1 00:00:06,132 --> 00:00:07,925 யோசிச்சு பாருங்க, யோசிச்சு பாருங்க. 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,011 லாஸ் வேகஸ்தான் அமெரிக்காவின் உண்மையான கலாச்சார சங்கமம் நடக்கும் குட்டை, 3 00:00:11,095 --> 00:00:13,764 இங்கு பணம் இழப்பு என்பதே உலகப் பொது மொழியாக கருதப்படுகிறது. 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,686 நான் யூதர். என் ஊர் நியூயார்க், அது உங்களில் சிலருக்கு வினோதமாக இருக்கலாம், 5 00:00:18,769 --> 00:00:21,772 எனவே யூதர்களைப் பற்றி ஒரு அறிமுகத்தை உங்களுக்கு நான் செய்வித்தால் 6 00:00:21,856 --> 00:00:23,816 உதவியாக இருக்கும் என்று நினைத்தேன். 7 00:00:25,776 --> 00:00:28,738 முதலாவதாக, நாங்கள் எப்போதும் உணவைப் பற்றி பேச தயாராக இருப்போம். 8 00:00:28,821 --> 00:00:31,615 நீங்கள் இரவு உணவு சாப்பிடறதைப் பார்க்கும் போது, என்ன சாப்பிடறீங்க, அது நல்லா இருக்கா 9 00:00:31,699 --> 00:00:34,326 நீங்கள் என்ன சாப்பிடக் கேட்டிருக்கணும் என கேட்கவும் சொல்லவும் தோணுது. 10 00:00:34,994 --> 00:00:37,121 குறை சொல்வது. அது எங்களிடம் உள்ள மிகப் பெரிய விஷயம். 11 00:00:37,204 --> 00:00:40,040 உணர்வுகளை அடக்குவது உயர்மட்ட வெள்ளையருக்கு எப்படியோ, அப்படி யூதருக்கு குறை சொல்வது. 12 00:00:40,124 --> 00:00:40,958 அது அவர்களது இயல்பாகி விட்டது. 13 00:00:41,375 --> 00:00:44,044 உண்மையில், அந்த குறை பெரிய முக்கிய விஷயம் பற்றி இருக்கக் கூடாது, 14 00:00:44,128 --> 00:00:47,381 சிறு சிறு விஷயங்கள் பற்றியே, "இங்கே மிக சூடாக உள்ளது, "இந்த உணவு விடுதி தூரம்," 15 00:00:47,465 --> 00:00:48,716 "வரிசை மிக நீளமாக இருக்கிறது." 16 00:00:48,799 --> 00:00:51,218 அதாவது, யாரும் இதைக் குறித்து ஒன்றுமே செய்ய முடியாதது பற்றி. 17 00:00:51,302 --> 00:00:54,722 ஞாபகமிருக்கட்டும், நீங்கள் எதையும் சரி செய்ய முயலவில்லை, சொல்ல முயற்சிக்கிறீங்க. 18 00:00:56,223 --> 00:00:58,851 குற்ற உணர்வு என்பது எங்களிடம் மிக அதிகம், அதை நாங்கள் அறிவுடன் உபயோகிப்போம். 19 00:00:58,934 --> 00:01:01,395 நீங்கள் செய்த ஏதாவது பற்றி உங்களை நோக வைப்பது பற்றி மட்டுமல்ல, 20 00:01:01,479 --> 00:01:04,273 அவர்கள் செய்யாததைப் குறித்து கூட அவர்களை நோகடிப்பது. 21 00:01:05,941 --> 00:01:07,485 யூத பெற்றோர்கள். 22 00:01:07,902 --> 00:01:08,861 ஆம். 23 00:01:09,320 --> 00:01:10,905 சரியாக சாப்பிடவில்லை என்று மகன்களிடம் கூச்சல், 24 00:01:10,988 --> 00:01:12,948 அதிகமாக சாப்பிடுகிறார்கள் என்று மகள்களிடம் கூச்சல். 25 00:01:14,575 --> 00:01:18,704 எங்கள் மகத்தான தீர்க்கதரிசி ஆபிரஹாம் சொன்னதாக ஒரு சொல்வழக்கு உள்ளது, 26 00:01:18,788 --> 00:01:22,249 "எதெல்லாம் நீங்கள் செய்ய முடியுமோ, அவையெல்லாம் எனக்கு ஸ்வாரஸ்யமாக இல்லை." 27 00:01:24,668 --> 00:01:27,338 எனக்கு அவ்வளவே, சீமாட்டிகளே கனவான்களே. நீங்கள் சிறந்த பார்வையாளராக இருந்தீர்கள். 28 00:01:27,421 --> 00:01:29,673 கவனித்ததிற்கு நன்றி, நான் திருமதி மெய்ஸல். 29 00:01:31,258 --> 00:01:32,092 நன்றி! 30 00:01:34,887 --> 00:01:38,182 நான் உங்களுக்கு அந்த மயக்கும் குரல், அற்புத பெருமை பெற்றவர், 31 00:01:38,265 --> 00:01:41,143 என் கவர்ச்சியான நண்பர், ஷை பால்ட்வின்னை அறிமுகப் படுத்தட்டுமா? 32 00:01:47,149 --> 00:01:48,859 -நன்றாக இருந்ததா? -நன்றாக இருந்தது. 33 00:01:50,361 --> 00:01:51,403 என்ன இது. 34 00:01:54,240 --> 00:01:59,203 தி மார்வலஸ் மிஸஸ் மெய்ஸல் 35 00:02:01,163 --> 00:02:03,082 -ஹலோ? -ஹை, நான்தான். 36 00:02:03,165 --> 00:02:04,625 என் தபால் அட்டைகள் உங்களுக்கு கிடைத்ததா? 37 00:02:04,708 --> 00:02:06,335 அவை வந்தவுடனே அவற்றை சுவற்றில் ஒட்டி வைக்கிறேன். 38 00:02:06,418 --> 00:02:08,295 பயனீர் கிளப் பற்றியது கிடைத்ததா? கௌபாய் முன் நிற்பது போல? 39 00:02:08,379 --> 00:02:09,463 ஈத்தனுக்கு அது பிடிக்கும் என்று எனக்குத் தெரியும். 40 00:02:09,547 --> 00:02:11,715 அது அவனுக்கு மிகப் பிடித்தது. அதை எனக்கு படித்துக் காண்பித்தான். 41 00:02:11,799 --> 00:02:13,133 அவன் படித்தானா? வாய் விட்டு சப்தமாகவா? 42 00:02:13,217 --> 00:02:15,302 ஏறக்குறைய முழுவதும். "பெருமை" அவனை நிலை தடுமாறச் செய்தது. 43 00:02:15,386 --> 00:02:16,762 அப்படியென்றால் அவன் என் மகன் அல்ல. 44 00:02:16,846 --> 00:02:18,430 அவன் நன்றாக செய்தான். நீ பெருமைப்பட்டிருப்பாய். 45 00:02:18,514 --> 00:02:20,766 சரி, ஆனால் நான் இல்லாதபோது அவன் அதிகம் வளரக் கூடாது என்று சொல். 46 00:02:20,850 --> 00:02:21,976 அவனுக்கு இப்போது மீசை இருக்கிறது. 47 00:02:22,017 --> 00:02:23,060 அதை அவன் சீரமைப்பதை உறுதி செய். 48 00:02:23,143 --> 00:02:25,354 -பிறகு எஸ்தர் நட்பு பிடித்திருக்கிறாள். -ஓ, நல்லது. நல்ல பையனா? 49 00:02:25,437 --> 00:02:27,356 அவள் பூங்காவில் சந்தித்த ஒருவன். யூதன் இல்லை. 50 00:02:27,439 --> 00:02:28,858 அவள் அம்மாவை கொல்ல முயற்சிக்கிறாளா? 51 00:02:28,941 --> 00:02:32,069 அவங்க மணல் கோட்டைகள் கட்டுறாங்க. யோசனை சொல்லிக்கிறாங்க. உனக்கு அவனைப் பிடிக்கும். 52 00:02:32,361 --> 00:02:33,737 ஈத்தன் கூட பேச முடியுமா, நேரம் ஆச்சா? 53 00:02:34,530 --> 00:02:35,531 இப்போ காலை 1:00 மணி. 54 00:02:35,614 --> 00:02:36,657 தெரியும். 55 00:02:36,740 --> 00:02:38,492 -உன் மேலங்கியை எடுத்துக்கோ. -என்ன? 56 00:02:38,576 --> 00:02:40,703 முன்பக்கம் வந்து எங்களை சந்தி. வேணும்னா சூஸியை கூட வரச்சொல். 57 00:02:40,786 --> 00:02:41,787 யாரது? 58 00:02:41,871 --> 00:02:43,664 அது ஷை. நாங்க எங்கேயோ வெளியில் போகப் போறோம் போலிருக்கு. 59 00:02:43,998 --> 00:02:45,124 நீ பெரிய ஆள் ஆயிட்டே. 60 00:02:45,207 --> 00:02:46,333 எனக்காக அவங்க இருவருக்கும் முத்தம் தருவாயா? 61 00:02:46,417 --> 00:02:47,793 கொடுக்கறேன். கொஞ்சம் ஓய்வு எடு. 62 00:02:47,877 --> 00:02:49,336 இந்த ஊரிலே அது சுலபம் இல்லை. 63 00:02:49,420 --> 00:02:51,672 பந்தயம் கட்டுங்க, கிரேப்ஸ், பதினொன்றில், ஒரே எண்ணை உருட்டிப் போடு. 64 00:02:51,755 --> 00:02:56,385 ஒரே எண்ணுக்கு குறைந்தது ஒரு டாலர் பந்தயம். சமன் எண்ணில் என் பாஸ் லைன் பந்தயம். 65 00:02:56,468 --> 00:02:57,720 பந்தய சில்லுகளை கீழே வை. 66 00:02:57,803 --> 00:02:59,138 -புரிந்தது. -பகடைகள் உருண்டன. 67 00:02:59,221 --> 00:03:00,389 கைகளை எடு! 68 00:03:00,472 --> 00:03:02,474 கடவுளே! என்னை மிகவும் பயமுறுத்தி விட்டாய்! 69 00:03:02,558 --> 00:03:05,144 -உன் கைகளை மேலே வை! -அவர் என் சில்லுகளை கீழே வைக்க சொன்னார்! 70 00:03:05,227 --> 00:03:06,103 என்னிடம் பகடைகள் உள்ளன! 71 00:03:06,186 --> 00:03:07,688 -என் கைகள் மேலே உள்ளன! -நான் உருட்டப் போகிறேன்! 72 00:03:07,771 --> 00:03:11,817 பின்னே உருட்டேன், லொட லொடன்னு பேசிக்கிட்டே இருக்கிற முட்டாள் பயலே! கடவுளே. 73 00:03:11,901 --> 00:03:13,277 ஹே, பேண்ட் எங்கோ போறாங்க. போகலாம் வா. 74 00:03:13,360 --> 00:03:14,528 எனக்கு இங்கே வேலை இருக்கு. 75 00:03:14,612 --> 00:03:15,571 அவங்க காத்துக்கிட்டு இருக்காங்க. 76 00:03:15,654 --> 00:03:17,448 மிரியம், இங்கே மேஜை மேல நிறைய பணம் போட்டிருக்கேன், 77 00:03:17,531 --> 00:03:18,824 பெரிய லாபம் வர மாதிரி இருக்கு, நான்... 78 00:03:18,908 --> 00:03:20,618 -ஏழு விழுந்தது, ஏழு விழுந்தது. -ஆமா! 79 00:03:20,701 --> 00:03:21,952 ஓ, நாசமா போகட்டும். வா. 80 00:03:22,036 --> 00:03:24,121 சரி, உன்னாலதான் இது நடந்ததுன்னு நான் சொல்ல வரலே, 81 00:03:24,204 --> 00:03:27,291 ஆனா, நீ இங்கே வந்தே, உடனே அவன் ஒரு ஏழு போட்டான், உன்னால்தான் நடந்தது. 82 00:03:27,374 --> 00:03:29,460 -நீ ஏதோ ஜெயிச்சிருக்கே. -நான் ஜெயிக்கலே, தோத்திருக்கேன். 83 00:03:29,543 --> 00:03:31,086 ஆனா, சூஸி, நீ சில்லுகளோட வெளியே வர்றே. 84 00:03:31,170 --> 00:03:32,254 இல்லே, நீ சில்லுகளோட வருவே, 85 00:03:32,338 --> 00:03:34,798 வெளியே போகும்போது குறைந்த சில்லுகளோட போனேன்னா, நீ தோற்றேன்னு அர்த்தம். 86 00:03:34,882 --> 00:03:37,051 -ஏழு கெட்ட எண். -ஆமாம், ஏழு கெட்ட எண்தான். 87 00:03:46,852 --> 00:03:48,020 தயாரா, ஓட்டுனர்களே? 88 00:03:48,938 --> 00:03:49,772 போங்க! 89 00:03:51,899 --> 00:03:53,776 -என்ன இது, ரெட்! -அவர்கள் போவதைப் பாரு! 90 00:03:53,859 --> 00:03:54,860 ஏவுகணை மாதிரி! 91 00:03:55,986 --> 00:03:57,071 என்ன இது, ரெட்! 92 00:03:57,655 --> 00:03:59,323 ஷை! வருது பிடி! 93 00:04:00,407 --> 00:04:01,700 நன்றி, பில்லி! 94 00:04:03,702 --> 00:04:05,204 நீங்க இன்றிரவு ஓட்டுறீங்களா, பாஸ்? 95 00:04:05,287 --> 00:04:07,039 ஏதோ ரெஜி என்னை விடற மாதிரி. 96 00:04:07,122 --> 00:04:09,249 ரெஜி அவன் அம்மாவை பார்த்துகிட்டு இருக்கான், அவன் இங்கே இல்லை. 97 00:04:09,333 --> 00:04:10,876 ஆனா அவன் எப்பவும் இங்கேயேதான் இருக்கான். 98 00:04:10,960 --> 00:04:12,294 ஹே, ஹென்றி, ரெஜி மாதிரி பண்ணேன். 99 00:04:12,378 --> 00:04:14,630 அவன் இன்றிரவு இங்கிருந்தா என்ன சொல்லுவான்னு சொல்லேன். 100 00:04:14,713 --> 00:04:15,756 சரி, கவனியுங்க. 101 00:04:16,215 --> 00:04:18,092 இந்த வண்டிகள் என் மேற்பார்வையில் இருக்கு. 102 00:04:18,175 --> 00:04:20,970 அவற்றின் மேல் கீறல் விழக்கூடாது, நசுங்கக் கூடாது, எங்கேயும் இடிபடக் கூடாது. 103 00:04:21,512 --> 00:04:25,265 அதேதான் ஷைக்கும். அவன் மேல் கீறல் விழவோ, நசுங்கவோ, இடிபடவோ கூடாது. 104 00:04:25,766 --> 00:04:28,185 என் கார்பரேட்டரில் அதிகப்படியான பெட்ரோலை பாயச்சுவதையும் விரும்பமாட்டான். 105 00:04:28,268 --> 00:04:29,895 மற்றவர்கள் பற்றி, யாருக்கென்ன கவலை? 106 00:04:29,979 --> 00:04:33,232 வேறு ஊதுகுழல் வாசிப்பவனை பெற முடியும். ஆனா எனக்கு இருக்கிறதோ ஒரே ஒரு ஷை! 107 00:04:34,650 --> 00:04:36,402 நான் இப்படி செஞ்சேன்னு அவன்கிட்டே சொல்லிடாதீங்க. 108 00:04:39,113 --> 00:04:41,365 பாதைகள் தடையில்லாம இருக்கு. ஓட்டுனர்களே, தயாரா? 109 00:04:41,448 --> 00:04:42,449 பச்சை கார் ஜெயிச்சா அஞ்சு டாலர்கள். 110 00:04:42,992 --> 00:04:44,326 -மஞ்சள் மேல் ஐந்து. -போங்க! 111 00:04:46,745 --> 00:04:49,456 வா வா. பச்சை! பென் ஹர் மாதிரி ஓட்டு! 112 00:04:53,252 --> 00:04:54,128 உனக்கு ஒரு பியர் வாங்கவா? 113 00:04:54,211 --> 00:04:55,045 தயவு செய்து. 114 00:04:56,505 --> 00:04:58,382 மானிகா பந்தயம் கட்ட மாட்டாளா? 115 00:04:58,966 --> 00:05:00,801 இன்றிரவு அவ கொஞ்சம் களைப்பா இருக்கா. 116 00:05:00,884 --> 00:05:04,304 உன்னை ஆசையோட பார்த்துகிட்டே இருந்ததாளா? முன்பெல்லாம் இதனால் அவ களைப்பு ஆனதில்லை. 117 00:05:04,388 --> 00:05:07,141 அவ ரொம்ப சமத்தான பொண்ணு. இப்போ உன்னோட ஒப்பந்தம் என்ன? 118 00:05:07,224 --> 00:05:08,058 என் ஒப்பந்தமா? 119 00:05:08,142 --> 00:05:10,769 நாம் ரெண்டு பேரும் பேசிக்கிட்டு இருக்கறத பார்த்தா யார் என்னை முறைப்பாங்க. 120 00:05:10,853 --> 00:05:12,771 உன்னோட இனவெறி பிடிச்ச மாமா தவிர. 121 00:05:12,855 --> 00:05:15,315 யாகோவ் மாமா தவிரவா? 122 00:05:16,567 --> 00:05:18,068 இப்போதைக்கு, யாரும் இல்லை. 123 00:05:18,444 --> 00:05:20,654 சரி. அதை நான் ஞாபகம் வெச்சுக்கறேன். 124 00:05:20,988 --> 00:05:22,197 பணத்தை எடு, நண்பா, பணத்தை எடு. 125 00:05:22,322 --> 00:05:23,532 என்னோட கடைசி ஐந்து டாலர். 126 00:05:23,615 --> 00:05:25,743 நீ எப்போ இதுக்குள்ளே நுழையப் போறே? 127 00:05:25,784 --> 00:05:27,953 -யார், நானா? -ஆமாம், முயற்சி செஞ்சு பார். 128 00:05:28,037 --> 00:05:29,621 நான் முன்பே செஞ்சிருக்கேன். வாழ்வில் அரிதான ஒன்று. 129 00:05:29,705 --> 00:05:30,956 அதுவும் அதனால் நீ கொல்லப்பட்டா. 130 00:05:31,040 --> 00:05:32,666 உனக்கு மறுபடி இந்த வாய்ப்பு கிடைக்காது. 131 00:05:32,750 --> 00:05:33,876 இது ஆபத்தானது இல்லை? 132 00:05:33,959 --> 00:05:37,588 நீ ஷை இல்லை, நீ இசைக்கலைஞர் இல்லை, நீ வண்டியும் இல்லை. நீ போனா பரவாயில்லை. 133 00:05:37,671 --> 00:05:39,548 என் கேள்விக்கான பதில் அது இல்லை. 134 00:05:39,631 --> 00:05:41,467 ஜெயிக்க மாட்டேன்னு உன்மேல் ஐந்து டாலர் பந்தயம். 135 00:05:42,176 --> 00:05:43,343 நீ பேசி என்னை கைவிட வைப்பியா? 136 00:05:43,427 --> 00:05:44,303 நிச்சயம் இல்லை! 137 00:05:44,720 --> 00:05:46,263 அப்புறம் என்ன. நான் உள்ளே வரேன். 138 00:05:47,222 --> 00:05:48,474 தயாரா! வரிசையில் நிறுத்துங்க! 139 00:05:48,557 --> 00:05:51,060 கைகளை தளர்த்து, ஸ்டீயரிஙை இறுக்கமா பிடி. 140 00:05:51,143 --> 00:05:52,102 கைகளை தளர்த்து, பிடியை இறுக்கு. 141 00:05:52,186 --> 00:05:54,104 உடனே அதிக வேகம் எடுக்காதே, இல்லேன்னா பொங்கிடும். 142 00:05:54,188 --> 00:05:56,523 தளத்தில் படும் வரை சம அழுத்தத்தில் மிதி. 143 00:05:56,607 --> 00:05:57,441 புரிந்தது. 144 00:05:58,275 --> 00:06:00,152 -எல்லாரையும் தள்ளி நிக்க சொல்லுங்க. -நீ நலமா? 145 00:06:00,235 --> 00:06:02,404 -இது நல்லா தோணலை. -அது கைகள் இறுக்கமா நெகிழ்வா? 146 00:06:02,488 --> 00:06:03,447 கொஞ்சம் மண் வேணுமா? 147 00:06:03,530 --> 00:06:04,490 அது எனக்கு எதுக்கு? 148 00:06:04,573 --> 00:06:06,617 பஸ் நேடலி உட்கிட்டே கொஞ்சம் மண் கேட்டான் அவ அதைக் குடுத்தா 149 00:06:06,700 --> 00:06:07,576 அவன் அதை கைகளில் தேய்த்தான், 150 00:06:07,659 --> 00:06:09,787 அப்புறம் அவள் குனிந்து கவர்ச்சியான நீளமான முத்தம் குடுத்தா, 151 00:06:09,870 --> 00:06:11,622 அப்புறம் அவள் ஜேம்ஸ் டீன்கிட்டே போனா, அவனும் கொஞ்சம் மண் கேட்டான், 152 00:06:11,705 --> 00:06:13,832 ஆனா பஸ் மண் கேட்டதினால்தான் அவனும் மண் கேட்டான் போலிருந்தது 153 00:06:13,916 --> 00:06:15,542 அந்த நீண்ட முத்தத்தை வேற பார்த்தானா. 154 00:06:15,626 --> 00:06:19,379 மிரியம்! ரெபெல் வித்தவுட் எ காஸ் படத்தோட முழுக் கதையும் கேட்க நான் விரும்பலே. 155 00:06:19,463 --> 00:06:20,964 -சரி. -நான் அந்த படத்தை பார்த்தாச்சு! 156 00:06:21,048 --> 00:06:22,049 நாம் இதை செய்யணுமா? 157 00:06:22,132 --> 00:06:24,259 சரி, மக்களே. சூஸி கிளம்ப தயாரா இருக்கா. 158 00:06:24,343 --> 00:06:26,970 ஹே, லூதர் கிட்ட இருந்தான்னா, எந்த பகுதியை தளர்வா வைக்கணும்னு கேட்க முடியுமா? 159 00:06:28,722 --> 00:06:29,932 சூஸி, போகலாம்! 160 00:06:31,850 --> 00:06:32,976 நரகமாக்கு! 161 00:06:34,436 --> 00:06:35,646 விளக்குகளை போடுங்க! 162 00:06:35,729 --> 00:06:38,232 விளக்குகள்தான் ஏற்கனவே போட்டிருக்கே! சாமியோவ்! 163 00:06:42,069 --> 00:06:43,070 அதை செய்ங்க. 164 00:06:43,570 --> 00:06:44,404 போங்க! 165 00:06:51,578 --> 00:06:53,288 நேடலி உட் எப்படி அதை செஞ்சா? 166 00:07:00,087 --> 00:07:00,921 ஏப்! 167 00:07:01,004 --> 00:07:02,214 -ஓ, கடவுளே. -மொய்ஷ்? என்னது இது? 168 00:07:02,297 --> 00:07:04,049 -உன் கார். என் காரை தடுக்குது. -என் காரா? 169 00:07:04,133 --> 00:07:06,009 -எழுந்திரு. நீ அதை நகர்த்தணும். -இப்போ மணி என்ன? 170 00:07:06,093 --> 00:07:07,136 ஐந்து மணி நாலு நிமிஷம். 171 00:07:07,219 --> 00:07:08,595 ஐந்து மணி நாலு நிமிஷம்? காலைலேயா? 172 00:07:08,679 --> 00:07:09,888 எனக்கு தாமதமாச்சு. கிளம்பு, சீக்கிரம். 173 00:07:09,972 --> 00:07:10,806 என் கால் மரத்துப் போச்சு. 174 00:07:10,889 --> 00:07:12,599 நீங்க ரெண்டு பேரும் பைஜாமாவிலா? நீங்க என்ன, தோழிகளா? 175 00:07:12,683 --> 00:07:13,559 என் காலணிகள் எங்கே? 176 00:07:13,642 --> 00:07:17,354 ஷெர்லும் நானும் ஒண்ணுமில்லாம தூங்குவோம். ஆரோக்கியம். சுலபம். கதகதப்பா இருக்கும். 177 00:07:17,437 --> 00:07:18,313 என் துணியை எங்கே வைத்தேன்? 178 00:07:18,397 --> 00:07:21,316 கடவுள் கொடுத்த தோல் ஆடை. சீக்கிரம். 179 00:07:21,400 --> 00:07:22,234 ஓ, சரி. 180 00:07:25,154 --> 00:07:28,157 -கொஞ்சம் வேகமாக செய்ய முடியுமா? -என்னால் முடிந்த அளவு வேகமாகப் போகிறேன். 181 00:07:28,240 --> 00:07:30,159 நான் கூப்பிடுவது நலம். தாமதமானால் கவலைப் படுவார்கள். 182 00:07:30,242 --> 00:07:33,078 ஷெர்ல்! வேலை செய்யும் இடத்தைக் கூப்பிடு! தாமதமாகி விட்டது என்று சொல்! 183 00:07:33,162 --> 00:07:34,580 சொல்லியாச்சு, செல்லம். 184 00:07:34,663 --> 00:07:36,957 அவங்க கவலைப்படுவாங்க. அவங்க என்னைத்தான் நம்பி இருக்காங்க! 185 00:07:37,040 --> 00:07:39,042 ஓட்டும் வழியில் வண்டியை நிறுத்தலாம்னு நீ சொன்னே. 186 00:07:39,126 --> 00:07:40,794 ஆனால் என் காரை தடுத்து நிறுத்தக் கூடாது. 187 00:07:40,878 --> 00:07:42,713 என் காரை நீ தடுக்கலாம்னு நான் சொன்னதா ஞாபகம் இருக்கா? 188 00:07:42,796 --> 00:07:45,340 நீ என் காரை தடுத்து நிறுத்தலாம்னு நான் சொன்னதா ஞாபகம் இல்லை. 189 00:07:45,424 --> 00:07:47,134 மீண்டும் அதை தடுக்க தைரியம் இல்லை, மொய்ஷ். 190 00:07:47,217 --> 00:07:51,013 உன் வண்டியிலிருந்து எண்ணை கசிகிறதா என்று பார், ஏப். எண்ணைக் கறையை நீக்குவது கஷ்டம். 191 00:07:51,096 --> 00:07:53,515 எண்ணை கசியலை என்று தோன்றுகிறது, மொய்ஷ். 192 00:07:54,141 --> 00:07:56,143 ஏப்! ஏப்! ஆஹா! 193 00:07:56,643 --> 00:07:58,687 -பால்காரனை கிட்டத்தட்ட இடிச்சுட்டே! -மன்னிக்கவும்! 194 00:07:58,770 --> 00:08:02,024 அந்த ஆள் நார்மண்டி பீச்லேர்ந்து தப்பினது ஏப் வைஸ்மேன் கார் பின் இடிபட போல. 195 00:08:02,107 --> 00:08:03,192 நான் அவனைப் பார்க்கவில்லை. 196 00:08:03,275 --> 00:08:06,528 அண்டைவீட்டுக் காரர்களிடம் சுமுகமாக இருக்க இது சரியான வழியில்லை, ஏப். 197 00:08:06,612 --> 00:08:08,030 பால்காரனை கொல்வது. 198 00:08:08,113 --> 00:08:12,117 விசித்திரமான வானில் பறக்கும் பொருட்கள் யுனைடெட் ஸ்டேட்ஸை விட பழையவை. 199 00:08:12,201 --> 00:08:15,245 சில அறிவியல் பத்திரிக்கைகளில் தகவல் தெரிவிக்கப் பட்டு உள்ளன... 200 00:08:15,329 --> 00:08:16,330 ஷெர்லி? 201 00:08:18,665 --> 00:08:19,499 ஷெர்லி! 202 00:08:19,583 --> 00:08:20,542 சொல், ரோஸ்! 203 00:08:20,626 --> 00:08:22,252 நான் டிவியை அணைக்கட்டுமா? 204 00:08:22,336 --> 00:08:23,503 வேண்டாம்! ஓடிக்கொண்டே இருக்கட்டும்! 205 00:08:23,587 --> 00:08:25,714 ஆனா நீ வானொலிதானே கேட்டுகிட்டு இருக்கே! 206 00:08:25,797 --> 00:08:29,092 இது செய்திகள்! நான் தகவல் அறிந்து கொண்டவளாக இருக்க வேண்டும்! 207 00:08:29,176 --> 00:08:32,554 நான் த டுடே ஷோவை எப்போதும் தவற விட மாட்டேன்! அவர்களிடம் ஒரு குரங்கு இருக்கு. 208 00:08:32,638 --> 00:08:36,141 ஜே. ஃப்ரெட் மக்ஸ்! அவன் சரியான கோமாளி குரங்கு! 209 00:08:36,225 --> 00:08:37,434 அது வெங்காயமா? 210 00:08:37,517 --> 00:08:40,687 வெங்காயமும் சிக்கன் தோலும்! சிக்கன் வறுவல் செய்ய! 211 00:08:40,771 --> 00:08:42,105 அதை நீ இப்ப செய்யணுமா? 212 00:08:42,189 --> 00:08:44,900 ஒரு சிக்கன் வறுவலை என்னோட சமையலறையில் செய்யக் கூடாதா? அப்படியா சொல்லறே? 213 00:08:44,983 --> 00:08:48,028 இவ்வளவு பலமான வாசனை வரும் நேரம் ஆகலைனு சொல்றேன். 214 00:08:48,111 --> 00:08:50,822 வானொலி ஓடிக்கிட்டு இருக்கிறபோது ஏன் டிவியும் ஓடுது? 215 00:08:50,906 --> 00:08:51,990 அதுக்குக் காரணம் அந்த குரங்கு! 216 00:08:52,241 --> 00:08:54,034 -அந்த என்ன? -ஜே. ஃப்ரெட் மக்ஸ்! 217 00:08:54,117 --> 00:08:56,036 -யார்? -அவன் ஒரு குரங்கு! 218 00:08:56,119 --> 00:08:57,704 கொஞ்சம் ரொட்டி எடுத்துக்கோ, ஏப்! 219 00:08:57,788 --> 00:09:00,749 ஜெல்டா முதல் அடுக்கை தீச்சுட்டா, அதனால் நான் உனக்காக கொஞ்சம் செஞ்சேன்! 220 00:09:00,832 --> 00:09:03,835 நான் ஒண்ணும் டோஸ்ட்டை தீய்க்கலே! டோஸ்ட்டர் எங்கேன்னுதான் கேட்டேன்! 221 00:09:03,919 --> 00:09:06,630 நான் என் டோஸ்ட்டை மாடிலே வெச்சு சாப்பிடறேன்! 222 00:09:06,713 --> 00:09:08,340 ஜே. ஃப்ரெட் மக்ஸ் தோன்றுகிறான்! 223 00:09:08,423 --> 00:09:10,342 நான் உன் கூட வரேன், ஏப்! 224 00:09:10,425 --> 00:09:13,887 அவன் காலணிகள் அணிந்திருக்கிறான்! ஆடு, குரங்கே! ஆடு! 225 00:09:13,971 --> 00:09:16,974 நான் வெங்காயத்தைப் பார்த்துக்கணுமா? திருமதி மெய்ஸல்? 226 00:09:27,150 --> 00:09:29,361 நான் உங்களுடன் இங்கே இருக்கலாமா? 227 00:09:38,537 --> 00:09:41,581 என் வாழ்வின் மிக நீண்ட மாதம் இது. 228 00:09:42,374 --> 00:09:44,084 நாம் இங்கு ஒரு வாரமாக இருக்கிறோம். 229 00:09:53,260 --> 00:09:55,053 ஒரு பெண் இதற்கு பழக்கப் படுத்திக் கொள்ளக் கூடும். 230 00:09:55,137 --> 00:09:56,555 இது இப்படித்தான் வேலை செய்கிறதா? 231 00:09:56,638 --> 00:09:58,724 ஒரு ஃபிரெஞ்சு வேசியைப் போல் இது இருக்கப் போகிறதா? 232 00:09:58,807 --> 00:09:59,641 ஆம். 233 00:09:59,725 --> 00:10:01,727 நான் ஃபிராங்கென்ஸ்டைனின் மணப்பெண் போல காட்சி அளிக்கிறேன். 234 00:10:01,810 --> 00:10:03,353 இதை கொஞ்சம் சரி செய்து கொள்கிறேன். 235 00:10:04,271 --> 00:10:06,398 இது எனக்கு பெட்ரா, ஜேனி, மார்ஸீ மற்றும் நான் காக்டைல்களை 236 00:10:06,481 --> 00:10:09,026 குடித்துக் கொண்டும், அரட்டை அடித்துக் கொண்டும், அழகு குறிப்புகளை பகிர்ந்து 237 00:10:09,109 --> 00:10:12,404 கொண்டும் இருந்த அந்த சலிப்பான ப்ரெய்ன் மார் ஞாயிறுகளை ஞாபகப்படுத்துது. 238 00:10:12,487 --> 00:10:15,032 களிப்பாகத்தான் தோன்றுகிறது. அந்த கூட்டம் இப்போது எங்கே? 239 00:10:15,115 --> 00:10:17,492 ஜேனி பிட்ஸ்பர்கில் ஒரு குடும்பத் தலைவியாக இருக்கிறாள், 240 00:10:17,576 --> 00:10:18,952 மார்ஸீ உயர் பள்ளியில் ஆங்கிலம் சொல்லித் தருகிறாள், 241 00:10:19,036 --> 00:10:21,288 பெட்ரா, ஹட்சன் வேலியில் கோழிக் குஞ்சுகள் வளர்க்கிறாள். 242 00:10:21,371 --> 00:10:22,831 நான் தீவிரமாக இருக்கேன்னு நினைத்தாயா? 243 00:10:22,914 --> 00:10:26,209 நீ தயாராக இருக்கிறாய். இப்போது உட்கார்ந்து ஓய்வெடு, எல்லாம் சரியாக நடக்கும். 244 00:10:32,382 --> 00:10:33,592 என்னுது ஆயிருச்சு. 245 00:10:33,675 --> 00:10:35,677 நான் குணமாகியோ அழகாகவோ ஆகி விட்டேன் போல் தெரிகிறது. 246 00:10:35,761 --> 00:10:36,845 அந்த மாஸ்கை எடுக்காதே. 247 00:10:36,928 --> 00:10:37,763 எனக்கு மூச்சு முட்டுது! 248 00:10:37,846 --> 00:10:39,723 அதை அரை மணி நேரத்துக்கு விட்டு வைக்க வேண்டும். 249 00:10:39,806 --> 00:10:41,224 நடக்கவே நடக்காது! 250 00:10:41,308 --> 00:10:43,977 நல்லது. இந்த பாலைவன சூரியன் உன்னை கிழடாக்கட்டும். 251 00:10:44,061 --> 00:10:46,772 நான் ஒரு நிர்வாகி. நான் பார்க்க எப்படி இருந்தாலும் யாருக்கும் கவலையில்லை. 252 00:10:48,023 --> 00:10:49,524 சூஸி. கடித உறை. 253 00:10:50,609 --> 00:10:52,486 கடித உறைக்கு காத்திருக்குமாறு அவர்கள் சொன்னார்கள். 254 00:10:52,986 --> 00:10:54,404 அதைத் திற, அதைத் திற! 255 00:10:54,488 --> 00:10:57,282 நெருக்கடி கொடுக்காதே. இப்படி செஞ்சா, ஏதாவது காகிதத்தை வெட்டி விடுவேன். 256 00:10:59,493 --> 00:11:01,161 கடவுளே. இதோ பார். 257 00:11:01,244 --> 00:11:02,662 இரண்டு வாரங்களுக்கான சம்பளம். 258 00:11:03,080 --> 00:11:04,456 அதிலிருந்து வரிகளை கழித்து விட்டார்கள். 259 00:11:04,539 --> 00:11:06,375 இதன் மேல் சூதாட்ட விடுதியின் முத்திரை உள்ளது. சுத்தம். 260 00:11:06,458 --> 00:11:08,210 நான் இனி வரி கட்ட வேண்டியிருக்கும் போல் தெரிகிறது. 261 00:11:08,293 --> 00:11:09,378 இதை நாம் சட்டம் போட்டு வைக்க வேண்டும். 262 00:11:09,461 --> 00:11:10,462 பிறகு அதை நாம் பணமாக மாற்ற முடியாது. 263 00:11:10,545 --> 00:11:12,589 யோசித்துப் பார். ஒரு காட்சிக்கு எனக்கு பத்தாயிரம் கிடைக்கும்போது, 264 00:11:12,672 --> 00:11:15,217 இந்த காசோலை ஜுஜுபி, பிறகு இது ஒரு நினைவுச் சின்னமாக ஆகும். 265 00:11:15,300 --> 00:11:16,551 உனக்கு காட்சிக்கு பத்தாயிரம் கிடைச்சா, 266 00:11:16,635 --> 00:11:18,845 நான் சரக்கு அடிச்சிட்டு மயங்கிக் கிடப்பேன், 267 00:11:18,929 --> 00:11:20,055 எதுவும் புரியவே புரியாது. 268 00:11:20,138 --> 00:11:22,474 நான் உன்னை சாக்கடைலேர்ந்து வெளியே இழுத்துப் போடுவேன். 269 00:11:22,557 --> 00:11:24,267 இப்போ, இதை என்ன பண்றது? உன் வங்கி கணக்கில் போடலாமா? 270 00:11:24,351 --> 00:11:27,729 இல்லை. இல்லை. பணத்தை நீ பார்த்துக்கோ. எனக்கு பணம் கிடைச்சா, செலவு பண்ணிடுவேன். 271 00:11:27,813 --> 00:11:29,439 அப்போ நான் பணத்தைப் பார்த்துக்கறேன். 272 00:11:30,232 --> 00:11:31,525 இதிலே கொஞ்சம் கம்மியா இருக்கு. 273 00:11:31,608 --> 00:11:32,442 நிஜமாவா? 274 00:11:32,526 --> 00:11:35,362 ரொம்ப அதிகம் இல்லை. கொஞ்சம்தான். ஆனா நிச்சயமா கம்மியா இருக்கு. 275 00:11:35,445 --> 00:11:36,405 இதுக்கு யார்கிட்டே பேசணும்? 276 00:11:36,488 --> 00:11:39,699 நீ யார்கிட்டேயும் பேச வேண்டாம். போகும் முன்பு நான் ஏஞ்சிகிட்டே பேசறேன். 277 00:11:39,783 --> 00:11:41,243 போகறதா? எங்கே போகறது? 278 00:11:41,618 --> 00:11:44,287 நியூயார்க். ஓரிரண்டு நாளுக்கு. ரொம்ப நாள் ஆகாது. 279 00:11:45,247 --> 00:11:46,081 சோஃபி விஷயமா? 280 00:11:46,665 --> 00:11:47,624 நான் சொல்ல மாட்டேன்னு சொன்னேன். 281 00:11:47,707 --> 00:11:49,543 அது பரவாயில்லைன்னு நான் சொன்னேன். கேட்கவும் மாட்டேன். 282 00:11:49,626 --> 00:11:52,337 நீதான் ஒவ்வொரு காட்சியும் அருமையா பண்றே. நான் உடனே திரும்பி வந்துடுவேன். 283 00:11:53,588 --> 00:11:54,756 நீ தயாராகற வரை நான் இதை பிடிச்சுக்கறேன். 284 00:11:57,968 --> 00:11:59,136 உன் முகத்தில் இருக்கறதை அதில் ஈஷாதே. 285 00:12:09,980 --> 00:12:11,815 ஹை, இது ஏஞ்சியோட அலுவலகமா? 286 00:12:11,898 --> 00:12:12,732 ஆம். 287 00:12:13,108 --> 00:12:15,360 அவர் இருக்காரா? நான் காட்சியின் நகைச்சுவை கலைஞரின் பிரதிநிதி, 288 00:12:15,444 --> 00:12:17,154 எங்களோட காசோலையில் ஒரு சின்ன பிரச்சினை இருக்கு. 289 00:12:17,237 --> 00:12:18,280 அவர் உள்ளே இருக்கார். 290 00:12:18,363 --> 00:12:19,781 என்னைப் பார்க்க அவருக்கு நேரம் இருக்கா? 291 00:12:20,115 --> 00:12:22,993 அவர் யார் கூடவோ இருக்கார். அதுக்குப் பிறகு அவர் உங்களைப் பார்ப்பார். 292 00:12:23,368 --> 00:12:24,202 நன்றி. 293 00:12:24,703 --> 00:12:27,914 இந்த மூட்டு வலி என்னை ரொம்ப தொந்தரவு படுத்துது. 294 00:12:28,331 --> 00:12:29,624 என்னைவிட நீங்க பரவாயில்லை. 295 00:12:30,083 --> 00:12:33,128 ஹே, பாபி டாரின். ஏஞ்சிக்கு பாபி டாரினை தெரியுமா? 296 00:12:33,211 --> 00:12:35,547 திரு. காலிப்ரேசிக்கு எல்லோரையும் தெரியும். 297 00:12:41,678 --> 00:12:44,556 -இது எனக்கு எவ்ளோ வருத்தமானது தெரியுமா? -ஏஞ்சி, விரிவா சொல்றேன். 298 00:12:44,639 --> 00:12:47,559 உங்களுக்கு நாங்க இத்தனையும் செய்தபிறகுமா? உங்க வாடிக்கையாளருக்கா? 299 00:12:48,727 --> 00:12:50,854 த ஸ்டார்டஸ்ட்? போயும் போயும் இந்த இடமா? 300 00:12:51,521 --> 00:12:53,315 உன்னோட நன்றியுணர்வு எங்கே, கோர்டி? 301 00:12:53,732 --> 00:12:55,567 உனக்கு என்கிட்டே இன்னும் கொஞ்சம் நன்றி வேணும்னு தோணுது. 302 00:12:55,650 --> 00:12:57,569 ஆம்! நான்... ஆம், எனக்கு இருக்கு! 303 00:12:57,652 --> 00:12:59,821 விக் டமோன் என்னோட ஆள்தானே, சரியா? 304 00:12:59,905 --> 00:13:01,531 ஆமா, ஏஞ்சி, ஆமா. 305 00:13:01,615 --> 00:13:02,782 இது ஒரு நல்ல பதில். 306 00:13:03,200 --> 00:13:06,328 உன்னைப் பார்த்தா கண்றாவியா இருக்கு. சுத்தம் பண்ணிக்கிட்டு கிளம்பு. 307 00:13:06,411 --> 00:13:07,412 சரி, சார். 308 00:13:16,379 --> 00:13:19,090 சூஸி! நீ இங்கே இருக்கறது எனக்குத் தெரியலே. 309 00:13:19,174 --> 00:13:21,843 நான் இல்லே. அதாவது, நான் இருக்கேன், ஆனா இருந்திருக்கக் கூடாது. 310 00:13:21,927 --> 00:13:22,802 நீங்க ரொம்ப பிசி போலிருக்கு. 311 00:13:22,886 --> 00:13:26,348 என்ன? உனக்கா? இல்லவே இல்லை. உள்ளே வா. 312 00:13:29,100 --> 00:13:30,977 வா, வந்து உட்கார். 313 00:13:31,394 --> 00:13:32,229 இங்கேயா? 314 00:13:32,604 --> 00:13:33,522 நிச்சயம். 315 00:13:33,605 --> 00:13:34,564 கடவுளுக்கு நன்றி. 316 00:13:34,648 --> 00:13:36,900 அப்புறம், உன் ஆள். 317 00:13:38,151 --> 00:13:39,444 -அவளைப் பற்றி என்ன? -அட்டகாசம் பண்றா. 318 00:13:39,528 --> 00:13:40,612 ஒரு காட்சி கூட நான் தவற விடலே. 319 00:13:40,695 --> 00:13:44,199 நேற்று இரவு, நான் அவளைப் பார்க்க வந்தேன், ஷைக்கு முன்பே கிளம்பிட்டேன். சொல்லிடாதே. 320 00:13:44,282 --> 00:13:46,743 கோள் சொல்வேனா? மாட்டேன். நீங்க என்னை நம்பலாம். 321 00:13:46,826 --> 00:13:49,412 ஒவ்வொரு ராத்திரியும் அவளோட காட்சியிலே மாற்றம் செஞ்சுகிட்டே இருக்கறது... 322 00:13:49,496 --> 00:13:52,040 -அவ இனிமே செய்யாம பார்த்துக்கறேன். -இல்லை, அது திறமையானது. பிடிச்சிருக்கு. 323 00:13:52,123 --> 00:13:53,667 அப்ப அதை செய்வா. செய்யாட்டி செய்ய வைக்கிறேன். 324 00:13:53,750 --> 00:13:54,960 சரி நான் உனக்கு என்ன செய்யணும்? 325 00:13:55,335 --> 00:13:56,920 ஒன்றுமில்லை. எல்லாம் சரியா இருக்கு. 326 00:13:57,003 --> 00:13:58,922 அவளோட காசோலையில் ஏதோ பிரச்சினை இருக்காம்். 327 00:13:59,005 --> 00:14:00,966 இல்லை, அப்படி ஒண்ணும் இல்லை. 328 00:14:01,049 --> 00:14:02,759 அவ ஏதோ பிரச்சினை இருக்குனு சொன்னா! 329 00:14:02,842 --> 00:14:04,135 ஒரு பிரச்சினையும் இல்லை! 330 00:14:04,219 --> 00:14:05,845 அவ மூட்டு வலி ஞாபகசக்தியை பாதிக்குது போலிருக்கு. 331 00:14:05,929 --> 00:14:07,681 காசோலை விவகாரமா? எங்கே காட்டு. அது கம்மியா இருக்கா? 332 00:14:07,764 --> 00:14:10,350 இல்லை. அது அதிகமா இருக்கலாம். நானே உங்களுக்கு திருப்பித்தர வேண்டியிருக்கும். 333 00:14:10,433 --> 00:14:11,685 நான் அதைப் பார்க்கிறேன். 334 00:14:11,768 --> 00:14:13,770 கொஞ்ச நாளா கணக்கு வழக்கில் கொஞ்சம் பிரச்சினை இருக்கு. 335 00:14:13,853 --> 00:14:15,188 காசோலைகள் குறைந்த தொகைக்கு வருவது. 336 00:14:16,273 --> 00:14:18,358 -இது குறைவா இருக்கு. மார்கரெட்! -என்ன? 337 00:14:18,441 --> 00:14:20,569 யாராவது சம்பள பட்டுவாடா தலைவரை இங்கே கூட்டி வரச் சொல்! 338 00:14:20,652 --> 00:14:22,612 -இல்லை! பரவாயில்லை! -அவரை வரச்சொல். அவர்கிட்டே காட்டணும். 339 00:14:22,696 --> 00:14:23,697 செய்றேன்! 340 00:14:23,780 --> 00:14:26,449 அவரை முழுசா கொண்டு வரணுமா, இல்லே நீங்க சொன்ன மாதிரி... 341 00:14:26,783 --> 00:14:28,368 அதாவது... நான் தப்பா புரிஞ்சுக்கிட்டேன். 342 00:14:28,451 --> 00:14:31,079 இதை சுலபமா சரி செஞ்சுடலாம். அவர் இங்கே வர வரைக்கும் நீ காத்திருக்கலாம். 343 00:14:31,162 --> 00:14:32,664 எனக்கு விமானத்தப் பிடிக்கணும். 344 00:14:32,747 --> 00:14:35,834 இதை நீங்களே வெச்சுக்கோங்க, அதை வைத்து விருப்பம் போல் செய்ங்க, 345 00:14:35,917 --> 00:14:37,836 நான் உங்களை அப்புறம் பார்க்கிறேன், ஏஞ்சி. 346 00:14:37,919 --> 00:14:41,381 சரி, ஒண்ணும் பிரச்சினை இல்லை. ஹே, உன் ஆளு, செமை. 347 00:14:41,464 --> 00:14:44,467 ஹே, சரி. நான் அவளை தூண்டி விட்டுகிட்டே இருக்கேன். 348 00:14:44,551 --> 00:14:46,011 சரி, ரொம்ப நன்றி, ஏஞ்சி. 349 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 பிரச்சினை இல்லை. எப்ப வேணாலும். 350 00:14:49,055 --> 00:14:50,223 பார்த்துக்கோ. 351 00:14:50,307 --> 00:14:52,183 பூச்சு வேலை உனக்கு யார் சொல்லிக் கொடுத்தா? 352 00:14:52,267 --> 00:14:55,478 என் அத்தை மேபெல். கல்யாணமே செய்துக்கலை, ஆனா சரியான கெடுபிடி. 353 00:14:55,562 --> 00:14:56,688 இது அவங்களோட உறை. 354 00:14:56,771 --> 00:14:58,607 உங்க ரெண்டு பேருக்கும் நேர்த்தியான உடலமைப்பு இருக்கு. 355 00:14:58,898 --> 00:15:00,775 நாளை இரவுக்குள்ளே இது அத்தனையும் நான் செஞ்சு முடிக்கணும். 356 00:15:00,859 --> 00:15:03,236 அப்போ நாம் சேண்ட் பேப்பரால் மென்மை படுத்தி மெருகேற்ற ஆரம்பிக்கலாம். 357 00:15:03,320 --> 00:15:06,156 இல்லை, ஆர்ச், அப்பப்போ ஒரு ராத்திரி விடுப்பு எடுத்துக்கோ. 358 00:15:06,239 --> 00:15:07,532 இமோஜின் ரொம்ப கோபப்பட போறா. 359 00:15:07,616 --> 00:15:10,076 ஹே, யார் இந்த கோட்டையின் தலைவர்? 360 00:15:10,160 --> 00:15:13,038 இந்த நாய் கூட்டத்துக்கு யார் தலைவர்? யார் இந்த கும்பலின் தலைமைக் களவாணி? 361 00:15:13,121 --> 00:15:14,039 -இமோஜின். -ஆம். 362 00:15:14,122 --> 00:15:15,457 ஆனா நீயும் அதற்கு இரண்டாவது தலைவர். 363 00:15:17,042 --> 00:15:18,543 -நாசமாப் போச்சு. -மறுபடியும் ஃபியூஸ் போச்சா? 364 00:15:19,711 --> 00:15:20,837 இதோ வந்துடறேன். 365 00:15:30,930 --> 00:15:32,432 ஹே, பசங்களா. நான்தான். 366 00:15:35,894 --> 00:15:39,147 ஞாபகம் வெச்சுக்கோங்க, ஒவ்வொரு தடவை நீங்க அந்த மின்சார பெர்கோலேட்டர் போடும்போதும், 367 00:15:39,230 --> 00:15:40,649 மின்சாரம் போய் நான் இருட்டில் நிக்கறேன். 368 00:15:41,399 --> 00:15:43,985 நன்றி, ஜியோ-லாங். இதை எப்பவாவது சரி செய்யப் பார்ப்போம். 369 00:15:54,454 --> 00:15:55,288 ஹை. 370 00:15:55,789 --> 00:15:56,831 ஹை. 371 00:15:57,248 --> 00:15:58,416 உன்னைத் தெரியும்னு இவள் சொல்றா. 372 00:15:59,459 --> 00:16:01,086 நீங்க அதிகாரப் பூர்வமா சந்திக்கணும். 373 00:16:01,169 --> 00:16:02,837 ஆர்ச், இது மெய். 374 00:16:02,921 --> 00:16:06,174 மெய் இந்த கட்டிடத்தோட... உரிமையாளரின் ஆள். 375 00:16:07,008 --> 00:16:10,595 அப்படியா. நான் ஆர்ச்சி. ஜோயலோட நண்பன். 376 00:16:10,679 --> 00:16:12,681 உங்களை அதிகாரப் பூர்வமாக சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 377 00:16:13,223 --> 00:16:14,182 நான் உனக்கு ஏதோ கொண்டு வந்திருக்கேன். 378 00:16:16,935 --> 00:16:19,229 -என்னது இது? -பொறுமை. அது ஒரு ஆச்சரியம். 379 00:16:19,312 --> 00:16:22,148 பொதுவா ஆச்சரியத்துக்காக காத்திருக்க கூடாது. அதனால்தான் இது ஆச்சரியம். 380 00:16:28,405 --> 00:16:29,447 ஒரு ஜூக்பாக்ஸ். 381 00:16:29,906 --> 00:16:30,824 ஒரு ஜூக்பாக்ஸ். 382 00:16:30,907 --> 00:16:31,991 இது அற்புதமா இருக்கு. 383 00:16:32,075 --> 00:16:32,909 அற்புதமான வகை! 384 00:16:32,992 --> 00:16:35,328 இதுக்கு நான் எவ்வளவு செலவு பண்ண வேண்டி வரும்? 385 00:16:36,037 --> 00:16:38,748 இது இலவசம். மாமா இதை தன் பௌலிங் களத்தில் வைத்திருந்தார். களத்தை விற்று விட்டார். 386 00:16:38,832 --> 00:16:40,542 -நல்ல பேரம். -இது வேலை செய்யுதா? 387 00:16:40,625 --> 00:16:41,626 கேட்டுப் பாருங்கள். 388 00:16:44,087 --> 00:16:45,755 இது எனக்கு மிகவும் பிடித்ததில் ஒன்று. 389 00:16:53,263 --> 00:16:54,723 இது ஆங்கிலம் இல்லை. 390 00:16:54,806 --> 00:16:56,683 ஆர்ச்சி ஒரு கத்துக்குட்டி மொழி நிபுணன். 391 00:16:58,143 --> 00:16:59,269 இது எல்லாம் சீன மொழியில் உள்ளது. 392 00:16:59,352 --> 00:17:01,271 ஆச்சர்யமான விஷயம், என் மாமா சீனர். 393 00:17:01,354 --> 00:17:02,522 எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 394 00:17:08,945 --> 00:17:11,573 இது உனக்கு கொஞ்சம் கொஞ்சமா பிடிக்கும். பாரு? 395 00:17:14,617 --> 00:17:15,910 அப்போ, இந்த பாட்டு எதைப் பற்றி? 396 00:17:15,994 --> 00:17:17,662 எப்போதும் போலத்தான். 397 00:17:18,329 --> 00:17:21,166 பையன் பெண்ணை சந்திக்கிறான், பையன் பெண்ணை இழக்கிறான், 398 00:17:21,666 --> 00:17:24,002 பெண் பன்னிரெண்டு அங்குல கத்தி வாங்கறா, 399 00:17:24,544 --> 00:17:27,630 பையனோட கட்டை விரல் போச்சு, பையனோட கை போகுது. 400 00:17:28,923 --> 00:17:31,009 ரோஸ்மேரி க்ளூனியோட சொல்ற விதம் எனக்கு பிடிச்சிருக்கு. 401 00:17:50,945 --> 00:17:53,156 நீ சொன்னது சரிதான். இது எனக்கு கொஞ்சம் கொஞ்சமா பிடிக்குது. 402 00:17:57,076 --> 00:17:58,661 இங்கே வந்ததற்கு நன்றி. 403 00:17:58,745 --> 00:17:59,829 நடனத்துக்கு நன்றி. 404 00:17:59,913 --> 00:18:01,331 உன் மாமாவுக்கு என் நன்றியை சொல். 405 00:18:01,414 --> 00:18:04,125 யார்? சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, ஆர்ச்சி. 406 00:18:04,209 --> 00:18:05,251 எனக்கும் அதேபோல்தான். 407 00:18:11,925 --> 00:18:14,219 -என்ன? -ஒண்ணுமில்லை, சும்மா... 408 00:18:14,677 --> 00:18:16,262 நல்ல ஆளுடைய ஆளு. 409 00:18:16,805 --> 00:18:17,806 ஆமா. 410 00:18:21,559 --> 00:18:22,644 இப்போ திரும்பி வந்துடறேன். 411 00:18:24,270 --> 00:18:26,397 ஜியோ-லாங்! நீ என்னை சாவடிக்கிறே! 412 00:18:31,361 --> 00:18:32,654 -ரோஸ்! -ஷெர்லி! 413 00:18:32,737 --> 00:18:34,405 இன்னிக்கு துவைக்கிற நாள். எழுந்திரு! 414 00:18:34,489 --> 00:18:36,032 -துவைக்கிற நாளா? -காலைலே 5:00 மணி ஆச்சு. 415 00:18:36,115 --> 00:18:37,826 -இதெல்லாம் அழுக்கா? -அதெல்லாம் சுத்தமா இருக்கு. 416 00:18:37,909 --> 00:18:39,410 -அழுக்குத் துணி எங்கே? -அலமாரியில். 417 00:18:39,786 --> 00:18:41,579 உங்க விரிப்புகள் எனக்கு வேணும். சீக்கிர-சீக்கிரம். 418 00:18:41,663 --> 00:18:42,956 -எந்த விரிப்புகள்? -இந்த விரிப்புகள்? 419 00:18:43,039 --> 00:18:44,541 நான் உங்க விரிப்புகளை துவைக்கணும். 420 00:18:44,624 --> 00:18:46,042 நான் விரிப்புகளை உபயோகிச்சிட்டு இருக்கேன்! 421 00:18:46,125 --> 00:18:50,630 சும்மா வா. இது துவைக்கிற நாள். போகலாம் வா. சீக்கிர-சீக்கிரம். 422 00:18:50,713 --> 00:18:52,757 -வேண்டாம்! -தோல் மாதிரி சீருடையிலா தூங்குவாங்க? 423 00:18:53,216 --> 00:18:55,134 நான் தினம் 4:30க்கு எழுந்திருக்கிறேன். 424 00:18:55,218 --> 00:18:58,680 தினம் 4:30க்கு எழுந்தா எவ்வளவு காரியம் செஞ்சு முடிக்கலாம்னு உனக்குத் தெரியுமா? 425 00:18:58,763 --> 00:19:01,307 காலை 4:30க்கு உன்னை யாரும் தொந்தரவு செய்ய மாட்டாங்க. 426 00:19:01,391 --> 00:19:05,061 இருட்டா இருக்கு, அமைதியா இருக்கு, உன்னை யாரும் தொலைபேசியில் கூப்பிடலை. 427 00:19:05,144 --> 00:19:06,563 -இன்னும் ஒண்ணு, ஷெர்ல். -இதோ. 428 00:19:06,646 --> 00:19:08,815 என்னை நம்பு. யாருக்கும் தெரியாம 429 00:19:08,898 --> 00:19:11,359 ஏதாவது செய்யணும்னு நீ நினைச்சேன்னா, 430 00:19:11,442 --> 00:19:13,778 கார்த்தாலே 4:30க்கு எழுந்து அதை செய். 431 00:19:13,862 --> 00:19:16,614 எனக்கு ஜெர்சிலேருந்துன்னு ஒரு ஆள் தெரியும். சிமெண்ட் வியாபாரம். 432 00:19:16,698 --> 00:19:20,869 நீ யாரையாவது கொல்லணும்னா, காலைலே 4:30 மணிக்கு அதை செய்யணும்னு சொல்வான். 433 00:19:20,952 --> 00:19:22,078 ஆனா இன்னிக்கு சனிக்கிழமை. 434 00:19:22,161 --> 00:19:23,830 என்ன சொல்றே, ஏப்? இங்கே கொஞ்சம் சத்தமா இருக்கு. 435 00:19:23,913 --> 00:19:25,206 இன்னிக்கு சனிக்கிழமை! 436 00:19:25,290 --> 00:19:29,043 சனிக்கிழமையா? சனிக்கிழமை ஒரு குறிப்பான நாள் கிடையாது. சனிக்கிழமைன்னா என்ன? 437 00:19:29,127 --> 00:19:30,753 அது கடவுளின் ஓய்வு தினம். 438 00:19:30,837 --> 00:19:31,796 வார இறுதின்னா என்ன? 439 00:19:31,880 --> 00:19:34,507 வார இறுதிங்கறது மனிதன் நிர்மாணித்தது. எப்பவாவது திருட்டுக்கு உள்ளாகி இருக்கயா? 440 00:19:34,591 --> 00:19:35,425 இதோ ஆரம்பிச்சாச்சு. 441 00:19:35,508 --> 00:19:38,511 கொண்டு வந்துகிட்டே இரு. எனக்கு ஆகலே. எனக்கு எப்பவும் திருட்டு போனதில்லே. 442 00:19:38,595 --> 00:19:41,598 நீ காலை 4:30 மணிக்கு எழுந்தா ஒருத்தனும் உன் பொருளை எடுக்க முடியாது. 443 00:19:41,681 --> 00:19:43,474 ஏன்னா நீ முழிச்சாச்சு. அவங்க வர்றதை நீ பார்ப்பே. 444 00:19:43,558 --> 00:19:47,729 நீ தூங்கிட்டு இருந்தா, உனக்குத் தெரியாது. நீ தாமதமா தூங்கினா, உன் சாமான் போயிடும். 445 00:19:47,812 --> 00:19:51,774 4:30 என்பதால்தான் நான் டிவியும் வானொலியும் வெச்சிருக்கேன். 446 00:19:56,112 --> 00:19:57,530 -உள்ளே வா. -உள்ளே வா, ஜெல்டா. 447 00:20:10,418 --> 00:20:14,714 -ஏ, பி, சி, டி, ஈ, எஃப், ஜி, எச் ,ஐ... -இது அருமை. 7:30. 448 00:20:14,797 --> 00:20:17,133 இதை உன்னால் நம்ப முடியுதா? அவங்களுக்கு 7:30 மணி வரை தூங்கணுமாம். 449 00:20:17,216 --> 00:20:19,093 -அவங்க 7:30 வரை தூங்கட்டும், அப்பா. -...க்யூ, ஆர், எஸ்... 450 00:20:19,177 --> 00:20:22,221 7:30 என்பது கிட்டத்தட்ட 8:00, அது மதிய உணவு நேரம். 451 00:20:22,305 --> 00:20:23,806 -...டபிள்யூ, எக்ஸ்... -அது முழு நாள்! 452 00:20:23,890 --> 00:20:26,142 உங்க அம்மா விரிப்புகளை மாற்றக் கூட அவங்க விட மாட்டாங்க! 453 00:20:26,225 --> 00:20:27,894 அவங்க குப்பையிலேயே அவங்க படுத்து உருளட்டும்! 454 00:20:27,977 --> 00:20:30,146 -ஏபிசி சொல்லிட்டேன்... -மற்றவர் விருப்பங்களை மதிக்கணும், அப்பா. 455 00:20:30,229 --> 00:20:32,398 ...இப்போ நீ என்னை பத்தி என்ன நினைக்கிறேன்னு சொல். 456 00:20:32,482 --> 00:20:35,193 சரி, சொல்றேன். நீ ஒரு மேதாவின்னு நினைக்கிறேன். உன் அப்பாவைக் கூப்பிடு. 457 00:20:35,276 --> 00:20:38,363 ஏ, பி, சி, டி, ஈ, எஃப், ஜி... 458 00:20:38,446 --> 00:20:40,073 -திரும்பவுமா, ஈத்தன், பிளீஸ். -...எச், ஐ, ஜே, கே... 459 00:20:40,156 --> 00:20:42,033 -நாலாவது தடவையா சொல்லிட்டே. -...எல், எம், என், ஓ, பி... 460 00:20:42,116 --> 00:20:43,326 ...க்யூ, ஆர், எஸ்... 461 00:20:43,409 --> 00:20:46,245 உனக்கு ஏபிசி தெரியும், இப்போ உன் அப்பாவைக் கூப்பிடு. 462 00:20:46,329 --> 00:20:47,705 -மிட்ஜ்கிட்டே பேசணும். -சரி, அவரைக் கூப்பிடு. 463 00:20:47,789 --> 00:20:49,374 அவ பெற்றோர்களோட தூக்க நோய் பற்றி அவளுக்குத் தெரியுமா? 464 00:20:49,457 --> 00:20:51,376 -அதில் உனக்கு பணம் கிடைக்கப் போகுது. -நல்ல வேலை, நண்பா. 465 00:20:52,752 --> 00:20:53,628 சுத்தமா இருக்கு, இல்லே? 466 00:20:53,711 --> 00:20:55,672 எப்போ மேடையை விட்டு விலகணும்னு என் பையன் தெரிஞ்சுக்கணும். 467 00:20:55,755 --> 00:20:58,174 அந்த பாட்டை அவனுக்கு இமோஜின் சொல்லிக் கொடுத்தா. அவனுக்கு ரொம்ப பெருமை. 468 00:20:58,800 --> 00:21:00,176 அந்த எல்லா பைகளும் குழந்தைகளோட போகணும். 469 00:21:00,259 --> 00:21:01,094 புரிஞ்சது, புரிஞ்சது. 470 00:21:01,177 --> 00:21:03,221 தாத்தா பாட்டி கூட போக அவங்களை தயார் பண்ணிக்கிட்டு இருக்கேன். 471 00:21:03,721 --> 00:21:04,681 அது அவங்களுக்கு ஜாலியா இருக்கும். 472 00:21:04,764 --> 00:21:06,766 ஹே, ஏப் ரோஸ் இவங்ககிட்டே எப்பவாவது பேசினாயா? 473 00:21:06,849 --> 00:21:08,601 ஏன்னா, என் பெற்றோர் அவங்களை மண்டை காய வைக்கிறாங்கன்னு நினைக்கிறேன். 474 00:21:08,685 --> 00:21:09,519 நீ நினைக்கறயா? 475 00:21:09,602 --> 00:21:12,188 அவங்ககிட்டேருந்து காப்பாத்துன்னு கூக்குரல் வரும்னு காத்துக்கிட்டு இருக்கேன். 476 00:21:12,271 --> 00:21:15,608 பசங்க அவங்க கூட இருக்கும்போது நீ என்ன செய்வே? உனக்கு நிறைய நேரம் இருக்கும். 477 00:21:15,692 --> 00:21:18,861 நான் கிளப் விஷயமா வேலை செஞ்சுகிட்டு இருக்கேன். மதுபான உரிமம் கிடைக்கணும். 478 00:21:18,945 --> 00:21:20,238 வேகஸ்க்கு வருவதைப் பற்றி யோசிக்கறயா? 479 00:21:20,321 --> 00:21:21,823 நான் வேகஸுக்கு வர முடியாது. 480 00:21:21,906 --> 00:21:23,658 ஏன் முடியாது? நீ அது பண்ணதானே எப்பவும் நினைச்சே? 481 00:21:23,741 --> 00:21:26,619 அந்த ஊர் முழுக்க கிளப்தான், ஆராய்ச்சி போல இருக்கும். செலவு கணக்கில் எழுதிக்கலாம். 482 00:21:26,703 --> 00:21:28,454 எனக்குத் தெரியலே. ஒருவேளை. 483 00:21:28,538 --> 00:21:30,915 என்னோட காட்சியையும் நீ பார்க்கலாம். 484 00:21:30,999 --> 00:21:33,835 நீ என்னை ஒரே ஒரு முறைதான் பார்த்திருக்கே. அந்த மிக மோசமான முறை. 485 00:21:33,918 --> 00:21:35,044 என்னைப் பத்தி பேசாதே, சரியா? 486 00:21:35,128 --> 00:21:37,839 இல்லை. வேகஸ் செட்டுகள் எனக்கு நல்லா அமைஞ்சு போச்சு. வெற்றிகரமா போகுது. 487 00:21:37,922 --> 00:21:39,382 சரி பார். விமானங்கள் இருக்கா பார். 488 00:21:39,465 --> 00:21:42,510 -சரி... -ஏ, பி, சி, டி, ஈ, எஃப், ஜி... 489 00:21:42,593 --> 00:21:44,846 சரி, சரி. நான் விமானங்கள் இருக்கான்னு பார்க்கிறேன். 490 00:21:48,391 --> 00:21:50,685 ஹே. யார் வந்திருக்கா பார். 491 00:21:50,935 --> 00:21:52,437 இடம் ரொம்ப நல்லா இருக்கு. 492 00:21:52,520 --> 00:21:55,189 கம்பளம் படுக்கை அறை இடத்தை நல்லா எடுத்துக் காட்டுதுன்னு நினைக்கிறேன். 493 00:21:55,732 --> 00:21:56,733 அது பெருசாவும் தெரியுது. 494 00:21:56,816 --> 00:22:00,278 சுத்தப்படுத்தினா அப்படித்தான் ஆகும். சுத்தம் எதையும் பெருசா காட்டும். 495 00:22:01,070 --> 00:22:02,447 அது என்ன வாசனை? 496 00:22:02,530 --> 00:22:06,743 நீரில் லைலாக் பூக்கள். பருவ காலத்துக்கு ஏற்றது மட்டுமில்லை, அட்டகாசமாவும் இருக்கு. 497 00:22:07,410 --> 00:22:09,203 மிட்ஜ் எப்படியிருக்கா? அவளுக்கு என்ன நடக்குது? 498 00:22:09,287 --> 00:22:12,331 அவ அமர்க்களமா இருக்கா. நான் இரண்டு சந்திப்புகளுக்காக திரும்ப வந்தேன். 499 00:22:12,415 --> 00:22:14,792 சே. என்னோட மேலங்கி கசங்கி போயிருக்கு. 500 00:22:14,876 --> 00:22:16,044 கவலைப்படத் தேவையில்லை. 501 00:22:17,879 --> 00:22:20,465 ஆஹா. நான் உன்னை இங்கே அடிக்கடி வர வைக்கணும். 502 00:22:20,548 --> 00:22:23,217 இஸ்திரி பெட்டி சூடாக கொஞ்சம் அவகாசம் கொடு. 503 00:22:23,301 --> 00:22:24,677 சரி. நான் சிறுநீர் கழிக்கணும். 504 00:22:24,761 --> 00:22:27,096 அதே இடம். அந்த தனிப்பட்ட திரைச்சீலைக்கு பின்னால். 505 00:22:27,180 --> 00:22:29,599 தனிப்பட்ட திரைச்சீலை. நம்பவே முடியலை. 506 00:22:29,682 --> 00:22:32,894 உன்னோட முடியை நான் ஏதாவது செய்யணும்னு பார்க்கிறேன். கொண்டை மாதிரி? 507 00:22:32,977 --> 00:22:34,937 அடசக்கை. பிடே கூட போட்டிருக்கே! 508 00:22:59,045 --> 00:23:00,630 பெர்னி சக்கர்? ஹாவீ ஸ்டேப்பிள்மேன்? 509 00:23:00,713 --> 00:23:01,839 -ஆமா? -நாங்கதான் அது. 510 00:23:01,923 --> 00:23:04,842 சூஸி மையர்சன், சூஸி மையர்சன் மற்றும் கூட்டாளிகளிலிருந்து. நிர்வாக அமைப்பு. 511 00:23:04,926 --> 00:23:05,968 சரி. 512 00:23:06,052 --> 00:23:06,969 வந்ததுக்கு நன்றி. 513 00:23:07,053 --> 00:23:07,887 வந்ததுக்கு நன்றியா? 514 00:23:07,970 --> 00:23:09,055 வேறு ஒருவருக்கு காத்திருக்கோம். 515 00:23:09,138 --> 00:23:11,182 -கேத்ரீன் ஹெப்பர்ன்? -ஆமா, கேத்ரீன் ஹெப்பர்ன். 516 00:23:11,265 --> 00:23:13,184 -உண்மையை சொன்னா, நான்தான் போன்லே பேசினேன். -நீ... 517 00:23:13,267 --> 00:23:17,188 ஹலோ, பெர்னி? நாம் பழைய பிராட்வேயில் த ரெய்ன்மேக்கர் செய்யலாமா? 518 00:23:17,271 --> 00:23:18,648 -என்ன கண்றாவி இது? -நாம் போகலாம், பெர்னி. 519 00:23:18,731 --> 00:23:19,816 இல்லை, மக்களே, தயவு செய்து கவனிங்க. 520 00:23:19,899 --> 00:23:22,193 பிராட்வேயில் இப்போதைக்கு பட்டை கிளப்பற தயாரிப்பாளர்கள் நீங்கதானாம், 521 00:23:22,276 --> 00:23:24,862 என்கிட்டே உங்களுக்கு பிடிக்கிற மாதிரி ஒரு வாடிக்கையாளர் இருக்கார். உண்மையா. 522 00:23:24,946 --> 00:23:26,864 -நிஜமாவா? -ஆமா, நிஜமா. 523 00:23:26,948 --> 00:23:30,993 யேல் டிராமா ஸ்கூல். ஏகப்பட்ட மேடை அனுபவம். ஆசையான பார்வையாளர்கள். 524 00:23:31,077 --> 00:23:34,247 அவளுக்கு ஈலியா காசானை நெருக்கமா தெரியும். அவள் பார்வையாளர்களோடு இழைக்கப்பட்டிருக்கா. 525 00:23:34,330 --> 00:23:35,540 நாங்க கேட்டுகிட்டுத்தான் இருக்கோம். 526 00:23:35,623 --> 00:23:37,750 அவள் இதுவரை பிராட்வேயில் பண்ணினதே இல்லை ஆனா அவள் தயாரா இருக்கா. 527 00:23:37,834 --> 00:23:41,087 உங்க அதிர்ஷ்டம், அவளை நீங்க அள்ளிப்பீங்க. எனக்கு வேற சந்திப்புகள் இருக்கு. 528 00:23:41,170 --> 00:23:43,422 -சரி, நாங்க தயார். -யார் அது? 529 00:23:44,298 --> 00:23:45,341 சோஃபி லெனன். 530 00:23:48,761 --> 00:23:49,762 சோஃபி லெனன்? 531 00:23:52,348 --> 00:23:55,685 ஆமா. நீங்க எதிர்பார்க்கிற பெயர் இல்லை. 532 00:23:57,728 --> 00:23:59,772 ஆமா, அது ரொம்ப வேடிக்கையா இருக்கு. 533 00:23:59,856 --> 00:24:01,315 -இது கொஞ்சம்... -எந்த கதாபாத்திரம்? 534 00:24:01,858 --> 00:24:02,733 மிஸ் ஜூலி. 535 00:24:03,568 --> 00:24:06,779 இல்லை. ஸ்ட்ரிண்ட்பெர்க்! ஓ, கடவுளே, என்னால் செய்ய முடியாது... 536 00:24:06,863 --> 00:24:08,906 பாஸ்ஓவர் வரைக்கும் நான் சிரிச்சுக்கிட்டே இருக்கப் போறேன்! 537 00:24:08,990 --> 00:24:12,743 ஆமா, சரி. உண்மையிலேயே, பசங்களா. எனக்கு சிரிப்பு தெரியும், ஆனா இதுக்கு இணை இல்லை. 538 00:24:13,494 --> 00:24:15,955 -என்னால் எதுவும்... -சரி, அதை நிறுத்து! 539 00:24:16,581 --> 00:24:17,498 வேண்டிய அளவுக்கு சிரிச்சாச்சு. 540 00:24:17,582 --> 00:24:20,001 இப்போ ஆக வேண்டிய காரியத்தை பார்ப்போம். 541 00:24:20,793 --> 00:24:22,128 இதில் நிறைய பணம் கிடைக்கும். உனக்கு பணம் பிடிக்குமா? 542 00:24:22,211 --> 00:24:23,504 எனக்கு பணம் பிடிக்கும். உங்களுக்கு பிடிக்காதோ. 543 00:24:24,088 --> 00:24:25,548 -எங்களுக்கு பணம் பிடிக்கும். -ஆம், பிடிக்கும். 544 00:24:25,631 --> 00:24:28,259 உங்க தற்குறிப்பைப் பார்த்தேன், அது ரொம்ப சரியா இருக்குனு சொல்ல முடியாது. 545 00:24:28,342 --> 00:24:30,344 டானர் பார்ட்டி பற்றி நீங்க ஒரு இசை அமைப்பு செஞ்சிருக்கீங்க. 546 00:24:31,053 --> 00:24:32,555 அது டைம்ஸ் வரிசையில் இடம் பெற்றது. 547 00:24:32,638 --> 00:24:35,516 "நடிகர்கள் ஒருவரை ஒருவர் தூக்கி சாப்பிட்டுட்டாங்க." எனக்கு இன்னும் கோபம். 548 00:24:35,600 --> 00:24:38,603 சரி, பார். சில புள்ளிவிவரங்களை குறிச்சிருக்கேன். உனக்கு தேவைப்படலாம். 549 00:24:39,103 --> 00:24:43,274 பெரிய அரங்குகளில், சோஃபியோட காட்சி 5000 இருக்கை உள்ள அரங்கில் அனாயாசமா விக்கும். 550 00:24:43,357 --> 00:24:44,734 போன வருஷம், லாஸ் ஏஞ்சலஸ்லே ஒரே இரவிலே 551 00:24:44,817 --> 00:24:47,737 6,500 பேருக்கு முன் அவள் இரண்டு காட்சிகள் பண்ணினா. 552 00:24:47,820 --> 00:24:50,781 சிறிய சந்தைகளில், அவங்களோட மிகப்பெரிய அரங்குகளை அவளால் நிரப்ப முடியும், மேலும் 553 00:24:50,865 --> 00:24:52,325 அவங்க அதிகப்படியான இரவுகளுக்கு கேட்கறாங்க. 554 00:24:52,408 --> 00:24:55,786 அவளோட வெறித்தனமான விசிறிகளில் ஒரு சிறிய அளவை நீ வசீக்ரித்து இந்த காட்சியை பார்க்க 555 00:24:55,870 --> 00:24:58,164 வைத்தால் கூட, உனக்கு பெரிய வெற்றி கிடைக்கும். 556 00:24:58,748 --> 00:25:00,583 உங்களில் யாருக்காவது வெற்றி அடையணும்னு ஆசை இருக்கா? 557 00:25:02,084 --> 00:25:05,546 அந்த தமாஷான செந்தலை குட்டி, கேரல் பர்னெட், மேட்ரெஸ் காட்சியில் ரொம்ப நல்லா பண்ணினா. 558 00:25:05,630 --> 00:25:08,090 அவ சின்ன வயசுதான். சோஃபி அவளைப் போல பல மடங்கு அனுபவம் இருக்கிறவ. 559 00:25:08,174 --> 00:25:09,342 பார்க்கவும் அவ்வளவு மோசமா இல்லை. 560 00:25:09,425 --> 00:25:12,553 ஆய்ஸ்டர் பேயில் அவளை ஒரு விருந்தில் பார்த்தேன். கொஞ்சம் மண்டை கனமா இருந்தா. 561 00:25:12,637 --> 00:25:14,013 அவள் இதுக்கு பணிவோட வருகிறாள், கனவான்களே. 562 00:25:14,096 --> 00:25:16,015 இது கஷ்டம்னு அவளுக்கு தெரியும், ஆனா அதுக்கு தயாரா இருக்கா. 563 00:25:16,724 --> 00:25:17,725 -ஆண் பாகம்? -ஜான். 564 00:25:17,808 --> 00:25:19,518 -முக்கிய பெயர் போடும் அளவுக்கு பெரிசா? -அவன் பிரபலமானவன். 565 00:25:19,602 --> 00:25:22,438 இதை வழிநடத்த, நீ ஒரு முக்கியமான, பெரிய ஆளை பிடித்தா நல்லது. 566 00:25:22,521 --> 00:25:24,482 கேவின் ஹாக் மாதிரி யாராவது. 567 00:25:24,565 --> 00:25:27,151 ஆம், கேவின் ஹாக். அப்போ, இது வேலைக்காகும். 568 00:25:27,235 --> 00:25:28,402 கேவின் ஹாக். ஆமா, அவன் பிரமாதம். 569 00:25:28,486 --> 00:25:31,656 ஆமா. உனக்கும் அவனுக்கும் ஒரு சந்திப்பு வைப்போம். நீ அவனை அமுக்கு, நாம் பேசலாம். 570 00:25:32,156 --> 00:25:32,990 அருமை. 571 00:25:33,532 --> 00:25:34,533 சாப்பிட வாங்கலாம். 572 00:25:34,909 --> 00:25:36,160 நீ கேத்ரீன் ஹெப்பர்ன் மாதிரியே பேசின. 573 00:25:36,244 --> 00:25:38,079 நான் ஜூடி ஹாலிடே மாதிரி பண்ணினதை நீ கேட்கணும். 574 00:25:53,970 --> 00:25:55,388 மன்னிக்கவும், திரு மெய்ஸலா? 575 00:25:55,972 --> 00:25:56,806 சொல்லுங்க. 576 00:25:56,889 --> 00:25:58,557 நான் உங்களை தேடினேன். 577 00:25:58,641 --> 00:25:59,809 அது தேவையே இல்லை. 578 00:25:59,892 --> 00:26:02,603 திருமதி மெய்ஸலோட விருந்தாளி ஒருவர் வரார்னு ஏஞ்சி காலிப்ரேசி கேள்விபட்ட போது, 579 00:26:02,687 --> 00:26:04,689 அவர் உங்களை சரியா கவனிச்சுக்கணும்னு விருப்பப் பட்டார். 580 00:26:04,772 --> 00:26:05,648 யாரு? 581 00:26:05,731 --> 00:26:07,692 திரு. மெய்ஸலோட பையை 407க்கு கொண்டு போ. 582 00:26:09,026 --> 00:26:09,860 நன்றி. 583 00:26:10,987 --> 00:26:11,946 உங்க தங்குதலை அனுபவியுங்க. 584 00:26:12,321 --> 00:26:13,364 செய்வேன்னு நினைக்கிறேன். 585 00:26:25,584 --> 00:26:27,878 இந்த பத்திரிக்கையின் முதல் பதிப்பின் தலையாய கதை மக்களின் கவனத்தை 586 00:26:27,962 --> 00:26:30,172 இழுத்துப் பிடித்து, விலகாமல் வைத்திருக்க வேண்டும். 587 00:26:30,256 --> 00:26:32,258 -அது வெளிப்படையாக உரக்க இருக்க வேண்டும். -ஒரு வெறிக் கத்தல். 588 00:26:32,341 --> 00:26:33,676 ஃபிடல் கூட ஒரு பேட்டி எப்படி இருக்கும்? 589 00:26:33,759 --> 00:26:37,054 கேஸ்ட்ரோ? கடவுளே. அது அபாரமாக இருக்கும். அவரோடு உன் தொடர்பு என்ன? 590 00:26:37,138 --> 00:26:38,097 எனக்கு ஒரு தொடர்பும் இல்லை. 591 00:26:38,180 --> 00:26:39,932 கியூபா போகலாம். அவர் வீட்டு வாசலில் தவம் கிடக்கலாம். 592 00:26:40,016 --> 00:26:42,226 அல்லது சே குவேராவோடு இணைவோம். சே ஃபிடலிடம் கூட்டிப் போவார். 593 00:26:42,310 --> 00:26:43,477 சே குவேராவிடம் எப்படி போவது? 594 00:26:43,561 --> 00:26:45,354 கியூபா போகலாம். அவர் வீட்டு வாசலில் தவம் கிடக்கலாம். 595 00:26:45,438 --> 00:26:47,273 சேவை தொடர்பு கொள்வது இன்னும் கடினம். 596 00:26:47,356 --> 00:26:48,190 ஆனால் கவர்ச்சியானவர். 597 00:26:48,274 --> 00:26:50,943 ஆம், ஆனால் அது நம்மை சே குவேராவிடம் எப்படி கொண்டு சேர்க்கும் என்று தெரியவில்லை. 598 00:26:51,027 --> 00:26:52,778 நாம் சேவின் நண்பர், ஆல்பெர்டோ கிராணடோ மூலமாக போவோம். 599 00:26:52,862 --> 00:26:53,904 கிராணடோவிடம் எப்படி போவது? 600 00:26:53,988 --> 00:26:55,865 கியூபா போகலாம். அவர் வீட்டு வாசலில் தவம் கிடக்கலாம். 601 00:26:55,948 --> 00:26:57,783 தெரியுமா, கியூபா கடுமையான உஷ்ணப் பிரதேசம். 602 00:26:57,867 --> 00:27:00,202 -என் வீட்டு உரிமையாளர் பற்றி எழுதலாம். -அவர் என்ன செய்தார்? 603 00:27:00,286 --> 00:27:02,413 என் கழிப்பறை ஒரு வாரமா ஒழுகுது, அதை அவர் சரி செய்யவே இல்லை. 604 00:27:02,496 --> 00:27:04,373 -அது தீவிர வலதுசாரி. -அது எரிச்சல் மூட்டுவது. 605 00:27:04,457 --> 00:27:06,000 அதை நீ வலதுசாரி சொல்லலாமான்னு தெரியலை. 606 00:27:06,083 --> 00:27:07,043 பிடியை ஆட்டிப் பார்த்தாயா? 607 00:27:07,126 --> 00:27:08,711 இல்லே அடியில் இருக்கிற வால்வை மூடி பார்த்தாயா? 608 00:27:08,794 --> 00:27:10,713 ஒவ்வொரு தடவை அதை உபயோகிக்கும் போதா? அது கொடுமை. 609 00:27:10,796 --> 00:27:14,675 சேவுக்கும் உன் உருப்படாத கழிப்பறைக்கும் ஏதோ தொடர்பு இருக்கு. 610 00:27:14,759 --> 00:27:16,260 சரி, நல்லது, ஆனா நான் மகிழ்ச்சியா இல்லை, 611 00:27:16,344 --> 00:27:18,179 என் வாடிக்கையாளரும் மகிழ்ச்சியா இருக்கப் போவதில்லை. 612 00:27:18,804 --> 00:27:19,972 நாம் அப்புறம் பேசுவோம். 613 00:27:20,598 --> 00:27:22,141 தயாரா இரு, ஏப். என்கிட்டே ஒரு கெட்ட செய்தி இருக்கு. 614 00:27:22,224 --> 00:27:23,893 -என்ன? என்னது அது? -அது டிஏ. 615 00:27:23,976 --> 00:27:26,228 -உன மேலுள்ள குற்றங்களை தள்ளுபடி பண்றாங்க. -இல்லை! 616 00:27:26,312 --> 00:27:28,022 கோப்புகளை பார்த்துட்டு, ஒண்ணுமில்லாத, யாருக்கும் 617 00:27:28,105 --> 00:27:30,191 பாதிப்பு இல்லாத குற்றங்களை ஒதுக்கறாங்க. அதில் உன்னோடதும் ஒண்ணு. 618 00:27:30,274 --> 00:27:32,985 ஒண்ணுமில்லாததா? இல்லை. இதை நாம் எதிர்த்து போராட வேண்டும். 619 00:27:33,069 --> 00:27:36,155 ஏப், தன்னோட வாடிக்கையாளர் மேல் இருந்த குற்றச்சாட்டு தள்ளுபடி ஆனதை ஒரு குற்றவியல் 620 00:27:36,238 --> 00:27:38,532 பாதுகாப்பு வழக்கறிஞர் எதிர்ப்பது கொஞ்சம் வினோதமா இருக்கு. 621 00:27:38,616 --> 00:27:39,867 -அந்த ஆளை திரும்பக் கூப்பிடு. -ஏப்... 622 00:27:39,950 --> 00:27:41,160 -அவனை திரும்பக் கூப்பிடு! -உன் இஷ்டம். 623 00:27:41,243 --> 00:27:44,580 ஏப், நாம் டி ஏ அலுவலகத்துக்குப் போய் அவங்க இதை சரி செய்யும் வரை அங்கேயே இருப்போம். 624 00:27:44,663 --> 00:27:47,208 அதுதான் சரி. குறைந்த பட்சமா, அது ஒரு குற்றவியல் அத்துமீறல். 625 00:27:47,291 --> 00:27:49,335 -அவங்க என்னை மீண்டும் கைது செய்யணும். -அது நம் தலைப்புச்செய்தி ஆகலாம். 626 00:27:49,418 --> 00:27:50,419 அது '60கள், நண்பனே. 627 00:27:50,503 --> 00:27:53,255 ஆம், ஃபிராங்க். மீண்டும் கெஸ்லர். பார், என் வாடிக்கையாளர் கோபமா இருக்கார். 628 00:27:53,339 --> 00:27:55,091 நீங்க அந்த குற்றச்சாட்டுகளை தள்ளுபடி செய்தீங்கன்னா, 629 00:27:55,174 --> 00:27:57,927 அவர் ஒரு கூட்டத்தோட வந்து உங்க அலுவலகத்தை ஆக்கிரமிப்பு செய்வார். 630 00:27:58,010 --> 00:27:59,970 -ஆம்! -ஆம், அவங்க ரொம்ப தீவிரமா இருக்காங்க. 631 00:28:00,054 --> 00:28:02,515 அவங்க சும்மா சொல்லலை. சரி, நான் கேட்கிறேன். 632 00:28:02,598 --> 00:28:03,766 எப்போன்னு அவர் கேட்கறார். 633 00:28:03,849 --> 00:28:04,725 செவ்வாய்க்கிழமை செய்வோம். 634 00:28:04,809 --> 00:28:06,811 என்னால் செவ்வாய்க்கிழமை முடியாது. பல் வைத்தியரிடம் போகணும். 635 00:28:06,894 --> 00:28:08,938 புதன்கிழமையும் முடியாது. அன்னிக்கு ஜெல்டாவோட பிறந்த நாள். 636 00:28:09,021 --> 00:28:10,231 அவளை ஃபோர் சீசன்ஸ்க்கு கூட்டிட்டுப் போறோம். 637 00:28:10,314 --> 00:28:12,608 அது அருமையா இருக்கும்னு சொல்றாங்க. நான் வியாழன் செய்ய முடியும். 638 00:28:12,691 --> 00:28:14,860 வியாழன் அன்னிக்கு மழை பெய்யுமாம். கூட்டம் அதிகமா இருக்கும். 639 00:28:14,944 --> 00:28:16,987 நான் வெள்ளி, பியானோ முடிஞ்சு, 3:00 மணிக்குப் பிறகு செய்யலாம். 640 00:28:17,071 --> 00:28:18,531 டிஏ கிளம்பணும், ஏப். என்ன நடக்கப் போகுது? 641 00:28:18,614 --> 00:28:19,573 என்ன நடக்கப் போகுது? 642 00:28:20,241 --> 00:28:23,202 சார், வர வாரத்துக்கு அடுத்த வாரம் நாங்க உங்க அலுவலகங்களை ஆக்கிரமிக்கப் போறோம், 643 00:28:23,285 --> 00:28:26,872 அனேகமா வியாழக்கிழமையா இருக்கும், அனேகமா 10:00லிருந்து 1:30க்குள்ளே, 644 00:28:26,956 --> 00:28:30,209 எங்களுக்குள்ளே ஒருத்தர் சீக்கிரம் கிளம்ப வேண்டியிருக்கும். நல்ல நாள்! 645 00:28:32,253 --> 00:28:36,257 ஓ. சே நமக்கு இணையாக மாட்டார். 646 00:28:36,340 --> 00:28:37,216 இல்லை. 647 00:28:37,299 --> 00:28:41,303 சீமாட்டிகளே கனவான்களே, ஃபினிஷியன் ஹோட்டல் ஷோரூமுக்கு நல்வரவு. 648 00:28:41,387 --> 00:28:45,724 நகைச்சுவை திலகமான திருமதி மெய்ஸலுக்கு ஒரு பலத்த கைதட்டல் அளியுங்கள்! 649 00:28:48,394 --> 00:28:51,647 நன்றி. உங்களுக்கு மிகவும் நன்றி. 650 00:28:52,481 --> 00:28:54,900 இன்று மதியம் நான்... ஓ, கடவுளே. 651 00:28:54,984 --> 00:28:56,235 அது என் முன்னாள் கணவர். 652 00:28:56,318 --> 00:28:57,945 என் முன்னாள் கணவர் இங்குள்ளார். அதோ அந்த மேஜையில். 653 00:28:58,028 --> 00:29:00,030 அவர் நியூயார்க்கில் வசிக்கிறார். பிறகு எப்படி... 654 00:29:00,698 --> 00:29:04,243 இல்லை, நான் அவரை வரச் சொல்லி இருந்தேன். சரி பரவாயில்லை. 655 00:29:05,035 --> 00:29:06,787 அவரைப் பற்றி பேசப் போவதில்லை என்று வாக்கு கொடுத்தேன், 656 00:29:06,871 --> 00:29:08,873 ஆனா புளுகுவதை அவரால் கண்டுபிடிக்க தெரியாததை அது காட்டுகிறது. 657 00:29:08,956 --> 00:29:12,835 காட்சிக்குப் பிறகு அவரை போக்கர் விளையாட்டு மேஜையில் பார்த்தீங்கன்னா, அங்கே போங்க. 658 00:29:15,463 --> 00:29:18,966 அப்போ, ஜோயல் மெய்ஸல் ப்ரூக்ளினில் உள்ள ஒரு யூத குடியிருப்பில் பிறந்தார். 659 00:29:25,097 --> 00:29:25,931 திரு. கேவின் ஹாக். 660 00:29:26,682 --> 00:29:27,516 சூஸி மையர்ஸ்? 661 00:29:28,184 --> 00:29:29,018 மையர்சன். 662 00:29:29,935 --> 00:29:31,061 அவர் உங்களைப் பார்க்க தயார். 663 00:29:33,022 --> 00:29:34,773 ஆம், உள்ளே வாங்க, உள்ளே வாங்க! 664 00:29:36,650 --> 00:29:39,778 கேவின், இது சூஸி மையர்சன். இவங்களுக்காகத்தான் பெர்னி கூப்பிட்டது. 665 00:29:39,862 --> 00:29:41,864 யார் பெர்னியின் நண்பராக இருந்தாலும். வாங்க, உட்காருங்க. 666 00:29:42,364 --> 00:29:46,285 நன்றி. உங்களை சந்தித்தத்தில் நன்றி, திரு ஹாக். இன்றிரவு காட்சி எப்படி போனது? 667 00:29:46,368 --> 00:29:49,163 "என் முன்னே பார்ப்பது ஒரு குத்துவாளா?" என்று நான் பேசிக் கொண்டிருக்கும்போது, 668 00:29:49,246 --> 00:29:50,998 வரிசை மூன்றில் ஒரு பெண் இருமிக் கொண்டே இருந்தாள். 669 00:29:51,081 --> 00:29:53,667 -வெறுப்பா இருந்தது. -அதைத்தவிர, நல்லா போச்சு. 670 00:29:53,751 --> 00:29:55,211 -கேட்க மகிழ்ச்சி. -அவள் இறந்து போனாள். 671 00:29:55,294 --> 00:29:57,588 -அவளுக்கு வேண்டியதுதான். -ஒண்ணு அவள் இல்லேன்னா நான். 672 00:29:57,671 --> 00:30:00,007 எனவே, தெரியுதா, நான் மேக்பெத் பார்த்ததே இல்லை. 673 00:30:00,090 --> 00:30:00,966 ஓ, கடவுளே! 674 00:30:01,050 --> 00:30:01,926 என்ன? 675 00:30:02,009 --> 00:30:03,844 -நீங்க அந்த பெயரை சொன்னீங்க. -மேக்பெத்? 676 00:30:03,928 --> 00:30:06,096 -ஓ, கடவுளே. -ஏன்? நான் என்ன செஞ்சேன்? 677 00:30:06,847 --> 00:30:09,850 ஒரு நாடக மேடையில் அந்த வார்த்தையை நாம் உபயோகிப்பதே இல்லை. 678 00:30:09,934 --> 00:30:10,768 மூடநம்பிக்கை. 679 00:30:10,851 --> 00:30:14,188 மன்னிக்கவும். அந்த வார்த்தையை சொல்லாதே என்றால் அந்த நாடகத்தை நடிப்பது கஷ்டம். 680 00:30:14,271 --> 00:30:17,816 நான் என்னோட நிர்வாகத்தோட சந்தோஷமா இருக்கேன். புதுசா யாரும் தேவையில்லை. 681 00:30:17,900 --> 00:30:19,443 அது மாதிரி எதுவும் இல்லை. 682 00:30:19,527 --> 00:30:21,654 ஒரு நாடகம். அதுக்கு முக்கிய பாத்திரத்துக்கான நடிகை இருக்கா, 683 00:30:21,737 --> 00:30:24,240 இன்னொரு முக்கிய பாத்திரத்துக்கு நீங்க ரொம்ப சரியா இருப்பீங்க. ஆண் பாத்திரம். 684 00:30:24,323 --> 00:30:26,116 அது என்ன நாடகம், சொல்ல முடியுமா? 685 00:30:26,867 --> 00:30:30,037 அது... அதோட தலைப்பை சொல்லட்டுமா? 686 00:30:30,120 --> 00:30:32,498 ஒரே ஒரு தலைப்புதான் நீங்க சொல்லக் கூடாது, அன்பே. 687 00:30:32,581 --> 00:30:33,457 மிஸ் ஜூலி. 688 00:30:34,500 --> 00:30:37,211 மிஸ் ஜூலி. யார் ஜூலியா நடிக்கிறாங்க? 689 00:30:37,545 --> 00:30:39,421 -சோஃபி லெனன். -சோஃபி லெனன்? 690 00:30:39,505 --> 00:30:41,298 -ஆமா. -"உன் தட்டில் அதைப் போடு?" 691 00:30:41,382 --> 00:30:43,509 -இப்போ, ஒரு தட்டு பத்தி என்ன? -அவள் ஒரு நகைச்சுவை கலைஞர். 692 00:30:44,134 --> 00:30:47,513 ஒரு நகைச்சுவை கலைஞர். விதூஷகர். கோமாளி. 693 00:30:48,556 --> 00:30:50,057 சுவாரசியம். மேடையில் நிறைய நடிச்சிருக்காளா? 694 00:30:51,350 --> 00:30:53,852 -அவ நடிச்சிருக்காளா? -முன்பு, யேலில். 695 00:30:53,936 --> 00:30:57,231 புதுமுகங்கள் ஒரு தயாரிப்புக்கு புத்துணர்வை கொண்டு வருவார்கள். 696 00:30:57,314 --> 00:30:58,857 உத்திகளால் தடைபடுத்தப் படாமல். 697 00:30:59,650 --> 00:31:02,319 அங்குதான் நான் வருகிறேன். நான் நிலைப் படுத்துபவனாக இருப்பேன். 698 00:31:02,403 --> 00:31:04,280 நீங்கள் ஒரு தலைசிறந்த நிலைப் படுத்துபவராக இருப்பீர்கள். 699 00:31:04,363 --> 00:31:06,323 ஒரு தயாரிப்பை முடக்கும் பாரமாக, 700 00:31:06,407 --> 00:31:09,535 அது தவறாக ஒலிக்கிறது. நான் சொல்ல வந்தது நீங்கள் ஒரு... 701 00:31:09,618 --> 00:31:11,328 -விலை உயர்ந்ததாக. -அதேதான். 702 00:31:12,913 --> 00:31:16,125 சொல்லுங்கள். யார் இருப்பதிலேயே சிறந்த நகைச்சுவை நட்சத்திரம்? 703 00:31:17,376 --> 00:31:18,210 ஜேக் பென்னி. 704 00:31:18,294 --> 00:31:19,128 இல்லை. 705 00:31:19,211 --> 00:31:20,045 பாப் ஹோப்? 706 00:31:20,129 --> 00:31:21,046 சார்லி சாப்ளின். 707 00:31:21,505 --> 00:31:22,881 சார்லி சாப்ளின், ஆம். நான் அதை சொல்ல வந்தேன். 708 00:31:22,965 --> 00:31:24,633 யார் தலைசிறந்த நாடக நட்சத்திரம்? 709 00:31:24,717 --> 00:31:26,093 -நீங்கள்! -என்னைத் தவிர. 710 00:31:26,176 --> 00:31:27,428 பீட்டர் ஓ'டூல்? 711 00:31:27,511 --> 00:31:28,345 ரெக்ஸ் ஹாரிசன். 712 00:31:28,679 --> 00:31:29,722 சார்லி சாப்ளின். 713 00:31:29,805 --> 00:31:31,724 -சரி. நான் அதை சொல்ல வந்தேன். -நான் சொல்வது புரிகிறதா? 714 00:31:31,807 --> 00:31:32,641 தெள்ளத் தெளிவா. 715 00:31:33,517 --> 00:31:35,769 சோகரசம். நகைச்சுவை. எல்லாம் ஒன்றுதான். 716 00:31:36,854 --> 00:31:38,230 என் விலை அதிகம் என்று கேள்விப்பட்டீர்களா? 717 00:31:38,314 --> 00:31:39,231 கேள்விப்பட்டேன். 718 00:31:40,274 --> 00:31:42,234 பெர்னியிடம் சொல்லுங்கள்... நான் செய்கிறேன் என்று. 719 00:31:43,068 --> 00:31:44,570 அருமையோ அருமை. 720 00:31:46,739 --> 00:31:50,117 ஹே. நேரமாச்சுன்னு தெரியும், ஆனா இப்பதான் பேலாஸ்கோலேர்ந்து வந்தேன். நல்ல செய்தி. 721 00:31:50,200 --> 00:31:52,161 -அருமையான செய்தி. -கேட்டுகிட்டு இருக்கேன். 722 00:31:52,244 --> 00:31:53,495 நமக்கு நம்ம ஜான் கிடைச்சார்னு நினைக்கிறேன். 723 00:31:53,954 --> 00:31:55,497 நிஜமாவா? யார்? 724 00:31:55,581 --> 00:31:56,999 கேவின் ஹாக். 725 00:32:00,210 --> 00:32:04,214 சோஃபி? இது ரொம்ப பெரிசு. அதாவது கேவின் ஹாக் பிராட்வேயில் மிகப்பெரிய நட்சத்திரம். 726 00:32:04,298 --> 00:32:05,799 எனக்கு கேவின் ஹாக் யார் என்று தெரியும். 727 00:32:05,883 --> 00:32:07,926 -அவர் ஒரு பெரிய நடிகர். -அவர் ஒரு அமர்க்களமான நடிகர். 728 00:32:08,010 --> 00:32:10,387 நமக்கு அவர் கிடைத்தார்! நமக்கு கேவின் ஹாக் கிடைத்தார். இது பெரிய விஷயம். 729 00:32:10,471 --> 00:32:13,015 அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். இது ஒரு... 730 00:32:13,807 --> 00:32:14,642 ஒரு என்ன? 731 00:32:15,059 --> 00:32:18,062 எனக்கு அவர்மேல் பாலினக் கவர்ச்சி இல்லை என்றால்? 732 00:32:19,271 --> 00:32:23,192 -இல்லையென்றால் என்ன? -அவர் என் ஆசையின் பருப்பொருள். என் ஜான். 733 00:32:23,275 --> 00:32:25,903 -சரி. -பாலினக் கவர்ச்சி இருக்க வேண்டும். 734 00:32:26,612 --> 00:32:29,156 -நிச்சயம். -சக்திவாய்ந்த பாலினக் கவர்ச்சி. 735 00:32:29,239 --> 00:32:30,449 அது இல்லை என்றால் என்ன செய்வது? 736 00:32:30,532 --> 00:32:31,950 எனக்குத் தெரியாது. அதைப் போல நடி? 737 00:32:32,034 --> 00:32:32,910 "அதை நடி." 738 00:32:33,869 --> 00:32:36,538 பக்கத்தில் நிற்பவர்களுக்கு சொல்வது சுலபம். 739 00:32:36,622 --> 00:32:38,791 ஆமா, மேடையில் நிற்கிறது நான் இல்லைன்னு எனக்குத் தெரியும், ஆனால்... 740 00:32:38,874 --> 00:32:40,918 ராய் ராட்ஜரஸின் குதிரையுடன் நீ ஒரு காதல் காட்சி செய்வாயா? 741 00:32:41,251 --> 00:32:42,419 -முடியாது. -அது போலத்தான் இதுவும். 742 00:32:42,503 --> 00:32:44,797 -ஆனா அது ஒரு குதிரை. -உன்னைக் கவராத ஒன்று. 743 00:32:44,880 --> 00:32:46,256 எனக்கு எந்த குதிரை மேலும் கவர்ச்சி இல்லை. 744 00:32:46,340 --> 00:32:50,094 அதுதான் நான் சொல்றேன். நான் உறவு வைத்துக் கொள்ள விரும்பாத் குதிரையாக ஹாக் இருந்தால்? 745 00:32:50,177 --> 00:32:52,846 இந்த குதிரையை நீ சந்திக்கணும்னு நான் சொல்லுவேன். 746 00:32:52,930 --> 00:32:55,766 ஒருவேளை, அவன் மேல் சேணம் பூட்டினா, நீ ஏற விரும்பும் குதிரையாக அவன் இருக்கலாம். 747 00:32:55,849 --> 00:32:56,934 அவன் பார்க்க வடிவா இருக்கானா? 748 00:32:57,017 --> 00:32:58,519 -கிட்டத்தட்ட. -வடிவான பிட்டமா? 749 00:32:58,602 --> 00:32:59,728 முழுநேரமும் உட்கார்ந்துதான் இருந்தான். 750 00:32:59,812 --> 00:33:03,941 எனக்கு ஒரு ஆண் பிடிக்கணும்ன்னா அவனுக்கு வடிவான பிட்டம் இருக்கணும். 751 00:33:04,024 --> 00:33:06,819 அது வடிவா இருக்கிற மாதிரிதான் இருந்தது, 752 00:33:06,902 --> 00:33:10,322 கொஞ்சம் வளைவா, ஒன்றிரண்டு நல்ல கைப்பிடி அளவு இருக்கும். 753 00:33:10,406 --> 00:33:13,742 நீ அவனோட ஈர்ப்பை, அவனோட ஆண் மிடுக்கை உணர்ந்தாயா? 754 00:33:13,826 --> 00:33:17,454 எப்படி? அவன் பிரிட்டிஷ்காரன். சோஃபி, அது கேவின் ஹாக்! 755 00:33:17,538 --> 00:33:19,623 கேவின் ஹாக். 756 00:33:19,707 --> 00:33:21,250 கேவின் ஹாக். 757 00:33:22,751 --> 00:33:23,585 இன்னும் கீழே. 758 00:33:24,002 --> 00:33:25,587 கேவின் ஹாக். 759 00:33:25,921 --> 00:33:26,755 இன்னும் கீழே. 760 00:33:28,257 --> 00:33:29,758 -இன்னும் கீழே. -நான் இப்போ பேசறதை நிறுத்தறேன். 761 00:33:34,888 --> 00:33:37,641 நீ ரொம்ப அருமை. அவங்க மேல் முழு கட்டுப்பாட்டோட இருக்கே. 762 00:33:37,725 --> 00:33:39,351 -என்னால் நம்ப முடியலை. -ஒரு நல்ல இரவா இருந்தது. 763 00:33:39,435 --> 00:33:41,979 அவங்க ரொம்ப அனுபவிச்சாங்க. கொஞ்ச பேர் இரவு உணவு சாப்பிட்டுகிட்டு இருந்தாங்க, 764 00:33:42,062 --> 00:33:44,064 ஆனா என் கூட இருந்த கும்பல் சாப்பிடுவதை நிறுத்திட்டு உன்னை கவனிச்சாங்க. 765 00:33:44,148 --> 00:33:45,983 அவங்களோட பசியை நான் மறக்கடிக்கிறேன். 766 00:33:47,109 --> 00:33:49,111 -அங்கே ஷை. ஷை! -இல்லே, மிட்ஜ், வேண்டாம்... 767 00:33:49,194 --> 00:33:51,363 -இல்லே, நீ அவரை சந்திக்கணும். ஷை? -இதைக் கொஞ்சம் பிடி. 768 00:33:51,447 --> 00:33:53,449 -சீக்கிரம் போ. -அருமையா இருந்தார். அருமை. 769 00:33:53,532 --> 00:33:55,242 -அவரோட காட்சி அருமை. -ஹலோ, மிட்ஜ். 770 00:33:55,325 --> 00:33:59,121 ஷை, சீக்கிரம். நான் என்... முன்னாள் கணவரை உங்களுக்கு அறிமுகம் செய்ய விரும்பறேன். 771 00:33:59,204 --> 00:34:00,038 சரி. 772 00:34:00,122 --> 00:34:02,124 எனக்குத் தெரியும். என் செட்லே நான் இதை விளக்கினேன். நீங்க கவனிக்கலை. 773 00:34:02,207 --> 00:34:05,419 ஆனா இது ஜோயல். ஜோயல், ஷை பால்ட்வின். 774 00:34:05,502 --> 00:34:06,795 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, ஜோயல். 775 00:34:06,879 --> 00:34:09,506 உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி, திரு பால்ட்வின். பிரமாதமான காட்சி. 776 00:34:09,590 --> 00:34:11,341 இன்று இரவுக்கு முன் நான் உங்க பெரிய விசிறியா இல்லை... 777 00:34:11,425 --> 00:34:12,342 கேட்க நல்லாயிருக்கு. 778 00:34:12,426 --> 00:34:14,970 இதுக்கு முன்பு உங்களை பிடிக்கலேன்னு சொல்ல வரலே. 779 00:34:15,053 --> 00:34:18,682 எனக்கு பிடித்தது, ஆனா இப்போ, அது, நேசம், உங்களை நான் நேசிக்கிறேன். 780 00:34:18,766 --> 00:34:21,894 ஜோயல், நீங்க உத்வேகத்தில் இருக்கீங்க. நிதானம், இது எங்கே போகுதுன்னு பார்க்கலாம். 781 00:34:21,977 --> 00:34:22,811 மன்னிக்கவும். 782 00:34:23,479 --> 00:34:25,606 அது ரொம்ப பிடிச்சது. உங்களைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி. 783 00:34:25,689 --> 00:34:27,524 -இங்கேயும் அப்படித்தான். -நன்றி, ஷை. 784 00:34:28,108 --> 00:34:29,902 -நாளை பார்க்கலாம். -ஆம். நாளை பார்க்கலாம். 785 00:34:29,985 --> 00:34:32,946 -அதாவது, அவள் பார்ப்பாள். நான் இல்லை... -ஆஹா. 786 00:34:33,572 --> 00:34:35,824 -நான் தூள் தூளாயிட்டேன். -நீ லோர்னா டூன் மாதிரி உதிர்ந்து போய்ட்டே. 787 00:34:36,408 --> 00:34:38,243 நீ ஷை பால்ட்வினை அறிமுகம் செய்ற. 788 00:34:38,327 --> 00:34:40,412 -நான் உனக்கு பானம் வாங்கித் தரேன். -நான் உனக்கு வாங்கித் தரேன். 789 00:34:40,496 --> 00:34:42,206 நீ ஷை பால்ட்வினுக்கு துவங்கறே. 790 00:34:42,790 --> 00:34:44,958 செர்ரி, லெமன், செர்ரி. இது ஒரு ஜெயிக்கிற சேர்க்கைதான். 791 00:34:45,042 --> 00:34:47,085 லெமன், ப்ளூபெர்ரி, பெல். இது ஒரு ஜெயிக்கிற சேர்க்கைதான். 792 00:34:47,169 --> 00:34:49,296 ப்ளூபெர்ரி, செர்ரி, ஜேக்பாட். இது ஒரு ஜெயிக்கிற சேர்க்கைதான். 793 00:34:49,379 --> 00:34:51,256 லெமன், ஜேக்பாட், ஆரஞ்ச். இது ஒரு ஜெயிக்கிற சேர்க்கைதான். 794 00:34:51,340 --> 00:34:52,841 இந்த இயந்திரங்கள் நல்ல அதிர்ஷ்டம் உள்ளவைதான். 795 00:34:52,925 --> 00:34:55,594 நீ சூஸியோடதில் இருக்கே, குறைந்த பட்சம் ஏழு முறையாவது வெற்றியை குடுத்திருக்கும். 796 00:34:56,220 --> 00:34:57,095 -நீ ஜெயிச்சே! -நான் ஜெயிச்சேன்! 797 00:34:57,179 --> 00:34:58,680 -நீ ஒரு வெற்றியாளன். -அந்த காசுகளைப் பார்! 798 00:34:58,764 --> 00:35:00,307 -ஒரு கிண்ணம் எடு! -கிண்ணம் எங்கே கிடைக்கும்? 799 00:35:00,390 --> 00:35:02,976 -நான் ஜெயிச்சேன்! எனக்கு கிண்ணம் வேணும்! -அவனுக்கு ஒரு கிண்ணம் வேணும்! 800 00:35:04,394 --> 00:35:05,229 இங்கே. 801 00:35:11,235 --> 00:35:13,445 நீ கிண்டல் செய்யறே. நீ கிண்டல் செய்யலேல்லே? 802 00:35:13,529 --> 00:35:14,571 நான் கிண்டல் செய்யலை. 803 00:35:14,655 --> 00:35:17,366 உன்னோட அடித்தளத்தில் ஒரு சூதாட்ட கிடங்கு இருக்கு. 804 00:35:17,741 --> 00:35:20,452 நம்மை சுற்றி நிறைய செவ்வகங்கள் இருக்கு, அவங்களுக்கு நாம் பேசறது கேட்காது. 805 00:35:20,536 --> 00:35:23,997 ஆம், நான் உன்கிட்டே சொன்னேன்னு தெரிஞ்சா, அனேகமா, அவங்க என்னை கொலை செஞ்சிடுவாங்க. 806 00:35:24,081 --> 00:35:26,291 இல்லை என் மேல் ஏமாற்றமடைவாங்க. அது இன்னும் வேதனையா இருக்கும். 807 00:35:26,375 --> 00:35:28,752 சீன குற்றவுணர்வு யூத குற்றவுணர்வைப் போலவே புராதனமானது. 808 00:35:30,295 --> 00:35:32,214 -ஹே, பார். -எங்கே? 809 00:35:32,297 --> 00:35:33,632 ரூலட் மேஜை. அவ-பேர்-என்னவோ அவதான். 810 00:35:33,715 --> 00:35:34,633 யார்-பேர்-என்னவோ? 811 00:35:34,716 --> 00:35:36,468 அந்த நடிகை. உன் படத்திலிருந்து. 812 00:35:36,552 --> 00:35:37,427 எது என் படம்? 813 00:35:37,511 --> 00:35:40,180 அந்த படம், அந்த சூப்பர்-கவர்ச்சி-செம்பட்டை முடிக்காரி-பெண் படம். 814 00:35:40,264 --> 00:35:41,265 பில்லோ டாக்? 815 00:35:41,348 --> 00:35:44,226 பில்லோ டாக்? இல்லை, அது டோரிஸ் டே. டோரிஸ் டே கவர்ச்சின்னு நீ நினைக்கிறயா? 816 00:35:44,309 --> 00:35:45,227 அவ உடலுக்குகந்த கவர்ச்சி... 817 00:35:45,310 --> 00:35:46,937 ஆனா நான் சொல்லிக்கிட்டு இருந்தது ஒரு நல்ல படம். 818 00:35:47,020 --> 00:35:47,855 எனக்கு பில்லோ டாக் பிடிக்கும். 819 00:35:47,938 --> 00:35:51,358 அதில் வருபவள் பெயர் மிட்ஜ், இந்தப் பெண் அந்த இன்னொரு பெண்ணாக நடித்தாள். 820 00:35:51,441 --> 00:35:54,194 அவள் ஒரு கோபுரத்திலிருந்து விழுந்தாள். அவள் விழுவதைப் பார்த்து ஒரு ஆண் போய்... 821 00:35:54,278 --> 00:35:56,572 -வெர்டிகோ! -அதுதான் அந்தப் பெண். 822 00:35:56,655 --> 00:35:59,992 அது கிம் நோவாக்தானே? அது கிம் நோவாக்! 823 00:36:00,075 --> 00:36:01,201 அதுதான் நானும் சொல்றேன். 824 00:36:01,285 --> 00:36:02,578 அவள் ரூலட் விளயாடுறா. 825 00:36:02,661 --> 00:36:05,038 அவ ரொம்ப நேர்த்தியா இருக்கா. நான் மறுபடி என் முடியை செம்பட்டை ஆக்கவா? 826 00:36:05,122 --> 00:36:06,665 ஓ, கடவுளே, இமோஜின் இங்கே இருந்தா செத்துடுவா. 827 00:36:06,748 --> 00:36:09,001 அவ அப்படியே சாஞ்சு செத்துப் போயிடுவா. 828 00:36:09,084 --> 00:36:11,211 -அவள் தன் வாயை துடைச்சுக்கிட்டா. -அவளும் மனுஷ இனம்தான். 829 00:36:11,295 --> 00:36:13,922 கிம் நோவாக்கின் உதட்டுச்சாயம் அந்த நாப்கின்னில் இருக்கு! 830 00:36:14,798 --> 00:36:18,176 என்கூட இப்போ யாராவது ஒரு பெரிய வலிமையான ஆண் இருந்தா எவ்வளவு நல்லாயிருக்கும். 831 00:36:18,260 --> 00:36:19,261 உனக்கு நாப்கின் வேணுமா? 832 00:36:19,344 --> 00:36:21,179 -இமோஜினுக்காக. -நான் செய்யறேன். 833 00:36:21,263 --> 00:36:23,765 -நிஜமாவா? -உனக்கு மறுபடி இந்த வாய்ப்பு கிடைக்காது. 834 00:36:23,849 --> 00:36:25,559 நமக்கு கிடைக்கும். சேபார்ல அடிக்கடி அவளை பார்ப்பேன். 835 00:36:25,642 --> 00:36:27,978 ஆனா சேபார்ல அவ எப்பாவாவது உதட்டுச்சாயத்தை துடைச்சுப்பாளா? 836 00:36:30,355 --> 00:36:31,189 ஜோயல்! 837 00:36:44,369 --> 00:36:47,247 இதைப்பார். கிம் நோவாக்கின் உதடுகள். 838 00:36:47,331 --> 00:36:48,498 அவள் மேல் நல்ல வாசனையாவும் இருக்கு. 839 00:36:48,582 --> 00:36:51,543 -நீ கிம் நோவாக்கை வாசனை பிடிச்சாயா? -ஹே, இன்னும் இரண்டு? 840 00:36:52,961 --> 00:36:54,129 அப்பா சாமி! 841 00:37:10,062 --> 00:37:13,106 எல்லா பணமும் எப்படி தொலைச்ச? எனக்கு புரியலை. 842 00:37:21,698 --> 00:37:22,574 ஹை. 843 00:37:23,158 --> 00:37:23,992 ஹை. 844 00:37:29,414 --> 00:37:30,248 தம்பியோய்! 845 00:37:30,332 --> 00:37:33,210 ஆமா. என் தலையில் பிக் பென் இருக்கு. 846 00:37:35,003 --> 00:37:36,254 இப்போ மணி என்ன? 847 00:37:36,338 --> 00:37:37,589 நான்-செத்தேன்-மணி. 848 00:37:40,592 --> 00:37:43,595 ஓ, பிரமாதம். எல்லாம் உடைச்சுத் தள்ளிட்டே. 849 00:37:45,097 --> 00:37:46,431 என் வாய் எல்லாம் மசமசன்னு இருக்கு. 850 00:37:46,932 --> 00:37:50,185 என்னுது பசை போட்ட மாதிரி. இல்லே சிமெண்ட் போட்ட மாதிரி. 851 00:37:51,228 --> 00:37:52,479 நான் கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டு வரேன். 852 00:37:52,562 --> 00:37:53,939 இல்லே கொஞ்சம் சாயம் கரைப்பான். 853 00:37:56,566 --> 00:37:58,110 ஓ, கடவுளே! 854 00:38:03,365 --> 00:38:04,533 என்ன மாதிரி இரவு. 855 00:38:04,992 --> 00:38:05,826 ஆம். 856 00:38:06,618 --> 00:38:07,577 நல்ல ஹோட்டல். 857 00:38:08,286 --> 00:38:09,538 நல்ல ஆட்களும் கூட. 858 00:38:11,540 --> 00:38:14,543 என்னை இளவரசன் மாதிரி இங்கே கொண்டு வந்தாங்க, உனக்கு நன்றி. 859 00:38:15,794 --> 00:38:17,546 -இங்கே. -நன்றி. 860 00:38:25,804 --> 00:38:27,055 நேற்று இரவு... 861 00:38:27,764 --> 00:38:28,598 என்ன? 862 00:38:29,474 --> 00:38:33,186 நாம் ஷையை பார்த்தோம். சூதாடினோம். 863 00:38:33,520 --> 00:38:35,397 அங்கே பக்கெட் நிறைய உன் காசுகள். 864 00:38:36,606 --> 00:38:38,567 கிம் நோவாக் ரூலட் விளையாடினாள். 865 00:38:39,234 --> 00:38:40,986 அவளோட நாப்கின்னை நாம் திருடினோம். 866 00:38:41,361 --> 00:38:42,946 நீ அவளை வாசனை பிடித்தாய். 867 00:38:43,530 --> 00:38:45,949 அப்புறம், எல்லாருக்கும் சேர்த்து நீ குடிபானங்கள் வாங்கித் தந்தாய். 868 00:38:46,033 --> 00:38:48,410 -அது முட்டாள்த்தனம். -அதுவும் அவை எல்லாம் இலவசமா இருக்கும்போது. 869 00:38:49,119 --> 00:38:50,954 அங்கே தரைதளத்தில் ஒரு தேவாலயம் இருக்கு. 870 00:38:52,247 --> 00:38:53,832 ஹோட்டலுக்கு உள்ளேயே. 871 00:38:53,915 --> 00:38:55,083 உனக்கு எப்படி தெரியும்? 872 00:38:58,920 --> 00:38:59,755 நாம்... 873 00:39:00,547 --> 00:39:01,465 இல்லை. 874 00:39:02,007 --> 00:39:05,302 -நான் நினைக்கிறேன்... -இல்லை. இல்லை, இல்லை, இல்லை. 875 00:39:06,344 --> 00:39:07,763 ஓ, பையா. 876 00:39:08,889 --> 00:39:10,432 -அது வைரமா? -கண்ணாடி. 877 00:39:12,100 --> 00:39:13,060 அம்மாவுக்குத் தெரியும். 878 00:39:14,269 --> 00:39:17,064 நிறுத்து, நிறுத்து. 879 00:39:18,774 --> 00:39:20,192 என் நாக்கை என்னால் உணர முடியவில்லை. 880 00:39:21,109 --> 00:39:22,527 நான் நோவாகேய்ன் சாப்பிட்ட மாதிரி இருக்கு. 881 00:39:23,361 --> 00:39:25,864 உண்மையில், நாம் நேற்று இரவு பல் மருத்துவர்கிட்டே போகலை, இல்லையா? 882 00:39:36,875 --> 00:39:38,085 ஓ, பையா. 883 00:39:41,296 --> 00:39:42,506 நாம் கல்யாணம் பண்ணிக்கிட்டோமா? 884 00:39:43,173 --> 00:39:44,424 நாம் கல்யாணம் பண்ணிக்கிட்டோம். 885 00:39:45,425 --> 00:39:46,426 சே. 886 00:39:48,637 --> 00:39:49,971 நாம் நிச்சயம் பல் மருத்துவரிடம் போகலை. 887 00:39:50,055 --> 00:39:52,140 பல் மருத்துவரிடம் நாம் கல்யாணம் செய்து கொள்ள முடிந்தால் ஒழிய. 888 00:39:55,393 --> 00:39:57,187 என்ன கண்றாவிக்கு நீ சிரிக்கிறே? 889 00:39:57,270 --> 00:40:00,065 நீ சொன்னது சரி. இது விவகாரமானது. நமக்கு பேச நிறைய விஷயம் இருக்கு. 890 00:40:00,524 --> 00:40:03,068 நம் முதல் வீடு பற்றி. வெஸ்செஸ்டரில் ஏதாவது இருந்தா நல்லா இருக்கும். 891 00:40:03,151 --> 00:40:04,820 தேனிலவு எங்கே. 892 00:40:04,903 --> 00:40:07,322 நயாகரா நீர்வீழ்ச்சிக்கு முன்பே பதிவு செய்யணும். நாம் கப்பல் பயணம் போவோம். 893 00:40:07,405 --> 00:40:09,366 -மிட்ஜ்... -எனக்கு குழந்தைகள் இருப்பதை தெரிஞ்சுக்கோ. 894 00:40:09,449 --> 00:40:11,201 முந்தைய திருமணத்திலிருந்து. உனக்கு அவர்களை பிடிக்கும். 895 00:40:11,284 --> 00:40:12,953 -மிட்ஜ்... -நாம் நம் பெற்றோர்களை சந்திக்கணும். 896 00:40:13,036 --> 00:40:14,287 நீ யூதர்தானே? 897 00:40:14,371 --> 00:40:16,873 எப்படி ரெண்டு பேரை மட்டையா குடிக்க விட்டு, கல்யாணமும் செஞ்சுக்க விடுவாங்க? 898 00:40:16,957 --> 00:40:19,126 தெளிவா இருந்தா உங்களை கல்யாணம் செய்துக்க விட மாட்டாங்கன்னு தோணுது. 899 00:40:19,209 --> 00:40:20,252 இது நல்லது இல்லை. 900 00:40:20,335 --> 00:40:23,588 இதில் நிறைய சட்ட விஷயங்கள் இருக்கு. நாம் இப்போதான் விவாகரத்து செஞ்சோம். 901 00:40:23,672 --> 00:40:25,632 -இந்த முறை, நமக்கு சலுகை கூட இருக்கலாம். -இது தர்மசங்கடம். 902 00:40:26,216 --> 00:40:27,884 மக்களுக்குத் தெரியக் கூடாது. இமோஜினுக்கு சொல்லாதே. 903 00:40:27,968 --> 00:40:30,095 -நான் மாட்டேன். -ஆர்ச்சிக்கிட்டே கூட. யார்கிட்டேயும். 904 00:40:30,178 --> 00:40:33,014 இது சரியில்லை. இது நல்லதில்லை. என்கிட்டே ஒரு... 905 00:40:33,682 --> 00:40:34,641 ஒரு என்ன? 906 00:40:36,059 --> 00:40:36,977 ஒண்ணு என்ன இருக்கு? 907 00:40:37,727 --> 00:40:39,104 நான் ஒருத்தியோட பழகிட்டு இருக்கேன். 908 00:40:41,064 --> 00:40:43,191 -உனக்கு ஒரு பெண் தோழி இருக்கா. -அவள் பெண் தோழி இல்லை. 909 00:40:43,275 --> 00:40:45,777 -ஒரு நெருங்கிய பெண் நண்பி. -எனக்கு தலை வலிக்கிறது. 910 00:40:45,861 --> 00:40:47,654 -எவ்வளவு மோசமா? -ஒரு மோசமான தலைவலி. 911 00:40:47,737 --> 00:40:48,572 அந்த பெண். 912 00:40:49,072 --> 00:40:50,073 அது ரொம்ப புதுசு. 913 00:40:50,866 --> 00:40:52,033 உன் மனதில் பட்ட முதல் விஷயம் அந்த பெண். 914 00:40:52,117 --> 00:40:53,160 அவள் முதல் விஷயம் ஒன்றுமல்ல... 915 00:40:53,243 --> 00:40:54,661 உன் கவலை அதுதான்னா, நான் அவகிட்டே சொல்ல மாட்டேன். 916 00:40:54,744 --> 00:40:55,787 உனக்கு அவளைத் தெரியாது. 917 00:40:55,871 --> 00:40:58,456 அதாவது, நான் அவளை உன்னோட பார்த்தேன்னா, நமக்கு கல்யாணம் ஆனதை சொல்ல மாட்டேன், 918 00:40:58,540 --> 00:41:00,750 நிச்சயமா நாம் ரெண்டும் பெரும் உடலுறவு கொண்டதை சொல்லவே மாட்டேன். 919 00:41:01,126 --> 00:41:02,043 அவ பென்சில் கூர் செய்வாளா? 920 00:41:02,127 --> 00:41:04,629 இதை நீ ரொம்ப பெரிசு பண்றே. ஆம், அவளுக்கு பென்சிலை கூர் செய்ய தெரியும். 921 00:41:04,713 --> 00:41:06,131 பாரு, நீ இங்கு வந்திருக்கவே வேண்டாம். 922 00:41:06,214 --> 00:41:08,550 நான் துருவி பார்க்க நினைக்கலை. நீ வேண்டாம்னு சொல்லியிருக்கலாம். 923 00:41:08,633 --> 00:41:10,218 -நிஜமாவா, மிட்ஜ்? -எனக்கு கோபம் இல்லை. 924 00:41:10,302 --> 00:41:14,431 நமக்கு விவாகரத்து ஆச்சு. என் இந்த விஷயம், அதை நான் ஒரு உறவுன்னு கூட சொல்ல முடியாது. 925 00:41:14,514 --> 00:41:16,641 -ஆம், நீ சொன்னே. -நான் ஒண்ணும் முதல் ஆள் இல்லை. 926 00:41:16,725 --> 00:41:18,310 -நீதான் முதலாவது. -எதில் முதலாவது? 927 00:41:18,393 --> 00:41:20,812 நீ நிச்சயிக்கப் பட்டு இருந்தாய். நான் உனக்கு ஒரு தொந்தரவும் தரவில்லை. 928 00:41:20,896 --> 00:41:22,063 இப்போது நான் நிச்சயத்தில் இல்லை. 929 00:41:22,147 --> 00:41:25,108 இல்லை, ஏன்னா நீ சுற்றும்போது சந்தோஷமாக இருக்க அது தடையாக இருக்கக் கூடும். 930 00:41:25,192 --> 00:41:27,527 -என்ன சொல்றே மறுபடியும் சொல்லு? -மிட்ஜ், இங்கே பார்... 931 00:41:27,611 --> 00:41:30,030 -இல்லை, நீ என்ன சொல்ல வர்றே? -ஷை பால்ட்வின்? 932 00:41:30,113 --> 00:41:31,156 ஓ, சரியாப் போச்சு. 933 00:41:31,239 --> 00:41:33,283 நீ அவன் பேர் சொல்லிக் கூப்பிடு, அவன் ஓடோடி வருகிறான். 934 00:41:33,366 --> 00:41:36,870 அவன் எல்லாரையும் நல்லா நடத்துவான். ரசிகர்கள். நண்பர்கள். சக தொழிலாளர்கள். 935 00:41:36,953 --> 00:41:37,787 -ஓ, அப்படியா? -ஆமாம். 936 00:41:37,871 --> 00:41:38,914 அப்போ இது என்ன? 937 00:41:39,497 --> 00:41:42,250 -நீ எங்கே போறே, ஜோயல்? -இதெல்லாம் யாரோடது? 938 00:41:43,960 --> 00:41:45,170 நிச்சயமா உன்னோடது இல்லை. 939 00:41:45,545 --> 00:41:46,671 அது சூஸியோடது. 940 00:41:48,715 --> 00:41:49,758 நான் அதை திரும்ப வெச்சுடறேன். 941 00:41:53,011 --> 00:41:56,097 நான் என் ரூமுக்கு திரும்பிப் போய் கிளம்பணும். மதியம் விமானம் இருக்கு. 942 00:41:56,181 --> 00:41:57,098 சரி. 943 00:41:57,182 --> 00:42:00,727 என் வழக்கறிஞர் கூட இதைப் பற்றி பேசறேன். 944 00:42:01,645 --> 00:42:04,356 நீயும் அதே மாதிரி செய்ய வேண்டியிருக்கும். 945 00:42:04,898 --> 00:42:06,066 அவரை நாளைக்கு அழைக்கிறேன். 946 00:42:07,275 --> 00:42:08,902 நான் உன்கிட்டே டெட்டி பேர்ஸ் பத்தி கேட்கவே இல்லை. 947 00:42:08,985 --> 00:42:10,445 அவை என் வினோத தனித்துவ தேவைகள். 948 00:42:11,154 --> 00:42:11,988 சரி. 949 00:42:29,089 --> 00:42:29,923 ஹலோ? 950 00:42:30,006 --> 00:42:31,299 மிரியம். உன் அப்பா பேசறேன். 951 00:42:31,383 --> 00:42:33,343 அப்பா, என்ன விஷயம்? பசங்க நல்லா இருக்காங்களா? 952 00:42:33,426 --> 00:42:35,470 பசங்க நல்லா இருக்காங்க. நாங்க நல்லா இல்லை. 953 00:42:35,553 --> 00:42:37,931 மொய்ஷ் கூடவும் ஷெர்லி கூடவும் நாங்க ஒரு பெரிய சண்டை போட்டோம்! 954 00:42:38,014 --> 00:42:40,350 -மத சம்பந்தப் பட்ட தோரணம் கட்டும் விஷயமா. -அடிதடி அளவுக்கு போனது. 955 00:42:40,433 --> 00:42:43,353 ஹேய், அம்மா, கொஞ்சம் மெதுவா பேசேன்? எனக்கு தலைவலி இருக்கு. 956 00:42:43,436 --> 00:42:44,479 நீ அமைதியா இருன்னு அவ சொல்றா. 957 00:42:44,562 --> 00:42:45,772 -அப்படி நான் சொல்லலை, அப்பா. -அமைதியாவா? 958 00:42:45,855 --> 00:42:47,565 -அப்படி சொல்லலனு சொல்! -என்ன தைர்யம்? எனக்கு பேச உரிமையுண்டு. 959 00:42:47,649 --> 00:42:48,733 ஒரு தோரணத்துக்காக எதுக்கு சண்டை? 960 00:42:48,817 --> 00:42:50,568 மொய்ஷ் அதை தப்பா தொங்க விட்டான். 961 00:42:50,652 --> 00:42:52,862 நான் ஷின் என்ற எழுத்து வாசலைப் பார்த்த மாதிரி மேலே இருக்கணும்னு 962 00:42:52,946 --> 00:42:54,864 சொன்னேன், அவன் கேட்கலே. 963 00:42:54,948 --> 00:42:56,449 அப்போ, அவன் அவற்றை தலைகீழா தொங்க விட்டானா? 964 00:42:56,533 --> 00:42:57,867 ஈத்தன் உதவியும் கேட்டான். 965 00:42:57,951 --> 00:43:00,537 என் சொந்த பேரன் தோரணத்தை ஒரு மடப்பயல் மாதிரி தொங்கவிட கத்துக்கறதா. 966 00:43:00,620 --> 00:43:01,788 எங்களை மூடிக்கிட்டு போகச் சொன்னான்! 967 00:43:01,871 --> 00:43:04,582 அம்மா, பேசும் போது நீ கொஞ்சம் தள்ளி நின்னு பேசுவாயா? 968 00:43:04,666 --> 00:43:05,792 நீ தள்ளிப் போகணும்னு அவ சொல்றா. 969 00:43:05,875 --> 00:43:07,168 இல்ல, அம்மா, அப்படி சொல்லல. எனக்கு தலைவலி. 970 00:43:07,252 --> 00:43:09,087 மிரியம், ஏற்கனவே இது மோசமான நாள், நீ வேற அவமானப்படுத்தாதே. 971 00:43:09,170 --> 00:43:10,505 அப்பா, நடுவிலே புகுந்து நல்லா குழப்பறே. 972 00:43:10,588 --> 00:43:14,634 மொய்ஷ் என்னை முழங்கையால் தள்ளினான். முழங்கையால். பெரிய, எலும்பு முட்டியால். 973 00:43:14,718 --> 00:43:18,847 இன்னும் கொஞ்ச நாளைக்கு தாக்குப் பிடிங்க. அவங்களோட வாழறது தற்காலிகம்தான். 974 00:43:20,598 --> 00:43:22,267 ஷெர்லி வர்றா! அவள் நிர்வாணமா கூட இருப்பா. 975 00:43:22,350 --> 00:43:24,477 -அவள் வீட்டில் ஆடை இல்லாம நடக்கிறா. -நாங்க போகணும்! 976 00:43:28,440 --> 00:43:29,357 ஓ, கடவுளே. 977 00:43:31,901 --> 00:43:34,112 -பெண்களே, கனவான்களே. -நல்லாத்தான் இருக்கு. 978 00:43:34,195 --> 00:43:36,072 -தொண்ணூறு வினாடிகள். -நன்றி, ஜாக். 979 00:43:36,156 --> 00:43:37,866 -அவரவர் இருக்கைகளில் அமருங்கள். -தயாராகுங்க, அனைவரும். 980 00:43:37,949 --> 00:43:39,701 நம் காட்சி துவங்கப் போகிறது. 981 00:43:39,784 --> 00:43:41,828 ஹே! "நல்லா பண்ணு" சொல்றதுக்கு நான் வந்துட்டேன். அபாரம். 982 00:43:43,163 --> 00:43:46,207 இந்த வேகஸ் தட்பவெப்ப நிலையை நேசிக்கிறேன். நல்ல குளிர் காலத்தில் 70 டிகிரியா? 983 00:43:46,291 --> 00:43:48,501 நியூயார்க் உறைய வைத்தது. நீ எப்படி இருக்கே? எல்லாம் சரிதானே? 984 00:43:48,585 --> 00:43:49,544 எனக்கு கல்யாணம் ஆனது. 985 00:43:49,627 --> 00:43:50,587 இரு, என்ன? 986 00:43:50,670 --> 00:43:52,172 ஜோயல் கூட. நாங்க கல்யாணம் செஞ்சுகிட்டோம். 987 00:43:52,964 --> 00:43:55,175 -ஜோயல் யார்? -"ஜோயல் யார்?" உனக்குத் தெரியும். ஜோயல். 988 00:43:55,258 --> 00:43:56,593 உன் முன்னாள் கணவனா? அவன் நியூயார்க்கில் இருக்கிறான். 989 00:43:56,676 --> 00:43:58,261 -அவன் என்னைப் பார்க்க வந்தான். -நம்பவே முடியலை. 990 00:43:58,345 --> 00:43:59,763 கல்யாணம் செஞ்சுகிட்டோம். உடலுறவு கொண்டோம். 991 00:43:59,846 --> 00:44:03,183 விவாகரத்து செஞ்சீங்க. நான் இருந்தேன், அதைப் பார்த்தேன்! நீதிபதி ஒத்துகிட்டார்! 992 00:44:03,266 --> 00:44:04,559 எனக்கு இதில் சந்தோஷம்னு நினைக்காதே. 993 00:44:04,642 --> 00:44:06,936 உன்னால் கொஞ்ச நாள் கூட தாக்குப்பிடிக்க முடியாதா, மிரியம்? 994 00:44:07,020 --> 00:44:09,481 எனக்காக நீ தாக்குப் பிடிச்சிருக்கணும், ஆனா நீ இங்கே இல்லே. 995 00:44:09,564 --> 00:44:12,400 நீயும் உன் முன்னாள் கணவனும் கல்யாணம் செஞ்சதுக்கு என் மேல் குற்றம் சொல்றாயா? 996 00:44:12,484 --> 00:44:13,818 நிறுத்து, நிறுத்து. 997 00:44:13,902 --> 00:44:15,945 அது மடத்தனம், எனக்குத் தெரியும். 998 00:44:16,363 --> 00:44:19,115 அது உன்னோட தப்பு இல்லை. நாங்க குடிபோதையில் இருந்தோம். அது நடந்தது. 999 00:44:19,866 --> 00:44:22,118 பார், ஒரு நிர்வாகியோட வேலைகளில் இதுவும் ஒன்று. 1000 00:44:22,202 --> 00:44:25,038 குடிகார கட்சிக்காரருக்கு அவசர விவாகரத்து. உனக்கு ஒரு விவாகரத்து வேணும், சரியா? 1001 00:44:25,121 --> 00:44:27,999 நிச்சயம். ஒரு சந்தோஷமான ஜோடியை ்பிரிக்க விரும்பலை. 1002 00:44:28,666 --> 00:44:30,377 -"சந்தோஷமான ஜோடியா?" -ஒண்ணுமில்லை. 1003 00:44:30,460 --> 00:44:31,836 நீ இதில் உதவி செய்ய முடிஞ்சா, நல்லது. 1004 00:44:31,920 --> 00:44:32,837 ஹலோ, சீமாட்டிகளே. 1005 00:44:32,921 --> 00:44:34,381 -ஏஞ்சி, ஹை. என்ன நடக்குது? -ஹை, ஏஞ்சி. 1006 00:44:34,464 --> 00:44:35,757 எப்படி போய்கிட்டு இருக்குனு பார்த்தேன். 1007 00:44:35,840 --> 00:44:38,426 காட்சிகள் முடிவடைய போகின்றன. உங்களை நான் இழக்கப் போகிறேன். 1008 00:44:38,510 --> 00:44:40,720 எல்லாம் அருமையா போய்கிட்டு இருக்கு. 1009 00:44:40,804 --> 00:44:42,013 நல்ல அருமையா. 1010 00:44:43,264 --> 00:44:45,475 "அருமை" என்பது நடந்துகிட்டு இருக்கிறதை விவரிக்க ஒரு நல்ல வார்த்தை. 1011 00:44:45,558 --> 00:44:47,477 "பிரமாதம்" என்பதும் நல்லதுதான். 1012 00:44:47,560 --> 00:44:49,687 நல்ல வார்த்தை, மிக நல்ல வார்த்தை. 1013 00:44:50,105 --> 00:44:51,898 உன்னதம். உங்களை அப்புறம் பார்க்கிறேன். 1014 00:44:51,981 --> 00:44:52,857 நன்றி, ஏஞ்சி. 1015 00:44:52,941 --> 00:44:54,651 உன் குரல் ரொம்ப பலமா இருக்கு. ஏன் இப்படி இருக்கு? 1016 00:44:54,734 --> 00:44:56,319 மிரியம், நான் சொல்வதை கவனமா கேள். 1017 00:44:56,820 --> 00:44:59,364 ஏஞ்சியோட சுழல் நாற்காலியில் உட்காரவே உட்காராதே. 1018 00:45:00,532 --> 00:45:03,451 சரி, நான் ஏஞ்சியோட சுழல் நாற்காலியில் உட்கார மாட்டேன். 1019 00:45:04,035 --> 00:45:05,412 நமக்கு வேகஸ் போதும். 1020 00:45:05,495 --> 00:45:08,123 சீமாட்டிகளே கனவான்களே, ஃபினிஷியன் ஹோட்டல் ஷோரூமுக்கு நல்வரவு. 1021 00:45:08,206 --> 00:45:09,499 நீ இங்கே இருக்கப் போறயா? 1022 00:45:09,958 --> 00:45:12,127 உண்மையில், நான் ரெஜியைக் கூப்பிட்டு, சில விஷயங்களை பேசணும். 1023 00:45:12,210 --> 00:45:13,461 அவனைப் பிடிக்கவே முடியலை. 1024 00:45:13,545 --> 00:45:15,964 வேலை, வேலை, வேலை. ஆனா, நாம் பின்பு சந்திப்போம். 1025 00:45:16,047 --> 00:45:17,006 அருமை. 1026 00:45:17,090 --> 00:45:18,716 -அடிச்சு நொறுக்குவியா? -அடிச்சு நொறுக்கறேன். 1027 00:45:18,800 --> 00:45:21,886 நியூயார்க் நகரத்திலிருந்து, நம் அபிமான நகைச்சுவைத் திலகம், திருமதி மெய்ஸல்! 1028 00:45:24,722 --> 00:45:28,852 நன்றி, நன்றி. நன்றி, மிகவும் நன்றி, எல்லோருக்கும். 1029 00:45:29,519 --> 00:45:32,313 இங்கே தங்கள் முன்னாள் கணவருடன் திருமணம் செய்து கொண்டவர் யாராவது இருக்கிறீர்களா? 1030 00:45:33,857 --> 00:45:36,860 அந்த பகடைகளை என்கிட்டே கொண்டு வாங்கப்பா. கை துடிக்குது. 1031 00:45:37,527 --> 00:45:41,114 எல்லாம் நல்லதாக நடந்தது. ஒரு பிராட்வே காட்சி நிகழ்ந்தது, என் பெண் மேடை ஏறினாள், 1032 00:45:41,197 --> 00:45:44,242 நான் ஜெயித்துக் கொண்டே இருக்கிறேன், எல்லாம் நிச்சயமாக... கைகள்! 1033 00:45:44,325 --> 00:45:46,161 -என்ன? -உன் கைகளை மேலே வை! 1034 00:45:46,244 --> 00:45:47,662 -மன்னிக்கவும். -அனுபவம் இல்லாதவன். 1035 00:45:48,163 --> 00:45:50,665 -எல்லாத்தையும் இரட்டிப்பா வைங்க, பசங்களா. -இதோ. 1036 00:45:50,748 --> 00:45:52,333 சம எட்டு, வரட்டும். 1037 00:45:52,417 --> 00:45:53,460 -சம எட்டு! -ஆம். 1038 00:45:53,543 --> 00:45:55,211 ஆம். சம எட்டு விழணும். 1039 00:45:55,295 --> 00:45:57,130 கொடு. வா வா. 1040 00:45:58,381 --> 00:46:00,467 பசங்களுக்காக கொஞ்சம். போகலாம். 1041 00:46:00,550 --> 00:46:04,053 சம எட்டு. நாசமாப் போன பகடைகள் என் கையில். 1042 00:46:04,137 --> 00:46:04,971 வா வா.