1 00:00:06,006 --> 00:00:07,383 (laughter) 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,135 So, I'm about to go on the road for a while. 3 00:00:09,176 --> 00:00:11,804 Isn't it weird how, when you're away from home, 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,013 you start missing the little things 5 00:00:13,055 --> 00:00:15,850 you never really thought about, like your kids? 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,643 -(weak laughter) -Oh. 7 00:00:17,685 --> 00:00:18,811 I thought that would do better. 8 00:00:18,853 --> 00:00:21,439 I guess you all like kids. To each his own. 9 00:00:21,480 --> 00:00:25,151 Okay, well, I have kids. 10 00:00:25,192 --> 00:00:28,028 And, you know, everybody seems to get so angry 11 00:00:28,070 --> 00:00:29,405 when you bring one on a plane. 12 00:00:29,447 --> 00:00:31,407 But if the airlines don't want them, 13 00:00:31,449 --> 00:00:34,660 why do they provide those little child-size bottles of booze? 14 00:00:34,702 --> 00:00:36,954 -(weak laughter) -Wow. 15 00:00:36,996 --> 00:00:39,290 Not in a laughing mood tonight, huh? 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,625 You know, th-there's a Bergman film playing down the street. 17 00:00:41,667 --> 00:00:42,710 It's about black death. 18 00:00:42,793 --> 00:00:44,336 Maybe you should've gone to that. 19 00:00:44,378 --> 00:00:46,881 Maybe something's missing from my set. 20 00:00:46,922 --> 00:00:49,216 What could it be? 21 00:00:49,258 --> 00:00:51,802 What could it be? 22 00:00:51,844 --> 00:00:53,596 Oh, I know. 23 00:00:53,637 --> 00:00:55,598 A catchphrase. 24 00:00:55,639 --> 00:00:57,767 Yeah, that way I could do a bunch of crappy jokes, 25 00:00:57,808 --> 00:01:00,269 then save them with one of my patented zingers. 26 00:01:00,311 --> 00:01:03,856 Something like "Have yourself a scoop of that!" 27 00:01:03,898 --> 00:01:05,775 -Or "Dock that in your harbor." -(laughter) 28 00:01:05,816 --> 00:01:09,195 Or "Stuff that in your pierogi." Yeah. 29 00:01:11,238 --> 00:01:13,699 Guess I'm a little nervous. 30 00:01:13,741 --> 00:01:16,494 I'm opening for Shy Baldwin. 31 00:01:16,577 --> 00:01:20,706 -(enthusiastic applause) -Oh, yeah, him you like. 32 00:01:20,748 --> 00:01:22,833 But I won't be on the road by myself. 33 00:01:22,875 --> 00:01:27,004 I'll have a support system. My manager Susie Myerson. 34 00:01:27,046 --> 00:01:29,048 (loud booing) 35 00:01:29,089 --> 00:01:30,925 I see you've met. 36 00:01:30,966 --> 00:01:34,094 You know, she's always believed in me, Susie. 37 00:01:34,136 --> 00:01:36,680 She's pushed me to get better and better. 38 00:01:36,722 --> 00:01:38,432 Sometimes off a cliff, but irregardless, 39 00:01:38,474 --> 00:01:40,351 I'm loyal to her for that. 40 00:01:40,392 --> 00:01:42,561 Because, really, if there's no loyalty, 41 00:01:42,603 --> 00:01:44,855 what's the point of a partnership? 42 00:01:44,897 --> 00:01:47,233 They say if you want loyalty, get a dog. 43 00:01:47,274 --> 00:01:50,152 But even the most loyal dog will stick its head 44 00:01:50,194 --> 00:01:52,488 in your neighbor's cooze 'cause it wants to get scratched. 45 00:01:52,530 --> 00:01:54,824 I mean, it doesn't mean the dog doesn't like you, 46 00:01:54,865 --> 00:01:57,576 it just means the dog isn't that fucking picky. 47 00:01:59,995 --> 00:02:02,832 All right. 48 00:02:02,873 --> 00:02:04,291 Thanks, everybody. 49 00:02:04,333 --> 00:02:06,043 I'm Mrs. Maisel. Good night. 50 00:02:06,085 --> 00:02:07,628 (applause) 51 00:02:07,670 --> 00:02:09,964 Good job, Midge. Really good. 52 00:02:10,005 --> 00:02:11,382 I'm sorry, were you even listening? 53 00:02:11,423 --> 00:02:13,342 Oh, no, don't get me wrong, you were awful. 54 00:02:13,384 --> 00:02:15,135 It was like sitting at my grandmother's deathbed 55 00:02:15,177 --> 00:02:16,595 all over again, but without snacks. 56 00:02:16,637 --> 00:02:18,013 Thanks for the feedback. 57 00:02:18,055 --> 00:02:19,682 Hey, better to crap out now then in front of 58 00:02:19,723 --> 00:02:20,891 a thousand people in Vegas. 59 00:02:20,933 --> 00:02:22,226 That would be disastrous. 60 00:02:22,268 --> 00:02:24,019 Really, Jackie, you're giving me a big head. 61 00:02:24,061 --> 00:02:27,022 Yeah, your head looked bigger tonight, too. 62 00:02:27,064 --> 00:02:28,858 So what was that, exactly, all that loyalty stuff? 63 00:02:28,899 --> 00:02:31,402 Just trying to be inspirational to my audience. 64 00:02:31,443 --> 00:02:33,904 Well, maybe skip trying to be inspirational 65 00:02:33,946 --> 00:02:35,614 when you open for Shy and just stick to the funny. 66 00:02:35,656 --> 00:02:37,324 I mean, you're not opening for the fucking Buddha. 67 00:02:37,366 --> 00:02:39,285 Always a help. Thanks. 68 00:02:39,326 --> 00:02:41,245 -Is that what you really think? -What? 69 00:02:41,287 --> 00:02:43,956 That I'm sticking my head in Sophie Lennon's cooze. 70 00:02:43,998 --> 00:02:45,958 I was speaking in general terms. 71 00:02:46,000 --> 00:02:48,252 Okay. Well, try to be specific. 72 00:02:48,294 --> 00:02:49,336 Maybe that'll get you some laughs. 73 00:02:49,378 --> 00:02:52,756 -Okay. -Okay. 74 00:02:52,798 --> 00:02:55,009 And by the way, "irregardless"? It's not a word. 75 00:02:55,050 --> 00:02:56,760 -Yes, it is. -No, it's not. 76 00:02:56,802 --> 00:02:58,262 It's "regardless." That's the word. 77 00:02:58,304 --> 00:03:00,139 Well, I say irregardless. 78 00:03:00,180 --> 00:03:01,765 Just trying to be inspirational. 79 00:03:01,807 --> 00:03:04,101 Well, you've inspired me. 80 00:03:04,143 --> 00:03:06,395 -Go announce the next act. -I don't want to miss anything. 81 00:03:06,437 --> 00:03:08,606 Go. 82 00:03:08,647 --> 00:03:10,274 Look, I... 83 00:03:12,359 --> 00:03:14,320 JACKIE: Okay, if you think multiple ocarinas 84 00:03:14,361 --> 00:03:16,196 playing at the same time is depressing, 85 00:03:16,238 --> 00:03:18,908 then you really should have gone to the fucking Bergman film. 86 00:03:18,949 --> 00:03:20,576 (laughter) 87 00:03:23,537 --> 00:03:24,580 Miriam Weissman! 88 00:03:24,622 --> 00:03:26,540 God. Mrs. Fulber, you scared me. 89 00:03:26,582 --> 00:03:28,208 What's with all the noise from your apartment? 90 00:03:28,250 --> 00:03:30,044 There's some sort of party going on. 91 00:03:30,085 --> 00:03:31,378 Let me check. I'm just getting home. 92 00:03:31,420 --> 00:03:32,755 -From where? -I was out. 93 00:03:32,796 --> 00:03:34,131 -On a school night? -Yes. 94 00:03:34,173 --> 00:03:36,133 -With boys? -I got to go, Mrs. Fulber. 95 00:03:36,175 --> 00:03:38,260 -Brush your teeth. -You're not my babysitter anymore. 96 00:03:38,302 --> 00:03:39,428 ABE: ...despite laws. 97 00:03:39,470 --> 00:03:40,971 EZRA: 'Cause the laws are set by capitalists. 98 00:03:41,013 --> 00:03:42,348 ALAN: The rich have been using the Constitution 99 00:03:42,389 --> 00:03:43,766 to justify their crimes against the poor. 100 00:03:43,807 --> 00:03:45,225 MADELINE: Marx was the true purist. 101 00:03:45,267 --> 00:03:46,852 Lenin's the little boy who dumped his bowels 102 00:03:46,894 --> 00:03:48,020 on Karl's genius. 103 00:03:48,062 --> 00:03:50,648 I've never heard it put quite that way, 104 00:03:50,689 --> 00:03:52,399 but I agree with the general sentiment. 105 00:03:52,441 --> 00:03:54,234 Hello... all. 106 00:03:54,276 --> 00:03:55,736 Ah, Miriam. 107 00:03:55,778 --> 00:03:58,280 Let me introduce you to some new friends. 108 00:03:58,322 --> 00:04:00,824 This is Ezra, Alan, and Madeline. 109 00:04:00,866 --> 00:04:02,534 Everybody, this is my daughter Miriam. 110 00:04:02,576 --> 00:04:04,161 -Hello. -I met my lawyer 111 00:04:04,203 --> 00:04:06,580 at the White Horse Tavern and fell into a conversation 112 00:04:06,622 --> 00:04:08,082 with these three, and it was getting late, 113 00:04:08,123 --> 00:04:09,375 and they were closing up. 114 00:04:09,416 --> 00:04:10,376 So I invited them here. 115 00:04:10,417 --> 00:04:12,878 They're starting a weekly paper. 116 00:04:12,920 --> 00:04:14,129 More of a revolutionary broadsheet. 117 00:04:14,171 --> 00:04:15,714 And we think Abe should be a part of it. 118 00:04:15,756 --> 00:04:18,968 Sounds great. It's nice you're making friends. 119 00:04:19,009 --> 00:04:20,970 We were all just debating what to call it. 120 00:04:21,011 --> 00:04:24,223 And the final choices are The New Jive 121 00:04:24,264 --> 00:04:27,142 and It's the Sixties, Man! Two timeless names. 122 00:04:27,184 --> 00:04:28,811 MADELINE: Alan came up with both of those. 123 00:04:28,852 --> 00:04:31,230 He's so expressive. 124 00:04:34,733 --> 00:04:38,612 This was a little distracting at first, but you get used to it. 125 00:04:38,654 --> 00:04:40,489 And the comrades in the study? 126 00:04:42,408 --> 00:04:44,952 I did not know they were there. 127 00:04:44,994 --> 00:04:45,953 Yeah, that's Corey and Bishop. 128 00:04:45,995 --> 00:04:47,037 We invited them to come and bunk here. 129 00:04:47,079 --> 00:04:49,957 Okay, gang, so... carry on. 130 00:04:49,999 --> 00:04:52,835 But if you could carry on a little quieter. 131 00:04:52,876 --> 00:04:54,753 Ideas are thunderclaps. 132 00:04:54,795 --> 00:04:57,464 Right, but maybe smaller thunderclaps for now 133 00:04:57,506 --> 00:04:59,008 and louder ones another time. 134 00:04:59,049 --> 00:05:00,884 Good night. 135 00:05:00,926 --> 00:05:03,512 Okay, guys, the first edition 136 00:05:03,554 --> 00:05:05,848 should include a mission statement. 137 00:05:05,889 --> 00:05:07,808 I agree. There's no point in being subtle. 138 00:05:07,850 --> 00:05:09,685 It's the '60s, man. 139 00:05:09,727 --> 00:05:11,270 ABE AND GUESTS: ♪ And the last fight ♪ 140 00:05:11,311 --> 00:05:13,063 ♪ Let us face ♪ 141 00:05:13,105 --> 00:05:14,231 ABE: Everybody! 142 00:05:14,314 --> 00:05:17,985 ♪ The Internationale ♪ 143 00:05:18,027 --> 00:05:19,319 -What?! -♪ Unites. ♪ 144 00:05:19,361 --> 00:05:21,363 (Abe and guests speaking indistinctly) 145 00:05:32,541 --> 00:05:34,710 Your arrest was a gift from God, Abe, 146 00:05:34,752 --> 00:05:36,503 but now we got to exploit it. 147 00:05:36,545 --> 00:05:38,547 Publicize it, get you out there 148 00:05:38,589 --> 00:05:40,174 and make you the face of free speech. 149 00:05:40,215 --> 00:05:41,967 I want that. I want to be the face. 150 00:05:42,009 --> 00:05:43,677 You're the perfect image for the cause. 151 00:05:43,719 --> 00:05:46,513 Someone people can trust. An éminence grise. 152 00:05:46,555 --> 00:05:48,182 I've always wanted to be an éminence grise. 153 00:05:48,223 --> 00:05:50,225 I'm gonna get your work notebooks back from Bell Labs. 154 00:05:50,267 --> 00:05:52,686 I'm peppering the shit out of them with motions, hearings. 155 00:05:52,728 --> 00:05:54,688 In fact, I got something you got to sign right now. 156 00:05:54,730 --> 00:05:56,607 They're my ideas, my thoughts. 157 00:05:56,648 --> 00:05:58,442 They belong to you. 158 00:05:58,484 --> 00:06:00,360 This is the last of the butter cookies. 159 00:06:00,402 --> 00:06:01,653 All right. 160 00:06:01,695 --> 00:06:03,614 Hey, you're communists, for Christ's sake. 161 00:06:03,655 --> 00:06:04,615 Share. 162 00:06:04,656 --> 00:06:05,991 -Sorry. -Of course. 163 00:06:06,033 --> 00:06:07,367 I can make eggs for anyone who wants some. 164 00:06:07,409 --> 00:06:08,577 It's all right, Zelda. 165 00:06:08,619 --> 00:06:10,746 I'm sure having a maid waiting on them like this, 166 00:06:10,788 --> 00:06:13,582 serving butter cookies, is such a violation 167 00:06:13,624 --> 00:06:15,292 of their proletariat values. 168 00:06:15,334 --> 00:06:16,668 No, Abe, it's good, it's fine. 169 00:06:16,710 --> 00:06:18,420 Yeah, it helps us understand what we're fighting against. 170 00:06:18,462 --> 00:06:21,632 You've yelled, you've argued, 171 00:06:21,673 --> 00:06:24,510 you've counterargued, you've banged tables, 172 00:06:24,551 --> 00:06:27,304 you've banged walls, you've sung. 173 00:06:27,346 --> 00:06:28,305 "The Internationale." 174 00:06:28,347 --> 00:06:29,473 And a Chuck Berry song? 175 00:06:29,515 --> 00:06:31,058 We were taking a well-earned break. 176 00:06:31,100 --> 00:06:33,894 You've clapped hands, you've clinked glasses. 177 00:06:33,936 --> 00:06:35,979 Someone was loud in the bathroom. 178 00:06:36,021 --> 00:06:37,815 -Sorry? -ABE: You used the bathroom? 179 00:06:37,856 --> 00:06:39,483 -There was more singing. -Which bathroom? 180 00:06:39,525 --> 00:06:41,944 -Miriam. -Michael? 181 00:06:41,985 --> 00:06:43,695 You know Michael Kessler? How do you know Michael Kessler? 182 00:06:43,737 --> 00:06:44,738 What are you doing here? 183 00:06:44,780 --> 00:06:46,281 -What are you doing here? -I live here. 184 00:06:46,323 --> 00:06:47,741 How do you know Michael Kessler? 185 00:06:47,783 --> 00:06:49,660 -He's my lawyer. -He's my lawyer. 186 00:06:49,701 --> 00:06:51,328 -What is he to you? -My father. 187 00:06:51,370 --> 00:06:53,372 -Miriam's your daughter? -Why do you have a lawyer? 188 00:06:53,413 --> 00:06:55,541 -He was arrested. -Why were you arrested? 189 00:06:55,582 --> 00:06:57,459 -For protecting a man's rights. -What man? 190 00:06:57,501 --> 00:06:58,836 -Lenny Bruce. -Come again? 191 00:06:58,877 --> 00:07:00,462 -The man you're dating. -You're dating Lenny Bruce? 192 00:07:00,504 --> 00:07:01,713 No, I am not dating Lenny Bruce. 193 00:07:01,755 --> 00:07:03,048 Excuse me, is Zelda part of this, 194 00:07:03,090 --> 00:07:04,258 or can she go make the eggs? 195 00:07:04,299 --> 00:07:06,510 Study. 196 00:07:06,552 --> 00:07:08,762 Move, move, move. 197 00:07:08,804 --> 00:07:10,931 Zelda. Eggs, now. 198 00:07:10,973 --> 00:07:12,307 Yes, miss. 199 00:07:12,349 --> 00:07:14,351 What is happening? 200 00:07:14,393 --> 00:07:17,062 You told me to go see Lenny Bruce, so I did. 201 00:07:17,104 --> 00:07:18,939 This is too much for my brain. 202 00:07:18,981 --> 00:07:20,315 And more guys got in. 203 00:07:20,357 --> 00:07:22,776 -ABE: I'll speak to Ezra. -And where is Mama? 204 00:07:22,818 --> 00:07:24,695 How is she sleeping through the revolution? 205 00:07:24,736 --> 00:07:26,738 -She went home. -This is home. 206 00:07:26,780 --> 00:07:29,116 -No, she went to see her family. -She went to Providence? 207 00:07:29,158 --> 00:07:31,952 She wants to talk to them about her share of the trust. 208 00:07:31,994 --> 00:07:33,954 Oh, boy, she hates Providence. 209 00:07:33,996 --> 00:07:36,081 But she needs a minimal lifestyle, 210 00:07:36,123 --> 00:07:37,499 and that takes money. 211 00:07:37,541 --> 00:07:38,667 You know me. 212 00:07:38,709 --> 00:07:41,170 I would sleep on the cold street if need be, 213 00:07:41,211 --> 00:07:43,463 without bedding, forage for food. 214 00:07:43,505 --> 00:07:44,965 How do you want your eggs this morning, Mr. Weissman? 215 00:07:45,007 --> 00:07:46,592 Uh, toad in the hole might be nice today. 216 00:07:46,633 --> 00:07:48,010 I see your shoes are off. 217 00:07:48,051 --> 00:07:50,429 -Are your corns bothering you again? -A tad. 218 00:07:50,470 --> 00:07:51,847 We'll wash your feet, and I'll use 219 00:07:51,889 --> 00:07:53,432 -that pumice stone on them again. -Perfect. 220 00:07:53,473 --> 00:07:55,934 But your mother, she's not hearty like me. 221 00:07:55,976 --> 00:07:58,020 She needs her creature comforts. 222 00:07:58,061 --> 00:07:59,688 -And she's coming back? -From Providence? 223 00:07:59,730 --> 00:08:00,981 Of course she's coming back. 224 00:08:01,023 --> 00:08:04,234 -And you're sure? -Of course I'm sure. 225 00:08:04,276 --> 00:08:07,196 I'm pretty damn sure. 226 00:08:07,237 --> 00:08:11,074 Yes. From Providence, she will come back. 227 00:08:11,116 --> 00:08:16,622 ♪ The everlasting hills of Oklahoma ♪ 228 00:08:16,663 --> 00:08:19,208 ♪ They hold a million treasures ♪ 229 00:08:19,249 --> 00:08:22,878 ♪ To be found ♪ 230 00:08:22,920 --> 00:08:28,467 ♪ Golden grain on hills of green ♪ 231 00:08:28,508 --> 00:08:31,428 ♪ Wave to valleys ♪ 232 00:08:31,470 --> 00:08:34,181 ♪ Cool and clean ♪ 233 00:08:34,223 --> 00:08:36,975 ♪ Too bad some folks ♪ 234 00:08:37,017 --> 00:08:40,103 ♪ Have never seen ♪ 235 00:08:40,145 --> 00:08:42,439 ♪ The everlasting hills ♪ 236 00:08:42,481 --> 00:08:46,360 ♪ Of Oklahoma ♪ 237 00:08:46,401 --> 00:08:49,279 ♪ ♪ 238 00:08:52,407 --> 00:08:54,534 ♪ The everlasting tales ♪ 239 00:08:54,576 --> 00:08:57,788 ♪ Of Oklahoma ♪ 240 00:08:57,829 --> 00:08:59,289 ♪ Are told in clouded statues... ♪ 241 00:08:59,331 --> 00:09:01,500 Howdy, Rosie! 242 00:09:01,541 --> 00:09:04,086 -(bell clanging) -Rosie's home! 243 00:09:04,127 --> 00:09:06,880 ♪ Pioneers ♪ 244 00:09:06,922 --> 00:09:10,175 -♪ Who long have gone ♪ -(whistle blows) 245 00:09:10,217 --> 00:09:12,511 ♪ Their wagon wheels ♪ 246 00:09:12,552 --> 00:09:15,973 -Rosie's home. -♪ Still rumble on ♪ 247 00:09:16,014 --> 00:09:18,308 ♪ When thunder peals... ♪ 248 00:09:18,350 --> 00:09:20,560 Welcome home, my little Rosie. 249 00:09:20,602 --> 00:09:21,979 Hello, Helda, good to see you. 250 00:09:22,020 --> 00:09:23,605 Please let me help you out of the car, miss. 251 00:09:23,647 --> 00:09:25,190 Oh, I can get out just fine, John. 252 00:09:25,232 --> 00:09:26,650 Watch your step, miss. Watch your step. 253 00:09:26,692 --> 00:09:27,943 I'm watching it, thank you. 254 00:09:27,985 --> 00:09:29,653 Are you tired, miss? You must be tired. 255 00:09:29,695 --> 00:09:31,071 I'm a little tired, John. 256 00:09:31,113 --> 00:09:33,240 -Do you need me to hold you up, little one? -No. 257 00:09:33,282 --> 00:09:35,575 -Or John can carry you. -I can walk on my own. 258 00:09:35,617 --> 00:09:36,743 You look exhausted, miss. 259 00:09:36,785 --> 00:09:38,495 -Your bag. -I'm okay, Helda, I just... 260 00:09:38,537 --> 00:09:40,497 -You truly must be on the verge of collapse. -Your coat. 261 00:09:40,539 --> 00:09:42,833 -Well, I'm weary, John, but not collapsing. -You look flush. 262 00:09:42,874 --> 00:09:44,126 Well, the car was warm. 263 00:09:44,167 --> 00:09:45,836 Do you have heatstroke? You're prone to heatstroke. 264 00:09:45,877 --> 00:09:47,212 I don't think so. Do I look like...? 265 00:09:47,254 --> 00:09:48,547 Do you have the chills, miss? You're shivering. 266 00:09:48,588 --> 00:09:49,798 Am I? I didn't think I was. 267 00:09:49,840 --> 00:09:51,258 Is Mr. Weissman coming, miss? 268 00:09:51,300 --> 00:09:53,343 -No, not this time, John. -That's for the best. 269 00:09:53,385 --> 00:09:55,512 The staircase incident is still talked about here. 270 00:09:55,554 --> 00:09:56,888 Yes, well, what happened with the staircase 271 00:09:56,930 --> 00:09:57,931 was blown all out of proportion. 272 00:09:57,973 --> 00:09:59,266 You look sickly pale, miss. 273 00:09:59,308 --> 00:10:01,852 Do I? I don't feel like I am. 274 00:10:01,893 --> 00:10:04,104 -Like a ghost. -Where's Oscar? Is he around? 275 00:10:04,146 --> 00:10:06,231 Working. Your brother is always working, miss. 276 00:10:06,273 --> 00:10:07,524 -I would love to talk to him. -Yeah. 277 00:10:07,566 --> 00:10:09,943 You look ruddy, miss. Do you have a fever? 278 00:10:09,985 --> 00:10:12,404 No. Uh, maybe. I feel a little warm. 279 00:10:12,446 --> 00:10:14,698 We need to... we need to get you upstairs. 280 00:10:14,740 --> 00:10:17,075 -I'll send a cold compress up. -Yeah. And call the doctor. 281 00:10:17,117 --> 00:10:18,118 Well, I guess you could call the doctor. 282 00:10:18,160 --> 00:10:20,162 Remember how the stairs work, miss, 283 00:10:20,203 --> 00:10:21,788 it's one right after another. 284 00:10:21,830 --> 00:10:24,207 I remember how the stairs work, Helda. 285 00:10:24,249 --> 00:10:26,543 ANNOUNCER (on TV): All it takes is a little Winky Dink magic... 286 00:10:26,585 --> 00:10:28,754 Get your coat on, kiddo. We got to get you uptown. 287 00:10:28,795 --> 00:10:30,714 Okay. 288 00:10:30,756 --> 00:10:33,133 Hey, I got some information on that club of yours 289 00:10:33,175 --> 00:10:34,718 in Chinatown; dug super deep. 290 00:10:34,760 --> 00:10:36,136 Great, let's hear it. 291 00:10:36,178 --> 00:10:39,056 I tracked down that guy that was there before-- my button guy. 292 00:10:39,097 --> 00:10:40,640 He moved his operations up to Canada. 293 00:10:40,682 --> 00:10:42,809 You believe that? Canada, of all places? 294 00:10:42,851 --> 00:10:44,644 Canada's cold. Coats need buttons. 295 00:10:44,686 --> 00:10:46,396 I met some Canadians in the army. 296 00:10:46,438 --> 00:10:48,565 They put cheese curds on top of fries. 297 00:10:48,607 --> 00:10:50,359 -Is that even legal? -(scoffs) 298 00:10:50,400 --> 00:10:52,069 And they put the queen on their money. 299 00:10:52,110 --> 00:10:53,987 Not even their own queen. Someone else's. 300 00:10:54,029 --> 00:10:55,280 What'd he say about the place? 301 00:10:55,322 --> 00:10:56,615 Come here. Come here. 302 00:10:56,656 --> 00:10:58,617 There's something sketchy going on in the back. 303 00:10:58,658 --> 00:11:00,369 I know there's something sketchy going on in the back. 304 00:11:00,410 --> 00:11:02,371 -But he doesn't know what it is. -I know what it is. 305 00:11:02,412 --> 00:11:03,955 It's a gambling operation. 306 00:11:03,997 --> 00:11:06,041 Oh. Well, then you know more than he does. 307 00:11:06,083 --> 00:11:08,418 This has been incredibly helpful. 308 00:11:08,460 --> 00:11:10,837 Do you mind if I tell him about the gambling operation? 309 00:11:10,879 --> 00:11:12,506 He'd get a big kick out of that. 310 00:11:12,547 --> 00:11:15,258 Knock yourself out. Come on, Ethan. 311 00:11:15,300 --> 00:11:16,551 Hey, what's with the attitude? 312 00:11:16,593 --> 00:11:17,761 You're the one that signed the lease 313 00:11:17,803 --> 00:11:19,596 with some old guy who was speaking in tongues. 314 00:11:19,638 --> 00:11:21,848 He was speaking Chinese, and, yeah, it was pretty stupid. 315 00:11:21,890 --> 00:11:24,142 -I'm hungry. -I know. 316 00:11:24,184 --> 00:11:26,228 -Daddy... -Did the Canadian button guy 317 00:11:26,269 --> 00:11:28,063 at least say anything about the owner? 318 00:11:28,105 --> 00:11:29,940 Is it the old guy who showed us around? 319 00:11:29,981 --> 00:11:32,484 -Said he never met him. -Perfect. 320 00:11:32,526 --> 00:11:34,277 I'll be back later. 321 00:11:34,319 --> 00:11:37,072 -(Esther babbling) -Come on, Ethan. 322 00:11:37,114 --> 00:11:39,199 I'm hungry. 323 00:11:39,241 --> 00:11:40,575 Lunch is at Mommy's today, kiddo. 324 00:11:40,617 --> 00:11:42,035 -Hang on for 20 minutes. -There's Mommy. 325 00:11:42,077 --> 00:11:44,871 We're going to Mommy's. Mommy's at her apartment. 326 00:11:44,913 --> 00:11:47,416 -There's Mommy. -You got to learn a new song, buddy. 327 00:11:47,457 --> 00:11:48,458 Mommy! 328 00:11:52,629 --> 00:11:54,423 What the hell? 329 00:11:54,464 --> 00:11:56,716 MAN: Uh... 330 00:11:56,758 --> 00:11:59,010 What, you sick of your own wife's underwear? 331 00:12:00,429 --> 00:12:02,806 BEATNIK: I mean, open your eyes. It's over for the Village. 332 00:12:02,848 --> 00:12:04,808 It's a bunch of tourists with their goddamn Kodaks 333 00:12:04,850 --> 00:12:07,686 looking for junkies and "poets" to take a picture of. 334 00:12:07,727 --> 00:12:09,563 Now, now, you go to Reggio, it's not poetry... 335 00:12:09,604 --> 00:12:11,314 MADELINE: Zelda, this coffee's stale. 336 00:12:11,356 --> 00:12:12,858 -We'll need fresh. -Right away, Miss Madeline. 337 00:12:12,899 --> 00:12:16,403 Second time I've asked. 338 00:12:16,445 --> 00:12:17,988 (overlapping chatter) 339 00:12:18,029 --> 00:12:20,115 BEATNIK 2: What else do you have? Take a stand, man. 340 00:12:20,157 --> 00:12:22,075 -Anti-industrialization. -Now you're talking. 341 00:12:22,117 --> 00:12:23,702 See, that's where Stalin was 100% wrong. 342 00:12:23,743 --> 00:12:25,871 Total bullshit that accelerating industrialization 343 00:12:25,912 --> 00:12:27,414 was gonna make conditions fertile 344 00:12:27,456 --> 00:12:28,707 for communism and shared wealth... 345 00:12:28,748 --> 00:12:30,959 -Papa? -ABE: Ah, thank God. 346 00:12:31,001 --> 00:12:32,377 A familiar face. 347 00:12:32,419 --> 00:12:33,587 -What is happening? -I don't know. 348 00:12:33,628 --> 00:12:34,880 I think they're breeding. 349 00:12:34,921 --> 00:12:36,381 And you let a banjo in the house. 350 00:12:36,423 --> 00:12:38,300 They snuck that in here. I don't know how. 351 00:12:38,341 --> 00:12:39,926 This is a banjo-free zone, guys. 352 00:12:39,968 --> 00:12:41,553 Please tell me they're not using my bathroom. 353 00:12:41,595 --> 00:12:43,388 They're not using any bathroom. 354 00:12:43,430 --> 00:12:46,600 -They're using your bathroom. -What? For crying out... 355 00:12:46,641 --> 00:12:49,644 Hey, I told you to use the super's bathroom 356 00:12:49,686 --> 00:12:52,022 -in the basement! -I walk into the wrong apartment? 357 00:12:52,063 --> 00:12:54,316 Depends on how you feel about overthrowing the government. 358 00:12:54,357 --> 00:12:56,610 Zelda?! Could you take the kids to their room? 359 00:12:56,651 --> 00:12:58,361 After she pours the coffee, dear. 360 00:12:58,403 --> 00:13:00,489 Now, if you don't mind. 361 00:13:00,530 --> 00:13:01,781 ♪ Which side are you on? ♪ 362 00:13:01,823 --> 00:13:04,576 Zelda? 363 00:13:04,618 --> 00:13:05,994 -Zelda. -Zelda. 364 00:13:06,036 --> 00:13:07,579 I-I'm sorry. Yes, yes. 365 00:13:07,621 --> 00:13:09,706 ♪ Which side are you on? ♪ 366 00:13:09,748 --> 00:13:11,333 -EZRA: You know... -What? 367 00:13:11,374 --> 00:13:14,669 This may not be the best environment for a young child. 368 00:13:14,711 --> 00:13:17,547 ♪ Oh, workers, can you stand it? ♪ 369 00:13:17,589 --> 00:13:20,634 -Well, we're out of everything. -Except smelly beatniks. 370 00:13:20,675 --> 00:13:22,469 You'll contextualize all this for me another time? 371 00:13:22,511 --> 00:13:24,304 Sure, if I ever figure it out. 372 00:13:24,346 --> 00:13:28,308 So, before I go, thought you might want to see this. 373 00:13:28,350 --> 00:13:29,976 Oh, my God, what is this? 374 00:13:30,018 --> 00:13:31,645 It was taped to one of the guys' lockers. 375 00:13:31,686 --> 00:13:34,189 -Came out of some local paper. -This is the USO show. 376 00:13:34,231 --> 00:13:35,482 You wanted to give the boys a peek 377 00:13:35,524 --> 00:13:36,691 at what they're fighting for? 378 00:13:36,733 --> 00:13:38,443 The wind blew up out of nowhere. 379 00:13:38,485 --> 00:13:40,403 Lighting's good. Your underwear really glows. 380 00:13:40,445 --> 00:13:41,947 (stammers) I didn't even know they took a picture. 381 00:13:41,988 --> 00:13:44,366 And the angle. Pretty sexy. 382 00:13:44,407 --> 00:13:46,076 It's not funny. Why is it sticky? 383 00:13:46,117 --> 00:13:47,869 Neither one of us wants to know. 384 00:13:47,911 --> 00:13:49,663 (sighs) How did she let this happen? 385 00:13:49,704 --> 00:13:51,081 -Who? -Susie. 386 00:13:51,122 --> 00:13:52,999 She's off her game. Distracted. 387 00:13:53,041 --> 00:13:54,543 Aren't I dealing with enough right now? 388 00:13:54,584 --> 00:13:56,711 Come on. I've got some stuff for the kids 389 00:13:56,753 --> 00:13:58,588 you're gonna want at your place. 390 00:13:58,630 --> 00:14:01,675 I specifically asked that you people not use the bathroom. 391 00:14:01,716 --> 00:14:04,010 -I specifically... -They're both asleep. 392 00:14:04,052 --> 00:14:05,387 Thank you, Zelda. 393 00:14:05,428 --> 00:14:08,473 ♪ Which side are you on? ♪ 394 00:14:08,515 --> 00:14:11,059 (whispering): So, this is phase one. 395 00:14:11,101 --> 00:14:13,019 Extra blankets, extra toys. 396 00:14:13,061 --> 00:14:15,438 Ethan has different toys for different seasons. 397 00:14:15,480 --> 00:14:17,983 You have different bobby pins for different seasons. 398 00:14:18,024 --> 00:14:19,943 Touché. 399 00:14:19,985 --> 00:14:22,904 Moving out must be weird. 400 00:14:22,946 --> 00:14:25,156 Lived in this building all my life. 401 00:14:25,198 --> 00:14:27,409 On top of all the logistics of getting ready for the road, 402 00:14:27,450 --> 00:14:30,996 I'm saying goodbye to a really pretty apartment. 403 00:14:31,037 --> 00:14:32,205 Again. 404 00:14:32,247 --> 00:14:34,874 And then tomorrow, there's... 405 00:14:34,916 --> 00:14:36,334 There's what? 406 00:14:37,586 --> 00:14:40,714 Court, for the divorce. 407 00:14:40,755 --> 00:14:42,716 It's being finalized tomorrow. 408 00:14:42,757 --> 00:14:44,884 That soon? I thought it was later. 409 00:14:44,926 --> 00:14:48,430 It was, but with the tour and all, we got it moved up. 410 00:14:48,471 --> 00:14:50,932 It's tomorrow at 3:00. 411 00:14:50,974 --> 00:14:52,934 Right. 412 00:14:52,976 --> 00:14:55,770 Okay. 413 00:14:55,812 --> 00:14:57,480 Good thinking. Get it done. 414 00:14:57,522 --> 00:14:59,691 It is good. Good to get it over with. 415 00:14:59,733 --> 00:15:02,944 Yeah. So I'll see you there. 416 00:15:02,986 --> 00:15:05,697 -Where? -At the proceeding. 417 00:15:05,739 --> 00:15:08,825 -Tomorrow, 3:00, right? -Joel, this is just a formality. 418 00:15:08,867 --> 00:15:11,161 They stamp a piece of paper. You don't have to go. 419 00:15:11,202 --> 00:15:14,080 I got you into this, I'll see it through to the end. 420 00:15:14,122 --> 00:15:15,248 You sure? 421 00:15:15,290 --> 00:15:18,418 It's just a stamp on a piece of paper. 422 00:15:19,669 --> 00:15:22,088 It's more than that. 423 00:15:22,130 --> 00:15:24,966 I know. 424 00:15:25,008 --> 00:15:27,761 I'll see you at 3:00. 425 00:15:27,802 --> 00:15:32,098 (distant): ♪ Which side are you on, which side are you on? ♪ 426 00:15:32,140 --> 00:15:34,643 (music playing faintly) 427 00:15:38,521 --> 00:15:40,482 -You're late. -No, I'm not. 428 00:15:40,523 --> 00:15:42,984 -You mind? -Mush it. 429 00:15:43,026 --> 00:15:46,821 Okay. You usually don't like me mushing your stuff. 430 00:15:46,863 --> 00:15:48,865 (sighs) 431 00:15:48,907 --> 00:15:50,325 I've been waiting ten minutes. 432 00:15:50,367 --> 00:15:52,077 I'm early. I'm two minutes early. 433 00:15:52,118 --> 00:15:53,411 I was ten minutes early. 434 00:15:53,453 --> 00:15:55,747 ♪ ♪ 435 00:15:55,789 --> 00:15:57,165 Enjoying your soup? 436 00:15:57,207 --> 00:15:58,833 It's a bit salty today. 437 00:15:58,875 --> 00:16:00,794 -Yeah, you and the soup. -What? 438 00:16:00,835 --> 00:16:02,128 I thought we were eating together. 439 00:16:02,170 --> 00:16:03,546 I thought we were just meeting. 440 00:16:03,588 --> 00:16:06,091 We eat when we come to the Stage Deli. It's a restaurant. 441 00:16:06,132 --> 00:16:07,592 You weren't specific. 442 00:16:07,634 --> 00:16:09,803 Hey, let's start the meeting. 443 00:16:09,844 --> 00:16:12,180 -Shall we? -Fine. 444 00:16:12,222 --> 00:16:15,475 So, I've been talking a bunch to Shy's guy Lou. 445 00:16:15,517 --> 00:16:16,851 The more I talk to him, the more I'm convinced 446 00:16:16,893 --> 00:16:18,812 the train has left the station, 447 00:16:18,853 --> 00:16:20,814 but everyone I talk to seems like that, so whatever. 448 00:16:20,855 --> 00:16:23,566 I'm not distracting you, am I? What is that? 449 00:16:23,608 --> 00:16:25,402 You haven't seen it? 450 00:16:25,443 --> 00:16:27,904 -That you? -It's a whole lot of me. 451 00:16:27,946 --> 00:16:30,782 -That's the USO. -The soldiers tip you off? 452 00:16:30,824 --> 00:16:32,617 What is this, the Daily Mirror? 453 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 They shouldn't have printed this. Why is it sticky? 454 00:16:34,703 --> 00:16:35,912 Someone should have stopped them. 455 00:16:35,954 --> 00:16:38,373 -Who, me? -Who else? Verla? 456 00:16:38,415 --> 00:16:39,582 Hey, don't pull me into the middle 457 00:16:39,624 --> 00:16:41,126 of your fucking bicker-fest. 458 00:16:41,167 --> 00:16:43,795 -I got my own problems. -We're not bickering. 459 00:16:43,837 --> 00:16:45,714 I can't control everything. 460 00:16:45,755 --> 00:16:48,007 We're not talking about changing the course of an asteroid, 461 00:16:48,049 --> 00:16:49,926 Susie, we're talking about having some control 462 00:16:49,968 --> 00:16:52,470 -over my image. -Well, what could I have done to stop this? 463 00:16:52,512 --> 00:16:54,389 Check every picture that every photographer took that day? 464 00:16:54,431 --> 00:16:56,433 There must have been at least a half a dozen of 'em. 465 00:16:56,474 --> 00:16:57,851 Well, you should figure something out. 466 00:16:57,892 --> 00:17:00,103 Fine. I'll figure something out. 467 00:17:00,145 --> 00:17:03,898 I mean, forget about me, I'm not important, but Sophie Lennon, 468 00:17:03,940 --> 00:17:05,233 she wants total control over her image. 469 00:17:05,275 --> 00:17:06,860 She told me so herself, 470 00:17:06,901 --> 00:17:08,570 so if there's a cheesecake photo of her out there, 471 00:17:08,611 --> 00:17:10,780 she is gonna be pissed. 472 00:17:10,822 --> 00:17:12,282 Look, the only cheesecake photo Sophie Lennon's gonna have 473 00:17:12,323 --> 00:17:13,908 out there is a picture of her eating 474 00:17:13,950 --> 00:17:15,452 a giant fucking cheesecake, and I don't think 475 00:17:15,493 --> 00:17:16,703 guys are gonna be rubbing their willies over that. 476 00:17:16,745 --> 00:17:18,705 She doesn't eat cheesecake. 477 00:17:18,747 --> 00:17:20,665 It would be a picture of her making someone else eat 478 00:17:20,707 --> 00:17:21,958 cheesecake, then her being judgmental about it. 479 00:17:22,000 --> 00:17:23,585 But you'll learn. 480 00:17:23,626 --> 00:17:27,464 Anyway, everything's set for the first month of the tour. 481 00:17:27,505 --> 00:17:28,715 I have to go. 482 00:17:28,757 --> 00:17:31,009 -Really? -I thought we'd be done by now. 483 00:17:31,050 --> 00:17:32,427 You haven't even finished your soup. 484 00:17:32,469 --> 00:17:34,095 Hand me my stuff? 485 00:17:40,226 --> 00:17:41,728 Keep me posted. 486 00:17:41,770 --> 00:17:43,855 Sure. Maybe we can have a meeting. 487 00:17:43,897 --> 00:17:46,149 ♪ ♪ 488 00:17:52,989 --> 00:17:55,074 (whistle blows) 489 00:17:55,116 --> 00:17:56,993 (man shouts in distance) 490 00:17:57,035 --> 00:17:58,828 OSCAR (in distance): Everything well, Chester? 491 00:17:58,870 --> 00:18:00,455 CHESTER: Everything's well, Mr. Lehman. 492 00:18:00,497 --> 00:18:01,873 OSCAR: Very good. 493 00:18:01,915 --> 00:18:03,541 (man shouts indistinctly) 494 00:18:03,583 --> 00:18:04,584 OSCAR: Everything well, Landry? 495 00:18:04,626 --> 00:18:06,377 -Everything's well, Mr. Lehman. -Very good. 496 00:18:06,419 --> 00:18:08,379 -(bell ringing) -JOHN: Rosie's stepping out! 497 00:18:08,421 --> 00:18:09,422 HELDA: Rosie's going out! 498 00:18:09,464 --> 00:18:11,633 EMPLOYEE: Rosie's leaving the building! 499 00:18:13,551 --> 00:18:15,512 ROSE: Oscar! 500 00:18:15,553 --> 00:18:17,514 -(laughs) -Rosie! Hello. 501 00:18:17,555 --> 00:18:19,516 Hello. 502 00:18:19,557 --> 00:18:22,101 Mind your step, now. It's treacherous territory out here. 503 00:18:22,143 --> 00:18:23,645 It's nothing I'm not used to. 504 00:18:23,686 --> 00:18:25,480 Got gopher holes in New York City now? 505 00:18:25,522 --> 00:18:27,482 No, but I grew up out here, don't forget. 506 00:18:27,524 --> 00:18:29,025 (man shouting in distance) 507 00:18:29,067 --> 00:18:30,527 -(chuckles) -Everything well, Joseph? 508 00:18:30,568 --> 00:18:32,278 -Everything's well, Mr. Lehman. -Very good. 509 00:18:32,320 --> 00:18:34,405 Now, Rosie, you should be lying down, resting. 510 00:18:34,447 --> 00:18:36,199 Oh, I've been resting ever since I got here. 511 00:18:36,241 --> 00:18:37,826 I need to talk to you. 512 00:18:37,867 --> 00:18:39,327 How's our little Miriam? 513 00:18:39,369 --> 00:18:41,412 Terrible thing about her marriage. 514 00:18:41,454 --> 00:18:43,832 Well, she's coping. She's a strong girl. 515 00:18:43,873 --> 00:18:45,875 Strong? Where'd she get that? 516 00:18:45,917 --> 00:18:48,253 Oh, I don't know. Grandmama, I suppose. 517 00:18:48,294 --> 00:18:50,588 -Everything well, Landry? -Everything's well, Mr. Lehman. 518 00:18:50,630 --> 00:18:52,841 Very good. And Abe? 519 00:18:52,882 --> 00:18:54,843 Last time I saw him, he was crumpled 520 00:18:54,884 --> 00:18:56,803 -at the foot of the stairs. -Oh, he's fine. 521 00:18:56,845 --> 00:18:59,347 -Miracle he didn't break his neck. -He knows how to roll. 522 00:18:59,389 --> 00:19:01,182 Still blaming the staircase for the fall? 523 00:19:01,224 --> 00:19:03,351 Well, the staircase is very close to the guest room door. 524 00:19:03,393 --> 00:19:04,978 -He wasn't expecting that. -But he had come up, though. 525 00:19:05,019 --> 00:19:06,646 I mean, he had come up the stairs. 526 00:19:06,688 --> 00:19:08,481 It was the middle of the night and it was quite dark. 527 00:19:08,523 --> 00:19:10,942 I-It's the same stairs that bring you up that take you down. 528 00:19:10,984 --> 00:19:12,986 -I know. -Surprised he didn't blame the floor for hitting him. 529 00:19:13,027 --> 00:19:14,863 -It's all forgotten. -Well, 530 00:19:14,904 --> 00:19:16,155 if he chooses to come back, 531 00:19:16,197 --> 00:19:17,532 we'll put him on the ground floor. 532 00:19:17,574 --> 00:19:19,450 He just has to mind the stairs coming up from the drive. 533 00:19:19,492 --> 00:19:20,869 -Can he handle those? -I think he can. 534 00:19:20,910 --> 00:19:22,245 -There's three of 'em. -I know. 535 00:19:22,287 --> 00:19:23,955 Third one's a doozy. 536 00:19:23,997 --> 00:19:26,165 Well, here it is. 537 00:19:26,207 --> 00:19:28,668 The spot where Grandmama set down to rest. 538 00:19:28,710 --> 00:19:31,462 Eternally. They don't make gals like that anymore. 539 00:19:31,504 --> 00:19:35,300 -We owe everything to her. -(sighs) 540 00:19:35,341 --> 00:19:37,760 So, little Rosie wants to talk? 541 00:19:37,802 --> 00:19:39,387 Yes, I do. 542 00:19:39,429 --> 00:19:41,389 It's the trust fund, Oscar. 543 00:19:41,431 --> 00:19:43,433 I've been getting the same amount for years, 544 00:19:43,474 --> 00:19:45,643 and now I need a little more? 545 00:19:45,685 --> 00:19:47,145 Figured that's what this was about. 546 00:19:47,186 --> 00:19:48,229 I wouldn't ask if I didn't need to. 547 00:19:48,271 --> 00:19:49,689 Rosie, do not be nervous. 548 00:19:49,731 --> 00:19:51,107 I've already called a special meeting 549 00:19:51,149 --> 00:19:52,734 of the trust board for later today. 550 00:19:52,775 --> 00:19:55,320 It's pro forma. You will go home happy. 551 00:19:55,361 --> 00:19:57,655 -Really? Oh, thank you, Oscar. -Now, excuse me, 552 00:19:57,697 --> 00:19:59,949 but I've got to get back to work. 553 00:19:59,991 --> 00:20:02,869 Oh, of course. I'm interrupting. 554 00:20:04,829 --> 00:20:06,998 Morning, Carlos. Everything well? 555 00:20:07,040 --> 00:20:09,626 -Everything's well, Mr. Lehman. -Very good. 556 00:20:10,710 --> 00:20:11,836 Everything well, Bo? 557 00:20:11,878 --> 00:20:13,838 BO: Everything's well, Mr. Lehman. 558 00:20:13,880 --> 00:20:15,673 OSCAR: Very good. 559 00:20:15,715 --> 00:20:18,509 (phone rings) 560 00:20:18,551 --> 00:20:20,345 -Hello. -SUSIE: Hey, Ethan, 561 00:20:20,386 --> 00:20:22,388 -it's Susie. How's it hanging? -Good. 562 00:20:22,430 --> 00:20:25,308 -Ah-- put your mother on. -Okay. 563 00:20:27,352 --> 00:20:29,729 Mommy, it's Susie! 564 00:20:37,445 --> 00:20:39,447 -Yep? -Just, uh, 565 00:20:39,489 --> 00:20:41,199 calling to remind you about the photo session today. 566 00:20:41,240 --> 00:20:43,409 -4:00 sharp. -I know. I'll be there. 567 00:20:43,451 --> 00:20:44,827 It's three hours 'cause it's everything. 568 00:20:44,869 --> 00:20:47,246 Uh, headshots, publicity photos, the whole works. 569 00:20:47,288 --> 00:20:49,707 Time's gonna be tight. You got outfits picked? 570 00:20:49,749 --> 00:20:51,334 -I'm bringing three. -Good. 571 00:20:51,376 --> 00:20:53,211 We can meet early so we can talk about... 572 00:20:53,252 --> 00:20:54,420 I can't meet early. I'll be in court. 573 00:20:54,462 --> 00:20:56,381 -You get arrested again? -For my divorce. 574 00:20:56,422 --> 00:20:58,841 -Before the photos? -I told you I was doing this. 575 00:20:58,883 --> 00:21:00,802 -I don't think you did. -Maybe I should've called Sophie 576 00:21:00,843 --> 00:21:02,303 and told her what my schedule is, and she could have 577 00:21:02,345 --> 00:21:03,888 told you, and then you'd remember. 578 00:21:03,930 --> 00:21:05,974 No, that wouldn't be a good system, Miriam. 579 00:21:06,015 --> 00:21:07,767 And you got to do it today? 580 00:21:07,809 --> 00:21:09,727 Susie, I don't want to fly back in the middle of the tour 581 00:21:09,769 --> 00:21:10,937 and miss shows to get this done. 582 00:21:10,979 --> 00:21:12,146 I've got to do it now. 583 00:21:12,188 --> 00:21:13,731 Okay. It's just, I made 584 00:21:13,773 --> 00:21:15,566 a nonrefundable down payment to the photographer. 585 00:21:15,608 --> 00:21:17,777 It'll happen, unless you keep me on the phone. 586 00:21:17,819 --> 00:21:20,697 Okay, go, but you better not cry and fuck up your face. 587 00:21:20,738 --> 00:21:23,533 I won't. I'll see you later. 588 00:21:23,574 --> 00:21:25,159 JUDGE: And who took these pictures? 589 00:21:25,201 --> 00:21:26,995 LAWYER: Oh, the pictures were taken by a man 590 00:21:27,036 --> 00:21:29,122 hired by Mrs. Daly to follow Mr. Daly, Your Honor. 591 00:21:29,163 --> 00:21:30,623 Meaning a private investigator 592 00:21:30,665 --> 00:21:32,250 licensed by the state of New York, I assume. 593 00:21:32,291 --> 00:21:34,168 -Correct, Your Honor. -Very good. 594 00:21:34,210 --> 00:21:36,337 -Mrs. Daly was forced... -It should just be another minute. 595 00:21:36,379 --> 00:21:40,008 -He's wrapping up here. -Great. Thank you, Leslie. 596 00:21:40,049 --> 00:21:41,968 Another minute. 597 00:21:42,010 --> 00:21:43,761 You okay? 598 00:21:43,803 --> 00:21:46,514 Okay-ish. And you? 599 00:21:46,556 --> 00:21:48,558 I wore the wrong tie. 600 00:21:48,599 --> 00:21:50,143 -What's the right tie? -I don't know. 601 00:21:50,184 --> 00:21:53,229 -Not this one. -Hey. 602 00:21:53,271 --> 00:21:54,981 -Susie. -I know you don't want me here, 603 00:21:55,023 --> 00:21:57,817 I just got to get you to that photo shoot. We on time? 604 00:21:57,859 --> 00:21:59,819 Why is this judge talking so slow? 605 00:21:59,861 --> 00:22:01,612 Has he been talking this slow the whole time? 606 00:22:01,654 --> 00:22:02,989 Someone need to put another quarter in him? 607 00:22:03,031 --> 00:22:04,449 I don't need a fucking babysitter. 608 00:22:04,490 --> 00:22:05,867 Actually, princess, you kind of fucking do. 609 00:22:05,908 --> 00:22:07,410 You her lawyer? You talk fast? 610 00:22:07,452 --> 00:22:08,703 -Let's hear you talk. -Jesus. 611 00:22:08,745 --> 00:22:10,496 Hi, Susie. 612 00:22:10,538 --> 00:22:12,498 -That's not our relationship. -Go wait outside. 613 00:22:12,540 --> 00:22:14,542 CLERK: Calendar number nine. 614 00:22:14,584 --> 00:22:15,835 -Maisel v. Maisel. -SUSIE: Good. 615 00:22:15,877 --> 00:22:17,879 Go, go, go. 616 00:22:19,505 --> 00:22:21,090 Is she going into labor or something? 617 00:22:21,132 --> 00:22:23,843 Let's just do this before she has a complete conniption. 618 00:22:26,971 --> 00:22:28,848 Judge Wagaman, good afternoon. 619 00:22:28,890 --> 00:22:30,558 My name is Leslie Nunberg, 620 00:22:30,600 --> 00:22:32,769 and I'm representing Miriam Maisel in this matter. 621 00:22:32,810 --> 00:22:34,854 Well, good afternoon, Mr. Nunberg, Mrs. Maisel. 622 00:22:34,896 --> 00:22:36,397 -Good afternoon. -So these proceedings 623 00:22:36,439 --> 00:22:37,815 were originally scheduled for a couple months from now, 624 00:22:37,857 --> 00:22:39,525 but they've been moved up. 625 00:22:39,567 --> 00:22:41,986 Yes, Your Honor. There were extenuating circumstances. 626 00:22:42,028 --> 00:22:43,946 And we thank you for your understanding. 627 00:22:43,988 --> 00:22:47,408 -Yes. Thank you, Your Honor. -So let's jump in here. 628 00:22:47,450 --> 00:22:49,494 Now, I've read the affidavits and they look straightforward 629 00:22:49,535 --> 00:22:52,997 -and in order, so this shouldn't take long. -Yes. 630 00:22:53,039 --> 00:22:55,541 We need silence from the gallery, please. 631 00:22:55,583 --> 00:22:59,962 And I see no indication that Mr. Joel Maisel is contesting this. 632 00:23:00,004 --> 00:23:02,173 -That's right, Your Honor. -I asked for silence. 633 00:23:02,215 --> 00:23:04,175 I'm sorry, Your Honor. I'm Mr. Maisel 634 00:23:04,217 --> 00:23:08,221 and I was just... Sorry about the tie. 635 00:23:08,262 --> 00:23:11,390 -Mr. Maisel? You're the husband? -I am, yes. 636 00:23:11,432 --> 00:23:13,768 -What are you doing here? Are you contesting? -No, sir, I'm not contesting. 637 00:23:13,810 --> 00:23:16,604 -Then why are you here? -Just moral support for my wife. 638 00:23:16,646 --> 00:23:17,980 -While she divorces you. -That's right. 639 00:23:18,022 --> 00:23:19,190 -For adultery. -That's right. 640 00:23:19,232 --> 00:23:21,192 That's very modern. It's almost French. 641 00:23:21,234 --> 00:23:24,654 But now all this seems a little less straightforward. 642 00:23:24,695 --> 00:23:27,323 Your Honor, the arrangement between Mr. and Mrs. Maisel 643 00:23:27,365 --> 00:23:28,783 is completely amicable. 644 00:23:28,825 --> 00:23:30,201 Well, that'd be a first. 645 00:23:30,243 --> 00:23:31,619 Well, they are ready to move forward. 646 00:23:31,661 --> 00:23:33,746 Ah, I'm not so sure of that. The couple before you, 647 00:23:33,788 --> 00:23:35,873 th-they were at each other's throats. That's the norm. 648 00:23:35,915 --> 00:23:37,708 It seems like the two of you are something different, 649 00:23:37,750 --> 00:23:39,460 and I want to make sure you're not making a mistake here. 650 00:23:39,502 --> 00:23:41,671 -Ticktock, ticktock. -Quiet! 651 00:23:41,712 --> 00:23:43,047 We are not making a mistake, Your Honor. 652 00:23:43,089 --> 00:23:45,091 But your husband is here lending moral support. 653 00:23:45,133 --> 00:23:46,676 Explain to me how that fits into this? 654 00:23:46,717 --> 00:23:48,386 It doesn't. Joel, get the fuck out of here. 655 00:23:48,427 --> 00:23:49,804 Hey, you're the one who's not supposed to be here. 656 00:23:49,846 --> 00:23:52,223 Whoa! Order, right now. Who is this person? 657 00:23:52,265 --> 00:23:54,142 That is my manager, Your Honor. 658 00:23:54,183 --> 00:23:55,935 Manager? Of what? 659 00:23:55,977 --> 00:23:57,562 Your Honor, I'm a performer, a comedian, 660 00:23:57,603 --> 00:23:59,188 and I'm about to go on the road. 661 00:23:59,230 --> 00:24:01,691 -Comedian? Why? -Yes. I don't sing. 662 00:24:01,732 --> 00:24:03,067 Your Honor, she's downplaying this. 663 00:24:03,109 --> 00:24:04,819 She's going on the road with Shy Baldwin. 664 00:24:04,861 --> 00:24:06,654 -It's a huge thing. -And you're okay with this? 665 00:24:06,696 --> 00:24:08,156 -I am. -You both seem okay with everything. 666 00:24:08,197 --> 00:24:09,949 -We are. -Which brings me back to my point. 667 00:24:09,991 --> 00:24:12,160 -Why are you divorcing? -(groans) 668 00:24:12,201 --> 00:24:15,746 I just can't be a wife right now. 669 00:24:15,788 --> 00:24:18,541 Okay. But what about your children? Ethan... 670 00:24:18,583 --> 00:24:22,170 and Esther. Are they going on the road with you? 671 00:24:22,211 --> 00:24:24,297 -No. I'm taking care of them. -But you're the father. 672 00:24:24,338 --> 00:24:25,506 -I know. -He's the father. 673 00:24:25,548 --> 00:24:26,883 -I know. -What am I missing here? 674 00:24:26,924 --> 00:24:28,342 -The fucking photo shoot. -MIDGE: He's the father, 675 00:24:28,384 --> 00:24:29,510 he's going to take care of the kids. 676 00:24:29,552 --> 00:24:30,511 You're not missing anything. 677 00:24:30,553 --> 00:24:31,512 Okay. (clears throat) 678 00:24:31,554 --> 00:24:33,723 Last try. Take some time. 679 00:24:33,764 --> 00:24:35,933 Cool down. Rethink things. Come back later. 680 00:24:35,975 --> 00:24:38,311 No, they're ready. Come on, and talk faster. 681 00:24:38,352 --> 00:24:39,896 I want you gone from this courtroom. 682 00:24:39,937 --> 00:24:42,982 Look, I didn't just commit adultery once, okay? 683 00:24:43,024 --> 00:24:44,650 I slept with a ton of other women. 684 00:24:44,692 --> 00:24:46,986 -Had 'em lined up from here to Sheboygan. -What? 685 00:24:47,028 --> 00:24:48,404 -Just go with me here. -Really? 686 00:24:48,446 --> 00:24:50,698 -Yes. -I'm one of them, Your Honor. 687 00:24:50,740 --> 00:24:52,700 We had a hot, sexy thing going on. 688 00:24:52,742 --> 00:24:55,995 I'm talking dungeon stuff, barnyard stuff. He's a bad guy. 689 00:24:56,037 --> 00:24:58,080 You should go ahead and grant that lady a divorce. 690 00:24:58,122 --> 00:25:00,833 -Go on. Bang the gavel. -Susie, sit down. 691 00:25:00,875 --> 00:25:03,628 The two of you, I would grant a divorce, no questions asked. 692 00:25:03,669 --> 00:25:05,254 Now, everybody, just clam up, okay? 693 00:25:05,296 --> 00:25:08,925 Look, if you two don't want more time to think about it, 694 00:25:08,966 --> 00:25:10,593 I can't force you. 695 00:25:10,635 --> 00:25:14,388 The petition for divorce is granted. Next case. 696 00:25:14,430 --> 00:25:16,432 -Thank you, Your Honor. -Yes, thank you, Your Honor. 697 00:25:16,474 --> 00:25:18,517 Yes, thank you. I'm-I'm leaving. 698 00:25:18,559 --> 00:25:20,394 WAGAMAN: Let's proceed here. Next case, please. 699 00:25:20,436 --> 00:25:22,521 CLERK: Yes, Your Honor. Calendar number 11. 700 00:25:22,563 --> 00:25:24,649 Livingston v. The Estate of Jonathan Gregorio. 701 00:25:24,690 --> 00:25:26,067 WAGAMAN: Very good. 702 00:25:26,108 --> 00:25:28,027 Now, if I remember correctly, this was delayed from December. 703 00:25:28,069 --> 00:25:29,028 Are all the...? 704 00:25:29,070 --> 00:25:31,781 Oh, will you two leave, please? 705 00:25:34,784 --> 00:25:36,786 (overlapping chatter) 706 00:25:45,920 --> 00:25:47,588 OSCAR: Have a seat back there, Rosie. 707 00:25:47,630 --> 00:25:49,340 All right, gentlemen. 708 00:25:49,382 --> 00:25:52,218 I call this extraordinary meeting of the board to order. 709 00:25:52,260 --> 00:25:55,763 Look who we have with us today, a very special guest, 710 00:25:55,805 --> 00:25:57,390 Little Rosie from the North. 711 00:25:57,431 --> 00:25:58,724 Hello, Rosie. 712 00:25:58,766 --> 00:25:59,767 -ROSE: Hello. -Hi. 713 00:25:59,809 --> 00:26:01,644 Hello, all. Hello, Liev. 714 00:26:01,686 --> 00:26:03,437 Hello to you, baby sister. Are you well? 715 00:26:03,479 --> 00:26:04,689 I'm very well. Thank you. 716 00:26:04,730 --> 00:26:07,775 -And how's Abe? -(laughter) 717 00:26:07,817 --> 00:26:10,319 Abe is fine, Liev. Thank you for asking. 718 00:26:10,361 --> 00:26:12,113 He ever go near a staircase again? 719 00:26:12,154 --> 00:26:14,573 -(laughter) -Yes, he uses stairs all the time. 720 00:26:14,615 --> 00:26:16,826 It's a demanding concept, stairs. 721 00:26:16,867 --> 00:26:18,869 He fell that one time, Liev. 722 00:26:18,911 --> 00:26:21,289 Oh, Rosie, we're just teasing you. We all like Abe. 723 00:26:21,330 --> 00:26:23,958 -What's not to like? -Don't need that. Thank you. 724 00:26:24,000 --> 00:26:27,461 Now, fellas, Rosie's come here today with a special request. 725 00:26:27,503 --> 00:26:30,172 Oh, yes, um, I'm here today 726 00:26:30,214 --> 00:26:32,717 -because I just want to ask... -OSCAR (clears throat): Rosie. 727 00:26:32,758 --> 00:26:33,926 (whistle blows) 728 00:26:33,968 --> 00:26:37,221 I will let Oscar explain. 729 00:26:37,263 --> 00:26:40,474 (clears throat) Our little Rosie's here today 730 00:26:40,516 --> 00:26:42,518 because she'd like a little more money from the trust. 731 00:26:42,560 --> 00:26:45,688 You see, Abe's been fired from his job, 732 00:26:45,730 --> 00:26:47,523 and additional funds are needed 733 00:26:47,565 --> 00:26:48,983 for Rose to maintain her quality of life. 734 00:26:49,025 --> 00:26:50,609 He wasn't fired. 735 00:26:50,651 --> 00:26:52,903 Just to be clear, he's making a change in his life. 736 00:26:52,945 --> 00:26:56,282 Okay, I stand corrected. He's making a change in his life. 737 00:26:56,324 --> 00:26:57,950 From employed to unemployed. 738 00:26:57,992 --> 00:26:59,160 (laughter) 739 00:26:59,201 --> 00:27:00,369 They move his classroom upstairs? 740 00:27:00,411 --> 00:27:01,620 Liev. 741 00:27:01,662 --> 00:27:05,124 Okay, okay, let's just proceed on this now. Rosie? 742 00:27:05,166 --> 00:27:07,918 Thank you. Just to elaborate, in my own words... 743 00:27:07,960 --> 00:27:09,670 Nope, I meant: could you give us the room? 744 00:27:09,712 --> 00:27:11,255 -Why? -We're about to vote. 745 00:27:11,297 --> 00:27:12,506 LIEV: Votes are done in secret. 746 00:27:12,548 --> 00:27:13,716 Rosie, you know that. 747 00:27:13,758 --> 00:27:15,718 Th-This is a family matter. I'm family. 748 00:27:15,760 --> 00:27:16,927 It's the rule. 749 00:27:16,969 --> 00:27:18,596 Well, how come he gets to stay? 750 00:27:18,637 --> 00:27:20,806 OSCAR: That's Mendel, that's Jacob's boy. 751 00:27:20,848 --> 00:27:21,932 -So? -He's on the board. 752 00:27:21,974 --> 00:27:23,225 -Yeah! -ROSE: He's a child. 753 00:27:23,267 --> 00:27:25,853 Yes, and someday he'll be a man. 754 00:27:25,895 --> 00:27:29,106 Plus, Uncle Mordecai retired and we had an empty seat. 755 00:27:29,148 --> 00:27:31,984 You had two empty seats. You never filled Grandmama's. 756 00:27:32,026 --> 00:27:33,819 Well, we were gonna make Mendel Grandmama, 757 00:27:33,861 --> 00:27:36,197 but then Mordecai retired, and so we made him Mordecai. 758 00:27:36,238 --> 00:27:37,448 And now we're out of men. 759 00:27:37,490 --> 00:27:39,158 -What about me? -What about you? 760 00:27:39,200 --> 00:27:40,868 I could fill Grandmama's seat. 761 00:27:40,910 --> 00:27:43,329 -(laughter) -What, that's funny? 762 00:27:43,371 --> 00:27:45,206 That I deserve to be considered for the board? 763 00:27:45,247 --> 00:27:47,249 Board seats are filled by the men of the family. 764 00:27:47,291 --> 00:27:49,001 -You know that. -Grandmama was a girl. 765 00:27:49,043 --> 00:27:50,836 -Kinda. -Grandmama started the business. 766 00:27:50,878 --> 00:27:52,505 They had to put her on the board. 767 00:27:52,546 --> 00:27:54,256 Well, how did Mendel earn his seat? 768 00:27:54,298 --> 00:27:55,758 -Oh, come on now, Rosie. -Come on, what? 769 00:27:55,800 --> 00:27:57,760 Why have I never been asked to be on the board? 770 00:27:57,802 --> 00:27:59,220 I'm a senior member of the family, 771 00:27:59,261 --> 00:28:01,514 there's an empty chair here and some dumb little boy. 772 00:28:01,555 --> 00:28:03,808 She's mean. I vote no. 773 00:28:03,849 --> 00:28:05,893 That's not how you make a decision, you little nitwit. 774 00:28:05,935 --> 00:28:08,437 -Stop. -Rosie, don't get hysterical. 775 00:28:08,479 --> 00:28:10,481 -I'm not hysterical. -LIEV: You live in New York, little sister. 776 00:28:10,523 --> 00:28:12,400 -You don't know a thing about the business. -I could learn. 777 00:28:12,441 --> 00:28:14,151 I think your learning years have long passed, Rosie. 778 00:28:14,193 --> 00:28:15,528 He doesn't know anything about the business either. 779 00:28:15,569 --> 00:28:16,737 Excuse me? 780 00:28:16,779 --> 00:28:18,280 Come on, Oscar, you walk around the fields 781 00:28:18,322 --> 00:28:19,490 asking workers if things are well. 782 00:28:19,532 --> 00:28:21,283 They say, "Yes." You say, "Very good." 783 00:28:21,325 --> 00:28:23,744 -Then you come back inside. I could do that. -Rosie... 784 00:28:23,786 --> 00:28:26,205 "How are things, Bobby?" "Well." "Yes." Done. Bye. 785 00:28:26,247 --> 00:28:28,124 Rosie, why don't you go lay down and let us vote 786 00:28:28,165 --> 00:28:29,750 and give you your goddamn pin money. 787 00:28:29,792 --> 00:28:31,502 -Bad word! -Shut up, Mendel. 788 00:28:31,544 --> 00:28:33,546 -Pin money? -You want it or not? 789 00:28:33,587 --> 00:28:36,215 You know what I want. 790 00:28:36,257 --> 00:28:38,884 As a member of this family, I want a seat on this board. 791 00:28:38,926 --> 00:28:40,261 It doesn't work that way. 792 00:28:40,302 --> 00:28:42,304 As a member of this family who doesn't eat paste, 793 00:28:42,346 --> 00:28:45,057 -I demand a seat on this board. -That's not gonna happen. 794 00:28:45,099 --> 00:28:48,644 Then clearly I'm not part of this family. 795 00:28:48,686 --> 00:28:50,312 And since I'm not a part of this family, 796 00:28:50,354 --> 00:28:51,897 I don't want anything to do with this family. 797 00:28:51,939 --> 00:28:53,983 I don't care how much money you throw at me, I'm done. 798 00:28:54,024 --> 00:28:55,901 -Rosie... -It's very simple, if I don't get a say, 799 00:28:55,943 --> 00:28:57,111 I don't want your money! 800 00:28:57,153 --> 00:28:59,155 Any of it! 801 00:29:00,656 --> 00:29:02,950 Come on, Grandmama. 802 00:29:02,992 --> 00:29:05,703 Women aren't welcome here. 803 00:29:10,207 --> 00:29:12,209 (indistinct chatter in distance) 804 00:29:24,305 --> 00:29:26,599 What the fuck? 805 00:29:43,240 --> 00:29:44,867 (bat thuds) 806 00:29:59,632 --> 00:30:01,634 (overlapping chatter) 807 00:30:09,475 --> 00:30:11,018 Hey! 808 00:30:11,060 --> 00:30:12,978 (chatter stops) 809 00:30:13,020 --> 00:30:15,064 My name's Joel Maisel. 810 00:30:15,105 --> 00:30:17,775 I'm the sucker that rented the space upstairs, 811 00:30:17,816 --> 00:30:20,027 and I'm not a cop. 812 00:30:20,069 --> 00:30:22,279 I'm just a guy. 813 00:30:22,321 --> 00:30:24,698 A guy in, uh, in need of information 814 00:30:24,740 --> 00:30:27,117 and, uh, a shower. 815 00:30:27,159 --> 00:30:28,786 Uh, I called the number on the lease, 816 00:30:28,827 --> 00:30:30,329 but it was disconnected. 817 00:30:30,371 --> 00:30:32,623 And there's only a post office box and it's in Delaware, 818 00:30:32,665 --> 00:30:34,458 so I'm out of options. 819 00:30:34,500 --> 00:30:38,462 Now, I-I need to speak to the owner. 820 00:30:38,504 --> 00:30:41,090 And here's to hoping one of you understands me. 821 00:30:41,131 --> 00:30:42,758 Thanks. 822 00:30:44,552 --> 00:30:46,178 Carry on. 823 00:30:55,354 --> 00:30:57,356 (chatter resumes) 824 00:31:02,820 --> 00:31:06,115 (overlapping chatter) 825 00:31:06,156 --> 00:31:07,741 -Hello there. -Don't look at me. 826 00:31:07,783 --> 00:31:10,035 -I saved you a spot. -You should have saved me two spots. 827 00:31:10,077 --> 00:31:12,454 -What are you talking about? -This. This. 828 00:31:12,496 --> 00:31:14,498 I look like one of my father's prize heifers. 829 00:31:14,540 --> 00:31:16,750 Imogene, you look just like you did before the baby, 830 00:31:16,792 --> 00:31:18,419 tiny and perfect. 831 00:31:18,460 --> 00:31:20,170 CLAIRE: Ladies, take your place. 832 00:31:20,212 --> 00:31:24,008 -Doesn't she look great? -Glad you're here, Imogene. 833 00:31:24,049 --> 00:31:27,469 Everyone, arms to the sky. 834 00:31:28,929 --> 00:31:30,097 Rag doll down. 835 00:31:30,139 --> 00:31:32,141 Shake it out. 836 00:31:33,809 --> 00:31:37,271 The divorcees are out in force, I see. 837 00:31:37,313 --> 00:31:39,690 -The new moms, too. -Saved you a spot. 838 00:31:39,732 --> 00:31:42,026 Thanks, but no thanks, Isabelle. 839 00:31:42,067 --> 00:31:45,237 Now pick up your Hula-Hoops 840 00:31:45,279 --> 00:31:47,823 and... pulse. 841 00:31:47,865 --> 00:31:49,783 So what was the urgency to come here today? 842 00:31:49,825 --> 00:31:51,452 Well, I heard how you let yourself go, 843 00:31:51,493 --> 00:31:53,120 and I had to see it for myself. 844 00:31:53,162 --> 00:31:55,414 -That's not funny. -I have to get in shape for this tour. 845 00:31:55,456 --> 00:31:57,750 Oh, I want to hear more about the tour. 846 00:31:57,791 --> 00:32:00,085 -And to the right. -It's 18 cities. 847 00:32:00,127 --> 00:32:01,295 And to the left. 848 00:32:02,713 --> 00:32:04,673 And again. 849 00:32:04,715 --> 00:32:06,800 18 cities? Wow. You'll send me 18 postcards? 850 00:32:06,842 --> 00:32:08,969 -Of course. -CLAIRE: Arms, ladies. 851 00:32:09,011 --> 00:32:10,387 Write down everything you experience. 852 00:32:10,429 --> 00:32:13,349 Everything you see and hear and eat. 853 00:32:13,390 --> 00:32:14,558 (gasps) No, wait, not eat. 854 00:32:14,600 --> 00:32:15,809 CLAIRE: And change. 855 00:32:15,851 --> 00:32:17,728 You can't get fat from reading about food, Imogene. 856 00:32:17,770 --> 00:32:18,771 You aren't a scientist. 857 00:32:18,812 --> 00:32:22,358 Now grab your isometric cords, ladies. 858 00:32:22,399 --> 00:32:25,319 I hope your weird little troll of a manager's going with you. 859 00:32:25,361 --> 00:32:26,528 You need a guard dog. 860 00:32:26,570 --> 00:32:28,405 Things happen on the road, dirty things, 861 00:32:28,447 --> 00:32:30,449 -and write them all down, please. -Mount your boards. 862 00:32:30,491 --> 00:32:31,992 -Yes, Susie's going. -Why the tone? 863 00:32:32,034 --> 00:32:33,243 CLAIRE: And twist. 864 00:32:35,371 --> 00:32:36,705 We're on the outs right now. 865 00:32:36,747 --> 00:32:38,999 She took on a new client, Sophie Lennon. 866 00:32:39,041 --> 00:32:41,126 Wow, Sophie Lennon, that's big. 867 00:32:41,168 --> 00:32:42,378 I hate Sophie Lennon. 868 00:32:42,419 --> 00:32:43,837 Oh, right, we hate Sophie Lennon. 869 00:32:43,879 --> 00:32:45,047 I forget that. 870 00:32:45,089 --> 00:32:46,340 CLAIRE: Figure eights down. 871 00:32:46,382 --> 00:32:47,800 It was just too much too soon, 872 00:32:47,841 --> 00:32:49,968 her taking on Sophie. 873 00:32:50,010 --> 00:32:52,137 I need her full-time. It's like she abandoned me. 874 00:32:52,179 --> 00:32:54,181 Abandoned you? She dropped you? What a jerk. 875 00:32:54,223 --> 00:32:56,600 No, she's still my manager, but I shouldn't have to share her. 876 00:32:56,642 --> 00:32:58,352 So you're saying she makes enough off of just you 877 00:32:58,394 --> 00:32:59,937 that she doesn't need to have any other clients? 878 00:32:59,978 --> 00:33:01,647 Well, not quite. 879 00:33:01,689 --> 00:33:04,566 I think she only made about 20 bucks off me last year. 880 00:33:04,608 --> 00:33:06,652 -Swing arms. -So you're saying 881 00:33:06,694 --> 00:33:09,113 she has enough of a savings to have you as her only client? 882 00:33:09,154 --> 00:33:10,656 Well, not quite. 883 00:33:10,698 --> 00:33:12,282 I don't think she has any savings. 884 00:33:12,324 --> 00:33:13,951 She probably doesn't even have a bank account. 885 00:33:13,992 --> 00:33:16,203 But going out on tour opening for Shy Baldwin, 886 00:33:16,245 --> 00:33:18,080 the money's gonna come pouring in, right? 887 00:33:18,122 --> 00:33:21,750 Well, not quite. It's not even a living for me. 888 00:33:21,792 --> 00:33:24,545 -But Susie gets half, right? -CLAIRE: And saw. 889 00:33:24,586 --> 00:33:27,005 -Well, not quite. -IMOGENE: Oh. 890 00:33:27,047 --> 00:33:28,674 But, no, I agree. 891 00:33:28,716 --> 00:33:32,886 You're Miriam Maisel, you should be enough. 892 00:33:32,928 --> 00:33:36,682 Yeah. I should be enough. 893 00:33:36,724 --> 00:33:38,684 Can you move? I can't see. 894 00:33:38,726 --> 00:33:41,019 I had a baby four weeks ago! 895 00:33:41,061 --> 00:33:43,188 And your husband drinks. 896 00:33:43,230 --> 00:33:44,273 Feel better? 897 00:33:44,314 --> 00:33:46,650 Little bit. Yeah. 898 00:33:53,323 --> 00:33:56,160 ABE: Rose? Rose! 899 00:33:56,201 --> 00:33:58,287 Wonderful, you're back. 900 00:33:58,328 --> 00:34:00,956 I mean, I knew you were coming back, I looked in your closet, 901 00:34:00,998 --> 00:34:02,666 but sometimes you don't come back. 902 00:34:02,708 --> 00:34:05,461 So it's nice that you came back. 903 00:34:05,502 --> 00:34:07,296 It is you, isn't it? 904 00:34:07,337 --> 00:34:09,548 You don't look like yourself. 905 00:34:09,590 --> 00:34:11,341 Can I get you something? Something to drink? 906 00:34:11,383 --> 00:34:13,385 Something to eat? 907 00:34:14,386 --> 00:34:16,263 Rose? 908 00:34:16,305 --> 00:34:19,600 I have just come from a travel odyssey of biblical proportions. 909 00:34:19,641 --> 00:34:21,101 Oh, dear. 910 00:34:21,143 --> 00:34:22,936 Hieronymus Bosch couldn't have conjured the world 911 00:34:22,978 --> 00:34:25,564 I've inhabited for the past 25 hours. 912 00:34:25,606 --> 00:34:29,526 -Oh, you had a bad flight. -I suppose you could say that. 913 00:34:29,568 --> 00:34:31,987 My first plane sat on the tarmac for five hours. 914 00:34:32,029 --> 00:34:33,739 -Oh. -The second plane hit turbulence 915 00:34:33,781 --> 00:34:35,491 that felt like the very hands of God 916 00:34:35,532 --> 00:34:37,910 were tearing the plane into shreds. 917 00:34:37,951 --> 00:34:41,371 A suitcase fell on my head and a child threw up on my handbag. 918 00:34:41,413 --> 00:34:44,500 -Oh, your poor handbag. -We had to land at San Diego, 919 00:34:44,541 --> 00:34:46,877 which is in the opposite direction of New York City. 920 00:34:46,919 --> 00:34:49,922 So, 12 hours in, I'm 1,300 miles farther away 921 00:34:49,963 --> 00:34:52,633 from where I'm trying to go, and who is that? 922 00:34:52,674 --> 00:34:53,884 ABE: Oh, that's Ezra. 923 00:34:53,926 --> 00:34:55,844 He had an argument with his old lady. 924 00:34:55,886 --> 00:34:58,096 Just needed a place to crash for a couple of days. 925 00:34:58,138 --> 00:34:59,223 MIDGE: Is that Mama? 926 00:34:59,264 --> 00:35:00,682 -Is she home? -Kind of. 927 00:35:00,724 --> 00:35:02,267 From San Diego, all that was available 928 00:35:02,309 --> 00:35:03,727 was a plane to Philadelphia, 929 00:35:03,769 --> 00:35:06,688 so I took that and thought I'd train from there to New York, 930 00:35:06,730 --> 00:35:08,232 but the boiler men are on strike, 931 00:35:08,273 --> 00:35:09,566 which forced me to take a bus, 932 00:35:09,608 --> 00:35:11,652 where I was groped by a little man in a fedora. 933 00:35:11,693 --> 00:35:12,945 And, I'm sorry, who is that? 934 00:35:12,986 --> 00:35:15,948 Uh, that's Mr. Curtis. He's from Columbia. 935 00:35:15,989 --> 00:35:18,158 Yes, ma'am. I'm just getting some measurements 936 00:35:18,200 --> 00:35:20,410 for the next occupant, a Nobel Laureate. 937 00:35:20,452 --> 00:35:22,287 Exciting stuff for us. 938 00:35:22,329 --> 00:35:24,498 Oh, I'm glad you're excited, Mr. Curtis, very glad. 939 00:35:24,540 --> 00:35:25,749 Say, are you planning on taking 940 00:35:25,791 --> 00:35:27,167 these drapes with you? They're nice. 941 00:35:27,209 --> 00:35:29,586 Yes, we're taking the drapes with us, Mr. Curtis. 942 00:35:29,628 --> 00:35:32,297 We're taking anything and everything of value 943 00:35:32,339 --> 00:35:33,757 which we could possibly hock, 944 00:35:33,799 --> 00:35:35,634 or in the case of drapes, make into clothing. 945 00:35:35,676 --> 00:35:36,885 I don't understand. 946 00:35:36,927 --> 00:35:38,554 I'm gonna have to get some Butterick patterns. 947 00:35:38,595 --> 00:35:40,722 May I use that to measure my husband for pants? 948 00:35:40,764 --> 00:35:43,100 Did the family not extend you more money? 949 00:35:43,141 --> 00:35:45,394 Whoa. Mama, what happened to you? 950 00:35:45,435 --> 00:35:47,479 What happened to me? 951 00:35:47,521 --> 00:35:51,358 My condescending, sniggering family was so goddamn awful, 952 00:35:51,400 --> 00:35:52,985 I gave up my trust fund entirely. 953 00:35:53,026 --> 00:35:54,444 That's what happened to me. 954 00:35:54,486 --> 00:35:56,488 -I'm sorry, what? -I gave up the money. I don't want it. 955 00:35:56,530 --> 00:35:57,781 It's blood money. 956 00:35:57,823 --> 00:35:59,533 -But... -But what? 957 00:35:59,575 --> 00:36:02,077 Well, Rose, we need that money. 958 00:36:02,119 --> 00:36:03,495 We can't live without that money. 959 00:36:03,537 --> 00:36:04,705 What's a little blood? 960 00:36:04,746 --> 00:36:07,291 That money was a yoke. Now I am unyoked. 961 00:36:07,332 --> 00:36:08,542 Untethered. Free. 962 00:36:08,584 --> 00:36:09,710 I don't believe this. 963 00:36:09,751 --> 00:36:11,128 What? 964 00:36:11,169 --> 00:36:12,754 Miriam, what-what don't you believe? 965 00:36:12,796 --> 00:36:14,882 You. Th-The both of you. 966 00:36:14,923 --> 00:36:17,009 You quit Columbia, you lose the apartment. 967 00:36:17,050 --> 00:36:18,844 You go to beef up your trust fund, 968 00:36:18,886 --> 00:36:20,387 you come back without a trust fund. 969 00:36:20,429 --> 00:36:23,056 I mean, what is going on with you two? 970 00:36:23,098 --> 00:36:25,350 What's going on? Did you say "What's going on?" 971 00:36:25,392 --> 00:36:26,894 -No. -I'll tell you what's going on. 972 00:36:26,935 --> 00:36:29,855 You. You are what's going on with us. You. 973 00:36:29,897 --> 00:36:32,274 -Me? -Everything that's happening is all your fault. 974 00:36:32,316 --> 00:36:33,942 I was very happy being me. 975 00:36:33,984 --> 00:36:36,194 I didn't need to be equal or stand up for myself. 976 00:36:36,236 --> 00:36:37,529 I was fine. 977 00:36:37,571 --> 00:36:39,907 I have gone my entire life with other people 978 00:36:39,948 --> 00:36:42,701 making all my decisions, and I loved it! 979 00:36:42,743 --> 00:36:44,161 You, you put this in my head. 980 00:36:44,202 --> 00:36:46,413 You made me passionate and independent 981 00:36:46,455 --> 00:36:48,415 and broke! 982 00:36:48,457 --> 00:36:50,417 You're welcome. 983 00:36:50,459 --> 00:36:52,169 Sorry, it was just sitting there. 984 00:36:54,838 --> 00:36:57,674 I think it's really cool she gave up that money. 985 00:36:57,716 --> 00:36:59,718 Shut up, Ezra. 986 00:37:04,056 --> 00:37:07,267 I don't know. I don't know, this just feels too stuffy. 987 00:37:07,309 --> 00:37:09,269 -Is it too stuffy? -JACKIE: I like it. 988 00:37:09,311 --> 00:37:12,022 Fits you nice. I like the tailored look on you. 989 00:37:12,064 --> 00:37:14,983 Usually, your stuff's so baggy, you can't see your figure. 990 00:37:15,025 --> 00:37:16,610 I still don't understand why the fuck you're here. 991 00:37:16,652 --> 00:37:19,237 This was the move-in date you gave me. 992 00:37:19,279 --> 00:37:20,656 I told you Wednesday the 13th. 993 00:37:20,697 --> 00:37:22,199 I heard Wednesday. 994 00:37:22,240 --> 00:37:25,410 You know, your sheets are like sandpaper. 995 00:37:25,452 --> 00:37:27,788 I'm gonna burn those sheets, with you possibly still in 'em. 996 00:37:27,829 --> 00:37:29,957 Oh, that reminds me. Midge called. 997 00:37:29,998 --> 00:37:31,541 -What? When? -About an hour ago. 998 00:37:31,583 --> 00:37:33,460 Woke me from a sound sleep. 999 00:37:33,502 --> 00:37:35,504 She said she's gonna meet up with you 1000 00:37:35,545 --> 00:37:37,214 at whatever this party is you're going to. 1001 00:37:37,255 --> 00:37:40,926 Great. So I guess we're not going together. 1002 00:37:40,968 --> 00:37:42,552 Fine. 1003 00:37:42,594 --> 00:37:45,722 What? You need her to hold your hand or something? 1004 00:37:45,764 --> 00:37:48,141 No, I don't need her to hold my hand. 1005 00:37:48,183 --> 00:37:50,143 I'll go with you if you want. 1006 00:37:50,185 --> 00:37:52,729 I'll push you around in a fucking baby stroller. 1007 00:37:52,771 --> 00:37:55,607 I'm fine by myself. My mantra since I was three. 1008 00:37:55,649 --> 00:37:59,194 Good for you. Hit the light on your way out. 1009 00:37:59,236 --> 00:38:00,988 Mm, my pleasure. 1010 00:38:02,489 --> 00:38:05,951 Can't open the door with the bed down. 1011 00:38:05,993 --> 00:38:09,413 Can't put the bed up without you seeing me buck-fucking-naked. 1012 00:38:10,539 --> 00:38:12,666 Quite the conundrum. 1013 00:38:12,708 --> 00:38:14,668 ("Come On Back, Jack" by Nina Simone playing in distance) 1014 00:38:22,843 --> 00:38:26,096 ♪ I didn't know I'd miss you so ♪ 1015 00:38:26,138 --> 00:38:29,057 ♪ But, baby, I was wrong ♪ 1016 00:38:29,099 --> 00:38:31,268 ♪ Those nights without your love ♪ 1017 00:38:31,309 --> 00:38:33,687 ♪ They ain't worth thinking of ♪ 1018 00:38:33,729 --> 00:38:36,189 ♪ Come on back, Jack ♪ 1019 00:38:36,231 --> 00:38:38,692 ♪ Hey, Jack, come on, come on back ♪ 1020 00:38:38,734 --> 00:38:41,403 ♪ Come on back, Jack ♪ 1021 00:38:41,445 --> 00:38:44,156 ♪ Hey, Jack, come on, come on back ♪ 1022 00:38:44,197 --> 00:38:46,783 ♪ Oh, woman, save your breath ♪ 1023 00:38:46,825 --> 00:38:49,453 ♪ Little woman, save your breath... ♪ 1024 00:38:49,494 --> 00:38:51,204 -REGGIE: Susie Myerson? -Yeah? 1025 00:38:51,246 --> 00:38:52,998 Of Susie Myerson and Associates? 1026 00:38:53,040 --> 00:38:55,000 -Yeah. -Really? 1027 00:38:55,042 --> 00:38:57,044 -Who are you? -I'm Reggie. 1028 00:38:57,085 --> 00:38:59,588 Shy's manager. We need to talk. 1029 00:38:59,629 --> 00:39:02,382 I guess I can take a break from all the fun. 1030 00:39:02,424 --> 00:39:05,093 ♪ They ain't worth thinking of ♪ 1031 00:39:05,135 --> 00:39:07,095 ♪ Come on back, Jack... ♪ 1032 00:39:07,137 --> 00:39:09,639 So, are you gonna be something happy in my life 1033 00:39:09,681 --> 00:39:11,266 or something unhappy? 1034 00:39:11,308 --> 00:39:13,101 I look after my girl. That's all you got to know. 1035 00:39:13,143 --> 00:39:15,854 -And what's your girl like? -Hey, isn't Lou Shy's manager? 1036 00:39:15,896 --> 00:39:16,855 Lou? 1037 00:39:16,897 --> 00:39:18,315 (giggles) No. 1038 00:39:18,356 --> 00:39:21,318 Lou's the white guy that record labels are willing to deal with. 1039 00:39:21,359 --> 00:39:23,278 Lou's the white guy that Nabisco likes to talk to 1040 00:39:23,320 --> 00:39:24,905 when they want Shy to front for 'em. 1041 00:39:24,946 --> 00:39:26,740 Lou is the white guy that glad-hands mayors 1042 00:39:26,782 --> 00:39:29,367 when they want my man to get a key to the city. Lou's... 1043 00:39:29,409 --> 00:39:30,994 -White. I got it. -Yeah. 1044 00:39:31,036 --> 00:39:33,580 -Lou's extraordinarily white. -So, listen to me, 1045 00:39:33,622 --> 00:39:35,916 Susie Myerson and Associates. 1046 00:39:35,957 --> 00:39:38,168 I run things. You get me? 1047 00:39:38,210 --> 00:39:40,253 -Sure. -So you gonna be talking back like that? 1048 00:39:40,295 --> 00:39:41,671 I'm not talking back, I said "Sure." 1049 00:39:41,713 --> 00:39:42,881 Everything goes through me. 1050 00:39:42,923 --> 00:39:44,591 -I am the god at the gate. -Got it. 1051 00:39:44,633 --> 00:39:45,967 -You gonna keep talking back? -I'm not talking back, 1052 00:39:46,009 --> 00:39:47,844 -I'm just talking. -Let me tell you what kind 1053 00:39:47,886 --> 00:39:50,055 of manager I am, Susie Myerson and Associates. 1054 00:39:50,097 --> 00:39:51,765 I've been looking after Shy since we were kids 1055 00:39:51,807 --> 00:39:53,433 tossing rocks in vacant lots. 1056 00:39:53,475 --> 00:39:55,060 We was running numbers for Stephanie St. Clair 1057 00:39:55,102 --> 00:39:56,645 before we were ten. 1058 00:39:56,686 --> 00:39:59,564 When he found his singing, I collected the money, 1059 00:39:59,606 --> 00:40:01,983 kept him out of trouble, kept people from bumping him. 1060 00:40:02,025 --> 00:40:03,985 I'll be at his side when he draws his last breath 1061 00:40:04,027 --> 00:40:05,320 unless I get there first. 1062 00:40:05,362 --> 00:40:07,155 I would lay down my life for him. 1063 00:40:07,197 --> 00:40:09,324 That's what's going on here. You hear me? 1064 00:40:10,492 --> 00:40:11,535 You don't hear me? 1065 00:40:11,576 --> 00:40:12,911 Fucking afraid to say anything. 1066 00:40:12,953 --> 00:40:14,621 It's been a good meeting. 1067 00:40:14,663 --> 00:40:17,249 (overlapping chatter and laughter) 1068 00:40:17,290 --> 00:40:20,585 -You got any questions? -Mm. 1069 00:40:20,627 --> 00:40:23,213 I got one, if it's okay. 1070 00:40:23,255 --> 00:40:25,048 Uh, we had these pictures taken. 1071 00:40:25,090 --> 00:40:27,592 I got the proof sheets, but I need money to have 'em printed. 1072 00:40:27,634 --> 00:40:29,261 So go get yourself some money. 1073 00:40:29,302 --> 00:40:31,054 I thought you guys could front the money. 1074 00:40:31,096 --> 00:40:33,598 Do I look like your grandma? Why would I hand you money? 1075 00:40:33,640 --> 00:40:35,016 She doesn't have any professional pictures. 1076 00:40:35,058 --> 00:40:36,268 Then you should go get her some. 1077 00:40:36,309 --> 00:40:37,561 I can't without money. 1078 00:40:37,602 --> 00:40:39,146 Look, it was not my idea 1079 00:40:39,187 --> 00:40:40,981 to have some fluffy white girl open for my boy, 1080 00:40:41,022 --> 00:40:43,692 but this was Shy's call, and now it lands on me. 1081 00:40:43,733 --> 00:40:45,652 Reggie, nothing's landing on you. 1082 00:40:45,694 --> 00:40:47,571 Sticking a five-dollar bill in your pocket for cab fare 1083 00:40:47,612 --> 00:40:48,989 is how "Let Uncle Lou" does it. 1084 00:40:49,030 --> 00:40:50,782 It's not how I do it. 1085 00:40:50,824 --> 00:40:54,286 You bring me receipts, and I tell you what gets reimbursed. 1086 00:40:54,327 --> 00:40:56,788 Fine. I think this is coming back around 1087 00:40:56,830 --> 00:40:59,207 -to "you run things" again. -Good. 1088 00:40:59,249 --> 00:41:01,168 You were listening. 1089 00:41:01,209 --> 00:41:04,546 Look, when she gets here, will you at least meet her? 1090 00:41:04,588 --> 00:41:06,381 -She is fluffy, but you'll like her. -(laughter) 1091 00:41:06,423 --> 00:41:07,966 Isn't that her? 1092 00:41:08,008 --> 00:41:10,844 SHY (laughs): I swear that night was cursed. 1093 00:41:10,886 --> 00:41:12,679 (laughter) 1094 00:41:12,721 --> 00:41:15,056 This was at the Half Note, and this girl named Sandra... 1095 00:41:15,098 --> 00:41:17,267 Yeah. All I meant was I wanted to introduce you. 1096 00:41:17,309 --> 00:41:19,227 I know where my boy is at all times. 1097 00:41:19,269 --> 00:41:21,730 SHY: ...was giving him the stink eye the whole night. 1098 00:41:21,771 --> 00:41:23,148 (laughter) 1099 00:41:23,190 --> 00:41:26,568 Then, we got one more encore, right? 1100 00:41:26,610 --> 00:41:29,196 So Billy whips around to empty his spit valve, 1101 00:41:29,237 --> 00:41:31,698 and empties it right on Cab Calloway. 1102 00:41:31,740 --> 00:41:33,325 -(oohing) -MIDGE: That's disgusting. 1103 00:41:33,366 --> 00:41:35,952 You know, that cat's always smiling, 1104 00:41:35,994 --> 00:41:38,038 but he wasn't smiling this time. 1105 00:41:38,079 --> 00:41:39,456 (laughter) 1106 00:41:39,497 --> 00:41:41,708 The cat sent me the dry cleaning bill, too. 1107 00:41:41,750 --> 00:41:43,376 Thank you for that, boss, I owe you. 1108 00:41:43,418 --> 00:41:45,378 And this is Slim. 1109 00:41:45,420 --> 00:41:47,255 -(oohing) -Ah, Slim. 1110 00:41:47,297 --> 00:41:50,091 -Faithful to a fault. -I knew this was coming. 1111 00:41:50,133 --> 00:41:52,594 -SHY: Loyal, royal Slim... -He'll never get over this. 1112 00:41:52,636 --> 00:41:54,095 Left me for six months to go out 1113 00:41:54,137 --> 00:41:56,056 with that Southern boy, what's his name? 1114 00:41:56,097 --> 00:41:58,516 The-the kid with the hips who stole our people's sound? 1115 00:41:58,558 --> 00:42:00,227 -(laughter) -Elvis! -Elvis. 1116 00:42:00,268 --> 00:42:02,312 SHY: Then he regained his senses... 1117 00:42:02,354 --> 00:42:05,148 And the true king was kind enough to allow me to return. 1118 00:42:05,190 --> 00:42:07,567 -All right. -(cheering, applause) 1119 00:42:07,609 --> 00:42:11,238 So, Midge Maisel, that's the group. 1120 00:42:11,279 --> 00:42:12,656 And, group, this is Midge Maisel. 1121 00:42:12,697 --> 00:42:15,367 This is a funny lady. 1122 00:42:15,408 --> 00:42:17,160 Stand up, Midge, so they can pay respect. 1123 00:42:17,202 --> 00:42:18,662 SLIM: Hey, Midge, welcome to the family. 1124 00:42:18,703 --> 00:42:21,039 Hello, all. Nice to meet you. 1125 00:42:21,081 --> 00:42:23,124 Thank you for making me feel like one of the gang. 1126 00:42:23,166 --> 00:42:25,168 (cheering, applause) 1127 00:42:28,338 --> 00:42:30,340 (rhythm and blues playing faintly) 1128 00:42:33,885 --> 00:42:36,263 (phone rings) 1129 00:42:40,058 --> 00:42:41,768 You again. 1130 00:42:41,810 --> 00:42:45,272 -Me again. -I got the note. 1131 00:42:45,313 --> 00:42:46,731 Thanks for meeting with me. 1132 00:42:48,358 --> 00:42:50,110 No English? 1133 00:42:50,151 --> 00:42:52,112 Sit. 1134 00:42:52,153 --> 00:42:54,030 Your name is Joel Mai-sel? 1135 00:42:54,072 --> 00:42:56,700 It's Maisel. Accent on the "Mai." 1136 00:42:56,741 --> 00:42:58,034 Hmm. That's my name. 1137 00:42:58,076 --> 00:42:59,369 -Maisel? -Mei. 1138 00:42:59,411 --> 00:43:00,537 My name is Mei. 1139 00:43:00,578 --> 00:43:02,205 Okay. Hi. 1140 00:43:02,247 --> 00:43:04,124 -(laughs) -What's funny? 1141 00:43:04,165 --> 00:43:06,334 -You thought my name was Maisel. -Can we get on with this? 1142 00:43:06,376 --> 00:43:07,711 These are the owners. 1143 00:43:07,752 --> 00:43:10,171 -What are their names? -You couldn't pronounce them. 1144 00:43:13,633 --> 00:43:15,885 -What's this for? -To forget what you saw. 1145 00:43:15,927 --> 00:43:18,680 No, no, no. I don't want money. 1146 00:43:18,722 --> 00:43:20,223 That's not why I wanted to meet. 1147 00:43:20,265 --> 00:43:22,058 -(speaks Chinese) -I just need to know 1148 00:43:22,100 --> 00:43:23,768 how this is going to work. 1149 00:43:23,810 --> 00:43:26,396 (speaks Chinese) 1150 00:43:26,438 --> 00:43:27,897 And they're definitely the owners? 1151 00:43:27,939 --> 00:43:28,982 Yes. 1152 00:43:29,024 --> 00:43:31,234 It's a gambling parlor, right? 1153 00:43:31,276 --> 00:43:33,403 (speaks Chinese) 1154 00:43:33,445 --> 00:43:35,196 -Yes. -Is it legal? 1155 00:43:35,238 --> 00:43:36,281 (speaks Chinese) 1156 00:43:39,117 --> 00:43:41,745 Look, I'm opening a club. 1157 00:43:41,786 --> 00:43:43,246 It'll be music, comedy. 1158 00:43:43,288 --> 00:43:44,789 I'm going after a liquor license, 1159 00:43:44,831 --> 00:43:46,833 and I just need to know if there could be raids 1160 00:43:46,875 --> 00:43:49,169 or the FBI knocking down the door or something like that. 1161 00:43:49,210 --> 00:43:51,129 Don't worry about that. That won't happen. 1162 00:43:51,171 --> 00:43:53,590 -How can you be so sure? -The cops on the beat, they don't care about us. 1163 00:43:53,631 --> 00:43:55,425 They only come when there's a murder or something. 1164 00:43:55,467 --> 00:43:56,968 Has there been a murder? 1165 00:43:57,010 --> 00:43:58,720 (speaks Chinese) 1166 00:44:02,057 --> 00:44:03,433 MEI: That was a joke. 1167 00:44:03,475 --> 00:44:05,268 They're actually very funny people. 1168 00:44:05,310 --> 00:44:07,729 They're putting you on. There's been no murder, no. 1169 00:44:07,771 --> 00:44:10,231 So my club's gonna be okay? I'm not gonna bust my ass 1170 00:44:10,273 --> 00:44:12,859 building it into a success to just have it all fall apart. 1171 00:44:12,901 --> 00:44:14,819 (laughs): Oh, it's not gonna be successful. 1172 00:44:14,861 --> 00:44:15,862 What? 1173 00:44:15,904 --> 00:44:17,489 (speaks Chinese) 1174 00:44:17,530 --> 00:44:19,491 (laughter) 1175 00:44:19,532 --> 00:44:21,951 -Wait, what, what'd you say? -I told them what you said. 1176 00:44:21,993 --> 00:44:24,371 The club will work. I'm gonna make it work. 1177 00:44:24,412 --> 00:44:25,622 No, see, you're perfect for us 1178 00:44:25,663 --> 00:44:26,873 because you'll have very few customers, see? 1179 00:44:26,915 --> 00:44:28,833 That's not true. I'm gonna make money. 1180 00:44:28,875 --> 00:44:30,168 (speaks Chinese) 1181 00:44:30,210 --> 00:44:31,378 (laughter) 1182 00:44:31,419 --> 00:44:33,213 I am. 1183 00:44:33,254 --> 00:44:35,256 (speaking Chinese) 1184 00:44:38,134 --> 00:44:39,928 They're asking if you're gonna stay, 1185 00:44:39,969 --> 00:44:41,346 'cause if not, they'll rip up the lease and find 1186 00:44:41,388 --> 00:44:43,098 some other money-losing business to come in. 1187 00:44:43,139 --> 00:44:45,100 I'm staying. Okay? I'm staying. 1188 00:44:45,141 --> 00:44:47,560 And I'm gonna make money off of this. You'll see. 1189 00:44:47,602 --> 00:44:49,771 (laughter) 1190 00:44:49,813 --> 00:44:52,440 Wait, that was English. They understand English. 1191 00:44:52,482 --> 00:44:54,484 (speaks Chinese) 1192 00:44:56,903 --> 00:44:58,947 Are they really the owners? 1193 00:44:58,988 --> 00:45:01,366 See you around, Maisel. 1194 00:45:05,995 --> 00:45:08,498 (sighs) 1195 00:45:08,540 --> 00:45:10,542 (rhythm and blues playing in distance) 1196 00:45:22,762 --> 00:45:25,932 -Hey. -Hey. 1197 00:45:25,974 --> 00:45:28,768 -How long you been here? -A while. 1198 00:45:28,810 --> 00:45:30,728 -I didn't see you. -Yeah, I was in the other room. 1199 00:45:30,770 --> 00:45:32,689 I could see you over where you were. 1200 00:45:32,730 --> 00:45:34,524 Yeah, as soon as I got here, 1201 00:45:34,566 --> 00:45:36,901 Shy kind of pulled me into his group. 1202 00:45:36,943 --> 00:45:39,320 That's good, that he included you like that. 1203 00:45:39,362 --> 00:45:40,738 You should get to know him. 1204 00:45:40,780 --> 00:45:43,158 Yeah, it was nice of him. 1205 00:45:45,076 --> 00:45:46,911 This is such a beautiful place. 1206 00:45:46,953 --> 00:45:49,330 Yeah, must have a pretty interesting history. 1207 00:45:49,372 --> 00:45:52,000 Ooh, yeah, definitely. 1208 00:45:54,127 --> 00:45:56,129 Look, Miriam, I can't take this. 1209 00:45:56,171 --> 00:45:58,465 I'm weird with a lot of people, and it's fine, I don't care, 1210 00:45:58,506 --> 00:46:00,842 but it's too fucking weird to be weird with you. I can't do it. 1211 00:46:00,884 --> 00:46:02,886 If this is how it's gonna be, then fuck it, 1212 00:46:02,927 --> 00:46:07,015 I won't manage her, a-and I'm fine with that, really. 1213 00:46:09,392 --> 00:46:14,606 So... these are the proof sheets from the session. 1214 00:46:14,647 --> 00:46:15,815 I circled the ones I thought were good. 1215 00:46:15,857 --> 00:46:17,650 See what you think. 1216 00:46:17,692 --> 00:46:19,527 I never thought you could take a bad picture, 1217 00:46:19,569 --> 00:46:22,155 but there's some really bad pictures of you in here. 1218 00:46:22,197 --> 00:46:24,032 Most of 'em are really good. 1219 00:46:24,073 --> 00:46:25,700 Just have to figure out how I'm gonna print them, 1220 00:46:25,742 --> 00:46:28,620 but it's gonna happen and it's gonna be great. 1221 00:46:30,288 --> 00:46:33,208 Susie, I want you to have "Associates." 1222 00:46:33,249 --> 00:46:37,420 I want you to have a suite of offices and windows with views 1223 00:46:37,462 --> 00:46:41,257 and a sign out front and someone fetching your coffee. 1224 00:46:41,299 --> 00:46:44,344 I want you to have your own car-- and a driver 1225 00:46:44,385 --> 00:46:46,513 'cause you are a bad fucking driver. 1226 00:46:46,554 --> 00:46:49,015 I want you to have a big apartment 1227 00:46:49,057 --> 00:46:51,851 with hot water and a closet full of blazers. 1228 00:46:51,893 --> 00:46:54,103 I want you to have a bank account. 1229 00:46:56,898 --> 00:47:00,276 I can deal with Sophie Lennon. 1230 00:47:05,406 --> 00:47:07,408 You'll always be my number one. 1231 00:47:16,668 --> 00:47:19,796 ♪ Love, love, love! ♪ 1232 00:47:19,837 --> 00:47:22,840 We are the whitest people in the world. 1233 00:47:25,843 --> 00:47:28,012 ♪ Day after day ♪ 1234 00:47:28,054 --> 00:47:31,641 ♪ I must face a world of strangers ♪ 1235 00:47:31,683 --> 00:47:35,853 ♪ Where I don't belong ♪ 1236 00:47:35,895 --> 00:47:40,149 ♪ I'm not that strong ♪ 1237 00:47:40,191 --> 00:47:42,443 ♪ It's nice to know ♪ 1238 00:47:42,485 --> 00:47:46,072 ♪ That there's someone I can turn to ♪ 1239 00:47:46,114 --> 00:47:49,951 ♪ Who will always care ♪ 1240 00:47:49,993 --> 00:47:52,912 ♪ You're always there ♪ 1241 00:47:52,954 --> 00:47:56,749 ♪ When there's no getting over ♪ 1242 00:47:56,791 --> 00:48:00,378 ♪ That rainbow ♪ 1243 00:48:00,420 --> 00:48:03,590 ♪ When my smallest of dreams ♪ 1244 00:48:03,631 --> 00:48:07,552 ♪ Won't come true ♪ 1245 00:48:07,594 --> 00:48:11,180 ♪ I can take all the madness ♪ 1246 00:48:11,222 --> 00:48:14,392 ♪ The world has to give ♪ 1247 00:48:14,434 --> 00:48:17,687 ♪ But I won't last a day ♪ 1248 00:48:17,729 --> 00:48:20,440 ♪ Without you ♪ 1249 00:48:26,362 --> 00:48:31,326 ♪ So many times when the city seems to be ♪ 1250 00:48:31,367 --> 00:48:35,747 ♪ Without a friendly face ♪ 1251 00:48:35,788 --> 00:48:40,126 ♪ It's a lonely place ♪ 1252 00:48:40,168 --> 00:48:44,297 ♪ It's nice to know that you'll be there ♪ 1253 00:48:44,339 --> 00:48:46,507 ♪ If I need you ♪ 1254 00:48:46,549 --> 00:48:50,094 ♪ And you'll always smile ♪ 1255 00:48:50,136 --> 00:48:53,222 ♪ It's all worthwhile ♪ 1256 00:48:53,264 --> 00:48:56,768 ♪ When there's no getting over ♪ 1257 00:48:56,809 --> 00:49:00,188 ♪ That rainbow ♪ 1258 00:49:00,229 --> 00:49:03,232 ♪ When my smallest of dreams ♪ 1259 00:49:03,274 --> 00:49:06,903 ♪ Won't come true ♪ 1260 00:49:06,944 --> 00:49:10,657 ♪ I can take all the madness ♪ 1261 00:49:10,698 --> 00:49:14,410 ♪ The world has to give ♪ 1262 00:49:14,452 --> 00:49:17,413 ♪ But I won't last a day ♪ 1263 00:49:17,455 --> 00:49:20,458 ♪ Without you. ♪