1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [heavy gate rolling] 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,637 - There it is. - Every last piece. 3 00:00:11,721 --> 00:00:13,764 - The couch. - Your dining room chairs. 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,349 - The TV. - Your orgy lamps. 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,143 Orgy lamps? 6 00:00:17,226 --> 00:00:18,853 These are not orgy lamps. 7 00:00:18,936 --> 00:00:20,438 Well, what are those people on them doing? 8 00:00:20,521 --> 00:00:23,065 They're... Well, she's a teacher, 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,527 and these are her nubile pupils, and... 10 00:00:26,610 --> 00:00:28,279 - This is dirty. - [Imogene] Yeah. 11 00:00:28,362 --> 00:00:30,197 Like, what is she teaching them? French? 12 00:00:30,281 --> 00:00:31,407 Well, they're pretty, and I still like them. 13 00:00:31,490 --> 00:00:33,033 What are you thinking, Antonio? 14 00:00:33,117 --> 00:00:35,327 It's gonna take us a while to unload everything, Mrs. Maisel. 15 00:00:35,411 --> 00:00:38,122 Great. I've got a few errands to run. Take over, Imogene? 16 00:00:38,205 --> 00:00:39,498 Will do. 17 00:00:39,582 --> 00:00:42,168 All right, guys, get to work! 18 00:00:42,293 --> 00:00:44,879 - [♪ The Pajama Game Ensemble: "Racing with the Clock"] - Sorry. I get bossy. Sorry. 19 00:00:44,962 --> 00:00:46,464 - Be safe, guys. - [clattering] 20 00:00:46,547 --> 00:00:48,382 Careful with the orgy lamps. 21 00:00:48,466 --> 00:00:50,634 Oil's tough, but I'll see what I can do, Mrs. Marshall. 22 00:00:50,718 --> 00:00:52,178 You're the best, Herman. Have a good day. 23 00:00:52,261 --> 00:00:54,096 [singsongy] Herman. 24 00:00:54,180 --> 00:00:56,766 - Mrs. Maisel. - How's things? How's Marilyn? 25 00:00:56,849 --> 00:00:59,101 Just celebrated our 30-year anniversary. 26 00:00:59,185 --> 00:01:00,936 Mazel tov. I'm back in the neighborhood, 27 00:01:01,020 --> 00:01:03,189 and there's mountains of cleaning heading your way. 28 00:01:03,272 --> 00:01:05,441 I'll turn 'em around for you nice and quick. 29 00:01:05,524 --> 00:01:08,486 - And my tab's still good? - Uh, of course. 30 00:01:08,569 --> 00:01:10,446 - What was it, 15 bucks? - Something like that. 31 00:01:10,529 --> 00:01:13,491 But I thought you'd give me a higher limit on that tab. 32 00:01:13,616 --> 00:01:15,951 - A higher limit? - Like, say, 30 bucks? 33 00:01:16,035 --> 00:01:18,037 See, I haven't washed a thing since I left you. 34 00:01:18,120 --> 00:01:19,997 There's so much business coming your way, 35 00:01:20,080 --> 00:01:21,248 a higher tab would be convenient 36 00:01:21,290 --> 00:01:22,625 for you and me. Know what I mean? 37 00:01:22,708 --> 00:01:23,793 I think I can make that work. 38 00:01:23,876 --> 00:01:25,044 You're a doll. 39 00:01:25,127 --> 00:01:27,004 Gonna give one of these to everyone I know. 40 00:01:27,087 --> 00:01:29,632 - Marketing, Herman. - Thanks, Mrs. Maisel. 41 00:01:29,715 --> 00:01:31,342 ♪ Hurry up ♪ 42 00:01:31,425 --> 00:01:32,802 -♪ Hurry up ♪ -♪ Can't waste time... 43 00:01:32,885 --> 00:01:35,429 And 63 cents is your change. Thank you. Come again. 44 00:01:35,513 --> 00:01:37,973 - [singsongy] Eli. - Mrs. Maisel. 45 00:01:38,057 --> 00:01:39,266 You still have the best buns in town? 46 00:01:39,350 --> 00:01:41,060 I like to think. You back in the neighborhood? 47 00:01:41,143 --> 00:01:43,979 As of today. And ready to restart that tab of mine. 48 00:01:44,063 --> 00:01:45,648 Sure. What was it, uh, ten? 49 00:01:45,731 --> 00:01:48,400 Back in the day. But I'm thinking double that now. 50 00:01:48,484 --> 00:01:50,486 - Double? - Or triple. You should see how my kids eat. 51 00:01:50,569 --> 00:01:52,029 Well, you should know, what with six. 52 00:01:52,112 --> 00:01:54,615 So a higher tab's a real convenience. For you and for me. 53 00:01:54,698 --> 00:01:56,700 - I guess. - You know Herman the dry cleaner? 54 00:01:56,784 --> 00:01:59,537 Practically begged me to raise my tab. He was a little pushy. 55 00:01:59,620 --> 00:02:01,914 - I'll see what I can do. - You're a doll. 56 00:02:01,997 --> 00:02:03,207 If I don't come home with a couple of these, 57 00:02:03,290 --> 00:02:05,417 those damn kids'll eat me. Put 'em on my tab? 58 00:02:05,501 --> 00:02:07,378 - You got it. - Gonna give one of these 59 00:02:07,461 --> 00:02:09,380 to everyone I know. Marketing, Eli! 60 00:02:09,463 --> 00:02:11,006 Thanks, Mrs. Maisel. 61 00:02:11,090 --> 00:02:13,217 - ♪ Hurry up ♪ - ♪ Can't waste time... 62 00:02:13,300 --> 00:02:15,803 [singsongy] Johann. 63 00:02:15,886 --> 00:02:17,221 New uniform, huh? 64 00:02:17,304 --> 00:02:19,014 You should have heard the dry cleaner and the baker 65 00:02:19,098 --> 00:02:20,766 practically begging me to raise my tab. 66 00:02:20,850 --> 00:02:22,351 - Grown men, begging. - That's something. 67 00:02:22,434 --> 00:02:23,769 Not for nothing, but a higher tab 68 00:02:23,853 --> 00:02:24,979 benefits you more than me. 69 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 I'll have to check with the office. 70 00:02:26,230 --> 00:02:27,439 Tell them about Herman and Eli? 71 00:02:27,523 --> 00:02:28,899 Here's their cards if your boss wants to chat. 72 00:02:28,983 --> 00:02:31,610 - Sure thing, Mrs. Maisel. - You're a doll, Johann. 73 00:02:31,694 --> 00:02:34,238 - [singsongy] Randy. - Hey, Mrs. Maisel. 74 00:02:34,321 --> 00:02:35,739 Who's got the best melons around? 75 00:02:35,823 --> 00:02:37,324 - I do. - I'm insulted. 76 00:02:37,408 --> 00:02:38,784 Listen, I'm back in the neighborhood, 77 00:02:38,868 --> 00:02:40,911 - and I want to talk about my tab. - Your tab? 78 00:02:40,995 --> 00:02:44,915 ♪ Racing with the clock ♪♪ 79 00:02:44,999 --> 00:02:46,959 You ever see a milkman beg, Walter? 80 00:02:47,042 --> 00:02:48,168 No, I'm serious. 81 00:02:48,252 --> 00:02:50,170 He was begging me to raise my tab. 82 00:02:50,254 --> 00:02:52,339 Kept talking about how it benefits him more than me. 83 00:02:52,423 --> 00:02:55,301 - Ha! - Not there. Somewhere else. - But it's kitchen stuff. 84 00:02:55,384 --> 00:02:57,428 - I'm organizing, Antonio. This is my process. - Walter, I'm a woman. I don't 85 00:02:57,511 --> 00:02:58,971 - have a mind for business. Ask the milkman. - Leave me to my process. 86 00:02:59,054 --> 00:03:00,973 Be nicer, Imogene. We like Antonio. 87 00:03:01,056 --> 00:03:02,641 Sorry. It's my Nordic grandmother. 88 00:03:02,725 --> 00:03:04,977 - I inherited her chilly rage. - [Midge] Yes, but what with him 89 00:03:05,060 --> 00:03:06,729 and the baker and the grocer and the dry cleaner 90 00:03:06,812 --> 00:03:08,022 all raising my tab like that, 91 00:03:08,105 --> 00:03:09,481 it just makes sense to let you in on the deal. 92 00:03:09,565 --> 00:03:12,902 I mean, I'd hate to switch pharmacies. 93 00:03:12,985 --> 00:03:16,447 Twenty-five is great. And I'm gonna tell everyone 94 00:03:16,530 --> 00:03:18,532 you are the best drug dealer in the neighborhood. 95 00:03:18,616 --> 00:03:20,034 Uh, you know what I mean. 96 00:03:20,117 --> 00:03:22,036 Marketing, Walter. Bye. 97 00:03:22,119 --> 00:03:25,080 Oh, the bastard put up a fight. 98 00:03:25,164 --> 00:03:28,334 - What are you doing? - Solving my cash flow problem. 99 00:03:28,417 --> 00:03:29,835 Last week, I dealt with Moishe. 100 00:03:29,919 --> 00:03:32,588 Had to get him to agree to delay the loan payment on this place. 101 00:03:32,671 --> 00:03:34,089 Brought Esther. 102 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 - Uh-oh. - [Midge] Held her in my lap, 103 00:03:35,507 --> 00:03:37,593 barefoot, a little dirty, 104 00:03:37,676 --> 00:03:39,386 holding her one-armed doll. 105 00:03:39,470 --> 00:03:41,931 - You didn't. - I talked about her needing new shoes. 106 00:03:42,014 --> 00:03:44,016 I couldn't tear up, but then Esther cried right on cue. 107 00:03:44,099 --> 00:03:45,392 I may have given her a pinch. 108 00:03:45,476 --> 00:03:47,353 - Shameless. - But it worked. 109 00:03:47,436 --> 00:03:49,229 And now if I can just hold off paying the milk bill, 110 00:03:49,313 --> 00:03:50,272 the laundry bill, the grocery bill, 111 00:03:50,356 --> 00:03:51,523 the butcher bill, the bakery bill 112 00:03:51,607 --> 00:03:52,775 and the pharmacy bill for just a few months, 113 00:03:52,858 --> 00:03:54,568 I can possibly catch up. 114 00:03:55,611 --> 00:03:58,614 Hello, old friend. 115 00:04:00,240 --> 00:04:03,410 Your place of honor awaits. 116 00:04:03,494 --> 00:04:06,538 [Imogene] [gasps] Oh, this shelf is complete. 117 00:04:06,622 --> 00:04:08,207 Oh, come with me. 118 00:04:08,290 --> 00:04:10,417 I need an opinion. 119 00:04:15,631 --> 00:04:17,091 What do you think? 120 00:04:17,174 --> 00:04:19,009 Is this cubist or...? 121 00:04:19,093 --> 00:04:21,178 No, seriously. What do you think? 122 00:04:21,261 --> 00:04:22,429 Seriously, it's insane. 123 00:04:22,513 --> 00:04:23,514 At first glance, yes. 124 00:04:23,597 --> 00:04:25,224 But hear me out. Ouch. 125 00:04:25,307 --> 00:04:26,517 - Midge. - Okay. 126 00:04:26,600 --> 00:04:29,645 [exhales] Old place, new life. Right? 127 00:04:29,728 --> 00:04:31,939 - Sure. - New vistas. Interior vistas. 128 00:04:32,022 --> 00:04:33,565 - Okay. - Now, clearly, the living room couch 129 00:04:33,649 --> 00:04:35,109 has to go where it goes. Can't make a change there. 130 00:04:35,150 --> 00:04:36,318 - It was built for that room. - Yep. 131 00:04:36,402 --> 00:04:38,362 And the TV has to go across from the couch. 132 00:04:38,445 --> 00:04:39,446 - Et cetera, et cetera. - I agree. 133 00:04:39,530 --> 00:04:40,447 The kitchen's the kitchen. 134 00:04:40,531 --> 00:04:41,782 Can't do anything with the foyer. 135 00:04:41,865 --> 00:04:44,118 Where can I create something new in my apartment? 136 00:04:44,201 --> 00:04:47,788 Something splashy. Something that's just me. 137 00:04:47,871 --> 00:04:49,081 Bedroom. 138 00:04:49,164 --> 00:04:50,374 Ow! 139 00:04:50,457 --> 00:04:51,375 - Maybe you shouldn't... - [Midge groans] 140 00:04:51,458 --> 00:04:52,376 - Give me a second. - ...move. 141 00:04:52,459 --> 00:04:54,253 Who says it has to be arranged 142 00:04:54,336 --> 00:04:56,797 exactly the way Joel and I had it even though it made sense. 143 00:04:56,880 --> 00:04:57,881 Joel and I made sense, 144 00:04:57,965 --> 00:04:59,299 and we all know how that ended up. 145 00:04:59,383 --> 00:05:00,843 I want to walk into this bedroom 146 00:05:00,926 --> 00:05:02,469 and feel like this is my bedroom. 147 00:05:02,553 --> 00:05:04,596 I don't want to feel like this is where Joel and I 148 00:05:04,680 --> 00:05:07,599 kind of often... you know. 149 00:05:07,683 --> 00:05:09,226 - I know. - Plus, he dumped me here. 150 00:05:09,309 --> 00:05:11,061 He stood right there. I stood here. 151 00:05:11,145 --> 00:05:12,187 Now it's all different, 152 00:05:12,271 --> 00:05:13,647 because where he stood when he dumped me is now 153 00:05:13,731 --> 00:05:14,940 where the dresser is, and where I stood 154 00:05:15,024 --> 00:05:16,275 when he dumped me is where part of the bed is, 155 00:05:16,358 --> 00:05:17,484 which is a great comfort to me. 156 00:05:17,568 --> 00:05:18,777 So... 157 00:05:18,861 --> 00:05:20,487 what do you think? 158 00:05:20,571 --> 00:05:21,822 I think you should put it back the way it was 159 00:05:21,864 --> 00:05:23,991 because this is clinically insane. 160 00:05:24,074 --> 00:05:25,284 Imogene, I was hurt here. 161 00:05:25,367 --> 00:05:26,869 I know, twice. Shin, toe. 162 00:05:26,952 --> 00:05:28,829 - By Joel. - I know. 163 00:05:28,912 --> 00:05:31,457 But put it all back exactly the way it was. 164 00:05:31,540 --> 00:05:33,667 Nice and pretty. And the new thing? 165 00:05:33,751 --> 00:05:34,918 Now when you're here, you're alone. 166 00:05:35,002 --> 00:05:36,295 And you get both closets. 167 00:05:36,378 --> 00:05:38,172 No. I'm gonna live with this for a while 168 00:05:38,255 --> 00:05:39,256 and see how it feels. 169 00:05:39,339 --> 00:05:40,883 Shit-fuck. 170 00:05:40,966 --> 00:05:42,009 How'd that feel? 171 00:05:42,092 --> 00:05:45,220 [exhales] I've got to go call the butcher. 172 00:05:45,262 --> 00:05:47,556 Okay. Oh! 173 00:05:49,558 --> 00:05:51,185 - [phone rings] - [Gabe] Don't get your knickers in a twist, Jerry. 174 00:05:51,268 --> 00:05:52,519 - [man] Village Voice. Hello. - [Jerry] My sources are good. 175 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 - Sanitation's going out. - [Gabe] Garbagemen 176 00:05:54,188 --> 00:05:55,689 - are not going on strike. - [Jerry] Says who? 177 00:05:55,773 --> 00:05:58,067 [Gabe] Me. I just said it. Sudden astigmatism, Jerry? 178 00:05:58,150 --> 00:06:00,194 - [Jerry] I stand corrected. I'm a piece of shit. - [Kev] When are they gonna 179 00:06:00,277 --> 00:06:01,987 - empty the garbage here? - [Jerry] And that relates how? 180 00:06:02,071 --> 00:06:04,114 - [Kev] It's still about sanitation. - [Terrence] Kev is right. 181 00:06:04,198 --> 00:06:06,158 Bernie threw half an avocado out last week, 182 00:06:06,241 --> 00:06:07,534 and it's still sitting there. 183 00:06:07,618 --> 00:06:09,161 Abe Weissman! There you are. 184 00:06:09,244 --> 00:06:11,663 I'm sorry, am I late? I-I was told 185 00:06:11,747 --> 00:06:13,957 - the meeting started at 10:00. - [Gabe] You are not late. 186 00:06:14,041 --> 00:06:15,125 Three of us slept here last night, 187 00:06:15,209 --> 00:06:16,960 two of us not because their wives 188 00:06:17,044 --> 00:06:18,253 - kicked them out. - She didn't kick me out. 189 00:06:18,337 --> 00:06:20,172 She just wouldn't let me in. 190 00:06:20,255 --> 00:06:22,007 And when we woke up, the meeting informally commenced. 191 00:06:22,091 --> 00:06:24,718 Everyone, this is the notorious Abe Weissman, 192 00:06:24,802 --> 00:06:27,721 - the Terror of Broadway. And now our Terror. - Good morning. 193 00:06:27,805 --> 00:06:29,098 - Hi, Abe. - How you doing, Abe? - Good to see you. 194 00:06:29,181 --> 00:06:30,557 You know your arts editor, Terrence. 195 00:06:30,641 --> 00:06:33,143 Bernie's news. Jerry's city desk. 196 00:06:33,227 --> 00:06:35,437 Leonard's opinion, and he occasionally has one. 197 00:06:35,521 --> 00:06:38,732 - Our photographer, Kal-El, from the planet Krypton. - I made the mistake 198 00:06:38,816 --> 00:06:40,776 of showing them my collection of Superman comics. 199 00:06:40,859 --> 00:06:41,860 It's Gilbert. 200 00:06:41,944 --> 00:06:43,112 [Gabe] Jules is our doodler, 201 00:06:43,195 --> 00:06:45,030 and Kev... What are you again? 202 00:06:45,114 --> 00:06:46,490 - Fuck you. - Our resident poet. 203 00:06:46,573 --> 00:06:48,784 And that is the masthead in the flesh. 204 00:06:48,867 --> 00:06:50,119 Sit, sit. 205 00:06:50,202 --> 00:06:51,870 Is this smoke bothering you, Abe? 206 00:06:51,954 --> 00:06:54,123 [chuckles] Oh. Oh, no. 207 00:06:54,206 --> 00:06:56,750 - No, I smoke a pipe, myself. - [Gilbert] [chuckles] Yeah, 208 00:06:56,834 --> 00:06:59,086 what you're smoking isn't exactly what I'm smoking. 209 00:06:59,169 --> 00:07:01,046 - [Abe chuckles softly] - [Jerry] Dig the duds, Weissman. 210 00:07:01,130 --> 00:07:03,715 - Boss Tweed. - Stop it, Jer. Dress any way you like. Hell, 211 00:07:03,799 --> 00:07:06,135 - Mailer once showed up in his underwear. - [Kev] I'm sorry, 212 00:07:06,218 --> 00:07:07,928 why'd he stab his wife again? She seemed nice. 213 00:07:08,011 --> 00:07:09,847 Plimpton says it's because she told Norman 214 00:07:09,930 --> 00:07:10,931 he's not as good as Dostoyevsky. 215 00:07:11,014 --> 00:07:12,015 [Bernie] I had a long conversation 216 00:07:12,099 --> 00:07:13,642 with his wife at a book party once. 217 00:07:13,725 --> 00:07:16,228 - She may have had it coming. - Some of us have places to go. 218 00:07:16,311 --> 00:07:18,605 All right, let's resume. Check your sources at the union. 219 00:07:18,689 --> 00:07:19,940 If it's real, we will run it. 220 00:07:20,023 --> 00:07:21,150 - Will do. - [Terrence] Abe, I hate 221 00:07:21,233 --> 00:07:22,734 to do this, but I've got three things 222 00:07:22,818 --> 00:07:24,319 - for you to review next week. - Three? 223 00:07:24,403 --> 00:07:26,196 - I-I know it's a lot. - No. 224 00:07:26,280 --> 00:07:28,323 Actually, the Voice has averaged 225 00:07:28,407 --> 00:07:30,534 three and a quarter theater reviews since issue one, 226 00:07:30,617 --> 00:07:33,036 so it's par for the course. 227 00:07:33,120 --> 00:07:34,788 And how did you come to that figure? 228 00:07:34,872 --> 00:07:37,833 I read the back issues. At the library on 42nd. 229 00:07:37,916 --> 00:07:39,751 Took me a couple of weeks. 230 00:07:39,835 --> 00:07:41,461 Seriously? You read every back issue? 231 00:07:41,545 --> 00:07:43,255 All but November 13 of '57. 232 00:07:43,338 --> 00:07:44,923 Someone must have stolen that one. 233 00:07:45,007 --> 00:07:47,926 I would love to plug that hole one day. 234 00:07:49,428 --> 00:07:50,554 [chuckles softly] 235 00:07:50,637 --> 00:07:52,806 I feel like I just showed you 236 00:07:52,890 --> 00:07:54,433 my Superman comics. 237 00:07:54,516 --> 00:07:56,685 No, no, no, no, we applaud your thoroughness, Mr. Weissman. 238 00:07:56,768 --> 00:07:59,229 [Jerry] While questioning your mental fitness. 239 00:07:59,313 --> 00:08:01,023 - [all chuckle] - Carol, 240 00:08:01,106 --> 00:08:03,817 dig out November 13, 1957 issue for Abe. 241 00:08:03,901 --> 00:08:05,569 Let's plug that hole now. 242 00:08:05,652 --> 00:08:07,112 I heard from the ad department. They wanted you 243 00:08:07,196 --> 00:08:08,864 to know that last week's front page made their lives 244 00:08:08,947 --> 00:08:11,074 - a living hell. - [Gabe] Mission accomplished. What else? 245 00:08:11,158 --> 00:08:13,660 [Kev] Can we talk about how much I hate the ad department? 246 00:08:13,744 --> 00:08:16,330 [♪ Blossom Dearie: "Always True to You in My Fashion"] 247 00:08:17,956 --> 00:08:19,583 [door closes] 248 00:08:19,666 --> 00:08:22,169 - [Abe] Miriam? We're here. - [Rose] We didn't knock. 249 00:08:22,252 --> 00:08:24,838 [Abe] There was debate, but that's where we landed. 250 00:08:24,922 --> 00:08:26,340 Hello, you two. 251 00:08:26,423 --> 00:08:29,301 Remarkable. Like we traveled back in time. 252 00:08:29,384 --> 00:08:30,761 Such a strange feeling. 253 00:08:30,844 --> 00:08:32,554 Like something out of that show of yours, Abe, 254 00:08:32,638 --> 00:08:33,889 - The Twilight Zone. - Oh, yeah. 255 00:08:33,972 --> 00:08:35,682 This last one of theirs was a real beaut. 256 00:08:35,766 --> 00:08:37,226 - How about a tour? - Please. 257 00:08:37,309 --> 00:08:39,394 There was this advertising exec. 258 00:08:39,478 --> 00:08:41,480 Overworked, harried. 259 00:08:41,563 --> 00:08:43,899 Clearly a stand-in for Rod Serling. 260 00:08:43,982 --> 00:08:45,859 Gorgeous. And that view. 261 00:08:45,943 --> 00:08:47,527 - I got my river back. - [Rose sighs] 262 00:08:47,611 --> 00:08:49,488 He had this boss always yelling at him. 263 00:08:49,571 --> 00:08:50,656 "Push, push, push, Williams." 264 00:08:50,739 --> 00:08:52,407 - Dining room. - "Push, push, push!" 265 00:08:52,491 --> 00:08:55,827 Then he falls asleep on the train ride home. 266 00:08:55,911 --> 00:08:58,205 All your dishes. And a piano. 267 00:08:58,288 --> 00:09:00,249 And he wakes up in an idyllic town 268 00:09:00,332 --> 00:09:02,084 - called Willoughby. - Shall we continue? 269 00:09:02,167 --> 00:09:03,460 - [Rose] Mm-hmm. - And in a different century. 270 00:09:03,543 --> 00:09:05,420 There's horse-drawn buggies and a brass band, 271 00:09:05,545 --> 00:09:07,506 and I'm talking to myself. 272 00:09:07,589 --> 00:09:09,508 Oh, I've always loved those chairs. 273 00:09:09,591 --> 00:09:11,927 - Me, too. - So perfect for the room. 274 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 - Mm. - [Midge] This way, please. 275 00:09:14,471 --> 00:09:16,974 - On to the master. - Have we done the kitchen? 276 00:09:18,016 --> 00:09:19,893 - Girls! - Huh. 277 00:09:19,977 --> 00:09:22,229 - I needed something different. - [Abe] Are you back there? 278 00:09:22,312 --> 00:09:24,982 It's still... technically a bedroom. 279 00:09:25,065 --> 00:09:27,025 - [Abe] Answer me, please! - Let me show you the guest room. 280 00:09:27,109 --> 00:09:29,403 - Made a change there, too. - Oh, fun. 281 00:09:29,486 --> 00:09:31,280 [Abe] Hey, wait. 282 00:09:31,363 --> 00:09:34,241 Have we done the bedroom? 283 00:09:34,324 --> 00:09:36,827 You're going too fast. 284 00:09:36,910 --> 00:09:38,787 What do you think? 285 00:09:38,870 --> 00:09:40,664 These are our things. 286 00:09:40,747 --> 00:09:42,791 - I know. - What are they doing here? 287 00:09:42,874 --> 00:09:44,251 These are our things. 288 00:09:44,334 --> 00:09:46,336 - I know. - What are they doing here? 289 00:09:46,420 --> 00:09:48,422 This is why I invited you over. 290 00:09:48,505 --> 00:09:50,674 - To make you an offer. - What offer? 291 00:09:50,757 --> 00:09:52,592 I thought it might be wonderful 292 00:09:52,676 --> 00:09:54,511 for you two 293 00:09:54,594 --> 00:09:56,888 to move in here with me. 294 00:09:57,931 --> 00:09:59,349 And the kids. 295 00:09:59,433 --> 00:10:00,767 And, of course, Zelda. 296 00:10:00,851 --> 00:10:02,602 The whole Weissman clan 297 00:10:02,686 --> 00:10:04,771 together again in the original building, 298 00:10:04,855 --> 00:10:07,357 just a couple of floors down from where you were. 299 00:10:07,441 --> 00:10:09,359 What do you think? 300 00:10:09,443 --> 00:10:11,069 - Absolutely not. What? - Yes. What? 301 00:10:11,153 --> 00:10:12,904 - Put some thought into this, Rose. - Think about it, Abe. 302 00:10:12,988 --> 00:10:14,448 - Oh, fine, but you, too. - What's there to think about? 303 00:10:14,531 --> 00:10:15,866 Papa, do not have one of your knee-jerk reactions to this. 304 00:10:15,949 --> 00:10:17,868 This is not a knee-jerk reaction. 305 00:10:17,951 --> 00:10:20,287 I heard your offer, and I instantly knew it was stupid. 306 00:10:20,370 --> 00:10:21,747 Papa, please. 307 00:10:21,830 --> 00:10:23,749 This would put you back in your beloved neighborhood 308 00:10:23,832 --> 00:10:25,834 with your newsstand, your Zabar's, 309 00:10:25,917 --> 00:10:28,086 your synagogue, the little place that you get 310 00:10:28,170 --> 00:10:30,255 that afternoon jelly doughnut at that you don't tell Mama about. 311 00:10:30,339 --> 00:10:31,381 - Jelly doughnuts? - All of that 312 00:10:31,465 --> 00:10:33,091 is perfectly accessible on the subway. 313 00:10:33,175 --> 00:10:34,468 Tell me you're happy living in Queens. 314 00:10:34,551 --> 00:10:36,011 Go on, tell me. 315 00:10:36,094 --> 00:10:38,096 Well, look whose hobby is being snobby. 316 00:10:38,180 --> 00:10:39,765 - I like this idea. - You like...? 317 00:10:39,848 --> 00:10:41,224 She has us in the guest room. 318 00:10:41,308 --> 00:10:42,601 - So? - [Abe] So, 319 00:10:42,684 --> 00:10:44,478 when you have guests, they'll sleep on top of us? 320 00:10:44,561 --> 00:10:45,604 If they're feeling frisky. 321 00:10:45,687 --> 00:10:47,606 And I suppose we get the vomit bathroom. 322 00:10:47,689 --> 00:10:49,024 - Which one is that? - [Abe] The one I watched 323 00:10:49,107 --> 00:10:51,610 Ethan throw up in two years ago voluminously. 324 00:10:51,693 --> 00:10:52,944 It's been cleaned. 325 00:10:53,028 --> 00:10:54,988 But take the one by my bedroom. It's identical. 326 00:10:55,072 --> 00:10:57,783 - The overloaded Esther diaper poopy bathroom. - Good grief. 327 00:10:57,866 --> 00:11:00,077 We'll share. The-the bathrooms will be communal 328 00:11:00,160 --> 00:11:01,953 so we can all be revolted together. 329 00:11:02,037 --> 00:11:03,872 [chuckles] Oh, you're a sneaky one. 330 00:11:03,955 --> 00:11:06,541 - You're a sneaky one! - Papa. - Abe. 331 00:11:06,625 --> 00:11:08,085 You thought you could just bring us over here 332 00:11:08,168 --> 00:11:10,045 and play some music and get us drunk, 333 00:11:10,128 --> 00:11:12,756 woo us with flowers and a nice dinner 334 00:11:12,839 --> 00:11:13,924 and a cheap piano? 335 00:11:14,007 --> 00:11:15,717 That's probably not even in tune. 336 00:11:15,801 --> 00:11:18,804 - [plays piano] - Actually, it's perfectly in tune 337 00:11:18,887 --> 00:11:20,305 and has a nice, warm tone, 338 00:11:20,389 --> 00:11:21,723 but the rest of my point is valid. 339 00:11:21,807 --> 00:11:24,059 I just want to take care of you two. Pay you back 340 00:11:24,142 --> 00:11:25,936 for the whole "having me and raising me" thing. 341 00:11:26,019 --> 00:11:28,438 You never should have bought this place back, Miriam. 342 00:11:28,522 --> 00:11:30,399 I mean, what man is going to want a woman 343 00:11:30,482 --> 00:11:32,818 - who owns her own apartment? - He does have a point there. 344 00:11:32,901 --> 00:11:34,528 - It does make you less feminine. - Sorry. 345 00:11:34,611 --> 00:11:37,155 Let me just hike up my shorts and get in a good man scratch. 346 00:11:37,239 --> 00:11:39,533 - Now, what was that again? - If we're going to eat, 347 00:11:39,616 --> 00:11:42,285 then let's eat. "Man scratch." 348 00:11:42,369 --> 00:11:44,079 - Hi, Grandpa. - Your mother thinks we're schnorrers. 349 00:11:44,162 --> 00:11:45,956 - Hi, Grandma. - Your grandfather's being stubborn. 350 00:11:46,039 --> 00:11:47,999 - Hi, Mommy. - Go back to bed, Ethan. 351 00:11:48,083 --> 00:11:49,960 Papa, living with Moishe and Shirley 352 00:11:50,043 --> 00:11:53,046 has been a nightmare for you. They're nudists, for God's sake. 353 00:11:53,130 --> 00:11:55,048 - You get used to it. - Think about it. 354 00:11:55,132 --> 00:11:56,466 This apartment, this neighborhood. 355 00:11:56,550 --> 00:11:59,386 It's like your Willoughby, right? From that program. 356 00:11:59,469 --> 00:12:00,971 Inviting, peaceful, 357 00:12:01,054 --> 00:12:03,348 - idyllic, home. - [Abe] Willoughby 358 00:12:03,432 --> 00:12:04,641 was the name of the funeral home 359 00:12:04,724 --> 00:12:06,268 the "push, push, push" guy ended up in. 360 00:12:06,351 --> 00:12:07,644 He was dead at the end, 361 00:12:07,727 --> 00:12:09,563 - Miriam. He jumped off the train. - [Midge sighs] 362 00:12:09,646 --> 00:12:11,773 You would know that if you listened! 363 00:12:11,857 --> 00:12:13,900 You know, this Twilight Zone sounds stupid. 364 00:12:13,984 --> 00:12:15,110 Excuse me? 365 00:12:15,193 --> 00:12:16,403 - Miriam. - [Midge] Either everyone's dead 366 00:12:16,486 --> 00:12:17,612 and they don't know it, or they think 367 00:12:17,696 --> 00:12:19,072 they're dead but they're actually alive, 368 00:12:19,156 --> 00:12:21,241 or they're from outer space and they don't know it, 369 00:12:21,324 --> 00:12:22,701 or they think they're dead but they're from outer space 370 00:12:22,784 --> 00:12:24,161 - and they don't know it. - [Abe] Wrong. 371 00:12:24,244 --> 00:12:26,288 Some people live in alternate realities. 372 00:12:26,371 --> 00:12:27,914 Okay, stop. Just stop! Both of you. 373 00:12:27,998 --> 00:12:29,499 Now, Abe, you listen to me. 374 00:12:29,583 --> 00:12:31,126 We can't live with Moishe and Shirley anymore. 375 00:12:31,209 --> 00:12:32,836 We're losing what sanity we have left. 376 00:12:32,919 --> 00:12:33,879 - Hmm. - [Rose] And no matter what you say, 377 00:12:33,962 --> 00:12:35,464 you want to be back in this building. 378 00:12:35,547 --> 00:12:37,382 - I know you do, and I do, too. - [Abe sighs] 379 00:12:37,466 --> 00:12:38,508 - Thank you. - But we can't have 380 00:12:38,592 --> 00:12:39,718 the neighbors think we're charity cases, 381 00:12:39,801 --> 00:12:41,636 Miriam. We need to agree on a cover story. 382 00:12:41,720 --> 00:12:43,346 - A cover story? - We can't tell people 383 00:12:43,430 --> 00:12:45,807 - our daughter's supporting us. - It would be humiliating. 384 00:12:45,891 --> 00:12:47,976 And it wasn't humiliating to move in with Moishe and Shirley? 385 00:12:48,059 --> 00:12:49,603 No, because we had a cover story. 386 00:12:49,686 --> 00:12:51,688 - Love to hear it. - We told people we were 387 00:12:51,771 --> 00:12:54,149 moving out of our old apartment due to Abe leaving Columbia 388 00:12:54,232 --> 00:12:55,484 and that the fabulous apartment 389 00:12:55,567 --> 00:12:56,943 we rented to replace it fell through, 390 00:12:57,027 --> 00:12:58,945 and we were in litigation with the seedy landlord 391 00:12:59,029 --> 00:13:01,072 to get our deposit check back. Mr. Crink. 392 00:13:01,156 --> 00:13:03,533 - Who? - The seedy landlord. You don't listen. 393 00:13:03,617 --> 00:13:04,784 You gave the fake seedy landlord a name? 394 00:13:04,868 --> 00:13:06,286 [Rose] And we didn't want to lease another place 395 00:13:06,369 --> 00:13:08,580 until the lawsuit was settled, so we temporarily moved in 396 00:13:08,663 --> 00:13:10,749 with Moishe and Shirley. We have a court case next week. 397 00:13:10,832 --> 00:13:12,000 - For what? - [Abe] Are you not listening? 398 00:13:12,083 --> 00:13:14,544 To get the deposit back from Mr. Crink. 399 00:13:14,628 --> 00:13:16,087 - Mr. Crink is not real. - [Rose] Now, 400 00:13:16,171 --> 00:13:17,672 the logical cover story for moving in here 401 00:13:17,756 --> 00:13:19,674 is that Abe and I bought the place back for you. 402 00:13:19,758 --> 00:13:22,219 - What? - That works for me. 403 00:13:22,302 --> 00:13:23,553 So I did all of this for you, and you want 404 00:13:23,637 --> 00:13:25,472 to tell the whole world that you did it for me? 405 00:13:25,555 --> 00:13:27,307 That's not right. 406 00:13:27,390 --> 00:13:29,643 - I didn't realize this was a contest. - It's not. 407 00:13:29,726 --> 00:13:31,353 I thought this was just an altruistic thing you were doing 408 00:13:31,436 --> 00:13:33,230 - for us. Then we're agreed. - It is. On what? 409 00:13:33,313 --> 00:13:34,523 That you're moving in here with us. Right, Abe? 410 00:13:34,606 --> 00:13:36,191 - It's done. - Good. 411 00:13:36,274 --> 00:13:38,485 I'm getting a drink. 412 00:13:42,822 --> 00:13:45,742 Thanks for blowing the doughnut thing, by the way. 413 00:13:50,455 --> 00:13:52,499 She's in a severely fragile state, 414 00:13:52,582 --> 00:13:54,709 so speak softly and no sudden movements. 415 00:13:54,793 --> 00:13:56,294 - Right. - Common rules. 416 00:13:56,378 --> 00:13:58,880 No passing of contraband, meaning drugs of any kind, 417 00:13:58,964 --> 00:14:02,008 - weapons, or anything that can be weaponized. - [Susie] Okay. 418 00:14:02,092 --> 00:14:03,635 - Hold it, Lucille! - That includes pens, pencils, 419 00:14:03,718 --> 00:14:05,554 tools large or small, shoelaces, twine, 420 00:14:05,637 --> 00:14:07,430 nail files, bottle openers, et cetera. 421 00:14:07,514 --> 00:14:09,975 - Got it. - Address only the patient you are here to see. 422 00:14:10,058 --> 00:14:12,310 Do not open windows. Do not close doors. 423 00:14:12,394 --> 00:14:14,646 - Are you following? - Uh, yeah. Yeah, I'm following. 424 00:14:14,729 --> 00:14:17,524 Over the weeks, we've curated a list of specific things 425 00:14:17,607 --> 00:14:19,401 that set her off and are not to be mentioned. 426 00:14:19,484 --> 00:14:22,571 Most seem to be the names of past paramours. 427 00:14:22,654 --> 00:14:23,947 They include the following: 428 00:14:24,030 --> 00:14:26,032 "Vincent Price, Edgar G. Robinson, 429 00:14:26,116 --> 00:14:28,702 Jan from Jan and Dean, Dean from Jan and Dean, 430 00:14:28,785 --> 00:14:31,371 Howlin' Wolf, Salvador Dalí, Cubby O'Brien..." 431 00:14:31,454 --> 00:14:32,914 - From The Mickey Mouse Club? - "Fess Parker, 432 00:14:32,998 --> 00:14:34,749 Igor Stravinsky, Adlai Stevenson..." 433 00:14:34,833 --> 00:14:36,543 I'll leave the list. It's not short. 434 00:14:36,626 --> 00:14:39,296 Finally, don't mention the city of Cleveland 435 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 or use the word "moist." 436 00:14:41,631 --> 00:14:43,425 That last one I get. 437 00:14:43,508 --> 00:14:45,343 Straight ahead. 438 00:14:45,427 --> 00:14:47,721 [Susie clears throat] 439 00:14:55,312 --> 00:14:56,396 Sophie? 440 00:14:56,479 --> 00:14:59,649 [gasps] Mercy. Susie, you're here. 441 00:14:59,733 --> 00:15:01,276 And of your own volition. 442 00:15:01,359 --> 00:15:04,029 Oh, that makes it special. 443 00:15:04,112 --> 00:15:05,614 You called me a dozen times. 444 00:15:05,697 --> 00:15:07,866 I did? Oh, everything's so cloudy. 445 00:15:07,949 --> 00:15:10,660 And the clouds. They're all shaped like fruit. 446 00:15:10,744 --> 00:15:12,662 There's a banana. 447 00:15:12,746 --> 00:15:14,372 There's a kumquat. 448 00:15:14,456 --> 00:15:15,749 Sit, sit. 449 00:15:15,832 --> 00:15:18,835 - [Susie clears throat] - Mm. 450 00:15:18,918 --> 00:15:22,130 So... How did you end up here? 451 00:15:22,213 --> 00:15:24,716 Oh, Susie, I've been through such hell. 452 00:15:24,799 --> 00:15:28,345 After Miss Julie, I just spiraled downward. 453 00:15:28,428 --> 00:15:31,890 Darkness enveloped me like an old mink coat. 454 00:15:31,973 --> 00:15:33,516 I needed help. 455 00:15:33,600 --> 00:15:35,185 So I met with my lawyer, 456 00:15:35,268 --> 00:15:37,103 my press agent, my business manager 457 00:15:37,187 --> 00:15:40,440 and my investment broker, and we all decided 458 00:15:40,523 --> 00:15:43,485 that I should have a nervous breakdown. 459 00:15:43,568 --> 00:15:45,362 Did you? 460 00:15:45,445 --> 00:15:47,155 [laughing loudly] 461 00:15:47,238 --> 00:15:50,241 [man laughs] 462 00:15:50,325 --> 00:15:51,660 [woman chuckles] 463 00:15:51,743 --> 00:15:54,704 [gasps] Oh, here's my dear Helen. Hello, Helen. 464 00:15:54,788 --> 00:15:57,123 - Hello, Sophie. - [Sophie] Just meeting 465 00:15:57,207 --> 00:15:59,793 with my manager. [chuckles] How's Leslie? 466 00:15:59,876 --> 00:16:02,962 Still on the ventilator. Somebody opened her window. 467 00:16:03,046 --> 00:16:04,214 Well, that's against the rules. 468 00:16:04,297 --> 00:16:05,757 - They're looking into it. - [Sophie] Mm. 469 00:16:05,840 --> 00:16:06,758 Ta, now. 470 00:16:06,841 --> 00:16:09,010 See you at shuffleboard. [chuckles] 471 00:16:09,094 --> 00:16:11,054 - [woman screams] - Holy fuck! 472 00:16:11,137 --> 00:16:12,555 You get used to it. 473 00:16:12,639 --> 00:16:15,100 Look at us. 474 00:16:15,183 --> 00:16:18,895 Mm. A couple of birdies in the cuckoo's nest. 475 00:16:18,978 --> 00:16:21,398 So, Sophie, I'm visiting, yes, 476 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 - but there's another reason I'm here. - Dawes? 477 00:16:23,566 --> 00:16:26,236 - Yes, ma'am. - I believe it's time for my pills. 478 00:16:26,319 --> 00:16:29,406 Your timing is impeccable, ma'am, as always. 479 00:16:29,489 --> 00:16:31,074 It is. 480 00:16:35,078 --> 00:16:36,830 [Susie] Look, Sophie, 481 00:16:36,913 --> 00:16:39,249 you seem like you're doing well, and I'm happy about that. 482 00:16:39,332 --> 00:16:40,625 Would you like one of the yellow ones? 483 00:16:40,709 --> 00:16:42,293 I don't like the yellow ones. 484 00:16:42,377 --> 00:16:44,212 We have a piece of business we need to do. 485 00:16:44,295 --> 00:16:46,548 Uh, it's something for you to sign. 486 00:16:46,631 --> 00:16:48,216 Mm, you want my autograph? 487 00:16:48,299 --> 00:16:50,927 Kind of. It's... [clears throat] 488 00:16:51,010 --> 00:16:52,595 just a document that says 489 00:16:52,679 --> 00:16:55,098 we're no longer in any kind of business together. 490 00:16:55,181 --> 00:16:56,725 A lawyer looked it over and everything. 491 00:16:56,808 --> 00:16:58,685 Um, it's kind of a formality 492 00:16:58,768 --> 00:17:00,603 since, you know, we're never gonna have 493 00:17:00,687 --> 00:17:02,522 anything to do with each other ever again. 494 00:17:02,605 --> 00:17:04,023 But you're my manager. 495 00:17:04,107 --> 00:17:05,525 [woman screams] 496 00:17:05,608 --> 00:17:07,152 I'm not your manager. 497 00:17:07,235 --> 00:17:08,653 You got me on Broadway. 498 00:17:08,737 --> 00:17:10,530 My manager did that. 499 00:17:10,613 --> 00:17:12,240 - I'm not your manager. - [Sophie] So many adventures 500 00:17:12,323 --> 00:17:13,616 before us. 501 00:17:13,700 --> 00:17:16,453 Me and my manager. 502 00:17:16,536 --> 00:17:18,246 I am not your manager. 503 00:17:18,329 --> 00:17:19,873 - You are. - I'm not. 504 00:17:23,376 --> 00:17:25,378 Read this. 505 00:17:28,798 --> 00:17:30,216 Well? 506 00:17:30,300 --> 00:17:32,302 It's a dissolution of your partnership, 507 00:17:32,385 --> 00:17:37,140 - ma'am. - Is this really what you want? 508 00:17:37,223 --> 00:17:38,475 Yes. 509 00:17:38,558 --> 00:17:39,559 Fine. 510 00:17:39,642 --> 00:17:41,644 [woman whistles, shouts] 511 00:17:53,323 --> 00:17:55,325 [woman screams] 512 00:17:55,408 --> 00:17:57,410 It's time for my soapy bath. 513 00:18:11,216 --> 00:18:13,593 [man] Lucille! 514 00:18:13,676 --> 00:18:16,054 Hold it, Lucille! 515 00:18:16,137 --> 00:18:18,139 [typewriter clacking] 516 00:18:23,686 --> 00:18:25,230 [carriage returns, bell dings] 517 00:18:25,313 --> 00:18:26,898 [clacking continues] 518 00:18:26,981 --> 00:18:28,566 - [thud] - [Midge] Ow! 519 00:18:32,070 --> 00:18:34,989 Miriam. Knock, please. It's a bathroom. 520 00:18:35,073 --> 00:18:36,074 My bathroom. 521 00:18:36,157 --> 00:18:37,659 You said the bathrooms were communal. 522 00:18:37,742 --> 00:18:39,035 Is that no longer the case? 523 00:18:39,118 --> 00:18:41,329 Yes, but why are you working in my... the... 524 00:18:41,412 --> 00:18:43,122 - our bathroom? - Miriam, 525 00:18:43,206 --> 00:18:45,291 I have no study, and I need a writing space. 526 00:18:45,375 --> 00:18:47,961 And it needs to be cozy because I'm creative when I'm cozy. 527 00:18:48,044 --> 00:18:51,005 But your... our other bathroom is the same size. 528 00:18:51,089 --> 00:18:53,758 But too close to the room where your mother is trying to sleep. 529 00:18:53,842 --> 00:18:56,177 This would wake her up, and that would be rude. 530 00:18:56,261 --> 00:18:58,263 Yes, you wouldn't want to be rude. 531 00:19:00,932 --> 00:19:03,101 You have no red pens. 532 00:19:04,435 --> 00:19:06,521 Anything else? 533 00:19:08,773 --> 00:19:09,816 Door! 534 00:19:09,899 --> 00:19:11,901 [typewriter clacking] 535 00:19:13,528 --> 00:19:15,446 [dishes clattering] 536 00:19:15,530 --> 00:19:17,448 [sighs] 537 00:19:17,532 --> 00:19:19,450 [TV playing indistinctly] 538 00:19:19,534 --> 00:19:21,202 Mama. You're up. 539 00:19:21,286 --> 00:19:23,037 And reorganizing my kitchen. 540 00:19:23,121 --> 00:19:26,040 Everything was jammed onto freakishly low shelves 541 00:19:26,124 --> 00:19:27,542 because your vertically challenged friend 542 00:19:27,625 --> 00:19:30,044 - organized it that way. - I thought the layout worked. 543 00:19:30,128 --> 00:19:32,547 For Tom Thumb, yes, or the Lollipop Guild, 544 00:19:32,630 --> 00:19:34,966 - but not for normal-sized people. - Got it. 545 00:19:35,049 --> 00:19:37,302 - Isobel? - Imogene. 546 00:19:37,385 --> 00:19:39,554 Papa! Mama's up! 547 00:19:39,637 --> 00:19:42,223 [TV announcer] ...all kinds of new toys to play with. 548 00:19:42,307 --> 00:19:44,976 Monkey Sticks! Ask for 'em by name. 549 00:19:45,059 --> 00:19:48,354 Monkey Sticks! Only 98 cents. 550 00:19:48,438 --> 00:19:49,689 Monkey Sticks... 551 00:19:49,772 --> 00:19:51,316 What do you want for breakfast, Ethan? 552 00:19:51,399 --> 00:19:52,734 Cereal. 553 00:19:52,817 --> 00:19:55,403 You're consistent. I like that about you. 554 00:19:56,404 --> 00:19:58,031 [Deborah] Welcome back, everyone. 555 00:19:58,114 --> 00:20:00,116 [Harris] If you're here in New York, you can get... 556 00:20:00,199 --> 00:20:01,993 - [door creaks] - ...along with a legion of champion divers, 557 00:20:02,076 --> 00:20:03,536 gorgeous mermaids and aqua-maniacs... 558 00:20:03,620 --> 00:20:05,038 Mama? 559 00:20:05,121 --> 00:20:07,832 - Did you bring the milk in? - [Rose] I did not! 560 00:20:07,916 --> 00:20:10,460 - [Deborah] Lots of fun for the whole family. - Shit. 561 00:20:10,543 --> 00:20:12,003 [Harris] You know a great way to beat the heat and the traffic 562 00:20:12,086 --> 00:20:14,923 this holiday weekend, no matter where you live? 563 00:20:16,966 --> 00:20:18,927 - [elevator bell chimes] - [elevator door opens] 564 00:20:19,010 --> 00:20:20,386 - [Julie] Miriam. - [Midge] Oh! 565 00:20:20,470 --> 00:20:22,639 Jesus Christ! Sneaking up on me, huh? 566 00:20:22,722 --> 00:20:24,223 We just went for a walk. 567 00:20:24,307 --> 00:20:25,934 Ah. 568 00:20:26,017 --> 00:20:27,101 [elevator door closes] 569 00:20:27,185 --> 00:20:28,686 This. 570 00:20:28,770 --> 00:20:31,606 I was afraid it would spoil if it was out here much longer, 571 00:20:31,689 --> 00:20:33,900 so I was just gonna pop it in my fridge till you got back. 572 00:20:33,983 --> 00:20:35,735 I was gonna do that for everybody on the floor. 573 00:20:35,818 --> 00:20:37,695 I'm like the Milk Fairy. But you're back. 574 00:20:37,779 --> 00:20:40,531 So no need to do that. 575 00:20:40,615 --> 00:20:42,200 Here you go. 576 00:20:43,701 --> 00:20:46,621 - Enjoy your milk. - Nice to see you. [chuckles] 577 00:20:46,704 --> 00:20:51,042 Oh, and so nice your parents bought your place back for you. 578 00:20:51,125 --> 00:20:52,502 [door closes] 579 00:20:52,585 --> 00:20:54,170 [line rings] 580 00:20:54,253 --> 00:20:55,880 [Gus] Anson Farms. Gus speaking. 581 00:20:55,964 --> 00:20:58,716 Hi, Gus. This is Miriam Maisel at 385 Riverside. 582 00:20:58,800 --> 00:21:01,469 Something happened with our milk delivery this morning. 583 00:21:01,552 --> 00:21:03,346 Yes. Maisel, 385 Riverside. 584 00:21:03,429 --> 00:21:05,139 I was gonna call you about your account. 585 00:21:05,223 --> 00:21:07,976 - What about it? - Says here you have no credit history with us. 586 00:21:08,059 --> 00:21:09,852 But that's not right. We had an account with you for five years. 587 00:21:09,936 --> 00:21:12,063 But it's your husband who had the account. Uh, 588 00:21:12,146 --> 00:21:14,232 Joel Maisel. That's who we had the account with. 589 00:21:14,315 --> 00:21:18,111 Right. And I'm Mrs. Joel Maisel. His wife at the time. 590 00:21:18,194 --> 00:21:20,321 Well, he paid the tab, so it was his credit. 591 00:21:20,405 --> 00:21:21,739 It was our credit. 592 00:21:21,823 --> 00:21:23,449 And you're basically starting from scratch, 593 00:21:23,533 --> 00:21:24,951 so we need some cash up front. 594 00:21:25,034 --> 00:21:27,120 - Sorry. - I can't pour "sorry" on cereal. 595 00:21:27,203 --> 00:21:29,747 Gus, just deliver me some goddam milk. 596 00:21:29,831 --> 00:21:31,749 - Miriam. - Ma'am, it's company policy. 597 00:21:31,833 --> 00:21:33,292 There's nothing I can do about it. 598 00:21:33,376 --> 00:21:36,629 Well, that's very nice. Gus. 599 00:21:36,713 --> 00:21:38,798 Do you want to know something, Gus? 600 00:21:38,881 --> 00:21:41,759 Your milk is really not that delicious. 601 00:21:41,843 --> 00:21:43,886 - I'm sorry to hear that. - Kind of tastes like cow piss. 602 00:21:43,970 --> 00:21:45,888 - Miriam. - And your butter has a chemical stink. 603 00:21:45,972 --> 00:21:48,182 - Ma'am. - You just have some inferior cows, Gus. 604 00:21:48,266 --> 00:21:51,269 - Ma'am, I... - Just one ex-customer's opinion, Gus. 605 00:21:51,352 --> 00:21:52,770 Ma'am, there's no... 606 00:21:53,980 --> 00:21:55,982 [TV announcer] But think of the picture you'll get in your home. 607 00:21:56,065 --> 00:21:57,775 Even on a difficult reception... 608 00:21:57,859 --> 00:22:00,153 It's toast or a banana, kid. Pick. 609 00:22:00,236 --> 00:22:02,030 [Ethan] No! 610 00:22:02,113 --> 00:22:04,615 I don't want toast! 611 00:22:04,699 --> 00:22:07,618 [TV announcer] ...picture tubes. As low as $139.95. 612 00:22:07,702 --> 00:22:10,246 See them at your RCA Victor dealer's. 613 00:22:10,329 --> 00:22:12,081 [Harris] Welcome back, everyone. 614 00:22:12,165 --> 00:22:14,083 - Some big news just crossed the wires. - [Esther] One. 615 00:22:14,167 --> 00:22:16,085 It's a fucking man's world, sweetie. 616 00:22:16,169 --> 00:22:17,295 - [Esther] Okay. - International singing sensation 617 00:22:17,378 --> 00:22:19,088 and proud son of Harlem Shy Baldwin 618 00:22:19,172 --> 00:22:21,090 is getting married. 619 00:22:21,174 --> 00:22:23,676 [Deborah] So many brokenhearted ladies out there. 620 00:22:23,760 --> 00:22:25,344 [Harris] Shy surprised his longtime girlfriend, 621 00:22:25,428 --> 00:22:27,764 Monica Johnson, by inviting her onstage in Paris, 622 00:22:27,847 --> 00:22:30,391 getting down on one knee, and popping the question 623 00:22:30,475 --> 00:22:32,101 in front of 3,000 rabid fans. 624 00:22:32,185 --> 00:22:33,394 [Deborah] Très romantique. 625 00:22:33,478 --> 00:22:34,812 [Harris] The nuptials are said to be happening 626 00:22:34,896 --> 00:22:36,814 here in New York City when Shy gets a break 627 00:22:36,898 --> 00:22:38,274 from his European tour dates. 628 00:22:38,357 --> 00:22:40,485 We'll let you know when we get more details. 629 00:22:40,568 --> 00:22:42,028 [Deborah] In the meantime, congratulations 630 00:22:42,111 --> 00:22:43,696 to the happy couple. 631 00:22:43,780 --> 00:22:45,782 [Harris] Guess it's a good thing she said yes with 3,000 632 00:22:45,865 --> 00:22:47,450 - fans and witnesses. - [footsteps approaching] 633 00:22:47,533 --> 00:22:49,911 [Deborah] As if anyone would turn down Shy Baldwin. 634 00:22:49,994 --> 00:22:51,954 [loud bang] 635 00:22:55,291 --> 00:22:57,293 [panting] 636 00:23:06,594 --> 00:23:08,221 [typewriter clacking] 637 00:23:08,304 --> 00:23:10,306 [crying] 638 00:23:12,683 --> 00:23:14,685 [phone ringing] 639 00:23:17,688 --> 00:23:20,108 Yeah, yeah, yeah. 640 00:23:20,191 --> 00:23:22,193 - Hello? - [Tess] Hey, sis. 641 00:23:22,276 --> 00:23:23,778 - Good news. - Good news? 642 00:23:23,861 --> 00:23:25,780 - What, the check? - They're cutting it today. 643 00:23:25,863 --> 00:23:28,282 That's business talk. When they write checks, 644 00:23:28,366 --> 00:23:29,534 they don't say they're writing them. 645 00:23:29,617 --> 00:23:30,785 They say they're cutting them. 646 00:23:30,868 --> 00:23:32,286 You're a fucking miracle worker. 647 00:23:32,370 --> 00:23:34,539 Thank you. And, hey, I have a new job. 648 00:23:34,622 --> 00:23:35,832 Wow. Where? 649 00:23:35,915 --> 00:23:38,334 Here. At the insurance office. Hi, Marcie. 650 00:23:38,417 --> 00:23:39,919 - [Marcie] Hi. - What insurance office? 651 00:23:40,002 --> 00:23:42,338 Our insurance office, dope. 652 00:23:42,421 --> 00:23:44,966 Tess, how is it you're working at our insurance office? 653 00:23:45,049 --> 00:23:46,759 - Mr. B hired me. - To do what? 654 00:23:46,843 --> 00:23:48,678 To be a secretary person. 655 00:23:48,761 --> 00:23:51,222 - Impossible. - Look, I did what you said. 656 00:23:51,305 --> 00:23:52,974 I slept with Mr. B, and he was like, 657 00:23:53,057 --> 00:23:54,392 "Okay, the check's yours. 658 00:23:54,475 --> 00:23:55,893 You'll have it Friday. Let's do it again." 659 00:23:55,977 --> 00:23:56,978 Okay, for the record, 660 00:23:57,061 --> 00:23:58,396 I did not tell you to sleep with him. 661 00:23:58,479 --> 00:23:59,647 I thought you did. 662 00:23:59,730 --> 00:24:01,983 I said "flirt." I didn't say "sleep." 663 00:24:02,066 --> 00:24:03,943 Anyway, now we're seeing each other, 664 00:24:04,026 --> 00:24:05,444 so he was like, "You want a job?" 665 00:24:05,528 --> 00:24:08,072 And I said, "Yeah, as long as I don't have to work that hard." 666 00:24:08,156 --> 00:24:10,741 And he said, "No problem." I just need to do stuff to him 667 00:24:10,825 --> 00:24:12,493 in the bathroom during lunch sometimes, 668 00:24:12,577 --> 00:24:13,744 but I'm good with that. 669 00:24:13,828 --> 00:24:15,246 I'm sorry, let me get this straight. 670 00:24:15,329 --> 00:24:17,874 You are working at the insurance office that we defrauded 671 00:24:17,957 --> 00:24:20,334 and occasionally doing stuff to the insurance agent 672 00:24:20,418 --> 00:24:22,420 who's now technically in on the fraud? 673 00:24:22,503 --> 00:24:24,672 That's what happens sometimes when you sleep with guys. 674 00:24:24,755 --> 00:24:26,549 I did not tell you to sleep with the guy! 675 00:24:26,632 --> 00:24:29,260 Don't yell. Come on, you started the whole thing 676 00:24:29,343 --> 00:24:30,803 when you stole your client's money. 677 00:24:30,887 --> 00:24:33,055 I didn't steal it. I borrowed it. 678 00:24:33,139 --> 00:24:35,600 But if you borrow it without telling someone, 679 00:24:35,683 --> 00:24:36,976 isn't that stealing? 680 00:24:37,059 --> 00:24:38,060 Are you at the office now 681 00:24:38,144 --> 00:24:39,103 where people can hear you? 682 00:24:39,187 --> 00:24:40,855 Yeah. What's shaking, Kyle? 683 00:24:40,938 --> 00:24:42,148 Then shut the fuck up! 684 00:24:42,231 --> 00:24:43,357 What a hothead. 685 00:24:43,441 --> 00:24:45,276 I got to go. Say hello to your husband. 686 00:24:45,359 --> 00:24:47,612 Oh, sure. He's thrilled I got a job. 687 00:24:47,695 --> 00:24:50,114 Just get me that check pronto. 688 00:24:51,115 --> 00:24:53,117 [phone rings] 689 00:24:54,702 --> 00:24:56,037 Hello? 690 00:24:56,120 --> 00:24:57,663 [Midge] It's me. 691 00:24:57,747 --> 00:24:59,707 Miriam? You sound weird. 692 00:24:59,790 --> 00:25:01,709 They wouldn't increase my milk tab. 693 00:25:01,792 --> 00:25:03,502 - Your what? - My milk tab. 694 00:25:03,586 --> 00:25:05,338 They'd increase it for Joel but not for me 695 00:25:05,421 --> 00:25:07,006 because the original credit wasn't under my name. 696 00:25:07,089 --> 00:25:08,758 So now to get milk, I have to pay money, 697 00:25:08,841 --> 00:25:12,053 and I don't know why I'm taking it so badly, but I am. 698 00:25:12,136 --> 00:25:14,222 I'm sorry, they let you get milk without paying for it? 699 00:25:14,305 --> 00:25:15,806 How the fuck did I not know about this? 700 00:25:15,890 --> 00:25:17,016 I don't know. Susie, yesterday, 701 00:25:17,099 --> 00:25:18,559 I was feeling on top of the world, 702 00:25:18,643 --> 00:25:20,937 and right now I'm feeling like nothing is gonna work out. 703 00:25:21,020 --> 00:25:22,980 I was fucking insane to take this apartment, 704 00:25:23,064 --> 00:25:25,441 and my mother's turning my kitchen upside down, 705 00:25:25,524 --> 00:25:29,028 and my father's in the bathroom, topless, using my lipstick. 706 00:25:29,111 --> 00:25:31,364 - Wait, what? - Why did I buy this apartment? 707 00:25:31,447 --> 00:25:33,783 Correction. I didn't buy it. My parents bought it, 708 00:25:33,866 --> 00:25:36,035 which makes me the schnorrer, and I don't even get credit. 709 00:25:36,118 --> 00:25:37,703 Any kind of credit. 710 00:25:37,787 --> 00:25:39,789 And I pinched my daughter. I should be up on charges. 711 00:25:39,872 --> 00:25:40,998 You want me to come over? 712 00:25:41,082 --> 00:25:42,792 Oh, and you know L. Roy Dunham 713 00:25:42,875 --> 00:25:44,585 slammed me in his column again? 714 00:25:44,669 --> 00:25:47,004 - Yeah, I saw it. - He was raving 715 00:25:47,088 --> 00:25:48,839 about some comic at the Copa and said the guy's act 716 00:25:48,923 --> 00:25:51,175 was unlike the unfunny meanderings 717 00:25:51,259 --> 00:25:53,427 of no one's favorite Mrs. Maisel. 718 00:25:53,511 --> 00:25:54,553 He writes about me 719 00:25:54,637 --> 00:25:56,264 even when he's not writing about me. 720 00:25:56,347 --> 00:25:58,891 Actually, he said, "The deeply unfunny meanderings 721 00:25:58,975 --> 00:26:00,768 of no one's favorite Mrs. Maisel." 722 00:26:00,851 --> 00:26:02,770 - You memorized it? - No, I have the paper. 723 00:26:02,853 --> 00:26:04,605 Look, the guy's a dickhead. Just forget about him. 724 00:26:04,689 --> 00:26:06,732 Wait till he hears I can't afford milk for my kids. 725 00:26:06,816 --> 00:26:10,319 They'll be short and arthritic, and Imogene will come 726 00:26:10,403 --> 00:26:12,989 and arrange their kitchens for them and the Lollipop Guild, 727 00:26:13,072 --> 00:26:15,074 and Ethan's gonna get made fun of every day of his life 728 00:26:15,157 --> 00:26:16,826 because I couldn't get him milk for his cereal. 729 00:26:16,909 --> 00:26:20,162 That's what's happening. That is my life. 730 00:26:20,246 --> 00:26:22,164 - [grunts, panting] - Why are you grunting? 731 00:26:22,248 --> 00:26:23,833 I put my bed 732 00:26:23,916 --> 00:26:25,251 in a different place, but, of course, 733 00:26:25,334 --> 00:26:26,627 it doesn't work there. It's got to go 734 00:26:26,711 --> 00:26:28,921 back where it was when Joel, who's got 735 00:26:29,005 --> 00:26:31,549 this phenomenal credit history with the milk company, 736 00:26:31,632 --> 00:26:33,134 lived here, which wasn't the point. 737 00:26:33,217 --> 00:26:36,053 And I-I really burned a bridge with Gus. 738 00:26:36,137 --> 00:26:37,888 "Cow piss." 739 00:26:37,972 --> 00:26:39,223 I'm a monster. 740 00:26:39,307 --> 00:26:40,808 You know what's gonna happen, don't you? 741 00:26:40,891 --> 00:26:42,560 - What? - I'm either gonna wind up 742 00:26:42,643 --> 00:26:44,353 married to Joel again, although I don't know 743 00:26:44,437 --> 00:26:45,855 how his girlfriend's gonna feel about that, 744 00:26:45,938 --> 00:26:47,148 or I better start trolling hospitals 745 00:26:47,231 --> 00:26:48,858 for a nice doctor right now, 746 00:26:48,941 --> 00:26:51,694 because this is not good. 747 00:26:51,777 --> 00:26:54,280 I got some milk here. I can bring it. It's only a week old. 748 00:26:54,363 --> 00:26:55,489 No, thank you. 749 00:26:55,573 --> 00:26:57,033 Because I should get off the phone 750 00:26:57,116 --> 00:27:00,369 and go force-feed my son some dry toast. 751 00:27:00,453 --> 00:27:02,038 - [line disconnects] - Miriam. 752 00:27:11,005 --> 00:27:13,424 Thanks, Sal. 753 00:27:23,434 --> 00:27:25,561 Thought your wife didn't want you eating those things. 754 00:27:25,644 --> 00:27:27,271 Called them heart attacks on a stick. 755 00:27:27,355 --> 00:27:29,523 - I'm between wives. - That's too bad. 756 00:27:29,607 --> 00:27:31,692 What's that make it now? Four? Five? 757 00:27:31,776 --> 00:27:33,861 - Let's see, the first one was Susan. - Sandra. 758 00:27:33,944 --> 00:27:35,404 Thought the last one was Sandra. 759 00:27:35,488 --> 00:27:37,114 I married two Sandras. 760 00:27:37,198 --> 00:27:38,407 You're making it difficult. 761 00:27:38,491 --> 00:27:40,826 The first Sandra was a dope fiend. 762 00:27:40,910 --> 00:27:43,412 Then Dotty. She left you for Hal Roach. 763 00:27:43,496 --> 00:27:46,082 Then you went international with the flamenco dancer, 764 00:27:46,165 --> 00:27:48,125 Conchita what's-her-name. 765 00:27:48,209 --> 00:27:49,627 She also left you for Hal Roach. 766 00:27:49,710 --> 00:27:52,129 Then the second Sandra with the bouncing bazoombas. 767 00:27:52,213 --> 00:27:54,298 Now, was there one between Dotty and Conchita? 768 00:27:54,382 --> 00:27:56,425 Look, Susie, if-if you want to walk with me, 769 00:27:56,509 --> 00:27:58,719 walk with me, all right? Don't fucking stalk me. 770 00:27:58,803 --> 00:28:00,721 Okay. 771 00:28:00,805 --> 00:28:04,100 So, talk to me. Why are you here? 772 00:28:04,183 --> 00:28:05,518 It's Sophie. 773 00:28:05,601 --> 00:28:07,853 Oh. Color me shocked. 774 00:28:07,937 --> 00:28:09,688 [sighs] Man, she's snapped or something, Harry. 775 00:28:09,772 --> 00:28:10,981 Worse than ever. 776 00:28:11,065 --> 00:28:13,109 We're talking full-on Frances Farmer. 777 00:28:13,192 --> 00:28:15,194 She at that nut farm of hers? 778 00:28:15,277 --> 00:28:16,529 Yeah, I went to see her up there. 779 00:28:16,612 --> 00:28:18,197 Tried to get her to sign a release form. 780 00:28:18,280 --> 00:28:20,116 Something legal. She won't do it. 781 00:28:20,199 --> 00:28:22,576 Oh. Just-just run out the clock. 782 00:28:22,660 --> 00:28:24,954 She's flamed out. It's over for her. 783 00:28:25,037 --> 00:28:26,497 Boy. Cold. 784 00:28:26,580 --> 00:28:28,165 Hey, it's a cold biz, baby. 785 00:28:28,249 --> 00:28:30,668 [sighs] I should've listened to you, Harry. You were right. 786 00:28:30,751 --> 00:28:32,920 I'm always right. Don't you know that by now? 787 00:28:33,003 --> 00:28:34,422 In your own fucked-up way, 788 00:28:34,505 --> 00:28:36,340 you tried to warn me off getting into business with her. 789 00:28:36,424 --> 00:28:38,217 Yeah. Well, you got to go through 790 00:28:38,300 --> 00:28:39,718 what you got to go through. 791 00:28:39,802 --> 00:28:41,429 Oh, here's my bench. 792 00:28:47,059 --> 00:28:48,436 You like my bench? 793 00:28:48,519 --> 00:28:51,480 - How is this your bench? - Read the plaque. 794 00:28:51,564 --> 00:28:54,650 "Harry Drake, how sweet it is." 795 00:28:54,733 --> 00:28:56,152 A gift from Gleason. 796 00:28:56,235 --> 00:28:58,779 And look at this view. It's beautiful, isn't it? 797 00:28:58,863 --> 00:29:00,781 I can see two of the three penthouses 798 00:29:00,865 --> 00:29:03,033 I lost to wives from here. 799 00:29:05,744 --> 00:29:07,163 What? 800 00:29:07,246 --> 00:29:08,747 You got her on Broadway. 801 00:29:08,831 --> 00:29:11,750 But it was a disaster. The Hindenburg times six. 802 00:29:11,834 --> 00:29:14,044 But if Sophie was a little less crazy 803 00:29:14,128 --> 00:29:16,422 and if you had just gotten her past opening night, 804 00:29:16,505 --> 00:29:18,632 - you'd be a fucking legend. - Wasn't meant to be. 805 00:29:18,716 --> 00:29:20,593 And then I'd be stalking you in the park. 806 00:29:20,676 --> 00:29:22,678 [chuckles] I got ten Broadway investors 807 00:29:22,761 --> 00:29:25,097 - threatening to sue me. - Oh, piss in a pot. 808 00:29:25,181 --> 00:29:26,932 What week am I not being sued? 809 00:29:27,016 --> 00:29:30,269 Look, this is the most goddamn litigious business 810 00:29:30,352 --> 00:29:32,313 in the most goddamn litigious city 811 00:29:32,396 --> 00:29:35,107 in the most goddamn litigious country in the world. 812 00:29:35,191 --> 00:29:37,318 It's America. 813 00:29:37,401 --> 00:29:40,613 - So, how's your girl doing? - Well, that's my other problem. 814 00:29:40,696 --> 00:29:42,281 I don't know what the hell to do with her. 815 00:29:42,364 --> 00:29:44,074 Oh, yeah, the Shy Baldwin thing. 816 00:29:44,158 --> 00:29:45,868 That's rough, kid. That-That's rough. 817 00:29:45,951 --> 00:29:48,120 Well, now she's got this idea of how she wants to go forward, 818 00:29:48,204 --> 00:29:50,956 this whole master plan I can't make heads or tails of. 819 00:29:51,040 --> 00:29:52,500 - We're stuck. - Well, 820 00:29:52,583 --> 00:29:53,876 - then dump her. - What? 821 00:29:53,959 --> 00:29:56,337 Dump her. Move on. Find someone new. 822 00:29:56,420 --> 00:29:57,838 Not gonna dump her, Harry. 823 00:29:57,922 --> 00:30:00,424 Still believe in her. More than ever. 824 00:30:00,508 --> 00:30:02,676 She's got something. I know it. 825 00:30:02,760 --> 00:30:04,887 She's just so fucking headstrong. 826 00:30:04,970 --> 00:30:06,096 But if you're not gonna dump her, 827 00:30:06,180 --> 00:30:08,933 then get her ass back out on stage now. 828 00:30:09,016 --> 00:30:11,894 But she's being so picky. She likes basket houses. 829 00:30:11,977 --> 00:30:13,812 Oh, no booze, no money. 830 00:30:13,896 --> 00:30:16,398 - You don't have to tell me. - Don't listen to her, Susie. 831 00:30:16,482 --> 00:30:18,317 Look, comedians are crazy. 832 00:30:18,400 --> 00:30:20,486 Every last fucking one of them. 833 00:30:20,569 --> 00:30:21,779 They make idiotic decisions. 834 00:30:21,862 --> 00:30:23,739 They miss the forest for the trees. 835 00:30:23,822 --> 00:30:26,116 So, she's pouted. She's vented. You listened. 836 00:30:26,200 --> 00:30:28,536 Now go get her back out on stage. 837 00:30:28,619 --> 00:30:29,912 Yeah. You're right. 838 00:30:29,995 --> 00:30:32,164 - And start diversifying. - Huh? 839 00:30:32,248 --> 00:30:34,166 Get yourself some more clients. 840 00:30:34,250 --> 00:30:36,585 Listen, I-I got to go. 841 00:30:36,669 --> 00:30:38,254 You know, I leave the office for five minutes, 842 00:30:38,337 --> 00:30:39,505 a dozen fires break out. 843 00:30:39,588 --> 00:30:42,049 Hey, thanks, Harry. Really. Thanks. 844 00:30:42,132 --> 00:30:44,301 And those Broadway guys? I'm gonna make some calls. 845 00:30:44,385 --> 00:30:46,387 The suing will stop. 846 00:30:46,470 --> 00:30:49,598 - Really? - People are talking about you, Susie. 847 00:30:49,682 --> 00:30:51,433 - [chuckles] Nothing good. - Hey, 848 00:30:51,517 --> 00:30:52,810 it doesn't matter what they're saying 849 00:30:52,893 --> 00:30:55,062 as long as they're saying it. 850 00:30:56,480 --> 00:30:58,857 The San Remo. Twelve rooms, 851 00:30:58,941 --> 00:31:01,485 seven bathrooms, maids' quarters. 852 00:31:01,569 --> 00:31:04,196 That's the one that hurt. 853 00:31:04,280 --> 00:31:07,283 - I'll see you. - See you. 854 00:31:08,951 --> 00:31:10,953 [knocking on door] 855 00:31:11,954 --> 00:31:13,956 Coming! 856 00:31:15,958 --> 00:31:17,209 - Let's go. - What? 857 00:31:17,293 --> 00:31:18,669 Right now. Let's go. We're going out. 858 00:31:18,752 --> 00:31:20,337 - Out where? - Don't think. 859 00:31:20,421 --> 00:31:21,630 Don't talk. Just walk. 860 00:31:21,714 --> 00:31:23,882 Uh... Okay, fine. 861 00:31:23,966 --> 00:31:25,342 I'll be right back. 862 00:31:25,426 --> 00:31:26,927 Wrong way. Where you going? 863 00:31:27,011 --> 00:31:28,345 - To grab a hat. - No, don't, 864 00:31:28,429 --> 00:31:30,180 - 'cause it won't be just a hat. - Yes, it will. 865 00:31:30,264 --> 00:31:32,516 Do not change your wardrobe. It's fine! 866 00:31:32,600 --> 00:31:34,685 - [Midge] Just a hat! - It's never just a hat! 867 00:31:34,768 --> 00:31:36,729 [♪ The Rat Pack: "We Open in Venice"] 868 00:31:38,355 --> 00:31:40,608 ♪ We open in Venice ♪ 869 00:31:40,691 --> 00:31:42,610 ♪ We next play Verona ♪ 870 00:31:42,693 --> 00:31:44,653 ♪ Then on to Cremona ♪ 871 00:31:44,737 --> 00:31:47,072 ♪ Lots of laughs in Cremona, eh, boy ♪ 872 00:31:47,156 --> 00:31:49,199 ♪ Our next jump in Parma ♪ 873 00:31:49,283 --> 00:31:51,035 ♪ That dopey, mopey menace... 874 00:31:51,118 --> 00:31:52,828 - Come on. - I didn't know 875 00:31:52,911 --> 00:31:54,038 this is where you were taking me. 876 00:31:54,121 --> 00:31:55,539 Where'd you think, Howard Johnson's 877 00:31:55,623 --> 00:31:57,708 - for some fucking clams? - I could go for some clams. 878 00:31:57,791 --> 00:31:59,043 - Get out. - I like clams. 879 00:31:59,126 --> 00:32:01,545 - I will force you out. - You're being so bossy. 880 00:32:01,629 --> 00:32:03,172 Get out and get in there. 881 00:32:03,255 --> 00:32:05,883 ♪ Lots of bars in Cremona, our next jump... 882 00:32:05,966 --> 00:32:07,926 - Under protest. - Noted. 883 00:32:08,010 --> 00:32:09,470 ♪ That tearless, fearless menace... 884 00:32:09,553 --> 00:32:11,388 Thank God you changed your outfit. 885 00:32:11,472 --> 00:32:13,057 - Really. - [audience laughing] 886 00:32:13,140 --> 00:32:15,392 Yeah, think about guys' names on the Yankees, huh? 887 00:32:15,476 --> 00:32:18,312 Wouldn't it be something if Whitey Ford drove a Chevy? 888 00:32:18,395 --> 00:32:21,690 Or if Mickey Mantle had nowhere to put awards? 889 00:32:21,774 --> 00:32:23,484 Do you think Jim Coates gets cold in the wintertime? 890 00:32:23,567 --> 00:32:24,652 Bobby, hey! 891 00:32:24,735 --> 00:32:26,320 - Yeah? - [Susie] I brought my girl. 892 00:32:26,403 --> 00:32:28,405 - You make a cute couple. - For a set. 893 00:32:28,489 --> 00:32:30,199 - Sorry, slots are gone. - [Susie] So? 894 00:32:30,282 --> 00:32:31,241 - [Bobby] So? - Bump someone. 895 00:32:31,325 --> 00:32:33,369 - [Bobby] Why? - Are you serious? 896 00:32:33,452 --> 00:32:34,662 I had a girl comic here last week. 897 00:32:34,745 --> 00:32:36,330 - Not this girl comic. - Let's just go. 898 00:32:36,413 --> 00:32:38,082 Bobby, you know she kills. 899 00:32:38,165 --> 00:32:40,334 Even with an ass full of Shy Baldwin shrapnel? 900 00:32:40,417 --> 00:32:42,294 - Fuck you. - Oh, okay, now I'll give her a slot. 901 00:32:42,378 --> 00:32:43,420 - Really? - [Bobby] No. 902 00:32:43,504 --> 00:32:44,922 But tell you what, I'll be a sport. 903 00:32:45,005 --> 00:32:46,048 You can still come in if you want. 904 00:32:46,131 --> 00:32:47,758 I'll even waive the cover. Just drink. 905 00:32:47,841 --> 00:32:49,218 [David] ...this new pitcher the Yankees just got... 906 00:32:49,301 --> 00:32:51,637 - Okay, that pisses me off. - Pisses me off. 907 00:32:51,720 --> 00:32:54,056 - You want a drink? - I need a drink. 908 00:32:54,139 --> 00:32:55,557 - Me, too. - [David] ...but one hell of an arm. 909 00:32:55,641 --> 00:32:57,142 [audience laughs] 910 00:32:57,226 --> 00:33:00,104 Hey, any of you hear about this big new book by Harper Lee? 911 00:33:00,187 --> 00:33:02,231 - [scattered cheers] - Beer. - Martini. Olives. 912 00:33:02,314 --> 00:33:03,649 Guess what her favorite drink is. 913 00:33:03,732 --> 00:33:05,109 Tequila Mockingbird. 914 00:33:05,192 --> 00:33:07,236 - [audience laughs] - Turns out we did go out for clams. 915 00:33:07,319 --> 00:33:08,821 [David] Okay, enough of me. 916 00:33:08,904 --> 00:33:10,656 Time to introduce this very funny man 917 00:33:10,739 --> 00:33:12,866 all the way from Crown Heights. 918 00:33:12,950 --> 00:33:15,327 He even showered before coming over. Here he is, 919 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 the big guy, Noah Birnbaum. 920 00:33:17,621 --> 00:33:19,873 - [cheering and applause] - Noah Birnbaum? - [David] Come on out, Baum. 921 00:33:19,957 --> 00:33:23,419 - Noah Birnbaum. - I'm sorry, Bobby wouldn't bump Noah Birnbaum for me? 922 00:33:23,502 --> 00:33:25,212 Have I fallen that far? 923 00:33:25,295 --> 00:33:28,132 No, Bobby's just being a fucking little bunghole sissy-prick. 924 00:33:28,215 --> 00:33:29,842 You are what you eat. 925 00:33:29,925 --> 00:33:31,802 - Such a hack. - Such a hack. 926 00:33:31,885 --> 00:33:34,346 - Hello, everybody. How you doing? - [scattered replies] 927 00:33:34,430 --> 00:33:36,724 How does he choose which generic salutation 928 00:33:36,807 --> 00:33:38,225 to pull out of his sack of hack? 929 00:33:38,308 --> 00:33:39,685 - Hack. - Hack. 930 00:33:39,768 --> 00:33:41,437 - Everyone got your drinks, yeah? - [man] Yeah! 931 00:33:41,520 --> 00:33:43,605 You know, a gentile's favorite wine is cabernet. 932 00:33:43,689 --> 00:33:44,857 - Am I right? - Oh, I know where this is going. 933 00:33:44,940 --> 00:33:46,400 A Jew's favorite whine is, 934 00:33:46,483 --> 00:33:48,360 - "It's too cold in here." - "It's too cold in here." Hack. 935 00:33:48,444 --> 00:33:49,611 - [audience laughs] - Hack. - Hack. 936 00:33:49,695 --> 00:33:51,613 [Noah] I was walking by a church with my friend Sid. 937 00:33:51,697 --> 00:33:54,491 There was a sign that said, "50 bucks if you become a Catholic." 938 00:33:54,575 --> 00:33:56,160 Sid's like, "I need some cash. I'm going in." 939 00:33:56,243 --> 00:33:57,619 Fifteen minutes later, 940 00:33:57,703 --> 00:33:59,413 he comes back out, and I say to him, "Sid, 941 00:33:59,496 --> 00:34:01,039 Sid, did you get the 50 bucks?" 942 00:34:01,123 --> 00:34:03,584 He looks at me, shakes his head and says... 943 00:34:03,667 --> 00:34:05,502 [Noah and Midge] "You Jews. All you ever think about is money." 944 00:34:05,586 --> 00:34:07,588 - [audience laughs] - Ha ha ha, I'm Jewish. 945 00:34:07,671 --> 00:34:09,840 - Shh! - [chuckles] That was loud. 946 00:34:09,923 --> 00:34:11,258 - Like I care a fuck. Another. - [Noah] Okay. 947 00:34:11,341 --> 00:34:12,968 Moving on. Kid comes home from school, 948 00:34:13,051 --> 00:34:14,970 tells his mom he got a part in the school play. 949 00:34:15,053 --> 00:34:17,306 - She says, "What role did you get?" - Behind my back. 950 00:34:17,389 --> 00:34:19,433 The kid says, "Jewish husband." The mother says... 951 00:34:19,516 --> 00:34:21,351 [Noah and Midge] "You go back and tell the teacher 952 00:34:21,435 --> 00:34:22,811 you want a speaking role." 953 00:34:22,895 --> 00:34:24,563 - [audience laughs] - Nice. 954 00:34:24,646 --> 00:34:25,898 - [man] You think this is funny? - Huh. 955 00:34:25,981 --> 00:34:27,900 Sounds like we got a mockingbird in the audience. 956 00:34:27,983 --> 00:34:30,527 - What the fuck are you doing? - Oh, we're having a little fun, Bobby-Boy. 957 00:34:30,611 --> 00:34:31,945 - Well, don't. - [Noah] Wasn't a fair fight. 958 00:34:32,029 --> 00:34:33,781 Stewie, one more word, and you throw them out. 959 00:34:33,864 --> 00:34:35,282 - [audience laughs] - Killjoy. 960 00:34:35,365 --> 00:34:37,326 [Noah] I feel bad for Moses having to lead 961 00:34:37,409 --> 00:34:39,912 a bunch of Jews through the desert. What a headache. 962 00:34:39,995 --> 00:34:41,747 [Noah and Midge] No wonder God gave him two tablets. 963 00:34:41,830 --> 00:34:44,333 [audience laughs] 964 00:34:44,416 --> 00:34:46,960 Ma? Pop? It's me! 965 00:34:47,044 --> 00:34:50,172 Joely! Oh, look at you and your lazy man's load. 966 00:34:50,255 --> 00:34:51,632 Pop wanted five years of returns. 967 00:34:51,715 --> 00:34:53,550 And your system of two separate books 968 00:34:53,634 --> 00:34:54,885 makes it bulkier than I thought. 969 00:34:54,968 --> 00:34:56,929 Put those down. Put those down. 970 00:34:57,012 --> 00:34:58,889 You'll stay and have something to eat. 971 00:34:58,972 --> 00:35:01,141 - Nah, I should bolt. - That's not a question. 972 00:35:01,225 --> 00:35:03,185 That's an order. You're too skinny. 973 00:35:03,268 --> 00:35:05,103 Uh, okay. Maybe a little something. 974 00:35:05,187 --> 00:35:06,939 Smells good. 975 00:35:07,022 --> 00:35:08,982 Oh, yes. I made all of your favorites. 976 00:35:10,901 --> 00:35:12,319 Oh, I totally forgot. 977 00:35:12,402 --> 00:35:16,156 Joely, this is Lena Brofmann from up the street. 978 00:35:16,240 --> 00:35:18,283 She's a teacher at P.S. 144. 979 00:35:19,326 --> 00:35:21,328 - Say hi. - Hi, Lena. 980 00:35:21,411 --> 00:35:23,247 - Hi, Joel. - Sweetie, what do you teach again? 981 00:35:23,330 --> 00:35:25,332 Music. Harmony and composition. 982 00:35:25,415 --> 00:35:27,417 And I'm a classical flautist. 983 00:35:27,501 --> 00:35:28,710 - I was going to say. - Hey, Ma... 984 00:35:28,794 --> 00:35:30,337 Joel owns a music club, 985 00:35:30,420 --> 00:35:32,631 so the two of you have a lot in common. 986 00:35:32,714 --> 00:35:34,132 Isn't that wonderful? 987 00:35:34,216 --> 00:35:35,968 Come on, both of you. 988 00:35:36,051 --> 00:35:37,928 Sit, sit. 989 00:35:38,011 --> 00:35:39,596 Lena. 990 00:35:39,680 --> 00:35:41,473 - [Lena grunts softly] - A little more? 991 00:35:41,557 --> 00:35:42,891 Yeah, a little more. 992 00:35:42,975 --> 00:35:44,601 - Joely, sit down. - [Lena exhales] 993 00:35:44,685 --> 00:35:47,563 The two of you talk, get to know each other. 994 00:35:47,646 --> 00:35:50,065 Dinner's almost out of the oven. 995 00:35:51,608 --> 00:35:55,070 - [classical music playing] - Ow. - You okay? 996 00:35:55,153 --> 00:35:58,615 Just someone saying, "Hi, let me out." 997 00:35:58,699 --> 00:36:00,158 [both chuckle] 998 00:36:01,201 --> 00:36:02,911 Would you excuse me for a second? 999 00:36:02,995 --> 00:36:04,037 Sure. 1000 00:36:08,458 --> 00:36:10,794 - Ma. - Pretty, right? 1001 00:36:10,878 --> 00:36:12,880 You're out of your mind. I'm not staying. 1002 00:36:12,963 --> 00:36:15,716 - Oh, you're staying. - Why isn't there a back door in this place? 1003 00:36:15,799 --> 00:36:18,886 Two minutes ago, you could stay. What changed? 1004 00:36:18,969 --> 00:36:20,596 - Lena Brofmann. - What? 1005 00:36:20,679 --> 00:36:22,431 She's a pretty girl, a talented musician. 1006 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 - I wonder if she brought her flout. - She's pregnant. 1007 00:36:25,100 --> 00:36:26,518 - Just a little. - That kid 1008 00:36:26,602 --> 00:36:27,895 - is almost walking. - Mm, needs salt. 1009 00:36:27,978 --> 00:36:29,354 I am not gonna date a pregnant woman. 1010 00:36:29,438 --> 00:36:31,356 Oh, God, no, there is no time to date. 1011 00:36:31,440 --> 00:36:32,733 I'll tell her I'm sick. 1012 00:36:32,816 --> 00:36:34,693 - And that you're nuts. - Joel, 1013 00:36:34,776 --> 00:36:36,653 you're a divorced man with two young children. 1014 00:36:36,737 --> 00:36:38,405 You own a nightclub in Chinatown, 1015 00:36:38,488 --> 00:36:40,115 which is impossible to explain. 1016 00:36:40,198 --> 00:36:42,242 You can hardly afford to be choosy. 1017 00:36:42,326 --> 00:36:44,286 - Ma... - You need companionship. 1018 00:36:44,369 --> 00:36:47,456 Someone to be with. A good woman makes a good man. 1019 00:36:47,539 --> 00:36:50,584 Where do you think your father would be without me? 1020 00:36:50,667 --> 00:36:52,586 Watch it. Now, you give me one good reason 1021 00:36:52,669 --> 00:36:53,837 why you cannot go out there 1022 00:36:53,921 --> 00:36:56,506 and have a nice meal with that girl. 1023 00:36:57,549 --> 00:37:00,052 [sighs] 1024 00:37:06,892 --> 00:37:09,394 So... 1025 00:37:09,478 --> 00:37:12,105 - How do you like teaching? - I love it. 1026 00:37:12,189 --> 00:37:14,066 Because I love kids. 1027 00:37:14,149 --> 00:37:16,777 [cheering and applause] 1028 00:37:16,860 --> 00:37:18,445 [David] All right, everybody give it up 1029 00:37:18,528 --> 00:37:20,572 for a very funny man: me. 1030 00:37:20,656 --> 00:37:22,282 - [audience laughs] - But give a little something 1031 00:37:22,366 --> 00:37:23,867 to my buddy Frankie Borden, too. 1032 00:37:23,951 --> 00:37:26,036 - Nice job, Frankie. - [cheering and applause] 1033 00:37:26,119 --> 00:37:29,081 Frankie Borden should be drawn, quartered, raped by a zebra. 1034 00:37:29,164 --> 00:37:32,292 - Frankie Borden, we hit bottom. - [David] I've got 1035 00:37:32,376 --> 00:37:33,752 a very funny man coming up next. 1036 00:37:33,835 --> 00:37:36,296 Goes by the name of Billy Jones. 1037 00:37:36,380 --> 00:37:38,423 [cheering and applause] 1038 00:37:38,507 --> 00:37:41,093 Thank you. I did not birth him, but I'll take it. 1039 00:37:41,176 --> 00:37:43,053 - [audience laughs] - Billy Jones? - Holy shit. 1040 00:37:43,136 --> 00:37:45,138 They've hit the bottom of the bottom. Billy Jones. 1041 00:37:45,222 --> 00:37:46,556 But before he comes on, let me fill you in 1042 00:37:46,640 --> 00:37:47,808 on some upcoming shows. 1043 00:37:47,891 --> 00:37:49,184 There he is. 1044 00:37:49,267 --> 00:37:50,727 [Susie] Oh, he even stands like a hack. 1045 00:37:50,811 --> 00:37:52,396 [David] First off, 1046 00:37:52,479 --> 00:37:54,982 one night only. We've got a real treat for you. 1047 00:37:55,065 --> 00:37:56,942 - Big Dave is headlining... - [Midge] Even Billy's 1048 00:37:57,025 --> 00:37:58,652 - walking out on his act. - [Susie chuckles] 1049 00:37:58,735 --> 00:38:00,779 Ugh, his terrible act. 1050 00:38:00,862 --> 00:38:02,948 - I hear it in my nightmares. - [David] Catch him before he sneaks out to L.A. 1051 00:38:03,031 --> 00:38:04,700 - and out on his tab. - [audience laughs] 1052 00:38:04,783 --> 00:38:06,368 I'll be right back. 1053 00:38:06,451 --> 00:38:08,245 - Wait, where are you going? - [David] Back with us at 9:00 1054 00:38:08,328 --> 00:38:10,163 every night this week, our house favorite, 1055 00:38:10,247 --> 00:38:12,124 Jess Clayton, returns 1056 00:38:12,207 --> 00:38:14,710 from his latest round on the Vegas circuit. 1057 00:38:14,793 --> 00:38:17,462 If you like an international contingent, 1058 00:38:17,546 --> 00:38:19,548 Wednesday, Thursday, Friday, 1059 00:38:19,631 --> 00:38:21,550 - headlining our 7:30 and 9:00 p.m. shows... - [Susie clears throat] 1060 00:38:21,633 --> 00:38:23,135 What's with the grin? 1061 00:38:23,218 --> 00:38:25,178 Well, Billy Jones stepped outside to smoke. 1062 00:38:25,262 --> 00:38:26,805 Now, I figure we got a good ten minutes 1063 00:38:26,888 --> 00:38:28,932 before he figures the fuck out how to walk around the building 1064 00:38:29,016 --> 00:38:30,434 - and come back in. - What? 1065 00:38:30,517 --> 00:38:32,519 I locked him out. [laughs] 1066 00:38:32,602 --> 00:38:34,229 You are a little stinker. 1067 00:38:34,312 --> 00:38:36,064 - Yeah. - [David] So, here he comes. 1068 00:38:36,148 --> 00:38:37,816 He just got back from a world tour 1069 00:38:37,899 --> 00:38:39,901 if you call the world Scranton. 1070 00:38:39,985 --> 00:38:41,945 - [audience laughs] - Everybody's favorite 1071 00:38:42,029 --> 00:38:44,322 except for that wife of his, Billy Jones! 1072 00:38:44,406 --> 00:38:46,783 [cheering and applause] 1073 00:38:50,579 --> 00:38:53,123 [chuckles] Where are you, Billy? 1074 00:38:53,206 --> 00:38:54,791 Why you grinning? 1075 00:38:54,875 --> 00:38:56,376 [David] Billy Jones! 1076 00:38:56,460 --> 00:38:59,212 [cheering and applause continue] 1077 00:38:59,296 --> 00:39:01,381 - Thank you, thank you. - [man] Come on, Billy! 1078 00:39:01,465 --> 00:39:04,217 - [woman] Yeah, Billy! - [man 2] Is this Billy? - [Midge] Whew! 1079 00:39:04,301 --> 00:39:07,220 - [man 3] Where's Billy? - Rough week. Women, huh? 1080 00:39:07,304 --> 00:39:08,805 You can't live with 'em, you can't... 1081 00:39:08,889 --> 00:39:10,057 Well, that pretty much sums it up. 1082 00:39:10,140 --> 00:39:11,183 You can't live with 'em. 1083 00:39:11,266 --> 00:39:14,394 - [woman laughs] - Huh? 1084 00:39:14,478 --> 00:39:17,022 My wife. Oh, brother. She saw a psychic who told her 1085 00:39:17,105 --> 00:39:19,691 that in a past life, she was Mary, Queen of Scots. 1086 00:39:19,775 --> 00:39:21,443 I said, "Well, hope you had a good time, 1087 00:39:21,526 --> 00:39:24,237 honey, 'cause in this life, you're Mary, Clean My Socks." 1088 00:39:24,321 --> 00:39:26,239 [audience laughs] 1089 00:39:26,323 --> 00:39:28,700 - My wife is... - [man] What the hell? 1090 00:39:28,784 --> 00:39:31,036 - She says she wants a job. Can you believe that? - You think this is funny? 1091 00:39:31,119 --> 00:39:32,788 I says to her, "Sweetie, you got two jobs already 1092 00:39:32,871 --> 00:39:35,540 that you never show up for: hand and blow." 1093 00:39:35,624 --> 00:39:37,667 - [women laugh] - [men grumble, boo] 1094 00:39:37,751 --> 00:39:40,295 I dedicate that one to my man Bobby. 1095 00:39:40,378 --> 00:39:42,589 Cut her mic! Cut the spotlight 1096 00:39:42,672 --> 00:39:44,007 - and get her off the stage. - I got to go. Hey, why is it 1097 00:39:44,091 --> 00:39:45,675 that my wife always wants to talk to me during the ball game? 1098 00:39:45,759 --> 00:39:47,177 - Oh, shit. - It's like, honey, if I wanted you to ruin 1099 00:39:47,260 --> 00:39:48,887 something enjoyable, I'd take you to the bedroom. 1100 00:39:48,970 --> 00:39:50,347 - [women laugh] - [woman] Come on! 1101 00:39:50,430 --> 00:39:52,349 You didn't bump Birnbaum. You didn't bump Borden. 1102 00:39:52,432 --> 00:39:54,434 - What the fuck is wrong with you? - Get up and do your act, Billy. 1103 00:39:54,518 --> 00:39:56,686 - She just did it! - But better. And in heels! 1104 00:39:56,770 --> 00:39:58,396 [women laugh] 1105 00:39:58,480 --> 00:40:00,649 - [Midge chuckles] - Banned for life. 1106 00:40:00,732 --> 00:40:02,109 - The both of you. - Let go. 1107 00:40:02,192 --> 00:40:04,027 You were funny once, you know that? What happened? 1108 00:40:04,111 --> 00:40:05,195 - [Susie laughs] - What's the matter, Bob? 1109 00:40:05,278 --> 00:40:06,947 You like these crap jokes when Billy does them. 1110 00:40:07,030 --> 00:40:09,032 This is a business of entertainment. You get that? 1111 00:40:09,116 --> 00:40:11,618 Our customers don't come here to watch you make fun of it. 1112 00:40:11,701 --> 00:40:13,036 - [Susie blows raspberry] - They come to have a good time. 1113 00:40:13,120 --> 00:40:14,412 - Well, that's all I was doing, Bobby. - Hey. 1114 00:40:14,496 --> 00:40:15,997 Just trying to show people a good time. 1115 00:40:16,081 --> 00:40:17,582 Hey. Hey, buddy. Save your two bucks. 1116 00:40:17,666 --> 00:40:19,709 For a buck 50, I'll give you a good time right here! 1117 00:40:19,793 --> 00:40:22,254 Hey! Come on. Who here wants a good time? 1118 00:40:22,337 --> 00:40:23,588 - Huh? - Whoa, whoa, what are you doing 1119 00:40:23,672 --> 00:40:25,340 - west of 3rd Avenue, honey? - Oh! What? 1120 00:40:25,423 --> 00:40:27,134 - Come on. - Hey, wait! Wait! 1121 00:40:27,217 --> 00:40:29,427 - She's a comedian! - Yeah, she's hysterical. 1122 00:40:29,511 --> 00:40:30,887 [Midge] Hey, wait. Ow! 1123 00:40:30,971 --> 00:40:33,849 Fucking here we fucking go again. 1124 00:40:38,270 --> 00:40:39,688 - [Gabe shouts] - [woman screams] 1125 00:40:39,771 --> 00:40:42,691 - Was that a good scream? - That was a good scream. 1126 00:40:42,774 --> 00:40:44,526 - Very good. - An exhilarating read. 1127 00:40:44,609 --> 00:40:46,278 I had to look up a couple of words here or there. 1128 00:40:46,361 --> 00:40:48,029 [chuckles] I was top of my class at Princeton, Abe. 1129 00:40:48,113 --> 00:40:49,823 - I usually know words. - I can change them. 1130 00:40:49,906 --> 00:40:51,324 Let our readers dust off their dictionaries. 1131 00:40:51,408 --> 00:40:52,826 It'll be good for them. I red-penciled 1132 00:40:52,909 --> 00:40:54,661 a couple of tiny things. No need to stay. 1133 00:40:54,744 --> 00:40:56,121 [chuckles] Great. I'm happy. 1134 00:40:56,204 --> 00:40:57,747 Well, this will make you even happier. 1135 00:40:57,831 --> 00:40:59,791 And save us a stamp. 1136 00:40:59,875 --> 00:41:02,002 - What is it? - Your first paycheck. 1137 00:41:02,085 --> 00:41:04,838 [chuckles] My first paycheck. Wonderful. 1138 00:41:04,921 --> 00:41:06,506 You want the stamp? I'll let you have the stamp. 1139 00:41:06,590 --> 00:41:08,341 No, I'll skip the stamp. Thank you, Gabe. 1140 00:41:08,425 --> 00:41:10,010 Thank you, Abe. 1141 00:41:15,182 --> 00:41:17,100 [Midge] Everything we say to men 1142 00:41:17,184 --> 00:41:20,312 goes through some cockeyed man filter that we don't have. 1143 00:41:20,395 --> 00:41:22,606 We say "no," they hear "yes." 1144 00:41:22,689 --> 00:41:25,233 We say "stop," they hear "go." We say, 1145 00:41:25,317 --> 00:41:26,443 "You want to have a good time?" 1146 00:41:26,526 --> 00:41:27,694 they hear, "You want to have a good time?" 1147 00:41:27,777 --> 00:41:28,862 - [women laugh] - Same thing, I know, 1148 00:41:28,945 --> 00:41:30,572 but they took it out of fucking context. 1149 00:41:30,655 --> 00:41:32,949 - [cop bangs on cell] - Language, I know. 1150 00:41:33,033 --> 00:41:35,160 With me, it's always about language. 1151 00:41:35,243 --> 00:41:38,205 Tonight, I said something, and I got busted. 1152 00:41:38,288 --> 00:41:39,915 But, you see, it's not about what you say. 1153 00:41:39,998 --> 00:41:41,875 It's about where you happen to be 1154 00:41:41,958 --> 00:41:43,543 - when you say what you happen to say. - [woman] Right on. 1155 00:41:43,627 --> 00:41:45,086 And who happens to be around 1156 00:41:45,170 --> 00:41:46,671 when you say what you happen to say where you happen to be. 1157 00:41:46,755 --> 00:41:48,048 - You know what I'm saying? - [Rhonda] Cocaine? 1158 00:41:48,131 --> 00:41:49,132 Huh? 1159 00:41:49,216 --> 00:41:50,425 What you're in for. 1160 00:41:50,508 --> 00:41:52,302 Solicitation. 1161 00:41:52,385 --> 00:41:53,386 - In that dress? - [women chuckle] 1162 00:41:53,470 --> 00:41:54,596 Actually, what I'm in for 1163 00:41:54,679 --> 00:41:56,223 is daring to say certain words 1164 00:41:56,306 --> 00:41:58,934 within earshot of one Officer fucking Krupke. 1165 00:41:59,017 --> 00:42:01,728 Language, I know. 1166 00:42:01,811 --> 00:42:03,063 Need a light? 1167 00:42:03,146 --> 00:42:05,023 Huh? Thanks, sweetie. 1168 00:42:05,106 --> 00:42:06,066 [woman] That girl need to take, like, 1169 00:42:06,149 --> 00:42:07,275 a week's sleep or something. 1170 00:42:07,359 --> 00:42:09,402 This your first time? 1171 00:42:09,486 --> 00:42:11,446 In jail? God, no. 1172 00:42:11,529 --> 00:42:13,114 - You? - Yeah. 1173 00:42:13,198 --> 00:42:14,366 You'll get the hang of it. 1174 00:42:14,449 --> 00:42:16,409 I didn't mean... 1175 00:42:16,493 --> 00:42:18,286 Never mind. 1176 00:42:18,370 --> 00:42:19,871 So, where was I? 1177 00:42:19,955 --> 00:42:22,123 Oh, yeah, did we talk about Bobby yet? 1178 00:42:22,207 --> 00:42:23,250 Just Billy Jones. 1179 00:42:23,333 --> 00:42:24,960 - And Noah Birnbaum. - [Midge] Oh, 1180 00:42:25,043 --> 00:42:26,711 then I saved the best for last. 1181 00:42:26,795 --> 00:42:28,421 - [cop] Miriam Maisel! - [Midge] Mm. 1182 00:42:28,505 --> 00:42:31,883 - You made bail. - Just give me a second to finish up here. 1183 00:42:31,967 --> 00:42:33,343 Bobby. 1184 00:42:33,426 --> 00:42:36,263 I mean, that can't be his fucking hair. 1185 00:42:36,346 --> 00:42:37,681 - [bangs on cell] - [women laugh] 1186 00:42:40,725 --> 00:42:41,977 I know it's above and beyond. 1187 00:42:42,060 --> 00:42:43,561 It's way the fuck above and beyond. 1188 00:42:43,645 --> 00:42:44,604 You're getting it back. 1189 00:42:44,688 --> 00:42:45,981 Or we're walking into an ambush. 1190 00:42:46,064 --> 00:42:48,566 It's not an ambush. She's a sweet, youthful girl, 1191 00:42:48,650 --> 00:42:50,151 and she didn't want to call her parents. 1192 00:42:50,235 --> 00:42:52,237 I mean, it's one thing burning through cash bailing you out, 1193 00:42:52,320 --> 00:42:53,863 but bailing out a hooker I don't even know? 1194 00:42:53,947 --> 00:42:55,365 - I'm not a hooker. - Right, 1195 00:42:55,448 --> 00:42:57,117 you're Miss Turnstile 1959. 1196 00:42:57,200 --> 00:42:59,828 Oh, I'm glad you said "right." Make a right on 6th. 1197 00:42:59,911 --> 00:43:01,496 I believe her. 1198 00:43:01,579 --> 00:43:03,540 She's not wearing underwear. 1199 00:43:03,623 --> 00:43:05,959 - Sometimes you got to let things breathe. - Hey, are we going in circles? 1200 00:43:06,042 --> 00:43:08,128 Just two blocks more, 46th. 1201 00:43:08,211 --> 00:43:11,298 I actually had a better time in jail than at that hacky club. 1202 00:43:11,381 --> 00:43:12,424 Better lighting, too. 1203 00:43:12,507 --> 00:43:14,467 Bobby is a dick. That club is dead to us. 1204 00:43:14,551 --> 00:43:17,220 That's my point, Susie. I don't want to play the game. 1205 00:43:17,304 --> 00:43:19,514 - I'm too old. - You're not even 30. 1206 00:43:19,597 --> 00:43:21,182 I feel ancient. 1207 00:43:21,266 --> 00:43:22,559 I just want to stick to the Gaslight 1208 00:43:22,642 --> 00:43:23,601 or the other clubs in the Village. 1209 00:43:23,685 --> 00:43:26,730 Places I can talk. Be me. 1210 00:43:26,813 --> 00:43:28,189 Sure. 1211 00:43:28,273 --> 00:43:30,567 Stick to the Village, stick to the basket houses, 1212 00:43:30,650 --> 00:43:32,110 but try making a living. 1213 00:43:32,193 --> 00:43:34,279 Moneymaking clubs make their money off alcohol. 1214 00:43:34,362 --> 00:43:35,864 I know. I ran the Gaslight. 1215 00:43:35,947 --> 00:43:37,699 Without alcohol, there's no money. 1216 00:43:37,782 --> 00:43:40,618 I'll play three shows a night. Four. Five. 1217 00:43:40,702 --> 00:43:42,620 Nothing times five is still nothing. 1218 00:43:42,704 --> 00:43:44,956 Without alcohol, there's no money. 1219 00:43:45,040 --> 00:43:47,542 For either one of us. 1220 00:43:47,625 --> 00:43:49,586 - Yeah. - [Gloria] Hey, 1221 00:43:49,669 --> 00:43:50,795 we passed it. 1222 00:43:50,879 --> 00:43:52,630 Oy fucking vey. 1223 00:43:52,714 --> 00:43:54,466 I always take the subway. When you get off the A train, 1224 00:43:54,549 --> 00:43:56,718 it's two blocks up and one over. 1225 00:43:56,801 --> 00:43:58,595 Does that help? 1226 00:43:59,596 --> 00:44:01,514 - [jazz music playing] - [indistinct chatter] 1227 00:44:01,598 --> 00:44:03,808 Hey, Mikey. 1228 00:44:03,892 --> 00:44:07,103 - [door closes] - I'll be two shakes of a lamb's tail. 1229 00:44:07,187 --> 00:44:10,231 Hey, Bunny. I got arrested! 1230 00:44:10,315 --> 00:44:12,859 [Bunny] Good for you. 1231 00:44:12,942 --> 00:44:14,819 Coffee. You want some coffee? 1232 00:44:14,903 --> 00:44:18,323 - I need some goddamn coffee. - I'm okay. 1233 00:44:19,908 --> 00:44:21,659 [Gloria] Does anybody have a 20? 1234 00:44:21,743 --> 00:44:23,661 [woman] Twenty? What am I, fucking Rockefeller? 1235 00:44:23,745 --> 00:44:25,121 [woman 2] Honey, we're all broke. 1236 00:44:25,205 --> 00:44:26,247 [Gloria] I'm two dollars short, 1237 00:44:26,331 --> 00:44:28,249 but I've got it all besides that. 1238 00:44:28,333 --> 00:44:30,251 I should've warned you about the coffee. 1239 00:44:30,335 --> 00:44:32,879 [Susie] How would you put it into words? 1240 00:44:32,962 --> 00:44:35,256 [busy chatter] 1241 00:44:35,340 --> 00:44:37,217 [woman] Let me borrow your lipstick. 1242 00:44:37,300 --> 00:44:39,803 That color looks better on me anyway. 1243 00:44:41,930 --> 00:44:43,848 - [men whooping] - [applause] 1244 00:44:43,932 --> 00:44:45,934 [music growing louder] 1245 00:45:05,328 --> 00:45:07,330 [cheering] 1246 00:45:10,291 --> 00:45:12,168 ♪ ♪ 1247 00:45:17,215 --> 00:45:19,217 - [music ends] - [cheering and applause] 1248 00:45:23,221 --> 00:45:24,806 [man whoops] 1249 00:45:27,434 --> 00:45:29,352 - You new? - [man] Hey, yeah! 1250 00:45:29,436 --> 00:45:33,398 Let's have a round of applause for Lana LaRue! 1251 00:45:33,481 --> 00:45:35,400 [cheering and applause] 1252 00:45:35,483 --> 00:45:38,862 A nice, patriotic young girl. 1253 00:45:38,945 --> 00:45:42,240 - I can see that a bunch of you guys are still saluting. - [drum sting] 1254 00:45:42,323 --> 00:45:44,200 - Hey, yeah! - [man 2] Keep the change, sweetie. 1255 00:45:44,284 --> 00:45:46,953 - And keep them coming. - [man] Hey, nice suit. 1256 00:45:47,036 --> 00:45:48,663 Must be a naked cadaver 1257 00:45:48,746 --> 00:45:50,790 - in a morgue somewhere. - [drum sting] - [men chuckle] 1258 00:45:50,874 --> 00:45:53,751 Speaking of cadavers, you've heard of rigor mortis? 1259 00:45:53,835 --> 00:45:56,087 I'd kill to be young, 1260 00:45:56,171 --> 00:45:57,881 but I didn't know I'd have to die 1261 00:45:57,964 --> 00:46:00,008 - to stay stiff. - [drum sting] 1262 00:46:00,091 --> 00:46:02,427 - [men laugh] - So, this is my last night 1263 00:46:02,510 --> 00:46:03,970 here at the Wolford. 1264 00:46:04,053 --> 00:46:05,346 Don't everyone congratulate me 1265 00:46:05,430 --> 00:46:06,973 - at once. - [man 3] Happy retirement! 1266 00:46:07,056 --> 00:46:08,725 [man] I'm too in demand to retire, buddy. 1267 00:46:08,808 --> 00:46:10,685 I got a better gig. 1268 00:46:10,768 --> 00:46:13,188 - ♪ You'll miss me when I'm gone ♪ - [men groaning] 1269 00:46:13,271 --> 00:46:16,316 ♪ Oh, you're gonna miss me so much ♪♪ 1270 00:46:16,399 --> 00:46:18,693 Eh, your loss. 1271 00:46:18,776 --> 00:46:22,071 So, old Cliff wanted me to stay. 1272 00:46:22,155 --> 00:46:24,532 Said he had a plan to bring in more cash. 1273 00:46:24,616 --> 00:46:27,243 A family-friendly night. Bring the kiddies. 1274 00:46:27,327 --> 00:46:29,287 - It's a two-milk minimum. - [drum sting] 1275 00:46:29,370 --> 00:46:31,789 - [men laugh] - Hey, it's not a bad idea. 1276 00:46:31,873 --> 00:46:34,792 - We already got the udders. - [drum sting] 1277 00:46:34,876 --> 00:46:37,629 - [men groan] - So, I'm looking forward to my next gig. 1278 00:46:37,712 --> 00:46:39,797 Crowd's a little more sophisticated. 1279 00:46:39,881 --> 00:46:41,883 Little more mature. 1280 00:46:41,966 --> 00:46:43,968 [footsteps approaching] 1281 00:46:49,390 --> 00:46:51,893 [Joel exhales] 1282 00:46:51,976 --> 00:46:54,312 We got to tell my parents about us. 1283 00:46:54,395 --> 00:46:56,314 [Mei snoring] 1284 00:46:56,397 --> 00:46:58,816 I put it off as long as I can. 1285 00:47:00,401 --> 00:47:02,737 Does the name Lena Brofmann mean anything to you? 1286 00:47:02,820 --> 00:47:06,032 - [Susie] Hey. - Whoa, stop. 1287 00:47:07,075 --> 00:47:08,576 How the hell did you get in? 1288 00:47:08,660 --> 00:47:11,246 I don't know, complete lack of security? 1289 00:47:13,456 --> 00:47:15,667 - What's this? - The money you lent me 1290 00:47:15,750 --> 00:47:17,544 to reimburse the money I was holding for Midge 1291 00:47:17,627 --> 00:47:19,963 - that I kind of... misplaced. - Gambled away. 1292 00:47:20,046 --> 00:47:22,048 What about that guy at the insurance company? 1293 00:47:22,131 --> 00:47:24,717 - He still coming after you? - Oh, my sister's blowing him 1294 00:47:24,801 --> 00:47:26,844 in the office bathroom every day at lunch, so we're good. 1295 00:47:26,928 --> 00:47:30,348 So, that's it. We are squared away. Hmm? 1296 00:47:30,431 --> 00:47:33,142 I am back to square one. Less than that 1297 00:47:33,226 --> 00:47:35,353 after posting bail for Miriam and that hooker. 1298 00:47:35,436 --> 00:47:37,438 Every sentence you speak is worse than the last one. 1299 00:47:39,065 --> 00:47:40,817 Wait. 1300 00:47:43,861 --> 00:47:46,281 Don't you ever-- and I mean ever-- 1301 00:47:46,364 --> 00:47:48,783 do something shifty with my wife's money again. 1302 00:47:48,866 --> 00:47:50,994 - Ex-wife. - Don't. 1303 00:47:59,252 --> 00:48:00,587 [TV playing indistinctly] 1304 00:48:00,670 --> 00:48:02,589 [dishes clattering] 1305 00:48:02,672 --> 00:48:04,465 [man] Can I help you? 1306 00:48:04,549 --> 00:48:06,092 [man 2] I'd like to see the man in charge. 1307 00:48:06,175 --> 00:48:07,594 [Midge] Mama? 1308 00:48:10,597 --> 00:48:12,348 Everything's on the too high shelf. 1309 00:48:12,432 --> 00:48:15,435 I'm not a giraffe. I need my kitchen the way it should be. 1310 00:48:16,477 --> 00:48:18,396 Carry on. 1311 00:48:18,479 --> 00:48:19,981 [man] Where was this murder committed? 1312 00:48:20,064 --> 00:48:22,358 [man 2] San Francisco last night. 1313 00:48:22,442 --> 00:48:23,776 [man] Who was murdered? 1314 00:48:23,860 --> 00:48:25,778 [man 2] I was. 1315 00:48:25,862 --> 00:48:27,071 Papa? 1316 00:48:27,155 --> 00:48:28,656 Miriam. Hello. 1317 00:48:28,740 --> 00:48:30,700 - How was your night? - Fine. 1318 00:48:30,783 --> 00:48:32,368 I got arrested for prostitution. 1319 00:48:32,452 --> 00:48:33,953 [chuckles] Ah, that's nice. 1320 00:48:34,037 --> 00:48:36,414 Everything okay? 1321 00:48:36,497 --> 00:48:38,541 Oh, sure. Everything's fine. 1322 00:48:38,625 --> 00:48:42,045 Although I do have a very serious thing 1323 00:48:42,128 --> 00:48:44,505 I'd like to discuss with you. Sit. 1324 00:48:44,589 --> 00:48:47,091 - Sit, sit. - [patting floor] 1325 00:48:47,175 --> 00:48:48,551 [slurs] Miriam. 1326 00:48:48,635 --> 00:48:50,803 That is not your first glass. 1327 00:48:50,887 --> 00:48:53,598 I think it's wrong 1328 00:48:53,681 --> 00:48:55,642 that a man should be supported by his daughter. 1329 00:48:55,725 --> 00:48:59,937 It's against the laws of father-daughter-daughter-dom. 1330 00:49:00,021 --> 00:49:03,191 - Okay. - I got my first paycheck 1331 00:49:03,274 --> 00:49:05,068 from the Voice today, 1332 00:49:05,151 --> 00:49:08,321 and I'm giving it to you-- the whole thing-- 1333 00:49:08,404 --> 00:49:10,281 to cover some household expenses. 1334 00:49:10,365 --> 00:49:12,492 - Take it. Take it. - Papa, really, I... 1335 00:49:12,575 --> 00:49:14,786 [Midge exhales] 1336 00:49:15,787 --> 00:49:18,998 - This is a full week? - Yes. 1337 00:49:19,082 --> 00:49:20,625 What will it cover? 1338 00:49:20,708 --> 00:49:22,085 Honestly? 1339 00:49:22,168 --> 00:49:23,753 I insist on full honesty. 1340 00:49:23,836 --> 00:49:25,338 An egg? 1341 00:49:25,421 --> 00:49:27,965 Eggs are good. So, one egg? 1342 00:49:28,049 --> 00:49:29,384 Maybe two. 1343 00:49:29,467 --> 00:49:30,760 One short of an omelet. 1344 00:49:30,843 --> 00:49:32,887 It could also cover a certain quantity of salt. 1345 00:49:32,970 --> 00:49:34,806 - Half a carrot. - [chuckles] 1346 00:49:34,889 --> 00:49:36,766 You're sure this is a full week? 1347 00:49:36,849 --> 00:49:40,395 That is my weekly paycheck, Miriam. 1348 00:49:40,478 --> 00:49:43,773 Did they tell you it was gonna be this small an amount? 1349 00:49:43,856 --> 00:49:46,359 I think so. I was just so excited 1350 00:49:46,442 --> 00:49:50,029 when they hired me, I may not have been listening. 1351 00:49:50,113 --> 00:49:51,739 I should've taken that stamp. 1352 00:49:51,823 --> 00:49:54,367 - That what? - Nothing. 1353 00:49:54,450 --> 00:49:56,035 Join me. 1354 00:49:57,453 --> 00:50:01,040 - You know what the irony is about this whole thing? - Mm. 1355 00:50:01,124 --> 00:50:03,543 The job. 1356 00:50:04,961 --> 00:50:07,964 It's great. I mean... 1357 00:50:08,047 --> 00:50:11,050 it's really great. 1358 00:50:11,134 --> 00:50:13,052 I like these people. 1359 00:50:13,136 --> 00:50:16,931 They're different. Smart but... looser. 1360 00:50:17,014 --> 00:50:19,142 And it's the funniest thing. 1361 00:50:19,225 --> 00:50:21,144 Yeah? 1362 00:50:21,227 --> 00:50:23,146 They seem to like me. 1363 00:50:23,229 --> 00:50:25,440 Everyone likes you. 1364 00:50:25,523 --> 00:50:28,609 No one at Columbia liked me. 1365 00:50:28,693 --> 00:50:31,279 Oh, look at this. 1366 00:50:32,572 --> 00:50:35,032 - Wow. It's you! Frame that. - [chuckles] 1367 00:50:35,116 --> 00:50:38,161 No. I can't afford framing. 1368 00:50:38,244 --> 00:50:40,204 It'll buy more than enough. 1369 00:50:40,288 --> 00:50:42,749 I was joking. 1370 00:50:42,832 --> 00:50:45,585 But what can the government buy with the... 1371 00:50:45,668 --> 00:50:49,088 96 cents of taxes they withheld, huh? 1372 00:50:49,172 --> 00:50:52,008 Let's see. A fighter jet? 1373 00:50:52,091 --> 00:50:54,343 Nah. They're, like, a buck something. 1374 00:50:54,427 --> 00:50:57,221 - Some staples. - But not the stapler. 1375 00:50:57,305 --> 00:51:00,183 - That's gonna take a while longer. [laughing] - [chuckles] 1376 00:51:02,643 --> 00:51:04,812 Okay, Papa, I know this is a shock, 1377 00:51:04,896 --> 00:51:06,647 but look at it this way. 1378 00:51:06,731 --> 00:51:09,817 You are doing something that you love. 1379 00:51:09,901 --> 00:51:12,153 Yeah. 1380 00:51:12,236 --> 00:51:15,990 The both of us. Pursuing our art. 1381 00:51:16,073 --> 00:51:18,659 Although one of us pursuing banking 1382 00:51:18,743 --> 00:51:20,620 - would've been smart. - Hmm. 1383 00:51:20,703 --> 00:51:22,079 Mm-hmm. 1384 00:51:24,081 --> 00:51:28,669 Are you sure you can handle all this? 1385 00:51:32,298 --> 00:51:33,674 To art. 1386 00:51:35,301 --> 00:51:37,303 To art. 1387 00:51:40,723 --> 00:51:42,725 [♪ 10cc: "Art for Art's Sake"] 1388 00:52:00,743 --> 00:52:03,538 ♪ Gimme your body ♪ 1389 00:52:04,747 --> 00:52:07,542 ♪ Gimme your mind ♪ 1390 00:52:08,751 --> 00:52:11,337 ♪ Open your heart ♪ 1391 00:52:12,338 --> 00:52:15,341 ♪ Pull down your blind ♪ 1392 00:52:16,342 --> 00:52:18,261 ♪ Gimme your love ♪ 1393 00:52:18,344 --> 00:52:20,263 ♪ Gimme it all ♪ 1394 00:52:20,346 --> 00:52:23,891 ♪ Gimme in the kitchen, gimme in the hall ♪ 1395 00:52:23,975 --> 00:52:26,561 ♪ Art for art's sake ♪ 1396 00:52:27,979 --> 00:52:31,691 ♪ Money for God's sake ♪ 1397 00:52:31,774 --> 00:52:34,360 ♪ Art for art's sake ♪ 1398 00:52:35,778 --> 00:52:39,907 ♪ Money for God's sake ♪ 1399 00:52:39,991 --> 00:52:43,494 ♪ Money talks, so listen to it ♪ 1400 00:52:43,578 --> 00:52:47,081 ♪ Money talks to me ♪ 1401 00:52:47,164 --> 00:52:51,085 ♪ Anyone can understand it ♪ 1402 00:52:51,168 --> 00:52:54,505 ♪ Money can't be beat ♪ 1403 00:52:54,589 --> 00:52:58,593 ♪ Oh, no ♪ 1404 00:53:03,180 --> 00:53:05,141 ♪ When you get down, down to the root ♪ 1405 00:53:05,224 --> 00:53:07,018 ♪ Don't give a damn, don't give a hoot ♪ 1406 00:53:07,101 --> 00:53:08,936 ♪ Still gotta keep makin' the loot ♪ 1407 00:53:09,020 --> 00:53:12,607 ♪ Chauffeur driven ♪ 1408 00:53:18,195 --> 00:53:20,031 ♪ Gotta make her quick as you can ♪ 1409 00:53:20,114 --> 00:53:22,241 ♪ Give her lovin', make you a man ♪ 1410 00:53:22,325 --> 00:53:23,868 ♪ Get her in the palm of your hand ♪ 1411 00:53:23,951 --> 00:53:27,538 ♪ Bread from heaven ♪ 1412 00:53:55,107 --> 00:53:58,903 ♪ Keep me in exile the rest of my days ♪ 1413 00:53:58,986 --> 00:54:02,657 ♪ Burn me in hell but as long as it pays ♪ 1414 00:54:02,740 --> 00:54:04,700 ♪ Art for art's sake ♪ 1415 00:54:06,160 --> 00:54:10,414 ♪ Money for God's sake ♪ 1416 00:54:10,498 --> 00:54:12,583 ♪ Art for art's sake ♪ 1417 00:54:13,793 --> 00:54:18,923 ♪ Money for God's sake ♪♪