1 00:00:56,599 --> 00:00:59,435 Probier es einfach. Nur einmal. 2 00:01:08,319 --> 00:01:11,363 Lenny! Guten Morgen. Möchten Sie einen Kaffee? 3 00:01:12,072 --> 00:01:15,242 Wir haben Bagels, Zwiebelbrötchen, Grapefruit, Blintz. 4 00:01:15,326 --> 00:01:17,995 Der Blintz ist eine wunderbare Wahl. 5 00:01:18,078 --> 00:01:20,331 Tut mir leid, wer sind Sie? 6 00:01:20,414 --> 00:01:22,416 -Miss Dezember! -Sie sehen anders aus. 7 00:01:22,500 --> 00:01:26,253 Als wir im Gefängnis waren, redeten Sie über Miss Dezember. 8 00:01:26,337 --> 00:01:28,589 Ich war mit vielen Leuten im Gefängnis. 9 00:01:28,672 --> 00:01:32,384 Wir sagten den Kindern, Sie hätten Bauchweh, weil Sie zu viele Kekse aßen. 10 00:01:32,468 --> 00:01:34,970 Halten Sie sich an die Geschichte. 11 00:01:35,054 --> 00:01:36,806 Ich war für die Wahrheit. 12 00:01:36,889 --> 00:01:40,267 Ich war nicht Stimmung, eine Alkoholvergiftung zu beschreiben. 13 00:01:40,351 --> 00:01:42,394 -Also, wenn er fragt... -Wer? 14 00:01:42,478 --> 00:01:44,480 -Ethan. -Ich weiß nicht wer... 15 00:01:44,563 --> 00:01:47,316 Wenn ein Kind fragt, warum Sie hier sind, sagen Sie... 16 00:01:49,276 --> 00:01:51,278 Sagtest du nicht, er sei klug? 17 00:01:51,362 --> 00:01:53,864 Ich meinte den Humor. Er könnte ein Idiot sein. 18 00:01:53,948 --> 00:01:54,907 Verzeihung! 19 00:01:55,574 --> 00:01:59,161 Gestern Abend hatte ich noch ein paar Sachen bei mir. 20 00:01:59,245 --> 00:02:02,998 Einen Mantel, Schuhe, eine Brieftasche. Hört das noch jemand? 21 00:02:03,082 --> 00:02:03,999 Erfolg! 22 00:02:04,083 --> 00:02:07,378 -Hey, sieh mal an, wer endlich auf ist. -Warte. Du. 23 00:02:08,003 --> 00:02:09,880 -Ich kenne dich. -Ich dich auch. 24 00:02:09,964 --> 00:02:12,007 Und du bist ein sehr guter Schläfer. 25 00:02:12,091 --> 00:02:15,094 Ethan ist über dich geklettert, um sein Spielzeug zu holen. 26 00:02:15,177 --> 00:02:16,136 Moment! 27 00:02:16,220 --> 00:02:19,890 Ok. Das ist nicht passiert. 28 00:02:19,974 --> 00:02:22,393 Das ist der Hudson River vor dem Fenster! 29 00:02:22,476 --> 00:02:23,727 Upper West Side! 30 00:02:23,811 --> 00:02:26,438 Jemand anderes muss seine Nummern schreiben. 31 00:02:26,522 --> 00:02:28,524 -Möchtest du Kaffee? -Will er nicht. 32 00:02:28,607 --> 00:02:32,903 Leider war ich nicht da, als du wach wurdest. Meine Tochter wird stubenrein. 33 00:02:32,987 --> 00:02:35,531 Heute hat sie das sehr, sehr gut gemacht. 34 00:02:35,614 --> 00:02:38,701 Gestern war eine Katastrophe. Wir müssen die Tapete ersetzen. 35 00:02:38,784 --> 00:02:41,453 Tja, jeder hat seine Höhen und... Darf ich... 36 00:02:42,329 --> 00:02:44,707 -Willst du duschen? -Nein. 37 00:02:44,790 --> 00:02:48,168 -Sollten Sie aber! -Ich werde duschen, wenn ich... 38 00:02:48,252 --> 00:02:49,295 Scheiße! 39 00:02:52,840 --> 00:02:55,342 -Wie kam ich hierher? -Woran erinnerst du dich? 40 00:02:55,426 --> 00:02:56,552 An nichts. 41 00:02:56,635 --> 00:02:58,804 Letzte Nacht fuhr ich vom Club heim 42 00:02:58,888 --> 00:03:01,098 und sah dich betrunken am Boden liegen. 43 00:03:01,181 --> 00:03:04,226 Ich fragte, wo du wohnst, und du sagtest: "Schöne Haare." 44 00:03:04,310 --> 00:03:05,352 Ich sagte "schöne Haare"? 45 00:03:05,436 --> 00:03:08,022 Nein. Aber bleiben wir lieber beim Haar. 46 00:03:08,105 --> 00:03:10,691 Ich brachte dich ins Zimmer meines Sohnes. 47 00:03:10,774 --> 00:03:12,610 -Mit dem Minibett. -Er ist fünf. 48 00:03:12,693 --> 00:03:14,778 -Wurde ich ausgeraubt? -Ich denke nicht. 49 00:03:14,862 --> 00:03:17,448 Wo sind Schuhe, Jacke, Portemonnaie und Uhr? 50 00:03:17,531 --> 00:03:20,034 Zelda wollte deine Jacke bügeln und deine Schuhe putzen. 51 00:03:20,117 --> 00:03:23,495 Das Portemonnaie habe ich vor Ethan versteckt, 52 00:03:23,579 --> 00:03:26,624 -und ich suche deine Uhr. -Warte! 53 00:03:26,707 --> 00:03:28,834 -Ich brauche Ihre Hose. -Ich noch mehr. 54 00:03:28,918 --> 00:03:30,920 Sie ist knittrig. Böse Hose. 55 00:03:31,003 --> 00:03:32,838 Sie müssen sie nur besser kennenlernen. 56 00:03:32,922 --> 00:03:34,798 Ok! Ich habe deine Uhr! 57 00:03:35,883 --> 00:03:39,386 Zelda, die Jacke sieht toll aus. Gibst du ihr deine Hose? 58 00:03:39,470 --> 00:03:42,431 -Rate mal. -Er behält die Hose, Zelda. 59 00:03:42,514 --> 00:03:45,100 Schuhe und Portemonnaie. 60 00:03:45,184 --> 00:03:48,312 Ethan hat sie gefunden. Ich erstatte, was fehlt. 61 00:03:48,395 --> 00:03:51,523 -Ich konnte deine Krawatte nicht finden. -Behalte sie. 62 00:03:51,607 --> 00:03:54,443 -Lenny... -Ich habe Krawatten. 63 00:03:54,526 --> 00:03:57,321 Danke dafür, aber wenn du mich das nächste Mal siehst 64 00:03:57,404 --> 00:04:00,866 und denkst, dass ich Hilfe brauche, geh bitte einfach weiter. 65 00:04:02,076 --> 00:04:03,202 Hey! 66 00:04:03,911 --> 00:04:06,246 Hey! Dramaqueen! 67 00:04:08,374 --> 00:04:09,500 Sackgasse! 68 00:04:12,503 --> 00:04:14,797 Können wir bitte... Lenny! 69 00:04:14,880 --> 00:04:16,173 Der Aufzug... 70 00:04:23,430 --> 00:04:25,891 Warum zum Teufel wohnst du so weit oben? 71 00:04:25,975 --> 00:04:28,769 Warum bist du... Wirklich? Lenny! 72 00:04:28,852 --> 00:04:31,522 Morgen, Mrs. Teitelbaum. Lenny! 73 00:04:32,815 --> 00:04:33,899 Lenny! 74 00:04:35,234 --> 00:04:37,444 Gibt's keine Taxis auf der Upper West Side? 75 00:04:37,528 --> 00:04:39,822 Die halten sich vielleicht von dir fern. 76 00:04:39,905 --> 00:04:41,490 -Hier. -Was ist das? 77 00:04:41,573 --> 00:04:43,867 -Dein Schuh. -Nein, ich trage meinen... 78 00:04:43,951 --> 00:04:46,787 -Vor zwei Sekunden war er an. -Was soll das? 79 00:04:46,870 --> 00:04:50,958 Ich habe dich vom Bürgersteig gekratzt und du bist sauer auf mich? 80 00:04:51,041 --> 00:04:53,085 -Du solltest dankbar sein. -Bin ich. 81 00:04:53,168 --> 00:04:55,504 Schütz die Tapete um jeden Preis. 82 00:04:55,587 --> 00:04:59,466 -Du benimmst dich wie ein Kind. -Natürlich, ich bin Komiker! 83 00:04:59,550 --> 00:05:02,761 -Bitte geh wieder rein. -Lenny Bruce! Das ist Lenny Bruce! 84 00:05:02,845 --> 00:05:05,681 -Hey, Lenny! Du bist der beste! -Hallo. Danke. 85 00:05:05,764 --> 00:05:08,183 -Ich verstehe nicht, was los ist. -Nein? 86 00:05:08,267 --> 00:05:09,518 Du bist der König, Lenny! 87 00:05:09,601 --> 00:05:12,604 Als mein Untertan ziehe er von dannen. Ihr beide. 88 00:05:12,688 --> 00:05:15,149 -Wenn du Taxis... -Sag mir nicht, wie ich ein Taxi bekomme. 89 00:05:15,232 --> 00:05:18,694 Ich wollte dir sagen wo und nicht wie. 90 00:05:18,777 --> 00:05:21,905 Ich bekam schon Taxis, da warst du noch nicht geboren! 91 00:05:21,989 --> 00:05:24,199 Ich rede mit dir, sieh mich an! 92 00:05:24,283 --> 00:05:26,410 Das tust du, wenn dir jemand einen Gefallen tut? 93 00:05:26,493 --> 00:05:28,454 Ich lobe dich und du ignorierst mich. 94 00:05:28,537 --> 00:05:30,122 Tut mir leid. Kennt ihr euch? 95 00:05:30,205 --> 00:05:33,250 Fick dich, Bruce! Du bist Mort Sahl für Arme! 96 00:05:33,333 --> 00:05:36,211 -Das Licht ist grün, Sir! -Bügel deine Hose, du Penner! 97 00:05:36,295 --> 00:05:39,965 -Warum verhältst du dich so? -Weil das nicht meine Welt ist! 98 00:05:40,049 --> 00:05:41,967 Dieser Ort. Diese Schürze. 99 00:05:42,051 --> 00:05:46,305 Großeltern beim Frühstück, Kinder, die herumlaufen und das Kacken lernen. 100 00:05:46,388 --> 00:05:48,682 Leni Riefenstahl, die meine Hose will. 101 00:05:48,766 --> 00:05:50,642 Das letzte ist eher meine Welt... 102 00:05:50,726 --> 00:05:53,270 Ich bin absolut fassungslos. 103 00:05:53,353 --> 00:05:55,105 -Du hast es gut gemeint. -Ja. 104 00:05:55,189 --> 00:05:56,398 Ich brachte dich heim, 105 00:05:56,482 --> 00:05:58,734 damit du im Bett und nicht in einer Zelle schläfst. 106 00:05:58,817 --> 00:06:01,153 Aber das ist nicht deine Welt. 107 00:06:01,236 --> 00:06:03,781 Die Kinder sind mir egal. Ich habe ein Kind. 108 00:06:03,864 --> 00:06:05,866 -Hast du? -Ja. 109 00:06:05,949 --> 00:06:07,409 -Junge oder Mädchen? -Mädchen. 110 00:06:07,493 --> 00:06:09,536 -Du hast sie nie erwähnt. -Wirklich? 111 00:06:09,620 --> 00:06:12,706 In all der Zeit, in der wir beisammen saßen und strickten, 112 00:06:12,790 --> 00:06:14,416 während im Ofen Kuchen backte, 113 00:06:14,500 --> 00:06:16,502 habe ich nie über mein Kind geredet? 114 00:06:16,585 --> 00:06:18,420 Nein, denn das sollen wir nicht. 115 00:06:18,504 --> 00:06:22,299 So funktioniert das nicht. Wir sind Komiker, Kreaturen der Nacht! 116 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 Wir diskutieren Obszönes und Pornografie. 117 00:06:24,676 --> 00:06:27,221 Machen Witze über Diktatoren beim Dinner, 118 00:06:27,304 --> 00:06:28,972 wie Stalin sein Steak mag. 119 00:06:29,056 --> 00:06:31,642 Wir tragen keine Schürzen und reden über Kinder. 120 00:06:31,725 --> 00:06:34,937 Wenn ich über meine Tochter reden will, rufe ich meine Mom an. 121 00:06:36,897 --> 00:06:39,399 -Was machst du da? -Ich muss pinkeln. 122 00:06:39,483 --> 00:06:41,777 Nutz die Toilette oben. 123 00:06:41,860 --> 00:06:45,697 Dann spielst du Musik. Ich will keinen Soundtrack beim Pissen. 124 00:06:45,781 --> 00:06:46,698 Endlich. 125 00:06:47,449 --> 00:06:49,827 Schau, ich weiß, ich... 126 00:06:50,869 --> 00:06:52,246 -Hier. -Es tut mir leid. 127 00:06:52,329 --> 00:06:54,039 Was denkst du, ist letzte Nacht passiert? 128 00:06:54,123 --> 00:06:57,084 Nein, das ist für das Taxi, das Schuhputzen, den Blintz. 129 00:06:57,918 --> 00:06:58,836 Jesus! 130 00:06:59,711 --> 00:07:02,256 War ein wirklich toller Zimmermann. 131 00:07:09,012 --> 00:07:11,682 -Hey! Du bist Lenny Bruce! -Fahr einfach. 132 00:07:12,599 --> 00:07:16,895 -Welche Nummer, bitte? -Die Nummer eines Nachtclubs. 133 00:07:16,979 --> 00:07:18,856 Wie heißt der Nachtclub? 134 00:07:18,939 --> 00:07:22,192 Ich kenne den Namen nicht, aber er ist in Chinatown. Hilft das? 135 00:07:22,276 --> 00:07:23,277 Nein. 136 00:07:23,360 --> 00:07:26,405 Ok, könnten Sie nach Clubs in Chinatown suchen? 137 00:07:26,488 --> 00:07:27,322 Nein. 138 00:07:27,406 --> 00:07:30,701 Könnten Sie ein paar Nummern nennen, die wie ein Club klingen? 139 00:07:30,784 --> 00:07:31,910 Könnte ich. 140 00:07:31,994 --> 00:07:34,830 Übernehmen Sie in den nächsten 6 Stunden meine Anrufe? 141 00:07:34,913 --> 00:07:37,749 Ich manage Komiker. Wäre die Bühne was für Sie? 142 00:07:37,833 --> 00:07:41,587 Warten Sie! Probieren Sie Joel Maisels Club in China... 143 00:07:41,670 --> 00:07:42,713 Hallo? 144 00:07:44,631 --> 00:07:46,675 Ihr solltet teilen. 145 00:07:49,511 --> 00:07:51,305 -Dinah! -Ja? 146 00:07:51,388 --> 00:07:53,098 Ich brauche Mike Carr. 147 00:07:53,182 --> 00:07:54,808 Ich hab's zweimal probiert. 148 00:07:54,892 --> 00:07:56,518 -Haben Sie den Namen gesagt? -Nein. 149 00:07:56,602 --> 00:07:57,436 Gut. 150 00:07:58,478 --> 00:08:01,481 Schön, dass du das alles auf meinem Bett isst. 151 00:08:01,565 --> 00:08:03,984 -Die Lady sollte den Club suchen. -Wer? 152 00:08:04,067 --> 00:08:07,613 Die Lady, die da draußen sitzt. Lass sie den Club suchen. 153 00:08:07,696 --> 00:08:09,489 Deshalb ist sie da, oder? 154 00:08:09,573 --> 00:08:13,493 Sie sitzt jeden Tag da und hört nur zu. 155 00:08:13,577 --> 00:08:15,579 Iss nicht im Bett und kümmere dich um deinen Kram. 156 00:08:15,662 --> 00:08:17,873 Zu viele Anweisungen auf einmal. 157 00:08:17,956 --> 00:08:19,291 -Danke. -Einen schönen Tag. 158 00:08:19,374 --> 00:08:22,085 Hier ist noch einer. "Weine der Welt." 159 00:08:22,169 --> 00:08:24,296 Mit einem kleinen Globus. Niedlich. 160 00:08:24,379 --> 00:08:27,341 Verstecken Sie den, bevor Alfie seinen Pass rausholt. 161 00:08:27,424 --> 00:08:29,426 Miss Lennon ist Ihnen sicher dankbar. 162 00:08:29,509 --> 00:08:32,012 Sie ist dankbar, dass die Stimmen in ihrem Kopf nicht streiken. 163 00:08:32,095 --> 00:08:35,724 Midges Ex hat einen Club in Chinatown... 164 00:08:35,807 --> 00:08:36,725 Ich bin dran. 165 00:08:36,808 --> 00:08:39,019 -Ich vergaß den Namen. -Ich bin dran. 166 00:08:39,102 --> 00:08:42,898 -Wer ist das nochmal? -Das ist meine Nichte. 167 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 Ich bin mir nicht sicher, ob das so professionell ist. 168 00:08:45,651 --> 00:08:48,528 Das machen die Sekretärinnen überall so. 169 00:08:48,612 --> 00:08:52,366 -Sie arbeiten jetzt aber hier. -Ich bin am Telefon! 170 00:08:54,743 --> 00:08:57,329 -Hier Susie Myerson. -Es war von Keksen die Rede. 171 00:08:57,412 --> 00:08:58,538 Ich hasse Lügen. 172 00:08:58,622 --> 00:09:02,209 Such dir eine süße Blondine, die du zerteilen kannst. 173 00:09:02,292 --> 00:09:03,502 Joel Maisel in der Leitung. 174 00:09:03,585 --> 00:09:05,337 -Wie? So schnell? -Ja. 175 00:09:05,420 --> 00:09:06,630 -Joel Maisel? -Ja. 176 00:09:06,713 --> 00:09:08,131 -Sie haben Joel Maisel gefunden? -Ja. 177 00:09:08,215 --> 00:09:09,174 Ich sagte keinen Namen. 178 00:09:09,258 --> 00:09:11,343 -Gehen Sie ans Telefon? -Ja. 179 00:09:11,426 --> 00:09:13,345 Das ist eine verdammter Zauberin! 180 00:09:15,138 --> 00:09:16,515 Joel? Hallo. 181 00:09:16,598 --> 00:09:19,393 Susie Myerson von Susie Myerson und Partner. 182 00:09:19,476 --> 00:09:22,229 -Wie geht es dir heute, Kumpel? -Wer ist da? 183 00:09:22,312 --> 00:09:25,232 Susie Myerson von Susie Myerson und Partner. 184 00:09:25,315 --> 00:09:28,026 -Ich hoffe, ich störe nicht. -Wer sind Sie? 185 00:09:28,944 --> 00:09:30,195 Du bist ein Witzbold. 186 00:09:30,279 --> 00:09:33,115 Joel, ich rufe an, um mit dir darüber zu reden... 187 00:09:33,198 --> 00:09:36,326 -Du weißt, wer ich bin, oder? -Bette Davis oder Rock Hudson. 188 00:09:36,410 --> 00:09:40,455 -Ich versuche, unsere Beziehung zu kitten. -Wir haben keine. 189 00:09:40,539 --> 00:09:41,748 Ab jetzt schon. 190 00:09:41,832 --> 00:09:44,710 Ich manage Künstler, du besitzt einen Nachtclub. 191 00:09:44,793 --> 00:09:49,464 Vielleicht kommen wir ins Geschäft. Sei einfach still und professionell. 192 00:09:49,548 --> 00:09:50,716 Managerin, komm schon. 193 00:09:50,799 --> 00:09:53,427 Du hast eine Klientin, und die kann jederzeit kommen. 194 00:09:53,510 --> 00:09:56,722 Eigentlich habe ich einen spannenden neuen Klienten. 195 00:09:56,805 --> 00:09:59,057 -Einen, den du nicht gevögelt hast! -Komiker? 196 00:09:59,141 --> 00:10:00,267 Zauberer. 197 00:10:00,350 --> 00:10:03,228 -Kartentricks und der Scheiß? -Nein. Viel mehr. 198 00:10:05,314 --> 00:10:07,733 Er ist ein Meister der Taschenspielertricks. 199 00:10:07,816 --> 00:10:11,361 Ein Illusionist. Ein Hypnotiseur. Er könnte echt Magier sein. 200 00:10:11,445 --> 00:10:13,238 So einen gibt es nirgendwo. 201 00:10:13,322 --> 00:10:15,699 Ich würde mich freuen, wenn du ihn buchst. 202 00:10:15,782 --> 00:10:18,535 Ich habe wunderbare Dinge über deinen Club gehört. 203 00:10:18,618 --> 00:10:20,203 Hör auf damit. Das nervt. 204 00:10:20,287 --> 00:10:22,414 Ich akzeptiere jedes Zeitfenster. 205 00:10:22,497 --> 00:10:24,666 Er ist super hip, die Kids werden ihn lieben. 206 00:10:24,750 --> 00:10:28,712 -Ich muss sehen, was er tut. -Klar. Die erste Show ist gratis. 207 00:10:28,795 --> 00:10:31,298 Wenn du ihn magst, buchst du ihn einen Monat. Ok? 208 00:10:31,381 --> 00:10:34,009 -Mal sehen. -Versierter Geschäftsmann. 209 00:10:34,092 --> 00:10:36,178 Wir werden wunderschöne Musik machen. 210 00:10:36,261 --> 00:10:37,095 Alles klar, ciao. 211 00:10:39,639 --> 00:10:41,350 Ich saß auf den Keksen. 212 00:10:43,769 --> 00:10:48,315 Oscar Levant, wie viele Sekunden möchten Sie für Ihre nächste Frage verwenden? 213 00:10:48,398 --> 00:10:51,151 Sie haben 37 angespart. 214 00:10:51,234 --> 00:10:54,154 -Ich nehme 18. -Alles klar. 215 00:10:54,237 --> 00:10:55,947 Nennen Sie in 18 Sekunden 216 00:10:56,031 --> 00:10:59,534 jeden Bundesstaat, der mit einem M oder einem C beginnt. 217 00:10:59,618 --> 00:11:00,911 Die Zeit läuft! 218 00:11:00,994 --> 00:11:04,706 M, Mississippi, Missouri, Maine, Melinda. 219 00:11:04,790 --> 00:11:06,541 Das ist kein Staat, das ist eine Ex-Frau. 220 00:11:06,625 --> 00:11:08,210 Austritt aus der Union? 221 00:11:08,293 --> 00:11:09,878 Sie hat mein Fort Sumter belagert. 222 00:11:11,755 --> 00:11:15,967 Mama! Papa! Die Kinder schlafen und ich gehe aus! 223 00:11:21,181 --> 00:11:24,601 -Ich wurde am Kopf getroffen. -Ich weiß. Habe den Knall gehört. 224 00:11:24,684 --> 00:11:27,145 Tut mir leid, wer redet da? 225 00:11:27,229 --> 00:11:28,980 Wollen Sie sich hinlegen? 226 00:11:29,064 --> 00:11:31,900 Wir können Ihren Kopf auf Topflappen betten. 227 00:11:31,983 --> 00:11:34,486 Ich trage zwei Flaschen Haarspray. 228 00:11:34,569 --> 00:11:36,863 Sie verstecken sich da oben, Pete. 229 00:11:36,947 --> 00:11:40,826 Pete ist der Täter. Ok, Oscar, ich habe Sie nicht vergessen. 230 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 Die Zeit läuft! 231 00:11:41,993 --> 00:11:46,164 Montana, Kalifornien, Connecticut, Cucamonga. 232 00:11:46,248 --> 00:11:49,167 -Ist das ein Bundesstaat? -Eher ein Zustand der Verwirrung. 233 00:11:49,793 --> 00:11:51,211 Die Zeit ist um. 234 00:11:51,294 --> 00:11:54,548 -Was hat er vergessen? Genau. -Michigan, Colorado... 235 00:11:54,631 --> 00:11:57,509 -Was ist hier los? -Sekunden entscheiden, echt lustig. 236 00:11:57,592 --> 00:12:00,387 Sophie ist urkomisch. Sie ist in Bestform. 237 00:12:00,470 --> 00:12:03,682 -Ich meinte die TV-Tabletts. -Die sind für Sophies Show. 238 00:12:03,765 --> 00:12:06,435 Wenn man eine Folge verpasst, kann man nicht mitreden, 239 00:12:06,518 --> 00:12:08,311 denn es gibt kein anderes Thema. 240 00:12:08,395 --> 00:12:10,981 -Donnerstagabends essen wir hier. -Schräg. 241 00:12:11,064 --> 00:12:14,359 Ok, gut. Die Kinder schlafen und ich gehe. 242 00:12:14,443 --> 00:12:15,444 Bis dann. 243 00:12:18,196 --> 00:12:21,283 Ihr wisst, dass sie meine Karriere zerstören wollte? 244 00:12:21,366 --> 00:12:23,618 -Wer? Sophie? -Ja, Sophie. 245 00:12:23,702 --> 00:12:26,913 -Vergeben und vergessen. -Wie auch immer. Macht weiter. 246 00:12:29,416 --> 00:12:30,876 Es ist nicht vergessen. 247 00:12:30,959 --> 00:12:33,753 -Wir verpassen die Show. -Es ist Nostalgie, oder? 248 00:12:33,837 --> 00:12:37,299 Ihr erinnert euch an sie, als ihr mit Reifen und Stock gespielt habt? 249 00:12:37,382 --> 00:12:39,259 Nein, weil wir sie lustig finden. 250 00:12:39,342 --> 00:12:42,846 -Sie ist unser neuer Chaplin. -Kein Kommentar. 251 00:12:43,597 --> 00:12:47,142 Ok, wenn du Buddy Chaplin meinst, den Kerl, der Füße misst 252 00:12:47,225 --> 00:12:51,646 und dem ein toter siamesischer Zwilling aus dem Bauch hängt, vielleicht. 253 00:12:51,730 --> 00:12:55,692 Aber Charlie Chaplin? Moderne Zeiten? Goldrausch? Ich denke nicht. 254 00:12:55,775 --> 00:12:58,403 -Du sagtest "kein Kommentar". -Verdammt. 255 00:12:58,487 --> 00:13:00,739 Verpasst! Sie hat etwas Lustiges gesagt. 256 00:13:00,822 --> 00:13:05,994 Sie sagt nie etwas Lustiges. Das sind alles lächerlich erfundene Bonmots. 257 00:13:06,077 --> 00:13:07,454 Sie sind nicht erfunden... 258 00:13:07,537 --> 00:13:09,998 Könntest du Französisch, könntest du es aussprechen. 259 00:13:10,081 --> 00:13:12,626 Bonmots können mich mal. 260 00:13:12,709 --> 00:13:15,837 -Das soll lustig sein? -Das habe ich gehört. 261 00:13:15,921 --> 00:13:19,049 -Wir verpassen die Werbung! -Die ist für Abführmittel! 262 00:13:19,132 --> 00:13:21,259 Ja, aber sie macht sie lustig. 263 00:13:21,343 --> 00:13:24,095 Sie ist so respektlos und hat so viel abgenommen. 264 00:13:24,179 --> 00:13:25,847 Ich habe alles gesagt. 265 00:13:25,931 --> 00:13:28,141 -Das wäre schön! -Amen. 266 00:13:43,782 --> 00:13:46,326 Hey! Was ist da oben los? 267 00:13:52,832 --> 00:13:54,334 Komm schon! 268 00:14:00,632 --> 00:14:02,467 Die Dusche ist wieder heiß. 269 00:14:02,551 --> 00:14:05,053 Wir haben eine neue Kaffeemaschine. 270 00:14:05,136 --> 00:14:07,430 Sahne und Zucker. Bedeutet Ungeziefer. 271 00:14:07,514 --> 00:14:10,475 -Dafür sind Zuckerdosen da. -Du bekommst die Zuckerdose. 272 00:14:10,559 --> 00:14:13,228 Wir haben Farbe und Planen aus dem Lagerraum geholt. 273 00:14:13,311 --> 00:14:15,647 Der Spiegel ist aufgehängt, die Näherin ist da, 274 00:14:15,730 --> 00:14:18,358 ohne die versprochene Nähmaschine, 275 00:14:18,441 --> 00:14:22,487 aber wir fanden eine, als wir Farbe und Planen wegräumten, 276 00:14:22,571 --> 00:14:24,322 also bitteschön. 277 00:14:24,406 --> 00:14:26,157 Nächste Woche kommt das Dach dran. 278 00:14:26,241 --> 00:14:30,078 Wir haben Dukes Trompete gefunden. Wir können Duke nicht finden. 279 00:14:30,161 --> 00:14:32,664 Der Ankleideraumlautsprecher funktioniert jetzt, 280 00:14:32,747 --> 00:14:36,293 das Urinal auf dem Damenklo ist nun ein Übertopf. 281 00:14:36,376 --> 00:14:38,169 Das ist ein guter Fortschritt. 282 00:14:38,253 --> 00:14:40,297 Ich mache dich zum Inspizienten. 283 00:14:40,380 --> 00:14:43,133 Ich bin nicht nur ein Inspizient. 284 00:14:43,216 --> 00:14:46,011 Ich manage die Bühne, ja. Aber auch andere Dinge. 285 00:14:46,094 --> 00:14:47,679 Ich manage den Vorraum. 286 00:14:47,762 --> 00:14:50,473 Die Laderampe, ich bin definitiv der Manager... 287 00:14:50,557 --> 00:14:53,810 -Wenn Lieferungen kommen... -Beeil dich, ich muss arbeiten! 288 00:14:53,893 --> 00:14:54,728 Ja. 289 00:15:03,737 --> 00:15:04,654 Hey! 290 00:15:21,129 --> 00:15:24,257 Zwei Gin-Rickeys, drei Bananen-Daiquiris, 291 00:15:24,341 --> 00:15:27,302 einen Singapore Sling und White Russian. Viel Wodka. 292 00:15:27,385 --> 00:15:29,721 -Drei Grashopper. -Wo ist mein Sherry-Flip? 293 00:15:29,804 --> 00:15:31,681 Langsam. Was kam nach den Grasshoppers? 294 00:15:31,765 --> 00:15:35,644 -Der Sherry-Flip. Danke. -Manhattans, extra Kirschen! 295 00:15:35,727 --> 00:15:38,063 -Wie läuft's? -Der Weißwein ist aus! 296 00:15:38,146 --> 00:15:41,358 Barmann. Sechs Palomas für den Tisch da unten. 297 00:15:41,441 --> 00:15:43,902 -Und legen Sie nach. -Paloma, Paloma. 298 00:15:45,862 --> 00:15:47,656 Wir brauchen eine Grapefruit. 299 00:16:03,463 --> 00:16:04,422 Hey! 300 00:16:12,555 --> 00:16:14,140 Hi. Hi. 301 00:16:17,352 --> 00:16:18,687 Entschuldigen Sie uns. 302 00:16:19,437 --> 00:16:20,563 Sieh mal! Da ist sie! 303 00:16:23,358 --> 00:16:24,275 Also. 304 00:16:25,443 --> 00:16:27,821 Hallo, hallo, hallo. 305 00:16:27,904 --> 00:16:30,699 Seht euch heute Abend all die Damen im Publikum an. 306 00:16:31,449 --> 00:16:35,036 Ihr wisst, dass Bergdorf etwa 15 Blocks nördlich liegt, oder? 307 00:16:35,704 --> 00:16:39,457 Hier gibt's auch billige Kleider, aber nicht so, wie ihr denkt. 308 00:16:39,541 --> 00:16:41,459 Hallo, Ladys. Habt ihr euch verirrt? 309 00:16:41,543 --> 00:16:43,753 Sie heiratet, wir haben sie mitgebracht. 310 00:16:43,837 --> 00:16:45,255 Damit ich ihr es ausrede? 311 00:16:45,338 --> 00:16:47,674 -Wie heißt du? -Nora. 312 00:16:47,757 --> 00:16:50,260 Glückwunsch, Nora. Wie heißt dein Verlobter? 313 00:16:50,343 --> 00:16:52,554 -Montgomery. -Hast du ein Bild dabei? 314 00:16:54,764 --> 00:16:56,891 Nicht übel. 315 00:16:57,767 --> 00:17:00,186 Aber denk daran: Erst gehst du hiermit ins Bett, 316 00:17:00,270 --> 00:17:02,689 am nächsten Tag wachst du damit auf. 317 00:17:03,773 --> 00:17:06,234 Ich mache nur Witze, Sir. 318 00:17:17,287 --> 00:17:19,289 Und... 319 00:17:19,372 --> 00:17:20,623 Stopp. 320 00:17:21,332 --> 00:17:23,460 Wie läuft's hier drin? Der Look gefällt mir. 321 00:17:23,543 --> 00:17:26,171 Meine Schlaumeierbrille ist nicht echt. 322 00:17:26,254 --> 00:17:27,380 Die sieht so echt aus. 323 00:17:27,464 --> 00:17:31,134 Ladys. Ich kann jedes Wort hören, das ihr vorgebt, nicht zu sagen. 324 00:17:31,801 --> 00:17:34,220 Nun, ich bin beeindruckt. 325 00:17:34,304 --> 00:17:35,305 -Dodie... -Imogene. 326 00:17:35,388 --> 00:17:37,140 ...hat ihren Rekord gebrochen, 327 00:17:37,223 --> 00:17:40,852 den sie erst vor zehn Minuten aufstellte, 80 Wörter pro Minute. 328 00:17:40,935 --> 00:17:43,104 Nicht meine Bestleistung, aber James Joyce 329 00:17:43,188 --> 00:17:44,773 -hat mich nervös gemacht. -Was? 330 00:17:44,856 --> 00:17:46,441 Finnegans Wake. Ist wie Kauderwelsch, 331 00:17:46,524 --> 00:17:48,693 aber er ist ein Genie. 332 00:17:48,777 --> 00:17:52,447 -Ich dachte mir, ihr versteht euch. -Das ist milde ausgedrückt. 333 00:17:52,530 --> 00:17:55,450 -Dodie ist ein Diamant in der Kohlenmine. -Imogene. 334 00:17:55,533 --> 00:17:58,203 Das Sprichwort lautet anders. 335 00:17:58,286 --> 00:18:01,372 Die Freiheit haben zu schreiben, ohne tippen zu müssen? 336 00:18:01,456 --> 00:18:03,583 -Das verändert mein Leben! -Ich bin angestellt? 337 00:18:03,666 --> 00:18:06,169 -Ich lasse Sie nicht gehen. -Eine Geisel! 338 00:18:06,252 --> 00:18:08,087 -Miss Miriam! -Ich komme, Zelda! 339 00:18:08,171 --> 00:18:10,882 -Also Dodie, bereit für etwas Proust? -Imogene! 340 00:18:10,965 --> 00:18:13,885 Die Frage ist doch: Ist Mr. Proust bereit für mich? 341 00:18:15,512 --> 00:18:18,139 Der Kühlschrank ist tot. Ich komme rein, ich öffne, kein Licht. 342 00:18:18,223 --> 00:18:20,517 Alles ist warm. Der Stecker ist es nicht. 343 00:18:20,600 --> 00:18:22,310 Den habe ich probiert. 344 00:18:22,393 --> 00:18:24,437 Das Licht war letzte Nacht aus. 345 00:18:25,355 --> 00:18:27,148 Was soll das heißen? 346 00:18:27,232 --> 00:18:29,108 Es gab kein Licht. 347 00:18:29,192 --> 00:18:31,361 Sie lassen die Sachen zum Vergammeln drin? 348 00:18:31,444 --> 00:18:33,363 -Ich wusste nicht, was das heißt. -Was... 349 00:18:33,446 --> 00:18:36,032 Was für eine sind Sie? Sie waren verheiratet. 350 00:18:36,115 --> 00:18:39,244 -Was ist passiert? -Hatte nichts mit dem Kühlschrank zu tun. 351 00:18:39,327 --> 00:18:43,039 Dummes Mädchen weiß nicht, dass etwas nicht stimmt, wenn das Licht aus ist. 352 00:18:43,122 --> 00:18:45,875 Ich regle das. Unterdessen fragen wir ein paar Nachbarn, 353 00:18:45,959 --> 00:18:48,211 ob sie etwas für uns aufbewahren können. 354 00:18:52,298 --> 00:18:55,635 Kommt rein, Norma und Lorraine, wir setzen uns, 355 00:18:55,718 --> 00:18:57,887 trinken Eistee und ihr erzählt mir 356 00:18:57,971 --> 00:19:01,057 alles über euch, das einen Mann interessieren könnte. 357 00:19:02,100 --> 00:19:03,643 -Abe? -Rose. 358 00:19:03,726 --> 00:19:05,395 Das Mädchen ist ein Wunderkind. 359 00:19:05,478 --> 00:19:09,190 Wenn die Regierung von ihr wüsste, würde man sie im Labor untersuchen. Stopp! 360 00:19:10,024 --> 00:19:11,526 Verzeiht, meine Damen. 361 00:19:11,609 --> 00:19:14,654 Ich habe das Wohnzimmer reserviert. Hast du nicht die Liste gesehen? 362 00:19:14,737 --> 00:19:16,072 Nein, habe ich nicht. 363 00:19:16,155 --> 00:19:18,700 Es war deine Idee, also ging ich davon aus. 364 00:19:18,783 --> 00:19:21,119 -Wir sind fast fertig. -Endlich. 365 00:19:21,202 --> 00:19:22,787 -Ich gehe. Dodie. -Imogene! 366 00:19:22,871 --> 00:19:24,539 Sachen nehmen und mir folgen. 367 00:19:24,622 --> 00:19:27,584 Wir können ins Bad gehen. Da arbeite ich normalerweise. 368 00:19:28,084 --> 00:19:30,003 Ich hole den Tee. 369 00:19:33,423 --> 00:19:35,383 Meine Güte! Was passiert hier? 370 00:19:35,466 --> 00:19:38,511 Der Kühlschrank ist kaputt und Zelda sauer auf mich. 371 00:19:38,595 --> 00:19:39,470 Hallo? 372 00:19:40,680 --> 00:19:42,265 Rose Weissman hier. 373 00:19:45,560 --> 00:19:47,186 Hi. Ich bin Miriam Maisel. 374 00:19:48,605 --> 00:19:51,232 Ihr seht aus, als hättet ihr einen Kühlschrank. 375 00:19:51,316 --> 00:19:55,153 Ja. Das klingt wunderbar. Es wäre mir eine Ehre, daran teilzunehmen. 376 00:19:57,071 --> 00:19:58,948 Gut. Dankeschön. 377 00:19:59,616 --> 00:20:02,452 Wieso weiß Ihre Tochter nichts über das Licht im Kühlschrank? 378 00:20:02,535 --> 00:20:04,078 Es gibt Licht im Kühlschrank? 379 00:20:05,163 --> 00:20:07,206 Miriam, weißt du was? 380 00:20:07,290 --> 00:20:11,461 Ich wurde zum jährlichen Lunch der Kleinunternehmerinnen eingeladen. 381 00:20:11,544 --> 00:20:15,048 Deine Mutter ist jetzt offiziell als kleine Unternehmerin bekannt. 382 00:20:15,131 --> 00:20:17,592 Warte, als Unternehmerin für Kleine. 383 00:20:17,675 --> 00:20:20,637 Ich besitze eine Firma, die klein ist, und bin eine Frau... 384 00:20:20,720 --> 00:20:23,348 -Ich bekomme ein Gratis-Lunch. -Glückwunsch. 385 00:20:23,431 --> 00:20:24,515 Danke. 386 00:20:26,851 --> 00:20:28,728 -Miriam! -Was? 387 00:20:30,188 --> 00:20:32,941 -Sie haben zugestimmt. -Du hast ihnen keinen Platz angeboten. 388 00:20:33,608 --> 00:20:36,569 -Möchtet ihr Platz nehmen? -Auf Wiedersehen, Miriam. 389 00:20:37,820 --> 00:20:41,950 Es tut mir so leid. Das war meine Tochter. Sie ist urkomisch. 390 00:20:42,033 --> 00:20:45,745 Als Kind trat ihr ein Pferd gegen den Kopf... 391 00:21:00,718 --> 00:21:01,552 Was für eine Schönheit! 392 00:21:11,145 --> 00:21:12,146 Dinah! 393 00:21:13,147 --> 00:21:14,273 Dinah! 394 00:21:15,984 --> 00:21:17,694 Scheiße, scheiße, scheiße! 395 00:21:17,777 --> 00:21:20,321 -Jemand liebt Sie. -Das ist keine Liebe! 396 00:21:20,405 --> 00:21:22,740 Kamen mit einem Golfprofi. Ich habe die Karte. 397 00:21:22,824 --> 00:21:24,534 -Geben Sie mir Sophie Lennon. -Ja. 398 00:21:25,368 --> 00:21:26,703 Du musst ihn fangen! 399 00:21:26,786 --> 00:21:29,872 -Scheiße, die vermehren sich! -Wasch sie, wenn du sie hast! 400 00:21:29,956 --> 00:21:32,333 Scheiße! Scheiße! 401 00:21:33,126 --> 00:21:36,129 Tut mir leid, die wollte ich wegtun. 402 00:21:36,212 --> 00:21:40,258 -Sophie Lennon auf Leitung eins. -Dinah, es gibt nur eine Leitung. 403 00:21:40,341 --> 00:21:41,926 Lassen Sie das schon. 404 00:21:42,010 --> 00:21:44,929 Sie klingen dadurch wichtig. 405 00:21:45,013 --> 00:21:47,265 Ich bin wichtig, Dinah. Ich bin wichtig. 406 00:21:47,348 --> 00:21:49,559 -Die Leute sollen das wissen. -Machen Sie die Tür zu. 407 00:21:51,102 --> 00:21:53,021 Sophie, das muss sofort aufhören! 408 00:21:53,104 --> 00:21:55,648 -Nicht Miss Lennon. -Toll, Humbert Humbert. 409 00:21:55,732 --> 00:21:57,692 -Holen Sie die Chefin. -Geht nicht. 410 00:21:57,775 --> 00:22:00,194 -Sie hat ihr römisches Waxing. -Ihr was? 411 00:22:01,070 --> 00:22:03,948 Die Entfernung von Haaren an unerwünschten Stellen. 412 00:22:04,032 --> 00:22:07,827 Dawes! Fragen Sie Susie, wie ihr der Cadillac gefallen hat. 413 00:22:07,910 --> 00:22:11,080 -Hat Ihnen der Cadillac gefallen? -Ich hasse ihn, 414 00:22:11,164 --> 00:22:14,292 und es ist sinnlos, Geschenke zu schicken, 415 00:22:14,375 --> 00:22:15,418 also hört einfach auf. 416 00:22:15,501 --> 00:22:18,629 Miss Lennon will, dass Sie sie haben. Das ist der Punkt. 417 00:22:18,713 --> 00:22:20,631 Und frag sie, ob ihr der Cara... 418 00:22:22,216 --> 00:22:23,926 Ich glaube, sie hat sich 419 00:22:24,010 --> 00:22:26,637 nach dem Caravaggio erkundigt. 420 00:22:26,721 --> 00:22:29,849 Dawes, ich habe keine Ahnung, was das ist. 421 00:22:29,932 --> 00:22:31,934 Sagen Sie ihr, wir haben einen Deal. 422 00:22:32,018 --> 00:22:34,896 Ich helfe ihr und sie verduftet! 423 00:22:34,979 --> 00:22:36,856 Sie beanstandet Ihre Großzügigkeit. 424 00:22:36,939 --> 00:22:39,442 Ich verdanke ihr die Gameshow! Sagen Sie ihr das! 425 00:22:39,525 --> 00:22:41,986 -Sie sagt... -Das war nur Gordon Ford. 426 00:22:42,070 --> 00:22:43,863 Die Gameshow hat sie ergattert. 427 00:22:43,946 --> 00:22:46,115 Sie kann ihre Geschenke zurücknehmen. 428 00:22:46,199 --> 00:22:47,492 Dawes, sagen Sie ihr, ich... 429 00:22:50,244 --> 00:22:52,997 -Dabei kann ich auch nicht helfen. -Auf Wiederhören! 430 00:22:54,582 --> 00:22:56,751 Dinah, eine neue, verdammte Orange! 431 00:22:57,502 --> 00:23:00,046 Du willst, dass ich an einem Herzinfarkt sterbe. 432 00:23:00,129 --> 00:23:01,506 Willst du das, Miriam? 433 00:23:01,589 --> 00:23:04,175 Weil du einen tollen Job machst. 434 00:23:04,258 --> 00:23:08,179 Du sollst keinen Herzinfarkt haben. Du warst so gut zu mir. 435 00:23:08,262 --> 00:23:10,598 Das war ich, oder? Ich bin ein guter Mann. 436 00:23:10,681 --> 00:23:15,144 Ich brauche ein Tick mehr Zeit für meine nächste Rate. 437 00:23:15,228 --> 00:23:18,064 Was ist das? Ist das wie ein bissel? 438 00:23:18,147 --> 00:23:19,816 Sagen wir ein paar Wochen? 439 00:23:19,899 --> 00:23:22,568 Ich habe gerade eine riesige Tupper-Bestellung eingetütet. 440 00:23:22,652 --> 00:23:26,697 Sie holte die ganze Geologie dazu, um Fossilien zu lagern. 441 00:23:26,781 --> 00:23:29,367 Ich meine nicht im Sinne von Brownie Wise... 442 00:23:29,450 --> 00:23:30,785 Wer ist das? 443 00:23:30,868 --> 00:23:33,538 Sie warf einem Gast eine Schüssel mit Wasser zu, 444 00:23:33,621 --> 00:23:36,624 um den luftdichten Verschluss zu zeigen. Eine Legende. 445 00:23:36,707 --> 00:23:38,167 Ruf einen Krankenwagen! 446 00:23:38,251 --> 00:23:40,419 Ich brauche erst meinen Scheck, 447 00:23:40,503 --> 00:23:44,173 und der wurde in Toronto ausgestellt. Sie ist Kanadierin. 448 00:23:44,257 --> 00:23:46,467 Sie redet ganz seltsam. 449 00:23:46,551 --> 00:23:51,013 "Ein Tick mehr Zeit" ist kein rechtsverbindlicher Vertrag. 450 00:23:51,097 --> 00:23:53,850 -Ist dir das bewusst? -Danke für dein Verständnis. 451 00:23:53,933 --> 00:23:55,852 Deine Enkel lieben dich. 452 00:23:57,228 --> 00:23:58,938 Ich brauche einen Drink. 453 00:23:59,021 --> 00:24:03,276 -Wieso hast du Gelee auf dem Hemd? -Dinah hatte eine Nichte mit Gelee drauf. 454 00:24:06,571 --> 00:24:09,073 -Das passt nicht zum Geschäftsmodell. -Wir haben eins? 455 00:24:09,157 --> 00:24:11,742 Mädchen. Fusel. Männer, die dafür bezahlen. 456 00:24:11,826 --> 00:24:13,494 Aber sie ist lustig, oder? 457 00:24:13,578 --> 00:24:16,706 Ja, aber sie verwandelt das Lokal in keine Ahnung was! 458 00:24:16,789 --> 00:24:18,374 Redet ihr über mich? 459 00:24:18,457 --> 00:24:20,710 Ich dachte, du wärst weg. Du hast nicht geklopft. 460 00:24:21,669 --> 00:24:22,962 Redet ihr über mich? 461 00:24:23,045 --> 00:24:25,214 -Was ist das, Boise? -Terrence, Mrs. Maisel 462 00:24:25,298 --> 00:24:27,550 und ihre aufdringliche Managerin Susie. 463 00:24:27,633 --> 00:24:30,052 -Terrence ist unser Partner. -Sehr wichtig. 464 00:24:30,136 --> 00:24:32,346 Und Mario ist das, wonach er aussieht. 465 00:24:32,430 --> 00:24:35,141 Mrs. Maisel, Sie sorgen für Aufruhr. 466 00:24:35,224 --> 00:24:36,893 Das Haus ist jede Nacht voll. 467 00:24:36,976 --> 00:24:39,478 -Mit den falschen Leuten. -Welche Art? 468 00:24:39,562 --> 00:24:41,606 Die Art, die Koteletts zum Abendessen macht. 469 00:24:41,689 --> 00:24:43,274 -Köche? -Frauen. 470 00:24:43,357 --> 00:24:44,775 Na und? 471 00:24:44,859 --> 00:24:46,485 Na und? Das ist eine Tittenbar. 472 00:24:46,569 --> 00:24:47,737 Nenn sie nicht so. 473 00:24:47,820 --> 00:24:51,157 Das ist ein Vergnügungsort für ausgewählte männliche Kundschaft. 474 00:24:51,240 --> 00:24:52,783 -Die Titten mag. -Und? 475 00:24:52,867 --> 00:24:55,411 Männer kommen hierher, um Frauen zu entkommen. 476 00:24:55,494 --> 00:24:56,829 Außer denen auf der Bühne. 477 00:24:56,913 --> 00:24:58,039 Es riecht auch anders. 478 00:24:58,122 --> 00:25:00,833 -Was riechst du denn? -Nicht Bier, Pisse, Ammoniak. 479 00:25:00,917 --> 00:25:03,211 Den Geruch geändert? Netter Trick. 480 00:25:03,294 --> 00:25:05,421 Ist das so schlimm, dass es nicht riecht? 481 00:25:05,504 --> 00:25:07,173 Gut. Bunny hat etwas hinzuzufügen. 482 00:25:07,256 --> 00:25:09,342 -Ich mag den Pissgeruch nicht. -Ich auch nicht. 483 00:25:09,425 --> 00:25:11,260 Es hängt von den Umständen ab. 484 00:25:11,344 --> 00:25:14,805 Ihr solltet sauer sein. Maisel steht im Rampenlicht. 485 00:25:14,889 --> 00:25:17,099 Seit sie hier ist, ist der Kaffee viel besser. 486 00:25:17,183 --> 00:25:18,976 Weniger Spanner backstage. 487 00:25:19,060 --> 00:25:21,938 Wir haben eine Schneiderin. Die Kleider rutschen nicht. 488 00:25:22,021 --> 00:25:23,898 Sie sollen aber rutschen. 489 00:25:23,981 --> 00:25:25,149 Das Geschäftsmodell! 490 00:25:25,233 --> 00:25:27,151 Die Frauen geben besseres Trinkgeld. 491 00:25:27,235 --> 00:25:28,486 Ungefragt, aber danke. 492 00:25:28,569 --> 00:25:31,197 Frauen sind großzügiger und geben mehr. 493 00:25:31,280 --> 00:25:33,074 Wir schenken verdammten Babys Leben. 494 00:25:33,157 --> 00:25:35,785 -Du bist fertig, Bunny! -Nein, du, Boise! 495 00:25:35,868 --> 00:25:38,996 Das war keine Beleidigung. Du hast Feierabend, geh heim! 496 00:25:39,080 --> 00:25:41,624 Sie sind nicht diskret. Die Cops bemerken das. 497 00:25:41,707 --> 00:25:43,042 Nach der Show gehen die Männer. 498 00:25:43,125 --> 00:25:45,670 Die Frauen bleiben da, lachen, plaudern... 499 00:25:45,753 --> 00:25:47,380 Na und? 500 00:25:47,463 --> 00:25:50,299 Das Geschäft ist illegal, verstehst du nicht? 501 00:25:50,383 --> 00:25:52,510 Der Alkoholverkauf ist jedoch gestiegen. 502 00:25:52,593 --> 00:25:54,387 Ja, aber das verrückte Fruchtzeug. 503 00:25:54,470 --> 00:25:57,056 Bananen-Daiquiris, Mai Tais, Pink Squirrels. 504 00:25:57,139 --> 00:25:59,517 -Das sind Drinks? -Mit diesen Schirmchen. 505 00:25:59,600 --> 00:26:02,645 Nur über meine Leiche kaufe ich winzige Regenschirmchen 506 00:26:02,728 --> 00:26:04,689 und einen Tamponautomaten. 507 00:26:04,772 --> 00:26:06,482 -Die gibt es? -Aber klar doch. 508 00:26:06,565 --> 00:26:09,110 Wie nobel. Das wird wie im Frick Museum. 509 00:26:09,193 --> 00:26:13,155 Tja, die Einnahmen steigen und zwar in allen Bereichen. 510 00:26:13,239 --> 00:26:16,325 Wenn wir Moneten machen, behalten wir den Kurs bei. 511 00:26:16,409 --> 00:26:18,703 -Welchen Kurs? -Bestell die Schirmchen 512 00:26:18,786 --> 00:26:20,204 und den Tamponautomaten. 513 00:26:20,288 --> 00:26:23,124 Unsere Kunden sollen sich hier wohlfühlen. 514 00:26:23,207 --> 00:26:25,376 Und machen Sie weiter so. 515 00:26:25,459 --> 00:26:26,544 Wir haben beides. 516 00:26:26,627 --> 00:26:29,171 Herrenunterhaltung und eine Komikerin. 517 00:26:29,255 --> 00:26:31,048 -Das wär's dann. -Moment. 518 00:26:31,132 --> 00:26:34,176 Es ist Zeit, meiner Klientin einen Anteil zu geben. 519 00:26:34,260 --> 00:26:35,970 -Niemals. -Dann geht sie woandershin 520 00:26:36,053 --> 00:26:37,305 und das Publikum auch. 521 00:26:37,388 --> 00:26:39,181 Wir haben einen Vertrag. Klar? 522 00:26:39,265 --> 00:26:41,267 Mit einem illegalen Stripclub. 523 00:26:41,350 --> 00:26:45,855 Alle beruhigen sich. Herrje. Er ist hart. Er sollte Türsteher sein. 524 00:26:45,938 --> 00:26:48,065 Wir besprechen morgen ihren Anteil. 525 00:26:48,149 --> 00:26:50,484 -Tun wir es jetzt. -Ich bin müde. 526 00:26:50,568 --> 00:26:52,528 Ich möchte heim und Gordon Ford sehen. 527 00:26:52,611 --> 00:26:54,613 Eddie Fisher wird sich erklären. 528 00:26:54,697 --> 00:26:56,824 -Das will ich auch sehen. -Also morgen. 529 00:26:56,907 --> 00:26:57,742 Gute Nacht. 530 00:27:00,202 --> 00:27:01,162 Geht ihr wohl heim? 531 00:27:01,245 --> 00:27:04,123 Wie wär's mit ein paar Bananen-Daiquiris, Kenny? 532 00:27:05,416 --> 00:27:06,459 Ladies! 533 00:27:14,467 --> 00:27:15,718 Ich gehe, Zelda. 534 00:27:17,678 --> 00:27:21,182 Tut mir leid wegen des Kühlschranks. Bitte nicht ewig böse sein. 535 00:27:21,265 --> 00:27:23,309 Ich werde es versuchen. 536 00:27:24,352 --> 00:27:25,394 Hallo? 537 00:27:26,354 --> 00:27:29,148 -Hi. Miriam Maisel? -Das bin ich. 538 00:27:29,690 --> 00:27:31,650 -Sie klingen komisch. -Verzeihung? 539 00:27:31,734 --> 00:27:33,694 Tut mir leid. Susies Sekretärin hier. 540 00:27:33,778 --> 00:27:36,364 Sie werden sicher ein Megastar, weil Sie komisch klingen. 541 00:27:37,365 --> 00:27:39,742 -Danke, Dinah. Ok. -Möchten Sie Susie? 542 00:27:39,825 --> 00:27:42,328 Susie, Miriam Maisel auf Leitung eins. 543 00:27:45,581 --> 00:27:48,876 -Da blinkt nichts! -Die Haltetaste ist kaputt. 544 00:27:48,959 --> 00:27:52,505 Stellen Sie sie durch. Und jemand soll die Taste reparieren. 545 00:27:52,588 --> 00:27:55,466 Ich kann aber niemanden anrufen gerade. 546 00:27:55,549 --> 00:27:57,718 -Stellen Sie sie einfach durch! -Hallo? 547 00:27:57,802 --> 00:28:01,389 Du sollst es von mir hören, nicht von Leuten im Feinkostladen. 548 00:28:01,472 --> 00:28:02,473 Was denn? 549 00:28:03,015 --> 00:28:04,642 L. Roy Dunham wieder. 550 00:28:04,725 --> 00:28:08,646 Er hat deine Show im Wolford gesehen und darüber geschrieben. 551 00:28:08,729 --> 00:28:10,064 Lies es nicht. 552 00:28:10,147 --> 00:28:13,275 -Das war eine tolle Show. -Ich weiß. Er kommt drüber weg. 553 00:28:13,359 --> 00:28:16,445 Irgendwas anderes wird seine Missgunst ablenken. 554 00:28:16,529 --> 00:28:18,697 Wann? Das geht Monate so! 555 00:28:18,781 --> 00:28:20,366 Ich weiß nicht. Vergiss ihn. 556 00:28:20,449 --> 00:28:22,535 Das Publikum liebt dich, nur das zählt. 557 00:28:22,618 --> 00:28:24,662 Ja. Du hast recht. 558 00:28:24,745 --> 00:28:28,582 Die Show war gut, das Publikum war gut, alles ist gut. 559 00:28:40,594 --> 00:28:42,763 Hi. Ich suche L. Roy Dunham. 560 00:28:42,847 --> 00:28:44,890 -Und Sie sind? -Miriam Weissman. 561 00:28:46,142 --> 00:28:49,603 -Miriam Weissman, also zwei S? -Ja. 562 00:28:49,687 --> 00:28:51,814 -Toll. Warten Sie hier. -Danke. 563 00:29:04,326 --> 00:29:06,370 Mrs. Maisel. 564 00:29:06,454 --> 00:29:09,957 L. Roy Dunham. Schön, Sie endlich kennenzulernen. 565 00:29:10,040 --> 00:29:12,585 Sie riechen gut. Ist das Arpege? 566 00:29:14,628 --> 00:29:16,589 -Was? Sie sind... -L. Roy Dunham. 567 00:29:16,672 --> 00:29:17,882 -Sie. -Ich. 568 00:29:17,965 --> 00:29:19,967 Sie schreiben die furchtbaren Artikel? 569 00:29:20,050 --> 00:29:22,678 Ich finde sie ziemlich gut, aber ja. 570 00:29:22,761 --> 00:29:25,222 Aber Sie sind eine Frau. 571 00:29:25,306 --> 00:29:28,142 -Was? -Und Sie waren immer eine Frau. 572 00:29:28,225 --> 00:29:29,518 War ich, ja. 573 00:29:29,602 --> 00:29:31,937 Wäre eine bessere Story, wäre es nicht so, was? 574 00:29:32,021 --> 00:29:34,106 Also, was kann ich für Sie tun? 575 00:29:34,190 --> 00:29:36,192 Lassen Sie die Artikel über mich. 576 00:29:36,275 --> 00:29:37,943 Wohl kaum. Was sonst? 577 00:29:38,027 --> 00:29:40,529 Sie können mir sagen, warum Sie die Scheiße tun. 578 00:29:40,613 --> 00:29:43,115 Wieder die gewählte Ausdrucksweise. 579 00:29:43,199 --> 00:29:46,327 Ich beleidige Sie, oder? Sie finden mich nicht damenhaft genug? 580 00:29:46,410 --> 00:29:49,455 -Ich finde Sie nur nicht lustig. -Ich bin lustig! 581 00:29:49,538 --> 00:29:51,582 Sie verkaufen sich gut, wissen Sie? 582 00:29:51,665 --> 00:29:53,876 Man sieht nicht viele Komikerinnen, 583 00:29:53,959 --> 00:29:57,004 aber eine, die aussieht und redet wie Sie, 584 00:29:57,087 --> 00:29:58,506 das schreibt sich von selbst. 585 00:29:58,589 --> 00:30:00,591 -Das ist Verleumdung. -Nein! 586 00:30:00,674 --> 00:30:03,886 -Sie haben mich Schlampe genannt! -Nur angedeutet. Ist legal. 587 00:30:03,969 --> 00:30:06,889 Sie scheinen wirklich stolz auf sich zu sein. 588 00:30:06,972 --> 00:30:09,934 Guter Tag für mich. Ich habe den Fensterplatz gekriegt. 589 00:30:10,017 --> 00:30:12,770 Der ist von Eddie da drüben. Hey, Eddie! 590 00:30:12,853 --> 00:30:13,979 Er ist beleidigt. 591 00:30:14,063 --> 00:30:16,398 Er hatte den Platz fünf Jahre lang. 592 00:30:16,482 --> 00:30:20,653 Sie sollten seine Artikel über Korruption und Vetternwirtschaft lesen... 593 00:30:21,529 --> 00:30:23,572 Ok. Zeit zu gehen. 594 00:30:23,656 --> 00:30:26,158 Es tut mir leid, aber sehen Sie es mal so, 595 00:30:26,242 --> 00:30:27,743 Ihr Name steht in der Presse. 596 00:30:27,826 --> 00:30:30,454 Ich mag Gin, falls Sie sich bedanken möchten. 597 00:30:30,538 --> 00:30:34,124 Nur zu. Hauen Sie auf mich drauf. 598 00:30:34,208 --> 00:30:37,169 Wenn Sie mich zerstören oder ruinieren wollen... 599 00:30:37,253 --> 00:30:40,464 Gott, nein, das wäre furchtbar! Sie sind eine Goldmine. 600 00:30:40,548 --> 00:30:42,258 Der Sophie Lennon-Streit war gut, 601 00:30:42,341 --> 00:30:46,095 aber danach das Shy Baldwin-Fiasko? Vielen Dank. 602 00:30:46,178 --> 00:30:49,932 Wissen Sie, wie schwer es ist, das zu tun, was ich tue? 603 00:30:50,015 --> 00:30:52,226 In die Clubs zu gehen, die von Männern 604 00:30:52,309 --> 00:30:53,310 geführt werden, 605 00:30:53,394 --> 00:30:55,145 und dort die Männer dazu zu bringen, mir zuzuhören? 606 00:30:55,229 --> 00:30:57,398 Deshalb schreibe ich über Sie. 607 00:30:57,481 --> 00:31:02,069 Ein Artikel über Sie ist je fieser, desto besser. Dann werde ich gedruckt. 608 00:31:02,152 --> 00:31:05,406 Ich werde platziert. Bekomme den Schreibtisch. Bin kein Rock mehr. 609 00:31:05,489 --> 00:31:09,285 Es ist hart, eine Frau im Journalismus zu sein. 610 00:31:15,124 --> 00:31:16,917 Machen Sie weiter so! 611 00:31:26,135 --> 00:31:30,264 Also wurde er für den Rest des Sommers vom Paramount-Gelände verbannt. 612 00:31:30,347 --> 00:31:31,890 Einmal kam er verkleidet 613 00:31:31,974 --> 00:31:34,310 und wurde auf die Melrose rausgeworfen! 614 00:31:36,729 --> 00:31:39,690 Miss Miriam. Ihre tolle Freundin Sophie Lennon ist da! 615 00:31:39,773 --> 00:31:41,233 Sie ist keine Freundin. 616 00:31:41,317 --> 00:31:44,612 Sie hat uns gerade eine Story über Mickey Rooney und eine Banane erzählt. 617 00:31:44,695 --> 00:31:46,155 So witzig! 618 00:31:46,238 --> 00:31:47,406 Ist das nicht süß? 619 00:31:47,489 --> 00:31:50,534 Es ist toll, so einen lustigen Menschen hier im Haus zu haben. 620 00:31:51,076 --> 00:31:53,829 Ja. Zelda, lassen Sie uns bitte allein. 621 00:31:53,912 --> 00:31:55,497 Kommt, Leute. 622 00:31:55,581 --> 00:31:59,168 -Danke, Miss Sophie! -Nein, ich danke Ihnen, Miss Zelda. 623 00:31:59,251 --> 00:32:01,295 Wiedersehen, Wiedersehen. 624 00:32:04,298 --> 00:32:08,302 Junge, Sie spielen vor immer kleinerem Publikum. 625 00:32:08,385 --> 00:32:09,261 Auf Wiedersehen. 626 00:32:09,345 --> 00:32:12,348 Sie sind gar nicht neugierig, warum ich hier bin? 627 00:32:13,182 --> 00:32:15,434 Sie wirken durstig, kann ich Ihnen was bringen? 628 00:32:15,517 --> 00:32:17,936 Das ist meine Wohnung. Ich will nichts. 629 00:32:18,020 --> 00:32:20,814 -Dann warten Sie draußen, Dawes. -Gerne, Ma'am. 630 00:32:20,898 --> 00:32:22,191 Ich hasse das. 631 00:32:22,274 --> 00:32:24,026 Als ich Sie letztes Mal sah, 632 00:32:24,109 --> 00:32:26,278 erstrahlten Sie in Rot. 633 00:32:26,362 --> 00:32:29,990 Und Sie hatten Ihren epischen Broadway-Reinfall. 634 00:32:30,074 --> 00:32:31,533 Schön. Kommen wir zur Sache. 635 00:32:33,035 --> 00:32:34,286 Ich brauche Ihre Hilfe. 636 00:32:34,870 --> 00:32:36,705 -Wobei? -Sie wissen wobei. 637 00:32:36,789 --> 00:32:40,250 -Ich will Susie als Managerin zurück. -Sophie... 638 00:32:40,334 --> 00:32:42,586 Sie ist die Zukunft und macht mich selbstbewusst. 639 00:32:42,670 --> 00:32:44,213 Ich brauche sie auf meiner Seite. 640 00:32:44,296 --> 00:32:47,341 Ich könnte Susie niemals dazu bringen. 641 00:32:47,424 --> 00:32:50,177 -Und ich werde es nicht versuchen. -Wieso? 642 00:32:50,803 --> 00:32:52,012 Wieso? 643 00:32:52,680 --> 00:32:54,598 Weil ich Sie hasse! 644 00:32:54,682 --> 00:32:58,435 Hasse! Mit dem brennenden Hass von eintausend Sonnen! 645 00:32:58,519 --> 00:32:59,937 Eine Menge Hass, Sophie! 646 00:33:00,020 --> 00:33:03,107 Es beginnt hier, kocht hier, braut sich hier zusammen. 647 00:33:03,190 --> 00:33:08,946 Es ist ein brodelnder, sich windender, Lava speiender Vulkan des Hasses. 648 00:33:09,029 --> 00:33:12,825 Ich hasse Sie einfach! 649 00:33:13,450 --> 00:33:15,285 Sie sind finanziell am Ende. 650 00:33:15,369 --> 00:33:17,329 -Bin ich nicht. -Doch, sind Sie. 651 00:33:17,413 --> 00:33:19,832 Das alles ist Heuchelei. 652 00:33:21,041 --> 00:33:25,963 -Bis zu ihren Alabastertitten verschuldet. -Sind Sie jetzt Dichterin? 653 00:33:26,046 --> 00:33:27,965 Soll ich Ihre Gläubiger auflisten? 654 00:33:28,048 --> 00:33:31,802 -Sophie... -Ihr Krämer, Ihr Bäcker, Ihre Reinigung. 655 00:33:31,885 --> 00:33:35,597 Die bekommen nicht mal Ihre letzten Klamotten zurück. 656 00:33:35,681 --> 00:33:38,058 Sie schulden dem E-Werk 30 Dollar, 657 00:33:38,142 --> 00:33:40,185 zwanzig Dollar für Gas und Wasser, 658 00:33:40,269 --> 00:33:43,397 haben eine Bloomingdales-Rechnung über 200 Dollar. 659 00:33:43,480 --> 00:33:46,275 Ihr Kühlschrank geht nicht mehr, was Zelda wütend macht. 660 00:33:46,358 --> 00:33:51,113 Aber die meisten Schulden haben Sie bei einem gewissen Moishe Maisel. 661 00:33:51,196 --> 00:33:55,367 -Das ist Ihr Schwiegervater, oder? -Wer hat Ihnen das erzählt? Susie? 662 00:33:55,451 --> 00:33:58,829 Oh Gott, nein. Mein Privatdetektiv. 663 00:33:58,912 --> 00:34:01,832 Er findet alles über jeden heraus. 664 00:34:01,915 --> 00:34:05,502 Und wenn das nicht gelingt, kann er allen alles zuschieben. 665 00:34:05,586 --> 00:34:08,797 Aber in Ihrem Fall ist das nicht nötig. 666 00:34:08,881 --> 00:34:11,800 Sie bieten Angriffsfläche genug. 667 00:34:11,884 --> 00:34:14,511 -Warum tun Sie das? -Weil ich ein Angebot habe. 668 00:34:14,595 --> 00:34:17,139 -Arbeiten Sie für meine Show. -Wie bitte? 669 00:34:17,222 --> 00:34:19,141 Machen Sie das Warm-up. 670 00:34:19,224 --> 00:34:20,768 Sie sind durchgeknallt. 671 00:34:20,851 --> 00:34:23,479 Sie kommen vor der Sendung raus, grüßen das Publikum, 672 00:34:23,562 --> 00:34:26,523 erklären die Regeln, erzählen ein paar Witze. 673 00:34:26,607 --> 00:34:28,609 Manchmal werfen Sie Süßigkeiten. 674 00:34:28,692 --> 00:34:30,068 -Niemals! -Es ist einfach. 675 00:34:30,152 --> 00:34:33,781 Sie sind da, um zu lachen und der Hitze zu entfliehen. 676 00:34:33,864 --> 00:34:37,117 Wenige Arbeitsstunden und es ist eine U-Bahnfahrt entfernt. 677 00:34:37,201 --> 00:34:42,289 Sie bekommen viel Geld, zu viel. Ich werde dafür sorgen. 678 00:34:42,372 --> 00:34:45,417 Wie soll das helfen, die Sache mit Susie zu regeln? 679 00:34:45,501 --> 00:34:49,671 Meine einzige Chance, sie zurückzubekommen, ist durch Sie. 680 00:34:49,755 --> 00:34:53,967 Wenn wir uns verstehen, beruhigt sie sich und wird wieder meine Managerin. 681 00:34:54,051 --> 00:34:57,721 -Ich würde nie für dich arbeiten. -Sie werden für NBC arbeiten. 682 00:34:57,805 --> 00:35:00,390 Das Beste daran? Sie müssen mich nicht sehen. 683 00:35:00,474 --> 00:35:04,436 Sie treten auf, verschwinden wieder, und dann komme ich. 684 00:35:04,520 --> 00:35:05,979 Und so wird es sein. 685 00:35:06,063 --> 00:35:09,358 In einem Jahr, vielleicht früher, sind Sie schuldenfrei. 686 00:35:09,441 --> 00:35:10,901 Ich lege einen Kühlschrank drauf. 687 00:35:12,194 --> 00:35:15,948 Und ich werde diese L. Roy Dunham für Sie mundtot machen. 688 00:35:16,031 --> 00:35:18,367 Dieses Flittchen verdient eine Quittung. 689 00:35:19,868 --> 00:35:23,372 Frauen sollten sich gegenseitig helfen, finden Sie nicht? 690 00:35:45,978 --> 00:35:47,896 -Wo ist er? -Ich weiß es nicht. 691 00:35:47,980 --> 00:35:51,692 Wir waren essen. Ich fuhr vor, um alles vorzubereiten. 692 00:35:51,775 --> 00:35:53,902 -Vielleicht ist er in eine Bar. -Bar? 693 00:35:53,986 --> 00:35:55,028 Ist er ein Säufer? 694 00:35:55,779 --> 00:35:58,740 Ich brauche dein Telefon. Ich hätte ihn im Auge behalten sollen. 695 00:35:58,824 --> 00:36:01,827 Hab ich mir einen besoffenen Zauberer aufschwätzen lassen? 696 00:36:01,910 --> 00:36:03,579 Wen soll ich denn anrufen? 697 00:36:03,662 --> 00:36:07,040 Schön, wenn ein Zauberer verschwindet, aber nicht vor der Show. 698 00:36:07,124 --> 00:36:09,001 -Hey. -Hey. 699 00:36:09,084 --> 00:36:11,628 -Du solltest in einem Zug sitzen. -Ich weiß. 700 00:36:11,712 --> 00:36:13,797 -Können wir reden? -Was ist los? 701 00:36:13,881 --> 00:36:15,632 -Büro. -Sicher. 702 00:36:17,175 --> 00:36:18,927 Ich bin gleich wieder da. 703 00:36:19,011 --> 00:36:22,347 Es ist mir eine Freude, das Telefon für dich aufzulegen. 704 00:36:25,559 --> 00:36:29,563 Ich hätte den nie buchen sollen. Ungesehen, ganz toll. Ich bin ein Idiot. 705 00:36:29,646 --> 00:36:31,398 Also, ich bin schwanger. 706 00:36:33,233 --> 00:36:35,110 Hattest du gefragt? 707 00:36:35,193 --> 00:36:36,945 -Nein. -Ok. 708 00:36:37,029 --> 00:36:39,865 Ich wollte darüber reden, dass ich schwanger bin. 709 00:36:40,532 --> 00:36:42,242 -Du bist schwanger? -Ja. 710 00:36:42,326 --> 00:36:43,660 -Bist du sicher? -Ja. 711 00:36:43,744 --> 00:36:46,413 -Ganz sicher? -Es gibt einen Brauch in meiner Kultur. 712 00:36:46,496 --> 00:36:49,207 Eine narrensichere Methode, um es festzustellen. 713 00:36:49,291 --> 00:36:52,210 -Welche? -Man macht einen verdammten Test. 714 00:36:52,294 --> 00:36:53,921 -Ich bin sicher. -Scheiße. 715 00:36:55,839 --> 00:36:56,798 Scheiße! 716 00:36:56,882 --> 00:36:58,592 Auch meine ersten Worte. 717 00:36:58,675 --> 00:37:00,427 Da sind wir der gleichen Meinung. 718 00:37:00,510 --> 00:37:03,555 -Das ist meine Schuld. Ich weiß es besser. -Ich auch. 719 00:37:03,639 --> 00:37:06,642 Ich meine, ich werde Ärztin. Ich habe Pläne. 720 00:37:06,725 --> 00:37:08,477 -Ja, ich weiß. -Ich werde Ärztin. 721 00:37:08,560 --> 00:37:10,687 -Ich weiß. -Ich werde Ärztin! 722 00:37:10,771 --> 00:37:13,523 -Ich habe dich gehört. -Ich werde Ärztin! 723 00:37:13,607 --> 00:37:16,526 Ich weiß, warum wiederholst du dich? 724 00:37:16,610 --> 00:37:19,154 Ich sage es nicht dir, ich sage es mir. 725 00:37:19,237 --> 00:37:24,076 Du musst es zuerst immer wieder sagen, damit du weißt, dass der andere dich hört. 726 00:37:24,159 --> 00:37:26,411 Und dann immer wieder, um dich zu erinnern, 727 00:37:26,495 --> 00:37:28,956 dass du tatsächlich Ärztin wirst. 728 00:37:29,039 --> 00:37:32,000 Und dann immer und immer wieder, damit du es 729 00:37:32,084 --> 00:37:34,795 nicht vergisst und den Fokus verlierst 730 00:37:34,878 --> 00:37:36,463 und nicht schwanger wirst! 731 00:37:36,546 --> 00:37:40,717 Ich gehe ins Bett und sage es. Ich wache auf und sage es. 732 00:37:40,801 --> 00:37:44,346 Ich weiß! Ich bin neben dir aufgewacht. Du wirst Ärztin. 733 00:37:44,429 --> 00:37:48,517 -Du hast morgen ein Vorstellungsgespräch. -Für die Assistenzzeit! 734 00:37:48,600 --> 00:37:50,811 -Steige in den Zug. -Aber ich bin schwanger! 735 00:37:50,894 --> 00:37:52,562 -Es ist sicher. -Es gibt Gedränge. 736 00:37:52,646 --> 00:37:56,233 Mei, wir regeln das schon. Wir haben Zeit. 737 00:37:56,316 --> 00:37:59,444 Ich habe eine Menge Dinge vermasselt, aber das nicht. 738 00:37:59,528 --> 00:38:01,655 -Ich rufe dir ein Taxi. -Draußen steht eins. 739 00:38:01,738 --> 00:38:02,656 Dann fahr. 740 00:38:06,201 --> 00:38:10,122 Ruf mich vom Bahnhof aus an und sobald du in Chicago ankommst 741 00:38:10,205 --> 00:38:12,499 und wenn du im Hotel bist... 742 00:38:12,582 --> 00:38:14,209 Ich rufe oft an, versprochen. 743 00:38:16,253 --> 00:38:17,796 Du wirst Ärztin. 744 00:39:11,433 --> 00:39:13,560 -Alfie. -Du bist sehr sauer auf mich. 745 00:39:13,643 --> 00:39:15,771 Ich habe überall nach dir gesucht. 746 00:39:15,854 --> 00:39:19,316 Das ist kein Gewürz. Ich habe Schießpulver geschnupft. 747 00:39:19,399 --> 00:39:21,943 Ein Saal voller Leute wartet auf dich. 748 00:39:22,027 --> 00:39:23,111 Das ist mir klar. 749 00:39:23,195 --> 00:39:25,989 -Aber es ist dir scheißegal? -Habe ich nicht gesagt. 750 00:39:26,073 --> 00:39:28,617 -Hast du getrunken? -Ich stand kurz davor. 751 00:39:28,700 --> 00:39:30,994 Du gehst nur ein bisschen shoppen? 752 00:39:31,078 --> 00:39:34,539 Es ist auf den Tag genau 20 Jahre her, 753 00:39:34,623 --> 00:39:37,334 dass ich die Major Bowes Amateurstunde gewonnen habe. 754 00:39:37,417 --> 00:39:39,503 -Ich war 12. -Beeindruckend. 755 00:39:39,586 --> 00:39:42,839 Ich war mit Orson Welles essen. Er bestellte für uns beide. 756 00:39:42,923 --> 00:39:45,801 Dann stellte er eine sehr wichtige Frage. 757 00:39:45,884 --> 00:39:49,805 "Was bedeutet es für einen Magier, im Radio aufzutreten?" 758 00:39:49,888 --> 00:39:52,682 -Gute Frage. -Dann aß er meine Portion auch auf. 759 00:39:52,766 --> 00:39:54,768 -Klingt nach Orson. -Als er fertig war, 760 00:39:54,851 --> 00:39:58,897 ging er aufs Klo und ich trank seinen Martini. Und es hat mir geschmeckt. 761 00:39:58,980 --> 00:40:01,399 Es war wie Punsch, aber mit mehr Biss. 762 00:40:01,483 --> 00:40:03,360 Was ist das? Ich kaufe es. 763 00:40:03,443 --> 00:40:05,987 -Tu nicht, was du tust. -Was tue ich? 764 00:40:06,071 --> 00:40:08,532 -Du redest es dir aus. -Tu ich das? 765 00:40:08,615 --> 00:40:12,285 Du bist der Beste, den ich kenne. Du bist kein Amateur, sondern besonders. 766 00:40:12,369 --> 00:40:15,288 Das glaube ich. Du kannst das. Lass mich helfen. 767 00:40:15,372 --> 00:40:18,834 -Ich weiß nicht. Ich habe das Gefühl... -Was? 768 00:40:18,917 --> 00:40:20,794 -Was fühlst du? -Alles! 769 00:40:22,671 --> 00:40:24,131 Ich habe ein gutes Auge. 770 00:40:24,214 --> 00:40:28,844 Du bist Klient Nummer zwei in der Liste meiner vielversprechender Klienten, 771 00:40:28,927 --> 00:40:30,595 und ich gebe dich nicht auf! 772 00:40:30,679 --> 00:40:34,349 -Aussichtslose Fälle, deine Spezialität? -Frag Sigmund Freud. 773 00:40:34,432 --> 00:40:37,185 -Kann ich tun? Ich rede mit den Toten. -Schön. 774 00:40:37,269 --> 00:40:40,814 Siggie soll auf dich aufpassen, denn du gehst auf die Bühne. 775 00:40:40,897 --> 00:40:44,651 Wenn du scheiterst, dann spektakulär. 776 00:40:44,734 --> 00:40:46,862 -Ist das eine Aufmunterung? -Aber ja! 777 00:40:46,945 --> 00:40:50,699 -Du nutzt oft das Wort "scheitern". -Aber du verstehst mich. 778 00:40:50,782 --> 00:40:52,951 Heute Abend trittst du nicht auf. 779 00:40:54,703 --> 00:40:58,290 Ich kaufe dieses Ding für dich. Du gehst heim und spielst damit. 780 00:40:58,373 --> 00:41:01,126 Und sobald es kaputtgeht, denn das wird es, 781 00:41:01,209 --> 00:41:04,421 wirst du für den Auftritt üben, den ich morgen buche. 782 00:41:04,504 --> 00:41:06,590 Der Mann im Club wird wütend sein. 783 00:41:06,673 --> 00:41:08,008 Er ist kein Mann. 784 00:41:08,091 --> 00:41:09,467 Ich hab ihn im Griff. 785 00:41:10,135 --> 00:41:12,387 Trink einfach nicht, ok? 786 00:41:12,470 --> 00:41:16,183 Denn du bist der mieseste, schmuddeligste Betrunkene überhaupt. 787 00:41:17,017 --> 00:41:20,312 -Wo ist das Ding, das du willst? -In deiner Tasche. 788 00:41:23,565 --> 00:41:26,109 Scheiße, du bist gut! 789 00:41:39,080 --> 00:41:41,541 -Ich versuche, sie loszuwerden! -Ich weiß. 790 00:41:41,625 --> 00:41:43,376 Das ist das Gegenteil! 791 00:41:43,460 --> 00:41:45,587 Es ist Geld. Es ist anonymes Geld. 792 00:41:45,670 --> 00:41:47,005 Sie ist ein böses Genie. 793 00:41:47,088 --> 00:41:49,966 Patricia Highsmith hat jeden Psycho ihr nachempfunden. 794 00:41:50,050 --> 00:41:51,885 Ich brauche Geld und Kühlschrank. 795 00:41:51,968 --> 00:41:55,013 -Sie hat mir Koffer und Auto geschickt! -Es ist vor Ort. 796 00:41:55,096 --> 00:41:57,849 Schade, denn ich habe ein Auto, das du benutzen kannst. 797 00:42:03,688 --> 00:42:04,522 Susie? 798 00:42:04,606 --> 00:42:07,150 Das sind Hausfrauen. "Titten" ist tabu. 799 00:42:07,234 --> 00:42:10,070 -Ich werde nicht "Titten" sagen. -Schaffst du das? 800 00:42:10,153 --> 00:42:12,280 -Ich denke schon. -Scheiße! 801 00:42:19,704 --> 00:42:23,333 -Sie hatte Sex mit Cubby O'Brien. -Und? Warte, was? 802 00:42:23,416 --> 00:42:25,293 Dem Mausketier? Glaube ich nicht. 803 00:42:25,377 --> 00:42:28,046 Sie hat Amerikas Liebling geschändet. 804 00:42:28,129 --> 00:42:30,507 Ich glaube nicht, dass er das ist. 805 00:42:30,590 --> 00:42:33,843 Amerika liebt Cubby O'Brien, Miriam! Verdammt, wach auf! 806 00:42:36,554 --> 00:42:37,597 Scheiße! 807 00:42:43,395 --> 00:42:44,938 Mrs. Weissman, folgen Sie mir. 808 00:42:58,785 --> 00:43:03,206 Rose Weissman. Endlich treffen wir uns von Angesicht zu Angesicht. 809 00:43:03,290 --> 00:43:05,750 -Haben Sie gut hergefunden? -Ja. Wunderbar hier. 810 00:43:05,834 --> 00:43:08,878 Ich war noch nie in Brighton Beach. Es ist entzückend. 811 00:43:08,962 --> 00:43:09,796 Setzen Sie sich. 812 00:43:13,008 --> 00:43:15,760 -Ich bin Benedetta. -Benedetta... 813 00:43:15,844 --> 00:43:17,387 -Keine Nachnamen. -Ja. 814 00:43:18,138 --> 00:43:19,639 Sie kennen meinen. 815 00:43:19,723 --> 00:43:21,057 -Ich bin Gitta. -Molly. 816 00:43:21,141 --> 00:43:23,226 -Miss Em. -Schön, Sie kennenzulernen. 817 00:43:23,310 --> 00:43:24,728 Ist das die ganze Gruppe? 818 00:43:24,811 --> 00:43:27,063 -Sie trinken Sherry, nicht? -Stimmt. 819 00:43:27,147 --> 00:43:28,481 Tagsüber nicht. 820 00:43:29,441 --> 00:43:30,567 Dankeschön. 821 00:43:32,986 --> 00:43:33,862 Ich muss sagen, 822 00:43:33,945 --> 00:43:37,657 ich finde es wunderbar, dass es den Kleinunternehmerinnenrat gibt. 823 00:43:37,741 --> 00:43:40,535 Frauen kommen zusammen, verfolgen ein Ziel. 824 00:43:40,618 --> 00:43:43,997 Wie bei den Pfadfinderinnen, nur ohne das nervige Zelten. 825 00:43:44,080 --> 00:43:46,166 Der Hering ist vorzüglich heute. 826 00:43:46,249 --> 00:43:49,336 Sagen Sie mir, Benedetta, was genau tun Sie? 827 00:43:49,419 --> 00:43:51,129 Ich? Ich helfe Menschen. 828 00:43:51,212 --> 00:43:52,255 Wie nobel. 829 00:43:52,339 --> 00:43:54,966 Ich helfe ihnen, sich ineinander zu verlieben. 830 00:43:55,050 --> 00:43:58,094 -Ich helfe ihnen zu heiraten. -Wie eine Kupplerin. 831 00:43:59,220 --> 00:44:01,097 Miss Em, was tun Sie? 832 00:44:01,181 --> 00:44:05,727 Ich bin das, was ich gerne eine Heiratsvermittlerin nenne. 833 00:44:05,810 --> 00:44:07,854 Auch bekannt als Kupplerin. 834 00:44:07,937 --> 00:44:09,606 Gitta, was ist mit Ihnen? 835 00:44:09,689 --> 00:44:12,108 -Kupplerin. Den Senf, bitte. -Molly? 836 00:44:12,192 --> 00:44:15,111 Ich bin Krankenschwester und unterrichte Steptanz. 837 00:44:15,195 --> 00:44:18,156 Ich scherze nur. Ich bin eine Kupplerin. 838 00:44:18,239 --> 00:44:22,285 -Was ist mit Ihnen, Rose Weissman? -Nun, ich bin auch Kupplerin. 839 00:44:22,369 --> 00:44:24,996 Wie lange, Rose Weissman? 840 00:44:25,080 --> 00:44:26,247 Rose reicht. 841 00:44:26,331 --> 00:44:30,377 -Rose Weissman hat nicht geantwortet. -Oder den Senf gereicht. 842 00:44:30,460 --> 00:44:33,588 Ich bin relativ neu im Geschäft, ein paar Monate. 843 00:44:33,671 --> 00:44:36,132 Sie machen sich gut nach so kurzer Zeit. 844 00:44:36,216 --> 00:44:37,509 Anfängerglück. 845 00:44:37,592 --> 00:44:41,346 Haben Sie gesehen, wie ein Hund einem anderen das Futter wegfrisst? 846 00:44:41,429 --> 00:44:43,223 -Zum Glück nein. -Es ist hässlich. 847 00:44:43,306 --> 00:44:44,140 Sehr hässlich. 848 00:44:44,224 --> 00:44:47,352 Ein Hund hat sein Futter, er sollte nicht teilen müssen. 849 00:44:47,435 --> 00:44:49,687 Hier gibt es ein Missverständnis. 850 00:44:49,771 --> 00:44:52,857 -Sie arbeiten nicht als Kupplerin? -Doch, das tu ich. 851 00:44:52,941 --> 00:44:56,069 Ich will niemand anderem sein Futter wegfressen. 852 00:44:56,152 --> 00:44:59,572 -Sie haben die Melamid-Mädchen. -Melamid ist mein Revier. 853 00:44:59,656 --> 00:45:02,992 -Ich verstehe nicht. -Manhattan ist in Territorien aufgeteilt. 854 00:45:03,076 --> 00:45:05,286 Nur so wird der Frieden nach den Kriegen gewahrt. 855 00:45:05,370 --> 00:45:09,040 -Den Kriegen? -Davon wollen Sie nichts wissen. 856 00:45:09,124 --> 00:45:11,084 Wir haben viele gute Frauen verloren. 857 00:45:11,167 --> 00:45:15,255 Als jedoch jede ihr Stück bekam, hörten die Kriege auf. 858 00:45:15,338 --> 00:45:19,092 Jetzt hat jede ihr Revier. Little Italy, Lower East Side... 859 00:45:19,175 --> 00:45:21,845 Upper Manhattan, Harlem, Washington Heights... 860 00:45:21,928 --> 00:45:23,805 West End, Midtown, Hell's Kitchen... 861 00:45:23,888 --> 00:45:25,014 Juden sind überall. 862 00:45:25,098 --> 00:45:27,559 Aber die mache nur ich, und Melamid ist Jude. 863 00:45:27,642 --> 00:45:30,770 Tut mir leid. Ich kannte die Reviere nicht. 864 00:45:30,854 --> 00:45:33,106 -Haben Sie den Brief nicht bekommen? -Brief? 865 00:45:33,189 --> 00:45:35,775 -Den Sie ignoriert haben. -In dem "Stop" stand. 866 00:45:37,026 --> 00:45:41,489 Der Brief. Doch, ich habe ihn bekommen. Ich habe ihn nur nicht verstanden. 867 00:45:41,573 --> 00:45:43,741 -Sie verstehen "Stop" nicht? -Ein Wort. 868 00:45:43,825 --> 00:45:46,286 -Sind Sie ein Idiot? -Jetzt verstehe ich es. 869 00:45:46,369 --> 00:45:48,621 -Gut. -Aber meine Damen, wirklich. 870 00:45:48,705 --> 00:45:52,792 New York ist so eine große Stadt. Es gibt genug zu tun für alle. 871 00:45:52,876 --> 00:45:55,503 Ich glaube, Sie haben uns nicht zugehört. 872 00:45:55,587 --> 00:45:58,381 Sie sind nicht willkommen. Sie sind ein Eindringling. 873 00:45:58,465 --> 00:46:01,509 Sie sind Konkurrenz, die wir nicht brauchen oder wollen. 874 00:46:01,593 --> 00:46:05,722 Wir sind Damen, und als Damen wollten wir Ihnen eine Chance geben. 875 00:46:05,805 --> 00:46:08,349 Hätten Sie auf Staten Island so reagiert, 876 00:46:08,433 --> 00:46:10,768 wäre nur noch Ihr Hut von Ihnen übrig. 877 00:46:10,852 --> 00:46:13,563 Nicht auszudenken, was damit passiert wäre. 878 00:46:13,646 --> 00:46:16,858 Wir können das für Sie sehr, sehr hässlich machen. 879 00:46:16,941 --> 00:46:17,984 Soll heißen? 880 00:46:18,067 --> 00:46:21,779 Wir wissen von Ihrer Tochter und dieser Nackedei-Show. 881 00:46:21,863 --> 00:46:25,992 -Mr. Melamid würde das nicht akzeptieren. -Keiner Ihrer Klienten. 882 00:46:26,075 --> 00:46:28,912 Das hat mit meinem Geschäft nichts zu tun. 883 00:46:28,995 --> 00:46:30,205 Geschäft? 884 00:46:30,288 --> 00:46:32,373 Was wissen Sie über das Geschäft? 885 00:46:32,457 --> 00:46:34,292 Verkuppeln ist kein Geschäft. 886 00:46:34,375 --> 00:46:37,295 Es ist eine Tradition, die Jahrhunderte zurückreicht. 887 00:46:37,378 --> 00:46:42,133 Meine Familie hat Harlem verkuppelt, als Harlem mit zwei A geschrieben wurde! 888 00:46:42,217 --> 00:46:43,760 -Sie müssen aufhören. -Stop! 889 00:46:43,843 --> 00:46:45,553 -Stop! -Und reichen Sie das Salz. 890 00:46:45,637 --> 00:46:46,471 Ist das klar? 891 00:46:48,348 --> 00:46:49,265 Gut. 892 00:46:51,017 --> 00:46:53,811 Wollen wir essen? 893 00:46:54,521 --> 00:46:56,397 Die Schnitzel hier sind so dünn. 894 00:46:56,481 --> 00:46:57,398 Und knusprig. 895 00:46:58,358 --> 00:47:00,443 Das ist übrigens ein hübscher Hut. 896 00:47:03,071 --> 00:47:06,199 Gutes Publikum, hauptsächlich Touristen, Einheimische, Nonnen. 897 00:47:06,282 --> 00:47:08,576 -Das Übliche. -Ich beleidige den Papst nicht. 898 00:47:08,660 --> 00:47:11,871 Interaktionen mit dem Publikum sind immer gut. 899 00:47:11,955 --> 00:47:14,999 Wir werden jedem Topflappen mit unserem Logo zuwerfen. 900 00:47:15,083 --> 00:47:17,377 -Die sind beliebt. -Bei mir auch. 901 00:47:17,460 --> 00:47:19,712 Eines haben alle hier gemeinsam, 902 00:47:19,796 --> 00:47:22,590 wir alle lieben Sophie. 903 00:47:23,341 --> 00:47:25,718 -Tut uns leid. -Ja. Wir lieben Sophie. 904 00:47:25,802 --> 00:47:28,555 Ok. Wir sind bereit. Gehen Sie raus und haben Sie Spaß. 905 00:47:29,222 --> 00:47:31,599 Ich laufe herum. Hals-und Beinbruch. 906 00:47:31,683 --> 00:47:34,477 -Besser noch, brich Sophie Hals und Bein. -Bis später. 907 00:47:37,063 --> 00:47:38,773 Guten Abend allerseits! 908 00:47:40,441 --> 00:47:43,403 Bereit, Sekunden entscheiden mit Sophie Lennon zu sehen? 909 00:47:43,486 --> 00:47:44,737 Ja! 910 00:47:45,530 --> 00:47:47,782 Das ist schade, denn dies ist eine Kochshow. 911 00:47:47,865 --> 00:47:52,495 Wer mag Lachsauflauf? Nein, nein. Sie sind hier schon richtig. 912 00:47:52,579 --> 00:47:54,622 Es gibt ein paar Dinge zu beachten. 913 00:47:54,706 --> 00:47:56,332 Nicht rauchen, nicht essen, 914 00:47:56,416 --> 00:48:00,378 und wenn das rote Licht aufleuchtet, marschieren die Russen ein. 915 00:48:01,045 --> 00:48:04,132 Oder wir sind auf Sendung. Beides ist aufregend. 916 00:48:04,215 --> 00:48:05,550 Wenn Sophie rauskommt, 917 00:48:05,633 --> 00:48:08,469 sollen Sie schreien, als ob Ihre Haare brennen. 918 00:48:08,553 --> 00:48:12,599 Und wenn Ihre Haare wirklich brennen, sind die Notausgänge da und da. 919 00:48:13,683 --> 00:48:16,978 Junges, attraktives Publikum heute. 920 00:48:17,061 --> 00:48:19,731 Sie zwei sehen aus wie ein verliebtes Pärchen. 921 00:48:19,814 --> 00:48:20,982 Wir sind verlobt. 922 00:48:22,066 --> 00:48:25,820 Aufregend! Und wollen Sie sofort Kinder? 923 00:48:26,529 --> 00:48:27,822 -Ich glaube schon. -Ja. 924 00:48:27,905 --> 00:48:29,574 Toll. Ich habe zwei für Sie, 925 00:48:29,657 --> 00:48:31,618 Ethan und Esther. Ich lasse sie baden, 926 00:48:31,701 --> 00:48:33,494 Sie füttern und gießen sie nur. 927 00:48:33,578 --> 00:48:35,330 Gut mit Ihnen Geschäfte zu machen. 928 00:48:36,914 --> 00:48:38,625 DIE GORDON FORD SHOW 929 00:48:40,918 --> 00:48:43,504 Hi. Susie Myerson, Künstlermanagement. 930 00:48:43,588 --> 00:48:45,840 Ich wollte nur Mike Carr hallo sagen. 931 00:48:45,923 --> 00:48:47,508 Wir waren kürzlich essen. 932 00:48:47,592 --> 00:48:49,886 -Sind Sie auf der Liste? -Wen frage ich da? 933 00:48:49,969 --> 00:48:52,013 Mich. Ihr Name ist Susie Myerson? 934 00:48:52,096 --> 00:48:55,141 Eigentlich lautet er... Carol Jacobson. 935 00:48:55,224 --> 00:48:57,977 -Ja, da bin ich. -Sie sind Gordons Stiefmutter? 936 00:48:58,061 --> 00:48:59,771 Ja. Ich liebe ihn trotzdem. 937 00:48:59,854 --> 00:49:00,855 Gehen Sie weiter. 938 00:49:01,606 --> 00:49:04,150 Das sagen diese Leute immer. 939 00:49:07,820 --> 00:49:10,573 Viele von Ihnen kommen nicht von hier. 940 00:49:10,657 --> 00:49:12,742 Heben Sie die Hände. Na los. 941 00:49:12,825 --> 00:49:16,579 Und wie viele von Ihnen haben Reiseführer für New York dabei? 942 00:49:16,663 --> 00:49:19,374 Einige haben welche, gebt es zu. 943 00:49:19,457 --> 00:49:20,667 Lass mich mal sehen. 944 00:49:20,750 --> 00:49:22,794 Das ist der einzige Ort, an dem man 945 00:49:22,877 --> 00:49:26,339 Musical, Gameshow und Überfall am gleichen Tag sehen kann. 946 00:49:26,422 --> 00:49:27,840 Mal sehen. Hier steht: 947 00:49:27,924 --> 00:49:31,052 "Sehen Sie zu Ihrer Sicherheit nicht wie ein Tourist aus." 948 00:49:31,135 --> 00:49:33,888 Was schwer ist, wenn man einen Reiseführer hält. 949 00:49:33,971 --> 00:49:36,724 Man soll wie ein dummer Einheimischer aussehen. 950 00:49:37,475 --> 00:49:38,810 Was sollen die Lacher? 951 00:49:38,893 --> 00:49:42,146 Es ist deine Kleine. Sie ist sehr gut. Die Leute lieben sie. 952 00:49:42,230 --> 00:49:44,440 Gut. Es wird funktionieren. 953 00:49:46,317 --> 00:49:50,196 Besser wär's, wenn Sie mit Stock und einer Flasche Fusel herumlaufen. 954 00:49:50,279 --> 00:49:52,115 Niemand wird Ihnen nahekommen. 955 00:49:53,241 --> 00:49:55,576 -Sie ist so lustig! -Sie ist köstlich! 956 00:49:56,703 --> 00:50:00,289 "Coney Island, ein großartiger Ort für einen Tagesausflug. 957 00:50:00,373 --> 00:50:01,874 New Yorker gehen schnell, 958 00:50:01,958 --> 00:50:05,586 also erhöhen Sie das Tempo, um die Einheimischen nicht zu verärgern." 959 00:50:05,670 --> 00:50:08,881 Wie man sie noch nicht verärgert? Verschwinden Sie. 960 00:50:11,592 --> 00:50:13,010 War das so lustig? 961 00:50:13,094 --> 00:50:15,304 Nein, aber ich bin es! 962 00:50:19,100 --> 00:50:21,477 Sophie, hallo. 963 00:50:21,561 --> 00:50:22,854 Geht es schon los? 964 00:50:22,937 --> 00:50:24,147 In ein paar Minuten. 965 00:50:24,230 --> 00:50:29,277 Ich dachte nur, ich komme mal raus und grüße diese wundervollen Menschen! 966 00:50:31,904 --> 00:50:36,451 Klingt, als wärt ihr mit der Vorspeise fertig und möchtet zum Hauptgang. 967 00:50:36,534 --> 00:50:40,121 Klar. Aber eine Mahlzeit zu überstürzen kann zu Blähungen führen. 968 00:50:40,788 --> 00:50:43,583 Außer, die Vorspeise ist gehaltvoll, 969 00:50:43,666 --> 00:50:45,626 also kein Problem! 970 00:50:45,710 --> 00:50:48,546 Stimmen Sie doch ab. Soll ich gehen? 971 00:50:48,629 --> 00:50:50,298 Nein! 972 00:50:50,381 --> 00:50:52,759 Das Volk hat gesprochen! 973 00:50:54,761 --> 00:50:58,723 Lasst mich eure Führerin durch New York sein. 974 00:50:58,806 --> 00:51:01,267 Speist lieber nicht im Tavern On The Green. 975 00:51:01,350 --> 00:51:05,855 Ihr wollt euch betrinken, schnappt euch eine Flasche und trefft mich im Ramble. 976 00:51:06,898 --> 00:51:09,317 Mein Rat? Lassen Sie die Kutschfahrt. 977 00:51:09,400 --> 00:51:12,111 Wenn Sie sich durchschaukeln lassen wollen, 978 00:51:12,195 --> 00:51:13,780 nehmen Sie sich ein Taxi. 979 00:51:14,322 --> 00:51:17,784 Und ihr könnt das Karussell im Central Park auslassen. 980 00:51:17,867 --> 00:51:20,536 Wenn ihr euch mit dummen Kindern im Kreis drehen wollt, 981 00:51:20,620 --> 00:51:22,205 kommt in mein Autorenzimmer. 982 00:51:22,288 --> 00:51:25,416 Sie können auch das Naturkunde-Museum auslassen. 983 00:51:25,500 --> 00:51:28,211 Wollen Sie einen Dino sehen, sind Sie hier genau richtig! 984 00:51:29,295 --> 00:51:33,674 Echt lustig. Total lustig. 985 00:51:36,427 --> 00:51:42,391 Mike! Mike! Mike! 986 00:51:43,059 --> 00:51:44,894 -Was? -Susie Myerson. 987 00:51:44,977 --> 00:51:48,481 -Vom Stage Deli. Sophie Lennon? -Richtig, wie geht es Ihnen? 988 00:51:48,564 --> 00:51:50,775 Das mit Sophie ist gut gelaufen, richtig? 989 00:51:50,858 --> 00:51:52,735 -Gordon war zufrieden. -Na bitte. 990 00:51:52,819 --> 00:51:56,823 Ich habe eine Klientin, eine tolle Komikerin. Sie haut alle um da draußen. 991 00:51:56,906 --> 00:51:59,909 Gordons Show ist perfekt, um sie bekannt zu machen. 992 00:51:59,992 --> 00:52:02,036 Ich biete sie Ihnen vor Jack Paar an. 993 00:52:02,119 --> 00:52:03,830 -Super. Was ist ihre Story? -Was? 994 00:52:03,913 --> 00:52:05,790 Schwerverbrecherin? Schweinkram? 995 00:52:05,873 --> 00:52:07,750 -Sie ist Komikerin. -Was? 996 00:52:07,834 --> 00:52:09,794 -Sie ist eine gute Komikerin. -Ok. 997 00:52:09,877 --> 00:52:12,964 Ich schicke einen meiner Jungs. Wo tritt sie auf? 998 00:52:13,047 --> 00:52:15,883 Sie macht jetzt gerade Warm-up für Sophie. 999 00:52:15,967 --> 00:52:18,803 -Schon gut. -Sonst spielt sie regelmäßig in Midtown. 1000 00:52:18,886 --> 00:52:22,306 -Vor ausverkauftem Haus. -Das Latin Quarter? Roxy's? 1001 00:52:22,390 --> 00:52:24,058 -Nein. -Ein Lokal in der Innenstadt? 1002 00:52:24,141 --> 00:52:26,644 -Nein. -Um sie zu sehen, wo muss ich hin? 1003 00:52:26,727 --> 00:52:29,230 Wo? Wo. 1004 00:52:30,106 --> 00:52:32,817 Scheiße, Sie können sie nirgendwo sehen! 1005 00:52:38,072 --> 00:52:39,782 Schaut euch diese Frisur an. 1006 00:52:39,866 --> 00:52:42,285 Wilt Chamberlain könnte nicht drübergucken. 1007 00:52:43,160 --> 00:52:45,079 Deine Frisur ist so hoch, 1008 00:52:45,162 --> 00:52:48,708 du brauchst keinen Friseur, sondern einen Fluglotsen. 1009 00:52:49,667 --> 00:52:52,879 Ihre ist so hoch, dass ihr Spliss an Höhenkrankheit leidet. 1010 00:52:53,963 --> 00:52:56,757 Ihre Frisur ist höher als Midges unbezahlte Rechnungen. 1011 00:52:56,841 --> 00:52:59,635 Ihre Frisur ist höher als Sophies Blutdruck. 1012 00:52:59,719 --> 00:53:03,180 Ihre Frisur ist höher als das Podest, auf das sich Midge stellt. 1013 00:53:03,264 --> 00:53:06,809 Ihre Frisur ist höher als Sophie Alkoholpegel Dienstagabend. 1014 00:53:06,893 --> 00:53:09,937 Ach was, Dienstagmorgen. Ach was, jeden Morgen! 1015 00:53:10,021 --> 00:53:13,691 -Wie geht's, Sir, wie heißen Sie? -Wie heißen Sie? 1016 00:53:13,774 --> 00:53:14,775 -Morty. -Stella. 1017 00:53:14,859 --> 00:53:15,735 Woher sind Sie? 1018 00:53:15,818 --> 00:53:16,944 -Milwaukee. -Westport. 1019 00:53:17,028 --> 00:53:18,487 -Morty. -Sehr erfreut. 1020 00:53:18,571 --> 00:53:20,406 -Milwaukee-Morty. -Ich rufe "Stella", 1021 00:53:20,489 --> 00:53:23,200 -wenn ich Sie brauche. -"Poughkeepsie-Patty!" 1022 00:53:23,284 --> 00:53:25,703 -Dreht mein Mikro auf. -Meins auch. 1023 00:53:25,786 --> 00:53:28,915 -Man soll mich hinten hören. -Möchten Sie mein Autogramm? 1024 00:53:28,998 --> 00:53:30,291 Ich gebe gern eins. 1025 00:53:30,374 --> 00:53:33,044 Oder eine unheilbare Geschlechtskrankheit? 1026 00:53:33,127 --> 00:53:36,047 -Die gibt sie Ihnen auch gern. -Hüte deine Zunge. 1027 00:53:36,130 --> 00:53:38,633 Wir sind nicht in deiner schäbigen Absteige. 1028 00:53:38,716 --> 00:53:40,801 Doch, wir sind am Set einer Gameshow. 1029 00:53:40,885 --> 00:53:44,764 Schöner Ort für eine alte Komikerin, ihre letzten Jahre zu verbringen. 1030 00:53:44,847 --> 00:53:46,807 Und was für eine Gameshow! 1031 00:53:46,891 --> 00:53:48,184 Noch eine Umfrage! 1032 00:53:49,894 --> 00:53:53,648 Wer liebt Sekunden entscheiden? Na los. 1033 00:53:55,691 --> 00:53:59,278 Die Sekunden entscheiden. Wie beim Entschärfen einer Bombe. 1034 00:53:59,362 --> 00:54:01,989 Wenn doch nur Sophies Witze so einschlagen würden. 1035 00:54:02,073 --> 00:54:05,493 Oder wenn man die Schnur an einem Fallschirm zieht. 1036 00:54:05,576 --> 00:54:06,744 Musstest du das tun, 1037 00:54:06,827 --> 00:54:09,705 als Shy Baldwin dich aus seinem Flugzeug schmiss? 1038 00:54:09,789 --> 00:54:13,876 Ich verstehe die Abführmittelwerbung. Perfekt für jemanden voller Scheiße! 1039 00:54:13,960 --> 00:54:17,505 Alles klar, Leute, wer will einen kostenlosen Topflappen? 1040 00:56:51,075 --> 00:56:53,077 Untertitel von: Christina Halbweiß 1041 00:56:53,160 --> 00:56:55,162 Creative Supervisor Alexander König