1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
.:: ارائهای از تیم ترجمهی رسانهی اینترنتی نایتمووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
2
00:00:03,024 --> 00:00:06,024
دانلود فیلم و سریالهای روز دنیا، بدون سانسور و حذفیات، بههمراه
زیرنویس چسبیدهی اختصاصی، تنها در رسانهی اینترنتی نایتمووی
3
00:00:06,215 --> 00:00:07,984
.فکر کردم انداختنش بیرون
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,069
دوتا دیگه هم میخوای؟ -
.یه چیز دیگه میخوام -
5
00:00:09,093 --> 00:00:10,511
.اوه، یکی از اونا
6
00:00:33,117 --> 00:00:35,035
راسل، این آخرشه؟
7
00:00:35,119 --> 00:00:37,705
آره، ولی قرار بود یه
.اجرای دیگههم باشه
8
00:00:37,788 --> 00:00:40,124
سر لیدیا چی اومد؟ -
.لیدیا برگشت اوهایو -
9
00:00:40,207 --> 00:00:41,500
اینقدر دقیقه نودی؟
10
00:00:41,584 --> 00:00:43,002
.زندگیه و غافلگیریهاش
11
00:00:43,085 --> 00:00:44,378
.مارشو ول کرد
12
00:00:44,462 --> 00:00:46,213
.و همینطور سگش رو
13
00:00:46,297 --> 00:00:48,174
.بیخیال
14
00:00:50,926 --> 00:00:52,595
.اوه
15
00:01:14,617 --> 00:01:15,701
.پرده گیر کرده
16
00:01:15,785 --> 00:01:17,828
.پیش میاد -
آره، ولی چیکار کنیم؟ -
17
00:01:17,912 --> 00:01:20,164
.پیچهارو از واشرا جدا کردم
18
00:01:20,247 --> 00:01:22,666
.پیچها باهم، واشرها باهم
19
00:01:22,750 --> 00:01:24,630
تو یه رقاص لختی که لخت نمیشه
20
00:01:24,668 --> 00:01:26,062
.و سر مردم نعره میزنه
21
00:01:26,086 --> 00:01:27,147
.این جزو مشکلاتمون نبودها
22
00:01:27,171 --> 00:01:29,089
...اوکی، اصلا
23
00:01:29,173 --> 00:01:30,800
.کلا بیخیال
24
00:01:48,400 --> 00:01:52,112
.خب، نمایشهم... تموم شد
25
00:01:52,196 --> 00:01:55,491
...امیدوارم این غروب رو هرگز
26
00:01:55,574 --> 00:01:57,701
.هیچوقت، فراموش نکنین
27
00:01:57,785 --> 00:01:59,620
.مخاطبین جذابی بودین، دوستون داشتیم
28
00:01:59,703 --> 00:02:01,205
...سفر به سلامت
29
00:02:01,288 --> 00:02:03,165
...و به خدمه
30
00:02:03,249 --> 00:02:04,667
!انعام بدین
31
00:02:04,750 --> 00:02:06,001
!مسلحان
32
00:02:06,085 --> 00:02:07,795
...ممنونم و
33
00:02:07,878 --> 00:02:09,338
خداوندا، جدی؟
34
00:02:14,718 --> 00:02:16,446
چارلی! شماها قراره موقع سخنرانی من
35
00:02:16,470 --> 00:02:17,721
آهنگ آروم بزنین، یادته؟
36
00:02:17,805 --> 00:02:19,032
.من هیچوقت نمیدونم کی قراره سخنرانی کنی
37
00:02:19,056 --> 00:02:20,850
، خب من هروقت میام بیرون
38
00:02:20,933 --> 00:02:21,851
.قراره سخنرانی کنم
39
00:02:21,934 --> 00:02:23,227
.خاکسپاریته
40
00:02:23,310 --> 00:02:25,020
.رژ لب
41
00:02:32,027 --> 00:02:35,030
بویز، یه سری ایرادات داریم که
.باید حل کنیم
42
00:02:35,114 --> 00:02:37,408
اوه آره؟ مثل چی؟ -
، خب، پردهها بالا موندن -
43
00:02:37,491 --> 00:02:39,331
نور درست روم نیفتاد و
موسیقی هم حین سخنرانیم
44
00:02:39,368 --> 00:02:40,870
.زیادی بلند بود و میکروفونم خراب شد
45
00:02:40,953 --> 00:02:42,681
میخوای اینو بنویسی؟ -
.نه نمیخوام -
46
00:02:42,705 --> 00:02:44,665
شبیه یه نمایش بورلسک نصفهنیمه
.کون لخته
47
00:02:44,748 --> 00:02:46,166
.خب دقیقا یه نمایش بورلسک کونلخته
48
00:02:46,250 --> 00:02:47,877
...بویز -
.بذارین تا فردا صبرکنیم -
49
00:02:47,960 --> 00:02:50,087
. هی همینو میگی -
.آدمی به امید زندهاس -
50
00:02:50,170 --> 00:02:51,589
.بجنب، اینا اعتمادی بهشون نیست
51
00:02:51,672 --> 00:02:53,733
اگه یه تست صدا داشتیم، میتونستیم
.از سلامت میکروفون مطمئن شیم
52
00:02:53,757 --> 00:02:56,343
میکروفون سالمه، فقط یارو مسئول صداگذاری
.هنوز سرجاش نبود
53
00:02:56,427 --> 00:02:59,239
...و پردهها هم خب -
.کسی که جفتشو کنترل میکنه یه نفره -
54
00:02:59,263 --> 00:03:00,866
.شاید یکیشونو باید جایگزین کنیم
55
00:03:00,890 --> 00:03:02,975
مگه پولمو از سر راه آوردم؟
56
00:03:03,058 --> 00:03:04,898
بنظرت سرگنج نشستم که یکی رو استخدام کنم
57
00:03:04,977 --> 00:03:06,604
که واسم پرده بالا پایین کنه؟
58
00:03:06,687 --> 00:03:08,022
شغل این یارو چیه؟
59
00:03:08,105 --> 00:03:09,356
.ها
60
00:03:09,440 --> 00:03:11,483
تبریک میگم! تو
!پردهبالا پایین کُن جدیدمونی
61
00:03:11,567 --> 00:03:12,985
.و حالا، راجب فینال
62
00:03:13,068 --> 00:03:15,613
خانوما، برنامهای چیزی دارین؟
63
00:03:15,696 --> 00:03:17,340
منظورت چیه؟ -
، وقتی میاین رو صحنه
64
00:03:17,364 --> 00:03:18,741
.بعضیاتون گیج میزنین
65
00:03:18,824 --> 00:03:20,367
تیلی؟ -
.من اونو دنبال میکنم -
66
00:03:20,451 --> 00:03:22,369
.باید فینال رو زودتر انجام بدیم
67
00:03:22,453 --> 00:03:23,662
.تا وقتی نوبت فینال بشه خسته شدیم
68
00:03:23,746 --> 00:03:25,456
.یا شایدم تمرین کنیم
69
00:03:25,539 --> 00:03:27,726
مگه اینکه برخوردتون بههم اسمش خلاقیت باشه
70
00:03:27,750 --> 00:03:29,084
.نه پیش میاد
71
00:03:29,168 --> 00:03:30,336
...و تو
72
00:03:30,419 --> 00:03:31,879
سوتین تنته؟ -
.آره -
73
00:03:31,962 --> 00:03:33,565
چرا؟ -
.چون نمیتونم لختمادرزاد برم بیرون -
74
00:03:33,589 --> 00:03:35,174
.مملکت قانون داره -
لباس نمایشت کجاست؟ -
75
00:03:35,257 --> 00:03:36,675
پاره شد منم نتونستم درستش کنم
76
00:03:36,759 --> 00:03:38,177
.و دریبلز پیراشکیمو خورد
77
00:03:38,260 --> 00:03:40,012
.لباستو بیار، میدم زلدا درستش کنه
78
00:03:40,095 --> 00:03:42,324
زلدا کیه؟ -
، فکرکنم همونیه که بالون میپوشه -
79
00:03:42,348 --> 00:03:43,682
.و با ناخن میکشه بیرون
80
00:03:43,766 --> 00:03:45,392
.لعنتی، رقابت سنگینتر شد
81
00:03:45,476 --> 00:03:47,561
!هی، امشب میخوایم فیلم ببینیم
82
00:03:47,645 --> 00:03:50,397
.عاشق شباییام که فیلم میبینیم
83
00:03:50,481 --> 00:03:51,961
میج، توهم هستی؟
84
00:03:52,024 --> 00:03:53,692
.نه امشب نمیتونم، دیرمه
85
00:03:53,776 --> 00:03:55,319
.قول میدم دفعه بعدی میام
86
00:03:55,402 --> 00:03:57,571
!باید پیشرفت کنین
87
00:03:57,655 --> 00:03:59,990
!آره، آره آره
88
00:04:00,074 --> 00:04:01,200
.بویز -
.بمولا میشنوم -
89
00:04:01,283 --> 00:04:03,869
.اونا هم میشنون. کل مملکت میشنون
90
00:04:09,959 --> 00:04:11,293
.به سلامتی دوستان جدید
91
00:04:11,377 --> 00:04:12,670
.و عرقی که میارن
92
00:04:14,088 --> 00:04:15,631
♪ And I'll move a mountain ♪
93
00:04:15,714 --> 00:04:17,257
.همم، عالیه
94
00:04:17,341 --> 00:04:19,551
.خوشحالم اومدیم بیرون -
.منم همینطور -
95
00:04:19,635 --> 00:04:20,654
اینماه تو بیمارستان
96
00:04:20,678 --> 00:04:21,595
.دائم تا دیروقت شیفت بودم
97
00:04:21,679 --> 00:04:23,681
...بقیه دکترا خونواده دارن، پس
98
00:04:23,764 --> 00:04:25,044
.عیب نداره، دیر شام خوردنو دوست دارم
99
00:04:25,099 --> 00:04:26,141
.با میکروفون همراه میشه
100
00:04:26,225 --> 00:04:27,142
.چقدر اسپانیایی
101
00:04:27,226 --> 00:04:28,519
میکروفون؟ -
.دیر وقت شام خوردن -
102
00:04:28,602 --> 00:04:29,853
.یه سال اسپانیا زندگی کردم
103
00:04:29,937 --> 00:04:31,939
.تازه10 دور هم جمع میشن، حتی بچههاشون
104
00:04:32,022 --> 00:04:33,917
.خیلی متقاوته -
اوه، اسپانیا زندگی کردی؟ -
105
00:04:33,941 --> 00:04:34,858
چقدر عالی بود؟
106
00:04:34,942 --> 00:04:36,527
... خوشمزه هم بود! استیک
107
00:04:36,610 --> 00:04:38,004
.امسال قرار بود واسه کاربرم
108
00:04:38,028 --> 00:04:39,947
.اما موکول شد به یه وقت دیگه
109
00:04:40,030 --> 00:04:42,157
.اسپانیا
110
00:04:42,241 --> 00:04:46,078
چقدر در لادو سوپریور اووسته زندگی کردی؟
111
00:04:46,161 --> 00:04:46,996
همم؟
112
00:04:47,079 --> 00:04:48,664
.اسپانیاییِ وستساید شمالی
113
00:04:48,747 --> 00:04:50,958
.فهمیدم، خب اونجا متولد شدم
114
00:04:51,041 --> 00:04:53,293
.و تو خونه محل تولدم زندگی میکنم
115
00:04:53,377 --> 00:04:54,712
.ازو اس اینکربله
116
00:04:54,795 --> 00:04:56,338
الان... این یعنی خوبه؟
117
00:04:56,422 --> 00:04:58,090
.سی -
.از لبخندت معلومه که نگفتی سرطان -
118
00:04:58,173 --> 00:04:59,734
البته که دکتر تویی
119
00:04:59,758 --> 00:05:00,986
پس شاید با کلمه سرطان
120
00:05:01,010 --> 00:05:02,094
.لاس میزنی
121
00:05:02,177 --> 00:05:04,430
.ارس اونا داما دیورتیتا
122
00:05:04,513 --> 00:05:06,348
.کارت درستهها
123
00:05:06,432 --> 00:05:08,350
.گراسیاز -
.آه، شکر -
124
00:05:08,434 --> 00:05:09,768
.لطفا لیوانمو پر کنین
125
00:05:09,852 --> 00:05:11,562
.و فکرکنم سفارش بدیم -
.اوکی -
126
00:05:11,645 --> 00:05:13,480
پس ما یه فیلتو میو ریرا میگیریم
127
00:05:13,564 --> 00:05:16,650
.و اونا گوارنیسیو د اسپینچز
128
00:05:16,734 --> 00:05:19,278
.یعنی استیک نیمپز و اسفناج
129
00:05:19,361 --> 00:05:20,904
.ایشون اسپانیا زندگی کرده
130
00:05:20,988 --> 00:05:22,614
.براتون نوشیدنی میارم
131
00:05:23,699 --> 00:05:25,367
.پس تو کمدینی
132
00:05:26,493 --> 00:05:30,080
.اوه انگلیسی گفتی، آره. کمدینام
133
00:05:30,164 --> 00:05:34,501
و ایده شوخیهات از کجا میان؟
134
00:05:36,628 --> 00:05:38,505
.یه لحظه منو ببخشید
135
00:05:43,594 --> 00:05:45,429
.کلاه اشتباهیو سرم کردم
136
00:05:45,512 --> 00:05:49,933
137
00:05:50,017 --> 00:05:51,268
کالباس دوست داری؟
138
00:05:51,351 --> 00:05:52,519
.نه
139
00:05:52,603 --> 00:05:56,565
.نع، اسپانیایی
140
00:05:56,648 --> 00:05:58,400
.بامزهای
141
00:05:59,693 --> 00:06:00,986
مسابقه گاوی دیدی؟
142
00:06:01,070 --> 00:06:02,821
!میریام -
!سوزی -
143
00:06:02,905 --> 00:06:04,907
اینجا چیکار میکنی؟ -
، شرمنده مزاحم شدم -
144
00:06:04,990 --> 00:06:06,784
.اما بچهات خیلی مریضه -
.اوه نه -
145
00:06:06,867 --> 00:06:08,535
.رودههاشو بالا آورده
146
00:06:08,619 --> 00:06:10,472
فرش خونهات رو خراب کرده
.فکرکنم باید ببریمش دکتر
147
00:06:10,496 --> 00:06:11,914
.متاسفم لیام، باید برم
148
00:06:11,997 --> 00:06:14,458
خب منم بیام؟ -
.نه، پسرش دکتر لازمه -
149
00:06:14,541 --> 00:06:17,103
.من دکترم -
.احتمالا یه دکتر دیگه لازم داره -
150
00:06:17,127 --> 00:06:19,314
.من پزشک اطفالم -
.بچهاش بزرگه -
.گفت 5 سالشه که -
151
00:06:19,338 --> 00:06:21,149
میشه بیایی به اون بچه بدبختت برسی؟
152
00:06:21,173 --> 00:06:22,674
.آره، اوه من خیلی متاسفم
153
00:06:22,758 --> 00:06:25,469
.اما بازم میریم بیرون، بهم زنگ بزنیها
154
00:06:31,141 --> 00:06:33,393
♪ We're a couple of swells ♪
155
00:06:33,477 --> 00:06:36,230
♪ We stop at the best hotels ♪
156
00:06:36,313 --> 00:06:38,816
♪ But we prefer the country ♪
157
00:06:38,899 --> 00:06:42,194
♪ Far away from
the city smells ♪
158
00:06:46,406 --> 00:06:49,076
♪ We're a couple of sports ♪
159
00:06:49,159 --> 00:06:51,703
♪ The pride
of the tennis courts ♪
160
00:06:51,787 --> 00:06:54,206
♪ In June, July and August ♪
161
00:06:54,289 --> 00:06:57,543
♪ We look cute when
we're dressed in shorts...
162
00:06:57,626 --> 00:06:59,270
.لعنتی میگفتی طرف دکتره خب
163
00:06:59,294 --> 00:07:01,296
.میدونم، شرمنده
164
00:07:01,380 --> 00:07:03,191
اگه میدونستم دکتره
165
00:07:03,215 --> 00:07:04,455
.میگفتم بچهاتو دزدیدن
166
00:07:04,508 --> 00:07:06,051
.قول میدم دفعه بعدی بگم
167
00:07:06,135 --> 00:07:07,636
و آیا کد باید واسش بذاریم؟
168
00:07:07,719 --> 00:07:09,906
میتونی زنگ بزنی بگی
"با یه کصخل دیگه سر قرارم "
169
00:07:09,930 --> 00:07:11,306
" تورو سر جدت بیا نجاتم بده "
170
00:07:11,390 --> 00:07:13,350
.ولی اگه نزدیکم باشه، کد لازم داریم
171
00:07:13,433 --> 00:07:14,893
.نمیخوام دل طرف بشکنه
172
00:07:14,977 --> 00:07:16,937
تو این ماه
173
00:07:17,020 --> 00:07:18,147
.این سومین قرار بدته
174
00:07:18,230 --> 00:07:20,232
.شاید یکی از این قورباغهها شاهزاده بود
175
00:07:20,315 --> 00:07:21,775
.نمیتونی با شهروندا قرار بذاری
176
00:07:21,859 --> 00:07:23,878
خب پس با کی قرار بذارم؟ -
.یه اهل دل -
177
00:07:23,902 --> 00:07:25,571
.عمرا با یه کمدین قرار بذارم
178
00:07:25,654 --> 00:07:28,407
کمدین؟ هروقت خواستی همچین کاری کنی
.قبلش اون قورباغههرو بکن
179
00:07:28,490 --> 00:07:31,535
پس کی؟ -
.من از کجا بدونم -
180
00:07:31,618 --> 00:07:32,828
عروسکگردان چی؟
181
00:07:32,911 --> 00:07:34,551
چرا باید با عروسکگردان قرار بذارم؟
182
00:07:34,621 --> 00:07:35,914
.با عروسک اینور اونور میره
183
00:07:35,998 --> 00:07:37,433
.خب توهم بچه داری، در و تخته جور میشن
184
00:07:37,457 --> 00:07:38,457
.شوخی میکنی دیگه
185
00:07:38,500 --> 00:07:39,727
.خب لااقل طرفت شخصیت داره دیگه
186
00:07:39,751 --> 00:07:40,836
.تازه، دوتا داره
187
00:07:40,919 --> 00:07:42,671
عروسکگردان؟ -
.آره -
188
00:07:42,754 --> 00:07:44,107
یه مرد که یه آدم چوبیو میذاره روی پاش
189
00:07:44,131 --> 00:07:45,048
.و سعی میکنه به حرفش بیاره
190
00:07:45,132 --> 00:07:46,276
و تو میخوای من باهاش برم سرقرار؟
191
00:07:46,300 --> 00:07:48,010
.میبینمت یاد عروسکگردان میفتم
192
00:07:51,013 --> 00:07:52,222
...هی، سوزی
193
00:07:52,306 --> 00:07:53,724
بله میریام؟
194
00:07:53,807 --> 00:07:57,436
آخرین رابطهات با کی بود؟ -
چی؟ -
195
00:07:57,519 --> 00:08:00,564
همیشه حرف روابط منه، خودت چی؟
196
00:08:00,647 --> 00:08:01,791
از وقتی باهم آشناییم
197
00:08:01,815 --> 00:08:03,734
.ندیدم با کسی باشی -
خب؟ -
198
00:08:03,817 --> 00:08:06,612
.کنجکاو زندگیتم خب -
.زندگیم تویی. همین -
199
00:08:06,695 --> 00:08:08,947
فکر کردن به تو، حرف زدن از تو
200
00:08:09,031 --> 00:08:11,742
منتظرت بودن، نجاتت دادن از شر
.معشوقههای عجیب
201
00:08:11,825 --> 00:08:13,469
.واسه چیز دیگهای وقتی نمیمونه -
...آره، ولی -
202
00:08:13,493 --> 00:08:15,204
هروقت تورو تبدیل به یه ستاره کردم
203
00:08:15,287 --> 00:08:17,539
و از شرت راحت شدم، تورو از بالای کوه پرت میکنم پایین
204
00:08:17,623 --> 00:08:19,208
.و رو یه چیز جدید تمرکز میکنم
205
00:08:19,291 --> 00:08:21,418
.باشه
206
00:08:23,587 --> 00:08:24,796
چی؟
207
00:08:26,798 --> 00:08:28,401
شاید زیادی جلوی چشمام بودی
208
00:08:28,425 --> 00:08:30,469
.اما فکرکنم واقعا کلاه اشتباهی سرته
209
00:08:32,971 --> 00:08:35,599
دو سال پیش، فیلم ورتیگو رو ساختی
210
00:08:35,682 --> 00:08:38,518
فیلم عالی بود، پارسال فیلم خوبه
.فیلم نورث از نورثوست بود
211
00:08:38,602 --> 00:08:40,479
که البته کاملا عشق من برای
212
00:08:40,562 --> 00:08:42,064
.پیاده روی تو مزرعه رو نابود کرد
213
00:08:42,147 --> 00:08:44,107
.ماموریت تکمیل شد
214
00:08:44,191 --> 00:08:47,569
.و حالا فیلم سایکو هست، که ترسناکه
215
00:08:47,653 --> 00:08:49,571
خب، بذارین من بپرسم، آقای هیچکاک
216
00:08:49,655 --> 00:08:51,490
چون واسم سواله، تو از چی میترسی؟
217
00:08:51,573 --> 00:08:53,450
.تخم مرغ آبپز
218
00:08:53,533 --> 00:08:56,203
.انتظار اینو نداشتم
219
00:08:56,286 --> 00:08:59,373
.گفتم شاید بگی عنکبوت، یا همسر سابق
220
00:08:59,456 --> 00:09:01,458
.بنظرم چندشان
221
00:09:01,541 --> 00:09:04,878
بنظر تو چندشآور نیستن؟
222
00:09:04,962 --> 00:09:07,631
.خب شاید بهش چندان فکر نکردم
223
00:09:07,714 --> 00:09:09,383
...خب باید بکنی
224
00:09:14,346 --> 00:09:16,348
ایثن، اگه میخوای بری دسشویی
225
00:09:16,431 --> 00:09:18,850
.برو دستشویی و برگرد بخواب
226
00:09:18,934 --> 00:09:20,310
.ایثن نیست
227
00:09:20,394 --> 00:09:22,562
بابا، اگه جیش داری
228
00:09:22,646 --> 00:09:24,773
.برو دستشویی و برگرد بخواب
229
00:09:24,856 --> 00:09:26,817
!من جیش ندارم
230
00:09:26,900 --> 00:09:29,736
میشه فورا حرف بزنیم لطفا؟
231
00:09:29,820 --> 00:09:31,446
.وایستا
232
00:09:33,615 --> 00:09:35,617
.اوه
233
00:09:36,827 --> 00:09:38,870
ساعت چنده؟ -
.نصفه شبه -
234
00:09:38,954 --> 00:09:42,207
.و سوزی بازم افتاده به جون تلوزیون
235
00:09:42,291 --> 00:09:43,667
.مشکل خواب داره
236
00:09:43,750 --> 00:09:45,502
.با تلوزیون دیدن آروم میشه
237
00:09:45,585 --> 00:09:47,170
قرص خواب خورده؟
238
00:09:47,254 --> 00:09:50,340
.مامانت اندازه یه داروخونه قرصخواب داره
239
00:09:50,424 --> 00:09:52,301
.میگه روز بعدش کسل میشه
240
00:09:52,384 --> 00:09:54,594
.مامانتم همینجوریه، ولی از کجا معلوم
241
00:09:54,678 --> 00:09:56,930
کی میگه قرصا منو کسل میکنن؟
242
00:09:57,014 --> 00:09:58,807
داشتم به میریام میگفتم که
243
00:09:58,890 --> 00:10:01,768
.سوزی بیشتر از تصور موندگار شده
244
00:10:01,852 --> 00:10:04,896
.مرگ دوستش تو خونهاش، واسش سخت بود
245
00:10:04,980 --> 00:10:08,567
متاسفم، اما وقتی دوست نزدیکم
موردکای گلیکمن
246
00:10:08,650 --> 00:10:10,444
، حین پوره خوردن مرد
247
00:10:10,527 --> 00:10:13,697
.فردا6 صبح برگشتم سر پوره
248
00:10:13,780 --> 00:10:15,490
،یادم رفت بخاطر بازی با موردکایه
249
00:10:15,574 --> 00:10:17,534
،پس کلا الکی اونجا رفتم
.ولی میدونی منظورم چیه
250
00:10:17,617 --> 00:10:19,870
.زمانش اینجا به نظر پایان ناپذیره
251
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
.و من به آشر گفتم میتونه اینجا بمونه
252
00:10:22,205 --> 00:10:25,167
من باید به یه متل راهنماییش کنم؟
253
00:10:25,250 --> 00:10:28,170
.برای آشر جا هست
.جا تنگ میشه ولی باهاش کنار میایم
254
00:10:28,253 --> 00:10:30,005
میتونم براتون چیزی بیارم؟
255
00:10:30,088 --> 00:10:32,799
.زلدا، خیلی دیره
تو چرا اینجایی؟
256
00:10:32,883 --> 00:10:35,093
،خانم سوزی داره از یه بشقاب و لیوان استفاده میکنه
257
00:10:35,177 --> 00:10:37,387
.من موندم که بتونم اونارو بشورم
258
00:10:37,471 --> 00:10:38,990
.زلدا، من ظرفهای سوزی رو میشورم وقتی تموم کنه
259
00:10:39,014 --> 00:10:41,134
.ولی این کار منه، خانم میریام -
.مهم نیست -
260
00:10:41,183 --> 00:10:43,560
پس من باید برم به ساختمان کمدی
261
00:10:43,643 --> 00:10:46,563
...و جوک تعریف کنم
چون اهمیت نداره؟
262
00:10:46,688 --> 00:10:48,690
صدای تلویزیون خیلی زیاده؟
263
00:10:48,774 --> 00:10:51,318
کدوم تلویزیون؟ من صدایی نشنیدم. روشن بود؟
264
00:10:51,401 --> 00:10:53,695
.میتونم کمش کنم -
.لازم نیست کمش کنی -
265
00:10:53,779 --> 00:10:56,114
.من به زودی واسه خودم خونه پیدا میکنم، قول میدم
266
00:10:56,198 --> 00:10:58,575
،هرچقدر میخوای بمون
.سوزی. واقعا
267
00:10:58,658 --> 00:11:02,371
.بله، بله، این دعوت نامحدوده
268
00:11:02,454 --> 00:11:04,081
.شب بخیر، سوزی
269
00:11:04,164 --> 00:11:07,542
.صبح میبینمت -
.آره -
270
00:11:07,626 --> 00:11:09,878
تو چرا هنوز اینجایی؟
271
00:11:16,593 --> 00:11:18,220
ببخشید، ایب؟ -
.آره -
272
00:11:18,303 --> 00:11:19,554
.یه کسی اینجاست
273
00:11:19,638 --> 00:11:21,115
.نیم ساعته که تو راهرو نشسته
274
00:11:21,139 --> 00:11:23,433
ما بالاخره پرسیدیم کیه
.و گفت که دوست توئه
275
00:11:23,517 --> 00:11:25,435
دوست من؟ -
.و بعد گفت" اینو ببین -
276
00:11:25,519 --> 00:11:27,497
،من و ایب قبلا دوست بودیم
چون یه دوست
277
00:11:27,521 --> 00:11:29,272
به دوستش از پشت با یه خنجر کهنه
278
00:11:29,356 --> 00:11:31,167
که با آرسنیک پوشیده شده و دورش سیم
"...گیتار پیچیده شده، ضربه نمیزنه
279
00:11:31,191 --> 00:11:33,902
.فهمیدم. ممنونم، ایزابل
280
00:11:38,365 --> 00:11:41,368
.آشر -
.ایب. سلام -
281
00:11:41,451 --> 00:11:43,120
چرا نیومدی سراغم؟
282
00:11:43,203 --> 00:11:45,403
دیدم مشغول تایپ کردن هستی
.مهم به نظر میومد
283
00:11:45,455 --> 00:11:48,208
شاید داشتی غیبت یکی از فامیلهای مریضتون رو میکردی
284
00:11:48,291 --> 00:11:51,336
یا داشتی پسرت رو لو میدادی که یه ویفر دزدیده
285
00:11:51,420 --> 00:11:52,754
.وقتی 12 سالش بوده
286
00:11:52,838 --> 00:11:54,214
.بگذریم
287
00:11:54,297 --> 00:11:56,425
من ترتیب دادم که مایکل کسلر
288
00:11:56,508 --> 00:11:58,927
،با اف بی ای سر و کله بزنه
.پس خیالت راحت
289
00:11:59,010 --> 00:12:01,346
.اون یه وکیل ماهره
.تو کارش بهترینه
290
00:12:01,430 --> 00:12:03,640
.ساکو و وانزتی هم بهترین تو کارشون رو داشتن
(دوتا مجرم ایتالیایی)
291
00:12:03,723 --> 00:12:05,225
احتمالا خیلی راحت بودن
292
00:12:05,308 --> 00:12:06,768
وقتی نشستن روی صندلی الکتریکیشون
293
00:12:06,852 --> 00:12:08,812
.و به ذوب شدن مغزشون گوش میدادن
294
00:12:08,895 --> 00:12:11,189
.تقریبا کارم اینجا تمومه
.بیا پیشم بشین
295
00:12:11,273 --> 00:12:13,108
.نمیخوام مزاحم شم -
تو میخوای -
296
00:12:13,191 --> 00:12:15,819
اطراف روستا قدم بزنی؟ یکم سوغاتی بگیری؟
297
00:12:15,902 --> 00:12:17,863
،تو راه اینجا پام رفت روی یه کاندوم استفاده شده
298
00:12:17,946 --> 00:12:19,781
.پس سوغاتیم ردیفه
299
00:12:19,865 --> 00:12:22,742
.آره، خوبه. باشه
.من الان میام
300
00:12:22,826 --> 00:12:24,327
.عجله نکن
301
00:12:26,746 --> 00:12:28,999
.قسم میخورم فنجون قهوه داشتم وقتی از شرکت رفتم
302
00:12:29,082 --> 00:12:31,001
.فقط از یه پیاله استفاده کن -
.من پیاله ندارم -
303
00:12:31,084 --> 00:12:33,044
پیاله نداری؟
مگه سوپ نمیخوری؟
304
00:12:33,128 --> 00:12:35,338
.به سوپ اعتماد ندارم
،بهت میگه که غذائه
305
00:12:35,422 --> 00:12:36,899
،و تو میخوریش
.و هیچوقت سیر نمیشی
306
00:12:36,923 --> 00:12:39,342
.حس میکنم کلاهبرداریه
307
00:12:39,426 --> 00:12:40,927
الو؟
308
00:12:41,011 --> 00:12:42,762
.سلام، جوئلی -
.سلام، مامان -
309
00:12:42,846 --> 00:12:45,265
.مادرت هستم، شیرلی -
.میدونم، مامان -
310
00:12:45,348 --> 00:12:46,868
چیکار میتونم واست بکنم؟ -
.اوه، هیچی -
311
00:12:46,892 --> 00:12:48,619
.فقط میخواستم حالتو بپرسم
اپارتمان جدیدت چطوره؟
312
00:12:48,643 --> 00:12:51,188
.عالیه -
پس اصلا دلت برامون تنگ نشده؟ -
313
00:12:51,271 --> 00:12:52,606
چی میخوای، مامان؟
314
00:12:52,689 --> 00:12:54,792
.فقط میخواستم ببینم جمعه شب کجایی
315
00:12:54,816 --> 00:12:56,419
.میرم به کلاب -
مطمئنی؟ -
316
00:12:56,443 --> 00:12:57,360
.مطمئنم -
دور و بر ساعت 8؟ -
317
00:12:57,444 --> 00:12:59,446
چرا میپرسی، مامان؟ -
.همینطوری -
318
00:12:59,529 --> 00:13:01,198
کت آبیت اتو داره؟ -
چرا، مامان؟ -
319
00:13:01,281 --> 00:13:03,241
.چون کت آبیت خیلی بهت میاد
320
00:13:03,325 --> 00:13:05,410
...ممنونم ولی -
.خب، خوشحال شدم باهات حرف زدم -
321
00:13:05,494 --> 00:13:08,163
یادت باشه، شب جمعه کت آبیت
.رو بپوش. دوستت دارم
322
00:13:08,246 --> 00:13:11,166
.و هروقت بخوای اتاقت اینجا هست -
مامان؟ -
323
00:13:11,249 --> 00:13:12,477
.وایسا، مامان
324
00:13:12,501 --> 00:13:14,252
،پس وقتی این سوپ بهت میگه که غذائه
325
00:13:14,336 --> 00:13:17,088
حرف میزنه یا با حروف الفبا
...هجیش میکنه
326
00:13:17,172 --> 00:13:19,591
.فکر کنم وقتشه پدر و مادر منو ببینی
327
00:13:20,800 --> 00:13:22,260
شنیدی؟ -
.نخیر -
328
00:13:22,344 --> 00:13:23,821
،تا جایی که میتونستم پیچوندمشون
329
00:13:23,845 --> 00:13:25,597
.ولی وقتمون تمومه -
.نخیر -
330
00:13:25,680 --> 00:13:27,641
.گزینه دیگه ای نداریم -
.نخیر -
331
00:13:27,724 --> 00:13:29,351
.می -
دیوونه شدی؟ -
332
00:13:29,434 --> 00:13:32,020
.میدونم عجیب میشه -
!یه فاجعه میشه -
333
00:13:32,103 --> 00:13:34,147
...جوئل. یعنی
334
00:13:34,231 --> 00:13:35,690
.اونا براشون مهم نیست که تو کوتاهی
335
00:13:35,774 --> 00:13:38,276
.ولی براشون مهمه که من شبیه خشک شوییشون هستم
336
00:13:38,360 --> 00:13:40,612
شانس اوردی. مامانم از خشکشویی
.استفاده نمیکنه
337
00:13:40,695 --> 00:13:43,114
تو متوجه همه کلمات رنگانگی که برای توصیفم
338
00:13:43,198 --> 00:13:45,051
میاد تو ذهنشون وقتی منو میبینن هستی دیگه؟ -
.نه -
339
00:13:45,075 --> 00:13:46,677
میخوای بهت بگم؟ -
.نه، ممنون -
340
00:13:46,701 --> 00:13:48,203
.پس مینویسمشون
341
00:13:48,286 --> 00:13:50,038
،من اینارو کل زندگیم شنیدم
342
00:13:50,121 --> 00:13:51,831
.واسه همین لیستش مفصله
343
00:13:51,915 --> 00:13:52,915
.این کمکی نمیکنه
344
00:13:52,958 --> 00:13:54,292
.می
345
00:13:54,376 --> 00:13:55,919
.می -
.صبر کن -
346
00:13:57,420 --> 00:13:59,464
.باشه. منظورت رو رسوندی
347
00:13:59,548 --> 00:14:01,049
تو فکر میکنی من احمقم؟
348
00:14:01,132 --> 00:14:03,012
میدونم کلی حرفهای زشت هست
349
00:14:03,051 --> 00:14:05,136
...که مردم
.اوه، این یکی رو از خودت دراوردی
350
00:14:05,220 --> 00:14:06,660
.این توی مهد کودک لقبم بود
351
00:14:06,721 --> 00:14:08,640
.ببین، من پدر و مادرم رو میشناسم
352
00:14:08,723 --> 00:14:11,101
...چینی بودن تو
.آره، یه سورپرایز میشه
353
00:14:11,184 --> 00:14:13,562
.وقتی باور کن، این بزرگترین مشکلشون نیست
354
00:14:13,645 --> 00:14:15,021
نه؟ -
،یهودی نبودن تو -
355
00:14:15,105 --> 00:14:16,290
.این حال همسایه ها رو میگیره
356
00:14:16,314 --> 00:14:18,191
.درسته. اونا نمیخوان تو با یه دختر ناجور باشی
357
00:14:18,275 --> 00:14:20,402
.و یه دختر چینی یه جورایی دو برابر ناجوره
358
00:14:20,485 --> 00:14:22,237
.سه برابر ناجور. بیشتر
359
00:14:22,320 --> 00:14:24,549
.درواقع داری با خواننده های لارنس ولک میگردی
360
00:14:24,573 --> 00:14:27,200
خب چاره چیه، ها؟
.ما با همیم
361
00:14:27,284 --> 00:14:29,578
.اونا باید بدونن
.خانواده تو میدونن
362
00:14:29,661 --> 00:14:31,288
.آره، میدونن
363
00:14:31,371 --> 00:14:33,707
دوست داری کلمات رنگارنگی که برای توصیفت
364
00:14:33,790 --> 00:14:35,309
اومد تو ذهنشون وقتی فهمیدن رو بدونی؟
365
00:14:35,333 --> 00:14:36,960
.پس مینویسمشون
366
00:14:37,043 --> 00:14:38,712
.به کاغذهای بیشتری نیاز دارم
367
00:14:38,795 --> 00:14:40,714
میفهمی چه اتفاقی داره میوفته؟
368
00:14:40,797 --> 00:14:43,091
.مامانم میخواد دختر بفرسته به محل کارم
369
00:14:43,174 --> 00:14:44,509
،یکیشون جمعه شب میاد
370
00:14:44,593 --> 00:14:46,473
،و شاید هم ربی بفرسته
(پژوهشگر مرجع دینی یهودی)
371
00:14:46,511 --> 00:14:48,698
.خب، همچین ربی نیست اگه جمعه ها کار کنه
372
00:14:48,722 --> 00:14:50,223
.تا وقتی من ازدواج کنم دست بر نمیداره
373
00:14:50,307 --> 00:14:51,492
.من مشکلی ندارم که یه معشوقه باشم
374
00:14:51,516 --> 00:14:53,035
.خب، من مشکل دارم -
.تو با میج بودی -
375
00:14:53,059 --> 00:14:54,603
.هی
376
00:14:54,686 --> 00:14:56,021
.ببخشید -
چه کوفتیه؟ -
377
00:14:56,104 --> 00:14:58,523
...میدونم. متاسفم. واقعا. ولی
378
00:15:00,108 --> 00:15:02,027
.نمیتونم
379
00:15:02,110 --> 00:15:04,904
.فقط نمیتونم -
.می -
380
00:15:06,114 --> 00:15:07,866
.می -
381
00:15:07,949 --> 00:15:10,368
.ما باید دربارش حرف بزنیم
382
00:15:10,452 --> 00:15:11,578
می؟
383
00:15:12,662 --> 00:15:14,581
.نمیتونی فرار کنی
384
00:15:14,664 --> 00:15:16,458
.من میدونم کجا زندگی میکنی -
.نه، نمیدونی -
385
00:15:16,541 --> 00:15:19,127
.نه، نمیدونم. لعنت به من
386
00:15:20,754 --> 00:15:22,464
...ولی چیزی که خنده داره اینه که
387
00:15:22,547 --> 00:15:24,966
.اینو داشته باش، اینو داشته باش -
.آره، این عالیه -
388
00:15:25,050 --> 00:15:27,594
بیخیال، تمام چیزی که بهم گفتین این بود
.که تخمای یکی رو بریدین
389
00:15:27,677 --> 00:15:29,554
.درسته، درسته. ما بریدیمشون
390
00:15:29,638 --> 00:15:31,556
.و بعد کردیمشون تو دهن اون یکی یارو
391
00:15:31,640 --> 00:15:33,141
و تخمهای اون یکی
392
00:15:33,224 --> 00:15:35,393
. رو کردیم تو دهن اولی -
.آره -
393
00:15:35,477 --> 00:15:37,228
،آره، وقتی تخمای یکی رو میبری
394
00:15:37,312 --> 00:15:39,022
باید بکنیشون تو دهن کسی که
395
00:15:39,105 --> 00:15:40,815
.اون تخمها بهش تعلق دارن
396
00:15:40,899 --> 00:15:43,526
پس ما اینجوری بودیم که" چیکار کنیم؟
"عوضشون کنیم؟
397
00:15:43,610 --> 00:15:46,112
،چجوری این کارو میکنی؟ یعنی
.جمود نعشی داشت میشد
(وقتی عضلات بعد مرگ سفت میشن)
398
00:15:46,196 --> 00:15:47,614
.فکشون داشت سفت میشد
399
00:15:47,697 --> 00:15:49,425
،آره، آره. پس
.داشتیم گزینه هامون رو بررسی میکردیم
400
00:15:49,449 --> 00:15:52,160
،و بعد صدای آژیر شنیدیم
.پس تصمیم گرفتیم جدا شیم
401
00:15:52,243 --> 00:15:53,304
،میدونم نصفش رو خالی بستین
402
00:15:53,328 --> 00:15:54,388
.ولی بازم عالیه
403
00:15:54,412 --> 00:15:56,748
،آره
.ما خالی نمیبندیم
404
00:15:56,831 --> 00:15:58,559
هی، میشه یه نوشابه دیگه داشته باشم؟ -
.آره، دوتا بخور -
405
00:15:58,583 --> 00:15:59,876
.به حساب ما
406
00:15:59,959 --> 00:16:02,128
.هرچی که میخوای
.خیلی وقته ندیدیمت
407
00:16:02,212 --> 00:16:04,214
.مم، داشتم به زخمهام رسیدگی میکردم
408
00:16:04,297 --> 00:16:06,508
.اه، شای بالدوین -
مثل یه فرشته میخونه -
409
00:16:06,591 --> 00:16:09,010
.ولی به نظر عوضی میاد -
.نمیخوام دربارش حرف بزنم -
410
00:16:09,094 --> 00:16:11,638
،خب، به هرحال اون مال جینکاناس
.نمیتونیم بهش دست بزنیم
411
00:16:11,721 --> 00:16:13,449
.در حال حاضر، فقط میخوام یه جا برای موندن پیدا کنم
412
00:16:13,473 --> 00:16:14,599
،پیش میج میمونم
413
00:16:14,683 --> 00:16:16,559
.ولی خانوادش روانیم کردن
414
00:16:16,643 --> 00:16:18,603
بودجهت چقدره؟ -
برای یه اپارتمان؟ -
415
00:16:18,687 --> 00:16:19,604
،خب، بستگی داره
416
00:16:19,688 --> 00:16:20,998
.ولی میتونم ماهی یه نیکل بدم
417
00:16:21,022 --> 00:16:22,941
آپارتمانی که ماهی یه نیکل باشه میشناسین؟
418
00:16:24,025 --> 00:16:26,736
...من، اه
.فکر کنم بتونیم کمک کنیم
419
00:16:26,820 --> 00:16:28,905
واقعا؟ چطوری؟ -
.ما یه جا رو میشناسیم -
420
00:16:28,988 --> 00:16:31,032
.امروز میبریمت اونجا -
.عالی -
421
00:16:31,116 --> 00:16:32,551
.ممنون -
،و اگه جواب داد -
422
00:16:32,575 --> 00:16:34,953
.میتونیم این نهار رو از مالیاتمون خط بزنیم
423
00:16:35,036 --> 00:16:36,705
.مالیات
424
00:17:08,778 --> 00:17:11,865
♪ Here we live, here we love ♪
425
00:17:11,948 --> 00:17:14,951
♪ This is the place
for self-expression ♪
426
00:17:15,034 --> 00:17:17,662
♪ Life is mad, life is sweet ♪
427
00:17:17,746 --> 00:17:19,748
♪ Interesting people ♪
428
00:17:19,831 --> 00:17:24,419
♪ Living on Christopher Street ♪
429
00:17:30,842 --> 00:17:32,844
.ببخشید
430
00:17:36,431 --> 00:17:38,349
ببخشید، قربان؟
431
00:17:38,433 --> 00:17:40,852
...سلام. داشتم فکر میکردم
432
00:17:44,439 --> 00:17:46,274
.ببخشید. ببخشید
433
00:17:46,357 --> 00:17:48,777
سلام. ببخشید. داشتم فکر میکردم
434
00:17:48,860 --> 00:17:51,255
.شاید شما بتونین به من کمک کنین -
چطور کمکتون کنم؟ -
435
00:17:51,279 --> 00:17:54,365
،خب، من دنبال یه جا هستم
،یه بار
436
00:17:54,449 --> 00:17:57,786
جایی که یکی شبیه من
...خب من نه، یه دوست
437
00:17:57,869 --> 00:18:00,997
.بتونه با یکی دیگه مثل من نوشیدنی بخوره
438
00:18:01,080 --> 00:18:02,499
چی؟ -
،میدونی -
439
00:18:02,582 --> 00:18:04,751
یه جایی که یه خانم بتونه با یه
خانم دیگه نوشیدنی بخوره؟
440
00:18:04,834 --> 00:18:06,419
.نمیتونم کمکت کنم
441
00:18:07,837 --> 00:18:10,215
.ببخشید
من دنبال یه بار هستم که
442
00:18:10,298 --> 00:18:12,801
که خانمهایی مثل من بتونن با
.خانمهای دیگه ای مثل من نوشیدنی بخورن
443
00:18:12,884 --> 00:18:14,385
.یا فقط کلا خانمها
444
00:18:14,469 --> 00:18:15,905
.لازم نیست شبیه من باشن
...فقط باید
445
00:18:15,929 --> 00:18:17,055
.تو یه پلیسی -
چی؟ -
446
00:18:17,138 --> 00:18:18,723
.نه، من پلیس نیستم
447
00:18:18,807 --> 00:18:20,517
!این دیوره
448
00:18:20,600 --> 00:18:22,852
.ببخشید. من پلیس نیستم
449
00:18:22,936 --> 00:18:24,938
.من سابقه دارم
450
00:18:26,105 --> 00:18:28,066
.سلام. من پلیس نیستم
...فقط داشتم فکر میکردم
451
00:18:28,149 --> 00:18:30,068
.سلام. من پلیس نیستم
...داشتم فک
452
00:18:30,151 --> 00:18:32,111
.سلام. پلیس نیستم
...فقط داشتم فکر میکردم
453
00:18:32,195 --> 00:18:33,905
...سلام. من پلیس نیستم. من
454
00:18:33,988 --> 00:18:35,657
...پلیس نیستم. من
455
00:18:35,740 --> 00:18:37,909
.من پلیس نیستم
456
00:18:44,165 --> 00:18:47,460
پس یه دوست داری؟ -
ببخشید؟ -
457
00:18:47,544 --> 00:18:50,880
فکر کنم برای دوستت داشتی تحقیق میکردی؟
458
00:18:50,964 --> 00:18:53,049
.اوه. آره همینطوره
459
00:18:53,132 --> 00:18:55,343
.دوستم. آره
فقط داشتم فکر میکردم
460
00:18:55,426 --> 00:18:56,695
...شاید -
من دو سه تا جا میشناسم -
461
00:18:56,719 --> 00:18:58,012
.که شاید دنبالشون باشی
462
00:18:58,096 --> 00:19:01,015
،واقعا؟ اوه
.عالی میشه
463
00:19:01,099 --> 00:19:03,351
.و گمان میکنم دوستی در کار نیست
464
00:19:03,434 --> 00:19:05,228
.نه، یه دوست هست. واقعا
465
00:19:05,311 --> 00:19:06,229
.اگه اصرار داری، باشه
466
00:19:06,312 --> 00:19:07,647
.واقعا. هست
467
00:19:07,730 --> 00:19:10,775
،باشه. و این دوستت
مثل توئه؟
468
00:19:10,859 --> 00:19:11,860
من؟ -
.آره -
469
00:19:11,943 --> 00:19:14,028
.خب، از لحاظ اناتومی آره
470
00:19:14,112 --> 00:19:15,029
مثل تو لباس میپوشه؟
471
00:19:15,113 --> 00:19:16,865
.من؟ اوه نه
472
00:19:16,948 --> 00:19:18,491
.نه، نه، نه، نه، نه
473
00:19:18,575 --> 00:19:20,702
.قطعا اینطوری نمیپوشه
474
00:19:21,786 --> 00:19:23,621
ببخشید. فقط داشتم تصورش میکردم
475
00:19:23,705 --> 00:19:27,375
.توی لباسم با کلاه الگوی برعکس
476
00:19:27,458 --> 00:19:29,460
.خوبه
477
00:19:30,628 --> 00:19:32,964
.اوه، خدا، کورست
478
00:19:33,047 --> 00:19:34,591
.پس دوست خوبی نیست
479
00:19:34,674 --> 00:19:35,967
.نه، هست
480
00:19:36,050 --> 00:19:38,136
.ببخشید. مم
481
00:19:38,219 --> 00:19:39,762
.ببخشید. برگشتم
482
00:19:39,846 --> 00:19:41,347
.دلم برات تنگ شد -
داشتی میگفتی؟ -
483
00:19:41,431 --> 00:19:43,433
.یه جای حدید هست
.تازه باز شده
484
00:19:43,516 --> 00:19:45,435
شنیدم از لباسهای مختلف
485
00:19:45,518 --> 00:19:47,312
.استقبال میکنه
486
00:19:47,395 --> 00:19:49,397
...درست اون -
.وایسا -
487
00:19:51,399 --> 00:19:54,319
بگو. اوه، اشکال نداره
اگه بنویسمش؟
488
00:19:54,402 --> 00:19:57,363
.بعدا مجبوری اون کاغذ رو بخوری
489
00:19:57,447 --> 00:19:58,656
.شوخی بود
490
00:19:58,740 --> 00:20:00,116
...درست اون بالا -
.وایسا -
491
00:20:00,199 --> 00:20:02,368
تو پلیس نیستی، هستی؟
492
00:20:02,452 --> 00:20:05,538
.این هم دیوره -
.اوه -
493
00:20:05,622 --> 00:20:07,498
.اون اونجا نیست
494
00:20:07,582 --> 00:20:09,375
.همونجاست، بهش وقت بده
495
00:20:09,459 --> 00:20:11,711
.تا الان فقط شیش بار بهش زنگ زدیم و هیچ جوابی نگرفتیم
496
00:20:11,794 --> 00:20:13,074
.دفتر مایکل کسلر
497
00:20:13,129 --> 00:20:14,672
.اوه، عالیه، تصمیم گرفتن تلفنو جواب بدن
498
00:20:14,756 --> 00:20:16,966
ببخشید؟ -
.بله، سلام -
499
00:20:17,050 --> 00:20:18,551
آه، صدام خوب میاد؟
500
00:20:18,635 --> 00:20:19,969
.بله خوبه
501
00:20:20,053 --> 00:20:23,348
.ما ایب وایزمن و اشر فریدمنیم، با مایکل کار داریم
502
00:20:23,431 --> 00:20:26,184
...بله، خب، مایکل تازه داره از
503
00:20:26,267 --> 00:20:28,478
چی؟ -
..این وسیلهات -
504
00:20:28,561 --> 00:20:30,164
.کار نمیکنه -
میتونی دوباره تکرارش کنی؟ -
505
00:20:30,188 --> 00:20:32,065
!این وسیلهات کار نمیکنه
506
00:20:32,148 --> 00:20:33,608
.تو نه، اون
507
00:20:33,691 --> 00:20:35,377
.مایکل داره از پلهها میاد پایین، یه لحظه صبر کنین لطفاً
508
00:20:35,401 --> 00:20:36,879
.اوه، عالی شد، حالا میخوان معطلمون کنن
509
00:20:36,903 --> 00:20:38,404
.داره از پلهها میاد پایین
510
00:20:38,488 --> 00:20:39,822
!مایکل -
چیه؟ -
511
00:20:39,906 --> 00:20:42,116
!ایب فریدمن زنگ زده، با تو کار داره
512
00:20:42,200 --> 00:20:44,035
.اون حتی نمیتونه اسمارو درست بگه
513
00:20:44,118 --> 00:20:46,579
.لعنتی، وایسا، وایسا، دارم میام -
.اوه، خوبه -
514
00:20:46,663 --> 00:20:47,806
.بهنظر میاد خیلی حرفهای باشه
515
00:20:47,830 --> 00:20:49,791
اون صدای گربهست؟
اون گربه داره؟
516
00:20:49,874 --> 00:20:52,210
داره میاد؟ -
!مایکل داره میاد. مایکل -
517
00:20:52,293 --> 00:20:54,712
!دارم میام دیگه، ای بابا
.یکم صبر کن
518
00:20:54,796 --> 00:20:56,589
مگه این پلههای لعنتی چقدر طولانیه؟
519
00:20:56,673 --> 00:20:57,840
.سلام
520
00:20:57,924 --> 00:20:59,550
،مایکل، ما ایب وایزمن
521
00:20:59,634 --> 00:21:01,010
.و آشر فریدمنیم -
.آها -
522
00:21:01,094 --> 00:21:02,679
حالتون چطوره؟ -
خیلی خوبیم، گربهات چطوره؟ -
523
00:21:02,762 --> 00:21:05,223
خوبه؟ -
،مایکل، دفعه آخری که باهم حرف زدیم -
524
00:21:05,306 --> 00:21:06,557
گفتی میخوای با یکی از
525
00:21:06,641 --> 00:21:08,685
دفتر افبیآی، حرف بزنی، انجامش دادی؟
526
00:21:08,768 --> 00:21:10,353
تونستی انجامش دی؟
527
00:21:10,436 --> 00:21:11,956
آره، آره، باهاش حرف زدم و
528
00:21:11,980 --> 00:21:14,440
.یه صحبت خیلی موفقیتآمیز باهاش داشتم
529
00:21:14,524 --> 00:21:16,651
ایب، تو عمداً میخوای منو زجر بدی؟
530
00:21:16,734 --> 00:21:18,861
!نفهمیدیم چی گفتی، مایکل
531
00:21:18,945 --> 00:21:20,863
.اوه، خداوندا -
..داشتم میگفتم -
532
00:21:20,947 --> 00:21:22,466
.باهاش حرف زدم و خبرای خوبی دارم
533
00:21:22,490 --> 00:21:24,909
.اونا هیچی برعلیهتون ندارن
.هیچی
534
00:21:24,993 --> 00:21:26,619
چندتا از اون عصا قورت دادهها ستونتو خوندن و
535
00:21:26,703 --> 00:21:28,639
،کلی بهشون بر خورده
536
00:21:28,663 --> 00:21:29,664
.اما راه به جایی نمیبره
537
00:21:29,747 --> 00:21:30,790
واقعاً؟ -
.دربارهاش فکر کن -
538
00:21:30,873 --> 00:21:32,166
.شما غیرمجاز وارد یه ساختمان فدرال شدین
539
00:21:32,250 --> 00:21:33,251
.فقط یه شب، چیز جزئیایه
540
00:21:33,334 --> 00:21:34,919
،یه آتیش کوچیک روشن کردین، یکم بزرگتر
541
00:21:35,003 --> 00:21:36,879
.اما خسارت ناچیز بود و به کسی آسیبی نرسید
542
00:21:36,963 --> 00:21:38,603
سال بعد ساختمان رو
543
00:21:38,631 --> 00:21:39,900
برای ساختن یه چیز جدید خراب کردن، و همه
544
00:21:39,924 --> 00:21:40,985
.کسایی که این براشون مهم بوده، الان مردهان
545
00:21:41,009 --> 00:21:42,209
.پس هیچی نشده
546
00:21:42,260 --> 00:21:43,511
.هیچی نشده
547
00:21:43,594 --> 00:21:45,572
،اونا هنوزم میخوان باهاتون حرف بزنن که یه چیزی واسه ثبت کردن پرونده داشته باشن
548
00:21:45,596 --> 00:21:47,890
.اما شما حتی مجبور نیستین اینکارو توی دفتر افبیآی انجام بدین
549
00:21:47,974 --> 00:21:50,351
.اونا میان پیش شما و چشم بهم بزنین تموم شده
550
00:21:50,435 --> 00:21:51,728
.اوه خدایا
551
00:21:51,811 --> 00:21:53,646
تموم میشه؟ یعنی واقعاً تموم میشه؟
552
00:21:53,730 --> 00:21:55,565
.برای همیشه تموم میشه
553
00:21:55,648 --> 00:21:57,316
.قراره تموم شه -
!برای همیشه -
554
00:21:57,400 --> 00:21:59,068
!برای همیشه
!نمیتونم باورش کنم
555
00:21:59,152 --> 00:22:01,072
!این فوقالعادهست
556
00:22:01,112 --> 00:22:02,989
!من عاشق اون گربهام
557
00:22:06,993 --> 00:22:08,637
.دوروتی پارکر هیچوقت نبخشیدت
558
00:22:08,661 --> 00:22:10,472
.دوروتی پارکر هیچوقت نمیدونست من کیام
559
00:22:10,496 --> 00:22:12,373
.دوروتی پارکر ازت خوشش میومد، اشر
560
00:22:12,457 --> 00:22:15,043
.تو خیلی بهش افتخار میکردی -
..خب، درسته که اون یه بار تا توی قسمت مردونهی
561
00:22:15,126 --> 00:22:16,794
،الگانکوین اومد دنبالم
562
00:22:16,878 --> 00:22:18,755
.اما این مال قبل از اون حادثهی کلاه بود
563
00:22:18,838 --> 00:22:20,798
.اشر مرد جوونِ خوشتیپی بود
564
00:22:20,882 --> 00:22:23,801
.از اون مردای قویِ چهارشونه بود
565
00:22:23,885 --> 00:22:25,803
.من قبلاً با جانی وایسمولر وزنه میزدم
566
00:22:25,887 --> 00:22:27,638
.خود تارزان بود
دیوونهکننده نیست؟
567
00:22:27,722 --> 00:22:28,722
.هی، بقیهشو بگو
568
00:22:28,765 --> 00:22:30,308
کلاه دوروتی پارکر چی شد؟
569
00:22:30,391 --> 00:22:33,102
.نشستم روش -
.اوه، عجب-
570
00:22:33,186 --> 00:22:35,938
،بار دومی بود که رفته بودم میزگرد ، نشستم، گوش دادم
571
00:22:36,022 --> 00:22:37,273
.حرفای هوشمندانهای میزدن
572
00:22:37,356 --> 00:22:38,733
،یه ساعت گذشت، ایستادم
573
00:22:38,816 --> 00:22:40,735
.و دیدم یه کلاه لعنتی چسبیده به کونم
574
00:22:40,818 --> 00:22:42,904
،بعدش، دوروتی بهم نگاه میکنه و
575
00:22:42,987 --> 00:22:44,322
.و میگه: "یه شعر
576
00:22:44,405 --> 00:22:46,449
.امروز با یه کلاه وارد شدم
577
00:22:46,532 --> 00:22:49,243
".و حالا اون کلاه جایی نشسته که یه نفر ازش میرینه
578
00:22:49,327 --> 00:22:51,913
،دیوونهکننده بود، اتفاقایی که افتاد
579
00:22:51,996 --> 00:22:54,600
.چیزایی که ازشون گذشتم -
اون دورهی کوتاه و ناموفقی که
580
00:22:54,624 --> 00:22:56,000
به عنوان باربر کار میکردیم چی اشر؟
581
00:22:56,084 --> 00:22:57,460
.اوه، اون پیانو
582
00:22:57,543 --> 00:22:59,337
.چطوری فکر میکردیم متونیم یه پیانو رو تکون بدیم
583
00:22:59,420 --> 00:23:01,297
.باید یه طبقه میبردیمش بالا
.یه پیانوی کوچیک کنسرت بود
584
00:23:01,380 --> 00:23:02,840
.اوه خدایا -
.اینو یادمه -
585
00:23:02,924 --> 00:23:04,217
.دو ساعت طول کشید تا بلندش کنیم
586
00:23:04,300 --> 00:23:06,385
ده ثانیه طول کشید که افتادنش از پلهها و
587
00:23:06,469 --> 00:23:07,887
،فرودش روی یه سنجاب
588
00:23:07,970 --> 00:23:09,555
.تو خیابون بانک رو ببینیم. اووه -
.اوه، خدا -
589
00:23:09,639 --> 00:23:13,142
کی بود؟ بهار سال 27؟ -
.آه، فکر کنم پائیز بود -
590
00:23:13,226 --> 00:23:15,937
.من توی کلمبیا مشغول کار بودم
591
00:23:16,020 --> 00:23:17,855
.حتی ممکنه اواخر سال 26 بوده باشه
592
00:23:17,939 --> 00:23:19,357
.نه، نه، نه، حتماً سال 27 بود
593
00:23:19,440 --> 00:23:21,210
.چون اون موقعی بود که من و رزی باهم قرار میذاشتیم
594
00:23:21,234 --> 00:23:22,902
ببخشید. یه بار دیگه بگو؟
595
00:23:22,985 --> 00:23:24,105
.یه داستان تاریخیِ دیگهست
596
00:23:24,153 --> 00:23:25,506
اون برای قرار اولمون
597
00:23:25,530 --> 00:23:27,156
.موهاشو مدل لوئیز بروکس درست کرده بود
598
00:23:27,240 --> 00:23:28,616
یادته؟ با چتری؟
599
00:23:28,699 --> 00:23:29,784
.متاسفانه -
،آه -
600
00:23:29,867 --> 00:23:31,452
.اون مدلمو رو هم یادمه
601
00:23:31,536 --> 00:23:33,037
.ببخشید، وایسین
602
00:23:33,121 --> 00:23:35,748
شما دوتا باهم قرار میذاشتین؟
و تو چتری داشتی؟
603
00:23:35,832 --> 00:23:37,458
.اوه، همهش واسه خیلی وقت پیشه
604
00:23:37,542 --> 00:23:38,751
کجا بودی بابا؟
605
00:23:38,835 --> 00:23:40,795
.من اون زمان با تارزان قرار میذاشتم
606
00:23:40,878 --> 00:23:42,880
.وایسا، وایسا، وایسا
607
00:23:42,964 --> 00:23:44,590
این مال قبل از باهم بودن شما بود؟
608
00:23:44,674 --> 00:23:46,509
.وسطش بود -
وسطش؟ -
609
00:23:46,592 --> 00:23:48,928
مگه استراحت بیننمایش داشتین؟ -
.ما یه مدت از هم جدا شدیم -
610
00:23:49,011 --> 00:23:50,221
جدا شدین؟
611
00:23:50,304 --> 00:23:52,140
من اشتباه بچگونهای کردم و
612
00:23:52,223 --> 00:23:53,742
،و به مادرت گفتم نمیتونم باهاش قرار بذارم
613
00:23:53,766 --> 00:23:56,269
.چون باید روی دکتری تمرکز میکردم
614
00:23:56,352 --> 00:23:58,432
کی میتونه وقتی با رزیِ زیباست تمرکز داشته باشه؟
615
00:23:58,479 --> 00:23:59,772
.اوه، بس کن
616
00:23:59,856 --> 00:24:01,041
ما یه ماه باهم قرار گذاشتیم؟
617
00:24:01,065 --> 00:24:02,417
دو ماه؟ -
.همین حدودا -
618
00:24:02,441 --> 00:24:03,442
و تو میدونستی؟
619
00:24:03,526 --> 00:24:04,846
،مجبور شدم بیست بار بهش بگم
620
00:24:04,902 --> 00:24:06,279
.اما بالاخره به نظر میرسید که صدامو میشنوه
621
00:24:06,362 --> 00:24:07,464
و اون زمان، من دوباره برگشته بودم
622
00:24:07,488 --> 00:24:09,490
.با دلورس
.زن شماره یک
623
00:24:09,574 --> 00:24:11,576
،من به اندازه ایب و رزی خوششانس نبودم
624
00:24:11,659 --> 00:24:13,929
.شکی درش نیست -
.میرم یه بطری شراب دیگه واسه خودمون بیارم -
625
00:24:13,953 --> 00:24:15,305
.اوهوم -
،بعدش من میخوام بیشتر درمورد اون -
626
00:24:15,329 --> 00:24:16,914
.رابطهای که با تارزان داشتی، بدونم
627
00:24:16,998 --> 00:24:19,792
.دههی بیست، دورهی دیوونهکنندهای بود
628
00:24:19,876 --> 00:24:21,294
.همه با همدیگه قرار میذاشتن
629
00:24:21,377 --> 00:24:23,629
،کارول با جان قرار میذاشت
،که خودش با مارتا قرار میذاشت
630
00:24:23,713 --> 00:24:26,275
.که اونم با ابیگیل قرار میذاشت
.هیچکس نمیتونست بفهمه چی به چیه
631
00:24:26,299 --> 00:24:27,967
.شکی در این نیست
632
00:24:28,050 --> 00:24:30,386
دلورس بعد از تو با کی ازدواج کرد اشر؟
633
00:24:30,469 --> 00:24:32,656
.جان بریمور -
.میدونستیم که آدم معروفیه -
634
00:24:32,680 --> 00:24:34,700
وافعاً؟ -
.رفتم عروسیشون -
635
00:24:34,724 --> 00:24:37,059
.من بیشتر از جان مست کردم -
اون عروسی چطوری بود؟ -
636
00:24:37,143 --> 00:24:38,769
.بزرگ، گرون
637
00:24:38,853 --> 00:24:40,956
.و بعدش طلاق گرفتن
.اون با پزشک زنان و زایمان خودش ازدواج کرد
638
00:24:40,980 --> 00:24:42,481
پزشک زنان و زایمانش؟
639
00:24:42,565 --> 00:24:45,026
.فکر کنم یارو از چیزی که موقع زایمان دیده بود، خوشش اومده بود
640
00:24:45,109 --> 00:24:47,111
.آخرین بطریمون -
.اوهوم -
641
00:24:47,195 --> 00:24:49,947
.بعدش باید به انبار شراب اسپانیاییِ رزی ذستبرد بزنیم
642
00:24:50,031 --> 00:24:52,909
،میدونین، من ممکنه بلیط قطارم رو عوض کنم
643
00:24:52,992 --> 00:24:55,036
.و اگه مشکلی نداشته باشه، یکی دو روز بیشتر بمونم
644
00:24:55,119 --> 00:24:56,913
.من که مشکلی ندارم -
.اوه، حتماً بیشتر بمون، اشر -
645
00:24:56,996 --> 00:24:59,373
،میخوام برم چندتا از جاهای توی روستارو ببینم
646
00:24:59,457 --> 00:25:00,833
.به پاتوقای قدیمی سر بزنم
647
00:25:00,917 --> 00:25:03,211
.خیلی وقت گذشته -
.خیلی تغییر کرده -
648
00:25:05,296 --> 00:25:06,756
اینجاست؟
649
00:25:06,839 --> 00:25:08,716
.همینجاست -
.بزرگه -
650
00:25:08,799 --> 00:25:10,676
.بزرگ و دلبازه -
.باید یه دستی به سر و روش کشیده بشه -
651
00:25:10,760 --> 00:25:12,595
.اما سعی کن به کثیف بودنش نگاه نکنی
652
00:25:12,678 --> 00:25:16,224
.نمای شمالی خوبی داره، یه چشماندازِ کلاسیک
653
00:25:16,307 --> 00:25:18,684
،نه تا خط مترو درست زیرپامونه
654
00:25:18,768 --> 00:25:20,561
.پس رفتوآمد به هرجایی خیلی آسونه
655
00:25:20,645 --> 00:25:22,104
.افراد خوبیام توی این طبقه زندگی میکنن
656
00:25:22,188 --> 00:25:24,065
.وقتی چیزی ببینن، حرفی نمیزنن
657
00:25:24,148 --> 00:25:26,275
اما اینجا کجاست؟ قبلاً چی بوده؟
658
00:25:26,359 --> 00:25:28,527
،خب، ما ازش به عنوای یه خونه استفاده میکردیم
659
00:25:28,611 --> 00:25:31,072
.خونهای که بشه توش، احساس امنیت داشت
660
00:25:31,155 --> 00:25:33,991
پس یه خونهی امن بوده؟ -
.یه همچین چیزی -
661
00:25:34,075 --> 00:25:36,369
.یه لکهی خون خیلی بزرگ روی زمینه
662
00:25:36,452 --> 00:25:39,205
.خیلی واسه اون یارو جای امنی نبود -
.یه فرشِ خوب میتونه اونو بپوشونه -
663
00:25:39,288 --> 00:25:41,415
.ما فکر میکنیم که اینجا میتونه واسهی شما عالی باشه
664
00:25:41,499 --> 00:25:43,501
.بچهها، من نمیتونم از پس هزینهی اینجا بربیام
665
00:25:43,584 --> 00:25:45,920
.هی، ما از وضعیتِ مالیت خبر داریم
666
00:25:46,003 --> 00:25:48,631
.اینجا خالی مونده و فقط خاک میشینه توش. ازش استفاده کن
667
00:25:48,714 --> 00:25:51,259
.من نمیدونم باید با این همه فضا چیکار کنم
668
00:25:51,342 --> 00:25:53,111
.منظورم اینه که، من فقط یه نفرم و هیچوقتم خونه نیستم
669
00:25:53,135 --> 00:25:55,888
،چی؟ یه میز دیگه میخری، یه کاناپه میذاری
670
00:25:55,972 --> 00:25:58,933
.یه تخت تاشو میذاری توی اتاق پشتی ، شاید یه گیاهام خوب باشه
671
00:25:59,016 --> 00:26:00,559
،یه میزِ خوب میذاری اینجا
672
00:26:00,643 --> 00:26:02,144
.یکم قهوه و شیرینی دانمارکی میذاری روش
673
00:26:02,228 --> 00:26:04,981
.اسمتو روی اون در حک میکنی
674
00:26:05,064 --> 00:26:06,190
اسممو؟
675
00:26:06,274 --> 00:26:08,526
.سوزی مایرسون و همکاران
676
00:26:08,609 --> 00:26:11,779
.سوزی مایرسون و همکاران
677
00:26:11,862 --> 00:26:13,340
.اینجا ترکیب خیلی خوبی از خونه و محل کار میشه
678
00:26:13,364 --> 00:26:15,866
.این فرصتت برای گسترش دادن کارته
.کسب و کارتو شروع کن
679
00:26:15,950 --> 00:26:17,785
.همینجا زندگی کن، همینجا کار کن
680
00:26:17,868 --> 00:26:19,870
.و درستوحسابی پول دربیار
681
00:26:19,954 --> 00:26:22,540
و حتی میتونیم تا وقتی که اینجا جا بیوفتی و
682
00:26:22,623 --> 00:26:24,500
.شروع کنی به پول درآوردن، اجاره یا همچین چیزیو عقب بندازیم
683
00:26:24,583 --> 00:26:26,561
.به جاش فقط یکم از درآمدو بهمون بده
684
00:26:26,585 --> 00:26:28,087
.از سوزی مایرسون و همکاران
685
00:26:28,170 --> 00:26:29,714
.آره، آره
686
00:26:29,797 --> 00:26:32,550
بهنظرت خوبه؟
قبول میکنی؟
687
00:26:32,633 --> 00:26:34,677
.آره، حتماً، حالا هرچی -
.عالیه -
688
00:26:34,760 --> 00:26:36,053
.به نفع همهست
689
00:26:36,137 --> 00:26:38,973
.سوزی مایرسون و همکاران
690
00:26:40,308 --> 00:26:42,226
،من کلی کار باید واسه اونجا انجام بدم
691
00:26:42,310 --> 00:26:43,370
،و دست از شمردن موشها بعد از اینکه
692
00:26:43,394 --> 00:26:44,788
.عددش سه رقمی شد، برداشتم
693
00:26:44,812 --> 00:26:47,273
.اما آسانسورش کار میکنه، سرویس بهداشتی داره
694
00:26:47,356 --> 00:26:50,526
.اوه، و منظرهاش
درمورد منظرهی لعنتیش چیزی بهت گفتم؟
695
00:26:50,609 --> 00:26:52,486
این پلاکا زوجه یا فرد؟
696
00:26:52,570 --> 00:26:54,488
."اوه، خود منظرهاش تنهایی داد میزنه "آدم مهم
697
00:26:54,572 --> 00:26:56,490
،میخوام فقط شب جلسه بذارم
698
00:26:56,574 --> 00:26:59,201
.که همهی مشتریای احتمالی بیان داخل و اون منظره رو ببیننن
699
00:26:59,285 --> 00:27:01,162
ازش رد شدیم؟ -
،و همونجوری که اونجا وایسادن -
700
00:27:01,245 --> 00:27:03,473
...و به اون منظره نگاه میکنن، میرم پشت سرشون و میگم
701
00:27:03,497 --> 00:27:04,516
اینو میبینی؟"
702
00:27:04,540 --> 00:27:06,375
".قراردادو امضا کن و همهی اینا مال تو میشه
703
00:27:06,459 --> 00:27:07,894
یعنی اینطوری با
704
00:27:07,918 --> 00:27:09,118
.صدای خشدار مثل جاکشا نمگیم
705
00:27:09,170 --> 00:27:11,505
.اما فقط وایسا تا ببینیش -
.آه! اینجاست -
706
00:27:11,589 --> 00:27:13,233
.نماش عالیه
707
00:27:13,257 --> 00:27:14,818
،الان، باید یه تلفن وصل کنم
708
00:27:14,842 --> 00:27:16,594
.و تجهیزات اداری بخرم
709
00:27:16,677 --> 00:27:18,137
.قراره کلی مداد نیاز داشته باشم
710
00:27:18,220 --> 00:27:19,489
،و حتی نمیدونم واسه چی قراره ازشون استفاده کنم
711
00:27:19,513 --> 00:27:21,273
.اما میخوام بگیرمشون و نوکشون رو تیز نگه دارم
712
00:27:21,349 --> 00:27:23,809
.اوه، میز. هی، شاید باید چندتا از اون گیره کاغذا بگیرم
713
00:27:23,893 --> 00:27:26,812
.پوشه واسهی پروندهها
.قراره کلی پرونده داشته باشیم
714
00:27:26,896 --> 00:27:28,522
.هی، باید یه ماشینتحریر واسه خودم بگیرم
715
00:27:28,606 --> 00:27:30,441
شایدم دوتا ماشینتحریر. دیوونهبازی میشه؟
716
00:27:30,524 --> 00:27:33,235
.میدونی چیه؟ با یکی شروع میکنم ببینم چطور پیش میره
717
00:27:33,319 --> 00:27:35,696
.میخوام اونقدر با اون ماشینتحریر تایپ کنم که پدرش دربیاد
718
00:27:35,780 --> 00:27:37,948
.ویسکیِ خالص، دوتا
719
00:27:38,032 --> 00:27:39,232
هی، باید منشی استخدام کنم؟
720
00:27:39,283 --> 00:27:41,243
.هری سهتا منشی داره
721
00:27:41,327 --> 00:27:42,554
،اون موقعست که میفهمی از پسش براومدی
722
00:27:42,578 --> 00:27:44,458
وقتی سه تا منشیِ چاق بیرونِ
723
00:27:44,497 --> 00:27:45,849
.دفترت نشتن و از همهچیزت خبر دارن
724
00:27:45,873 --> 00:27:48,000
.بیا یه نوشیدنی بگیریم -
.گرفتم -
725
00:27:48,084 --> 00:27:49,627
♪ Stupid cupid,
stop picking on me ♪
726
00:27:49,710 --> 00:27:51,712
...باید بگم که، من
727
00:27:51,796 --> 00:27:53,881
.باشه، گاییدمش، خیلی هیجان دارم
728
00:27:53,964 --> 00:27:56,384
.اینم از این، گفتمش
.بیا بخورش، خیلی هیجانزدهام
729
00:27:58,469 --> 00:28:00,469
.اوه، آهنگ ماست
730
00:28:05,226 --> 00:28:07,019
♪ I'm nobody...
731
00:28:07,103 --> 00:28:08,479
اینجا کجاست؟
732
00:28:08,562 --> 00:28:10,523
.جدیده
733
00:28:10,606 --> 00:28:12,066
...تو -
چی؟ -
734
00:28:12,149 --> 00:28:13,859
منو آوردی بار همجنسگراها؟
735
00:28:13,943 --> 00:28:15,528
باحاله، نه؟
736
00:28:15,611 --> 00:28:17,530
چهوضعشه؟ -
چی چه وضعشه؟ -
737
00:28:17,613 --> 00:28:20,032
."من همین الان با صدای بلند گفتم "بیا بخورش
738
00:28:20,116 --> 00:28:22,660
ناراحتی؟ -
چرا اینکارو کردی؟ -
739
00:28:22,743 --> 00:28:24,495
.خب، فقط فکر کردم امتحانش کنم
740
00:28:24,578 --> 00:28:26,163
...یعنی، من..من..هیچوقت نمیدونستم
741
00:28:26,247 --> 00:28:27,957
.تو هیچوقت از خودت حرف نمیزنی
742
00:28:28,040 --> 00:28:29,351
.دلیلش اینه که به تو ربطی نداره
743
00:28:29,375 --> 00:28:31,001
،آره، ولی ما همش با همیم
744
00:28:31,085 --> 00:28:32,628
...و فقط فکر کردم بهتره
745
00:28:32,711 --> 00:28:35,214
.مهم نیست -
چی؟ -
746
00:28:35,297 --> 00:28:37,341
.فقط میخوام بدونی که برام مهم نیست
747
00:28:37,425 --> 00:28:40,511
برات مهم نیست؟ -
نه. کاملا راحتم -
748
00:28:40,594 --> 00:28:43,556
.با این که میخوای کسی باشی که دوست داری
749
00:28:43,639 --> 00:28:45,933
.خب، خیلی ممنون که اجازه دادی
750
00:28:46,016 --> 00:28:48,018
...منظورم این نبود -
اجازه میدین برم دستشویی؟ -
751
00:28:48,102 --> 00:28:50,396
باید یه نامه از مامانم بیارم
تا بذارین از باشگاه برم بیرون؟
752
00:28:50,479 --> 00:28:52,231
منظورم فقط این بود که
.میتونی همهچیو بهم بگی
753
00:28:52,314 --> 00:28:53,774
.اللهاکبر. میریام
754
00:28:53,858 --> 00:28:55,734
از کجا اینجا رو میشناسی؟
755
00:28:55,818 --> 00:28:57,378
چی مثلا، تو توی خیابون کریستوفر میچرخی
756
00:28:57,403 --> 00:28:59,238
و از مردایی با کت گلدار میپرسی
757
00:28:59,321 --> 00:29:00,614
که کجا میشه بار همجنسبازا رو پیدا کرد؟
758
00:29:00,698 --> 00:29:03,033
...نه. من داشتم
759
00:29:03,117 --> 00:29:04,952
.دقیقا اینطوری نبود
760
00:29:05,035 --> 00:29:06,263
،چی فکر میکردی، منو میاری اینجا
761
00:29:06,287 --> 00:29:08,372
منم اطرافو نگاه میکردم
و بعد... میرفتیم تو کارش؟
762
00:29:08,456 --> 00:29:09,748
.میخواستم بهت حق انتخاب بدم
763
00:29:09,832 --> 00:29:11,208
.نقشهای نداشتم
764
00:29:11,292 --> 00:29:13,544
.گفتم میایم میچرخیم، صحنه رو هم نگاه میکنیم
765
00:29:13,627 --> 00:29:14,628
صحنه؟
766
00:29:14,712 --> 00:29:16,338
.این روستاییه که توش زندگی میکنم
767
00:29:16,422 --> 00:29:18,150
فکر میکنی نمیدونم چجوری
یه بار برای لزبینا پیدا کنم؟
768
00:29:18,174 --> 00:29:20,176
.چند متر اونورتر سهتا هست
769
00:29:20,259 --> 00:29:21,760
دو خونه پایینتر، آدمایی هستن
770
00:29:21,844 --> 00:29:23,804
.که دارن دستشونو میکنن تو کون هم
771
00:29:23,888 --> 00:29:25,931
.اینجا شهر منه
.همهچیو میدونم
772
00:29:26,015 --> 00:29:28,601
.تو همیشه تنهایی. همیشه
773
00:29:28,684 --> 00:29:30,060
خب که چی؟
774
00:29:30,144 --> 00:29:31,645
.من نمیخوام که تنها باشی
775
00:29:31,729 --> 00:29:33,147
.بذار خودم نگران اون قسمتش باشم
776
00:29:33,230 --> 00:29:36,525
.میخوام که خوشحال باشی -
.آها -
777
00:29:36,609 --> 00:29:38,569
.عالیه. پول نوشیدنیم رو حساب کن
778
00:29:38,652 --> 00:29:40,112
.سوزی
779
00:29:40,196 --> 00:29:42,323
.من الان تمرکزم روی یهچیزه
780
00:29:42,406 --> 00:29:44,992
.سوزی مایرسون و همکاران. همین
781
00:29:45,075 --> 00:29:46,715
.رئیس تو بودن
.نهفقط رئیس تو بودن
782
00:29:46,785 --> 00:29:50,414
یه رئیس بودن. خود ریاست. میفهمی؟
783
00:29:50,498 --> 00:29:53,250
...آره، ولی -
!من یه منظره دارم -
784
00:29:53,334 --> 00:29:56,962
♪ I'm nobody's sweet baby
no more ♪
785
00:29:57,046 --> 00:29:58,464
.لعنتی
786
00:29:59,465 --> 00:30:01,091
.نمیتونم پولتو پس بدم
787
00:30:01,175 --> 00:30:03,361
.خرجش کردم. و این جادو نیست -
چی میل دارین؟ -
788
00:30:03,385 --> 00:30:04,571
.این تجارته -
...نه، من فقط اومدم اینجا -
789
00:30:04,595 --> 00:30:06,555
!هی
790
00:30:06,639 --> 00:30:08,390
!برو با یکی همقد خودت دعوا کن
791
00:30:08,474 --> 00:30:10,035
.برین بیرون ادامه بدین -
.دو از سه -
792
00:30:10,059 --> 00:30:12,686
خفهشو. خوش اومدی به سوزی مایرسون و همکاران
793
00:30:12,770 --> 00:30:15,356
!عاشق منظرهاش میشی. حالام راه بیوفت
794
00:30:16,440 --> 00:30:18,067
.بیا، عروسک
795
00:30:22,738 --> 00:30:24,490
.میتزی! نوبت توئه
796
00:30:24,573 --> 00:30:26,575
!کونتو تکون بده
797
00:30:28,577 --> 00:30:29,828
!هی -
چیه؟ -
798
00:30:29,912 --> 00:30:30,996
.باید در بزنی
799
00:30:31,080 --> 00:30:32,248
چی؟ -
.از الان به بعد -
800
00:30:32,331 --> 00:30:33,457
،نمیتونی همینطوری بیای اینجا
801
00:30:33,541 --> 00:30:34,935
،سرتو بکنی تو، هرچیو بکنی تو
802
00:30:34,959 --> 00:30:36,269
.قبل از اینکه در بزنی
803
00:30:36,293 --> 00:30:37,795
.این اتاق پرو مخصوص بانوانه
804
00:30:37,878 --> 00:30:40,089
تو یه مردی. درسته؟
805
00:30:40,172 --> 00:30:43,217
.آره. یه مردم -
.مردا... در میزنن -
806
00:30:43,300 --> 00:30:45,344
.ولی من اینجا رو اداره میکنم -
.تو تئاتر رو اداره میکنی -
807
00:30:45,427 --> 00:30:47,739
ما هم اتاق پرو رو. اوه، درضمن کون آدما وصله
808
00:30:47,763 --> 00:30:49,157
،به بقیهی بدنشون. پس یه
809
00:30:49,181 --> 00:30:50,432
.میتزی، نوبت توئه،" ساده کافیه"
810
00:30:50,516 --> 00:30:51,892
.اگه اون بره، کونشم باهاش میره
811
00:30:51,976 --> 00:30:53,811
.گرفتی؟ خوبه -
...امم -
812
00:30:53,894 --> 00:30:55,604
.عالی، بیا مرور کنیم. تو، پسری
813
00:30:55,688 --> 00:30:57,189
...پسرا
814
00:30:57,273 --> 00:30:59,358
.در میزنن -
.یهدور امتحانی. سعی کن -
815
00:31:01,569 --> 00:31:02,963
.یکم بلندتر اگه میخوای بشنون
816
00:31:02,987 --> 00:31:04,154
.ولی 20 برای تلاشت
817
00:31:04,238 --> 00:31:05,823
باشه؟ -
.باشه -
818
00:31:05,906 --> 00:31:07,449
باشه؟ -
!باشه -
819
00:31:07,533 --> 00:31:08,927
الان به ما گفت بانوان؟
820
00:31:08,951 --> 00:31:09,994
.خوبه. خدافظ
821
00:31:28,762 --> 00:31:30,556
.سوزی، از دستش دادی
822
00:31:30,639 --> 00:31:32,516
.بویزیو از اتاق پرو اخراج کردم
823
00:31:32,600 --> 00:31:34,184
.الان دیگه قانون در زدن هست
824
00:31:34,268 --> 00:31:36,395
.پسرا در میزنن چون دخترا ممه دارن
825
00:31:36,478 --> 00:31:38,439
.میدونم. جوکامو بذارم برای اجرا، ولی میدونی
826
00:31:38,522 --> 00:31:40,399
.روز تسویه. روز تسویه -
چی؟ -
827
00:31:40,482 --> 00:31:42,359
.اه، خدایا، جفتتون
828
00:31:42,443 --> 00:31:44,504
.روزی که دستتو میبری توی جعبهات -
.باشه، باشه -
829
00:31:44,528 --> 00:31:45,880
.اون پولو میدی به من -
.فهمیدم -
830
00:31:45,904 --> 00:31:47,239
.که بهم بدهکار بودی -
.دارم میرم -
831
00:31:47,323 --> 00:31:48,866
.کشوی بالایی. سمت راست -
.اوهوم -
832
00:31:48,949 --> 00:31:50,784
.میدونم جعبه کجاست -
.زیر کلیدا -
833
00:31:50,868 --> 00:31:52,870
.کشوی منه. میدونم توی کشوی خودم چی هست
834
00:31:54,872 --> 00:31:56,999
شرط میبندم میدونی
هرکدوم از اونا برای چیه، نه؟
835
00:31:57,082 --> 00:31:59,335
میدونی، از نظر فنی لازم نیست اینو بهت بدم
836
00:31:59,418 --> 00:32:01,258
،تا وقتی که آخرین اجرای امشبشو تموم کنه
837
00:32:01,295 --> 00:32:02,921
...ولی من مثل یه شاهزادهام، پس
838
00:32:03,005 --> 00:32:05,125
.خب، از کار با شما لذت برذم، اعلیحضرت
839
00:32:06,550 --> 00:32:08,052
میشه یهدقیقه باهام حرف بزنی؟
840
00:32:08,135 --> 00:32:09,845
...میخواستم باهات راجب -
.بیا -
841
00:32:09,928 --> 00:32:12,181
.مرسی. سوزی، لطفا
842
00:32:12,264 --> 00:32:13,682
.سوزی، بس کن
843
00:32:13,766 --> 00:32:15,392
...سوزی، فقط
844
00:32:17,269 --> 00:32:19,688
.لعنتی
845
00:32:19,772 --> 00:32:21,774
...نوبت توئه، میزل. اون
846
00:32:21,857 --> 00:32:24,234
...اون... اون چیزی که پشتته رو
847
00:32:24,318 --> 00:32:26,320
...جمع کن
848
00:32:41,835 --> 00:32:43,629
!هوی
849
00:32:43,712 --> 00:32:45,130
اوه. میخوای حرف بزنی؟
850
00:32:45,214 --> 00:32:47,341
آره. گفتم، که چی؟
851
00:32:50,219 --> 00:32:53,055
.یه دست دیگه بزنین برای میتزی
852
00:33:00,062 --> 00:33:01,939
.بچهها، کنجکاوم بدونم
853
00:33:02,022 --> 00:33:04,566
چند نفر از همسراتون میدونن
که شما امشب اینجایین؟
854
00:33:04,650 --> 00:33:06,193
!عجب
855
00:33:06,276 --> 00:33:08,028
همم؟
856
00:33:08,112 --> 00:33:09,947
.یه خبر براتون دارم
857
00:33:10,030 --> 00:33:11,865
.همشون
858
00:33:11,949 --> 00:33:14,410
.و چطوری؟ با لباسا
859
00:33:14,493 --> 00:33:17,287
.هیس، هیس، هیس -
.چون لباسا مثل دفترچه خاطرات روز شماست -
860
00:33:17,371 --> 00:33:19,748
،وقتی لباستونو بو کنن، بوی لوسی رو میفهمن
861
00:33:19,832 --> 00:33:22,042
.اون منشی بی بند و بارتون
862
00:33:22,126 --> 00:33:23,752
.میتونن بوی اسبسواریو بفهمن
863
00:33:23,836 --> 00:33:26,630
.سیگار کشیدن با پسرا
.سیگار کشیدن با لوسی
864
00:33:26,714 --> 00:33:30,134
.و قطعا میتونن بوی اینجا رو بفهمن
865
00:33:30,217 --> 00:33:32,594
درضمن شبا شلوار و کیفپولتونم میگردن
866
00:33:32,678 --> 00:33:33,971
.وقتی خوابین
867
00:33:34,054 --> 00:33:35,973
.اونا همهچیو میدونن
868
00:33:36,056 --> 00:33:38,600
فقط خودشونو میزنن به ندونستن. چرا؟
869
00:33:38,684 --> 00:33:42,062
.چون اونام زندگی مخفی خودشونو دارن
870
00:33:42,146 --> 00:33:45,065
اوه، فکر میکنین همسرتون زندگیای نداره
871
00:33:45,149 --> 00:33:46,775
که ازش بیخبرین؟
872
00:33:46,859 --> 00:33:49,903
.همسرتون تمام روز توی خونه تنهاست
873
00:33:49,987 --> 00:33:52,698
میدونین دیگه کیا تمام روز اطراف خونهتونن؟
874
00:33:52,781 --> 00:33:55,117
...شیرفروش، مامور پست
875
00:33:55,200 --> 00:33:57,077
...تعمیرکار
876
00:33:57,161 --> 00:33:59,163
.فروشنده
877
00:33:59,246 --> 00:34:01,623
میدونین چقدر محصول برای فروش هست؟
878
00:34:01,707 --> 00:34:03,250
،تاحالا شده یهروز بیاین خونه
879
00:34:03,333 --> 00:34:05,294
ببینین یه جاروی نو توی خونهـست؟
880
00:34:05,377 --> 00:34:06,813
بعد آخه، اونی که داشتین
کاملا سالم بود وقتی صبح
881
00:34:06,837 --> 00:34:09,840
،از خونه رفتین ولی بعدش
".دینگدانگ، "سلام، من خوشتیپم
882
00:34:11,049 --> 00:34:13,010
میخواین دستتون به اون جاهای سخت خونه برسه؟"
883
00:34:13,093 --> 00:34:14,720
من یه وسیله دراز-شونده دارم
884
00:34:14,803 --> 00:34:16,430
".که عاشقش میشی
885
00:34:16,513 --> 00:34:18,682
هی، بهنظرتون پول میدم که همینجا وایسین؟
886
00:34:18,766 --> 00:34:20,309
.مشتریا، نوشیدنی، برین
887
00:34:20,392 --> 00:34:22,394
و میخواین که اون زندگی
.مخفیانه رو داشته باشه
888
00:34:22,478 --> 00:34:24,271
،باور کنین. چون اگه نداشت
889
00:34:24,354 --> 00:34:26,231
،با اون چیزایی که از زندگی شما میدونه
890
00:34:26,315 --> 00:34:28,567
،تنهایی اون شبا به این فکر میکرد
891
00:34:28,650 --> 00:34:30,253
چقدر باید این بالشت رو روی صورتش"
892
00:34:30,277 --> 00:34:32,154
"نگهدارم تا خفه شه؟
893
00:34:32,237 --> 00:34:34,156
.میتونم جوابتونو بدم، خانوما
894
00:34:34,239 --> 00:34:36,408
.سه دقیقه. دو دقیقه و نیم اگه سیگاریه
895
00:34:38,076 --> 00:34:40,871
،حالا بچسبین به مخاطبای خاصتون، بچهها
896
00:34:40,954 --> 00:34:42,498
چون این شما و این درود ما
897
00:34:42,581 --> 00:34:44,625
!به رورینگ توئنتیز
898
00:34:49,379 --> 00:34:52,007
.حواستو جمع کن -
ها؟ -
899
00:34:52,090 --> 00:34:54,676
!خدا لعنتش کنه
900
00:34:57,095 --> 00:35:00,057
.پسر، تو تقریبا مثل کمیک مردا خندهداری
901
00:35:00,140 --> 00:35:02,434
.روش کار میکنیم
902
00:35:02,518 --> 00:35:04,520
!اوه، لعنتی
903
00:35:06,021 --> 00:35:08,190
ازتون ممنونیم که در
،ناحیهی ما اینکارو میکنین
904
00:35:08,273 --> 00:35:10,025
.مامور وبر -
.بله، ممنون -
905
00:35:10,108 --> 00:35:12,861
،من شیش بلوک اونورتر زندگی میکنم
.پس میتونم امشب برم خونه
906
00:35:12,945 --> 00:35:15,697
.خوبه -
ببخشید، کسی چیزی نمیخواد؟ -
907
00:35:15,781 --> 00:35:17,366
قهوه؟ چایی؟
908
00:35:17,449 --> 00:35:19,385
،تا وقتی آماده بشه، من میرم
.ولی ممنون، خانوم
909
00:35:19,409 --> 00:35:21,954
.آره، ممنون، رزی
910
00:35:22,037 --> 00:35:23,914
حالا، آقایون، بذارین به جفتتون یاداوری کنم
911
00:35:23,997 --> 00:35:25,249
.که قسم خوردید
912
00:35:25,332 --> 00:35:27,334
.بله، قربان
913
00:35:28,502 --> 00:35:31,046
".ایب اینطوری میگه، "گرفتم
914
00:35:31,129 --> 00:35:32,798
.پس ادامه میدیم
915
00:35:32,881 --> 00:35:34,521
.خب، چندسال پیش، حادثهای رخ داد
916
00:35:34,591 --> 00:35:36,176
.و وارد فایلای ما شد
917
00:35:36,260 --> 00:35:38,095
.مراقبش باشین، عتیقهـست
918
00:35:38,178 --> 00:35:40,764
و آقای وایزمن اخیرا درمورد
919
00:35:40,848 --> 00:35:42,724
.این حادثه توی صدای دهکده نوشته
920
00:35:42,808 --> 00:35:45,519
،و شما دوتا رو هم شامل میشد
ولی من امروز اومدم که
921
00:35:45,602 --> 00:35:48,355
برای بستن این قضیه
یهکاری بکنیم. آقای کسلر؟
922
00:35:48,438 --> 00:35:51,233
ممنون. محضاطلاعتون، ما دو جوون داریم
923
00:35:51,316 --> 00:35:53,777
...از قدیما
...عملگرا، وطنپرست
924
00:35:53,861 --> 00:35:57,197
،که میرن توی ساختمون فدرال، بدون دعوت
925
00:35:57,281 --> 00:35:59,741
یکم شیطونی میکنن، بعد میرن
926
00:35:59,825 --> 00:36:01,743
.بدون اینکه یه مگسو بکشن. اینا حقیقته
927
00:36:01,827 --> 00:36:03,662
،حالا، وایسین، از اونجایی که قسم خوردیم
928
00:36:03,745 --> 00:36:06,039
...هیچ مگسی آسیب ندید، ولی یه آبخستر
929
00:36:06,123 --> 00:36:07,916
.دهنش سرویس شد...
930
00:36:11,211 --> 00:36:14,172
.خب، بهنظر خیلی کامل و درسته
931
00:36:14,256 --> 00:36:15,841
.بدون هیچ آسیب یا خطایی
932
00:36:15,924 --> 00:36:17,801
بهنظرم بیشتر از مقدار کافی شنیدم
933
00:36:17,885 --> 00:36:20,846
...برای گزارش دادن به دیسی که -
.اشر اومد توی ساختمون -
934
00:36:20,929 --> 00:36:22,931
ببخشید، امم، چی؟
935
00:36:23,015 --> 00:36:24,975
.اشر اومد توی ساختمون
936
00:36:25,058 --> 00:36:27,352
.من نرفتم توی ساختمون
937
00:36:27,436 --> 00:36:29,187
.من بیرون موندم
938
00:36:29,271 --> 00:36:31,082
نمیخواد قضیه رو پیچیده کنیم، میخواد؟
939
00:36:31,106 --> 00:36:33,150
با کل جزئیاتش؟
940
00:36:33,233 --> 00:36:35,027
.من سوگند خوردم، پس دقیق میگم
941
00:36:35,110 --> 00:36:36,695
.اشر اومد توی ساختمون
942
00:36:36,778 --> 00:36:39,239
.اشر آتیش روشن کرد، اشر حریق ایجاد کرد
943
00:36:39,323 --> 00:36:41,325
...ببینین، آقایون -
ایب، چیکار میکنی؟ -
944
00:36:41,408 --> 00:36:43,410
.دارم به افبیآی میگم چیشد
945
00:36:43,493 --> 00:36:45,412
...تو رفتی توی ساختمون
946
00:36:45,495 --> 00:36:47,915
.و توئم بیرون مراقب بودی، که مجرم میشی
947
00:36:47,998 --> 00:36:49,833
نمیدونستم میخواد بره تو
948
00:36:49,917 --> 00:36:52,127
.که حریق ایجاد کنه. بهتره اینو بنویسی
949
00:36:52,210 --> 00:36:54,254
خب، فکر کردی برای چی میخواستم برم تو؟
950
00:36:54,338 --> 00:36:56,214
که نقاشی وارنجی هاردینگو تحسین کنم؟
951
00:36:56,298 --> 00:36:58,592
!وای، وای! بچهها، بچهها، آروم
952
00:36:58,675 --> 00:37:01,678
.دوستای قدیمی. دوستای پیر و وراج قدیمی
953
00:37:01,762 --> 00:37:03,931
.اون در سال 1923 هم به بورس آسیب زد
954
00:37:04,014 --> 00:37:05,390
توی فایلاتون هست؟
955
00:37:05,474 --> 00:37:06,975
ایب، چه مرگته؟
956
00:37:07,059 --> 00:37:09,311
.فقط اون، نه من. واقعا باید اینارو بنویسی
957
00:37:09,394 --> 00:37:11,355
.یه خودکار میخوام -
.خودکار نمیخوای تو -
958
00:37:11,438 --> 00:37:13,482
راستش، مامور وبر، میشه
خصوصی باهاتون حرف بزنم؟
959
00:37:13,565 --> 00:37:15,859
مقداری اطلاعات فرعی دارم
.که میتونه کمکتون کنه
960
00:37:15,943 --> 00:37:17,402
حتما. خودکار بیارم؟
961
00:37:17,486 --> 00:37:19,112
.خودکار نیار
962
00:37:25,994 --> 00:37:28,455
چرا؟ -
چرا؟ -
963
00:37:28,538 --> 00:37:30,457
صدای داد زدن شنیدم. چیشد؟
964
00:37:30,540 --> 00:37:32,542
شما چندوقت با هم رفتین بیرون؟
965
00:37:32,626 --> 00:37:33,835
داری راجب چی حرف میزنی؟
966
00:37:33,919 --> 00:37:35,379
تو و روزی. چند وقت؟
967
00:37:35,462 --> 00:37:36,797
.اوه، نه
968
00:37:36,880 --> 00:37:39,132
.نگو همهی اینا بهخاطر اینه
969
00:37:39,216 --> 00:37:40,884
میخوام بدونم مثلا-همسرم
970
00:37:40,968 --> 00:37:42,594
.چند وقت با مثلا-دوست صمیمیم رفته بیرون
971
00:37:42,678 --> 00:37:44,513
.ایب، بهت که گفتم با اشر رفتم بیرون
972
00:37:44,596 --> 00:37:46,056
.نگفتی -
.گفتم -
973
00:37:46,139 --> 00:37:47,891
!بیست بار، حداقل
974
00:37:47,975 --> 00:37:50,686
رز، اعتراف میکنم که
،بعضیوقتا بهت گوش نمیدم
975
00:37:50,769 --> 00:37:53,897
ولی ایندفعه، گوش میدادم
976
00:37:53,981 --> 00:37:56,900
.وقتی نگفتی دوست صمیمیمو گاییدی
977
00:37:56,984 --> 00:37:58,485
!ایب -
.ببخشید -
978
00:37:58,568 --> 00:38:00,696
پس میخوای منو به افبیآی بفروشی
979
00:38:00,779 --> 00:38:03,198
چون من و رزی چند بار با هم رفتیم بیرون؟
980
00:38:03,281 --> 00:38:05,760
.چند بار؟ اون روز شد دو ماه
چند وقت بود؟
981
00:38:05,784 --> 00:38:08,870
...35سال پیش بود
!کی اهمیت میده؟
982
00:38:08,954 --> 00:38:11,206
:و تو، که میگفتی
اون وقتی جوون بود»
983
00:38:11,289 --> 00:38:12,558
«.خیلی خوشتیپ بود
چیز دیگهای هم هست
984
00:38:12,582 --> 00:38:13,875
که بخوای راجع بهش بهم بگی؟
985
00:38:13,959 --> 00:38:15,961
.ایب وایزمن، تو داری نامعقول رفتار میکنی
986
00:38:16,044 --> 00:38:17,879
به کجاهای بدن این زن دست زدی؟
987
00:38:17,963 --> 00:38:19,047
ایب -
چی؟ -
988
00:38:19,131 --> 00:38:21,133
چه قسمتایی؟ چون میخوام علامتشون بزنم
989
00:38:21,216 --> 00:38:22,819
.و قرار نیست دیگه به اون قسمتا دست بزنم
990
00:38:22,843 --> 00:38:25,137
میفهمی چی میگی؟
991
00:38:25,220 --> 00:38:26,972
تازه رشته کلام اومده دستم و
992
00:38:27,055 --> 00:38:28,724
دقیقا میدونم که چی میگم
993
00:38:28,807 --> 00:38:29,975
...ایب
994
00:38:30,058 --> 00:38:31,518
به اندازه کافی از دست شما دوتا کشیدم
995
00:38:31,601 --> 00:38:33,770
...ایب
996
00:38:33,854 --> 00:38:36,189
!تو کسخل شدی
997
00:38:36,273 --> 00:38:38,734
ایب! رفت تو اتاق درو بست؟
998
00:38:38,817 --> 00:38:42,696
ایب، ممکنه یادآوری کنم که تو باهام کات کردی
999
00:38:42,779 --> 00:38:46,408
رز، میشه منم یادآوری کنم که داشتم روی
،پروژه دکترام کار میکردم
1000
00:38:46,491 --> 00:38:50,120
و گفتم وقتی تموم شد ممکنه که رابطه رو
!دوباره شروع کنم
1001
00:38:50,203 --> 00:38:53,623
.خیلی رک و پوست کنده اینو گفتم
1002
00:38:53,707 --> 00:38:55,459
.اشر، من خیلی معذرت میخوام
1003
00:38:55,542 --> 00:38:57,169
.ایب کاملا از حدش گذشته
1004
00:38:57,252 --> 00:38:59,379
.اوه، خوبه، برگشت
1005
00:38:59,463 --> 00:39:01,798
.میتونستم دلورس رو بگام
1006
00:39:01,882 --> 00:39:04,259
چی؟ -
آره، وقتی تو و رز با اون مو های -
1007
00:39:04,342 --> 00:39:06,762
لوزی بروکس طورش داشتین با هم لاس میزدین
1008
00:39:06,845 --> 00:39:09,848
.دلورس گفتش که منو بدجور میخواد
1009
00:39:09,931 --> 00:39:13,101
!دلورس همه رو میخواد، ایب
1010
00:39:13,185 --> 00:39:16,271
،یوجین اُنیل، اَرون کاپلند
1011
00:39:16,354 --> 00:39:18,774
.تارزان، جوزفین بیکر
1012
00:39:18,857 --> 00:39:21,443
...ش-ش خدای من
1013
00:39:21,526 --> 00:39:23,487
چیه؟
1014
00:39:23,570 --> 00:39:25,489
همین الان ایده یه نمایشنامه
به ذهنم رسید
1015
00:39:25,572 --> 00:39:27,616
چی؟ -
تو 20 سال بهترین ایدهایـه -
1016
00:39:27,699 --> 00:39:28,979
.که واسه نمایشنامه داشتم
1017
00:39:29,034 --> 00:39:30,911
.میبینمش
1018
00:39:30,994 --> 00:39:33,121
.کل نمایش تو ذهنم
1019
00:39:33,205 --> 00:39:35,040
باید بنویسمش -
اشر -
1020
00:39:35,123 --> 00:39:37,250
!راجع به این نمایشنامه ننویس
1021
00:39:37,334 --> 00:39:39,544
یه خودکار میخوام -
لازم نکرده -
1022
00:39:39,628 --> 00:39:42,047
!ایب، تا دسته تو کونت
1023
00:39:42,130 --> 00:39:44,007
،اگه راجع بهش نمایشنامه بنویسی
1024
00:39:44,091 --> 00:39:45,509
.منم تو برنامه تخریبش میکنم
1025
00:39:45,592 --> 00:39:47,052
!واقعا این کارو میکنم
1026
00:39:47,135 --> 00:39:48,845
.مهم نیست
1027
00:39:48,929 --> 00:39:50,639
.خداحافظ، ایب
1028
00:39:50,722 --> 00:39:52,766
.بذا یکمم نصیحت نویسنده به نویسندت کنم
1029
00:39:52,849 --> 00:39:55,811
از "بسیار" زیاد استفاده میکنی
و "بدین ترتیب"هم واژه چرتیه
1030
00:39:55,894 --> 00:39:57,646
.ریدم بهت، دیگه هم باهام تماس نگیر
1031
00:39:57,729 --> 00:40:00,023
.و لطفا اون رشته کلامتم بنداز دور
1032
00:40:00,107 --> 00:40:02,651
.رز
1033
00:40:02,734 --> 00:40:04,986
.خداحافظ
1034
00:40:05,070 --> 00:40:07,197
.مدل مو لوزی بروکست محشر بود
1035
00:40:07,280 --> 00:40:09,783
به رزی نگو که اون مدل مو مسخرش عالی بود
1036
00:40:09,866 --> 00:40:11,868
!اشر، اشر
1037
00:40:19,793 --> 00:40:22,295
.واسه همین اتاق مطالعه میخواستم
1038
00:40:23,338 --> 00:40:25,966
.چون هیچ جایی رو ندارم که برم
1039
00:40:27,467 --> 00:40:31,138
♪ Well, if I don't love you ♪
1040
00:40:31,221 --> 00:40:33,181
♪ Baby ♪
1041
00:40:33,265 --> 00:40:35,392
♪ Grits ain't groceries ♪
1042
00:40:35,475 --> 00:40:37,102
♪ Eggs ain't poultries ♪
1043
00:40:37,185 --> 00:40:40,397
♪ And Mona Lisa was a man... ♪
1044
00:40:40,480 --> 00:40:42,399
بیرون، برو بیرون
1045
00:40:42,482 --> 00:40:44,401
!دیگه این طرفا نیا
1046
00:40:44,484 --> 00:40:47,070
.هی، یارو پشت میز 6 تو پیکش حلقه میخواد
1047
00:40:47,154 --> 00:40:49,489
عالیه. اما بهم دوتا انگشتر داد و گفت
.یکیش رو انتخاب کن
1048
00:40:49,573 --> 00:40:51,342
.خیلی مسخرست
منظورم اینه، چه جوری قراره
1049
00:40:51,366 --> 00:40:53,160
انگشتر یکی دیگه رو... اووه
1050
00:40:53,243 --> 00:40:55,495
از اون یکی خوشم اومد -
.آره، انتخاب اول منم بود -
1051
00:40:55,579 --> 00:40:57,372
اما انگشت خانومِ رو چاق نشون نمیده؟
1052
00:40:57,455 --> 00:40:59,583
.آره، انگشتش شکل گلابی میشه
1053
00:40:59,666 --> 00:41:01,793
.اما پسر این یکی عجب میدرخشه
1054
00:41:01,877 --> 00:41:03,545
آدم جدیدت منو نمیشناسه
1055
00:41:03,628 --> 00:41:05,839
.هال، بگو بیاد
.جفتشونم اوکیه
1056
00:41:05,922 --> 00:41:08,091
.خیلی استرسیه
سلام، میج
1057
00:41:08,175 --> 00:41:09,759
.سلام، آرچ -
نوشیدنی میخوای؟ -
1058
00:41:09,843 --> 00:41:12,137
آره -
مارتینی با زیتون؟ -
1059
00:41:12,220 --> 00:41:14,139
.خیلی قابل پیشبینیم -
.کاشکی -
1060
00:41:14,222 --> 00:41:15,849
هی، اونا چقدر میمونن؟
1061
00:41:15,932 --> 00:41:17,976
.من ده دیقه میخوام که یه چیزی رو امتحان کنم
1062
00:41:18,059 --> 00:41:20,079
جدی؟ آره، یه قطعه جدید واسه کلوب رقص لختی
1063
00:41:20,103 --> 00:41:21,747
که نمیدونم خوبه یا نه، واسه همون میخوام
1064
00:41:21,771 --> 00:41:23,398
.اینجا اجرا کنم قبل مکان اصلیش -
ممنون -
1065
00:41:23,481 --> 00:41:25,817
.خواهش میکنم -
.وایسا -
1066
00:41:25,901 --> 00:41:27,819
کلوب رقص لختی گفتی؟ -
آره -
1067
00:41:27,903 --> 00:41:29,529
اونجا کار میکنی؟
1068
00:41:29,613 --> 00:41:31,948
آره. نمیدونستی؟ -
نه -
1069
00:41:32,032 --> 00:41:34,075
ایثن بهت نگفته بود؟ -
چرا باید بگه؟ -
1070
00:41:34,159 --> 00:41:36,053
بهش گفتم که بهت بگه -
به بچه پنج سالمون گفتی که -
1071
00:41:36,077 --> 00:41:37,638
بهم بگه تو، تو یه کلوب رقص لختی کار میکنی؟
1072
00:41:37,662 --> 00:41:39,581
یادش رفته؟ -
.آره، یادش رفته -
1073
00:41:39,664 --> 00:41:42,083
.خدا رو شکر که یادش رفته
نمیخوام پسرمون مامانش رو تو
1074
00:41:42,167 --> 00:41:43,460
.کلوب رقص لختی متصور شه
1075
00:41:43,543 --> 00:41:44,979
.واسش نرقصیدم که
1076
00:41:45,003 --> 00:41:46,755
.کلوب رقص لختی -
.من مجریم -
1077
00:41:46,838 --> 00:41:48,006
شغلت چی میشه؟
1078
00:41:48,089 --> 00:41:49,233
منظورت از شغل من چیه؟
1079
00:41:49,257 --> 00:41:51,968
.این بخشی از شغل منه -
.اوکی -
1080
00:41:52,052 --> 00:41:53,678
چیه؟ -
.دیگه چیزی نمیگم -
1081
00:41:53,762 --> 00:41:55,364
،پس نگو که دیگه چیزی نمیگم
1082
00:41:55,388 --> 00:41:56,848
.چون این خودش چیزی گفتنه
1083
00:41:56,932 --> 00:41:59,601
کار کردن تو کلوب رقص لختی به نظر
.پسرفت کردن میاد
1084
00:41:59,684 --> 00:42:01,686
خیلی از آدمای مشهور
.کارشون رو از اونجا شروع کردن
1085
00:42:01,770 --> 00:42:03,355
.لنی تو کلوب رقص لختی کار میکرد
1086
00:42:03,438 --> 00:42:05,190
.تو خودت منو بردی که اونجا ببینمش
1087
00:42:05,273 --> 00:42:07,210
تو، چند ماه پیش تو افتاحیه
.نمایش شای بالدوین بودی
1088
00:42:07,234 --> 00:42:09,319
خوب؟ -
چه جوری قراره تو رو تو کلوب رقص لختی -
1089
00:42:09,402 --> 00:42:11,029
جدی بگیرن؟
1090
00:42:11,112 --> 00:42:12,447
با سوزی حرف زدی؟
1091
00:42:12,530 --> 00:42:14,091
نه، باهاش حرف نزدم چهطور؟
1092
00:42:14,115 --> 00:42:16,534
چون تو هم داری دقیقا
.چیزایی رو میگی که سوزی میگفت
1093
00:42:16,618 --> 00:42:18,161
.خوب، شاید تو این مورد حق با سوزیه
1094
00:42:18,245 --> 00:42:19,885
شاید باید به عنوان مدیر برنامه هات
.استخدامش کنی
1095
00:42:19,913 --> 00:42:21,623
.اوه، یه لحظه وایسا
1096
00:42:22,916 --> 00:42:24,542
.می
1097
00:42:24,626 --> 00:42:25,794
.سلام
1098
00:42:25,877 --> 00:42:27,671
چه خبرا رفیق؟
1099
00:42:27,754 --> 00:42:29,381
...شرمنده، من
1100
00:42:29,464 --> 00:42:31,508
.دارم سعی میکنم وقت نمایش بگیرم
1101
00:42:31,591 --> 00:42:33,385
اوه -
جدی میگم -
1102
00:42:33,468 --> 00:42:35,303
اوکی. نمدونستم این کار مامان جوئله که
1103
00:42:35,387 --> 00:42:37,114
.داره سعی میکنه شما رو پیش هم برگردونه
1104
00:42:37,138 --> 00:42:38,515
!نه! اصلا اینجوری نیست
1105
00:42:38,598 --> 00:42:40,642
.واو. عجب سریع -
...منظورم اینه -
1106
00:42:40,725 --> 00:42:42,644
...خوب، من قراره تو دفترت باشم، پس
1107
00:42:44,604 --> 00:42:46,815
.همین
1108
00:42:51,945 --> 00:42:53,780
اون دیگه چی بود؟
1109
00:42:53,863 --> 00:42:55,907
.چیه؟ خودت این مسخره بازیو شروع کردی
1110
00:42:55,991 --> 00:42:57,951
.دارم راجع هب نظر شیرلی حرف میزنم
1111
00:42:58,034 --> 00:43:00,620
ده دقیقت رو میخوای؟ -
آره -
1112
00:43:00,704 --> 00:43:03,206
.اونقدری نمون که ملت رو فراری بدی
1113
00:43:03,290 --> 00:43:05,292
.تضمین نمیکنم
1114
00:43:07,627 --> 00:43:09,212
قبول کرد
1115
00:43:09,296 --> 00:43:11,548
.مبارکه، آرچ
1116
00:43:15,051 --> 00:43:17,929
چهقدره که اینجام؟
1117
00:43:18,013 --> 00:43:19,931
سه روزه -
.باید برم -
1118
00:43:20,015 --> 00:43:21,975
.اوکی -
.نمیتونم تکون بخورم -
1119
00:43:22,058 --> 00:43:23,685
.بالا بیار، خودتو خشک کن و بخواب
1120
00:43:23,768 --> 00:43:25,603
.فردا شروع میکنیم
1121
00:43:35,572 --> 00:43:38,116
.شیشه ها رو عوض کن
1122
00:43:38,199 --> 00:43:40,035
.پیشخوان رو عوض کن
1123
00:43:40,118 --> 00:43:42,120
.لوله ها رو عوض کن
1124
00:43:44,039 --> 00:43:46,041
.شیر آب رو عوض کن
1125
00:43:48,585 --> 00:43:50,587
.توالت روعوض کن
1126
00:43:56,634 --> 00:43:58,636
.اوه، خدای من
1127
00:43:58,720 --> 00:44:01,306
.کل توالت فرنگی رو عوض کن
1128
00:44:11,733 --> 00:44:13,735
.منو میشناسه
1129
00:44:22,619 --> 00:44:24,579
لعنتی
1130
00:44:26,790 --> 00:44:28,833
لعنتی
1131
00:44:28,917 --> 00:44:30,502
.علیک سلام
1132
00:44:30,585 --> 00:44:31,795
.سرم مشغوله، سوفی
1133
00:44:33,213 --> 00:44:34,547
.یه دفتر پیدا کردی
1134
00:44:34,631 --> 00:44:37,092
.سعی کردم که درو ببندم
1135
00:44:37,175 --> 00:44:38,301
.آره، داره تعمیر میشه
1136
00:44:38,385 --> 00:44:39,928
میخوام مجدد بگم که
1137
00:44:40,011 --> 00:44:42,722
.تلاشم رو کردم اما شکست خوردم
1138
00:44:42,806 --> 00:44:44,808
.چون وضعش خیلی خرابه
1139
00:44:44,891 --> 00:44:46,726
.ظاهرشم خوب نیست
1140
00:44:46,810 --> 00:44:48,770
.یه میز جدیدم باید بگیری
1141
00:44:48,853 --> 00:44:50,313
چی میخوای؟
1142
00:44:50,397 --> 00:44:51,731
.صندلی هم نداری
1143
00:44:51,815 --> 00:44:54,776
.اگه صندلی نداشته باشی، نمیتونم بشینم که
1144
00:44:54,859 --> 00:44:56,861
.ظاهرا واست مهم نیست
1145
00:45:02,367 --> 00:45:05,161
.اینجوری نگهش میدارم که تو رفتنی روت نیوفته
1146
00:45:06,329 --> 00:45:08,248
،برای اولین بار تو 30 سال اخیر
1147
00:45:08,331 --> 00:45:10,583
.نمیتونم کاری پیدا کنم
1148
00:45:10,667 --> 00:45:13,002
.تو این کشور هیشکی باهام کار نمیکنه
1149
00:45:13,086 --> 00:45:14,504
.حتی فونیکس
1150
00:45:14,587 --> 00:45:18,633
.دیگه نمیتونم به تور برگردم
1151
00:45:18,716 --> 00:45:21,970
از لحاظ مالی بودجم کم اومده، یعنی
1152
00:45:22,053 --> 00:45:24,597
.خرجم از دخلم بیشتره
1153
00:45:24,681 --> 00:45:26,534
آره، میدونم بودجت کم اومده یعنی چی -
خوب، خیلی -
1154
00:45:26,558 --> 00:45:28,476
.ساکت بودی فکر کردم نفهمیدی
1155
00:45:28,560 --> 00:45:30,770
مدیر کارام گفت
1156
00:45:30,854 --> 00:45:32,814
.باید طرز زندگیم رو عوض کنم
1157
00:45:32,897 --> 00:45:34,983
.و بعدش استعفا داد
1158
00:45:35,066 --> 00:45:36,985
.خوب خود این یه تغیره
1159
00:45:37,068 --> 00:45:39,988
.سگام غذای کنسرو نمیخورن
1160
00:45:40,071 --> 00:45:41,823
.هرچند که اونقدرا هم بد نیست
1161
00:45:41,906 --> 00:45:43,241
لوسیل، چی میخوای؟
1162
00:45:44,325 --> 00:45:45,827
نمیخوای بدونی که از کجا میدونم که
1163
00:45:45,910 --> 00:45:48,621
غذای سگ اونقدرا هم بد نیست؟ -
نه -
1164
00:45:48,705 --> 00:45:51,541
.یه برنامه مسابقه جدید تو انبیسی هست
1165
00:45:51,624 --> 00:45:54,752
.که دنبال یه مجرین، منم میخوامش
1166
00:45:54,836 --> 00:45:57,297
.واسه من عالیه
.واسه من ساخته شده
1167
00:45:57,380 --> 00:45:59,799
.اما شبکه باهام قرار ملاقات نمیذاره
1168
00:45:59,883 --> 00:46:01,551
.من تست میدم
1169
00:46:01,634 --> 00:46:04,220
.هر چی که بخوان انجام میدم
.اما حتی منو در نظر نمیگیرن
1170
00:46:04,304 --> 00:46:06,264
.صد بار با هری تماس گرفتم
1171
00:46:06,347 --> 00:46:08,266
.به تماسام جواب نمیده
1172
00:46:08,349 --> 00:46:10,018
.حتی یه بار به دفترشم رفتم
1173
00:46:10,101 --> 00:46:12,479
.گفتن که داره گلف بازی میکنه
.اما بیرون داشت بارون میبارید
1174
00:46:12,562 --> 00:46:15,523
حتی از کنارمم رد شد، واسه همین فهمیدم
.که دارن دروغ میگن
1175
00:46:15,607 --> 00:46:18,234
.خیلی افتضاحه. انگار دورت انداختن
1176
00:46:18,318 --> 00:46:19,861
.آره
1177
00:46:19,944 --> 00:46:21,130
حس خوبی نداره، نه؟
1178
00:46:21,154 --> 00:46:22,530
.نه
1179
00:46:22,614 --> 00:46:24,157
.اصلا حس خوبی نداره
1180
00:46:24,240 --> 00:46:27,327
.شرمنده سوفی مسیر ما از هم جدا شده
1181
00:46:27,410 --> 00:46:28,888
که یعنی مسیر من یه سمتیه
مسیر تو هم یه سمت دیگه
1182
00:46:28,912 --> 00:46:31,414
.میدونم مسیرمون از هم جدا شده یعنی چی
1183
00:46:31,498 --> 00:46:34,250
خوب از اونجایی که مسیرامون از هم جدا شده
1184
00:46:34,334 --> 00:46:37,504
...فکر کنم بهتر باشه که ما
....تو و من
1185
00:46:37,587 --> 00:46:39,923
.هم از هم جدا بمونیم
1186
00:46:40,006 --> 00:46:41,508
.حرفت رو خوب تموم نکردی
1187
00:46:41,591 --> 00:46:43,801
.ریدم بهت بابا. بذار میزمو درست کنم
1188
00:46:43,885 --> 00:46:45,845
اگه میخواستم معذرت خواهی کنم چی؟
1189
00:46:45,929 --> 00:46:48,073
حسابی تمیز کاری دارم به مغزت فشار نیاد
.بترکه کارمو زیاد تر کنه
1190
00:46:48,097 --> 00:46:50,183
.برنامم رو پخش کردی
1191
00:46:50,266 --> 00:46:53,102
.تو این کارو کردی
.هیچ کس دیگهای حتی سعیم نکرد
1192
00:46:53,186 --> 00:46:55,271
.سوفی، نگا، من در مورد برنامه متاسفم
1193
00:46:55,355 --> 00:46:57,357
.نمیدونستم که باید چیکار کنم
1194
00:46:58,983 --> 00:47:01,653
...اگه بعضی وقتا فکر کنی
1195
00:47:03,112 --> 00:47:05,240
.خوشحال میشم
1196
00:47:08,868 --> 00:47:11,204
داوز میبرتت؟
1197
00:47:11,287 --> 00:47:13,289
.اونم رفته
1198
00:47:14,791 --> 00:47:16,793
.لعنتی
1199
00:47:25,969 --> 00:47:27,095
.هی
1200
00:47:28,972 --> 00:47:30,598
اگه اینکارو کنم... بهت کمک کنم
1201
00:47:30,682 --> 00:47:32,392
.باید شمارمو پاک کنی
1202
00:47:32,475 --> 00:47:35,061
.قول میدم
1203
00:47:35,144 --> 00:47:37,397
.اوه، نگاش کن
1204
00:47:43,069 --> 00:47:45,029
....تو
1205
00:47:48,741 --> 00:47:51,578
.عالیه
1206
00:47:51,661 --> 00:47:53,538
!عالیه
1207
00:47:53,621 --> 00:47:55,623
من چه مرگمه؟
1208
00:48:59,979 --> 00:49:02,774
.خانوما و آقایون برناممون تمومه
1209
00:49:02,857 --> 00:49:05,318
.امیدوارم شبی فراموش نشدنی واستون بوده باشه
1210
00:49:05,401 --> 00:49:08,196
.تماشاگران عالی بودید، مراقب خودتون باشید
1211
00:49:08,279 --> 00:49:10,114
.انعام به پیشخدمت ها رو فراموش نکنین
1212
00:49:10,198 --> 00:49:12,450
چون اونا مسلحن. من خانوم میزل هستم
1213
00:49:12,533 --> 00:49:14,786
.متشکرم و شب خوش
1214
00:49:19,082 --> 00:49:21,417
!عالی
1215
00:49:24,545 --> 00:49:26,547
.اوه
1216
00:49:27,548 --> 00:49:29,425
.هی، میج افتاد اونجا
1217
00:49:29,509 --> 00:49:31,886
عمدی بود؟ -
تو هلش دادی؟ -
1218
00:49:31,910 --> 00:49:36,910
:مترجمین
.amini_coral & Sarah & NotHoly
1219
00:49:36,934 --> 00:49:41,934
« نایتمووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیدهی اختصاصی »
[ WwW.NightMovie.Top ]