1 00:00:05,965 --> 00:00:09,468 అయితే టాలెంట్ మేనేజరుకు సెక్రటరీగా ఉంటావు. 2 00:00:09,552 --> 00:00:11,095 అవును, చాలా. 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,138 మంచిది. 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,474 -సరే చెప్పు. -ఏంటి? 5 00:00:15,558 --> 00:00:19,687 -చెప్పు. ఆత్రుతగా ఎదురు చూస్తున్నాను. -ఏం తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నారు? 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,690 ఒక నిమిషం ఆగు. 7 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 హైరింగ్ & ఫైరింగ్: 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,861 నయా మేనేజర్ల మార్గదర్శి జాన్ ఎఫ్. కెల్టన్ నుంచి 9 00:00:29,155 --> 00:00:32,408 చక్కగా నిర్వహించగలిగే సహజ నైపుణ్యం నీకుందా? 10 00:00:32,491 --> 00:00:34,952 -అవును, నాకుంది. -మంచిది. 11 00:00:38,831 --> 00:00:40,374 మళ్ళీ కాస్త ఆగుతావా? 12 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 మీకు చెప్పిన పని చేస్తావని నమ్మవచ్చా? 13 00:00:49,842 --> 00:00:51,635 -అవును, తప్పకుండా. -అద్భుతం. 14 00:00:54,054 --> 00:00:55,806 నా రెజ్యూమే చూడాలనుకుంటున్నారా? 15 00:00:55,890 --> 00:00:57,141 మంచిది. అవును. 16 00:00:57,224 --> 00:01:00,436 ఓ చూపు చూద్దాం. మూడు పేజీలా? 17 00:01:01,687 --> 00:01:04,023 అరే, ఇందులో కొంత పనికిరానిది, కదా? 18 00:01:04,106 --> 00:01:05,733 బ్రూక్లిన్ కాలేజీకి వెళ్ళాను, 19 00:01:05,816 --> 00:01:08,611 -ఇంగ్లిష్ లిటరేచర్‌లో బీఏ చేశాను. -చాలా బాగుంది. 20 00:01:08,694 --> 00:01:11,489 ఇక్కడ ఎందుకు పని చేయాలనుకుంటున్నావు? 21 00:01:11,572 --> 00:01:15,743 ముందుగా, ఎదిగే వ్యాపారంలో అనుభవం సంపాదించాలని ఉత్సాహంగా ఉంది. 22 00:01:15,826 --> 00:01:16,869 వ్యాపారం పెంచుతున్నాను. 23 00:01:16,952 --> 00:01:19,872 సరే. అంటే నాపై చాలా ఒత్తిడి పెట్టడం. 24 00:01:19,955 --> 00:01:22,041 ఏమైనా ప్రశ్నలు అడగాలనుకుంటున్నావా? 25 00:01:22,124 --> 00:01:24,585 సాధారణ పని రోజు ఎలా ఉంటుంది? 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,588 ఒక క్షణం ఆగుతావా? 27 00:01:29,048 --> 00:01:31,133 ఈ ఆడాళ్ళంతా టైప్ చేయగలరు. 28 00:01:31,217 --> 00:01:33,886 ఒకే చోట డిగ్రీ చేశారు, చక్కగా కూర్చుంటారు. 29 00:01:33,969 --> 00:01:36,764 నా దగ్గర ఒక ప్రశ్నల పుస్తకం ఉంది. దాంతో ఉపయోగం లేదు. 30 00:01:36,847 --> 00:01:40,434 ఒకే సమాధానాలు, ఎందుకంటే వాళ్ళ దగ్గర కూడా పుస్తకం ఉండవచ్చు. 31 00:01:40,518 --> 00:01:42,520 -ఎవరినైనా ప్రేమించావా? -చాలామందిని. 32 00:01:42,603 --> 00:01:43,979 ఏం అడుగుతావు? 33 00:01:44,063 --> 00:01:47,066 సందర్భాన్ని బట్టి. ఉద్యోగాన్ని బట్టి ప్రశ్నలు అడగాలి. 34 00:01:47,149 --> 00:01:48,359 అవును, ఎలా, ఫ్రెడ్? ఎలా? 35 00:01:48,442 --> 00:01:52,321 నా ఇంటికి రంగులు వేసే వాడిని పది అడుగుల నిచ్చెన ఉందా అని అడిగాను. 36 00:01:52,404 --> 00:01:54,907 -సరే. -కానీ టాక్సులు చూసే అతన్ని అడగలేదు, 37 00:01:54,990 --> 00:01:57,743 అలాగే నా సోదరుడు విడాకుల తర్వాత పడుకున్న అమ్మాయిని. 38 00:01:57,827 --> 00:01:59,829 ఆ పనులకు నిచ్చెన అక్కరలేదు. 39 00:01:59,912 --> 00:02:02,248 షో బిజినెస్‌కు సంబంధించి విలియం మోరిస్‌లో 40 00:02:02,331 --> 00:02:03,874 ఎవరినైనా నియమించుకున్నావా? 41 00:02:03,958 --> 00:02:05,668 -నిజానికి లేదు. -పెట్టేస్తాను. 42 00:02:05,751 --> 00:02:09,088 ఆగు. ఒక వ్యక్తి ఎలా నములుతాడో నువ్వు తప్పక చూడాలి. 43 00:02:09,171 --> 00:02:10,381 -ఏంటి? -నిజంగా. 44 00:02:10,464 --> 00:02:13,676 చిరుతిండి ఇచ్చే అమ్మాయికి ఏదో తింటూ దగ్గరలో ఉంటావు, 45 00:02:13,759 --> 00:02:18,973 వాళ్ళు గట్టిగా చప్పుడు చేస్తూ తింటే నువ్వు నాశనమై అయిపోయినట్లే. 46 00:02:19,056 --> 00:02:21,934 నాకు షార్ట్‌హ్యాండ్ బాగా వచ్చు. నిమిషానికి 70 పదాలు టైప్ చేస్తాను. 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,352 మర్యాదగా గట్టిగా చెబుతాను. 48 00:02:23,435 --> 00:02:25,771 మీ సమయం విలువైనది. దానికి కాపలాగా ఉంటాను. 49 00:02:25,855 --> 00:02:27,606 అనవసర అంతరాయాలు ఉండవు. 50 00:02:27,690 --> 00:02:32,278 అవును, అవన్నీ చాలా ఆసక్తిగా ఉన్నాయి. ఏయ్, నీకు ఆకలిగా ఉందా? 51 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 ఆకలిగా లేదు. 52 00:02:33,571 --> 00:02:35,865 నేను తినబోయాను. నువ్వు తినొచ్చు కదా? 53 00:02:35,948 --> 00:02:38,868 -వద్దు, ఇప్పుడే భోజనం చేశాను. -నీకు ముక్కలు చేసి ఇస్తాను. 54 00:02:38,951 --> 00:02:41,620 -చాలా మంచిది కానీ వద్దు. -ఇది కరకరలాడేలా మంచిగా ఉంది. 55 00:02:41,704 --> 00:02:44,707 -నిజానికి నాకు అదంటే అలర్జీ. -యాపిల్ తిను. 56 00:02:44,790 --> 00:02:48,043 ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్ 57 00:03:09,231 --> 00:03:11,150 -నాన్నా, మెలుకువగా ఉన్నారా? -ఎవరు? 58 00:03:11,233 --> 00:03:14,111 -నేను, ఏబ్. -నువ్వు కాదు. 59 00:03:14,194 --> 00:03:16,947 -దయచేసి అది ఆపు. -నేను కాదు. 60 00:03:18,782 --> 00:03:21,452 మిమ్మల్ని లేపానా? మీరు చదువుతున్నారని అనుకున్నాను. 61 00:03:21,535 --> 00:03:24,747 మీ అమ్మ లైట్ ఆర్పమంది. ఇప్పుడు, ఏంటి సంగతి? 62 00:03:24,830 --> 00:03:28,083 -నాకు సాయం కావాలి, కానీ రేపు అడుగుతాను. -పరవాలేదు. ఊరికే పడుకున్నాను 63 00:03:28,167 --> 00:03:30,586 నన్నెలా లైటు ఆర్పమందని ఆలోచిస్తున్నాను. 64 00:03:30,669 --> 00:03:33,297 నా చెక్కు బుక్కు బ్యాలెన్స్ కావడంలేదు. 65 00:03:33,380 --> 00:03:36,634 -ఏం జరుగుతోంది? -తన చెక్కు బుక్కు బ్యాలెన్స్ కావడం లేదు. 66 00:03:36,717 --> 00:03:39,595 అది రాత్రి ఆమెకు ఆ పని ఎందుకు చెప్పావు? 67 00:03:39,678 --> 00:03:42,806 -డా. స్యూస్ పుస్తకంలో ఉన్నాను. -మీరు వెళ్ళి పడుకోండి. 68 00:03:42,890 --> 00:03:46,310 నేనెలా లైట్ ఆర్పేయించానని ఆలోచిస్తున్నప్పుడు పడుకోలేడు. 69 00:03:46,393 --> 00:03:49,313 -అయితే లైట్ వేసుకుంటాను. -నేను సోఫాలో పడుకుంటాను. 70 00:03:49,396 --> 00:03:52,900 రోజూ కూర్చునే దానికంటే మెత్తలు ఎక్కువగా పాడైపోతాయి. 71 00:03:52,983 --> 00:03:54,610 అయితే వెళ్ళి పడుకుంటాను. 72 00:03:56,278 --> 00:03:57,655 చెక్కు బుక్కు ఎక్కడుంది? 73 00:03:57,738 --> 00:04:01,158 వంటింట్లో. వారాలు అయింది. మీరు గొడవ ఆపాలి. 74 00:04:01,241 --> 00:04:04,870 ఎవరు గొడవ పడుతున్నారు? 35 ఏళ్ళుగా ఆమె దాచిపెట్టిన రహస్యానికి 75 00:04:04,954 --> 00:04:08,499 మా సంబంధం ఎలా కొనసాగించాలని ఆలోచిస్తున్నాను. 76 00:04:08,582 --> 00:04:10,501 సరే. అప్పుడు ఆపేస్తారా? 77 00:04:11,251 --> 00:04:15,631 ప్రతిసారి వేరేలా వస్తోంది. ఎప్పుడూ ఘోరంగా, కానీ ఒకేలా కాదు. 78 00:04:16,966 --> 00:04:20,052 -ఇదేంటి? -ఇదేలా బాగుంటుంది, ఒకటా, ఏడా? 79 00:04:20,135 --> 00:04:22,012 అది ఏడయితే కాస్త మేలు. 80 00:04:22,096 --> 00:04:23,055 అయితే ఏడు. 81 00:04:24,431 --> 00:04:28,352 ఆ టప్పర్‌వేర్ అంతా అమ్మినందుకు నీకు వచ్చింది ఇదా? 82 00:04:28,435 --> 00:04:31,188 దీంతో ధనవంతులం కాము కానీ నాకు చేపల తొట్టి వచ్చింది. 83 00:04:31,271 --> 00:04:33,691 కానీ అది ఖరీదుతో కూడుకున్న పని. 84 00:04:33,774 --> 00:04:36,902 నా ప్రాంతంలో అందరికంటే పాస్టెల్ వండర్‌లియర్‌లను అమ్మాను. 85 00:04:36,986 --> 00:04:40,030 ఆ టోస్టర్లు, సలాడ్ స్పిన్నర్‌ను కూడా గెలుచుకున్నాను. 86 00:04:40,114 --> 00:04:43,409 మీరు మన గదిలో ఉన్న రెండు పెద్ద డాల్మేషియన్లను చూశారా? 87 00:04:43,492 --> 00:04:46,996 జోయెల్ ఇంకాస్త సాయం చేస్తాడని అనుకుంటున్నావా? 88 00:04:47,079 --> 00:04:49,623 అతనికి వీలైనంత చేస్తున్నాడు, నాన్నా. 89 00:04:51,959 --> 00:04:56,380 ఇది నీ బ్యాలెన్స్. ఆ అంకె ఏడు అనుకుంటే, 90 00:04:56,463 --> 00:04:58,716 అది ఒకటయితే ఇది. 91 00:04:58,799 --> 00:05:01,260 ఈథన్ కూడా నీకు సాయం చేసేవాడని అనుకుంటాను. 92 00:05:01,885 --> 00:05:03,721 ధన్యవాదాలు, నాన్నా. నిజంగా. 93 00:05:05,097 --> 00:05:08,142 నేను నా పుస్తకం తెచ్చుకుని ఇక్కడ కూర్చుని చదవొచ్చా? 94 00:05:08,225 --> 00:05:09,143 తప్పకుండా. 95 00:05:10,060 --> 00:05:13,230 మీ అమ్మను ఉదయం క్షమిస్తాను గాని, కాస్త ఆలోచించు, 96 00:05:13,313 --> 00:05:15,524 ఆమె దగ్గర షనేల్ స్లీప్ మాస్క్ ఉంది. 97 00:05:29,830 --> 00:05:32,750 -చూస్తుంటే నాలుగు చర్చలు జరిగేలా ఉన్నాయి. -కెన్నెడీ నిక్సన్‌లవా? 98 00:05:32,833 --> 00:05:34,918 -అతను వెధవ. -ఎవరు? 99 00:05:35,002 --> 00:05:37,588 -నిక్సన్. మెయ్. -వాళ్ళిద్దరిలో లోపాలున్నాయి. 100 00:05:37,671 --> 00:05:40,215 -నిక్సన్‌కు ఓటు వేయకు. -నేను వేయను. 101 00:05:40,299 --> 00:05:42,676 -అతను పిల్లల్ని తినేలా కనిపిస్తాడు. -ధన్యవాదాలు. 102 00:05:44,136 --> 00:05:46,180 ఈథన్‌కు ఒక ఎచ్ ఏ స్కెచ్ కావాలి, 103 00:05:46,263 --> 00:05:48,640 కానీ అవి 2.99 డాలర్లు. ఒక రోజులో పాడు చేస్తాడు. 104 00:05:48,724 --> 00:05:49,975 ఎచ్ ఏ స్కెచ్ అంటే ఏంటి? 105 00:05:50,059 --> 00:05:53,729 నాబ్‌లతో స్క్రీన్‌పై గీశాక, దాన్ని కదిలిస్తే బొమ్మ చెరిగిపోతుంది. 106 00:05:53,812 --> 00:05:57,024 -దాంతో ఉపయోగం ఏంటి? -ఏదీ శాశ్వతం కాదని పిల్లలకు నేర్పడానికి. 107 00:05:57,649 --> 00:05:58,817 -జోయెల్. -ఏంటి? 108 00:05:58,901 --> 00:06:01,153 -నువ్వు తలుపు తెరవవా? -లేదు. 109 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 అరే. 110 00:06:02,488 --> 00:06:05,407 మనం చర్చించుకున్నాం. అమ్మ పంపిన మరో అమ్మాయి కావచ్చు. 111 00:06:05,491 --> 00:06:08,494 -తెరిస్తే నాకు నిశ్చితార్థం అయిపోయినట్లే. -డెలివరీ కావచ్చు. 112 00:06:08,577 --> 00:06:09,411 వదిలి వెళతారులే. 113 00:06:09,495 --> 00:06:11,246 -ఎవరైనా దొంగిలిస్తే. -ఏదీ శాశ్వతం కాదు. 114 00:06:11,330 --> 00:06:12,956 క్లబ్‌లో ఏం చేస్తావు? 115 00:06:13,040 --> 00:06:15,042 -ఎందుకు? -వాళ్ళకు వినపడకూడదని. 116 00:06:15,125 --> 00:06:19,296 ఫోన్ మోగితే ఎత్తాలి. జనాలు వస్తే రానివ్వాలి. 117 00:06:19,379 --> 00:06:21,840 పిల్లల్ని కనే వయసున్న వారు నాతో మాట్లాడాలంటే, 118 00:06:21,924 --> 00:06:25,177 మాస్కోవిట్జ్ వారికి తెలివిగా ప్రశ్నలడిగి కనుక్కుంటుంది. 119 00:06:25,260 --> 00:06:28,222 -ఓరి దేవుడా. -చాలా వారాలు పనిచేసింది. సందేహం ఎందుకు? 120 00:06:28,305 --> 00:06:30,849 ఎందుకంటే అది మతిమరుపు. ఎందుకంటే అది-- 121 00:06:32,101 --> 00:06:33,352 -చేస్తాను. -ఏం చేస్తావు? 122 00:06:33,435 --> 00:06:35,437 నీ తల్లిదండ్రులను కలుస్తాను. ఫోన్ ఎత్తు. 123 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 -మా అమ్మ బయట ఎదురుచూడనీ. -అలా చేయలేం. 124 00:06:37,815 --> 00:06:40,317 మనం చేయగలం. ఆమె వయసు అయిపోతుంది. ఆమెలో శక్తి లేదు. 125 00:06:40,400 --> 00:06:42,820 -మన జీవితాలను తిరిగి పొందాలి. -నాది బాగుంది. 126 00:06:42,903 --> 00:06:46,698 నాది బాగా లేదు. పిచ్చిగా ఉంది. అంటే, నువ్వు అన్నావు. మనం-- 127 00:06:48,909 --> 00:06:49,827 సంబంధం. 128 00:06:49,910 --> 00:06:52,621 అవును. అది. తప్పకుండా. వాళ్ళకు తెలియాలి. 129 00:06:53,580 --> 00:06:55,707 ఒక రోజు చూసుకుని ఇది ముగిద్దాం. 130 00:06:55,791 --> 00:06:58,710 మళ్ళీ మారతాను. కదిలే లక్ష్యం ఆమెకు అయోమయంగా ఉంటుంది. 131 00:07:03,340 --> 00:07:05,217 ఈ రోజే కలవడానికి ఏర్పాటు చేయి. 132 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 నేను సినిమాల్లో ఉంటాను. 133 00:07:10,639 --> 00:07:11,557 ముందు జాగ్రత్తగా. 134 00:07:18,689 --> 00:07:22,067 సూసీ? నీ పని అయిపోయాక నేను నీతో మాట్లాడాలి. 135 00:07:22,151 --> 00:07:24,236 -ఇప్పుడు మాట్లాడవచ్చు. -నేను బయట ఉండాలా? 136 00:07:24,319 --> 00:07:26,738 -నీకు ఉద్యోగం ఇవ్వడం లేదు. -సరే. ధన్యవాదాలు. 137 00:07:26,822 --> 00:07:27,906 వద్దు. 138 00:07:29,575 --> 00:07:31,702 -నీ ఫోన్‌కు ఏమైంది? -ఏం కాలేదు. ఎందుకు? 139 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 ఉదయం నుండి ఫోన్ చేస్తున్నాను. బిజీగా ఉంది. 140 00:07:34,079 --> 00:07:36,874 -ఛ. -నీకు సెక్రటరీ కావాలి. 141 00:07:36,957 --> 00:07:39,835 అదేంటని అనుకున్నావు? ఏంటి సంగతి? 142 00:07:40,502 --> 00:07:41,837 -ఇది. -అది ఏంటి? 143 00:07:41,920 --> 00:07:45,340 షై బాల్డ్విన్ పెళ్లికి నాకు అందిన ఆహ్వానం. 144 00:07:45,424 --> 00:07:48,218 దానికి నిన్ను ఎందుకు ఆహ్వానించారు? 145 00:07:48,302 --> 00:07:50,888 -నువ్వు చెప్పు. -పాతవాళ్ళను ఆహ్వానిస్తున్నారేమో? 146 00:07:50,971 --> 00:07:54,099 -అప్పుడు నిన్ను ఆహ్వానించే వాళ్ళు. -నన్ను పిలవలేదు. 147 00:07:54,975 --> 00:07:57,186 -సూసీ. -నన్ను ఆహ్వానించారనుకుంటున్నాను. 148 00:07:57,269 --> 00:07:59,104 నన్ను ఎందుకు ఆహ్వానించారు? 149 00:07:59,188 --> 00:08:01,273 ఇంకా మూడు రోజులు ఉంది. 150 00:08:01,356 --> 00:08:05,027 కార్యక్రమానికి కనీసం 45 రోజుల ముందు ఆహ్వానించడం పెళ్లి మర్యాద. 151 00:08:05,110 --> 00:08:08,655 వెళ్ళకూడదనుకున్న పెళ్ళికి చివరి క్షణాన పిలిచినందుకు బాధనా? 152 00:08:08,739 --> 00:08:10,282 -అవును. ఎవరికి ఉండదు? -నాకు. 153 00:08:10,365 --> 00:08:14,661 నేను వెడతానని చెప్పి వెళ్ళను, వాళ్ళ లెక్క తారుమారు చేయడానికి. 154 00:08:14,745 --> 00:08:15,954 నువ్వు రాక్షసివి. 155 00:08:16,038 --> 00:08:18,665 ఒక మంచి పత్రికను వృథా చేశారు. 156 00:08:18,749 --> 00:08:21,043 నీకు తెలుసా? బహుశా మనం వెళ్ళాలి. 157 00:08:21,126 --> 00:08:22,711 వెళ్ళాలా? ఊరికే అంటున్నావా? 158 00:08:22,794 --> 00:08:25,464 అక్కడ తప్పకుండా ఉచిత బార్, మంచి ఆహారం ఉంటాయి. 159 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 పరాచికం ఆడుతున్నావు. 160 00:08:26,965 --> 00:08:29,635 మనకు బాకీ ఉన్నాడు. అక్కడ నువ్వు ఫొటోలు తీసుకోవచ్చు, 161 00:08:29,718 --> 00:08:31,762 పరిచయాలు, మంచి కేకు దొరుకుతాయి. 162 00:08:31,845 --> 00:08:34,514 అక్కడ జరిగేదంతా చూడాలని నాకు ఆసక్తిగా ఉంది. 163 00:08:34,598 --> 00:08:37,517 నాకు నిజంగా ఉచిత మద్యం తాగాలని చాలా ఆసక్తిగా ఉంది. 164 00:08:39,937 --> 00:08:41,688 -అది చూశావా? -ఏం చూడాలి? 165 00:08:41,772 --> 00:08:43,106 -అయితే చూడలేదు. -పొగనా? 166 00:08:43,190 --> 00:08:44,191 -అయితే చూశారు. -ఊ. 167 00:08:44,274 --> 00:08:46,276 -ఛ. -మేము చూడకూడదా? 168 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 తప్పకుండా చూడాలి, కానీ అప్పుడు కాదు. తర్వాత. 169 00:08:49,821 --> 00:08:53,075 ఇది బాగా లేదు! నేను-- నేను ఏంటి-- నేను ఎలా-- 170 00:08:53,158 --> 00:08:55,827 శ్వాస తీసుకోవాలి. అది నాలుగు పై, మూడు కాదు. 171 00:08:55,911 --> 00:08:59,456 లెక్కపెట్టడం గుర్తుపెట్టుకోవాలి. అది మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. 172 00:09:03,210 --> 00:09:05,462 ఇప్పుడు నీకు అందంగా కనిపిస్తున్నాను, కదా? 173 00:09:08,465 --> 00:09:09,841 నాకు వల దొరికింది. 174 00:09:11,051 --> 00:09:14,263 నేను ఈథన్ కోసం ఉంచాలా? మా దగ్గర ఒక సామెత ఉంది, 175 00:09:14,346 --> 00:09:17,683 "పాతి పెట్టడం ఎలాగో పిల్లలకు వెంటనే నేర్పాలి." 176 00:09:18,475 --> 00:09:21,979 దాన్ని ఫ్లాష్ చేయి. మంచి జ్ఞాపకంగా ఉంటుంది. 177 00:09:22,062 --> 00:09:24,940 మన దగ్గర అగ్గిపుల్లలు ఉన్నాయా, జెల్డా? ఇది ప్రమాదకరం. 178 00:09:25,023 --> 00:09:27,985 మిస్ మిరియం పడక గదిలో అగ్గిపుల్లలు ఉన్నాయి. తెస్తాను. 179 00:09:29,486 --> 00:09:30,737 ఎత్తుతాను, జెల్డా. 180 00:09:34,116 --> 00:09:36,952 -వైస్‌మ్యాన్ ఇల్లు. -మి. వైస్‌మ్యాన్‌తో మాట్లాడవచ్చా? 181 00:09:37,035 --> 00:09:37,953 నేను ఆమెనే. 182 00:09:38,036 --> 00:09:40,289 సోలమన్ మెలమిడ్ గారి తరపున ఫోన్ చేస్తున్నాను. 183 00:09:40,372 --> 00:09:42,124 అతను మీ సేవల గురించి చర్చిస్తాడు. 184 00:09:42,207 --> 00:09:45,627 తప్పకుండా. మిస్టర్ మెలమిడ్‌ను చాలా సంతోషంగా కలుస్తాను. 185 00:09:45,711 --> 00:09:47,170 మిమ్మల్ని త్వరలో కలుస్తారు. 186 00:09:47,254 --> 00:09:49,506 -తప్పకుండా, ఎప్పుడైనా అతనిష్టం. -ఈరోజా? 187 00:09:49,589 --> 00:09:52,009 -ఈరోజు పరవాలేదు. -అరగంటలో అక్కడికి కారు వస్తుంది. 188 00:09:52,092 --> 00:09:54,594 అరగంటలో. అప్పటివరకు సిద్ధంగా ఉంటాను. 189 00:09:54,678 --> 00:09:57,597 ఇది మాన్‌హాట్టన్‌లోని 385 రివర్‌సైడ్ డ్రైవ్. 190 00:09:57,681 --> 00:09:58,807 చాలా ధన్యవాదాలు. 191 00:09:58,890 --> 00:10:01,184 -మీకు స్వాగతం. ధన్యవాదాలు. -ఉంటాను. 192 00:10:04,688 --> 00:10:07,482 చూస్తుంటే టీ తాగడానికి నాకు సమయం లేదు. 193 00:10:07,566 --> 00:10:10,944 నా కోసం కారు వస్తోంది. నాకు స్కార్స్‌డేల్‌లో పని ఉంది. 194 00:10:11,028 --> 00:10:13,488 మి. వైస్‌మ్యాన్ ఇంటికి వచ్చినప్పుడు చెప్పు. 195 00:10:13,572 --> 00:10:16,616 మీ పని మీద బయటకు వెళ్ళారని చెబుతాను. 196 00:10:17,868 --> 00:10:19,328 కాగితం మీద రాసి పెడతాను. 197 00:10:35,385 --> 00:10:37,763 -అతను అందంగా ఉన్నాడు, కదా? -అక్కడే, మేడమ్. 198 00:10:37,846 --> 00:10:38,805 ధన్యవాదాలు. 199 00:10:40,098 --> 00:10:41,391 మిసెస్ వైస్‌మ్యాన్. 200 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 సోలమన్ మెలమిడ్. 201 00:10:45,062 --> 00:10:48,690 నేను చేయి కలుపుతాను కానీ నా అది గుర్రం నోట్లో పెట్టాను. 202 00:10:48,774 --> 00:10:51,693 -ఏమైతేనేం, స్వాగతం. -రోజ్ వైస్‌మ్యాన్. చాలా సంతోషం. 203 00:10:51,777 --> 00:10:54,863 ఆపు, జెఫనియా, దానికి భయపడకండి. 204 00:10:54,946 --> 00:10:57,741 నన్ను భయపెట్టడానికి ఇది సరిపోదు. 205 00:10:57,824 --> 00:10:59,659 ఓక్లహోమాలో గుర్రాలతో పెరిగాను. 206 00:10:59,743 --> 00:11:01,119 మీ బూట్లు బాగున్నాయి. 207 00:11:01,203 --> 00:11:04,748 బురదలో పడటం బాగుండదు, కదా? 208 00:11:04,831 --> 00:11:08,001 మీకు కొన్ని విషయాలు చెబుతాను. నాతో పాటు నడుస్తారా? 209 00:11:09,544 --> 00:11:10,962 అది... 210 00:11:11,046 --> 00:11:14,007 కాపర్ జాక్, చాలా మంచి గుర్రం. 211 00:11:14,091 --> 00:11:17,386 ఈ ఉదయం ఒక పనివాడు ఆడ గుర్రాన్ని దాని ముందు నుండి తీసుకెళ్ళాడు, 212 00:11:17,469 --> 00:11:21,098 అప్పుడు దాని వాసన తగలడంతో అది కుదురుగా ఉండడం లేదు. 213 00:11:21,181 --> 00:11:22,766 మీ ఇల్లు చాలా బాగుంది. 214 00:11:22,849 --> 00:11:25,519 ఇది టౌన్ అండ్ కంట్రీలో కనిపించే దానికంటే చాలా బాగుంది. 215 00:11:25,602 --> 00:11:27,854 ఇది మా ముత్తాత 1840లో కట్టించారు. 216 00:11:27,938 --> 00:11:31,274 పుట్టినరోజులు, వేడుకలకు ఇంటిని ఇంకా పెద్దగా చేస్తాం. 217 00:11:31,358 --> 00:11:33,318 మీ కుటుంబం రైల్వే వ్యాపారంలో ఉంది. 218 00:11:33,402 --> 00:11:38,782 రైల్వే, నౌకాయానం. విమానయానం వైపు చూస్తున్నాము. కనిపెడితే గాని బతకలేము. 219 00:11:38,865 --> 00:11:42,285 -కానీ మీకు ఇదంతా తెలుసు. -అవును. 220 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 మిమ్మల్ని కలవడానికి కారణం 221 00:11:44,663 --> 00:11:48,375 నా న్యాయవాది కూతురుకు మీరు మంచి సంబంధం తీసుకురావడం 222 00:11:48,458 --> 00:11:50,168 నేను గమనించాను. 223 00:11:50,252 --> 00:11:54,131 నార్మా, లోరైన్, నా ఇద్దరు కుమార్తెలు, 31, 32 సంవత్సరాలు. 224 00:11:55,173 --> 00:11:56,842 -మన్నించండి. -దానిదేముంది. 225 00:11:56,925 --> 00:11:59,219 వాళ్ళ అమ్మ తను ఎక్కడా పొరపాటు చేశానని 226 00:11:59,302 --> 00:12:01,054 ప్రతి రోజు ఏడుస్తూ పడుకుంటుంది. 227 00:12:01,138 --> 00:12:02,764 అయితే సరైన చోటికే వచ్చారు. 228 00:12:02,848 --> 00:12:06,560 ఈడు దాటిపోయిన వాళ్ళకు చూడడం నా ప్రత్యేకత. 229 00:12:06,643 --> 00:12:07,519 నిజంగానా? 230 00:12:07,602 --> 00:12:08,812 మంచి మాట చెప్పారు. 231 00:12:10,188 --> 00:12:13,567 దాన్ని శాంత పరచడానికి ఆడ గుర్రాన్ని ఇవ్వాలనుకుంటున్నాను. 232 00:12:13,650 --> 00:12:15,360 గుర్రాల మచ్చిక సులభం. 233 00:12:15,444 --> 00:12:17,821 వాటిని ఒక చోట ఉంచితే, కాస్త చప్పుడు చేస్తాయి, 234 00:12:17,904 --> 00:12:20,949 అశ్వశాల తలుపులు బాగు చేయించాల్సి రావచ్చు, అంతే. 235 00:12:21,032 --> 00:12:25,454 -నా కూతుళ్ళది అంత సులభంగా ఉంటే బాగుండేది. -మీ అమ్మాయిల గురించి చెప్పండి. 236 00:12:25,537 --> 00:12:29,040 నార్మాకు గుర్రాలు మేపేవాళ్ళు ఇష్టం. ఆమె ఈ కుటుంబం స్టార్‌లైట్. 237 00:12:29,124 --> 00:12:30,000 అలాగా. 238 00:12:30,083 --> 00:12:33,295 లోరైన్‌కు చిన్నతనంలో గుర్రం తలపై తన్నింది, 239 00:12:33,378 --> 00:12:34,921 ఆమె సులభంగా మోసపోతుంది. 240 00:12:35,005 --> 00:12:37,382 ఎంతోమంది మోసగాళ్ళు లోరైన్‌ను చూడగానే 241 00:12:37,466 --> 00:12:39,468 బంగారు బాతు దొరికిందని అనుకుంటారు. 242 00:12:39,551 --> 00:12:41,428 -దాదాపుగా ఒక నటుణ్ని పెళ్ళి చేసుకుంది. -అయ్యో. 243 00:12:41,511 --> 00:12:45,557 తిరిగి ఉద్యోగం ఇచ్చాను, ఫోర్డ్ థండర్‌బర్డ్స్‌ను ప్రమోట్ చేయడం. 244 00:12:45,640 --> 00:12:49,686 ప్రస్తుతం అలాస్కాలో ఉన్నాడు, కానీ వారిని వదిలించుకోవటం అంత సులభం కాదు. 245 00:12:49,769 --> 00:12:51,980 మీకు మోసగాళ్ళను గుర్తించే వ్యక్తి కావాలి. 246 00:12:52,063 --> 00:12:55,650 లోరైన్‌ను మనస్ఫూర్తిగా ప్రేమించే వ్యక్తి కావాలి. 247 00:12:55,734 --> 00:12:59,529 నా అల్లుళ్ళను కుటుంబ వ్యాపారంలోకి తీసుకొస్తాను. 248 00:12:59,613 --> 00:13:01,656 వాళ్ళు మూర్ఖులు, దద్దమ్మలు కాకూడదు. 249 00:13:01,740 --> 00:13:04,993 మీకు మంచి అబ్బాయిలను చూసి పెడతానని మాట ఇస్తున్నాను, 250 00:13:05,076 --> 00:13:06,745 దద్దమ్మలను కాదు. 251 00:13:06,828 --> 00:13:09,456 నార్మా, లోరైన్‌లను చాలా సంతోషపరుస్తాను. 252 00:13:09,539 --> 00:13:14,836 అవును. అది సంతోషమే. అది మంచిదే కానీ తప్పనిసరి కాదు. 253 00:13:14,920 --> 00:13:17,631 దాదాపుగా దివాలా తీసిన 254 00:13:17,714 --> 00:13:20,342 మెలమిడ్ పరిశ్రమలకు మిమ్మల్ని డైరెక్టర్‌గా నియమిస్తున్నాను. 255 00:13:20,425 --> 00:13:22,511 వాటిని నా కూతుళ్ల పెళ్ళి కోసం అంటారు. 256 00:13:22,594 --> 00:13:25,138 నా శుభాకాంక్షలు, అది సహాయపడితే, 257 00:13:25,222 --> 00:13:28,350 మెలమిడ్ కుటుంబం చాలా పెద్దది, సంపన్నమైనది, గృహస్తులా ఉంటుంది, 258 00:13:28,433 --> 00:13:31,811 కాబట్టి ఈ కుటుంబంలో చాలా పెళ్ళిళ్ళు జరిగే అవకాశం ఉంది. 259 00:13:31,895 --> 00:13:35,524 అయితే, పని మొదలు పెడతాను. నార్మా, లోరైన్‌లు ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నారు? 260 00:13:35,607 --> 00:13:38,818 నగరంలో. మాజీ నన్‌లలాగా ఇద్దరు కలిసి ఉంటారు. 261 00:13:38,902 --> 00:13:41,321 వాళ్ళను కలిసి పరిచయం చేసుకుంటాను. 262 00:13:41,404 --> 00:13:45,325 పెళ్ళి సన్నాహాలు మొదలుపెట్టమని మిసెస్ మెలమిడ్‌కు చెప్పండి. 263 00:13:45,408 --> 00:13:50,038 మరో విషయం, మెలమిడ్ కుటుంబానికి గౌరవం చాలా ముఖ్యం. 264 00:13:50,121 --> 00:13:52,958 మేము మర్యాద, గౌరవం, విచక్షణలకు విలువనిస్తాము. 265 00:13:53,041 --> 00:13:55,335 మీరు, మీ కుటుంబ సభ్యులు అదే నమ్ముతారని ఆశిస్తున్నాను. 266 00:13:55,919 --> 00:13:57,754 అవును, తప్పకుండా, మిస్టర్ మెలమిడ్. 267 00:13:57,837 --> 00:14:00,215 మంచిది. నన్ను సోలమన్ అని పిలవండి. 268 00:14:01,299 --> 00:14:04,553 జాన్! మిసెస్ మైస్‌మ్యాన్‌కు ఇక్కడ చూపించడానికి ఎడ్గర్‌ను పంపు. 269 00:14:04,636 --> 00:14:08,807 హంసలను తప్పక చూడండి. అవి తుంటరివి, అయినా అందంగా ఉన్నాయి. 270 00:14:16,815 --> 00:14:17,732 హలో! 271 00:14:18,567 --> 00:14:19,985 ఎవరైనా ఇంట్లో ఉన్నారా? 272 00:14:21,820 --> 00:14:22,779 మిరియం? 273 00:14:43,592 --> 00:14:45,552 వుల్‌ఫర్డ్ ఏ డ్రింక్ అండ్ ఏ వింక్ 274 00:15:05,030 --> 00:15:07,282 కోపాలో కఠినాత్ముల లాభార్జన 275 00:15:07,365 --> 00:15:10,076 బెన్నీ వారెన్ ఓడిస్తాడు ఎల్. రాయ్ డన్హమ్ ద్వారా 276 00:15:10,160 --> 00:15:12,454 షై టూర్లో మార్పు ఎల్. రాయ్ డన్హమ్‌ 277 00:15:12,537 --> 00:15:15,373 మిసెస్ మైసెల్ నైట్‌క్లబ్‌లో మళ్ళీ విఫలం 278 00:15:25,550 --> 00:15:26,509 ఆలస్యంగా వచ్చావు. 279 00:15:26,593 --> 00:15:30,513 అది నా డ్రైవర్ తప్పు, ఉద్యోగం మానేశాడు. అందుకే టాక్సీలో రావాల్సి వచ్చింది. 280 00:15:30,597 --> 00:15:34,351 -సరే, అప్పుడు-- -నా మాట విన్నావా? టాక్సీలో వచ్చాను. 281 00:15:34,434 --> 00:15:37,604 సూసీ, నేను అలసిపోయాను. 282 00:15:37,687 --> 00:15:39,356 నేనే టాక్సీని పిలిచాను. 283 00:15:39,439 --> 00:15:44,736 నేనే చేయి పైకెత్తి, క్యాబ్ దగ్గరకు వచ్చేవరకు అలాగే ఉంచాను. 284 00:15:44,819 --> 00:15:47,030 నా తలుపు నేనే తీసుకున్నాను. నేను-- 285 00:15:47,113 --> 00:15:49,783 చాలా కష్టపడ్డావు, కానీ అది గతం. ఇక పని చేయాలి. 286 00:15:49,866 --> 00:15:51,117 అక్కడ చూడు. 287 00:15:51,201 --> 00:15:54,954 అదే మైక్ కార్. అతను ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో బుక్ చేస్తాడు. 288 00:15:55,038 --> 00:15:56,289 అందవిహీనంగా లేడు. 289 00:15:56,373 --> 00:15:59,167 నువ్వు అతనితో పడుకోవటం లేదు, అతన్ని కలుస్తున్నావు. 290 00:15:59,250 --> 00:16:02,796 దానికి సిద్ధంగా ఉన్నావని నిర్ధారించుకోవడానికి నీ కళ్ళు చూపించు. 291 00:16:02,879 --> 00:16:05,090 కనీసం అవి ఒకేవైపు తిరుగుతున్నాయి. 292 00:16:05,173 --> 00:16:08,009 మందులు వేసుకుంటున్నావా, మానేశావా? 293 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 అవును. రెండు. 294 00:16:09,636 --> 00:16:13,014 నువ్వు ఇది పోగొట్టుకుంటే నీకు మిగిలింది నా సెక్రటరీ ఉద్యోగమే. 295 00:16:13,098 --> 00:16:16,101 నువ్వు సెక్రటరీ పని కూడా బాగా చేయలేవు. ఇక పద. 296 00:16:21,147 --> 00:16:24,234 -మైక్ కార్? సూసీ మేయర్సన్. -నేను బయలుదేరబోతున్నాను. 297 00:16:24,317 --> 00:16:27,070 జీవితకాల సమావేశం చేజారిపోయి ఉండేది. 298 00:16:27,153 --> 00:16:30,907 ఒకసారి హెమింగ్వేతో ఎడ్ల పోట్లాటకు వెళ్ళాను అదీ జీవితకాల సమావేశం. 299 00:16:30,990 --> 00:16:32,575 ఇది ఏంటో నాకు తెలియదు. 300 00:16:32,659 --> 00:16:36,871 జీవించి ఉన్న దిగ్గజం సోఫీ లెనన్‌ను నీకు పరిచయం చేస్తాను. సోఫీ? మైక్. 301 00:16:36,955 --> 00:16:39,833 నాకు పది నిమిషాలుంది. ఏడు పోగా మూడు నిమిషాలే ఉంది. 302 00:16:39,916 --> 00:16:40,917 అతను నాకు నచ్చాడు. 303 00:16:41,000 --> 00:16:41,960 మంచిది. కూర్చో. 304 00:16:46,548 --> 00:16:49,008 -బాగున్నావా? -ఎప్పుడైనా క్యాబ్‌లో వచ్చావా? 305 00:16:49,092 --> 00:16:52,470 ఆమెను మర్చిపో. మైక్, నీ పుట్టిన రోజు ఎప్పుడు? 306 00:16:52,554 --> 00:16:54,723 క్రిస్మస్ ముందు రోజు. ఇది శాపం. 307 00:16:54,806 --> 00:16:57,559 -అది వచ్చే వారం అయితే? -దేనికోసం? 308 00:16:57,642 --> 00:16:59,227 నువ్వు శృంగారం లేదన్నావు. 309 00:16:59,310 --> 00:17:01,146 నీకు ఒక కానుక ఇస్తున్నాను. 310 00:17:01,229 --> 00:17:04,232 నీకు సోఫీ లెన్నాన్‌తో అపూర్వమైన ఇంటర్వ్యూ ఇప్పిస్తున్నాను. 311 00:17:04,315 --> 00:17:06,943 ఆమె దేశంలోని ప్రతి టాక్ షోలో ఉంది. 312 00:17:07,026 --> 00:17:09,654 అవును. తొమ్మిది సార్లు సల్లివన్‌లో ఉన్నాను. 313 00:17:09,738 --> 00:17:11,614 సల్లివన్‌లో ఉన్నావని విన్నాను. 314 00:17:11,698 --> 00:17:13,283 తన భార్యను వదిలేస్తున్నాడని చెప్పాడు. 315 00:17:13,366 --> 00:17:18,079 -మామూలు ఇంటర్వ్యూ కాదు. -గోర్డన్ అలాంటివి చేస్తాడా? 316 00:17:18,163 --> 00:17:19,748 -ఏయ్, మైక్. -వెళ్ళిపో. 317 00:17:20,999 --> 00:17:21,875 మైక్, విను. 318 00:17:21,958 --> 00:17:24,961 ఆమెలో ఉడుకు లేదు. ఆమె చేస్తే షో చల్లగా ఉంటుంది. మన్నించు. 319 00:17:25,044 --> 00:17:27,422 -నీ క్షమాపణను స్వీకరిస్తున్నాను. -మాట్లాడకు. 320 00:17:28,381 --> 00:17:31,801 నా మాట విను. ఆమెకు నెర్వస్ బ్రేక్‌డౌన్ అయింది. 321 00:17:31,885 --> 00:17:32,802 అలా ఒప్పిస్తున్నావా? 322 00:17:32,886 --> 00:17:37,182 ఒక రాత్రిలో అత్యధిక పారితోషికం నుండి ఆమెను ఆటపట్టించే స్థాయికి చేరుకుంది. 323 00:17:37,265 --> 00:17:40,602 అది కెరీర్ ఆత్మహత్య. ఆ కథ నీకు ఆసక్తికరంగా లేదా? 324 00:17:40,685 --> 00:17:43,646 -మేము దాన్ని షోలో మాట్లాడలేము. -ఎందుకు కాదు? 325 00:17:43,730 --> 00:17:45,815 -ఎందుకంటే అలా చేయలేము. -ఎవరు అంటారు? 326 00:17:45,899 --> 00:17:48,234 నాకు తెలియదు. అమెరికా. 327 00:17:48,318 --> 00:17:52,071 తొక్కలో అమెరికా! ఆమెను బుక్ చేసుకో, ఆమె ఇంతవరకు 328 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 మతి ఉన్న ఎవ్వరూ ఇవ్వనటువంటి ఇంటర్వ్యూ ఇస్తుంది. 329 00:17:55,241 --> 00:17:57,619 నాకు మతి లేదు, అది నిజం. 330 00:17:57,702 --> 00:17:58,953 ఆమె దగ్గర కథలున్నాయి. 331 00:17:59,037 --> 00:18:02,040 అయితే? మా అమ్మ దగ్గర కథలున్నాయి. ఆమెనూ బుక్ చేసుకోలేను. 332 00:18:02,123 --> 00:18:07,962 గత రాత్రి షోలో ఎవరు ఉన్నారు? తెల్ల జుట్టు తార, విసుగెత్తించే దర్శకుడు. 333 00:18:08,046 --> 00:18:11,674 అంతకు ముందు రాత్రి ఎర్ర జుట్టు తార, విసుగెత్తించే రచయిత. 334 00:18:11,758 --> 00:18:16,262 వాళ్ళంతా దేని ప్రచారానికో చూస్తున్నారు. వాళ్ళ సినిమానో, పుస్తకమో. 335 00:18:16,346 --> 00:18:18,097 అందరూ మేధావులెలా అయ్యారు, 336 00:18:18,181 --> 00:18:20,475 హాలీవుడ్‌లో అందరూ ఆప్తమిత్రులు, 337 00:18:20,558 --> 00:18:22,977 వాళ్ళంతా ఏదో చిన్న ఇబ్బందికర కథ చెబుతారు, 338 00:18:23,061 --> 00:18:25,897 ఇంటి బయట తువ్వాలు కట్టుకుని ఉండటం లాంటివి. 339 00:18:25,980 --> 00:18:28,274 మీరు వ్యాపార ప్రకటనలతో సిగరెట్లు అమ్ముతారు. 340 00:18:28,358 --> 00:18:30,068 ఆమె దగ్గర అలాంటిది ఏదీ లేదు. 341 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 ఆమె కోల్పోయేది ఏమీ లేదు. 342 00:18:32,362 --> 00:18:35,365 అందుకే ఆమె ఉన్నవన్నీ బయటపెడుతుంది. 343 00:18:35,448 --> 00:18:38,785 వాళ్ళందరినీ ఆమె కళ్ళకు కట్టినట్లు చూపిస్తుంది. 344 00:18:38,868 --> 00:18:41,913 ఆమె పబ్లిసిస్ట్ ఆమెను ఆపలేడు ఎందుకంటే గతవారమే మానేశాడు. 345 00:18:43,122 --> 00:18:46,042 ఇది పనిచేయకపోతే నష్టపోయేది నేను. 346 00:18:46,125 --> 00:18:48,586 గోర్డన్ మొదటి నుండి రెండో స్థానంలో ఉన్నాడు. 347 00:18:48,670 --> 00:18:51,172 అతను ఇలాంటిది చేస్తే మొదటి స్థానానికి వస్తాడు. 348 00:18:51,256 --> 00:18:53,633 అతన్ని నంబర్ వన్ చేసేది నువ్వే. 349 00:18:53,716 --> 00:18:56,761 అది పని చేయకపోతే నీ కర్మ, కానీ అతను రెండో స్థానంలోనే ఉంటాడు. 350 00:18:56,845 --> 00:18:58,346 ఎలా జరిగినా నిన్ను తీసేయరా? 351 00:19:00,139 --> 00:19:01,307 నీ కార్డు ఇవ్వు. 352 00:19:02,100 --> 00:19:05,478 ఒకటి ఉంది. ఆగు, నా కొత్త నంబర్ ఇస్తాను. 353 00:19:07,564 --> 00:19:10,650 ప్రింటర్ తప్పు చేశాడు, మేయర్సన్‌లో "క్యూ" లేదు. 354 00:19:10,733 --> 00:19:11,860 నీ ఫోన్ దగ్గరే ఉండు. 355 00:19:14,737 --> 00:19:16,823 అది బాగా జరిగిందా, చెడుగా జరిగిందా? 356 00:19:16,906 --> 00:19:19,492 నువ్వు నాకు సెక్రెటరీవి కావనుకుంటున్నాను. 357 00:19:53,610 --> 00:19:56,905 -తాగడానికి ఏం తీసుకుంటారు? -చాలా చల్లటి నీళ్ళు. 358 00:19:56,988 --> 00:20:00,617 కనీసం రెండు డ్రింకులు తీసుకోవాలి, అందువల్ల ఎలాగూ బిల్లు పడుతుంది. 359 00:20:00,700 --> 00:20:03,328 నీళ్ళు, రెండు షెర్రీలు. 360 00:20:35,026 --> 00:20:38,988 బబుల్, బబుల్, శ్రమ, ఇబ్బంది. 361 00:20:41,282 --> 00:20:43,493 అందరూ సరదాగా గడుపుతున్నారా? 362 00:20:45,411 --> 00:20:47,914 చౌక సీట్లలో ఎలా ఉన్నారు? 363 00:20:47,997 --> 00:20:50,708 సరే మంచిది. మీరు ఏదైనా ఆలోచించండి, 364 00:20:50,792 --> 00:20:55,338 ముఖ్యంగా మీ చేతులు కాళ్ళ మధ్యలో ఉంటే. 365 00:20:55,421 --> 00:20:59,133 ఈ రాత్రి తన పిరుదులను ఊపుతూ పని చేస్తున్న ప్రతి అమ్మాయికి... 366 00:21:01,219 --> 00:21:02,553 తండ్రి ఉన్నాడు. 367 00:21:03,429 --> 00:21:06,724 అది నిజమే. నాకు కూడా తండ్రి ఉన్నాడు. అతని పేరు అబ్రహం. 368 00:21:06,808 --> 00:21:10,395 నేను చక్కని మహిళను అవుతానని అనుకున్నాడు కానీ ఇక్కడ స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో, 369 00:21:10,478 --> 00:21:13,314 వివిధ స్థాయిల్లో సిఫిలిస్ ఉన్న తాగిన వారికి అశ్లీలమైన 370 00:21:13,398 --> 00:21:16,401 జోకులు చెబుతున్నాను, అందుకే పితృ దినోత్సవ శుభాకాంక్షలు. 371 00:21:33,209 --> 00:21:35,378 -ఆలస్యంగా వచ్చావు. -ఇంకా మేలుకున్నావు. 372 00:21:35,461 --> 00:21:36,629 ఎక్కడికి వెళ్ళావు? 373 00:21:36,713 --> 00:21:38,548 మేము పని తర్వాత తినడానికి వెళ్ళాం. 374 00:21:38,631 --> 00:21:40,174 -మేమా? -నేను, సూసీ. 375 00:21:40,258 --> 00:21:42,760 -అయితే ప్రియుడు లేడు. -మెల్లకన్ను ఉంటే. 376 00:21:42,844 --> 00:21:45,388 రాత్రిపూట బయట తినడం గొప్పగా అనిపిస్తుంది. 377 00:21:45,471 --> 00:21:47,974 చిటికెన వేలు బయటకు పెట్టి కాల్చిన జున్ను తిన్నాను. 378 00:21:48,057 --> 00:21:50,560 ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? మళ్ళీ తింటున్నావా? 379 00:21:50,643 --> 00:21:53,396 నువ్వు లావెక్కితే నీకు ప్రియుడు దొరకడు. 380 00:21:54,939 --> 00:21:56,983 ఇప్పటికే నా నీడ వెంటాడుతోంది, అమ్మా. 381 00:21:57,984 --> 00:22:00,611 నేను నీతో ఒక విషయం చర్చించాలి. 382 00:22:00,695 --> 00:22:03,281 రేపు ఉదయం వరకు ఆగదా? నేను అలసిపోయాను. 383 00:22:03,364 --> 00:22:05,450 ఇప్పుడు ఉదయం 5:00 గంటలు. ఇది ఉదయం. 384 00:22:05,575 --> 00:22:08,703 నేను కౌంటర్ మీద పడుకుంటున్నాను. 385 00:22:08,786 --> 00:22:13,416 కొత్తవారికి పెళ్ళి సంబంధాలు చూస్తున్నాను. మెలమిడ్ల వారి సోలమన్ మెలమిడ్. 386 00:22:13,499 --> 00:22:14,667 వింటున్నావా? 387 00:22:14,751 --> 00:22:16,127 మల్లోమర్లు. 388 00:22:16,210 --> 00:22:19,547 మెలమిడ్లు. నిద్రలే, ఇది ముఖ్యమైనది. 389 00:22:19,630 --> 00:22:22,467 అతనికి పెళ్ళి కాని ఇద్దరు కూతుర్లున్నారు, చాలా ధనవంతుడు. 390 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 బాగుంది. మల్లోమర్లు అంటే బాగుంటుంది-- 391 00:22:24,927 --> 00:22:28,347 అతను చాలా ముఖ్యమైన వ్యక్తి, గోప్యత గురించి పట్టింపు ఎక్కువ. 392 00:22:28,431 --> 00:22:31,100 నేను గోప్యంగా ఉంచుతానని హామీ ఇచ్చాను. 393 00:22:31,184 --> 00:22:33,561 అతనికి అవమానకరమైనది ఏదీ చేయను. 394 00:22:33,644 --> 00:22:35,021 నేను చేయను. 395 00:22:35,730 --> 00:22:36,606 అయినప్పటికీ... 396 00:22:38,983 --> 00:22:39,817 ఏంటి? 397 00:22:47,033 --> 00:22:49,952 ఇప్పుడు అరచుకోవడం జరుగుతుంది. పిల్లలను లేపదలచుకోలేదు. 398 00:22:55,166 --> 00:22:57,543 -ఏదో అంటున్నావు. -నీ కెరీర్ విషయం. 399 00:22:57,627 --> 00:22:59,629 -అవును. -ఇదొక సమస్య. 400 00:22:59,712 --> 00:23:01,172 మల్లోమర్లకు జోకులు నచ్చవా? 401 00:23:01,255 --> 00:23:03,257 వాళ్ళకు స్ట్రిప్ క్లబ్‌లు నచ్చవు. 402 00:23:03,841 --> 00:23:07,011 ఇది మా నుండి దాస్తున్నావు, అంటే నీకు అర్థమై ఉంటుంది. 403 00:23:07,095 --> 00:23:09,013 -అది నీకు ఎక్కడ దొరికింది? -నీ గదిలో. 404 00:23:09,097 --> 00:23:11,474 నేను దాన్ని అయినట్లు నా గదిలో వెతుకుతున్నావా? 405 00:23:11,557 --> 00:23:14,143 నీకు 15 ఏళ్ళున్నప్పుడు ఇలా తిరగలేదు. 406 00:23:14,227 --> 00:23:19,023 నిన్ను ఇబ్బంది పెట్టవద్దని క్లబ్ గురించి వివరాలు చెప్పలేదు. 407 00:23:19,107 --> 00:23:21,067 రబ్బరు పట్టీ అసౌకర్యంగా ఉంటుంది. 408 00:23:21,150 --> 00:23:25,154 అనుకోకుండా మీ కూతురికి స్ట్రిప్ క్లబ్‌తో సంబంధం ఉందనే పత్రికలు చూడడం 409 00:23:25,238 --> 00:23:26,280 బాధాకరంగా ఉంది. 410 00:23:26,364 --> 00:23:29,450 సొరుగులోని తాళం వేసిన పెట్టెను అనుకోకుండా ఎవరూ చూడరు. 411 00:23:29,534 --> 00:23:31,035 అయితే దాచి పెడుతున్నావు. 412 00:23:31,119 --> 00:23:35,081 లేదు, నేను నా అపార్ట్‌మెంట్‌లో నా క్లిప్పింగ్‌ల పెట్టెను దాచలేదు. 413 00:23:35,164 --> 00:23:37,166 మేము నీ కోసం కొన్న అపార్ట్‌మెంటా? 414 00:23:37,250 --> 00:23:39,836 మీరు దాచిపెడుతూ మీరలా చెప్పుకుని తిరుగుతున్నారు. 415 00:23:39,919 --> 00:23:41,796 అది ఎప్పుడూ ఒకేలా చెప్పకపోతే. 416 00:23:41,879 --> 00:23:45,049 -స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో పని చేస్తున్నాను. -స్ట్రిప్పర్‌వు. 417 00:23:45,133 --> 00:23:45,967 కాదు. కమెడియన్‌ను. 418 00:23:46,050 --> 00:23:48,344 సోలమన్ మెలమిడ్ నువ్వొక స్ట్రిప్పర్ అనుకుంటారు. 419 00:23:48,427 --> 00:23:50,596 అయితే నా పనికి చాలా నిరాశ చెందుతాడు. 420 00:23:50,680 --> 00:23:55,184 నా మాట విను. మెలమిడ్ వంశంలో చాలా ధనవంతులైన ఇంటి ఆడపిల్లలున్నారు, 421 00:23:55,268 --> 00:23:58,104 నలుగురు మెలమిడ్ సోదరీమణులంతా వితంతువులు. 422 00:23:58,187 --> 00:23:59,689 అనుమానాస్పదమా? పట్టించుకోను. 423 00:23:59,772 --> 00:24:03,276 ఈ పెద్ద విషాద కుటుంబం డబ్బున్న పాడి ఆవు. అది నేను పితుకుతాను. 424 00:24:03,359 --> 00:24:05,361 ఎవరు ఆపుతున్నారు? బకెట్ తీసుకెళ్ళు. 425 00:24:05,444 --> 00:24:09,073 -నా కూతురు స్ట్రిప్పర్ అయినందున చేయలేను. -ఇది మళ్ళీ చేస్తామా? 426 00:24:09,157 --> 00:24:11,617 స్ట్రిప్ క్లబ్‌లో ప్రదర్శించే వారిని ఏమని పిలవాలి? 427 00:24:11,701 --> 00:24:16,455 హోస్ట్, కమెడియన్, జోకర్, పాతది, గూండా, నవ్వించేది, తెలివైనది. 428 00:24:16,539 --> 00:24:19,041 వేశ్యాగృహంలోని దంతవైద్యుని దగ్గరకు వెళతావా? 429 00:24:19,125 --> 00:24:22,086 సరే. సూర్యుడు వస్తున్నాడు. నేను ఈథన్ టీచరుతో మాట్లాడాలి. 430 00:24:22,170 --> 00:24:26,174 వాడిని కేజీ నుండి మాన్పించడానికి, అందుకని ఇంతటితో ఆపేద్దాం. 431 00:24:26,257 --> 00:24:28,384 -నేను ఏం చేయాలి? -అది మానేయి. 432 00:24:28,467 --> 00:24:32,054 -లేదు. నేను కమెడియన్‌ను. -సరే, కమెడియన్ మరో చోట. 433 00:24:32,138 --> 00:24:33,764 వుల్‌ఫర్డ్ చెల్లిస్తున్నారు. 434 00:24:33,848 --> 00:24:36,976 క్రమంగా వచ్చే డబ్బు. నా అంకాలను నాకు నచ్చినట్టుగా చేస్తాను. 435 00:24:37,059 --> 00:24:38,436 తిరిగి గ్యాస్‌హోల్‌కు వెళ్ళు. 436 00:24:38,519 --> 00:24:42,064 గ్యాస్‌లైట్. అది చిన్న కేఫ్. అక్కడ డబ్బులు రావు. 437 00:24:42,148 --> 00:24:44,400 మల్లోమర్లకు ఎలా తెలుస్తుందో నాకు అర్థం కాదు. 438 00:24:44,483 --> 00:24:47,737 -పత్రికల్లో చూస్తారు. -ఎల్. రాయ్ డన్హమ్‌ది చదువుతారా? 439 00:24:47,820 --> 00:24:49,113 తను అన్నీ చదువుతారు. 440 00:24:49,197 --> 00:24:52,617 అతను చదివినా మన పేర్లు వేరు. వైస్‌మ్యాన్, మైసెల్. 441 00:24:52,700 --> 00:24:56,537 డన్హమ్ ఒక పాత్రికేయుడు. నీ గురించి తెలుసుకుని ప్రచురిస్తాడు. 442 00:24:56,621 --> 00:24:58,623 మంచిది, జరగాల్సింది జరుగుతుంది. 443 00:24:58,706 --> 00:25:01,042 మిరియం, నా పని నాకు చాలా ముఖ్యం. 444 00:25:01,125 --> 00:25:03,586 నేను ఏదో పెద్దది సాధించబోతున్నట్లున్నాను. 445 00:25:05,129 --> 00:25:06,005 నేను కూడా. 446 00:25:45,211 --> 00:25:46,254 ఛ. 447 00:25:46,337 --> 00:25:48,297 అవును, ఇది అద్భుతంగా ఉంది. 448 00:26:01,352 --> 00:26:02,228 ఇక్కడ. 449 00:26:03,145 --> 00:26:05,731 నువ్వు ఎక్కడ పూల అలంకరణ పాడు చేశావు. 450 00:26:09,110 --> 00:26:13,322 -ఇదిగో. ఎప్పుడు నిజంగా పాడైపోయింది. -ఇప్పుడు మనం పనికి వచ్చేది మొదలుపెడతాం. 451 00:26:13,406 --> 00:26:14,657 -బార్? -బార్. 452 00:26:22,581 --> 00:26:25,751 -మీకు ఏం కావాలి? -మీ దగ్గర చాలా ఖరీదైన స్కాచ్ ఏది? 453 00:26:25,835 --> 00:26:27,920 అది బాల్వెనీ 30, సార్. 454 00:26:28,004 --> 00:26:30,506 అది. అది రెండింతలు కావాలి. మూడింతలు. 455 00:26:30,589 --> 00:26:33,259 అందులో మేలురకమైన జిన్ కూడా పోయు. 456 00:26:33,342 --> 00:26:36,595 -అదే, కానీ చెర్రీతో. -చాలా ఖరీదైన చెర్రీ. 457 00:26:36,679 --> 00:26:38,264 దయచేసి రెండు చెర్రీలు. 458 00:26:41,684 --> 00:26:43,102 సరే మంచిది. అది తీసుకో. 459 00:26:44,562 --> 00:26:45,938 ఇక పని చేద్దాం. 460 00:26:49,108 --> 00:26:52,528 మిత్రులారా. మిసెస్ మైసెల్, మిరియం, అందమైన వర్ధమాన కమెడియన్. 461 00:26:52,611 --> 00:26:54,905 అక్కడికి వెళ్ళు, బుజ్జీ. ఆమెలో ఏదో ఉంది. 462 00:26:54,989 --> 00:26:55,865 నవ్వు. 463 00:26:55,948 --> 00:26:59,577 స్నానపు దుస్తుల్లో కూడా బాగుంటుంది. కాళ్ళు, స్తనాలు భలే ఉన్నాయి. 464 00:26:59,660 --> 00:27:02,330 -సరే, అర్థమైంది. -మంచిది. కదా? సరే. 465 00:27:03,414 --> 00:27:05,875 సూసీ మేయర్సన్ మరియు అసోసియేట్స్ ఆమె ప్రతినిధి. 466 00:27:05,958 --> 00:27:08,711 -అది దారుణంగా, అవమానకరంగా ఉంది. -స్వాగతం. 467 00:27:08,794 --> 00:27:11,088 ఆసక్తికరమైన కలయిక. వాటిని ఏమంటారు? 468 00:27:12,506 --> 00:27:14,175 తీయని ప్రతీకారం. 469 00:27:19,555 --> 00:27:22,058 దీంతో నాకు వాంతి వచ్చేలా ఉంది. 470 00:27:22,141 --> 00:27:24,143 -అది డాన్స్ ఫ్లోర్‌పై చేయు. -కేక్? 471 00:27:24,226 --> 00:27:29,857 నేను చేస్తాను. చాలా ఉంది. అవును, 40 డాలర్లు పోయాయి. జాగ్రత్త. 472 00:27:30,900 --> 00:27:34,737 -ఓరి దేవుడా. సూసీ, తను సిడ్నీ ప్వాటియే. -ఏంటి? ఎక్కడ? 473 00:27:34,820 --> 00:27:36,322 అక్కడ. ముందు టేబుల్. 474 00:27:37,156 --> 00:27:39,700 అతను సినిమా హార్వీతో మాట్లాడుతున్నాడు. 475 00:27:39,784 --> 00:27:42,453 హార్వీ కుందేలు, కానీ తను జిమ్మీ స్టూవర్ట్. 476 00:27:42,536 --> 00:27:45,122 జిమ్మీ స్టూవర్ట్ వ్యక్తిగతంగా సెక్సీగా ఉన్నాడు. 477 00:27:47,625 --> 00:27:51,128 -ఓరి దేవుడా. ఇవి రుచిగా ఉన్నాయి. -అవి ఏంటి? 478 00:27:51,212 --> 00:27:53,297 నాకు కూడా తెలియదు. ఏదో చిన్న బంతిలాంటిది 479 00:27:53,381 --> 00:27:55,091 అది ఆనందం ఏంటో నేర్పుతుంది, 480 00:27:55,174 --> 00:27:57,218 నీ జీవితాంతం నువ్వు సగం చనిపోయినా. 481 00:27:57,301 --> 00:27:59,387 ఏమండీ. బంతులు వద్దు, పఫ్సే కావాలి. 482 00:28:01,263 --> 00:28:04,600 పఫ్స్ బాగున్నాయి. మళ్ళీ చెబుతున్నాను, పఫ్స్ చాలా బాగున్నాయి. 483 00:28:04,683 --> 00:28:08,479 ఒక బంతితో పఫ్ ఉంటే, పందెం కాస్తాను, బహుశా కాస్త జున్ను. 484 00:28:08,562 --> 00:28:11,357 ఆగు, మనం ఇది ఆనందించ కూడదు, కదా? 485 00:28:11,440 --> 00:28:15,736 మనం అందించడం లేదు. నీకు పిచ్చా? మనం కేవలం తిని తాగుతున్నాం-- 486 00:28:15,820 --> 00:28:19,323 ఛ. మనం ఆనందిస్తున్నాం. సరే, తిరిగి మొదలు పెడదాం-- 487 00:28:19,407 --> 00:28:20,866 ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోతావా? 488 00:28:23,202 --> 00:28:26,330 -లైట్లు భిన్నంగా ఉన్నాయి, కదా? -ఏదో జరుగుతోంది. 489 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 మంచిది. పానీయం అనుకున్నాను. 490 00:28:28,499 --> 00:28:30,918 టౌలౌస్ లౌట్రెక్‌ను చంపింది ఇదే కావచ్చు. 491 00:28:31,001 --> 00:28:34,463 కరోల్, అబ్బాయిలు ఎక్కడ? తెలిసిన వాళ్ళు ఎవరూ లేరు. 492 00:28:34,547 --> 00:28:36,298 తప్పక కొత్త బ్యాండ్ తెచ్చారు. 493 00:28:36,382 --> 00:28:39,510 సోదర సోదరీమణులారా, శ్రద్ధగా వినండి, 494 00:28:39,593 --> 00:28:42,805 శ్రీమతి, శ్రీ షై బాల్డ్విన్‌లను భార్యాభర్తలుగా, 495 00:28:43,764 --> 00:28:47,017 మొదటిసారిగా స్వాగతం పలుకుతున్నాం. 496 00:29:01,907 --> 00:29:03,284 అతను లావయ్యాడు. 497 00:29:03,367 --> 00:29:04,410 లేదు, అతను కాలేదు. 498 00:29:04,493 --> 00:29:05,703 అతని వెంట్రుకలు పల్చన. 499 00:29:06,412 --> 00:29:07,371 కాలేదు. 500 00:30:10,809 --> 00:30:13,020 ఆమె వంగి నమస్కారం చేసిందా? అదే చేసిందా? 501 00:30:13,103 --> 00:30:16,482 మీరు ఇది చూస్తున్నారా? ఈ డ్రింక్ నాకు నచ్చుతోంది. 502 00:30:17,525 --> 00:30:18,901 ఇప్పుడు, ఇది చూడండి. 503 00:30:18,984 --> 00:30:21,362 ఈ రాత్రి మీకు ఎవరికీ ఎక్కడికి వెళ్ళడానికి లేదు. 504 00:30:22,363 --> 00:30:24,240 సరే, ఇప్పుడు గర్వించగలను. 505 00:30:25,074 --> 00:30:26,825 అక్కడున్న అమ్మాయిని చూడండి. 506 00:30:26,909 --> 00:30:29,328 ఇక చూడడం ఆపండి, ఎందుకంటే ఆమె నాది. 507 00:30:30,538 --> 00:30:32,790 శ్రీమతి షై బాల్డ్విన్. 508 00:30:33,582 --> 00:30:36,710 ప్రపంచంలో నేను అదృష్టవంతుడిని, పాపా. 509 00:30:36,794 --> 00:30:38,921 అందుకే నా భార్య గౌరవార్థం-- 510 00:30:39,004 --> 00:30:40,548 అబ్బా, ఇది చెప్పాలంటే కష్టం. 511 00:30:40,631 --> 00:30:44,510 సాధన చేస్తాను. నా కొత్త సింగిల్ ఇప్పుడే విన్నారు. 512 00:30:47,555 --> 00:30:51,809 ఇది ప్రత్యేకమైనది, ఎందుకంటే ఇది రెజ్జీ హ్యారిస్ రాశాడు, 513 00:30:51,892 --> 00:30:54,812 అది సరిపోయేలా ఉంది, ఎందుకంటే వాళ్ళ బామ్మను ఐస్ క్రీమ్ అడిగేంత 514 00:30:54,895 --> 00:30:58,482 చిన్నప్పటి నుండి అతను నాకు మాటలు రాస్తున్నాడు. 515 00:30:58,566 --> 00:31:01,068 నాకు గుండెపోటు వచ్చిందని చెప్పమన్నాడు. 516 00:31:02,695 --> 00:31:06,073 ఒక స్నేహితుడు తన అమ్మమ్మను ఎలా మోసం చేశాడనే మంచి కథనం. 517 00:31:06,156 --> 00:31:07,992 ...నేను నా ఆప్తులకు. 518 00:31:08,075 --> 00:31:09,451 మీ ప్రేమను పొందుతున్నాను. 519 00:31:09,994 --> 00:31:12,079 ఈ రాత్రి నా మనసు మీతో ఉంది. 520 00:31:17,543 --> 00:31:18,752 -బాగుందా? -అవును. 521 00:31:18,836 --> 00:31:22,548 ఇప్పుడు, ఇక్కడ మరొకరు మాట్లాడాలనుకుంటున్నారు. 522 00:31:22,631 --> 00:31:25,718 అతను మీకు తెలుసు, మీకు ప్రాణం. 523 00:31:25,801 --> 00:31:29,597 అతను నా ఆప్తమిత్రుడు మిస్టర్ హ్యారీ బెలఫోంటే. 524 00:31:32,433 --> 00:31:34,476 -అవును! -ఒక మంచి వ్యక్తి! 525 00:31:40,399 --> 00:31:43,319 షై, మోనికా, మీ కోసం ఒక ప్రత్యేకమైన పాట రాశాను. 526 00:31:43,402 --> 00:31:46,155 ఎవరికీ అభ్యంతరం లేకపోతే ఇప్పుడు పాడతాను. మూడు, నాలుగు. 527 00:32:31,033 --> 00:32:32,451 మెయ్, నేను వచ్చాను. 528 00:32:32,534 --> 00:32:34,286 జోయెల్? దేవుడా. 529 00:32:34,370 --> 00:32:35,329 సరే. 530 00:32:39,041 --> 00:32:40,209 ఒక డ్రెస్ కొన్నాను. 531 00:32:40,292 --> 00:32:41,794 తెలుసు. నాకు కళ్ళు ఉన్నాయి. 532 00:32:41,877 --> 00:32:43,379 దీనికి స్కర్ట్, బో ఉన్నాయి. 533 00:32:43,462 --> 00:32:46,215 పైభాగంలో పక్షులున్నాయి, పీటర్ పాన్ కాలర్. 534 00:32:46,298 --> 00:32:47,591 నువ్వు చాలా బాగున్నావు. 535 00:32:47,675 --> 00:32:51,428 కచ్చితంగానా? తెలియదు. స్కర్ట్ వింతగా ఉంది. అది ఏం పక్షో తెలియదు. 536 00:32:51,512 --> 00:32:53,138 ఇది పీటర్ పాన్ కాలర్ ఎందుకు? 537 00:32:53,222 --> 00:32:55,849 పీటర్ పాన్‌ చూశాను, చదివాను. నాకు సంబంధం కనబడలేదు. 538 00:32:55,933 --> 00:32:59,395 దుకాణం అమ్మాయికి ఒకరిని కలవడానికి డ్రెస్ కావాలని... 539 00:32:59,478 --> 00:33:02,106 ఒకరి తల్లిదండ్రులను. ఆమె ఇది ఇచ్చింది. 540 00:33:02,773 --> 00:33:03,649 చాలా బాగుంది. 541 00:33:04,400 --> 00:33:07,986 నిజమా? ఎందుకంటే ఈ దుస్తులు సరైనవి కావడం చాలా ముఖ్యం. 542 00:33:08,070 --> 00:33:10,447 సాధారణంగా ఎవరు ఏమనుకుంటారనేది పట్టించుకోను, 543 00:33:10,531 --> 00:33:12,783 -ఇక్కడ చాలా ప్రమాదం ఉంది. -లేదు. 544 00:33:12,866 --> 00:33:14,702 ఉంది. నీకు పిచ్చా? 545 00:33:14,785 --> 00:33:17,329 ముందుగా చూసేది నా దుస్తులు, ఆపై నన్ను, 546 00:33:17,413 --> 00:33:21,041 అందుకే ముందుగా మోమో ప్రింట్ ఉన్న దుస్తులు అడిగాను, 547 00:33:21,125 --> 00:33:23,127 దానికి ప్రతిస్పందన, ఆలోచించుకోవచ్చు, 548 00:33:23,210 --> 00:33:26,046 చాలా నిశ్శబ్దం, అందుకే ఇది తీసుకున్నాను. 549 00:33:26,130 --> 00:33:27,131 చాలా చక్కగా ఉన్నావు. 550 00:33:28,132 --> 00:33:29,550 నా జుట్టు బాగుంటుంది. 551 00:33:30,676 --> 00:33:34,430 మనం 20 నిమిషాల్లో క్యాబ్ తీసుకొని వెళితే సమయానికి మా వాళ్ళ దగ్గరికి వెళతాము, 552 00:33:34,513 --> 00:33:37,891 లేదా కాస్త ఆలస్యమైతే మనం ఉండే సమయం కూడా తగ్గుతుందేమో? 553 00:33:37,975 --> 00:33:42,896 వద్దు. దేవుడా, మనం ఆలస్యం చేయవద్దు. నేను అంతా చక్కగా చేయాలి. 554 00:33:44,273 --> 00:33:47,776 ఛ. మరీ ఎక్కువ రంగు ఉంది. ఎక్కువ ఉందా? చాలు రంగు ఉంది 555 00:33:47,860 --> 00:33:51,155 -నాకు అది దుకాణంలో కనిపించలేదా? -మనకు డ్రింక్ చాలా? 556 00:33:51,238 --> 00:33:55,033 అవును. నేను రంగుల దుస్తులతో, పీటర్ పాన్ కాలర్‌తో తాగి ఆలస్యంగా వెళ్ళొచ్చు. 557 00:33:55,117 --> 00:33:57,536 -ధన్యవాదాలు, జోయెల్! -నువ్వు విశ్రాంతి తీసుకోవాలి. 558 00:33:57,619 --> 00:33:58,871 -ఊహూ. -ఊపిరి పీల్చు. 559 00:33:58,954 --> 00:34:01,331 -ఊహూ. -నువ్వు వేసుకున్నది నాకు నచ్చింది. 560 00:34:01,415 --> 00:34:03,792 నువ్వు వేసుకున్నందుకు దానికే అందం వచ్చినట్లుంది. 561 00:34:03,876 --> 00:34:06,295 నమ్మశక్యంగా లేదు. ఇప్పుడు నాతో పడుకుంటావా? 562 00:34:06,378 --> 00:34:08,046 -లేదు. -నీకు మూడ్ వచ్చినట్లుంది. 563 00:34:08,130 --> 00:34:11,133 -ఏంటి? నేను పడుకోను. -డ్రెస్ వల్లనా? 564 00:34:11,216 --> 00:34:12,634 దయచేసి డ్రింక్ తీసుకో. 565 00:34:12,718 --> 00:34:15,304 నేను పాథాలజీ ల్యాబ్ అడీనాను కలిశాను. 566 00:34:15,387 --> 00:34:18,849 ఆమె నాకు ఈ సంస్కృతి గురించి నేర్పించింది, కానీ అర్థం కాలేదు. 567 00:34:18,932 --> 00:34:22,436 -యిద్దిష్ నేర్చుకున్నా, కానీ మర్చిపోయాను. -యూదు సంస్కృతి నీ ముందుంది. 568 00:34:22,519 --> 00:34:25,022 నాకు రెండు పదాలు గుర్తున్నాయి. సోరిస్, గెఫిల్టె చేప. 569 00:34:25,105 --> 00:34:27,399 -అది చాలు. -యాముకే కొన్నాను. 570 00:34:27,483 --> 00:34:30,110 -అమ్మాయిలు యాముకాలు వేసుకోరు. -ఏంటి? ఛ. 571 00:34:30,194 --> 00:34:32,738 అడీనా ఆ విషయం చెప్పి ఉంటే బాగుండేది. పిచ్చి మొహం. 572 00:34:32,821 --> 00:34:35,449 -అది వెనక్కి తీసుకోరు. -నేను వేసుకుంటాను. 573 00:34:35,532 --> 00:34:37,367 -అది గులాబీ రంగు. -దాన్ని కోస్టర్‌లా వాడదాం. 574 00:34:37,451 --> 00:34:40,120 ఇంకొక డ్రెస్సుపై వేసుకొని వాంతి చేసుకుంటాను. 575 00:34:40,204 --> 00:34:42,539 ఆ శబ్దం వస్తుంది. పట్టించుకోవద్దు. 576 00:34:48,962 --> 00:34:51,590 మోయిషా, వాళ్ళు జోయెలీ, తన చిన్న ప్రియురాలు! 577 00:34:51,673 --> 00:34:53,550 -ఆమె వచ్చింది! -తలుపు తెరవకు! 578 00:34:53,634 --> 00:34:55,093 -నేను తలుపు తెరిచాను. -వద్దు! 579 00:34:55,177 --> 00:34:56,637 నేను తలుపు తెరవాలి. 580 00:34:56,720 --> 00:34:59,014 సరిగా నువ్వు ఆమెను చూసినప్పుడే నేను చూడాలి. 581 00:35:01,141 --> 00:35:03,101 -ఆమె ఎక్కడుంది? -ఆమె కారు పార్కింగ్ చేస్తోందా? 582 00:35:03,185 --> 00:35:05,312 చాలా బాగా పలకరించారు. హాయ్, అమ్మా. 583 00:35:05,395 --> 00:35:08,190 ఆమె ఎక్కడుంది? ఏమైంది? మీరు విడిపోయారా? 584 00:35:08,273 --> 00:35:10,609 -వాడిని మాట్లాడనివ్వు. -ఆమెకు ఒంట్లో బాగాలేదు. 585 00:35:10,692 --> 00:35:12,194 -ఏంటి సంగతి? -తనకు బాగాలేదు. 586 00:35:12,277 --> 00:35:14,863 తీవ్రమైనది కాదు, కానీ చాలా తుమ్ముతోంది. 587 00:35:14,947 --> 00:35:15,948 హతాశురాలినయ్యాను. 588 00:35:16,031 --> 00:35:19,493 ఆమెకు టాక్సీలో పరిస్థితి విషమించింది. దాంతో ఇంట్లో దించాను. 589 00:35:19,576 --> 00:35:22,538 ఇక్కడ అనారోగ్యంతో ఉండకూడదని అనుకుంటుందా? నేను తల్లిని. 590 00:35:22,621 --> 00:35:25,499 ఇది మీకోసం పంపింది. తనే స్వయంగా తెచ్చింది. 591 00:35:25,582 --> 00:35:26,834 మంచిది. ఆమెకు అభిరుచి ఉంది. 592 00:35:26,917 --> 00:35:30,879 ఆమె గురించి భోజనం చేస్తూ చెప్పవచ్చు. ఆమె పేరు చెప్పలేదు. 593 00:35:30,963 --> 00:35:33,674 -రేచెల్. -నీ కజిన్ పేరు కూడా రేచెల్. 594 00:35:33,757 --> 00:35:34,758 వేరే రేచెల్. 595 00:35:34,842 --> 00:35:37,594 రేచెల్. మంచి యూదు పేరు. 596 00:35:37,678 --> 00:35:38,637 చాలా మంచిది. 597 00:35:38,720 --> 00:35:41,598 -మీ నాన్న కజిన్ పేరు కూడా రేచెల్. -వేరే రేచెల్. 598 00:35:43,642 --> 00:35:47,020 అతని దగ్గర మంచి క్రూటాన్‌లు ఉన్నట్లు కనిపిస్తోంది. వెధవ. 599 00:35:53,902 --> 00:35:56,488 ఇప్పుడే వస్తాను. ఇక సరి చేసుకుని వస్తాను. 600 00:36:11,587 --> 00:36:14,798 నీకు తెలుసా, ఆడవాళ్ళ బాత్రూంలో లైటింగ్ బాగుంది. 601 00:36:14,882 --> 00:36:16,508 అరెరే. 602 00:36:17,217 --> 00:36:18,468 పెద్ద అద్దాలు కూడా. 603 00:36:19,970 --> 00:36:21,096 ఆశ్చర్యపోయావు. 604 00:36:21,179 --> 00:36:22,097 కాస్త. 605 00:36:22,931 --> 00:36:25,309 అయితే నాకు పొరపాటున ఆహ్వానం పంపారు. 606 00:36:25,392 --> 00:36:28,270 నాకు తెలియదు, పీఆర్ టీం వాళ్ళు జాబితా తయారు చేశారు. 607 00:36:28,353 --> 00:36:31,648 జెర్రీ లూయిస్‌ను కూడా ఆహ్వానించలేదు, నీకు బాగా అనిపిస్తే. 608 00:36:31,732 --> 00:36:32,774 నిజానికి కాదు. 609 00:36:32,858 --> 00:36:35,235 ఎలాగూ వచ్చాడు. ప్రిన్సెస్ గ్రేస్ వచ్చింది. చూస్తావా? 610 00:36:35,319 --> 00:36:37,988 -చూడను. -చూస్తావు. బార్ దగ్గర ఉండు. 611 00:36:42,159 --> 00:36:43,577 మోనిక అందంగా ఉంది. 612 00:36:44,912 --> 00:36:47,414 ఆమె మంచి అమ్మాయి. ఆమెకు పజిళ్ళు అంటే ఇష్టం. 613 00:36:48,582 --> 00:36:51,335 -మంచిది. -అవును. మంచిది. 614 00:36:51,418 --> 00:36:54,922 -ఆమెకు బెవర్లీ హిల్స్‌లో ఇల్లు కొన్నాను. -ఆమెకు ఇల్లు కొన్నావా? 615 00:36:55,005 --> 00:36:57,382 ఎప్పుడూ ప్రయాణం చేస్తుంటాను. ఆమెకు నారింజ ఇష్టం. 616 00:36:57,466 --> 00:37:00,469 ఆమెకు నారింజ తోట పజిల్ ఇవ్వు. ఆమె మతిపోతుంది. 617 00:37:00,552 --> 00:37:03,096 అది మొదటి వివాహ వార్షికోత్సవ కానుక. 618 00:37:04,056 --> 00:37:05,307 సరే, నిన్ను చూడు. 619 00:37:05,390 --> 00:37:10,062 పెళ్ళి, డాన్సులు, పాటలు, అయినా నీకు ఇసుమంతైనా చెమట రాలేదు. 620 00:37:10,145 --> 00:37:12,689 చిట్కా ఏమిటంటే, తేలికపాటి బట్టలు వేసుకోవాలి. 621 00:37:12,773 --> 00:37:16,234 నేట్ కింగ్ కోల్ నాకు నేర్పించాడు. అతను రాలేదు. 622 00:37:16,985 --> 00:37:21,990 మనవాళ్ళ కోసం చూస్తున్నాను. లెస్టర్, టామీ, కరోల్, స్లిమ్. 623 00:37:22,074 --> 00:37:24,034 వాళ్ళను ఎక్కడైనా పెట్టి తాళం వేశారా? 624 00:37:24,117 --> 00:37:25,702 లేదు, నాకు కొత్త బ్యాండ్ ఉంది. 625 00:37:25,786 --> 00:37:26,787 ఎందుకు? 626 00:37:26,870 --> 00:37:28,455 నాకు కొత్త సంగీతం కావాలని. 627 00:37:28,538 --> 00:37:32,334 -ఎందుకంటే పాతదే సంతృప్తికరంగా లేదు. -తాజాగా ఉండాలి. 628 00:37:32,417 --> 00:37:35,212 వాళ్ళది మంచి బృందం. నువ్వు విన్నావు. వాళ్ళు నిజంగా ఊపేస్తారు. 629 00:37:35,295 --> 00:37:39,716 అవును. వాళ్ళు బాగున్నారు, కానీ పాతవాళ్ళు గుర్తుకు రావడం లేదా? 630 00:37:39,800 --> 00:37:41,927 మీరంతా ఒక కుటుంబంలా కనిపించారు. 631 00:37:43,053 --> 00:37:45,889 నాకు గుర్తుకొచ్చేది ఏంటో తెలుసా? నీ బ్రిస్కెట్‌. 632 00:37:45,973 --> 00:37:48,517 నాకు మంచి ఆహారం దొరకలేదు-- 633 00:37:53,522 --> 00:37:55,524 జాక్ బాలర్డ్‌కు వంట సరిగా రాదా? 634 00:37:55,607 --> 00:37:57,734 జాక్ బాలర్డ్‌కు కామెడీ కూడా సరిగా రాదు. 635 00:37:57,818 --> 00:37:59,820 అతనికి రాదు. 636 00:37:59,903 --> 00:38:03,865 యాత్ర ప్రారంభంలో ఒక మంచి కమెడియన్ ఉన్నారు. అదెవరు? 637 00:38:03,949 --> 00:38:06,243 గుర్తు చేసుకుంటున్నాను. అవును, అది నేనే. 638 00:38:06,326 --> 00:38:08,912 అప్పుడేం జరిగింది? గుర్తు చేసుకుంటున్నాను. 639 00:38:08,996 --> 00:38:14,835 అక్కడ రన్‌వే ఉంది, దాని మీద విమానం ఉందేమో? 640 00:38:14,918 --> 00:38:17,170 -అప్పుడు విమానం ఉందా? -విమానం ఉంది. 641 00:38:17,254 --> 00:38:22,092 ఆ పెద్ద దాని నిండా జనాలు ఉన్నారు, కొందరు తప్ప. 642 00:38:22,175 --> 00:38:24,177 -అవునా? -అవును. నిజమే. 643 00:38:25,095 --> 00:38:28,682 -నన్ను ఆ విమానంలో రానివ్వాల్సింది. -ఎందుకు? 644 00:38:28,765 --> 00:38:31,226 -నీకు చెప్పాల్సింది ఒకటి ఉంది. -తప్పకుండా. 645 00:38:31,309 --> 00:38:33,687 ఒకరిని తీసేస్తే, వాళ్ళు చాలా చెబుతారు. 646 00:38:33,770 --> 00:38:37,649 -నేను ఏం చెప్పేదాన్నని ఆసక్తిగా ఉందా? -రెక్కల కోతుల గురించా? 647 00:38:37,733 --> 00:38:40,235 నేను పాడు చేశానని చెప్పేదాన్ని. 648 00:38:40,318 --> 00:38:45,866 నా జీవితంలో పాడుచేయకుండా నేను ఏదీ చేయలేదు. 649 00:38:45,949 --> 00:38:49,494 ఆ వేదిక పైకి వెళ్ళడానికి నాకు చాలా భయంగా ఉందని చెప్పేదాన్ని. 650 00:38:49,578 --> 00:38:51,455 నాకంటే ముందు మామ్స్ మాబ్లీ చేసింది. 651 00:38:51,538 --> 00:38:53,040 మామ్స్‌ను అనుసరించడం కష్టం. 652 00:38:53,123 --> 00:38:57,502 ఆ నవ్వుల కోసం అదరగొట్టేలా చేయాలని తపన పడ్డాను. 653 00:38:57,586 --> 00:39:01,673 సొంత గడ్డ మీద అభిమానులు షై గురించి మాట్లాడతారనుకున్నాను. 654 00:39:02,257 --> 00:39:05,719 అందుకే నేను చేశాను, అందరినీ నవ్వించాను, అది నా పని, 655 00:39:05,802 --> 00:39:08,680 కానీ నేను వేరే మార్గంలో వెళ్ళాల్సింది. 656 00:39:09,389 --> 00:39:11,349 షై హింసించబడిన పిల్లలకు డబ్బు ఇస్తాడు. 657 00:39:11,433 --> 00:39:13,435 మరో మాటలో, తన ఉద్యోగులకు జీతాలిస్తాడు. 658 00:39:13,518 --> 00:39:16,229 ప్రతి కచేరీకి ముందు, బహుశా అరగంట తన గురించి చెబుతాడు, 659 00:39:16,313 --> 00:39:18,565 అప్పుడు గాత్ర సాధన చేస్తాడు. 660 00:39:18,648 --> 00:39:22,277 తాను దైవాంశ సంభూతుడినని అనడు, కానీ దుస్తులను చుట్టే కాగితం అంటాడు. 661 00:39:22,360 --> 00:39:25,113 -నాకు అర్ధమైంది. -నువ్వు పంచ్‌లైన్‌ల నిధివి, 662 00:39:26,281 --> 00:39:28,158 కానీ నిన్ను ఎప్పుడూ బాధపెట్టను. 663 00:39:29,159 --> 00:39:31,870 ఉద్దేశపూర్వకంగా కాదు. ప్రపంచంలో దేని కోసమైనా కాదు. 664 00:39:32,704 --> 00:39:36,958 మనం స్నేహితులం అనుకున్నాను, స్నేహాన్ని తీవ్రంగా పరిగణిస్తాను. 665 00:39:37,042 --> 00:39:42,172 నేను చాలా అన్నానని నాకు తెలుసు, దాన్ని వెనక్కి తీసుకోగలిగితే, చేసేదాన్ని. 666 00:39:42,297 --> 00:39:46,927 నన్ను ఆ విమానం ఎక్కనిస్తే, నేను క్షమాపణలు చెప్పేదాన్ని, 667 00:39:47,010 --> 00:39:48,512 నా ఉద్యోగం కోసం కాదు. 668 00:39:48,595 --> 00:39:53,266 నాకు మరో ఉద్యోగం దొరుకుతుంది, కానీ ఇప్పటికీ చాలా బాధపడుతున్నాను. 669 00:39:55,936 --> 00:39:59,272 నేను నిన్ను విమానం ఎక్కనిస్తే, నువ్వు సూసీని తెచ్చేదానివి. 670 00:39:59,356 --> 00:40:01,775 ఆమె నన్ను కత్తితో పొడవాలని ప్రయత్నించేది. 671 00:40:01,858 --> 00:40:04,194 దాన్ని నేను అడ్డుకునేదాన్ని, 672 00:40:04,277 --> 00:40:06,696 ఆ పోటు నేను తినేదాన్ని. 673 00:40:08,532 --> 00:40:09,533 అంటే... 674 00:40:12,119 --> 00:40:13,787 నాకు ఆ బ్రిస్కెట్‌లు కరువయ్యాయి. 675 00:40:16,873 --> 00:40:18,542 మోనికకు చేసే విధానం పంపిస్తాను. 676 00:40:22,838 --> 00:40:27,384 వచ్చే నెలలో అమెరికాకు తిరిగి వస్తున్నాను. 677 00:40:27,467 --> 00:40:29,678 మరో క్రిస్మస్ ఆల్బమ్ ఉంది. 678 00:40:29,761 --> 00:40:32,305 హనుక్కాకు మా అమ్మకు ఏమివ్వాలో నాకు తెలుసు. 679 00:40:32,389 --> 00:40:36,184 మనం కలిసి డ్రింక్ తీసుకోవచ్చేమో. 680 00:40:36,268 --> 00:40:37,686 -నేను తీసుకెళ్తాను-- -వద్దు. 681 00:40:37,769 --> 00:40:38,645 వద్దా? 682 00:40:38,728 --> 00:40:40,939 ఇంకెప్పుడూ ఆ ఉచ్చులో పడను. 683 00:40:41,022 --> 00:40:42,816 మనం స్నేహితులం కాదు. 684 00:40:42,899 --> 00:40:44,609 గుణపాఠం నేర్చుకున్నాను. 685 00:40:48,822 --> 00:40:50,282 అభినందనలు. 686 00:40:51,700 --> 00:40:53,869 సంతోషంగా ఉండాలని కోరుకుంటున్నాను... 687 00:40:55,704 --> 00:40:56,621 డ్వేన్. 688 00:41:05,213 --> 00:41:08,258 -నేను అదే చెబుతున్నాను. -ఇక్కడి నుండి వెళ్ళిపోదామా? 689 00:41:08,341 --> 00:41:12,387 సరే తప్పకుండా. క్రూటాన్‌లకు ధన్యవాదాలు. అందరి క్రూటాన్లు తిన్నాను. 690 00:41:12,470 --> 00:41:14,139 అతను ఎవరు లోపలికి పంపారు? 691 00:41:14,222 --> 00:41:16,558 మహిళాలారా, దయచేసి మీరు మాతో వస్తారా? 692 00:41:16,641 --> 00:41:17,642 మమ్మల్ని పిలిచారు. 693 00:41:17,726 --> 00:41:19,728 వాళ్ళు ద్వారం దగ్గర తనిఖీ చేసి పంపారు. 694 00:41:28,153 --> 00:41:29,446 -ఇంకా ఉన్నాడా? -అవును. 695 00:41:29,529 --> 00:41:31,031 -ఇంకా పెద్దగా ఉన్నాడా? -అవును. 696 00:41:32,365 --> 00:41:33,325 అర్థమైంది. 697 00:41:40,165 --> 00:41:41,082 లూ. 698 00:41:41,166 --> 00:41:45,420 సూసీ మేయర్సన్, మిసెస్ మైసెల్. మీరు కలిసినందుకు సంతోషం. 699 00:41:45,503 --> 00:41:46,588 ఇదేంటి, లూ? 700 00:41:46,671 --> 00:41:49,174 ఇతను నా సహోద్యోగి కెన్ బ్రూనీ. 701 00:41:49,257 --> 00:41:51,343 కేన్ ఎమ్‌సీఏలో షై కొత్త ఏజెంట్. 702 00:41:51,426 --> 00:41:53,929 కలిసినందుకు చాలా సంతోషం. పార్టీని ఆనందించారు? 703 00:41:54,012 --> 00:41:56,514 మమ్మల్ని ఎత్తుకొచ్చినంత వరకు చాలా బాగుంది. 704 00:41:56,598 --> 00:42:00,435 మిమ్మల్ని కలిసి ఉత్సాహకరమైన విషయాలు చెప్పాలనుకున్నాం. 705 00:42:00,518 --> 00:42:03,688 బిల్లీ వైల్డర్ వచ్చే సినిమాలో షై నటించబోతున్నాడు. 706 00:42:03,772 --> 00:42:06,733 -అతను నటించగలడని తెలుసా? -ఈరోజు బాగా నటించాడు. 707 00:42:06,816 --> 00:42:12,697 అసలు విషయానికి వద్దాం. షై చేష్టల గురించి ఇక్కడ అందరికీ తెలుసు, 708 00:42:12,781 --> 00:42:17,410 అయితే ఇక నుంచి అతడిని సన్మార్గంలో నడుపుతాం. 709 00:42:17,494 --> 00:42:19,287 అతడిపై రోజంతా నిఘా పెడతాం. 710 00:42:19,371 --> 00:42:22,040 -రెజ్జీ చేసేది అదే కదా? -రెజ్జీ వెళ్ళిపోయాడు. 711 00:42:22,123 --> 00:42:24,167 -వెళ్ళిపోయాడా? -అయ్యో. 712 00:42:24,251 --> 00:42:26,169 చూడండి, రెజ్జీ మంచివాడు. 713 00:42:26,253 --> 00:42:29,464 నాకు అతనంటే ఇష్టం, కానీ షై స్నేహితుడు కాబట్టి కఠినంగా ఉండలేడు. 714 00:42:29,547 --> 00:42:33,134 -వాళ్ళకు చాలా చరిత్ర ఉంది. -బ్యాండ్‌కు కూడా చాలా చరిత్ర ఉందా? 715 00:42:33,218 --> 00:42:36,972 కచ్చితంగా. తొలుత షై ఒప్పుకోలేదు. కానీ మారక తప్పదని తెలుసుకున్నాడు. 716 00:42:37,055 --> 00:42:40,392 ఇదంతా నేను అపోలోలో జూడీ గార్లాండ్ జోకులు చెప్పినందుకేనా? 717 00:42:40,475 --> 00:42:45,355 కాదు. అది ఎలాగూ జరిగేదే. ఆ రాత్రి మొదలుపెట్టాము. 718 00:42:45,438 --> 00:42:46,648 అందుకని ధన్యవాదాలు. 719 00:42:46,731 --> 00:42:49,442 షై ఈ స్థాయికి రావడానికి కారణం రెజ్జీ. నీకది తెలుసా? 720 00:42:49,526 --> 00:42:51,152 రెజ్జీ సంగతి చూసుకున్నాం. 721 00:42:51,236 --> 00:42:53,697 భారీ పరిహారం. ప్రచురణ పని ఇచ్చాం. 722 00:42:53,780 --> 00:42:56,491 వెస్ట్‌చెస్టర్‌లో ఇల్లు కొంటున్నాడు. అందరూ సంతోషంగా ఉన్నారు. 723 00:42:56,574 --> 00:42:59,452 ఎందుకంటే రెజ్జీ అంటే వెస్ట్‌చెస్టర్ గుర్తుకొస్తుంది. 724 00:42:59,536 --> 00:43:01,579 -సరే, లూ, సూట్ అతను. -కెన్. 725 00:43:01,663 --> 00:43:04,833 మేము పట్టించుకోనివన్నీ మాకు చెప్పినందుకు ధన్యవాదాలు. 726 00:43:04,916 --> 00:43:07,460 -ఇక మేము వెళ్ళవచ్చా? -ఒక నిమిషం ఆగండి. 727 00:43:07,544 --> 00:43:10,547 పర్యటనలో మీరు, షై మంచి స్నేహితులు అయ్యారు, 728 00:43:10,630 --> 00:43:12,799 మీరు కొన్ని విషయాలు చూసి ఉండవచ్చు. 729 00:43:12,882 --> 00:43:15,343 ముఖ్యంగా పడవలో జరిగిన విషయం. 730 00:43:15,427 --> 00:43:17,595 అతనికి సహాయం చేయాలనుకున్నారని తెలుసు, 731 00:43:17,679 --> 00:43:20,098 అది మీతో తారురోడ్డుపై ముగియడం, 732 00:43:20,181 --> 00:43:22,267 సరైనది కాదు. మేము సరిదిద్దుకుంటాం. 733 00:43:22,350 --> 00:43:25,770 -అలాగే. -రెండు వేల డాలర్లంటే ఏమంటారు? 734 00:43:25,854 --> 00:43:29,441 -రెండు వేల డాలర్లా? -మీరు నాకు 2,000 డాలర్లు ఇస్తారా? 735 00:43:29,524 --> 00:43:32,193 మీరు చట్టపరమైన ఒప్పందంపై సంతకం చేయడానికి, 736 00:43:32,277 --> 00:43:35,238 ఇందులో మీరు బహిరంగంగా గాని, ఆంతరంగికంగా గాని 737 00:43:35,322 --> 00:43:37,115 షై బాల్డ్విన్ పరువు తీయరని రాసి ఉంటుంది. 738 00:43:37,198 --> 00:43:39,451 లంచం ఇవ్వడానికి నన్ను ఇక్కడికి ఆహ్వానించారా? 739 00:43:39,534 --> 00:43:43,330 -ఇది లంచం కాదు. ఇది ఒప్పందం. -మీ దగ్గర నుండి 2,000 డాలర్లు తీసుకోను. 740 00:43:43,413 --> 00:43:45,832 అవును, నిజమే. మీ తొక్కలో 2,000 డాలర్లు. 741 00:43:45,915 --> 00:43:47,292 మూడు అయితే ఏమంటారు? 742 00:43:47,375 --> 00:43:48,752 మిరియం? 743 00:43:48,835 --> 00:43:51,046 -వద్దు. మూడు, మర్చిపోండి. -అయిదు. 744 00:43:52,213 --> 00:43:54,883 -ఇది ఆసక్తికరంగా మారుతోంది. -ఉంచుకో. 745 00:43:54,966 --> 00:43:58,595 అవును. మేము దీని గురించి అనుకున్నాం. అసలు ఆసక్తికరంగా లేదు. 746 00:43:58,678 --> 00:43:59,763 పది. 747 00:43:59,846 --> 00:44:01,222 మిరియం, అది కారు ధర. 748 00:44:01,306 --> 00:44:05,226 మూడు కార్లు లేదా ఒక ఖరీదైన జర్మన్ కారు. మెరుస్తున్న నాజీ మెర్సిడెస్. 749 00:44:05,310 --> 00:44:07,687 -వద్దు. -ఛ! వద్దు. 750 00:44:07,771 --> 00:44:09,272 చివరిసారిగా, పన్నెండు. 751 00:44:09,356 --> 00:44:12,233 ఎక్కడో వీణ వాయిస్తున్నారా? నాకు వీణ పాట వినబడుతోంది. 752 00:44:12,317 --> 00:44:13,902 -అయిపోయింది. -నిజంగా? 753 00:44:13,985 --> 00:44:15,695 -అవును. -మరలా ఆలోచించుకోండి. 754 00:44:15,779 --> 00:44:17,697 మీరు గడప దాటితే ప్రతిపాదన చెల్లదు. 755 00:44:17,781 --> 00:44:20,909 నేను ఎవరికీ చెప్పనని షైకి మాటిచ్చాను, అలాగే చెప్పలేదు. 756 00:44:20,992 --> 00:44:22,285 షైకి మాటిచ్చాను. 757 00:44:23,244 --> 00:44:26,039 -వెళ్దాం పద. నీకేదైనా-- -వాళ్ళది నాకేం వద్దు. 758 00:44:26,122 --> 00:44:28,291 అవును. నాకు కూడా. వెళ్దాం పద. థూ. 759 00:44:28,958 --> 00:44:30,668 ఇక్కడికి రావడం తెలివితక్కువ పని. 760 00:44:30,752 --> 00:44:32,003 నన్ను అంటున్నావా? 761 00:44:32,087 --> 00:44:34,130 అవును. అది నీ ఆలోచన. 762 00:44:34,214 --> 00:44:35,799 నా ఆలోచన? నీ కోసం కాకపోతే, 763 00:44:35,882 --> 00:44:38,385 నాకు పది నెలలైనా ఆహ్వానం అందేది కాదు, 764 00:44:38,468 --> 00:44:40,678 అందుకని ఇది నీ తప్పు. మనకు బహుమతులు ఇస్తున్నారు. 765 00:44:40,762 --> 00:44:45,225 ఇది బాగాలేదు. కచ్చితంగా ఏదీ బాగాలేదని-- ఇది షనెల్ నంబర్ ఫైవ్. 766 00:44:45,308 --> 00:44:47,477 -మా బామ్మ కోసం ఒకటి తీసుకో. -ఎవరు? 767 00:44:47,560 --> 00:44:49,437 మా బామ్మను పిలిచినా ఈ రాత్రి రాలేకపోయింది. 768 00:44:49,521 --> 00:44:51,898 షనెల్ నంబర్ ఫైవ్ అంటే ఇష్టం. 769 00:44:51,981 --> 00:44:53,942 -అర్థమైంది. -నిన్ను బయట కలుస్తాను. 770 00:45:13,503 --> 00:45:15,755 -ఎక్కడున్నావు? -క్యాబ్ కోసం చూస్తున్నాను. 771 00:45:15,839 --> 00:45:17,382 "బయట ముంగిట కలుస్తాను" అన్నావు. 772 00:45:17,465 --> 00:45:20,135 అక్కడ క్యాబ్‌లు లేవు, అందుకని సందు చివరకు వచ్చాను. 773 00:45:20,218 --> 00:45:22,554 బెర్గ్‌డార్ఫ్‌లో షాపింగ్ చేసిన తర్వాత 774 00:45:22,637 --> 00:45:24,556 ఐదవ రహదారి ముందు క్యాబ్ ఎక్కుతాను. 775 00:45:24,639 --> 00:45:27,058 -నాకు అక్కడే దొరికింది. -అలాగే జరగాలని లేదు. 776 00:45:27,142 --> 00:45:29,769 కారు ఎక్కు. వచ్చేసారి నిన్ను ఇక్కడ దించుతాను. 777 00:45:55,753 --> 00:45:56,921 గల్లా నిండిపోయింది. 778 00:45:57,005 --> 00:45:59,507 నిండిపోయిందా? అసాధ్యం. నేనే లెక్క పెట్టాను. 779 00:45:59,591 --> 00:46:01,426 రెండుసార్లు లెక్కించాను, అయిదు ఎక్కువుంది. 780 00:46:01,509 --> 00:46:04,679 ఇవ్వు. పొరపాటు చేసి ఉంటాను. గుర్తించినందుకు ధన్యవాదాలు. 781 00:46:04,762 --> 00:46:08,057 -నీకు ఈ వ్యక్తి తెలుసా? -నాన్నా. ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నారు? 782 00:46:08,141 --> 00:46:11,144 దర్జీ వస్తువులు అమ్మే ఒకరిని కలవాలని ఇక్కడికి వచ్చాను. 783 00:46:11,227 --> 00:46:12,395 చూసిపోదామని వచ్చాను. 784 00:46:12,479 --> 00:46:15,607 -రండి. మీకు డ్రింక్ తెస్తాను. -ఈ ప్రదేశం బాగుంది. 785 00:46:15,690 --> 00:46:19,110 అలంకరణ, వాతావరణం, చాలా బాగుంది. 786 00:46:19,194 --> 00:46:21,362 నేను ఇంతకుముందు వచ్చినప్పుడు అంతటా బటన్లున్నాయి. 787 00:46:21,446 --> 00:46:23,823 -రెండు విస్కీలు. -ఇప్పుడే తెస్తాను, బాస్. 788 00:46:23,907 --> 00:46:25,742 బాస్, వినసొంపుగా ఉంది. 789 00:46:25,825 --> 00:46:27,035 అది పాతబడదు. 790 00:46:27,118 --> 00:46:31,039 ఉద్యోగులతో మంచి సంబంధానికి గౌరవం అవసరం. 791 00:46:31,122 --> 00:46:34,584 మీకు వాళ్ళ మీద పూర్తి నమ్మకం ఉన్నట్లు అనిపిస్తే బాగా పని చేస్తారు. 792 00:46:34,667 --> 00:46:35,585 కచ్చితంగా. 793 00:46:35,668 --> 00:46:38,087 కానీ అందరూ దొంగలే, అందుకని వాళ్ళను నమ్మకు. 794 00:46:38,171 --> 00:46:41,174 నేను గల్లాలో ఐదు ఎక్కువ పెడితే నాకు చెప్పాడు. 795 00:46:41,257 --> 00:46:45,011 -తను దొంగిలించలేదు. అతన్ని వదులుకోవద్దు. -ఉత్తముల దగ్గర నేర్చుకున్నాను. 796 00:46:45,094 --> 00:46:48,932 ధన్యవాదాలు. నీ స్నేహితురాలు ఇక్కడ ఉందా? 797 00:46:49,015 --> 00:46:52,936 ప్రస్తుతం చదువులతో తీరిక లేదు. పుస్తకాలే ఆమె ప్రపంచం. 798 00:46:53,019 --> 00:46:55,021 -వేసవిలో? -వైద్య కళాశాలలో. 799 00:46:55,104 --> 00:46:59,192 వైద్య కళాశాలలోనా? ఆ అమ్మాయి చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంది. 800 00:46:59,275 --> 00:47:01,027 అవును. చాలా బాగుంది. 801 00:47:01,110 --> 00:47:04,364 ఆమె చాలా చేస్తోంది. పరస్పర విరుద్ధంగా. 802 00:47:04,447 --> 00:47:05,281 ఏంటి? 803 00:47:05,365 --> 00:47:07,742 భోజనం ప్రారంభంలో ఆమె రేచెల్, 804 00:47:07,825 --> 00:47:10,620 కూగల్‌కు ముందు ఆమె రెబెక్కా, కూగల్ తర్వాత ఆమె రూత్. 805 00:47:10,703 --> 00:47:14,249 -బైబిల్ పేర్లు. బాగుంది. -కంగారుపడి తప్పు సరిదిద్దుకున్నాను. 806 00:47:14,332 --> 00:47:15,750 -మీకు గుర్తుంది, కదా? -అవును. 807 00:47:15,833 --> 00:47:19,128 ఎప్పుడైనా షర్లీని "షీలా" అన్నానా అని ఆలోచిస్తున్నాను, 808 00:47:19,212 --> 00:47:22,674 లేదా మొదటిసారి కలవడం గురించి అడిగితే, కాస్త ఆలోచించడం గురించి. 809 00:47:22,757 --> 00:47:25,760 అమ్మ ప్రశ్నల మీద ప్రశ్నలు అడుగుతుంది. ఇది మీకు తెలుసు. 810 00:47:27,053 --> 00:47:28,555 విను, ఇప్పుడే చెబుతున్నాను. 811 00:47:28,638 --> 00:47:31,474 నాకు తెలిసింది చాలు. 812 00:47:31,558 --> 00:47:32,725 నాకు తెలియదు. 813 00:47:32,809 --> 00:47:36,229 నీకు ఆమె అంటే ఇష్టమని నాకు తెలుసు. నాకు తెలియాల్సింది అంతే. 814 00:47:36,312 --> 00:47:40,984 కానీ గుర్తుంచుకో, మీ అమ్మ రేచెల్-రెబెక్కా-రూత్ కోసం ఎదురుచూస్తోంది. 815 00:47:41,067 --> 00:47:44,028 ఆమె ఉత్సాహంగా ఉండి నిరాశకు గురైతే, 816 00:47:44,112 --> 00:47:46,406 ఆమె ఇల్లు పీకి పందిరేస్తుంది. 817 00:47:46,489 --> 00:47:47,323 అర్థమైంది. 818 00:47:47,407 --> 00:47:50,618 మంచి విషయం ఏమిటంటే, నువ్వు కలవడంతో 819 00:47:50,702 --> 00:47:53,705 కనిపించిన ప్రతి యూదు అమ్మాయిని నీకోసం చూడడం కాస్త మానుకుంది. 820 00:47:53,788 --> 00:47:57,083 అందులో నీ కజిన్ రేచెల్ కూడా ఉంది. ఇక నువ్వు ఫోన్ ఎత్తవచ్చు. 821 00:47:57,166 --> 00:47:58,418 మంచిది. 822 00:47:58,501 --> 00:48:01,045 -అయితే, నిజంగా ఒక అమ్మాయి ఉందా లేక... -అబ్బా. 823 00:48:01,129 --> 00:48:04,591 -అవును. నిజంగా ఉంది-- -సరే. నేను తెలుసుకోవాల్సింది అంతే... 824 00:48:04,674 --> 00:48:07,135 ప్రస్తుతానికి. ఇక తెరువు. తర్వాత కలుస్తాను. 825 00:48:07,218 --> 00:48:09,512 ధన్యవాదాలు. మీరు ఎంత మంది ఉన్నారు? 826 00:48:11,139 --> 00:48:12,849 బటన్ క్లబ్‌కు స్వాగతం, మిత్రులారా. 827 00:48:12,932 --> 00:48:15,184 -ఏయ్, బెన్నీ. నీ స్నేహితుడు ఎవరు? -ఏయ్. 828 00:48:30,825 --> 00:48:33,536 ఎలా అనిపిస్తోంది? బాగా అనిపిస్తోందా? ధైర్యంగా ఉందా? 829 00:48:35,455 --> 00:48:37,081 మాట్లాడాలని ప్రయత్నిస్తున్నావా? 830 00:48:37,165 --> 00:48:39,751 నీ గొంతు మూగబోలేదని చెప్పు. 831 00:48:39,834 --> 00:48:43,212 -నేను నీ మాటలు వినాలి. -ఇప్పుడు ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. 832 00:48:43,296 --> 00:48:45,006 మంచిది, నువ్విక కొనసాగవచ్చు. 833 00:48:45,089 --> 00:48:47,884 ఐదు, నాలుగు, మూడు, రెండు... 834 00:48:49,385 --> 00:48:52,930 స్వాగతం. మా తదుపరి అతిథి మీకు లేదా ప్లేట్‌లకు కొత్తేమీ కాదు, 835 00:48:53,014 --> 00:48:56,100 తను కమెడియన్ సోఫీ లెనన్, కానీ డయల్‌ను తిప్పవద్దు... 836 00:48:56,184 --> 00:48:57,185 అది బాగుంది. 837 00:48:57,268 --> 00:48:59,937 ...ఎందుకంటే ఈ సంభాషణ ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది. 838 00:49:00,021 --> 00:49:02,231 నేను నిర్ధారించుకుంటాను. రా, సోఫీ. 839 00:49:18,623 --> 00:49:21,209 అయితే... సోఫీ లెన్నాన్. 840 00:49:22,418 --> 00:49:24,587 నీకు ఎంత పిచ్చి ఉంది? 841 00:49:30,176 --> 00:49:34,764 "ఆకలితో ఉన్న ఎలుక కంటే పిచ్చిది" అని వైద్యులు చెప్పారని అనుకుంటున్నాను. 842 00:49:37,141 --> 00:49:38,559 బాగా చేశావు. 843 00:49:38,643 --> 00:49:41,312 ఈ సాయంత్రం మనసు విప్పి మాట్లాడతావని మా నిర్మాతలు చెప్పారు. 844 00:49:41,396 --> 00:49:42,522 అయితే ఇక వెళ్ళవచ్చా? 845 00:49:42,605 --> 00:49:46,442 అక్కడే కూర్చో. మనం ఒక ఆట ఆడబోతున్నాము. 846 00:49:46,526 --> 00:49:48,361 -ఆట. -నిజమా, అబధ్ధమా. 847 00:49:48,444 --> 00:49:51,698 మేము నీ గురించి విన్న పుకార్లను మా సిబ్బంది రాశారు. 848 00:49:51,781 --> 00:49:53,533 అవి చాలా ఉన్నాయి. 849 00:49:53,616 --> 00:49:56,160 అవి నిజమో అబద్ధమో చెప్పాలి. 850 00:49:56,244 --> 00:49:57,704 -మొదలు పెట్టు. -ఇదిగో. 851 00:49:57,787 --> 00:50:02,458 -ఫ్రాంక్ సినాత్రా నీపై పాట రాశారు. -అబద్ధం, కానీ దేశదిమ్మరినన్నది నిజం. 852 00:50:02,542 --> 00:50:05,920 ఒకసారి రెస్టారెంట్‌లో అపరిచితుడి ప్రాణాలను కాపాడావు. 853 00:50:06,003 --> 00:50:08,172 అబద్ధం, కానీ ఆ పుకార్లు పుట్టించిన నేనే. 854 00:50:08,256 --> 00:50:10,425 అదింకా చక్కర్లు కొడుతున్నందుకు సంతోషం. 855 00:50:10,508 --> 00:50:12,844 నీకు మోంటానాలో 300 ఎకరాల పొలం ఉంది. 856 00:50:12,927 --> 00:50:14,929 నిజం చెప్పాలంటే, లేనిది ఎవరికీ? 857 00:50:15,805 --> 00:50:18,975 -ఒలివియా డి హవిలాండ్‌ను కొట్టావు. -అది జరగాల్సిందే. 858 00:50:19,058 --> 00:50:22,520 -హంఫ్రీ బోగార్ట్‌ను పెట్టావు. -ఒలివియా కంటే ఎక్కువ ఏడ్చాడు. 859 00:50:22,603 --> 00:50:26,858 నువ్వు వ్యసనపరురాలివి, చాలా వ్యసనాలున్నాయి. 860 00:50:27,692 --> 00:50:29,777 పెద్ద జాబితా ఉంది. చూస్తావా? 861 00:50:34,031 --> 00:50:36,409 -లేదు, గోర్డన్. ఇది పూర్తిగా తప్పు. -నిజంగానా? 862 00:50:37,452 --> 00:50:40,997 నేను ఎప్పుడు కావాలంటే అప్పుడు మూడవది, తొమ్మిదవది మానేయగలను. 863 00:50:44,542 --> 00:50:47,378 చింతించాల్సిన పని లేదని తెలిసి సంతోషిస్తున్నాను. 864 00:50:47,462 --> 00:50:50,173 ఇతర గ్రహాలపై బుద్ధిజీవులు ఉంటారని నమ్ముతున్నావు. 865 00:50:50,256 --> 00:50:54,010 అబద్ధం. ఇక్కడ కాకపోతే మరెక్కడో ఎందుకు ఉంటుంది? 866 00:50:54,093 --> 00:50:55,386 నిజమే. తర్వాతి కార్డు. 867 00:50:55,470 --> 00:50:58,514 మీ 85 ఏండ్ల తల్లిని జాగ్రత్తగా చూసుకుంటావు. 868 00:50:58,598 --> 00:50:59,682 అవును, అది నిజం. 869 00:50:59,766 --> 00:51:01,726 బదులుగా ఆమెతో మీరు ఇస్త్రీ చేయిస్తారు. 870 00:51:01,809 --> 00:51:04,562 పని చేయడం మానేస్తే, చనిపోవడం మొదలవుతుంది. 871 00:51:04,645 --> 00:51:07,356 కాస్త కఠినంగా ఉన్నా ఇది నిజం. 872 00:51:07,440 --> 00:51:10,735 -మీ ఉద్యోగులకు నిషేధించావు... -నేను చూస్తాను. 873 00:51:10,818 --> 00:51:13,070 కానీ ఈ షో చూడలేవు. 874 00:51:13,154 --> 00:51:15,448 దీన్ని ఆపే మార్గం ఏదైనా ఉండాలి. 875 00:51:15,531 --> 00:51:20,661 వీడియో, ఆడియోలను కలిపి రికార్డ్ చేయడానికి ప్రత్యేక పెట్టె ఉండాలి. 876 00:51:20,745 --> 00:51:23,331 రివైండ్ చేయడానికి కూడా వీలుండాలి. 877 00:51:27,126 --> 00:51:28,669 ఆగండి. 878 00:51:28,753 --> 00:51:31,839 లేదు, నేను నా ఔషధం దొరికింది, స్టేజే దొరకలేదు. 879 00:51:32,715 --> 00:51:35,051 ఒకసారి రెండు డజన్ల నత్తగుల్లలు తిన్నావు... 880 00:51:35,134 --> 00:51:36,552 మంచి సువాసన ఉంది. 881 00:51:39,889 --> 00:51:41,390 అది నా తప్పు కాదు. 882 00:51:42,767 --> 00:51:46,646 క్షమించండి. నా స్టేజ్ మేనేజర్ డాన్స్ ప్రాక్టీస్ చేస్తున్నాడు 883 00:51:46,729 --> 00:51:49,816 లేదా తదుపరి అతిథిని పిలవడానికి ఇది సమయం అని సూచిస్తుంది, 884 00:51:49,899 --> 00:51:52,944 కానీ ఇది ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో, నేను గోర్డన్ ఫోర్డ్ అయినందువల్ల, 885 00:51:53,027 --> 00:51:56,239 సోఫీతో ఇంకా మాట్లాడాలి కాబట్టి తర్వాతి అతిథిని పక్కన పెడుతున్నాను. 886 00:51:56,322 --> 00:51:57,990 మీకు ఏమైనా అభ్యంతరమా? 887 00:51:59,492 --> 00:52:00,701 నా కోసం ఇంకాస్త సమయం ఉందా? 888 00:52:00,785 --> 00:52:03,579 కావాలంటే, ప్రదర్శన తర్వాత ఇక్కడే ఉండి శుభ్రం చేస్తాను. 889 00:52:05,665 --> 00:52:08,376 సోఫీ, ఆ రాత్రి ఏం జరిగింది? 890 00:52:08,459 --> 00:52:10,670 నీ మొదటి బ్రాడ్‌వే షో రాత్రి. 891 00:52:14,340 --> 00:52:15,842 నాకు భయమేసింది. 892 00:52:15,925 --> 00:52:19,428 అందరం అర్థం చేసుకోగలం. విఫలమవుతావని భయపడ్డావా? 893 00:52:19,512 --> 00:52:21,764 నేను చాలా బాగా చేస్తానని భయపడ్డాను. 894 00:52:22,974 --> 00:52:25,810 తమాషా కాదు. ఆ అవకాశానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 895 00:52:25,893 --> 00:52:27,770 అది చాలా సాధన చేశాను 896 00:52:29,230 --> 00:52:32,817 నీకు నిజంగా కావలసిన దానికి దగ్గరగా ఉన్నట్లు ఎప్పుడైనా భావించావా? 897 00:52:33,985 --> 00:52:38,489 తట్టుకోలేనంత దగ్గరగా ఉండి నాశనం చేశావా? 898 00:52:38,573 --> 00:52:40,575 అంతా నాశనం చేస్తావు. 899 00:52:41,659 --> 00:52:42,577 లేదు. 900 00:52:42,660 --> 00:52:45,872 నువ్వలా కానందుకు సంతోషం. అలా ఎప్పుడూ జరగదని ఆశిస్తున్నాను. 901 00:52:47,039 --> 00:52:50,251 ఇది మర్చిపోవద్దు మిత్రులారా. ఇప్పుడు కొంచెం విరామం తీసుకుందాం. 902 00:52:50,334 --> 00:52:52,336 మీరు ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో చూస్తున్నారు. 903 00:52:58,426 --> 00:52:59,302 ముందే చెప్పాను. 904 00:53:01,220 --> 00:53:04,098 -కదా? నిజమే. -అలాగే. చివరిగా ఒక్క ప్రశ్న. 905 00:53:04,181 --> 00:53:05,141 అవును. 906 00:53:05,224 --> 00:53:06,809 లక్షలాదిమంది తరపున, 907 00:53:06,893 --> 00:53:09,604 మాకు మళ్ళీ క్వీన్స్‌లో సోఫీని చూసే అవకాశం ఉంటుందా? 908 00:53:09,687 --> 00:53:11,188 క్వీన్స్‌లో సోఫీనా? 909 00:53:14,275 --> 00:53:18,070 ఏయ్! సోఫీ తిరిగి వస్తోంది. 910 00:53:18,154 --> 00:53:21,157 ఆమె కెరీర్ వెంట పరుగెత్తుతూ, "వెనక్కి రా!" అని అరుస్తోంది. 911 00:53:24,911 --> 00:53:30,082 కానీ నా అభిమానులు నా గురించి తెలుసుకోవాలని కోరుకుంటున్నాను, గోర్డన్. 912 00:53:30,166 --> 00:53:34,170 వాళ్ళు నిజమైన సోఫీ లెనన్‌తో కొంత సమయం గడపాలని కోరుకుంటున్నాను. 913 00:53:34,253 --> 00:53:35,296 ఆమె సరదాగా ఉంటుంది. 914 00:53:35,379 --> 00:53:38,424 ఇక్కడ ఈ రాత్రి చాలా సరదాగా ఉన్నావు. గొప్ప పని చేసావు. 915 00:53:38,507 --> 00:53:42,011 ఈ వ్యాపారంలో దిగ్గజానివి. ఇక్కడ తప్పులు చేయని వారెవరు? 916 00:53:42,094 --> 00:53:44,513 నేను అసలే కాదు. ఇక్కడికి వచ్చి నాతో మాట్లాడడానికి 917 00:53:44,597 --> 00:53:46,223 చాలా ధైర్యం కావాలి, ధన్యవాదాలు. 918 00:53:46,307 --> 00:53:48,935 తర్వాత ఏం చేస్తావో చూస్తూ ఉంటాను. 919 00:53:49,018 --> 00:53:50,436 సోఫీ లెనన్, స్నేహితులారా. 920 00:53:51,312 --> 00:53:53,397 ధన్యవాదాలు. మీకు చాలా కృతజ్ఞతలు. 921 00:53:57,652 --> 00:53:59,445 మీరంటే మాకిష్టం, సోఫీ! 922 00:54:02,490 --> 00:54:05,534 -నువ్వు ఎవరు? -నాకు ఈరోజు 4:00 గంటలకు ఇంటర్వ్యూ ఉంది. 923 00:54:05,618 --> 00:54:06,702 -ఈ రోజా? -అవును. 924 00:54:06,786 --> 00:54:07,703 ఛ. 925 00:54:07,787 --> 00:54:09,288 మీకు సెక్రటరీ కావాలి. 926 00:54:09,372 --> 00:54:12,875 -ఇక్కడ 4:00 నుండి ఉన్నావా? -3:30. ఆలస్యం కాకూడదని. 927 00:54:14,418 --> 00:54:16,212 ఏడు గంటలుగా ఎదురుచూస్తున్నావా? 928 00:54:17,922 --> 00:54:19,507 -సరే. ఉద్యోగం ఇస్తున్నా. -అవునా? 929 00:54:19,590 --> 00:54:21,300 అభినందనలు. నీకు బీరు కావాలా? 930 00:54:21,384 --> 00:54:24,053 -నేను కాదన్నా నాకు ఉద్యోగం ఇస్తారా? -రేపటి నుండి రా. 931 00:54:24,136 --> 00:54:27,723 -ఎన్ని గంటలకు? -తెలియదు. ఎన్ని గంటలకు మొదలవుతాయి? 932 00:54:27,807 --> 00:54:29,892 మీరు ఆలస్యంగా నిద్రపోవచ్చు, పదికా? 933 00:54:29,976 --> 00:54:31,978 -మంచి నిర్ణయం. -రేపు కలుద్దాం. 934 00:54:32,061 --> 00:54:35,231 నీ మొదటి పని మిగతా అమ్మాయిలకు ఉద్యోగం రాలేదని చెప్పడం. 935 00:54:35,314 --> 00:54:37,608 -అభ్యంతరం లేదు. -పదిన్నరకు రా. 936 00:54:37,692 --> 00:54:38,776 మధ్యాహ్నం కలుస్తాను. 937 00:54:40,528 --> 00:54:42,113 ఏయ్, ఆగు, నీ పేరేంటి? 938 00:54:47,284 --> 00:54:50,496 -ఎనిమిదవ రోడ్డా? అక్కడ పని జరుగుతోంది. -ఎనిమిదవ దానిపై వెళ్ళను. 939 00:54:50,579 --> 00:54:53,332 కుడికి తిరిగావనుకున్నా. అది ఎనిమిదవ దాని పైకి వెళుతుంది. 940 00:54:53,416 --> 00:54:55,751 చూడు. ఎనిమిదవ రోడ్డుపై ఉన్నావు. అది దిగు. 941 00:54:55,835 --> 00:54:57,086 సరే, మేడం. 942 00:54:59,880 --> 00:55:02,341 -ఆగు. ఆపు! -ఏంటి? 943 00:55:02,425 --> 00:55:04,635 పక్కకు ఆపు. ఛ. 944 00:57:26,318 --> 00:57:28,320 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త కర్త నల్లవల్లి రవిందర్ రెడ్డి 945 00:57:28,404 --> 00:57:30,406 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల