 00:37:36,339 --> 00:37:37,632 وقتی سناتور میخواست سخنرانیشو با" 1052 00:37:37,716 --> 00:37:39,009 یه دیالوگ از تنیسون اولسیس تموم کنه 1053 00:37:39,092 --> 00:37:41,052 ولی نتونست، چون یادداشتاشو گم کرده بود 1054 00:37:41,136 --> 00:37:43,471 جکی دیالوگ‌های درست رو یادش بود 1055 00:37:43,555 --> 00:37:44,973 ".اونارو گفت و نجاتش داد 1056 00:37:45,056 --> 00:37:46,975 ...اوه 1057 00:37:47,058 --> 00:37:48,977 !تو کی هستی؟ 1058 00:37:49,060 --> 00:37:50,895 ، این سوال رو پت نیکسون پرسید 1059 00:37:50,979 --> 00:37:52,772 .نه من 1060 00:37:52,856 --> 00:37:54,816 .چه لباس قشنگی 1061 00:37:54,899 --> 00:37:56,735 اونم خوشگله .شرمنده، دارم خرید میکنم 1062 00:37:56,818 --> 00:37:58,445 ، میدونی 1063 00:37:58,528 --> 00:38:00,447 .قدیم یه اینجور لباسی داشتم 1064 00:38:00,530 --> 00:38:02,032 .اسمشو گذاشته بودم لباس خوش‌شانسیم 1065 00:38:02,115 --> 00:38:04,117 ، و اتفاقا شانس میاورد... تاوقتی‌که 1066 00:38:04,200 --> 00:38:06,286 .داستانش بمونه برای بعد 1067 00:38:09,080 --> 00:38:11,124 .نه جاش نیست بدآموزی داره 1068 00:38:11,207 --> 00:38:13,835 .مراعات بچه‌رو بکنین 1069 00:38:13,918 --> 00:38:16,129 .روشون رو با پوره‌سیب‌زمینی میپوشونیم 1070 00:38:19,049 --> 00:38:20,300 .باشه 1071 00:38:24,262 --> 00:38:27,557 .خب، به تازگی جدا شدم 1072 00:38:27,640 --> 00:38:29,517 .یکم تنهام 1073 00:38:29,601 --> 00:38:31,394 .و چندهفته پیش با یه آقا آشنا شدم 1074 00:38:31,478 --> 00:38:33,480 ، خیلی بنظر مهربون و جذاب بود 1075 00:38:33,563 --> 00:38:35,565 .و بهترین ترکیب!لباس شانس تنم بود 1076 00:38:35,648 --> 00:38:38,318 .میریم کافه، اما کافه تعطیله 1077 00:38:38,401 --> 00:38:40,820 پس پیشنهاد میده که بریم خونه‌اش و قهوه بخوریم 1078 00:38:40,904 --> 00:38:43,490 .قهوه نداشت پس سکس کردیم 1079 00:38:43,573 --> 00:38:46,076 و حالا میدونم چی فکرمیکنی 1080 00:38:46,159 --> 00:38:48,244 اینکه یارو چایی نوشابه‌ای جیزی نداشت؟ 1081 00:38:48,328 --> 00:38:50,205 ‌میوه‌ها هم آب دارن یه سیب چطوره؟ 1082 00:38:50,288 --> 00:38:51,915 یعنی راهی جز سکس نبود؟ 1083 00:38:51,998 --> 00:38:54,042 .آره، داستان خودمه. باهاش کنار بیا 1084 00:38:54,125 --> 00:38:58,004 .باهم سکس کردیم و عالی بود 1085 00:38:58,088 --> 00:39:00,256 ، ولی بعد یهو در باز شد 1086 00:39:00,340 --> 00:39:02,717 و یه زن روانی با یه توله‌سگ اومد تو 1087 00:39:02,801 --> 00:39:04,177 .و شروع به جیغ و داد کرد 1088 00:39:04,260 --> 00:39:05,428 و منم با خودم گفتم "استغفرلله این روانی دیگه کیه؟" 1089 00:39:05,512 --> 00:39:06,888 و میخواستم بگم زنگ بزنیم پلیس 1090 00:39:06,971 --> 00:39:08,556 .ولی سرتونو درد نیارم، فهمیدم زنشه 1091 00:39:10,350 --> 00:39:11,976 .باورم نمیشد 1092 00:39:12,060 --> 00:39:14,479 .من اون زن دوم بودم .هرزهه من بودم 1093 00:39:14,562 --> 00:39:17,357 یه زن بدکاره! شدم همون چیزی که 1094 00:39:17,440 --> 00:39:19,192 .میگفتم معشوقه شوهرم هست 1095 00:39:19,275 --> 00:39:21,361 میتونین تصور کنین چه حسی داره که 1096 00:39:21,444 --> 00:39:23,696 مچ شوهرتونو، با یه زن دیگه تو تخت خودتون بگیرین؟ 1097 00:39:23,780 --> 00:39:26,741 ، ولی تو تختش دراز کشیده بودم 1098 00:39:26,825 --> 00:39:29,244 ...زیر پتوی اون، و من 1099 00:39:37,877 --> 00:39:40,797 .هی! جنبه مثبت قضیه 1100 00:39:40,880 --> 00:39:43,633 .پیراهن خوش‌شانسیم شد مال اون 1101 00:39:48,388 --> 00:39:49,764 کیک کو؟ 1102 00:39:58,773 --> 00:40:00,400 .سوزی مایرسون و همکاران 1103 00:40:00,483 --> 00:40:02,443 .هی، سوال دارم - .بپرس - 1104 00:40:02,527 --> 00:40:05,029 داینا گفت قرار ناهار ساعت یک و نیم 1105 00:40:05,113 --> 00:40:06,781 حالا یعنی یک و نیم واقعا موقع ناهاره 1106 00:40:06,865 --> 00:40:09,075 یا چون میدونه یه ساعت تاخیر دارم یک ساعت قبلشه؟ 1107 00:40:09,159 --> 00:40:10,535 خب اگه فکر کنه که قراره یک ساعت دیر کنی 1108 00:40:10,618 --> 00:40:11,870 .پس2 و نیم همو میبینین 1109 00:40:11,953 --> 00:40:13,246 .و به من گفت یه ربع به یک 1110 00:40:13,329 --> 00:40:15,123 و میدونه چون از بخش شمال غربی میام 1111 00:40:15,206 --> 00:40:16,374 .بیشتر از یه ربع تاخیر نخواهم داشت 1112 00:40:16,457 --> 00:40:17,417 .پس باعقل جور درنمیاد 1113 00:40:17,500 --> 00:40:18,710 و میدونم این چیزارو با توجه به دیرکردن من برنامه ریزی میکنه 1114 00:40:18,793 --> 00:40:20,503 و همین الان دارم با اون خودمو وفق میدم 1115 00:40:20,587 --> 00:40:22,839 اما آیا اون داره خودشو با وفق دادن من هم، وفق میده؟ 1116 00:40:22,922 --> 00:40:25,133 اینا هیچکدوم مهم نیست، چون امشب .همون شب مهمه 1117 00:40:25,216 --> 00:40:27,552 از داینا خواستم بدیم شام، تا .بتونیم راجع‌به موضوع مهم حرف بزنیم 1118 00:40:27,635 --> 00:40:29,512 .مقصد و رستورانو خودش انتخاب کرد 1119 00:40:29,596 --> 00:40:30,930 .اوه...صحبت مهم 1120 00:40:31,014 --> 00:40:32,515 آره، کتاب استخدا/اخراج میگه که 1121 00:40:32,599 --> 00:40:34,142 وقتی داری یکیو میپیچونی ، باید تا جای ممکن 1122 00:40:34,225 --> 00:40:35,518 ...بهش احترام بذاری، تا 1123 00:40:35,602 --> 00:40:37,228 .با چاقو نیان بالاسرت 1124 00:40:37,312 --> 00:40:38,605 .باشه، فردا میبینمت 1125 00:40:38,688 --> 00:40:39,898 .و برات هم یه چیز کوچیک میارم 1126 00:40:39,981 --> 00:40:41,608 یه چیز کوچیک؟ چه چیز کوچیکی؟ 1127 00:40:41,691 --> 00:40:43,401 جدای از کاپ‌کیکی که اثل کندی لمس کرده وباعث شده خاص بشه 1128 00:40:43,484 --> 00:40:45,486 .سهم تورو از اجرا برات میارم 1129 00:40:45,570 --> 00:40:47,197 کدوم اجرا؟ .یه اجرا دیگه. یه نمایش داشتم 1130 00:40:47,280 --> 00:40:48,406 .ولی منکه واست اجرایی ردیف نکردم 1131 00:40:48,489 --> 00:40:49,991 .یه اجرا برای پول بود 1132 00:40:50,074 --> 00:40:51,367 .میره تو حوزه اقتصادی 1133 00:40:51,451 --> 00:40:52,535 .حسابی تیپ زدم 1134 00:40:52,619 --> 00:40:54,495 ، خب من باید برم 1135 00:40:54,579 --> 00:40:56,206 اما فردا، دوست دارم بدونم که 1136 00:40:56,289 --> 00:40:58,082 جریان این اجرایی که داشتی 1137 00:40:58,166 --> 00:40:59,626 .ولی من برات رزور نکردم، چیه 1138 00:40:59,709 --> 00:41:02,295 .باشه، یک و نیم میبینمت - .یه ربع به یک - 1139 00:41:02,378 --> 00:41:04,547 .خوب ترگل ورگل شدی 1140 00:41:04,631 --> 00:41:06,424 ممنون، توهم. بریم؟ 1141 00:41:06,507 --> 00:41:08,092 آره، اما میدونی چیه؟ 1142 00:41:08,176 --> 00:41:09,761 چطوره اون کتی رو که همیشه میذاری اینجا رو 1143 00:41:09,844 --> 00:41:11,304 با خودت ببری؟ - چرا؟ - 1144 00:41:11,387 --> 00:41:13,556 .دزدی تو این محله زیاد شده 1145 00:41:13,640 --> 00:41:15,099 .حیفه بدزدنش 1146 00:41:15,183 --> 00:41:17,060 .فکر خوبیه 1147 00:41:17,143 --> 00:41:19,020 .و این کیسه دم دستم بود 1148 00:41:19,103 --> 00:41:21,564 .کتت رو بذار داخلش 1149 00:41:21,648 --> 00:41:24,484 .این عکس‌هارم بگیر ببر 1150 00:41:24,567 --> 00:41:26,361 .صرفا جهت ایمنیشون - .باشه - 1151 00:41:26,444 --> 00:41:28,112 این چیزیه که خوشت میاد؟ 1152 00:41:28,196 --> 00:41:29,656 .خواهرزاده‌ام تو اردو برام درستش کرده 1153 00:41:29,739 --> 00:41:33,493 .آره، اونم بنداز. این رو هم 1154 00:41:33,576 --> 00:41:35,536 .اوکی 1155 00:41:35,620 --> 00:41:38,623 .تمومه 1156 00:41:38,706 --> 00:41:39,874 .بریم سروقت غذا 1157 00:41:42,252 --> 00:41:44,087 مرغ و وافل، و سبزیجات؟ 1158 00:41:44,170 --> 00:41:46,256 کی فکرشو میکرد تشکیل اینجور پیش‌غذای خوشمزه بدن؟ 1159 00:41:46,339 --> 00:41:48,216 .خب ترکیب خوبیه، پس یکی فکرشو کرده 1160 00:41:48,299 --> 00:41:49,884 .از آدمایی که بصیرت دارن خوشم میاد 1161 00:41:49,968 --> 00:41:51,135 ...گوش کن داینا 1162 00:41:51,219 --> 00:41:52,762 .لعنت اینکه هنکه، بِکِش راست 1163 00:41:52,845 --> 00:41:54,264 چرا؟ - .تا جلوشو بگیری - 1164 00:41:54,347 --> 00:41:56,557 .باشه - .اندکی بیشتر - 1165 00:41:56,641 --> 00:41:59,352 .یه کوچولو، بازم، یکم بیشتر... کافیه - خوبه؟ 1166 00:41:59,435 --> 00:42:00,728 .خوبه - .اوکی - 1167 00:42:00,812 --> 00:42:02,146 خب داینا، میخوام مطمئن بشم که 1168 00:42:02,230 --> 00:42:03,564 ، از شغلت راضی هستی 1169 00:42:03,648 --> 00:42:05,441 .چون اگه نیستی، باید حرف بزنیم 1170 00:42:05,525 --> 00:42:06,734 .اوه،راضی‌ام 1171 00:42:06,818 --> 00:42:08,778 .بنظر که نیستی - .خیلی‌هم خوشحالم - 1172 00:42:08,861 --> 00:42:10,822 .خوشحال‌ترین بازه زندگیمه 1173 00:42:10,905 --> 00:42:13,741 بچه که بودم یه سگ چوبی داشتم وقتی نخش رو میکشیدی 1174 00:42:13,825 --> 00:42:15,743 راه میرفت و دم تکون میداد .از چشماش نگم برات 1175 00:42:15,827 --> 00:42:17,912 ، برام یه دنیا لذت میاوردن .و این از اون بهتره 1176 00:42:17,996 --> 00:42:20,623 .اما به عنوان رئیست، منم باید راضی باشم 1177 00:42:20,707 --> 00:42:22,208 دارم تلاش میکنم تورو .خوشحال و راضی تصور کنم 1178 00:42:22,292 --> 00:42:23,793 .کاری بسی سخت است 1179 00:42:23,876 --> 00:42:26,004 آره شاید نتونم با خوشحالی اینور .اونور لِی لِی کنم 1180 00:42:26,087 --> 00:42:28,089 .اما منظورم خوشحالی صاحب‌کاری طوره 1181 00:42:28,172 --> 00:42:29,632 ...ببین، من باید به طور دائم 1182 00:42:29,716 --> 00:42:32,510 هی همگی، متاسفانه شام خراب شد .جیمز اینجاست 1183 00:42:32,593 --> 00:42:34,762 شوخیت گرفته؟ - .واسه مرغ و وافل نیاوردمت اینجا - 1184 00:42:34,846 --> 00:42:36,222 .آوردمت که جیمز رو ببینی 1185 00:42:36,306 --> 00:42:37,765 .آره، یه کمدین در حال اجرای کمدی 1186 00:42:37,849 --> 00:42:39,726 ...داینا - ، کمدی تنها راهیه که - 1187 00:42:39,809 --> 00:42:40,935 یه سیاهپوست میتونه آدم بکشه 1188 00:42:41,019 --> 00:42:42,312 و یه گله سفیدپوست 1189 00:42:42,395 --> 00:42:43,604 .بهش بگن دمت گرم و کارت حرف نداشت 1190 00:42:43,688 --> 00:42:44,856 .جیمز، بشین 1191 00:42:44,939 --> 00:42:46,357 .برادر، انگار یکی رو کُشتی 1192 00:42:46,441 --> 00:42:48,359 خب منم یکی رو کشتم! پس تا ...سه میشمرم 1193 00:42:48,443 --> 00:42:50,028 .و اسم مقتولمون رو میگیم 1194 00:42:50,111 --> 00:42:51,946 .نگران نباش هیچکس گوشش به مانیست 1195 00:42:52,030 --> 00:42:53,740 .یک، دو، سه 1196 00:42:53,823 --> 00:42:55,074 .بینگ کراسبی 1197 00:42:55,158 --> 00:42:58,494 سر یه چوب‌گلف بدقولی کرد .منم حالشو گرفتم 1198 00:42:58,578 --> 00:43:00,330 همین الان در بخش ناهار کسایی هستن که 1199 00:43:00,413 --> 00:43:01,914 .از اینکه چرا حرف میزنم شاکی‌ان 1200 00:43:01,998 --> 00:43:04,000 بی‌دست و پاست و بنظرم .خنده‌داره 1201 00:43:04,083 --> 00:43:05,501 .ببین، دارم سعی میکنم مودب باشم 1202 00:43:05,585 --> 00:43:07,962 مامانم همیشه میگفت قند و عسل 1203 00:43:08,046 --> 00:43:09,922 .از سرکه و زهر بهتره 1204 00:43:10,006 --> 00:43:12,342 معلوم شد ازبس قند و عسل زده 1205 00:43:12,425 --> 00:43:13,426 .یه پاش قطع شده (عوارض دیابت) 1206 00:43:14,886 --> 00:43:16,721 ، آره، دیابتیا به این نمیخندن 1207 00:43:16,804 --> 00:43:19,140 .پس الان کلی فهمیدم همتون قند دارین 1208 00:43:19,223 --> 00:43:21,309 .داداش، بازم شیره انگور بریز 1209 00:43:21,392 --> 00:43:23,478 اگه مامانم میدونست امشب دارم اینکارو میکنم 1210 00:43:23,561 --> 00:43:25,355 .تیکه بزرگم گوشم بود 1211 00:43:25,438 --> 00:43:27,482 یه عمر کار کرد تا ، من جام امن باشه 1212 00:43:27,565 --> 00:43:29,776 و الان اینجا دارم ...خطرنا‌ک‌ترین کارممکن رو میکنم 1213 00:43:29,859 --> 00:43:31,527 .مزاحم عیش و نوش سیاهپوستا میشم 1214 00:43:31,611 --> 00:43:34,447 دارم سعی میکنم از مخاطب سیاهپوست .رد بشم 1215 00:43:34,530 --> 00:43:36,574 همه چی به سمت سفیدا هدف گرفته شده 1216 00:43:36,657 --> 00:43:38,534 .یعنی، پول دست اوناس 1217 00:43:38,618 --> 00:43:40,536 .آخه، به قصه‌های بچه‌ها فکر کن 1218 00:43:40,620 --> 00:43:42,205 ، اگه هانسل و گرتل کاکاسیاه بودن 1219 00:43:42,288 --> 00:43:44,832 .قصه سر چهار خط تموم میشد 1220 00:43:44,916 --> 00:43:47,502 .بچهه خرده نون میریزه رو زمین 1221 00:43:47,585 --> 00:43:49,379 ، عجوزه پیداشون میکنه و میگه 1222 00:43:49,462 --> 00:43:50,838 "دستور پخت این نون ذرت چیه؟" 1223 00:43:50,922 --> 00:43:52,757 .باهم بهترین نون‌ذرتو درست میکنن 1224 00:43:52,840 --> 00:43:55,635 عجوزهه هم یادش میره اونارو بخوره .قصه ما به سر رسید، کلاغه به خونش نرسید 1225 00:43:55,718 --> 00:43:58,638 ...زیبای سیاه، آره - این یارو رو پیدا کردی؟ - 1226 00:43:58,721 --> 00:44:00,348 .دوبار دیدمش، بنظر خاص میاد 1227 00:44:00,431 --> 00:44:02,308 ...ممنون، آنا سیول - .بله - 1228 00:44:02,392 --> 00:44:03,976 .خاصه - .از شغل روزانه‌ت استعفا نده - 1229 00:44:04,060 --> 00:44:06,896 میدونی من... من کارم فقط اجرا .تو رستورانی بوگندو نیست 1230 00:44:06,979 --> 00:44:10,525 تازه تو همه دستشویی‌های باکلاس 1231 00:44:10,608 --> 00:44:12,985 .نیویورک هم اجرا دارم - جایی که گوشت دنده‌ام هست؟ - 1232 00:44:13,069 --> 00:44:15,071 !جونیور سلام - .سلام جیمز - 1233 00:44:15,154 --> 00:44:17,532 داینا راتلز، چه خبرا؟ 1234 00:44:17,615 --> 00:44:19,492 .این سوزیه، بهت که گفته بودم 1235 00:44:19,575 --> 00:44:21,577 .حافظم خرابه 1236 00:44:21,661 --> 00:44:23,621 .من مدیر استعداد یابی‌ام - .بله - 1237 00:44:23,704 --> 00:44:25,289 ، ببین، بنظرم حسابی طنزی 1238 00:44:25,373 --> 00:44:27,333 ...اما - چی؟ - 1239 00:44:27,417 --> 00:44:29,085 .همیشه یه "اما" میندازین تو بحث 1240 00:44:29,168 --> 00:44:30,211 .نکن 1241 00:44:30,294 --> 00:44:32,255 .باشه بابا، بیا بگم 1242 00:44:32,338 --> 00:44:34,006 .اجراهات خیلی نیاز به تمرین دارن 1243 00:44:34,090 --> 00:44:36,134 .آره، یکم مشکل اجرا دارم 1244 00:44:36,217 --> 00:44:38,094 .و هی ازاین شاخه به اون شاخه میری 1245 00:44:38,177 --> 00:44:40,179 .خیلی زیاد - .کلی ایده تو سرمه - 1246 00:44:40,263 --> 00:44:41,681 .خوبه، منظمشون کن 1247 00:44:41,764 --> 00:44:43,141 بازم هست؟ 1248 00:44:43,224 --> 00:44:46,018 مدیریت برنامه هم داری؟ - .مدیربرنامه‌ها فقط پولتو میکشن بالا - 1249 00:44:46,102 --> 00:44:48,479 آره؟ زیاد تجربه داری؟ 1250 00:44:48,563 --> 00:44:50,773 .یه چیزایی شنیدم - ، خب، شنیدی که بدون مدیربرنامه - 1251 00:44:50,857 --> 00:44:53,067 تا ده سال دیگه‌هم تو دستشویی آقایون اجرا میکنی؟ 1252 00:44:53,151 --> 00:44:55,278 زر میزنه؟ 1253 00:44:55,361 --> 00:44:57,071 .راجع‌به این، نه - .میخوام مدیر برنامه‌ت باشم - 1254 00:44:57,155 --> 00:44:58,865 .شش ماه امتحانی 1255 00:44:58,948 --> 00:45:01,492 ببینیم شاید بشه واست دستشویی‌های .بهتری جور کنیم 1256 00:45:02,869 --> 00:45:04,579 کارت داری؟ 1257 00:45:04,662 --> 00:45:06,664 .همم 1258 00:45:07,915 --> 00:45:09,459 .سیب‌زمینی بزن 1259 00:45:09,542 --> 00:45:11,627 .فردا زنگ بزن، ناهارمهمون من 1260 00:45:14,672 --> 00:45:16,674 .فعلا جیمز 1261 00:45:18,426 --> 00:45:19,927 .باید برم خونه 1262 00:45:20,011 --> 00:45:22,305 وقتی بیرونم و زنگ نمیزنم .مامانم نگران میشه 1263 00:45:22,388 --> 00:45:24,223 .بده من، من اینو میبرم 1264 00:45:24,307 --> 00:45:26,434 اوه، پس فردا هم میام سرکار؟ 1265 00:45:26,517 --> 00:45:28,227 .آره معلومه 1266 00:45:28,311 --> 00:45:29,520 .راس نه و نیم. دیر نکنی 1267 00:45:29,604 --> 00:45:31,981 فقط وقتی میرسم 1268 00:45:32,064 --> 00:45:33,566 .لطفا شلوار داشته باش 1269 00:45:33,649 --> 00:45:36,277 .خب، تقریبا همیشه شلوار پامه 1270 00:45:36,360 --> 00:45:38,654 بنفشه چیه؟ - .فکرکنم بادمجونه - 1271 00:45:38,738 --> 00:45:41,157 .یا انگور - .نمیخوام استر مثل بادمجون لباس بپوشه - 1272 00:45:41,240 --> 00:45:42,867 .نمیخواد استر مثل بادمجون لباس بپوشه 1273 00:45:42,950 --> 00:45:44,160 حق انتخاب‌هات 1274 00:45:44,243 --> 00:45:46,037 بین کدوحلواییه و هویج 1275 00:45:46,120 --> 00:45:48,122 .و انواعی لوبیا - فهمیدی؟ - 1276 00:45:48,206 --> 00:45:50,208 .آناناس بهش میاد 1277 00:45:50,291 --> 00:45:51,542 .هرمیوه شیرینی بهش میاد 1278 00:45:51,626 --> 00:45:52,752 .فقط تیپ غذاطور نزنه 1279 00:45:52,835 --> 00:45:54,337 .یه میوه شیرین برای استر 1280 00:45:54,420 --> 00:45:56,255 و ایثن احتمالا بخواد .موز یا هویج باشه 1281 00:45:56,339 --> 00:45:58,466 .همون طرحایی که پسرا عاشقشن 1282 00:45:58,549 --> 00:46:00,676 .فهمیدم، هویج واسه ایثن - .به همین آسونی - 1283 00:46:00,760 --> 00:46:02,887 خب بریم؟ - .آره - 1284 00:46:02,970 --> 00:46:04,555 .میتونیم بریم بابا - .به مامانت میگم - 1285 00:46:04,639 --> 00:46:06,599 هی بابا، چطوره بمونی و یه نوشیدنی فوری بزنی بر بدن؟ 1286 00:46:06,682 --> 00:46:08,184 .چرا که نه 1287 00:46:08,267 --> 00:46:10,269 .قرارمون تو بار - .حتما - 1288 00:46:12,438 --> 00:46:14,357 امشب میخوام راجع‌به می 1289 00:46:14,440 --> 00:46:16,317 .و بقیه چیزا، با بابا حرف بزنم 1290 00:46:16,400 --> 00:46:18,319 .تازه دیر هم شده - .میدونم - 1291 00:46:18,402 --> 00:46:20,112 .به رسم ادب بهت گفتم 1292 00:46:20,196 --> 00:46:22,532 .تا بشنون خبر رو، زنگ میزنن ایب و رز 1293 00:46:22,615 --> 00:46:24,617 .مرسی که گفتی 1294 00:46:24,700 --> 00:46:26,202 .آناناس و هویج خوبه 1295 00:46:26,285 --> 00:46:27,620 .جواب میده 1296 00:46:27,703 --> 00:46:30,248 .موافقم، منو بی‌خبر نذاری 1297 00:46:30,331 --> 00:46:32,750 خوش اومدین! درحال تماشای .برنامه گوردن فورد هستین 1298 00:46:32,833 --> 00:46:35,419 .لنی بروس طنز اینجا با ماست 1299 00:46:35,503 --> 00:46:38,172 خب، تالار کارنگی، نگران پر کردن جای پایی؟ 1300 00:46:38,256 --> 00:46:41,217 .گوردی، تا سه ثانیه پیش نگران نبودم 1301 00:46:41,300 --> 00:46:42,843 آره لنی، اما دیگه 1302 00:46:42,927 --> 00:46:44,679 اضطراب اجرا نداری، درسته؟ 1303 00:46:46,264 --> 00:46:48,641 ...وایستا ببینم، چی 1304 00:46:48,724 --> 00:46:51,269 .نه وایستا، خودت منظورمو میدونی 1305 00:46:51,352 --> 00:46:53,145 هی رفقا... بیایین بحث .نکنیم 1306 00:46:53,229 --> 00:46:54,772 .نابیسکو یکی از اسپانسرهامونه 1307 00:46:54,855 --> 00:46:56,691 .مخاطبته که ذهن کثیفی داره 1308 00:46:56,774 --> 00:46:58,943 .مال من به پاکی آنیتا برایانته 1309 00:46:59,026 --> 00:47:00,695 .خب، تو جاشو پر میکنی 1310 00:47:00,778 --> 00:47:02,738 .بهت ایمان دارم - ...اوکی، آم، ببین - 1311 00:47:02,822 --> 00:47:06,325 گوردی، قراره به طرز تابلویی .بازار گرمی کنم 1312 00:47:06,409 --> 00:47:09,412 .مدیربرنامه‌هام ازم قول گرفت، پس بریم 1313 00:47:09,495 --> 00:47:11,664 .لطفا رو من زوم کنین 1314 00:47:11,747 --> 00:47:13,749 .آه، بجنب 1315 00:47:13,833 --> 00:47:15,793 .بفرما، حواست به کارت‌های راهنما باشه 1316 00:47:15,876 --> 00:47:17,920 ...باشه، این، واقعیه .اینم از این 1317 00:47:18,004 --> 00:47:20,673 ..آه 1318 00:47:20,756 --> 00:47:23,759 رفقا، لنی بروس هستم 1319 00:47:23,843 --> 00:47:26,846 و ازتون عاجزانه میخوام که 1320 00:47:26,929 --> 00:47:29,724 برای دیدن اجرای من، به تالار کارنگی بیایین 1321 00:47:29,807 --> 00:47:31,684 .بحث اعتماد به نفسم مطرحه. تباه میشه 1322 00:47:31,767 --> 00:47:34,979 اگه همه بلیط‌ها فروخته نشن روح شکننده‌ام آسیب میبینه 1323 00:47:35,062 --> 00:47:37,815 و به چیزی خیلی عزیز برای وکلای آمریکایی‌ها صدمه میزنه 1324 00:47:37,898 --> 00:47:39,483 .حساب بانکیم 1325 00:47:39,567 --> 00:47:42,445 .بیایین به تماشای اجرای من 1326 00:47:42,528 --> 00:47:45,781 و محض رضای گوردی، محصولات نابیسکو رو .خریداری کنین 1327 00:47:45,865 --> 00:47:47,992 نگی نگفتی... یه چوب‌شور 1328 00:47:48,075 --> 00:47:51,370 .بزن تو ویسکی، خوشمزه میشه 1329 00:47:51,454 --> 00:47:53,039 چطوره پس برای همه مخاطبین 1330 00:47:53,122 --> 00:47:54,915 ویسکی و چوب‌شور بخریم؟ 1331 00:47:59,003 --> 00:48:00,838 .بزن به افتخارش بچه، مادرتو میشناسی 1332 00:48:00,921 --> 00:48:02,757 .بالاخره وقت خونه رفتنم میشه 1333 00:48:02,840 --> 00:48:05,301 .به سلامتی (عبری)-(اشاره به اسم نوه رز) 1334 00:48:05,384 --> 00:48:07,136 خب، چی تو فکرته؟ 1335 00:48:07,219 --> 00:48:09,013 ‌میخواستم با باباجونم یه نوشیدنی بخورم 1336 00:48:09,096 --> 00:48:10,765 .یه بار دیگه، به همراه احساسات 1337 00:48:10,848 --> 00:48:13,267 میدونم قبلا راجب این دختری که باهاشم 1338 00:48:13,351 --> 00:48:14,810 .یکم محتاط و شکاک بودم 1339 00:48:14,894 --> 00:48:16,854 .شاید باهاش باشی - .یه دختری هست - 1340 00:48:16,937 --> 00:48:18,773 .یه دخترعالی... اسمش می هست 1341 00:48:18,856 --> 00:48:20,983 .مِی؟ ماه خوب، اسم خوب 1342 00:48:21,067 --> 00:48:23,277 .و دانشجوی پزشکیه 1343 00:48:23,361 --> 00:48:24,945 پس حقیقت داشت؟ .خوش به حالت 1344 00:48:25,029 --> 00:48:26,864 .و احتمالا ازدواج کنیم 1345 00:48:26,947 --> 00:48:28,949 !عالی .باید دوبل میگرفتیم 1346 00:48:29,033 --> 00:48:30,409 .درستش میکنم 1347 00:48:30,493 --> 00:48:33,245 .ازدواج... مادرت به هق‌هق میفته 1348 00:48:33,329 --> 00:48:35,665 .اما...این نصف ماجراست 1349 00:48:35,748 --> 00:48:37,792 فقط نصفه‌اش؟ هنوز یه نصفه دیگه هست؟ 1350 00:48:37,875 --> 00:48:40,169 .میشنوم - .اوکی - 1351 00:48:40,252 --> 00:48:42,463 .میگم بیان خدمتتون لیندا؟ 1352 00:48:56,644 --> 00:48:57,561 !لعنت 1353 00:48:57,645 --> 00:48:59,814 !پاپا، بابا 1354 00:48:59,897 --> 00:49:01,941 !زنگ بزنین اورژانس 1355 00:49:02,024 --> 00:49:03,150 اینجا دکتر نیست؟ 1356 00:49:03,234 --> 00:49:04,944 هر جور دکتری؟ 1357 00:49:04,968 --> 00:49:09,968 :مترجمین .amini_coral & A.SHRFE & Diana & Parisa Shiva 1358 00:49:09,992 --> 00:49:14,992 « نایت‌مووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده‌ی اختصاصی » [ WwW.NightMovie.Top ]