1 00:00:06,006 --> 00:00:09,135 -♪ I'll have a blue ♪ -(women cackling) 2 00:00:09,176 --> 00:00:12,096 ♪ Christmas ♪ 3 00:00:12,138 --> 00:00:15,474 ♪ Without you ♪ 4 00:00:15,516 --> 00:00:19,437 ♪ I'll be so blue ♪ 5 00:00:19,478 --> 00:00:21,981 ♪ Just thinking ♪ 6 00:00:22,022 --> 00:00:23,274 -♪ About you... ♪ -(both panting) 7 00:00:24,692 --> 00:00:26,485 We are fucked. 8 00:00:26,527 --> 00:00:29,697 -Very, very fucked. -Mmm. We'll be walking like cowboys 9 00:00:29,739 --> 00:00:32,283 for a week. That's how fucked we are. 10 00:00:32,324 --> 00:00:34,660 We're so fucked, fucked people will point at us and say, 11 00:00:34,702 --> 00:00:37,663 "At least we're not as fucked as those fucking fucks." 12 00:00:37,705 --> 00:00:39,165 (laughs) 13 00:00:39,206 --> 00:00:41,709 -What the hell happened? -I don't know. 14 00:00:41,751 --> 00:00:43,419 -We had a plan. -A good plan. 15 00:00:43,461 --> 00:00:45,129 -You had a tight ten. -Yes, I know. 16 00:00:45,171 --> 00:00:46,547 -You were gonna start with the... -And then I'd, 17 00:00:46,589 --> 00:00:48,007 -with the kid thing... -And then your... 18 00:00:48,048 --> 00:00:51,051 -those people that had you... -My parents. 19 00:00:51,093 --> 00:00:53,387 -Yeah, the thing with their... -That was so funny. 20 00:00:53,429 --> 00:00:55,514 Ugh. Nice, tight ten. 21 00:00:55,556 --> 00:00:57,183 An airtight ten. 22 00:00:57,224 --> 00:00:58,684 ♪ That's when those blue... ♪ 23 00:00:58,726 --> 00:01:00,603 Hey, the glass is empty. 24 00:01:00,644 --> 00:01:02,229 Just depends on how you look at it. 25 00:01:02,271 --> 00:01:04,398 I'm looking at it with my eyes. It's fucking empty. 26 00:01:04,440 --> 00:01:07,318 Hey! My friend's glass is empty. 27 00:01:07,359 --> 00:01:08,694 Fuckin' empty. 28 00:01:08,736 --> 00:01:10,446 Make it full. We had a hard night. 29 00:01:10,488 --> 00:01:12,740 -Hey, we're fucked. -BARTENDER: Eh, keep your shirt on. 30 00:01:12,782 --> 00:01:14,575 Hi, Susie. New hat? 31 00:01:14,617 --> 00:01:16,827 I don't have any money, Tracy. 32 00:01:16,869 --> 00:01:19,038 Rats. Hey, I saw you. 33 00:01:19,079 --> 00:01:21,290 -Saw me what? -I saw you tonight. Wow, wild. 34 00:01:21,332 --> 00:01:23,417 Do you mind, Tracy? We're having a funeral here. 35 00:01:23,459 --> 00:01:25,127 Relax, Susie. I just wanted to say I dug you. 36 00:01:25,169 --> 00:01:26,420 Truly. 37 00:01:26,462 --> 00:01:27,671 Thank you. 38 00:01:27,713 --> 00:01:29,048 Susie, you got five bucks? 39 00:01:29,089 --> 00:01:31,050 No. What did I tell you? I got nothing. 40 00:01:31,091 --> 00:01:32,635 As of tonight, I got nothing, 41 00:01:32,676 --> 00:01:34,678 I have nowhere to go, and no one to be. 42 00:01:34,720 --> 00:01:36,055 Okay. What about you? 43 00:01:36,096 --> 00:01:39,600 She's a loser, too. Beat it. 44 00:01:39,642 --> 00:01:41,227 Glad you enjoyed the show. 45 00:01:41,268 --> 00:01:42,561 Last one. 46 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 Yeah, just try it. 47 00:01:47,525 --> 00:01:49,235 "You're dead in this business." 48 00:01:49,276 --> 00:01:51,946 It plays over and over in my head. 49 00:01:51,987 --> 00:01:55,074 -Maybe he didn't mean it. -Mmm. He meant it. 50 00:01:55,115 --> 00:01:57,451 He bared his teeth. I didn't even know he still had teeth. 51 00:01:57,493 --> 00:01:59,745 -Could've been false teeth. -They looked real. 52 00:01:59,787 --> 00:02:01,705 Aw, shit, we were so close. 53 00:02:01,747 --> 00:02:03,249 I'm sorry. 54 00:02:03,290 --> 00:02:05,084 "Fuck you, Sophie, put that on your plate." 55 00:02:05,125 --> 00:02:06,502 It's brilliant. 56 00:02:06,544 --> 00:02:10,089 ♪ You'll be doin' all right... ♪ 57 00:02:10,130 --> 00:02:11,674 It was funny, right? 58 00:02:11,715 --> 00:02:14,510 Yeah. It was really funny. 59 00:02:14,552 --> 00:02:16,220 ♪ Christmas of white ♪ 60 00:02:16,262 --> 00:02:18,514 And no one needs a good laugh 61 00:02:18,556 --> 00:02:22,059 like the truly, deeply fucked. 62 00:02:22,101 --> 00:02:24,395 ♪ Blue, blue, blue Christmas ♪ 63 00:02:24,436 --> 00:02:27,398 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh. ♪ 64 00:02:27,439 --> 00:02:29,775 (snoring) 65 00:02:30,901 --> 00:02:32,611 Get up. 66 00:02:32,653 --> 00:02:34,822 -Oh, boy. -I just had a thrilling conversation 67 00:02:34,864 --> 00:02:36,699 with that strange person 68 00:02:36,740 --> 00:02:39,368 who can't figure out what her name is. 69 00:02:39,410 --> 00:02:42,162 Make a new friend. I'm tired of this one. 70 00:02:42,204 --> 00:02:43,622 (sighs) 71 00:02:43,664 --> 00:02:45,249 Miriam! 72 00:02:45,291 --> 00:02:47,293 Coming. 73 00:02:50,212 --> 00:02:52,047 Breakfast is being served in the dining room 74 00:02:52,089 --> 00:02:54,091 -when you're done with your call. -Okay. 75 00:02:58,178 --> 00:03:00,180 Hold on. 76 00:03:12,234 --> 00:03:13,777 Your fault. 77 00:03:13,819 --> 00:03:15,821 -What's my fault? -Too much drinking. 78 00:03:15,863 --> 00:03:17,656 Too much drinking was because of you, missy. 79 00:03:17,698 --> 00:03:21,076 -I don't feel good. -Ugh. I had to sleep on a diagonal, 80 00:03:21,118 --> 00:03:22,953 'cause the vertical made me want to throw up. 81 00:03:22,995 --> 00:03:24,747 -Don't throw up. -I might throw up. 82 00:03:24,788 --> 00:03:26,540 -You can't throw up. -I'll probably throw up. 83 00:03:26,582 --> 00:03:28,208 If I hear you throw up, I'm gonna throw up, 84 00:03:28,250 --> 00:03:30,336 and I don't want to throw up, so close the door. 85 00:03:30,377 --> 00:03:32,171 -Close what door? -The bathroom door. 86 00:03:32,212 --> 00:03:34,590 -I don't have a bathroom door. -Then you can't throw up. 87 00:03:34,632 --> 00:03:36,467 -I'm not gonna throw up. -Good. 88 00:03:36,508 --> 00:03:37,843 Although you might when you hear this. 89 00:03:37,885 --> 00:03:40,054 -Hear what? -Well, apparently, 90 00:03:40,095 --> 00:03:42,139 there were some members of the press there last night. 91 00:03:42,181 --> 00:03:45,017 -No... -And a few of them caught your act and thought... 92 00:03:45,059 --> 00:03:49,229 -No... -"A career suicide set takes down an icon. 93 00:03:49,271 --> 00:03:52,733 "Newcomer Amanda Gleason, don't bother learning the name, 94 00:03:52,775 --> 00:03:56,195 "mysteriously decides to skewer an American treasure, 95 00:03:56,236 --> 00:03:58,948 "Sophie Lennon, last night at the Gaslight Cafe." 96 00:03:58,989 --> 00:04:00,032 Who invited them? 97 00:04:00,074 --> 00:04:01,825 -I did. -Why? 98 00:04:01,867 --> 00:04:04,495 'Cause I had no idea it was seppuku night at the Gaslight. 99 00:04:04,536 --> 00:04:06,455 "In a vicious, often hilarious, 100 00:04:06,497 --> 00:04:08,666 "career-ending ten minutes, you wonder, 101 00:04:08,707 --> 00:04:12,252 did Lennon steal Gleason's boyfriend?" The Daily News. 102 00:04:12,294 --> 00:04:13,587 Well, he said "hilarious." 103 00:04:13,629 --> 00:04:15,464 Did you hear all the other words around "hilarious"? 104 00:04:15,506 --> 00:04:17,007 -I did, but still... -The Post. 105 00:04:17,049 --> 00:04:18,759 "Put that on your plate." 106 00:04:18,801 --> 00:04:20,844 -So? -So, underneath, there's a picture 107 00:04:20,886 --> 00:04:23,472 of your head on a plate and there's a fork in your head. 108 00:04:23,514 --> 00:04:25,891 -My picture? -Well, it's fuzzy, but they put the words 109 00:04:25,933 --> 00:04:27,267 "Amanda Gleason's head" 110 00:04:27,309 --> 00:04:28,936 underneath to help with any confusion. 111 00:04:28,978 --> 00:04:29,979 Did they say I was funny? 112 00:04:30,020 --> 00:04:31,355 Are you at all getting the theme here? 113 00:04:31,397 --> 00:04:33,482 -Yes, but... -The Mirror. "The tradition of honor 114 00:04:33,524 --> 00:04:36,360 "amongst thieves was tossed out the window last night 115 00:04:36,402 --> 00:04:39,697 "by Amanda Gleason, whose ridiculously bland name 116 00:04:39,738 --> 00:04:42,574 "is in direct contrast with the comedienne's crass, 117 00:04:42,616 --> 00:04:46,245 crude, sharp-witted attack of homespun hero Sophie Lennon." 118 00:04:46,286 --> 00:04:47,329 Okay, but they did say I was... 119 00:04:47,371 --> 00:04:48,622 "It reminds you of the power 120 00:04:48,664 --> 00:04:51,792 of words to build up and destroy." 121 00:04:51,834 --> 00:04:53,252 "Hope she has a lawyer. 122 00:04:53,293 --> 00:04:56,171 I sense a slander charge in her stocking for Christmas." 123 00:04:56,213 --> 00:04:57,589 I'm Jewish, shmuck. 124 00:04:57,631 --> 00:04:58,757 Yeah. 125 00:04:58,799 --> 00:05:00,134 There's a lot of Gleasons in the ghetto. 126 00:05:00,175 --> 00:05:01,051 What do we do now? 127 00:05:01,093 --> 00:05:04,805 (sighs) Well... 128 00:05:04,847 --> 00:05:06,724 we still have those two shit gigs I got you 129 00:05:06,765 --> 00:05:08,267 before this mess happened. 130 00:05:08,308 --> 00:05:10,269 So, you do those gigs. 131 00:05:10,310 --> 00:05:12,521 If you do well, you'll get two more shit gigs. 132 00:05:12,563 --> 00:05:15,024 And then those two shit gigs become four shit gigs. 133 00:05:15,065 --> 00:05:18,944 And then four shit gigs become six shit gigs. 134 00:05:18,986 --> 00:05:22,156 (gagging): And then... 135 00:05:22,197 --> 00:05:23,615 Susie? 136 00:05:25,617 --> 00:05:27,536 Susie? Are you there? 137 00:05:27,578 --> 00:05:29,496 (sighs) Sorry. I had to throw up. 138 00:05:29,538 --> 00:05:32,750 -Where was I? -Four shit gigs became six shit gigs. 139 00:05:32,791 --> 00:05:35,627 Yes. Eventually, people will forget what happened, 140 00:05:35,669 --> 00:05:37,796 -and we'll rebuild. -Okay, I have to go. 141 00:05:37,838 --> 00:05:39,923 I have my son's birthday party today. 142 00:05:39,965 --> 00:05:42,009 Ah, see, you already got another shit gig. 143 00:05:42,051 --> 00:05:44,636 -Bye. -Mm. 144 00:05:44,678 --> 00:05:45,971 (sighs) 145 00:05:46,013 --> 00:05:47,681 ♪ ♪ 146 00:05:47,723 --> 00:05:49,850 NEWSCASTER: There have been major internal discussions 147 00:05:49,892 --> 00:05:53,854 in nine additional countries outside the Iron Curtain. 148 00:05:53,896 --> 00:05:56,774 Now, how do they go about applying this political message? 149 00:05:56,815 --> 00:05:58,817 That it embraces many different aspects 150 00:05:58,859 --> 00:06:00,277 of our day-to-day living. 151 00:06:00,319 --> 00:06:03,781 -(news broadcast continues) -(Midge sighs) 152 00:06:03,822 --> 00:06:08,202 (woman singing in foreign language over radio) 153 00:06:08,243 --> 00:06:10,329 (woman singing loudly) 154 00:06:10,370 --> 00:06:12,539 ...I would like to say this: confidence, by itself... 155 00:06:12,581 --> 00:06:14,041 Morning, Papa. 156 00:06:14,083 --> 00:06:16,043 Mm-hmm. 157 00:06:16,085 --> 00:06:19,546 Victory in this conflict depends on much, much more... 158 00:06:19,588 --> 00:06:20,547 Morning, Mama. 159 00:06:20,589 --> 00:06:22,466 There's eggs. We leave at noon. 160 00:06:22,508 --> 00:06:27,012 (woman continues singing loudly on radio) 161 00:06:27,054 --> 00:06:29,056 This was all different yesterday, right? 162 00:06:29,098 --> 00:06:31,934 -Hmm? -Never mind. 163 00:06:31,975 --> 00:06:34,853 And so's your mother. 164 00:06:34,895 --> 00:06:37,773 I'm sorry, I just, I just don't find you funny. 165 00:06:37,815 --> 00:06:41,235 I did it just like you told me. 166 00:06:41,276 --> 00:06:42,986 It's not the same. 167 00:06:43,028 --> 00:06:44,571 Well, if you didn't have Randy laying on your lap, 168 00:06:44,613 --> 00:06:45,823 you could stop comparing us 169 00:06:45,864 --> 00:06:48,450 -and move on. -(children laugh) 170 00:06:48,492 --> 00:06:50,494 (chuckles) So, I was thinking that 171 00:06:50,536 --> 00:06:52,287 Ethan and Estelle could get married at the boathouse 172 00:06:52,329 --> 00:06:53,497 in Central Park. 173 00:06:53,539 --> 00:06:54,915 Oh, Imogene, we need to 174 00:06:54,957 --> 00:06:57,584 -get you in a bowling league. -Hi, Joel. 175 00:06:57,626 --> 00:06:59,753 Are you psychologically scarring our children? 176 00:06:59,795 --> 00:07:01,004 I am. 177 00:07:01,046 --> 00:07:02,422 But, since they're going to get married, 178 00:07:02,464 --> 00:07:03,841 they will have suffered the same trauma 179 00:07:03,882 --> 00:07:05,717 and will understand each other's nightmares completely. 180 00:07:05,759 --> 00:07:07,928 My God, this party is loud. 181 00:07:07,970 --> 00:07:10,055 Thank you for talking Imogene into having it here 182 00:07:10,097 --> 00:07:11,098 instead of our house. 183 00:07:11,140 --> 00:07:12,641 My pleasure, Archie. 184 00:07:12,683 --> 00:07:14,726 Oop, need a refill. 185 00:07:18,564 --> 00:07:21,650 So, I gather Ethan and Estelle are still getting married. 186 00:07:21,692 --> 00:07:23,277 At the Central Park Boathouse. 187 00:07:23,318 --> 00:07:24,778 -(Estelle screams) -Geez. 188 00:07:24,820 --> 00:07:25,988 That was Estelle. She's not hurt. 189 00:07:26,029 --> 00:07:27,739 That's not the hurt scream. She lost a doll. 190 00:07:27,781 --> 00:07:29,366 -(Estelle screams) -No. Someone took the doll. 191 00:07:29,408 --> 00:07:31,743 -Someone took the doll? -Find the doll. Find the doll. 192 00:07:33,370 --> 00:07:35,122 Imogene is amazing. 193 00:07:35,164 --> 00:07:36,707 Esther screams while I'm holding her, 194 00:07:36,748 --> 00:07:38,750 I'm still wondering where it's coming from. 195 00:07:38,792 --> 00:07:41,170 -So, what's going on here? -Where? 196 00:07:41,211 --> 00:07:43,422 The great mac and cheese massacre of 1958. 197 00:07:43,463 --> 00:07:45,215 -I'm hungry. -That's for the kids. 198 00:07:45,257 --> 00:07:47,342 I made it in a rush. This is quality control. 199 00:07:47,384 --> 00:07:48,468 This is hangover eating. 200 00:07:48,510 --> 00:07:50,179 Where'd you go last night? 201 00:07:50,220 --> 00:07:51,388 None of your business. 202 00:07:51,430 --> 00:07:52,890 I'll withdraw the question. 203 00:07:54,933 --> 00:07:58,312 Hey, Joel, I'd like to talk to you about something. 204 00:07:58,353 --> 00:07:59,730 Away from people. 205 00:07:59,771 --> 00:08:01,273 If you get a chance. 206 00:08:01,315 --> 00:08:03,609 Well, other than planning my son's bachelor party, 207 00:08:03,650 --> 00:08:04,818 I'm pretty free. 208 00:08:04,860 --> 00:08:06,820 Good. 209 00:08:06,862 --> 00:08:10,032 Eat some of this so people won't look at me weird. 210 00:08:10,073 --> 00:08:12,701 (bell rings) 211 00:08:12,743 --> 00:08:15,829 (festive music playing) 212 00:08:21,752 --> 00:08:23,795 Hey. 213 00:08:23,837 --> 00:08:26,882 Hair of the dog? 214 00:08:26,924 --> 00:08:28,175 Okay. 215 00:08:28,217 --> 00:08:29,927 I mean, I'm not hungover, 216 00:08:29,968 --> 00:08:31,094 but it is a party. 217 00:08:31,136 --> 00:08:33,847 Sure. 218 00:08:33,889 --> 00:08:35,724 One more. 219 00:08:35,766 --> 00:08:37,768 'Cause you're festive. 220 00:08:37,809 --> 00:08:39,269 Exactly. 221 00:08:39,311 --> 00:08:40,604 (clears throat) 222 00:08:40,646 --> 00:08:42,314 So, what did you want to talk about? 223 00:08:44,316 --> 00:08:48,070 I was wondering if... 224 00:08:48,111 --> 00:08:52,616 it might be time to start talking about getting a divorce. 225 00:08:54,618 --> 00:08:55,786 Uh-huh. 226 00:08:55,827 --> 00:08:58,038 What do you think? 227 00:09:00,082 --> 00:09:02,501 Wow. Fast. 228 00:09:02,542 --> 00:09:04,586 I know. We can wait if you want. 229 00:09:04,628 --> 00:09:07,631 It just seems as if maybe it's time 230 00:09:07,673 --> 00:09:10,550 to start getting on with our lives. 231 00:09:10,592 --> 00:09:12,844 Plus, the kids need to get used to a new arrangement. 232 00:09:12,886 --> 00:09:14,513 We need to make it normal for them. 233 00:09:14,554 --> 00:09:18,892 Well, I think I will do whatever you think is right. 234 00:09:18,934 --> 00:09:21,103 Okay. 235 00:09:23,105 --> 00:09:26,650 Then I think it's time. 236 00:09:29,778 --> 00:09:31,780 Just so you know, I'm doing really well at work. 237 00:09:31,822 --> 00:09:33,573 -I know. -I'm up for a big promotion. 238 00:09:33,615 --> 00:09:34,783 -I know. -I'm gonna get it, 239 00:09:34,825 --> 00:09:35,993 and it's gonna mean more money. 240 00:09:36,034 --> 00:09:38,912 -Okay. -And my father had nothing to do with it. 241 00:09:38,954 --> 00:09:40,414 He'd probably be against it 242 00:09:40,455 --> 00:09:41,873 since it would mean I'd be traveling a lot. 243 00:09:41,915 --> 00:09:43,000 You would? How much? 244 00:09:43,041 --> 00:09:44,209 But it would also mean that 245 00:09:44,251 --> 00:09:45,335 I could take care of everything. 246 00:09:45,377 --> 00:09:46,795 How much would you be traveling, Joel? 247 00:09:46,837 --> 00:09:49,381 I could take care of you, of the kids. 248 00:09:49,423 --> 00:09:50,924 You won't have to worry. 249 00:09:50,966 --> 00:09:53,093 I promise, I got you covered. 250 00:09:59,433 --> 00:10:03,061 (children laughing) 251 00:10:06,690 --> 00:10:08,108 He still out? 252 00:10:08,150 --> 00:10:10,527 Are you kidding? He's been out since cake. 253 00:10:10,569 --> 00:10:12,612 The Maisel men and their sleep. 254 00:10:12,654 --> 00:10:15,073 Please. During the war, 255 00:10:15,115 --> 00:10:17,242 my father fell asleep in a foxhole 256 00:10:17,284 --> 00:10:19,286 and when he woke up, it was a beer garden. 257 00:10:19,328 --> 00:10:20,829 Sounds like Moishe. 258 00:10:20,871 --> 00:10:23,332 The oom-pah band is what finally woke him up. 259 00:10:23,373 --> 00:10:25,375 (Midge chuckles) 260 00:10:25,417 --> 00:10:28,712 (Esther cries) 261 00:10:28,754 --> 00:10:30,672 MIDGE (whispers): Need some help? 262 00:10:30,714 --> 00:10:32,382 JOEL (whispers): Nope. I got it. 263 00:10:38,513 --> 00:10:39,639 Thanks. 264 00:10:51,651 --> 00:10:55,447 (piano tune plays over radio) 265 00:10:58,241 --> 00:11:00,619 So, Ollie the elephant is out, huh? 266 00:11:00,660 --> 00:11:02,996 Yep. It happened last week. 267 00:11:03,038 --> 00:11:05,248 Friday morning Ollie was in, then by dinnertime, 268 00:11:05,290 --> 00:11:06,666 suddenly it was Louis the lion. 269 00:11:06,708 --> 00:11:08,251 Not sure what happened. 270 00:11:08,293 --> 00:11:09,836 Wow. 271 00:11:09,878 --> 00:11:13,006 Sorry, pal. Life is cold. 272 00:11:13,048 --> 00:11:14,883 Do you remember when we bought that for him? 273 00:11:14,925 --> 00:11:17,636 I believe it was to stop a whole lot of screaming. 274 00:11:17,677 --> 00:11:20,097 -Smallpox vaccination. -Yeah. 275 00:11:20,138 --> 00:11:23,850 He was never gonna be bought off by a lollipop alone. 276 00:11:23,892 --> 00:11:25,477 What are you doing? 277 00:11:25,519 --> 00:11:27,062 I'm eating. 278 00:11:27,104 --> 00:11:28,105 I can see. 279 00:11:28,146 --> 00:11:29,648 Should I be timing you? 280 00:11:29,689 --> 00:11:31,108 There might be a prize in it or something. 281 00:11:31,149 --> 00:11:32,567 I'm just so hungry. 282 00:11:32,609 --> 00:11:33,527 That from the party? 283 00:11:33,568 --> 00:11:35,362 I made an extra tray. 284 00:11:35,404 --> 00:11:37,322 I should never cook while hungover. 285 00:11:37,364 --> 00:11:39,533 -Do you want some? -Uh... 286 00:11:39,574 --> 00:11:42,077 Are Abe and Rose gonna be home any time soon? 287 00:11:42,119 --> 00:11:45,247 Papa's at a work gathering, Mama's with the garden club. 288 00:11:45,288 --> 00:11:49,584 Nights are very quiet and very separate recently. 289 00:11:49,626 --> 00:11:51,253 Come on. Sit. 290 00:11:51,294 --> 00:11:54,506 Okay. 291 00:11:54,548 --> 00:11:56,258 There any beer in the fridge? 292 00:11:56,299 --> 00:11:57,968 Look in the back. 293 00:11:58,009 --> 00:12:00,262 Mama doesn't like to look at beer. 294 00:12:00,303 --> 00:12:02,472 It makes her think of venereal disease. 295 00:12:02,514 --> 00:12:06,059 (Joel chuckles) 296 00:12:06,101 --> 00:12:08,395 The party seemed successful. 297 00:12:08,437 --> 00:12:09,855 Only one kid shoved an acorn up his nose. 298 00:12:09,896 --> 00:12:10,897 Mendel? 299 00:12:10,939 --> 00:12:12,858 -Yep. -Well, 300 00:12:12,899 --> 00:12:14,276 when you got a talent... 301 00:12:14,317 --> 00:12:15,485 Mm. 302 00:12:18,989 --> 00:12:20,866 I noticed the new dining room. 303 00:12:20,907 --> 00:12:22,909 Yep. 304 00:12:22,951 --> 00:12:24,995 You were not kidding. 305 00:12:26,663 --> 00:12:28,832 I hope this thing works itself out soon. 306 00:12:28,874 --> 00:12:30,500 I hate to see my parents like this. 307 00:12:30,542 --> 00:12:31,960 It will. 308 00:12:32,002 --> 00:12:34,421 They'll realize it's a mistake to be apart. 309 00:12:34,463 --> 00:12:37,299 They will realize that they belong together, 310 00:12:37,340 --> 00:12:40,135 and they'll fix it before it's too late. 311 00:12:40,177 --> 00:12:42,471 Abe and Rose are very smart. 312 00:12:42,512 --> 00:12:46,266 MAN (singing on radio): ♪ Without you, love... ♪ 313 00:12:46,308 --> 00:12:48,435 Can I ask you something? 314 00:12:48,477 --> 00:12:49,728 You can ask me anything. 315 00:12:49,769 --> 00:12:51,563 Why are you still wearing your wedding ring? 316 00:12:51,605 --> 00:12:54,316 -I'm still married. -You were living with Penny. 317 00:12:54,357 --> 00:12:56,485 No, I'm not with Penny. That's over. 318 00:12:56,526 --> 00:12:57,694 Well, you were. 319 00:12:57,736 --> 00:12:59,029 I never saw you without the ring. 320 00:12:59,070 --> 00:13:01,072 I never thought about taking it off. 321 00:13:01,114 --> 00:13:02,240 Never even occurred to me. 322 00:13:02,282 --> 00:13:04,451 That doesn't make sense. 323 00:13:04,493 --> 00:13:08,497 Yeah. Nothing I've done has made any sense. 324 00:13:09,956 --> 00:13:12,125 This is better cold, by the way. 325 00:13:12,167 --> 00:13:15,504 Finish that. I'll get another. 326 00:13:15,545 --> 00:13:17,547 ♪ ♪ 327 00:13:28,517 --> 00:13:31,520 ♪ ♪ 328 00:13:43,031 --> 00:13:45,784 ♪ I'm not the guy who cared about love... ♪ 329 00:13:45,825 --> 00:13:47,369 Joel, wait, I-I don't, I don't think... 330 00:13:47,410 --> 00:13:50,413 Please... don't think, Midge. 331 00:13:50,455 --> 00:13:52,707 ♪ Who cared about fortunes and such ♪ 332 00:13:52,749 --> 00:13:54,668 -Please. -♪ I never cared much ♪ 333 00:13:54,709 --> 00:13:57,420 ♪ Oh, look at me now ♪ 334 00:13:57,462 --> 00:14:00,632 ♪ ♪ 335 00:14:00,674 --> 00:14:05,220 ♪ I never knew the technique of kissing ♪ 336 00:14:05,262 --> 00:14:10,559 ♪ I never knew the thrill I could get from your touch ♪ 337 00:14:10,600 --> 00:14:12,185 ♪ Never knew much ♪ 338 00:14:12,227 --> 00:14:14,688 ♪ Oh, look at me now ♪ 339 00:14:14,729 --> 00:14:16,856 ♪ ♪ 340 00:14:19,276 --> 00:14:22,362 ♪ I'm a new man, better than ♪ 341 00:14:22,404 --> 00:14:25,365 ♪ Casanova at his best ♪ 342 00:14:25,407 --> 00:14:27,784 (music muted through closed door) 343 00:14:27,826 --> 00:14:31,204 ♪ With a new heart, a brand-new start ♪ 344 00:14:31,246 --> 00:14:35,375 ♪ I'm so proud I'm bustin' my vest ♪ 345 00:14:35,417 --> 00:14:40,005 ♪ So I'm the guy who turned out a lover ♪ 346 00:14:40,046 --> 00:14:42,632 ♪ So I'm the guy who laughed ♪ 347 00:14:42,674 --> 00:14:44,884 ♪ At those blue diamond rings... ♪ 348 00:14:44,926 --> 00:14:47,429 Mm... Look, Joel, there's something I have to tell you. 349 00:14:47,470 --> 00:14:49,222 -No. I don't care. -You don't know what it is. 350 00:14:49,264 --> 00:14:50,599 -I don't care what it is. -But it's... 351 00:14:50,640 --> 00:14:52,726 If it's bad, I deserve it. 352 00:14:52,767 --> 00:14:54,185 I had it coming. It doesn't matter. 353 00:14:54,227 --> 00:14:55,437 Just let me kiss you again. 354 00:14:55,478 --> 00:14:57,731 This is really important. 355 00:14:57,772 --> 00:14:59,774 Okay. 356 00:14:59,816 --> 00:15:02,068 The whole time that we were together-- 357 00:15:02,110 --> 00:15:04,446 and I mean dating and married-- 358 00:15:04,487 --> 00:15:06,239 ♪ Oh, look at me now ♪ 359 00:15:06,281 --> 00:15:09,367 I'd unhook every other hook on my bra before we had sex. 360 00:15:09,409 --> 00:15:11,494 -You what? -Before we'd have sex, 361 00:15:11,536 --> 00:15:12,662 I'd go into the bathroom and I'd unhook 362 00:15:12,704 --> 00:15:14,164 every other hook on my bra. 363 00:15:14,205 --> 00:15:15,582 A-And I didn't know tonight was gonna happen, 364 00:15:15,624 --> 00:15:19,002 so I-I didn't have a chance to do that. 365 00:15:19,044 --> 00:15:21,212 -Are you serious? -Yes. 366 00:15:21,254 --> 00:15:22,339 -You would unhook your own bra? -Partly. 367 00:15:22,380 --> 00:15:23,965 Just to give you a head start. 368 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 -What did you think was gonna happen? -What? 369 00:15:25,634 --> 00:15:27,260 If I had to unhook the whole thing all by myself. 370 00:15:27,302 --> 00:15:28,345 What'd you think was gonna happen? 371 00:15:28,386 --> 00:15:29,429 You think I was gonna get bored? 372 00:15:29,471 --> 00:15:30,930 I don't know. 373 00:15:30,972 --> 00:15:32,015 You think halfway through I'd lose interest 374 00:15:32,057 --> 00:15:33,099 and go make a sandwich? 375 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 -Maybe. -(laughs) 376 00:15:36,186 --> 00:15:37,854 -You believe this? -I just wanted 377 00:15:37,896 --> 00:15:39,814 to make things easy for you. 378 00:15:39,856 --> 00:15:41,983 Yeah, well, some things are worth 379 00:15:42,025 --> 00:15:43,443 working a little harder for. 380 00:15:45,070 --> 00:15:49,449 ♪ So I'm the guy that turned out a lover ♪ 381 00:15:49,491 --> 00:15:51,868 ♪ Yes, I'm the guy ♪ 382 00:15:51,910 --> 00:15:53,995 ♪ Who laughed at those blue diamond rings... ♪ 383 00:15:54,037 --> 00:15:56,164 Wow, you weren't kidding about this thing. 384 00:15:56,206 --> 00:15:59,167 ♪ Oh, look at me now... ♪ 385 00:16:01,211 --> 00:16:03,129 Who the hell designed this, the Catholic Church? 386 00:16:03,171 --> 00:16:05,298 ♪ Look at me now. ♪ 387 00:16:07,801 --> 00:16:10,136 JOEL: Ha! A conqueror! 388 00:16:10,178 --> 00:16:12,138 (Midge laughing) 389 00:16:15,141 --> 00:16:18,144 How long before the marks go away? 390 00:16:18,186 --> 00:16:20,313 They'll be gone by morning. 391 00:16:20,355 --> 00:16:22,732 Just in time to put the thing back on again. 392 00:16:22,774 --> 00:16:25,235 It's a vicious circle. 393 00:16:25,276 --> 00:16:26,736 Does it hurt? 394 00:16:26,778 --> 00:16:28,780 Not once your ribs go numb. 395 00:16:28,822 --> 00:16:30,573 (chuckles) 396 00:16:30,615 --> 00:16:34,869 I don't know why I never noticed the marks before. 397 00:16:34,911 --> 00:16:39,249 I'd powder them so they weren't as red. 398 00:16:39,290 --> 00:16:43,169 Of course you did. 399 00:16:43,211 --> 00:16:46,131 You know... 400 00:16:46,172 --> 00:16:48,800 the last time we were in this bed... 401 00:16:48,842 --> 00:16:50,093 Mm-hmm? 402 00:16:50,135 --> 00:16:51,928 ...was the week before our wedding. 403 00:16:51,970 --> 00:16:54,097 That's right. 404 00:16:54,139 --> 00:16:58,184 I remember laying here thinking, 405 00:16:58,226 --> 00:17:02,313 "In one week, I'll be married to Miriam Weissman, 406 00:17:02,355 --> 00:17:04,524 "the most beautiful girl in the world. 407 00:17:04,566 --> 00:17:09,946 "And I'll have a wife, and we'll have our own home, 408 00:17:09,988 --> 00:17:12,115 "and we'll have two kids, 409 00:17:12,157 --> 00:17:15,452 "and I'll never, ever have to have sex 410 00:17:15,493 --> 00:17:17,954 in front of the Dionne quintuplets again." 411 00:17:17,996 --> 00:17:20,665 Best-laid plans. 412 00:17:20,707 --> 00:17:24,085 And now here we are. 413 00:17:24,127 --> 00:17:25,837 You're back in your parents' house, 414 00:17:25,879 --> 00:17:28,006 I'm back in mine. 415 00:17:28,047 --> 00:17:31,217 Very strange. 416 00:17:31,259 --> 00:17:33,303 -I've got a curfew. -You're kidding. 417 00:17:33,344 --> 00:17:34,763 -And chores. -Wow. 418 00:17:34,804 --> 00:17:36,055 I have a job. 419 00:17:36,097 --> 00:17:37,265 I heard about the job. 420 00:17:37,307 --> 00:17:38,516 Saving up for a TV set 421 00:17:38,558 --> 00:17:40,268 and some roller skates. 422 00:17:40,310 --> 00:17:42,020 Well, I got some roller skates. 423 00:17:42,061 --> 00:17:43,605 They have Buck Rogers on them. 424 00:17:46,816 --> 00:17:48,276 Redd Foxx? What's this? 425 00:17:48,318 --> 00:17:50,278 That's called a party album. 426 00:17:50,320 --> 00:17:52,447 Sort of underground comedy. 427 00:17:52,489 --> 00:17:53,656 Why underground? 428 00:17:53,698 --> 00:17:55,492 I don't know. They're dirty, 429 00:17:55,533 --> 00:17:57,744 but really funny. 430 00:18:00,205 --> 00:18:02,290 "The Music Inn"? 431 00:18:02,332 --> 00:18:04,042 That's the place I got 'em. 432 00:18:04,083 --> 00:18:06,211 On 4th. Right near the Gaslight. 433 00:18:06,252 --> 00:18:08,797 -You'd love it. -Hanging out 434 00:18:08,838 --> 00:18:10,507 at record stores in the Village, 435 00:18:10,548 --> 00:18:13,593 working in a department store... 436 00:18:13,635 --> 00:18:15,720 Went to a protest in Washington Square Park. 437 00:18:15,762 --> 00:18:17,305 Do you know they want to put a road 438 00:18:17,347 --> 00:18:18,389 right through the middle of the arch? 439 00:18:18,431 --> 00:18:20,266 -What for? -I don't know. 440 00:18:20,308 --> 00:18:21,810 Progress. 441 00:18:21,851 --> 00:18:25,939 Progress? Right. 442 00:18:25,980 --> 00:18:27,607 Progress. 443 00:18:27,649 --> 00:18:30,401 Things move on, I guess. 444 00:18:32,445 --> 00:18:35,824 How did I screw everything up so badly? 445 00:18:35,865 --> 00:18:37,951 I never said I'm sorry, did I? 446 00:18:37,992 --> 00:18:41,412 I don't know. Maybe. 447 00:18:41,454 --> 00:18:43,957 I should have come back on my knees that night. 448 00:18:43,998 --> 00:18:47,293 Bought you flowers. 449 00:18:47,335 --> 00:18:48,753 I should have... 450 00:18:48,795 --> 00:18:52,048 Never should have left in the first place. 451 00:18:52,090 --> 00:18:56,094 You just have to understand... 452 00:18:56,135 --> 00:18:58,429 you are a lot, Midge. 453 00:18:58,471 --> 00:19:00,098 A lot of what? 454 00:19:04,936 --> 00:19:07,313 You meet a girl. 455 00:19:07,355 --> 00:19:09,816 Maybe she's pretty, 456 00:19:09,858 --> 00:19:12,527 maybe she's smart, 457 00:19:12,569 --> 00:19:15,613 maybe she's funny. 458 00:19:15,655 --> 00:19:18,324 Maybe your parents like her. 459 00:19:18,366 --> 00:19:19,659 Maybe you get really lucky, 460 00:19:19,701 --> 00:19:22,704 and she's one or two of those things. 461 00:19:22,745 --> 00:19:25,039 I got 'em all. 462 00:19:25,081 --> 00:19:26,708 That's a lot. 463 00:19:28,501 --> 00:19:30,211 It wasn't enough, though. 464 00:19:30,253 --> 00:19:31,921 It was. 465 00:19:31,963 --> 00:19:34,591 It was more than enough. 466 00:19:34,632 --> 00:19:37,135 I fell in love with you 467 00:19:37,176 --> 00:19:39,679 the moment I asked you out, and you said no. 468 00:19:39,721 --> 00:19:41,097 A pointless "no." 469 00:19:41,139 --> 00:19:42,849 The first time I laid eyes on you, 470 00:19:42,891 --> 00:19:43,975 that was it for me. 471 00:19:44,017 --> 00:19:45,852 Until you left. 472 00:19:45,894 --> 00:19:47,562 I never left. 473 00:19:47,604 --> 00:19:51,816 I don't know what I did, but... 474 00:19:51,858 --> 00:19:53,151 I never really left. 475 00:19:53,192 --> 00:19:56,613 Sure felt like you left. 476 00:20:00,742 --> 00:20:03,745 What can I do, Midge? 477 00:20:03,786 --> 00:20:07,206 What can I do to... 478 00:20:07,248 --> 00:20:09,751 I love you. 479 00:20:11,461 --> 00:20:12,712 Do you know that? 480 00:20:12,754 --> 00:20:16,174 Do you know that I love you? 481 00:20:18,801 --> 00:20:20,470 So, what happens now? 482 00:20:20,511 --> 00:20:22,263 What do you want to happen? 483 00:20:23,723 --> 00:20:26,601 Because whatever it is, I will do it. 484 00:20:26,643 --> 00:20:29,979 Just tell me what you want. 485 00:20:33,358 --> 00:20:36,235 (whispers): I want your roller skates. 486 00:20:36,277 --> 00:20:38,780 (chuckles) 487 00:20:49,916 --> 00:20:51,125 (bicycle bell jingles) 488 00:20:52,543 --> 00:20:54,587 (milk bottles clinking) 489 00:20:59,884 --> 00:21:01,427 (loud thud in kitchen) 490 00:21:01,469 --> 00:21:02,720 -Oh, no. -What? 491 00:21:02,762 --> 00:21:04,555 Shh. We fell asleep. 492 00:21:04,597 --> 00:21:05,890 We weren't supposed to fall asleep. 493 00:21:05,932 --> 00:21:06,975 -I was... -Shh. 494 00:21:07,016 --> 00:21:08,434 That sounds like eggs. 495 00:21:08,476 --> 00:21:09,602 Does that sound like eggs? 496 00:21:09,644 --> 00:21:10,645 -It... -Shh. 497 00:21:10,687 --> 00:21:12,063 ROSE: Morning, Zelda. 498 00:21:12,105 --> 00:21:13,272 ZELDA: I'm making eggs, Mrs. Weissman. 499 00:21:13,314 --> 00:21:15,274 See? Shit! Eggs. Shit! 500 00:21:15,316 --> 00:21:16,734 -Midge... -We fell asleep. 501 00:21:16,776 --> 00:21:18,194 I can't believe we fell asleep in my room. 502 00:21:18,236 --> 00:21:20,279 -So what? -There are poodles in here, Joel. 503 00:21:20,321 --> 00:21:21,698 Dozens of 'em. 504 00:21:21,739 --> 00:21:23,366 We've had sex in your room before, Midge. 505 00:21:23,408 --> 00:21:24,993 Not since we've been married. 506 00:21:25,034 --> 00:21:26,202 Well, you got me there. 507 00:21:26,244 --> 00:21:27,578 You have to go. 508 00:21:27,620 --> 00:21:31,165 Wait. What... What are you doing? 509 00:21:31,207 --> 00:21:33,001 I... this is not the way to make me go, 510 00:21:33,042 --> 00:21:34,210 in case there was a question. 511 00:21:34,252 --> 00:21:35,336 Get your clothes. 512 00:21:35,378 --> 00:21:36,629 (chuckling) 513 00:21:36,671 --> 00:21:38,381 You get your clothes, you leave, 514 00:21:38,423 --> 00:21:39,841 they'll never know. 515 00:21:39,882 --> 00:21:42,969 Oh, to have a camera right now. 516 00:21:43,011 --> 00:21:44,679 -Get dressed. -Midge, I... 517 00:21:44,721 --> 00:21:46,264 -You have to get dressed. -But I... 518 00:21:46,305 --> 00:21:47,932 You get dressed and climb out the window, 519 00:21:47,974 --> 00:21:49,183 just like you used to. 520 00:21:49,225 --> 00:21:50,643 Yes, good, climb out the window, 521 00:21:50,685 --> 00:21:52,061 go from the fire escape to the roof, 522 00:21:52,103 --> 00:21:53,479 and take the freight elevator back down. 523 00:21:53,521 --> 00:21:55,523 Will you stop? Will you just... 524 00:21:55,565 --> 00:21:57,316 You should try out for the Yankees. 525 00:21:57,358 --> 00:21:59,527 MIDGE: Shoes, belt, socks. 526 00:21:59,569 --> 00:22:02,363 Where are your socks? Where are your socks? 527 00:22:02,405 --> 00:22:04,657 Where are your socks? What'd you do with your socks? 528 00:22:04,699 --> 00:22:06,284 Oh, they're in your shoes. 529 00:22:06,325 --> 00:22:08,077 At some point last night you stopped to put your socks 530 00:22:08,119 --> 00:22:09,787 -in your shoes? -I didn't, I... 531 00:22:09,829 --> 00:22:11,664 Why are you slow? Were you always this slow? 532 00:22:11,706 --> 00:22:12,957 I haven't panic-dressed in a while. 533 00:22:12,999 --> 00:22:14,834 Go! You can finish outside. 534 00:22:14,876 --> 00:22:17,253 Okay, okay, calm down. I'm going. 535 00:22:17,295 --> 00:22:19,047 Oh, wait. 536 00:22:19,088 --> 00:22:20,673 I think I left my wallet in the kitchen. 537 00:22:20,715 --> 00:22:22,633 -Let me just, uh... -This isn't funny. 538 00:22:22,675 --> 00:22:26,054 ROSE: Miriam? Are you up? 539 00:22:26,095 --> 00:22:27,305 If not, get up. 540 00:22:27,346 --> 00:22:29,182 I'm up. I'll be right there. 541 00:22:29,223 --> 00:22:31,809 -Joel, please, just... -I'm going. 542 00:22:31,851 --> 00:22:33,394 Geez, it's freezing. 543 00:22:33,436 --> 00:22:35,688 This window seemed bigger five years ago. 544 00:22:35,730 --> 00:22:36,773 ROSE: No, no cheese. 545 00:22:36,814 --> 00:22:38,733 No cheese from now on, ever. 546 00:22:38,775 --> 00:22:40,610 -(whispering): Hey. -What? 547 00:22:52,163 --> 00:22:54,040 Did you always look like this in the morning? 548 00:22:54,082 --> 00:22:56,084 You got to go. 549 00:23:01,506 --> 00:23:03,591 Morning, Mama. Morning, Zelda. 550 00:23:03,633 --> 00:23:06,219 My goodness, the coffee smells especially amazing today. 551 00:23:06,260 --> 00:23:09,138 You know those days when coffee just smells extra amazing? 552 00:23:09,180 --> 00:23:12,016 Yes, those are wonderful days. What are you wearing? 553 00:23:12,058 --> 00:23:14,143 This is a robe. 554 00:23:14,185 --> 00:23:16,896 Yes. I stand by my previous statement. 555 00:23:16,938 --> 00:23:19,107 Your face is a mess. Your hair is a mess. 556 00:23:19,148 --> 00:23:22,276 So it's a theme. No, I just, I-I had... 557 00:23:22,318 --> 00:23:24,487 I had a dream I was on a safari, 558 00:23:24,529 --> 00:23:27,073 and there was no place for me to get my hair done. 559 00:23:27,115 --> 00:23:29,075 And all my bags got lost, 560 00:23:29,117 --> 00:23:30,743 and a lion chased me and ate my purse. 561 00:23:30,785 --> 00:23:32,286 And when I woke up, I looked like this. 562 00:23:32,328 --> 00:23:35,414 So, that is the last time that I... dream. 563 00:23:38,876 --> 00:23:40,294 My room's a mess. 564 00:23:40,336 --> 00:23:42,547 Wouldn't want you to dock my allowance. 565 00:23:42,588 --> 00:23:44,048 Good morning, Papa. 566 00:23:44,090 --> 00:23:45,258 Want to hear about my safari dream? 567 00:23:45,299 --> 00:23:46,509 It's the reason I look like this. 568 00:23:46,551 --> 00:23:48,427 Like what? 569 00:23:48,469 --> 00:23:49,971 Coffee sure smells good, huh? 570 00:23:50,012 --> 00:23:51,514 -Smells like coffee. -Mm. 571 00:23:51,556 --> 00:23:52,598 Good morning, Zelda. 572 00:23:52,640 --> 00:23:54,016 Good morning, Mr. Weissman. 573 00:23:54,058 --> 00:23:55,518 -Good morning, Ro... -I'll take my breakfast 574 00:23:55,560 --> 00:23:57,311 in the dining room, Zelda. 575 00:23:57,353 --> 00:23:59,480 Will you be joining Mrs. Weissman? 576 00:23:59,522 --> 00:24:01,816 In the dining room? 577 00:24:01,858 --> 00:24:04,735 No, I won't. 578 00:24:04,777 --> 00:24:06,946 Bye, Papa. 579 00:24:06,988 --> 00:24:08,364 (knife clatters) 580 00:24:08,406 --> 00:24:10,116 What? 581 00:24:10,158 --> 00:24:12,827 The coffee smells very good this morning. 582 00:24:12,869 --> 00:24:14,495 (laughs softly) 583 00:24:16,497 --> 00:24:18,666 DON: "Belter Chemical Company 584 00:24:18,708 --> 00:24:19,917 "of Pasadena, California 585 00:24:19,959 --> 00:24:21,669 specializes in Bakelite production." 586 00:24:21,711 --> 00:24:23,171 Got to speak up, Donny. 587 00:24:23,212 --> 00:24:25,756 "But their profits have seen a steady decline 588 00:24:25,798 --> 00:24:26,966 "ever since the war ended. 589 00:24:27,008 --> 00:24:28,384 "Not only is there no need 590 00:24:28,426 --> 00:24:30,219 -for pilot goggles..." -Yada, yada, yada. 591 00:24:30,261 --> 00:24:32,180 You got to pace it up. You're boring the shit out of me. 592 00:24:32,221 --> 00:24:34,640 -Archie? -Hmm, what? Is Donny still talking? 593 00:24:34,682 --> 00:24:36,392 -Screw you, Archie. -JOEL: Okay. 594 00:24:36,434 --> 00:24:38,436 Let's say Donny finishes and everyone's still conscious. 595 00:24:38,477 --> 00:24:40,354 -Thank you, thank you very much. -You'll step in 596 00:24:40,396 --> 00:24:41,814 with the Belter profit and loss records. 597 00:24:41,856 --> 00:24:43,399 Play up the bad, which means... 598 00:24:43,441 --> 00:24:45,610 We swoop in with a lowball offer that they will jump at! 599 00:24:45,651 --> 00:24:47,987 Hear that, Donny? It's called having a pulse. 600 00:24:48,029 --> 00:24:49,655 I'm being ganged up on here, Mrs. Moskowitz. 601 00:24:49,697 --> 00:24:51,032 Play nice, boys. 602 00:24:51,073 --> 00:24:52,867 Archie finishes, then I'll bring it home. 603 00:24:52,909 --> 00:24:55,453 There will be lots of figures, lots of fireworks. 604 00:24:55,494 --> 00:24:57,997 I'll throw around words like "phenolic resins." 605 00:24:58,039 --> 00:25:00,666 -Oh! -Oh! -Catalin, Faturan and Crystalate... 606 00:25:00,708 --> 00:25:02,293 I hear they're headlining at the Apollo next week. 607 00:25:02,335 --> 00:25:04,003 -Then I'll point to charts! -Charts! -Charts! 608 00:25:04,045 --> 00:25:05,087 -And graphs! -Graphs! -Graphs! 609 00:25:05,129 --> 00:25:06,923 I'll dazzle them with bullshit, 610 00:25:06,964 --> 00:25:08,966 and then we'll hand out some very nice color-coded binders, 611 00:25:09,008 --> 00:25:10,468 and as they all start to read, 612 00:25:10,509 --> 00:25:12,220 I'll sum up the presentation with the words, 613 00:25:12,261 --> 00:25:14,847 "The future is ours. And we will take it!" 614 00:25:14,889 --> 00:25:17,016 -(cheering) -Well. 615 00:25:17,058 --> 00:25:18,267 We're ready, men. 616 00:25:18,309 --> 00:25:20,519 -Get a shave, press your suits. -Oh. 617 00:25:20,561 --> 00:25:23,064 I don't think Don should wear his grey suit. 618 00:25:23,105 --> 00:25:24,649 It makes him look tubby. 619 00:25:24,690 --> 00:25:25,900 Et tu, Mrs. Moskowitz? 620 00:25:25,942 --> 00:25:27,443 JOEL: You heard her, Donny. 621 00:25:27,485 --> 00:25:28,486 -You're tubby in the grey. -ARCHIE: Boy, 622 00:25:28,527 --> 00:25:30,029 are you in a good mood. 623 00:25:30,071 --> 00:25:31,697 (chuckling): He's been in a good mood all day. 624 00:25:31,739 --> 00:25:33,032 Something making you extra happy? 625 00:25:33,074 --> 00:25:34,992 Something you can share? Or pour? 626 00:25:35,034 --> 00:25:37,828 -Well, I wasn't gonna say anything. -ARCHIE: About what? 627 00:25:37,870 --> 00:25:41,791 It's not a done deal yet, but it looks like maybe Midge and I 628 00:25:41,832 --> 00:25:43,668 -might give it another go. -DON: You're kidding. 629 00:25:43,709 --> 00:25:46,087 Oh, thank God. Thank you, God. 630 00:25:46,128 --> 00:25:47,546 -Easy, boy. -You don't understand. 631 00:25:47,588 --> 00:25:49,382 You have no idea what it's been like with Imogene 632 00:25:49,423 --> 00:25:51,634 since the two of you split. She's gone crazy. 633 00:25:51,676 --> 00:25:53,469 Wasn't that long a trip, pal. I got news for you. 634 00:25:53,511 --> 00:25:55,513 She's obsessed with my every move. 635 00:25:55,554 --> 00:25:57,223 Where have I been, what am I doing? 636 00:25:57,265 --> 00:25:59,058 I spilled ketchup on my shirt one day, 637 00:25:59,100 --> 00:26:00,893 and she goes over to my secretary's apartment 638 00:26:00,935 --> 00:26:04,438 and compares all her lipstick color to the stain. 639 00:26:04,480 --> 00:26:05,648 -Ooh! -Can I tell her about Midge? 640 00:26:05,690 --> 00:26:06,732 (laughs): Please, let me tell her. 641 00:26:06,774 --> 00:26:08,442 Not just yet, but soon. 642 00:26:08,484 --> 00:26:12,196 In the meantime, after work tonight, drinks are on me. 643 00:26:12,238 --> 00:26:13,990 -(laughs) -Oh! -You, too, Mrs. Moskowitz! 644 00:26:14,031 --> 00:26:16,993 (chuckles) I can't wait to meet Mrs. Maisel. 645 00:26:17,034 --> 00:26:18,703 I bet she's a pretty wonderful girl. 646 00:26:18,744 --> 00:26:20,746 Oh, she is, Mrs. Moskowitz. 647 00:26:20,788 --> 00:26:23,332 -She is at that. -(chuckles) 648 00:26:32,591 --> 00:26:35,970 (muttering) 649 00:26:36,012 --> 00:26:37,471 No. 650 00:26:37,513 --> 00:26:39,557 Hey, what's funnier, corned beef or pastrami? 651 00:26:39,598 --> 00:26:41,225 Pastrami. 652 00:26:41,267 --> 00:26:43,853 (quietly): "Pastrami..." 653 00:26:43,894 --> 00:26:45,980 That is funnier. 654 00:26:46,022 --> 00:26:47,440 Thank you! 655 00:26:47,481 --> 00:26:48,607 (laughs) 656 00:26:48,649 --> 00:26:51,152 ♪ Dashing through the snow ♪ 657 00:26:51,193 --> 00:26:53,070 ♪ In a one-horse open sleigh... ♪ 658 00:26:53,112 --> 00:26:55,614 MARY: I think maybe he could be the one. 659 00:26:55,656 --> 00:26:57,033 He doesn't have to be the one. 660 00:26:57,074 --> 00:26:58,909 He could just be the one right now. 661 00:26:58,951 --> 00:27:00,411 Where is he taking you? 662 00:27:00,453 --> 00:27:02,288 -The movies. -So lucky. 663 00:27:02,330 --> 00:27:03,706 What's your evening, Viv? 664 00:27:03,748 --> 00:27:05,541 I'm going to church with my family. 665 00:27:05,583 --> 00:27:09,670 The choir's great and the priest looks just like David Niven. 666 00:27:09,712 --> 00:27:10,880 -Oh, dear. -(laughter) 667 00:27:10,921 --> 00:27:13,090 (gasps) It's snowing. 668 00:27:13,132 --> 00:27:14,467 I love the snow. 669 00:27:14,508 --> 00:27:15,968 Don't you love the snow? 670 00:27:16,010 --> 00:27:17,136 I do love the snow. 671 00:27:17,178 --> 00:27:18,637 I think the snow is good luck. 672 00:27:18,679 --> 00:27:20,306 Depends on how far you have to walk. 673 00:27:20,348 --> 00:27:22,850 My wedding had a Russian winter wonderland theme. 674 00:27:22,892 --> 00:27:24,560 You know, like Doctor Zhivago. 675 00:27:24,602 --> 00:27:26,937 You had a medical themed wedding? That's really weird. 676 00:27:26,979 --> 00:27:29,315 Doctor Zhivago is a book. Don't make us look stupid. 677 00:27:29,357 --> 00:27:31,817 Everything was white, and there were trees painted 678 00:27:31,859 --> 00:27:33,277 like they were covered with snow. 679 00:27:33,319 --> 00:27:35,905 It was really, really beautiful. 680 00:27:35,946 --> 00:27:37,365 What are you doing tonight, Midge? 681 00:27:37,406 --> 00:27:39,241 -Oh, I have plans. -Hmm. 682 00:27:39,283 --> 00:27:40,868 Is it something wonderful? 683 00:27:40,910 --> 00:27:42,995 It is. It is something wonderful. 684 00:27:43,037 --> 00:27:44,789 That's good. Because tonight, 685 00:27:44,830 --> 00:27:46,916 everyone should do something wonderful. 686 00:27:46,957 --> 00:27:48,084 (laughter) 687 00:27:48,125 --> 00:27:50,378 -Bye, Midge. -Bye. 688 00:27:50,419 --> 00:27:52,713 Ho, ho, ho. 689 00:27:52,755 --> 00:27:54,840 BOY: Look, it's Santa. 690 00:27:54,882 --> 00:27:56,217 ♪ Take the boys along ♪ 691 00:27:56,258 --> 00:27:58,469 ♪ And sing this sleighing song ♪ 692 00:27:58,511 --> 00:28:00,221 ♪ Just get a bobtailed bay ♪ 693 00:28:00,262 --> 00:28:02,098 ♪ 240 as his speed ♪ 694 00:28:02,139 --> 00:28:04,100 ♪ Hitch him to an open sleigh ♪ 695 00:28:04,141 --> 00:28:06,352 ♪ And crack, you'll take the lead, oh... ♪ 696 00:28:06,394 --> 00:28:08,145 Four sailors stuck licking the lamp post. 697 00:28:08,187 --> 00:28:10,022 You got to hit "licking." I keep telling you, 698 00:28:10,064 --> 00:28:11,273 it's not funny unless you hit "licking." 699 00:28:11,315 --> 00:28:13,401 Right. Licking the lamp post. 700 00:28:13,442 --> 00:28:15,361 Licking the lamp post. 701 00:28:15,403 --> 00:28:16,987 Jesus, how long are we gonna be sitting here? 702 00:28:17,029 --> 00:28:18,697 You're supposed to go on at 8:00. 703 00:28:18,739 --> 00:28:21,367 When you said "shit gig," this is exactly what I pictured. 704 00:28:21,409 --> 00:28:23,661 Yeah, this place is pretty much the worst. 705 00:28:23,702 --> 00:28:25,663 Now, remember, the audience out there will be terrible. 706 00:28:25,704 --> 00:28:26,914 All right? They're gonna be drunk, 707 00:28:26,956 --> 00:28:28,707 horny and in no mood to laugh. 708 00:28:28,749 --> 00:28:30,418 There's pretty much no chance you're gonna win them over, 709 00:28:30,459 --> 00:28:32,128 even if you do show them your tits, 710 00:28:32,169 --> 00:28:34,547 'cause there's a lot of tits to look at in here. 711 00:28:35,756 --> 00:28:37,299 I'm sorry, was that the end of the pep talk? 712 00:28:37,341 --> 00:28:38,717 Just keep going. 713 00:28:38,759 --> 00:28:40,386 No matter what they toss at you, keep going. 714 00:28:40,428 --> 00:28:42,721 -Okay. -Duck, you know, but keep going. 715 00:28:44,223 --> 00:28:46,559 -So, Susie. -Yes? 716 00:28:46,600 --> 00:28:48,519 I'm gonna tell you something. 717 00:28:48,561 --> 00:28:50,438 -Okay. -I'm just gonna say it, because I want you to hear it, 718 00:28:50,479 --> 00:28:51,981 and after I say it and after you hear it, 719 00:28:52,022 --> 00:28:53,315 we are not gonna discuss it again. 720 00:28:53,357 --> 00:28:55,359 I just want you to hear it, 721 00:28:55,401 --> 00:28:56,610 because we are in business together, 722 00:28:56,652 --> 00:28:57,903 and we spend time together 723 00:28:57,945 --> 00:29:00,156 and it could come up occasionally. 724 00:29:00,197 --> 00:29:01,282 And I don't want to keep anything from you. 725 00:29:01,323 --> 00:29:02,616 But I don't want you to be surprised 726 00:29:02,658 --> 00:29:03,868 -if I accidentally... -What is this? 727 00:29:03,909 --> 00:29:05,077 The lost Hamlet monologue? 728 00:29:05,119 --> 00:29:06,328 Just say it, for Christ's sake. 729 00:29:06,370 --> 00:29:07,830 I spent the night with Joel. 730 00:29:07,872 --> 00:29:10,624 After Ethan's party, he spent the night. 731 00:29:10,666 --> 00:29:13,961 And we... spent the night. 732 00:29:14,003 --> 00:29:15,171 So there. 733 00:29:15,212 --> 00:29:16,797 I told you. You know it. 734 00:29:16,839 --> 00:29:18,674 We are not gonna talk about it again. 735 00:29:20,968 --> 00:29:23,095 Who's Joel? 736 00:29:23,137 --> 00:29:25,598 My husband. 737 00:29:25,639 --> 00:29:27,349 You slept with your husband? 738 00:29:27,391 --> 00:29:28,517 He was such an asshole. 739 00:29:28,559 --> 00:29:29,977 We are not gonna talk about it. 740 00:29:30,019 --> 00:29:31,604 Are you getting back together with him? 741 00:29:31,645 --> 00:29:33,522 I just thought I should tell you in case it came up... 742 00:29:33,564 --> 00:29:34,732 In case what? 743 00:29:34,773 --> 00:29:36,275 We are not gonna talk about it. 744 00:29:36,317 --> 00:29:37,735 -You are, aren't you? -Not talking about it. 745 00:29:37,776 --> 00:29:39,820 -But... -Not talking about. 746 00:29:39,862 --> 00:29:41,614 -MAN: Susie Myerson! -Yeah. 747 00:29:41,655 --> 00:29:45,993 We'll continue not talking about it when I get back. 748 00:29:48,078 --> 00:29:49,872 You slept with your husband? 749 00:29:49,914 --> 00:29:52,249 Yes. 750 00:29:52,291 --> 00:29:54,835 Aren't you supposed to sleep with your husband? I'm confused. 751 00:29:54,877 --> 00:29:57,004 Well, we've been separated for a while, 752 00:29:57,046 --> 00:29:58,714 so it was, it was a little unexpected. 753 00:29:58,756 --> 00:30:00,925 Well, your boyfriend took it pretty well, considering. 754 00:30:00,966 --> 00:30:02,593 Oh, Susie's not my boyfriend. 755 00:30:02,635 --> 00:30:03,761 She's my manager. 756 00:30:03,802 --> 00:30:05,346 Strippers got managers now? 757 00:30:05,387 --> 00:30:06,555 I-I'm not a stripper. 758 00:30:06,597 --> 00:30:07,681 What are you? 759 00:30:07,723 --> 00:30:08,807 I'm a comic. 760 00:30:08,849 --> 00:30:11,143 Ooh, tough way to make a living. 761 00:30:11,185 --> 00:30:14,146 (laughter) 762 00:30:14,188 --> 00:30:15,606 Get your coat. 763 00:30:15,648 --> 00:30:16,899 Why? 764 00:30:16,941 --> 00:30:18,943 -Just get it. Let's go. -Susie. 765 00:30:18,984 --> 00:30:21,070 They canceled us, okay? You happy? 766 00:30:21,111 --> 00:30:22,363 What are you talking about, "canceled"? 767 00:30:22,404 --> 00:30:23,781 They just told me, they got someone else 768 00:30:23,822 --> 00:30:24,990 for your spot tonight. 769 00:30:25,032 --> 00:30:25,950 Why? 770 00:30:25,991 --> 00:30:27,076 Why do you think? 771 00:30:27,117 --> 00:30:28,452 Harry fucking Drake. 772 00:30:28,494 --> 00:30:29,912 Are you kidding? How did he even know 773 00:30:29,954 --> 00:30:31,247 about this stupid gig? 774 00:30:31,288 --> 00:30:33,791 -Oh, I told him. -Why? 775 00:30:33,832 --> 00:30:35,376 'Cause I'm the world's biggest idiot. 776 00:30:35,417 --> 00:30:37,378 And you can bet if he cost us this loser gig, 777 00:30:37,419 --> 00:30:39,588 he's probably gonna cost us the other loser gig, also. 778 00:30:39,630 --> 00:30:41,840 Well, they're blackballing Amanda Gleason, not me. 779 00:30:41,882 --> 00:30:43,884 I-I could change my name to Trudy Macintosh. 780 00:30:43,926 --> 00:30:45,844 Well, he knows my name, Trudy. 781 00:30:45,886 --> 00:30:48,597 And they're not dealing with me, and I'm your manager. Right? 782 00:30:48,639 --> 00:30:49,932 Yes. Of course. 783 00:30:49,974 --> 00:30:51,308 Right? 784 00:30:51,350 --> 00:30:53,143 Yes. Susie, please. We're a team. 785 00:30:53,185 --> 00:30:55,062 Okay. 786 00:30:55,104 --> 00:30:56,313 So what do we do now? 787 00:30:56,355 --> 00:30:57,523 I don't know. 788 00:30:57,565 --> 00:30:59,525 Shit, shit, shit. 789 00:30:59,567 --> 00:31:02,236 (quietly): Cunt. 790 00:31:02,278 --> 00:31:04,113 It's a good thing you don't have a career anymore, 791 00:31:04,154 --> 00:31:05,364 'cause that loser husband of yours 792 00:31:05,406 --> 00:31:08,158 would never have let you do this anyway. 793 00:31:13,497 --> 00:31:15,874 I'll fly out of here, like a bird. 794 00:31:15,916 --> 00:31:18,544 Like a bird, like a bird. 795 00:31:18,586 --> 00:31:21,005 I'll run out of here, like a deer. 796 00:31:21,046 --> 00:31:23,549 Like a deer, like a deer. 797 00:31:23,591 --> 00:31:26,010 MAN: I'll swim out of here, like a fish. 798 00:31:26,051 --> 00:31:28,679 -WOMEN: Like a fish, like a fish. -Back table. 799 00:31:28,721 --> 00:31:30,973 MAN: I'll climb out of here, like an ape. 800 00:31:31,015 --> 00:31:34,143 -What's he doing here? -Fuck if I'm gonna ask. 801 00:31:34,184 --> 00:31:36,395 MAN: I'll slink out of here, like a snake. 802 00:31:36,437 --> 00:31:38,147 WOMEN: Like a snake, like a snake. 803 00:31:38,188 --> 00:31:41,483 -Hey boss, nice to... -Who the hell is Amanda Gleason? 804 00:31:41,525 --> 00:31:44,320 -Why? -Word is she's persona non grata. 805 00:31:44,361 --> 00:31:46,572 Harry Drake himself made the call. 806 00:31:46,614 --> 00:31:49,700 The last time I talked to Harry Drake was ten years ago, 807 00:31:49,742 --> 00:31:51,535 when the same whore gave us both the clap. 808 00:31:51,577 --> 00:31:52,828 -That's a nice story. -He's saying 809 00:31:52,870 --> 00:31:54,455 Amanda Gleason better not come within ten feet 810 00:31:54,496 --> 00:31:56,206 of the Gaslight. 811 00:31:56,248 --> 00:31:58,834 If she does, he'll make sure anyone who performs here 812 00:31:58,876 --> 00:32:00,878 will never work on the East Coast again. 813 00:32:00,919 --> 00:32:02,838 Look, Harry is a legendary drunk. 814 00:32:02,880 --> 00:32:04,673 And he's saying you screwed him over. 815 00:32:04,715 --> 00:32:06,175 -Did you do that? -(stammers) 816 00:32:06,216 --> 00:32:07,468 At least I didn't give him the clap. 817 00:32:07,509 --> 00:32:09,511 Who is Amanda Gleason, Susie? 818 00:32:09,553 --> 00:32:10,929 -She's a comic I'm managing. -Well, see if you can 819 00:32:10,971 --> 00:32:12,139 manage to keep her out of here. 820 00:32:12,181 --> 00:32:13,891 -Eddie... -Don't book her, 821 00:32:13,932 --> 00:32:15,559 don't give her a slot. 822 00:32:15,601 --> 00:32:17,770 Don't let her use the john. Nothing. You got it? 823 00:32:17,811 --> 00:32:19,563 You'd feel different if you'd heard her act. 824 00:32:19,605 --> 00:32:20,773 Susie, listen to me. 825 00:32:20,814 --> 00:32:22,524 You've done a good job here 826 00:32:22,566 --> 00:32:25,944 with Baz off in the tundra, or wherever the hell he is. 827 00:32:25,986 --> 00:32:28,280 But I need you to stand down for a while. 828 00:32:28,322 --> 00:32:29,490 What does that mean? 829 00:32:29,531 --> 00:32:31,784 It means let Jackie run things. 830 00:32:31,825 --> 00:32:33,744 Let him put the lineups together. 831 00:32:33,786 --> 00:32:36,580 You stay away from anything having to do with the talent. 832 00:32:36,622 --> 00:32:38,582 -Then what am I supposed to do? -Run the door. 833 00:32:38,624 --> 00:32:40,376 I would rather clean gum off the floor. 834 00:32:40,417 --> 00:32:43,420 Sit your ass on that stool and take people's money. 835 00:32:43,462 --> 00:32:44,922 No fucking way. 836 00:32:44,963 --> 00:32:46,757 You want to take that sunny, people-pleasing attitude 837 00:32:46,799 --> 00:32:49,635 of yours and go look for another job? Go ahead. 838 00:32:49,677 --> 00:32:51,929 Rikers might be hiring. Okay. 839 00:32:51,970 --> 00:32:54,223 We're clear. I'm leaving. 840 00:32:54,264 --> 00:32:55,766 It's nice seeing you. 841 00:32:55,808 --> 00:32:58,936 Don't make me come down here again. 842 00:32:58,977 --> 00:33:00,854 -MAN: Snake. -WOMEN: Snake, 843 00:33:00,896 --> 00:33:02,773 snake, snake, snake. 844 00:33:02,815 --> 00:33:05,901 Snake. (hissing) 845 00:33:09,071 --> 00:33:10,698 (laughter) 846 00:33:10,739 --> 00:33:12,908 ♪ Mister Santa ♪ 847 00:33:12,950 --> 00:33:16,120 ♪ Bring me some toys ♪ 848 00:33:16,161 --> 00:33:18,455 ♪ Bring Merry Christmas to all girls and boys... ♪ 849 00:33:18,497 --> 00:33:19,998 I've got five minutes for a toast, 850 00:33:20,040 --> 00:33:21,417 and then I'm on the clock. 851 00:33:21,458 --> 00:33:24,086 -Happy holidays. -Merry Christmas. 852 00:33:24,128 --> 00:33:25,879 Here's mud in your eye. 853 00:33:25,921 --> 00:33:27,339 ♪ And dream about the presents... ♪ 854 00:33:27,381 --> 00:33:29,758 Oh, my. Vivian mixed this, didn't she? 855 00:33:29,800 --> 00:33:31,927 -How'd you know? -Wild guess. 856 00:33:31,969 --> 00:33:33,178 Finger, please. 857 00:33:33,220 --> 00:33:34,388 Who gets the pretty gift? 858 00:33:34,430 --> 00:33:36,140 Harriet got a modeling job. 859 00:33:36,181 --> 00:33:37,516 In Paris. Could you die? 860 00:33:37,558 --> 00:33:39,435 Oh, that's wonderful. 861 00:33:39,476 --> 00:33:40,894 Christmas in Paris. 862 00:33:40,936 --> 00:33:42,646 With French guys. 863 00:33:42,688 --> 00:33:45,858 Here's to Charles Boyer! 864 00:33:45,899 --> 00:33:48,444 ALL: To Charles Boyer! 865 00:33:48,485 --> 00:33:50,320 How about we get Viv a little Christmas coffee 866 00:33:50,362 --> 00:33:51,989 before she goes back on the floor, 867 00:33:52,030 --> 00:33:53,907 so she doesn't start eating the lipsticks again. 868 00:33:53,949 --> 00:33:55,200 (chuckles) Will do. 869 00:33:55,242 --> 00:33:56,869 Oh, I forgot to ask about your date. 870 00:33:56,910 --> 00:33:59,246 Is he the one, or the one right now? 871 00:33:59,288 --> 00:34:02,291 -Well, well, well. -(giggles) 872 00:34:02,332 --> 00:34:05,252 God bless us, everyone! 873 00:34:05,294 --> 00:34:07,838 -What's that mean? -It's the end of Christmas Carol. 874 00:34:07,880 --> 00:34:09,256 It's a book. 875 00:34:09,298 --> 00:34:11,508 Always with the books, geez. 876 00:34:11,550 --> 00:34:13,719 (mouthing) 877 00:34:13,761 --> 00:34:18,515 ♪ Give every reindeer a hug and a squeeze ♪ 878 00:34:18,557 --> 00:34:22,519 ♪ I'll be good, as good can be ♪ 879 00:34:22,561 --> 00:34:26,690 ♪ Mister Santa, don't forget me... ♪ 880 00:34:26,732 --> 00:34:29,985 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom, bom. ♪ 881 00:34:30,027 --> 00:34:32,279 Congratulations, mademoiselle. 882 00:34:32,321 --> 00:34:34,031 -A Viv special? -A Viv special. 883 00:34:34,072 --> 00:34:35,407 I can smell it from here. 884 00:34:35,449 --> 00:34:37,034 I want postcards from Paris. 885 00:34:37,075 --> 00:34:38,202 Mais oui. 886 00:34:38,243 --> 00:34:39,328 Hey! 887 00:34:39,369 --> 00:34:41,038 Penny. 888 00:34:41,079 --> 00:34:43,540 -What are you... -I have been all over town looking for you. 889 00:34:43,582 --> 00:34:45,667 -Penny, I'm working right now. -Oh, I know. 890 00:34:45,709 --> 00:34:47,336 I know you're working because Joel said you worked 891 00:34:47,377 --> 00:34:48,629 in a department store. 892 00:34:48,670 --> 00:34:50,005 He just didn't say which one. 893 00:34:50,047 --> 00:34:52,216 So I went to all of them. 894 00:34:52,257 --> 00:34:54,510 I went to Saks. I went to Bergdorf's. 895 00:34:54,551 --> 00:34:56,762 I went to Macy's. I went to Gimbels. 896 00:34:56,804 --> 00:34:59,097 They're across the street from each other, so that was easy. 897 00:34:59,139 --> 00:35:00,349 I went to Lord & Taylor's. 898 00:35:00,390 --> 00:35:01,558 I went to Bendel's, even though I thought, 899 00:35:01,600 --> 00:35:02,643 "She wouldn't shop at Bendel's," 900 00:35:02,684 --> 00:35:03,894 but it's not really about 901 00:35:03,936 --> 00:35:05,479 where you would shop, is it? 902 00:35:05,521 --> 00:35:07,314 -Not really. Look, can we... -I almost gave up. 903 00:35:07,356 --> 00:35:10,025 But I decided, "No, I'll give it one more try." 904 00:35:10,067 --> 00:35:12,236 And I came here, and here you are. 905 00:35:12,277 --> 00:35:15,155 -Yes. Look... -I know all about you and Joel. 906 00:35:15,197 --> 00:35:17,074 I know that you spent the night together. 907 00:35:17,115 --> 00:35:18,784 And I think that's rotten. It's mean 908 00:35:18,826 --> 00:35:20,661 and it's spiteful and vindictive 909 00:35:20,702 --> 00:35:22,079 and I don't understand why you'd do it. 910 00:35:22,120 --> 00:35:23,539 Wow. Where's a fainting couch when you need one? 911 00:35:23,580 --> 00:35:25,415 Joel and I were happy. 912 00:35:25,457 --> 00:35:26,834 -Oh, boy. -I made him happy. 913 00:35:26,875 --> 00:35:28,752 -He moved out, Penny. -Not really. 914 00:35:28,794 --> 00:35:30,379 -Are his things there? -There's socks. 915 00:35:30,420 --> 00:35:32,589 Socks? Or just a sock? 916 00:35:32,631 --> 00:35:34,132 He moved out. You broke up. 917 00:35:34,174 --> 00:35:35,551 No. We did not break up. 918 00:35:35,592 --> 00:35:37,678 Joel never said the words, "We broke up." 919 00:35:37,719 --> 00:35:39,721 -What words did he say? -Other words. 920 00:35:39,763 --> 00:35:41,265 Other words that basically amount to "we broke up"? 921 00:35:41,306 --> 00:35:42,933 I was good for him. 922 00:35:42,975 --> 00:35:44,977 Better for him than you were. He relaxed around me. 923 00:35:45,018 --> 00:35:46,937 He'd come home at night and fall right to sleep. 924 00:35:46,979 --> 00:35:48,647 Boy, you are making it way too easy. 925 00:35:48,689 --> 00:35:50,107 If you had just let go, if you had just... 926 00:35:50,148 --> 00:35:51,525 He never took off his wedding ring. 927 00:35:51,567 --> 00:35:52,943 You didn't think that was strange? 928 00:35:52,985 --> 00:35:55,362 The stress of everything made his fingers swell. 929 00:35:55,404 --> 00:35:58,907 Penny, you don't really believe that, do you? 930 00:36:01,535 --> 00:36:03,370 He would've forgotten you. 931 00:36:03,412 --> 00:36:06,331 You just did something. 932 00:36:06,373 --> 00:36:08,542 You need to go. 933 00:36:08,584 --> 00:36:11,837 You did sleep together, didn't you? 934 00:36:11,879 --> 00:36:14,715 -Yes. -Tramp! 935 00:36:14,756 --> 00:36:16,758 That's what I went to seven different 936 00:36:16,800 --> 00:36:18,093 department stores to say! 937 00:36:18,135 --> 00:36:20,804 You are a tramp! 938 00:36:23,307 --> 00:36:25,225 We need to have a talk. 939 00:36:25,267 --> 00:36:27,352 Bring your handbook. 940 00:36:35,736 --> 00:36:36,778 What do you do? 941 00:36:36,820 --> 00:36:38,155 Spoken word with tambourine. 942 00:36:38,196 --> 00:36:39,948 Your parents must be thrilled. 943 00:36:39,990 --> 00:36:42,200 Okay. 8:30. 944 00:36:42,242 --> 00:36:43,368 Can I get some change? 945 00:36:43,410 --> 00:36:44,870 Fuck off. 946 00:36:44,912 --> 00:36:47,664 Oh, yeah. Singles okay? 947 00:36:47,706 --> 00:36:48,665 What do you do? 948 00:36:48,707 --> 00:36:50,667 Carter Family covers. 949 00:36:50,709 --> 00:36:52,419 11:30. 950 00:36:52,461 --> 00:36:54,254 How'd you get Imogene to let you come out with me tonight? 951 00:36:54,296 --> 00:36:55,797 I explained this is a big deal for you. 952 00:36:55,839 --> 00:36:57,674 You needed your second by your side. 953 00:36:57,716 --> 00:36:59,343 So if I bomb, you're going up? 954 00:36:59,384 --> 00:37:00,928 Nope. You bomb, I look the other way. 955 00:37:00,969 --> 00:37:03,639 Never met you. 956 00:37:03,680 --> 00:37:05,307 Hi, there. 957 00:37:05,349 --> 00:37:07,392 -Remember me? -No. 958 00:37:07,434 --> 00:37:09,645 -I'm the one with the brisket. -No. 959 00:37:09,686 --> 00:37:11,480 Actually, my wife would bring the brisket, 960 00:37:11,521 --> 00:37:13,565 but it was for me to get me a spot. 961 00:37:13,607 --> 00:37:15,984 So, how about I owe you a brisket and you give me a spot? 962 00:37:16,026 --> 00:37:17,194 No. 963 00:37:17,235 --> 00:37:20,489 Okay. Hey, that is a great blouse. 964 00:37:20,530 --> 00:37:21,657 Barking up the wrong tree, pal. 965 00:37:21,698 --> 00:37:23,700 Right. Look, I'd really love a spot. 966 00:37:23,742 --> 00:37:25,285 Anything you could do? 967 00:37:25,327 --> 00:37:27,371 I don't give out the spots anymore. 968 00:37:27,412 --> 00:37:28,622 Got to talk to him. 969 00:37:28,664 --> 00:37:29,957 Tell him he's got a nice ass. 970 00:37:29,998 --> 00:37:31,667 That usually works. 971 00:37:31,708 --> 00:37:34,461 Okay, thanks. 972 00:37:34,503 --> 00:37:36,213 Hi. 973 00:37:36,254 --> 00:37:38,465 I'm a comedian. I'd like a slot tonight. 974 00:37:38,507 --> 00:37:39,675 Sorry, pal. All full. 975 00:37:39,716 --> 00:37:41,635 You sure? 976 00:37:41,677 --> 00:37:45,973 Just gave the last one to that guy or that guy. 977 00:37:46,014 --> 00:37:48,725 I don't know. One of those guys got the last slot. 978 00:37:48,767 --> 00:37:51,228 What if I come back tonight just in case someone drops out? 979 00:37:51,269 --> 00:37:54,022 That's a pretty fucking stupid idea. 980 00:37:54,064 --> 00:37:55,691 Okay. Then I'll try again tomorrow. 981 00:37:55,732 --> 00:37:57,484 And the next day, and the day after that 982 00:37:57,526 --> 00:37:59,152 because I am going to get a slot 983 00:37:59,194 --> 00:38:01,697 and I am going to get back up on that stage. 984 00:38:01,738 --> 00:38:03,115 Cue the orchestra. 985 00:38:03,156 --> 00:38:06,118 What do I care? Come back whenever you want. 986 00:38:06,159 --> 00:38:07,619 Let's go, Arch. 987 00:38:07,661 --> 00:38:08,996 Mr. Persistency. 988 00:38:09,037 --> 00:38:10,330 This is what Midge wanted. 989 00:38:10,372 --> 00:38:11,957 She wanted me to be a comedian 990 00:38:11,999 --> 00:38:13,417 and I just didn't try hard enough. 991 00:38:13,458 --> 00:38:15,419 So, now, I do this for Midge 992 00:38:15,460 --> 00:38:18,922 because from now on, she gets everything she wants. 993 00:38:21,758 --> 00:38:23,176 MIDGE: Papa? 994 00:38:30,308 --> 00:38:32,561 (thumping) 995 00:38:32,602 --> 00:38:34,229 Papa? 996 00:38:34,271 --> 00:38:35,981 ABE: Yes? 997 00:38:38,025 --> 00:38:39,359 What are you doing? 998 00:38:39,401 --> 00:38:41,278 Alphabetizing my books. 999 00:38:41,319 --> 00:38:43,488 Can I talk to you for a moment? 1000 00:38:43,530 --> 00:38:45,991 Okay. 1001 00:38:46,033 --> 00:38:48,118 Are you... y-you're gonna do it from there? 1002 00:38:48,160 --> 00:38:50,412 I think that's what we're looking at, yes. 1003 00:38:50,454 --> 00:38:52,039 Okay. 1004 00:38:52,080 --> 00:38:57,127 Well, I just wanted to tell you that Joel and I 1005 00:38:57,169 --> 00:38:58,962 might be getting back together. 1006 00:38:59,004 --> 00:39:03,633 Are you kidding me? 1007 00:39:03,675 --> 00:39:07,429 After what you put your mother and me through, 1008 00:39:07,471 --> 00:39:09,556 you have the nerve to come in here and tell me 1009 00:39:09,598 --> 00:39:11,850 you're getting back together? 1010 00:39:11,892 --> 00:39:14,394 -I... -She's not speaking to me. 1011 00:39:14,436 --> 00:39:16,438 She took my study. Look at me. 1012 00:39:16,480 --> 00:39:19,066 Look at what I have to do every single day 1013 00:39:19,107 --> 00:39:20,609 because you wouldn't let Joel come back! 1014 00:39:20,650 --> 00:39:22,569 -I'm sorry. -No! 1015 00:39:22,611 --> 00:39:25,238 -"No" what? -No, I forbid it. 1016 00:39:25,280 --> 00:39:27,866 You forbid me to get back together with my husband? 1017 00:39:27,908 --> 00:39:30,243 Yes, I forbid it. 1018 00:39:30,285 --> 00:39:33,872 You have laid waste to everyone and everything 1019 00:39:33,914 --> 00:39:35,832 around you. 1020 00:39:35,874 --> 00:39:37,417 It's been like a typhoon. 1021 00:39:37,459 --> 00:39:39,628 The Red Cross should start handing out blankets. 1022 00:39:39,669 --> 00:39:41,588 You have ruined everybody's life 1023 00:39:41,630 --> 00:39:44,883 and now that there's no more havoc to wreak, 1024 00:39:44,925 --> 00:39:46,301 you want to get back together 1025 00:39:46,343 --> 00:39:49,096 and be happy. No. 1026 00:39:49,137 --> 00:39:53,308 You don't get to be happy until I can get to my piano! 1027 00:39:53,350 --> 00:39:55,602 Papa, I am so sorry. 1028 00:39:55,644 --> 00:39:58,396 I really am. I-I didn't mean for any of this to happen. 1029 00:39:58,438 --> 00:40:00,816 I didn't mean to upset your lives. 1030 00:40:00,857 --> 00:40:02,359 ABE: Ugh. 1031 00:40:02,400 --> 00:40:05,028 I've just missed him so much. 1032 00:40:05,070 --> 00:40:07,364 I miss being married. 1033 00:40:07,405 --> 00:40:11,201 I miss having someone to laugh with, 1034 00:40:11,243 --> 00:40:14,079 someone next to me at night. 1035 00:40:14,121 --> 00:40:16,832 Are you sure? 1036 00:40:18,875 --> 00:40:20,794 I love him. 1037 00:40:20,836 --> 00:40:23,046 Goddamn it! 1038 00:40:23,088 --> 00:40:27,259 Goddamn it! Goddamn it! I'm fine. 1039 00:40:27,300 --> 00:40:29,553 Oy. 1040 00:40:29,594 --> 00:40:32,806 And I thought your teenage years were a problem. 1041 00:40:32,848 --> 00:40:35,392 Well, look on the bright side. 1042 00:40:35,433 --> 00:40:36,601 Still might not happen. 1043 00:40:36,643 --> 00:40:38,645 Don't tease. 1044 00:40:38,687 --> 00:40:43,733 I'm a different person now than when he left. 1045 00:40:43,775 --> 00:40:45,569 He might not like the new me. 1046 00:40:45,610 --> 00:40:48,446 People change. 1047 00:40:51,533 --> 00:40:55,078 You know who your mother was when I first met her? 1048 00:40:55,120 --> 00:40:58,790 She had just come back from France. 1049 00:40:58,832 --> 00:41:02,878 She smoked cigarettes. 1050 00:41:02,919 --> 00:41:05,380 She wore a beret. 1051 00:41:05,422 --> 00:41:07,966 -She ate. -Stop. 1052 00:41:08,008 --> 00:41:11,845 I once shared an entire chocolate cake with her. 1053 00:41:11,887 --> 00:41:14,848 That was a great night. 1054 00:41:14,890 --> 00:41:20,187 But now... she's different. 1055 00:41:20,228 --> 00:41:21,605 She changed. 1056 00:41:21,646 --> 00:41:24,107 Ah, I'm sure I changed. 1057 00:41:24,149 --> 00:41:28,069 I'm not as limber as I once was, that's for sure. 1058 00:41:28,111 --> 00:41:31,823 But I still love her. 1059 00:41:31,865 --> 00:41:35,452 (sighs) Change... 1060 00:41:35,493 --> 00:41:37,579 part of marriage. 1061 00:41:39,998 --> 00:41:40,999 If he loves you... 1062 00:41:41,041 --> 00:41:42,334 He does. 1063 00:41:42,375 --> 00:41:44,377 If he loves you, 1064 00:41:44,419 --> 00:41:49,174 and you can forgive... 1065 00:41:49,216 --> 00:41:52,052 ah, who the hell knows? 1066 00:41:52,093 --> 00:41:54,221 Just, please... 1067 00:41:54,262 --> 00:41:59,476 please, don't tell your mother unless you're very, very sure. 1068 00:41:59,517 --> 00:42:01,853 -Okay. -Because if I come home 1069 00:42:01,895 --> 00:42:06,107 and she's moved me into the kids' room... 1070 00:42:06,149 --> 00:42:08,735 -I'll have to kill you. -I understand. 1071 00:42:08,777 --> 00:42:12,781 I'll feel bad about it, but it will happen. 1072 00:42:19,329 --> 00:42:21,331 You need a hand? 1073 00:42:21,373 --> 00:42:22,999 No. 1074 00:42:23,041 --> 00:42:26,962 Not sure which way I want to go. 1075 00:42:27,003 --> 00:42:29,589 If you need me, just holler. 1076 00:42:29,631 --> 00:42:31,258 Mm-hmm. 1077 00:42:31,299 --> 00:42:32,926 Yeah, definitely. 1078 00:42:32,968 --> 00:42:35,136 Ha, this is it. 1079 00:42:35,178 --> 00:42:37,514 Wow. This place ever new? 1080 00:42:37,555 --> 00:42:39,224 Doubt it. 1081 00:42:39,266 --> 00:42:40,600 (laughing): Hey. 1082 00:42:40,642 --> 00:42:42,143 Maybe I should take up an instrument. 1083 00:42:42,185 --> 00:42:43,895 We could have an act, take it on the road. 1084 00:42:43,937 --> 00:42:45,480 Wait, hear that? 1085 00:42:45,522 --> 00:42:48,775 I think that was Imogene passing out somewhere. 1086 00:42:48,817 --> 00:42:50,986 Hey, I'm looking for party albums. 1087 00:42:51,027 --> 00:42:53,405 Uh, downstairs, but don't touch anything without gloves on. 1088 00:42:53,446 --> 00:42:55,282 Is that to protect the records or me? 1089 00:42:55,323 --> 00:42:56,408 (Archie chuckles) 1090 00:42:56,449 --> 00:42:58,243 Oy, tough crowd. 1091 00:42:58,285 --> 00:43:00,537 -Let's go downstairs. -WOMAN: Play it again. 1092 00:43:00,578 --> 00:43:02,998 -I swear I know her. -MAN: Okay, here you go. 1093 00:43:03,039 --> 00:43:04,541 MIDGE (on reel-to-reel recorder): I gave him kids. 1094 00:43:04,582 --> 00:43:06,459 -A boy and a girl. -(laughs) 1095 00:43:06,501 --> 00:43:08,169 And, yes, our little girl is looking more and more 1096 00:43:08,211 --> 00:43:10,088 like Winston Churchill every day. 1097 00:43:10,130 --> 00:43:11,756 -(both laugh) -You know, with that big Yalta head? 1098 00:43:11,798 --> 00:43:13,675 But that's not a reason to leave, right? 1099 00:43:13,717 --> 00:43:15,093 That's Barbra Mellon. 1100 00:43:15,135 --> 00:43:17,095 No, it's not. I asked her. 1101 00:43:17,137 --> 00:43:19,222 MIDGE: Walk of shame. 1102 00:43:19,264 --> 00:43:22,934 Walk of shame. 1103 00:43:22,976 --> 00:43:26,104 I loved him and I showed him... 1104 00:43:26,146 --> 00:43:27,772 WOMAN: I love this part. 1105 00:43:27,814 --> 00:43:29,024 MIDGE: All that shit they say 1106 00:43:29,065 --> 00:43:31,026 about Jewish girls in the bedroom? 1107 00:43:31,067 --> 00:43:33,278 Not true. There are French whores 1108 00:43:33,320 --> 00:43:35,113 standing around the Marais District saying, 1109 00:43:35,155 --> 00:43:37,699 (French accent): "Did you hear what Midge did to..." 1110 00:43:37,741 --> 00:43:38,992 What the hell is this? 1111 00:43:39,034 --> 00:43:40,160 It's not for sale. 1112 00:43:43,079 --> 00:43:45,665 (woman gasps) 1113 00:43:45,707 --> 00:43:47,000 Hey. 1114 00:43:52,630 --> 00:43:54,758 -Joel. -Not now, Archie. 1115 00:43:54,799 --> 00:43:56,259 What the hell was that? 1116 00:43:56,301 --> 00:43:59,012 It's just... I just... 1117 00:44:03,850 --> 00:44:06,978 Belter is located just seven miles 1118 00:44:07,020 --> 00:44:09,105 from the California Institute of Technology, 1119 00:44:09,147 --> 00:44:12,817 which gives us the opportunity to recruit the expertise 1120 00:44:12,859 --> 00:44:15,737 at CalTech to overhaul its current production methods. 1121 00:44:15,779 --> 00:44:17,572 My growing expertise 1122 00:44:17,614 --> 00:44:20,408 in corporate organizational structure, 1123 00:44:20,450 --> 00:44:24,662 coupled with my newfound passion for-for, uh... 1124 00:44:36,091 --> 00:44:37,675 I quit. 1125 00:44:41,012 --> 00:44:43,431 What? 1126 00:44:50,688 --> 00:44:53,233 Oh, you got to be kidding me. Jesus Christ. 1127 00:44:53,274 --> 00:44:54,734 -Hey, Lenny. -It's you? 1128 00:44:54,776 --> 00:44:56,820 I'm sorry. They wouldn't let me in without paying. 1129 00:44:56,861 --> 00:44:58,279 Yes, that's how a business usually operates. 1130 00:44:58,321 --> 00:44:59,864 Look, I had to talk to you. 1131 00:44:59,906 --> 00:45:01,241 Don't you ever send a message to anyone saying, 1132 00:45:01,282 --> 00:45:02,575 "Your drug dealer is outside." 1133 00:45:02,617 --> 00:45:04,160 That could go wrong in so many ways. 1134 00:45:04,202 --> 00:45:05,328 -Have you heard about this? -What? 1135 00:45:05,370 --> 00:45:06,413 Look. 1136 00:45:08,456 --> 00:45:09,624 Sophie Lennon? 1137 00:45:09,666 --> 00:45:10,875 Yes, yes, I heard. 1138 00:45:10,917 --> 00:45:12,043 I rejoiced. 1139 00:45:12,085 --> 00:45:13,128 Sophie Lennon's a hack. 1140 00:45:13,169 --> 00:45:14,587 Plus, she owes me money. 1141 00:45:14,629 --> 00:45:16,381 I wrote some jokes for her. Never paid me. 1142 00:45:16,423 --> 00:45:17,966 Good jokes, too, but she said her audience 1143 00:45:18,007 --> 00:45:19,259 doesn't know the word "cunnilingus." 1144 00:45:19,300 --> 00:45:20,593 Yeah, well, because of that show, 1145 00:45:20,635 --> 00:45:22,053 Amanda Gleason has been blackballed. 1146 00:45:22,095 --> 00:45:23,096 Who's Amanda Gleason? 1147 00:45:23,138 --> 00:45:24,514 She's the comic who took down Lennon. 1148 00:45:24,556 --> 00:45:26,683 Amanda Gleason is a terrible name. 1149 00:45:26,724 --> 00:45:28,101 I know. She knows. We all know. 1150 00:45:28,143 --> 00:45:29,185 The name's not the problem. 1151 00:45:29,227 --> 00:45:31,062 -What's the problem? -The problem is 1152 00:45:31,104 --> 00:45:32,897 she's been blackballed. She can't get a gig anywhere 1153 00:45:32,939 --> 00:45:34,482 and I've been blackballed along with her. 1154 00:45:34,524 --> 00:45:35,483 You understand "blackballed"? 1155 00:45:35,525 --> 00:45:36,693 I understand blackballed. 1156 00:45:36,734 --> 00:45:38,111 -So... -It's terrible. 1157 00:45:38,153 --> 00:45:40,238 What do you want from me? 1158 00:45:40,280 --> 00:45:42,490 I need you to do a show at the Gaslight. 1159 00:45:42,532 --> 00:45:44,576 I don't do basket houses anymore. 1160 00:45:44,617 --> 00:45:46,161 I wear big boy pants now. 1161 00:45:46,202 --> 00:45:48,079 Just do this as a favor to me? 1162 00:45:48,121 --> 00:45:50,248 For you? I don't owe you anything. 1163 00:45:50,290 --> 00:45:51,708 Now, if you really were my dealer... 1164 00:45:51,749 --> 00:45:53,334 Fine. Don't do it for me. 1165 00:45:53,376 --> 00:45:54,335 Do it for Midge. 1166 00:45:54,377 --> 00:45:55,628 -Midge? -Yeah. 1167 00:45:55,670 --> 00:45:58,548 Midge. 1168 00:45:58,590 --> 00:46:00,216 Oh, Midge. 1169 00:46:00,258 --> 00:46:02,677 Well, well, well. 1170 00:46:02,719 --> 00:46:05,305 All hail the Upper West Side. 1171 00:46:05,346 --> 00:46:07,557 So? 1172 00:46:07,599 --> 00:46:10,852 ("Hava Nagila" by The Barry Sisters playing) 1173 00:46:16,107 --> 00:46:18,109 (Midge shouts, laughs) 1174 00:46:20,361 --> 00:46:23,907 ♪ Hava nagila, hava nagila ♪ 1175 00:46:23,948 --> 00:46:27,118 ♪ Hava, nagila venis mecha ♪ 1176 00:46:27,160 --> 00:46:30,413 ♪ Hava nagila, hava nagila ♪ 1177 00:46:30,455 --> 00:46:33,458 ♪ Hava nagila venis mecha ♪ 1178 00:46:33,500 --> 00:46:36,711 ♪ Hava neranena, hava neranena ♪ 1179 00:46:36,753 --> 00:46:40,131 ♪ Hava neranena, venis mecha ♪ 1180 00:46:40,173 --> 00:46:43,176 ♪ Hava neranena, hava neranena ♪ 1181 00:46:43,218 --> 00:46:46,471 ♪ Hava neranena, venis mecha ♪ 1182 00:46:46,513 --> 00:46:49,891 ♪ Uru, uru achim ♪ 1183 00:46:49,933 --> 00:46:51,643 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1184 00:46:51,684 --> 00:46:53,269 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1185 00:46:53,311 --> 00:46:54,854 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1186 00:46:54,896 --> 00:46:56,523 ♪ Uru achim belev sameach ♪ 1187 00:46:56,564 --> 00:46:58,107 ♪ Uru achim ♪ 1188 00:46:58,149 --> 00:47:01,361 ♪ Uru achim... ♪ 1189 00:47:01,402 --> 00:47:02,946 You're up next. 1190 00:47:02,987 --> 00:47:05,073 -These are your relatives? -Mine? No. 1191 00:47:05,114 --> 00:47:07,492 They're definitely not mine. I don't think. 1192 00:47:07,534 --> 00:47:09,452 Maybe they're the cousins from Florida or... 1193 00:47:09,494 --> 00:47:10,954 I have some family in Ottawa, but... 1194 00:47:10,995 --> 00:47:14,457 Holy shit, who the hell are these people? 1195 00:47:14,499 --> 00:47:15,708 MIDGE: They're chorus boys. 1196 00:47:15,750 --> 00:47:16,751 They're what? 1197 00:47:16,793 --> 00:47:18,002 Chorus boys. Dancers. 1198 00:47:18,044 --> 00:47:19,879 I... what? 1199 00:47:19,921 --> 00:47:22,006 I wanted to make sure there were great dancers at our wedding, 1200 00:47:22,048 --> 00:47:24,384 so I hired some chorus boys from Pajama Game to come and dance. 1201 00:47:24,425 --> 00:47:26,010 Two of them did "Steam Heat." 1202 00:47:26,052 --> 00:47:27,762 Notice the great hat work. 1203 00:47:27,804 --> 00:47:30,807 I'm sorry. You hired ringers to dance at our wedding? 1204 00:47:30,848 --> 00:47:32,642 Yes. 1205 00:47:32,684 --> 00:47:34,644 -Okay, come on. -Wait, where are we going? 1206 00:47:34,686 --> 00:47:35,853 To find the rabbi. 1207 00:47:35,895 --> 00:47:37,855 I'm marrying you all over again. 1208 00:47:41,901 --> 00:47:43,820 Ooh, that's good. 1209 00:47:43,861 --> 00:47:45,154 Someone should do something with that. 1210 00:47:45,196 --> 00:47:47,323 Keep moving. 1211 00:47:47,365 --> 00:47:50,827 Rabbi, is the chuppah still up? 1212 00:47:50,868 --> 00:47:53,288 ♪ ♪ 1213 00:48:05,174 --> 00:48:06,801 (sighs) 1214 00:48:35,204 --> 00:48:36,789 All right, ankle. 1215 00:48:36,831 --> 00:48:38,416 Eight. 1216 00:48:38,458 --> 00:48:41,628 Left ankle, eight. 1217 00:48:41,669 --> 00:48:45,840 Right calf, 11. 1218 00:48:45,882 --> 00:48:50,011 Left calf, 11. 1219 00:48:50,053 --> 00:48:52,680 Yeah. Still got it. 1220 00:48:54,682 --> 00:48:57,101 (phone rings) 1221 00:49:00,229 --> 00:49:01,773 Hello? 1222 00:49:01,814 --> 00:49:04,150 Blue, green... green? 1223 00:49:04,192 --> 00:49:07,070 Not green. Did green. Felt green. 1224 00:49:07,111 --> 00:49:09,322 Oh, red. No. Pink. Crap. 1225 00:49:09,364 --> 00:49:11,699 Take a breath. Never stress dress, Midge. 1226 00:49:11,741 --> 00:49:13,201 -Never stress dress. -Miriam? 1227 00:49:17,580 --> 00:49:20,583 I don't suppose you'd like to go with me to the beauty parlor? 1228 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 I'd love to. 1229 00:49:22,752 --> 00:49:24,879 -But, you can't? -Not right now. 1230 00:49:24,921 --> 00:49:26,756 Well, I wasn't talking about right now. 1231 00:49:26,798 --> 00:49:28,257 -Oh. -It's night right now. 1232 00:49:28,299 --> 00:49:30,426 -Yes. -I was talking about some other time. 1233 00:49:30,468 --> 00:49:31,719 Some other time would work. 1234 00:49:32,762 --> 00:49:35,223 So, where are you going? 1235 00:49:40,061 --> 00:49:41,896 You're not gonna tell me, are you? 1236 00:49:44,315 --> 00:49:46,609 Or, if you do, you're just going to lie. 1237 00:49:49,362 --> 00:49:53,324 So, it's all different now, isn't it? 1238 00:50:00,832 --> 00:50:02,166 Mama. 1239 00:50:06,796 --> 00:50:09,048 I'm still your daughter. 1240 00:50:10,007 --> 00:50:11,426 (chuckles softly) 1241 00:50:13,010 --> 00:50:15,680 That dress needs pearls. 1242 00:50:19,642 --> 00:50:21,936 -(jazz music playing) -(lively chatter) 1243 00:50:41,289 --> 00:50:42,707 Excuse me, coming through. 1244 00:50:42,749 --> 00:50:44,542 MAN: Hey. Whoa. 1245 00:50:44,584 --> 00:50:46,836 Seriously, the amount of time it takes you to get anywhere... 1246 00:50:46,878 --> 00:50:48,546 -What's going on here? -Doesn't matter. 1247 00:50:48,588 --> 00:50:50,089 -You got your book? -Got the book. 1248 00:50:50,131 --> 00:50:52,008 I need you to be great tonight. 1249 00:50:52,049 --> 00:50:54,343 No pressure, but I need you to be perfect tonight. 1250 00:50:54,385 --> 00:50:56,220 No pressure, but if ever there was a night 1251 00:50:56,262 --> 00:50:57,930 that everything in the world depends on how great 1252 00:50:57,972 --> 00:50:59,474 and perfect you are, it's tonight. 1253 00:50:59,515 --> 00:51:00,850 -No pressure. -Pressure, yeah, I got it. 1254 00:51:00,892 --> 00:51:02,143 Thanks for taking the pressure off. 1255 00:51:02,185 --> 00:51:04,020 -I thought I wasn't allowed back here. -You're not. 1256 00:51:04,061 --> 00:51:05,688 I thought you weren't allowed to give me stage time. 1257 00:51:05,730 --> 00:51:07,565 -I'm not. -Then what the hell is going... 1258 00:51:07,607 --> 00:51:09,984 Jesus, you giving out free cars tonight or what? 1259 00:51:10,026 --> 00:51:11,235 This is all for you, asshole. 1260 00:51:11,277 --> 00:51:12,945 Hello, Amanda Gleason. 1261 00:51:12,987 --> 00:51:14,906 What are you doing? What is going on here? 1262 00:51:14,947 --> 00:51:17,200 I am doing what is unheard of in this business. 1263 00:51:17,241 --> 00:51:18,451 It's called a very nice thing. 1264 00:51:18,493 --> 00:51:19,827 Oh, well, then, thank you. 1265 00:51:19,869 --> 00:51:21,287 Thank Susie. She set this up. 1266 00:51:21,329 --> 00:51:22,872 Are you going on like that? 1267 00:51:22,914 --> 00:51:25,124 Thank you. What? No. 1268 00:51:25,166 --> 00:51:26,501 Is there gonna be a snowstorm in here? 1269 00:51:26,542 --> 00:51:28,127 -No. -You keepin' it clean for the Hasids? 1270 00:51:28,169 --> 00:51:29,712 It's coming off. It's coming off. 1271 00:51:32,089 --> 00:51:33,966 (chatter, laughter continues) 1272 00:51:40,723 --> 00:51:42,099 MIDGE: Susie... 1273 00:51:42,141 --> 00:51:44,602 LENNY: She did. She shoved a paper in my face... 1274 00:51:44,644 --> 00:51:46,646 (conversation continues indistinctly) 1275 00:51:56,322 --> 00:51:57,657 Okay. 1276 00:51:57,698 --> 00:52:00,076 So, I'm going up there to do a set, for nothing. 1277 00:52:00,117 --> 00:52:02,662 I'm going to say, "Hello, blah, blah, blah," 1278 00:52:02,703 --> 00:52:04,705 and then I'm gonna hand the mic off to you. 1279 00:52:04,747 --> 00:52:06,165 The only thing I ask-- no, demand-- 1280 00:52:06,207 --> 00:52:08,668 I am not introducing you as Amanda Gleason. 1281 00:52:08,709 --> 00:52:11,003 -You've got to find a better fucking name. -Way ahead of you. 1282 00:52:11,045 --> 00:52:12,296 Okay. You ready? 1283 00:52:12,338 --> 00:52:14,465 -I... -Sure you are. 1284 00:52:15,508 --> 00:52:17,009 How did you do this? 1285 00:52:17,051 --> 00:52:18,886 Lots of perverted sex acts. 1286 00:52:18,928 --> 00:52:20,680 I'll have skinned knees for a month. 1287 00:52:22,098 --> 00:52:23,933 Wow. 1288 00:52:23,975 --> 00:52:25,601 Good look? 1289 00:52:25,643 --> 00:52:26,978 (exhales sharply) The look. 1290 00:52:27,019 --> 00:52:28,354 JACKIE: Okay, ladies and gentlemen, 1291 00:52:28,396 --> 00:52:31,399 I can't believe these words are coming out of my mouth, 1292 00:52:31,440 --> 00:52:32,608 but here I go. 1293 00:52:32,650 --> 00:52:36,279 Welcome to the stage, Lenny Bruce! 1294 00:52:36,320 --> 00:52:39,198 (loud cheering) 1295 00:52:46,289 --> 00:52:47,707 LENNY: Good evening, 1296 00:52:47,748 --> 00:52:49,834 ladies, gentlemen, 1297 00:52:49,876 --> 00:52:51,544 and all the undecided. 1298 00:52:51,586 --> 00:52:52,712 (laughter) 1299 00:52:52,753 --> 00:52:54,130 I'm your host for the evening. 1300 00:52:54,171 --> 00:52:56,465 Now, I have promised the powers that be 1301 00:52:56,507 --> 00:52:59,218 that I will perform my little dog and pony show 1302 00:52:59,260 --> 00:53:01,262 for all you fine people, but, 1303 00:53:01,304 --> 00:53:03,347 before I do, I have a favor to ask. 1304 00:53:03,389 --> 00:53:07,143 I have a friend who's been going through some of the same shit 1305 00:53:07,184 --> 00:53:08,769 that I've gone through lately, 1306 00:53:08,811 --> 00:53:10,813 and I don't want to get on a rant here, 1307 00:53:10,855 --> 00:53:12,440 but Stalin would be very proud. 1308 00:53:12,481 --> 00:53:14,358 (laughter) 1309 00:53:14,400 --> 00:53:16,152 So, indulge me, because 1310 00:53:16,193 --> 00:53:18,446 I think she's going to be very big 1311 00:53:18,487 --> 00:53:21,616 and she's a hell of a lot easier on the eyes than I am. 1312 00:53:21,657 --> 00:53:23,492 Please welcome to the stage, a very classy lady, 1313 00:53:23,534 --> 00:53:25,912 my friend... 1314 00:53:25,953 --> 00:53:28,789 I'm actually gonna let her introduce herself to you. 1315 00:53:28,831 --> 00:53:30,416 Okay. Get up here. 1316 00:53:30,458 --> 00:53:31,834 (applause) 1317 00:53:31,876 --> 00:53:33,669 Susie... 1318 00:53:33,711 --> 00:53:35,880 Go show 'em how it's done. 1319 00:53:35,922 --> 00:53:39,091 MAN: All right, yeah! 1320 00:53:39,133 --> 00:53:41,552 Thank you. Hi! 1321 00:53:41,594 --> 00:53:43,220 (louder, over microphone): Thank you. 1322 00:53:43,262 --> 00:53:44,972 Wow, so nice, considering you thought you were here 1323 00:53:45,014 --> 00:53:46,974 to see Lenny Bruce, and instead, you have to listen to me 1324 00:53:47,016 --> 00:53:49,018 -for a while. -(laughter) 1325 00:53:49,060 --> 00:53:52,438 I promise to insult the Pope and read you my court documents 1326 00:53:52,480 --> 00:53:54,857 -before the evening is over. -(laughter) 1327 00:53:54,899 --> 00:53:59,153 So, let's see, what can I talk about? 1328 00:53:59,195 --> 00:54:01,280 Going through a pretty dull time in my life. 1329 00:54:01,322 --> 00:54:05,493 Oh! My husband's girlfriend attacked me at work yesterday. 1330 00:54:05,534 --> 00:54:08,996 -(scattered laughter) -You know what that's like, huh, ladies? 1331 00:54:09,038 --> 00:54:11,499 Really? No one? 1332 00:54:11,540 --> 00:54:13,668 Oh, good, then you'll love this. 1333 00:54:13,709 --> 00:54:16,712 So, my husband left me three months ago 1334 00:54:16,754 --> 00:54:18,297 for his teenage secretary. 1335 00:54:18,339 --> 00:54:21,133 However, the other night he came home... 1336 00:54:21,175 --> 00:54:22,969 for some clean underwear and a fuck. 1337 00:54:23,010 --> 00:54:24,762 (laughter) 1338 00:54:24,804 --> 00:54:26,180 Actually, just for the underwear. 1339 00:54:26,222 --> 00:54:28,391 I threw in the fuck for free. 1340 00:54:28,432 --> 00:54:32,144 Anyhow, Lolita found out and, boy, was she steamed. 1341 00:54:32,186 --> 00:54:35,106 She couldn't believe I'd have the nerve 1342 00:54:35,147 --> 00:54:37,483 to sleep with my husband. 1343 00:54:37,525 --> 00:54:38,734 She thought that was mean. 1344 00:54:38,776 --> 00:54:41,487 And vindictive. And she has a point. 1345 00:54:41,529 --> 00:54:44,573 After all, she has a teddy bear he won for her at Coney Island. 1346 00:54:44,615 --> 00:54:47,159 All I've got is a wedding ring 1347 00:54:47,201 --> 00:54:48,911 and two kids who called him "Daddy." 1348 00:54:48,953 --> 00:54:51,998 Who cares if I was there first, this girl 1349 00:54:52,039 --> 00:54:54,375 put a lot of work into luring him away. 1350 00:54:54,417 --> 00:54:56,127 I mean, she had to... 1351 00:54:56,168 --> 00:55:00,214 -have a vagina. -(loud laughter) 1352 00:55:00,256 --> 00:55:03,092 Pretty low bar. But pretty high vagina. 1353 00:55:03,134 --> 00:55:04,510 She's tall. 1354 00:55:04,552 --> 00:55:07,346 -(laughter) -And dumb. I mean, she's pretty, 1355 00:55:07,388 --> 00:55:09,140 but I'm pretty sure NASA doesn't have her 1356 00:55:09,181 --> 00:55:10,933 on its short list for job openings. 1357 00:55:10,975 --> 00:55:14,186 Anyhow, yesterday she drags her giant vagina into my work 1358 00:55:14,228 --> 00:55:15,604 and starts yelling at me. 1359 00:55:15,646 --> 00:55:17,940 And after a while, I start yelling back. 1360 00:55:17,982 --> 00:55:19,483 And she's saying, "You stole him," 1361 00:55:19,525 --> 00:55:20,943 and I'm saying, "I was there first." 1362 00:55:20,985 --> 00:55:22,486 And she says, "I was there second," 1363 00:55:22,528 --> 00:55:24,321 and I say, "That's a very immature argument," 1364 00:55:24,363 --> 00:55:26,157 and she says, "Do you want to buy some Girl Scout cookies?" 1365 00:55:26,198 --> 00:55:27,658 And I say, "No," and she says, "You're sure?" 1366 00:55:27,700 --> 00:55:29,118 And I say, "Do you have vanilla creams?" 1367 00:55:29,160 --> 00:55:31,120 And she says, "No," and I said, "You bitch!" 1368 00:55:31,162 --> 00:55:33,622 (loud laughter, applause) 1369 00:55:33,664 --> 00:55:35,374 And everyone in the store is staring, 1370 00:55:35,416 --> 00:55:38,419 and I'm starting to wonder, who's right here? 1371 00:55:38,461 --> 00:55:41,130 I mean, was it really fair to lure Joel back 1372 00:55:41,172 --> 00:55:42,882 with the promise of coherent conversation 1373 00:55:42,923 --> 00:55:44,759 and unlimited clean jockey shorts? 1374 00:55:44,800 --> 00:55:46,594 I just assumed I had that right. 1375 00:55:46,635 --> 00:55:50,181 I really thought you find a guy, you give it up, you get married. 1376 00:55:50,222 --> 00:55:52,558 Oh, no, wait. You get married, then you give it up. 1377 00:55:52,600 --> 00:55:55,061 Get married, then give it up. I got to write that down. 1378 00:55:55,102 --> 00:55:58,439 Anyhow, my point is, with the ring came the sex. 1379 00:55:58,481 --> 00:56:00,149 Exclusive sex. 1380 00:56:00,191 --> 00:56:02,193 Right? Something to count on. 1381 00:56:02,234 --> 00:56:04,195 Something you know is yours. 1382 00:56:04,236 --> 00:56:07,698 Like a social security number 1383 00:56:07,740 --> 00:56:10,493 or a family history of insanity. 1384 00:56:10,534 --> 00:56:11,577 (laughter) 1385 00:56:11,619 --> 00:56:13,329 But apparently, it's not. 1386 00:56:13,370 --> 00:56:15,331 He left. She took him. 1387 00:56:15,372 --> 00:56:18,292 Did I relinquish my rights when he walked out the door? 1388 00:56:18,334 --> 00:56:19,835 Is that how it works? 1389 00:56:19,877 --> 00:56:21,670 Now, did it always work that way 1390 00:56:21,712 --> 00:56:23,589 and I just didn't read the fine print? 1391 00:56:23,631 --> 00:56:25,216 What are the fucking rules? 1392 00:56:25,257 --> 00:56:28,302 I mean, not the fucking rules, the "fucking" rules. 1393 00:56:28,344 --> 00:56:30,262 Who gets first "fucking" rights? 1394 00:56:30,304 --> 00:56:31,847 -(laughter) -Hey. 1395 00:56:31,889 --> 00:56:33,349 MIDGE: Is it first come, first serve? 1396 00:56:33,390 --> 00:56:35,184 -Finders keepers... -Hey! 1397 00:56:35,226 --> 00:56:36,811 -...losers eventually go blind? -How did you get in 1398 00:56:36,852 --> 00:56:39,647 -without paying? -So, this is you, huh? 1399 00:56:39,688 --> 00:56:41,941 -What? -That! 1400 00:56:41,982 --> 00:56:43,943 You got her into this, right? 1401 00:56:43,984 --> 00:56:45,611 Got her to go up there like that? 1402 00:56:45,653 --> 00:56:48,531 Got her to stand up there and talk about our life. 1403 00:56:48,572 --> 00:56:50,574 -Hey, she says what she wants. -Talk about me. 1404 00:56:50,616 --> 00:56:52,118 She must just find you amusing. 1405 00:56:52,159 --> 00:56:53,744 I know I find you completely ridiculous. 1406 00:56:53,786 --> 00:56:55,621 You don't give a shit what you're doing. 1407 00:56:55,663 --> 00:56:56,705 I'm not doing anything. 1408 00:56:56,747 --> 00:56:59,041 You're breaking up a family! 1409 00:56:59,083 --> 00:57:01,168 That's the mother of my children up there 1410 00:57:01,210 --> 00:57:03,838 talking trash about me in front of a bunch of strangers. 1411 00:57:03,879 --> 00:57:05,548 Well, you got to admit, it's better than her talking trash 1412 00:57:05,589 --> 00:57:07,341 about you in front of a bunch of people you know. 1413 00:57:07,383 --> 00:57:08,884 Are you happy? 1414 00:57:08,926 --> 00:57:10,386 Are you happy that you've ruined my life? 1415 00:57:10,427 --> 00:57:12,680 Hey, I didn't fuck my secretary. That was you! 1416 00:57:12,721 --> 00:57:14,056 You don't know anything about me. 1417 00:57:14,098 --> 00:57:16,100 Oh, buddy, I know so much more than you think. 1418 00:57:16,142 --> 00:57:17,434 -Oh, yeah? -Yeah. 1419 00:57:17,476 --> 00:57:20,437 You are ripped right out of a bullshit male catalogue. 1420 00:57:20,479 --> 00:57:22,731 King of the mansion, spoiled brat. 1421 00:57:22,773 --> 00:57:25,025 Who do you go home to, huh? 1422 00:57:25,067 --> 00:57:26,694 What do you know about having a family? 1423 00:57:26,735 --> 00:57:28,571 Nothing! And thank God. 1424 00:57:28,612 --> 00:57:31,157 'Cause if I had to go home to you, I'd set the house on fire. 1425 00:57:31,198 --> 00:57:33,367 -Fuck you! -No, fuck you, Sal Mineo! 1426 00:57:33,409 --> 00:57:34,952 Get the hell away from me. 1427 00:57:34,994 --> 00:57:37,163 Midge has a path now, a career. 1428 00:57:37,204 --> 00:57:39,623 And she's gonna be a star and you are just gonna be that guy 1429 00:57:39,665 --> 00:57:41,375 sitting at some loser bar every night 1430 00:57:41,417 --> 00:57:43,002 pointing to the television set saying, 1431 00:57:43,043 --> 00:57:45,296 "I used to be married to her, but I fucking blew it!" 1432 00:57:45,337 --> 00:57:47,006 MIDGE: Wing it. 1433 00:57:47,047 --> 00:57:49,425 And how come men seem to get a completely different 1434 00:57:49,466 --> 00:57:51,051 -set of rules to follow? -MAN: Hey! 1435 00:57:51,093 --> 00:57:53,971 Hey, go home and clean the kitchen! 1436 00:57:54,013 --> 00:57:55,764 MIDGE: Oh, sir, I'm Jewish. 1437 00:57:55,806 --> 00:57:58,601 -I pay people to do that. -(laughter) 1438 00:57:58,642 --> 00:58:00,269 Women aren't funny. 1439 00:58:00,311 --> 00:58:02,146 Your wife must have a sense of humor. 1440 00:58:02,188 --> 00:58:03,564 She's seen you naked. 1441 00:58:03,606 --> 00:58:06,317 -(loud laughter) -(audience oohing) 1442 00:58:06,358 --> 00:58:07,735 I'm sorry. I thought we were truth telling. 1443 00:58:07,776 --> 00:58:08,944 You're a dumb bitch. 1444 00:58:08,986 --> 00:58:13,199 -Oh, who told you? -(laughter) 1445 00:58:15,701 --> 00:58:19,038 What can I say? All the good men are taken, ladies. 1446 00:58:19,079 --> 00:58:23,000 (applause) 1447 00:58:23,042 --> 00:58:24,585 Now, where were we? 1448 00:58:28,797 --> 00:58:30,633 MAN: Uptown or downtown, boys? Where are we goin'? 1449 00:58:30,674 --> 00:58:32,885 Hey, asshole! 1450 00:58:32,927 --> 00:58:34,678 Oh, so you answer to asshole, asshole? 1451 00:58:34,720 --> 00:58:36,597 What's your problem? 1452 00:58:38,891 --> 00:58:40,017 MAN 2: Whoa, hey! Hey! 1453 00:58:40,059 --> 00:58:41,936 -Hey, what are you doing? -Get off! 1454 00:58:41,977 --> 00:58:44,104 -Come on! -What the hell are you doing? 1455 00:58:44,146 --> 00:58:45,564 MAN 3: Hey, buddy, you're gonna kill him. 1456 00:58:45,606 --> 00:58:47,524 WOMAN: Get out of here! 1457 00:58:47,566 --> 00:58:49,944 (people shouting) 1458 00:58:49,985 --> 00:58:53,239 -Are you crazy?! -Come on. 1459 00:58:53,280 --> 00:58:54,531 She's good! 1460 00:58:54,573 --> 00:58:57,618 She's fucking good! 1461 00:58:57,660 --> 00:58:59,203 Hey, get out of here! 1462 00:58:59,245 --> 00:59:00,913 Keep walking. 1463 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 (excited chatter continues) 1464 00:59:04,416 --> 00:59:07,127 She's good. 1465 00:59:09,129 --> 00:59:10,839 She's good. 1466 00:59:13,592 --> 00:59:15,928 (loud laughter) 1467 00:59:15,970 --> 00:59:18,138 MIDGE: But if we didn't have our husbands, 1468 00:59:18,180 --> 00:59:20,683 -what would we have to talk about? -(laughter) 1469 00:59:20,724 --> 00:59:23,018 You have been a great audience, ladies and gentlemen. 1470 00:59:23,060 --> 00:59:24,353 That's it for me. 1471 00:59:24,395 --> 00:59:26,188 My name is Mrs. Maisel. 1472 00:59:26,230 --> 00:59:28,816 Thank you and good night! 1473 00:59:28,857 --> 00:59:31,860 (loud cheering) 1474 00:59:40,536 --> 00:59:46,375 ♪ I used to know this old scarecrow ♪ 1475 00:59:46,417 --> 00:59:48,377 ♪ He was my song ♪ 1476 00:59:53,132 --> 00:59:57,928 ♪ My joy and sorrow ♪ 1477 01:00:01,640 --> 01:00:07,438 ♪ Cast alone between the furrows ♪ 1478 01:00:07,479 --> 01:00:09,690 ♪ Of a field ♪ 1479 01:00:11,692 --> 01:00:18,407 ♪ No longer sown by anyone ♪ 1480 01:00:25,080 --> 01:00:29,793 ♪ I held a dandelion ♪ 1481 01:00:29,835 --> 01:00:34,840 ♪ That said the time had come ♪ 1482 01:00:36,884 --> 01:00:41,805 ♪ To leave upon the wind ♪ 1483 01:00:45,142 --> 01:00:49,229 ♪ Not to return ♪ 1484 01:00:50,689 --> 01:00:56,487 ♪ When summer burned the earth again ♪ 1485 01:00:59,114 --> 01:01:02,409 ♪ Oh ♪ 1486 01:01:05,913 --> 01:01:10,667 ♪ Oh ♪ 1487 01:01:15,339 --> 01:01:20,886 ♪ Cultivate the freshest flower. ♪