1
00:00:00,100 --> 00:00:08,100
سينما آرت مرجع دانلود زيرنويس فارسي
wWw.CinamaArt.Com
1
00:00:08,426 --> 00:00:10,636
هی، یارو اونجاست -
کدوم یارو؟ -
2
00:00:10,678 --> 00:00:12,263
همونی که اونروز برات از اون چیزه گفتم
3
00:00:12,304 --> 00:00:13,681
همون چیزه راجع به اون یارو با دوست عجیبش
4
00:00:13,723 --> 00:00:15,266
که یه کار احمقانه انجام میدادن -
بعد تو به من گفتی منم بهت گفتم -
5
00:00:15,307 --> 00:00:16,475
که قبلا شنیدم، تو گفتی
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,935
فرق میکنه اما نمیکرد؟
7
00:00:17,977 --> 00:00:19,895
اوه، آره -
اسمش چیه؟ یادم رفته -
8
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
نمیدونم
یه ماهی توش داشت
9
00:00:21,564 --> 00:00:23,441
میره روی اعصابم -
«هی، «سوزی -
10
00:00:23,482 --> 00:00:26,277
سهشنبهی دیگه برای بیماری آرتروز «تلتان» دربارهی
شبکه «دبلیو.ان.پی.او» شنیدی؟
(برنامهای زنده که معمولا بسیار طولانی است، جهت جمع آوری خیریه برای هدفی خاص)
11
00:00:26,318 --> 00:00:28,571
دنبال اجرا کننده میگردن
اما میانبرنامهها داره زود تموم میشه
12
00:00:28,612 --> 00:00:30,990
یه میانبرنامه؟ توی تلویزیون؟
محشر میشه
13
00:00:31,031 --> 00:00:32,032
چرا الان دارم میشنوم؟
14
00:00:32,074 --> 00:00:33,409
خودم الان شنیدم
15
00:00:33,451 --> 00:00:34,785
مارجی»، ثبتنام کننده»
الان میز شش نشسته
16
00:00:34,827 --> 00:00:37,163
باید راجع به این چیزها بهم خبر بدی، فرد
17
00:00:37,204 --> 00:00:38,873
!من برای تو کار نمیکنم
18
00:00:38,914 --> 00:00:40,458
مارجی، سوزی مایرسن هستم
19
00:00:40,499 --> 00:00:42,499
من تهیه کننده یک برنامه کمدی هستم
که برای تلتان عالی میشه
20
00:00:42,501 --> 00:00:43,669
!کارش درسته
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,004
به یکی که میشناسم
بگو ضمانتش رو بکنه
22
00:00:45,045 --> 00:00:46,130
و شاید بذارمش توی برنامه
23
00:00:46,172 --> 00:00:47,631
!عین آب خوردن
24
00:00:47,673 --> 00:00:49,133
داگی»، مارجی رو میشناسی؟»
25
00:00:49,175 --> 00:00:50,926
،از خیلی وقت پیش
الان برای تلتان برنامه میریزه
26
00:00:50,968 --> 00:00:52,803
ضمانت دختر منو میکنی؟ -
باشه -
27
00:00:52,845 --> 00:00:54,388
!ایول
28
00:00:54,430 --> 00:00:56,223
خب؟
انجام شد
29
00:00:56,265 --> 00:00:57,600
عالیه
30
00:00:57,641 --> 00:00:59,560
داگی گفت خراب شد -
چی؟ چرا؟ -
31
00:00:59,602 --> 00:01:01,353
مارجی از داگی متنفره
«باید میرفتی سراغ «کنی
32
00:01:01,395 --> 00:01:04,356
وظیفه توئه که اینارو به من بگی، فرد
33
00:01:04,398 --> 00:01:06,108
!من برای تو کار نمیکنم
34
00:01:07,276 --> 00:01:09,111
!لعنتی
35
00:01:09,153 --> 00:01:12,364
مارجی کجاست؟ -
باید رفته باشه -
36
00:01:12,406 --> 00:01:14,992
دستیارش میز دوازده نشسته
اون میتونه انجامش بده
37
00:01:15,034 --> 00:01:16,494
خوش بحالت، فرد
38
00:01:16,535 --> 00:01:18,162
!من برای تو کار نمیکنم
39
00:01:18,204 --> 00:01:21,415
گوش کن، من یه دختر خوشگل
با کُلی استعداد برات سراغ دارم
40
00:01:21,457 --> 00:01:23,167
!از میز من دورشو
41
00:01:23,209 --> 00:01:25,211
!جنده
42
00:01:25,252 --> 00:01:27,004
دختره خیلی سرسخته
43
00:01:27,046 --> 00:01:29,507
صبرکن، گفتم دوازده؟
منظورم میز ده بود
44
00:01:29,548 --> 00:01:31,217
!هی
45
00:01:31,258 --> 00:01:33,969
کنی، با مارجی دوستی؟ -
عاشقشم -
46
00:01:34,011 --> 00:01:35,179
واسه دخترم ضمانت میکنی؟ -
حتماً -
47
00:01:35,221 --> 00:01:36,263
ممنون
48
00:01:36,305 --> 00:01:39,058
هی، ببخشید بهت گفتم جنده
49
00:01:40,851 --> 00:01:42,728
دستیار مارجی؟ -
شما؟ -
50
00:01:42,770 --> 00:01:44,170
واسه تلتان کمدی دارم
51
00:01:44,188 --> 00:01:45,272
کنی ضمانت میکنه
52
00:01:45,314 --> 00:01:47,066
کنی؟ -
مشکلی هست؟ -
53
00:01:47,107 --> 00:01:48,818
سیندی» ازت خوشش میاد» -
دستیار مارجی؟ -
54
00:01:48,859 --> 00:01:51,278
باهاش قرار شام میزاری؟ -
چرا که نه -
ممنون -
55
00:01:51,320 --> 00:01:53,614
کنی شام میبرت بیرون -
عالیه -
56
00:01:53,656 --> 00:01:54,656
اسم دخترم میزلـه
57
00:01:54,657 --> 00:01:56,033
به مارجی میگم بزارش توی برنامه
58
00:01:56,075 --> 00:01:58,244
معامله خوبی بود
59
00:01:58,285 --> 00:02:00,496
تموم -
تموم؟ -
60
00:02:00,538 --> 00:02:02,873
تموم
61
00:02:02,915 --> 00:02:05,167
«جویی مکرل» -
اسم یارو همینه -
62
00:02:05,209 --> 00:02:06,460
ماهیِ رو درست گفتم
63
00:02:06,502 --> 00:02:08,087
من داشتم به برنزینو فکرمیکردم
64
00:02:08,128 --> 00:02:09,713
جویی برنزینو» یکی دیگه است»
65
00:02:09,755 --> 00:02:11,423
اون حتی کارش این نیست
66
00:02:11,465 --> 00:02:13,175
چرا این همه مرد اینجا
اسمـشون یه نوع ماهیـه؟
67
00:02:13,217 --> 00:02:14,426
منم موندم
68
00:02:14,468 --> 00:02:16,720
بفرمایید -
«ممنونم، «زلدا -
69
00:02:16,762 --> 00:02:18,639
سیبزمینی خوشگل و نرم بنظرمیاد
70
00:02:18,681 --> 00:02:21,851
«میدونم همینطوری دوست دارین، خانم «وایزمن
71
00:02:21,892 --> 00:02:23,394
ممنون، زلدا
72
00:02:23,435 --> 00:02:25,896
خواهشم میکنم
73
00:02:25,938 --> 00:02:28,482
زلدا این هفته انگار کمی باهام دشمنـه
74
00:02:28,900 --> 00:02:29,985
چرا این حرف رو میزنی؟
75
00:02:30,150 --> 00:02:31,902
از اونطوری که برام سیبزمینی ریخت
76
00:02:31,944 --> 00:02:34,029
برای شما، با احترام ریخت
77
00:02:34,071 --> 00:02:35,990
برای من انداخت توی بشقاب
یه طوری که انگار توی زندانـیم
78
00:02:36,031 --> 00:02:37,366
اوه، ننداخت
79
00:02:37,408 --> 00:02:38,826
واسه شما هنوز خوشگل و نرمه
80
00:02:38,868 --> 00:02:40,703
مال من نرمیـش رو از دست داده
81
00:02:40,744 --> 00:02:42,454
برای منم یه کمی انداخت
82
00:02:42,496 --> 00:02:44,331
"اما بهت گفت "بفرمایید
همینطور به مادرت
83
00:02:44,373 --> 00:02:45,916
"به من نگفت "بفرمایید
84
00:02:45,958 --> 00:02:47,751
«داری خیالات میکنی، «ایب -
من دوست دارم -
85
00:02:47,793 --> 00:02:49,169
"بهم بگه "بفرمایید
86
00:02:49,211 --> 00:02:52,006
یا یک "نوش جان" با انگیزه
87
00:02:52,047 --> 00:02:54,300
بحث رو عوض کن، میریم
88
00:02:54,341 --> 00:02:56,552
هفته دیگه یک تلتان برگذار میشه. شنیدین؟
89
00:02:56,594 --> 00:02:58,762
همون برنامه جری لوئیس؟
خیلی سروصدا میکنه
90
00:02:58,804 --> 00:03:00,764
و اَدا بازیهای صورتش رو دوست ندارم
91
00:03:00,806 --> 00:03:02,349
و اون صدای مسخره
احساس فلاکتباری توش داره
92
00:03:02,391 --> 00:03:04,727
برنامه جری لوئیس برای دیستروفی عضلانی است
93
00:03:04,768 --> 00:03:06,896
این تلتان برای آرتروز و رماتیسمـه
94
00:03:06,937 --> 00:03:09,148
چه دلیل خوبی -
یک دلیل خیلی خوب -
95
00:03:09,189 --> 00:03:10,774
خانواده مادریـت همچین بیماریای دارن
96
00:03:10,816 --> 00:03:11,817
خاله پیرل -
زن بیچاره -
97
00:03:11,859 --> 00:03:13,152
با اون دستهای معیوب
98
00:03:13,193 --> 00:03:14,737
یک روز یه لیوان جامی برداشت
99
00:03:14,778 --> 00:03:16,155
و تا دوسال نمیتونست زمین بزاره
100
00:03:16,196 --> 00:03:17,406
ما باید یه پولی اهدا کنیم
101
00:03:17,448 --> 00:03:19,783
اون پولها خیلی برای
تحقیقات درمان بیماری اهمیت داره
102
00:03:19,825 --> 00:03:22,119
چطور باید پول بدیم؟
زنگ بزنیم به شبکه؟
103
00:03:22,161 --> 00:03:24,955
احتمالاً. بانکهای تلفنی و مهمانهای معروف
104
00:03:24,997 --> 00:03:27,750
،و اجرا کننده اونجا هستن
همه رایگان میان
105
00:03:27,791 --> 00:03:29,627
عالیه -
تواضعـه -
106
00:03:29,668 --> 00:03:31,295
منم یکیشون هستم -
یکی از چی؟ -
107
00:03:31,337 --> 00:03:32,671
یکی از اجرا کنندهها
108
00:03:35,299 --> 00:03:37,176
توی تلتان اجرا میکنم
109
00:03:38,969 --> 00:03:40,220
کمدی
110
00:03:40,262 --> 00:03:41,680
میشه داستان جام لیوانی رو تعریف کنم
111
00:03:41,722 --> 00:03:43,140
بعضیهاشون کلاهبردار هستن
112
00:03:43,182 --> 00:03:44,183
کیا؟ -
این تلتانها -
113
00:03:44,224 --> 00:03:45,476
پول رو جمع میکنن
114
00:03:45,517 --> 00:03:46,810
و میزارن جیب خودشون
115
00:03:46,852 --> 00:03:49,897
جری لوئیس چندتا خونه داره -
مامان، مسخره است -
116
00:03:49,939 --> 00:03:51,106
و این تلتانها خیلی بیکلاس بنظر میان
117
00:03:51,148 --> 00:03:53,275
فیلمبردار هیچوقت نمیدونه روی چی فوکوس کنه
118
00:03:53,317 --> 00:03:55,736
حقیقت نداره -
و هیچکس از آرتروز نمرده -
119
00:03:55,778 --> 00:03:57,196
خاله پیرل تا نود سالگی عمر کرد
120
00:03:57,237 --> 00:03:58,864
آخرهای عمرش فقط سر و گردنش کار میکرد
121
00:03:58,906 --> 00:04:00,991
اما برای زندگی همین کافیه دیگه
122
00:04:03,827 --> 00:04:06,413
ببخشید
123
00:04:08,749 --> 00:04:09,917
میشه پیش شما غذا بخورم
124
00:04:09,959 --> 00:04:10,960
چیزی شده، خانم میریم؟
125
00:04:11,001 --> 00:04:13,003
بگو چی نشده
126
00:04:14,672 --> 00:04:16,674
نمایشیتر از این نمیشد؟
127
00:04:16,715 --> 00:04:18,217
چرا. اجازه بده ردام رو بردارم
128
00:04:18,258 --> 00:04:20,469
و برات «کوریلنس» اجرا کنم
(نمایشنامهای از شکسپیر)
129
00:04:20,511 --> 00:04:22,262
نمیتونی با بچهها غذا بخوری
130
00:04:22,304 --> 00:04:23,639
چرا نه؟ -
اونا عادت ندارن -
131
00:04:23,681 --> 00:04:25,140
میترسونیشون
132
00:04:25,182 --> 00:04:26,809
اگه پیش شما غذا بخورم میترسی؟
133
00:04:26,850 --> 00:04:27,977
!نه
134
00:04:28,018 --> 00:04:30,187
ممنون
135
00:04:30,229 --> 00:04:32,147
میریم، چرا اینقدر احساسی شدی؟
136
00:04:32,189 --> 00:04:34,390
منِ احمق فکرکردم تلتان برای شما راه خوبیه که
137
00:04:34,400 --> 00:04:36,610
،اجرای دخترتون رو راحت از توی خونه تماشا کنید
138
00:04:36,652 --> 00:04:38,070
اما من چی حالیمه؟
139
00:04:38,112 --> 00:04:40,572
اصلاً آمادهای توی تلویزیون ظاهر بشی
140
00:04:40,614 --> 00:04:42,157
فقط یک راه برای فهمیدنش هست
141
00:04:42,199 --> 00:04:44,034
و اجرات برای تلویزیون مناسب هست؟
142
00:04:44,076 --> 00:04:45,369
اجرام مناسبه
143
00:04:45,411 --> 00:04:47,746
اگرچه، لخت انجامش میدم
144
00:04:47,788 --> 00:04:49,957
اینو جلوی بچهت میگی
145
00:04:49,999 --> 00:04:51,333
تو منو لخت دیدی رفیق، نه؟
146
00:04:51,375 --> 00:04:52,376
!بله
147
00:04:52,418 --> 00:04:53,836
!بفرما
148
00:04:54,962 --> 00:04:57,506
واقعاً پیشرفت کردی
149
00:05:01,802 --> 00:05:03,804
نه، درک میکنم
،سیم کشی برق مالیات داره
150
00:05:03,846 --> 00:05:05,180
،دارین جلوی قطع برق رو میگیرید
151
00:05:05,222 --> 00:05:06,348
اما میشه کمی برق بیشتر بدین
152
00:05:06,390 --> 00:05:08,392
هر روز تابستون که هوا داغه
برقـمون میره
153
00:05:08,434 --> 00:05:11,270
ده، هشت رو شکست میده
مادربزرگ برنده میشه
154
00:05:11,311 --> 00:05:14,023
درک میکنم، اما برق منطقه بچه پولدارها رو هم
155
00:05:14,064 --> 00:05:16,275
طبق برنامه قطع میکنید؟
!گمون نکنم
156
00:05:16,316 --> 00:05:18,027
شش، سه رو شکست میده
157
00:05:18,068 --> 00:05:20,279
دارم تار و مارت میکنم
158
00:05:20,320 --> 00:05:21,697
کامیونها توی انبار بارگیری کردن
159
00:05:21,739 --> 00:05:23,699
خبر داری؟ -
حالا دارم -
160
00:05:23,741 --> 00:05:24,867
بیاحترامی نمیکنم
161
00:05:24,908 --> 00:05:26,368
فقط میخوام کارم تعطیل نشه
162
00:05:26,410 --> 00:05:28,078
کان اِد»؟» -
کان تشدید داره -
163
00:05:28,120 --> 00:05:31,081
!تکخال، ملکه رو شکست میده، بخورش پسرم -
!مامان -
164
00:05:31,123 --> 00:05:32,875
اون نهارتـه؟ یا نهار دیروزـه؟
165
00:05:32,916 --> 00:05:34,793
میشه از اول شروع کنیم؟
واقعاً میخوام این مشکل رو حل کنم
166
00:05:34,835 --> 00:05:36,003
چطوره خودم به کامیونها برسم
167
00:05:36,045 --> 00:05:37,337
الان میام پایین
168
00:05:37,379 --> 00:05:40,299
ها! دوباره باختی
169
00:05:40,340 --> 00:05:43,010
!دارم جرت میدم
170
00:05:43,052 --> 00:05:44,511
جدی، مامان، جنگ بازی
171
00:05:44,553 --> 00:05:46,430
نباید از جنگ واقعی ترسناکتر باشه
172
00:05:46,472 --> 00:05:48,307
باید باخت رو یادبگیره
173
00:05:48,348 --> 00:05:50,517
باخت جزئی از زندگیه
174
00:05:50,559 --> 00:05:52,019
من به کامیونها رسیدگی میکنم
175
00:05:52,061 --> 00:05:54,646
بعدش میخوام باهات حرف بزنم، باشه؟
176
00:05:54,688 --> 00:05:56,231
!نه، نه، نه
منو نفرست پشت خط
177
00:05:56,273 --> 00:05:58,650
بعداً حرف میزنیم؟ -
آره، باشه -
178
00:05:58,692 --> 00:06:00,819
،چون وقتی منو بفرستی پشت خط
منو یادت میره
179
00:06:00,861 --> 00:06:02,571
و دوباره باید از اول برات تعریف کنم
180
00:06:02,613 --> 00:06:04,323
خب، میخوای بازی جالب بشه؟
181
00:06:04,364 --> 00:06:07,034
از بابات پول بگیر
182
00:06:09,286 --> 00:06:12,039
بچهها، چندبار بررسیـش کردم
183
00:06:12,081 --> 00:06:16,168
...اما نمیفهمم، چرا
184
00:06:17,628 --> 00:06:19,213
چی چرا، ایب؟
185
00:06:19,254 --> 00:06:21,298
چرا هنوز معطل این هستیم
که دستگاهها کار رو انجام بدن
186
00:06:21,340 --> 00:06:23,008
حتماً کارها روی هم تلانبار شده
187
00:06:23,050 --> 00:06:25,886
ایب، چهار حرفی
سلسله کوهی در روسیه
188
00:06:25,928 --> 00:06:27,930
«یورال» -
آره -
189
00:06:27,971 --> 00:06:29,681
با بقیه تیمها چک کردم
190
00:06:29,723 --> 00:06:31,391
کارهای هیچکدوم تلانبار نشده
191
00:06:31,433 --> 00:06:33,352
یک، دو، سه، چهار
!جنگ شستـی
192
00:06:35,562 --> 00:06:37,439
.ای.آی» نُه»
دِولین» صحبت میکنه»
193
00:06:37,481 --> 00:06:39,191
194
00:06:39,233 --> 00:06:41,110
فهمیدم. بله، بله، درک میکنم
195
00:06:41,151 --> 00:06:43,529
به روی چشم، ممنون
196
00:06:43,570 --> 00:06:45,364
چی بود؟ -
اشتباه گرفته بود -
197
00:06:45,405 --> 00:06:48,158
باشه
198
00:06:48,200 --> 00:06:50,452
ادامه بدین
198
00:06:50,470 --> 00:06:54,800
:ما را در تلگرام دنبال کنید
@cinamaart
198
00:06:54,900 --> 00:07:01,460
متـرجم: سـجـاد
SajadMarvel
199
00:07:01,672 --> 00:07:04,299
ادامهی درس قبل
200
00:07:04,341 --> 00:07:09,429
بیاین یک موج متنواب مثلثی رو درنظر بگیریم
201
00:07:09,471 --> 00:07:13,642
حالا کسی میتونه بهم بگه
از کدوم ویژهگی این موج
202
00:07:13,684 --> 00:07:18,230
میتونیم استفاده کنیم تا ساده بشه؟ ترومن؟
203
00:07:18,272 --> 00:07:21,108
ترومن! ترومن کجاست؟ دیرکرده؟
204
00:07:21,150 --> 00:07:23,902
بقیه کجان؟ این کلاس بزرگتر نبود؟
205
00:07:23,944 --> 00:07:26,446
بود -
من این تاخیرها رو تحمل نمیکنم -
206
00:07:26,488 --> 00:07:28,490
نمیکنم -
هیچکدوم دیر نکردیم -
207
00:07:28,532 --> 00:07:30,659
به جز تو -
کی بود؟ -
208
00:07:30,701 --> 00:07:33,912
یالا، کی بود؟
209
00:07:33,954 --> 00:07:38,167
مرد باش و بیا اینجا
تا بزنم توی گوشت
210
00:07:40,043 --> 00:07:43,297
بذارین ثبت بشه، که توی کلاسِ
211
00:07:43,338 --> 00:07:47,134
معادلات دیفرانسیل پیچیدهی آبراهام وایزمن
مردی وجود نداره
212
00:07:47,176 --> 00:07:50,387
فقط یه مشت احمقِ
213
00:07:50,429 --> 00:07:54,933
سبکمغز، بچهی
!شنگول، زن صفت هستین
214
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
و برای آخرین بار
215
00:07:56,435 --> 00:07:58,103
ترومن کجاست؟
216
00:07:58,145 --> 00:08:01,523
منتقل شده -
منتقل شده؟ چرا؟ -
217
00:08:01,565 --> 00:08:03,525
مادرش گفت براش سخته
218
00:08:05,068 --> 00:08:07,654
...مادرش
219
00:08:07,696 --> 00:08:11,575
و چرا همتون هنوز اینجا هستین؟
220
00:08:11,617 --> 00:08:14,870
لنس»؟ «ابی»؟»
221
00:08:14,912 --> 00:08:17,414
"هرکی که گفت "جز تو
222
00:08:17,456 --> 00:08:20,459
چرا هنوز اینجایی؟
223
00:08:20,500 --> 00:08:23,837
فقط یک معادله ریاضی دیگه دارم تا حل کنید
224
00:08:26,048 --> 00:08:29,301
آماده هستین؟ اینه
225
00:08:30,344 --> 00:08:32,804
همه شما
226
00:08:32,846 --> 00:08:36,642
X به اضافه
مساوی با
227
00:08:36,683 --> 00:08:38,477
لیاقت
228
00:08:38,518 --> 00:08:40,020
را بیابید X
229
00:08:40,062 --> 00:08:43,440
?چیه X
"لیاقت"
230
00:08:43,482 --> 00:08:45,776
چون هیچکدومتون ندارین
231
00:08:45,817 --> 00:08:47,486
همه بیلیاقت هستین
232
00:08:47,527 --> 00:08:49,238
هیچکدومتون در هیچ زمینهای که
233
00:08:49,279 --> 00:08:51,114
اولش "پیچیده" داره کار نخواهید کرد
234
00:08:51,156 --> 00:08:54,284
همهتون تعمیرکار ماشین ظرفشویی با تحصیلات میشین
235
00:08:54,326 --> 00:08:56,912
من همش اینو بهتون میگم
شما باز میاین کلاس
236
00:08:56,954 --> 00:08:58,914
!خب، نیاین
!بیرون
237
00:08:58,956 --> 00:09:00,791
الان؟ -
!الان؟ گمشید بیرون -
238
00:09:00,832 --> 00:09:04,670
!برین، برین
239
00:09:06,755 --> 00:09:08,465
!گمشید بیرون
240
00:09:13,762 --> 00:09:16,431
!حیف موج مثلثی
241
00:09:18,100 --> 00:09:19,559
این چطوره؟
یک پسر خوب رو دیدم
242
00:09:19,601 --> 00:09:21,436
و خوب همسری میشد
243
00:09:21,478 --> 00:09:23,438
میدونم خوب همسری میشد
چون خود زنش بهم گفت
244
00:09:24,690 --> 00:09:26,066
آره؟ نه؟
245
00:09:26,108 --> 00:09:27,901
یجورایی معمولیه. رد میشه
246
00:09:27,943 --> 00:09:29,194
باهات ازدواج میکنم
247
00:09:29,236 --> 00:09:31,738
کی بود؟ پسرخاله «اشمولی»؟
248
00:09:31,780 --> 00:09:33,740
بیخیال مرد، راجع بهش حرف زدیم
249
00:09:33,782 --> 00:09:37,828
مدیر برنامهم الان قوانین
شبکه دبلیو.ام.پی.او رو دریافت کرده
250
00:09:37,869 --> 00:09:40,414
اسم این بخش از تلویزیون "خندهدار نباش"ـه
251
00:09:40,455 --> 00:09:45,252
گفتن نه سیاسی و جنجالی حرف بزن
نه بی احترامی کن
252
00:09:45,294 --> 00:09:47,629
این جوک راجع به سکس پدر و مادرمـه
253
00:09:47,671 --> 00:09:49,548
!احتمالاً مناسب نیست. خداحافظ
254
00:09:49,589 --> 00:09:51,133
بزار اینو بگم، باید خوب باشه
255
00:09:51,174 --> 00:09:54,094
پاپ شق میکنه؟
256
00:09:54,136 --> 00:09:55,721
منظورم اینه که به همین دلیل همیشه از
257
00:09:55,762 --> 00:09:58,307
رستاخیز حرف میزنه
258
00:09:58,348 --> 00:09:59,891
دوستای خودم
259
00:09:59,933 --> 00:10:03,312
خب
260
00:10:03,353 --> 00:10:06,064
اوه، دکتر بنجامین
261
00:10:06,106 --> 00:10:07,482
آره
262
00:10:07,524 --> 00:10:09,192
میدونی، بهم گفت قدت بلنده
263
00:10:09,234 --> 00:10:11,778
اما نگفت قدت مثل وقتیه که
توی آیینه کج و کوله نگاه میکنی
(آیینه هایی که تصویر را بهم ریخته منعکس میکنند)
264
00:10:11,820 --> 00:10:13,822
ژنتیکی قد خانوادهی ما بلنده
265
00:10:13,864 --> 00:10:16,199
خانواده عجیبالخلقهها. آره
266
00:10:16,241 --> 00:10:17,576
کمی بلندتر بشی
267
00:10:17,617 --> 00:10:18,994
از بالای جمعیت کارناوال رو میبینی
268
00:10:19,036 --> 00:10:20,579
گمونم همینطوره
269
00:10:20,620 --> 00:10:22,956
تاحالا توی ذهنتون مجادلهای رو
که میخواین بکنین تمرین کردین
270
00:10:22,998 --> 00:10:25,208
،با یک شخصِ خیالی
و در طول تمرین
271
00:10:25,250 --> 00:10:27,336
تو کاملا منطقی هستی
و اون یکی عوضیه؟
272
00:10:27,377 --> 00:10:29,463
،و وقتی بحث واقعاً اتفاق میوفته
طرفت کاملاً منطقیه
273
00:10:29,504 --> 00:10:31,923
،اما اینجوری تمرین نکردی
پس تو اون عوضیه میشی؟
274
00:10:33,300 --> 00:10:35,552
!نه، نه -
چی؟ -
275
00:10:35,594 --> 00:10:37,220
نخند -
چرا؟ -
276
00:10:37,262 --> 00:10:38,597
!خندهدار نبود. نه
277
00:10:38,638 --> 00:10:39,848
من به اون میگم پنجاه درصد
278
00:10:39,890 --> 00:10:41,308
پنجاه درصد خنده میاره
279
00:10:41,350 --> 00:10:42,976
از کسایی خنده میگیره که
یا مست هستن
280
00:10:43,018 --> 00:10:44,770
یا راحت میخندن
این کافی نیست
281
00:10:44,811 --> 00:10:46,355
در حد من نیست
در حد اون نیست
282
00:10:46,396 --> 00:10:47,397
!نه، نخیر، نه
283
00:10:47,439 --> 00:10:50,275
برای من خندهدار بود
و همهی افراد کنارم
284
00:10:50,317 --> 00:10:52,194
اما نبود، باشه؟
خندهدار نبود
285
00:10:52,235 --> 00:10:54,654
برای اولین بار پشت میج میزل
286
00:10:54,696 --> 00:10:56,990
شما بدترین مخاطبینی هستین که میتونستم
287
00:10:57,032 --> 00:10:59,117
جوکهای تلویزیونیم رو روشون تست کنم
288
00:10:59,159 --> 00:11:01,995
.برای همین عاشقتونم
ممنون، بچهها
289
00:11:02,037 --> 00:11:06,708
تلتان رو تماشا کنید و
حتی کمی پول اهدا کنید، گداها
290
00:11:06,750 --> 00:11:08,752
291
00:11:13,048 --> 00:11:15,050
این هم داره معمولی میشه
292
00:11:15,092 --> 00:11:17,386
دیگه نمیتونم بین اون و مخاطبینـش برم
میدونی چی میگم؟
293
00:11:17,427 --> 00:11:19,971
استخونهای بدنت رو
294
00:11:20,013 --> 00:11:22,265
میشکنن -
داره ستاره میشه -
295
00:11:22,307 --> 00:11:24,726
آره، میدونم
من دارم به تو میگم
296
00:11:24,768 --> 00:11:26,937
خب نظرت چی بود؟
297
00:11:26,978 --> 00:11:28,480
بنظرم هنوز چند جلسه دیگه لازم داریم
298
00:11:28,522 --> 00:11:30,023
روی چندتا از اون غافلگیریها کار کنیم
299
00:11:30,065 --> 00:11:31,650
داشتم از بنجامین سوال میکردم
300
00:11:31,691 --> 00:11:33,360
اوه، آره، باشه
301
00:11:33,402 --> 00:11:35,529
بنظرم محشر بودی
302
00:11:35,570 --> 00:11:37,864
خدایا، ممنون
303
00:11:39,199 --> 00:11:40,575
پس ببوسش
304
00:11:40,617 --> 00:11:41,993
!سوزی -
اشکال نداره -
305
00:11:42,035 --> 00:11:43,662
نه، ببوسش
یالا، چیزی نیست
306
00:11:43,703 --> 00:11:46,248
ما بزرگ شدیم دیگه؟
307
00:11:46,289 --> 00:11:48,875
برو سمتش، مرد
خمشو و ببوسش
308
00:11:51,753 --> 00:11:55,799
.خیلی کوتاه بود
درست و حسابی ببوسش
309
00:11:55,841 --> 00:11:57,259
بفرما
310
00:11:59,136 --> 00:12:02,013
خودت داشتی مثل پاپ شق میکردی، ها؟
311
00:12:02,055 --> 00:12:05,058
آره
312
00:12:05,100 --> 00:12:07,144
برای جلسههای تمرین باهات تماس میگیرم
313
00:12:07,185 --> 00:12:09,396
باشه
314
00:12:09,438 --> 00:12:11,273
اون مدیر برنامههاتـه؟
315
00:12:11,314 --> 00:12:13,233
بهش عادت میکنی -
جدی؟ -
316
00:12:13,275 --> 00:12:15,485
کجا میخوای بریم؟
317
00:12:15,527 --> 00:12:17,737
بریم خونهی تو -
هرشب -
318
00:12:17,779 --> 00:12:19,322
باشه، یکبار دیگه
319
00:12:19,364 --> 00:12:20,866
مثلاً اول باید بگی شام بخوریم
320
00:12:20,907 --> 00:12:22,534
میشه خونهی تو بخوریم؟
321
00:12:22,576 --> 00:12:23,994
حتماً -
و میشه شام نخوریم -
322
00:12:24,035 --> 00:12:25,912
آدم رو دیوونه میکنی
323
00:12:35,505 --> 00:12:38,091
واو! پس واقعاً میرم جلوی دوربین
324
00:12:38,133 --> 00:12:40,218
واقعاً داره اتفاق میوفته -
استعداد؟ -
325
00:12:40,260 --> 00:12:42,262
آره -
خودت صفحه آهنگ رو آوردی؟ -
326
00:12:42,304 --> 00:12:44,264
خواننده نیست -
من کمدین هستم -
خانم میزل؟ -
327
00:12:44,306 --> 00:12:46,766
به مدت پنج دقیقه در 2150 برنامه داری
328
00:12:46,808 --> 00:12:48,768
در چی؟ -
ما از ساعت نظامی استفاده میکنیم -
2150همون نه و پنجاه دقیقه است
329
00:12:48,810 --> 00:12:50,353
اگه گیج شدی فقط دوازده رو
330
00:12:50,395 --> 00:12:52,397
به همون ساعتی که هست اضافه کن -
چی رو به چی؟ -
331
00:12:52,439 --> 00:12:54,733
دنبالم بیا -
چشم -
332
00:12:54,774 --> 00:12:56,610
من «سل» هستم -
از دیدنت خوشحالم -
333
00:12:56,651 --> 00:12:58,153
این خانم میزلـه، کمدین
334
00:12:58,195 --> 00:13:00,238
2150پنج دقیقه برنامه داره، اجرای تکنفره
335
00:13:00,280 --> 00:13:01,656
سوالی نداری؟ -
!نه -
336
00:13:01,698 --> 00:13:03,033
بایست X روی -
باشه -
337
00:13:03,074 --> 00:13:04,576
صدا چک بشه -
یک، دو -
338
00:13:04,618 --> 00:13:06,119
بعدی -
ممنون -
339
00:13:06,161 --> 00:13:07,871
اوه... باشه
340
00:13:07,913 --> 00:13:09,956
صبرکن. ما از هشت صبح میایم اینجا
341
00:13:09,998 --> 00:13:11,416
و همین؟ -
همین -
342
00:13:11,458 --> 00:13:12,876
من دوش گرفتم -
ممنون که دوش گرفتی -
343
00:13:12,918 --> 00:13:14,669
.فردا میبینیمتون
ساعت1600
344
00:13:14,711 --> 00:13:16,087
یعنی کی؟ صبرکن، سل
345
00:13:16,129 --> 00:13:17,923
توی تلویزیون همهچیز سریع پیش میره
346
00:13:17,964 --> 00:13:20,091
ایناهاش -
چی؟ -
347
00:13:20,133 --> 00:13:22,093
اتاق کنترل
بچههای کافه بهم گفتن
348
00:13:22,135 --> 00:13:23,762
باید با اونا دوست بشی
349
00:13:23,803 --> 00:13:26,139
اونا همهچیز رو کنترل میکنن. بیا
350
00:13:26,181 --> 00:13:27,557
این یارو چند دقیقه اجرا داره؟ -
پنج دقیقه -
351
00:13:27,599 --> 00:13:28,999
حرف هم میزنه یا فقط میله میندازه بالا؟
352
00:13:29,017 --> 00:13:30,644
فقط میندازه بالا
353
00:13:30,685 --> 00:13:32,646
باید بدونم چقدر میخواد بندازه بالا
354
00:13:32,687 --> 00:13:33,772
بگو هرچقدر میخواد بندازه بالا، سل
355
00:13:33,813 --> 00:13:35,190
سلا، بچهها -
هی، چی شده -
356
00:13:35,232 --> 00:13:37,025
این کدوم خریه؟ -
اینجا چیکار میکنه؟ -
357
00:13:37,067 --> 00:13:40,529
،من سوزی مایرسون هستم -
مدیربرنامههای این ستارهی جوان
سلام -
358
00:13:40,570 --> 00:13:42,113
میندازیش بیرون؟ -
نباید اونقدر بندازه بالا -
359
00:13:42,155 --> 00:13:43,532
حواستون بهش هست؟
360
00:13:43,573 --> 00:13:44,783
!برو، برو -
!گمشو بیرون -
361
00:13:44,824 --> 00:13:46,076
ادامه بدین
362
00:13:46,117 --> 00:13:47,452
خدایا، از تردستها متنفرم
363
00:13:47,494 --> 00:13:49,454
شروع خوبی برای
364
00:13:49,496 --> 00:13:52,499
شروع دوستی با افراد مهم بود
365
00:13:52,541 --> 00:13:54,584
!خدای من -
چیه؟ -
366
00:13:54,626 --> 00:13:56,044
ببین کی اونجاست؟ -
کیه؟ -
367
00:13:56,086 --> 00:13:57,504
«شای بالدوین» -
بعدی -
368
00:13:57,546 --> 00:14:00,215
همون خوانندهِ؟ پارسال حدود
صدتا آهنگ معروف منتشر کرد
369
00:14:00,257 --> 00:14:02,551
اون شای بالدوینـه؟
!به دلایلی، فکرمیکردم چاق باشه
370
00:14:02,592 --> 00:14:05,679
چرا؟ -
صداش چاق بنظر میرسید -
371
00:14:05,720 --> 00:14:08,139
پس ستارههای بزرگی میان
372
00:14:08,181 --> 00:14:10,225
گمونم. دارم استرس میگیرم
373
00:14:10,267 --> 00:14:11,977
!اینو نگو
374
00:14:12,018 --> 00:14:13,770
راستش رو میگم. دارم استرس میگیرم
375
00:14:13,812 --> 00:14:15,647
اما وقتی تو استرس بگیری، من استرس میگیرم
376
00:14:15,689 --> 00:14:17,315
از بقیه تقلید نکن نباش، خودت باش
377
00:14:17,357 --> 00:14:19,776
از بقیه تقلید نمیکنم
فقط، تو مضطربم میکنی
378
00:14:19,818 --> 00:14:22,279
خب، پس دنبالم نیا -
ما با یک ماشین اومدیم -
379
00:14:22,320 --> 00:14:24,614
اگه اینقدر بهت استرس میدم با مترو بیا
380
00:14:26,658 --> 00:14:28,076
حالت چطوره، ایب؟
381
00:14:28,118 --> 00:14:30,954
عالی، «سایمون». عالی
382
00:14:30,996 --> 00:14:33,832
و «رز»؟ و بچهها؟
همه حالشون خوبه؟
383
00:14:33,873 --> 00:14:35,625
خوبن. چطور؟
384
00:14:35,667 --> 00:14:37,502
چون، ایب
385
00:14:37,544 --> 00:14:39,825
تو بنظر داری کنترل خودت رو از دست میدی -
این فقط نظر توئه -
386
00:14:39,838 --> 00:14:41,715
راستش نظر خیلیها است
387
00:14:41,756 --> 00:14:43,967
کی؟ کیا؟
388
00:14:44,009 --> 00:14:45,677
همکارات، دانش آموزهات
389
00:14:45,719 --> 00:14:48,638
مدیرها، کارمندها
390
00:14:48,680 --> 00:14:50,140
هیئت دانشگاه
391
00:14:50,181 --> 00:14:52,017
نظافتچیها، دانشکده پزشکی
392
00:14:52,058 --> 00:14:53,768
دانشکده پرستاری
...کارگرهای پارکینگ
393
00:14:53,810 --> 00:14:55,520
حالا نمیخواد همهشون رو بگی، سایمون
394
00:14:55,562 --> 00:14:58,273
خیلیها هستن که از رفتار تو منزجر شدن
395
00:14:58,315 --> 00:15:01,026
منزجر"؟"
خیلی معنی بدی داره، سایمون
396
00:15:01,067 --> 00:15:03,069
حالا لطفاً برو سر اصل مطلب
397
00:15:03,111 --> 00:15:05,572
باشه
398
00:15:05,614 --> 00:15:07,365
حالا پنیر میخوری؟
399
00:15:07,407 --> 00:15:09,409
،ده دقیقه است اینجا نشستی
...حالا یهو
400
00:15:09,451 --> 00:15:10,952
باید از فرصت تحقیقاتی استفاده کنی
401
00:15:10,994 --> 00:15:12,370
برنامه ریختم دوسال دیگه استفاده کنم
402
00:15:12,412 --> 00:15:14,164
چرا زودتر استفاده نمیکنی؟
403
00:15:14,205 --> 00:15:16,541
همکارام ناراحت میشن -
پیشنهاد خودشون بود -
404
00:15:16,583 --> 00:15:19,044
و چرا باید همچین پیشنهادی بدن؟
405
00:15:19,085 --> 00:15:21,630
چون کارگرهای پارکینگ اینطور بهشون گفتن؟
406
00:15:21,671 --> 00:15:23,923
گوش نمیدی؟
از دستت خسته شدن، ایب
407
00:15:23,965 --> 00:15:26,760
گفتی برم سر اصل مطلب، منم رفتم
408
00:15:26,801 --> 00:15:28,720
همهمون خیلی از دستت خسته شدیم
409
00:15:28,762 --> 00:15:31,139
ببخشید صریح گفتم
410
00:15:40,774 --> 00:15:42,567
چه صدایی داره -
،ببین -
411
00:15:42,609 --> 00:15:44,569
تو ریاضیدان نابغهای هستی
412
00:15:44,611 --> 00:15:47,697
اما همکاری ناسازگار و
معلمی نابلد هستی
413
00:15:47,739 --> 00:15:49,824
با استخدام دائم؟ -
چطور؟ -
414
00:15:49,866 --> 00:15:51,993
نمیتونی اخراجم کنی -
این قصد رو ندارم -
415
00:15:56,790 --> 00:15:59,584
این کجاش خندهداره، ایب؟
416
00:15:59,626 --> 00:16:02,087
داشتم به قسمت طنزِ
استخدام دائم فکرمیکردم
417
00:16:02,128 --> 00:16:04,756
چه قسمت طنزی؟ -
خب، برای مثال -
418
00:16:04,798 --> 00:16:08,343
این حقیقت که میتونم
این چاقو پنیر رو بردارم
419
00:16:08,385 --> 00:16:10,553
،و بکنم توی چشمت
420
00:16:10,595 --> 00:16:13,306
و دانشگاه هنوز باید بهم حقوق بده
421
00:16:13,348 --> 00:16:15,642
!میرم زندان
اما هنوز حقوق میگیرم
422
00:16:15,684 --> 00:16:18,436
جدی داری همچین فکری میکنی؟
423
00:16:19,979 --> 00:16:21,523
!نه
424
00:16:21,564 --> 00:16:23,274
تامل کردی
425
00:16:24,526 --> 00:16:26,903
آره
426
00:16:26,945 --> 00:16:28,905
تامل کردم
427
00:16:28,947 --> 00:16:31,491
خداحافظ، سایمون
بزودی میبینیمت
428
00:16:33,993 --> 00:16:36,037
قبلاً هم اینو گفته
429
00:16:36,079 --> 00:16:38,123
که از فرصت تحقیقاتی استفاده کن
430
00:16:38,164 --> 00:16:39,958
ایندفعه فرق میکنه
431
00:16:39,999 --> 00:16:42,252
.بعدش اینو میگی
خودم درستش میکنم
432
00:16:42,293 --> 00:16:44,421
تهدید کردم بهش چاقو میزنم -
چاقوی پنیر -
433
00:16:44,462 --> 00:16:47,465
حتی پنیر رو هم بزور میبره -
ترومن حتی خداحافظی نکرد -
434
00:16:47,507 --> 00:16:49,676
همسر سایمون عاشق ژلهی بلژیکیـه
435
00:16:49,718 --> 00:16:52,053
داره میرسه دستم
میدمش به اون
436
00:16:52,095 --> 00:16:53,638
ژله اونو خر میکنه
اون هم سایمون رو خر مکینه
437
00:16:53,680 --> 00:16:56,975
ژله خورده میشه
و همهچیز درست میشه
438
00:16:57,016 --> 00:16:59,018
!ژلهی بلژیکی
439
00:17:06,067 --> 00:17:08,737
ایتن، پنج دقیقه دیگه باید بریم
440
00:17:08,778 --> 00:17:10,488
هر دفعه که گرگ و بره
بازی میکنن اون گرگ میشه
441
00:17:10,530 --> 00:17:12,157
بعدش دنبالشون نمیره
تا دوباره اونارو گرگ کنه
442
00:17:12,198 --> 00:17:13,616
چون دوست داره گرگ باشه
443
00:17:13,658 --> 00:17:15,452
!خیلی بی معنیـه -
سلام -
444
00:17:15,493 --> 00:17:18,371
!بنجامین -
...ببخشید، نمیخواستم -
445
00:17:18,413 --> 00:17:19,998
اشکال نداره. سلام. سلام
446
00:17:20,039 --> 00:17:22,333
سلام -
سلام. اینجا چیکار میکنی؟ -
447
00:17:22,375 --> 00:17:25,003
زنگ زدم، مادرت گفت اینجایی
448
00:17:25,044 --> 00:17:26,588
میشه بشینم؟
449
00:17:26,629 --> 00:17:28,214
نیمکت برای همه است
450
00:17:28,256 --> 00:17:29,883
بخشی از اَدب دپارتمان پارکـه
451
00:17:29,924 --> 00:17:31,509
452
00:17:31,551 --> 00:17:33,303
خب... کدوم مال توئه؟
453
00:17:33,344 --> 00:17:35,346
اوه، خدایا! هرکدوم میتونه باشه
454
00:17:35,388 --> 00:17:37,098
کُلی تمرین پزشکی گذروندم
455
00:17:37,140 --> 00:17:39,309
و فکرنکنم این درست باشه
456
00:17:39,350 --> 00:17:40,727
من گرگم، مامانی
457
00:17:40,769 --> 00:17:42,687
گمونم همون باشه
458
00:17:42,729 --> 00:17:44,981
مامانی" اینجا خیلی اسم شایعـی است"
459
00:17:45,023 --> 00:17:46,524
99درصد آدمای اینجا مامانی هستن
460
00:17:46,566 --> 00:17:48,443
این خانم جوانی هم که کنار من نشسته "مامانی"ـه
461
00:17:48,485 --> 00:17:49,861
سلام، مامانی
462
00:17:49,903 --> 00:17:52,030
بچهها تشخیص نمیدن. خیلی دامن زیاده
463
00:17:52,071 --> 00:17:53,573
هرکسی که دامن پوشیده "مامانی"ـه
464
00:17:53,615 --> 00:17:55,033
هر قدبلندی هم که شلوار پوشیده
465
00:17:55,074 --> 00:17:56,326
و نگران پوله، "بابایی"ـه
466
00:17:56,367 --> 00:17:58,453
467
00:17:58,495 --> 00:18:00,622
حالت خوبه؟ -
من خوبم -
468
00:18:00,663 --> 00:18:02,582
نمیخوای با ایتن آشنا بشم؟
469
00:18:02,624 --> 00:18:04,125
یجورایی عوضیه
470
00:18:04,167 --> 00:18:06,753
فقط میخوره و میخوابه
و درآمد هم نداره
471
00:18:06,795 --> 00:18:08,630
472
00:18:08,671 --> 00:18:10,548
بنجامین، ببخشید
473
00:18:10,590 --> 00:18:13,510
این فقط... غیرمنتظره بود
474
00:18:13,551 --> 00:18:14,844
همچین وقتی منو دیدی از ترس رنگت پرید
475
00:18:14,886 --> 00:18:16,137
گفتم الان غش میکنی
476
00:18:16,179 --> 00:18:17,597
من فقط هنوز به پدرشون نگفتم
477
00:18:17,639 --> 00:18:19,140
تو میخوای بچهها رو ببینی
478
00:18:19,182 --> 00:18:21,851
مشکلساز میشه
درک میکنی؟
479
00:18:21,893 --> 00:18:23,978
آره. زیاد تجربه قرار گذاشتن
با یک مادر رو ندارم
480
00:18:24,020 --> 00:18:26,231
برای منم تازه است
481
00:18:26,272 --> 00:18:28,775
482
00:18:28,817 --> 00:18:31,611
بزار اینو ازت بپرسم
...اگه قرار بود نامزد کنیم
483
00:18:31,653 --> 00:18:33,822
نامزد؟ -
نامزد -
484
00:18:33,863 --> 00:18:36,741
اونموقع میزاشتی بچههارو ببینم، نه؟
485
00:18:38,493 --> 00:18:41,204
جوابش "آره" است
486
00:18:41,246 --> 00:18:43,706
آره
487
00:18:43,748 --> 00:18:45,750
باشه
488
00:18:47,502 --> 00:18:50,129
...اون بچه توئه
همونی که دنبال هیچکس نمیکنه؟
489
00:18:50,171 --> 00:18:52,090
پیچیده است
490
00:18:52,131 --> 00:18:54,759
491
00:18:54,801 --> 00:18:56,427
!مامان، ما برگشتیم
492
00:18:56,469 --> 00:18:57,929
!ندو، ایتن
493
00:18:57,971 --> 00:18:59,430
اون باید حموم کنه
494
00:18:59,472 --> 00:19:01,266
زلدا کمکش میکنه
495
00:19:01,307 --> 00:19:04,269
مامان، بنجامین اومد پارک
و منو غافلگیر کرد
496
00:19:04,310 --> 00:19:06,145
اوه، چه خوب
497
00:19:06,187 --> 00:19:08,273
نه، خوب نبود
عجیب بود
498
00:19:08,314 --> 00:19:10,358
من آمادگی ذهنی دیدنش رو نداشتم
499
00:19:10,400 --> 00:19:12,610
باید چه آمادگی ذهنیای داشته باشی؟
500
00:19:12,652 --> 00:19:15,029
فقط میگم وقتی بنجامین زنگ زد
پیامش رو بگیر
501
00:19:15,071 --> 00:19:16,672
آدرس اینکه من الان کجام رو بهش نده
502
00:19:16,698 --> 00:19:18,992
فقط گفتم با ایتن توی پارک هستی
503
00:19:19,033 --> 00:19:20,827
و اگه زنگ میزد و من حموم بودم
504
00:19:20,869 --> 00:19:22,954
میاوردیش توی حموم وقتی من داشتم...؟
505
00:19:22,996 --> 00:19:25,248
میریم! البته که نه -
این همونه -
506
00:19:25,290 --> 00:19:27,166
پارک و حموم مثل هم نیست
507
00:19:27,208 --> 00:19:28,877
اینو به یه سگ یاد بده
508
00:19:28,918 --> 00:19:31,129
این یه نوع جوک توی استندآپه؟
509
00:19:31,170 --> 00:19:33,423
الان هست
510
00:19:36,259 --> 00:19:38,386
تا صبح کار میکنی
511
00:19:38,428 --> 00:19:39,971
هنوز یک ربع به دوازدهه
512
00:19:40,013 --> 00:19:41,639
یه استراحتی بکن
513
00:19:41,681 --> 00:19:44,350
دیگه کارم داه تموم میشه -
یه استراحتی بکن -
514
00:19:44,392 --> 00:19:46,895
هی، من رئیستم
515
00:19:46,936 --> 00:19:49,147
از نظر فنی، من رئیس توئم
516
00:19:49,188 --> 00:19:51,107
الان شریک هستیم
517
00:19:51,149 --> 00:19:53,026
اما من 55درصدم تو 45
518
00:19:53,067 --> 00:19:55,570
یه استراحتی بکن دیگه بابا -
باشه -
519
00:19:55,612 --> 00:19:57,572
میدونی، اون مدیر ساختمون دیوونهای که
520
00:19:57,614 --> 00:20:00,033
وقتی اینجارو خریدیم
مجبورم کردی استخدامش کنم؟
521
00:20:00,074 --> 00:20:03,536
الان طبقه همکف رو به یک
فروشگاه زنجیرهای مواد غذایی اجاره داد
522
00:20:03,578 --> 00:20:06,164
سه برابر قیمتی که تصور میکردم اجاره داد
523
00:20:06,205 --> 00:20:07,957
به اضافه سهمی از سود فروش
524
00:20:07,999 --> 00:20:10,293
اون این بازار رو میشناسه -
فقط بهش فکرکن -
525
00:20:10,335 --> 00:20:12,545
اونا یک هویج میفروشن
و ما سود میبریم
526
00:20:12,587 --> 00:20:15,757
،اصلا نمیدونستم باید همچین چیزی بخوام
سهمی از سود فروش
527
00:20:15,798 --> 00:20:17,383
مدیر ساختمون میدونه
528
00:20:17,425 --> 00:20:19,761
پسر منم میدونست
529
00:20:26,351 --> 00:20:28,770
همین؟ حرف مهمت همین بود؟
530
00:20:28,811 --> 00:20:31,856
جشن بلوغت رو یادته؟
531
00:20:31,898 --> 00:20:33,733
سالن بزرگ، سه خاخام
532
00:20:33,775 --> 00:20:36,152
جگر بریده شده شبیه
«مجسمه «داوود» اثر «میکلآنژ
533
00:20:36,194 --> 00:20:37,695
همهی پولت رو خرج کردی
534
00:20:37,737 --> 00:20:40,073
مجموعاً بیش از دویست مهمون
535
00:20:40,114 --> 00:20:43,201
و همشون برات پول نقد کادو آوردن
536
00:20:43,242 --> 00:20:46,496
رسمه -
ومن همشو برداشتم تا پول سالن رو بدم -
537
00:20:46,537 --> 00:20:48,581
احتمالا ً اینو یادت نیست -
من کنارت نشسته بودم -
538
00:20:48,623 --> 00:20:50,875
وقتی همهی پاکتها رو خالی کردی
539
00:20:50,917 --> 00:20:52,919
بهت سهم دادم -
!یک دلار بهم دادی -
540
00:20:52,961 --> 00:20:55,838
سالن لعنتی گرونی بود -
سالن بزرگی بود -
541
00:20:55,880 --> 00:20:57,340
اولین بار همونجا یه دختر رو بوسیدم
542
00:20:57,382 --> 00:20:59,175
نه. کی؟ -
«لتی زاکربرگ» -
543
00:20:59,217 --> 00:21:00,760
دندوناش سیمکشی داشت؟ -
واسه همین دهنم خونی شد -
544
00:21:00,802 --> 00:21:02,887
فکرکردم دعوا کردی
545
00:21:02,929 --> 00:21:06,099
چرا گذشته رو شخم میزنی، بابا؟
حس نوستالژیک گرفتی
546
00:21:06,140 --> 00:21:08,434
میخوام پول رو بهت پس بدم
547
00:21:08,476 --> 00:21:10,895
پول جشن بلوغم؟
فراموشش کردم
548
00:21:10,937 --> 00:21:12,730
بیشتر از اونه
549
00:21:12,772 --> 00:21:15,191
پول فارغالتحصیلیـت هم بود
550
00:21:15,233 --> 00:21:16,901
هیچوقت ندیدیـش
551
00:21:16,943 --> 00:21:19,737
سرمایه دانشگاه
که باهاش اون اتو جدید رو خریدم
552
00:21:19,779 --> 00:21:21,656
...بابا -
پول عروسیت هم بود -
553
00:21:21,698 --> 00:21:23,825
مادربزرگت برات پول ارث گذاشت
هیچوقت متوجه نشدی
554
00:21:23,866 --> 00:21:25,660
یک کلکسیون سکه هم از عموت بود
555
00:21:25,702 --> 00:21:27,620
سکههارو فروختم و پولش رو نگه داشتم
556
00:21:27,662 --> 00:21:29,664
گذشتهها گذشته
557
00:21:29,706 --> 00:21:31,916
من اینجا کار میکنم
تو پول خوبی بهم میدی
558
00:21:31,958 --> 00:21:34,335
اخراجت میکنم -
چی؟ -
559
00:21:34,377 --> 00:21:36,129
نمیخوام اینجا باشی
560
00:21:36,170 --> 00:21:39,632
چرا؟ چرا اینکارو میکنی؟
چرا الان؟
561
00:21:39,674 --> 00:21:41,801
نمیخوام تا ابد اینجا گیر کنی
562
00:21:45,680 --> 00:21:48,099
این چیه؟
563
00:21:48,141 --> 00:21:50,977
یه چیزی که راحتتر با اوضاع کنار بیای
564
00:21:52,020 --> 00:21:53,938
شصتهزارتا؟
565
00:21:53,980 --> 00:21:56,357
آره -
بابا، این خودش سرمایه است -
566
00:21:56,399 --> 00:21:58,776
...پول یه خونه -
چیزی که بهت بدهکارم -
567
00:21:58,818 --> 00:22:01,029
به اضافه بهره. به اضافه احساس گناه
بیشتر گناه
568
00:22:01,070 --> 00:22:04,115
زیاد در حقت ظلم کردم -
این پول رو از کجا آوردی؟ -
569
00:22:04,157 --> 00:22:06,868
فقط مادرت نیست که پول قایم میکنه
570
00:22:06,909 --> 00:22:09,662
فکرنکنم تمام گناهها به شصتهزارتا برسه
571
00:22:09,704 --> 00:22:12,206
میرسه، و حالا آزادی هرکاری
572
00:22:12,248 --> 00:22:14,417
میخوای بکنی... بری سفر
573
00:22:14,459 --> 00:22:17,170
مدرسه رو تموم کنی
روشنفکر بشی. برام مهم نیست
574
00:22:17,211 --> 00:22:19,130
همینجا خوبم
575
00:22:19,172 --> 00:22:20,882
...کمی خستهام، اما
576
00:22:20,923 --> 00:22:22,967
جات اینجا نیست
577
00:22:27,930 --> 00:22:30,308
عجله نکن
578
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
اما گمشو بیرون
579
00:22:48,201 --> 00:22:52,413
میریم روی آنتن
...پنج، چهار، سه، دو
580
00:22:52,455 --> 00:22:55,333
سلام و خوشآمدید
خانمها و آقایان
581
00:22:55,374 --> 00:22:57,502
به سومین سالگرد تلتانِ جلوگیری از آرتروز
582
00:22:57,543 --> 00:23:00,004
و رماتیسم زنده از
583
00:23:00,046 --> 00:23:02,381
نیویورک. همونطور که میبینید
584
00:23:02,423 --> 00:23:04,592
داوطلبین آماده هستن
تا کمکهای شما رو دریافت کنند
585
00:23:04,634 --> 00:23:07,095
شماره تلفنه که پایین
صفحه تلویزیون شما ظاهر میشه
586
00:23:07,136 --> 00:23:10,890
در هشت ساعت آینده تماس بگیرین
تا زندگی هایی رو متحول کنید
587
00:23:10,932 --> 00:23:14,560
انواع و اقسام اجراکنندههارو به تماشا بنشینید
588
00:23:14,602 --> 00:23:17,605
اما اکنون بیاید شروعی با انرژی
589
00:23:17,647 --> 00:23:19,524
با رقاص های «فیل دانلی» داشته باشیم
590
00:23:19,565 --> 00:23:22,819
اجرای آخرین رقص شگفت انگیز... رقصپا
591
00:23:45,091 --> 00:23:47,385
پس گفت دوازده تا اضافه کن
تا ساعت درست بدست بیاد
592
00:23:47,426 --> 00:23:49,387
ساعت چهار بعدازظهره، به علاوهی دوازده
593
00:23:49,428 --> 00:23:51,889
یعنی ساعت چهار صبح میری جلوی دوربین؟
594
00:23:51,931 --> 00:23:54,183
نه، درست نیست. من 2150برنامه دارم
595
00:23:54,225 --> 00:23:58,813
درسته. دوازدهتا اضافه کن
که میشه... 3350؟
596
00:23:58,855 --> 00:24:01,274
اینم درست نیست
منظورش این بود که دوازدهتا کم کن
597
00:24:01,315 --> 00:24:03,401
الان چهاره، اگه دوازدهتا کم کنی
598
00:24:03,442 --> 00:24:06,821
...یعنی من ساعت
منفی هشت برنامه دارم
599
00:24:06,863 --> 00:24:08,573
اینم معنی نمیده
600
00:24:08,614 --> 00:24:10,616
مگه همون ساعت معمولی چه مشکلی داره؟
601
00:24:13,244 --> 00:24:14,954
بیا، بریم از بچهها بپرسیم
602
00:24:14,996 --> 00:24:16,581
603
00:24:20,376 --> 00:24:22,503
«بگو "بی" تکون نخوره، «هنک
604
00:24:22,545 --> 00:24:24,130
"تکون نخور"بی
همونجا بمون
605
00:24:24,172 --> 00:24:25,214
بگو "ای" نما رو باز کنه
606
00:24:25,256 --> 00:24:26,465
دوتای سمت راست دارن از کادر خارج میشن
607
00:24:26,507 --> 00:24:28,467
چارلی»، نما رو بازکن»
داری گروه رو از دست میدی
608
00:24:28,509 --> 00:24:30,928
سلام، بچهها -
نباید اینجا باشی -
609
00:24:30,970 --> 00:24:32,263
شاید بخواین بدونین
طرف خوشگل دخترم کدوم طرفه
610
00:24:32,305 --> 00:24:33,389
خب، من اینجام بهتون بگم
که طرف زشت نداره
611
00:24:33,431 --> 00:24:34,724
چرا "ای" هنوز تکون میخوره؟
612
00:24:34,765 --> 00:24:36,517
613
00:24:36,559 --> 00:24:39,061
خب، اون حول و حوش 10 تا 33 برنامه داره
614
00:24:39,103 --> 00:24:40,944
!یه همچین کوفتی
بعداً دوباره سرمیزنیم
615
00:24:40,980 --> 00:24:43,608
برنگرد اینجا -
مسخرهست -
616
00:24:43,649 --> 00:24:44,984
نما رو باز کن
نما رو بازکن
617
00:24:53,868 --> 00:24:56,329
دوباره با ثبتنام کننده حرف میزنم
618
00:24:56,370 --> 00:24:58,998
مطمئن بشم چیزی تغیر نکرده -
من همینجا منتظرم -
619
00:25:05,713 --> 00:25:07,590
!رقاصهای فیل دانلی
620
00:25:07,632 --> 00:25:09,258
ممنون، بچهها
621
00:25:09,300 --> 00:25:10,927
انگار تماسها از طرف بینندههای
622
00:25:10,968 --> 00:25:12,386
سخاوتمندمون شروع شده
623
00:25:12,428 --> 00:25:15,139
بیاین با یکی از داوطلبین صحبت کنیم
624
00:25:15,181 --> 00:25:17,516
لولو»، از تماست بهمون بگو»
625
00:25:17,558 --> 00:25:19,936
«بله، «میسون
«الان تلفنم با «رانی جوهانسن
626
00:25:19,977 --> 00:25:22,438
از «جکسون هایتز» رو قطع کردم
627
00:25:22,480 --> 00:25:25,608
«اون و همسرش «بتی
دو دلار اهدا میکنند
628
00:25:25,650 --> 00:25:26,817
!دو دلار
629
00:25:26,859 --> 00:25:28,402
ممنون، رانی و بتی
630
00:25:28,444 --> 00:25:30,112
پولتون خیلی کارها میکنه
631
00:25:30,154 --> 00:25:31,989
باید حرف بزنیم
632
00:25:32,031 --> 00:25:33,824
633
00:25:33,866 --> 00:25:36,202
634
00:25:36,244 --> 00:25:38,621
635
00:25:38,663 --> 00:25:41,249
خط چشم کشیده؟
636
00:25:41,290 --> 00:25:43,084
دوباره برگشتن -
برین بیرون -
637
00:25:43,125 --> 00:25:44,502
باورت نمیشه
638
00:25:44,543 --> 00:25:46,295
مشکلت چیه -
لعنتی، یه کاری بکن -
برو بیرون -
639
00:25:46,337 --> 00:25:48,130
چی رو باورم نمیشه؟ -
کی در رو قفل نکرده؟ -
640
00:25:48,172 --> 00:25:49,882
خدای من، اینجا خیلی سروصدا است
641
00:25:49,924 --> 00:25:52,218
642
00:25:52,260 --> 00:25:53,761
643
00:25:53,803 --> 00:25:55,221
644
00:25:55,263 --> 00:25:57,473
645
00:25:57,515 --> 00:25:59,225
سوزی، چه خبر شده؟
646
00:25:59,267 --> 00:26:00,810
سوفی لنون» اینجاست»
647
00:26:00,851 --> 00:26:02,687
چی؟ -
!سوفی لنون لعنتی -
648
00:26:02,728 --> 00:26:04,480
داشت میرفت توی اتاق لباس
649
00:26:04,522 --> 00:26:06,274
تو رو دید؟ -
منو ندید -
650
00:26:06,315 --> 00:26:08,192
چرا باید اینجا اجرا کنه؟
651
00:26:08,234 --> 00:26:10,778
ظاهراً اون عوضی
سخنران ملی آرتروزـه
652
00:26:10,820 --> 00:26:13,614
و تو نمیدونستی؟ -
از کجا باید بدونم؟ -
653
00:26:13,656 --> 00:26:15,032
نمیدونم، تو مدیر برنامههای منی
654
00:26:15,074 --> 00:26:16,534
باید این چیزهارو بدونی
655
00:26:16,575 --> 00:26:18,286
،فرد باید بهم میگفت
وظیفهی اونه
656
00:26:18,327 --> 00:26:20,327
این چیزهارو بهم بگه -
!اون برای تو کار نمیکنه -
657
00:26:20,329 --> 00:26:21,706
!باورنکردنیه
658
00:26:21,747 --> 00:26:23,833
چیکار کنیم؟ از در پشتی فرار کنیم؟
659
00:26:23,874 --> 00:26:26,043
خیلی درگیر شدیم
اینطوری فکرمیکنن شونهخالیکن هستیم
660
00:26:26,085 --> 00:26:28,546
خب، احتمالاً تا زمانی که نوبتش بشه
661
00:26:28,587 --> 00:26:30,256
توی اتاق لباس بمونه
662
00:26:30,298 --> 00:26:32,133
کلی اجرا هست
بیا بدون جلب توجه تمومش کنیم
663
00:26:32,174 --> 00:26:34,218
و اون هیچوقت نمیفهمه
ما اینجا اجرا داشتیم
664
00:26:34,260 --> 00:26:35,553
همون لحظهی آخر
665
00:26:35,594 --> 00:26:37,847
براتون گرم نگهداشتیم
666
00:26:37,888 --> 00:26:40,016
667
00:26:40,057 --> 00:26:42,643
اینم توی برنامه است؟ -
!نمیدونم -
668
00:26:42,685 --> 00:26:44,645
اینجا نیویورکـه
ممکنه یه جندهی گِیباز باشه
669
00:26:44,687 --> 00:26:46,647
670
00:26:46,689 --> 00:26:49,317
671
00:26:57,450 --> 00:26:59,535
خب، من اومدم
672
00:26:59,577 --> 00:27:01,662
سلام، بابا. اینجا خوبه؟
میتونیم میز بگیریم
673
00:27:01,704 --> 00:27:03,289
پیشخون خوبه
674
00:27:03,331 --> 00:27:05,291
چی برات بگیرم؟
مهمون من
675
00:27:05,333 --> 00:27:08,044
خورشید هنوز توی آسمونه
فقط یک آبمعدنی
676
00:27:08,085 --> 00:27:10,171
یک آبمعدنی، لطفا، با یخ
677
00:27:12,256 --> 00:27:13,382
خب؟
678
00:27:13,424 --> 00:27:15,634
...خب، من یک دوست انگلیسی دارم
679
00:27:15,676 --> 00:27:17,261
ام.آی.5؟
680
00:27:17,303 --> 00:27:18,721
اون یک جملهای میگه
681
00:27:18,763 --> 00:27:20,723
وقتی همهچیز یک کار اشتباه پیش میره
682
00:27:20,765 --> 00:27:22,558
میگه
683
00:27:22,600 --> 00:27:23,893
"سینههاش هوا شد"
684
00:27:23,934 --> 00:27:25,311
سینههاش هوا شد"؟"
685
00:27:25,353 --> 00:27:28,564
وقتی یک حیوون به پشتش دراز افتاده
686
00:27:28,606 --> 00:27:30,566
اونجاش معلومه، مُرده
687
00:27:30,608 --> 00:27:32,568
میدونی، این روزها
688
00:27:32,610 --> 00:27:35,529
همه خیلی طولش میدن تا برن سر اصل مطلب
689
00:27:35,571 --> 00:27:37,823
سینههای پروژهی «بللبز» هوا شد، پدر
(سازمان علمی وابسته به نوکیا)
690
00:27:37,865 --> 00:27:39,033
پروژه کنسل شد
691
00:27:39,075 --> 00:27:40,368
چی؟
692
00:27:40,409 --> 00:27:42,953
هیچکس حرفی در این مورد نزده
693
00:27:42,995 --> 00:27:46,082
چون خایه نکردن
برای همین من دارم بهت میگم
694
00:27:46,123 --> 00:27:48,167
میخوان رهات کنن
695
00:27:48,209 --> 00:27:50,628
امیدوارن خودت بری
همونطور که داری از دانشگاه میری
696
00:27:50,669 --> 00:27:52,338
من از دانشگاه نمیرم
697
00:27:52,380 --> 00:27:54,131
از این کارشون خوشم نمیاد
698
00:27:54,173 --> 00:27:55,549
بیاحترامیه
699
00:27:55,591 --> 00:27:57,968
از کجا اینو شنیدی؟
700
00:27:58,010 --> 00:28:00,137
یه دوست بهم خبر داد
701
00:28:00,179 --> 00:28:02,139
دارن تحقیقات میکنن، بابا
702
00:28:02,181 --> 00:28:03,849
از چی؟
703
00:28:03,891 --> 00:28:05,059
تو
704
00:28:05,101 --> 00:28:06,602
من؟
705
00:28:06,644 --> 00:28:08,854
دارن گذشتهت رو بررسی میکنن
706
00:28:08,896 --> 00:28:10,898
متوجه نمیشم
707
00:28:10,940 --> 00:28:12,942
کارهایی که توی دهه بیست سالگیت کردی
708
00:28:12,983 --> 00:28:14,193
قبل از اینکه با مادر آشنا بشی
709
00:28:14,235 --> 00:28:16,445
اما من اون دوره کارهای خوبی کردم
710
00:28:16,487 --> 00:28:18,739
من فعال اجتماعی بودم. اهمیت میدادم
711
00:28:18,781 --> 00:28:20,491
:دنبال همین هستن
712
00:28:20,533 --> 00:28:23,035
به چی اهمیت میدادی
713
00:28:23,077 --> 00:28:25,663
چی باعث این اتفاقات شده؟
714
00:28:25,704 --> 00:28:27,665
کلاهتو سفت بچسب
715
00:28:27,706 --> 00:28:29,542
میریم
716
00:28:29,583 --> 00:28:31,252
میریم» کیه؟»
717
00:28:31,293 --> 00:28:33,045
دخترت، بابا. میج
718
00:28:33,087 --> 00:28:35,089
یه جایی توی واشنگتن اجرا داشته
719
00:28:35,131 --> 00:28:38,175
ظاهراً راجع به بللبز حرف زده
720
00:28:38,217 --> 00:28:41,178
و پروژهی هوش مصنوعی تو
،و یکی توی جمعیت بوده
721
00:28:41,220 --> 00:28:43,431
یکی که به این ماجراها ربط داره
722
00:28:43,472 --> 00:28:45,433
بعدش کلاب آتیش گرفته
723
00:28:45,474 --> 00:28:47,476
اون کلاب رو آتیش زده؟
724
00:28:47,518 --> 00:28:48,561
!نه
725
00:28:48,602 --> 00:28:50,312
فکرنکنم
726
00:28:50,354 --> 00:28:52,314
باورم نمیشه
727
00:28:52,356 --> 00:28:54,900
باور کن
728
00:28:54,942 --> 00:28:57,736
از کجا اینقدر مطمئنی؟
729
00:28:57,778 --> 00:29:00,281
...چون اونی که بهم گفته
730
00:29:00,322 --> 00:29:03,242
چون تفنگ گذاشته بودم توی دهنش حرف زد
731
00:29:03,284 --> 00:29:04,702
!خدای من، نه
732
00:29:04,743 --> 00:29:06,454
البته که نه، پدر
733
00:29:06,495 --> 00:29:08,164
شوخی کردم. خدای بزرگ
734
00:29:08,205 --> 00:29:09,957
دیگه شوخی هم نمیتونم بکنم؟
735
00:29:09,999 --> 00:29:13,127
اشکال نداره اگه آدم کشتی
736
00:29:13,169 --> 00:29:15,463
مطمئنم حقشون بوده
737
00:29:15,504 --> 00:29:18,299
من آدم نمیکشم
738
00:29:18,340 --> 00:29:21,302
من آدم نمیکشم
739
00:29:21,343 --> 00:29:24,138
حتی توی اون لعنتی فشنگ هم نمیزارم
740
00:29:24,180 --> 00:29:26,640
درک میکنم که باید اینو بگی
741
00:29:27,683 --> 00:29:30,060
منو ببین، بابا
742
00:29:30,102 --> 00:29:32,062
من یک تحلیلگر هستم
743
00:29:32,104 --> 00:29:34,732
آدم خوبیام. هنوز خودمم
744
00:29:36,650 --> 00:29:38,194
دلم برات تنگ شده بود، پدر
745
00:29:38,235 --> 00:29:40,321
تو پدرمی
746
00:29:40,362 --> 00:29:42,990
میخوام به حالت عادی برگردی
و نمیخوام فکرکنی
747
00:29:43,032 --> 00:29:44,366
دارم چیزی ازت پنهان میکنم
748
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
برای همین اینارو بهت گفتم
749
00:29:46,577 --> 00:29:48,996
دارم... راز فاش میکنم
750
00:29:55,878 --> 00:29:57,171
الکل
751
00:30:01,175 --> 00:30:04,929
خودت رو با اين مشغول كن
752
00:30:04,970 --> 00:30:06,764
من به یک سفر با قایق رفتم
753
00:30:06,805 --> 00:30:09,934
و هر وعده "تا جایی که میتونی بخور" بود
(شبیه رستوران سلفسرویس)
754
00:30:09,975 --> 00:30:12,728
یبار صبحونه رو از دست دادم
چون هنوز داشتم شام میخوردم
755
00:30:12,770 --> 00:30:15,439
اگه من توی تایتانیک بودم
756
00:30:15,481 --> 00:30:17,942
با رستوران غرق میشدم
757
00:30:17,983 --> 00:30:19,860
کاپیتان ازم خواست
758
00:30:19,902 --> 00:30:22,530
توی تمرین مواقع اظطراری شرکت کنم
759
00:30:22,571 --> 00:30:24,657
من نقش کوه یخ رو بازی کردم
760
00:30:24,698 --> 00:30:26,909
خودت رو با اين مشغول كن
761
00:30:26,951 --> 00:30:29,370
قبلاً فکرمیکردم خندهداره
762
00:30:29,411 --> 00:30:31,664
اما هردفعه همون جوک رو تکرار و تکرار میکنه
763
00:30:31,705 --> 00:30:33,666
!نه جوک جدیدی! نه غافلگیریای
764
00:30:33,707 --> 00:30:35,167
!مزخرفه
765
00:30:35,209 --> 00:30:37,336
میگن تو همون چیزی هستی که میخوری
766
00:30:37,378 --> 00:30:40,172
خب، این باعث میشه من
چینی، مکزیکی، ایتالیایی
767
00:30:40,214 --> 00:30:41,840
فرانسوی و حیوونی که توی جاده بهش زدم باشم
768
00:30:41,882 --> 00:30:44,301
خودت رو با اين مشغول كن
769
00:30:47,012 --> 00:30:49,390
خب، میخواین درباره همسر جدیدم بشنوید؟
770
00:30:49,431 --> 00:30:52,768
آره -
باشه، خودتون خواستین -
771
00:30:52,810 --> 00:30:57,022
بهش گفتم میخوام یک کاری کنی
توی اتاقخواب جیغ بکشم
772
00:30:57,064 --> 00:30:59,900
پس پارچه سفید کشید سرش
دوتا سوراخ چشم باز کرد
773
00:30:59,942 --> 00:31:01,569
"و داد زد "بووم
774
00:31:03,529 --> 00:31:06,156
خودت رو با اين مشغول كن
775
00:31:08,200 --> 00:31:10,369
سوزی -
«نیکی» -
776
00:31:10,411 --> 00:31:13,247
دنیای کوچیکی نیست؟ -
بنظر سرحال میای -
777
00:31:13,289 --> 00:31:15,666
تازه از زندان آزاد شدم -
میریم، این نیکیـه -
778
00:31:15,708 --> 00:31:19,086
یکی از اونایی که میخواست منو بکشه -
اوه، خیلی تعریفت رو شنیدم -
779
00:31:19,128 --> 00:31:21,338
از دیدنت خوشحالم
یه خوبش رو پیدا کردی
780
00:31:21,380 --> 00:31:23,048
خب، اینجا چیکار میکنی؟
کیف دزدی؟
781
00:31:23,090 --> 00:31:25,634
نه. من بادیگار سوفی لنون هستم
782
00:31:25,676 --> 00:31:27,386
اوه -
باشه -
783
00:31:27,428 --> 00:31:29,847
بیشتر به هواداران میگم برین عقب
784
00:31:29,888 --> 00:31:32,641
چند هفته است یکی رو چک و لگدی نکردم
785
00:31:32,683 --> 00:31:34,852
،خیلی بده
میدونم چقدر اینکارو دوست داری
786
00:31:34,893 --> 00:31:37,271
خب، باید برگردم سر پستم
میبینمتون
787
00:31:37,313 --> 00:31:39,148
از دیدنت خوشحال شدم -
هی -
788
00:31:39,189 --> 00:31:41,483
اصلاً یادم رفته بود چرا اومدم
789
00:31:41,525 --> 00:31:43,193
سوفی سلام رسوند
790
00:31:43,235 --> 00:31:45,321
به ما؟ -
آره -
791
00:31:45,362 --> 00:31:46,488
سلام شما رو هم برسونم؟
792
00:31:46,530 --> 00:31:48,741
البته
793
00:31:50,451 --> 00:31:53,746
خانمها و آقایان
!سوفی لنون
794
00:31:53,787 --> 00:31:56,040
انرژیتون کمه
795
00:31:56,081 --> 00:31:57,458
796
00:31:57,499 --> 00:31:59,752
خارقالعاده بود
خارقالعاده
797
00:31:59,793 --> 00:32:01,128
ممنون
798
00:32:01,170 --> 00:32:03,339
هنوز هم خیلی خندهداری
799
00:32:03,380 --> 00:32:05,716
خانم میزل، بیاین بریم پای تلفن
800
00:32:05,758 --> 00:32:06,925
اوه، باشه
801
00:32:06,967 --> 00:32:08,469
موهام خوبه؟ -
خوبه -
802
00:32:08,510 --> 00:32:10,471
میرم جلوی دوربین
سوزی، از نزدیک ببین
803
00:32:10,512 --> 00:32:12,056
بزرگ و پُفیـه، خوبه
804
00:32:12,097 --> 00:32:13,599
بریم، بریم
805
00:32:13,641 --> 00:32:15,521
من رفتم
806
00:32:17,686 --> 00:32:19,063
وقتی تلفن زنگ خورد جواب بده
807
00:32:19,104 --> 00:32:21,106
مهربون باش، کوتاه صحبت کن
اسم و شماره
808
00:32:21,148 --> 00:32:22,900
آدرس پستی و مقدار کمک رو بنویس
809
00:32:22,941 --> 00:32:24,193
گرفتم -
صندلی شش -
810
00:32:24,234 --> 00:32:25,903
811
00:32:25,944 --> 00:32:27,946
به همون جالبیه که بنظر میاد؟
812
00:32:27,988 --> 00:32:30,115
813
00:32:30,157 --> 00:32:32,034
سلام، تلتان آرتروز
814
00:32:32,076 --> 00:32:34,703
815
00:32:34,745 --> 00:32:36,038
سوفی لنون
خانمها و آقایان
816
00:32:36,080 --> 00:32:37,665
باز هم اجراش رو خواهید دید
817
00:32:37,706 --> 00:32:39,333
بعدتر در قسمت مخصوص
818
00:32:39,375 --> 00:32:41,877
!ممنون، سوفی -
!خواهش، میسون -
819
00:32:41,919 --> 00:32:45,297
820
00:32:48,300 --> 00:32:50,135
نگاه کنید، خانمها و آقایان
821
00:32:50,177 --> 00:32:53,430
سوفی واقعاً خوب پولی برای هدفمون آورده
822
00:32:53,472 --> 00:32:55,557
از 45هزارتا گذر کردیم
823
00:32:55,599 --> 00:32:57,518
و هنوز داریم بالاتر میریم
824
00:32:57,559 --> 00:33:00,145
همونطور که میبینید
افراد مشهور و داوطلبین
825
00:33:00,187 --> 00:33:02,940
سخت در تلاش هستن
پولهای شمارو دریافت کنند
826
00:33:02,981 --> 00:33:04,582
بیاین دوباره شماره رو زیرنویس کنیم
827
00:33:04,608 --> 00:33:05,984
دیگه آخرهای برنامه است، دوستان
828
00:33:06,026 --> 00:33:07,528
پس خوب جیبهاتون رو بگردین
829
00:33:07,569 --> 00:33:09,488
و به بیماران کمک کنید -
چه کوفتی؟ -
830
00:33:09,530 --> 00:33:11,657
«انگار خوانندهی کابوی، «ویلن جونز
831
00:33:11,699 --> 00:33:13,450
داره کمک دریافت میکنه
832
00:33:13,492 --> 00:33:16,412
بیاین بریم بهش ملحق بشیم
833
00:33:16,453 --> 00:33:19,123
چه کوفتی؟
834
00:33:19,164 --> 00:33:21,375
توی آخرین تماس با کی حرف میزدی، ویلن؟
835
00:33:21,417 --> 00:33:23,627
خب، میسن
الان تلفنی با
836
00:33:23,669 --> 00:33:25,462
با خانم جوانی از بروکلین حرف زدم
837
00:33:25,504 --> 00:33:27,089
اسمش «راندا» است
838
00:33:27,131 --> 00:33:29,133
نه سالشه
و داره تمام سکههای
839
00:33:29,174 --> 00:33:31,176
قلکش رو بهمون میده
840
00:33:31,218 --> 00:33:33,971
841
00:33:34,012 --> 00:33:35,973
842
00:33:36,014 --> 00:33:38,475
843
00:33:38,517 --> 00:33:40,060
نباید اینجا باشی -
نگهبان کجاست -
844
00:33:40,102 --> 00:33:41,395
فکرکردم باهم رفیق شدیم
845
00:33:41,437 --> 00:33:42,980
اما من خوشحال نیستم، بچهها
846
00:33:43,021 --> 00:33:44,940
برو بیرون -
زنگ بزن نگهبان -
847
00:33:44,982 --> 00:33:47,151
،دخترم توی دید نیست
دوربین رو ببر اونور
848
00:33:47,192 --> 00:33:48,861
،روال کار این نیست
جای دخترت رو عوض کن
849
00:33:48,902 --> 00:33:50,821
سل گذاشتش اونجا -
پس با سل حرف بزن -
850
00:33:50,863 --> 00:33:52,281
میزنم، میرم با سل حرف بزنم
باور کنید
851
00:33:52,322 --> 00:33:53,866
ته و توش رو در میارم -
برنگرد -
852
00:33:53,907 --> 00:33:55,492
853
00:33:55,534 --> 00:33:56,952
خب، برای تازهها
854
00:33:56,994 --> 00:33:58,787
دارم یک آلبوم جدید بیرون میدم
855
00:33:58,829 --> 00:34:01,498
856
00:34:01,540 --> 00:34:03,083
857
00:34:03,125 --> 00:34:05,169
858
00:34:05,210 --> 00:34:07,296
هی، سل
859
00:34:07,337 --> 00:34:09,631
چرا دخترم رو انداختی اونجا؟
860
00:34:09,673 --> 00:34:11,842
توی دوربین نیست -
تصمیم من نبود -
861
00:34:11,884 --> 00:34:13,844
پس تصمیم کی بود؟ -
نمیدونم. یک نفری -
862
00:34:13,886 --> 00:34:15,512
آره، یک نفری -
حالا که پرسیدی -
863
00:34:15,554 --> 00:34:18,015
شاید بخوای برنامه زمانی رو هم نگاهی بندازی
864
00:34:18,056 --> 00:34:20,142
تغیر کرده -
تغیر؟ -
865
00:34:23,103 --> 00:34:24,730
حالا، خانمها و آقایان
866
00:34:24,772 --> 00:34:26,148
...خوانندهی بزرگ
867
00:34:26,190 --> 00:34:28,108
شای بالدوین
868
00:35:33,382 --> 00:35:35,259
!هی -
سوزی، برگرد -
869
00:35:35,300 --> 00:35:37,094
اگه دوربین برگرده اینجا
!میوفتی توی تصویر
870
00:35:37,135 --> 00:35:39,179
،میدونم توی تصویر نیستم
871
00:35:39,221 --> 00:35:41,723
چون من اون سمت تو ایستادم
و تو توی دوربین نیستی
872
00:35:41,765 --> 00:35:44,393
چی؟ -
!داره باهامون بازی میکنه. سوفی -
873
00:35:44,434 --> 00:35:46,728
سوفی؟ -
همه رو علیه ما کرده -
874
00:35:46,770 --> 00:35:48,772
تلفنم زنگ نمیخوره
875
00:35:50,440 --> 00:35:52,818
حتی وصل نیست -
فقط این نیست -
876
00:35:52,860 --> 00:35:55,487
رفتی آخر برنامه
ساعت 11:55
877
00:35:55,529 --> 00:35:57,906
چرا راحت پرتمون نکرد بیرون؟
878
00:35:57,948 --> 00:36:01,118
چون سادیسم داره
میخواد هزارتا ضخم بهمون بزنه
879
00:36:01,159 --> 00:36:03,120
چطور جوابش رو بدیم؟ -
!نمیتونیم -
880
00:36:03,161 --> 00:36:05,455
لعنت به این برنامه و سوفی
درآخر برنامت رو اجرا میکنی
881
00:36:05,497 --> 00:36:07,916
،بعدش مست میکنیم
خودش میشه یه داستان که ده سال دیگه
882
00:36:07,958 --> 00:36:09,543
توی برنامهی تونایتشو تعریف میکنی
883
00:36:09,585 --> 00:36:11,044
لحظه شماری میکنم -
حداقل -
884
00:36:11,086 --> 00:36:12,921
میرم تلفنت رو وصل میکنم
885
00:36:12,963 --> 00:36:15,132
یک پیر خرفت با دستهای معلول
نباید زجر بکشه
886
00:36:15,173 --> 00:36:17,009
فقط چون سوفی عوضیه
887
00:36:52,628 --> 00:36:54,671
این برای اونها است، دوستان
888
00:36:54,713 --> 00:36:57,341
زجر کشیدهها
کسانی که روز و شبـشون
889
00:36:57,382 --> 00:37:01,470
با دردِ آرتروز و رماتیسم مملوء شده
890
00:37:01,511 --> 00:37:04,222
و اکنون، سوفی لنون بزرگ
891
00:37:04,264 --> 00:37:07,935
...دعوتـتون میکنه برای مصاحبه با چند
892
00:37:07,976 --> 00:37:10,604
مهمان خیلی خاص
893
00:37:10,646 --> 00:37:12,272
سوفی؟
894
00:37:12,314 --> 00:37:13,690
!سلام
895
00:37:13,732 --> 00:37:16,109
سلام، سوفی
896
00:37:16,151 --> 00:37:18,695
شما انسانها زیبا
897
00:37:18,737 --> 00:37:21,239
چه احساسی داره که
898
00:37:21,281 --> 00:37:23,909
این مردم کمکـتون میکنند؟ -
!محشره، سوفی -
899
00:37:23,951 --> 00:37:28,580
برامون خیلی ارزشمنده که
این همه انسان به ما اهمیت میدن
900
00:37:28,622 --> 00:37:31,750
اما زندگی شما سختیهایی داره
901
00:37:31,792 --> 00:37:33,961
بعضی وقتا اونقدر مفاصلم ورم میکنه
902
00:37:34,002 --> 00:37:35,796
کاملا بیحرکت میشم
903
00:37:35,837 --> 00:37:36,797
بیحرکت؟
904
00:37:36,838 --> 00:37:38,215
شبیه شبماه عسل
905
00:37:38,256 --> 00:37:39,675
با شوهرهای دوم، چهارم و هفتم منه
906
00:37:41,927 --> 00:37:44,513
و معلوم شد هفتمی مُرده بوده
907
00:37:47,265 --> 00:37:50,227
،حالا که صحبتش شد
کدومتون میخواین
908
00:37:50,268 --> 00:37:53,814
همسر نهم من بعد از اینکه
هشتمی از دور خارج شد بشین؟
909
00:37:53,855 --> 00:37:56,358
...من
910
00:37:56,400 --> 00:37:58,026
!تو رو انتخاب میکنم
911
00:37:58,068 --> 00:37:59,695
گرفتن تو آسونتره
912
00:37:59,736 --> 00:38:01,947
913
00:38:01,989 --> 00:38:03,865
خودت رو با اين مشغول كن
914
00:38:06,368 --> 00:38:09,454
915
00:38:09,496 --> 00:38:12,457
خب، یک روز معمولی برای شما چه شکلیه؟
916
00:38:12,499 --> 00:38:14,001
جودی؟
917
00:38:14,042 --> 00:38:16,670
:مردم ارزش خوشیهای معمولی روزانه رو درک نمیکنند
918
00:38:16,712 --> 00:38:20,298
،رانندگی با ماشین به فروشگاه
بالا رفتن از پله
919
00:38:20,340 --> 00:38:23,760
من چندساله هیچکدوم رو انجام ندادم
920
00:38:23,802 --> 00:38:26,179
...حتی نمیتونم
921
00:38:26,221 --> 00:38:28,682
حتی نمیتونی چیکار کنی، عزیزم؟
922
00:38:28,724 --> 00:38:31,852
حتی نمیتونم نوهام بغل کنم
923
00:38:31,893 --> 00:38:34,855
924
00:38:34,896 --> 00:38:37,524
متاسفم، مردم
اما الان قراره شاهد
925
00:38:37,566 --> 00:38:40,986
احساسی شدن سوفی پیر باشید
926
00:38:56,251 --> 00:38:58,879
!تورم مفاصل
927
00:38:58,920 --> 00:39:01,506
928
00:39:03,550 --> 00:39:06,344
929
00:39:06,386 --> 00:39:09,181
!چه صحنه ضایعی
930
00:39:09,222 --> 00:39:11,099
من میرم دستشویی
931
00:39:11,141 --> 00:39:13,518
من همینجا بالا میارم
932
00:39:45,133 --> 00:39:47,677
ببخشید. من باید خودمو معرفی کنم
933
00:39:47,719 --> 00:39:49,679
چون بزرگترین هوادارتم
934
00:39:49,721 --> 00:39:51,348
راستش، مادرم بزرگترین هوادارتـه
935
00:39:51,389 --> 00:39:53,100
حتی آلبوم کریسمسـت روگوش میده
936
00:39:53,141 --> 00:39:56,728
اما، خدای من، شای بالدوین
،تو تکی
937
00:39:56,770 --> 00:39:58,814
شاهکاری
938
00:39:58,855 --> 00:40:00,816
!از زن روانی کنارت ترسیدی
939
00:40:00,857 --> 00:40:02,526
من اشتباه اومدم؟
940
00:40:02,567 --> 00:40:03,902
!نمیدونم
کجا میخواستی بری؟
941
00:40:03,944 --> 00:40:05,946
دستشویی زنانه -
درست اومدی -
942
00:40:05,987 --> 00:40:07,906
من اشتباه اومدم
943
00:40:07,948 --> 00:40:10,492
آینه شما بزرگتره
944
00:40:10,534 --> 00:40:12,160
همیشه هم بوی بهتری میده
945
00:40:12,202 --> 00:40:13,662
946
00:40:13,703 --> 00:40:16,665
خیلی بهتر
947
00:40:16,706 --> 00:40:19,167
مادرم تو رو میپرسته
948
00:40:19,209 --> 00:40:21,086
مادرها عاشق من هستن
949
00:40:21,128 --> 00:40:22,754
منم مادرم -
جدی؟ -
950
00:40:22,796 --> 00:40:25,507
اصلاً مشخص نیست
951
00:40:25,549 --> 00:40:28,176
و تو چرا اینجایی، عزیزم؟
952
00:40:28,218 --> 00:40:29,678
من کمدین هستم -
جدی؟ -
953
00:40:29,719 --> 00:40:31,096
من عاشق کمدینهام
954
00:40:31,138 --> 00:40:32,764
همیشه اول کنسرتهام
یک کمدین اجرا داره
955
00:40:32,806 --> 00:40:34,766
توی سالن آپولو «مامز میبلی» برام اجرا کرد
956
00:40:34,808 --> 00:40:36,309
همه از خنده رودهبُر شدن
957
00:40:36,351 --> 00:40:38,186
مامز میبلی. یادم میمونه
958
00:40:38,228 --> 00:40:40,355
کارش درسته
بینش عمیقی داره. حقیقت رو میگه
959
00:40:40,397 --> 00:40:42,732
نه شبیه اون اعصابخردکنی که بیرون بود
960
00:40:42,774 --> 00:40:45,485
کدوم اعصابخردکن؟ سوفی؟
961
00:40:45,527 --> 00:40:47,404
نمیتونم کمدی بیخودش رو تحمل کنم
962
00:40:47,445 --> 00:40:48,655
از وقتی من کنار خیابون میخوندم
963
00:40:48,697 --> 00:40:49,990
تا الان داره یک جوک رو تکرار میکنه
964
00:40:50,031 --> 00:40:51,658
و همون موقع هم جدید نبود
965
00:40:51,700 --> 00:40:54,578
توی پاریس اتفاقی باهاش برخورد کردم
،قسم میخورم
966
00:40:54,619 --> 00:40:56,413
یه دوجین الماس از باسنش افتاد بیرون
967
00:40:56,454 --> 00:40:58,331
پیشکش نژاد خودتون
968
00:40:58,373 --> 00:41:00,667
دوستتـه؟
باید قبلش میپرسیدم
969
00:41:00,709 --> 00:41:02,043
اصلاً
970
00:41:02,085 --> 00:41:04,504
اسمت چیه؟
971
00:41:04,546 --> 00:41:06,548
میج. میج میزل
972
00:41:06,590 --> 00:41:08,717
امشب موفق باشی، میج
973
00:41:08,758 --> 00:41:11,553
و ممنون برای ادکلن
974
00:41:11,595 --> 00:41:14,764
کمی عطر تابستان در پاییز
975
00:41:14,806 --> 00:41:16,183
ممنون بابت آهنگت
976
00:41:16,224 --> 00:41:17,726
وای! بنظر احمقانه بود
977
00:41:17,767 --> 00:41:21,771
نه وقتی تو بگی، عسل
978
00:41:28,737 --> 00:41:31,281
979
00:41:31,323 --> 00:41:33,366
باید بشاشم وگرنه میترکم
980
00:41:33,408 --> 00:41:35,535
دیکی»، برو. دختر پرندهای قراره»
981
00:41:35,577 --> 00:41:37,078
پنج دقیقه دیگه برنامه داشته باشه -
چهار -
982
00:41:37,120 --> 00:41:38,413
چهار -
چرا دستشویی -
983
00:41:38,455 --> 00:41:40,040
همیشه از اتاق کنترل دوره؟
984
00:41:40,081 --> 00:41:42,481
چرا اینکارو با ما میکنن؟ -
داستان «اسمیتی» رو شنیدی -
985
00:41:42,500 --> 00:41:44,794
که زیر میزش سطل میذاشت؟
986
00:41:44,836 --> 00:41:46,880
الان منم حاضرم توی سطل بشاشم
987
00:41:46,922 --> 00:41:48,632
نیا اینجا -
باید زنگ بزنیم پلیس -
988
00:41:48,673 --> 00:41:49,799
اتاق استراحت وی.آی.پی کجاست؟
989
00:41:49,841 --> 00:41:50,967
پایین پلهها بپیچ سمت راست
990
00:41:51,009 --> 00:41:52,385
بعدش سمت چپ راهرو
991
00:41:52,427 --> 00:41:54,221
ممنون -
خدای من -
992
00:41:54,262 --> 00:41:56,473
تقریباً باعث شد خودمو خیس کنم
993
00:41:58,767 --> 00:42:00,644
هی -
ببخشید -
994
00:42:00,685 --> 00:42:01,895
میج میزل
995
00:42:01,937 --> 00:42:03,563
داری جلو بُخُور رو میگیری
996
00:42:03,605 --> 00:42:05,982
اوه، ببخشید
997
00:42:06,024 --> 00:42:07,234
بهتر شد؟
998
00:42:07,275 --> 00:42:08,568
بهتر شد. ممنون
999
00:42:08,610 --> 00:42:10,070
فقط میخوام یه چیزی بهت بگم، خانم جان
1000
00:42:10,111 --> 00:42:12,239
اگه دوباره بخوای میج میزل رو زمین بزنی
1001
00:42:12,280 --> 00:42:14,074
اگه از کلابـی منعش کنی
1002
00:42:14,115 --> 00:42:16,326
یا صندلیش رو بندازی خارج از دوربین تلتان
1003
00:42:16,368 --> 00:42:18,745
گردن تو و «هری دریک» رو میگیرم
1004
00:42:18,787 --> 00:42:20,914
و اونقدر فشار میدم تا هردو بمیرید
1005
00:42:20,956 --> 00:42:22,082
صداتو بیار پایین
1006
00:42:22,123 --> 00:42:23,083
بعدش بدن بیحونـتون رو
1007
00:42:23,124 --> 00:42:24,125
آتیش میزنم
1008
00:42:24,167 --> 00:42:25,877
و میندازم توی کانال فاضلاب نیویورک
1009
00:42:25,919 --> 00:42:27,712
تموم شد؟ -
بعدش میکشم بیرون -
1010
00:42:27,754 --> 00:42:29,089
و میبندم جلوی یک کامیون
1011
00:42:29,130 --> 00:42:31,007
و مستقیم میزنم توی یک تخته میخی
1012
00:42:31,049 --> 00:42:33,426
فکرکنم تا اونجا
من و هری مُرده باشیم
1013
00:42:33,468 --> 00:42:34,511
چرا اینکارو میکنی؟
1014
00:42:34,552 --> 00:42:35,762
،تو عمارت داری
1015
00:42:35,804 --> 00:42:37,180
،لیموزین با راننده داری
1016
00:42:37,222 --> 00:42:38,765
یک کمد پُر لباس های چاق
1017
00:42:38,807 --> 00:42:41,059
چرا اینقدر بهش گیر دادی؟
1018
00:42:41,101 --> 00:42:43,728
پشت سرم حرف زد و این به رسانهها کشید
1019
00:42:43,770 --> 00:42:46,606
خب، خایه داشته باش
و این کلکهات رو تموم کن
1020
00:42:46,648 --> 00:42:49,359
کدوم کلک؟ -
بزن بهادر بفرستی، خودم میزنمـشون -
1021
00:42:49,401 --> 00:42:51,611
مارو از کلاب بیرون بندازی
خودم برمون میگردونم
1022
00:42:51,653 --> 00:42:53,113
دیوار بسازی، خرابش میکنم
1023
00:42:53,154 --> 00:42:54,864
اونو تهدید کنی، منو تهدید کردی
1024
00:42:54,906 --> 00:42:57,200
منو تهدید کنی، همچین به
سینههای عملیت مشت میکوبم
1025
00:42:57,242 --> 00:42:59,452
.سینههای واقعیت هم درد بگیره
جدی بگیر
1026
00:42:59,494 --> 00:43:01,371
چیز خندهداری هست؟
1027
00:43:01,413 --> 00:43:03,748
باید توی استندآپت تعریف کنی
مردم تعجب میکنن
1028
00:43:03,790 --> 00:43:07,085
من هرکاری برای محافظت از میج میکنم
1029
00:43:07,127 --> 00:43:08,920
اون قراره توی سالنهای بالاشهر اجرا کنه
1030
00:43:08,962 --> 00:43:10,338
کمدین اصلی کوپا میشه
1031
00:43:10,380 --> 00:43:12,257
کمدین اصلی تورها میشه
1032
00:43:12,299 --> 00:43:13,967
خودت رو با اين مشغول كن
1033
00:43:14,009 --> 00:43:15,385
تو مدیر برنامهاش هستی
1034
00:43:15,427 --> 00:43:17,554
باید بهش میگفتی عذرخواهی کنه
1035
00:43:17,595 --> 00:43:20,140
همهی این کینهها چند ماه پیش تموم میشد
1036
00:43:20,181 --> 00:43:22,225
من موکلم رو مجبور نمیکنم بخاطر چیزی که
1037
00:43:22,267 --> 00:43:24,269
قراره اونو تبدیل به ستاره کنه عذر بخواد
1038
00:43:39,451 --> 00:43:42,495
خب، آمادهای بخندونیـشون؟ -
گمونم -
1039
00:43:42,537 --> 00:43:44,289
چون پنجنفر دارن از
تلویزیون تو رو تماشا میکنند
1040
00:43:44,331 --> 00:43:46,082
میخوان هرپنجتاشون از خنده رودهبُر بشن
1041
00:43:46,124 --> 00:43:48,043
نمیفهمن از کجا خوردن -
دوتاشون پیرمرد هستن -
1042
00:43:48,084 --> 00:43:49,419
که دستشون توی شلوارشونـه
1043
00:43:49,461 --> 00:43:50,754
وقتی تو بیای روی صفحه تلویزیون
1044
00:43:50,795 --> 00:43:51,955
!اونا میریزن روی صفحه تلویزیون
1045
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
هی، جوک خوبی بود
1046
00:43:53,298 --> 00:43:55,091
اینو یه شب دیگه تعریف میکنم
1047
00:43:55,133 --> 00:43:57,886
فیلمبردارها مستن. دیوونگیه
1048
00:44:04,017 --> 00:44:06,186
آفرین دخترها
1049
00:44:06,227 --> 00:44:09,814
خانمها و آقایان
چه شب خارقالعادهای
1050
00:44:09,856 --> 00:44:13,151
بیاین به مقدار نهایی پول جمعآوری شده نگاه کنیم
1051
00:44:13,193 --> 00:44:16,154
نزدیک 78هزارتا
1052
00:44:18,948 --> 00:44:20,575
!شگفتانگیزه
1053
00:44:20,617 --> 00:44:22,577
نگاه کن، بعد کاغذشادی میری جلوی دوربین
1054
00:44:22,619 --> 00:44:24,954
من جاروکشـم
1055
00:44:24,996 --> 00:44:26,706
برنامه رو زودتر تموم میکنیم؟
ساعت 11:55 است
1056
00:44:26,748 --> 00:44:29,125
راستش هنوز یک برنامه دیگه داریم
دختر کمدین
1057
00:44:29,167 --> 00:44:30,877
لعنتی، درسته
1058
00:44:30,919 --> 00:44:33,797
بدبخت چیکار کرده که انداختنش این موقع؟
1059
00:44:33,838 --> 00:44:37,425
...از سخاوت و حامیتـتون تشکر میکنیم
1060
00:44:37,467 --> 00:44:39,719
...صبرکنید، یادم رفت
1061
00:44:39,761 --> 00:44:43,390
لطفاً جانانه تشویق کنید
1062
00:44:43,431 --> 00:44:46,226
خانم میزل
1063
00:44:50,939 --> 00:44:53,316
ممنون
1064
00:44:53,358 --> 00:44:56,152
ممنون، خانم و آقایان
1065
00:44:56,194 --> 00:44:58,488
خیلی کارم درسته که هنوز نیومدم روی صحنه
1066
00:44:58,530 --> 00:45:00,323
،مردم دارن میخندن
چون اتفاقی
1067
00:45:00,365 --> 00:45:02,242
الان پشت صحنه افتاد که شماها ندیدین
1068
00:45:02,283 --> 00:45:03,993
و هیچوقت هم نمیفهمین
1069
00:45:04,035 --> 00:45:05,745
پس خیلی خسته شدین
1070
00:45:05,787 --> 00:45:08,248
خسته شدین و اونا هم دیگه
1071
00:45:08,289 --> 00:45:09,499
کاغذشادی ریختن
1072
00:45:09,541 --> 00:45:11,418
پس از اینجا به بعد چیزی جز انحطاط نیست
1073
00:45:11,459 --> 00:45:13,670
و ممنون از افراد توی خونه
1074
00:45:13,711 --> 00:45:15,088
که هنوز بهوش هستن
1075
00:45:15,130 --> 00:45:17,090
و کسانی توی خونه که بیهوش نیستن
1076
00:45:17,132 --> 00:45:18,716
اما هنوز پای تلویزیون هستن
1077
00:45:18,758 --> 00:45:21,553
به کندی رای بده
1078
00:45:21,594 --> 00:45:24,264
به کندی رای بده
1079
00:45:24,305 --> 00:45:26,099
این سیاسی بود؟
سیاسی بود
1080
00:45:26,141 --> 00:45:28,351
نمیتونه اینو بگه -
چه جرئتی -
1081
00:45:28,393 --> 00:45:30,353
این اولین باره که میام توی تلویزیون
1082
00:45:30,395 --> 00:45:32,522
امکان نداره بدونین
1083
00:45:32,564 --> 00:45:36,860
چون، میبینید
تلویزیون حس غیرقابل اشتباهی میخواد
1084
00:45:36,901 --> 00:45:40,071
که بدونین در هرزمان دوربین کجاست
1085
00:45:40,113 --> 00:45:41,406
یادگرفتی نیست
1086
00:45:41,448 --> 00:45:43,575
فقط باید حسش کنی
1087
00:45:43,616 --> 00:45:46,286
پس، من خواننده نیستم
1088
00:45:46,327 --> 00:45:49,038
اینو متوجه میشدین
خب اگه... میخوندم
1089
00:45:49,080 --> 00:45:51,040
من راستش کمدین هستم
1090
00:45:51,082 --> 00:45:52,876
من واسه امرار معاش با مردم حرف میزنم
1091
00:45:52,917 --> 00:45:54,669
نه اینکه پول امرار معاش دربیارم
1092
00:45:54,711 --> 00:45:56,671
راستش، الکی خودم رو کمدین جا زدم
1093
00:45:56,713 --> 00:45:58,381
تا امروز بیام توی این تلتان
1094
00:45:58,423 --> 00:46:02,719
میسون، همهی 78هزارتا بده من
1095
00:46:02,760 --> 00:46:04,345
آرتروز بره به درک
1096
00:46:04,387 --> 00:46:05,430
درسته
1097
00:46:05,472 --> 00:46:08,308
این یک دزدی غیر منتظره است
1098
00:46:08,349 --> 00:46:11,144
تنها شاهدین چند فیلمبردار مست
1099
00:46:11,186 --> 00:46:14,355
سه ملوان در حال رفتن
و چهاردهنفرِ نیمه خواب
1100
00:46:14,397 --> 00:46:15,857
پشت تلویزیون هستن
1101
00:46:15,899 --> 00:46:18,109
کارش خوبه
1102
00:46:18,151 --> 00:46:19,861
کمدی تو خونشـه
1103
00:46:19,903 --> 00:46:21,446
همهی اینا هست
1104
00:46:23,239 --> 00:46:25,366
تلفنها داره زنگ میخوره و هیچکس جوابگو نیست
1105
00:46:25,408 --> 00:46:27,076
خوب نیست
1106
00:46:27,118 --> 00:46:29,496
پول داره از دست میره
1107
00:46:29,537 --> 00:46:32,790
همه با من بیاین
1108
00:46:32,832 --> 00:46:35,168
ببنیم کی زنگ میزنه -
ببخشید -
1109
00:46:35,210 --> 00:46:36,794
سلام و به تلتان خوشآمدید
1110
00:46:36,836 --> 00:46:39,047
شما اشتباهی با کمدین تماس گرفتین
1111
00:46:39,088 --> 00:46:41,049
یخچال من کار نمیکنه، قربان
1112
00:46:41,090 --> 00:46:43,218
فعلاً خدانگهدار
1113
00:46:43,259 --> 00:46:45,053
سلام و به تلتان خوشآمدید
1114
00:46:45,094 --> 00:46:47,305
نه، خاخام
الان زمان مناسبی نیست
1115
00:46:47,347 --> 00:46:49,557
به سلامتی زندگی
(نوش)
1116
00:46:49,599 --> 00:46:50,642
سلام
1117
00:46:50,683 --> 00:46:52,185
«آقای «گراهامبل
1118
00:46:52,227 --> 00:46:54,354
ممنون که امشب رو ممکن کردین
1119
00:46:54,395 --> 00:46:56,439
بدون شما و آرتروز
من الان توی خونه نشسته بودم
1120
00:46:56,481 --> 00:46:58,733
.حوصلهام سر رفته بود
به «واتسون» سلام برسون
1121
00:47:00,193 --> 00:47:04,155
من نقش مهمی توی این اتفاق داشتم
1122
00:47:04,197 --> 00:47:05,573
اون خانم میزلـه
1123
00:47:05,615 --> 00:47:07,909
خانم میزل خانم میزلـه
1124
00:47:07,951 --> 00:47:09,994
اون تلفن جواب میده و جوک میگه
1125
00:47:10,036 --> 00:47:12,288
چهکاری از دستش برنمیاد؟
1126
00:47:12,330 --> 00:47:14,499
الان نمیتونم حرف بزنم
توی تلتان هستم. باید برم
1127
00:47:16,543 --> 00:47:18,711
!خدای من
1128
00:47:18,753 --> 00:47:22,048
سلام. ببخشید، صداتون بخاطر طبل نمیاد
1129
00:47:22,090 --> 00:47:23,967
«بله، تلتان بزودی تموم میشه آقای «بلفانته
(خواننده)
1130
00:47:24,008 --> 00:47:27,220
باور کنید، خورشید بزنه میخوام برم خونه
1131
00:47:27,262 --> 00:47:29,347
سلام و به تلتان خوشآمدید
1132
00:47:29,389 --> 00:47:30,932
باهات ازدواج میکنم؟
1133
00:47:30,974 --> 00:47:32,934
خب، چقدر پول اهدا میکنی؟
1134
00:47:32,976 --> 00:47:34,936
بیستتا بیشتر بده با یک کیف دستی زنانه
1135
00:47:34,978 --> 00:47:37,021
اونوقت زنت میشم
1136
00:47:37,063 --> 00:47:38,690
سلام و به تلتان خوشآمدید
1137
00:47:38,731 --> 00:47:40,984
رسیدی طبقه پایین. عالیه
یکی میتونه بره
1138
00:47:41,025 --> 00:47:43,736
طبقهی پایین و غذای چینیـم رو از پیک بگیره؟
1139
00:47:43,778 --> 00:47:45,238
میشه دو دلار به اضافه انعام
1140
00:47:45,280 --> 00:47:47,448
«سلام، خاله «آنا
1141
00:47:47,490 --> 00:47:50,034
نه، «ادی فیشر» رو نمیشناسم
1142
00:47:50,076 --> 00:47:51,703
بله، اون هم بعضی وقتا توی تلویزیونـه
1143
00:47:51,744 --> 00:47:53,746
اما الان پیش من توی تلویزیون نیست
1144
00:47:55,290 --> 00:47:57,250
سلام و به تلتان خوشآمدید
1145
00:47:57,292 --> 00:47:59,252
حضرت موسی. سلام. چه افتخاری
1146
00:47:59,294 --> 00:48:01,087
نمیدونستم شما هم آرتروز داشتین
1147
00:48:01,129 --> 00:48:03,089
پس واقعا داره اتفاق میوفته
1148
00:48:03,131 --> 00:48:04,507
اگه دو لوح برمیداشتین
1149
00:48:04,549 --> 00:48:06,926
.بیشوخی
ممنون بابت کمکـتون
1150
00:48:06,968 --> 00:48:08,928
حالا کجا برم؟ -
اون کیه؟ -
1151
00:48:08,970 --> 00:48:10,263
همسرم
1152
00:48:10,305 --> 00:48:12,265
تو زن داری؟ -
هیس -
1153
00:48:12,307 --> 00:48:15,018
نه، نمیخوام دایرهالمعارف بخرم
1154
00:48:15,059 --> 00:48:16,519
ممنون. یکبار خوندش رو شروع کردم
1155
00:48:16,561 --> 00:48:18,354
و خیلی طولانی بود
نتونستم تمومش کنم. خدانگهدار
1156
00:48:20,648 --> 00:48:22,859
سلام و به تلتان خوشآمدید
1157
00:48:22,900 --> 00:48:24,611
بله، ممنون که تماس گرفتین قطعی کنید
1158
00:48:24,652 --> 00:48:26,446
«بله، یک میزه دوازده نفره در «رستوران کین
1159
00:48:26,487 --> 00:48:29,115
.واسه فردا شب میخوام
میخوام همهی کسانی که
1160
00:48:29,157 --> 00:48:32,118
الان دارن این برنامه رو
نگاه میکنن شام دعوت کنم
1161
00:48:34,078 --> 00:48:36,664
شما ادامه بدین، بچهها
1162
00:48:36,706 --> 00:48:38,416
1163
00:48:38,458 --> 00:48:41,336
خب، این برنامه اینقدر طول کشید که
1164
00:48:41,377 --> 00:48:44,255
الان داریم برای آرتروز
فیلمبردارها پول جمع میکنیم
1165
00:48:44,297 --> 00:48:46,549
و الان منشی صحنه داره
1166
00:48:46,591 --> 00:48:48,092
اینطوری میکنه
1167
00:48:48,134 --> 00:48:50,470
همه میدونیم توی نمایش این یعنی چی
1168
00:48:50,511 --> 00:48:52,388
1169
00:48:52,430 --> 00:48:53,973
وقت "ووپی"ـه، بچهها
1170
00:48:54,015 --> 00:48:55,308
!همه بگن ووپی
1171
00:48:56,851 --> 00:48:59,187
نه، راستش فکرکنم
میخوان تمومش کنم
1172
00:48:59,228 --> 00:49:01,522
ممنون که نگاه کردین؛ همگی
1173
00:49:01,564 --> 00:49:03,941
من خانم میزل هستم
ممنون که کمک کردین
1174
00:49:03,983 --> 00:49:06,277
شبخوش
1175
00:49:07,945 --> 00:49:09,906
خانم میزل، تشویق کنید
خارقالعاده بود
1176
00:49:09,947 --> 00:49:12,325
ممنون -
محشر بود
1177
00:49:12,367 --> 00:49:14,952
کی فکرش رو میکرد هنوز کسی بیدار باشه؟
1178
00:49:14,994 --> 00:49:17,705
هیچوقت اینموقع از شب
اینقدر تماس نداشتیم
1179
00:49:17,747 --> 00:49:20,458
تلفنهامون هنوز پاسخگو هستن
پس بازهم تماس بگیرین
1180
00:49:20,500 --> 00:49:22,877
...و ممنون و
1181
00:49:22,919 --> 00:49:25,922
سال دیگه هم برای چهارمین سالگرد
1182
00:49:25,963 --> 00:49:28,591
جلوگیری از آرتروز و رماتیسم گوشبهزنگ باشید
1183
00:49:28,633 --> 00:49:30,009
شببخیر
1184
00:49:34,097 --> 00:49:35,306
تموم شد، بچهها
1185
00:49:35,348 --> 00:49:36,891
خدانگهدار، سوزی -
«میبینمت، «آیرین -
1186
00:49:36,933 --> 00:49:38,893
.امیدوارم همسرم برای دیدن این بیدار بوده باشه
عاشقش میشه
1187
00:49:38,935 --> 00:49:41,255
کارتون خوب بود، بچهها -
دفعه بعد مجبورش کن خارج از بحث حرف نزنه -
1188
00:49:41,270 --> 00:49:43,481
هرگز -
روز طولانیای بود -
1189
00:49:43,523 --> 00:49:45,483
1190
00:49:45,525 --> 00:49:47,902
خوب بود؟ خودم متوجه نشدم
خیلی حرکت کردم
1191
00:49:47,944 --> 00:49:49,404
خیلی بد بود؟
ازم بدشون اومد؟
1192
00:49:49,445 --> 00:49:50,988
خوب بود. عاشقت شدن
1193
00:49:51,030 --> 00:49:52,907
سل بنظر عصبانی شد
وقتی رفتم پای تلفنها
1194
00:49:52,949 --> 00:49:54,325
جواب داد؟ صدامو میشنیدی؟
1195
00:49:54,367 --> 00:49:55,827
باور کن، عالی بود
1196
00:49:55,868 --> 00:49:57,662
بهتر شد که دیر رفتم روی صحنه
1197
00:49:57,704 --> 00:49:59,664
شرایط بد بود اما فشار خیلی کمتر بود
1198
00:49:59,706 --> 00:50:02,208
روز بدی بود
...اما این و زمین زدن سوفی
1199
00:50:02,250 --> 00:50:04,544
.باعث شد ارزش وقت گذاشتن داشته باشه
بریم نوشیدنی بخوریم
1200
00:50:04,585 --> 00:50:06,546
کی سوفی رو زمین زد؟
1201
00:50:06,587 --> 00:50:07,755
من
1202
00:50:07,797 --> 00:50:09,799
کی؟ کجا؟
1203
00:50:09,841 --> 00:50:10,967
.رفتم توی اتاق لباسش
راستی
1204
00:50:11,008 --> 00:50:12,135
.دفعه دیگه برات اتاق لباس جور میکنم
1205
00:50:12,176 --> 00:50:14,011
اما چرا؟ -
منظورت چیه، چرا؟ -
1206
00:50:14,053 --> 00:50:15,263
میخواستیم فراموشش کنیم
1207
00:50:15,304 --> 00:50:17,181
اون دیوث حقش بود
1208
00:50:17,223 --> 00:50:18,808
،داشتیم ازش عبور میکردیم
1209
00:50:18,850 --> 00:50:21,477
چرا دوباره تحریکش کردی؟
به چه دلیل؟
1210
00:50:21,519 --> 00:50:23,062
،دلیلش اینجاست
من مدیربرنامههات هستم
1211
00:50:23,104 --> 00:50:25,440
و وقتش بود جوابش رو بدیم
1212
00:50:25,481 --> 00:50:27,984
.داشتیم کلابهای بیشتری اجرا میکردیم
من رفتم توی تلویزیون
1213
00:50:28,025 --> 00:50:29,610
بزار بهت یادآوری کنم
،تو این دعوا رو شروع کردی
1214
00:50:29,652 --> 00:50:30,862
من دارم تمومش میکنم
1215
00:50:30,903 --> 00:50:32,488
میریم یه چیزی بنوشیم؟
1216
00:50:33,531 --> 00:50:34,741
.من خستهام
1217
00:50:34,782 --> 00:50:36,576
!اوه، بیخیال
1218
00:50:36,617 --> 00:50:38,035
نمیتونی جدی بگی؟
1219
00:50:38,077 --> 00:50:40,496
نمیتونم؟
1220
00:50:41,539 --> 00:50:43,332
باشه. اینطوری رفتارکن
1221
00:50:43,374 --> 00:50:45,585
من به اندازه هردومون مینوشم
1222
00:50:48,000 --> 00:50:56,500
متـرجم: سـجـاد
SajadMarvel
1223
00:50:56,600 --> 00:51:16,600
سينما آرت مرجع دانلود زيرنويس فارسي
wWw.CinamaArt.Com