1 00:00:05,965 --> 00:00:09,468 Sie möchten also Sekretärin für eine Künstleragentur werden. 2 00:00:09,552 --> 00:00:11,095 Ja, gerne. 3 00:00:11,178 --> 00:00:12,138 Toll. 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,474 -Sie sind dran. -Wie bitte? 5 00:00:15,558 --> 00:00:19,687 -Weiter. Ich bin ganz Ohr. -Was möchten Sie wissen? 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,690 Eine Minute. 7 00:00:22,773 --> 00:00:23,774 ANSTELLEN UND FEUERN 8 00:00:23,858 --> 00:00:26,861 EIN LEITFADEN FÜR MODERNE MANAGER 9 00:00:29,155 --> 00:00:32,408 Denken Sie, Sie verfügen über Organisationstalent? 10 00:00:32,491 --> 00:00:34,952 -Ich würde sagen, ja. Das tue ich. -Toll. 11 00:00:38,831 --> 00:00:40,374 Verzeihen Sie nochmal? 12 00:00:46,839 --> 00:00:49,759 Kann man sich darauf verlassen, dass Sie tun, was man sagt? 13 00:00:49,842 --> 00:00:51,635 -Ja, sicher. -Fantastisch. 14 00:00:54,054 --> 00:00:55,806 Wollen Sie den Lebenslauf sehen? 15 00:00:55,890 --> 00:00:57,141 Ausgezeichnet. Ja. 16 00:00:57,224 --> 00:01:00,436 Werfen wir einen Blick darauf. Drei Seiten? 17 00:01:01,687 --> 00:01:04,023 Ein Teil davon ist geflunkert, oder? 18 00:01:04,106 --> 00:01:05,733 Ich ging ans Brooklyn College, 19 00:01:05,816 --> 00:01:08,611 -habe einen BA in englischer Literatur. -Sehr gut. 20 00:01:08,694 --> 00:01:11,489 Und warum wollen Sie hier arbeiten? 21 00:01:11,572 --> 00:01:15,743 In erster Linie freue ich mich, in ein aufstrebendes Unternehmen einzusteigen. 22 00:01:15,826 --> 00:01:16,869 Aufstrebend also. 23 00:01:16,952 --> 00:01:19,872 Ok. Das übt enormen Druck auf mich aus. 24 00:01:19,955 --> 00:01:22,041 Haben Sie Fragen an mich? 25 00:01:22,124 --> 00:01:24,585 Wie sieht ein typischer Arbeitstag aus? 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,588 Entschuldigen Sie mich kurz? 27 00:01:29,048 --> 00:01:31,133 Diese Bienen können alle tippen, 28 00:01:31,217 --> 00:01:33,886 haben einen Abschluss, sitzen gerade. 29 00:01:33,969 --> 00:01:36,764 Ich habe ein Buch mit Fragen. Es ist keine Hilfe. 30 00:01:36,847 --> 00:01:40,434 Sie antworten alle gleich, weil sie sicher auch alle ein Buch haben. 31 00:01:40,518 --> 00:01:42,520 -Hast du mal Leute eingestellt? -Viele. 32 00:01:42,603 --> 00:01:43,979 Was fragst du? 33 00:01:44,063 --> 00:01:47,066 Kommt darauf an. Die Fragen müssen zum Job passen. 34 00:01:47,149 --> 00:01:48,359 Ja, wie Fred? Wie? 35 00:01:48,442 --> 00:01:52,321 Als ich Maler für die Wohnung brauchte, fragte ich, ob sie Leitern haben. 36 00:01:52,404 --> 00:01:54,907 Anders beim Steuerberater oder der Frau, 37 00:01:54,990 --> 00:01:57,743 die meinen Bruder nach der Scheidung vögelt. 38 00:01:57,827 --> 00:01:59,829 Für diese Jobs braucht man keine Leiter. 39 00:01:59,912 --> 00:02:02,248 Hast du bei William Morris Leute eingestellt, 40 00:02:02,331 --> 00:02:03,874 im Showbusiness? 41 00:02:03,958 --> 00:02:05,668 -Nicht direkt. -Ich hänge auf. 42 00:02:05,751 --> 00:02:09,088 Warte. Sieh dir auf jeden Fall an, wie die Person kaut. 43 00:02:09,171 --> 00:02:10,381 -Was? -Ernsthaft. 44 00:02:10,464 --> 00:02:13,676 Sie wird in deiner Nähe Snacks essen, 45 00:02:13,759 --> 00:02:18,973 tagein, tagaus knabbern und knirschen. Wenn sie laut kaut, ist das die Hölle. 46 00:02:19,056 --> 00:02:21,934 Meine Kurzschrift ist gut, ich tippe 70 Wörter pro Minute. 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,352 Ich bin sehr bestimmt. 48 00:02:23,435 --> 00:02:25,771 Ihre Zeit ist kostbar. Ich passe gut auf, 49 00:02:25,855 --> 00:02:27,606 dass niemand sie Ihnen raubt. 50 00:02:27,690 --> 00:02:32,278 Ja, das ist alles sehr interessant. Sehr interessant. Hey, haben Sie Hunger? 51 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 Eigentlich nicht. 52 00:02:33,571 --> 00:02:35,865 Ich wollte den essen. Nehmen Sie ihn doch. 53 00:02:35,948 --> 00:02:38,868 -Ich hatte gerade Mittag. -Ich schneide ihn für Sie. 54 00:02:38,951 --> 00:02:41,620 -Das ist nett, aber nein. -Er ist schön knackig. 55 00:02:41,704 --> 00:02:44,707 -Ich bin allergisch. -Essen Sie den scheiß Apfel. 56 00:03:09,231 --> 00:03:11,150 -Papa, bist du wach? -Wer ist da? 57 00:03:11,233 --> 00:03:14,111 -Ich bin's, Abe. -Bist du nicht. 58 00:03:14,194 --> 00:03:16,947 -Hör bitte auf damit. -Ich bin das nicht. 59 00:03:18,782 --> 00:03:21,452 Hab ich dich geweckt? Ich dachte, du liest. 60 00:03:21,535 --> 00:03:24,747 Deine Mutter wollte, dass ich das Licht ausmache. Was ist denn? 61 00:03:24,830 --> 00:03:28,083 -Ich brauche Hilfe, aber ich frage morgen. -Ich lag wach da, 62 00:03:28,167 --> 00:03:30,586 weil ich dran denken muss, dass sie mein Licht stört. 63 00:03:30,669 --> 00:03:33,297 Meine Abrechnungen machen mich wahnsinnig. 64 00:03:33,380 --> 00:03:36,634 -Was ist los? -Ihre Abrechnungen machen sie wahnsinnig. 65 00:03:36,717 --> 00:03:39,595 Warum macht sie das mitten in der Nacht? 66 00:03:39,678 --> 00:03:42,806 -In welcher Welt lebe ich? -Tut mir leid. Schlaft wieder. Nacht. 67 00:03:42,890 --> 00:03:46,310 Geht nicht, wenn er dran denkt, dass mich sein Licht stört. 68 00:03:46,393 --> 00:03:49,313 -Dann lass es mich anmachen. -Ich schlafe auf der Couch. 69 00:03:49,396 --> 00:03:52,900 Das nutzt die Kissen schneller ab als das alltägliche Sitzen. 70 00:03:52,983 --> 00:03:54,610 Dann gehe ich wieder ins Bett. 71 00:03:56,278 --> 00:03:57,655 Wo ist die Abrechnung? 72 00:03:57,738 --> 00:04:01,158 In der Küche. Das geht Wochen so. Hört auf zu streiten. 73 00:04:01,241 --> 00:04:04,870 Wer streitet? Ich überdenke nur meine Beziehung zu deiner Mutter, 74 00:04:04,954 --> 00:04:08,499 basierend auf Informationen, die sie 35 Jahre verheimlichte. 75 00:04:08,582 --> 00:04:10,501 Ok. Dann hör eben damit auf. 76 00:04:11,251 --> 00:04:15,631 Es ergibt jedes Mal etwas anderes. Immer schrecklich, aber nie gleich. 77 00:04:16,966 --> 00:04:20,052 -Was ist das? -Ist es besser eine Eins oder eine Sieben? 78 00:04:20,135 --> 00:04:22,012 Eine Sieben wäre besser. 79 00:04:22,096 --> 00:04:23,055 Dann eine Sieben. 80 00:04:24,431 --> 00:04:28,352 Und das bekommst du für den Verkauf der ganzen Tupperware? 81 00:04:28,435 --> 00:04:31,188 Man wird nicht reich, aber ich bekam ein Aquarium, 82 00:04:31,271 --> 00:04:33,691 das überraschend teuer im Unterhalt ist. 83 00:04:33,774 --> 00:04:36,902 Für die meisten verkauften Wonderliere in Pastell. 84 00:04:36,986 --> 00:04:40,030 Ich bekam auch den Toaster und eine Salatschleuder. 85 00:04:40,114 --> 00:04:43,409 Hast du die beiden großen Dalmatiner im Wohnzimmer gesehen? 86 00:04:43,492 --> 00:04:46,996 Glaubst du, Joel könnte versuchen, etwas mehr beizutragen? 87 00:04:47,079 --> 00:04:49,623 Er tut alles, was er kann, Papa. 88 00:04:51,959 --> 00:04:56,380 Da ist deine Summe, wenn die Zahl eine Sieben wäre, 89 00:04:56,463 --> 00:04:58,716 und das, wenn es eine Eins wäre. 90 00:04:58,799 --> 00:05:01,260 Sogar Ethan hätte dir helfen können. 91 00:05:01,885 --> 00:05:03,721 Danke, Papa. Wirklich. 92 00:05:05,097 --> 00:05:08,142 Kann ich mein Buch holen und hier lesen? 93 00:05:08,225 --> 00:05:09,143 Sicher. 94 00:05:10,060 --> 00:05:13,230 Ich verzeih deiner Mutter morgen, aber um Gottes willen, 95 00:05:13,313 --> 00:05:15,524 die Frau besitzt eine Chanel-Schlafmaske. 96 00:05:29,830 --> 00:05:32,750 -Es wird wohl vier Debatten geben. -Kennedy-Nixon? 97 00:05:32,833 --> 00:05:34,918 -Er ist so ein Ekel. -Welcher? 98 00:05:35,002 --> 00:05:37,588 -Nixon. Mei. -Beide haben Leichen im Keller. 99 00:05:37,671 --> 00:05:40,215 -Du wählst nicht Nixon. -Tu ich nicht. 100 00:05:40,299 --> 00:05:42,676 -Er sieht aus, als ob er Kinder isst. -Danke. 101 00:05:44,136 --> 00:05:46,180 Ethan will so eine Zaubertafel, 102 00:05:46,263 --> 00:05:48,640 aber sie ist teuer und geht gleich kaputt. 103 00:05:48,724 --> 00:05:49,975 Was ist eine Zaubertafel? 104 00:05:50,059 --> 00:05:53,729 Du malst auf einem Bildschirm und kannst es wieder ausradieren. 105 00:05:53,812 --> 00:05:57,024 -Was soll das? -Kinder lernen, das nichts von Dauer ist. 106 00:05:57,649 --> 00:05:58,817 -Joel. -Was? 107 00:05:58,901 --> 00:06:01,153 -Wirst du die Tür nicht öffnen? -Nein. 108 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 Komm schon. 109 00:06:02,488 --> 00:06:05,407 Wir hatten das doch. Es könnte eine von Mas Frauen sein. 110 00:06:05,491 --> 00:06:08,494 -Mach ich auf, bin ich verlobt. -Vielleicht eine Lieferung. 111 00:06:08,577 --> 00:06:09,411 Die lassen sie da. 112 00:06:09,495 --> 00:06:11,246 -Wird geklaut. -Nichts ist von Dauer. 113 00:06:11,330 --> 00:06:12,956 Was machst du im Club? 114 00:06:13,040 --> 00:06:15,042 -Was? -Falls jemand lauscht. 115 00:06:15,125 --> 00:06:19,296 Wenn das Telefon klingelt, gehst du ran. Und du öffnest die Tür. 116 00:06:19,379 --> 00:06:21,840 Wenn junge Frauen mit mir reden wollen, 117 00:06:21,924 --> 00:06:25,177 durchleuchtet Mrs. Moskowitz sie mit diskreten Fragen. 118 00:06:25,260 --> 00:06:28,222 -Oh mein Gott. -Hat wochenlang funktioniert. Also? 119 00:06:28,305 --> 00:06:30,849 Das ist wahnsinnig. Das ist... 120 00:06:32,101 --> 00:06:33,352 -Ich tu es. -Was tun? 121 00:06:33,435 --> 00:06:35,437 Deine Eltern treffen. Geh ran. 122 00:06:35,521 --> 00:06:37,731 -Wir können das aussitzen. -Nein. 123 00:06:37,815 --> 00:06:40,317 Doch. Ma wird älter. Sie wird schwach. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,820 -Wir brauchen unser Leben zurück. -Meins ist ok. 125 00:06:42,903 --> 00:06:46,698 Meins nicht. Das ist dumm. Du sagst ja selbst, wir haben eine... 126 00:06:48,909 --> 00:06:49,827 Beziehung. 127 00:06:49,910 --> 00:06:52,621 Ja. Das. Sicher. Sie müssen es wissen. 128 00:06:53,580 --> 00:06:55,707 Mach was aus. Schluss mit dem Irrsinn. 129 00:06:55,791 --> 00:06:58,710 Ich ziehe einfach wieder um. Das verwirrt sie. 130 00:07:03,340 --> 00:07:05,217 Mach noch heute was aus. 131 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 Ich geh ins Kino. 132 00:07:10,639 --> 00:07:11,557 Nur für den Fall. 133 00:07:18,689 --> 00:07:22,067 Susie? Tut mir leid. Ich muss anschließend mit dir reden. 134 00:07:22,151 --> 00:07:24,236 -Jetzt ist gut. -Soll ich draußen warten? 135 00:07:24,319 --> 00:07:26,738 -Sie bekommen den Job nicht. -Ok. Danke. 136 00:07:26,822 --> 00:07:27,906 Danke Ihnen. 137 00:07:29,575 --> 00:07:31,702 -Was ist mit deinem Telefon? -Nichts. Wieso? 138 00:07:31,785 --> 00:07:33,996 Ich rufe schon den ganzen Morgen an. 139 00:07:34,079 --> 00:07:36,874 -Scheiße. -Du brauchst eine Sekretärin. 140 00:07:36,957 --> 00:07:39,835 Was denkst du war das? Was ist los? 141 00:07:40,502 --> 00:07:41,837 -Das. -Was ist das? 142 00:07:41,920 --> 00:07:45,340 Das ist meine Einladung zur Hochzeit von Shy Baldwin. 143 00:07:45,424 --> 00:07:48,218 Warum zum Teufel wirst du dazu eingeladen? 144 00:07:48,302 --> 00:07:50,888 -Sag du es mir. -Die haben eine alte Liste? 145 00:07:50,971 --> 00:07:54,099 -Dann wärst du eingeladen worden. -Bin ich nicht. 146 00:07:54,975 --> 00:07:57,186 -Susie. -Ich bin wohl eingeladen. 147 00:07:57,269 --> 00:07:59,104 Warum zum Teufel lädt er mich ein? 148 00:07:59,188 --> 00:08:01,273 Und sie ist in drei Tagen. 149 00:08:01,356 --> 00:08:05,027 Die Etikette besagt, dass Einladungen 45 Tage vorher verschickt werden. 150 00:08:05,110 --> 00:08:08,655 Du bist beleidigt, obwohl du nicht hinwillst? 151 00:08:08,739 --> 00:08:10,282 -Ja. Wer wäre das nicht? -Ich. 152 00:08:10,365 --> 00:08:14,661 Ich sage zu, und dann komme ich nicht und vermassle die Sitzordnung. 153 00:08:14,745 --> 00:08:15,954 Du bist ein Monster. 154 00:08:16,038 --> 00:08:18,665 Das Ding ist eine Vergeudung eines Goldrandes. 155 00:08:18,749 --> 00:08:21,043 Weißt du was? Wir sollten hingehen. 156 00:08:21,126 --> 00:08:22,711 Soll das ein Witz sein? 157 00:08:22,794 --> 00:08:25,464 Da gibt es sicher Drinks, gutes Essen. 158 00:08:25,547 --> 00:08:26,882 Du veräppelst mich. 159 00:08:26,965 --> 00:08:29,635 Er schuldet uns was. Lass dich dort ablichten. 160 00:08:29,718 --> 00:08:31,762 Hol dir gute Presse und guten Kuchen. 161 00:08:31,845 --> 00:08:34,514 Ich bin neugierig, das Spektakel zu sehen. 162 00:08:34,598 --> 00:08:37,517 Und ich, viel kostenlosen Alkohol zu trinken. 163 00:08:39,937 --> 00:08:41,688 -Habt ihr das gesehen? -Was? 164 00:08:41,772 --> 00:08:43,106 -Also nicht. -Den Rauch? 165 00:08:43,190 --> 00:08:44,191 -Also doch. -Ich ja. 166 00:08:44,274 --> 00:08:46,276 -Verdammt. -Sollten wir das nicht? 167 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 Natürlich, aber nicht dann. Später. 168 00:08:49,821 --> 00:08:53,075 Das ist nicht gut! Ich kann nicht... Was... Wie soll ich... 169 00:08:53,158 --> 00:08:55,827 Atme ein und aus. Es war auf vier, nicht drei. 170 00:08:55,911 --> 00:08:59,456 Denk ans Zählen. Ich probiere es einfach nochmal. 171 00:09:03,210 --> 00:09:05,462 Ich sehe gerade ziemlich gut aus für dich. 172 00:09:08,465 --> 00:09:09,841 Ich habe den Kescher. 173 00:09:11,051 --> 00:09:14,263 Soll Ethan das machen? Zuhause haben wir einen Spruch: 174 00:09:14,346 --> 00:09:17,683 "Ein Kind lernt nie zu früh, etwas zu begraben." 175 00:09:18,475 --> 00:09:21,979 Spülen wir ihn runter. Möge seine Erinnerung ein Segen sein. 176 00:09:22,062 --> 00:09:24,940 Haben wir Streichhölzer, Zelda? Das ist gefährlich. 177 00:09:25,023 --> 00:09:27,985 Miss Miriam hat welche im Schlafzimmer. Ich hole sie. 178 00:09:29,486 --> 00:09:30,737 Ich gehe ran, Zelda. 179 00:09:34,116 --> 00:09:36,952 -Weissman. -Kann ich mit Mrs. Weissman sprechen? 180 00:09:37,035 --> 00:09:37,953 Am Apparat. 181 00:09:38,036 --> 00:09:40,289 Ich rufe im Namen von Mr. Solomon Melamid an. 182 00:09:40,372 --> 00:09:42,124 Er möchte Ihre Dienste besprechen. 183 00:09:42,207 --> 00:09:45,627 Natürlich. Ich würde mich freuen, Mr. Melamid zu treffen. 184 00:09:45,711 --> 00:09:47,170 Er möchte Sie bald treffen. 185 00:09:47,254 --> 00:09:49,506 -Sicher, wann immer er möchte. -Heute? 186 00:09:49,589 --> 00:09:52,009 -Das passt. -In einer halben Stunde? 187 00:09:52,092 --> 00:09:54,594 Eine halbe Stunde. Das schaffe ich. 188 00:09:54,678 --> 00:09:57,597 Es ist der 385 Riverside Drive in Manhattan. 189 00:09:57,681 --> 00:09:58,807 Vielen Dank. 190 00:09:58,890 --> 00:10:01,184 -Gerne. Danke Ihnen. -Auf Wiederhören. 191 00:10:04,688 --> 00:10:07,482 Wie es aussieht, habe ich doch keine Zeit für Tee. 192 00:10:07,566 --> 00:10:10,944 Ich werde gleich abgeholt. Ich habe in Scarsdale zu tun. 193 00:10:11,028 --> 00:10:13,488 Informieren Sie Mr. Weissman, wenn er kommt. 194 00:10:13,572 --> 00:10:16,616 Ich sage ihm, Sie sind geschäftlich ausgegangen. 195 00:10:17,868 --> 00:10:19,328 Ich hinterlasse eine Notiz. 196 00:10:35,385 --> 00:10:37,763 -Er ist wunderschön, nicht wahr? -Da drüben, Ma'am. 197 00:10:37,846 --> 00:10:38,805 Danke. 198 00:10:40,098 --> 00:10:41,391 Mrs. Weissmann. 199 00:10:42,267 --> 00:10:43,560 Solomon Melamid. 200 00:10:45,062 --> 00:10:48,690 Ich würde Ihnen die Hand geben, aber sie war im Maul des Pferdes. 201 00:10:48,774 --> 00:10:51,693 -Jedenfalls willkommen. -Rose Weissman. Angenehm. 202 00:10:51,777 --> 00:10:54,863 Lass das, Zephaniah. Keine Angst vor ihm. 203 00:10:54,946 --> 00:10:57,741 Dazu braucht es mehr als nur etwas Angeberei. 204 00:10:57,824 --> 00:10:59,659 Ich wuchs mit Pferden auf. 205 00:10:59,743 --> 00:11:01,119 Sie tragen vernünftige Schuhe. 206 00:11:01,203 --> 00:11:04,748 Es ist nicht elegant, auf dem Hintern im Schlamm zu landen. 207 00:11:04,831 --> 00:11:08,001 Sie wissen Bescheid. Laufen Sie mit mir ein Stück? 208 00:11:09,544 --> 00:11:10,962 Das... 209 00:11:11,046 --> 00:11:14,007 ist Copper Jack, mein Preishengst. 210 00:11:14,091 --> 00:11:17,386 Ein Stallbursche hat heute Morgen eine Stute vorbeigeführt. 211 00:11:17,469 --> 00:11:21,098 Der arme Teufel hat es gerochen und ist seitdem nicht zu beruhigen. 212 00:11:21,181 --> 00:11:22,766 Ihr Haus, meine Güte. 213 00:11:22,849 --> 00:11:25,519 Es ist noch atemberaubender als in Town and Country. 214 00:11:25,602 --> 00:11:27,854 Mein Urgroßvater ließ es 1840 bauen. 215 00:11:27,938 --> 00:11:31,274 Wir bauen von Zeit zu Zeit an, Geburtstage, Chanukka. 216 00:11:31,358 --> 00:11:33,318 Ihre Familie ist im Eisenbahngeschäft. 217 00:11:33,402 --> 00:11:38,782 Eisenbahn, Schiffe. Bald auch Luftfahrt. Innovation ist alles, Stagnation der Tod. 218 00:11:38,865 --> 00:11:42,285 -Aber Sie wissen das alles. -Ja, tu ich. 219 00:11:43,203 --> 00:11:44,579 Ich wollte Sie treffen, 220 00:11:44,663 --> 00:11:48,375 weil Ihre beeindruckende Verkupplung der Tochter meines Anwalts 221 00:11:48,458 --> 00:11:50,168 mir nicht entgangen ist. 222 00:11:50,252 --> 00:11:54,131 Norma und Lorraine, meine zwei Töchter, sind 31 und 32 Jahre alt. 223 00:11:55,173 --> 00:11:56,842 -Tut mir leid. -Nicht doch. 224 00:11:56,925 --> 00:11:59,219 Ihre Mutter weint sich jede Nacht in den Schlaf, 225 00:11:59,302 --> 00:12:01,054 weil sie Schuldgefühle hat. 226 00:12:01,138 --> 00:12:02,764 Da sind Sie richtig. 227 00:12:02,848 --> 00:12:06,560 Ältere Semester sind zufällig eine Spezialität von mir. 228 00:12:06,643 --> 00:12:07,519 Wirklich? 229 00:12:07,602 --> 00:12:08,812 Gut zu hören. 230 00:12:10,188 --> 00:12:13,567 Wir müssen ihm Starlight zuführen, nur um ihn zu beruhigen. 231 00:12:13,650 --> 00:12:15,360 Pferde sind einfach. 232 00:12:15,444 --> 00:12:17,821 Man wirft sie zusammen, etwas Lärm, 233 00:12:17,904 --> 00:12:20,949 vielleicht eine zu reparierende Stalltür, das war's. 234 00:12:21,032 --> 00:12:25,454 -Wenn es nur mit Töchtern so einfach wäre. -Erzählen Sie mir von ihnen. 235 00:12:25,537 --> 00:12:29,040 Norma hat ein Faible für Stallburschen, die Starlight der Familie. 236 00:12:29,124 --> 00:12:30,000 Ich verstehe. 237 00:12:30,083 --> 00:12:33,295 Lorraine wurde als Kind vom Pferd am Kopf getroffen. 238 00:12:33,378 --> 00:12:34,921 Sie ist also leichte Beute. 239 00:12:35,005 --> 00:12:37,382 Viele Intriganten sehen in Lorraine 240 00:12:37,466 --> 00:12:39,468 die Gans, die goldene Eier legt. 241 00:12:39,551 --> 00:12:41,428 -Es war ein Schauspieler dabei. -Himmel. 242 00:12:41,511 --> 00:12:45,557 Ich habe ihm einen Job besorgt. Bewirbt Ford Thunderbirds. 243 00:12:45,640 --> 00:12:49,686 Er ist gerade in Alaska, aber sie sind nicht alle so einfach abzuwimmeln. 244 00:12:49,769 --> 00:12:51,980 Sie brauchen jemanden, der aussortiert 245 00:12:52,063 --> 00:12:55,650 und den Mann findet, der Lorraine für das liebt, was sie ist. 246 00:12:55,734 --> 00:12:59,529 Ich will die Ehemänner ins Familienunternehmen bringen. 247 00:12:59,613 --> 00:13:01,656 Sie dürfen keine Idioten sein. 248 00:13:01,740 --> 00:13:04,993 Ich versichere Ihnen, dass ich reizende Männer finde, 249 00:13:05,076 --> 00:13:06,745 die keine Idioten sind 250 00:13:06,828 --> 00:13:09,456 und Norma und Lorraine glücklich machen werden. 251 00:13:09,539 --> 00:13:14,836 Ja. Glücklich, das wäre auch gut. Muss nicht sein, aber ein netter Bonus. 252 00:13:14,920 --> 00:13:17,631 Ich ernenne Sie zur Leiterin 253 00:13:17,714 --> 00:13:20,342 des fast bankrotten Melamid-Geschäftsbereichs, 254 00:13:20,425 --> 00:13:22,511 der für die Ehen meiner Töchter verantwortlich ist. 255 00:13:22,594 --> 00:13:25,138 Viel Glück, und falls das ein Anreiz ist, 256 00:13:25,222 --> 00:13:28,350 die Familie Melamid ist groß, reich und unansehnlich. 257 00:13:28,433 --> 00:13:31,811 Da könnten noch einige Verbindungen zu schmieden sein. 258 00:13:31,895 --> 00:13:35,524 Ich mache mich gleich an die Arbeit. Wo sind Norma und Lorraine? 259 00:13:35,607 --> 00:13:38,818 In der Stadt. Sie leben dort zusammen wie ein Paar Ex-Nonnen. 260 00:13:38,902 --> 00:13:41,321 Ich werde Treffen planen, um sie kennenzulernen. 261 00:13:41,404 --> 00:13:45,325 Mrs. Melamid soll sich schon mal Gedanken zum Tischschmuck machen. 262 00:13:45,408 --> 00:13:50,038 Noch eins: Seriosität für die Familie Melamid von größter Bedeutung. 263 00:13:50,121 --> 00:13:52,958 Wir legen Wert auf Anstand, Würde und Diskretion, 264 00:13:53,041 --> 00:13:55,335 Sie und Ihre Familie tun das sicher auch. 265 00:13:55,919 --> 00:13:57,754 Ja, natürlich, Mr. Melamid. 266 00:13:57,837 --> 00:14:00,215 Gut. Nennen Sie mich Solomon. 267 00:14:01,299 --> 00:14:04,553 John! Sagen Sie Edgar, er soll Mrs. Weissman herumführen. 268 00:14:04,636 --> 00:14:08,807 Sie müssen die Schwäne sehen. Reizbare Viecher, aber wunderschön. 269 00:14:16,815 --> 00:14:17,732 Hallo! 270 00:14:18,567 --> 00:14:19,985 Ist jemand zuhause? 271 00:14:21,820 --> 00:14:22,779 Miriam? 272 00:14:43,592 --> 00:14:45,552 THE WOLFORD - EIN DRINK MIT WINK 273 00:15:05,030 --> 00:15:07,282 GEWINNE BEI EISKALTEM PUBLIKUM IM COPA 274 00:15:07,365 --> 00:15:10,076 BENNY WARREN MISCHT NOCH MIT VON L. ROY DUNHAM 275 00:15:10,160 --> 00:15:12,454 WECHSEL BEI SHY-TOUR L.ROY DUNHAM 276 00:15:12,537 --> 00:15:15,373 MRS. MAISEL ZURÜCK, WIEDER EIN FLOP IM NACHTCLUB 277 00:15:25,550 --> 00:15:26,509 Sie sind spät. 278 00:15:26,593 --> 00:15:30,513 Mein Chauffeur hat sich selbst gefeuert. Ich musste ein Taxi nehmen. 279 00:15:30,597 --> 00:15:34,351 -Okay, also... -Haben Sie mich verstanden? Ein Taxi. 280 00:15:34,434 --> 00:15:37,604 Susie, ich bin erschöpft. 281 00:15:37,687 --> 00:15:39,356 Ich musste es selbst rufen. 282 00:15:39,439 --> 00:15:44,736 Ich musste meinen Arm in die Luft heben und ihn dort halten, bis das Taxi anhielt. 283 00:15:44,819 --> 00:15:47,030 Ich musste die Tür öffnen. Ich musste... 284 00:15:47,113 --> 00:15:49,783 Klingt erschütternd. Aber Sie haben's überstanden. 285 00:15:49,866 --> 00:15:51,117 Sehen Sie den? 286 00:15:51,201 --> 00:15:54,954 Das ist Mike Carr. Er bucht Gäste für die Gordon Ford Show. 287 00:15:55,038 --> 00:15:56,289 Nicht unattraktiv. 288 00:15:56,373 --> 00:15:59,167 Sie sollen ihn nicht bumsen, sondern kennenlernen. 289 00:15:59,250 --> 00:16:02,796 Ich will sehen. ob Sie bereit sind. Zeigen Sie Ihre Augen. 290 00:16:02,879 --> 00:16:05,090 Zumindest drehen sie sich in dieselbe Richtung. 291 00:16:05,173 --> 00:16:08,009 Nehmen Sie Ihre Tabletten noch oder nicht mehr? 292 00:16:08,093 --> 00:16:09,552 Ja. Beides. 293 00:16:09,636 --> 00:16:13,014 Denn wenn Sie das vermasseln, bleibt nur der Job als Sekretärin, 294 00:16:13,098 --> 00:16:16,101 und Sie wären eine miese Sekretärin. Nun los. 295 00:16:21,147 --> 00:16:24,234 -Mike Carr? Susie Myerson. -Ich wollte gerade gehen. 296 00:16:24,317 --> 00:16:27,070 Sie hätten das Treffen Ihres Lebens verpasst. 297 00:16:27,153 --> 00:16:30,907 Mit Hemingway beim Stierkampf, das war das Treffen meines Lebens. 298 00:16:30,990 --> 00:16:32,575 Kein Plan, was das ist. 299 00:16:32,659 --> 00:16:36,871 Ich will Ihnen die lebende Legende Sophie Lennon vorstellen. Sophie? Mike. 300 00:16:36,955 --> 00:16:39,833 Ich sagte zehn Minuten. Sieben habe ich schon gewartet. 301 00:16:39,916 --> 00:16:40,917 Ich mag ihn. 302 00:16:41,000 --> 00:16:41,960 Toll, setzen. 303 00:16:46,548 --> 00:16:49,008 -Alles ok? -Sind Sie schon mal Taxi gefahren? 304 00:16:49,092 --> 00:16:52,470 Ignorieren Sie sie. Mike, wann haben Sie Geburtstag? 305 00:16:52,554 --> 00:16:54,723 Am Tag vor Weihnachten. Ist ein Fluch. 306 00:16:54,806 --> 00:16:57,559 -Und wenn er nächste Woche wäre? -Was wird das? 307 00:16:57,642 --> 00:16:59,227 Sie sagten doch kein Sex. 308 00:16:59,310 --> 00:17:01,146 Ich habe ein Geschenk. 309 00:17:01,229 --> 00:17:04,232 Ein einmaliges Interview mit der großen Sophie Lennon. 310 00:17:04,315 --> 00:17:06,943 Sie war in jeder Talkshow des Landes. 311 00:17:07,026 --> 00:17:09,654 Stimmt. Ich war neunmal bei Sullivan. 312 00:17:09,738 --> 00:17:11,614 Ja, davon hab ich gehört. 313 00:17:11,698 --> 00:17:13,283 Er wollte seine Frau verlassen. 314 00:17:13,366 --> 00:17:18,079 -Kein Langweiler-Interview. -Macht Gordon Langweiler-Interviews? 315 00:17:18,163 --> 00:17:19,748 -Hey, Mike. -Weitergehen. 316 00:17:20,999 --> 00:17:21,875 Mike, hören Sie. 317 00:17:21,958 --> 00:17:24,961 Sie ist out. Die Langeweile in Person. Tut mir leid. 318 00:17:25,044 --> 00:17:27,422 -Entschuldigung angenommen. -Nicht reden. 319 00:17:28,381 --> 00:17:31,801 Hören Sie. Diese Frau hatte einen Nervenzusammenbruch. 320 00:17:31,885 --> 00:17:32,802 Das ist Ihr Argument? 321 00:17:32,886 --> 00:17:37,182 Sie wurde in einer Nacht von der bestbezahlten Komikerin zur Witzfigur. 322 00:17:37,265 --> 00:17:40,602 Kompletter Karriere-Suizid. Diese Story interessiert Sie nicht? 323 00:17:40,685 --> 00:17:43,646 -Können wir in der Show nicht bringen. -Warum nicht? 324 00:17:43,730 --> 00:17:45,815 -Weil es nicht geht. -Sagt wer? 325 00:17:45,899 --> 00:17:48,234 Ich weiß nicht. Amerika. 326 00:17:48,318 --> 00:17:52,071 Scheiß auf Amerika! Sie buchen sie und sie gibt die Art Interview, 327 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 dem kein anderer Star bei klarem Verstand je zustimmen würde. 328 00:17:55,241 --> 00:17:57,619 Ich bin nicht bei Verstand, das stimmt. 329 00:17:57,702 --> 00:17:58,953 Sie kennt Storys. 330 00:17:59,037 --> 00:18:02,040 Meine Mutter auch. Die würde ich auch nicht buchen. 331 00:18:02,123 --> 00:18:07,962 Wer war gestern Abend in der Show? Ein blondes Starlet, ein öder Regisseur. 332 00:18:08,046 --> 00:18:11,674 Davor ein rothaariges Starlet und ein langweiliger Romanautor, 333 00:18:11,758 --> 00:18:16,262 und die wollen alle was verkaufen. Ihren scheiß Film oder ihr ödes Buch. 334 00:18:16,346 --> 00:18:18,097 Wie jeder ein Genie ist, 335 00:18:18,181 --> 00:18:20,475 und jeder in Hollywood der beste Freund. 336 00:18:20,558 --> 00:18:22,977 Und vielleicht noch eine semi-peinliche Geschichte, 337 00:18:23,061 --> 00:18:25,897 wie man sich nackt ausgesperrt hat. 338 00:18:25,980 --> 00:18:28,274 Dann kommt eine Zigarettenwerbung. 339 00:18:28,358 --> 00:18:30,068 Sie hat nichts zu verkaufen. 340 00:18:30,151 --> 00:18:32,278 Sie hat nichts zu verlieren. 341 00:18:32,362 --> 00:18:35,365 Sie kann so viele Leichen aus dem Keller holen wie sie will 342 00:18:35,448 --> 00:18:38,785 und sie in leuchtenden Farben der Welt präsentieren. 343 00:18:38,868 --> 00:18:41,913 Ihr Publizist wird sie nicht aufhalten, er hat gekündigt. 344 00:18:43,122 --> 00:18:46,042 Wenn es eine Katastrophe wird, rollt mein Kopf. 345 00:18:46,125 --> 00:18:48,586 Gordons Show war immer die Nummer zwei. 346 00:18:48,670 --> 00:18:51,172 Wenn er Eier zeigt, ist er die Nummer eins, 347 00:18:51,256 --> 00:18:53,633 und Sie machen ihn dazu. 348 00:18:53,716 --> 00:18:56,761 Geht's schief, sind Sie dran, er bleibt Nummer zwei, 349 00:18:56,845 --> 00:18:58,346 und Sie werden eh gefeuert. 350 00:19:00,139 --> 00:19:01,307 Ihre Karte. 351 00:19:02,100 --> 00:19:05,478 Hier habe ich eine. Moment, ich habe eine neue Nummer. 352 00:19:07,564 --> 00:19:10,650 Und der Drucker war kaputt, es gibt kein "Q" in Myerson. 353 00:19:10,733 --> 00:19:11,860 Ich rufe an. 354 00:19:14,737 --> 00:19:16,823 Ist das gut oder schlecht gelaufen? 355 00:19:16,906 --> 00:19:19,492 Ich glaub nicht, dass Sie meine Sekretärin werden. 356 00:19:53,610 --> 00:19:56,905 -Was möchten Sie trinken? -Sehr kaltes Wasser, bitte. 357 00:19:56,988 --> 00:20:00,617 Ich muss das trotzdem berechnen, und zwei Drinks sind Minimum. 358 00:20:00,700 --> 00:20:03,328 Wasser. Und zwei Sherrys. 359 00:20:35,026 --> 00:20:38,988 Blubber, blubber, blubber, Blasen. 360 00:20:41,282 --> 00:20:43,493 Seid ihr alle feucht und fröhlich? 361 00:20:45,411 --> 00:20:47,914 Und ihr auf den billigen Plätzen? 362 00:20:47,997 --> 00:20:50,708 Gut. Ich möchte, dass ihr über etwas nachdenkt. 363 00:20:50,792 --> 00:20:55,338 Vor allem du mit der Hand verdächtig nah an deinem Schritt. 364 00:20:55,421 --> 00:20:59,133 Jede Frau, die ihr heute seht, und die mit ihrem Kapital wackelt... 365 00:21:01,219 --> 00:21:02,553 hat einen Vater. 366 00:21:03,429 --> 00:21:06,724 Richtig. Ich habe auch einen Vater. Er heißt Abraham. 367 00:21:06,808 --> 00:21:10,395 Er dachte, ich würde die perfekte Dame werden, und hier bin ich 368 00:21:10,478 --> 00:21:13,314 in einem Stripclub und reiße Schwanzwitze vor Betrunkenen 369 00:21:13,398 --> 00:21:16,401 mit Syphilis, also alles Gute zum Vatertag. 370 00:21:33,209 --> 00:21:35,378 -Du bist spät daheim. -Du bist spät wach. 371 00:21:35,461 --> 00:21:36,629 Wo bist du gewesen? 372 00:21:36,713 --> 00:21:38,548 Wir gingen nach der Arbeit essen. 373 00:21:38,631 --> 00:21:40,174 -Wir? -Ich und Susie. 374 00:21:40,258 --> 00:21:42,760 -Also kein Mann. -Nur, wenn du schielst. 375 00:21:42,844 --> 00:21:45,388 Ein spätes Dinner klingt sehr glamourös. 376 00:21:45,471 --> 00:21:47,974 Ich habe meinen Grillkäse vornehm gegessen. 377 00:21:48,057 --> 00:21:50,560 Wo gehst du hin? Wieder essen? 378 00:21:50,643 --> 00:21:53,396 Du verlierst deine Figur und kriegst nie einen Freund. 379 00:21:54,939 --> 00:21:56,983 Ich habe schon einen Schatten, Mama. 380 00:21:57,984 --> 00:22:00,611 Ich muss etwas mit dir besprechen. 381 00:22:00,695 --> 00:22:03,281 Kann es nicht bis morgen warten? Ich bin müde. 382 00:22:03,364 --> 00:22:05,450 Es ist fünf Uhr. Es ist Morgen. 383 00:22:05,575 --> 00:22:08,703 Hier schlafe ich auf dem Küchentresen ein. 384 00:22:08,786 --> 00:22:13,416 Ich habe einen neuen Kuppel-Kunden, Solomon Melamid von den Melamids. 385 00:22:13,499 --> 00:22:14,667 Hörst du zu? 386 00:22:14,751 --> 00:22:16,127 Mallomars. 387 00:22:16,210 --> 00:22:19,547 Melamids. Wach auf, das ist wichtig. 388 00:22:19,630 --> 00:22:22,467 Er hat zwei unverheiratete Töchter und ist reicher als Gott. 389 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 Klingt gut. Mallomars klingen besser... 390 00:22:24,927 --> 00:22:28,347 Er ist ein sehr wichtiger Mann, dem Diskretion am Herzen liegt. 391 00:22:28,431 --> 00:22:31,100 Ich habe ihm versprochen, dass ich diskret bin. 392 00:22:31,184 --> 00:22:33,561 Ich werde nichts tun, was ihm peinlich ist. 393 00:22:33,644 --> 00:22:35,021 Ich nicht. 394 00:22:35,730 --> 00:22:36,606 Allerdings... 395 00:22:38,983 --> 00:22:39,817 Was? 396 00:22:47,033 --> 00:22:49,952 Es wird laut. Ich will die Kinder nicht wecken. 397 00:22:55,166 --> 00:22:57,543 -Was wolltest du sagen? -Dein Job. 398 00:22:57,627 --> 00:22:59,629 -Ja. -Der ist ein Problem. 399 00:22:59,712 --> 00:23:01,172 Mallomars mögen keine Witze? 400 00:23:01,255 --> 00:23:03,257 Sie mögen keine Stripclubs. 401 00:23:03,841 --> 00:23:07,011 Du hast es vor uns versteckt, also verstehst du das. 402 00:23:07,095 --> 00:23:09,013 -Woher hast du das? -Aus deinem Zimmer. 403 00:23:09,097 --> 00:23:11,474 Du schnüffelst bei mir herum, als wäre ich 15? 404 00:23:11,557 --> 00:23:14,143 In dem Alter hattest du keine Geheimnisse. 405 00:23:14,227 --> 00:23:19,023 Ich habe dir die Details über den Club nicht erzählt, weil es dir unangenehm ist. 406 00:23:19,107 --> 00:23:21,067 Ein Gummikorsett ist unangenehm. 407 00:23:21,150 --> 00:23:25,154 Zufällig Zeitungsausschnitte finden, die deine Tochter im Stripclub zeigen, 408 00:23:25,238 --> 00:23:26,280 ist demütigend. 409 00:23:26,364 --> 00:23:29,450 Schwer, zufällig etwas in einer Schublade zu finden. 410 00:23:29,534 --> 00:23:31,035 Du hast es also versteckt. 411 00:23:31,119 --> 00:23:35,081 Nein, ich habe meine Zeitungsausschnitte nicht in meiner Wohnung versteckt. 412 00:23:35,164 --> 00:23:37,166 Die Wohnung, die wir dir zurückkauften? 413 00:23:37,250 --> 00:23:39,836 Das ist eure Tarngeschichte. 414 00:23:39,919 --> 00:23:41,796 Man muss konsistent sein. 415 00:23:41,879 --> 00:23:45,049 -Ja, ich arbeite in einem Stripclub. -Du bist Stripperin. 416 00:23:45,133 --> 00:23:45,967 Nein, Komikerin. 417 00:23:46,050 --> 00:23:48,344 Melamid wird dich für eine Stripperin halten. 418 00:23:48,427 --> 00:23:50,596 Dann wird er sehr enttäuscht sein. 419 00:23:50,680 --> 00:23:55,184 Hör zu. Es gibt Dutzende von reichen, hässlichen Frauen im Melamid-Clan, 420 00:23:55,268 --> 00:23:58,104 und alle vier Melamid-Schwestern sind Witwen. 421 00:23:58,187 --> 00:23:59,689 Merkwürdig? Egal. 422 00:23:59,772 --> 00:24:03,276 Diese große, traurige Familie ist eine Kuh, die ich melken will. 423 00:24:03,359 --> 00:24:05,361 Wer hält dich auf? Leg los. 424 00:24:05,444 --> 00:24:09,073 -Nein, weil meine Tochter Stripperin ist. -Geht das wieder los? 425 00:24:09,157 --> 00:24:11,617 Wie nennt man eine, die im Stripclub auftritt? 426 00:24:11,701 --> 00:24:16,455 Moderatorin, Komikerin, Comedienne, Witzbold, Witzeerzählerin, Pausenclown. 427 00:24:16,539 --> 00:24:19,041 Würdest du im Bordell zum Zahnarzt gehen? 428 00:24:19,125 --> 00:24:22,086 Ok. Ich muss gleich mit Ethans Erzieherin reden, 429 00:24:22,170 --> 00:24:26,174 ob er aus dem Kindergarten kommt, also fassen wir uns kurz. 430 00:24:26,257 --> 00:24:28,384 -Was soll ich tun? -Aufhören. 431 00:24:28,467 --> 00:24:32,054 -Nein. Ich bin Komikerin. -Dann arbeite woanders. 432 00:24:32,138 --> 00:24:33,764 Das Wolford bezahlt mich. 433 00:24:33,848 --> 00:24:36,976 Normaler Lohn, und ich kann meine Nummer selbst gestalten. 434 00:24:37,059 --> 00:24:38,436 Geh zurück ins Gashole. 435 00:24:38,519 --> 00:24:42,064 Das Gaslight. Es ist winzig. Da gibt's kein Geld. 436 00:24:42,148 --> 00:24:44,400 Wie soll Mallomars das herausfinden? 437 00:24:44,483 --> 00:24:47,737 -Aus der Zeitung. -Er liest sicher nicht L. Roy Dunham. 438 00:24:47,820 --> 00:24:49,113 Er liest alles. 439 00:24:49,197 --> 00:24:52,617 Selbst wenn, unser Nachname ist verschieden. Weissman, Maisel. 440 00:24:52,700 --> 00:24:56,537 Dunham ist Journalist. Er erfährt deine Identität und schreibt darüber. 441 00:24:56,621 --> 00:24:58,623 Nun, que sera sera. 442 00:24:58,706 --> 00:25:01,042 Miriam, der Auftrag ist mir sehr wichtig. 443 00:25:01,125 --> 00:25:03,586 Ich könnte ein Karrieresprung sein. 444 00:25:05,129 --> 00:25:06,005 Für mich auch. 445 00:25:45,211 --> 00:25:46,254 Scheiße. 446 00:25:46,337 --> 00:25:48,297 Ja, es ist verdammt fabelhaft. 447 00:26:01,352 --> 00:26:02,228 Hier. 448 00:26:03,145 --> 00:26:05,731 Du hast das Blumenarrangement halb zerrupft. 449 00:26:09,110 --> 00:26:13,322 -So. Jetzt ist es komplett für'n Arsch. -Nicht schlecht für den Anfang. 450 00:26:13,406 --> 00:26:14,657 -Bar? -Bar. 451 00:26:22,581 --> 00:26:25,751 -Was kann ich Ihnen bringen? -Was ist Ihr teuerster Scotch? 452 00:26:25,835 --> 00:26:27,920 Das wäre der Balvenie 30, Sir. 453 00:26:28,004 --> 00:26:30,506 Der. Einen Doppelten. Einen Dreifachen. 454 00:26:30,589 --> 00:26:33,259 Und tun Sie was von Ihrem besten Gin rein. 455 00:26:33,342 --> 00:26:36,595 -Das Gleiche, aber mit Kirsche. -Ihre teuerste Kirsche. 456 00:26:36,679 --> 00:26:38,264 Zwei Kirschen, bitte. 457 00:26:41,684 --> 00:26:43,102 Alles klar. Da. 458 00:26:44,562 --> 00:26:45,938 Kommen wir zum Geschäft. 459 00:26:49,108 --> 00:26:52,528 Hallo, Jungs. Mrs. Maisel, Miriam, heiße, aufstrebende Komikerin. 460 00:26:52,611 --> 00:26:54,905 Stell dich dahin. Sie ist mal was. 461 00:26:54,989 --> 00:26:55,865 Lächeln. 462 00:26:55,948 --> 00:26:59,577 Sieht auch im Badeanzug gut aus. Beine und Titten ohne Ende. 463 00:26:59,660 --> 00:27:02,330 -Ok, verstanden. -Gut. Schön? Ok. 464 00:27:03,414 --> 00:27:05,875 Susie Myerson und Partner managt sie. 465 00:27:05,958 --> 00:27:08,711 -Das war ekelig und erniedrigend. -Bitte sehr. 466 00:27:08,794 --> 00:27:11,088 Interessante Kombination. Wie heißt der Drink? 467 00:27:12,506 --> 00:27:14,175 Süße Rache. 468 00:27:19,555 --> 00:27:22,058 Das wird mich definitiv zum Kotzen bringen. 469 00:27:22,141 --> 00:27:24,143 -Tu es auf der Tanzfläche. -Canapé? 470 00:27:24,226 --> 00:27:29,857 Gerne. Tolle Portionen hier. Ja, 40 Dollar sind hin. Vorsicht. 471 00:27:30,900 --> 00:27:34,737 -Oh mein Gott. Susie, Sidney Poitier. -Was? Wo? 472 00:27:34,820 --> 00:27:36,322 Da. Der Tisch vorne. 473 00:27:37,156 --> 00:27:39,700 Und er spricht mit Harvey aus dem Film. 474 00:27:39,784 --> 00:27:42,453 Harvey war der Hase, aber das ist Jimmy Stewart. 475 00:27:42,536 --> 00:27:45,122 Oh mein Gott, Jimmy Stewart sieht sexy aus. 476 00:27:47,625 --> 00:27:51,128 -Oh mein Gott. Die sind köstlich. -Was ist das? 477 00:27:51,212 --> 00:27:53,297 Keine Ahnung. Ein Bällchen mit irgendwas, 478 00:27:53,381 --> 00:27:55,091 das erste Mal in deinem Scheißleben, 479 00:27:55,174 --> 00:27:57,218 merkst du, was Erfüllung ist. 480 00:27:57,301 --> 00:27:59,387 Verzeihung. Keine Bälle, nur Schnittchen. 481 00:28:01,263 --> 00:28:04,600 Die Schnittchen sind gut. Ich wiederhole, sehr gut. 482 00:28:04,683 --> 00:28:08,479 Ja. Man könnte Schnittchen mit Bällchen kombinieren, mit Käse drauf. 483 00:28:08,562 --> 00:28:11,357 Moment, wir sollten das nicht genießen. 484 00:28:11,440 --> 00:28:15,736 Nein, wir genießen das nicht. Spinnst du? Wir essen und trinken nur... 485 00:28:15,820 --> 00:28:19,323 Ja, scheiße. Wir genießen es. Ok, machen wir weiter... 486 00:28:19,407 --> 00:28:20,866 Haust du wohl ab? 487 00:28:23,202 --> 00:28:26,330 -Die Lichter sind anders. -Irgendwas passiert. 488 00:28:26,414 --> 00:28:28,416 Gut. Ich dachte, es liegt am Drink. 489 00:28:28,499 --> 00:28:30,918 Der Scheiß hat sicher Toulouse-Lautrec gekillt. 490 00:28:31,001 --> 00:28:34,463 Wo sind Carole und die Jungs? Ich erkenne niemanden. 491 00:28:34,547 --> 00:28:36,298 Muss eine neue Band haben. 492 00:28:36,382 --> 00:28:39,510 Meine Damen und Herren, ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. 493 00:28:39,593 --> 00:28:42,805 Zum ersten Mal begrüßen wir als Ehemann und Ehefrau, 494 00:28:43,764 --> 00:28:47,017 Mr. und Mrs. Shy Baldwin. 495 00:29:01,907 --> 00:29:03,284 Er sieht fett aus. 496 00:29:03,367 --> 00:29:04,410 Tut er nicht. 497 00:29:04,493 --> 00:29:05,703 Sein Haar wirkt dünn. 498 00:29:06,412 --> 00:29:07,371 Tut es nicht. 499 00:30:10,809 --> 00:30:13,020 Hat sie einen Knicks gemacht? 500 00:30:13,103 --> 00:30:16,482 Schauen Sie sich den Scheiß an? Der Drink wirkt langsam. 501 00:30:17,525 --> 00:30:18,901 Seht euch das an. 502 00:30:18,984 --> 00:30:21,362 Keiner von euch hatte heute Abend was anderes zu tun. 503 00:30:22,363 --> 00:30:24,240 Gut, dann kann ich angeben. 504 00:30:25,074 --> 00:30:26,825 Schaut euch das Mädchen dort an. 505 00:30:26,909 --> 00:30:29,328 Und nun schaut weg, denn sie gehört mir. 506 00:30:30,538 --> 00:30:32,790 Mrs. Shy Baldwin. 507 00:30:33,582 --> 00:30:36,710 Ich bin der glücklichste Mann der Welt, Baby. 508 00:30:36,794 --> 00:30:38,921 Und so, zu Ehren meiner Frau... 509 00:30:39,004 --> 00:30:40,548 Junge, ist das schwer. 510 00:30:40,631 --> 00:30:44,510 Ich werde üben. Ihr habt gerade meine neue Single gehört. 511 00:30:47,555 --> 00:30:51,809 Sie ist etwas Besonderes, da mein Kumpel Reggie Harris sie schrieb. 512 00:30:51,892 --> 00:30:54,812 Das ist passend, denn er legt mir Worte in den Mund, 513 00:30:54,895 --> 00:30:58,482 seit wir Kinder waren und seine Oma anflehten, uns Eis zu kaufen. 514 00:30:58,566 --> 00:31:01,068 Ich sollte sagen, ich hätte einen Hitzschlag. 515 00:31:02,695 --> 00:31:06,073 Sein Aufpasser hat ihm beigebracht, alte Damen zu bescheißen. 516 00:31:06,156 --> 00:31:07,992 ...meinen engsten Freunden. 517 00:31:08,075 --> 00:31:09,451 Ich spüre eure Liebe. 518 00:31:09,994 --> 00:31:12,079 Mein Herz ist heute Nacht bei euch. 519 00:31:17,543 --> 00:31:18,752 -Wie geht's? -Besser. 520 00:31:18,836 --> 00:31:22,548 Jetzt will sich noch jemand hier einklinken. 521 00:31:22,631 --> 00:31:25,718 Ihr kennt ihn, ihr liebt ihn. 522 00:31:25,801 --> 00:31:29,597 Es ist mein guter Freund, Mr. Harry Belafonte. 523 00:31:32,433 --> 00:31:34,476 -Ja! -Der Mann ist gut! 524 00:31:40,399 --> 00:31:43,319 Shy, Monica, ich schrieb ein besonderes Lied für euch, 525 00:31:43,402 --> 00:31:46,155 ich singe es, wenn es keinen stört. Drei, vier. 526 00:32:31,033 --> 00:32:32,451 Mei, ich bin hier. 527 00:32:32,534 --> 00:32:34,286 Joel? Gott sei Dank. 528 00:32:34,370 --> 00:32:35,329 Ok. 529 00:32:39,041 --> 00:32:40,209 Ich habe ein Kleid. 530 00:32:40,292 --> 00:32:41,794 Ich weiß. Ich habe Augen. 531 00:32:41,877 --> 00:32:43,379 Mit Rock und Schleife. 532 00:32:43,462 --> 00:32:46,215 Oben sind Vögel, ein Peter-Pan-Kragen. 533 00:32:46,298 --> 00:32:47,591 Du siehst toll aus. 534 00:32:47,675 --> 00:32:51,428 Ja? Ich weiß nicht. Der Rock ist seltsam und der Vogel auch. 535 00:32:51,512 --> 00:32:53,138 Peter-Pan-Kragen, wieso? 536 00:32:53,222 --> 00:32:55,849 Was hat der Kragen mit Peter Pan zu tun? 537 00:32:55,933 --> 00:32:59,395 Ich sagte im Laden, dass ich ein Kleid brauche, um meine... 538 00:32:59,478 --> 00:33:02,106 Die Eltern von was auch immer du bist zu treffen. 539 00:33:02,773 --> 00:33:03,649 Toll. 540 00:33:04,400 --> 00:33:07,986 Sicher? Denn es ist wichtig, dass das Kleid stimmt. 541 00:33:08,070 --> 00:33:10,447 Während es mir sonst egal ist, was jemand denkt, 542 00:33:10,531 --> 00:33:12,783 -steht hier viel auf dem Spiel. -Nein. 543 00:33:12,866 --> 00:33:14,702 Doch. Spinnst du? 544 00:33:14,785 --> 00:33:17,329 Erst sehen sie das Kleid, dann mich. 545 00:33:17,413 --> 00:33:21,041 Ich fragte im Laden, ob sie eines mit Matzeknödel-Print hätten, 546 00:33:21,125 --> 00:33:23,127 was, wie du dir denken kannst, 547 00:33:23,210 --> 00:33:26,046 Schweigen hervorrief, also nahm ich das. 548 00:33:26,130 --> 00:33:27,131 Du bist perfekt. 549 00:33:28,132 --> 00:33:29,550 Ich frisiere mich noch. 550 00:33:30,676 --> 00:33:34,430 Wir nehmen in 20 Minuten ein Taxi und sind pünktlich bei uns, 551 00:33:34,513 --> 00:33:37,891 oder wir kommen etwas zu spät und verkürzen so die Zeit? 552 00:33:37,975 --> 00:33:42,896 Nein. Oh Gott, wir dürfen nicht zu spät kommen. Ich möchte alles perfekt machen. 553 00:33:44,273 --> 00:33:47,776 Scheiße. Zu bunt. Ist das zu bunt? Es ist zu bunt. 554 00:33:47,860 --> 00:33:51,155 -Das habe ich im Laden nicht gesehen? -Trinken wir was? 555 00:33:51,238 --> 00:33:55,033 Dann bin ich in einem zu bunten Kleid betrunken und zu spät. 556 00:33:55,117 --> 00:33:57,536 -Danke, Joel! -Entspann dich. 557 00:33:57,619 --> 00:33:58,871 -Geht nicht. -Atme. 558 00:33:58,954 --> 00:34:01,331 -Nein. -Mir gefällt, was du trägst. 559 00:34:01,415 --> 00:34:03,792 Wahrscheinlich, weil du es trägst. 560 00:34:03,876 --> 00:34:06,295 Nicht zu glauben. Willst du Sex haben? 561 00:34:06,378 --> 00:34:08,046 -Nein. -Das war deine Sexstimme. 562 00:34:08,130 --> 00:34:11,133 -Meine was? Ich will keinen Sex. -Wegen des Kleids? 563 00:34:11,216 --> 00:34:12,634 Bitte nimm einen Drink. 564 00:34:12,718 --> 00:34:15,304 Ich habe Adina vom Pathologielabor getroffen. 565 00:34:15,387 --> 00:34:18,849 Sie hat mir jüdische Kultur vermittelt, aber ich vergaß alles. 566 00:34:18,932 --> 00:34:22,436 -Ich konnte Jiddisch, alles weg. -Das ist jüdische Kultur. 567 00:34:22,519 --> 00:34:25,022 Ich weiß nur 2 Wörter. Tsoris und gefilte Fisch. 568 00:34:25,105 --> 00:34:27,399 -Das reicht. -Ich habe eine Kippa gekauft. 569 00:34:27,483 --> 00:34:30,110 -Frauen tragen die nicht. -Was? Scheiße. 570 00:34:30,194 --> 00:34:32,738 Hätte Adina das mal gesagt. Blöde Kuh. 571 00:34:32,821 --> 00:34:35,449 -Rückgabe ausgeschlossen. -Ich trage sie. 572 00:34:35,532 --> 00:34:37,367 -Sie ist rosa. -Ein neuer Untersetzer. 573 00:34:37,451 --> 00:34:40,120 Ich probiere das andere Kleid an und kotze. 574 00:34:40,204 --> 00:34:42,539 Wenn du das hörst, ignorier es einfach. 575 00:34:48,962 --> 00:34:51,590 Moishe, das sind Joel und seine kleine Freundin! 576 00:34:51,673 --> 00:34:53,550 -Sie ist da! -Nicht öffnen! 577 00:34:53,634 --> 00:34:55,093 -Ich öffne die Tür. -Nicht. 578 00:34:55,177 --> 00:34:56,637 Ich muss sie öffnen. 579 00:34:56,720 --> 00:34:59,014 Ich möchte sie zur gleichen Zeit sehen wie du. 580 00:35:01,141 --> 00:35:03,101 -Wo ist sie? -Parkt sie das Auto? 581 00:35:03,185 --> 00:35:05,312 Was für eine Begrüßung. Hi, Ma. 582 00:35:05,395 --> 00:35:08,190 Wo ist sie, was ist los? Habt ihr euch getrennt? 583 00:35:08,273 --> 00:35:10,609 -Lass ihn reden, Shirl. -Sie ist krank. 584 00:35:10,692 --> 00:35:12,194 -Was ist los? -Sie ist krank. 585 00:35:12,277 --> 00:35:14,863 Nichts Ernstes, sie niest viel. 586 00:35:14,947 --> 00:35:15,948 Erschütternd. 587 00:35:16,031 --> 00:35:19,493 Im Taxi wurde es schlimmer. Ich setzte sie bei ihrer Wohnung ab. 588 00:35:19,576 --> 00:35:22,538 Sie kann doch hier krank sein. Ich bin Mutter. 589 00:35:22,621 --> 00:35:25,499 Das ist für euch. Sie hat sie selbst ausgesucht. 590 00:35:25,582 --> 00:35:26,834 Sie hat Geschmack. 591 00:35:26,917 --> 00:35:30,879 Erzähl uns beim Abendessen von ihr. Wie heißt sie überhaupt? 592 00:35:30,963 --> 00:35:33,674 -Rachel. -Du hast eine Cousine namens Rachel. 593 00:35:33,757 --> 00:35:34,758 Eine andere Rachel. 594 00:35:34,842 --> 00:35:37,594 Rachel. So ein schöner jüdischer Name. 595 00:35:37,678 --> 00:35:38,637 Der schönste. 596 00:35:38,720 --> 00:35:41,598 -Dein Dad hat eine Cousine namens Rachel. -Andere Rachel. 597 00:35:43,642 --> 00:35:47,020 Er hat offenbar die guten Croutons. Mistkerl. 598 00:35:53,902 --> 00:35:56,488 Bin gleich zurück. Ich muss meine Nase pudern. 599 00:36:11,587 --> 00:36:14,798 Auf der Damentoilette ist das Licht besser. 600 00:36:14,882 --> 00:36:16,508 Na sieh mal an. 601 00:36:17,217 --> 00:36:18,468 Die Spiegel sind größer. 602 00:36:19,970 --> 00:36:21,096 Du wirkst überrascht. 603 00:36:21,179 --> 00:36:22,097 Ein wenig. 604 00:36:22,931 --> 00:36:25,309 Meine Einladung war also ein Versehen. 605 00:36:25,392 --> 00:36:28,270 Das PR-Team hat die Gästeliste erstellt. 606 00:36:28,353 --> 00:36:31,648 Jerry Lewis war auch nicht eingeladen, wenn dir das hilft. 607 00:36:31,732 --> 00:36:32,774 Nein. 608 00:36:32,858 --> 00:36:35,235 Aber er kam. Prinzessin Grace auch. Gesehen? 609 00:36:35,319 --> 00:36:37,988 -Nein. -Wirst du. Bleib an der Bar. 610 00:36:42,159 --> 00:36:43,577 Monica sieht bezaubernd aus. 611 00:36:44,912 --> 00:36:47,414 Sie ist ein nettes Mädchen. Sie mag Puzzles. 612 00:36:48,582 --> 00:36:51,335 -Nett. -Ja. Nett. 613 00:36:51,418 --> 00:36:54,922 -Sie hat nun ein Haus in Beverly Hills. -Du hast es ihr gekauft? 614 00:36:55,005 --> 00:36:57,382 Ich bin immer unterwegs. Sie mag Orangen. 615 00:36:57,466 --> 00:37:00,469 Kauf ihr ein Puzzle eines Orangenhains. Sie dreht durch. 616 00:37:00,552 --> 00:37:03,096 Gibt's zum ersten Hochzeitstag, ist gebongt. 617 00:37:04,056 --> 00:37:05,307 Nun, sieh dich an. 618 00:37:05,390 --> 00:37:10,062 Eine Hochzeit, ein Tanz, ein Song, und du kommst kaum ins Schwitzen. 619 00:37:10,145 --> 00:37:12,689 Der Trick besteht darin, leichte Stoffe zu tragen. 620 00:37:12,773 --> 00:37:16,234 Nat King Cole hat mir das beigebracht. Er ist nicht da. 621 00:37:16,985 --> 00:37:21,990 Ich habe mich nach der Gang umgesehen. Lester, Tommy, Carole, Slim. 622 00:37:22,074 --> 00:37:24,034 Hast du sie irgendwo eingesperrt? 623 00:37:24,117 --> 00:37:25,702 Nein, ich habe eine neue Band. 624 00:37:25,786 --> 00:37:26,787 Wieso? 625 00:37:26,870 --> 00:37:28,455 Ich wollte einen neuen Sound. 626 00:37:28,538 --> 00:37:32,334 -Der alte war eine Enttäuschung. -Man braucht mal frischen Wind. 627 00:37:32,417 --> 00:37:35,212 Eine tolle Gruppe, du hast sie gehört. Sie swingen. 628 00:37:35,295 --> 00:37:39,716 Ja. Sie klangen toll, aber vermisst du die Gang nicht? 629 00:37:39,800 --> 00:37:41,927 Ihr wart wie eine Familie. 630 00:37:43,053 --> 00:37:45,889 Weißt du, was ich vermisse? Deine Rinderbrust. 631 00:37:45,973 --> 00:37:48,517 Ich hatte keine ordentliche Mahlzeit, seit... 632 00:37:53,522 --> 00:37:55,524 Jack Ballard ist kein großer Koch. 633 00:37:55,607 --> 00:37:57,734 Jack Ballard ist auch kein großer Komiker. 634 00:37:57,818 --> 00:37:59,820 Nein, ist er nicht. 635 00:37:59,903 --> 00:38:03,865 Du hattest einen guten Komiker, zu Beginn der Tour. Wer war das? 636 00:38:03,949 --> 00:38:06,243 Ich versuch, mich zu erinnern. Mich. 637 00:38:06,326 --> 00:38:08,912 Was ist passiert? Ich erinnere mich kaum. 638 00:38:08,996 --> 00:38:14,835 Ich glaube, ich sehe ein Rollfeld und hinten ein Flugzeug? 639 00:38:14,918 --> 00:38:17,170 -War da ein Flugzeug? -Da war eins. 640 00:38:17,254 --> 00:38:22,092 Ziemlich groß und viele Leute an Bord, und ein paar fehlten. 641 00:38:22,175 --> 00:38:24,177 -Ja? -Ja. Ein paar fehlten. 642 00:38:25,095 --> 00:38:28,682 -Du hättest mich mitfliegen lassen sollen. -Und warum? 643 00:38:28,765 --> 00:38:31,226 -Ich hatte dir etwas zu sagen. -Ganz sicher. 644 00:38:31,309 --> 00:38:33,687 Feuert man jemanden, wird er gesprächig. 645 00:38:33,770 --> 00:38:37,649 -Neugierig, was ich gesagt hätte? -Irgendwas mit geflügelten Affen? 646 00:38:37,733 --> 00:38:40,235 Ich hätte gesagt, dass ich's vergeigt habe. 647 00:38:40,318 --> 00:38:45,866 So wie ich es noch nie vergeigt habe, und ich habe schon oft etwas vergeigt. 648 00:38:45,949 --> 00:38:49,494 Ich hätte gesagt, dass ich Schiss hatte, auf die Bühne zu gehen, 649 00:38:49,578 --> 00:38:51,455 und Moms Mabley vor mir dran war. 650 00:38:51,538 --> 00:38:53,040 Nach ihr auftreten ist hart. 651 00:38:53,123 --> 00:38:57,502 Ich war versessen auf die Lacher. Ich wollte einfach alle umhauen. 652 00:38:57,586 --> 00:39:01,673 Ich dachte, vor heimischem Publikum rede ich einfach über Shy. 653 00:39:02,257 --> 00:39:05,719 Also tat ich das und haute sie um, was mein Job war. 654 00:39:05,802 --> 00:39:08,680 Aber ich hätte in eine andere Richtung gehen sollen. 655 00:39:09,389 --> 00:39:11,349 Shy gibt missbrauchten Kindern viel Geld. 656 00:39:11,433 --> 00:39:13,435 Anders: Er bezahlt seine Mitarbeiter. 657 00:39:13,518 --> 00:39:16,229 Vor jedem Konzert singt Shy "me, me, me" 658 00:39:16,313 --> 00:39:18,565 und beginnt dann die Stimmübungen. 659 00:39:18,648 --> 00:39:22,277 Er hält sich nicht für Gottes Geschenk, nennt Anzüge aber Geschenkpapier. 660 00:39:22,360 --> 00:39:25,113 -Schon klar. -Du bist ein leichtes Ziel für Pointen, 661 00:39:26,281 --> 00:39:28,158 aber ich wollte dir nicht wegtun. 662 00:39:29,159 --> 00:39:31,870 Nicht absichtlich. Für nichts auf der Welt. 663 00:39:32,704 --> 00:39:36,958 Ich dachte, wir wären Freunde, und ich nehme meine Freundschaften ernst. 664 00:39:37,042 --> 00:39:42,172 Ich weiß, wie heftig das war, und ich würde es gern zurücknehmen. 665 00:39:42,297 --> 00:39:46,927 Hättest du mich in das Flugzeug gelassen, hätte ich mich entschuldigt 666 00:39:47,010 --> 00:39:48,512 und nicht wegen meines Jobs. 667 00:39:48,595 --> 00:39:53,266 Ich kann einen anderen Job bekommen, aber es tat und tut mir wirklich leid. 668 00:39:55,936 --> 00:39:59,272 Du hättest Susie mit in den Flieger gebracht. 669 00:39:59,356 --> 00:40:01,775 Sie hätte mich mit einem Käsemesser attackiert. 670 00:40:01,858 --> 00:40:04,194 Und ich hätte mich vor dich geworfen 671 00:40:04,277 --> 00:40:06,696 und den Stich abgefangen, und den Brie. 672 00:40:08,532 --> 00:40:09,533 Tja... 673 00:40:12,119 --> 00:40:13,787 Die Rinderbrust habe ich vermisst. 674 00:40:16,873 --> 00:40:18,542 Ich sende Monica das Rezept. 675 00:40:22,838 --> 00:40:27,384 Weißt du, ich bin nächsten Monat wieder für eine Weile in den Staaten. 676 00:40:27,467 --> 00:40:29,678 Ein neues Weihnachtsalbum. 677 00:40:29,761 --> 00:40:32,305 Das schenke ich Mom zu Chanukka. 678 00:40:32,389 --> 00:40:36,184 Vielleicht könnten wir uns treffen, etwas zusammen trinken. 679 00:40:36,268 --> 00:40:37,686 -Ich führe dich zu... -Nein. 680 00:40:37,769 --> 00:40:38,645 Nein? 681 00:40:38,728 --> 00:40:40,939 Darauf falle ich nicht wieder rein. 682 00:40:41,022 --> 00:40:42,816 Wir sind keine Freunde. 683 00:40:42,899 --> 00:40:44,609 Ich habe meine Lektion gelernt. 684 00:40:48,822 --> 00:40:50,282 Glückwunsch. 685 00:40:51,700 --> 00:40:53,869 Ich hoffe, du wirst sehr glücklich... 686 00:40:55,704 --> 00:40:56,621 Dwayne. 687 00:41:05,213 --> 00:41:08,258 -Sag ich doch. -Können wir verschwinden? 688 00:41:08,341 --> 00:41:12,387 Ja, klar. Ciao. Danke für die Croutons. Ich habe alle gegessen. 689 00:41:12,470 --> 00:41:14,139 Wer hat den reingelassen? 690 00:41:14,222 --> 00:41:16,558 Meine Damen, kommen Sie bitte mit uns? 691 00:41:16,641 --> 00:41:17,642 Wir sind eingeladen. 692 00:41:17,726 --> 00:41:19,728 An der Tür wurde alles überprüft. 693 00:41:28,153 --> 00:41:29,446 -Er ist noch da? -Ja. 694 00:41:29,529 --> 00:41:31,031 -Ist er noch groß? -Ja. 695 00:41:32,365 --> 00:41:33,325 Verstanden. 696 00:41:40,165 --> 00:41:41,082 Lou. 697 00:41:41,166 --> 00:41:45,420 Susie Myerson und Mrs. Maisel. Es ist schön, Sie zu sehen. 698 00:41:45,503 --> 00:41:46,588 Was soll das, Lou? 699 00:41:46,671 --> 00:41:49,174 Das ist mein Partner, Ken Bruni. 700 00:41:49,257 --> 00:41:51,343 Ken ist Shys neuer Betreuer bei MCA. 701 00:41:51,426 --> 00:41:53,929 Freut mich sehr. Genießen Sie die Party? 702 00:41:54,012 --> 00:41:56,514 Bis zu unserer Entführung war es großartig. 703 00:41:56,598 --> 00:42:00,435 Wir wollten nur Hallo sagen und Sie über Neuigkeiten informieren. 704 00:42:00,518 --> 00:42:03,688 Shy spielt die Hauptrolle in Billy Wilders nächstem Film. 705 00:42:03,772 --> 00:42:06,733 -Wussten Sie, dass er schauspielert? -Heute war er gut. 706 00:42:06,816 --> 00:42:12,697 Ich komme auf den Punkt. Jeder hier kennt Shys Neigungen, 707 00:42:12,781 --> 00:42:17,410 aber von jetzt an helfen wir ihm, auf der richtigen Spur zu bleiben. 708 00:42:17,494 --> 00:42:19,287 Passen rund um die Uhr auf ihn auf. 709 00:42:19,371 --> 00:42:22,040 -Tut Reggie das nicht? -Reggie ist fort. 710 00:42:22,123 --> 00:42:24,167 -Fort? -Heilige Scheiße. 711 00:42:24,251 --> 00:42:26,169 Reggie ist ein guter Kerl. 712 00:42:26,253 --> 00:42:29,464 Ich mag ihn, aber er steht Shy zu nahe, um ihn zu kontrollieren. 713 00:42:29,547 --> 00:42:33,134 -Sie kennen sich zu lange. -Und bei der Band dasselbe? 714 00:42:33,218 --> 00:42:36,972 Genau. Shy kämpfte dagegen an, aber es war Zeit für einen neuen Kurs. 715 00:42:37,055 --> 00:42:40,392 Das alles, weil ich Judy-Garland-Witze im Apollo gerissen habe? 716 00:42:40,475 --> 00:42:45,355 Nein. Das hatte sich angebahnt. Dieser Abend bot uns eine Möglichkeit. 717 00:42:45,438 --> 00:42:46,648 Also vielen Dank. 718 00:42:46,731 --> 00:42:49,442 Reggie hat Shy zu dem gemacht, was er jetzt ist. Klar? 719 00:42:49,526 --> 00:42:51,152 Für Reggie ist gesorgt. 720 00:42:51,236 --> 00:42:53,697 Große Abfindung, ein paar Veröffentlichungen. 721 00:42:53,780 --> 00:42:56,491 Er kauft ein Haus in Westchester. Alle sind glücklich. 722 00:42:56,574 --> 00:42:59,452 Wenn man an Reggie denkt, denkt man an Westchester. 723 00:42:59,536 --> 00:43:01,579 -Ok, Lou, Typ im Anzug. -Ken. 724 00:43:01,663 --> 00:43:04,833 Danke für Infos über Dinge, die uns scheißegal waren. 725 00:43:04,916 --> 00:43:07,460 -Dürfen wir gehen? -Noch eine Minute Ihrer Zeit. 726 00:43:07,544 --> 00:43:10,547 Sie und Shy waren auf Tour ziemlich eng. 727 00:43:10,630 --> 00:43:12,799 Vielleicht haben Sie manches gesehen. 728 00:43:12,882 --> 00:43:15,343 Beispielsweise, was sich auf dem Boot ereignete. 729 00:43:15,427 --> 00:43:17,595 Sie wollten ihm nur helfen, 730 00:43:17,679 --> 00:43:20,098 also ist es nicht richtig, wie die Sache endete. 731 00:43:20,181 --> 00:43:22,267 Wir wollen es geradebiegen. 732 00:43:22,350 --> 00:43:25,770 -Ok. -Wie klingen 2.000 Dollar? 733 00:43:25,854 --> 00:43:29,441 -2.000 Dollar? -Sie wollen mir 2.000 Dollar geben? 734 00:43:29,524 --> 00:43:32,193 Für Ihre Unterschrift unter einer Vereinbarung, 735 00:43:32,277 --> 00:43:35,238 dass Sie Shy Baldwin nicht verunglimpfen, 736 00:43:35,322 --> 00:43:37,115 weder öffentlich noch privat. 737 00:43:37,198 --> 00:43:39,451 Sie wollen mich bestechen? 738 00:43:39,534 --> 00:43:43,330 -Es ist eine Vereinbarung. -Ich nehme das auf keinen Fall. 739 00:43:43,413 --> 00:43:45,832 Ja, genau. Scheiß auf die 2.000 Dollar. 740 00:43:45,915 --> 00:43:47,292 Wie wäre es mit 3.000? 741 00:43:47,375 --> 00:43:48,752 Miriam? 742 00:43:48,835 --> 00:43:51,046 -Nein. Drei, vergessen Sie's. -Fünf. 743 00:43:52,213 --> 00:43:54,883 -Das wird sehr interessant. -Behalten Sie es. 744 00:43:54,966 --> 00:43:58,595 Ja. Wir haben darüber nachgedacht. Kein verdammtes Interesse. 745 00:43:58,678 --> 00:43:59,763 Zehn. 746 00:43:59,846 --> 00:44:01,222 Miriam, das ist ein Auto. 747 00:44:01,306 --> 00:44:05,226 Drei Autos oder ein edles deutsches Auto. Ein glänzender Nazi-Mercedes. 748 00:44:05,310 --> 00:44:07,687 -Nein. -Scheiße! Nein. 749 00:44:07,771 --> 00:44:09,272 Letztes Angebot, zwölf. 750 00:44:09,356 --> 00:44:12,233 Spielen irgendwo Harfen? Ich höre Harfen. 751 00:44:12,317 --> 00:44:13,902 -Wir sind hier fertig. -Ja? 752 00:44:13,985 --> 00:44:15,695 -Ja. Komm. -Überdenken Sie das. 753 00:44:15,779 --> 00:44:17,697 Das Angebot ist weg, sobald Sie gehen. 754 00:44:17,781 --> 00:44:20,909 Ich habe Shy versprochen, niemandem davon zu erzählen. 755 00:44:20,992 --> 00:44:22,285 Ich habe es Shy versprochen. 756 00:44:23,244 --> 00:44:26,039 -Gehen wir. Oder willst du... -Ich will nichts von denen... 757 00:44:26,122 --> 00:44:28,291 Ich auch nicht. Gehen wir. Fickt euch. 758 00:44:28,958 --> 00:44:30,668 Dumme Idee, hierher zu kommen. 759 00:44:30,752 --> 00:44:32,003 Hängst du das mir an? 760 00:44:32,087 --> 00:44:34,130 Nein. Ja. Das war deine Idee. 761 00:44:34,214 --> 00:44:35,799 Meine? Ohne dich hätte ich 762 00:44:35,882 --> 00:44:38,385 meine Einladung zehn Monate nicht gefunden, 763 00:44:38,468 --> 00:44:40,678 du bist schuld. Wir nehmen Geschenktüten. 764 00:44:40,762 --> 00:44:45,225 Die sind kitschig. Da ist sicher nicht mal was Gutes... Chanel Nr. 5. 765 00:44:45,308 --> 00:44:47,477 -Nimm eine für Oma Mary. -Wen? 766 00:44:47,560 --> 00:44:49,437 Oma, die heute nicht kommen konnte, 767 00:44:49,521 --> 00:44:51,898 aber eingeladen war und Chanel Nr. 5 liebt. 768 00:44:51,981 --> 00:44:53,942 -Verstanden. -Ich bin draußen. 769 00:45:13,503 --> 00:45:15,755 -Wo warst du? -Ein Taxi suchen. 770 00:45:15,839 --> 00:45:17,382 Du sagtest, du wärst draußen. 771 00:45:17,465 --> 00:45:20,135 Da waren keine Taxis, also lief ich um die Ecke. 772 00:45:20,218 --> 00:45:22,554 Wenn ich bei Bergdorfs einkaufe, nehme ich 773 00:45:22,637 --> 00:45:24,556 an der Seite ein Taxi, vor der 5th. 774 00:45:24,639 --> 00:45:27,058 -Es stand an der 5th. -Klappt nicht immer. 775 00:45:27,142 --> 00:45:29,769 Steig einfach ein. Nächstes Mal fahre ich los. 776 00:45:55,753 --> 00:45:56,921 Zuviel in der Kasse. 777 00:45:57,005 --> 00:45:59,507 Nicht möglich. Ich habe selbst gezählt. 778 00:45:59,591 --> 00:46:01,426 Ich zweimal, es ist ein Fünfer zuviel. 779 00:46:01,509 --> 00:46:04,679 Gib her. War wohl mein Fehler. Danke fürs Prüfen. 780 00:46:04,762 --> 00:46:08,057 -Kennst du den Kerl? -Dad. Was tust du hier? 781 00:46:08,141 --> 00:46:11,144 Ich war in der Gegend bei meinem Kurzwarenhändler 782 00:46:11,227 --> 00:46:12,395 und wollte Hi sagen. 783 00:46:12,479 --> 00:46:15,607 -Komm rein. Ich hole dir einen Drink. -Sieht gut aus hier. 784 00:46:15,690 --> 00:46:19,110 Die Einrichtung, das Ambiente, sehr beeindruckend. 785 00:46:19,194 --> 00:46:21,362 Letztes Mal war hier alles voller Knöpfe. 786 00:46:21,446 --> 00:46:23,823 -Zwei Whisky. -Kommt sofort, Boss. 787 00:46:23,907 --> 00:46:25,742 Boss, das gefällt mir. 788 00:46:25,825 --> 00:46:27,035 Es wird nicht alt. 789 00:46:27,118 --> 00:46:31,039 Der Schlüssel zu einer guten Beziehung zum Personal ist Respekt. 790 00:46:31,122 --> 00:46:34,584 Damit sie produktiv sind, müssen sie denken, du vertraust ihnen. 791 00:46:34,667 --> 00:46:35,585 Absolut. 792 00:46:35,668 --> 00:46:38,087 Aber jeder ist ein Dieb, also trau ihnen nicht. 793 00:46:38,171 --> 00:46:41,174 Ich habe fünf Dollar mehr in die Kasse gelegt. 794 00:46:41,257 --> 00:46:45,011 -Er hat sie nicht genommen. Ein Guter. -Ich habe vom Besten gelernt. 795 00:46:45,094 --> 00:46:48,932 Danke. Besteht die Chance, dass deine Freundin in der Nähe ist? 796 00:46:49,015 --> 00:46:52,936 Es ist eine wichtige Zeit in der Schule für sie. Sie lernt nur noch. 797 00:46:53,019 --> 00:46:55,021 -Im Sommer? -Sie studiert Medizin. 798 00:46:55,104 --> 00:46:59,192 Medizin? Klingt interessant, dieses Mädchen. 799 00:46:59,275 --> 00:47:01,027 Ja. Sie ist großartig. 800 00:47:01,110 --> 00:47:04,364 Mit vielen verschiedenen Seiten. Widersprüchliche Seiten. 801 00:47:04,447 --> 00:47:05,281 Was? 802 00:47:05,365 --> 00:47:07,742 Die erste Hälfte des Dinners hieß sie Rachel, 803 00:47:07,825 --> 00:47:10,620 vor dem Kugel hieß sie Rebecca, danach Ruth. 804 00:47:10,703 --> 00:47:14,249 -Du bist bei der Bibel geblieben. Schön. -Ich war nur nervös. 805 00:47:14,332 --> 00:47:15,750 -Das weißt du noch. -Ja. 806 00:47:15,833 --> 00:47:19,128 Ich habe überlegt, wann ich Shirley "Sheila" nannte 807 00:47:19,212 --> 00:47:22,674 oder kurz nachdachte, wenn wer fragte, wie wir uns kennenlernten. 808 00:47:22,757 --> 00:47:25,760 Mas Fragen kommen wie aus der Pistole geschossen. 809 00:47:27,053 --> 00:47:28,555 Hör zu, damit du es weißt. 810 00:47:28,638 --> 00:47:31,474 Was ich weiß, ist alles, was ich wissen muss. 811 00:47:31,558 --> 00:47:32,725 Ich weiß nicht. 812 00:47:32,809 --> 00:47:36,229 Du magst sie, mehr weiß ich nicht. Mehr muss ich nicht wissen. 813 00:47:36,312 --> 00:47:40,984 Aber denk dran, deine Mutter freut sich sehr über Rachel-Rebecca-Ruth, 814 00:47:41,067 --> 00:47:44,028 und wenn sie sich freut und enttäuscht wird, 815 00:47:44,112 --> 00:47:46,406 wird unser Haus sehr klein und laut. 816 00:47:46,489 --> 00:47:47,323 Ich verstehe. 817 00:47:47,407 --> 00:47:50,618 Das Gute ist, du hast dir eine kleine Atempause verschafft 818 00:47:50,702 --> 00:47:53,705 von ihrem Versuch, dich mit jeder Jüdin zu verkuppeln, 819 00:47:53,788 --> 00:47:57,083 darunter Cousine Rachel. Du kannst wieder ans Telefon gehen. 820 00:47:57,166 --> 00:47:58,418 Toll. 821 00:47:58,501 --> 00:48:01,045 -Also, ist da wirklich eine oder... -Herein. 822 00:48:01,129 --> 00:48:04,591 -Ja, wirklich... -Ok. Das ist alles was ich wissen muss... 823 00:48:04,674 --> 00:48:07,135 Vorerst. Du musst öffnen. Wir sehen uns. 824 00:48:07,218 --> 00:48:09,512 Danke. Wie viele seid ihr? 825 00:48:11,139 --> 00:48:12,849 Willkommen im Button Club, Leute. 826 00:48:12,932 --> 00:48:15,184 -Hey, Benny. Wer ist dein Kumpel? -Hey. 827 00:48:30,825 --> 00:48:33,536 Wie fühlen Sie sich? Gut? Sind Sie fit? 828 00:48:35,455 --> 00:48:37,081 Können Sie nicht sprechen? 829 00:48:37,165 --> 00:48:39,751 Sie haben doch nicht Ihre Stimme verloren? 830 00:48:39,834 --> 00:48:43,212 -Sagen Sie was. -Ich möchte jetzt nach Hause gehen. 831 00:48:43,296 --> 00:48:45,006 Gut, dann kann es ja losgehen. 832 00:48:45,089 --> 00:48:47,884 In fünf, vier, drei, zwei... 833 00:48:49,385 --> 00:48:52,930 Willkommen zurück. Unser nächster Gast ist Ihnen bekannt. 834 00:48:53,014 --> 00:48:56,100 Es ist die Komikerin Sophie Lennon, aber bleiben Sie dran... 835 00:48:56,184 --> 00:48:57,185 Wie nett. 836 00:48:57,268 --> 00:48:59,937 ...denn das wird ein spannendes Gespräch. 837 00:49:00,021 --> 00:49:02,231 Ich sorge dafür. Kommen Sie raus, Sophie. 838 00:49:18,623 --> 00:49:21,209 Also... Sophie Lennon. 839 00:49:22,418 --> 00:49:24,587 Wie durchgeknallt sind Sie wirklich? 840 00:49:30,176 --> 00:49:34,764 Ich glaube, die offizielle Diagnose war "verrückter als eine Plumpsklo-Ratte". 841 00:49:37,141 --> 00:49:38,559 Sehr gut. 842 00:49:38,643 --> 00:49:41,312 Sie nehmen wirklich kein Blatt vor den Mund. 843 00:49:41,396 --> 00:49:42,522 Also kann ich gehen? 844 00:49:42,605 --> 00:49:46,442 Hinsetzen, junge Dame. Sie und ich werden ein Spiel spielen. 845 00:49:46,526 --> 00:49:48,361 -Ein Spiel. -Richtig oder falsch. 846 00:49:48,444 --> 00:49:51,698 Meine Mitarbeiter schrieben einige Gerüchte auf, 847 00:49:51,781 --> 00:49:53,533 und davon gibt es viele. 848 00:49:53,616 --> 00:49:56,160 Sie werden sagen, ob sie wahr oder falsch sind. 849 00:49:56,244 --> 00:49:57,704 -Nur zu. -Jetzt kommt's. 850 00:49:57,787 --> 00:50:02,458 -Frank Sinatra schrieb ein Lied über Sie. -Falsch. Aber ja, ich bin ein Flittchen. 851 00:50:02,542 --> 00:50:05,920 Sie haben einen Fremden vor dem Erstickungstod bewahrt. 852 00:50:06,003 --> 00:50:08,172 Falsch, aber das Gerücht stammt von mir. 853 00:50:08,256 --> 00:50:10,425 Schön, dass es noch im Umlauf ist. 854 00:50:10,508 --> 00:50:12,844 Sie besitzen eine 300-Hektar-Ranch in Montana. 855 00:50:12,927 --> 00:50:14,929 Ehrlich, wer tut das nicht? 856 00:50:15,805 --> 00:50:18,975 -Sie schlugen Olivia de Havilland. -Sie hatte es verdient. 857 00:50:19,058 --> 00:50:22,520 -Sie schlugen Humphrey Bogart. -Er heulte lauter als Olivia. 858 00:50:22,603 --> 00:50:26,858 Sie sind abhängig von mehreren Substanzen. 859 00:50:27,692 --> 00:50:29,777 Die Liste ist lang. Wollen Sie mal sehen? 860 00:50:34,031 --> 00:50:36,409 -Nein, Gordon. Das ist völlig falsch. -Ja? 861 00:50:37,452 --> 00:50:40,997 Ich kann mit Nummer drei und neun aufhören, wann ich will. 862 00:50:44,542 --> 00:50:47,378 Gut, dass es keinen Grund zur Sorge gibt. 863 00:50:47,462 --> 00:50:50,173 Sie glauben an intelligentes Leben auf anderen Planeten. 864 00:50:50,256 --> 00:50:54,010 Falsch. Wenn es hier keins gibt, warum dann woanders? 865 00:50:54,093 --> 00:50:55,386 Richtig. Nächste Karte. 866 00:50:55,470 --> 00:50:58,514 Sie sorgen finanziell für Ihre 85-jährige Mutter. 867 00:50:58,598 --> 00:50:59,682 Ja, das ist wahr. 868 00:50:59,766 --> 00:51:01,726 Im Gegenzug muss sie für Sie bügeln. 869 00:51:01,809 --> 00:51:04,562 Wer aufhört zu arbeiten, beginnt zu sterben. 870 00:51:04,645 --> 00:51:07,356 Etwas herzlos, aber vollkommen richtig. 871 00:51:07,440 --> 00:51:10,735 -Ihre Angestellten dürfen nicht... -Ich gehe schon. 872 00:51:10,818 --> 00:51:13,070 Aber du verpasst die Show. 873 00:51:13,154 --> 00:51:15,448 Könnte man das doch nur anhalten. 874 00:51:15,531 --> 00:51:20,661 Gäbe es doch nur ein Gerät, das gleichzeitig Bild und Ton aufzeichnet. 875 00:51:20,745 --> 00:51:23,331 Mit dem man auch zurückspulen kann. 876 00:51:27,126 --> 00:51:28,669 HALT. 877 00:51:28,753 --> 00:51:31,839 Nein, ich fand mein Schlafmittel, nur die Bühne nicht. 878 00:51:32,715 --> 00:51:35,051 Sie aßen mal zwei Dutzend Austern... 879 00:51:35,134 --> 00:51:36,552 Das ist wundervoll. 880 00:51:39,889 --> 00:51:41,390 Es war nicht meine Schuld. 881 00:51:42,767 --> 00:51:46,646 Tut mir leid. Mein Aufnahmeleiter übt entweder für seinen Tanzabend 882 00:51:46,729 --> 00:51:49,816 oder will sagen, dass es Zeit für unseren nächsten Gast ist. 883 00:51:49,899 --> 00:51:52,944 Aber das ist die Gordon Ford Show und ich bin Gordon Ford, 884 00:51:53,027 --> 00:51:56,239 und ich möchte noch etwas länger mit Sophie reden. 885 00:51:56,322 --> 00:51:57,990 Sind alle einverstanden? 886 00:51:59,492 --> 00:52:00,701 Haben Sie noch Zeit? 887 00:52:00,785 --> 00:52:03,579 Ich kann sogar bleiben und danach putzen, wenn Sie wollen. 888 00:52:05,665 --> 00:52:08,376 Also, was geschah an dem Abend, Sophie? 889 00:52:08,459 --> 00:52:10,670 Bei Ihrem großen Broadway-Debüt? 890 00:52:14,340 --> 00:52:15,842 Ich bekam Angst. 891 00:52:15,925 --> 00:52:19,428 Das können wir alle verstehen. Sie hatten Angst zu versagen? 892 00:52:19,512 --> 00:52:21,764 Ich glaube, ich hatte Angst, gut zu sein. 893 00:52:22,974 --> 00:52:25,810 Das ist kein Witz. Ich war bereit für diese Chance. 894 00:52:25,893 --> 00:52:27,770 Ich habe geprobt und geprobt. 895 00:52:29,230 --> 00:52:32,817 Fühlen Sie sich je einer Sache so nah, die Sie wirklich wollen? 896 00:52:33,985 --> 00:52:38,489 So nah, dass Sie es nicht ertragen können und sie zerstören? 897 00:52:38,573 --> 00:52:40,575 Man macht alles kaputt. 898 00:52:41,659 --> 00:52:42,577 Nein. 899 00:52:42,660 --> 00:52:45,872 Da bin ich froh. Und ich hoffe, Sie werden es nie tun. 900 00:52:47,039 --> 00:52:50,251 Merkt euch das, Leute. Machen wir eine kurze Pause. 901 00:52:50,334 --> 00:52:52,336 Sie sehen die Gordon Ford Show. 902 00:52:58,426 --> 00:52:59,302 Ich hab's gesagt. 903 00:53:01,220 --> 00:53:04,098 -Oder? Ja. -Gut. Eine letzte Frage. 904 00:53:04,181 --> 00:53:05,141 Ja. 905 00:53:05,224 --> 00:53:06,809 Im Namen von Millionen, 906 00:53:06,893 --> 00:53:09,604 werden wir Sophie aus Queens je wiedersehen? 907 00:53:09,687 --> 00:53:11,188 Sophie aus Queens? 908 00:53:14,275 --> 00:53:18,070 Hey! Diese Sophie feiert ein Comeback. 909 00:53:18,154 --> 00:53:21,157 Sie rennt ihrer Karriere nach und schreit: "Komm zurück!" 910 00:53:24,911 --> 00:53:30,082 Aber ich möchte, dass meine Fans mich kennenlernen, Gordon. 911 00:53:30,166 --> 00:53:34,170 Ich möchte, dass sie Zeit mit der wahren Sophie Lennon verbringen. 912 00:53:34,253 --> 00:53:35,296 Sie macht auch Spaß. 913 00:53:35,379 --> 00:53:38,424 Heute Abend war es so. Sie sind eine Spielerin. 914 00:53:38,507 --> 00:53:42,011 Sie sind eine wahre Legende im Business, und wer ist schon perfekt? 915 00:53:42,094 --> 00:53:44,513 Ich sicher nicht. Es brauchte Mut, zu kommen 916 00:53:44,597 --> 00:53:46,223 und mit mir zu reden. Danke. 917 00:53:46,307 --> 00:53:48,935 Ich freue mich auf Sie. Ich werde zusehen. 918 00:53:49,018 --> 00:53:50,436 Sophie Lennon, Leute. 919 00:53:51,312 --> 00:53:53,397 Dankeschön. Vielen Dank. 920 00:53:57,652 --> 00:53:59,445 Wir lieben Sie, Sophie! 921 00:54:02,490 --> 00:54:05,534 -Wer sind Sie? -Das Bewerbungsgespräch um vier Uhr. 922 00:54:05,618 --> 00:54:06,702 -Heute? -Ja. 923 00:54:06,786 --> 00:54:07,703 Scheiße. 924 00:54:07,787 --> 00:54:09,288 Sie brauchen eine Sekretärin. 925 00:54:09,372 --> 00:54:12,875 -Sie sind seit vier Uhr hier? -Halb vier. Wollte pünktlich sein. 926 00:54:14,418 --> 00:54:16,212 Sie warten schon seit sieben Stunden? 927 00:54:17,922 --> 00:54:19,507 -Ok. Sie sind eingestellt. -Ja? 928 00:54:19,590 --> 00:54:21,300 Glückwunsch. Ein Bier? 929 00:54:21,384 --> 00:54:24,053 -Hab ich den Job, wenn ich ablehne? -Morgen geht's los. 930 00:54:24,136 --> 00:54:27,723 -Wie viel Uhr? -Ich weiß nicht. Wann beginnen Jobs? 931 00:54:27,807 --> 00:54:29,892 Sie schlafen sicher lange, also 10 Uhr? 932 00:54:29,976 --> 00:54:31,978 -Gute Idee. -Bis morgen. 933 00:54:32,061 --> 00:54:35,231 Als Erstes können Sie morgen die anderen Mädels wegschicken. 934 00:54:35,314 --> 00:54:37,608 -Geht klar. -Sagen wir halb 11. 935 00:54:37,692 --> 00:54:38,776 Bis Mittag dann. 936 00:54:40,528 --> 00:54:42,113 Moment. Wie heißen Sie? 937 00:54:47,284 --> 00:54:50,496 -Sie nehmen die 8th? Da wird gebaut. -Ich nehme nicht die 8th. 938 00:54:50,579 --> 00:54:53,332 Wenn man rechts abbiegt, kommt man auf die 8th. 939 00:54:53,416 --> 00:54:55,751 Sie sind auf der 8th. Fahren Sie ab. 940 00:54:55,835 --> 00:54:57,086 Ja, Ma'am. 941 00:54:59,880 --> 00:55:02,341 -Warten Sie. Halt! -Was? 942 00:55:02,425 --> 00:55:04,635 Fahren Sie ran. Scheiße. 943 00:57:26,318 --> 00:57:28,320 Untertitel von: Christina Halbweiß 944 00:57:28,404 --> 00:57:30,406 Creative Supervisor Alexander König