1 00:00:12,179 --> 00:00:13,848 ஹோட்டல் ஃபவுண்டன்ப்ளூ 2 00:00:15,766 --> 00:00:17,393 நீ ஓட்டுனர் கையுறைகளை வாங்கிக்கோ. 3 00:00:17,476 --> 00:00:18,686 ரொம்ப சூடா இருக்கு! 4 00:00:18,769 --> 00:00:20,813 பை பார்த்துப்பா. 5 00:00:20,896 --> 00:00:22,606 சரி. அவற்றை கீழாக வை. 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,150 இதெல்லாம் தொப்பிகள். தொப்பிகள் மேலே, வலது பக்கம் மேலாக. 7 00:00:24,233 --> 00:00:25,526 -சரி, மேடம். -தொப்பிகள் மேலே. ஞாபகம் வை. 8 00:00:25,568 --> 00:00:26,652 சந்தோஷம். நன்றி, ஐயா. 9 00:00:26,736 --> 00:00:28,195 மெய்ஸல் மற்றும் மையர்சன். உனக்கு தோழி இருக்காளா? 10 00:00:28,279 --> 00:00:29,655 -அவளை நிகழ்ச்சிக்கு அழைத்துப் போ. -நன்றி. 11 00:00:29,739 --> 00:00:31,282 எனக்கு ரொம்ப புழுக்கமா இருக்கு. உனக்குமா? 12 00:00:31,365 --> 00:00:32,283 உன் மேலங்கியைக் கழற்று. 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,534 அது எப்படி எனக்கு உதவும்? 14 00:00:33,617 --> 00:00:34,493 ஃபவுண்டன்ப்ளூவிற்கு நல்வரவு. 15 00:00:34,577 --> 00:00:36,036 சூஸி மையர்சன். ஏதாவது அழகானதா வாங்கிக்கோ. 16 00:00:36,120 --> 00:00:37,538 நாங்க ஷை பால்ட்வினின் டூர்லே இருக்கோம்? 17 00:00:37,621 --> 00:00:38,831 சரி, என்னைத் தொடர்ந்து வாங்க. 18 00:00:38,914 --> 00:00:40,207 -சூஸி மையர்சன். முகம் ஞாபகம் இருக்கட்டும். -சரி. 19 00:00:40,332 --> 00:00:42,293 -சூஸி மையர்சன். முகம் ஞாபகம் இருக்கட்டும். -நிச்சயம். 20 00:00:42,376 --> 00:00:44,128 சூஸி மையர்சன். முகம் ஞாபகம் இருக்கட்டும். 21 00:00:44,211 --> 00:00:45,838 நீ எல்லாருக்கும் இனாம் தர அவசியமில்லை. 22 00:00:45,921 --> 00:00:48,424 பெரிய ஆளா ஆகணும்னா பெரிய ஆளா நடந்துக்கணும். 23 00:00:48,507 --> 00:00:50,718 -பெரிய ஆளுங்க இனாம் தருவாங்க. -ஆனா அந்த ஆள் இங்கே வேலை செய்யலை. 24 00:00:50,801 --> 00:00:53,095 என்ன? அடக் கண்றாவியே. ஹே! அதைத் திருப்பிக் கொடு! 25 00:01:17,203 --> 00:01:18,162 மெதுவா. 26 00:01:18,954 --> 00:01:20,706 -மன்னிக்கவும்! -எம்மா! 27 00:01:27,379 --> 00:01:28,339 ஹலோ. நான் மிரியம்... 28 00:01:28,422 --> 00:01:29,965 புரிஞ்சது! மெய்ஸல் மற்றும் மையர்சன். 29 00:01:30,049 --> 00:01:31,592 இது உனக்கு. விலை குறைஞ்சதா ஏதாவது வாங்கிக்கோ. 30 00:01:31,675 --> 00:01:33,511 ஃபவுண்டன்ப்ளூவிற்கு நல்வரவு. உங்களுக்கு நாங்கள் ஒரு... 31 00:01:33,594 --> 00:01:35,846 -தரமான அறை, இரட்டைப் படுக்கை. -கடலைப்பார்த்து, குளம் பார்த்து அல்ல. 32 00:01:35,930 --> 00:01:37,181 -மின்தூக்கியிலிருந்து தூரமாக. -பனி இயந்திரத்திலிருந்தும். 33 00:01:37,264 --> 00:01:39,099 -ஆனா சிகரெட் இயந்திரப் பக்கமா. -அவசர வழிக்கு அருகே. 34 00:01:39,183 --> 00:01:40,142 -எந்த தளம்? -பத்தாவது தளம். 35 00:01:40,810 --> 00:01:42,561 -ரொம்ப உயரம். -அறை சேவையில் உணவு ஆறிப் போகும். 36 00:01:42,645 --> 00:01:44,146 நெருப்பு பிடிச்சா, குதிக்க முடியாது. 37 00:01:44,230 --> 00:01:46,440 -தளம் மூன்று. குடும்பங்களிலிருந்து விலகி. -குழந்தைகள் கூச்சலிடும். 38 00:01:46,524 --> 00:01:47,733 -அவள் சாபமிடுவாள். -குழந்தைகள் வேண்டாம் 39 00:01:47,817 --> 00:01:49,610 -அல்லது, முதல்முறை காதலர்களும் வேண்டாம். -என்னது? 40 00:01:49,693 --> 00:01:51,070 -புதுமணத் தம்பதிகள். -அவர்களும் கூச்சலிடுவர். 41 00:01:51,153 --> 00:01:52,071 வேறு ஏதாவது? 42 00:01:52,154 --> 00:01:54,573 ஹோட்டல் அமைப்பு பற்றிய வரைபடத்தை நாங்க பார்க்கலாமா? 43 00:01:54,657 --> 00:01:56,659 எங்களுக்கு சமையலறை காற்றுப்போக்கி வழிகள், 44 00:01:56,742 --> 00:01:59,495 வெளியேற்றும் வழிகள் பற்றியும் தெரியணும். எல்.ஏ. அம்பாசடர் ஞாபகம் இருக்கா? 45 00:01:59,578 --> 00:02:02,289 முழு இடமும் களோரின் அபபுறம் மட்டரக கோகைன் நாற்றமா இருந்தது. 46 00:02:02,373 --> 00:02:03,791 நான் போய் கேட்கிறேன். 47 00:02:05,251 --> 00:02:07,294 நாம கேட்டதில் எத்தனை வார்த்தைகள் அவளுக்குப் புரிஞ்சது? 48 00:02:07,378 --> 00:02:09,421 மன்ஹாட்டனுக்கு வெளியே இருக்கிற எல்லோருமே முட்டாள் இல்லை. 49 00:02:09,505 --> 00:02:10,339 சரி. 50 00:02:10,422 --> 00:02:12,466 சரி, ஃபவுண்டன்ப்ளூ, 51 00:02:12,550 --> 00:02:15,636 என்னோட காட்சியில் உங்களை எந்த அளவு கலாய்க்கலாம்? 52 00:02:16,554 --> 00:02:19,515 சூஸி. எங்கும் போகாத படிக்கட்டு. 53 00:02:19,598 --> 00:02:20,432 ஒரு என்ன எங்கே? 54 00:02:20,516 --> 00:02:21,559 அந்த படிக்கட்டைப் பார்த்தாயா? 55 00:02:21,642 --> 00:02:24,228 அது பெண்கள் தங்கள் அருமையான உடையை அணிந்து கொண்டு கீழ் இறங்கி வரும்போது 56 00:02:24,311 --> 00:02:26,021 -எல்லோரும் பார்ப்பதற்காக. -ஆரம்பிச்சாச்சு. 57 00:02:26,146 --> 00:02:29,275 அந்த முட்டாள் தனத்தைப் பத்தி ஒரு முழு காட்சி பண்ணலாம்... 58 00:02:29,733 --> 00:02:31,610 நீ அதை கேலி பண்ணக் கூடாது, நீ அதில் கீழ் இறங்கி வரணும். 59 00:02:31,694 --> 00:02:34,280 அது சரி, அந்த புது பச்சை உடையை போட்டே ஆகணும். 60 00:02:35,239 --> 00:02:38,033 எப்போ போர்ஷ்ட் பெல்ட் பார்பி திரும்ப வெளிப்படுவானே எனக்குத் தெரியாது. 61 00:02:38,158 --> 00:02:40,202 சரி. பண்ணு பண்ணு. படிக்கட்டில் நடந்து கீழே வா. 62 00:02:40,286 --> 00:02:42,788 மதுக்கடையில் உக்காந்து ஏன் என் சட்ட படிப்பை உபயோகிக்கலைனு யோசிக்கிறேன். 63 00:02:42,872 --> 00:02:43,664 உன்னோட என்ன? 64 00:02:43,747 --> 00:02:45,875 திட்ட வரைபடமோ, காற்றுப்போக்கி திட்டத்தையோ கண்டுபிடிக்க முடியலை, 65 00:02:45,958 --> 00:02:48,043 ஆனா, இந்த அவசர வழி வரைபடம் 66 00:02:48,127 --> 00:02:50,129 காற்று வெளியேற்ற குழாய் திட்டத்தை பெரும்பாலும் காண்பிக்குது. 67 00:02:50,212 --> 00:02:51,797 கொஞ்சம் இரு, நீ கெட்டிக்காரியா? 68 00:02:51,881 --> 00:02:53,007 நீ ஃப்ளோரிடாவை விட்டு வெளியேறணும். 69 00:02:53,090 --> 00:02:55,634 ஒரு பஸ்லே ஏறி நியூயார்க் போய் சேர். உன்னோட இடம் இது இல்லை. 70 00:02:55,718 --> 00:02:57,595 எடுத்துக்கோ. கிளம்பு. எங்களை பதிவு கூட செய்ய வேண்டாம். 71 00:02:57,678 --> 00:03:00,014 மூன்றாவது தளம். நான் உங்க பைகளை பின்னாடியே அனுப்பறேன். 72 00:03:00,097 --> 00:03:01,140 நீயும் கிளம்பிடுவேதானே? பைகளுக்கு பின்னாடியே? 73 00:03:01,223 --> 00:03:02,391 -வா, சூஸி. -உன்னைக் காப்பாத்திக்கோ! 74 00:03:03,100 --> 00:03:04,935 உன்கிட்டே ஒரு சட்டப் பட்டம் இருக்குன்னா சொன்னே? 75 00:03:05,394 --> 00:03:06,562 ஹே, மின் தூக்கியை நிறுத்தி வை! 76 00:03:06,645 --> 00:03:07,479 ஷை பால்ட்வின் ஃபவுண்டன்ப்ளூ 77 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 மின் தூக்கியை நிறுத்தி வை! 78 00:03:08,647 --> 00:03:12,067 தி மார்வலஸ் மிஸஸ் மெய்ஸல் 79 00:03:13,694 --> 00:03:15,696 ஹலோ? நான் வீட்டுக்கு வந்தாச்சு. 80 00:03:20,743 --> 00:03:25,080 ...டு டெல் த ட்ரூத்தில் உங்கள் தொகுப்பாளர், பட் கால்யர்! 81 00:03:27,249 --> 00:03:29,168 மொய்ஷுக்கு பிடித்த ப்ரூன் பழ டேனிஷ் பலகாரத்தை வாங்கினேன் 82 00:03:29,251 --> 00:03:30,920 -உன் மாதிரி... -உங்கள் பெயர் என்ன, ப்ளீஸ்? 83 00:03:31,003 --> 00:03:33,464 என் பெயர் ஜூடி டெல்ப். 84 00:03:35,382 --> 00:03:37,134 என் பெயர் ஜூடி டெல்ப். 85 00:03:37,217 --> 00:03:38,928 ஜெல்டா! நீ என்ன பண்றே? 86 00:03:39,011 --> 00:03:40,137 டிவி பார்த்துகிட்டு இருக்கேன். 87 00:03:40,220 --> 00:03:41,555 நீ என்ன துணி உடுத்தியிருக்கே? 88 00:03:41,639 --> 00:03:43,098 -துணிகள். -சாதாரண உடை! 89 00:03:43,182 --> 00:03:44,141 அவங்ககிட்டே பேசுங்க. 90 00:03:44,224 --> 00:03:45,059 ஷெர்லி? 91 00:03:45,142 --> 00:03:46,769 நான் பணிப்பெண் வைத்திருப்பதா மக்கள் நினைக்க வேண்டாம். 92 00:03:46,852 --> 00:03:48,896 அந்த சீருடையை பார்த்தா கண்டு பிடிச்சிடுவாங்க. 93 00:03:48,979 --> 00:03:51,732 ஆனா ஜெல்டா ஒரு பணிப்பெண். பணிப்பெண் சீருடை அணிய வேண்டும். 94 00:03:51,815 --> 00:03:53,734 உன்னை அது திருப்திப்படுத்தும்னா அவள் இரவில் அதை அணியட்டும். 95 00:03:53,817 --> 00:03:54,652 இரவிலா? 96 00:03:54,735 --> 00:03:56,278 இருட்டான பிறகு விளக்குகள் எல்லாம் அணைத்த பிறகு. 97 00:03:56,362 --> 00:03:58,322 -தூங்கும்போது போட்டுக்கறேன். -ஆமா. அவ தூங்கும்போது போட்டுக்கலாம். 98 00:03:58,405 --> 00:03:59,365 இதை நம்பவே முடியலை. 99 00:03:59,448 --> 00:04:01,408 நான் அஞ்சு நிமிஷம் இந்த வீட்டை விட்டு வெளியே போனவுடன்... 100 00:04:01,492 --> 00:04:03,619 -நீ என்னை வாயை மூடவா சொன்னே? -நான் இது மேல பணம் கட்டியிருக்கேன். 101 00:04:03,702 --> 00:04:05,287 -நீ... -அது ஒண்ணுனு நினைக்கிறேன். 102 00:04:05,371 --> 00:04:07,748 அவளைப் பார்த்தால் தலையில் நல்லா அடி வாங்கின மாதிரி இருக்கா. 103 00:04:07,831 --> 00:04:08,666 எனக்குத் தெரியாது. 104 00:04:08,749 --> 00:04:10,668 எங்களுக்காக நீங்க இதை இன்னொரு முறை சொல்ல முடியுமா, ப்ளீஸ்? 105 00:04:10,751 --> 00:04:11,919 நம்மிடம் எல்லாம் வந்தாச்சுன்னு தோணுது. 106 00:04:12,002 --> 00:04:14,588 எப்படியோ, வாக்குகள் வந்தாச்சு! நாம் பார்ப்போம்... 107 00:04:14,672 --> 00:04:17,049 -ஃபோனை நான் எடுக்கட்டுமா? -எடுக்க முடியுமா? 108 00:04:17,800 --> 00:04:21,178 உண்மையான ஜூடி டெல்ப் தயவு செய்து எழுந்து நிற்க முடியுமா? 109 00:04:23,722 --> 00:04:24,848 நான் அப்பவே சொன்னேன். 110 00:04:27,101 --> 00:04:28,560 ஓ, பொறுங்க, திருமதி வைஸ்மேன்? 111 00:04:28,644 --> 00:04:29,478 சொல்லு? 112 00:04:29,561 --> 00:04:31,230 அடுத்த வெள்ளிக்கிழமை எனக்கு விடுப்பு கிடைக்குமா? 113 00:04:34,233 --> 00:04:35,943 இதைவிட எதுவும் நல்லா இருக்காதுன்னு தோணுது... 114 00:04:40,364 --> 00:04:41,907 எனக்கு ஃப்ளோரிடா பிடிக்கலைன்னு சொல்லணும். 115 00:04:41,991 --> 00:04:43,575 -உன்னோட மேலங்கியை கழற்றணும். -முடியாது. 116 00:04:43,659 --> 00:04:44,702 உன்னோட காலணிகளை கழற்றணும். 117 00:04:44,785 --> 00:04:46,537 அதுக்கு நீ வருத்தப்படுவேன்னு நினைக்கிறேன். 118 00:04:46,620 --> 00:04:47,579 உனக்கு கொஞ்சம் லெமனேட் வேணுமா? 119 00:04:47,663 --> 00:04:49,289 வேண்டாம், எனக்கு எந்த லெமனேடும் வேண்டாம். 120 00:04:49,373 --> 00:04:50,874 நான் இங்கே இந்த கண்றாவியான, அசிங்கமான 121 00:04:50,958 --> 00:04:54,169 நாற்றம் அடிக்கும் லெமனேடை நினைத்து உக்காந்திருக்கேன்னு தோணுதா? 122 00:04:54,253 --> 00:04:55,629 வெறும் தண்ணீர், ப்ளீஸ். 123 00:04:56,547 --> 00:04:58,590 எனக்கு இந்த இடம் புரியவே இல்லை. இது இங்கே ஏன் இருக்கு? 124 00:04:58,674 --> 00:05:00,926 200 மில்லியன் வருடங்களுக்கு முன்பு அட்லாண்டிக் பெருங்கடல் பொங்கி 125 00:05:01,010 --> 00:05:04,680 பேஞ்சியா என்ற மகா கண்டத்திலிருந்து வட அமெரிக்காவை மேற்கு முகமாக தள்ளியது. 126 00:05:05,723 --> 00:05:07,808 -இது அந்த சிற்றேட்டில் இருக்கு. -உனக்கு வாயில் ஒரு அறை வேணுமா? 127 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 உன்னை குளத்துக்கு நான் வரச் சொல்லலே. 128 00:05:09,685 --> 00:05:12,563 நீயும் சொன்னே. என்னை இங்கு வந்து உன் கூட உட்கார்ந்து இளைப்பாற சொன்னே. 129 00:05:12,646 --> 00:05:14,523 இளைப்பாறுதல் எப்ப ஆரம்பிக்கப் போகுது? 130 00:05:14,606 --> 00:05:16,108 எப்படி இளைப்பாற முடியும்? 131 00:05:16,191 --> 00:05:17,860 இங்கே கொதிக்குது, சூடா இருக்குது. 132 00:05:17,943 --> 00:05:21,864 பூச்சிகள் இருக்கு, பாம்புகள், பறவைகள், வௌவால்கள், முதலைகள், அப்புறம் மணல். 133 00:05:21,905 --> 00:05:23,198 எங்கே பார்த்தாலும் மணலா இருக்கு. 134 00:05:23,282 --> 00:05:25,743 சேண்ட்விச்சில், அறையில், என் தலை முடியில், என் பிட்டத்தில். 135 00:05:25,784 --> 00:05:28,037 நான் கடற்கரை பக்கமே போகலே இருந்தும் என் பிட்டத்தில் மணல் இருக்கு. 136 00:05:28,120 --> 00:05:30,289 அது ஃப்ளோரிடாவை விட உன்னைப் பத்தி அதிகம் சொல்லுது. 137 00:05:31,081 --> 00:05:33,000 அது ஒரு பெரிய தவறு, பொடிசு! பெரிய தவறு! 138 00:05:33,083 --> 00:05:34,209 முகம் ஞாபகமிருக்கட்டும்! 139 00:05:34,293 --> 00:05:36,837 நீ அமைதியடையணும். நிச்சயமா. 140 00:05:38,630 --> 00:05:40,424 ஏன் யூதர்கள் இப்படி செஞ்சுக்கிறாங்க? 141 00:05:40,841 --> 00:05:42,885 ஏன் கொடுமையான இடங்களைத் தேர்வு செய்து அங்கே போய் வாழறாங்க? 142 00:05:42,968 --> 00:05:45,387 "நம்மை வெறுக்கும் மனிதர்கள் சூழ்ந்த ஒரு பாலைவனம் இங்கு இருக்கிறது. 143 00:05:45,471 --> 00:05:46,638 "இதை வாங்க நான் எங்கே கையெழுத்திடணும்?" 144 00:05:48,849 --> 00:05:49,975 இந்த நாற்காலியிலேயே சாகப் போறேன். 145 00:05:50,059 --> 00:05:53,145 சூஸி, குளத்துக்குள் போ, குளிர்ச்சி ஆகு. உனக்கு நல்லா இருக்கும். 146 00:05:53,228 --> 00:05:55,105 உனக்கு நீச்சல் அடிக்கத் தெரியும்தானே? 147 00:05:57,649 --> 00:05:58,776 என்ன விளையாடறயா? 148 00:05:58,859 --> 00:06:01,070 நீ வளர்ந்தது ராக்கவேய்ஸ்லே. உன் வீடு பொய்க்கால்கள் மேல் இருந்தது. 149 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 நீச்சலடிக்க உனக்கு ஏன் தெரியாது? 150 00:06:02,237 --> 00:06:04,573 ஏன்னா நாசமாப் போன என் குடிகார அம்மா எனக்கு சொல்லித் தரவே இல்லை, சரியா? 151 00:06:04,656 --> 00:06:05,824 நீ தண்ணியில் விழுந்தா என்ன பண்ணுவே? 152 00:06:05,908 --> 00:06:07,785 சரி, அப்போ, கிறிஸ்த்மஸ் அந்த வருஷம் சீக்கிரமா வந்துடும். 153 00:06:08,243 --> 00:06:11,497 சரி. அவ்வளவுதான். எழுந்திரு. 154 00:06:11,580 --> 00:06:13,707 -உனக்கு நீச்சல் சொல்லித் தரப்போறேன். -முடியவே முடியாது. 155 00:06:13,791 --> 00:06:16,376 கேட்ஸ்கில்லில் நான் அங்கீகாரம் பெற்ற நீச்சல் பயிற்சியாளர். நான் ஒரு நிபுணர். 156 00:06:16,460 --> 00:06:17,336 இங்கிருந்து வெளியே போ. 157 00:06:17,419 --> 00:06:20,214 -நீச்சல் நல்லது. உன் பிட்டங்களை இறுக்கும். -எனக்கு நல்ல, தளர்வான பிட்டம் பிடிக்கும். 158 00:06:20,297 --> 00:06:22,216 ஹே, இப்போ நாம் டூர்லே இருக்கோம். 159 00:06:22,299 --> 00:06:23,675 நாம் விமானங்களில் பறப்போம். 160 00:06:23,759 --> 00:06:26,512 ஒரு விமானம் தண்ணீரில் விழுந்தால், உனக்கு தப்பிக்க நீச்சல் தெரிஞ்சிருக்கணும். 161 00:06:26,595 --> 00:06:29,431 ஓ, நல்லது, விமானத்தில் பறப்பதை இன்னும் மோசமாக்க ஒரு வழி கண்டு பிடிச்சிட்டே. 162 00:06:29,515 --> 00:06:30,641 சரி வா. 163 00:06:30,724 --> 00:06:32,684 இனிமே நான் உன்கூட பயணம் செய்யவோ நீச்சல் அடிக்கவோ மாட்டேன். 164 00:06:32,768 --> 00:06:35,187 உள்ளே இறங்கினவுடன், நல்லா இருப்பதை நீயே பார்ப்பே. 165 00:06:35,270 --> 00:06:37,606 இப்போ, உனக்கு ஒரு நீச்சல் உடை தேவை. 166 00:06:37,689 --> 00:06:38,774 -குதி. -மாட்டேன்! 167 00:06:38,857 --> 00:06:39,691 -சூஸி. -நாசமாப் போ! 168 00:06:39,775 --> 00:06:40,651 -நான் பிடிக்கறேன். -நீ மாட்டே. 169 00:06:40,734 --> 00:06:41,652 -உறுதியா, பிடிக்கறேன்! -இல்லை, மாட்டே! 170 00:06:41,735 --> 00:06:42,903 -நான் செய்வேன்! -நீ பொய் சொல்றே! 171 00:06:42,986 --> 00:06:44,154 -சூஸி! சும்மா குதி! -நீ குதி! 172 00:06:44,238 --> 00:06:46,448 -நீ நாலு வயசு குழந்தை போல பண்றே! -நீ நாலு வயசு குழந்தை போல பண்றே! 173 00:06:46,532 --> 00:06:47,866 -என்கிட்டே குதி! -நீ என்கிட்டே குதி! 174 00:06:47,950 --> 00:06:48,951 இல்லே, நீ என்கிட்டே குதி! 175 00:06:49,034 --> 00:06:50,869 -உதை! -என்னை விட்டுடாதே! 176 00:06:50,953 --> 00:06:51,912 உன்னை விட மாட்டேன்! 177 00:06:51,995 --> 00:06:53,622 மூக்கு வரை தண்ணீர்! என் மூக்கு வரைக்கும் தண்ணீர்! 178 00:06:53,705 --> 00:06:55,833 நான் உன்னை பிடிச்சிகிட்டு இருக்கேன். தளர்வா உதை. 179 00:06:55,916 --> 00:06:57,084 நீ உதைச்சுத் தொலை! 180 00:06:57,167 --> 00:06:59,503 இங்கே குழந்தைங்க இருக்காங்க. "தொலை"ன்னு சொல்றதை நிறுத்து. 181 00:06:59,586 --> 00:07:01,338 நீ "தொலை"ன்னு சொல்றதை நிறுத்து. 182 00:07:01,421 --> 00:07:03,632 நீ எதை முறைச்சுப் பார்க்கிறே? அவங்க எதை முறைச்சுப் பார்க்கிறாங்க? 183 00:07:03,715 --> 00:07:06,135 -இதோ நாம் செய்யப் போறோம். ஒன்று... -இப்படி செய்யாதே. 184 00:07:06,218 --> 00:07:07,845 -இரண்டு... -மிரியம்! வேண்டாம்னு சொன்னேன்! 185 00:07:07,928 --> 00:07:09,429 -ஆழமான மூச்சு. -உன் குழந்தைகளைக் கொல்வேன்! 186 00:07:09,513 --> 00:07:12,015 அவங்களைக் கொன்று அவங்களோட துணியைப் போட்டுகிட்டு உன்னை ஆவியா சுத்தி வருவேன்! 187 00:07:12,099 --> 00:07:13,809 -மூணு! -ஓ, கடவுளே! 188 00:07:15,185 --> 00:07:18,230 ஓ, கடவுளே. ஓ, கடவுளே. ஓ, கடவுளே. 189 00:07:18,313 --> 00:07:19,481 சூஸி! உன்னால செய்ய முடியுது! 190 00:07:19,565 --> 00:07:21,817 சே, சே, சே, சே, சே, சே, சே. 191 00:07:21,900 --> 00:07:23,944 யார் மூச்சா விட்டது? யார் குளத்தில் மூச்சா விட்டது? 192 00:07:24,027 --> 00:07:25,487 சரி, நீ நேர்மையாகவாவது இருக்கே. 193 00:07:25,571 --> 00:07:27,239 நீ அருமையா பண்றே! செஞ்சுகிட்டே இரு! 194 00:07:27,322 --> 00:07:29,074 என்னைத் திருப்பிவிடு, என்னை திருப்பிவிடு. 195 00:07:29,158 --> 00:07:30,993 நல்ல பொண்ணு. நல்ல பொண்ணு, சூஸி. 196 00:07:31,076 --> 00:07:32,619 நீ நீச்சல் அடிக்கிறே. 197 00:07:32,703 --> 00:07:33,662 நீ என்ன பண்றே? 198 00:07:33,745 --> 00:07:35,914 நான் வரேன்! உன்னை பிடிக்கிறேன் பாரு! 199 00:07:35,998 --> 00:07:36,874 நிறுத்து! 200 00:07:36,957 --> 00:07:38,834 -இது நடக்க வேண்டியதுதான். -நீ சொல்றது வேடிக்கையா இருக்கு. 201 00:07:38,917 --> 00:07:42,546 நீ சந்தோஷப் படணும்! இது அருமை! சூஸி! 202 00:07:44,548 --> 00:07:46,300 சரி, அது நல்லாத்தான் இருந்தது. 203 00:07:47,593 --> 00:07:49,136 கடவுளே, ரொம்ப சூடா இருக்கு. 204 00:07:49,219 --> 00:07:51,930 சூஸி மையர்சன்? சூஸி மையர்சனுக்கு ஒரு அழைப்பு இருக்கு. 205 00:07:53,015 --> 00:07:53,849 இங்கே. 206 00:07:53,932 --> 00:07:54,975 சூஸி மையர்சன்? 207 00:07:55,058 --> 00:07:56,768 ஆமா. உனக்கு என்ன பிறப்பு சான்றிதழ் பார்க்கணுமா? 208 00:07:56,852 --> 00:07:58,562 இங்கே. முகம் ஞாபகம் இருக்கட்டும். 209 00:07:59,188 --> 00:08:00,105 சூஸி மையர்சன். 210 00:08:00,189 --> 00:08:04,484 ஒத்திகைகள் கேவலமா இருக்கு. முழுசா, மொத்தமா நாசமாச்சு. 211 00:08:04,568 --> 00:08:06,278 -ஏன்? -லட்சக் கணக்கான காரணங்கள். 212 00:08:06,361 --> 00:08:08,947 ஒண்ணு, அவன் யாரு, அந்த இயக்குனர், அவன் என்னை வெறுக்கறான். 213 00:08:09,031 --> 00:08:09,990 என்னால் இதை நம்ப முடியலை. 214 00:08:10,073 --> 00:08:12,284 என் அம்மாவை நான் வெளியேற்றின பிறகு யாரும் என்னை இந்த அளவு 215 00:08:12,367 --> 00:08:14,119 அலட்சியமா பார்த்ததில்லை. 216 00:08:14,203 --> 00:08:16,872 இது ஒண்ணும் வேலைக்காகாது. நாம் வேற யாரையாவது கண்டு பிடிக்கணும். 217 00:08:16,955 --> 00:08:19,958 சோஃபி, இந்த ஆள்தான் பிராட்வேயின் மிக பிரபலமான இயக்குனர். 218 00:08:20,042 --> 00:08:22,044 அவரோட மூன்று நாடகங்கள் ஓடுது, ரெண்டு த செர்ரி ஆர்ச்சர்ட். 219 00:08:22,127 --> 00:08:25,339 அவர் இஷ்டப்படி தேர்வு செய்திருக்கலாம், ஆனா இந்த நாடகத்தை உன்கூட செய்ய விரும்பினார். 220 00:08:25,422 --> 00:08:26,381 சோஃபி லெனன் கூட. 221 00:08:26,465 --> 00:08:29,551 சரி, சோஃபி லெனனுக்கு அவனைப் பிடிக்கலை. 222 00:08:29,635 --> 00:08:30,552 அவன் ரொம்ப பந்தா பண்ணறான். 223 00:08:30,636 --> 00:08:31,470 அவர் என்ன செய்தார்? 224 00:08:31,553 --> 00:08:34,389 என் வரிகளில் ஒன்றுக்கு நான் உட்காரணும்னு நினைச்சேன், அவன் "நில்" என்றான். 225 00:08:34,473 --> 00:08:37,684 அப்புறம், நான் ஒரு விக் போட்டுக்கணும்னு சொன்னான், அவனுக்கு என் முடி பிடிக்கலை. 226 00:08:37,768 --> 00:08:41,396 நிர்வாணம் வேண்டாம்னு சொன்னான். என் வரிகளை நான் மனப்பாடம் செய்யணும்னு சொன்னான். 227 00:08:41,480 --> 00:08:43,440 எப்படியும் நீ உன் வரிகளை மனப்பாடம் செய்யத்தானே இருந்தே, இல்லையா? 228 00:08:43,523 --> 00:08:45,734 ஆமாம், ஆனா இப்போ எனக்கு அதை செய்ய பிடிக்கலை. 229 00:08:45,817 --> 00:08:48,070 நான் என்ன செய்யணும்னு யாராவது சொல்றது எனக்குப் பிடிக்காது. 230 00:08:48,153 --> 00:08:49,363 அது அவர் வேலைதானே, சோஃபி. 231 00:08:49,446 --> 00:08:51,573 ஓ, அப்புறம், அவனுக்கு கேவினை ரொம்பப் பிடிக்குது. 232 00:08:51,657 --> 00:08:53,659 கேவின் அவனுக்குப் பிடித்தமானவன். 233 00:08:53,742 --> 00:08:55,577 அவங்க பேசிக்கிறாங்க சிரிக்கறாங்க. 234 00:08:55,661 --> 00:08:58,789 அனேகமா என் முடி பற்றிதான் இருக்கும். நீ கேவினோட படம் பத்தி கேள்விப் பட்டயா? 235 00:08:58,872 --> 00:09:01,750 -இல்லை. -கேவின் ஒரு கடற்கொள்ளைக்காரன் படம் 236 00:09:01,833 --> 00:09:04,711 இலையுதிர் காலத்தில் செய்யறான், அவனுக்கு நேர நெருக்கடி இருக்கு. 237 00:09:04,795 --> 00:09:07,464 இப்போ அவங்க என்கிட்டே நம்மோட துவக்க தேதியை மாற்ற முடியாதுன்னு சொல்றாங்க. 238 00:09:07,547 --> 00:09:08,423 அதை மாற்ற முடியாது. 239 00:09:08,507 --> 00:09:10,175 எதையும் மாற்ற முடியும். 240 00:09:10,259 --> 00:09:12,261 சோஃபி, அரங்கத்தை பதிவு செஞ்சாச்சு. தேதியும் அறிவிச்சாச்சு. 241 00:09:12,344 --> 00:09:13,845 பணம் கை மாறியாச்சு. அவ்வளவுதான். 242 00:09:13,929 --> 00:09:15,639 அதுக்குள்ளே இது தயார் ஆகலேன்னா என்ன செய்யறது? 243 00:09:15,722 --> 00:09:18,767 அதுக்கு இன்னும் நேரம் தேவைன்னா? அதுன்னு நான் சொல்றது என்னை. 244 00:09:18,850 --> 00:09:20,477 நீ தயாரா இருப்பே. நீ அருமையா செய்வே. 245 00:09:20,560 --> 00:09:22,980 எனக்கு மகிழ்ச்சியா இல்லை. எனக்கு தடுமாற்றமா இருக்கு. 246 00:09:23,063 --> 00:09:24,731 என்னோட நிர்வாகி எனக்கு இங்கே வேணும். 247 00:09:24,815 --> 00:09:26,608 என்னால் முடிந்த அளவு சீக்கிரமா வரேன். 248 00:09:30,654 --> 00:09:32,406 உறுதியா, சீக்கிரமா. 249 00:09:34,408 --> 00:09:36,410 இந்த வாரக் கடைசி மாதிரி. 250 00:09:38,745 --> 00:09:39,788 நான் இப்பவே மூட்டை கட்டறேன். 251 00:09:39,871 --> 00:09:41,540 அது அவ்வளவு கடினமாவா இருக்கு? 252 00:09:44,668 --> 00:09:47,546 நீச்சலை மறக்கடிக்க கற்றுத்தர முடியுமா ஏன்னா நான் மூழ்கலாம்னு பார்க்கிறேன். 253 00:09:47,629 --> 00:09:49,172 எழுத்தோட உருவம் கவர்ச்சியா இருக்கு. 254 00:09:49,256 --> 00:09:51,383 டிராட்ஸ்கி அவரது பழைய துண்டு பிரசுரங்களில் இதைத்தான் உபயோகித்தார். 255 00:09:51,466 --> 00:09:54,720 இந்த எழுத்துரு உலகத்தையே மாற்றும். சரியா, ஏப்? ஏப்? 256 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 ஓ, ஆமாம். பிரமாதமான எழுத்துரு. 257 00:09:57,431 --> 00:10:00,392 ஹே, நாம் அளவு பத்தி பேசலாமா? 258 00:10:00,475 --> 00:10:02,686 -எதோட அளவு? -செய்தித்தாளின் அளவு. 259 00:10:02,769 --> 00:10:03,603 அதுக்கு என்ன? 260 00:10:03,687 --> 00:10:06,523 அதாவது, அது... நான் சொல்ல வருவது... 261 00:10:06,940 --> 00:10:08,608 இதை பார்க்க வினோதமா இல்லை? 262 00:10:08,692 --> 00:10:09,526 உன் ஆடையா? 263 00:10:09,609 --> 00:10:12,112 இல்லை. என்ன? என்னோட ஆடை இல்லை. 264 00:10:12,195 --> 00:10:14,114 செய்தித்தாள்! இது ரொம்ப பெரியதா இருக்கு. 265 00:10:14,197 --> 00:10:15,699 பெரிய கருத்துகளுக்கு நிறைய இடம் வேண்டும், ஏப். 266 00:10:15,782 --> 00:10:18,327 அது எனக்கு புரியுது, ஆனா இது ரொம்ப அதிகமான இடம். 267 00:10:18,410 --> 00:10:20,746 நான் சொல்ல வருவது, இது ஒரு செய்தித்தாள் வடிவம் மாதிரி கூட் இல்லை. 268 00:10:20,829 --> 00:10:22,372 அதாவது, இது நியூயார்க் டைம்ஸ் வடிவில் இல்லை. 269 00:10:22,456 --> 00:10:24,041 வலதுசாரியான நியூயார்க் டைம்ஸ். 270 00:10:24,124 --> 00:10:26,501 உனக்கு ஒரு செய்தித்தாள் பற்றி தெரிந்தது எல்லாம் மறந்து விடு, ஏப். 271 00:10:26,585 --> 00:10:29,129 -நாங்க எல்லா சட்ட திட்டத்தையும் மாத்தறோம். -இது 60கள், நண்பா. 272 00:10:29,212 --> 00:10:32,341 ஆமாம். எனக்கு ஞாபகப்படுத்தினதுக்கு நன்றி. 273 00:10:32,424 --> 00:10:34,468 இன்னும் ஒரு கேள்வி இருக்கு. 274 00:10:35,093 --> 00:10:36,303 தலைப்பு எங்கே? 275 00:10:36,386 --> 00:10:38,013 -அது நாலாவது பக்கத்தில் இருக்கு. -நாலாவதிலா? 276 00:10:38,096 --> 00:10:39,723 கொள்கை மேல் போதிய அக்கறை இருந்தா கண்டு பிடிக்கலாம். 277 00:10:40,390 --> 00:10:43,268 திருப்பு, திருப்பு, திருப்பு. 278 00:10:43,352 --> 00:10:44,895 திருப்பு... ஓ, இரு. நீ அதை தாண்டிட்டே. 279 00:10:44,978 --> 00:10:45,812 தாண்டிட்டேனா? 280 00:10:46,355 --> 00:10:49,024 ஓ, ஆமாம். அதோ இருக்கு. 281 00:10:50,025 --> 00:10:52,652 "வரவிருக்கும் தலைப்பு." அப்படின்னு மட்டுமே சொல்லுது. 282 00:10:52,736 --> 00:10:54,446 நாம் முடிவு எடுத்தாச்சா இல்லை இன்னும் யோசனைதானா? 283 00:10:54,529 --> 00:10:58,033 ஏப்? நீ கொஞ்சம் சமையலறைக்கு வருவாயா, ப்ளீஸ்? 284 00:11:02,579 --> 00:11:03,872 ஓ, பையா. 285 00:11:05,665 --> 00:11:06,792 அவங்க யார்? 286 00:11:06,875 --> 00:11:08,168 செய்தித்தாளிலிருக்கும் என் நண்பர்கள். 287 00:11:08,251 --> 00:11:11,171 அவங்களை இங்கே வரச் சொல்லி அழைக்கும் முன் என்னோட அனுமதியை கேட்டாயா? 288 00:11:11,254 --> 00:11:13,215 -கேட்டேன்னு நினைச்சேன். -இல்லே, நீ கேட்கலை. 289 00:11:13,298 --> 00:11:15,717 சரி, என்னை மன்னித்துக்கொன், ஷெர்லி. 290 00:11:15,801 --> 00:11:19,096 ஆனா நேற்று இரவு மொய்ஷ்கிட்டே கேட்டேன், 291 00:11:19,179 --> 00:11:21,473 -அவன் பரவாயில்லைன்னு சொன்னான். -அவர் சொன்னாரா? 292 00:11:21,556 --> 00:11:23,100 ஆமாம், அவன் சொன்னான். 293 00:11:23,183 --> 00:11:25,644 உன் நண்பர்களை இங்கே வர வைப்பது குறித்து அவர் என்னிடம் எதுவும் சொல்லலை. 294 00:11:25,727 --> 00:11:27,521 ஒருவேளை, அவன் உன்னிடம் சொல்ல மறந்திருக்கலாம். 295 00:11:27,604 --> 00:11:28,980 -ஆனா அவன் சொன்னான். -அவர்கிட்டே கேட்கவா? 296 00:11:29,064 --> 00:11:30,774 -என்ன? -அவர் மாடியில்தான் இருக்கார். 297 00:11:30,857 --> 00:11:31,983 நான் அவரை உடனே கேட்க முடியும். 298 00:11:32,067 --> 00:11:33,193 நான் வேண்டாம்னு நினைக்கிறேன்... 299 00:11:33,276 --> 00:11:35,821 மொய்ஷ்! மொய்ஷ், 300 00:11:35,904 --> 00:11:37,572 கொஞ்சம் கீழே வர முடியுமா, ப்ளீஸ்? 301 00:11:37,656 --> 00:11:39,408 ஷெர்லி, இதுக்கு அவசியமே இல்லை. 302 00:11:39,491 --> 00:11:40,575 -மொய்ஷ்! -ஷெர்லி! 303 00:11:40,659 --> 00:11:42,244 -யாருக்கோ பிரச்சினை. -வாயை மூடு, ஆலன். 304 00:11:42,327 --> 00:11:44,121 -மொய்ஷே? -என்ன, சொல்லு? 305 00:11:44,204 --> 00:11:45,747 நீங்க இங்கே கீழே வர முடியுமா, ப்ளீஸ்? 306 00:11:45,831 --> 00:11:46,998 ஷெர்லி, நான் உனக்கு உறுதி... 307 00:11:47,082 --> 00:11:48,792 -மொய்ஷ்! -நான் கால்சட்டை போடலை! 308 00:11:48,875 --> 00:11:50,419 உங்ககிட்டே நான் ஒரு விஷயம் கேட்கணும்! 309 00:11:50,502 --> 00:11:52,421 -நீ அங்கிருந்தே கேட்க முடியாதா? -முடியாது! 310 00:11:52,504 --> 00:11:54,548 -நான் கால்சட்டை அணிய வேண்டுமா? -ஆமாம்! 311 00:11:54,631 --> 00:11:56,383 சரி. இது புதன் கிழமையாய் இருந்தாலும், 312 00:11:56,466 --> 00:11:59,219 புதன்கிழமை நான் வீட்டிலேயே தங்கி கால்சட்டை போடாமல் வேலை செய்தாலும்! 313 00:11:59,302 --> 00:12:02,514 ஷெர்லி, நாங்க சாப்பிடும் அறையில் வெறுமனே உட்கார்ந்து செய்தித்தாள் பத்தி பேசறோம். 314 00:12:02,597 --> 00:12:04,433 அதிக பட்சம் இன்னும் அரை மணி நேரம்தான். 315 00:12:04,516 --> 00:12:06,977 சரி, நான் கீழே வந்துட்டேன். உனக்கு என்ன வேணும்? 316 00:12:07,060 --> 00:12:08,478 நீங்க அவன் நண்பர்களை இங்கே அழைத்து வர 317 00:12:08,562 --> 00:12:10,063 -ஏப்க்கு அனுமதி குடுத்தீங்களா? -இல்லை. 318 00:12:10,147 --> 00:12:13,066 நீ கொடுத்தே. ஞாபகம் இல்லை? நேற்று இரவு? 319 00:12:13,150 --> 00:12:14,484 -இல்லை. -ஏப் நீங்க குடுத்தீங்கன்னு சொல்றான். 320 00:12:14,568 --> 00:12:15,402 நான் என்ன குடுத்தேன்? 321 00:12:15,485 --> 00:12:18,196 -அவன் நண்பர்களை இங்கே கூட்டி வர. -இல்லை. 322 00:12:18,280 --> 00:12:19,906 அப்படீன்னா, ஏப், இப்போ நீ எங்ககிட்டே பொய் சொல்றே? 323 00:12:19,990 --> 00:12:22,200 நான் பொய் சொல்லலை. நான் கேட்டேன். 324 00:12:22,284 --> 00:12:24,077 அவனுக்கு ஞாபகம் இல்லை, இது நடக்கிறதுதான். 325 00:12:24,161 --> 00:12:24,995 நீ கேட்கலை. 326 00:12:25,078 --> 00:12:27,539 சரி, நல்லது, நான் உன்கூட வாக்குவாதம் செய்யலே. 327 00:12:27,622 --> 00:12:31,418 ஆனா இந்த சமயத்தில் என் நண்பர்கள் இங்கு இருக்காங்க, சாப்பிடும் அறையில், 328 00:12:31,501 --> 00:12:33,378 அவங்க வருவாங்கன்னு நான் உன்கிட்டே சொன்னேன், 329 00:12:33,462 --> 00:12:37,841 அதை நீ மறந்துட்டே, ஆனா நீ அவங்க வந்தா பரவாயில்லைன்னு ஒத்துகிட்டத்தினால் 330 00:12:37,924 --> 00:12:40,093 அவங்க இங்கே இருக்காங்க. 331 00:12:40,177 --> 00:12:42,846 அங்கே வந்துட்டாங்க. 332 00:12:43,597 --> 00:12:45,557 நான் என்ன பண்ணனும்? 333 00:12:46,224 --> 00:12:47,309 தட்பவெப்ப நிலை தேவையில்லை. 334 00:12:47,392 --> 00:12:49,269 அவர்களுக்கு தெரியணும்னா, வெளியே எட்டிப் பார்க்கட்டும். 335 00:12:49,352 --> 00:12:50,520 அது பைத்தியக்காரத்தனம், நண்பா. 336 00:12:51,813 --> 00:12:53,857 ஏதாவது குழப்பமா, ஏப்? மீண்டும்? 337 00:12:53,940 --> 00:12:55,317 நீ சந்தோஷம் அடைவேன்னு நினைச்சேன். 338 00:12:55,400 --> 00:12:58,028 நீ கேட்டமாதிரியே தலைப்பை திரும்ப முதல் பக்கத்துக்கே மாற்ற ஒத்துகிட்டோம். 339 00:12:58,111 --> 00:13:00,447 இந்த எழுத்துக்கூட்டலை நம்பவே முடியலை. 340 00:13:00,530 --> 00:13:03,325 லேட்டிட்யூடில் எத்தனை "எல்" இருக்கு? யாராவது சொல்ல முடியுமா? 341 00:13:03,825 --> 00:13:05,035 தயக்கம் ரொம்ப அதிகமா இருக்கு. 342 00:13:05,452 --> 00:13:06,953 நீ என்ன பண்றே? அதை திருத்தப் போறியா? 343 00:13:07,037 --> 00:13:08,413 அபோஸ்டிரோபி "எஸ்." 344 00:13:08,497 --> 00:13:11,666 நாம் வலதுசாரியை எதிர்த்து போராடறோம், நிறுத்தல் குறிகளை அல்ல. 345 00:13:11,750 --> 00:13:14,294 ஆஹா. பட்டதாரி சமாச்சாரத்தில் சந்தோஷமோ. பள்ளிக்கூடத்தில் இருப்பது போல் தோணுது. 346 00:13:14,377 --> 00:13:16,046 நீ திரும்ப பள்ளிக்கூடத்துக்குப் போகணும். 347 00:13:16,129 --> 00:13:18,715 இதை நரிக்கூட்டம் எழுதின மாதிரி இருக்கு. 348 00:13:18,798 --> 00:13:20,634 உனக்குத் தெரியுமா, ஏப்? நீ வர வர ரொம்ப கடுப்படிக்கிறே. 349 00:13:20,717 --> 00:13:22,177 கடுப்பு, கடுப்பு, கடுப்பு. 350 00:13:22,260 --> 00:13:23,929 நம் முதல் செய்தித்தாளை முடித்து விட்டோம். 351 00:13:24,012 --> 00:13:27,682 சரிதான். எஸ்ரா தன்னையே மிஞ்சிட்டான். 352 00:13:29,976 --> 00:13:31,520 நீ ஆலனோட காதலின்னு நினைச்சேன். 353 00:13:32,312 --> 00:13:34,606 எந்தப் பெண்ணும் எந்த ஆணோட சொத்தும் கிடையாது. 354 00:13:34,689 --> 00:13:37,442 நீ கருத்துக்களைத்தான் பார்க்கணும், எழுத்துக் கூட்டலோ, இலக்கணமோ இல்லை. 355 00:13:37,526 --> 00:13:38,818 பாருங்க, மக்களே... 356 00:13:39,027 --> 00:13:40,570 கிழவன் விரிவுரை கொடுக்க ஆரம்பிச்சிட்டான். 357 00:13:40,654 --> 00:13:44,115 மனித சமூகத்தின் மிகப் பெரிய அபாயம் அறியாமைதான். 358 00:13:44,199 --> 00:13:46,535 அதனால்தான் பத்திரிக்கை சுதந்திரம் மிகவும் முக்கியமானது. 359 00:13:46,618 --> 00:13:47,494 ஏப். 360 00:13:49,913 --> 00:13:53,166 இது ஒரு பெருநிறுவன, சுத்தம் செய்யப் பட்ட, சரி பார்க்கப் பட்ட தாள் இல்லை. 361 00:13:53,250 --> 00:13:55,627 இது நிஜமானது. இது பதப்படுத்தப் படாதது. இது கரடு முரடானது. 362 00:13:55,710 --> 00:13:58,046 எழுத்துக் கூட்டல், நிறுத்தற்குறி, தெளிவு பத்தியெல்லாம் யாருக்குக் கவலை? 363 00:13:58,129 --> 00:13:58,964 பக்க எண்கள்! 364 00:13:59,047 --> 00:14:01,299 இதை நீங்க தீவிரமான எடுத்துக்கலை. 365 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 என் காலத்தில், விஷயங்களை நாங்க தீவிரமா எடுத்துக்கிட்டோம். 366 00:14:03,718 --> 00:14:06,346 ஆமாம்! அப்புறம் முதல் உலகப் போர் வந்தது! 367 00:14:06,429 --> 00:14:07,264 அதுக்கு என்ன அர்த்தம்? 368 00:14:07,347 --> 00:14:09,683 மூன்றாவது நிறுத்தம், 53வது மற்றும் லெக்சிங்டன். 369 00:14:10,058 --> 00:14:13,478 சரி. அவ்வளவுதான். நான் இந்த அசுவாரசியத்தில் இருந்து விலகிக்கறேன். 370 00:14:13,562 --> 00:14:14,521 ஆனா நாம் இன்னும் முடிக்கலை. 371 00:14:14,604 --> 00:14:16,147 உன் எதிர்மறைத்தன்மை இனி எனக்கு வேண்டாம். 372 00:14:16,231 --> 00:14:17,732 மேலும், என் அம்மா என் துணிகளை துவைப்பாங்க 373 00:14:17,816 --> 00:14:19,776 நான் 6:00 மணிக்கு முன்னாடி போனேன்னா, கோழிக்கறி கிடைக்கும். 374 00:14:19,859 --> 00:14:21,194 உன் அம்மா அருமையான கோழிக்கறி சமைப்பாங்க. 375 00:14:22,529 --> 00:14:25,365 ப்ளூமிங்டேலில் நிக்க முடியுமா? எனக்கு உள்ளாடை வேணும். 376 00:14:29,035 --> 00:14:31,871 நியூயார்க்கை "சி"யோட எழுத்துக் கூட்டியிருக்காங்க. 377 00:14:36,501 --> 00:14:38,295 வெய்யிலில் ரொம்ப காயாதேன்னு சொன்னேன். 378 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 நீ எங்காவது போய் ஒழின்னு நான் சொன்னேன், 379 00:14:39,796 --> 00:14:41,631 நாம இருவரும் சொல்றதை செய்யறவங்க இல்லை. 380 00:14:41,715 --> 00:14:43,508 ஒரு மருந்துக்கடையை கண்டுபிடிப்போம். கொஞ்சம் கலமைன் லோஷன், 381 00:14:43,592 --> 00:14:46,136 ஒரு ஆஸ்பிரின், ஒரு பனிக் குளியல், ரொம்ப நல்லா இருக்கும். 382 00:14:47,053 --> 00:14:48,972 அதுக்கு எக்கேடோ கெட்டுப் போன்னு அர்த்தம் இல்லை. 383 00:14:49,055 --> 00:14:50,849 -எனக்குத் தெரியும். -இங்கே எனக்கு ரொம்ப சூடா இருக்கு. 384 00:14:50,932 --> 00:14:51,766 எனக்குத் தெரியும். 385 00:14:52,350 --> 00:14:53,310 என்னை மன்னித்து விடு. 386 00:14:53,393 --> 00:14:54,603 நீ செத்துட மாட்டே. 387 00:14:54,686 --> 00:14:56,271 உறுதியாவா? ஏன்னா நான் சாகற மாதிரி எனக்குத் தோணுது. 388 00:14:56,354 --> 00:14:57,439 நீ சரியாயிடுவே. 389 00:14:57,939 --> 00:15:00,442 நான் பார்க்க கோரமா இருக்கேன். குழந்தைகள் என்னைப் பார்த்து ஓடறாங்க. 390 00:15:00,525 --> 00:15:02,861 அதை எப்படியும் செய்வாங்க. அதுக்கும் வெப்ப படைகளுக்கும்் சம்மந்தமில்லை. 391 00:15:02,944 --> 00:15:05,280 நான் வினோதமா நடக்கிறேனா? யானை மாதிரி அசைஞ்சு அசைஞ்சு? 392 00:15:05,363 --> 00:15:08,199 இல்லை, நீ சாதாரணமா எப்பவும் போலதான் நடந்து வர்றே. 393 00:15:09,451 --> 00:15:12,370 அவளை தள்ளி விட்டு அவ குடையை நான் எடுத்துகிட்டதால், அந்த கிழவிக்கு கோபமா? 394 00:15:12,454 --> 00:15:13,872 ஆமா, அவளுக்கு இனாம் கொடுத்தே, அதனால்... 395 00:15:13,955 --> 00:15:16,166 நாம் அங்கிருந்து கிளம்பிய போது, அவ எழுந்துட்டா தானே? 396 00:15:16,249 --> 00:15:18,251 -நிச்சயம். -அந்த அபாய சங்குகள் அவளுக்காக இல்லையா? 397 00:15:18,335 --> 00:15:20,420 நீ தண்ணீரைப் பார்க்க விரும்பறயா? தண்ணீர் அழகா இருக்கு. 398 00:15:20,920 --> 00:15:23,715 நியூயார்க் திரும்பி போகிற விமானப் பயணம் செம்மையா இருக்கப் போகுது. 399 00:15:23,798 --> 00:15:26,426 நிச்சயமா உனக்கு இப்போ திரும்பிப் போகணுமா? ஒரு நாள் காத்திருக்க மாட்டாயா? 400 00:15:26,509 --> 00:15:28,595 அவளைப் பத்தி பேச மாட்டேன்னு உனக்கு வாக்கு கொடுத்திருக்கேன். 401 00:15:29,346 --> 00:15:31,640 -உனக்கு நான் ஒரு அறிவுரை தரலாமா? -வெய்யில்லே காயாதேன்னா? 402 00:15:31,723 --> 00:15:34,643 இல்லை, நிஜமான அறிவுரை. சோஃபி பற்றி. 403 00:15:35,727 --> 00:15:37,270 நீ திடமா இருக்கணும். 404 00:15:37,812 --> 00:15:38,813 நீ எதைப் பத்தி பேசறே? 405 00:15:38,897 --> 00:15:41,608 சோஃபி ஒரு முரடு. ஒரு முரடு இன்னொரு முரடுக்குத் தான் அடங்கும். 406 00:15:41,691 --> 00:15:44,277 இதை எங்கே கத்துகிட்டே? அப்பர் வெஸ்ட் சைடோட கெட்ட தெருக்களிலா? 407 00:15:44,361 --> 00:15:46,529 என்னை மாதிரியே அவளையும் வழி நடத்தத்தான் உன்னை வேலைக்கு வைத்தாள். 408 00:15:46,613 --> 00:15:48,281 என்னை சாந்தப்படுத்த நீ பதவிசுவாக நடப்பதில்லை. 409 00:15:48,365 --> 00:15:49,574 சிலசமயம் நீ அப்படி நடந்தா பரவாயில்லைன்னு எனக்குத் தோணும். 410 00:15:49,658 --> 00:15:52,077 சில சமயம் நினைச்சுப்பேன், "கடவுளே, சூஸி நான் செஞ்ச ஒவ்வொரு தப்பையும் 411 00:15:52,160 --> 00:15:54,079 "சொல்லிக்கிட்டே இருக்காம இருந்தா எப்படியிருக்கும். 412 00:15:54,162 --> 00:15:56,498 "நான் தவற விட்ட ஒவ்வொரு பகடியும். நான் இழந்த ஒவ்வொரு சிரிப்பும். 413 00:15:56,581 --> 00:15:58,208 "நான் தவறாக உச்சரித்த ஒவ்வொரு ஊரின் பெயரும்." 414 00:15:58,291 --> 00:15:59,584 ஹோபோக்கென். இது எவ்வளவு கஷ்டம்? 415 00:15:59,668 --> 00:16:00,919 ஆனா நீ விடவே மாட்டே, 416 00:16:01,002 --> 00:16:03,421 நீ பின்வாங்கவும் மாட்டே, மேலும் நீ என்கிட்டே பொய் சொல்ல மாட்டே. 417 00:16:03,505 --> 00:16:04,756 நீ கடினமானவள். 418 00:16:04,839 --> 00:16:07,550 நீ என்கூட கடினமா இருக்கே. நீ சோஃபி கூடவும் கடினமா இருக்கணும். 419 00:16:08,218 --> 00:16:11,721 சரி. நீ சொல்றது சரிதான். நான் கடினமா இருக்கேன். 420 00:16:15,558 --> 00:16:17,227 ஆமாம், அதை விட இன்னும் கொஞ்சம் கடினமா. 421 00:16:19,145 --> 00:16:21,439 சரி. அது நிலைச்சு நிக்கும். 422 00:16:22,315 --> 00:16:23,692 பாதிக்குப் பாதி வாய்ப்பு. 423 00:16:24,317 --> 00:16:26,444 -ஆச்சா? அதை கண்டு பிடிச்சயா? -இல்லை. 424 00:16:26,528 --> 00:16:28,405 இல்லை, நிச்சயமா இல்லை. 425 00:16:28,488 --> 00:16:30,657 இந்த இடத்தில் நான் எப்பவும் கேட்கிற ஒரே ஆங்கில வார்த்தை "இல்லை." 426 00:16:30,740 --> 00:16:32,367 -அது யார்? -குழாய் சரி செய்பவர். 427 00:16:32,826 --> 00:16:35,829 சுவர்களில் உறுமல் சப்தம், துரு பிடிச்ச குழாய்களால் அல்லது மண் பொம்மை பேயால். 428 00:16:36,287 --> 00:16:38,039 துருப்பிடிச்ச குழாய்தான்னு நம்புவோம். 429 00:16:38,123 --> 00:16:39,958 -வாங்க வந்து கொஞ்சம் பன்களை அமுக்குங்க! -என்னது? 430 00:16:40,041 --> 00:16:42,502 சிகப்பு பீன் பன்கள். அவற்றுக்கு குணப்படுத்தும் பண்புகள் உள்ளது. 431 00:16:42,585 --> 00:16:44,754 குழாய் சரி செய்பவர் செய்தி சொன்னதும் உங்களுக்கு அது தேவைப்படும்னு தோன்றியது. 432 00:16:44,838 --> 00:16:46,131 -என்ன செய்தி? -அவர் சொல்லவில்லையா? 433 00:16:46,214 --> 00:16:47,966 -இல்லை. -ஒரு பன் எடுத்துக்கோங்க. 434 00:16:48,758 --> 00:16:50,802 -அவர் என்ன சொன்னார்னு சொல்லு. -அவரையே சொல்ல விடறேன். 435 00:16:50,885 --> 00:16:52,554 கெட்ட செய்தியை சொல்பவளாக நான் இருக்க விரும்பவில்லை. 436 00:16:52,637 --> 00:16:55,765 இந்த முகத்தை பார்க்கும்போது, நீங்கள் நினைக்க வேண்டியது எல்லாம்... 437 00:17:03,231 --> 00:17:05,442 -இப்படி செய்யறது சரியில்லேன்னு நீ அறிவாய். -எனக்குத் தெரியும். 438 00:17:08,653 --> 00:17:10,613 அதற்கு... வண்ணம் பூசு. 439 00:17:11,322 --> 00:17:14,117 நான் படிக்கிறேன். சப்தமில்லாமல் வேலை செய்யுங்கள். 440 00:17:14,909 --> 00:17:16,703 சரி, நாம் இதிலிருந்து ஆரம்பிப்போம்... 441 00:17:16,786 --> 00:17:19,330 ஹே! குழாய் சரி செய்பவர் என்ன சொன்னார்? 442 00:17:19,414 --> 00:17:22,375 வேலை செய்கிறேன். படிக்கிறேன். கேன்சர். வேடிக்கை. 443 00:17:22,459 --> 00:17:24,294 -உனக்குன்னு ஆள் வந்து மாட்டுது. -ஆமா, மாட்டுது. 444 00:17:25,587 --> 00:17:27,338 "காதலி" என்ற வாரத்தையை நாம் உபயோகிக்கிறோமா? 445 00:17:27,464 --> 00:17:29,048 -இல்லை, இன்னும் இல்லை. -சரி. 446 00:17:29,132 --> 00:17:30,675 அவள் எனக்கு ஒரு தொலைபேசி எண் கொடுத்தாள். 447 00:17:30,759 --> 00:17:32,844 அவளுடையதான்னு தெரியலை, ஆனா சரியான அளவு எண்கள் இருக்கு. 448 00:17:32,927 --> 00:17:34,929 ஒவ்வொரு மகத்தான காதல் கதையும் இப்படித்தான் ஆரம்பிக்கிறது. 449 00:17:36,556 --> 00:17:38,016 -மண் பொம்மை பேயா? -அது அவன் தான். 450 00:17:38,808 --> 00:17:42,270 பேயோட்டி முடிஞ்சதுக்கு அப்புறம், இந்த இடத்தை திறக்க எவ்வளவு காலம் ஆகும்? 451 00:17:42,353 --> 00:17:43,480 எனக்குத் தெரியாது. ஏன்? 452 00:17:43,563 --> 00:17:45,899 ஒரு நண்பனாக, உன் வெற்றியில் எனக்கு அக்கறை இருக்கிறது. 453 00:17:45,982 --> 00:17:46,816 அப்புறம்? 454 00:17:47,650 --> 00:17:50,069 நான் இங்கு இருப்பதை குறித்து இமோஜின் பொறுமையிழந்து வருகிறாள். 455 00:17:50,528 --> 00:17:53,406 அவளுக்கு ஒரு புது கலப்பான் வாங்கினேன், ஆனால் அதன் புதுமை தீர்ந்து போனது. 456 00:17:53,490 --> 00:17:55,700 திறப்பு விழாவுக்கு வர நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று நினைக்கிறாய்? 457 00:17:55,784 --> 00:17:57,952 குடிக்கும் கண்ணாடி குப்பிகள் தொகுப்பா அல்லது இன்னும் பெரிசா? 458 00:17:58,036 --> 00:17:59,287 -பெரிசா. -பாத்திரம் கழுவும் இயந்திரம்? 459 00:17:59,370 --> 00:18:01,790 மதுபான அனுமதி சீக்கிரம் கிடைக்கலேன்னா, க்ளப்பே இருக்கப் போவதில்லை. 460 00:18:02,207 --> 00:18:04,000 பொறுப்பில் இருப்பவன் ஒரு சங்கடம். 461 00:18:04,083 --> 00:18:06,002 நேரில் போய் முறையிட நாளை போகலாம் என்று இருக்கிறேன். 462 00:18:06,085 --> 00:18:07,420 மயக்கிப் பார்க்கிறேன். 463 00:18:07,879 --> 00:18:09,923 எனவே, கார். மேலே மூடினதா இல்லை கன்வெர்ட்டிபிளா? 464 00:18:10,006 --> 00:18:11,007 எனக்கு கோடைக்கால வீடு. 465 00:18:11,090 --> 00:18:12,342 -ஏரி ஓரமாவா? -ஒரு படகோட. 466 00:18:12,425 --> 00:18:13,802 அவளின் புதிய கணவனாக கேரி கிராண்ட். 467 00:18:14,385 --> 00:18:16,054 நீ பயந்து நடுங்கறேன்னு தோணுது. 468 00:18:16,137 --> 00:18:18,973 உன்னை மாதிரி ஒரு பெரிய, வலிமையான ஆள், 469 00:18:19,390 --> 00:18:21,267 -இந்த மாதிரி புஜங்களை வெச்சுகிட்டு. -குமாரி ஜூலி. 470 00:18:21,351 --> 00:18:23,186 -இது ரொம்ப கிளர்ச்சியா இருக்கு. -ஆம் திரு ஜான். 471 00:18:23,269 --> 00:18:24,312 அப்படித்தான் இருக்கு. 472 00:18:25,522 --> 00:18:28,733 உட்காரக் கூடாதா? அங்கே, உடனே. அங்குதான். போயிருச்சு. 473 00:18:28,817 --> 00:18:31,486 -நீங்க ரொம்ப சூட்டை வெளி விடறீங்க. -என் கையை முத்தமிட்டு நன்றி சொல்லுங்க. 474 00:18:31,569 --> 00:18:34,572 குமாரி ஜூலி, நான் சொல்வதை கேளுங்க. 475 00:18:35,740 --> 00:18:37,617 கிறிஸ்டின் இப்போ தூங்கப் போய்ட்டா. 476 00:18:38,910 --> 00:18:39,994 நான் சொல்வதை கேட்க மாட்டீங்களா? 477 00:18:40,078 --> 00:18:41,830 "என் கையை முதலில் முத்தமிடுங்க." 478 00:18:42,831 --> 00:18:43,665 நான் சொல்வதைக் கேளுங்க! 479 00:18:43,748 --> 00:18:45,917 என் கையை முதலில் முத்தமிடுங்க! 480 00:18:46,501 --> 00:18:47,418 மீண்டும் உரக்க இருந்ததா? 481 00:18:47,502 --> 00:18:50,171 அங்கே ஒரு ஆச்சரியக் குறி இருக்கு, அதனால் நான் அப்படி செய்யலாம்னு நினைச்சேன். 482 00:18:50,255 --> 00:18:52,257 இயல்பா... பேசுங்க. 483 00:18:53,633 --> 00:18:54,717 தொடருங்க. 484 00:18:54,801 --> 00:18:55,844 எதுக்கு? 485 00:18:56,177 --> 00:18:58,596 25 வயதிலும் நீங்க இன்னும் குழந்தையா? 486 00:18:59,472 --> 00:19:02,267 நெருப்போட விளையாடுவது ஆபத்துன்னு உங்களுக்குத் தெரியாதா? 487 00:19:02,350 --> 00:19:05,687 எனக்கு இல்லை. நான் இன்ஷுர் செஞ்சிருக்கேன். நான்... 488 00:19:11,234 --> 00:19:13,152 தொடர்ந்து செய்யுங்க. 489 00:19:15,154 --> 00:19:16,155 தொடருங்க. 490 00:19:20,243 --> 00:19:23,621 எனக்கு இல்லை. நான் இன்ஷூர் செஞ்சிருக்கேன். 491 00:19:24,497 --> 00:19:26,082 இல்லை, நீங்க செய்யலை. 492 00:19:26,165 --> 00:19:28,167 அப்படியே செஞ்சிருந்தாலும், 493 00:19:28,251 --> 00:19:31,421 பற்றி எரியக் கூடிய சுற்றுப் புறங்களை கணக்கில் எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும். 494 00:19:31,504 --> 00:19:34,299 அதாவது, உங்களை? 495 00:19:36,885 --> 00:19:39,053 மறுபடியும் நான்தானா? ஆமாம், நான்தான். 496 00:19:39,721 --> 00:19:40,889 -சோஃபி? -சொல்லுங்க. 497 00:19:41,222 --> 00:19:44,017 தயங்காம செய்யுங்க. 498 00:19:46,436 --> 00:19:47,520 நிர்வாகி! எனக்கு என் நிர்வாகி வேண்டும்! 499 00:19:47,604 --> 00:19:48,938 இதோ, சோஃபி, இங்கேயே இருக்கேன். 500 00:19:49,022 --> 00:19:52,025 நான் பாதுகாப்பா உணரலை. பாதுகாப்பா உணரலைன்னா என்னால் நடிக்க முடியாது. 501 00:19:52,108 --> 00:19:54,152 நாம் நிறுத்தியிருப்பதனால், எனக்கு ஒரு கேள்வி இருக்கு. 502 00:19:54,235 --> 00:19:56,654 நான் திரைக்குப் பின்னால் என்ன செய்கிறேன், தூங்கறேனா? 503 00:19:56,738 --> 00:19:57,864 யார் நீ? 504 00:19:57,947 --> 00:20:00,116 நான் மொய்ரா. நான் இந்த நாடகத்தில் உங்களோடு இருக்கிறேன். 505 00:20:00,199 --> 00:20:01,701 அவள் கிரிஸ்டின் பாத்திரத்தில் நடிக்கிறாள். 506 00:20:01,784 --> 00:20:03,202 கிரிஸ்டின் யார்? 507 00:20:03,286 --> 00:20:06,581 மூன்று பேர் நடிக்கிற நாடகத்தில் மூன்றாவது பாத்திரம். 508 00:20:06,664 --> 00:20:08,750 சரி, அதையேதான் நான் சொல்லிக்கிட்டு இருக்கேன். 509 00:20:08,833 --> 00:20:11,002 எனக்கு என்ன நடக்குதுன்னு சொல்லணும். 510 00:20:11,085 --> 00:20:14,213 இந்த நாடகத்தில் மூன்றாவது ஆள் ஒருவர் இருப்பதை எனக்கு சொல்லியிருக்க வேண்டும். 511 00:20:14,297 --> 00:20:16,090 என்னுடைய பயிற்சியின் போது நான் உங்களுடன் படித்தேன். 512 00:20:16,174 --> 00:20:18,593 மறுபடியும் முதலில் இருந்து ஆரம்பிப்போம். யார் தொடங்குகிறீர்கள்? 513 00:20:18,676 --> 00:20:21,012 இல்லை! இல்லை! நிறுத்துங்க! ஆரம்பிக்க முடியாது! 514 00:20:21,095 --> 00:20:23,556 யாரும் நான் சொல்வதை கேட்பதில்லை! யாரும் எனக்கு மரியாதை கொடுப்பதில்லை! 515 00:20:23,640 --> 00:20:25,099 -எல்லோரும் உன்னை மதிக்கிறார்கள். -ஓ, அப்படியா? 516 00:20:25,183 --> 00:20:27,268 அப்போது என்னுடைய அரங்கு எங்கே? 517 00:20:27,644 --> 00:20:31,064 மற்ற முன்னணி நடிகைகளுக்கு அரங்குகள் உள்ளன. என்னுடையது எங்கே? 518 00:20:31,147 --> 00:20:33,191 அரங்கை கட்டிக்கிட்டு இருக்காங்க, சோஃபி. 519 00:20:33,274 --> 00:20:35,568 தளத்தின் மேல் அதன் பரிமாணங்களை அளவு நாடாவால் அளந்து விட்டோம். 520 00:20:35,652 --> 00:20:38,154 எனக்கு நாடா மட்டும் போதாது. நான் நிஜத்தை உருவாக்கிக் கொண்டிருக்கிறேன். 521 00:20:38,237 --> 00:20:40,740 நாடகத்தின் ஆரம்பத்தில், நான் நுழைகிறேன். 522 00:20:41,532 --> 00:20:42,408 நான் எப்படி நுழைவது? 523 00:20:42,492 --> 00:20:44,452 அங்கே இருப்பதுதான் கதவு. 524 00:20:44,535 --> 00:20:46,871 அது கதவு இல்லை. அது வெறும் நாடாதான்! 525 00:20:46,955 --> 00:20:50,917 நாடாவை நான் திறக்க முடியாது. நாடாவை என் கைகளால் உணர முடியாது. 526 00:20:51,000 --> 00:20:53,753 நான் உள்ளே வரும்போது, ஒரு கதவைத் திறக்கிறேன். 527 00:20:53,836 --> 00:20:57,674 ஒரு கதவை திறப்பது என்பது இப்படி இருக்கும் என்று எனக்கு எப்படி தெரியும்? 528 00:20:57,757 --> 00:20:59,133 சோஃபி, நான் சொல்லலாமா? 529 00:20:59,217 --> 00:21:01,970 அங்கே ஒரு கதவு இருக்கிறது. நீ ஏன் அதை நினைவில் வைக்க கூடாது? 530 00:21:39,132 --> 00:21:41,634 இது நாடகத்தை விட அதிக பொழுது போக்காக இருக்கும் போலிருக்கே. 531 00:21:43,136 --> 00:21:44,470 கடவுள் உங்களை ஆசீர்வதிக்கட்டும், சார். 532 00:22:00,862 --> 00:22:01,946 அறை சேவை. 533 00:22:04,073 --> 00:22:06,534 ஒரு வழியாக. நீ ஜெர்சியிலிருந்து வந்திருக்கியா? 534 00:22:07,535 --> 00:22:08,411 உனக்கு சாப்பிடணுமா? 535 00:22:17,086 --> 00:22:19,422 பியர் குளியல் தொட்டியில் இருக்கு. மதுபானம் ஜன்னல் மேல் இருக்கு. 536 00:22:20,631 --> 00:22:21,883 நன்றி. 537 00:22:25,511 --> 00:22:26,679 இந்தாப்பா கிளம்பு. 538 00:22:27,180 --> 00:22:29,348 குளியல் தொட்டி முழுக்க பனிக்கட்டியா இருக்கு. 539 00:22:29,432 --> 00:22:30,725 எனக்கு குளிர்ந்த பியர் பிடிக்கும். 540 00:22:31,184 --> 00:22:32,310 எப்படி குளிக்கிறது? 541 00:22:32,769 --> 00:22:34,437 குளத்துக்கிட்ட ஷவர்கள் இருக்கே. 542 00:22:34,520 --> 00:22:36,314 சரியான சாமர்த்தியம். 543 00:22:36,397 --> 00:22:38,274 15 வருஷமா பயணம் செஞ்சுகிட்டு இருக்கேன். 544 00:22:42,153 --> 00:22:43,821 ஒரு பெண் பேச கிடைத்ததற்காக. 545 00:22:44,655 --> 00:22:47,200 நான் "புதிய நண்பர்கள்"னு சொல்ல வந்தேன், ஆனா உன்னுடையது இன்னும் நல்லா இருக்கு. 546 00:22:49,118 --> 00:22:50,661 நீ கொண்டு வரச் சொல்லாதது என்ன? 547 00:22:50,745 --> 00:22:52,747 மீன். சரி நாற்றம் அடிக்கும். 548 00:22:52,830 --> 00:22:54,791 உன்னோட தின வருமானத்தில் இத்தனைக்கும் செலவு செய்வாயா? 549 00:22:54,874 --> 00:22:57,293 இல்லை. அதை நான் ஹாவர்ட் அறைக் கணக்கில் சேர்த்து விடுவேன். 550 00:22:57,376 --> 00:22:58,294 நீ கேலி செய்கிறாய். 551 00:22:58,377 --> 00:22:59,629 கடந்த மூன்று வருடங்களாக. 552 00:22:59,712 --> 00:23:00,838 அவனுக்குத் தெரியுமா? 553 00:23:00,922 --> 00:23:03,299 ஹாவர்டுக்கு பியானோவை சுருதி சேர்ப்பது தவிர வேறு ஒன்றும் தெரியாது. 554 00:23:03,382 --> 00:23:05,176 "பியானோவை சுருதி சேர்ப்பது," என்பதற்கு அர்த்தம்... 555 00:23:05,259 --> 00:23:06,886 அவர் பியானோவுக்கு சுருதி சேர்ப்பவர். 556 00:23:06,969 --> 00:23:09,806 ஓ, சரி. எனவே உண்மையில் சுருதி... 557 00:23:09,889 --> 00:23:12,475 சிலசமயம் வார்த்தைகளுக்கு வெவ்வேறு அர்த்தம் வரும். இப்போ எனக்குப் புரிந்தது. 558 00:23:17,730 --> 00:23:19,148 இது நல்லாயிருக்கு. 559 00:23:20,108 --> 00:23:24,654 இந்த காட்சிகளுக்குப் பிறகு, அறை சேவையை அழைக்க முடியாத அளவு களைப்பா இருப்பேன், 560 00:23:24,737 --> 00:23:28,616 எனக்குத் தெரியும். பேண்ட்ஸ்டென்ட் பின்னாடியாவது என் காலணிகளை கழற்றுவேன். 561 00:23:28,699 --> 00:23:29,992 உன் காலணிகளை எடுக்க முடியுமா? 562 00:23:30,076 --> 00:23:31,786 என்னோட ஸ்லிப்பர்களை அங்கே வெச்சிருப்பேன். 563 00:23:31,869 --> 00:23:34,163 முயல் காது வெச்சு புசுபுசுன்னு இருக்கும். 564 00:23:34,247 --> 00:23:35,081 அதிர்ஷ்டக்காரி. 565 00:23:35,498 --> 00:23:36,541 பதினைந்து வருடங்கள். 566 00:23:38,000 --> 00:23:38,835 அழகான குழந்தைகள். 567 00:23:39,460 --> 00:23:40,545 நன்றி. 568 00:23:40,628 --> 00:23:42,713 அவன் ஒரு பெரிய தண்டப்பயலா ஆகப் போறான். 569 00:23:42,922 --> 00:23:44,132 எப்படி சொல்ற? 570 00:23:44,507 --> 00:23:47,176 அவன் அப்பா மாதிரியே இருக்கான். அவர் ஒரு சரியான தண்டம். 571 00:23:48,845 --> 00:23:51,264 அவர்களை நீ மிஸ் பண்ணுவியா? மிஸ் பண்ணுவாய்னு தெரியும், ஆனால்... 572 00:23:52,849 --> 00:23:55,977 அவங்க என் அம்மா கூட இருக்காங்க, என் அம்மா ஆப்பிள் ஸட்ரூடெல் செய்வதில் ராணி, 573 00:23:56,060 --> 00:23:57,812 அதனால் அவங்க சந்தோஷமா இருப்பாங்க. 574 00:23:58,354 --> 00:23:59,772 வீட்டுக்கு பணம் அனுப்பறேன். 575 00:24:00,314 --> 00:24:02,483 நான்சி அடுத்த வாரம் பாலே ஆரம்பிக்கிறா, 576 00:24:02,567 --> 00:24:05,153 அதனால், அவளை ஆயுள் பூரா நான் ஆதரிக்க வேண்டியிருக்கும். 577 00:24:05,695 --> 00:24:07,780 ஆமாம், அவங்களை நான் மிஸ் செய்யறேன். 578 00:24:09,073 --> 00:24:10,741 உனக்கு எப்பவாவது குற்ற உணர்ச்சி வருமா? 579 00:24:11,117 --> 00:24:13,244 என் அப்பா ஒரு பயணம் செய்யும் விற்பனையாளரா இருந்தார். 580 00:24:13,327 --> 00:24:15,413 ஏழு நாட்களில் ஆறு நாள் இருக்க மாட்டார். 581 00:24:15,872 --> 00:24:17,832 யாரும் அதைப் பத்தி நினைச்சுக் கூட பார்த்ததில்லை. 582 00:24:19,041 --> 00:24:20,501 உன் குழந்தைகளைப் பற்றி சொல். 583 00:24:20,585 --> 00:24:21,961 நான் இல்லாதபோது அவங்க அப்பாகூட இருப்பாங்க. 584 00:24:22,044 --> 00:24:24,338 நிஜமாவா. அவர் குழந்தைகளைக் கூட்டிட்டு போவாரா? 585 00:24:24,714 --> 00:24:26,215 -ஆமாம். -சே. 586 00:24:26,591 --> 00:24:27,842 அவர் இன்னும் ஒற்றை தானா? 587 00:24:28,176 --> 00:24:29,468 இல்லைன்னு நினைக்கிறேன். 588 00:24:29,927 --> 00:24:31,304 அப்படீன்னா, நீ விவாகரத்து ஆனவளா? 589 00:24:32,054 --> 00:24:33,139 ஆமாம். 590 00:24:33,806 --> 00:24:35,016 யார் மேல் கண் வெச்சிருக்கே? 591 00:24:35,725 --> 00:24:37,393 நான் யார் மேலேயும் கண் வைக்கலை. 592 00:24:37,977 --> 00:24:39,312 எதுக்காக காப்பாத்தி வெச்சுக்கிட்டு இருக்கே? 593 00:24:39,395 --> 00:24:42,815 ஸ்மித்சோனியன் அருங்காட்சியகத்திற்கு. நம் கொடியில் நட்சத்திரங்களருகே இடம் பிடிக்க. 594 00:24:43,900 --> 00:24:45,776 உன் கணவனுக்குப் பிறகு உனக்கு வேறு உடல் உறவு இருந்ததுதானே? 595 00:24:46,277 --> 00:24:47,570 ஆமாம். 596 00:24:48,279 --> 00:24:50,031 எனக்கு நிச்சயக்கப் பட்டவனுடன். 597 00:24:51,282 --> 00:24:52,325 அவன் எங்கே? 598 00:24:52,950 --> 00:24:54,702 என்ன நடந்ததுன்னு புரியாம ஊரில் இருக்கான். 599 00:24:55,119 --> 00:24:56,120 என்ன நடந்தது? 600 00:24:56,787 --> 00:24:58,956 ஷை பால்ட்வின் அவரோடு டூர் போக கூப்பிட்டார். 601 00:25:01,125 --> 00:25:04,629 சரி, ஒரு இரவு உறவு பற்றிய முக்கிய தகவல்கள் இதோ. 602 00:25:04,712 --> 00:25:08,758 அது பேண்டில் உள்ள ஒருவனா இருந்தா, சுலபமா வெச்சுக்கோ. உணர்வு பிணைப்பு வேண்டாம். 603 00:25:08,841 --> 00:25:11,260 நீ மிகவும் பெண்ணியமானவள்னு அவங்க நினைக்கக் கூடாது. 604 00:25:11,344 --> 00:25:13,054 அவங்க இடத்துக்குப் போ, உன் இடம் எப்பவும் வேண்டாம். 605 00:25:13,137 --> 00:25:14,597 அப்படி இருந்தா நீ கிளம்பிப் போகலாம். 606 00:25:14,680 --> 00:25:17,600 அந்த இடம் சேரியா இருந்தா, அவன்கூட உடல் உறவு வெச்சுக்காதே. 607 00:25:17,683 --> 00:25:20,311 அவன் அறை குப்பைன்னா, அவன் உடல் எவ்வளவு சுத்தமா இருக்கும்னு நினைச்சுப்பார். 608 00:25:21,604 --> 00:25:23,314 -உன்கிட்டே துப்பாக்கி இருக்கா? -என்ன? 609 00:25:23,856 --> 00:25:27,151 அது தேவையில்லை. நான் சொல்றது, சாவிகளே நல்ல ஆயுதம்தான். 610 00:25:27,235 --> 00:25:29,946 உயர்ந்த குதிகாலணிகள் பயன்படும், அதை அவங்க எதிர்பார்க்கவே மாட்டாங்க, 611 00:25:30,029 --> 00:25:32,406 மேலும் எல்லா ஹோட்டல்களிலும் செருப்பு சரி செய்யும் வசதி இருக்கும். 612 00:25:32,949 --> 00:25:36,077 சில சமயம், அந்த ஆள் சந்தேகத்துக்கு உரியவனா இருந்தா, 613 00:25:36,160 --> 00:25:37,578 ஆனா எனக்கு வேலை முடிஞ்சதும், 614 00:25:37,662 --> 00:25:40,748 சுலபமா தப்பிச்சுப் போக, நான் கதவுக்கு அடியில் ஒரு நெருப்பெட்டி சொருகுவேன். 615 00:25:42,750 --> 00:25:43,918 நீ பயந்து போன மாதிரி தெரியுது. 616 00:25:44,418 --> 00:25:46,003 ஏன், எதுக்கு அப்படி ஆகும்? 617 00:25:46,963 --> 00:25:49,966 மன்னிச்சுக்கோ. நான் மெதுவா இதைப் பத்தி சொல்லியிருக்கணும். 618 00:25:50,633 --> 00:25:55,054 அது, சில சமயம் ரொம்ப தனிமையா இருக்கிற மாதிரி தோன்றும். 619 00:25:55,137 --> 00:25:57,556 சிலரால் தொடர்ந்து இதை செய்ய முடியாது. 620 00:25:58,224 --> 00:25:59,809 அவங்க தளர்ந்து போயிடுவாங்க. 621 00:26:00,309 --> 00:26:02,645 பயணம் குறித்து, உணவு குறித்து, தளர்ச்சி. 622 00:26:03,646 --> 00:26:06,857 உன் துணிகள் எதிர்பார்க்கிற அளவுக்கு சுத்தமா இருக்காது. 623 00:26:06,941 --> 00:26:09,652 தலையணைகள் ஒன்று மிக கெட்டியாக இல்லை மிக மிருதுவாக இருக்கும். 624 00:26:10,736 --> 00:26:13,447 ஆனால், இதுக்கெல்லாம் மேல், 625 00:26:14,031 --> 00:26:17,952 நீ உலகம் சுற்றலாம், யாருக்கும் பதில் சொல்ல தேவையில்லை. 626 00:26:18,703 --> 00:26:23,874 பார்வையாளர்கள், சிறந்தவர்களா இருந்தா, அவங்க ரொம்ப அருமையா இருப்பாங்க. 627 00:26:24,750 --> 00:26:28,462 நீ சாகும் போது, சுவாரசியமா ஒண்ணுமே செய்யலேன்ற குறை இருக்காது. 628 00:26:32,633 --> 00:26:34,385 இருந்தாலும், நான் ஒரு துப்பாக்கி வாங்கி வெச்சுப்பேன். 629 00:27:01,037 --> 00:27:02,204 ஈத்்தன் எங்கே? 630 00:27:02,288 --> 00:27:04,832 அவன் தெரு எதிரில் இருக்கும் சிறுவனுடன் விளையாடப் போயிருக்கான்னு நினைச்சேன். 631 00:27:04,915 --> 00:27:06,000 ஜிம்மி ஜூனியர்? 632 00:27:06,334 --> 00:27:08,377 எனக்குத் தெரியாது. தெருவில் எதிர்பக்கம் இருக்கும் சிறுவன். 633 00:27:08,461 --> 00:27:09,587 பீட்டி ஸ்ட்ரிச்? 634 00:27:10,212 --> 00:27:11,130 எனக்குத் தெரியாது. 635 00:27:11,213 --> 00:27:13,966 ஜேக்கப் கோஹன்? பேட்ரிக் மாத்யூஸ்? ஆலி பிரைஸ்? 636 00:27:14,050 --> 00:27:16,719 தெருவின் எதிர்பக்கம் எத்தனை சிறுவர்கள் வசிக்கிறார்கள், ஷெர்லி? 637 00:27:29,940 --> 00:27:33,527 ஈத்தன் மெய்ஸல்! நீ எங்கே இருக்கே? 638 00:27:34,028 --> 00:27:35,905 ஈத்தன்! 639 00:27:35,988 --> 00:27:38,616 ஈத்தன் ஷிமோன் மெய்ஸல்! 640 00:27:38,699 --> 00:27:41,911 பாட்டி கூப்பிடறேன்! ஷெர்லி பாட்டி! 641 00:27:41,994 --> 00:27:43,537 ரோஸ் பாட்டி இல்லை! 642 00:27:43,621 --> 00:27:46,540 நான் மதிய உணவு தயார் செய்யறேன்! உனக்கு எது பிடிக்கும்? 643 00:27:46,874 --> 00:27:51,504 கோழிக்கறி இருக்கு! வேர்க்கடலை வெண்ணெய் இருக்கு! வேர்க்கடலை வெண்ணெய் ஜெல்லியோட! 644 00:27:51,587 --> 00:27:56,467 சூப் இருக்கு! கோழி சூப் இருக்கு! தக்காளி சூப்! காய்கறி சூப்! 645 00:27:56,842 --> 00:27:58,719 கோழி காய்கறி சூப்! 646 00:27:58,803 --> 00:28:00,137 ஹே, தாயே! வாயை மூடு! 647 00:28:00,221 --> 00:28:02,973 நீ வாயை மூடு! நான் என் பேரன்கிட்டே பேசறேன்! 648 00:28:03,057 --> 00:28:06,018 உன் அக்கம் பக்கத்துக்காரங்க எல்லோருக்கும் உன் சூப் பத்தி தெரிய வேண்டியதில்லை! 649 00:28:06,102 --> 00:28:07,478 அப்போ கவனிக்காதே! 650 00:28:07,561 --> 00:28:11,816 ஈத்தன், உருளைக்கிழங்கு பொரியல் இருக்கு! மாட்டுக்கறி பார்லி இருக்கு! 651 00:28:11,899 --> 00:28:13,901 யாருக்கும் கவலையில்லை! வாயை மூடு! 652 00:28:13,984 --> 00:28:14,985 நீ வாயை மூடு! 653 00:28:15,069 --> 00:28:15,945 நீ வாயை மூடு! 654 00:28:16,028 --> 00:28:17,071 நீங்க இருவரும், வாயை மூடுங்க! 655 00:28:17,154 --> 00:28:18,406 ஷெர்லி! 656 00:28:18,489 --> 00:28:20,658 ஓ, கடவுளே. ரோஸ், என்னை பயப்படுத்திட்டே. 657 00:28:20,741 --> 00:28:22,243 உனக்கு என்ன ஆச்சு? 658 00:28:22,326 --> 00:28:23,661 நமக்கு அண்டை அயலார் இருக்காங்க! 659 00:28:23,744 --> 00:28:26,080 இப்போ, அவங்க எல்லோரும் பைத்தியத்தை பார்ப்பது போல உன்னைப் பார்க்கிறாங்க, 660 00:28:26,163 --> 00:28:27,498 நான் உன்னோட இந்த வீட்டில் இருக்கிறதினால் 661 00:28:27,581 --> 00:28:30,167 என்னையும் ஒரு பைத்தியத்தைப் பார்க்கிற மாதிரி பார்க்கிறாங்க! 662 00:28:30,251 --> 00:28:32,711 இந்தத் தெருவின் பைத்தியக்கார வீடு நம்மதுதான்! 663 00:28:32,795 --> 00:28:34,130 பார்பெக்யூவில் பேசப்படுவதும், ஹாலோவீனப்போ 664 00:28:34,213 --> 00:28:36,006 அவங்க குழந்தைகளை விலகியிருக்க சொல்றதும் நம்ம வீடுதான்! 665 00:28:36,090 --> 00:28:39,510 ரொம்ப சத்தமான, அருவருப்பான, பயப்படுத்தற, சங்கடப்படுத்தற 666 00:28:39,593 --> 00:28:41,345 எல்லோருக்கும் பிரச்சினை கொடுக்கிற வீடு நம்மதுதான். 667 00:28:41,429 --> 00:28:42,847 இந்தக் கூச்சல், கதறல், சனிக்கிழமையில் கூட 668 00:28:42,930 --> 00:28:45,391 காலை 5:00 மணிக்கு வேலைக்கு போறது எல்லாமே நாம்தான்! 669 00:28:45,474 --> 00:28:46,892 மேலும் நாம் யூதர்கள்! 670 00:28:46,976 --> 00:28:49,186 ஏபும் நானும் இங்கு சராசரி மனிதர்களா வந்தோம்! 671 00:28:49,270 --> 00:28:52,523 படித்த, நாகரீகம் உள்ள, மதிப்பும் மரியாதையும் உள்ளவர்களாக! 672 00:28:52,606 --> 00:28:55,484 இப்போ நான் க்வீன்ஸ்ல குடியிருக்கேன், எப்பவும் என்மேல் வெங்காய நாற்றம் இருக்கு! 673 00:28:55,568 --> 00:28:56,402 வாயை மூடு! 674 00:28:56,485 --> 00:28:58,279 நீ வாயை மூடு, முட்டாள்! 675 00:28:58,362 --> 00:29:01,407 ஒரு பைத்தியக்கார கூச்சலை பார்த்தா உனக்குத் தெரியாது? 676 00:29:01,490 --> 00:29:02,741 நான் போலீசைக் கூப்பிடப் போறேன்! 677 00:29:02,825 --> 00:29:04,076 திரும்பி உள்ளே போ! 678 00:29:04,160 --> 00:29:05,244 ஒரு நிகழ்ச்சியைப் பார்க்கணுமா? 679 00:29:05,327 --> 00:29:07,204 காரில் ஏறி மன்ஹாட்டனுக்கு போ! 680 00:29:07,288 --> 00:29:10,249 அக்கம்பக்கம்னு நீங்க சொல்லிக்கிற இந்த பாழ்வெளியிலே ஏன் 681 00:29:10,332 --> 00:29:12,042 ஒரு திரைப்பட அரங்கு கூட இல்லை? 682 00:29:12,126 --> 00:29:14,420 மெட்ரோபாலிடனில் ஒண்ணு இருக்கு, முட்டாளே! 683 00:29:15,463 --> 00:29:17,673 நீ உன்னை கட்டுப்பாட்டில் வெச்சுக்கணும். 684 00:29:18,174 --> 00:29:20,342 நானா? நானா? 685 00:29:20,426 --> 00:29:21,927 நான் சொல்வது உனக்கு தப்பா தோணலேன்னா, 686 00:29:22,011 --> 00:29:24,930 நீ இந்த இடம் மாற்றி வந்தது உனக்கு ரொம்ப கஷ்டமா இருக்கு போல் தெரியுது. 687 00:29:25,014 --> 00:29:26,474 நீ யார் கூடவாவது பேச வேண்டியிருக்கும். 688 00:29:26,557 --> 00:29:28,559 சாதாரணமா, நான் மன நோய் சிகிச்சையை நம்புவது இல்லை, 689 00:29:28,642 --> 00:29:30,603 ஆனா, உன் விஷயத்தில், அது உனக்கு உபயோகப் படலாம், 690 00:29:30,686 --> 00:29:32,938 ஏன்னா, நீ ஒரு பைத்தியம். நம்மைப் பத்தி மட்டும் பேசாதே. 691 00:29:33,022 --> 00:29:34,857 ஃபிரெடி மதிய உணவுக்கு இருக்கப் போறான்! 692 00:29:34,940 --> 00:29:36,150 உனக்கு என்ன வேணும்? 693 00:29:36,233 --> 00:29:38,444 என்னிடம் கோழிக்கறி இருக்கு. வேர்க்கடலை வெண்ணை இருக்கு. 694 00:29:38,527 --> 00:29:40,070 என்னிடம் வேர்க்கடலை வெண்ணையும் ஜெல்லியும் இருக்கு. 695 00:29:40,154 --> 00:29:41,697 என்கிட்டே சூப் இருக்கு! 696 00:29:41,780 --> 00:29:46,160 என்கிட்டே கோழி சூப், தக்காளி சூப், காய்கறி சூப்... 697 00:29:49,830 --> 00:29:52,625 மிகேல், இது வேடிக்கையா இருக்கா? 698 00:29:52,708 --> 00:29:54,877 "ஃப்ளோரிடாவில் இருக்கும் சூடு குறையவே மாட்டேங்குது, 699 00:29:54,960 --> 00:29:57,004 "என் அம்மா கூட அது குறையணும்னு நினைக்கிறாங்க." 700 00:29:57,421 --> 00:29:58,464 இல்லை. 701 00:29:58,547 --> 00:30:00,132 நிஜமாவா? வேணும்கிற நேரம் எடுத்துக்கோ. 702 00:30:00,216 --> 00:30:03,469 இன்னொன்னு. உனக்கும் ஒண்ணு. அப்போ இது இன்னும் நகைச்சுவையா இருக்கும். 703 00:30:04,887 --> 00:30:06,555 -நல்ல புத்தகமா? -இன்னும் இல்லை. 704 00:30:06,639 --> 00:30:08,349 -உனக்கு ஒரு ட்ரிங்க் வாங்கித் தரலாமா? -ஒண்ணு வருது. 705 00:30:08,432 --> 00:30:10,017 -அதை என் கணக்கில் சேர்த்து. -வேண்டாம், நன்றி. 706 00:30:10,100 --> 00:30:11,644 ரொம்ப சமத்து, ஆனா நான் வேலை செய்யறேன். 707 00:30:11,727 --> 00:30:13,145 நிஜமாவா? வேலை செய்யறே. 708 00:30:13,562 --> 00:30:16,815 இந்த ஹோட்டல் நல்ல தரமான வேலை செய்யும் பெண்களை வசீகரிக்கிறது. 709 00:30:17,483 --> 00:30:19,485 ஆமாம், பார், அம்மா, நான் ஒரு விலைமாது அல்ல. 710 00:30:19,568 --> 00:30:21,737 என் காட்சிக்கு தயார் செய்கிறேன், என் ட்ரிங்கிற்கு நானே பணம் கொடுப்பேன். 711 00:30:21,820 --> 00:30:23,322 சரி. நவநாகரீக பெண். 712 00:30:23,739 --> 00:30:25,407 நான் உனக்கு துணையா இருக்க வேண்டிவரும், 713 00:30:25,491 --> 00:30:27,660 நான் இப்போது செய்த தவறை வேறு யாரும் செய்யாமல் தடுக்கலாம். 714 00:30:27,743 --> 00:30:30,329 என் மரியாதையை காப்பாற்ற விரும்பும் உங்களை பாராட்டுகிறேன், 715 00:30:30,412 --> 00:30:32,998 ஆனால் இப்போது நான் கெட்ட வார்த்தை பகடிகள் எழுதுவதில் மும்முரம், எனவே நீங்கள்... 716 00:30:33,457 --> 00:30:35,584 எண் மூன்று நல்லாத்தான் வந்திருக்கு. 717 00:30:35,668 --> 00:30:37,294 நீ இங்கே என்ன செஞ்சுகிட்டு இருக்கே? 718 00:30:37,378 --> 00:30:38,379 நான் இங்கேதான் வசிக்கிறேன். 719 00:30:38,796 --> 00:30:40,005 ஃப்ளோரிடாவிலா? 720 00:30:40,089 --> 00:30:43,509 எப்பவாவது எல்லா யூதரும் ஃப்ளோரிடாவில் வசிக்கணும். அது டோராவில் இருக்கு. 721 00:30:43,592 --> 00:30:46,929 ஆஹா. வினோதமா இருக்கு. நீ எங்கேயும் வசிப்பதா நான் நினைச்சுப்் பார்த்ததில்லை. 722 00:30:47,012 --> 00:30:48,430 நீ இருக்கிறே அவ்வளவுதான். 723 00:30:48,514 --> 00:30:50,891 உன்னை ஏமாற்றியதுக்கு மன்னிச்சுக்கோ, ஆனா நான் பல இடங்களில் வசிக்கிறேன், 724 00:30:50,975 --> 00:30:52,476 இப்போதைக்கு இங்கே. 725 00:30:52,560 --> 00:30:55,646 என்கிட்டே ஒரு சாவி இருக்கு, எனக்கு தபால் வருது, நான் ஒரு ஏப்ரன் அணியறேன். 726 00:30:55,729 --> 00:30:57,398 அந்த டையோட சரியா பொருந்தும். 727 00:30:57,481 --> 00:31:00,985 ஷை ஊரிலே இருக்கார்னு கேள்விப்பட்டேன், அதனால் சந்திச்சு ஹலோ சொல்ல நினைச்சேன். 728 00:31:01,527 --> 00:31:02,653 ஹலோ. 729 00:31:03,320 --> 00:31:04,572 விடைபெறுகிறேன். 730 00:31:06,949 --> 00:31:08,075 உனக்கு உட்காரணுமா? 731 00:31:08,909 --> 00:31:10,244 மத்தியானம் 3:00 மணி. 732 00:31:10,703 --> 00:31:14,248 ஒரு பேனா, ஒரு நோட்டுப் புத்தகம், ஒரு ட்ரிங்க். 733 00:31:14,665 --> 00:31:18,252 ஒரு சமூக பிரச்சினை கிடைச்சா போதும், ஒரு ஊர் சுற்றும் நகைச்சுவையாளர் ஆகிடலாம். 734 00:31:19,211 --> 00:31:20,671 ஊரிலே எவ்வளவு நாள் இருக்கப் போறே? 735 00:31:20,754 --> 00:31:22,881 -இரண்டு கொதிக்கும் வாரங்கள். -நல்லது. 736 00:31:22,965 --> 00:31:25,884 கொஞ்சம் பணம் சம்பாதிக்க ரெண்டு நாளைக்கு ஊருக்கு வெளியே போகப் போறேன். 737 00:31:25,968 --> 00:31:28,178 பார்த்தா, ஜீவனாம்சம் என்பது பணம்தானே. 738 00:31:28,262 --> 00:31:29,763 அது எனக்குத் தெரியாது. 739 00:31:29,847 --> 00:31:32,474 நான் திரும்பி வந்தவுடன், நாம் சேர்ந்து ஒரு ட்ரிங்க் குடிக்கணும். 740 00:31:32,558 --> 00:31:33,934 நிச்சயம் செய்யலாம். 741 00:31:34,310 --> 00:31:35,936 நான் உனக்கு ஒரு அழைப்பு கொடுக்கிறேன். 742 00:31:36,520 --> 00:31:38,564 நான் எண் மூன்று பத்தி சொன்னது உண்மைதான். 743 00:31:38,981 --> 00:31:42,401 வில்லியம் ஃப்ராலி கூட ஒப்பிட்டது ரொம்ப நல்லா வந்திருந்தது. 744 00:32:03,714 --> 00:32:04,548 ஏறு உள்ளே. 745 00:32:05,758 --> 00:32:08,302 -ரோஸ்? -காரில் ஏறு, ஏப். இப்பவே. 746 00:32:08,385 --> 00:32:12,056 நாம் எங்கே போகிறோம்? இது இரவு உணவு நேரம். எனக்குப் பசிக்கிறது. 747 00:32:12,139 --> 00:32:13,891 -அவள் அடைத்த முட்டைகோஸ் செஞ்சிருக்கா. -கொஞ்சம் நகரு. 748 00:32:25,778 --> 00:32:29,114 24 மணி நேரங்களுக்குப் பிறகு 749 00:33:31,301 --> 00:33:33,011 அம்மா? அப்பா? 750 00:33:33,095 --> 00:33:35,764 ஓ, கடவுளுக்கு நன்றி இது சரியான ஹோட்டல்தான். 751 00:33:35,848 --> 00:33:39,017 நீ சொன்னே, இருந்தும் எனக்கு சரியா தெரியலே, உன் அப்பாவும் கேட்டுக்கலே. 752 00:33:39,101 --> 00:33:40,018 நீங்க இங்கே என்ன பண்றீங்க? 753 00:33:40,102 --> 00:33:42,521 நான் மொய்ஷையும் ஷெர்லியையும் வெறுக்கிறேன். 754 00:33:42,604 --> 00:33:45,023 சரி, ஆனா குறிப்பா ஏதாவது நடந்ததா? 755 00:33:45,107 --> 00:33:46,817 ஷெர்லி தெருவில் நின்னு கூச்சலிட்டா, 756 00:33:46,900 --> 00:33:48,402 பின் நானும் தெருவில் கூச்சலிட ஆரம்பிச்சேன், 757 00:33:48,485 --> 00:33:49,528 ஒரு ஆளை முட்டாள்னு சொன்னேன். 758 00:33:49,611 --> 00:33:50,654 அது நடந்தப்போ நான் அங்கே இல்லை. 759 00:33:50,738 --> 00:33:53,991 நான் சப்வேல இருந்தேன் ஏன்னா அவங்க என் நண்பர்களை வீட்டுக்கு கூட்டிட்டு வர விடலை. 760 00:33:54,074 --> 00:33:55,784 ஜெல்டாவை அவ சீருடையை கழட்ட சொல்லிட்டா. 761 00:33:55,868 --> 00:33:59,121 அடைத்த முட்டைகோஸ் சமையலை ஒரு தண்டனையா உபயோகிக்கிறா. 762 00:33:59,204 --> 00:34:01,331 அதனால், உடனே, நான் ஒரு பெட்டியில் கொஞ்சம் சாமான்களை அடைச்சேன், 763 00:34:01,415 --> 00:34:03,167 உன் அப்பாவை கூப்பிட்டுக்கிட்டேன், ஒரு கார்லே ஏறினோம். 764 00:34:03,250 --> 00:34:05,586 -வண்டியில் ரயில்வே நிலையத்துக்கு போனோம். -ரயிலில் ஏறினோம். 765 00:34:05,669 --> 00:34:08,714 மேற்கால போனோம். டேய்டன் வந்தவுடன் "பசுக்களா?" என யோசிச்சோம். 766 00:34:08,797 --> 00:34:10,132 -அதனால், தெற்கால போனோம். -உன்னை நினைச்சோம். 767 00:34:10,215 --> 00:34:11,759 -அதனால், கிழக்கால போனோம். -தெற்கு திரும்பினோம். 768 00:34:11,842 --> 00:34:13,177 இதோ. மன்னிச்சுக்கோ, நாங்க சொல்லியிருக்கணும். 769 00:34:13,260 --> 00:34:14,511 நாங்க நகர்வதை நிறுத்த விரும்பலே. 770 00:34:14,595 --> 00:34:17,264 ஒருவேளை அவங்க எங்க பின்னாடி வந்தா. 771 00:34:17,347 --> 00:34:18,682 இது அருமைன்னு நினைக்கிறேன். 772 00:34:18,766 --> 00:34:19,767 நீங்க இங்கே தங்கலாம். 773 00:34:19,850 --> 00:34:22,853 ஒரு குடும்ப விடுமுறை மாதிரி இருக்கலாம், நீங்களும் என் காட்சியைப் பார்க்கலாம். 774 00:34:24,229 --> 00:34:26,315 -ஒண்ணா நகைச்சுவை இல்லை முட்டைகோஸ். -ரோஸ். 775 00:34:27,649 --> 00:34:30,235 சரி. ஆனா, நீ சிரிக்க வெச்சாகணும். 776 00:34:30,319 --> 00:34:31,487 ஒருவழியா ஆச்சு. 777 00:34:31,570 --> 00:34:33,697 சரி, இன்னிக்கு இரவு, நீங்க என் அறையில் தங்குங்க. 778 00:34:33,781 --> 00:34:35,407 ஓய்வு எடுங்க, குளிங்க, அறையிலேயே சாப்பிடுங்க, 779 00:34:35,491 --> 00:34:36,950 நாளைக்கு, என் காட்சிக்கு வாங்க, 780 00:34:37,034 --> 00:34:40,120 நான் உங்களை ஷை பால்ட்வினுக்கு அறிமுகம் செய்து வைக்கிறேன். 781 00:34:40,204 --> 00:34:41,205 என் சாவியை எடுத்துக்கோங்க. 782 00:34:41,288 --> 00:34:42,623 பொறு, நீ எங்கே தூங்குவே? 783 00:34:42,706 --> 00:34:44,625 கவலைப் படாதீங்க. என் பேண்டில் உள்ள பெண்ணோடு தங்கிக்கறேன். 784 00:34:44,708 --> 00:34:48,712 உங்களுக்கு என்ன வேணுமோ, வாங்குங்க அதை அறைக் கணக்கில் எழுதுங்க, அப்புறம்... 785 00:34:49,379 --> 00:34:50,672 எது வெங்காய நாற்றம் அடிக்குது? 786 00:34:51,173 --> 00:34:53,675 சரி சரி, நாங்க கிளம்பறோம். ஏப், உங்க பைகளை எடுங்க. 787 00:34:53,759 --> 00:34:56,637 அறைக்கு நன்றி. உன் காட்சியை பார்க்க ஆவலாய் இருக்கு. 788 00:34:59,139 --> 00:34:59,973 சே. 789 00:35:01,725 --> 00:35:03,811 இன்றிரவு நான் என் பெற்றோரைப் பற்றி நிறைய பேசினேன்னு தெரியும், 790 00:35:03,894 --> 00:35:06,313 அது ஏன்னா அவங்க இங்கே இருக்காங்க. 791 00:35:06,730 --> 00:35:07,773 ஃப்ளோரிடாவில். 792 00:35:08,106 --> 00:35:09,274 நீங்க அதை உணர முடியுதா? 793 00:35:09,775 --> 00:35:10,984 நாளை என் காட்சிக்கு அவங்க வர்றாங்க, 794 00:35:11,068 --> 00:35:13,612 அதனால் என்கிட்டேருந்து இதை எல்லாம் வெளியே கொட்டிடணும். 795 00:35:13,695 --> 00:35:16,865 இன்றிரவு நான் பாலுறவும் ஆண்களும் பற்றி, 796 00:35:16,949 --> 00:35:19,743 ஆண்களுடன் பாலுறவு பற்றி, கவர்ச்சியான ஆண்களைப் பற்றி, 797 00:35:19,827 --> 00:35:21,703 கவர்ச்சியான ஆண்களுடன் பாலுறவு வைப்பது பற்றி பேச முடியும், 798 00:35:21,787 --> 00:35:23,539 ஆனால் நாளைக்கு அதெல்லாம் முடியாது 799 00:35:23,622 --> 00:35:25,499 ஏன்னா என் பெற்றோர்களுக்கு நான் கன்னியல்ல என்று தெரியாது. 800 00:35:27,167 --> 00:35:29,586 என் இரண்டு குழந்தைகளும் ரகசிய செய்தின்னு நீங்க நினைக்கலாம். 801 00:35:29,670 --> 00:35:32,589 "அவை என் செருப்புத் தைப்பவனின் உதவிகள்" என்ற கதை இன்னும் ஓடிக்கொண்டிருப்பது 802 00:35:32,673 --> 00:35:34,424 எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. 803 00:35:35,509 --> 00:35:37,511 விவாகரத்து செய்தவுடன், நான் மீண்டும் கன்னியாகி விட்டேன் என்று 804 00:35:37,594 --> 00:35:39,555 என் பெற்றோர் ஒருவேளை நினைக்கக் கூடும். 805 00:35:39,638 --> 00:35:42,975 "நான் உனக்கு விவாகரத்து தருகிறேன், 806 00:35:43,058 --> 00:35:45,978 உன் பாவாடைக்கு மேல் இருப்பதெல்லாம் அதன் பழைய நிலைமைக்குத் திரும்பட்டும்," 807 00:35:46,520 --> 00:35:48,647 என்று தன் சிறு சுத்தியைத் தட்டி நீதிபதி சொல்வது போல். 808 00:35:50,065 --> 00:35:52,985 ஆனால் என் பெற்றோர் மாற்றங்களை விரும்பாதவர்கள். 809 00:35:53,068 --> 00:35:55,571 கணவர் என்னைப் பிரிகையில், "போய் அவரை திரும்ப பிடித்து வா"னு அப்பா சொன்னார். 810 00:35:56,488 --> 00:35:58,782 ஏதோ நான் மாட்டுத் தொழுவத்தை தவறாக திறந்து வைத்திருந்தது போலவும், 811 00:35:58,866 --> 00:36:00,909 ஏதோ பெஸ்ஸி பசு எங்கோ மேயப் போனது போலவும். 812 00:36:00,993 --> 00:36:05,205 அவர் சொன்னபடி, நான் அவரை திரும்ப கொண்டு வராதபோது, என் அப்பா ஆத்திரம் அடைந்தார். 813 00:36:05,289 --> 00:36:08,000 அவர் போனது என் அம்மாவுக்கு கேட்கவில்லை, அதனால் அவள் இன்னும் ஒன்றும் சொல்லவில்லை. 814 00:36:08,917 --> 00:36:11,587 அதாவது, அவளிடம் சொல்லியாச்சு, அவளுக்கு கேட்கத்தான் இல்லை. 815 00:36:12,671 --> 00:36:15,632 இப்போது இங்கே இருக்காங்க, ப்ளோரிடாவில், தங்கள் விவாகரத்தான பெண் 816 00:36:15,716 --> 00:36:18,760 மேடையில் நின்று பகடி சொல்வதைக் கேட்க வந்திருக்கிறார்கள். 817 00:36:18,844 --> 00:36:20,095 அதுவும் அவர்களைப் பற்றி. 818 00:36:21,054 --> 00:36:24,433 ஏனென்றால் அது அவர்களைக் கொல்லும், நான் பின் எப்பவும் வருத்தத்தில் இருப்பேன், 819 00:36:24,516 --> 00:36:27,185 கடைசியாக, அவர்கள் வென்றிருப்பார்கள் என்று அவர்களுக்குத் தெரியும். 820 00:36:28,812 --> 00:36:31,481 நான் திருமதி மெய்ஸல், நீங்கள் அருமையான பார்வையாளர்களாக இருந்தீர்கள். 821 00:36:31,565 --> 00:36:33,609 நீங்கள் கேட்டதற்கு நன்றி சொல்ல, 822 00:36:33,692 --> 00:36:36,278 நான், ஈடு இணையற்ற 823 00:36:36,486 --> 00:36:38,530 ஷை பால்ட்வினை அழைக்கிறேன்! 824 00:38:28,348 --> 00:38:30,100 நீ திரும்பி வந்தவுடன் தான் கூப்பிடுவேன்னு நினைத்தேன். 825 00:38:30,183 --> 00:38:31,893 நான் ரகசியத் தாக்குதலை தேர்ந்தெடுத்தேன். 826 00:38:31,977 --> 00:38:33,311 இது மாதிரி நிறைய நடக்கிறது. 827 00:38:33,603 --> 00:38:35,355 ஜின் மார்ட்டினி, ஆலிவ்களுடன். 828 00:38:36,440 --> 00:38:38,525 -நீ என் காட்சியைப் பார்த்திருக்கணும். -பார்த்தேன். 829 00:38:38,608 --> 00:38:40,277 பார்த்தியா? எப்படி இருந்தது? 830 00:38:40,360 --> 00:38:41,903 ஆஹா. சும்மா அப்படியேவா? 831 00:38:41,987 --> 00:38:45,907 நான் கொஞ்சம் கதை பேசி தொடங்குவேன். நீங்க எப்படியிருக்கீங்க? யாருக்கு மூட்டு வலி? 832 00:38:45,991 --> 00:38:47,200 இல்லை. வாழ்க்கை குறுகியது. என்னைப் பற்றி பேசு. 833 00:38:47,284 --> 00:38:48,326 மன்னிக்கவும், திரு. ப்ரூஸ்... 834 00:38:48,410 --> 00:38:50,871 திரு. ப்ரூஸ் என்பது என் அம்மா. லென்னினு அழைக்கவும். ப்ளீஸ். 835 00:38:50,954 --> 00:38:52,831 -எனக்குக் கிடைக்குமா... -சரி. 836 00:38:53,790 --> 00:38:54,708 அவளோடது வேணுமா? 837 00:38:55,125 --> 00:38:55,959 பரவாயில்லை. 838 00:38:56,668 --> 00:38:58,295 -அதுதான் கலை உலகம். -நன்றி. 839 00:38:59,296 --> 00:39:01,506 நான் ரொம்ப பிரபலமானவன், முக்கியமானவன். 840 00:39:01,590 --> 00:39:03,050 ஆம், என்னை பற்றி பேசிட்டிருந்தோம். ஞாபகமிருக்கா? 841 00:39:03,467 --> 00:39:05,260 இருக்கு. இன்றிரவு நீ என்ன செய்யறே? 842 00:39:05,343 --> 00:39:06,762 நீ என் காட்சியை விமர்சிப்பதை கேட்கிறேன். 843 00:39:06,845 --> 00:39:08,263 நான் உன்கிட்டே ஒன்று சொல்ல வேண்டும். 844 00:39:08,346 --> 00:39:09,639 நான் ஒரு வேலை செஞ்சுகிட்டு இருக்கேன், 845 00:39:09,723 --> 00:39:12,642 ஆனா நீ கூட வந்தால், உனக்கும் சுவாரசியமா இருக்கும்னு தோணுச்சு. 846 00:39:12,726 --> 00:39:15,520 என் காட்சியில் நான் அதை சேர்த்துக்கலாமா? உனக்குப் பிடிச்சது? இல்லை பிடிக்காதது? 847 00:39:15,604 --> 00:39:18,231 அப்புறம், நான் உனக்கு இரவு உணவு வாங்கித் தர்றேன். சம்மதமா? 848 00:39:18,482 --> 00:39:19,316 சம்மதம். 849 00:39:19,691 --> 00:39:20,525 நீ கிளம்ப தயாரா? 850 00:39:20,609 --> 00:39:21,943 நான் உடை மாத்திக்கணும். பத்து நிமிஷம். 851 00:39:22,027 --> 00:39:23,612 அப்புறம் நீ என் காட்சி பற்றி நினைச்சதை சொல்லணும். 852 00:39:23,695 --> 00:39:25,530 அது நீ போட்டுட்டு வர்ற உடையைப் பொறுத்தது. 853 00:39:31,244 --> 00:39:33,622 சரி, நேரடி ஒளிபரப்புக்கு இன்னும் இரண்டு நிமிடம் இருக்கு. 854 00:39:33,705 --> 00:39:36,875 ஜாலியா சுத்தி வா, ஒரு காக்டைல் குடி, சாதாரணமா இரு... 855 00:39:39,044 --> 00:39:42,172 அட்டகாசம். உன் வாழும் அறையில் கேமராக்கள். 856 00:39:42,255 --> 00:39:44,674 -திரு. ப்ரூஸ். -ஓ, இல்லை. திரு. ப்ரூஸ் அவரோட அம்மா. 857 00:39:44,758 --> 00:39:47,928 அருமை. ஹலோ. லென்னி ப்ரூஸ், வேலைக்கு ஆஜர். 858 00:39:48,011 --> 00:39:50,263 -நீங்க தாமதம். -வந்துட்டேனில்லே. இதுவே எனக்கு சீக்கிரம். 859 00:39:50,347 --> 00:39:52,808 இது மிட்ஜ் மெய்ஸல். பார்க்க வந்திருக்காங்க, சரியா? 860 00:39:52,891 --> 00:39:54,392 சரி. இப்போ, பின்னால் வாங்க. 861 00:39:54,476 --> 00:39:55,894 ஒரு மணி நேரம், அப்புறம் சாப்பிடலாம். 862 00:39:55,977 --> 00:39:57,395 என் கடிகாரத்தை பார்க்க ஆரம்பிக்கிறேன். 863 00:39:57,479 --> 00:39:59,314 ப்ரைன், குமாரி மெய்ஸலை உட்கார வை. 864 00:39:59,397 --> 00:40:00,649 உண்மையில் நான் திருமதி மெய்ஸல். 865 00:40:00,732 --> 00:40:01,775 நீங்க கல்யாணம் ஆனவங்க. 866 00:40:01,858 --> 00:40:03,276 இல்லை. அதாவது, ஆமாம். 867 00:40:03,360 --> 00:40:05,612 எனக்கு விவாகரத்து ஆகப் போகுது. மறுபடியும். அதே ஆளிடமிருந்து. 868 00:40:05,695 --> 00:40:07,447 ஆனா திருமதி மெய்ஸல் என் மேடைப் பெயர். அதனால் எப்பவும்... 869 00:40:07,531 --> 00:40:09,074 -இங்கே உட்காருங்க. -சரி. 870 00:40:09,157 --> 00:40:11,785 என் கதையை நான் அப்புறம் முடிக்கிறேன். நீங்க ரொம்ப ஆவலா இருக்கிற மாதிரி இருக்கு. 871 00:40:11,868 --> 00:40:13,620 ஜெம்மிடமிருந்து ஆரம்பிக்கிறது, அப்புறம் நீங்கதான். 872 00:40:13,703 --> 00:40:16,081 நீங்க இங்கே உட்காருங்க. உங்களுக்கு ஒரு ட்ரிங்க் கொண்டு வரோம். 873 00:40:16,164 --> 00:40:19,292 அதுக்கு அப்புறம், பெல்லா ஆப்ஜக்கும், சா சா கபோரும் இங்கே வருவாங்க. 874 00:40:19,376 --> 00:40:22,754 அது மோசமாவே இருக்காது. நன்றி. 875 00:40:22,838 --> 00:40:23,922 நல்வரவு. 876 00:40:26,591 --> 00:40:27,759 பார்க்க நல்லா இருக்கு. நான்... 877 00:40:28,218 --> 00:40:29,469 உன் இரவு உணவை கெடுத்துப்பே. 878 00:40:31,888 --> 00:40:33,807 எல்லோரும், அவங்கவங்க இடத்துக்கு. 879 00:40:33,890 --> 00:40:37,435 எல்லோரும், அவங்க இடத்துக்கு. பெண்களே, திரு. ப்ரூஸின் இரு பக்கமும். 880 00:40:37,519 --> 00:40:39,855 இன்னும் 20 வினாடிகளில் நேரடி ஒளிபரப்பு துவங்கும். 881 00:40:45,485 --> 00:40:50,240 ஐந்து, நான்கு, மூன்று, இரண்டு... 882 00:41:03,170 --> 00:41:07,465 மயாமி இருளுக்குப் பிறகு 883 00:41:10,844 --> 00:41:15,557 ப்ரை ஆட்லர் தொகுத்து வழங்கும் 884 00:41:26,234 --> 00:41:29,654 ஹலோ. மயாமியின் கலக்கலான பார்ட்டி, மயாமி இருளுக்குப் பிறகுக்கு நல்வரவு. 885 00:41:29,738 --> 00:41:33,658 நகரின் சிறந்த, பிரகாசமான, சாமர்த்தியமான திறமைசாலிகளின் கூட்டம். 886 00:41:33,742 --> 00:41:35,327 ஒரு ட்ரிங்க் எடுத்துக்கோங்க. 887 00:41:39,414 --> 00:41:40,248 ஜெம். 888 00:41:40,332 --> 00:41:42,459 ஹலோ, ப்ரை. நல்ல கூட்டம். 889 00:41:43,084 --> 00:41:44,336 இது ஜெம் மோர்லேண்ட். 890 00:41:44,419 --> 00:41:47,172 எக்காலத்திற்கும் பிரியமான சில மிகச் சிறந்த பாடல்களை இவர் இயற்றி இருக்கிறார். 891 00:41:47,255 --> 00:41:49,090 முதல் வெற்றிப்பாடலை எழுதியபோது உங்கள் வயது என்ன, ஜெம்? 892 00:41:49,174 --> 00:41:50,133 பதினெட்டு, ப்ரை. 893 00:41:50,217 --> 00:41:52,969 பதினெட்டு. அட கடவுளே. நான் 18 வயதில் என்ன செய்து கொண்டிருந்தேன்? 894 00:41:53,053 --> 00:41:56,139 18 வயதில் என்ன செய்ய வேண்டும் என்றெல்லாம் ஆசைப் பட்டேனோ, அதெல்லாம் செய்யவில்லை, 895 00:41:56,223 --> 00:41:57,974 அதனால்தான் நான் என் முதல் வெற்றிப் பாடலை எழுதினேன். 896 00:41:58,058 --> 00:41:59,601 பெண்களுக்கு வெற்றி பிடிக்கும். 897 00:41:59,684 --> 00:42:00,685 ஒரு காதல் பாடலும். 898 00:42:00,769 --> 00:42:02,520 இதைப் பேசுகையில், உங்க புது பாடல் விரைவில் வெளிவருதே. 899 00:42:02,604 --> 00:42:06,441 ஆம். அது திரு. ஃபிராங்க் சினாட்ராவால் பதிவு செய்யப் பட்டது, 900 00:42:06,524 --> 00:42:10,362 அந்த பாட்டு கொஞ்சம் இந்த மாதிரி போகும், 901 00:42:10,445 --> 00:42:11,571 மூன்று, நான்கு... 902 00:42:40,308 --> 00:42:41,685 மார்ஜ், ஒரு நிமிடத்தில் உங்களிடம் வருகிறேன். 903 00:42:43,395 --> 00:42:44,938 மார்ஜரி மெர்ரிவெதர் போஸ்ட். 904 00:42:45,021 --> 00:42:48,900 அவங்க வீட்டை நீங்க பார்க்கணும். மார்-எ-லாகோ அவங்க மாதிரியே நேர்த்தியானது. 905 00:42:51,444 --> 00:42:52,654 ஹலோ, பெண்களே, சந்தோஷமா இருக்கீங்களா? 906 00:42:53,113 --> 00:42:53,947 ஆமாம். 907 00:42:55,407 --> 00:42:56,366 சரி. 908 00:42:59,786 --> 00:43:02,789 உங்கள் எல்லோருக்கும் நகைச்சுவை திலகம் லென்னி ப்ரூஸை தெரியும். அனுபவிக்கிறீங்களா? 909 00:43:02,872 --> 00:43:06,668 மோசம் இல்லை. சா சா என்னிடமிருந்து 20 டாலர் இப்போதான் ஜெயிச்சாங்க. 910 00:43:06,751 --> 00:43:09,087 அவங்க உண்மை சொல் இல்லே சொன்னதை செய் விளையாட்டை செமையா விளையாடறாங்க. 911 00:43:09,170 --> 00:43:12,215 ஒளி-கண்டுபிடி ஆட்டத்தின் வயது வந்தோர் பதிப்பு. 912 00:43:12,299 --> 00:43:14,968 மெக்சிகோக்கு போதை மருந்து கொண்டு போகணும்னா யாரைக் கூப்பிடணும்னு தெரியும். 913 00:43:15,051 --> 00:43:16,011 எனக்கு ஒரு ட்ரிங்க் வேணும். 914 00:43:16,094 --> 00:43:18,138 என்னோடதை தந்திருப்பேன், ஆனா சா சா குடிச்சிட்டாங்க. 915 00:43:18,221 --> 00:43:20,223 ஒரு கவர்ச்சியான ஒட்டகம் போல். 916 00:43:20,307 --> 00:43:22,726 ஜாக்கிரதை, லென்னி. இல்லேன்னா நான் உன்னை கல்யாணம் செஞ்சுப்பேன். 917 00:43:25,228 --> 00:43:26,896 ஓ, அருமை. நன்றி. 918 00:43:29,357 --> 00:43:30,233 அவளுக்கு உன்னை பிடிச்சிருக்கு. 919 00:43:30,317 --> 00:43:33,820 அவள் இதுவரை நுனி வெட்டின ஆணுறுப்பைப் பார்த்ததே இல்லை. 920 00:43:33,903 --> 00:43:37,991 ஆனா உண்மையில், ப்ரை, நான் இன்றிரவு முக்கியமான ஒருத்தரோட வந்திருக்கேன். 921 00:43:38,074 --> 00:43:41,786 நான் என்னை எந்த அளவு நேசிப்பேனோ, அதே அளவு நான் நேசிக்கும் ஒருவர். 922 00:43:42,579 --> 00:43:44,789 அன்பே. எங்கே... 923 00:43:45,206 --> 00:43:46,458 அதோ அங்கே. 924 00:43:47,334 --> 00:43:48,209 லென்னி. 925 00:43:49,044 --> 00:43:51,087 -சுற்றித் திரியும் லென்னி ப்ரூஸ் இங்கே... -நீ என்ன செய்யறே? 926 00:43:51,171 --> 00:43:53,256 எல்லோருக்கும் தெரிய வேண்டிய நேரம் வந்தாச்சு, நீ என்ன நினைக்கிறே? 927 00:43:53,965 --> 00:43:55,216 நான் தயாராகணும். 928 00:43:55,300 --> 00:43:57,093 -உன் கையில் என்ன? -கேக்கின் கிரீம். 929 00:43:57,177 --> 00:43:58,470 அந்தக் கை, அந்தக் கை. 930 00:43:58,553 --> 00:44:00,638 திரும்பி வந்தாச்சு. யார் இவங்க? 931 00:44:00,722 --> 00:44:04,517 ப்ரை, என் மனைவியை நீங்கள் சந்திக்கணும். இல்லை ஒருவேளை என் சகோதரி. 932 00:44:04,601 --> 00:44:06,436 நீ யார், என் மனைவியா சகோதரியா? 933 00:44:06,519 --> 00:44:07,771 நாம் உள்ள நிலைமையைப் பொறுத்தது. 934 00:44:07,979 --> 00:44:09,439 மனைவின்னு வெச்சுக்கலாம். எதா இருந்தா என்ன? 935 00:44:09,522 --> 00:44:10,690 யாராயிருப்பினும், உங்களை சந்திக்க மகிழ்ச்சி. 936 00:44:10,774 --> 00:44:11,941 எனக்கும் மகிழ்ச்சி. 937 00:44:12,025 --> 00:44:13,651 இவர் ஒரு மிகப் பெரிய ரசிகை. 938 00:44:13,735 --> 00:44:16,071 இங்கு இருப்பதற்காகவே உடம்பு சரியில்லைன்னு சொல்லிட்டு வந்திருக்கா. 939 00:44:16,154 --> 00:44:17,697 -நீங்க என்ன செய்யறீங்க. -நான் ஒரு மவுண்டி. 940 00:44:17,781 --> 00:44:19,449 ஆமாம். குதிரைகளோடு அருமையா பழகுவா. 941 00:44:19,532 --> 00:44:20,825 -மான்களோடும். -அணில்களோடும். 942 00:44:20,909 --> 00:44:23,286 ஒரு பெண் மவுண்டியா? பெண் மவுண்டிகள் இருக்காங்கன்னே எனக்குத் தெரியாது. 943 00:44:23,370 --> 00:44:26,873 கிண்டல் பண்றீங்களா? தொப்பிகளை பார்க்கலே? பெண் மவுண்டிகள் மட்டும்தான் இருக்காங்க. 944 00:44:26,956 --> 00:44:29,626 உங்களுக்கு கல்யாணம் ஆகி இல்லே உங்க உறவு எவ்வளவு காலம் ஆச்சு? 945 00:44:30,335 --> 00:44:31,419 அது ஆறு... 946 00:44:31,503 --> 00:44:33,505 ஏழு. நாம் கடலில் கழித்த காலத்தை மறந்துட்டீங்க. 947 00:44:33,588 --> 00:44:36,091 ஆமாம். கடலில் காணாமப் போயிட்டோம். உன்னைக் ஏறக்குறைய கொன்று சாப்பிட்டேன். 948 00:44:36,174 --> 00:44:37,759 ஆமா, ஆனா அப்புறம் மீன் இருக்குனு ஞாபகம் வந்தது. 949 00:44:37,842 --> 00:44:39,719 -ஏழு சந்தோஷம் நிறைந்த வருடங்கள். -வாரங்கள். 950 00:44:39,803 --> 00:44:41,930 அடுத்த முறை ஒத்திகை பார்க்க வேண்டும். 951 00:44:42,013 --> 00:44:43,598 நீங்க இருவரும் மிகவும் அழகான ஜோடி. 952 00:44:43,681 --> 00:44:45,433 எங்க அழகு எங்க அம்மாகிட்டேருந்து வந்தது. 953 00:44:45,767 --> 00:44:47,060 புது வெங்காய சட்னி அறிமுகம் செய்தாங்க, 954 00:44:47,143 --> 00:44:49,938 பெட்டி பக்கால் எச்சில் பலகாரத்தை சட்னியுள் முக்குவதில் பெயர் போனதாக கேள்விப்பட்டேன். 955 00:44:50,021 --> 00:44:50,897 நான் போகணும். 956 00:44:51,439 --> 00:44:52,440 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி... 957 00:44:52,524 --> 00:44:53,650 -ஷெகர்ஜாதே. -ரோடா. 958 00:44:55,276 --> 00:44:56,986 ஷெகர்ஜாதே ரோடா மெய்ஸல். 959 00:44:57,070 --> 00:44:59,489 பல கலாச்சார குழப்ப வாயடைப்பு. 960 00:45:03,201 --> 00:45:04,077 பிரமாதமான பெண். 961 00:45:04,160 --> 00:45:06,371 அவள் சாராயக்கடையை கொள்ளையடிக்கும்போது பார்த்திருக்கணும். 962 00:45:07,705 --> 00:45:09,999 ஹே. அது டெனிஸி வில்லியம்ஸ். டெனிஸி! 963 00:45:10,083 --> 00:45:11,418 நாசமாப் போ, ப்ரூஸ்! 964 00:45:11,876 --> 00:45:13,420 டென்! கடவுளே, ஏன் இவ்வளவு பகைமை? 965 00:45:13,503 --> 00:45:15,380 உனக்கு ஏன்னு தெரியும், அறிவு கெட்டவனே! 966 00:45:15,463 --> 00:45:17,549 ஹே, அந்த தெற்கத்திய கனவான் தோரணை என்ன ஆச்சு? 967 00:45:17,632 --> 00:45:19,134 உன் கூட நான் பேசப் போவதில்லை! 968 00:45:19,217 --> 00:45:21,386 -ஏன்? நான் என்ன செஞ்சேன்? -நீ ஒரு அழுக்கு! 969 00:45:21,845 --> 00:45:23,263 பார்த்துப்பா. நேரடி ஒளிபரப்பில் இருக்கோம். 970 00:45:23,346 --> 00:45:25,598 உன்னை சீண்டினேனா? உன்னை கெட்ட வார்த்தை சொல்லி திட்டினேனா? 971 00:45:25,682 --> 00:45:28,601 நான் குடிச்சிட்டு, த ரோஸ் டேட்டூ ஒரு கீழ்த்தரமான 972 00:45:28,685 --> 00:45:30,562 சளைக்க வைக்கும் அழுமூஞ்சி நாடகம்ன்னு சொல்லியிருக்கேனா? 973 00:45:30,645 --> 00:45:32,272 -என்ன? -நான் குடிச்சிருந்தேன்னு சொன்னேன்! 974 00:45:32,355 --> 00:45:34,065 நான் அங்கே வந்து உன்னை கொல்வேன்! 975 00:45:34,149 --> 00:45:35,817 டென், என்னை மன்னிச்சிடு! ப்ளீஸ். 976 00:45:35,900 --> 00:45:39,654 உன்னையா? நீ ஒரு கோரமான, கீழ்த்தரமான கெட்ட-புத்தியுள்ள கேவலமானவன்! 977 00:45:39,737 --> 00:45:41,281 எப்பவும் கவிதைதான். 978 00:45:41,364 --> 00:45:42,907 நான் தெற்கத்தியன் என்பதால் நீ என்னை வெறுக்கிறே. 979 00:45:42,991 --> 00:45:45,201 உன்னைப்பற்றி அது எனக்கு அவ்வளவா பிடிக்காது. 980 00:45:45,285 --> 00:45:46,119 போய்த்தொலை! 981 00:45:46,244 --> 00:45:48,872 என்னால் நம்பவே முடியலை. இது கிறுக்குத்தனம். 982 00:45:48,955 --> 00:45:52,333 டெனிஸி வில்லியம்ஸ் கூட தொலைக் காட்சியில் நான் சண்டை போட்டுகிட்டு இருக்கேன். 983 00:45:52,417 --> 00:45:54,502 ப்ரை, இது ஒரு அருமையான காட்சி. 984 00:45:54,586 --> 00:45:56,171 நிச்சயம்! 985 00:48:02,463 --> 00:48:03,548 நீ முறைச்சுப் பார்க்கிறே. 986 00:48:04,090 --> 00:48:05,049 நானா? 987 00:48:05,800 --> 00:48:07,302 தலை கலைஞ்சிருக்கா? 988 00:48:08,219 --> 00:48:09,554 உன்கிட்டே எப்படி சொல்றதுன்னு தெரியலை. 989 00:48:15,935 --> 00:48:17,145 நீ என்ன நினைக்கிறே? 990 00:48:19,022 --> 00:48:21,316 இன்னும் கொஞ்சம் அமைப்பான சூழ்நிலை இருந்தா நல்லாயிருக்கும். 991 00:48:25,361 --> 00:48:26,821 நீ இன்னும் முறைச்சுப் பார்க்கிறே. 992 00:48:28,031 --> 00:48:29,282 நீயும்தான். 993 00:48:34,120 --> 00:48:35,663 வா. 994 00:48:37,624 --> 00:48:38,625 நாம் நடனம் ஆடுவோம். 995 00:48:39,500 --> 00:48:40,501 நீ நடனம் ஆடுவயா? 996 00:48:41,377 --> 00:48:43,379 நாம் அதை கண்டுபிடிக்கப் போறோம். 997 00:49:43,523 --> 00:49:45,358 என்ன விஷயம்? நான் அவ்வளவு மோசமில்லை. 998 00:49:46,442 --> 00:49:48,653 நகைச்சுவையா சொல்ல எதுவும் எனக்குத் தோணலை. 999 00:49:50,071 --> 00:49:51,030 ஆமாம். 1000 00:49:52,323 --> 00:49:53,491 எனக்கும்தான். 1001 00:49:55,660 --> 00:49:57,370 ஒரு மாதிரி நல்லா இருக்கு, இல்லை? 1002 00:50:23,354 --> 00:50:25,106 இன்டர்நேஷனல் இன் 1003 00:50:30,111 --> 00:50:33,322 நாம் இன்னும் கொஞ்சம் நேரம் இருந்தா ஒரு நரபலி விழும்னு நினைச்சேன். 1004 00:50:33,406 --> 00:50:35,116 ஓ, இருக்காது. அது புதன்கிழமை மட்டும்தான். 1005 00:50:35,199 --> 00:50:36,743 நாம் திரும்பிப் போகணும். 1006 00:50:36,826 --> 00:50:38,202 உனக்கு எப்ப வேணுமோ அப்ப. 1007 00:50:41,414 --> 00:50:42,665 பொழுது நல்லா கழிந்தது. 1008 00:50:42,749 --> 00:50:43,916 அதுதானே தேவை. 1009 00:50:45,418 --> 00:50:47,003 இந்தா. கடைசி இழுப்பு. 1010 00:50:47,086 --> 00:50:48,921 என்ன ஒரு கனவான். 1011 00:50:50,923 --> 00:50:52,258 இதுதான் உன் குடியிருப்பா? 1012 00:50:52,341 --> 00:50:54,802 இல்லை. இது என் ஹோட்டல். 1013 00:50:55,553 --> 00:50:57,305 நீ இப்போ இங்கே வசிக்கிறதா சொன்னேன்னு நினைச்சேன். 1014 00:50:57,388 --> 00:50:58,222 ஆமா சொன்னேன். 1015 00:50:58,598 --> 00:50:59,724 ஒரு ஹோட்டலிலா? 1016 00:50:59,807 --> 00:51:00,641 ஆமாம். 1017 00:51:00,933 --> 00:51:03,352 நீ ஒரு ஹோட்டலில் வசிக்கிறயா? நீ யார், வில்லி லோமனா? 1018 00:51:03,436 --> 00:51:05,813 ஹே, இது ஒரு ரொம்ப நல்ல ஹோட்டல். 1019 00:51:05,897 --> 00:51:08,274 இங்கே குளம் இருக்கு, துண்டுகள் கொண்டு வருவாங்க. 1020 00:51:08,357 --> 00:51:10,359 குட்டி சோப்கள் அழகா இருக்கும். 1021 00:51:10,943 --> 00:51:12,612 ஆனா அது நிரந்தரம் இல்லை. 1022 00:51:12,695 --> 00:51:15,198 நான் நிரந்தரம்னு சொல்லலை. இங்கே தபால் வரும்னு சொன்னேன். 1023 00:51:15,656 --> 00:51:17,408 நீ ஃப்ளோரிடாவில் வசிக்கிறேன்னு சொன்னபோது உனக்கு இங்கே 1024 00:51:17,492 --> 00:51:19,327 ஒரு வீடு இருக்குனு நினைச்சேன். 1025 00:51:19,410 --> 00:51:20,495 அது முக்கியமா? 1026 00:51:21,162 --> 00:51:23,039 இல்லை. இல்லை, அது முக்கியமில்லை. 1027 00:51:23,664 --> 00:51:25,500 ஒப்பந்தம் இருக்கும் ஒருவனைத் தான் உனக்கு பிடிக்கும் போல. 1028 00:51:26,292 --> 00:51:28,878 ஆளைப் பொறுத்தது. ஒப்பந்தத்தைப் பொறுத்தது. 1029 00:51:29,462 --> 00:51:31,005 வெள்ளிக்கிழமை வரை பணம் கட்டியிருக்கேன். 1030 00:51:33,049 --> 00:51:34,884 நீருக்குப் பக்கத்தில் வாழ்வது நன்றாகத்தான் இருக்கும். 1031 00:51:35,718 --> 00:51:37,386 சரி, நீ எங்கே வசிக்கிறே? 1032 00:51:38,095 --> 00:51:41,182 உண்மையில் நான் எங்கேயும் வசிக்கலை. 1033 00:51:41,474 --> 00:51:44,352 இப்போ நான் டூரில் இருக்கேன், அதனால், டூர் எங்கெல்லாம் இருக்கோ, அங்கு வசிக்கிறேன், 1034 00:51:44,435 --> 00:51:46,729 திரும்பி வந்தவுடன், ஏதாவது ஒரு இடத்தை கண்டு பிடிக்கணும். 1035 00:51:46,813 --> 00:51:50,399 என்னோட மாமனார் வீட்டில் தங்கிக்கலாம். அதாவது, என் முன்னாள் மாமனார் வீட்டில். 1036 00:51:50,483 --> 00:51:51,526 இப்போ என் பெற்றோர் அங்கு இருக்காங்க. 1037 00:51:51,609 --> 00:51:54,278 இல்லை, உண்மையில் அவங்க இங்கேதான் இருக்காங்க ஏன்னா அவங்களுக்கு ஒத்து வரலை, 1038 00:51:54,362 --> 00:51:56,531 அதனால், நான் அங்கேயும் தங்க முடியாதுன்னு தோணுது. 1039 00:51:57,406 --> 00:52:00,326 இப்போதைக்கு ஒரு ஹோட்டல் உனக்கு ரொம்ப நல்லதா தோணுது, இல்லையா? 1040 00:52:03,079 --> 00:52:03,955 இதுதான் என் இடம். 1041 00:52:04,997 --> 00:52:06,916 அருமையான, பளபளப்பான எண் மூன்று. 1042 00:52:07,875 --> 00:52:11,504 ஆமாம், உண்மையில் அது 13, ஒன்று விழுந்து விட்டது. 1043 00:52:11,587 --> 00:52:14,340 நீ ஒரு வீட்டில் குடியிருந்தால், இதற்கு அதன் நிர்வாகியைக் கூப்பிட்டுச் சொல்லலாம். 1044 00:52:14,799 --> 00:52:16,175 அவர் என்ன செய்வார்? 1045 00:52:16,676 --> 00:52:19,637 ஒன்றும் செய்ய மாட்டார், ஆனால் கூப்பிட என்று ஒரு ஆள் உனக்கு இருக்கும். 1046 00:52:24,392 --> 00:52:25,226 சாவி. 1047 00:52:32,650 --> 00:52:33,609 அது வேலையும் செய்யுது. 1048 00:52:33,693 --> 00:52:34,610 ஆமாம். 1049 00:52:35,486 --> 00:52:38,406 இந்த மாலை இதுவரை அருமையா போய்கிட்டு இருக்கு. 1050 00:52:46,289 --> 00:52:47,957 நீ என்னோட காட்சி பத்தி என்ன நினைச்சே? 1051 00:52:50,084 --> 00:52:51,752 அட்டகாசமா இருந்ததுன்னு நினைச்சேன். 1052 00:52:53,921 --> 00:52:54,964 நன்றி. 1053 00:53:04,807 --> 00:53:05,975 நான் ஒரு டாக்ஸி பிடிக்கப் போறேன். 1054 00:53:06,934 --> 00:53:08,185 நான் உனக்குப் பிடிச்சுத் தரேன். 1055 00:53:08,269 --> 00:53:09,353 நானே பார்த்துக்கறேன். 1056 00:53:16,068 --> 00:53:16,903 பிடி. 1057 00:53:23,326 --> 00:53:24,201 ஹே. 1058 00:53:29,790 --> 00:53:31,125 வேறு ஏதாவது ஒரு நாள். 1059 00:53:32,418 --> 00:53:33,836 நான் இறப்பதற்கு முன். 1060 00:53:35,880 --> 00:53:37,006 இது ஒரு சகவாச சந்திப்பு.