1 00:00:07,174 --> 00:00:09,218 Ich gehe bald auf Tournee. 2 00:00:09,593 --> 00:00:14,223 Komisch, dass man plötzlich die kleinen Dinge vermisst, an die man nie denkt. 3 00:00:14,598 --> 00:00:15,850 Die Kinder ... 4 00:00:17,727 --> 00:00:21,480 Davon hatte ich mir mehr erhofft. Ihr mögt wohl Kinder. Jedem das Seine. 5 00:00:22,690 --> 00:00:24,817 Okay. Na ja, ich hab auch Kinder. 6 00:00:25,234 --> 00:00:29,447 Irgendwie scheinen Kinder im Flugzeug nicht erwünscht zu sein. 7 00:00:29,822 --> 00:00:34,660 Aber warum bieten die Fluglinien dann diese Alkoholflaschen in Kindergröße an? 8 00:00:36,078 --> 00:00:39,165 Mann, ihr seid heute nicht in Lachstimmung, was? 9 00:00:39,540 --> 00:00:44,378 Im Kino läuft ein Bergman-Film. Es geht um die Pest. Wär das eher was für euch? 10 00:00:44,962 --> 00:00:46,922 Oder meiner Nummer fehlt was. 11 00:00:47,673 --> 00:00:49,175 Was könnte das sein? 12 00:00:49,550 --> 00:00:51,719 Was könnte das nur sein? 13 00:00:52,094 --> 00:00:53,637 Ach, ich weiß. 14 00:00:54,013 --> 00:00:55,639 Ein typischer Spruch. 15 00:00:56,015 --> 00:01:01,228 Ja. Ich könnte alle schlechten Witze mit einem patentierten Spruch retten. 16 00:01:01,604 --> 00:01:03,773 "Nehmt einen Löffel davon!" 17 00:01:04,148 --> 00:01:09,236 Oder "Bringt das in den Hafen!" oder "Stopft das in eure Piroggen!" Genau! 18 00:01:11,739 --> 00:01:13,574 Ich bin etwas aufgeregt. 19 00:01:13,949 --> 00:01:16,577 Ich bin das Vorprogramm von Shy Baldwin. 20 00:01:17,077 --> 00:01:18,913 Ah ja. Den mögt ihr also. 21 00:01:20,748 --> 00:01:24,001 Aber ich fahre nicht alleine. Ich hab Unterstützung dabei. 22 00:01:24,335 --> 00:01:27,046 Meine Managerin, Susie Myerson. 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,841 Die kennt ihr anscheinend. 24 00:01:31,217 --> 00:01:33,010 Sie hat immer an mich geglaubt. 25 00:01:33,385 --> 00:01:37,223 Susie. Sie drängt mich, immer besser zu werden. Manchmal zu sehr, 26 00:01:37,598 --> 00:01:40,392 aber destotrotz bin ich ihr treu. 27 00:01:41,393 --> 00:01:44,855 Denn ohne Treue gibt es keine Partnerschaft. 28 00:01:45,397 --> 00:01:49,026 "Willst du Treue, kauf dir einen Hund." Aber selbst der treueste Hund 29 00:01:49,401 --> 00:01:52,488 geht jeder unter den Rock, wenn er gekrault werden will. 30 00:01:52,988 --> 00:01:57,618 Das heißt nicht, dass er dich nicht mag. Nur dass er nicht sehr wählerisch ist. 31 00:02:01,080 --> 00:02:02,289 Na schön. 32 00:02:03,249 --> 00:02:06,126 Vielen Dank. Ich bin Mrs. Maisel. Gute Nacht. 33 00:02:07,795 --> 00:02:09,922 Toll gemacht, Midge. Echt toll. 34 00:02:10,297 --> 00:02:13,259 Hast du überhaupt zugehört? - Ja, du warst grauenhaft. 35 00:02:13,634 --> 00:02:16,637 Wie die Totenwache für meine Großmutter, nur ohne Essen. 36 00:02:17,012 --> 00:02:20,683 Danke fürs Feedback. - Besser, du versagst hier als in Vegas. 37 00:02:21,058 --> 00:02:23,686 Das wär schlimmer. - Hör auf, bevor es mir zu Kopf steigt. 38 00:02:24,019 --> 00:02:26,689 Das ist es doch schon. 39 00:02:27,064 --> 00:02:28,858 Was sollte das mit der Treue? 40 00:02:29,233 --> 00:02:32,319 Ich wollte nur mein Publikum inspirieren. 41 00:02:32,695 --> 00:02:37,074 Vor Shy lass das Inspirieren sein. Sei lustig. Er ist ja nicht der Buddha. 42 00:02:37,449 --> 00:02:40,452 Immer hilfreich. Danke. - Glaubst du das wirklich? 43 00:02:40,828 --> 00:02:43,706 Was? - Dass ich Sophie Lennon unter den Rock gehe? 44 00:02:44,081 --> 00:02:46,917 Das war allgemein gesprochen. - Na gut. 45 00:02:47,293 --> 00:02:50,880 Versuch es mal gezielter, vielleicht lachen dann mehr. - Ist gut. 46 00:02:51,255 --> 00:02:52,590 Ist gut. 47 00:02:52,965 --> 00:02:55,926 Übrigens: Das Wort "destotrotz" gibt es nicht. - Doch. 48 00:02:56,302 --> 00:03:00,180 Nein. Es heißt "trotzdem". - Ich sage "destotrotz". 49 00:03:00,556 --> 00:03:03,934 Ich wollte dich nur inspirieren. - Danke, das hast du geschafft. 50 00:03:04,310 --> 00:03:07,897 Sag die nächste Nummer an. - Ich will nichts verpassen. - Na los. 51 00:03:08,689 --> 00:03:10,024 Pass auf, ich ... 52 00:03:13,360 --> 00:03:15,863 Wenn ihr ein Okarinen-Trio deprimierend findet, 53 00:03:16,238 --> 00:03:18,949 hättet ihr in den Bergman-Film gehen sollen. 54 00:03:23,913 --> 00:03:26,624 Miriam Weissman! - Erschrecken Sie mich nicht so. 55 00:03:26,999 --> 00:03:29,668 Was ist das für ein Lärm in Ihrer Wohnung? Eine Party? 56 00:03:30,044 --> 00:03:32,004 Ich komme gerade erst nach Hause. - Von wo? 57 00:03:32,379 --> 00:03:34,506 Ich war aus. - In der Woche? - Ja. - Mit Jungs? 58 00:03:34,882 --> 00:03:38,886 Ich muss rein. - Zähne putzen! - Sie sind nicht mehr mein Babysitter. 59 00:03:39,261 --> 00:03:43,515 Weil Kapitalisten die Gesetze machen. - Die Reichen beuten die Armen aus. 60 00:03:43,891 --> 00:03:47,436 Marx war der echte Purist. Lenin hat seinen Darm auf ihm entleert. 61 00:03:47,811 --> 00:03:52,191 Interessant ausgedrückt. Aber grundsätzlich bin ich derselben Meinung. 62 00:03:52,566 --> 00:03:54,276 Hallo ... zusammen. 63 00:03:54,652 --> 00:03:57,988 Miriam. Darf ich dir meine neuen Freunde vorstellen: 64 00:03:58,364 --> 00:04:02,201 Das sind Ezra, Alan und Madeline. Das ist meine Tochter Miriam. 65 00:04:02,576 --> 00:04:05,329 Hallo. - Ich war mit meinem Anwalt im Lokal 66 00:04:05,704 --> 00:04:09,041 und habe mich mit den dreien unterhalten. Als geschlossen wurde, 67 00:04:09,416 --> 00:04:12,544 habe ich sie hierher eingeladen. Sie gründen ein Wochenblatt. 68 00:04:12,920 --> 00:04:15,381 Eine revolutionäre Zeitung. - Abe sollte mitmachen. 69 00:04:15,756 --> 00:04:18,592 Klingt super. Schön, dass du Freunde findest. 70 00:04:18,968 --> 00:04:22,554 Wir haben überlegt, wie sie heißen soll. Zur Auswahl stehen noch 71 00:04:22,930 --> 00:04:26,141 "Der Jargon von heute" und "Die 60er sind da, Mann". 72 00:04:26,517 --> 00:04:28,811 Zwei zeitlose Namen. - Beide von Alan. 73 00:04:29,186 --> 00:04:31,105 Er ist so ausdrucksvoll. 74 00:04:34,733 --> 00:04:37,277 Das hat mich anfangs aus dem Konzept gebracht, 75 00:04:37,653 --> 00:04:40,531 aber man gewöhnt sich dran. - Und die Genossen im Büro? 76 00:04:42,533 --> 00:04:44,618 Von denen wusste ich gar nicht. 77 00:04:44,994 --> 00:04:48,747 Corey und Bishop sind unsere Schlafgäste. - In Ordnung, Leute. 78 00:04:49,123 --> 00:04:52,501 Macht nur weiter. Aber macht bitte etwas leiser weiter. 79 00:04:52,876 --> 00:04:54,795 Ideen sind Donnerschläge. 80 00:04:55,170 --> 00:04:58,966 Klar. Aber jetzt wären leisere besser. Die lauteren ein andermal. 81 00:04:59,341 --> 00:05:00,509 Gute Nacht. 82 00:05:00,884 --> 00:05:05,472 Also, Leute. Die erste Ausgabe sollte einen Leitspruch beinhalten. 83 00:05:05,848 --> 00:05:09,351 Genau. Angriff ist die beste Verteidigung. - Die 60er sind da, Mann. 84 00:05:09,727 --> 00:05:14,356 ... auf zum letzten Gefecht! - Und jetzt alle! 85 00:05:14,732 --> 00:05:18,193 Die Internationale ... 86 00:05:32,541 --> 00:05:34,710 Deine Verhaftung war ein Gottesgeschenk. 87 00:05:35,085 --> 00:05:39,923 Wir müssen das ausnutzen, bekanntmachen. Du wirst zum Symbol der Redefreiheit. 88 00:05:40,299 --> 00:05:44,803 Das will ich sein, das Symbol. - Du bist perfekt für die Sache. Vertrauenswürdig, 89 00:05:45,179 --> 00:05:47,890 eine graue Eminenz. - Das wollte ich schon immer sein. 90 00:05:48,265 --> 00:05:52,019 Ich kriege deine Notizen von Bell Labs. Ich mach ihnen die Hölle heiß: Anträge, 91 00:05:52,394 --> 00:05:55,689 Anhörungen ... Ich hab was für dich zu unterschreiben. - Das sind meine Ideen, 92 00:05:56,065 --> 00:05:58,108 meine Gedanken. - Sie gehören dir. 93 00:05:58,484 --> 00:06:01,403 Das sind die letzten Butterkekse. - Danke. 94 00:06:01,779 --> 00:06:05,657 Hey, ihr seid doch Kommunisten. Gebt was ab! - Verzeihung. - Natürlich. 95 00:06:06,033 --> 00:06:08,243 Ich kann Ihnen Eier braten. - Schon gut, Zelda. 96 00:06:08,619 --> 00:06:12,081 Dass ihnen ein Hausmädchen Butterkekse serviert, 97 00:06:12,456 --> 00:06:14,958 geht gegen ihre proletarischen Werte. 98 00:06:15,334 --> 00:06:18,462 Nein, schon gut. - So verstehen wir, wogegen wir kämpfen. 99 00:06:19,630 --> 00:06:22,841 Ihr habt geschrien, diskutiert, Gegenargumente gebracht, 100 00:06:23,217 --> 00:06:27,012 auf den Tisch gehauen, an die Wand gehauen. Ihr habt gesungen. 101 00:06:27,387 --> 00:06:30,682 "Die Internationale". - Und was von Chuck Berry. - Das war in der Pause. 102 00:06:31,058 --> 00:06:35,646 Ihr habt geklatscht, angestoßen, einer war im Badezimmer sehr laut ... 103 00:06:36,021 --> 00:06:37,481 Sorry. - Du warst im Bad? 104 00:06:37,856 --> 00:06:39,525 Noch mehr Gesang ... - Welches Bad? 105 00:06:39,900 --> 00:06:41,610 Miriam? - Michael? 106 00:06:41,985 --> 00:06:45,280 Woher kennst du Michael Kessler? - Was machen Sie hier? - Und Sie? 107 00:06:45,656 --> 00:06:47,407 Ich wohne hier. - Woher kennst du ihn? 108 00:06:47,783 --> 00:06:51,120 Er ist mein Anwalt. - Meiner auch. - Und Sie beide? - Er ist mein Vater. 109 00:06:51,495 --> 00:06:55,207 Sie ist deine Tochter? - Warum ein Anwalt? - Er wurde verhaftet. - Weshalb? 110 00:06:55,582 --> 00:06:58,502 Ich hab einen Mann verteidigt. - Wen? - Lenny Bruce. - Wie bitte? 111 00:06:58,877 --> 00:07:01,380 Der Mann, mit dem du ausgehst. - Ich geh nicht mit ihm aus. 112 00:07:01,755 --> 00:07:04,258 Muss Zelda dabei sein oder kann sie Eier braten? 113 00:07:04,633 --> 00:07:06,093 Arbeitszimmer! 114 00:07:07,094 --> 00:07:08,387 Bewegung. 115 00:07:08,762 --> 00:07:12,307 Zelda? Eier. Sofort. - Jawohl, Miss. 116 00:07:13,475 --> 00:07:16,728 Was ist hier los? - Du wolltest, dass ich mir Lenny Bruce ansehe. 117 00:07:17,104 --> 00:07:20,357 Das übersteigt mein Fassungsvermögen. Und da sind noch mehr. 118 00:07:20,816 --> 00:07:24,361 Ich rede mit Ezra. - Und wie kann Mama bei dieser Revolution schlafen? 119 00:07:24,736 --> 00:07:26,613 Sie ist zu Hause. - Das ist hier. 120 00:07:26,989 --> 00:07:28,949 Sie ist bei ihrer Verwandtschaft. - In Providence? 121 00:07:29,324 --> 00:07:33,620 Sie will über den Treuhandfonds reden. - Oh Mann, sie hasst Providence. 122 00:07:33,996 --> 00:07:37,457 Aber sie hat ihren Standard. Dafür ist Geld erforderlich. 123 00:07:37,833 --> 00:07:40,961 Ich selbst würde im Notfall auf der Straße schlafen. 124 00:07:41,336 --> 00:07:44,631 Ohne Bettzeug. Nach Futter suchen. - Wie möchten Sie die Eier? 125 00:07:45,007 --> 00:07:48,010 Würstchen im Schlafrock wäre schön. - Sie tragen keine Schuhe. 126 00:07:48,385 --> 00:07:50,095 Schmerzen die Hühneraugen? - Etwas. 127 00:07:50,470 --> 00:07:53,515 Ich werde Ihre Füße waschen. Mit Bimsstein. - Perfekt. 128 00:07:53,891 --> 00:07:57,769 Deine Mutter ist nicht so abgehärtet. Sie braucht ihre Annehmlichkeiten. 129 00:07:58,145 --> 00:08:00,731 Und sie kommt zurück? - Aus Providence? Natürlich. 130 00:08:01,106 --> 00:08:03,734 Bist du dir sicher? - Natürlich bin ich das. 131 00:08:04,610 --> 00:08:07,237 Ich bin mir ziemlich sicher ... 132 00:08:07,613 --> 00:08:11,116 Ja. Aus Providence kommt sie zurück. 133 00:08:59,456 --> 00:09:01,208 Hallöchen, Rosie! 134 00:09:03,585 --> 00:09:05,212 Rosie ist zu Hause. 135 00:09:18,392 --> 00:09:20,269 Willkommen zu Hause, kleine Rosie. 136 00:09:20,644 --> 00:09:23,480 Hallo Helda. Schön, Sie zu sehen. - Lassen Sie mich helfen. 137 00:09:23,855 --> 00:09:26,400 Ich schaffe das schon. - Passen Sie auf, Miss. 138 00:09:26,775 --> 00:09:29,528 Ich passe auf, danke. - Sind Sie müde, Miss? 139 00:09:29,903 --> 00:09:32,531 Ein wenig müde, John. - Soll ich Sie stützen? 140 00:09:32,906 --> 00:09:35,242 Nein. - John kann Sie tragen. - Ich kann alleine gehen. 141 00:09:35,617 --> 00:09:38,078 Sie sehen erschöpft aus. - Alles gut, Helda. 142 00:09:38,453 --> 00:09:41,790 Sie stehen sicher kurz vorm Kollaps. - Ich bin müde, aber nicht ... 143 00:09:42,165 --> 00:09:45,544 Sie sehen erhitzt aus. - Es war warm im Auto. - Ein Hitzschlag? 144 00:09:45,919 --> 00:09:49,464 Ich glaube kaum. - Ist Ihnen kalt? Sie zittern ja. - Eher nicht. 145 00:09:49,840 --> 00:09:51,883 Kommt Mr. Weissman auch? - Diesmal nicht. 146 00:09:52,259 --> 00:09:55,387 Das ist gut. Man redet noch über den Vorfall auf der Treppe. 147 00:09:55,762 --> 00:09:59,141 So schlimm war das nicht. - Sie sind furchtbar bleich. 148 00:09:59,516 --> 00:10:02,561 Ja? Ich habe nicht das Gefühl. - Wie ein Gespenst. 149 00:10:02,936 --> 00:10:05,856 Wo ist Oscar? Ist er hier? - Ihr Bruder arbeitet ständig. 150 00:10:06,231 --> 00:10:09,568 Ich möchte mit ihm reden. - Sie sind so rot. Haben Sie Fieber? 151 00:10:09,943 --> 00:10:12,154 Nein. Vielleicht. Mir ist etwas warm. 152 00:10:12,529 --> 00:10:15,741 Sie müssen nach oben. - Ich besorge eine kalte Kompresse. 153 00:10:16,116 --> 00:10:17,909 Ja. Und ruf den Arzt an. - Ja, in Ordnung. 154 00:10:18,285 --> 00:10:21,330 Denken Sie dran, wie die Treppe funktioniert. Eine Stufe 155 00:10:21,705 --> 00:10:24,207 nach der anderen. - Ich weiß, wie Treppen funktionieren. 156 00:10:26,918 --> 00:10:30,589 Zieh die Jacke an. Ich bring dich zu deinen Großeltern. - Ist gut. 157 00:10:30,964 --> 00:10:34,801 Ich hab Informationen über deinen Club in Chinatown ausgegraben. 158 00:10:35,177 --> 00:10:39,014 Schieß los. - Ich hab den Vormieter aufgestöbert, den mit den Knöpfen. 159 00:10:39,389 --> 00:10:42,726 Er ist mit seinem Unternehmen nach Kanada gezogen. Unglaublich, oder? 160 00:10:43,101 --> 00:10:46,063 Da ist es kalt. Mäntel haben Knöpfe. - Die Kanadier beim Militär 161 00:10:46,438 --> 00:10:50,192 haben Pommes mit Käsebruch gegessen. - Ist das überhaupt erlaubt? 162 00:10:50,567 --> 00:10:53,862 Und die Queen auf ihrem Geld ist nicht mal ihre eigene. 163 00:10:54,237 --> 00:10:56,490 Was hat er über den Club gesagt? - Komm her. 164 00:10:56,865 --> 00:11:00,118 Im Hinterzimmer läuft was Illegales. - Das weiß ich. 165 00:11:00,494 --> 00:11:03,622 Er weiß nicht, was. - Ich schon. Glücksspiele. 166 00:11:03,997 --> 00:11:08,168 Ach so. Dann weißt du mehr als er. - Das war unglaublich hilfreich. 167 00:11:08,543 --> 00:11:12,130 Darf ich ihm von den Glücksspielen erzählen? Das fände er toll. 168 00:11:12,506 --> 00:11:14,966 Tu dir keinen Zwang an. Komm, Ethan. 169 00:11:15,342 --> 00:11:19,388 Was denn? Du hast den Pachtvertrag des brabbelnden Alten unterschrieben. 170 00:11:19,763 --> 00:11:23,266 Er hat Chinesisch gesprochen. Und ja, es war dumm. - Ich hab Hunger. 171 00:11:23,642 --> 00:11:24,976 Ich weiß. - Daddy? 172 00:11:25,352 --> 00:11:27,896 Hat der Knopf-Kanadier was über den Besitzer gesagt? 173 00:11:28,271 --> 00:11:32,359 Ist das der Alte, der uns rumgeführt hat? - Er kennt ihn nicht. - Na super. 174 00:11:32,734 --> 00:11:34,986 Ich komme nachher zurück. 175 00:11:35,362 --> 00:11:37,114 Komm, Ethan. 176 00:11:38,198 --> 00:11:40,325 Ich hab Hunger. - Du isst heute bei Mommy. 177 00:11:40,700 --> 00:11:42,327 Warte 20 Minuten. - Da ist Mommy. 178 00:11:42,702 --> 00:11:45,580 Wir fahren jetzt zu Mommys Wohnung. - Da ist Mommy. 179 00:11:45,956 --> 00:11:48,458 Lass dir mal was Neues einfallen. - Mommy. 180 00:11:52,796 --> 00:11:54,423 Was zum Teufel? 181 00:11:57,050 --> 00:12:00,053 Hast du die Unterwäsche deiner eigenen Frau satt? 182 00:12:00,429 --> 00:12:02,806 Mach die Augen auf. Das Village ist passé. 183 00:12:03,181 --> 00:12:07,811 Da laufen nur noch Touristen rum, die Junkies und Poeten fotografieren wollen. 184 00:12:08,186 --> 00:12:11,773 Zu Reggio gehen keine Dichter mehr ... - Zelda, wir brauchen frischen Kaffee. 185 00:12:12,149 --> 00:12:15,444 Sofort, Miss Madeline. - Alles muss man zweimal sagen. 186 00:12:17,320 --> 00:12:19,990 Das ist klar. Was noch? Du musst Stellung beziehen! 187 00:12:20,365 --> 00:12:23,535 Anti-Industrialisierung. - Genau. - Da lag Stalin falsch. 188 00:12:23,910 --> 00:12:26,371 Totaler Quatsch, dass schnellere Industrialisierung 189 00:12:26,746 --> 00:12:28,457 bessere Konditionen für Kommunismus ... 190 00:12:28,832 --> 00:12:32,377 Papa? - Gott sei Dank, ein bekanntes Gesicht. 191 00:12:32,752 --> 00:12:36,131 Was ist los? - Sie vermehren sich. - Du hast ein Banjo reingelassen. 192 00:12:36,506 --> 00:12:40,302 Sie haben es reingeschmuggelt. Hier ist Banjo-freie Zone, Leute. 193 00:12:40,677 --> 00:12:43,305 Benutzen sie mein Bad? - Sie benutzen gar keins. 194 00:12:43,680 --> 00:12:46,766 Sie benutzen deins. - Was? Verflucht noch mal. 195 00:12:47,142 --> 00:12:50,645 Ich hab gesagt, ihr sollt das Hausmeister-Bad im Keller benutzen! 196 00:12:51,021 --> 00:12:54,483 Bin ich hier falsch? - Kommt drauf an, ob du die Regierung stürzen willst. 197 00:12:54,858 --> 00:12:58,361 Zelda! Bringen Sie die Kinder in ihr Zimmer? - Erst schenkt sie Kaffee ein. 198 00:12:59,196 --> 00:13:00,489 Sofort, bitte. 199 00:13:06,036 --> 00:13:07,913 Tut mir leid. Ja. Ja. 200 00:13:10,457 --> 00:13:14,711 Weißt du ... - Was denn? - Das ist nicht die beste Umgebung für kleine Kinder. 201 00:13:17,589 --> 00:13:20,592 Wir haben nichts mehr! - Außer müffelnden Beatniks. 202 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Erklärst du mir das irgendwann? - Klar. Wenn ich's je verstehe. 203 00:13:24,513 --> 00:13:27,724 Bevor ich gehe, wollte ich dir das hier zeigen. 204 00:13:28,808 --> 00:13:32,812 Meine Güte, was ist das? - Den hatte einer im Spind. Aus einer Lokalzeitung. 205 00:13:33,188 --> 00:13:36,608 Das war bei den Soldaten. - Sollten die Jungs sehen, wofür sie kämpfen? 206 00:13:36,983 --> 00:13:40,695 Ein plötzlicher Windstoß. - Gutes Licht. Dein Höschen leuchtet richtig. 207 00:13:41,071 --> 00:13:44,366 Ich wusste nicht, dass sie das fotografiert haben. - Sexy Blickwinkel. 208 00:13:44,741 --> 00:13:47,827 Nicht witzig. Warum klebt das? - Das wollen wir nicht wissen. 209 00:13:48,203 --> 00:13:50,163 Wieso hat sie das zugelassen? - Wer? 210 00:13:50,539 --> 00:13:55,293 Susie. Sie ist nicht bei der Sache. Zerstreut. Hab ich nicht genug am Hals? 211 00:13:55,669 --> 00:13:58,255 Komm, ich will dir was für die Kinder mitgeben. 212 00:13:58,630 --> 00:14:02,926 Ich hab extra darum gebeten, dass ihr das Bad nicht benutzt. Ausdrücklich. 213 00:14:03,301 --> 00:14:05,554 Sie schlafen beide. - Danke, Zelda. 214 00:14:08,890 --> 00:14:13,228 Also, das ist Phase Eins. Zusätzliche Decken und Spielzeuge. 215 00:14:13,603 --> 00:14:18,650 Ethan hat für jede Jahreszeit anderes Spielzeug. - Wie du mit Haarklammern. 216 00:14:19,025 --> 00:14:20,360 Gut gekontert. 217 00:14:20,735 --> 00:14:22,904 Es muss seltsam sein, auszuziehen. 218 00:14:23,280 --> 00:14:27,242 Ich hab mein Leben lang in diesem Haus gewohnt. Abgesehen von der Tournee 219 00:14:27,617 --> 00:14:31,454 muss ich mich auch noch von einer schönen Wohnung verabschieden. 220 00:14:31,830 --> 00:14:34,457 Mal wieder. Und morgen ist dann ... 221 00:14:35,333 --> 00:14:36,376 Was denn? 222 00:14:38,378 --> 00:14:42,382 Der Gerichtstermin. Für die Scheidung. Sie wird morgen vollzogen. 223 00:14:42,757 --> 00:14:46,011 Jetzt schon? Ich dachte, der wäre später. - War er auch. Aber ... 224 00:14:46,386 --> 00:14:48,722 Wegen der Tournee wurde er vorgezogen. 225 00:14:49,097 --> 00:14:50,974 Er ist morgen um drei. 226 00:14:52,017 --> 00:14:53,435 Aha. 227 00:14:53,810 --> 00:14:55,145 Okay. 228 00:14:56,104 --> 00:14:58,481 Gute Idee, es zu erledigen. - Ja, es ist gut. 229 00:14:58,857 --> 00:15:00,942 Dann haben wir's hinter uns. - Ja. 230 00:15:01,318 --> 00:15:03,028 Dann sehen wir uns da. 231 00:15:03,403 --> 00:15:05,697 Wo? - Bei Gericht. 232 00:15:06,072 --> 00:15:08,658 Morgen um drei Uhr. - Das ist reine Formalität. 233 00:15:09,034 --> 00:15:10,827 Ein Stempel auf Papier. 234 00:15:11,202 --> 00:15:13,747 Ich hab dir das eingebrockt. Ich bin dabei. 235 00:15:14,122 --> 00:15:15,290 Sicher? 236 00:15:16,166 --> 00:15:18,460 Es ist ja nur ein Stempel auf Papier. 237 00:15:20,045 --> 00:15:22,130 Nein, es ist mehr. 238 00:15:23,340 --> 00:15:24,841 Ich weiß. 239 00:15:25,842 --> 00:15:27,761 Wir sehen uns um drei. 240 00:15:38,813 --> 00:15:42,067 Du bist spät dran. - Nein, bin ich nicht. Darf ich? 241 00:15:42,442 --> 00:15:46,780 Quetsch es zusammen. - Okay. Normalerweise darf ich das ja nicht. 242 00:15:49,115 --> 00:15:53,453 Ich warte seit zehn Minuten. - Ich war zwei Minuten zu früh dran. - Ich zehn. 243 00:15:56,331 --> 00:15:58,500 Schmeckt's? - Ist etwas salzig. 244 00:15:58,875 --> 00:16:01,795 Genau wie du. - Was? - Ich dachte, wir essen zusammen. 245 00:16:02,170 --> 00:16:05,757 Ich dachte, wir haben einen Termin. - Wir essen immer, wenn wir hier sind. 246 00:16:06,132 --> 00:16:08,468 Du hast nichts Genaues gesagt. 247 00:16:08,843 --> 00:16:10,845 Beginnen wir mit dem Termin, ja? 248 00:16:11,221 --> 00:16:12,472 Schön. 249 00:16:12,847 --> 00:16:15,141 Ich habe mit Lou von Shys Team gesprochen. 250 00:16:15,517 --> 00:16:18,436 Je mehr ich mit ihm rede, desto dümmer scheint er mir, 251 00:16:18,812 --> 00:16:20,814 aber das ist bei allen so. 252 00:16:21,189 --> 00:16:23,566 Störe ich dich? Was ist das? 253 00:16:24,693 --> 00:16:27,904 Noch nicht gesehen? - Bist du das? - Sehr viel von mir. 254 00:16:28,947 --> 00:16:30,824 Das ist bei den Soldaten. - Ach ja? 255 00:16:31,574 --> 00:16:34,327 Warum ist das im "Daily Mirror"? Und warum klebt das? 256 00:16:34,703 --> 00:16:38,498 Das hätte jemand verhindern müssen. - Wer, ich? - Wer sonst? Verla? 257 00:16:38,873 --> 00:16:42,293 Lasst mich aus eurem Streit raus. Ich hab genug Probleme. 258 00:16:42,669 --> 00:16:45,380 Wir streiten nicht. Ich kann nicht alles beeinflussen. 259 00:16:45,755 --> 00:16:49,551 Es geht nicht um den Kurs eines Asteroiden. Nur um etwas Kontrolle, 260 00:16:49,926 --> 00:16:52,429 was mein Image betrifft. - Was hätte ich tun können? 261 00:16:52,804 --> 00:16:56,516 Alle Fotos jedes Fotografen prüfen? Da waren mindestens sechs. 262 00:16:56,891 --> 00:17:00,145 Überleg dir was. - Na schön. Ich überleg mir was. 263 00:17:00,520 --> 00:17:02,564 Ich bin ja nicht wichtig, aber 264 00:17:02,939 --> 00:17:06,484 Sophie Lennon will volle Kontrolle über ihr Image, das hat sie mir gesagt. 265 00:17:06,860 --> 00:17:10,447 Wenn von ihr ein anzügliches Foto erscheint, wird sie sauer sein. 266 00:17:10,822 --> 00:17:15,076 Das einzige anzügliche Foto von ihr wäre eins, auf dem sie Käsekuchen futtert. 267 00:17:15,452 --> 00:17:17,370 Darüber wird keiner wichsen. 268 00:17:17,746 --> 00:17:20,457 Sie isst keinen. Es wäre ein Foto von jemand anderem 269 00:17:20,832 --> 00:17:23,626 und sie würde sich darüber mokieren. Das lernst du noch. 270 00:17:24,711 --> 00:17:26,254 Wie auch immer. 271 00:17:26,629 --> 00:17:28,757 Der erste Monat der Tour ... - Ich muss los. 272 00:17:29,340 --> 00:17:31,009 Echt? - Ich dachte, es geht schnell. 273 00:17:31,384 --> 00:17:34,137 Du hast nicht aufgegessen. - Gib mir meine Sachen. 274 00:17:40,769 --> 00:17:43,855 Halt mich auf dem Laufenden. - Klar. Wir machen einen Termin. 275 00:17:57,619 --> 00:18:00,413 Alles gut, Chester? - Alles gut, Mr. Lehman. 276 00:18:00,789 --> 00:18:02,165 Sehr schön. 277 00:18:03,583 --> 00:18:06,419 Alles gut, Landry? - Alles gut, Mr. Lehman. - Sehr schön. 278 00:18:07,212 --> 00:18:09,005 Rosie geht aus! 279 00:18:09,380 --> 00:18:11,674 Rosie verlässt das Gebäude! 280 00:18:14,260 --> 00:18:15,929 Oscar! 281 00:18:16,304 --> 00:18:19,140 Rosie! Hallo. - Hallo. 282 00:18:19,933 --> 00:18:23,520 Pass auf, wo du hintrittst. Der Boden ist tückisch. - Ich kenne das doch. 283 00:18:23,895 --> 00:18:28,358 Gibt's in New York auch Wühlmäuse? - Nein, aber ich bin hier aufgewachsen. 284 00:18:29,901 --> 00:18:31,778 Alles gut, Joseph? - Alles gut, Mr. Lehman. 285 00:18:32,153 --> 00:18:34,364 Sehr schön. Rosie, du solltest dich ausruhen. 286 00:18:34,739 --> 00:18:37,826 Das mache ich, seit ich hier bin. Ich muss mit dir reden. 287 00:18:38,201 --> 00:18:41,454 Wie geht's der kleinen Miriam? Schlimm mit ihrer Ehe. 288 00:18:41,830 --> 00:18:44,040 Sie kommt klar. Sie ist stark. 289 00:18:44,415 --> 00:18:48,419 Stark? Woher hat sie das denn? - Ich weiß nicht. Wohl von Grandmama. 290 00:18:48,795 --> 00:18:51,589 Alles gut, Landry? - Alles gut, Mr. Lehman. - Sehr schön. 291 00:18:51,965 --> 00:18:56,135 Und Abe? Als ich ihn das letzte Mal sah, lag er am Fuß der Treppe. 292 00:18:56,511 --> 00:18:59,722 Ihm geht's gut. - Er hätte sich den Hals brechen können. - Er kann abrollen. 293 00:19:00,098 --> 00:19:04,185 Gibt er der Treppe noch die Schuld? - Sie ist nah an der Gästezimmertür. 294 00:19:04,561 --> 00:19:08,398 Er war darauf hochgegangen. - Es war Nacht und ziemlich dunkel. 295 00:19:08,773 --> 00:19:11,401 Die Treppe, die man hochgeht, geht man runter. 296 00:19:11,776 --> 00:19:15,446 Gibt er auch dem Fußboden die Schuld? - Alles Schnee von gestern. - Tja ... 297 00:19:15,822 --> 00:19:20,159 Nächstes Mal schläft er im Erdgeschoss. Kommt er mit den Stufen am Eingang klar? 298 00:19:20,535 --> 00:19:23,913 Ich glaube schon. - Es sind drei! - Ich weiß. - Die dritte hat's in sich. 299 00:19:24,289 --> 00:19:28,376 Na dann. Da ist er. Der Ort, an dem Grandmama sich zur Ruhe gesetzt hat. 300 00:19:28,751 --> 00:19:31,546 Für immer. Mädels wie sie gibt es nicht mehr. 301 00:19:31,921 --> 00:19:34,048 Wir verdanken ihr alles. 302 00:19:35,884 --> 00:19:39,178 Die kleine Rosie möchte was besprechen? - Ja, das möchte ich. 303 00:19:39,554 --> 00:19:41,556 Es geht um den Treuhandfonds, Oscar. 304 00:19:41,931 --> 00:19:45,351 Ich bekomme seit Jahren das Gleiche. Ich brauche etwas mehr. 305 00:19:45,727 --> 00:19:47,937 Das dachte ich mir. - Ich brauche es. 306 00:19:48,313 --> 00:19:52,650 Keine Sorge. Ich hab schon ein Treffen der Vorsitzenden für nachher anberaumt. 307 00:19:53,026 --> 00:19:57,363 Nur pro forma. Du wirst glücklich heimfahren. - Wirklich? Danke, Oscar. 308 00:19:57,739 --> 00:20:02,368 Verzeih, ich muss wieder an die Arbeit. - Aber natürlich. Ich halte dich auf. 309 00:20:05,496 --> 00:20:09,834 Morgen, Carlos. Alles gut? - Alles gut, Mr. Lehman. - Sehr schön. 310 00:20:11,336 --> 00:20:15,757 Alles gut, Beau? - Alles gut, Mr. Lehman. - Sehr schön. 311 00:20:18,843 --> 00:20:22,013 Hallo? - Hi, Ethan, hier ist Susie. Alles fit im Schritt? 312 00:20:22,388 --> 00:20:25,141 Ja. - Gib mir mal deine Mutter. - Okay. 313 00:20:27,477 --> 00:20:30,104 Mommy, Susie ist dran! 314 00:20:37,904 --> 00:20:41,950 Ja? - Ich wollte dich nur an den Fototermin erinnern. Punkt 16:00 Uhr. 315 00:20:42,325 --> 00:20:44,661 Ich weiß. Ich komme. - Drei Stunden. Die machen alles: 316 00:20:45,036 --> 00:20:47,622 Porträts, Werbefotos, absolut alles. 317 00:20:47,997 --> 00:20:51,000 Hast du schon Kleider ausgesucht? - Ich bringe drei mit. 318 00:20:51,376 --> 00:20:54,462 Wir können uns vorher treffen. - Nein. Ich bin im Gericht. 319 00:20:54,837 --> 00:20:58,549 Eine Verhaftung? - Die Scheidung. - Vor den Fotos? - Ich hab's dir gesagt. 320 00:20:58,925 --> 00:21:02,095 Ich glaub nicht. - Ich sollte Sophie erzählen, was ich mache. 321 00:21:02,470 --> 00:21:06,724 Dann kann sie dich daran erinnern. - Nein, das wäre kein gutes Prinzip. 322 00:21:07,100 --> 00:21:11,854 Muss es heute sein? - Ich will dafür nicht die Tournee unterbrechen müssen. 323 00:21:12,230 --> 00:21:15,274 Gut. Nur ... Die Anzahlung für die Fotos wird nicht erstattet. 324 00:21:15,650 --> 00:21:19,612 Das klappt schon. Wenn du auflegst. - Dann geh. Aber wehe, du heulst 325 00:21:19,988 --> 00:21:23,241 und verschmierst deine Schminke. - Werde ich nicht. Bis später. 326 00:21:24,117 --> 00:21:27,745 Wer hat das fotografiert? - Der Mann, den Mrs. Daly beauftragt hatte, 327 00:21:28,121 --> 00:21:32,542 Mr. Daly zu beschatten. - Ein Privatdetektiv mit New Yorker Lizenz? 328 00:21:32,917 --> 00:21:34,836 Richtig, Euer Ehren. - Sehr gut. 329 00:21:35,211 --> 00:21:39,674 Es dauert nur noch eine Minute. Er ist gleich fertig. - Super. Danke, Leslie. 330 00:21:40,049 --> 00:21:41,592 Eine Minute noch. 331 00:21:42,385 --> 00:21:43,720 Geht's dir gut? 332 00:21:44,095 --> 00:21:45,471 "Gut" ist relativ. 333 00:21:45,847 --> 00:21:48,725 Und dir? - Ich hab die falsche Krawatte an. 334 00:21:49,100 --> 00:21:52,020 Welche wäre richtig? - Ich weiß nicht. Nicht diese. 335 00:21:52,395 --> 00:21:54,856 Hey. - Susie! - Ja, ich sollte nicht hier sein. 336 00:21:55,231 --> 00:21:58,484 Ich muss dich zum Fototermin bringen. Liegen wir in der Zeit? 337 00:21:58,860 --> 00:22:01,612 Redet der Richter schon die ganze Zeit so langsam? 338 00:22:01,988 --> 00:22:05,950 Muss man da Geld nachwerfen? - Ich brauch keinen Aufpasser. - Doch. 339 00:22:06,325 --> 00:22:10,621 Sind Sie ihr Anwalt? Reden Sie schnell? Sagen Sie was. - Himmel. - Hi, Susie. 340 00:22:10,997 --> 00:22:14,250 Keine Vertraulichkeiten, bitte. - Warte draußen. - Fall Nr. 9: 341 00:22:14,625 --> 00:22:17,462 Maisel gegen Maisel. - Gut. Jetzt aber los. 342 00:22:19,505 --> 00:22:23,926 Steht sie kurz vor der Entbindung? - Tun wir's, bevor sie hysterisch wird. 343 00:22:27,180 --> 00:22:32,477 Richter Wagaman, guten Tag. Ich heiße Leslie Nunberg und vertrete Mrs. Maisel. 344 00:22:32,852 --> 00:22:35,605 Guten Tag, Mr. Nunberg. Mrs. Maisel. - Guten Tag. 345 00:22:35,980 --> 00:22:39,192 Diese Verhandlung wurde mehrere Monate vorgezogen? 346 00:22:39,567 --> 00:22:42,070 Ja, Euer Ehren, aufgrund besonderer Umstände. 347 00:22:42,445 --> 00:22:45,281 Vielen Dank für Ihr Verständnis. - Ja, danke. 348 00:22:45,656 --> 00:22:49,160 Fangen wir direkt an. Mit den eidesstattlichen Erklärungen 349 00:22:49,535 --> 00:22:53,081 ist alles in Ordnung. Es sollte nicht lange dauern. - Ja ... 350 00:22:53,456 --> 00:22:55,583 Ruhe im Saal, bitte. 351 00:22:56,375 --> 00:22:59,337 Ich sehe keinen Hinweis darauf, dass Mr. Joel Maisel 352 00:22:59,712 --> 00:23:01,214 widerspricht. - Richtig, Euer Ehren. 353 00:23:01,589 --> 00:23:04,425 Ich hatte um Ruhe gebeten. - Verzeihung. Ich bin Mr. Maisel 354 00:23:04,801 --> 00:23:06,552 und ich wollte nur ... 355 00:23:07,303 --> 00:23:11,099 Entschuldigen Sie die Krawatte. - Mr. Maisel? Der Ehemann? - Ja. 356 00:23:11,474 --> 00:23:14,602 Wollen Sie die Scheidung anfechten? - Nein. - Warum sind Sie dann hier? 357 00:23:14,977 --> 00:23:18,898 Um meine Frau zu unterstützen. - Bei der Scheidung wegen Untreue? - Ja. 358 00:23:19,273 --> 00:23:21,526 Das ist sehr modern. Fast französisch. 359 00:23:21,901 --> 00:23:24,362 Aber jetzt erscheint mir das etwas komplizierter. 360 00:23:24,737 --> 00:23:28,491 Euer Ehren, Mr. und Mrs. Maisel haben ein freundschaftliches Verhältnis. 361 00:23:28,866 --> 00:23:32,537 Das wäre ungewöhnlich. - Sie wollen sich trennen. - Na, ich weiß nicht ... 362 00:23:32,912 --> 00:23:36,124 Das Paar vor Ihnen lag sich in den Haaren. Das ist normal. 363 00:23:36,499 --> 00:23:39,127 Sie sind anders. Ich möchte einen Fehler verhindern. 364 00:23:39,502 --> 00:23:41,420 Tick tack, tick tack ... - Ruhe! 365 00:23:41,796 --> 00:23:43,798 Wir machen keinen Fehler. - Ihr Mann ist hier, 366 00:23:44,173 --> 00:23:46,425 um Sie zu unterstützen. Das passt nicht. 367 00:23:46,801 --> 00:23:50,096 Genau. Joel, raus hier. - Du hast hier nichts zu suchen. 368 00:23:50,471 --> 00:23:53,850 Ruhe im Saal! Wer ist diese Person? - Meine Managerin, 369 00:23:54,225 --> 00:23:55,643 Euer Ehren. - Wofür? 370 00:23:56,018 --> 00:23:58,896 Ich bin Komikerin und gehe in Kürze auf Tournee. 371 00:23:59,272 --> 00:24:01,649 Komikerin? Warum? - Ich kann nicht singen. 372 00:24:02,024 --> 00:24:05,570 Sie ist zu bescheiden. Sie tourt mit Shy Baldwin, das ist sensationell. 373 00:24:05,945 --> 00:24:09,657 Sie scheinen sich blendend zu verstehen. - Das tun wir. - Und genau deshalb: 374 00:24:10,032 --> 00:24:12,410 Warum lassen Sie sich scheiden? 375 00:24:12,785 --> 00:24:15,830 Ich kann momentan einfach keine Ehefrau sein. 376 00:24:16,205 --> 00:24:20,585 Na schön. Aber was ist mit Ihren Kindern, Ethan und Esther? 377 00:24:20,960 --> 00:24:23,212 Nehmen Sie die mit? - Nein. Ich versorge sie. 378 00:24:23,588 --> 00:24:26,591 Aber Sie sind der Vater. - Genau. - Entgeht mir hier was? 379 00:24:26,966 --> 00:24:30,595 Ja, der Fototermin. - Er kümmert sich um die Kinder. Ihnen entgeht nichts. 380 00:24:30,970 --> 00:24:33,806 Gut. Letzter Versuch. Lassen Sie sich etwas Zeit. 381 00:24:34,182 --> 00:24:36,684 Überdenken Sie alles. Kommen Sie später wieder. 382 00:24:37,059 --> 00:24:39,979 Es reicht. Schneller reden! - Verlassen Sie den Gerichtssaal. 383 00:24:41,230 --> 00:24:44,692 Ich habe sie nicht nur einmal betrogen. Ich habe mit vielen Frauen geschlafen. 384 00:24:45,067 --> 00:24:46,694 Im ganzen Staat. - Was? 385 00:24:47,069 --> 00:24:49,113 Spiel mit. - Ach ja? - Ja. 386 00:24:49,488 --> 00:24:52,742 Ich bin eine von denen. Wir haben es richtig krachen lassen. 387 00:24:53,117 --> 00:24:55,161 So Zeug mit Ketten und Tieren. 388 00:24:55,536 --> 00:24:59,332 Er ist ein übler Kerl. Gewähren Sie ihr die Scheidung. Los, das Hämmerchen. 389 00:24:59,707 --> 00:25:03,711 Setz dich. - Ihnen beiden gewähre ich sofort eine Scheidung. Und jetzt Ruhe. 390 00:25:05,922 --> 00:25:07,048 Passen Sie auf. 391 00:25:07,423 --> 00:25:10,551 Wenn Sie keine Bedenkzeit wollen, kann ich Sie nicht zwingen. 392 00:25:10,927 --> 00:25:14,096 Dem Antrag auf Scheidung wird stattgegeben. Nächster Fall. 393 00:25:14,472 --> 00:25:16,265 Danke, Euer Ehren. - Ja, danke, Euer Ehren. 394 00:25:16,641 --> 00:25:19,060 Ja. Danke. Ich geh schon. - Fahren wir fort. 395 00:25:19,435 --> 00:25:22,230 Der nächste Fall, bitte. - Ja, Euer Ehren. Fall Nr. 11. 396 00:25:22,605 --> 00:25:25,775 Livingstone gegen die Erben von Jonathan Gregorio. - Sehr gut. 397 00:25:26,150 --> 00:25:29,654 Ich erinnere mich. Das wurde von Dezember verschoben. Sind alle ... 398 00:25:30,029 --> 00:25:31,822 Würden Sie jetzt bitte gehen? 399 00:25:45,962 --> 00:25:47,755 Du sitzt dahinten, Rosie. 400 00:25:48,130 --> 00:25:51,926 Meine Herren, ich rufe dieses außerordentliche Treffen zur Ordnung. 401 00:25:52,301 --> 00:25:55,888 Schaut mal, wir haben heute einen ganz besonderen Gast: 402 00:25:56,264 --> 00:25:59,475 die kleine Rosie aus dem Norden. - Hallo, Rosie. - Hallo. 403 00:25:59,850 --> 00:26:03,145 Hallo, ihr alle. Hallo, Leo. - Hallo, Schwesterlein. Geht's dir gut? 404 00:26:03,521 --> 00:26:06,774 Sehr gut, danke. - Und wie geht es Abe? 405 00:26:07,858 --> 00:26:10,027 Abe geht es gut, danke der Nachfrage. 406 00:26:10,403 --> 00:26:14,490 Traut er sich wieder auf Treppen? - Ja. Er benutzt sie ständig. 407 00:26:14,865 --> 00:26:18,577 Treppen sind schon eine Herausforderung. - Er ist nur ein Mal gefallen. 408 00:26:18,953 --> 00:26:22,039 Rosie, wir machen nur Spaß. Wir mögen Abe doch alle. 409 00:26:22,415 --> 00:26:23,708 Nein, danke. 410 00:26:24,083 --> 00:26:27,253 Also, Jungs. Rosie hat ein besonderes Anliegen. 411 00:26:27,628 --> 00:26:29,880 Ja. Ich bin heute hier, 412 00:26:30,256 --> 00:26:32,800 weil ich fragen möchte ... - Rosie. 413 00:26:34,260 --> 00:26:36,637 Ich überlasse Oscar die Erklärung. 414 00:26:38,848 --> 00:26:42,310 Rosie ist hier, weil sie etwas mehr Geld aus dem Treuhandfonds möchte. 415 00:26:42,685 --> 00:26:44,478 Abe ist nämlich 416 00:26:44,854 --> 00:26:49,066 gefeuert worden und Rose braucht Geld, um ihren Lebensstandard zu erhalten. 417 00:26:49,442 --> 00:26:52,778 Er wurde nicht gefeuert. Er will sein Leben ändern. 418 00:26:53,154 --> 00:26:56,198 Okay, ich verbessere mich: Er ändert sein Leben. 419 00:26:56,574 --> 00:26:58,784 Von arbeitend zu arbeitslos. 420 00:26:59,160 --> 00:27:02,121 Ist sein Klassenraum eine Treppe höher gezogen? - Liev! 421 00:27:02,496 --> 00:27:04,832 Gut, machen wir jetzt damit weiter. Rosie. 422 00:27:05,207 --> 00:27:07,668 Danke. Mit meinen eigenen Worten ... 423 00:27:08,044 --> 00:27:09,754 Nein. Bitte verlass den Raum. 424 00:27:10,129 --> 00:27:13,507 Warum? - Wir wählen jetzt. - Geheime Wahl. Das weißt du doch. 425 00:27:13,883 --> 00:27:17,011 Das ist eine Familienangelegenheit. - So sind die Regeln. 426 00:27:17,678 --> 00:27:20,473 Warum darf er bleiben? - Das ist Mendel, Jacobs Sohn. 427 00:27:20,848 --> 00:27:22,933 Ja, und? - Er ist im Vorstand. - Genau! 428 00:27:23,309 --> 00:27:26,145 Er ist noch ein Kind. - Ja, aber er wird mal ein Mann. 429 00:27:26,520 --> 00:27:28,814 Onkel Mordecai hat ihm seinen Platz überlassen. 430 00:27:29,190 --> 00:27:31,692 Grandmamas Platz ist auch noch frei. 431 00:27:32,068 --> 00:27:33,652 Auf den sollte Mendel, 432 00:27:34,028 --> 00:27:37,490 aber dann zog sich Mordecai zurück. Jetzt haben wir keine Männer mehr. 433 00:27:37,865 --> 00:27:40,951 Aber ich könnte doch Grandmamas Platz übernehmen. 434 00:27:42,536 --> 00:27:45,081 Was ist an der Vorstellung so lustig? 435 00:27:45,456 --> 00:27:48,959 Im Vorstand sitzen nur Männer. - Grandmama war eine Frau. 436 00:27:49,335 --> 00:27:52,213 Na ja ... - Sie war die Gründerin, es ging nicht anders. 437 00:27:52,588 --> 00:27:53,964 Was hat Mendel getan? 438 00:27:54,340 --> 00:27:57,760 Bitte, Rosie. - Was denn? Warum wollte man mich nie in den Vorstand holen? 439 00:27:58,135 --> 00:28:01,222 Ich bin Amtsältere, ein Platz ist frei und ein blödes Kind ... 440 00:28:01,597 --> 00:28:05,851 Sie ist gemein. Ich wähle Nein. - So wird nichts entschieden, Dummkopf. 441 00:28:06,227 --> 00:28:08,145 Gut jetzt. - Nicht hysterisch werden. 442 00:28:08,521 --> 00:28:12,108 Bin ich nicht. - Du kennst unser Geschäft nicht. - Das kann ich lernen. 443 00:28:12,483 --> 00:28:16,404 Dafür bist du zu alt. - Er kennt sich auch nicht mit dem Geschäft aus. 444 00:28:16,779 --> 00:28:19,198 Bitte. Du läufst übers Feld und fragst, 445 00:28:19,573 --> 00:28:23,452 ob alles gut ist. Sie sagen "Ja" und du "Sehr schön". Das könnte ich auch. 446 00:28:23,828 --> 00:28:25,913 "Wie läuft's, Bobby? Gut?" "Ja." "Tschüss." 447 00:28:26,288 --> 00:28:29,458 Lass uns wählen, damit du dein verdammtes Taschengeld kriegst. 448 00:28:29,834 --> 00:28:31,210 Böses Wort. - Klappe. 449 00:28:31,585 --> 00:28:33,629 "Taschengeld"? - Willst du's oder nicht? 450 00:28:35,256 --> 00:28:38,551 Du weißt, was ich will. Als Mitglied dieser Familie will ich in den Vorstand. 451 00:28:38,926 --> 00:28:42,054 So läuft das nicht. - Als erwachsenes Familienmitglied 452 00:28:42,430 --> 00:28:45,141 verlange ich einen Platz im Vorstand. - Daraus wird nichts. 453 00:28:47,560 --> 00:28:50,438 Ich gehöre offensichtlich nicht zur Familie. Und daher 454 00:28:50,813 --> 00:28:54,316 will ich nichts mehr mit ihr zu tun haben. Für kein Geld der Welt. 455 00:28:54,692 --> 00:28:58,487 Wenn ich nichts zu sagen habe, will ich euer Geld nicht. Nichts davon. 456 00:29:02,199 --> 00:29:05,786 Komm, Grandmama. Frauen sind hier nicht erwünscht. 457 00:29:24,972 --> 00:29:26,682 Was zum Henker? 458 00:30:13,938 --> 00:30:15,731 Ich heiße Joel Maisel. 459 00:30:16,106 --> 00:30:20,152 Ich bin der Idiot, der die Räume oben gemietet hat. Kein Polizist. 460 00:30:20,819 --> 00:30:22,029 Nur ein Kerl, 461 00:30:22,404 --> 00:30:24,907 der ein paar Informationen braucht. 462 00:30:25,282 --> 00:30:27,034 Und eine Dusche. 463 00:30:28,160 --> 00:30:31,580 Die Telefonnummer im Vertrag ist abgeschaltet. Es gibt ein Postfach, 464 00:30:31,956 --> 00:30:34,542 aber in Delaware. Ich weiß nicht mehr weiter. 465 00:30:34,917 --> 00:30:37,461 Ich muss mit dem Besitzer sprechen. 466 00:30:37,836 --> 00:30:41,298 Und ich hoffe, dass mich einer von Ihnen versteht. 467 00:30:41,674 --> 00:30:42,967 Danke. 468 00:30:45,094 --> 00:30:46,262 Weitermachen. 469 00:31:06,657 --> 00:31:09,868 Hallo. - Sieh mich nicht an. Du hättest mir zwei Plätze freihalten müssen. 470 00:31:10,244 --> 00:31:14,373 Was meinst du? - Das hier. Ich sehe aus wie ein Schlachtkalb. 471 00:31:14,748 --> 00:31:18,210 Du siehst genau aus wie vor dem Baby. Schlank und rank. 472 00:31:18,586 --> 00:31:19,878 Auf Ihre Plätze. 473 00:31:20,254 --> 00:31:23,549 Sieht sie nicht toll aus? - Schön, dass Sie da sind, Imogene. 474 00:31:24,466 --> 00:31:25,843 Und alle. 475 00:31:26,218 --> 00:31:27,553 Die Arme heben ... 476 00:31:29,054 --> 00:31:32,141 Stoffpuppe ... Und ausschütteln. 477 00:31:34,310 --> 00:31:36,979 Die Geschiedenen sind alle da. 478 00:31:37,354 --> 00:31:39,773 Die jungen Mütter auch. - Ich hab für dich freigehalten. 479 00:31:40,149 --> 00:31:43,694 Danke, nein, Isabelle. - Jetzt nehmen Sie die Hula-Hoops. 480 00:31:45,738 --> 00:31:47,906 Und pulsieren. 481 00:31:48,449 --> 00:31:51,744 Warum mussten wir heute herkommen? - Ich hörte, du lässt dich gehen. 482 00:31:52,119 --> 00:31:53,912 Das wollte ich sehen. - Sehr witzig. 483 00:31:54,288 --> 00:31:57,833 Ich muss für die Tournee in Form sein. - Erzähl! - Nach rechts. 484 00:31:59,126 --> 00:32:01,378 18 Städte. - Und nach links. 485 00:32:03,297 --> 00:32:04,381 Noch mal. 486 00:32:04,757 --> 00:32:07,301 Dann schickst du mir 18 Postkarten? - Klar. 487 00:32:07,676 --> 00:32:10,471 Die Arme. - Schreib alles auf, was du erlebst. 488 00:32:10,971 --> 00:32:14,266 Alles, was du siehst, hörst und isst ... Nein, essen nicht. 489 00:32:14,642 --> 00:32:18,479 Wechseln. - Über Essen zu lesen macht nicht dick. - Bist du Wissenschaftlerin? 490 00:32:18,854 --> 00:32:21,940 Jetzt nehmen Sie Ihre Bänder, meine Damen. 491 00:32:22,483 --> 00:32:25,069 Ich hoffe, deine komische Managerin fährt mit. 492 00:32:25,444 --> 00:32:29,823 Als dein Wachhund. Auf Tournee passieren schmutzige Dinge. Schreib alles auf! 493 00:32:30,532 --> 00:32:33,327 Ja, Susie kommt mit. - Warum dieser Tonfall? 494 00:32:34,787 --> 00:32:38,707 Wir sind uns gerade nicht grün. Sie hat eine neue Klientin: Sophie Lennon. 495 00:32:39,083 --> 00:32:42,086 Wow, Sophie Lennon, das ist toll. - Ich hasse Sophie Lennon. 496 00:32:42,461 --> 00:32:46,423 Stimmt, wir hassen sie. Das vergess ich immer. - Achten nach unten. 497 00:32:46,799 --> 00:32:50,010 Sie hat sich mit Sophie übernommen. Ich brauche sie permanent. 498 00:32:50,386 --> 00:32:53,847 Es ist, als hätte sie mich verlassen. - Sie hat dich abgegeben? Wie gemein! 499 00:32:54,223 --> 00:32:58,018 Nein, aber sie sollte nur mich managen. - Verdient sie genug an dir, 500 00:32:58,394 --> 00:33:01,855 um keine weiteren Klienten zu brauchen? - Na ja, nicht ganz. 501 00:33:02,231 --> 00:33:04,650 Letztes Jahr waren es 20 Dollar oder so. 502 00:33:05,025 --> 00:33:06,360 Arme schwingen! 503 00:33:06,735 --> 00:33:08,821 Sie hat also genug Ersparnisse. 504 00:33:09,196 --> 00:33:14,034 Na ja, nicht ganz. Ich glaub, sie hat gar keine. Sie hat nicht mal ein Konto. 505 00:33:14,576 --> 00:33:18,163 Aber dank der Tournee mit Shy Baldwin schwimmt sie bald in Geld, oder? 506 00:33:18,622 --> 00:33:21,458 Na ja, nicht ganz. Nicht mal ich kann davon leben. 507 00:33:21,834 --> 00:33:24,628 Aber Susie kriegt die Hälfte, stimmt's? - Sägen. 508 00:33:25,254 --> 00:33:27,047 Nicht ganz. - Tja ... 509 00:33:27,673 --> 00:33:32,553 Aber nein, ich stimme dir zu. Du bist Miriam Maisel. Du solltest ihr genügen. 510 00:33:32,928 --> 00:33:34,304 Ja. 511 00:33:34,680 --> 00:33:36,765 Ich sollte ihr genügen. 512 00:33:37,307 --> 00:33:40,728 Rücken Sie bitte? Ich sehe nichts. - Ich hab gerade ein Kind bekommen. 513 00:33:41,103 --> 00:33:43,272 Und Ihr Mann trinkt. 514 00:33:43,647 --> 00:33:46,734 Geht's dir jetzt besser? - Ein bisschen. Ja. 515 00:33:53,699 --> 00:33:54,867 Rose? 516 00:33:55,242 --> 00:33:56,243 Rose! 517 00:33:56,618 --> 00:34:00,622 Wunderbar, du bist wieder da. Ich hab's ja an deinem Kleiderschrank gesehen, 518 00:34:00,998 --> 00:34:05,419 aber manchmal kommst du nicht zurück. Es ist schön, dass du wieder da bist. 519 00:34:05,794 --> 00:34:07,379 Du bist es doch, oder? 520 00:34:07,755 --> 00:34:09,673 Du siehst so anders aus. 521 00:34:10,048 --> 00:34:13,552 Kann ich dir was bringen? Was zu trinken, was zu essen? 522 00:34:16,305 --> 00:34:19,349 Ich habe eine Odyssee biblischen Ausmaßes hinter mir. 523 00:34:19,725 --> 00:34:23,353 Oje. - Hieronymus Bosch hätte die Welt nicht erfinden können, 524 00:34:23,729 --> 00:34:25,647 in der ich die letzten 25 Stunden war. 525 00:34:26,023 --> 00:34:29,234 Oh, der Flug war schlimm. - Das kann man wohl sagen. 526 00:34:29,610 --> 00:34:32,112 Das erste Flugzeug stand fünf Stunden auf der Startbahn. 527 00:34:32,488 --> 00:34:35,908 Das zweite geriet in Turbulenzen. Es schien, als würde die Hand Gottes 528 00:34:36,283 --> 00:34:37,868 es in Stücke reißen. 529 00:34:38,243 --> 00:34:41,455 Mir fiel ein Koffer auf den Kopf. Ein Kind brach auf meine Handtasche. 530 00:34:42,039 --> 00:34:44,208 Arme Handtasche. - Wir flogen nach San Diego, 531 00:34:44,583 --> 00:34:46,627 also genau in die falsche Richtung. 532 00:34:47,002 --> 00:34:49,755 Nach zwölf Stunden war ich 2.000 Kilometer weiter 533 00:34:50,130 --> 00:34:52,341 von meinem Ziel entfernt ... Wer ist das? 534 00:34:52,716 --> 00:34:55,886 Ach, das ist Ezra. Er hat sich mit seiner Alten gestritten. 535 00:34:56,261 --> 00:34:58,931 Er pennt hier ein paar Tage. - Ist das Mama? 536 00:34:59,306 --> 00:35:03,435 Ist sie zu Hause? - Irgendwie. - Von San Diego konnte ich nur nach Philadelphia. 537 00:35:03,811 --> 00:35:06,647 Von da nahm ich einen Zug nach New York. 538 00:35:07,022 --> 00:35:09,691 Aber die Heizer streiken. Ich musste also Bus fahren. 539 00:35:10,067 --> 00:35:13,028 Darin wurde ich angegrapscht. Entschuldige, wer ist das? 540 00:35:13,654 --> 00:35:15,906 Das ist Mr. Curtis von der Columbia. 541 00:35:16,281 --> 00:35:19,076 Ja, Ma'am. Ich vermesse alles für den nächsten Bewohner. 542 00:35:19,451 --> 00:35:21,954 Ein Nobelpreisträger. Sehr aufregend. 543 00:35:22,329 --> 00:35:24,206 Schön, dass Sie aufgeregt sind. 544 00:35:24,581 --> 00:35:26,834 Nehmen Sie diese Vorhänge mit? Die sind schön. 545 00:35:27,209 --> 00:35:32,214 Ja, die nehmen wir mit. Wir nehmen alles mit, was irgendeinen Wert besitzt 546 00:35:32,589 --> 00:35:36,593 und verpfändet oder zu Kleidung gemacht werden kann. - Wie meinst du das? 547 00:35:36,969 --> 00:35:40,430 Ich brauche Schnittmuster. Darf ich das Maßband mal benutzen? 548 00:35:40,806 --> 00:35:43,058 Gibt dir die Verwandtschaft nicht mehr Geld? 549 00:35:43,433 --> 00:35:46,979 Hoppla. Mama, was ist dir denn passiert? - Was mir passiert ist? 550 00:35:48,021 --> 00:35:50,691 Meine herablassende Verwandtschaft war 551 00:35:51,066 --> 00:35:54,152 so furchtbar, dass ich ihnen mein Geld überlassen habe. 552 00:35:54,528 --> 00:35:57,489 Wie bitte? - Ich hab es ihnen gegeben. Es ist Blutgeld. 553 00:35:57,865 --> 00:35:59,491 Aber ... - Was, aber? 554 00:36:00,450 --> 00:36:04,413 Rose, ohne das Geld kommen wir nicht aus. Etwas Blut macht doch nichts. 555 00:36:04,788 --> 00:36:08,292 Das Geld war ein Joch. Jetzt bin ich jochlos. Ich bin frei. 556 00:36:08,667 --> 00:36:11,128 Ich glaub es nicht. - Was? 557 00:36:11,503 --> 00:36:14,882 Miriam, was glaubst du nicht? - Was ihr macht. Alle beide. 558 00:36:15,257 --> 00:36:17,384 Du kündigst und verlierst die Wohnung. 559 00:36:17,759 --> 00:36:21,013 Du willst deine Bezüge erhöhen und kommst ganz ohne zurück. 560 00:36:21,388 --> 00:36:23,140 Was ist los mit euch? 561 00:36:23,599 --> 00:36:26,602 "Was ist los?" Hast du das gesagt? Ich sag dir, was los ist. 562 00:36:26,977 --> 00:36:29,563 Du. Du hast das alles ausgelöst. 563 00:36:29,938 --> 00:36:32,524 Du. - Ich? - Alles ist deine Schuld. 564 00:36:32,900 --> 00:36:37,613 Ich war glücklich. Ich wollte keine Gleichberechtigung oder mich behaupten. 565 00:36:37,988 --> 00:36:41,199 Ich habe mein Leben lang andere für mich entscheiden lassen. 566 00:36:41,575 --> 00:36:43,869 Und das war großartig! Du ... 567 00:36:44,244 --> 00:36:48,123 Dank dir bin ich jetzt leidenschaftlich, unabhängig und pleite! 568 00:36:48,498 --> 00:36:50,459 Gern geschehen. 569 00:36:50,959 --> 00:36:53,045 Tut mir leid, ist mir so rausgerutscht. 570 00:36:55,005 --> 00:36:57,424 Ich find es toll, dass sie auf das Geld verzichtet. 571 00:36:57,799 --> 00:36:59,760 Halt die Klappe, Ezra. 572 00:37:04,514 --> 00:37:08,477 Ich weiß nicht. Ich finde, das sieht zu spießig aus. Meinst du nicht? 573 00:37:08,852 --> 00:37:12,230 Mir gefällt's. Maßgeschneidertes steht dir gut. 574 00:37:12,606 --> 00:37:17,361 Deine weiten Klamotten verbergen deine Figur. - Warum bist du eigentlich hier? 575 00:37:17,736 --> 00:37:20,364 Du ziehst doch heute aus. - Ich sagte, Mittwoch, der 13. 576 00:37:20,739 --> 00:37:22,282 Ich hab "Mittwoch" gehört. 577 00:37:22,908 --> 00:37:25,077 Deine Bettwäsche ist wie Schmirgelpapier. 578 00:37:25,452 --> 00:37:27,871 Die verbrenne ich. Vielleicht mit dir drin. 579 00:37:28,246 --> 00:37:31,625 Ach, apropos: Midge hat angerufen. - Wann? - Vor einer Stunde. 580 00:37:32,000 --> 00:37:33,502 Sie hat mich geweckt. 581 00:37:34,044 --> 00:37:35,253 Sie hat gesagt, 582 00:37:35,629 --> 00:37:39,174 sie trifft dich auf dieser Party, zu der ihr geht. - Ah ja. 583 00:37:40,217 --> 00:37:42,844 Dann gehen wir wohl nicht zusammen. Na schön. 584 00:37:43,220 --> 00:37:45,806 Was denn, muss sie deine Hand halten? 585 00:37:46,765 --> 00:37:50,227 Nein, muss sie nicht. - Ich bring dich hin, wenn du willst. 586 00:37:50,644 --> 00:37:52,437 Zur Not im Kinderwagen. 587 00:37:52,813 --> 00:37:57,025 Ich kann das alleine. Das war schon mit drei mein Mantra. - Schön für dich. 588 00:37:57,401 --> 00:37:59,277 Mach das Licht aus, wenn du gehst. 589 00:37:59,653 --> 00:38:01,071 Sehr gerne. 590 00:38:03,240 --> 00:38:05,534 Das Bett versperrt den Ausgang. 591 00:38:06,660 --> 00:38:09,454 Wenn ich es hochklappe, siehst du mich splitternackt. 592 00:38:10,580 --> 00:38:12,708 Ein echtes Dilemma. 593 00:38:49,786 --> 00:38:51,246 Susie Myerson? - Ja. 594 00:38:51,621 --> 00:38:53,915 Von Susie Myerson & Partner? - Ja ... 595 00:38:54,499 --> 00:38:57,127 Wirklich? - Wer sind Sie? - Ich bin Reggie. 596 00:38:57,502 --> 00:38:59,713 Shys Manager. Wir müssen uns unterhalten. 597 00:39:00,589 --> 00:39:03,258 Ich kann den Spaß wohl mal unterbrechen. 598 00:39:07,429 --> 00:39:11,183 Also, werden Sie mein Leben bereichern oder mich unglücklich machen? 599 00:39:11,558 --> 00:39:14,352 Ich kümmer mich um meine Klientin. - Wie ist sie so? 600 00:39:14,728 --> 00:39:16,897 Ist Lou nicht Shys Manager? - Lou? 601 00:39:17,689 --> 00:39:21,276 Nein. Lou ist der Weiße, mit dem die Plattenfirmen verhandeln. 602 00:39:21,651 --> 00:39:24,821 Der Weiße, mit dem die Firmen reden, für die Shy Werbung macht. 603 00:39:25,197 --> 00:39:29,034 Der Weiße, der Hände schüttelt, wenn Shy den Schlüssel zur Stadt erhält. 604 00:39:29,409 --> 00:39:32,245 Lou ist ... - Weiß. Hab's kapiert. Außergewöhnlich weiß. 605 00:39:33,080 --> 00:39:35,957 Hören Sie mir mal zu, Susie Myerson & Partner. 606 00:39:36,333 --> 00:39:39,961 Ich habe die Leitung. Verstanden? - Klar. - Geben Sie immer Widerworte? 607 00:39:40,337 --> 00:39:43,799 Ich sagte doch "klar". - Alles läuft über mich, ich hab das Sagen. 608 00:39:44,174 --> 00:39:47,552 Kapiert. - Noch mehr Widerworte? - Ich rede doch nur. 609 00:39:47,928 --> 00:39:50,097 Ich sag Ihnen, welche Art Manager ich bin. 610 00:39:50,472 --> 00:39:53,642 Ich kümmer mich um Shy, seit wir Kinder waren. 611 00:39:54,017 --> 00:39:58,355 Wir haben für kriminelle Glücksspieler gearbeitet. Als er den Gesang entdeckte, 612 00:39:58,730 --> 00:40:01,691 hab ich das Geld eingesammelt und ihn beschützt. 613 00:40:02,067 --> 00:40:05,278 Ich begleite ihn bis zu seinem Tod, außer ich bin zuerst dran. 614 00:40:05,654 --> 00:40:09,366 Ich würde für ihn sterben. So läuft das hier, verstehen Sie? 615 00:40:10,951 --> 00:40:14,704 Nein? - Ich trau mich nicht, was zu sagen. - War ein gutes Gespräch. 616 00:40:18,291 --> 00:40:20,043 Haben Sie Fragen? 617 00:40:21,128 --> 00:40:23,338 Eine habe ich. Wenn ich darf? 618 00:40:24,256 --> 00:40:27,384 Wir haben Fotos gemacht. Aber ich brauche Geld für Abzüge. 619 00:40:27,759 --> 00:40:30,846 Dann besorgen Sie sich welches. - Ich dachte an einen Vorschuss. 620 00:40:31,221 --> 00:40:34,724 Bin ich Ihre Grandma? Warum sollte ich? - Sie hat keine professionellen Fotos. 621 00:40:35,100 --> 00:40:37,644 Dann besorgen Sie welche. - Das geht nicht ohne Geld. 622 00:40:38,520 --> 00:40:42,232 Es war nicht meine Idee, dass ein weißes Püppchen Shys Show eröffnet, 623 00:40:42,607 --> 00:40:45,360 aber jetzt hab ich sie am Hals. - So ist das doch nicht ... 624 00:40:45,735 --> 00:40:49,197 Onkel Lou mag Ihnen fünf Dollar fürs Taxi zustecken. 625 00:40:49,573 --> 00:40:54,369 Ich nicht. Sie bringen mir Quittungen und ich sage Ihnen, was erstattet wird. 626 00:40:54,870 --> 00:40:58,290 Gut. Wir sind wohl wieder bei dem Punkt "Sie haben die Leitung". 627 00:40:58,665 --> 00:41:01,293 Gut. Sie haben also zugehört. 628 00:41:01,668 --> 00:41:04,504 Wenn sie hier ist, reden Sie dann mal mit ihr? 629 00:41:04,880 --> 00:41:08,049 Sie ist ein Püppchen, aber Sie werden sie mögen. - Sitzt sie nicht da? 630 00:41:08,758 --> 00:41:11,386 Im Ernst, dieser Abend war verflucht. 631 00:41:13,263 --> 00:41:14,764 Das war im Half Note ... 632 00:41:15,140 --> 00:41:19,644 Ich meinte, ich möchte Sie beide bekannt machen. - Ich weiß immer, wo Shy ist. 633 00:41:20,020 --> 00:41:23,231 ... hat ihn den ganzen Abend böse angeguckt. 634 00:41:23,982 --> 00:41:26,610 Dann mussten wir noch eine Zugabe spielen. 635 00:41:26,985 --> 00:41:30,030 Billy dreht sich um und leert seine Wasserklappe ... 636 00:41:30,405 --> 00:41:33,033 direkt auf Cab Calloway! 637 00:41:33,408 --> 00:41:36,036 Das ist eklig. - Der Kerl grinst ja permanent. 638 00:41:36,411 --> 00:41:38,121 Aber diesmal nicht. 639 00:41:38,997 --> 00:41:41,458 Und ich bekam die Reinigungsrechnung. 640 00:41:41,833 --> 00:41:45,462 Danke, Boss, dafür schulde ich dir was. - Und das hier ist Slim. 641 00:41:46,338 --> 00:41:48,506 Slim. Der Treueste von allen. 642 00:41:48,882 --> 00:41:52,302 Ich hab's gewusst. - Der treue Slim. - Er wird das nie vergessen. 643 00:41:52,677 --> 00:41:55,889 Sechs Monate war er bei diesem Südstaaten-Bengel. Wie heißt er? 644 00:41:56,264 --> 00:41:59,935 Der mit den Hüften, der unseren Sound geklaut hat? - Elvis. 645 00:42:00,310 --> 00:42:03,396 Dann kam er zur Vernunft. - Und der wahre King 646 00:42:03,772 --> 00:42:06,399 nahm mich freundlicherweise wieder auf. 647 00:42:07,859 --> 00:42:10,946 Also, Midge Maisel. Das ist die Truppe. 648 00:42:11,321 --> 00:42:15,075 Und Leute, das ist Midge Maisel. Sie ist eine witzige Lady. 649 00:42:15,450 --> 00:42:18,870 Stehen Sie auf, Midge. Lassen Sie sich begrüßen. - Midge, willkommen. 650 00:42:19,246 --> 00:42:23,208 Hallo, ihr alle. Freut mich. Danke, dass ihr mich so freundlich aufnehmt. 651 00:42:41,184 --> 00:42:44,980 Sie schon wieder. - Ich schon wieder. - Ich hab eine Nachricht bekommen. 652 00:42:45,355 --> 00:42:47,649 Danke, dass Sie sich mit mir treffen. 653 00:42:49,317 --> 00:42:51,403 Kein Englisch? - Setzen Sie sich. 654 00:42:52,779 --> 00:42:56,783 Sie heißen Joel Maisell? - Es heißt "Maisel", Betonung auf "Mai". 655 00:42:57,409 --> 00:43:00,620 So heiße ich. - Maisel? - Mei. Mein Name ist Mei. 656 00:43:01,121 --> 00:43:02,289 Gut. Hallo. 657 00:43:03,331 --> 00:43:06,418 Was ist so witzig? - Sie dachten, ich heiße Maisel. - Zur Sache? 658 00:43:06,960 --> 00:43:10,880 Das sind die Besitzer. - Und ihre Namen? - Die könnten Sie nicht aussprechen. 659 00:43:14,175 --> 00:43:17,304 Wofür ist das? - Um zu vergessen, was Sie gesehen haben. - Nein. 660 00:43:17,971 --> 00:43:20,307 Ich will kein Geld. Darum geht es hier nicht. 661 00:43:21,516 --> 00:43:23,810 Ich will nur eine Regelung finden. 662 00:43:26,479 --> 00:43:29,024 Sind das wirklich die Besitzer? - Ja. 663 00:43:30,066 --> 00:43:32,193 Das ist eine Spielhölle, stimmt's? 664 00:43:33,903 --> 00:43:35,280 Ja. - Legal? 665 00:43:39,242 --> 00:43:41,453 Hören Sie, ich eröffne einen Club. 666 00:43:41,828 --> 00:43:44,831 Mit Musik und Comedy. Ich beantrage eine Alkohollizenz. 667 00:43:45,206 --> 00:43:48,877 Ich möchte nur wissen, ob ich mit Razzien oder dem FBI rechnen muss. 668 00:43:49,252 --> 00:43:51,838 Keine Sorge, das passiert nicht. - Sicher? 669 00:43:52,213 --> 00:43:55,133 Den Cops sind wir egal. Die kommen nur bei Mord. 670 00:43:55,508 --> 00:43:57,052 Gab es einen Mord? 671 00:44:02,766 --> 00:44:05,143 Das war ein Witz. Sie sind sehr witzig. 672 00:44:05,518 --> 00:44:09,272 Die veräppeln Sie, es gab keinen Mord. - Meinem Club passiert nichts? 673 00:44:09,647 --> 00:44:12,984 Ich mache ihn nicht erfolgreich, nur damit alles in die Binsen geht. 674 00:44:13,360 --> 00:44:15,945 Der wird nicht erfolgreich. - Was? 675 00:44:19,741 --> 00:44:21,701 Was haben Sie gesagt? - Was Sie gesagt haben. 676 00:44:22,077 --> 00:44:24,079 Der Club wird laufen. Dafür sorge ich. 677 00:44:24,454 --> 00:44:27,582 Sie sind perfekt. Sie werden nicht viel Zulauf haben. - Doch. 678 00:44:27,957 --> 00:44:30,251 Ich werde Geld verdienen. 679 00:44:32,003 --> 00:44:33,505 Das werde ich! 680 00:44:38,176 --> 00:44:42,806 Bleiben Sie? Sonst suchen sie sich einen anderen Mieter mit unrentablem Geschäft. 681 00:44:43,181 --> 00:44:47,644 Ich bleibe. Und ich werde damit Geld verdienen. Sie werden schon sehen. 682 00:44:50,188 --> 00:44:52,565 Halt! Die verstehen doch Englisch! 683 00:44:58,029 --> 00:45:01,157 Sind das wirklich die Besitzer? - Man sieht sich, Maisel. 684 00:45:26,474 --> 00:45:28,601 Wie lange bist du schon da? - Eine Weile. 685 00:45:28,977 --> 00:45:32,814 Ich hab dich nicht gesehen. - Ich war nebenan. Ich konnte dich sehen. 686 00:45:33,189 --> 00:45:37,026 Ja? Ich war kaum hier, da hat mich Shy zu seiner Truppe geholt. 687 00:45:37,402 --> 00:45:40,697 Schön, dass er dich so einbezieht. Du musst ihn kennenlernen. 688 00:45:41,072 --> 00:45:43,533 Ja. Das war nett von ihm. 689 00:45:45,493 --> 00:45:49,289 Das Haus ist so schön. - Ja, es hat sicher einiges erlebt. 690 00:45:49,664 --> 00:45:52,041 Oh ja. Ganz bestimmt. 691 00:45:54,669 --> 00:45:58,381 Miriam, ich kann das nicht. Ich komm mit vielen nicht klar. Das ist egal. 692 00:45:58,756 --> 00:46:00,925 Aber mit dir halte ich das nicht aus. 693 00:46:02,051 --> 00:46:07,098 Wenn es so bleibt, dann scheiß drauf. Ich werde sie nicht managen. Kein Ding. 694 00:46:09,726 --> 00:46:10,477 Also. 695 00:46:12,395 --> 00:46:14,314 Hier sind die Kontaktabzüge. 696 00:46:14,689 --> 00:46:17,984 Die umkringelten Fotos fand ich gut. Sag mal was dazu. 697 00:46:18,359 --> 00:46:22,280 Ich hätte es nicht gedacht, aber es sind ein paar richtig üble Fotos dabei. 698 00:46:22,739 --> 00:46:25,408 Die meisten sind gut. Ich weiß noch nicht, wie, 699 00:46:25,783 --> 00:46:28,703 aber irgendwie komme ich an Abzüge und sie werden toll. 700 00:46:30,872 --> 00:46:33,833 Susie, ich möchte, dass du Geschäftspartner hast. 701 00:46:34,209 --> 00:46:37,545 Und eine Büroetage und Fenster mit schöner Aussicht. 702 00:46:37,921 --> 00:46:41,424 Und ein Schild an der Tür und jemand, der dir Kaffee holt. 703 00:46:41,799 --> 00:46:43,593 Ich möchte, dass du ein Auto hast. 704 00:46:43,968 --> 00:46:46,596 Mit Chauffeur, denn du fährst echt schlecht. 705 00:46:47,472 --> 00:46:51,935 Ich wünsche dir eine große Wohnung. Mit heißem Wasser und vollen Schränken. 706 00:46:52,310 --> 00:46:54,812 Ich möchte, dass du ein Konto hast. 707 00:46:57,190 --> 00:47:00,401 Ich kann mit Sophie Lennon klarkommen. 708 00:47:05,782 --> 00:47:08,493 Du wirst immer meine Nummer Eins sein. 709 00:47:20,255 --> 00:47:23,299 Wir sind die weißesten Menschen auf der Welt.