1 00:00:07,633 --> 00:00:09,635 You're walking way too fast. 2 00:00:09,719 --> 00:00:10,970 What room did she say? 3 00:00:11,053 --> 00:00:12,304 Twelve. Room 12. 4 00:00:12,388 --> 00:00:13,806 I think she said ten. 5 00:00:13,889 --> 00:00:15,850 - I heard eight. - She said 12. 6 00:00:15,933 --> 00:00:18,144 I'll go back and check. Should I go back and check? 7 00:00:18,227 --> 00:00:19,854 Yes. Go back and check. 8 00:00:19,937 --> 00:00:21,272 Are you being sarcastic? 9 00:00:21,355 --> 00:00:22,755 The cab driver was an idiot. 10 00:00:22,815 --> 00:00:24,055 We're so sorry, Shirley. 11 00:00:25,067 --> 00:00:26,610 Oy, my God. 12 00:00:26,694 --> 00:00:28,279 It's bad, isn't it, Abe? 13 00:00:28,362 --> 00:00:30,406 Papa? You want to go get people coffee? 14 00:00:30,489 --> 00:00:32,241 - Who wants coffee? - Mm-mm. 15 00:00:32,324 --> 00:00:34,785 - Everyone wants coffee. - Guess I'll get coffee. 16 00:00:34,869 --> 00:00:36,662 - Oh. - What are they saying? 17 00:00:36,746 --> 00:00:38,914 - They say he's going to die. - They didn't say that. 18 00:00:38,998 --> 00:00:40,791 Well, they said he's probably going to die. 19 00:00:40,875 --> 00:00:42,793 Ma, they're still doing tests. 20 00:00:42,877 --> 00:00:44,336 A lot of tests but no word yet. 21 00:00:44,420 --> 00:00:46,547 "No word" means he's definitely going to die. 22 00:00:46,630 --> 00:00:47,923 You don't know that, Shirley. 23 00:00:48,007 --> 00:00:49,884 - You know something that I don't? - No. 24 00:00:49,967 --> 00:00:51,903 That gypsy fortune teller speak to somebody upstairs 25 00:00:51,927 --> 00:00:52,928 and tell you the future? 26 00:00:53,012 --> 00:00:54,114 - Ma. - Because I was sitting 27 00:00:54,138 --> 00:00:55,378 right here when the doctor said 28 00:00:55,431 --> 00:00:58,684 he absolutely, positively is going to die. 29 00:00:58,768 --> 00:01:00,311 Miriam! 30 00:01:00,394 --> 00:01:01,729 I didn't bring my wallet. 31 00:01:01,812 --> 00:01:03,355 That's okay. No one wants coffee. 32 00:01:03,439 --> 00:01:05,107 Then why did you send me to get coffee? 33 00:01:05,191 --> 00:01:07,693 Just stay with Shirley and don't speak. 34 00:01:07,777 --> 00:01:10,112 But-but where are you going? 35 00:01:10,196 --> 00:01:11,447 We'll be right back. 36 00:01:11,530 --> 00:01:13,032 Could you bring me a coffee? 37 00:01:13,115 --> 00:01:15,493 Mm-hmm. Are you okay? 38 00:01:15,618 --> 00:01:17,578 I killed him. I killed my father. 39 00:01:17,661 --> 00:01:19,038 - Joel, no. - Yes. 40 00:01:19,121 --> 00:01:20,664 Yes, I'm like that guy, uh... 41 00:01:20,748 --> 00:01:22,082 - Who was it? - Who was who? 42 00:01:22,166 --> 00:01:23,810 The guy in the Bible that killed his father. 43 00:01:23,834 --> 00:01:25,169 I don't know. Uh, Abraham? 44 00:01:25,252 --> 00:01:27,254 No. He was the one who almost killed his son. 45 00:01:27,338 --> 00:01:29,298 - Absalom? - No. It didn't start with an "A." 46 00:01:29,381 --> 00:01:30,883 Uh, Oedipus? 47 00:01:30,966 --> 00:01:32,694 - That's not the Bible. - But he killed his father. 48 00:01:32,718 --> 00:01:33,803 And married his mother. 49 00:01:33,886 --> 00:01:35,513 Well, other than that, I'm that guy. 50 00:01:35,596 --> 00:01:37,306 Joel... 51 00:01:37,389 --> 00:01:39,558 What happened? 52 00:01:39,642 --> 00:01:42,228 He, uh, he came to the club. He had the costumes with him. 53 00:01:42,311 --> 00:01:44,396 - Uh, a pineapple, a carrot. Very cute. - I know. 54 00:01:44,480 --> 00:01:46,440 Oh, there was an option of them both being grapes. 55 00:01:46,482 --> 00:01:48,001 If you wanted to keep Esther from running off, 56 00:01:48,025 --> 00:01:49,211 - you'd tie 'em together like a bunch of... - Uh-huh. 57 00:01:49,235 --> 00:01:50,420 - Circle back around, honey. - Right. 58 00:01:50,444 --> 00:01:52,488 Uh, so I thought, he's here, he's happy. 59 00:01:52,571 --> 00:01:54,490 Good time to tell him about Mei. 60 00:01:54,573 --> 00:01:56,200 - What did you say? - I was nervous, 61 00:01:56,283 --> 00:01:58,661 so I-I just blurted shit out, and I think I kind of 62 00:01:58,744 --> 00:02:00,344 mushed "Chinese" and "pregnant" together. 63 00:02:00,371 --> 00:02:02,432 I should've let one sink in, then hit him with the other. 64 00:02:02,456 --> 00:02:03,791 I don't think it was you. 65 00:02:03,874 --> 00:02:06,085 Really. I think it was me. 66 00:02:06,168 --> 00:02:07,586 - What? - I did it. I killed Moishe. 67 00:02:07,670 --> 00:02:08,980 - You did not kill Moishe. - Our last conversation, 68 00:02:09,004 --> 00:02:10,524 I told him I couldn't pay him his money, 69 00:02:10,548 --> 00:02:12,442 and he literally told me he was having a heart attack. 70 00:02:12,466 --> 00:02:13,759 - When was this? - Two weeks ago. 71 00:02:13,843 --> 00:02:15,386 Pretty slow heart attack. 72 00:02:15,469 --> 00:02:17,197 But maybe I laid the track for him to have the heart attack. 73 00:02:17,221 --> 00:02:19,491 Got him started, and then you came in and finished him off. 74 00:02:19,515 --> 00:02:21,326 - This is very comforting. - You didn't kill your father. 75 00:02:21,350 --> 00:02:23,036 - Well, neither did you. - Room 12. Moishe Maisel. 76 00:02:23,060 --> 00:02:24,436 The wife's a hysterical. 77 00:02:24,520 --> 00:02:26,564 I-I should get back in there 78 00:02:26,647 --> 00:02:27,967 to listen to them tell us nothing. 79 00:02:28,023 --> 00:02:29,251 Because otherwise, it's a long time 80 00:02:29,275 --> 00:02:30,710 before they come back to tell us nothing. 81 00:02:30,734 --> 00:02:32,820 Twelve. I think it's room 12. Joel, Midge, how is he? 82 00:02:32,903 --> 00:02:34,446 We don't know. He's unconscious. 83 00:02:34,530 --> 00:02:35,447 Unconscious? 84 00:02:35,531 --> 00:02:37,575 Jesus. I'm so sorry. 85 00:02:37,616 --> 00:02:40,703 - Thanks, pal. - No, I mean... 86 00:02:40,786 --> 00:02:42,329 - I killed your father, Joel. - What? 87 00:02:42,413 --> 00:02:44,039 I lost the money. 88 00:02:44,164 --> 00:02:46,309 If that money hadn't have gotten ripped out of my hands... 89 00:02:46,333 --> 00:02:47,853 - Archie. - That's when all the trouble started. 90 00:02:47,877 --> 00:02:49,688 I had nothing to do with this, so I'll just be the person 91 00:02:49,712 --> 00:02:51,273 - who pats people's arms. - Calm down, Arch. 92 00:02:51,297 --> 00:02:52,506 Really. It's nice you're here. 93 00:02:52,590 --> 00:02:54,025 Should I go tell your mother it was my fault? 94 00:02:54,049 --> 00:02:55,861 - I'll do it later. - This way to room 12? 95 00:02:55,885 --> 00:02:57,725 Finally. I left you a message over an hour ago. 96 00:02:57,761 --> 00:02:59,321 - Where have you been? - Yankee Stadium. 97 00:02:59,388 --> 00:03:01,199 - Why? - Because the message you left Li Wei said, 98 00:03:01,223 --> 00:03:02,516 "Go to Yankee Stadium." 99 00:03:02,600 --> 00:03:04,035 I've got to get a better fucking dictionary. 100 00:03:04,059 --> 00:03:06,145 How is he? 101 00:03:07,396 --> 00:03:09,940 - I don't know. - He'll be okay. 102 00:03:10,024 --> 00:03:12,276 Wait, what was that? What just happened? 103 00:03:12,359 --> 00:03:14,194 Yeah, I'm getting a lot of action today. 104 00:03:14,278 --> 00:03:16,196 Doctor! Get the doctor. 105 00:03:16,280 --> 00:03:17,640 - Why? What happened? - Abe! 106 00:03:17,698 --> 00:03:19,783 Get back here. Nothing's changed. 107 00:03:19,867 --> 00:03:22,036 I distinctly heard a death rattle. 108 00:03:22,119 --> 00:03:24,455 You just dropped your keys. 109 00:03:24,538 --> 00:03:26,874 Come on, Papa. I'll hold your keys. 110 00:03:34,423 --> 00:03:37,009 Okay, Abe, Zelda and I are heading to the house 111 00:03:37,092 --> 00:03:39,511 to get Shirley's things. 112 00:03:39,595 --> 00:03:42,181 Try to get some rest, Shirley. 113 00:03:42,264 --> 00:03:44,099 Mm. 114 00:03:56,737 --> 00:04:03,077 ♪ You don't need a halo or wings... 115 00:04:03,160 --> 00:04:07,039 Thank you for letting me spend the night here, Abe. 116 00:04:07,122 --> 00:04:10,417 That house without Moishe... 117 00:04:10,501 --> 00:04:13,587 You can stay here as long as you want. 118 00:04:19,301 --> 00:04:24,932 ♪ With eyes that lull me to dreams... 119 00:04:25,015 --> 00:04:28,060 Just wanted to make sure it was working in case they call. 120 00:04:28,143 --> 00:04:30,646 You're welcome to sit and watch with me. 121 00:04:30,729 --> 00:04:34,942 - I could make us a drink. - Ah, drink would be good. 122 00:04:38,112 --> 00:04:42,074 - You know, Moishe and I have the most beautiful burial plots. - Uh-huh. 123 00:04:42,157 --> 00:04:44,994 There's a tree right overhead, 124 00:04:45,077 --> 00:04:47,079 and Moishe sprung for a little bench 125 00:04:47,162 --> 00:04:50,332 - so people could sit. - Sit? Sure, sure. 126 00:04:50,416 --> 00:04:52,835 He also sprung for the maintenance package, 127 00:04:52,918 --> 00:04:55,963 which means the cemetery people have to cut the grass 128 00:04:56,046 --> 00:04:58,465 and empty the vases once a week. 129 00:05:02,177 --> 00:05:03,887 Do you and Rose have your plots yet? 130 00:05:03,971 --> 00:05:05,764 Have you ever seen The Twilight Zone? 131 00:05:05,848 --> 00:05:07,641 It's a terrific program. 132 00:05:07,725 --> 00:05:09,768 No. Is it on now? 133 00:05:09,852 --> 00:05:12,980 No. No, it's not, damn it. 134 00:05:13,063 --> 00:05:15,024 You know, you and Rose should really hurry up 135 00:05:15,107 --> 00:05:17,026 and get those plots. 136 00:05:17,109 --> 00:05:19,862 You don't want to leave any of the planning to the kids. 137 00:05:19,945 --> 00:05:21,989 Knowing Miriam, 138 00:05:22,072 --> 00:05:25,117 she'll probably want to get you a funny casket. 139 00:05:25,200 --> 00:05:28,871 Like one that's shaped like a shamrock or a schvantz. 140 00:05:28,954 --> 00:05:30,748 Can you imagine? 141 00:05:30,831 --> 00:05:32,624 Well, I can now. 142 00:05:35,044 --> 00:05:37,796 Moishe wants an obituary in The New York Times, 143 00:05:37,880 --> 00:05:40,049 just like Albert Einstein. 144 00:05:40,132 --> 00:05:42,509 He had the nicest obituary. 145 00:05:42,593 --> 00:05:44,928 I wonder who wrote it. 146 00:05:47,222 --> 00:05:49,850 We never... we never got to Turkey. 147 00:05:49,933 --> 00:05:51,852 Turkey? Why Turkey? 148 00:05:51,935 --> 00:05:55,272 We had a plumber that was from Turkey. 149 00:05:59,234 --> 00:06:01,945 - What are you gonna do if Rose goes first? - What? 150 00:06:02,029 --> 00:06:05,532 Oh, no. I-I'm definitely going first. 151 00:06:07,868 --> 00:06:11,872 I think God is a cruel god. Don't you? 152 00:06:11,955 --> 00:06:14,708 Well, I actually think God is 153 00:06:14,792 --> 00:06:17,252 more of a brilliant marketing ploy. 154 00:06:18,295 --> 00:06:21,131 It's cruel that people know they're going to die. 155 00:06:21,215 --> 00:06:23,300 It's like someone telling you the end of a movie 156 00:06:23,383 --> 00:06:25,344 before you've seen it. 157 00:06:25,427 --> 00:06:28,222 I mean, how much fun is it sitting through Casablanca 158 00:06:28,305 --> 00:06:31,433 if you already know Ingrid Bergman isn't ending up 159 00:06:31,517 --> 00:06:33,894 with Humphrey Bogart? 160 00:06:33,977 --> 00:06:37,898 No tap dancing, no dwarves. 161 00:06:37,981 --> 00:06:40,776 One song, and Bogart walks off 162 00:06:40,859 --> 00:06:42,861 with the guy who hangs out with Nazis. 163 00:06:44,113 --> 00:06:46,824 It is a very overrated movie. 164 00:06:47,866 --> 00:06:50,035 You know, when my grandfather was kidnapped... 165 00:06:50,119 --> 00:06:53,080 Hold on. Your grandfather was kidnapped? 166 00:06:53,163 --> 00:06:54,998 - Yes. - By who? 167 00:06:55,082 --> 00:06:58,043 Well, first we thought it was anarchists, 168 00:06:58,127 --> 00:07:00,254 but then we found out it was the Ubramawitz boys 169 00:07:00,337 --> 00:07:02,422 - from around the corner. - Why? 170 00:07:02,506 --> 00:07:04,341 Oh, who knows why boys do anything? 171 00:07:04,424 --> 00:07:06,885 Anyhow, before we got him back, 172 00:07:06,969 --> 00:07:10,639 when my grandmother thought he was gone for good, 173 00:07:10,722 --> 00:07:13,225 she said, "He's lucky. 174 00:07:13,308 --> 00:07:16,478 He died with all his teeth." 175 00:07:16,562 --> 00:07:19,398 That's the best you can hope for in life, 176 00:07:19,481 --> 00:07:22,693 that you die with all your teeth. 177 00:07:26,989 --> 00:07:28,407 Abe. 178 00:07:29,825 --> 00:07:31,994 I just want you to know, 179 00:07:32,077 --> 00:07:36,498 if Rose goes first, I will be there to help. 180 00:07:38,458 --> 00:07:40,544 Thank you, Shirley. 181 00:07:47,968 --> 00:07:49,988 Susie Myerson and Associates. 182 00:07:50,012 --> 00:07:51,471 Uh-huh. 183 00:07:51,555 --> 00:07:53,015 Could you talk a little faster? 184 00:07:53,098 --> 00:07:55,517 We only have one line, so while I'm talking to you, 185 00:07:55,601 --> 00:07:57,078 three other calls could be trying to come in. 186 00:07:57,102 --> 00:07:58,812 Fucking working on it, Dinah! 187 00:07:58,896 --> 00:08:00,063 Wait. 188 00:08:00,147 --> 00:08:01,690 - Are the kids here? - Yes. 189 00:08:01,773 --> 00:08:03,413 You have to warn me when the kids are here 190 00:08:03,442 --> 00:08:05,086 - so I don't say "fuck." - The kids are here. 191 00:08:05,110 --> 00:08:07,446 - Shit! - I'll have her call you back. 192 00:08:07,529 --> 00:08:08,965 Do I need to know who that was? 193 00:08:08,989 --> 00:08:10,991 Nope. Susie Myerson and Associates. 194 00:08:11,074 --> 00:08:12,993 - Pick a card. - I am not picking a card. 195 00:08:13,076 --> 00:08:14,494 Fine. 196 00:08:14,578 --> 00:08:16,496 I'll just look through your wallet instead. 197 00:08:16,580 --> 00:08:18,707 Ah. She's got other boyfriends. 198 00:08:18,790 --> 00:08:20,334 You know that's not magic. 199 00:08:20,417 --> 00:08:22,085 That's five to ten where I come from. 200 00:08:22,169 --> 00:08:24,087 Not if you ask them to pick a card first. 201 00:08:24,171 --> 00:08:25,589 ...care of Dinah Rutledge. 202 00:08:25,672 --> 00:08:27,032 We brought some sfogliatelle today. 203 00:08:27,090 --> 00:08:28,568 - I don't smell coffee. - Bye. 204 00:08:28,592 --> 00:08:30,969 Dinah, this I take personally. 205 00:08:31,053 --> 00:08:33,055 - Dinah... - Make the coffee yourself, Nicky. 206 00:08:33,138 --> 00:08:34,848 Susie Myerson and Associates. 207 00:08:34,932 --> 00:08:36,367 - Where are the coffee filters? - Yes, we handle him. 208 00:08:36,391 --> 00:08:37,517 They're talking about me. 209 00:08:37,601 --> 00:08:38,921 You know I'm doing something here. 210 00:08:38,977 --> 00:08:39,996 I will have to check the calendar 211 00:08:40,020 --> 00:08:40,938 and talk to Miss Myerson about that. 212 00:08:41,021 --> 00:08:43,065 Look, I'll call you back. 213 00:08:43,148 --> 00:08:45,335 You know, you should get a second line in here. 214 00:08:45,359 --> 00:08:46,610 Fuck you, Frank! 215 00:08:46,693 --> 00:08:48,087 Wait, the kids are still here? 216 00:08:48,111 --> 00:08:49,529 - Yep. - Goddamn it. 217 00:08:49,613 --> 00:08:51,114 Susie Myerson and Associates. 218 00:08:51,198 --> 00:08:53,450 - Dinah! - Can you hold, please? 219 00:08:55,410 --> 00:08:56,954 What do you got, Maggie? 220 00:08:57,037 --> 00:08:59,373 Someone calling about that weird magic guy. 221 00:08:59,456 --> 00:09:01,056 - Does he do birthday parties? - Hold on. 222 00:09:02,084 --> 00:09:03,126 Hold on. 223 00:09:03,210 --> 00:09:04,354 Does Alfie do birthday parties? 224 00:09:04,378 --> 00:09:05,671 Only if it's Billy Wilder's. 225 00:09:05,754 --> 00:09:08,382 I love when they talk about me like I'm not here. 226 00:09:08,465 --> 00:09:10,133 No, I really do. 227 00:09:10,217 --> 00:09:11,819 You know the minute they get another chair in here, 228 00:09:11,843 --> 00:09:13,345 our relationship is over, right? 229 00:09:13,428 --> 00:09:15,281 They asked, what if they threw in car fare and lunch? 230 00:09:15,305 --> 00:09:17,116 - No birthday parties... - I don't know what you're looking at. 231 00:09:17,140 --> 00:09:19,911 - I did not bring these for you. - - I'm sorry, that's not gonna work. 232 00:09:19,935 --> 00:09:21,788 That's a big no there, Maggie. 233 00:09:21,812 --> 00:09:23,873 Geez, wouldn't have thought a magician could pick and choose. 234 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 No. 235 00:09:25,482 --> 00:09:27,210 You got Maggie working for you now, huh? 236 00:09:27,234 --> 00:09:28,795 Well, I tell people if they can't get through here 237 00:09:28,819 --> 00:09:30,696 to call over there. You know Maggie? 238 00:09:30,779 --> 00:09:33,073 I know her boss, Gil. He paints houses for us. 239 00:09:33,156 --> 00:09:34,741 Huh. I thought he was a plumber. 240 00:09:34,825 --> 00:09:37,452 Susie Myerson and Associates? 241 00:09:37,536 --> 00:09:39,871 Dinah, it's Midge. I need to talk to Susie for a moment. 242 00:09:39,955 --> 00:09:41,516 Hi, Midge. We don't have any bookings for you. 243 00:09:41,540 --> 00:09:42,833 I'll tell her you called. Bye. 244 00:09:42,916 --> 00:09:44,209 Dinah, wait... 245 00:09:44,293 --> 00:09:45,395 Cissy, what's that in your mouth? 246 00:09:45,419 --> 00:09:46,753 I'm no snitch! 247 00:09:46,837 --> 00:09:48,714 Couldn't be prouder. 248 00:09:48,797 --> 00:09:50,757 - Dinah! - Yeah, Maggie? 249 00:09:50,841 --> 00:09:53,635 Florenz Ziegfeld's on the phone! It's very important! 250 00:09:53,719 --> 00:09:55,220 Okay. Send him over. 251 00:09:55,304 --> 00:09:57,139 Susie, Florenz Ziegfeld's on the phone. 252 00:09:57,222 --> 00:09:59,142 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 253 00:09:59,224 --> 00:10:00,994 - The light's not lit up. - It's on the other line. 254 00:10:01,018 --> 00:10:03,121 - I thought we didn't have another line. - The clothesline. 255 00:10:03,145 --> 00:10:05,290 - What? - Just come get it. I have to pick up the other phone. 256 00:10:05,314 --> 00:10:06,749 What do you mean you have to pick up the other phone? 257 00:10:06,773 --> 00:10:08,108 Aren't you on the other phone? 258 00:10:08,191 --> 00:10:09,735 Susie Myerson and Associates. 259 00:10:09,818 --> 00:10:11,611 Wait, isn't Florenz Ziegfeld dead? 260 00:10:11,695 --> 00:10:12,696 Yep. He died in '32. 261 00:10:12,779 --> 00:10:15,324 Let me check. What was that date again? 262 00:10:15,407 --> 00:10:18,827 Great system we got here. 263 00:10:18,910 --> 00:10:20,454 This is Susie Myerson. 264 00:10:20,537 --> 00:10:21,830 Too fucking busy for me? 265 00:10:21,913 --> 00:10:22,998 - Miriam? - Yes. 266 00:10:23,081 --> 00:10:24,291 Oh, so Ziegfeld is dead. 267 00:10:24,374 --> 00:10:25,792 Course he is. I saw the body. 268 00:10:25,876 --> 00:10:27,186 Listen, Joel's father had a heart attack. 269 00:10:27,210 --> 00:10:28,521 I have to get back to the hospital. 270 00:10:28,545 --> 00:10:29,921 Do you think you could send someone 271 00:10:30,005 --> 00:10:31,923 - down to the club to sub for me? - Uh, hold on. 272 00:10:32,007 --> 00:10:34,259 James, you want to fill in for Midge down at the Wolford? 273 00:10:34,343 --> 00:10:36,261 You know, easy money, half-naked chicks? 274 00:10:36,345 --> 00:10:38,388 You promised not to book me toilet gigs. 275 00:10:38,472 --> 00:10:40,098 Tell him I heard that. 276 00:10:40,182 --> 00:10:41,808 Never mind. I'll think of something. 277 00:10:41,892 --> 00:10:44,394 Okay. Sorry about your not at all father-in-law. 278 00:10:44,478 --> 00:10:45,979 - Uh-huh. - Just gonna keep saying it 279 00:10:46,063 --> 00:10:47,230 till it sinks the fuck in. 280 00:10:47,314 --> 00:10:48,499 Kids are still here, aren't they? 281 00:10:48,523 --> 00:10:49,441 - Yep. - Mother... 282 00:10:49,524 --> 00:10:50,734 - Susie. - Yep. 283 00:10:52,319 --> 00:10:53,421 Village Voice. 284 00:10:53,445 --> 00:10:55,089 - What do we think? - I cover nightlife, man. 285 00:10:55,113 --> 00:10:56,674 If the dude's not holding a sax or a joint, 286 00:10:56,698 --> 00:10:58,325 - I have no opinion. - Find one. 287 00:10:58,408 --> 00:11:00,535 My opinion is, if Nixon wins, we move to France. 288 00:11:00,619 --> 00:11:01,888 I have a rent-controlled apartment, 289 00:11:01,912 --> 00:11:03,163 so I'm gonna stick it out. You? 290 00:11:03,246 --> 00:11:04,566 I think he's handsome in that one, 291 00:11:04,623 --> 00:11:05,832 very handsome in that one. 292 00:11:05,916 --> 00:11:07,793 However, that one, he's just plain adorable. 293 00:11:07,876 --> 00:11:11,296 - Okay. What about Nixon? - I was talking about Nixon. 294 00:11:11,380 --> 00:11:12,923 Move away from me. 295 00:11:13,006 --> 00:11:14,383 I've got a thing for Quakers. 296 00:11:14,466 --> 00:11:16,134 Farther away. Hoboken, please. 297 00:11:16,218 --> 00:11:19,262 Fine. I want you to write an obituary for Moishe Maisel, 298 00:11:19,346 --> 00:11:20,847 owner of Maisel and Roth. 299 00:11:20,931 --> 00:11:23,266 He's an American success story. 300 00:11:23,350 --> 00:11:25,102 Self-made garment manufacturer. 301 00:11:25,185 --> 00:11:27,521 I told you about the 13 Jews. 302 00:11:27,604 --> 00:11:30,899 Why not? You wrote one for Albert Einstein. 303 00:11:30,982 --> 00:11:32,984 Well, Moishe Maisel put a new kind of elastic 304 00:11:33,068 --> 00:11:34,861 in his ultra men's breathable briefs. 305 00:11:34,945 --> 00:11:36,988 So, yes, Einstein transformed 306 00:11:37,072 --> 00:11:38,865 theoretical physics and astronomy, 307 00:11:38,949 --> 00:11:41,576 superseding a 200-year-old theory of mechanics 308 00:11:41,660 --> 00:11:43,620 created primarily by Isaac Newton, 309 00:11:43,703 --> 00:11:47,457 but Moishe Maisel let your testicles breathe. 310 00:11:47,541 --> 00:11:50,460 You're a New Yorker. You know what summer's like. 311 00:11:50,544 --> 00:11:52,838 Excuse me. Why are you here? 312 00:11:52,921 --> 00:11:54,881 Oh, I'm Abe's personal part-time secretary. 313 00:11:54,965 --> 00:11:56,133 I do his typing. You? 314 00:11:56,216 --> 00:11:57,384 I work here. 315 00:11:57,467 --> 00:11:58,969 - Doing what? - Many things. 316 00:11:59,052 --> 00:12:01,763 - Right now, I'm very busy filing. - I see the stack. 317 00:12:01,847 --> 00:12:04,558 - I used to type for Abe, but now he has you. - He does. 318 00:12:04,641 --> 00:12:05,725 - Part-time. - For now. 319 00:12:05,809 --> 00:12:07,352 Full-time. 320 00:12:07,436 --> 00:12:09,896 Fine. I'm canceling my subscription. 321 00:12:09,980 --> 00:12:12,983 I'll read the grease-stained copy at the library. 322 00:12:13,066 --> 00:12:14,860 "What's he known for?" he kept saying. 323 00:12:14,943 --> 00:12:16,361 "What's he known for?" 324 00:12:16,445 --> 00:12:18,321 As if a-a man's life is measured 325 00:12:18,405 --> 00:12:20,157 by how many people have heard of him? 326 00:12:20,240 --> 00:12:22,576 Mickey Mouse, a known anti-Semite, 327 00:12:22,659 --> 00:12:24,369 can get an obituary in The New York Times, 328 00:12:24,453 --> 00:12:25,912 but Moishe Maisel cannot? 329 00:12:25,996 --> 00:12:28,623 Okay, time-out. I will call Simon Mellman at The Times. 330 00:12:28,707 --> 00:12:31,084 - Isobel, get Simon for me. - Okay. 331 00:12:31,168 --> 00:12:33,086 Simon is a very good friend of mine, 332 00:12:33,170 --> 00:12:37,716 and he owes me several favors, $300 and a fiancée. 333 00:12:37,799 --> 00:12:40,719 Got him. Please hold for Gabe Walensky. 334 00:12:40,802 --> 00:12:43,305 - Simon, Gabe. How are you? - Tell him about the Jews. 335 00:12:43,388 --> 00:12:45,825 - Yeah, listen, I'm calling in a chip here. - Thirteen of them. 336 00:12:45,849 --> 00:12:47,934 I need your team to do an obituary for a friend. 337 00:12:48,018 --> 00:12:50,145 - The Jews, the Jews, the Jews! - Hold on. What? 338 00:12:50,228 --> 00:12:52,439 - Tell him about the Jews. - The history of, or... 339 00:12:52,522 --> 00:12:54,274 Yeah, no, Simon, I'm here. 340 00:12:54,357 --> 00:12:56,234 - The man in question is... - Moishe Maisel. 341 00:12:56,318 --> 00:12:58,153 Moishe Maisel. And he was... 342 00:12:58,236 --> 00:13:00,047 - In the garment business. - In the garment business. 343 00:13:00,071 --> 00:13:01,698 There was no Roth. Moishe made him up. 344 00:13:01,781 --> 00:13:03,658 - That's right. - He never went to Turkey! 345 00:13:03,742 --> 00:13:05,887 - What are you talking about? - He had a Turkish plumber. 346 00:13:05,911 --> 00:13:07,120 Kev, hold him. 347 00:13:07,204 --> 00:13:08,830 Yes, I'm here. 348 00:13:08,914 --> 00:13:10,332 I know, but this is a favor. 349 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 Simon, let me remind you 350 00:13:11,958 --> 00:13:14,020 that you stole Diana from me at my own birthday party. 351 00:13:14,044 --> 00:13:16,421 Yes, you did, you traitorous asshole! 352 00:13:16,505 --> 00:13:18,632 And I think the very least you could do for me now 353 00:13:18,715 --> 00:13:20,509 is have one of your obit guys type up 354 00:13:20,592 --> 00:13:22,344 a goddamn obit for this man. 355 00:13:22,427 --> 00:13:24,262 And give me my $300 back! 356 00:13:25,347 --> 00:13:27,682 Well, fuck you! 357 00:13:27,766 --> 00:13:30,268 Listen up, everybody. 358 00:13:30,352 --> 00:13:33,438 Simon Mellman is persona non grata from now on. 359 00:13:33,522 --> 00:13:35,899 Never met him, never heard of him. 360 00:13:35,982 --> 00:13:39,361 He is Nikolai Khokhlov, and we are Russia. 361 00:13:39,444 --> 00:13:41,238 - What? - And these are the covers. 362 00:13:41,321 --> 00:13:43,532 And if you have a problem with that, suck it! 363 00:13:43,615 --> 00:13:44,908 All right, then. 364 00:13:44,991 --> 00:13:46,868 - Sorry, Abe. I can't help you. - Well, fine. 365 00:13:46,952 --> 00:13:48,679 I guess there's nothing to do but write it myself. 366 00:13:48,703 --> 00:13:49,996 - Dody? - Yes, Abe? 367 00:13:50,080 --> 00:13:51,873 Fresh piece of paper, please. 368 00:13:51,957 --> 00:13:53,416 Where is this being published, Abe? 369 00:13:53,500 --> 00:13:54,834 Here, in The Village Voice. 370 00:13:54,918 --> 00:13:56,461 The Voice doesn't do obits. 371 00:13:56,545 --> 00:13:58,838 Great. Then it's a brief, informative article 372 00:13:58,922 --> 00:14:00,799 about a man who recently died. 373 00:14:00,882 --> 00:14:02,634 Dody, let's get to work. 374 00:14:10,600 --> 00:14:13,603 ♪ As he plays his ukulele on the hill above the bay... 375 00:14:13,687 --> 00:14:15,438 Cramming for midterms? 376 00:14:15,522 --> 00:14:17,065 These doctors, they come in and babble 377 00:14:17,148 --> 00:14:18,626 a bunch of bullshit, and then they leave 378 00:14:18,650 --> 00:14:20,253 - before you can ask any questions. - Bagel. 379 00:14:20,277 --> 00:14:21,877 And every time, a different one shows up, 380 00:14:21,903 --> 00:14:23,297 and they can't answer the question you have 381 00:14:23,321 --> 00:14:25,007 from the last guy 'cause that's not their field. 382 00:14:25,031 --> 00:14:27,284 - Bite. - And they use terms that you can't understand, 383 00:14:27,367 --> 00:14:28,678 and they talk fast and leave fast, 384 00:14:28,702 --> 00:14:30,346 so I figured I'd borrow a bunch of Mei's books, 385 00:14:30,370 --> 00:14:32,163 - take notes and look it up later. - Coffee. 386 00:14:32,247 --> 00:14:33,641 But I don't know the words they're using, 387 00:14:33,665 --> 00:14:35,184 so I tried writing them down phonetically, 388 00:14:35,208 --> 00:14:37,270 but since the actual word is not spelled the way I wrote it down, 389 00:14:37,294 --> 00:14:39,355 I can't find it, and basically, all I've found out so far 390 00:14:39,379 --> 00:14:40,659 is that my father's heart attack 391 00:14:40,714 --> 00:14:42,424 has something to do with his heart. 392 00:14:44,426 --> 00:14:46,344 Thank you. 393 00:14:46,428 --> 00:14:48,930 So no change at all, huh? 394 00:14:49,014 --> 00:14:51,850 - And the longer he's out... - Nope. Eat your bagel. 395 00:14:53,685 --> 00:14:55,687 Hey. You see this? 396 00:14:55,770 --> 00:14:58,440 - East. - Red. Dragon. 397 00:14:58,523 --> 00:15:01,443 Yeah. They've been at it for a couple of hours. 398 00:15:01,526 --> 00:15:03,445 Mei's trying to distract Ma a little. 399 00:15:03,528 --> 00:15:05,947 She got nuts and tried to make soup in the hospital kitchen. 400 00:15:06,031 --> 00:15:07,824 They called the cops, so... 401 00:15:07,907 --> 00:15:09,492 - I need money. - What? 402 00:15:09,576 --> 00:15:11,336 - Your mother wiped me out. - You're kidding. 403 00:15:11,411 --> 00:15:12,537 Do I look like I'm kidding? 404 00:15:12,621 --> 00:15:13,861 You didn't need to let her win. 405 00:15:13,913 --> 00:15:15,915 I didn't. That woman's a shark. 406 00:15:15,999 --> 00:15:17,876 I am a great mah-jongg player. 407 00:15:17,959 --> 00:15:20,211 I come from generations of great mah-jongg players. 408 00:15:20,295 --> 00:15:22,422 My family runs a mah-jongg parlor, for God's sake. 409 00:15:22,505 --> 00:15:24,633 And she is wiping the floor with me. 410 00:15:24,716 --> 00:15:26,259 Hi. 411 00:15:26,343 --> 00:15:27,844 Bagel? 412 00:15:27,927 --> 00:15:29,262 - Here. - That's it? 413 00:15:29,346 --> 00:15:31,026 - Oh, no. I need more. - I don't have more. 414 00:15:31,097 --> 00:15:32,807 Joel, she has a $20 buy-in. 415 00:15:32,891 --> 00:15:35,518 Hold on. I'll see if I have more in my jacket. 416 00:15:37,228 --> 00:15:39,773 Dr. McGuire, please report to the ER. 417 00:15:39,856 --> 00:15:41,775 Dr. McGuire, to the ER. 418 00:15:41,858 --> 00:15:43,610 Bagel? 419 00:15:43,693 --> 00:15:45,070 Thanks. 420 00:15:46,404 --> 00:15:48,740 It's nice, you keeping Shirley busy like this. 421 00:15:48,823 --> 00:15:50,533 Did Joel tell you they called the cops? 422 00:15:50,617 --> 00:15:52,035 He did. 423 00:15:53,203 --> 00:15:55,664 He also told me... 424 00:15:55,747 --> 00:15:57,207 Please don't be mad, but Joel... 425 00:15:57,290 --> 00:16:01,002 I know about... the situation. 426 00:16:02,712 --> 00:16:04,297 Oh. 427 00:16:04,381 --> 00:16:06,132 I thought maybe we could have a talk. 428 00:16:06,216 --> 00:16:08,218 Oh, it's a little late for that, don't you think? 429 00:16:08,301 --> 00:16:09,636 Different talk. 430 00:16:09,719 --> 00:16:11,346 We should figure out how it's gonna work. 431 00:16:11,429 --> 00:16:12,514 How what's gonna work? 432 00:16:12,597 --> 00:16:15,809 You know, with you and me and Joel and the kids. 433 00:16:15,892 --> 00:16:17,936 I mean, you'll be, you know... 434 00:16:18,019 --> 00:16:19,479 They'll be, you know... 435 00:16:19,562 --> 00:16:21,231 - Clearly, I don't know. - Mei, come on. 436 00:16:21,314 --> 00:16:23,733 Obviously, they live with me, but they'll be with you a lot, 437 00:16:23,817 --> 00:16:26,486 and now they'll have a sibling, and I just think we need 438 00:16:26,569 --> 00:16:28,697 - to discuss some ground rules. - Like? 439 00:16:28,780 --> 00:16:30,949 Like I don't want them calling you Mom. 440 00:16:31,032 --> 00:16:32,718 - Me, either. - But they'll need to call you something. 441 00:16:32,742 --> 00:16:34,202 - Why? - Why? 442 00:16:34,285 --> 00:16:36,013 Well, what if they lock themselves in your bathroom 443 00:16:36,037 --> 00:16:37,455 and they need to call out for help? 444 00:16:37,539 --> 00:16:39,874 - Why are they in my bathroom? - Because it's bath time. 445 00:16:39,958 --> 00:16:41,543 They're bathing in my bathroom? 446 00:16:41,626 --> 00:16:43,354 - Mei, come on. - They're your kids. You bathe 'em. 447 00:16:43,378 --> 00:16:44,921 - But they're staying with you. - Why? 448 00:16:45,004 --> 00:16:46,756 - Because it's your weekend. - To do what? 449 00:16:46,840 --> 00:16:49,634 To take them because you are married to their father. 450 00:16:52,262 --> 00:16:54,723 Aren't you? 451 00:16:54,806 --> 00:16:57,016 Phone call for Midge Maisel. 452 00:16:57,100 --> 00:16:59,018 Phone call for Midge Maisel. 453 00:16:59,102 --> 00:17:01,229 - Please come to the nurses' station. - Excuse me. 454 00:17:07,652 --> 00:17:09,696 - Hello? - You have to come back. 455 00:17:09,779 --> 00:17:11,699 - I told you my father-in-law is... - Yes, I know. 456 00:17:11,781 --> 00:17:14,701 So sad. But see, you made me change everything. 457 00:17:14,784 --> 00:17:16,624 - Boise. - I can see myself in the toilet bowls. 458 00:17:16,703 --> 00:17:18,538 They're so clean. It's gorgeous. 459 00:17:18,621 --> 00:17:20,373 - Well, that's great. - I bought the fruit 460 00:17:20,457 --> 00:17:23,001 and the umbrellas and the tampon sticks. 461 00:17:23,084 --> 00:17:24,812 - The good ones? - Yes, the good ones, Midge. 462 00:17:24,836 --> 00:17:26,004 The best ones. 463 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 You demanded these changes, and I did them, 464 00:17:28,047 --> 00:17:30,008 and then all these women came to see you. 465 00:17:30,091 --> 00:17:31,259 And now you are not here, 466 00:17:31,342 --> 00:17:32,510 and they are very angry. 467 00:17:32,594 --> 00:17:34,471 - I'm sorry. - I invented a drink. 468 00:17:34,554 --> 00:17:36,514 - Oh, yeah? - It is pink and fizzy 469 00:17:36,598 --> 00:17:37,766 and you set it on fire. 470 00:17:37,849 --> 00:17:38,933 It's stunning. 471 00:17:39,017 --> 00:17:40,435 I've named it "I Once Was a Man." 472 00:17:40,518 --> 00:17:42,604 I see we've developed a flair for the dramatic. 473 00:17:42,687 --> 00:17:43,688 Please come back. 474 00:17:43,772 --> 00:17:45,398 Boise, I gave Bunny, Mitzi and Gloria 475 00:17:45,482 --> 00:17:46,649 some really good jokes to do. 476 00:17:46,733 --> 00:17:47,859 How did that go? 477 00:17:47,942 --> 00:17:50,320 We got a new sign to go on the door here. 478 00:17:50,403 --> 00:17:52,614 On one side, it says, "We're open. 479 00:17:52,697 --> 00:17:54,449 Please come inside." 480 00:17:54,532 --> 00:17:57,494 And on the other side, it says, "Sorry we're closed." 481 00:17:57,577 --> 00:17:58,787 I don't get it. 482 00:17:58,870 --> 00:18:00,330 I don't think that's what it says. 483 00:18:00,413 --> 00:18:02,415 What it fucking says. I'm looking at it right here. 484 00:18:02,499 --> 00:18:04,584 - "Sorry we're..." - "Clothed." 485 00:18:04,667 --> 00:18:06,878 It says, "Sorry we're clothed." 486 00:18:06,961 --> 00:18:08,421 Like we have our clothes on. 487 00:18:08,505 --> 00:18:10,548 Okay. 488 00:18:10,632 --> 00:18:14,177 And on the other side, it says, "Sorry we're clothed." 489 00:18:14,260 --> 00:18:16,888 I still don't get it. 490 00:18:16,971 --> 00:18:18,348 So, thanks for that bit of casting. 491 00:18:18,431 --> 00:18:20,308 Look, Boise, I promise I will get there 492 00:18:20,391 --> 00:18:21,726 as soon as I possibly can. 493 00:18:21,810 --> 00:18:23,311 Now, I have to go. 494 00:19:56,154 --> 00:19:57,739 Oh, my God. You came back. 495 00:19:57,822 --> 00:19:58,907 You did come back, right? 496 00:19:58,990 --> 00:20:00,366 - One set, Boise. - That's fine. 497 00:20:00,450 --> 00:20:02,010 One set, then I go back to the hospital. 498 00:20:02,035 --> 00:20:03,494 Yes, great. Thank you. Hey. 499 00:20:03,578 --> 00:20:05,038 What do you think? 500 00:20:05,121 --> 00:20:06,122 Too many peonies, right? 501 00:20:06,205 --> 00:20:07,266 They're overwhelming the bluebells? 502 00:20:07,290 --> 00:20:08,416 Take a break, Boise. 503 00:20:08,499 --> 00:20:09,959 Go punch something. 504 00:20:11,461 --> 00:20:14,297 Goddamn Boise. Mitzi, never mind. She's back. 505 00:20:14,380 --> 00:20:16,424 Oh, good. Ask her which part is the setup 506 00:20:16,507 --> 00:20:17,967 and which part is the joke again. 507 00:20:18,051 --> 00:20:20,178 Just so you know, everything went fine without you. 508 00:20:20,261 --> 00:20:21,721 Glad to hear it. 509 00:20:23,139 --> 00:20:24,682 What are you supposed to be? 510 00:20:24,766 --> 00:20:25,892 You. 511 00:20:25,975 --> 00:20:27,727 Like looking in a mirror, huh? 512 00:20:36,486 --> 00:20:37,737 Thank you. 513 00:20:37,820 --> 00:20:39,614 Wow. 514 00:20:39,697 --> 00:20:41,950 Such a great crowd. 515 00:20:42,033 --> 00:20:44,994 It's very nice to be here, really. 516 00:20:45,078 --> 00:20:47,038 You have no idea. 517 00:20:48,081 --> 00:20:50,667 So I have a little family drama going on. 518 00:20:50,750 --> 00:20:54,253 My ex-father-in-law just had a heart attack. 519 00:20:54,337 --> 00:20:57,382 He's unconscious, and they have no idea 520 00:20:57,465 --> 00:20:59,652 - if he's gonna make it or not. - Woo-hoo! 521 00:20:59,676 --> 00:21:02,136 Thank you. 522 00:21:02,220 --> 00:21:05,181 We have a fan of uncertain death in the back there. 523 00:21:05,264 --> 00:21:06,599 That's nice. 524 00:21:06,683 --> 00:21:07,850 Good for you, sir. 525 00:21:07,934 --> 00:21:10,061 Enjoy your chess game with the reaper. 526 00:21:11,980 --> 00:21:14,023 So, anyhow, for the last couple of days, 527 00:21:14,107 --> 00:21:16,109 I have been reduced to playing the coffee lounge 528 00:21:16,192 --> 00:21:18,069 at Beth Israel Hospital. 529 00:21:18,152 --> 00:21:20,613 I'm going back there as soon as I'm done here, 530 00:21:20,697 --> 00:21:23,282 and I'll spend the night watching all the men in my life 531 00:21:23,366 --> 00:21:24,951 completely fall apart. 532 00:21:25,034 --> 00:21:26,619 While eating Jell-O. 533 00:21:26,703 --> 00:21:28,871 It's really startling, actually. 534 00:21:28,955 --> 00:21:31,249 Because we're always told, "You're daddy's little girl." 535 00:21:31,332 --> 00:21:32,667 "Daddy will protect you." 536 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 "Wait till your father gets home." 537 00:21:34,293 --> 00:21:35,854 And then your father walks into a hospital, 538 00:21:35,878 --> 00:21:37,272 and he turns into a ten-year-old girl 539 00:21:37,296 --> 00:21:38,965 who just had a frog put down her dress. 540 00:21:39,048 --> 00:21:41,259 Now, my father... 541 00:21:41,342 --> 00:21:44,762 Intellectual, emotions kept in a little bottle in storage... 542 00:21:44,846 --> 00:21:46,889 He hates hospitals. 543 00:21:46,973 --> 00:21:50,184 He hates the smell of hospitals, the look of hospitals. 544 00:21:50,268 --> 00:21:52,308 When I had my daughter, I had to hold her 545 00:21:52,353 --> 00:21:54,313 out the window as he walked to work in the morning 546 00:21:54,397 --> 00:21:56,315 just so he could see her. 547 00:21:56,399 --> 00:21:58,317 And then there's my husband. 548 00:21:58,401 --> 00:22:02,613 Ex-husband, actually, but we're still... something. 549 00:22:02,697 --> 00:22:05,241 Now, in all fairness, I have seen him emotional. 550 00:22:05,324 --> 00:22:07,201 When the Brooklyn Dodgers moved to... 551 00:22:07,285 --> 00:22:08,578 California... 552 00:22:08,661 --> 00:22:10,538 he was inconsolable. 553 00:22:10,621 --> 00:22:12,665 He sat in the dark, eating chocolate, 554 00:22:12,749 --> 00:22:14,917 writing love letters to Sandy Koufax. 555 00:22:15,001 --> 00:22:17,670 He'd try to put on a brave face, 556 00:22:17,754 --> 00:22:20,074 and we'd walk past a hot dog cart, and he'd fall to pieces, 557 00:22:20,131 --> 00:22:22,216 cradling the mustard container in his arms, 558 00:22:22,300 --> 00:22:25,720 repeating the 1955 World Series lineup over and over again. 559 00:22:28,598 --> 00:22:31,809 And then, of course, there is my father-in-law. 560 00:22:31,893 --> 00:22:35,146 Tough, proud. 561 00:22:35,229 --> 00:22:38,357 And now my mother-in-law is trimming his beard, so if... 562 00:22:40,860 --> 00:22:45,698 ...when he wakes up, he's ready to go to work. 563 00:22:48,910 --> 00:22:51,454 It's hard seeing the men in your life scared. 564 00:22:52,789 --> 00:22:54,499 And with the men out of commission, 565 00:22:54,582 --> 00:22:56,709 the women are left to keep things going. 566 00:22:56,793 --> 00:22:58,753 Now, this is not totally unusual, right? 567 00:22:58,836 --> 00:23:00,713 I mean, women could be bleeding from the head, 568 00:23:00,797 --> 00:23:01,982 and they'd host a dinner party 569 00:23:02,006 --> 00:23:03,606 if the invitations were already sent out. 570 00:23:03,633 --> 00:23:06,511 But we never think about it like that. 571 00:23:06,594 --> 00:23:10,056 We just assume we're supporting the real leaders. 572 00:23:11,182 --> 00:23:13,768 You look around this hospital, you see the doctors. 573 00:23:13,851 --> 00:23:17,271 All men, swaggering in and out of the rooms really fast. 574 00:23:17,355 --> 00:23:19,649 "I'm important. I have a pen in my pocket. 575 00:23:19,732 --> 00:23:21,109 I look at a chart. Hmm, good chart. 576 00:23:21,192 --> 00:23:22,443 I sign the chart. 577 00:23:22,527 --> 00:23:24,028 I am God, and God can't hang around. 578 00:23:24,112 --> 00:23:25,952 God has to be in the gallbladder wing in five." 579 00:23:28,282 --> 00:23:29,909 But spend a few days in the hospital, 580 00:23:29,992 --> 00:23:32,829 and you start to notice the nurses. 581 00:23:34,580 --> 00:23:36,791 The nurses never rush out of your room. 582 00:23:37,959 --> 00:23:42,088 They just clean out the bedpans, draw the blood, 583 00:23:42,171 --> 00:23:44,298 insert the suppositories. 584 00:23:45,508 --> 00:23:47,789 They don't get to sign a chart. They don't even get a pen. 585 00:23:47,844 --> 00:23:49,971 But they hold you while you cry. 586 00:23:53,224 --> 00:23:54,684 So, what does this mean? 587 00:23:56,018 --> 00:23:58,771 Are women more important than God? 588 00:23:58,855 --> 00:24:00,064 Hmm. 589 00:24:01,232 --> 00:24:02,817 What if we discover one day 590 00:24:02,900 --> 00:24:05,111 that we were always the ones in charge? 591 00:24:06,279 --> 00:24:08,614 Just, no one told us. 592 00:24:11,826 --> 00:24:13,786 I don't know. I don't know what I'm saying. 593 00:24:13,870 --> 00:24:16,205 I just... 594 00:24:16,289 --> 00:24:18,624 don't want this man to die. 595 00:24:25,798 --> 00:24:27,884 Now, let's see some tits and ass! 596 00:24:36,017 --> 00:24:37,935 Midge, you got a stage-door Johnny waiting. 597 00:24:38,019 --> 00:24:39,896 What? Where? 598 00:24:41,981 --> 00:24:43,608 Well, this is a surprise. 599 00:24:43,691 --> 00:24:45,776 I was in the neighborhood, thought I'd stop in. 600 00:24:45,860 --> 00:24:47,695 I heard about the coffee here. 601 00:24:47,778 --> 00:24:50,031 Well, nice to see you. 602 00:24:50,114 --> 00:24:51,324 - Wait, just... - Hey, Lenny. 603 00:24:51,407 --> 00:24:53,409 - Hello. - Hiya, Lenny. 604 00:24:53,492 --> 00:24:55,244 Nice tie, Leonard. 605 00:24:55,328 --> 00:24:56,913 I know them from Hebrew school. 606 00:24:56,996 --> 00:24:58,331 I really do have to get going. 607 00:24:58,414 --> 00:25:00,833 I saw your show. It's great stuff. 608 00:25:00,917 --> 00:25:02,835 You made three construction workers cry. 609 00:25:02,919 --> 00:25:04,086 Thank you. 610 00:25:04,170 --> 00:25:05,880 - You're still mad at me. - No, I'm not. 611 00:25:05,963 --> 00:25:07,548 I was a complete ass. 612 00:25:07,632 --> 00:25:08,883 I'm very sorry. 613 00:25:08,966 --> 00:25:10,468 I have forgotten all about it. 614 00:25:10,551 --> 00:25:12,678 - You still sound mad. - Lenny, please. 615 00:25:12,762 --> 00:25:14,096 Midge, you have to forgive me. 616 00:25:14,180 --> 00:25:15,949 There's a performance of Haydn's "Trumpet Concerto" 617 00:25:15,973 --> 00:25:17,308 with original period instruments 618 00:25:17,391 --> 00:25:18,935 that my buddies are dying to go to, 619 00:25:19,018 --> 00:25:21,079 but I forced them to come here just so I could grovel. 620 00:25:21,103 --> 00:25:22,563 They may never speak to me again. 621 00:25:22,647 --> 00:25:24,565 I saw that concert. They're not missing much. 622 00:25:24,649 --> 00:25:27,235 Please. 623 00:25:31,739 --> 00:25:34,784 So, Carnegie Hall. 624 00:25:34,867 --> 00:25:36,369 Yes. 625 00:25:36,452 --> 00:25:37,703 Someday soon. 626 00:25:37,787 --> 00:25:39,956 I'd find out exactly which day, if I were you. 627 00:25:40,039 --> 00:25:41,290 Good advice. 628 00:25:41,374 --> 00:25:42,959 Lenny, bar. 629 00:25:45,586 --> 00:25:47,713 It's very exciting. 630 00:25:47,797 --> 00:25:50,299 These are very classy people, these Carnegie people. 631 00:25:50,383 --> 00:25:52,551 They put me up in a swanky hotel room. 632 00:25:52,635 --> 00:25:54,845 They even offered to paint the room my favorite color. 633 00:25:54,929 --> 00:25:56,806 - What's your favorite color? - I said blue. 634 00:25:56,889 --> 00:25:58,224 - Is it blue? - Who knows? 635 00:25:58,307 --> 00:25:59,517 Well, you. 636 00:25:59,600 --> 00:26:02,103 Okay, you're ignoring the lede here. 637 00:26:02,186 --> 00:26:05,189 The people from Carnegie Hall painted a hotel room... 638 00:26:05,273 --> 00:26:08,401 A room I'm going to be in for a total of four days, tops... blue. 639 00:26:08,484 --> 00:26:10,278 For me. Me. 640 00:26:10,361 --> 00:26:12,280 The greatest threat to American decency 641 00:26:12,363 --> 00:26:14,115 since Mantovani records. 642 00:26:14,198 --> 00:26:16,659 I am suddenly important enough for redecorating. 643 00:26:16,742 --> 00:26:18,119 Please be impressed. 644 00:26:18,202 --> 00:26:20,162 - I am impressed. - Good. 645 00:26:20,246 --> 00:26:22,057 Which brings me to my next reason for being here. 646 00:26:22,081 --> 00:26:25,167 - Hmm? - I got a call from Tony Bennett's people. 647 00:26:25,251 --> 00:26:27,044 He's doing five sold-out nights at the Copa, 648 00:26:27,128 --> 00:26:28,713 and they wanted me to open for him, 649 00:26:28,796 --> 00:26:30,339 which is a dream gig because, 650 00:26:30,423 --> 00:26:33,009 in addition to him being one of the nicest men in the world, 651 00:26:33,092 --> 00:26:36,095 his craft service table is not to be believed. 652 00:26:36,178 --> 00:26:38,681 Now, obviously, I can't do it since I'm playing Carnegie Hall. 653 00:26:38,764 --> 00:26:40,364 I hear they painted your hotel room blue. 654 00:26:40,433 --> 00:26:41,600 So I talked you up. 655 00:26:41,684 --> 00:26:44,061 Told them you do swell heart attack humor, 656 00:26:44,145 --> 00:26:45,580 and they are very, very... 657 00:26:45,604 --> 00:26:47,481 What's that? 658 00:26:47,565 --> 00:26:50,192 Hey. What's going on? 659 00:26:51,402 --> 00:26:52,862 Uh-oh. 660 00:26:52,945 --> 00:26:54,488 What "uh-oh"? What's "uh-oh"? 661 00:26:54,572 --> 00:26:56,073 I believe... 662 00:26:57,700 --> 00:27:00,161 - Get up! - You ain't going nowhere. 663 00:27:00,244 --> 00:27:02,079 Come on, you're coming with me. 664 00:27:04,707 --> 00:27:06,917 - Yep. You're being raided. - I am? 665 00:27:07,001 --> 00:27:09,045 - We got to move. - Cops! - Oh, my God. 666 00:27:09,128 --> 00:27:10,796 - Oh, my God. Oh, my God. - Everyone, out! 667 00:27:10,880 --> 00:27:12,757 Dallas, Sunshine, Bubbles, go! 668 00:27:14,050 --> 00:27:15,384 I got the books! 669 00:27:15,468 --> 00:27:17,636 - Both sets? - Yep! 670 00:27:17,720 --> 00:27:19,555 Wait, wait. 671 00:27:19,638 --> 00:27:21,432 Oh! 672 00:27:21,515 --> 00:27:23,893 Let's get out of here. 673 00:27:23,976 --> 00:27:26,020 Bunny, Mitzi, you got to move! 674 00:27:26,103 --> 00:27:28,105 You know, I'm getting a little tired of everyone 675 00:27:28,189 --> 00:27:31,525 telling me what to do, where to go, what a joke is. 676 00:27:31,609 --> 00:27:33,569 Oh, crap! I lost an earring. 677 00:27:33,652 --> 00:27:34,737 We're being raided! 678 00:27:34,820 --> 00:27:36,572 What am I gonna do with one earring?! 679 00:27:36,655 --> 00:27:38,115 Two ears! I got two ears! 680 00:27:38,199 --> 00:27:40,785 Stay down! Come on, come on. 681 00:27:40,868 --> 00:27:43,055 - Forget the feathers! - Just grab the pearls! 682 00:27:43,079 --> 00:27:44,830 - Midge! - I can't find my things. 683 00:27:44,914 --> 00:27:46,749 Buy more things. Let's go. 684 00:27:51,712 --> 00:27:53,714 - Come with us. - Nope. 685 00:27:53,798 --> 00:27:55,883 I'm fiddling on the Titanic tonight. Go. 686 00:27:55,966 --> 00:27:59,095 Hurry, hurry. Damn. Go, go, go, go, go! Hurry! 687 00:28:01,138 --> 00:28:03,599 My shoes, my feet. It's cold. 688 00:28:03,682 --> 00:28:05,911 You'd be terrible to go on the I am with, by the way. 689 00:28:05,935 --> 00:28:07,770 - Can't you carry me? - Carry you? 690 00:28:07,853 --> 00:28:09,456 Yeah, you know, throw me over your shoulder. 691 00:28:09,480 --> 00:28:11,333 Who am I, Santa Claus? You're a young, strong woman. 692 00:28:11,357 --> 00:28:12,441 Here. 693 00:28:12,525 --> 00:28:14,044 What do I do with this? 694 00:28:14,068 --> 00:28:16,171 Fill me in on what's going on with Castro and the rebels. 695 00:28:16,195 --> 00:28:17,955 - Put it on your head. - Where are you going? 696 00:28:17,988 --> 00:28:19,240 I have to get you to shelter. 697 00:28:19,323 --> 00:28:20,675 Aren't you gonna pay for the papers? 698 00:28:20,699 --> 00:28:22,159 - It's a snowstorm. - So what? 699 00:28:22,243 --> 00:28:24,012 - The man has to make a living. - How do you know? 700 00:28:24,036 --> 00:28:25,097 The news stand could be a hobby. 701 00:28:25,121 --> 00:28:26,705 If I had my purse, I'd pay. 702 00:28:26,789 --> 00:28:29,208 - If I had your purse, I'd pay. - Wh-What if there's a hell? 703 00:28:29,291 --> 00:28:31,561 - Oh, I don't believe this. - What if the rabbis are wrong 704 00:28:31,585 --> 00:28:34,171 and there is a hell and this is the moment our fate is decided? 705 00:28:34,255 --> 00:28:36,590 Believe me, honey, if there's a hell, I'm the headliner. 706 00:28:36,674 --> 00:28:38,300 Where are we going? 707 00:28:50,604 --> 00:28:52,106 How you doing? You okay? 708 00:28:52,189 --> 00:28:53,732 Ten minutes in the elements. 709 00:28:53,816 --> 00:28:55,985 Do you need me to call a hairdresser or a priest? 710 00:28:56,068 --> 00:28:57,361 I'm fine. 711 00:28:57,445 --> 00:28:59,655 - This place is nice. - Carnegie Hall. 712 00:28:59,738 --> 00:29:01,574 Ooh, they're having a hat sale at B. Altman's. 713 00:29:01,657 --> 00:29:03,257 If only I still had my employee discount, 714 00:29:03,284 --> 00:29:04,577 I'd get a discount on a discount. 715 00:29:04,660 --> 00:29:06,787 Give me that. 716 00:29:06,871 --> 00:29:08,791 Good evening, Mr. Bruce. Rough weather out there. 717 00:29:08,831 --> 00:29:10,040 It is indeed. 718 00:29:10,124 --> 00:29:11,709 You hear that? "Mr. Bruce." 719 00:29:11,792 --> 00:29:14,128 You play Carnegie Hall, you get "Mr. Bruce." 720 00:29:14,211 --> 00:29:15,921 Good evening, Mr. Bruce. 721 00:29:20,301 --> 00:29:23,095 - Whew. - After you. 722 00:29:23,179 --> 00:29:26,182 - Ah. - Well, what do you think? 723 00:29:26,265 --> 00:29:28,225 Very nice, Mr. Bruce. 724 00:29:28,309 --> 00:29:30,144 Carnegie Hall. 725 00:29:30,227 --> 00:29:33,314 So, drink? Food? Something absorbent? 726 00:29:33,397 --> 00:29:35,399 Towel, please. 727 00:29:35,483 --> 00:29:37,526 Oh, I'm so sorry, girls. 728 00:29:37,610 --> 00:29:40,154 Wasn't supposed to end like this. 729 00:29:40,237 --> 00:29:41,489 Are you talking to your shoes? 730 00:29:41,572 --> 00:29:43,157 No. Shh. 731 00:29:43,240 --> 00:29:45,409 That's okay. 732 00:29:45,493 --> 00:29:47,786 I'm gonna have a very serious talk later with my dickie. 733 00:29:47,870 --> 00:29:51,123 - Dickie? Like... - Yes. 734 00:29:51,207 --> 00:29:52,625 - Not... - No. 735 00:29:52,708 --> 00:29:54,376 - Nice. - It was the funniest garment 736 00:29:54,460 --> 00:29:56,462 I could come up with in the moment. 737 00:30:04,595 --> 00:30:06,138 Keeping a safe distance? 738 00:30:06,222 --> 00:30:08,557 Respectful distance, I'd like to say. 739 00:30:08,641 --> 00:30:10,809 Are you afraid of me 'cause I talk to my shoes? 740 00:30:10,893 --> 00:30:12,895 Some men find that wildly attractive. 741 00:30:12,978 --> 00:30:14,522 I think there are many things about you 742 00:30:14,605 --> 00:30:17,399 men would find wildly attractive. 743 00:30:24,073 --> 00:30:25,866 You know you can sit on the entire chair. 744 00:30:25,950 --> 00:30:27,493 I'm fine. 745 00:30:28,619 --> 00:30:30,162 You look like one of the Wallendas, 746 00:30:30,246 --> 00:30:31,747 balancing there like that. 747 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 It... 748 00:30:33,916 --> 00:30:36,377 I'm wearing... I'm good. 749 00:30:36,460 --> 00:30:37,795 Your what? 750 00:30:37,878 --> 00:30:39,588 What are you wearing? 751 00:30:40,631 --> 00:30:42,299 My show corset. 752 00:30:44,093 --> 00:30:46,637 - You have a show corset? - Yes. 753 00:30:46,720 --> 00:30:50,432 How is this different from, say, your dentist corset? 754 00:30:50,516 --> 00:30:52,768 It's much more likely to suffocate me. 755 00:30:52,851 --> 00:30:54,311 - It's also prettier. - Yep. 756 00:30:54,395 --> 00:30:57,314 It's always the pretty ones who try to kill you. 757 00:31:07,074 --> 00:31:08,784 Oh, boy. 758 00:31:08,867 --> 00:31:12,538 - What? I did not plan this. - Getting me back here? 759 00:31:12,621 --> 00:31:14,999 Innocent. Get Roy Cohn on the phone right now. 760 00:31:15,082 --> 00:31:17,376 You mean you didn't alter the atmosphere, 761 00:31:17,459 --> 00:31:19,145 causing it to snow, and then organize a raid 762 00:31:19,169 --> 00:31:20,754 at the exact moment I came offstage? 763 00:31:20,838 --> 00:31:22,089 What, I'm not important enough 764 00:31:22,172 --> 00:31:24,174 to go through all that trouble for? 765 00:31:25,467 --> 00:31:29,722 You are more important than God. 766 00:31:30,764 --> 00:31:32,182 You paid attention. 767 00:31:34,685 --> 00:31:36,478 To you? 768 00:31:36,562 --> 00:31:38,063 Always. 769 00:31:45,195 --> 00:31:47,031 Midge? 770 00:31:47,114 --> 00:31:48,365 Yeah? 771 00:31:49,366 --> 00:31:52,077 I got to see the show corset. 772 00:31:52,161 --> 00:31:53,912 - Lenny. - I'm sorry. 773 00:31:53,996 --> 00:31:55,664 I'm an observer of the human condition. 774 00:31:55,748 --> 00:31:57,583 It's the way God made me. 775 00:32:11,305 --> 00:32:12,598 Okay. 776 00:32:12,681 --> 00:32:13,807 If we do this... 777 00:32:13,891 --> 00:32:15,100 Oops. 778 00:32:15,184 --> 00:32:17,102 If we take our clothes off 779 00:32:17,186 --> 00:32:21,649 and we do some very blue things in this very blue room... 780 00:32:21,732 --> 00:32:24,109 Wow, do I not know which way this is going. 781 00:32:24,193 --> 00:32:26,779 I need you to look me in the eye first and promise 782 00:32:26,862 --> 00:32:30,366 that you will never, ever forget 783 00:32:30,449 --> 00:32:34,453 that I am very, very funny. 784 00:32:36,163 --> 00:32:37,706 First and foremost. 785 00:32:37,790 --> 00:32:39,750 I'm serious, Lenny. 786 00:32:55,474 --> 00:32:59,061 I will be laughing through the entire thing. 787 00:32:59,144 --> 00:33:01,063 I promise. 788 00:33:25,921 --> 00:33:27,673 Yep. 789 00:33:29,007 --> 00:33:30,843 Just like mine. 790 00:33:51,029 --> 00:33:52,406 I lied. 791 00:33:52,489 --> 00:33:54,700 I'm only gonna laugh at the end. 792 00:34:09,506 --> 00:34:11,759 Nope. 793 00:34:11,842 --> 00:34:13,844 I'll be right back. 794 00:34:47,294 --> 00:34:49,004 Hello? 795 00:34:55,093 --> 00:34:56,970 ♪ Over me... 796 00:34:57,054 --> 00:34:58,597 Goodbye. 797 00:34:58,680 --> 00:35:01,475 So, apparently, being Mr. Bruce means 798 00:35:01,558 --> 00:35:03,101 you're the one who has to bail out 799 00:35:03,185 --> 00:35:04,728 the slow runners after a raid. 800 00:35:04,812 --> 00:35:06,605 So I was thinking... 801 00:35:06,688 --> 00:35:08,941 That is not for you. 802 00:35:09,024 --> 00:35:10,734 Lenny, what... 803 00:35:10,818 --> 00:35:12,778 You don't need to worry about that. 804 00:35:12,861 --> 00:35:13,987 But... 805 00:35:14,071 --> 00:35:15,405 All is well. 806 00:35:15,489 --> 00:35:16,865 I promise. 807 00:35:16,949 --> 00:35:18,325 Now, get dressed. 808 00:35:18,408 --> 00:35:20,386 We'll go spring the riffraff, and then I'll take you 809 00:35:20,410 --> 00:35:22,746 for some truly terrible Chinese food, okay? 810 00:35:42,474 --> 00:35:44,101 - Abe! Abe! - Hmm? 811 00:35:44,184 --> 00:35:45,644 I didn't know you were still here. 812 00:35:45,727 --> 00:35:47,771 Someone called a while ago, said you needed to get 813 00:35:47,855 --> 00:35:49,857 - to the hospital immediately. - What? Who? 814 00:35:49,940 --> 00:35:51,859 - I don't know. I... - He's dead. Is he dead? 815 00:35:51,942 --> 00:35:53,443 - Oh, my God. - I don't know. 816 00:35:53,527 --> 00:35:55,487 They just said to hurry. 817 00:35:55,571 --> 00:35:57,656 I will bite your fingers off, Isobel. 818 00:35:57,739 --> 00:35:59,324 It's not Isobel, Dody. 819 00:35:59,408 --> 00:36:00,868 - It's Abe. - Abe? 820 00:36:00,951 --> 00:36:02,953 - What time is it? - It's very late. 821 00:36:03,036 --> 00:36:04,746 I have to get to the hospital. 822 00:36:04,830 --> 00:36:06,832 You should go home. 823 00:36:06,915 --> 00:36:08,333 Thank you for your help. 824 00:36:08,417 --> 00:36:10,460 You are a true Sancho Panza. 825 00:36:12,462 --> 00:36:14,756 Phone call for Dr. O'Connell. 826 00:36:14,840 --> 00:36:18,427 Dr. O'Connell, you have a phone call at the nurses' station. 827 00:36:18,510 --> 00:36:20,012 I... 828 00:36:21,179 --> 00:36:23,056 What kept you? 829 00:36:23,140 --> 00:36:24,766 I... But you're alive. 830 00:36:24,850 --> 00:36:26,101 I am. Yes. 831 00:36:26,184 --> 00:36:27,436 You're not dead. 832 00:36:27,519 --> 00:36:29,605 No, I'm not. 833 00:36:29,688 --> 00:36:32,399 I just... The call... I figured... 834 00:36:32,482 --> 00:36:33,793 You hoping for a different outcome? 835 00:36:33,817 --> 00:36:36,028 No. I'm fine with it, obviously. 836 00:36:36,111 --> 00:36:37,362 I tried to call you. 837 00:36:37,446 --> 00:36:39,781 Some disgruntled employee rushed me off the phone. 838 00:36:39,865 --> 00:36:43,327 Oh. Well, that's... terrific, really. 839 00:36:43,410 --> 00:36:46,079 Just surprised. 840 00:36:46,163 --> 00:36:48,081 Who's this? Do I know her? 841 00:36:48,165 --> 00:36:49,374 Oh, this is Mei. 842 00:36:49,458 --> 00:36:50,792 It's so wonderful. 843 00:36:50,876 --> 00:36:53,337 Do you know that now hospitals hire mah-jongg players 844 00:36:53,420 --> 00:36:55,422 to distract you from impending death? 845 00:36:55,505 --> 00:36:56,505 - Really? - What? 846 00:36:56,548 --> 00:36:57,775 - She asked. I froze. - Ah, geez. 847 00:36:57,799 --> 00:36:59,319 She tipped me, though, so I can pay you back. 848 00:36:59,343 --> 00:37:00,260 That's nice. 849 00:37:00,344 --> 00:37:01,344 What's that, Abe? 850 00:37:01,386 --> 00:37:02,679 - What? - In your hand. 851 00:37:02,763 --> 00:37:04,389 Oh, it's nothing. 852 00:37:04,473 --> 00:37:05,766 You're holding it very tightly. 853 00:37:05,849 --> 00:37:07,351 It's just, uh... 854 00:37:07,434 --> 00:37:09,311 It says "Moishe's obituary." 855 00:37:09,394 --> 00:37:11,438 - You wrote my obituary? - No. 856 00:37:11,521 --> 00:37:13,899 You wrote something and titled it "Moishe's Obituary"? 857 00:37:13,982 --> 00:37:15,108 I... 858 00:37:15,192 --> 00:37:16,992 You couldn't get the guy who wrote Einstein's? 859 00:37:17,027 --> 00:37:18,862 No. I just... 860 00:37:18,946 --> 00:37:21,281 Yes. I wrote something. 861 00:37:21,365 --> 00:37:23,659 Well, what were you going to do rushing in here like that? 862 00:37:23,742 --> 00:37:26,036 - I think I was going to read it. - To me? 863 00:37:26,119 --> 00:37:27,454 - Yes. - While I was unconscious? 864 00:37:27,537 --> 00:37:28,789 Or dead. Yes. 865 00:37:28,872 --> 00:37:31,041 - I'd like to hear it. - What? No. 866 00:37:31,124 --> 00:37:32,560 - I'm a little curious, too. - Same here. 867 00:37:32,584 --> 00:37:33,669 You work for the hospital. 868 00:37:33,752 --> 00:37:35,104 - You don't get a vote. - Abe. 869 00:37:35,128 --> 00:37:37,839 Well, it-it was just a first draft, 870 00:37:37,923 --> 00:37:40,926 so I hadn't finished it, but... 871 00:37:42,344 --> 00:37:46,223 I just talked about your father and the pickle cart. 872 00:37:46,306 --> 00:37:47,849 We all know that story. 873 00:37:47,933 --> 00:37:49,142 So, uh... 874 00:37:49,226 --> 00:37:52,145 You started a clothing manufacturing business. 875 00:37:52,229 --> 00:37:53,897 There was no Roth. 876 00:37:53,981 --> 00:37:55,899 It was all you. Gave you full credit. 877 00:37:55,983 --> 00:37:57,526 - Thank you. - Oh. Uh, 878 00:37:57,609 --> 00:38:00,696 Moishe brought over the 13 Jews, saved them. 879 00:38:00,779 --> 00:38:03,699 Very nice paragraph about that. 880 00:38:03,782 --> 00:38:06,743 Good... good placement. And, uh... 881 00:38:06,827 --> 00:38:09,705 Oh, I found a typo. 882 00:38:09,788 --> 00:38:12,082 I just found another. Who has a pen? 883 00:38:12,165 --> 00:38:13,583 No one's grading you, Abe. 884 00:38:13,667 --> 00:38:15,377 Yes, well... Okay. 885 00:38:15,460 --> 00:38:19,089 Uh, well, after the 13 Jews, I-I do a long run 886 00:38:19,172 --> 00:38:21,299 about whether or not God exists. 887 00:38:21,383 --> 00:38:23,093 - He does. - Well, that's been the debate. 888 00:38:23,176 --> 00:38:24,261 There's no debate. He does. 889 00:38:24,344 --> 00:38:25,971 Okay, I know you feel like that, but... 890 00:38:26,054 --> 00:38:27,639 Abe, I'm lying in a hospital bed. 891 00:38:27,723 --> 00:38:28,890 Give me this. 892 00:38:30,642 --> 00:38:32,769 God exists. 893 00:38:32,853 --> 00:38:35,480 For now. And then... 894 00:38:35,564 --> 00:38:40,193 and then I talk about how you took us in 895 00:38:40,277 --> 00:38:44,072 when we... had nowhere to go. 896 00:38:44,156 --> 00:38:49,786 And... you did not have to, but you did, and... 897 00:38:49,870 --> 00:38:53,165 you asked us for nothing. 898 00:38:54,833 --> 00:38:59,713 You made sure our daughter was taken care of 899 00:38:59,796 --> 00:39:03,467 even though she was not married to your son anymore. 900 00:39:05,052 --> 00:39:07,220 You... 901 00:39:07,304 --> 00:39:09,806 were a very good man. 902 00:39:11,266 --> 00:39:13,351 And I... 903 00:39:13,435 --> 00:39:15,312 I miss you very much. 904 00:39:19,232 --> 00:39:21,109 But you're not dead, so... 905 00:39:24,613 --> 00:39:27,115 Well, that was very nice, Abe. 906 00:39:27,199 --> 00:39:29,576 I'm gonna get some ice cream. Who wants ice cream? 907 00:39:29,659 --> 00:39:31,721 - Ice cream sounds good. - - Well, I'm going to get some coffee. 908 00:39:31,745 --> 00:39:33,931 - I don't want ice cream. - Just get some ice cream. Trust me. 909 00:39:33,955 --> 00:39:35,975 - Ice cream sounds great. - - You think the machine will take a 20? 910 00:39:35,999 --> 00:39:37,769 - I doubt it. - I have some change. 911 00:39:37,793 --> 00:39:39,562 Since when? You told me you were broke. 912 00:39:39,586 --> 00:39:42,214 - Ma. - Why don't you let me? 913 00:39:42,297 --> 00:39:43,840 This is the darndest thing. 914 00:39:43,924 --> 00:39:46,218 I have absolutely no record of this phone number. 915 00:39:46,301 --> 00:39:47,761 I have no record of this phone. 916 00:39:47,844 --> 00:39:49,387 I don't even recognize this model. 917 00:39:49,471 --> 00:39:52,015 - Where did you get it again? - It was here when we got here. 918 00:39:52,099 --> 00:39:53,683 It's the darndest thing. 919 00:39:53,767 --> 00:39:55,602 The guy from Bon Soir says Alfie has to do 920 00:39:55,685 --> 00:39:57,270 two free shows before they commit. 921 00:39:57,354 --> 00:39:58,647 Are you kidding me? 922 00:39:58,730 --> 00:40:00,524 Yeah, even I knew that was a big fuck-you. 923 00:40:00,607 --> 00:40:02,609 Excuse my French. The phone company called. 924 00:40:02,692 --> 00:40:04,653 They can come out next Tuesday at 10:00. 925 00:40:04,736 --> 00:40:06,446 The phone company is here. 926 00:40:06,530 --> 00:40:08,949 - Oh. Is the electric company there? - No. 927 00:40:09,032 --> 00:40:11,451 The electric company can come out next Tuesday at 10:00. 928 00:40:11,535 --> 00:40:13,387 And Marvin Nicholson called... 929 00:40:13,411 --> 00:40:15,205 Ooh, phone. Hold on. 930 00:40:15,288 --> 00:40:16,540 Jesus, Frank. 931 00:40:16,623 --> 00:40:18,226 You leave any garlic for the rest of the world? 932 00:40:18,250 --> 00:40:19,810 Garlic's good for you. Makes you strong. 933 00:40:19,835 --> 00:40:22,129 You'll be able to beat up all the other managers. 934 00:40:22,212 --> 00:40:23,713 Moishe is out of the woods. 935 00:40:23,797 --> 00:40:24,881 - Hey. - Who? 936 00:40:24,965 --> 00:40:26,800 My ex-father-in-law. He is awake. 937 00:40:26,883 --> 00:40:28,718 Hey, show some enthusiasm. 938 00:40:28,802 --> 00:40:30,387 Why? It's your ex-father-in-law. 939 00:40:30,470 --> 00:40:32,073 I don't give a shit about your first-grade teacher, 940 00:40:32,097 --> 00:40:33,407 your pediatrician or the first guy 941 00:40:33,431 --> 00:40:35,350 who felt you up, either, by the way. 942 00:40:35,433 --> 00:40:37,686 Susie! Hey, I got a weird one. 943 00:40:37,769 --> 00:40:40,438 Yeah, that is not a sentence you just yell out in public, Maggie. 944 00:40:40,522 --> 00:40:41,857 Just for future reference. 945 00:40:41,940 --> 00:40:44,025 Some guy says he works for Tony Bennett, and he wants 946 00:40:44,109 --> 00:40:45,962 to talk to you about booking one of your clients. 947 00:40:45,986 --> 00:40:47,946 Really? Tony Bennett? 948 00:40:48,029 --> 00:40:49,531 Well, send it on over. 949 00:40:49,614 --> 00:40:51,616 Tony Bennett. You hear that? 950 00:40:51,700 --> 00:40:54,411 - Tony Bennett's calling me. - Well, his guy is. 951 00:40:54,494 --> 00:40:56,830 Well, his guy is, but his guy is calling me 952 00:40:56,913 --> 00:40:59,291 - because Tony Bennett told him to, so... - Susie. 953 00:41:01,042 --> 00:41:03,211 - Hold on, Maggie. - Okay. 954 00:41:03,295 --> 00:41:05,213 I was having a great day for a minute there. 955 00:41:05,297 --> 00:41:07,257 Lenny put my name in to open for Tony Bennett 956 00:41:07,340 --> 00:41:08,884 at the Copa this week. 957 00:41:08,967 --> 00:41:10,260 The Copa? 958 00:41:10,343 --> 00:41:11,678 The sold-out run at the Copa? 959 00:41:11,761 --> 00:41:13,763 This... this sold-out run at the Copa? 960 00:41:13,847 --> 00:41:15,056 That's the one. 961 00:41:15,140 --> 00:41:17,642 Yeah, with the big full-page ad that says, 962 00:41:17,726 --> 00:41:19,895 "Hello, boys. This show's a really big deal, 963 00:41:19,978 --> 00:41:21,646 and anyone associated with this ad 964 00:41:21,730 --> 00:41:23,773 is gonna be rich and famous and very, very happy." 965 00:41:23,857 --> 00:41:24,900 Bingo. 966 00:41:24,983 --> 00:41:27,194 No opening acts. 967 00:41:27,277 --> 00:41:29,404 Yep. Hang up the phone, Maggie. 968 00:41:29,487 --> 00:41:31,072 - Why? - I moved. 969 00:41:31,156 --> 00:41:32,574 - Where to? - I'm dead. 970 00:41:32,657 --> 00:41:35,076 - You are? - Just hang up the goddamn phone. 971 00:41:35,160 --> 00:41:36,703 Okay. 972 00:41:36,786 --> 00:41:38,413 Sorry. 973 00:41:38,496 --> 00:41:40,040 No problem. 974 00:41:40,123 --> 00:41:41,583 You want some coffee? 975 00:41:41,666 --> 00:41:43,210 Uh, sure. 976 00:41:43,293 --> 00:41:44,419 Cream? 977 00:41:44,502 --> 00:41:46,463 - Susie, don't. - Don't what? 978 00:41:46,546 --> 00:41:48,340 Okay, no cream. 979 00:41:48,423 --> 00:41:49,758 You know my situation. 980 00:41:49,841 --> 00:41:52,260 Sugar? Yeah, you like it sweet. 981 00:41:52,344 --> 00:41:54,221 Let me put some sugar in there for you. 982 00:41:54,304 --> 00:41:56,741 - This is creepy. - - That was really Tony Bennett? 983 00:41:56,765 --> 00:41:58,350 Yes, but I'm not doing op... 984 00:41:58,433 --> 00:42:00,644 Let it go, Frank. It's a brick wall in a pink tutu. 985 00:42:00,727 --> 00:42:02,270 Susie, do you know if, at any point, 986 00:42:02,354 --> 00:42:04,154 this whole building used to be somewhere else? 987 00:42:04,231 --> 00:42:05,732 I'm gonna go with no. 988 00:42:05,815 --> 00:42:07,943 - The building has not been moved. - You know, Midge, 989 00:42:08,026 --> 00:42:09,826 that Bennett gig seems like a big opportunity. 990 00:42:09,861 --> 00:42:11,780 You might want to give it a second thought. 991 00:42:11,863 --> 00:42:13,341 Thanks, Frank. Susie and I have a plan. 992 00:42:13,365 --> 00:42:14,759 Is the plan to open for Tony Bennett? 993 00:42:14,783 --> 00:42:15,968 'Cause that sounds like a good plan. 994 00:42:15,992 --> 00:42:17,661 It's not, but thanks for asking. 995 00:42:17,744 --> 00:42:18,971 Tony Bennett is a great singer. 996 00:42:18,995 --> 00:42:20,163 You would work nice with him. 997 00:42:20,247 --> 00:42:21,373 I would. 998 00:42:21,456 --> 00:42:23,041 I'm not gonna, but I would. 999 00:42:23,124 --> 00:42:26,044 Miriam, as friends of yours and Susie's... 1000 00:42:26,127 --> 00:42:28,064 I'd say more like family than friends at this point. 1001 00:42:28,088 --> 00:42:29,690 We're just looking out for your well-being. 1002 00:42:29,714 --> 00:42:31,192 You should consider changing your mind. 1003 00:42:31,216 --> 00:42:32,568 And then you should change your mind. 1004 00:42:32,592 --> 00:42:34,469 He won't give us a line till he tracks down 1005 00:42:34,552 --> 00:42:36,012 the origins of this phone. 1006 00:42:36,096 --> 00:42:38,223 Hey, Dinah, stir the sauce. 1007 00:42:39,641 --> 00:42:41,643 - Two lines, right? - Yes, please. 1008 00:42:43,103 --> 00:42:44,813 Don't open the door. 1009 00:42:47,774 --> 00:42:49,776 Can I talk to you a minute? 1010 00:42:54,030 --> 00:42:55,657 Why are they suddenly always around? 1011 00:42:55,740 --> 00:42:57,575 - Who? - Martini and Rossi. 1012 00:42:57,659 --> 00:42:59,494 I don't know. They're just hanging out. 1013 00:42:59,577 --> 00:43:01,329 Here. They are hanging out here. 1014 00:43:01,413 --> 00:43:03,415 Yes, here. They got this place for me, remember? 1015 00:43:03,498 --> 00:43:05,810 They found the furniture for me. They suggested the layout. 1016 00:43:05,834 --> 00:43:07,627 - Why? - Why? 1017 00:43:07,711 --> 00:43:09,629 'Cause it's not obvious to the eye, Miriam. 1018 00:43:09,713 --> 00:43:11,256 It's a lot of fucking space to fill. 1019 00:43:11,339 --> 00:43:13,466 Susie, think. Why did they do all this for you? 1020 00:43:13,550 --> 00:43:15,070 'Cause you're just so fun to be around? 1021 00:43:15,135 --> 00:43:16,428 Fuck you. I am fun. 1022 00:43:16,511 --> 00:43:18,596 These guys aren't pals with people without a catch. 1023 00:43:18,680 --> 00:43:20,098 What's the catch? 1024 00:43:21,141 --> 00:43:22,183 What do you care? 1025 00:43:24,561 --> 00:43:26,021 They said something about a taste. 1026 00:43:26,104 --> 00:43:28,273 - A taste of what? - Okay, you need to relax. 1027 00:43:28,356 --> 00:43:29,482 These guys are mobsters. 1028 00:43:29,566 --> 00:43:31,484 Hey, I know what they are, okay? 1029 00:43:31,568 --> 00:43:33,820 They kidnapped me for a night, if you remember. 1030 00:43:33,903 --> 00:43:35,989 What are they getting a taste of? 1031 00:43:36,072 --> 00:43:37,907 Look, they did a favor for me. 1032 00:43:37,991 --> 00:43:40,452 Someday, I will do a favor for them. That's how it works. 1033 00:43:40,535 --> 00:43:43,621 What favor? You have nothing to give guys who want a favor. 1034 00:43:43,705 --> 00:43:45,874 - I have, too. - I am the favor. 1035 00:43:45,957 --> 00:43:47,375 Okay. We are done here. 1036 00:43:47,459 --> 00:43:49,044 Susie, please listen to me. 1037 00:43:49,127 --> 00:43:51,087 Boy, I have to tell you, one thing I am 1038 00:43:51,171 --> 00:43:54,174 very tired of doing right now, Miriam, is listening to you. 1039 00:44:05,143 --> 00:44:06,603 Moishe, careful. 1040 00:44:06,686 --> 00:44:08,497 - There's a step. - There's a step here, Moishe. 1041 00:44:08,521 --> 00:44:09,856 Right here. Watch the step. 1042 00:44:09,939 --> 00:44:11,983 Shirley, I have the onions. 1043 00:44:12,067 --> 00:44:13,693 - Slow down, Pop. - I am. 1044 00:44:13,777 --> 00:44:15,737 - I said slow down. - I go any slower, 1045 00:44:15,820 --> 00:44:17,489 technically, I will have stopped. 1046 00:44:17,572 --> 00:44:19,657 - Pop, please. - Joel, I love you. 1047 00:44:19,741 --> 00:44:21,659 You're my son. Now, fuck off. 1048 00:44:21,743 --> 00:44:23,596 Zelda's a genius. She's got everything arranged. 1049 00:44:23,620 --> 00:44:25,205 Your bedroom's down here. 1050 00:44:25,288 --> 00:44:27,088 - The dining room's in there. - This is silly. 1051 00:44:27,165 --> 00:44:28,917 I'm on display here like a prize pig. 1052 00:44:29,000 --> 00:44:30,811 The third doctor from the right said no stairs. 1053 00:44:30,835 --> 00:44:32,504 That's the fourth doctor from the left. 1054 00:44:32,587 --> 00:44:34,732 Third doctor from the right, fourth doctor from the left 1055 00:44:34,756 --> 00:44:36,549 is the same doctor, by the way. 1056 00:44:36,633 --> 00:44:38,760 And this is from the man that was dead a few days ago. 1057 00:44:38,843 --> 00:44:40,261 Let's get you in bed, Mr. Moishe. 1058 00:44:40,345 --> 00:44:42,055 Just a minute. I need to talk to Joely. 1059 00:44:42,138 --> 00:44:44,891 Wow. That's a sailor's grip you got there. 1060 00:44:44,974 --> 00:44:46,810 Okay. I'm on the bed. 1061 00:44:46,893 --> 00:44:48,770 I'm sitting very still. I'm not eating salt. 1062 00:44:48,853 --> 00:44:50,563 Can I talk to my son for a moment? 1063 00:44:50,647 --> 00:44:52,315 - Of course. - Listen. 1064 00:44:53,400 --> 00:44:55,777 I need to say something here. 1065 00:44:55,860 --> 00:44:58,530 On the night of... the thing, you were telling me about... 1066 00:44:58,613 --> 00:44:59,906 Pop, we don't have to do this. 1067 00:44:59,989 --> 00:45:01,449 I want you to know I heard you. 1068 00:45:01,533 --> 00:45:03,118 I heard everything you said. 1069 00:45:03,201 --> 00:45:06,413 Now, I will admit that the timing does seem suspicious, 1070 00:45:06,496 --> 00:45:10,667 but I need to make it very clear that I did not have the thing 1071 00:45:10,750 --> 00:45:13,461 - because you told me about your girlfriend. - You didn't? 1072 00:45:13,545 --> 00:45:15,171 I do not care that she is Chinese. 1073 00:45:15,255 --> 00:45:17,215 - Do I need to repeat this? - No. 1074 00:45:17,298 --> 00:45:18,716 I am surprised that she's pregnant, 1075 00:45:18,800 --> 00:45:20,385 but you have two kids and a zipper, 1076 00:45:20,468 --> 00:45:22,804 so not totally unexpected. 1077 00:45:22,887 --> 00:45:24,806 Plus, it's one more chance to name someone 1078 00:45:24,889 --> 00:45:26,224 after my Grandmother Helda. 1079 00:45:26,307 --> 00:45:27,392 No, it's not. 1080 00:45:27,475 --> 00:45:29,602 You love her. You're going to marry her, 1081 00:45:29,686 --> 00:45:31,479 have a family, another grandchild. 1082 00:45:31,563 --> 00:45:32,772 That's a mitzvah. 1083 00:45:32,856 --> 00:45:35,150 - That, we celebrate. - Thank you, Pop. 1084 00:45:35,233 --> 00:45:37,628 However, she has to be Jewish by the time you tell your mother. 1085 00:45:37,652 --> 00:45:39,612 - What? - It's easy. She meets a rabbi, 1086 00:45:39,696 --> 00:45:40,864 reads a book, takes a bath. 1087 00:45:40,947 --> 00:45:43,700 - Pop. - I'm getting very weak, Joel. 1088 00:45:43,783 --> 00:45:45,368 Try not to upset me. 1089 00:45:45,452 --> 00:45:47,078 Zelda made her beef tea, Moishe. 1090 00:45:47,162 --> 00:45:48,538 - Drink up. - Ooh, ooh, ooh. 1091 00:45:48,621 --> 00:45:50,498 - Ah, ah, ah, ah. - Rose. 1092 00:45:50,582 --> 00:45:51,875 Excuse us, Moishe. 1093 00:45:51,958 --> 00:45:53,877 Abe, my goodness. 1094 00:45:53,960 --> 00:45:55,628 What's the matter? 1095 00:45:59,090 --> 00:46:02,135 ♪ Mama, Mama, for my sake... 1096 00:46:02,218 --> 00:46:03,511 Abe. 1097 00:46:03,595 --> 00:46:06,473 And, uh, I got something for you. 1098 00:46:12,228 --> 00:46:14,898 ♪ Your tummy say howdy... 1099 00:46:14,981 --> 00:46:18,693 Just remember, I am going first. 1100 00:46:18,776 --> 00:46:20,361 Whatever you want, Abe. 1101 00:46:26,951 --> 00:46:29,829 Too thick. Too thin. 1102 00:46:29,913 --> 00:46:32,248 Too long. What kind of bread do you put that in? 1103 00:46:32,332 --> 00:46:35,084 - How long is she gonna take? - - Shh! 1104 00:46:36,336 --> 00:46:38,546 Start again. 1105 00:46:48,890 --> 00:46:51,809 You just save me a piece of that wedding cake. 1106 00:47:25,718 --> 00:47:27,470 We're going to war, Vincent. 1107 00:47:32,350 --> 00:47:34,018 My God, that smells good. 1108 00:47:37,438 --> 00:47:39,399 Good evening, ladies and gentlemen. 1109 00:47:39,482 --> 00:47:41,776 It gives me a great deal of pleasure to welcome you 1110 00:47:41,859 --> 00:47:45,029 to this performance of Lenny Bruce at Carnegie Hall. 1111 00:47:45,113 --> 00:47:48,241 The one thing I'd like to say about the label 1112 00:47:48,324 --> 00:47:50,743 of "sick comedian," which I think... 1113 00:47:50,827 --> 00:47:52,453 Is there anyone out there? 1114 00:47:52,537 --> 00:47:54,205 I don't know, man. Go out there and look. 1115 00:47:54,289 --> 00:47:56,040 No, I'm not gonna go out there and look. 1116 00:47:56,124 --> 00:47:58,042 Does it matter? Will it change anything? 1117 00:47:58,126 --> 00:47:59,669 It's fine. I'll just go out there 1118 00:47:59,752 --> 00:48:02,064 and entertain whatever junkie wandered in from Times Square. 1119 00:48:02,088 --> 00:48:03,756 Won't be the first time. 1120 00:48:03,840 --> 00:48:07,343 ...but that Lenny Bruce comments, reflects, 1121 00:48:07,427 --> 00:48:09,971 holds up the mirror, so to speak, 1122 00:48:10,054 --> 00:48:12,890 to the sick elements in our society 1123 00:48:12,974 --> 00:48:16,853 that should be reflected upon and that should be spoken about. 1124 00:48:21,357 --> 00:48:23,735 And so at this time, ladies and gentlemen, 1125 00:48:23,818 --> 00:48:25,153 Lenny Bruce. 1126 00:48:25,236 --> 00:48:26,779 - Shit. - Oh. 1127 00:48:26,863 --> 00:48:29,324 Go get 'em, Lenny. 1128 00:48:44,631 --> 00:48:46,442 - You're the best, Lenny! - All right, all right. 1129 00:48:46,466 --> 00:48:48,259 Cool it. Like, um... 1130 00:48:48,343 --> 00:48:53,389 I wasn't doing a milking bit, but it's ridiculous, man. 1131 00:48:53,473 --> 00:48:55,475 Hee-hee! 1132 00:48:55,558 --> 00:48:58,186 You should dig my point of view here, man. 1133 00:48:59,228 --> 00:49:02,357 You know, uh, working Carnegie Hall is like, uh... 1134 00:49:02,440 --> 00:49:04,067 I dig it, you know. 1135 00:49:04,150 --> 00:49:05,610 It's like a... 1136 00:49:05,693 --> 00:49:08,655 But it's a... I had a lot of fantasies with it, you know. 1137 00:49:08,738 --> 00:49:10,073 Uh, two great fantasies. 1138 00:49:10,156 --> 00:49:12,283 Uh, one, he introduces me 1139 00:49:12,367 --> 00:49:15,078 and I come out with a violin and I just cook, man. 1140 00:49:17,121 --> 00:49:18,289 But for an hour, man. 1141 00:49:19,582 --> 00:49:21,417 Every Stravinsky. Heavy like... 1142 00:49:23,378 --> 00:49:26,214 And I don't say a word, zugnish, and I split, you know. 1143 00:49:26,297 --> 00:49:27,840 You go, "What was that, man?" 1144 00:49:27,924 --> 00:49:31,552 "I don't know. It was a concert and he played a violin." 1145 00:49:31,636 --> 00:49:32,970 "He didn't do any bits?" 1146 00:49:33,054 --> 00:49:35,723 "No, man, he just wailed his ass off with a violin." 1147 00:49:35,807 --> 00:49:36,807 Yeah. 1148 00:49:36,849 --> 00:49:38,226 Excuse me. 1149 00:49:38,309 --> 00:49:39,811 Excuse me. Pardon me. 1150 00:49:39,894 --> 00:49:41,145 Excu... 1151 00:49:43,189 --> 00:49:46,317 Okay. Now, number two fantasy is that, uh... 1152 00:49:46,401 --> 00:49:48,403 As this is the 12:00 scene... 1153 00:49:48,486 --> 00:49:50,655 Uh, maybe the people who own this place 1154 00:49:50,738 --> 00:49:53,157 don't even know we're here. 1155 00:49:53,241 --> 00:49:55,159 Right? Yeah. 1156 00:49:55,243 --> 00:49:57,995 You get a guy who's like a-a good corrupt janitor. 1157 00:49:58,079 --> 00:49:59,932 You know? "Uh, all right, but don't make no noise 1158 00:49:59,956 --> 00:50:01,350 and clean up after you're finished." 1159 00:50:02,458 --> 00:50:04,627 Okay. Okay, dig. 1160 00:50:07,630 --> 00:50:11,884 So now you've got a dopey cliché like, uh, 1161 00:50:11,968 --> 00:50:14,929 "Would you want your sister to marry one of them?" 1162 00:50:15,012 --> 00:50:17,432 Which, see, has... there's no logic there, see. 1163 00:50:17,515 --> 00:50:20,101 Because you got to tell me which sister, which one of them. 1164 00:50:21,769 --> 00:50:24,897 Because if I talk to a member of the Ku Klux Klan and I say, 1165 00:50:24,981 --> 00:50:27,233 "Uh, let's see, you're, uh, 35 years old, 1166 00:50:27,316 --> 00:50:31,195 you're unmarried, you're white, you're an attractive man. 1167 00:50:31,279 --> 00:50:34,824 I'm gonna give you a choice... Own free will... 1168 00:50:34,907 --> 00:50:38,161 Of marrying a Black woman or a white woman. 1169 00:50:38,244 --> 00:50:41,789 Two chicks, about the same ages, same economic level, 1170 00:50:41,873 --> 00:50:43,332 and you make the choice. 1171 00:50:43,416 --> 00:50:45,644 But you got to marry her. Whatever marriage means to you. 1172 00:50:45,668 --> 00:50:48,087 Kissing and hugging and sleeping in a single bed 1173 00:50:48,171 --> 00:50:50,214 on hot nights. 1174 00:50:50,298 --> 00:50:52,800 Fifteen years with a Black, Black woman 1175 00:50:52,884 --> 00:50:54,719 or 15 years with a white, white woman. 1176 00:50:54,802 --> 00:50:56,929 Kissing and hugging that Black, Black woman 1177 00:50:57,013 --> 00:50:58,431 or the white one. 1178 00:50:58,514 --> 00:51:01,559 You make your choice between the Black woman or the white woman. 1179 00:51:01,642 --> 00:51:03,186 The white woman... 1180 00:51:03,269 --> 00:51:04,771 is Kate Smith. 1181 00:51:07,315 --> 00:51:09,442 The Black woman 1182 00:51:09,525 --> 00:51:10,943 is Lena Horne. 1183 00:51:11,027 --> 00:51:13,154 So, then you are not concerned 1184 00:51:13,237 --> 00:51:15,740 with Black or white anymore, are you?" 1185 00:51:17,867 --> 00:51:19,869 I don't know if there's any losers out here. 1186 00:51:21,913 --> 00:51:23,724 You know, when you break up with your old lady, 1187 00:51:23,748 --> 00:51:26,250 uh, get divorced, uh, here's the problem. 1188 00:51:26,334 --> 00:51:27,728 I don't know if you'll encounter it. 1189 00:51:27,752 --> 00:51:29,587 It's particularly a show business problem, 1190 00:51:29,670 --> 00:51:32,006 but, uh... because of my hours. 1191 00:51:32,089 --> 00:51:34,342 I'm not a particularly promiscuous person, 1192 00:51:34,425 --> 00:51:37,094 but I like to have someone, you know, to hang out with, 1193 00:51:37,178 --> 00:51:38,888 to talk to. 1194 00:51:38,971 --> 00:51:42,058 Usually, I go out with chicks that are between 30 and 40, 1195 00:51:42,141 --> 00:51:43,976 because they're usually divorced 1196 00:51:44,060 --> 00:51:45,520 and good and bitter, too, you know. 1197 00:51:46,646 --> 00:51:48,439 But the hang-up is, 1198 00:51:48,523 --> 00:51:51,150 where can you go at 4:00 in the morning? 1199 00:51:51,234 --> 00:51:52,777 And every chick I know who's divorced 1200 00:51:52,860 --> 00:51:54,580 has got a seven-year-old kid. 1201 00:51:54,654 --> 00:51:56,739 If they haven't got a seven-year-old kid, 1202 00:51:56,823 --> 00:51:59,575 they've got a mother who lives with them who's divorced, too. 1203 00:51:59,659 --> 00:52:02,245 And those kinds of mothers are real nuts. 1204 00:52:02,328 --> 00:52:04,580 You know, complete competition with their daughters. 1205 00:52:04,664 --> 00:52:07,750 "Oh, you think I got nice legs? I was a Charleston dancer." 1206 00:52:08,960 --> 00:52:11,170 Yeah. Yeah. 1207 00:52:11,254 --> 00:52:13,422 And so the hang-up is, 1208 00:52:13,506 --> 00:52:16,008 at 4:00 in the morning, where you gonna... 1209 00:52:16,092 --> 00:52:19,554 If you say, uh, "motel," semantics, that's out. 1210 00:52:19,637 --> 00:52:21,556 Yeah. 1211 00:52:21,639 --> 00:52:24,100 Really. It's got, like, a lewd connotation. 1212 00:52:24,183 --> 00:52:27,270 So, I figured all kinds of devices, like, uh, 1213 00:52:27,353 --> 00:52:29,480 I tell a chick "a trailer." 1214 00:52:29,564 --> 00:52:31,566 That sounds cute, right? 1215 00:52:31,649 --> 00:52:33,150 Nothing dirty about trailers. 1216 00:52:33,234 --> 00:52:35,111 "Hey, want to go to my trailer?" 1217 00:52:35,194 --> 00:52:37,113 "Yeah, okay. Where is it?" 1218 00:52:37,196 --> 00:52:39,490 "Well, it's in my motel room now." 1219 00:52:40,992 --> 00:52:43,244 "Yeah. I'll help you assemble it." 1220 00:52:47,206 --> 00:52:50,334 This one chick, oh, I kind of dug her, you know? 1221 00:52:50,418 --> 00:52:53,838 Uh, I known her a couple years, seen her after work. 1222 00:52:53,921 --> 00:52:57,174 And, uh, we're sitting there outside of the motel, 1223 00:52:57,258 --> 00:52:59,343 and, uh, she says, "All right, look. 1224 00:52:59,427 --> 00:53:00,761 I don't want to go in there. 1225 00:53:00,845 --> 00:53:02,364 I don't want to be embarrassed with the registering 1226 00:53:02,388 --> 00:53:03,514 and all that. You go in." 1227 00:53:03,598 --> 00:53:04,974 I say, "All right. Solid. 1228 00:53:05,057 --> 00:53:06,183 You stay in the car." 1229 00:53:06,267 --> 00:53:08,352 So, I go in. 1230 00:53:08,436 --> 00:53:10,354 Uh, "Hello." 1231 00:53:10,438 --> 00:53:12,398 "Hello. Um... 1232 00:53:12,481 --> 00:53:14,358 How much is it here a month?" 1233 00:53:14,442 --> 00:53:16,444 "Well, we just got a daily rate. 1234 00:53:16,527 --> 00:53:17,653 Six dollars." 1235 00:53:17,737 --> 00:53:19,155 "Uh... 1236 00:53:19,238 --> 00:53:20,573 I'll tell you what. 1237 00:53:20,656 --> 00:53:21,699 Uh... 1238 00:53:21,782 --> 00:53:24,702 My sister's out in the car, and, uh... 1239 00:53:24,785 --> 00:53:26,579 we had a terrible tragedy in our family. 1240 00:53:26,662 --> 00:53:28,080 My uncle passed away. 1241 00:53:28,164 --> 00:53:30,666 And I don't know if you've ever had a tragedy like that. 1242 00:53:30,750 --> 00:53:32,710 Uh, we were very close to him, in fact. 1243 00:53:32,793 --> 00:53:35,755 And, uh, she's all shook up. She's under sedation. 1244 00:53:35,838 --> 00:53:37,506 She's just hysterical. 1245 00:53:37,590 --> 00:53:40,092 So, I'm gonna sleep with her." 1246 00:53:47,850 --> 00:53:49,644 Time to split. 1247 00:53:49,727 --> 00:53:51,354 Grab a shovel and go home. 1248 00:53:51,437 --> 00:53:52,355 Thank you. 1249 00:54:14,126 --> 00:54:15,628 Excuse me. 1250 00:54:15,711 --> 00:54:18,881 Excuse me. Ooh, sorry if that was a foot! 1251 00:54:18,965 --> 00:54:21,133 Ah! Ha! There she is. 1252 00:54:21,217 --> 00:54:23,886 Everyone, this is Midge Maisel. 1253 00:54:23,970 --> 00:54:25,554 Mrs., to those in the know. 1254 00:54:25,638 --> 00:54:27,198 Hey, hey, hey, how's your father-in-law? 1255 00:54:27,264 --> 00:54:29,225 He's fine, actually. He's gonna recover. 1256 00:54:29,308 --> 00:54:30,953 Oh, thank God. We were in a panic all evening. 1257 00:54:30,977 --> 00:54:32,103 Uh, can you all excuse me? 1258 00:54:32,186 --> 00:54:34,271 I have to talk to this lady for a moment. 1259 00:54:36,273 --> 00:54:40,361 Lenny, you were insanely great tonight. 1260 00:54:40,444 --> 00:54:42,154 Really. 1261 00:54:42,238 --> 00:54:45,992 The people around me never wanted you to stop. 1262 00:54:46,075 --> 00:54:47,368 Might've wanted you to slow down 1263 00:54:47,451 --> 00:54:49,745 if they were following you like this. 1264 00:54:49,829 --> 00:54:50,746 Lenny. 1265 00:54:50,830 --> 00:54:52,373 Little tip: the nicer the lady looks, 1266 00:54:52,456 --> 00:54:54,291 the worse her shoes are. 1267 00:54:59,380 --> 00:55:01,048 Wow. 1268 00:55:01,132 --> 00:55:03,676 This is amazing. 1269 00:55:03,759 --> 00:55:05,344 How did it feel? 1270 00:55:05,428 --> 00:55:08,472 How did it feel? Uh... 1271 00:55:08,556 --> 00:55:10,850 It felt great. 1272 00:55:10,933 --> 00:55:12,685 Been here before to see concerts, 1273 00:55:12,768 --> 00:55:15,563 but out in the audience, obviously. 1274 00:55:15,646 --> 00:55:17,648 I hear you turned down the Bennett gig. 1275 00:55:17,732 --> 00:55:19,650 Yeah. 1276 00:55:19,734 --> 00:55:21,068 I did. 1277 00:55:21,152 --> 00:55:23,195 Said you wouldn't even come to the phone. 1278 00:55:23,279 --> 00:55:26,323 Well, that was more Susie, but yes. 1279 00:55:26,407 --> 00:55:28,242 Okay. 1280 00:55:28,325 --> 00:55:29,452 Let's put aside for a moment 1281 00:55:29,535 --> 00:55:31,203 that I went to bat for you for that job. 1282 00:55:31,287 --> 00:55:33,539 I mean, really, I turned down their price three times. 1283 00:55:33,622 --> 00:55:34,832 "No, she can't work for that. 1284 00:55:34,915 --> 00:55:36,059 Do you have any idea what you're getting here?" 1285 00:55:36,083 --> 00:55:37,501 That's on me. 1286 00:55:37,585 --> 00:55:39,271 You didn't ask me to do that, so I'm the schmuck there. 1287 00:55:39,295 --> 00:55:41,881 - Lenny... - But I couldn't really figure out why. 1288 00:55:41,964 --> 00:55:43,090 So I asked around. 1289 00:55:43,174 --> 00:55:44,508 I don't know. 1290 00:55:44,592 --> 00:55:46,093 Were you being blacklisted again? 1291 00:55:46,177 --> 00:55:47,777 Did the Baldwin thing hurt you that much? 1292 00:55:47,845 --> 00:55:49,096 I'm at Carnegie Hall. 1293 00:55:49,180 --> 00:55:51,098 I've got five minutes where maybe I can help you 1294 00:55:51,182 --> 00:55:53,517 before I'm thrown out of the club again. 1295 00:55:53,601 --> 00:55:55,561 But then I heard that you were turning down gigs 1296 00:55:55,644 --> 00:55:57,271 right and left. 1297 00:55:57,354 --> 00:55:59,815 I made a decision to do things my way. 1298 00:55:59,899 --> 00:56:01,692 I'm sorry, what does that mean? 1299 00:56:01,776 --> 00:56:05,488 It means I just want to say what I want to say. 1300 00:56:05,571 --> 00:56:06,864 Why am I explaining this to you? 1301 00:56:06,947 --> 00:56:10,201 Why? Because my fucking mind is blown, that's why. 1302 00:56:10,284 --> 00:56:11,452 I don't understand. 1303 00:56:11,535 --> 00:56:13,370 No opening act gigs. 1304 00:56:13,454 --> 00:56:14,830 - Yes. - That's true? 1305 00:56:14,914 --> 00:56:15,831 Yes, that's true. 1306 00:56:15,915 --> 00:56:17,833 I told you about the manifesto. 1307 00:56:17,917 --> 00:56:19,627 Do you understand that this is a business? 1308 00:56:19,710 --> 00:56:21,962 Like anything else... You get hired, you get paid. 1309 00:56:22,046 --> 00:56:24,173 - You understand that? - Yes, but... 1310 00:56:24,256 --> 00:56:26,258 And the trick is to get good and get paid. 1311 00:56:26,342 --> 00:56:27,593 I get paid at the Wolford. 1312 00:56:27,676 --> 00:56:29,553 Oh, come on. One thing you are not is dumb. 1313 00:56:29,637 --> 00:56:32,306 Wait a minute. You never compromise. 1314 00:56:32,389 --> 00:56:35,184 You get up onstage knowing the police could be there, or, hell, 1315 00:56:35,267 --> 00:56:36,769 that they are there, and you say 1316 00:56:36,852 --> 00:56:39,021 whatever the hell it is you want anyhow. 1317 00:56:39,105 --> 00:56:40,332 Why is it wrong for me to want to do 1318 00:56:40,356 --> 00:56:42,084 - the very same thing? - Jesus Christ, Midge. 1319 00:56:42,108 --> 00:56:44,401 What a fucking pedestal you put me on. 1320 00:56:45,736 --> 00:56:48,072 Getting arrested is not a badge of honor. 1321 00:56:48,155 --> 00:56:50,658 Getting arrested means I can't work where I want to work. 1322 00:56:50,741 --> 00:56:52,827 People are afraid of booking me. 1323 00:56:52,910 --> 00:56:55,538 It's exactly the opposite of what I want for myself. 1324 00:56:55,621 --> 00:56:57,873 - But... - Do you know how much I hate knowing that half 1325 00:56:57,957 --> 00:57:00,393 the people that come to see me are hoping I'm gonna get popped? 1326 00:57:00,417 --> 00:57:02,562 Hoping they'll have some great story to tell their friends 1327 00:57:02,586 --> 00:57:04,255 over cheese and crackers? 1328 00:57:04,338 --> 00:57:06,298 I want people to fucking laugh. 1329 00:57:06,382 --> 00:57:08,634 Think and laugh, sure, but laugh. 1330 00:57:08,717 --> 00:57:09,969 I'm a comic. 1331 00:57:10,052 --> 00:57:11,262 An entertainer. 1332 00:57:11,345 --> 00:57:12,888 Baggy pants, banana peels. 1333 00:57:12,972 --> 00:57:15,474 I'm not the stand-up messiah. 1334 00:57:15,558 --> 00:57:18,394 This is what I want. 1335 00:57:18,477 --> 00:57:20,271 This is what I have worked for. 1336 00:57:20,354 --> 00:57:21,814 Don't you want this? 1337 00:57:21,897 --> 00:57:23,899 Don't you want to be here? 1338 00:57:23,983 --> 00:57:26,235 Don't you want to know a thousand mental patients 1339 00:57:26,318 --> 00:57:28,404 braved a fucking snowstorm to see you? 1340 00:57:28,487 --> 00:57:30,948 - That should be the goal. - How do you know it's not? 1341 00:57:31,031 --> 00:57:32,575 Because you're not gonna get here 1342 00:57:32,658 --> 00:57:35,161 hiding yourself away in a club that technically doesn't exist. 1343 00:57:35,244 --> 00:57:37,955 - I'm not hiding. - You sure as fuck are hiding. 1344 00:57:38,998 --> 00:57:40,267 So what you got dumped by Baldwin? 1345 00:57:40,291 --> 00:57:41,750 Who gives a shit? Go get another gig. 1346 00:57:41,834 --> 00:57:42,751 And another and another. 1347 00:57:42,835 --> 00:57:44,587 So I'm just supposed to get fired 1348 00:57:44,670 --> 00:57:45,796 from one job after another? 1349 00:57:45,880 --> 00:57:48,090 Yes. If that's what it takes. 1350 00:57:48,174 --> 00:57:50,551 Listen to me. 1351 00:57:50,634 --> 00:57:51,969 I have made a lot of mistakes 1352 00:57:52,052 --> 00:57:53,613 and I am gonna keep making a lot of mistakes, 1353 00:57:53,637 --> 00:57:55,681 but one thing is crystal clear in my mind 1354 00:57:55,764 --> 00:57:57,266 and it's what the endgame is. 1355 00:57:57,349 --> 00:57:59,351 Oh, really? So that's what the bag in your... 1356 00:57:59,435 --> 00:58:01,854 No. Do not make this about me. 1357 00:58:01,937 --> 00:58:03,480 This is about you. 1358 00:58:03,564 --> 00:58:06,650 You wanted me to remember you're funny, right? 1359 00:58:06,734 --> 00:58:08,485 That night? 1360 00:58:08,569 --> 00:58:10,380 You didn't want me to think of you as just a girl. 1361 00:58:10,404 --> 00:58:12,948 You wanted me to think of you as a comic. 1362 00:58:13,032 --> 00:58:15,659 Well, don't you forget that I'm a comic, too. 1363 00:58:15,743 --> 00:58:17,554 Don't you dare look at me as someone to be pitied 1364 00:58:17,578 --> 00:58:18,829 or helped or fixed. 1365 00:58:18,913 --> 00:58:21,207 I do not want or need that, especially from you. 1366 00:58:21,290 --> 00:58:23,435 - I don't want to fix you. - Ninety percent of this game 1367 00:58:23,459 --> 00:58:25,878 is how they see you. 1368 00:58:25,961 --> 00:58:27,671 They see you hanging with Tony Bennett, 1369 00:58:27,755 --> 00:58:29,256 they think you deserve to be there. 1370 00:58:29,340 --> 00:58:30,567 They see you hauled off to jail 1371 00:58:30,591 --> 00:58:32,176 for saying "fuck" at a strip club, 1372 00:58:32,259 --> 00:58:33,761 they think you deserve that also. 1373 00:58:33,844 --> 00:58:35,721 Wise up. 1374 00:58:38,015 --> 00:58:39,516 I'm not hiding. 1375 00:58:39,600 --> 00:58:40,684 I have a plan. 1376 00:58:40,768 --> 00:58:42,228 Don't plan! 1377 00:58:42,311 --> 00:58:43,979 Work. 1378 00:58:44,063 --> 00:58:46,398 Just work and keep working. 1379 00:58:47,524 --> 00:58:49,777 There is a moment in this business, 1380 00:58:49,860 --> 00:58:51,362 window's open. 1381 00:58:51,445 --> 00:58:53,197 If you miss it, it closes. 1382 00:58:53,280 --> 00:58:54,323 Just don't... 1383 00:58:58,494 --> 00:59:01,163 If you blow this, Midge, I swear... 1384 00:59:09,296 --> 00:59:12,049 ...you will break my fucking heart. 1385 01:00:20,200 --> 01:00:22,369 Kennedy/Johnson! 1386 01:00:22,453 --> 01:00:24,830 We did it! 1387 01:00:29,626 --> 01:00:31,920 ♪ Oops, there goes the opp... 1388 01:03:47,241 --> 01:03:49,201 ♪