1 00:00:07,420 --> 00:00:11,970 శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో 1965 2 00:00:15,760 --> 00:00:18,500 ప్రజలు చట్టవిరుద్ధంగా, అనైతికంగా ఉన్నప్పుడు మాత్రమే 3 00:00:18,700 --> 00:00:20,140 రాజ్యాంగం మనుషులను గుర్తిస్తుంది. 4 00:00:20,560 --> 00:00:23,770 తర్వాత వాళ్లు అరెస్ట్ అవుతారు, అసభ్యంగా ఉంటారు. 5 00:00:23,980 --> 00:00:25,060 ఇక అక్కడే ఉండాలి. 6 00:00:25,480 --> 00:00:28,610 అవును, గత నాలుగేళ్లుగా నేను కోర్టుకు వెళుతూ, వస్తూ ఉన్నాను. 7 00:00:28,860 --> 00:00:31,800 నాలుగేళ్ల తర్వాత, నేను గ్రహించాను, 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,360 నేను అనేక సార్లు ఎందుకు అరెస్ట్ అయ్యానోనని. 9 00:00:34,700 --> 00:00:35,700 ఏం జరిగిందో వినండి. 10 00:00:36,410 --> 00:00:40,660 బహుశా నా షోని రాత్రి 11కి చేస్తాను. 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,790 మరుసటి ఉదయం 11కి నాకు కొంచెం ఏం తెలుస్తుందంటే, 12 00:00:44,000 --> 00:00:47,780 ఎక్కడో గ్రాండ్ జ్యూరీ ముందు, మరొకతను నా షో చేస్తుంటాడు 13 00:00:47,980 --> 00:00:50,840 తనను లెన్నీ బ్రూస్ అని పరిచయం చేసుకుని... ఓ పదార్థ రూపంలో. 14 00:00:51,380 --> 00:00:54,260 "ఇడిగో... లెన్నీ బ్రూస్. పదార్థంగా." 15 00:00:54,880 --> 00:00:57,620 ఓ శాంతి అధికారి, దీనికి శిక్షణపొంది ఉంటారు... 16 00:00:57,820 --> 00:01:01,730 స్పష్టమైన, ప్రస్తుత ప్రమాద గుర్తింపుకు, నమ్మడానికి కాదు, ఆ నటన చేస్తారు. 17 00:01:01,930 --> 00:01:05,310 గ్రాండ్ జ్యూరీ అతను చేసినది చూసి, వారు, "అది దారుణం," అంటారు. 18 00:01:05,900 --> 00:01:07,400 కానీ నేను అరెస్ట్ అవుతాను. 19 00:01:07,650 --> 00:01:11,320 అతని నటనను సమర్థించడం కోసం నేను కోర్టుకెళ్లాల్సి రావడమే విషాదం. 20 00:01:12,070 --> 00:01:13,160 మీకు ఇది చూపిస్తాను. 21 00:01:13,360 --> 00:01:18,990 ఇదిగో, "క్రిమినల్ కోర్టు, న్యూయార్క్ నగరం, భాగం 2బీ, న్యూయార్క్ కౌంటీ." 22 00:01:22,160 --> 00:01:26,330 "గౌరవనీయ న్యాయమూర్తులూ..." "న్యాయవాది... 23 00:01:27,630 --> 00:01:31,400 "ఏప్రిల్ 3 , 1964న ఫైల్ చేయబడిన సమాచారం ప్రకారం, 24 00:01:31,600 --> 00:01:33,570 "ప్రతివాదులు లెన్నీ బ్రూస్, హెరాల్డ్ సాల్మన్‌లపై 25 00:01:33,770 --> 00:01:35,580 "న్యూయార్క్ శిక్షాస్మృతిలోని 26 00:01:35,770 --> 00:01:38,950 "సెక్షన్ 1148ని ఉల్లంఘించారంటూ అసభ్యకరమైన పనితీరు పట్ల 27 00:01:39,150 --> 00:01:40,660 "విడి కేసులలో అభియోగాలు మోపారు." 28 00:01:40,860 --> 00:01:44,020 సరే, ఇక, అది గ్రాండ్ జ్యూరీ. అదే నేను మొదట అరెస్ట్ కావడం. 29 00:01:46,440 --> 00:01:47,920 "మొదటి ప్రదర్శన సమయంలో, 30 00:01:48,120 --> 00:01:50,860 "బ్రూస్ హస్తప్రయోగ పద్ధతిలో మైక్రోఫోన్‌ని నిమిరాడు. 31 00:01:51,270 --> 00:01:53,930 "రెండవ ప్రదర్శనలో, తన చర్య గురించి చెబుతున్నప్పుడు, 32 00:01:54,130 --> 00:01:55,550 "బ్రూస్ వెనుకకు తిరిగి, 33 00:01:55,750 --> 00:01:57,680 "తన చేతిని పైకి కిందికి, నడుము దిగువన, 34 00:01:57,880 --> 00:02:02,660 "బయటకు తీసి, హస్తప్రయోగం చేసే విధంగా ఓ స్పష్టమైన, కటువైన ప్రదర్శన చేశాడు." 35 00:02:03,490 --> 00:02:06,870 సరే. ఇక, ఇది హస్తప్రయోగం కాదు, ఆశీర్వాదం సంజ్ఞలు అని 36 00:02:07,210 --> 00:02:08,440 అతనికి చెప్పాలని చెప్పాను, 37 00:02:08,640 --> 00:02:10,780 ఎలాగంటే, హస్తప్రయోగ సంజ్ఞలను ఎప్పటికీ చేయను. 38 00:02:10,980 --> 00:02:14,950 ఎందుకంటే నాకు... నా కీర్తి గురించి పట్టింపు. 39 00:02:15,150 --> 00:02:17,720 నాకు తెలుసు, అమ్మాయిలను బాధించేలా, 40 00:02:18,050 --> 00:02:20,600 వాళ్లకు వికారంగా ఉండేలా, వాళ్లను భయపెట్టేవి చేయను. 41 00:02:20,800 --> 00:02:23,720 ఇక, నేను చెప్పాను, అవి ఆశీర్వాద సంజ్ఞలు అని చెప్పమని. 42 00:02:25,560 --> 00:02:26,390 సరే. 43 00:02:30,230 --> 00:02:33,400 "మూడు, సెయింట్ పాల్ ఏదీ పట్టించుకోలేదు." 44 00:02:33,900 --> 00:02:36,440 సరే. నేను ఏం చెప్పానంటే... 45 00:02:37,280 --> 00:02:39,780 ఇక, అలా దానిని నివేదించారు. నేను చెప్పాను... 46 00:02:41,030 --> 00:02:43,450 నేను మరిచిపోయాను, నేను ఆ పని చేసి చాలా కాలమైంది. 47 00:02:45,700 --> 00:02:47,620 నేను చెప్పాను అది బ్రహ్మచర్యం... 48 00:02:48,460 --> 00:02:50,110 నేను ఆ పని ఎలా చేశాను? 49 00:02:50,310 --> 00:02:52,080 చూడండి, నేనది మరిచిపోయాను. 50 00:02:52,590 --> 00:02:56,240 లేదు, ఇది విచిత్రం, ఎందుకంటే అది అక్కడ ఉంచిన బిట్ అని నాకు తెలియదు. 51 00:02:56,440 --> 00:02:59,970 అది ఎక్కడ మొదలైందో నాకు తెలియదు. 52 00:03:00,430 --> 00:03:03,010 యూదులు ఎలా పోగొట్టుకున్నారోనని మాట్లాడినట్లు ఉన్నాను... 53 00:03:06,600 --> 00:03:08,380 - హే, మీకు నా డాన్స్ చూడాలని ఉందా? - లేదు! 54 00:03:08,580 --> 00:03:10,040 సరే, నేను నా డాన్స్ చేస్తాను. 55 00:03:10,240 --> 00:03:13,400 ఇదిగోండి. నేను ప్రేక్షకుల ముందు డాన్స్ చేయడం ఇదే మొదటిసారి. 56 00:03:13,900 --> 00:03:16,480 ఇది నా అమెరికన్ జానపద నాట్యం. 57 00:03:27,790 --> 00:03:28,620 హలో. 58 00:03:29,790 --> 00:03:31,870 హలో. డర్టీ లెన్నీ ఇక్కడున్నాడు. 59 00:03:32,540 --> 00:03:35,040 డర్టీ లెన్నీ త్వరలో బూతు నటుడు కాబోతున్నాడు. 60 00:03:36,800 --> 00:03:38,870 చూడండి, మీతో పని చేయడం నిజంగా ఆనందించాను. 61 00:03:39,060 --> 00:03:41,700 ఇక విల్ రోజర్స్ ఒకసారి చెప్పాడు, 62 00:03:41,900 --> 00:03:44,430 "నాకు నచ్చని లెస్బియన్‌ని ఏనాడూ కలవలేదు." శుభరాత్రి. 63 00:03:57,150 --> 00:03:58,180 లెన్నీ బ్రూస్? 64 00:03:58,380 --> 00:03:59,150 అవును. 65 00:03:59,820 --> 00:04:02,700 నన్ను గుర్తుపట్టావా? సూసీ మేయర్సన్. 66 00:04:03,450 --> 00:04:05,780 అలర్టన్ అవెన్యూ నుంచి గుర్తింపు లేని మహిళవా? 67 00:04:05,990 --> 00:04:08,410 కాదు. నేను మేనేజర్‌ని. మిడ్జ్ మైసెల్ మేనేజర్‌ని. 68 00:04:09,160 --> 00:04:10,750 నువ్వు మగాడిగా ఉండేదానివేమో? 69 00:04:11,160 --> 00:04:12,440 కాదు, అలా ఉండలేదు. 70 00:04:12,640 --> 00:04:13,710 హే, సిగరెట్ ఎవరి దగ్గర? 71 00:04:16,290 --> 00:04:18,860 అక్కడ ఆసక్తికరమైనది ఏదో చేస్తున్నావు. 72 00:04:19,060 --> 00:04:20,450 అవును, నా డాన్స్ చూశావా? 73 00:04:20,650 --> 00:04:24,160 నీకు స్లిమ్ కనబడితే, నేనిక్కడ ఉన్నానని, తను తప్పనిసరిగా చూడాలని చెప్పు. 74 00:04:24,360 --> 00:04:26,290 - ఆ షో గంటల పాటు ఉంది. - నువ్వు చేయగలవు. 75 00:04:26,490 --> 00:04:29,390 హే, లెన్నీ, బయటకు వెళదామా? మాట్లాడడం కోసం? 76 00:04:31,020 --> 00:04:34,800 అబ్బా. నాకు ఇప్పుడు గుర్తొచ్చావు. గ్యాస్‌లైట్? 77 00:04:35,000 --> 00:04:38,930 అవును. గ్యాస్‌లైట్. చాలా కాలం క్రితం. నేనిప్పుడు మేనేజర్‌ని. 78 00:04:39,120 --> 00:04:40,010 గ్యాస్‌లైట్‌కా? 79 00:04:40,210 --> 00:04:41,900 కాదు. నేను టాలెంట్ మేనేజర్‌ని. 80 00:04:42,820 --> 00:04:44,610 మిడ్జ్‌ మైసెల్‌కి మేనేజర్‌ని. 81 00:04:44,820 --> 00:04:47,020 డిక్ గ్రెగరీకి, ఫిలిప్ డిలర్‌కి మేనేజర్‌ని. 82 00:04:47,220 --> 00:04:49,830 ఎర్తా కిట్‌కి మేనేజర్‌ని. చాలా మందికి మేనేజర్‌ని. 83 00:04:50,030 --> 00:04:52,100 వెళ్లి ఏమైనా తిందాం. కొంచెం కాఫీ. 84 00:04:52,300 --> 00:04:53,250 నాకు ఆకలిగా లేదు. 85 00:04:54,080 --> 00:04:56,440 నువ్వు తిరిగి నీ కాళ్ల మీద నిలబడు. దానికి ఏమంటావు? 86 00:04:56,640 --> 00:04:57,710 నా కాళ్ల మీద నిలబడాలా? 87 00:04:59,550 --> 00:05:02,340 ఈరాత్రి నేను అక్కడ చూసినది ఎంతో అవమానకరం. 88 00:05:02,670 --> 00:05:05,120 అలాంటి సోదితో తడబడితే నిన్ను ఎవరూ చూడాలనుకోరు. 89 00:05:05,320 --> 00:05:06,590 నువ్వు సరదాగా ఉండాలి. 90 00:05:06,890 --> 00:05:09,080 కేస్ నంబర్ జతచేయకుండా జోక్ చెప్పడం లేదా 91 00:05:09,280 --> 00:05:11,040 పరిశీలన చేయడం ఎలాగో నువ్వు మరిచిపోయావా? 92 00:05:11,240 --> 00:05:13,020 నేను పరిశీలనా నటుడిని, పిల్లా? 93 00:05:13,430 --> 00:05:15,840 పరిశీలించి, రిపోర్ట్ చేస్తాను. నేను చేయగలిగేది అదే. 94 00:05:16,040 --> 00:05:16,750 నువ్వింకా చేయగలవు. 95 00:05:16,950 --> 00:05:18,760 - పాడడమా? - క్లబ్ డేట్‌లు. 96 00:05:18,960 --> 00:05:20,010 అబ్బా, ఊరుకో. 97 00:05:20,210 --> 00:05:20,930 ఏంటి "ఊరుకో"? 98 00:05:21,120 --> 00:05:23,140 క్లబ్ డేట్‌ల గురించి మాట్లాడుతున్నావా? 99 00:05:23,340 --> 00:05:24,850 ఇక క్లబ్‌ డేట్‌లు లేవు. 100 00:05:25,050 --> 00:05:27,740 ఇది, ఈ రాత్రి, కాకతాళీయం. బ్రూస్ లీని బుక్ చేశామని భావించారు. 101 00:05:28,200 --> 00:05:29,310 నిలబడాలని ప్రయత్నమా? 102 00:05:29,510 --> 00:05:31,580 నేను ఏం ప్రయత్నిస్తున్నానో తెలియలేదు. 103 00:05:32,490 --> 00:05:33,620 క్లబ్ డేట్‌లు. 104 00:05:34,580 --> 00:05:36,670 అవును, నిలబడాలని చూస్తున్నాను. 105 00:05:38,960 --> 00:05:41,880 గ్రాండ్ కాన్యన్ తూర్పున ఏ క్లబ్‌లోను పాదం మోపలేను. 106 00:05:43,300 --> 00:05:45,490 పశ్చిమానికి బాగా నెట్టేశాక కేటలీనా మినహా ఏదీ లేదు. 107 00:05:45,690 --> 00:05:47,280 వచ్చే వారం డాల్ఫిన్ వీపుపై చేస్తాను. 108 00:05:47,480 --> 00:05:49,580 మార్లిన్స్ కోసం జోనా అండ్ వేల్. 109 00:05:49,780 --> 00:05:50,790 నేనది మార్చగలను. 110 00:05:50,990 --> 00:05:52,540 అవునా? ఎలా? 111 00:05:52,740 --> 00:05:55,020 తెలిసిన జనాలు ఉన్నారు. నాకు సాయం బకాయి పడినవారు. 112 00:05:55,520 --> 00:05:58,630 నువ్వు నీ సహాయాలను నా కోసం వాడతావా? ఎందుకు? 113 00:05:58,830 --> 00:06:00,480 నువ్వు లెన్నీ బ్రూస్‌వి కాబట్టి. 114 00:06:01,110 --> 00:06:04,230 నీలా ఉండగలిగేవాడు ఒకడే ఉంటాడు. తనను తిరిగి తేవాలి. 115 00:06:05,400 --> 00:06:07,450 లెన్నీ, స్లిమ్ వచ్చాడు. 116 00:06:12,950 --> 00:06:14,160 ఆ సాయాలను ఉంచుకో. 117 00:06:15,700 --> 00:06:17,120 వాటిని తగినవారికి వాడు. 118 00:06:19,960 --> 00:06:22,920 డిక్ కప్రీకి ప్రాతినిధ్యంపై అభినందనలు. తను మంచి కామిక్. 119 00:06:26,550 --> 00:06:27,550 హే, సూసీ. 120 00:06:29,550 --> 00:06:30,510 మిడ్జ్ వచ్చిందా? 121 00:06:31,550 --> 00:06:32,850 లేదు, నేనే. 122 00:06:54,030 --> 00:06:55,020 అయితే? 123 00:06:55,220 --> 00:06:55,990 ఏం లేదు. 124 00:06:59,210 --> 00:07:02,710 - ఆల్బర్ట్ గ్రోస్‌మన్‌తో మాటలపై చెప్పావా? - తను ఓ దారుణం, మిరియం. 125 00:07:07,670 --> 00:07:10,590 - నువ్వు లోపలకు వెళ్లి... - లేదు. లేదు. 126 00:07:13,600 --> 00:07:17,560 చూడు, నేను వచ్చే నెల ఎల్ఏకి వస్తాను. తనిక్కడే ఉంటాడు, మళ్లీ ప్రయత్నిస్తాను. 127 00:07:20,480 --> 00:07:22,690 రా వెళదాం. వెళ్లి డ్రింక్ తాగుదాం. 128 00:07:39,750 --> 00:07:42,780 {\an8}ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్ 129 00:07:42,970 --> 00:07:47,090 {\an8}న్యూయార్క్ నగరం 1961 130 00:08:03,730 --> 00:08:05,150 హేయ్. పిల్లా, లే. 131 00:08:06,150 --> 00:08:07,650 లే, ఇంటి దగ్గర నిద్రపో. 132 00:08:09,030 --> 00:08:10,070 సరే, ఇక కదులు. 133 00:08:10,740 --> 00:08:12,350 హే, ఆపు! 134 00:08:12,550 --> 00:08:13,390 నువ్వే ఆవు. 135 00:08:13,590 --> 00:08:14,570 హే, విను. 136 00:08:15,070 --> 00:08:16,450 నువ్వు నా మాట వినడం లేదు. 137 00:08:24,210 --> 00:08:25,730 ఆమెను విడుదల చేస్తున్నారా? 138 00:08:25,930 --> 00:08:27,530 ఆమె చీఫ్‌తో పోకర్ ఆడుతుంది. 139 00:08:27,730 --> 00:08:29,000 అబ్బో, అది బాగా సురక్షితమే. 140 00:08:29,250 --> 00:08:30,130 ఇక్కడ సంతకం చెయ్. 141 00:08:30,510 --> 00:08:31,340 ధన్యవాదాలు. 142 00:08:36,550 --> 00:08:37,330 ధన్యవాదాలు. 143 00:08:37,530 --> 00:08:38,430 నీకు హలో. 144 00:08:39,390 --> 00:08:40,600 వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 145 00:08:40,930 --> 00:08:41,930 అన్నీ తీసుకున్నావా? 146 00:08:42,430 --> 00:08:44,270 కావాల్సినది ఆరోగ్యమే, కదా? 147 00:08:44,470 --> 00:08:45,270 వెళదాం పద. 148 00:08:54,910 --> 00:08:56,620 హెచ్ అండ్ హెచ్ పైస్ కేక్స్ 149 00:09:16,050 --> 00:09:17,390 - ఇదిగో. - ధన్యవాదాలు. 150 00:09:18,100 --> 00:09:19,260 నీకు ఇంకేమైనా కావాలా? 151 00:09:22,310 --> 00:09:23,890 ఏం జరుగుతోందో చెబుతావా? 152 00:09:27,020 --> 00:09:27,850 సరే. 153 00:09:31,320 --> 00:09:33,180 హేయ్. ఛీ. 154 00:09:33,380 --> 00:09:34,150 మన్నించు. 155 00:09:40,870 --> 00:09:43,290 - నిన్ను షోలో పెట్టించమని చెప్పాను. - ఏంటి? 156 00:09:43,490 --> 00:09:47,210 హెడీ. ఆమెను అడిగాను, నాకు సాయంగా, నిన్ను షోలో పెట్టించమని. 157 00:09:49,000 --> 00:09:49,780 ధన్యవాదాలు. 158 00:09:49,980 --> 00:09:51,750 ఆమె చేస్తుందో లేదో తెలియదు, కానీ అడిగాను. 159 00:09:53,210 --> 00:09:55,050 అంటే, తను నాకు బకాయి, చేసి తీరాలి మరి. 160 00:09:56,050 --> 00:09:58,180 జరిగినదానికి తను అపరాధభావనతో ఉండవచ్చు. 161 00:09:58,840 --> 00:10:00,520 కొన్నిసార్లు అపరాధ భావన చెందుతారు. 162 00:10:00,720 --> 00:10:02,410 వాళ్లు దానిని చూపించకపోయినా, కదా? 163 00:10:02,610 --> 00:10:04,640 కచ్చితంగా. కొన్నిసార్లు అంతే. 164 00:10:06,140 --> 00:10:08,880 చూడు, వ్యక్తిగతంగా ఏదీ మాట్లాడాలని అనుకోవని తెలుసు... 165 00:10:09,080 --> 00:10:09,800 నేను మాట్లాడను. 166 00:10:10,000 --> 00:10:11,420 కానీ చాలా బాధగా ఉన్నావు. 167 00:10:11,620 --> 00:10:13,780 అంటే, నేను నిర్బంధంలో ఉన్నాను, మిరియం. 168 00:10:14,110 --> 00:10:15,440 అది ఓ మనిషిని మారుస్తుంది. 169 00:10:20,570 --> 00:10:22,330 అంటే, జీవితంలో ముందుకు సాగుతావు. 170 00:10:22,950 --> 00:10:25,440 భావోద్వేగాలు పక్కన పెడతావు, అలా మళ్లీ చేయాలని అనుకోవు. 171 00:10:25,640 --> 00:10:26,870 ఇక వాళ్లు అలా ఉంటారు. 172 00:10:28,370 --> 00:10:30,070 నీ జీవితంలోకి తిరిగి రావాలనుకుంటారు, 173 00:10:30,270 --> 00:10:32,000 ఆహ్వానం లేకుండా, అలా నిలబడిపోయి. 174 00:10:32,840 --> 00:10:35,160 లావుగా లేదా అందవిహీనంగా లేదా మూర్ఖంగా లేదా 175 00:10:35,360 --> 00:10:37,340 నిస్తేజంగా ఉండే మర్యాద కూడా వారికి ఉండదు. 176 00:10:37,670 --> 00:10:39,720 ఇప్పుడు వాళ్లు సొగసరులు. చెత్త సొగసరులు. 177 00:10:42,430 --> 00:10:43,260 నువ్వు... 178 00:10:45,520 --> 00:10:46,350 ...బంధంలో భాగమా? 179 00:10:51,100 --> 00:10:53,070 పెమ్‌బ్రోక్‌లో స్కాలర్‌షిప్‌పై చదివాను. 180 00:10:53,610 --> 00:10:55,690 డైనింగ్ రూంలో పని చేశాను. టేబుళ్లకు సరఫరా. 181 00:10:55,940 --> 00:10:58,360 ప్రతి రోజూ, ఈ ధనిక పిల్ల తన స్నేహితులు వస్తారు. 182 00:10:58,650 --> 00:11:00,080 ఎప్పుడూ నా విభాగంలోనే కూర్చుంటారు. 183 00:11:00,280 --> 00:11:02,910 నేను చక్కెర తీసుకురావాలని ఆమె ఎదురుచూసేది. 184 00:11:04,280 --> 00:11:07,160 అక్కడ చక్కెర అప్పటికే ఉంటుంది. అది పట్టింపు కాదు. 185 00:11:07,540 --> 00:11:09,940 చక్కెర కోసం అడుగుతూ నన్ను పిలిచేది. 186 00:11:10,140 --> 00:11:11,460 ప్రతి రోజూ అంతే. 187 00:11:12,210 --> 00:11:15,530 ఇక, చివరకు, నాకు మండింది. పోవే అని తనకు చెప్పాను. 188 00:11:15,730 --> 00:11:18,380 ఆ మందకు లోపలి వినోదం కోసం నేను అక్కడ లేను. 189 00:11:19,630 --> 00:11:23,600 అప్పుడు ఆమె నన్ను చూసి, "కానీ నేను నీతో మాట్లాడాలని అనుకున్నాను," అంది. 190 00:11:25,600 --> 00:11:26,810 అదే జరిగింది. 191 00:11:27,560 --> 00:11:29,600 నా జీవితాన్ని శపించే ఐదు చెత్త పదాలు. 192 00:11:31,810 --> 00:11:35,150 అంటే, స్పష్టం చేసుకుందాం, మీరిద్దరూ కలిసి ఉన్నారు. 193 00:11:37,070 --> 00:11:38,640 ఆమె నాలో ఏం చూసిందనా? 194 00:11:38,840 --> 00:11:42,640 కాదు. కచ్చితంగా కాదు. నీలో తను ఏం చూసిందో నాకు బాగా తెలుసు. 195 00:11:42,840 --> 00:11:46,450 అది అసహజ జంట, సరేనా? అది నాకు తెలుసు. కేవలం పిచ్చితనం. 196 00:11:47,450 --> 00:11:49,120 మేము కలిసి హాస్యాస్పదంగా ఉంటాం. 197 00:11:50,870 --> 00:11:54,320 నాకు ఒక వెచ్చని టోపీ, బొచ్చు, చెవి ఫ్లాప్స్ ఉండేవి. 198 00:11:54,520 --> 00:11:56,090 అవి ధరించాక, తనకు కుక్కలా కనిపించాను. 199 00:11:56,290 --> 00:11:58,110 ఆమె నన్ను నడక కోసం తీసుకువెళుతున్నట్లు. 200 00:11:58,310 --> 00:11:59,410 అది నిజం కాదని నాకు తెలుసు. 201 00:11:59,610 --> 00:12:01,220 మేము అన్ని సమయాలలో గొడవపడ్డాం. 202 00:12:01,840 --> 00:12:04,200 నాకు తన స్నేహితులు, ఆమెకు క్లబ్‌లకు వెళ్లడం నచ్చలేదు. 203 00:12:04,400 --> 00:12:06,660 నేను తన కుటుంబాన్ని, తను నా కుటుంబాన్ని కలవలేదు. 204 00:12:06,860 --> 00:12:07,970 తను వింతగా నమిలేది. 205 00:12:08,770 --> 00:12:11,390 నేను చూడనప్పుడు నన్ను తను చిత్రించడం పట్టుకున్నాను. 206 00:12:12,850 --> 00:12:16,770 తన జుట్టు అలంకరణలో గంటలు గడిపేది. కళ గురించి మాటలతో తెగ విసిగించేది. 207 00:12:18,400 --> 00:12:22,360 కానీ ఆమె తెలివైనది కూడా, ఇంకా సరదా మనిషి. 208 00:12:23,320 --> 00:12:24,790 నేను నిజానికి ఆమె మాటలు నమ్మాను, 209 00:12:24,990 --> 00:12:27,140 మేము కాలేజీ అయిపోయాక ఈజిప్ట్‌కు వెళ్లి, 210 00:12:27,340 --> 00:12:29,870 ధనవంతులైన పర్యాటకులకు ఒంటెలను అద్దెకు ఇస్తామన్నది. 211 00:12:31,460 --> 00:12:33,820 ప్రపంచంలోని అత్యంత వికారమైన నలుగురి పిల్లలను 212 00:12:34,020 --> 00:12:36,490 దత్తత తీసుకుని చికాకుగా, అహంకారంతో పెంచబోయాం. 213 00:12:36,680 --> 00:12:38,550 బయట అందరినీ తికమకపెడతాం. 214 00:12:39,920 --> 00:12:43,330 అయితే, జూనియర్ ఏడాదిలో, ఆమె తల్లి తనను పారిస్‌కి తీసుకెళ్లగా, 215 00:12:43,530 --> 00:12:45,340 నిశ్చితార్థం చేసుకుని వచ్చింది. 216 00:12:48,560 --> 00:12:50,430 ఆమె అతనిని పెళ్లాడలేదు, కానీ ముగిసిపోయింది. 217 00:12:51,730 --> 00:12:53,860 నా కాలేజీ మానేసి న్యూయార్క్‌కి మారిపోయాను. 218 00:12:54,060 --> 00:12:55,690 ఆ చెత్త టోపీని తగలబెట్టాను. 219 00:12:56,060 --> 00:12:59,930 సూసీ. నన్ను నిజంగా క్షమించు. నాకు తెలియదు. 220 00:13:00,120 --> 00:13:03,180 నాకు తెలిసి ఉంటే తన దగ్గరకు వెళ్లమని అడిగేదాన్ని కాదు. ఎన్నటికీ. 221 00:13:03,380 --> 00:13:04,570 లేదు. నేను నీ మేనేజర్‌ని. 222 00:13:05,200 --> 00:13:07,240 నీ మాట నిజం. ఆ పని జరగాలి. 223 00:13:11,240 --> 00:13:12,980 నువ్వు ప్రేమలో ఉన్నది అప్పుడు మాత్రమేనా? 224 00:13:13,180 --> 00:13:15,080 - నేను ప్రేమ అనలేదు. - సరే. 225 00:13:16,540 --> 00:13:19,130 కానీ, అవును. ఇక ఆఖరిది కూడా. 226 00:13:23,510 --> 00:13:25,220 నువ్వు మళ్లీ ప్రేమలో పడతావనుకుంటా. 227 00:13:26,130 --> 00:13:28,450 మళ్లీ అలాంటి వైఫల్య ఫలితమే కచ్చితంగా వస్తుంది. 228 00:13:28,650 --> 00:13:29,800 ఎందుకలా అంటావు? 229 00:13:33,770 --> 00:13:35,020 ఎప్పుడైనా సొగసరిగా ఉన్నావా? 230 00:13:35,270 --> 00:13:37,770 ఉండేదాన్ని. కాలేజీలో. కొంత కాలం. 231 00:13:38,560 --> 00:13:41,110 సరే. అదే అనుకున్నాను. 232 00:13:46,320 --> 00:13:48,530 రోజ్, మనం మోసపోయామనుకుంటా. 233 00:13:48,910 --> 00:13:50,480 మన పిల్లలలో ఎవరూ మొద్దులు కారు. 234 00:13:50,680 --> 00:13:51,770 దేని గురించి చెబుతున్నావు? 235 00:13:51,970 --> 00:13:55,150 వాళ్ల మోసానికి మనం పడిపోవడంపై మన గురించి వాళ్లు నవ్వడం విన్నాను. 236 00:13:55,350 --> 00:13:57,320 మనల్ని మొద్దులు, దద్దమ్మలు అంటున్నారు. 237 00:13:57,520 --> 00:13:59,190 ఈథన్ తల స్పర్శించాను. కాలిపోతోంది. 238 00:13:59,390 --> 00:14:00,780 స్పప్టంగా, వాడు తన తలను 239 00:14:00,980 --> 00:14:03,160 వేడి నీటి పంపు కింద పూర్తిగా 10 నిమిషాలు ఉంచాడు. 240 00:14:03,350 --> 00:14:04,910 - ఏంటి? - అది ఎస్తర్ ఆలోచన. 241 00:14:05,110 --> 00:14:06,240 ఆమె అలా చేయించింది. 242 00:14:06,440 --> 00:14:08,200 సరే, అది ఘోరం. వాళ్లను శిక్షించాలి. 243 00:14:08,400 --> 00:14:09,910 ఒప్పుకుంటాను. వాయిస్ కి వెళుతున్నా. 244 00:14:10,110 --> 00:14:11,460 వాళ్లను శిక్షిస్తావా? 245 00:14:11,650 --> 00:14:13,080 నాకు సంపాదకీయ భేటీ ఉంది. 246 00:14:13,280 --> 00:14:15,330 నన్ను శిక్షించమని సలహా ఇవ్వడం లేదుగా? 247 00:14:15,530 --> 00:14:19,480 లేదు. చిన్నగా చెయ్. వాళ్లు చిన్నపిల్లలు. కానీ మనల్ని దద్దమ్మలు అన్నారు. 248 00:14:20,230 --> 00:14:21,920 - మంచిది, వాళ్లమ్మ చేస్తుంది. - ఏం చేయాలి. 249 00:14:22,120 --> 00:14:23,800 - నీ పిల్లలను క్రమశిక్షణలో ఉంచు. - దేనికి? 250 00:14:24,000 --> 00:14:25,590 అనారోగ్యం నటించి, మాకు పేర్లు పెట్టారు. 251 00:14:25,790 --> 00:14:27,280 మీ ముఖం మీదే? బాహాటం. 252 00:14:28,150 --> 00:14:29,860 ఇప్పుడు వెటకారం చేస్తున్నారు. 253 00:14:30,160 --> 00:14:32,520 నీ ఉద్యోగంలో మనుషులకు కూడా ఇది ఇల్లు అని చెప్పు, 254 00:14:32,720 --> 00:14:33,690 జవాబు ఇచ్చే సేవ కాదని. 255 00:14:33,890 --> 00:14:35,020 నాకర్థం కాలేదమ్మా. 256 00:14:35,220 --> 00:14:37,810 ఉదయం అంతా ఫోన్ చేశారు. కచ్చితంగా అయితే ఆరు సార్లు. 257 00:14:38,010 --> 00:14:40,400 మధ్యాహ్నం వస్తానని ఆల్విన్‌కి చెప్పాను. తనకది తెలుసు. 258 00:14:40,600 --> 00:14:43,570 సరే కానీ, అబద్ధమాడే పిల్లలు హింసాత్మక నేరస్తులుగా అవుతారట. 259 00:14:43,770 --> 00:14:44,820 డ్రెస్ మార్చుకోవాలమ్మా. 260 00:14:45,020 --> 00:14:46,240 ఇది నీకు పట్టింపు లేదా? 261 00:14:46,440 --> 00:14:47,420 అంత ముఖ్యంగా కాదు. 262 00:14:47,630 --> 00:14:50,830 వాళ్లకు తల్లిగా, నువ్వు దాని గురించి ఏదైనా చేయాలని అనుకున్నాను. 263 00:14:51,030 --> 00:14:51,800 ఎలాంటిది? 264 00:14:52,010 --> 00:14:52,910 నాకెలా తెలుస్తుంది? 265 00:14:53,110 --> 00:14:55,060 అయితే అదే నీ జవాబు. ఉత్తమం నుంచి నేర్చుకున్నా. 266 00:15:00,060 --> 00:15:01,630 ఇవాళ బెల్ తక్కువ కొట్టు, ఆల్విన్. 267 00:15:01,830 --> 00:15:04,470 వ్యూ-మాస్టర్ పై చాలా ఆలోచనలు ఉన్నాయి, ఇవి క్లామత్ ఫాల్స్‌వి. 268 00:15:04,670 --> 00:15:05,590 - ఆల్విన్. - ఏంటి? 269 00:15:05,790 --> 00:15:08,720 నేను ప్రతి ఒక్క రోజు సరైన సమయానికి వస్తానని నీకు తెలుసు. 270 00:15:08,920 --> 00:15:11,100 - అయితే... - సరైన సమయం. ప్రతి ఒక్క రోజు. 271 00:15:11,300 --> 00:15:13,680 అనారోగ్యం అనను. తాగినది దిగకుండా మత్తులో రాను. 272 00:15:13,880 --> 00:15:15,640 - ఆమె నావైపు ఎందుకు చూస్తోంది? - ప్రతి షోకు ఉంటా 273 00:15:15,840 --> 00:15:18,810 ప్రతి ఈవెంట్‌కి వెళతాను. టూట్స్ షోర్‌లో తాజా వేరుశనగలు తెచ్చిస్తాను. 274 00:15:19,010 --> 00:15:22,400 క్రీమర్ ఈ శతాబ్దంలో అమ్మినదే అనేలా, మీరు తినేలా చేస్తాను. 275 00:15:22,600 --> 00:15:24,750 మీరు బుకీతో ఉంటే మీ బదులు నేను ఉంటాను. 276 00:15:25,000 --> 00:15:27,070 మరి, నాకు ఒక్క మధ్యాహ్నం కొన్ని గంటలు అవసరమైతే 277 00:15:27,270 --> 00:15:29,200 అది వ్యక్తిగత పని కోసం, ఆడమ్స్ భార్యలా 278 00:15:29,400 --> 00:15:31,930 ఫోన్ చేస్తూనే ఉండడం కాకుండా నువ్వది అంగీకరించాలి. 279 00:15:32,260 --> 00:15:34,830 నాకు ఇద్దరు పిల్లలు. పెద్ద వయసు తల్లిదండ్రులు ఉన్నారు. 280 00:15:35,030 --> 00:15:38,290 కొన్నిసార్లు నా శ్రద్ధ అవసరమైన బాధ్యతలు నాకు ఉంటాయి. 281 00:15:38,490 --> 00:15:39,590 నీ పిల్లలకేమైనా అయిందా? 282 00:15:39,780 --> 00:15:42,250 లేదు. సామాజిక ద్వేషులు కావడం కాకుండా, నా పిల్లలు మంచివారే. 283 00:15:42,450 --> 00:15:43,210 అది ముఖ్యం కాదు. 284 00:15:43,410 --> 00:15:44,380 నీ తల్లిదండ్రులకు ఏమైనా? 285 00:15:44,580 --> 00:15:45,300 వాళ్లు బాగున్నారు. 286 00:15:45,500 --> 00:15:46,880 నా పిల్లలు, వయసు మీరిన 287 00:15:47,080 --> 00:15:49,430 తల్లిదండ్రులు ఉన్నారనే విషయం మీరు పట్టించుకోవడం లేదు. 288 00:15:49,630 --> 00:15:50,650 షాపిం‌గ్‌కి వెళ్లావా? 289 00:15:50,900 --> 00:15:54,310 ఎందుకు మెల్? నేను మహిళననా? మహిళందరూ షాపింగ్ చేస్తారా? 290 00:15:54,510 --> 00:15:56,440 కాదు, ఉదయం డ్రెస్ కాకుండా వేరే ధరించావు, 291 00:15:56,630 --> 00:15:57,740 దానికి ట్యాగ్ ఉంది. 292 00:16:00,160 --> 00:16:03,730 సరే. అవును. ఇది కొత్త డ్రెస్. కానీ నేను షాపింగ్‌కి వెళ్లలేదు. 293 00:16:03,930 --> 00:16:05,210 నేను నీకు కాల్ చేయలేదు. 294 00:16:06,710 --> 00:16:07,490 సరే, ఎవరు చేశారు? 295 00:16:07,690 --> 00:16:11,130 మిడ్జ్, నీకు కాల్ చేస్తూనే ఉన్నాను. గోర్డన్ నిన్ను కలవాలట. 296 00:16:12,880 --> 00:16:13,720 తప్పకుండా. 297 00:16:20,770 --> 00:16:22,850 ఆమె తన పిల్లలను సామాజిక ద్వేషులు అనిందా? 298 00:16:24,400 --> 00:16:26,230 గోర్డన్, మిడ్జ్‌ని తీసుకొచ్చాను. 299 00:16:28,270 --> 00:16:29,480 ఓ నిమిషం ఇస్తావా, మైక్? 300 00:16:31,570 --> 00:16:32,400 తప్పకుండా. 301 00:16:37,490 --> 00:16:38,700 పార్ సంగతి ఏమైంది? 302 00:16:40,290 --> 00:16:41,410 - ఏంటి? - బుక్ చేసుకున్నాడా? 303 00:16:41,660 --> 00:16:42,440 లేదు. 304 00:16:42,640 --> 00:16:44,210 - తను అక్కడున్నాడా? - ఉన్నాడు. 305 00:16:44,580 --> 00:16:45,960 - అంటే నిన్ను చూశాడు. - చూశాడు. 306 00:16:46,160 --> 00:16:47,860 - అతనిని మెప్పించలేదా? - గొప్పగా చేశాను. 307 00:16:48,060 --> 00:16:50,920 "నువ్వే చూస్తావు" అనేదానికి ఇంకా సమయం పడుతుందన్న మాట. 308 00:16:51,340 --> 00:16:53,760 పర్వాలేదు. నాకు సహనం ఉంది. 309 00:16:54,220 --> 00:16:56,590 సహనం ఉందా? సరదాగా ఉంది. 310 00:16:57,680 --> 00:16:59,180 అందుకే నీ వాళ్లతో ఒత్తిడి చేయించావా? 311 00:16:59,560 --> 00:17:00,430 ఏం ఒత్తిడి? 312 00:17:00,930 --> 00:17:02,100 సరే. తప్పకుండా. 313 00:17:03,690 --> 00:17:06,270 సరే, నువ్వే గెలిచావు. నువ్వు షోలో ఉంటావు. 314 00:17:06,940 --> 00:17:09,010 షోనా? ఈ షోనా? 315 00:17:09,210 --> 00:17:10,230 అదే కదా ఉంది. 316 00:17:13,320 --> 00:17:14,280 నిజంగానా? 317 00:17:16,910 --> 00:17:18,020 - ఈరాత్రికి. - ఈరాత్రికా? 318 00:17:18,220 --> 00:17:19,580 ఈరాత్రికి షోలో ఉంటావు. 319 00:17:20,910 --> 00:17:22,520 - సమస్యా? - లేదు. సమస్యేమీ లేదు. 320 00:17:22,720 --> 00:17:23,940 - సౌకర్యంగా లేదా? - అలా అనలేదు. 321 00:17:24,140 --> 00:17:25,520 నీ పిల్ల నా పిల్లను అడగాలా? 322 00:17:25,720 --> 00:17:26,980 - లేదు. - నీ నిర్ణయం వరకు 323 00:17:27,180 --> 00:17:28,110 షోకి విరామం ఇవ్వగలను. 324 00:17:28,310 --> 00:17:30,200 ఈరాత్రి భలే. ఉత్తమ రాత్రి. నచ్చుతుంది. 325 00:17:30,390 --> 00:17:31,240 - కచ్చితంగానా? - అవును. 326 00:17:31,440 --> 00:17:32,670 - నాకు ఉద్విగ్నం. - చెప్పగలను. 327 00:17:34,800 --> 00:17:37,140 నేను ఉద్వేగం చెందడం నీకు పట్టింపేనా? 328 00:17:37,680 --> 00:17:39,010 నీకు ఉద్వేగం నాకూ ఉద్వేగమే. 329 00:17:40,680 --> 00:17:42,020 సరే అయితే, ఇక అంతే అనుకుంటా. 330 00:17:43,560 --> 00:17:44,390 గోర్డన్? 331 00:17:45,060 --> 00:17:45,890 ఏంటి? 332 00:17:50,110 --> 00:17:50,980 రాత్రికి కలుద్దాం. 333 00:17:51,440 --> 00:17:52,280 కలుద్దాం. 334 00:17:58,280 --> 00:17:59,450 తలుపు మూసేయమంటావా? 335 00:18:00,580 --> 00:18:02,440 అంటాను. లేకపోతే ఈ గ్లాసు విసురుతాను, 336 00:18:02,640 --> 00:18:05,410 అది టేబుల్‌కి తగిలి, ఎవరికైనా తగిలితే, న్యాయ వివాదాలు. 337 00:18:06,000 --> 00:18:07,860 - తప్పకుండా. - వీటి గురించి ఆలోచించాలి. 338 00:18:08,060 --> 00:18:09,380 అందుకే నువ్వే బాస్‌వి. 339 00:18:09,920 --> 00:18:12,250 అవును. బాస్. అది నేనే. 340 00:18:30,400 --> 00:18:31,170 అది చాలా అస్పష్టం. 341 00:18:31,370 --> 00:18:32,920 లేదు. నేను మా అమ్మను అడిగితే... 342 00:18:33,120 --> 00:18:34,470 ఆల్విన్, నేను ఇంటికి వెళ్లాలి. 343 00:18:34,670 --> 00:18:35,550 ఇప్పుడే వచ్చావు. 344 00:18:35,750 --> 00:18:36,890 నాకు తెలుసు. డ్రెస్ మార్చాలి. 345 00:18:37,090 --> 00:18:38,560 - ఇప్పుడే మార్చావు. - ట్యాగ్ చూశాం. 346 00:18:38,750 --> 00:18:40,620 - నాకు వేరే డ్రెస్ కావాలి. - ఎందుకు? 347 00:18:41,950 --> 00:18:43,350 నేను రాత్రికి షోలో ఉంటాను. 348 00:18:43,550 --> 00:18:44,270 - ఏంటి? - ఎలా? 349 00:18:44,470 --> 00:18:46,100 - నిబంధనకు ఏమైంది? - అది మారిందా? 350 00:18:46,300 --> 00:18:47,610 - ఆల్విన్? - అది దారుణం. 351 00:18:47,810 --> 00:18:49,570 - అసలు ఏంటిది? - అసలు ఏమిటీ ఘోరం? 352 00:18:49,770 --> 00:18:52,880 అబ్బాయిలు, నా కోసం మరీ సంతోషించకండి. నిజంగా. నేను ఏడిచేస్తాను. 353 00:18:53,210 --> 00:18:55,410 నేను రాత్రికి షోలో ఉంటాను, డ్రెస్ చూసుకోవాలి. 354 00:18:55,610 --> 00:18:57,990 షో దుస్తులు కావాలి. వేరే విభిన్న డ్రెస్. 355 00:18:58,190 --> 00:18:58,910 ఎలా? 356 00:18:59,110 --> 00:18:59,830 నేను వివరించగలను, 357 00:19:00,030 --> 00:19:02,330 కానీ అల్లిక లాంటి నిబంధనలు ఉంటాయి. 358 00:19:02,530 --> 00:19:03,560 వెళ్లు. దయచేసి. 359 00:19:03,930 --> 00:19:06,100 నేను షోలో ఉండేట్లయితే డ్రెస్ మార్చే అవసరం లేదు. 360 00:19:06,810 --> 00:19:09,090 - ఒక్కసారిగా లాగు. - లాగుతున్నాను. అది కదలడం లేదు. 361 00:19:09,290 --> 00:19:11,250 - ఊపేందుకు చూడు. - ఉపితే, అది పడిపోతుంది. 362 00:19:11,450 --> 00:19:13,900 - అది కదలడం లేదు. - మనకు ఉడుత కావాలి. 363 00:19:14,110 --> 00:19:15,220 ఏం చేయడానికి, మ్యాగీ? 364 00:19:15,420 --> 00:19:16,890 బయటకు వెళ్లి, ప్యాకేజీ తేవాలి. 365 00:19:17,080 --> 00:19:18,110 అయితే శిక్షిత ఉడుత. 366 00:19:18,320 --> 00:19:20,970 మనకు శిక్షిత ఉడుత కావాలి. నాకిది అర్థం అవుతోందా? 367 00:19:21,170 --> 00:19:21,970 అది అర్థం కాదు. 368 00:19:22,170 --> 00:19:23,140 ఇది కదలడం లేదు. 369 00:19:23,340 --> 00:19:25,940 ఛత్. కవర్ ఎవరి నుంచి వచ్చిందో గుర్తుందా? 370 00:19:26,140 --> 00:19:29,190 "సూసీ మేయర్సన్ అండ్ అసోసియేట్స్‌కి డెలివరీ" అని చెప్పారంతే. 371 00:19:29,390 --> 00:19:32,480 ఎడమవైపు రెండు అడుగులు నడవమని, దానిని సూసీ మేయర్సన్ అండ్ అసోసియేట్స్ దగ్గర 372 00:19:32,680 --> 00:19:35,240 ఇవ్వమని అతనికి చెప్పాలని నీకు ఎప్పుడైనా అనిపించిందా? 373 00:19:35,440 --> 00:19:36,700 - లేదు. - ఎందుకని? 374 00:19:36,900 --> 00:19:38,570 మా దగ్గర బక్కెట్ ఉంది కాబట్టి. 375 00:19:38,770 --> 00:19:40,010 బక్కెట్ సరదా విషయం. 376 00:19:40,380 --> 00:19:41,160 భయానకం ఏంటంటే, 377 00:19:41,360 --> 00:19:43,550 షో బిజినెస్‌లో మనం ఎంతో తెలివైన వ్యక్తులం. 378 00:19:45,760 --> 00:19:47,170 మీకు నా డ్రెస్ ఎలా ఉంది? 379 00:19:47,360 --> 00:19:48,290 నువ్వు ఆఫీసులో లేవేంటి? 380 00:19:48,490 --> 00:19:49,210 మీకిది నచ్చిందా? 381 00:19:49,410 --> 00:19:51,500 మిరియం, ఊరుకో. ఒకసారి ఒక పిచ్చి పనే. 382 00:19:51,700 --> 00:19:52,960 ఈ డ్రెస్ ఇలా అంటోందంటావా, 383 00:19:53,160 --> 00:19:54,920 "ఈ రాత్రికి ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో ఉంటా"? 384 00:19:55,120 --> 00:19:56,020 తప్పకుండా. 385 00:19:56,520 --> 00:19:58,220 ఏంటి? అబ్బా ఛ. 386 00:19:58,420 --> 00:19:59,590 లేదు, నిజంగా. 387 00:19:59,790 --> 00:20:00,600 నిజంగా అంటున్నావా? 388 00:20:00,800 --> 00:20:02,180 నేను నవ్వులు లేని యాంటీగోన్. 389 00:20:02,380 --> 00:20:04,140 నేనిది నమ్మలేను. ఏం జరిగింది? 390 00:20:04,340 --> 00:20:06,940 గోర్డన్ నాకు కాల్ చేసి, షోలో ఉంటానని చెప్పాడు. ఈ రాత్రికి. 391 00:20:07,130 --> 00:20:08,060 అబ్బా, తక్కువ సమయమే. 392 00:20:08,260 --> 00:20:09,700 - తనకు కోపం వచ్చింది. - ఎందుకు? 393 00:20:10,200 --> 00:20:11,120 ఎందుకలా అంటావు? 394 00:20:11,540 --> 00:20:13,360 - తను అతనిని అడిగింది. - అడిగే ఉంటుంది. 395 00:20:13,560 --> 00:20:14,570 అబ్బో, నా పని అయిపోయింది. 396 00:20:14,770 --> 00:20:16,030 అతనిపై ఒత్తిడి చేయడం నచ్చలేదు. 397 00:20:16,230 --> 00:20:18,110 కఠినం. చనిపోయిన దుప్పి రోడ్డు మధ్యలో ఉంటే 398 00:20:18,310 --> 00:20:19,320 నువ్వదే చేయాలి. 399 00:20:19,520 --> 00:20:22,220 దానిపైకి ఎక్కించాలి, దూసుకెళ్లాలి, కూర వండుకోవాలి. 400 00:20:22,420 --> 00:20:23,410 నేను షోలో ఉంటాను. 401 00:20:23,610 --> 00:20:24,450 నువ్వు షోలో ఉంటావు. 402 00:20:24,650 --> 00:20:27,040 - నేను షోలో ఉంటాను. - నువ్వు షోలో ఉంటావు! 403 00:20:27,240 --> 00:20:30,130 సరే. మా అమ్మని కనిపెట్టాలి. తను ఈసారి తప్పించుకోకూడదు. 404 00:20:30,320 --> 00:20:32,960 ఆమె స్టూడియోకి రావాలి, తను అది స్వీకరించాలి. 405 00:20:33,160 --> 00:20:34,800 అది వినోదం 406 00:20:35,000 --> 00:20:36,210 - ఏ లైన్ వాడుకోవచ్చు? - రెండవది. 407 00:20:36,410 --> 00:20:37,820 - నీ ఆఫీసులో ఉన్నాను. - సరే. 408 00:20:38,020 --> 00:20:40,890 నువ్వు. నీ రోలోడెక్స్ తీసుకని మనకు తెలిసిన అందరికి కాల్ చేసి 409 00:20:41,090 --> 00:20:42,720 ఇవాళ రాత్రి షో చూడమని చెప్పు. 410 00:20:42,920 --> 00:20:44,930 నువ్వు. ఆ ఉడుతను కనిపెట్టు. 411 00:20:45,130 --> 00:20:45,910 అదే చేస్తున్నాను. 412 00:20:51,450 --> 00:20:53,110 - ధ్యాస పెట్టు. - ధ్యాస పెట్టా. సరే. 413 00:20:53,310 --> 00:20:55,980 సప్పర్ క్లబ్‌కి 12 యూనిఫాంల కోసం మనం వచ్చాం. కేవలం 12. 414 00:20:56,180 --> 00:20:58,360 మనం గత వారం అంగీకరించిన కచ్చితమైన యూనిఫాంల సంఖ్య. 415 00:20:58,560 --> 00:20:59,450 ఫోటో తీసుకొచ్చాను. 416 00:20:59,650 --> 00:21:00,860 వెంటనే అవును అని చెప్పకు. 417 00:21:01,060 --> 00:21:03,740 చివరిసారిలానే చెత్త జాబితా మనపై రూద్దాలని చూస్తారు. 418 00:21:03,940 --> 00:21:05,990 ఇంకా తెలియలేదు. ఆ హూప్ స్కర్ట్‌లను 419 00:21:06,190 --> 00:21:07,290 ఏం చేసుకుంటామో నాకు తెలియదు. 420 00:21:07,490 --> 00:21:08,330 మా అమ్మ బూతు విక్రేత. 421 00:21:08,530 --> 00:21:09,750 మమ్మల్ని ఒంటరిగా వదలకు. 422 00:21:09,950 --> 00:21:13,210 యూనిఫాంలను గుర్తించాను. అవి వెనుక దాచి ఉంచడం జరిగింది. 423 00:21:13,410 --> 00:21:14,880 ఈపాటికి కొత్త కిటుకులు పాటించారేమో. 424 00:21:15,080 --> 00:21:16,670 వేరే ఏదో జరుగుతోంది. 425 00:21:16,870 --> 00:21:19,720 ఇక్కడ ప్రతిదీ జాబితా చేసే మనుషులు ఉన్నారు. 426 00:21:19,920 --> 00:21:20,720 ఏంటి? దేని కోసం? 427 00:21:20,920 --> 00:21:22,820 నాకు తెలియదు, కానీ తెలుసుకోవాలి. 428 00:21:23,110 --> 00:21:25,200 అమ్మా? నాన్నా? వచ్చాను. 429 00:21:25,740 --> 00:21:26,770 ఆగు, జోలీ. 430 00:21:26,960 --> 00:21:27,910 హా, వస్తున్నాం. 431 00:21:28,280 --> 00:21:31,080 మేసీస్‌కి వెళ్లడానికి ఇంకా ఆలస్యం కాలేదు. 432 00:21:32,250 --> 00:21:33,020 ఓరి దేవుడా. 433 00:21:33,220 --> 00:21:33,940 అందుకు పడిపోకు. 434 00:21:34,140 --> 00:21:34,860 కానీ కర్రలతో నడక. 435 00:21:35,060 --> 00:21:36,150 ఎవరైనా కర్రలు కొనగలరు. 436 00:21:36,350 --> 00:21:37,380 హలో, జోయెల్. 437 00:21:37,580 --> 00:21:39,950 అక్కడి నుంచే ముద్దాడు, జోలీ. అస్సలు బాగోలేదు. 438 00:21:40,140 --> 00:21:40,860 అసలు ఏం జరిగింది? 439 00:21:41,060 --> 00:21:42,200 అదో పెద్ద కథ. 440 00:21:42,400 --> 00:21:43,240 నాకు సమయం ఉంది. 441 00:21:43,440 --> 00:21:47,490 సరే. ఇక, ఫ్లోరిడాలో మేనీ తన సోదరిని కలుస్తున్నాడు. 442 00:21:47,690 --> 00:21:50,540 అందుకే, ఫ్యాక్టరీని తెరవడానికి రోజూలానే మోయిషా పొద్దున్నే లేచాడు. 443 00:21:50,740 --> 00:21:53,520 ఏదేమైనా, లేచాను. స్నానం చేస్తున్నాను. సోప్ జారవిడిచాను. 444 00:21:53,770 --> 00:21:56,190 దానిని తీయాలని వంగాను, ఇక హఠాత్తుగా... 445 00:21:56,850 --> 00:21:58,210 - ఢాం! పడిపోయాను. - నాన్నా, అయ్యో! 446 00:21:58,410 --> 00:22:00,300 గట్టిగా పడ్డాను. అందుకే, షర్లీని పిలిచాను. 447 00:22:00,500 --> 00:22:01,220 షర్లీ! 448 00:22:01,420 --> 00:22:03,300 - నేను మంచంలో, బాగా నిద్రలో ఉన్నాను. - ఓ శవంలా. 449 00:22:03,500 --> 00:22:05,430 హఠాత్తుగా, మోయిషా నా పేరుతో పిలవడం విన్నాను. 450 00:22:05,630 --> 00:22:08,430 ఇక, చీకటిగా ఉంది. చల్లగా ఉంది. నేనేమీ వేసుకోలేదు. 451 00:22:08,630 --> 00:22:09,890 - కుట్టు కూడా. - అమ్మా, ఊరుకో. 452 00:22:10,090 --> 00:22:12,730 ఇక, నాకు అందిన మొదటిది తీసుకుని నేను పరిగెట్టాను. 453 00:22:12,930 --> 00:22:13,650 మోయిషా! 454 00:22:13,840 --> 00:22:16,080 తను పడినప్పుడు, గచ్చుపై అంతా నీరు చిలకరించాడు. 455 00:22:16,500 --> 00:22:17,710 నేను రాయిలా పడిపోయాను. 456 00:22:17,910 --> 00:22:19,820 ఆ రాయి సరిగ్గా నామీదే పడింది. 457 00:22:20,020 --> 00:22:22,320 అన్నీ విరగ్గొట్టానని అనుకున్నా. నా కోటు బాగా నానింది. 458 00:22:22,520 --> 00:22:25,070 నా మీద తడి జడల బర్రె పడుకుందని అనుకున్నాను. 459 00:22:25,270 --> 00:22:27,490 ఆ ఉదయం శుభ్రం చేసే అమ్మాయి ఆలస్యంగా వస్తుంది. 460 00:22:27,690 --> 00:22:28,660 మేమక్కడే పడి ఉన్నాం. 461 00:22:28,860 --> 00:22:30,050 ఇంకా మాట్లాడుకున్నాం. 462 00:22:30,930 --> 00:22:33,290 అన్నిటి గురించి మాట్లాడుకున్నాం అంతే. 463 00:22:33,490 --> 00:22:35,880 అలాంటి పరిస్థితుల్లో చనిపోవడం కాకుండా ఇంకేం చేయగలం? 464 00:22:36,080 --> 00:22:37,420 ఇన్నేళ్లలో మేమలా మాట్లాడుకోలేదు. 465 00:22:37,620 --> 00:22:39,380 ఇక మొదటి సారి, నేను నిజంగా విన్నాను. 466 00:22:39,580 --> 00:22:40,860 నేను కూడా విన్నాను. 467 00:22:41,150 --> 00:22:43,170 అది ఒక అద్భుతమైన క్షణం. 468 00:22:43,370 --> 00:22:44,880 నువ్వంటే నాకెంతో ప్రేమ! 469 00:22:45,080 --> 00:22:47,350 ఏదేమైనా, నేను వెర్రివాడినని మీ అమ్మ ఒప్పించింది. 470 00:22:47,550 --> 00:22:49,260 ఈ ఫాక్టరీ కంటే జీవితంలో చాలా ఉంది. 471 00:22:49,460 --> 00:22:51,560 నేను దీనిని నీ కోసం ఉంచడం లేదు కాబట్టి... 472 00:22:51,760 --> 00:22:53,370 మోయిషా రిటైర్ అవుతున్నాడు. 473 00:22:53,580 --> 00:22:54,560 ఏంటి? నిజంగా? 474 00:22:54,760 --> 00:22:56,480 వ్యాపారం అమ్మేస్తున్నాను. అంతా పోతుంది. 475 00:22:56,680 --> 00:22:57,440 ఊరికే అంతేనా? 476 00:22:57,640 --> 00:23:01,570 కొన్నిసార్లు, ప్రతిదీ చాలా స్పష్టంగా కనిపించడానికి షవర్‌లో పడిపోవటం అవసరం. 477 00:23:01,770 --> 00:23:04,630 జీవితం విలువైనది. ఇది మీ కోసమే కాదు. 478 00:23:05,000 --> 00:23:07,890 మీ జీవితంలో ఇతరుల గురించి కూడా ఆలోచించాలి. 479 00:23:08,090 --> 00:23:09,030 కార్మికుల సంగతేంటి? 480 00:23:09,230 --> 00:23:11,950 వాళ్లను వదిలెయ్. ఏదేమైనా, నేను రిటైర్ కావడం ముఖ్యం. 481 00:23:12,150 --> 00:23:13,500 మేము మళ్లీ నడవగానే, 482 00:23:13,700 --> 00:23:16,480 మేము ఇంటిని అమ్మేసి, బోకాలో ఫ్లాట్ కొనుక్కుంటాం. 483 00:23:16,680 --> 00:23:18,130 సరే, ఆశ్చర్యంగా ఉంది. 484 00:23:18,330 --> 00:23:19,440 కానీ సంతోషమేగా? 485 00:23:19,810 --> 00:23:20,800 మీ సంతోషమే నా సంతోషం. 486 00:23:21,000 --> 00:23:24,260 మి. మైసెల్! ఏమండీ, మి. మైసెల్, మీ కోసం ఫోన్ కాల్ వచ్చింది. 487 00:23:24,460 --> 00:23:27,650 నాకా? సరే. ఇప్పుడే వస్తాను. 488 00:23:28,030 --> 00:23:30,240 సరే, ఆర్చ్‌! ఆర్చ్. ఇలా రా. ఇలా రా. 489 00:23:30,610 --> 00:23:32,640 యూనిఫాంల గురించి మాట్లాడదాం. 490 00:23:32,840 --> 00:23:33,780 ఇక, నాకు తెలుసు... 491 00:23:35,160 --> 00:23:37,400 - హలో? - హే! ఇబ్బందికి మన్నించు. 492 00:23:37,600 --> 00:23:39,330 లేదు. దయచేసి నా ధ్యాస మళ్లించు. 493 00:23:39,960 --> 00:23:42,130 నేను ఈ రాత్రికి గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో లో వస్తాను. 494 00:23:42,330 --> 00:23:44,690 ఏంటి? మిడ్జ్, ఇది అద్భుతం! 495 00:23:44,890 --> 00:23:46,340 తెలుసు. నేనిది నమ్మలేను. 496 00:23:47,130 --> 00:23:49,780 ఇది బిగ్గరగా చెప్పడానికి దాదాపు భయంగా ఉంది. పోతుందని. 497 00:23:49,980 --> 00:23:52,410 లేదు! లేదు, అది పోదు. ఇది పెద్ద విషయం. 498 00:23:52,610 --> 00:23:54,430 ఇది నేను ఎదురు చూస్తున్న ఆరంభ విజయం. 499 00:23:54,800 --> 00:23:55,720 నువ్వు సిద్ధమా? 500 00:23:56,430 --> 00:23:57,680 ఉండడమే నయం, కదా? 501 00:23:58,430 --> 00:24:02,550 విను, నువ్వు నా గురించి, మన గురించి మాట్లాడాలంటే, ఏదైనా సరే, మాట్లాడు. 502 00:24:02,750 --> 00:24:03,520 నేను ఏమీ అనుకోను. 503 00:24:05,110 --> 00:24:06,240 - జోయెల్, నేను... - నిజంగానే. 504 00:24:06,440 --> 00:24:09,280 రేపు కూడా న్యూయార్క్‌లో ఉండడం నాకు ఇష్టమే, కాదంటే, కానివ్వు. 505 00:24:10,700 --> 00:24:12,780 నువ్వు అద్భుతమని ఎప్పుడైనా చెప్పానా? 506 00:24:12,990 --> 00:24:16,160 చెప్పావు. చాలాసార్లు. నాకు తగిన దానికంటే ఎక్కువగానే. 507 00:24:16,830 --> 00:24:19,850 హే, నీకు స్టూడియోకు రావాలని ఉందా? 508 00:24:20,050 --> 00:24:22,150 నిన్ను జాతీయ టీవీలో విమర్శిస్తుంటే చూడాలనుందా? 509 00:24:22,350 --> 00:24:23,120 నిజంగా? 510 00:24:23,420 --> 00:24:25,670 అవును. నువ్వు ఉండడం నాకిష్టం. 511 00:24:26,040 --> 00:24:27,340 ప్రపంచం కోసమైనా కోల్పోను. 512 00:24:27,540 --> 00:24:28,320 8:30కి. 513 00:24:28,520 --> 00:24:30,970 "వెళ్లిపోయిన మనిషి" కింద టికెట్లు ఉంచాను, 514 00:24:31,170 --> 00:24:32,220 అదరగొట్టు. 515 00:24:33,090 --> 00:24:33,930 ఉంటాను, జోయెల్. 516 00:24:42,850 --> 00:24:45,560 సరే. స్టూడియోకు వెళుతున్నాను. 517 00:24:46,020 --> 00:24:47,050 ఆగు, నేనూ నీతో వస్తా. 518 00:24:47,250 --> 00:24:48,840 లైన్‌లో ఉంటారా? మిడ్జ్, మోచేయి. 519 00:24:49,040 --> 00:24:51,930 - ఏంటి? ఛ. ఛ. - ఏమిటిది? 520 00:24:52,130 --> 00:24:54,430 ఛత్. ఇది పెంట. పావురం పెంట. 521 00:24:54,630 --> 00:24:56,810 ఏంటి? ఛత్. గుమ్మం మీద ఒరిగావా? 522 00:24:57,010 --> 00:25:00,020 ఎన్నడూ గుమ్మం మీద ఒరగవు, మిరియం. ఆ గుమ్మం పావురాలది. 523 00:25:00,220 --> 00:25:02,190 - మళ్లీ డ్రెస్ మార్చాలి. - దేనిలోకి? నా సూట్‌లోకా? 524 00:25:02,390 --> 00:25:04,150 సరే, నేను ఇలా వెళ్లలేను. 525 00:25:04,350 --> 00:25:06,130 ఆగు, బెర్గ్‌డోర్ఫ్‌లో ఆగుదామా? 526 00:25:06,330 --> 00:25:08,860 నువ్వు షాపింగ్‌కి వెళ్లవు. ఎవరికీ అంత సమయం లేదు. 527 00:25:09,060 --> 00:25:10,280 వాళ్లు ఓ వారం వాయిదా వేసుకోవాలి. 528 00:25:10,480 --> 00:25:12,410 అక్కడ కొన్ని నిలిపి ఉంచాను. ఒకటి బాగుంటుంది. 529 00:25:12,610 --> 00:25:13,950 నేనవి తెస్తాను. స్టూడియోకి వెళ్లు. 530 00:25:14,150 --> 00:25:15,390 - నిజంగా? - వెళ్లు, వెళ్లు! 531 00:25:15,590 --> 00:25:17,580 నీ గుమ్మం అంతటా పావురాల పెంట ఎందుకుంది? 532 00:25:17,780 --> 00:25:18,750 అవి పావురాలు కాబట్టి. 533 00:25:18,950 --> 00:25:21,560 వాటి ప్రపంచం చిన్నది, మిరియం. వాటికి ఏదైనా ఇవ్వాలి. 534 00:25:26,270 --> 00:25:29,170 "ఏదో రోజున పిల్లలను కనాలనుకునే అమ్మాయిలకు మీ తల్లిదండ్రులతో 535 00:25:29,370 --> 00:25:30,930 "కలిసి జీవించమనే నా ఉత్తమ సలహా." 536 00:25:31,130 --> 00:25:31,900 బహుశా. 537 00:25:33,070 --> 00:25:35,680 "నా పిల్లలు ఇప్పుడు పిల్లలు కాదు, ఇది తల్లికి విచారకరం. 538 00:25:35,880 --> 00:25:37,470 "ఇప్పుడు నేనే వారి అభిప్రాయాలు వినాలి..." 539 00:25:37,670 --> 00:25:39,600 బాగా నారింజ. "వారికి వేసే పిచ్చి దుస్తులు." 540 00:25:39,800 --> 00:25:40,580 వద్దు. 541 00:25:42,540 --> 00:25:43,900 "నా కొడుకు ఆలోచన నేను సరదా అని. 542 00:25:44,100 --> 00:25:45,960 "దత్త కూతురని నా కూతురు ఆలోచన." మరీ ముదురు. 543 00:25:46,160 --> 00:25:47,360 - హాస్యమా? - లైనర్. 544 00:25:47,560 --> 00:25:48,840 నీకే వేసుకోవాలని ఉందా? 545 00:25:49,040 --> 00:25:50,290 నువ్వే ప్రొఫెషనల్‌వి. 546 00:25:50,960 --> 00:25:53,240 "ఇంట్లో ఇద్దరు పిల్లలు ఉన్నప్పుడు రాత్రిపూట కామెడీ ఎందుకని 547 00:25:53,440 --> 00:25:54,990 "ప్రజలు నన్ను అడుగుతారు." లేదు. 548 00:25:55,190 --> 00:25:57,700 "వాళ్లకి నవ్వడం రాదని నేను వారికి చెబుతాను." వద్దు. 549 00:25:57,900 --> 00:25:59,790 పిల్లల ప్రస్తావన ఉండాలా అని ఆలోచిస్తున్నా. 550 00:25:59,990 --> 00:26:02,290 సరే, పిల్లలు సాపేక్షంగా ఉంటారు. ప్రతిచోటా ఉంటారు. 551 00:26:02,490 --> 00:26:05,170 తెలుసు, తన పిల్లల గురించి తల్లి జోకులు వేస్తే ప్రజలకు నచ్చదా? 552 00:26:05,370 --> 00:26:06,130 అలా కాదు. ఎందుకు? 553 00:26:06,330 --> 00:26:07,880 తల్లి తన పిల్లలను ప్రేమించాలి, 554 00:26:08,080 --> 00:26:10,550 మృదువుగా, శ్రద్ధగా మరియు సోదిగా ఉండాలి... 555 00:26:10,750 --> 00:26:11,610 - నన్ను... - సరే. 556 00:26:11,810 --> 00:26:14,050 తెచ్చాను. వాటికి హుక్స్, బటన్‌లన్నీ గట్టిగా చేశా, 557 00:26:14,250 --> 00:26:16,200 అందుకే జాతీయ టీవీలో ఎలాంటి ఇబ్బంది ఉండదు. 558 00:26:16,400 --> 00:26:18,060 నీ నిల్వ పరిస్థితి నాకు తెలియదు, 559 00:26:18,260 --> 00:26:19,910 అందుకే కొన్ని అదనపు జతలు తెచ్చాను. 560 00:26:20,450 --> 00:26:21,430 డైనా, నన్ను పెళ్లాడతావా? 561 00:26:21,630 --> 00:26:22,980 నేను కమెడియన్‌ని పెళ్లాడను. 562 00:26:23,180 --> 00:26:25,400 - మంచి విషయం. నేను నీకెంత బకాయి? - ఏమీ లేదు. 563 00:26:25,600 --> 00:26:26,900 నువ్వు వీటికి చెల్లించవు. 564 00:26:27,100 --> 00:26:28,320 నేను వీటికి చెల్లించను. 565 00:26:28,520 --> 00:26:29,480 నేను వీటికి చెల్లించను. 566 00:26:29,680 --> 00:26:30,740 ఎవరూ వీటికి చెల్లించరు. 567 00:26:30,930 --> 00:26:33,530 వీటిని ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో వేసుకుంటావని వాళ్లకు చెప్పాను, 568 00:26:33,730 --> 00:26:36,010 బెర్గ్‌డోర్ఫ్‌ని ప్రస్తావిస్తే, ఇవన్నీ ఉచితం. 569 00:26:36,340 --> 00:26:37,840 డైనా, నిజంగా నన్ను పెళ్లి చేసుకోవా? 570 00:26:38,220 --> 00:26:40,620 సెట్ వరుస సంగతి చూద్దాం. టైమ్ అయిపోతోంది. 571 00:26:40,820 --> 00:26:42,850 పిల్లల విషయం తీసేయాలనుకుంటా. 572 00:26:43,100 --> 00:26:45,080 సరే, కానీ నోరు తెరవగానే నీ నోటి నుండి వచ్చే 573 00:26:45,280 --> 00:26:48,210 మొదటి విషయం "నాకు పిల్లలు నచ్చరు, నా అంగం నాకు," అని నీకు తెలుసుగా. 574 00:26:48,410 --> 00:26:50,710 అది మొదటి విషయం అనుకోను. 575 00:26:50,910 --> 00:26:52,230 మిడ్జ్! విజయం! 576 00:26:52,440 --> 00:26:53,360 అద్భుతం! 577 00:26:54,570 --> 00:26:55,690 ఆయన మిల్లీ లైన్‌లో. 578 00:26:56,650 --> 00:26:57,700 ఇక్కడ ఉన్న దీనిలో. 579 00:26:59,700 --> 00:27:02,140 - మిమ్మల్ని కనిపెట్టడం కష్టం. - దేని గురించి మాటలు? 580 00:27:02,340 --> 00:27:03,310 మిమ్మల్ని వెతుకుతున్నా. 581 00:27:03,510 --> 00:27:05,060 - పనిలో ఉన్నాను. - నాకది తెలుసు. 582 00:27:05,260 --> 00:27:07,360 సరే అయితే, రహస్యం వీడింది. వీడ్కోలు, మిరియం. 583 00:27:07,550 --> 00:27:09,980 అమ్మకు కాల్ చేయాలని చూశా, తను ఫోన్‌లోనే ఉంది, 584 00:27:10,180 --> 00:27:11,570 అంతకు ముందు ఇంటిలో లేదు. 585 00:27:11,770 --> 00:27:12,740 ఇంటికెందుకు వెళ్లావు? 586 00:27:12,940 --> 00:27:13,700 డ్రెస్ మార్చేందుకు. 587 00:27:13,890 --> 00:27:14,740 - మళ్లీనా? - అవును. 588 00:27:14,940 --> 00:27:16,320 ఇవాళ రెండవసారా? 589 00:27:16,520 --> 00:27:19,620 అవును. అంటే, బెర్గ్‌డోర్ఫ్ నుండి డైనా నా డ్రెస్ తేకపోతే మూడోసారి అయేది. 590 00:27:19,820 --> 00:27:22,790 దీని గురించి వినడానికి, నాకు వివరించడానికి ఎవరైనా కావాలి. 591 00:27:22,990 --> 00:27:24,350 విను, నా దగ్గర ఓ అద్భుత వార్త. 592 00:27:25,350 --> 00:27:27,710 ఈ రాత్రికి ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో వస్తాను. 593 00:27:27,910 --> 00:27:28,680 ఏం చేయడానికి? 594 00:27:29,100 --> 00:27:29,940 స్టాండప్ కామెడీ. 595 00:27:30,140 --> 00:27:31,270 నువ్వు అతిథివా? 596 00:27:31,480 --> 00:27:32,560 నేనే అతిథిని. 597 00:27:32,810 --> 00:27:33,670 అబ్బో, నేను... 598 00:27:33,870 --> 00:27:34,840 అమ్మకు చెప్పాలని చూశాను 599 00:27:35,040 --> 00:27:37,090 ఎందుకంటే మీకు రెండు టికెట్లు ఉంచాను. 600 00:27:37,290 --> 00:27:38,470 రాత్రి 9కి లైవ్‌లో ఉంటాం, 601 00:27:38,670 --> 00:27:40,310 అందుకే మీరు 8:30కి మీ సీట్‌లో ఉండాలి. 602 00:27:40,500 --> 00:27:42,600 8:30. సరే. మేము వస్తాం. 603 00:27:42,800 --> 00:27:43,890 మంచిది. నేను వెళ్లాలి. 604 00:27:44,090 --> 00:27:46,060 నేనిక్కడ టేబుల్ మీద అండర్‌వేర్‌లో ఉన్నాను... 605 00:27:46,260 --> 00:27:47,100 ఇక వినను. 606 00:27:47,300 --> 00:27:49,230 - కానీ నేను... - ఏమీ వద్దు. రాత్రికి కలుద్దాం. 607 00:27:49,430 --> 00:27:51,370 - ఆగు, మిరియం? - ఏంటి? 608 00:27:52,710 --> 00:27:55,630 ఇది నిజంగా అద్భుతం. 609 00:27:58,550 --> 00:27:59,510 ధన్యవాదాలు, నాన్నా. 610 00:28:08,350 --> 00:28:10,230 ఏకపాత్ర తనకదే రాసుకోదు, అబ్బాయిలు. 611 00:28:13,650 --> 00:28:14,520 రోజ్! 612 00:28:16,230 --> 00:28:17,150 రోజ్! 613 00:28:17,440 --> 00:28:20,430 వద్దు, అక్కడే ఆగు. ఇప్పుడే అన్నీ పెట్టాను. 614 00:28:20,630 --> 00:28:22,430 అబ్బా రా! మనం వెళ్లాలి. 615 00:28:22,630 --> 00:28:23,350 ఎక్కడికి? 616 00:28:23,550 --> 00:28:25,120 మిరియం కాల్ చేసింది. 617 00:28:25,320 --> 00:28:28,520 తను ఇవాళ రాత్రి ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో వస్తుందట. 618 00:28:28,720 --> 00:28:30,000 ఆమె తన షో చేయబోతుంది. 619 00:28:31,080 --> 00:28:32,520 సరే, ఆమెకు అది మంచిదే. 620 00:28:32,720 --> 00:28:34,150 మనం 8:30కి అక్కడ ఉండాలి. 621 00:28:34,350 --> 00:28:38,490 అందుకే, ఇంటి నుంచి బయలుదేరడానికి చేసేవన్నీ చెయ్, ఎందుకంటే మనం వెళ్లాలి. 622 00:28:38,690 --> 00:28:39,670 నేను రావడం లేదు. 623 00:28:39,880 --> 00:28:42,280 రావడం లేదంటే, నీ ఉద్దేశమేంటి? 624 00:28:42,480 --> 00:28:44,720 టీవీలో వచ్చేది మిరియం. 625 00:28:45,090 --> 00:28:48,120 నేను రావాలని తను అనుకుంటే, తనే నన్ను అడగాల్సింది. 626 00:28:48,320 --> 00:28:51,580 నీకు కాల్ చేసి అడిగింది. నువ్వు వెళ్లి తనెలా చేసిందో నాకు చెప్పు. 627 00:28:51,780 --> 00:28:55,880 నీకు కాల్ చేస్తున్నానని, నాలుగు గంటలుగా ఫోన్ బిజీగా ఉందని తను చెప్పింది. 628 00:28:56,080 --> 00:28:57,010 నువ్వది నమ్మావా? 629 00:28:57,210 --> 00:28:58,130 ఎందుకు అబద్ధం చెబుతుంది? 630 00:28:58,330 --> 00:29:00,720 తను తప్పనిసరి అబద్ధాలకోరు, తన పిల్లల మాదిరిగానే. 631 00:29:00,920 --> 00:29:02,140 అది నిజమని నేను అనుకోను. 632 00:29:02,340 --> 00:29:04,990 స్టాండప్ కామెడీ చేయడంపై ఎంత కాలం అబద్ధమాడింది? 633 00:29:05,530 --> 00:29:07,410 సూసీ ఒక ప్లంబర్ అని? 634 00:29:07,610 --> 00:29:10,190 ఈథన్‌కి నకిలీ పుట్టినరోజు పార్టీకి మనల్ని పిలిచినపుడు, 635 00:29:10,390 --> 00:29:12,810 తను ప్రాగ్‌లో ఉన్నానంది, నిజానికి న్యూయార్క్‌కి వచ్చేసినా. 636 00:29:13,010 --> 00:29:15,070 ఇంకా నేను కచ్చితంగా నాలుగు గంటలు ఫోన్‌లో లేను. 637 00:29:15,270 --> 00:29:18,650 ఎల్విస్‌తో లేచిపోవడానికి నేను 14 ఏళ్ల పాప్ సంగీత ప్రేమికురాలిని కాను. 638 00:29:18,850 --> 00:29:20,410 బహుశా ఫోన్‌తో ఏమైనా చెడిపోయిందేమో. 639 00:29:20,600 --> 00:29:24,240 ఫోన్‌తో ఏం చెడిపోలేదు. నేను రోజంతా ఫోన్‌తోనే ఇంటిలోనే ఉన్నాను. 640 00:29:24,440 --> 00:29:25,790 ఏమైనా ఉంటే నాకు తెలుస్తుంది. 641 00:29:25,980 --> 00:29:27,450 ఫోన్ పక్కన పెట్టేసి ఉందేమో. 642 00:29:27,650 --> 00:29:29,600 ఫోన్ ఏమాత్రం తేడాగా లేదు, అంతా సరిగ్గా... 643 00:29:32,180 --> 00:29:34,100 ఎవరైనా ఫోన్ చేశారని అదేమీ నిరూపించదు. 644 00:29:35,940 --> 00:29:36,710 హలో. 645 00:29:36,910 --> 00:29:39,300 రోజ్! నాలుగు గంటలుగా నీకు ఫోన్ చేయాలని చూస్తున్నా. 646 00:29:39,500 --> 00:29:42,550 ఈ రాత్రికి గోర్డన్ ఫోర్డ్‌ షో మిడ్జ్ వస్తుంది. మీకు టికెట్లున్నాయి. 647 00:29:42,750 --> 00:29:44,100 సరే, కాల్ చేసినందుకు థాంక్స్. 648 00:29:44,290 --> 00:29:46,470 నువ్వు 8:30 కల్లా అక్కడుండాలి. షో 9కి మొదలు. 649 00:29:46,670 --> 00:29:47,430 అలాగే, జోయెల్. 650 00:29:47,630 --> 00:29:48,850 - 8:30. - ధన్యవాదాలు, జోయెల్. 651 00:29:49,050 --> 00:29:51,040 నువ్వు వస్తానని చెబితే నేను వినాలి. 652 00:29:52,540 --> 00:29:53,310 హలో? 653 00:29:53,510 --> 00:29:55,820 రోజ్! మొత్తానికి! నీకు గంటలుగా కాల్ చేస్తున్నాను. 654 00:29:56,010 --> 00:29:57,780 విను, మిరియం నీకు ఫోన్ చేయమంది 655 00:29:57,980 --> 00:30:00,860 ఆమె రాత్రికి ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో ప్రదర్శిస్తానని చెప్పమంది. 656 00:30:01,060 --> 00:30:01,900 నాకు తెలుసు... 657 00:30:02,100 --> 00:30:04,970 వాళ్లు 8:30 కల్లా రమ్మంటారు, కానీ 8:15కే ఉండాలని చెబుతాను. 658 00:30:05,170 --> 00:30:07,740 వాళ్లు 8:15కి ఉచితంగా స్నాక్స్ ఇస్తారు. 659 00:30:07,940 --> 00:30:11,540 ఫ్రిస్బీలు, పాట్‌హోల్డర్లు, లెబ్రకాన్‌లతో వైన్ గ్లాసులు, వాటిపై... 660 00:30:11,740 --> 00:30:12,560 ఉంటాను, షర్లీ. 661 00:30:14,060 --> 00:30:14,830 హలో? 662 00:30:15,030 --> 00:30:16,150 హలో, మిసెస్ వైస్‌మాన్? 663 00:30:16,350 --> 00:30:18,300 ఓరి నాయనో, మీకు ఫోన్‌లో మాట్లాడడం చాలా ఇష్టం. 664 00:30:18,500 --> 00:30:19,210 ఫోన్ మాట్లాడలేదు... 665 00:30:19,410 --> 00:30:21,590 మిస్ మిరియం మీతో మాట్లాడాలని చూశారు. 666 00:30:21,790 --> 00:30:24,050 ఆ రాత్రికి గోర్డన్ ఫోర్డ్లో కామెడీ చేయబోతోంది. 667 00:30:24,250 --> 00:30:26,100 - తన దగ్గర టిక్కెట్లున్నాయి. - ఎందుకు గుసగుస? 668 00:30:26,300 --> 00:30:28,470 మీతో ఇకపై మాట్లాడవద్దని యానుష్ చెప్పాడు. 669 00:30:28,670 --> 00:30:30,980 మీరు మా నుంచి రక్తం పీల్చే రాకాసులు అని అతను అన్నాడు. 670 00:30:31,170 --> 00:30:32,310 జెల్డా? ఎవరితో మాటలు? 671 00:30:32,510 --> 00:30:33,700 ఇలా మళ్లీ జరగదు. ఉంటాను. 672 00:30:35,620 --> 00:30:36,660 సరే, అయితే... 673 00:30:39,000 --> 00:30:39,920 నేను రోజ్ వైస్‌మాన్. 674 00:30:40,130 --> 00:30:42,050 - ఫోన్‌లో ఆవిడే! - మొత్తానికి, గంటలు పట్టింది! 675 00:30:42,250 --> 00:30:44,700 - మిడ్జ్ మీకు చెప్పమంది... - తను షోలో వస్తానని. 676 00:30:44,900 --> 00:30:45,740 అవును. ఇక మీరు... 677 00:30:45,940 --> 00:30:48,590 ఫ్రిస్బీ కావాలంటే 8:15కి రావాలి. తెలుసు. విన్నాను. థాంక్యూ. 678 00:30:50,260 --> 00:30:51,720 - మనకు ఎంత సమయం ఉంది? - ఒక గంట. 679 00:30:51,930 --> 00:30:52,720 వెళదాం పద! 680 00:30:53,640 --> 00:30:56,580 మనకు టాక్సీ పిలవడం కోసం ఆంటోనియో ఎందుకు లేడో తెలియడం లేదు. 681 00:30:56,780 --> 00:30:58,340 పిలవడానికి టాక్సీలు లేవు, రోజ్. 682 00:30:58,540 --> 00:31:00,670 కచ్చితంగా లేవు, అతనిని ఈల ఊదనివ్వవు. 683 00:31:00,870 --> 00:31:02,050 - ఏంటి? - టాక్సీ ఈల. 684 00:31:02,250 --> 00:31:04,130 అతను ఈల ఊదితే, టాక్సీలు వస్తాయి. 685 00:31:04,330 --> 00:31:06,430 ఈలను వినాలంటే అప్పటికే టాక్సీలు అక్కడ ఉండాలి. 686 00:31:06,630 --> 00:31:08,180 ఈల ఏమీ ఇంద్రజాలం కాదు. 687 00:31:08,380 --> 00:31:11,890 ఆంటోనియో మాంత్రికుడు కాదు. ఇది నార్నియా కాదు! 688 00:31:12,090 --> 00:31:12,810 ఓరి బాబోయ్! 689 00:31:13,010 --> 00:31:16,020 సరే, భవనం ముందు టాక్సీలు ఎందుకు లేవో ఇప్పుడు తెలిసింది. 690 00:31:16,220 --> 00:31:17,450 అన్నీ ఇక్కడే ఉన్నాయి. 691 00:31:18,580 --> 00:31:19,480 ఓ లైట్‌ని చూడు. 692 00:31:19,680 --> 00:31:21,920 నాకు లైట్ కనబడడం లేదు. నీ దగ్గర ఈల ఉందా? 693 00:31:22,380 --> 00:31:25,110 హలో? టాక్సీ మనిషి? యూ-హూ! 694 00:31:25,310 --> 00:31:27,430 ఏమండీ? 30 రాక్‌ఫెల్లర్ సెంటర్? 695 00:31:27,630 --> 00:31:29,010 - కిరాయిలు లేవు. - ఎందుకు లేవు? 696 00:31:29,220 --> 00:31:30,540 - షిఫ్ట్ మార్పు. - ఏమన్నాడు? 697 00:31:30,730 --> 00:31:31,580 తను కిరాయిలు తీసుకోడట. 698 00:31:31,780 --> 00:31:33,220 నువ్వు ఈల వాడలేదు కాబట్టి. 699 00:31:34,220 --> 00:31:36,020 నేనయితే సబ్‌వే ప్రయత్నిస్తా, నేస్తం! 700 00:31:37,180 --> 00:31:39,290 - ఏమండీ, వస్తారా? - లేదు. షిఫ్ట్ మార్పు. 701 00:31:39,490 --> 00:31:42,670 ఏమండీ, మాకు టాక్సీ కావాలి. హేయ్! నా కాలి పైకి దాదాపు ఎక్కించేశావు. 702 00:31:42,870 --> 00:31:44,720 - ఏమండీ, మీరు వస్తారా? - రాను. 703 00:31:44,920 --> 00:31:45,930 ఏమండీ! 704 00:31:46,120 --> 00:31:46,930 టాక్సీ! 705 00:31:47,130 --> 00:31:48,180 ఏమండీ, మాకు టాక్సీ కావాలి. 706 00:31:48,380 --> 00:31:49,220 షిఫ్ట్ మార్పు, మహిళా. 707 00:31:49,420 --> 00:31:52,140 మీరంతా ఒకే సమయంలో షిఫ్ట్ మారడం ఎందుకో అర్థం కావట్లేదు. 708 00:31:52,340 --> 00:31:53,310 జనాలు ఎలా వెళ్లగలరు? 709 00:31:53,510 --> 00:31:56,270 నువ్వు వస్తావా? మేము 30 రాక్‌ఫెల్లర్ సెంటర్‌కి వెళ్లాలి. 710 00:31:56,470 --> 00:31:58,850 - నీకు అదృష్టం కలగాలి. - ఏమండీ! మాకు టాక్సీ కావాలి. 711 00:31:59,050 --> 00:32:00,770 - మా దగ్గర ఈల లేదు. - మన్నించండి. 712 00:32:00,970 --> 00:32:03,570 ఏమండీ, మాకు టాక్సీ కావాలి. 713 00:32:03,770 --> 00:32:04,990 షిఫ్ట్ మార్పు అని తెలుసు... 714 00:32:05,190 --> 00:32:06,280 - ఏమండీ... - లేదు. 715 00:32:06,480 --> 00:32:08,420 నా కూతురు టీవీలో కనబడనుంది. 716 00:32:10,010 --> 00:32:13,040 - షిఫ్ట్ మారకపోతే 10 డాలర్లు ఇస్తాను! - నేను రాను. 717 00:32:13,240 --> 00:32:16,560 ఆమె ఫోన్ చేస్తే, ఫోన్ పక్కకు ఉండిపోయింది. నాకు ఆ విషయం తెలియదు. 718 00:32:16,760 --> 00:32:18,870 కానీ నా మనవరాలికి అది అందుతుంది. 719 00:32:19,070 --> 00:32:20,920 షిఫ్ట్ మారకపోతే 10 డాలర్లు ఇస్తాను. 720 00:32:21,120 --> 00:32:21,840 లేదు, మన్నించాలి. 721 00:32:22,040 --> 00:32:25,090 ...తన భర్త ఆమె నుంచి విడిపోయాక, ఆమె కమెడియన్ అయ్యింది, 722 00:32:25,290 --> 00:32:27,630 అది ఓ దశ అని అనుకున్నాను, కానీ స్పష్టంగా... 723 00:32:27,830 --> 00:32:30,550 ఎక్కించుకుంటే 20 డాలర్లు, అదనంగా కిరాయి ఇస్తాను. 724 00:32:30,750 --> 00:32:33,560 ఇంకా నీ కుటుంబంలో ఎవరికైనా ఆధునిక బీజగణితం, 725 00:32:33,760 --> 00:32:36,770 అవకలన సమీకరణాలలో ట్యూషన్ అవసరమైతే, 726 00:32:36,970 --> 00:32:39,750 లేదా విలేజ్ వాయిస్లో అనుకూల నాటక సమీక్ష కావాలంటే, 727 00:32:39,950 --> 00:32:41,310 అది కూడా జరిగేలా చేయగలను! 728 00:32:41,510 --> 00:32:43,340 టాక్సీ పరిశ్రమకు ఏం జరుగుతోంది? 729 00:32:43,540 --> 00:32:45,530 ఇతనికి డబ్బు, సేవలు ఇస్తానన్నాను... 730 00:32:45,730 --> 00:32:47,400 తనకు నా పెళ్లి ఉంగరం ఇస్తానన్నా, ఏంలేదు. 731 00:32:47,600 --> 00:32:48,650 అయినా తను... ఆగు, ఏంటి? 732 00:32:48,850 --> 00:32:50,160 నాకు పిచ్చి అనేలా నన్ను చూశాడు. 733 00:32:50,360 --> 00:32:53,450 నీ పెళ్లి ఉంగరం ఇస్తానని ఎలా చెబుతావు? అది మా ముత్తాత తల్లిది! 734 00:32:53,650 --> 00:32:54,910 టాపిక్ మార్చకు. 735 00:32:55,110 --> 00:32:57,330 అది వారసత్వం. అది అమూల్యం. 736 00:32:57,530 --> 00:32:58,370 ఆమె అది ధరించలేదు. 737 00:32:58,570 --> 00:33:00,830 అమె దానిని విగ్‌లో కుట్టుకుంది, ఎవరూ దొంగిలించకుండా. 738 00:33:01,030 --> 00:33:04,060 బస్! నాకు బస్ కనబడుతోంది! మన దగ్గర ఈల ఉంటే బాగుండు! 739 00:33:04,730 --> 00:33:06,420 - ఆపండి! - దయచేసి బస్ ఆపండి! 740 00:33:06,620 --> 00:33:07,880 - ఆపండి! - దయచేసి ఆపండి! 741 00:33:08,080 --> 00:33:09,150 ఆపండి! వెళ్లకు! 742 00:33:09,360 --> 00:33:10,130 దయచేసి ఆగండి! 743 00:33:10,330 --> 00:33:14,280 ఏమండీ, బస్ డ్రైవర్ గారు! నా కూతురు టీవీలో రాబోతోంది! 744 00:33:14,780 --> 00:33:19,200 సరే, జనాలు! గోర్డన్ ఫోర్డ్ ఫ్రిస్బీ కేటాయింపు కోసం సిద్ధమవ్వండి! 745 00:33:23,870 --> 00:33:26,500 మీ అదృష్ట సంఖ్యలు 46, 24, 11, 6, మరియు 5 746 00:33:29,800 --> 00:33:32,620 ఇదిగో తీసుకో. నీ సెట్ వరుస. చక్కగా, స్పష్టంగా. అది చదవగలవా? 747 00:33:32,810 --> 00:33:34,140 - చదవగలను. - నేనది చెబుతాను. 748 00:33:34,340 --> 00:33:36,350 షెల్‌తో నీ విందు తేదీ మార్చగలను. మార్చనా? 749 00:33:36,550 --> 00:33:39,080 - షెల్‌తో నాకు విందు ఎందుకు? - నువ్వే చెప్పావు కాబట్టి. 750 00:33:39,280 --> 00:33:41,350 నాకు షెల్ నచ్చదు. షెల్‌తో విందు రద్దు చెయ్. 751 00:33:41,600 --> 00:33:43,670 నీ సెట్‌కి ఇదే ఉత్తమ వరుస అని నా నమ్మకం. 752 00:33:43,870 --> 00:33:46,520 నీ ఉత్తమ వరుస, నేను చెబుతున్నట్లుగా! 753 00:33:46,770 --> 00:33:48,270 అది మెరుగైన వరుస. ఆగు! 754 00:33:48,730 --> 00:33:50,970 నేను షెల్‌తో విందు తినాల్సిందే. 755 00:33:51,170 --> 00:33:53,340 - రద్దును రద్దు చెయ్. - షెల్‌తో విందు ఉంది! 756 00:33:53,540 --> 00:33:57,390 అలన్ షెపర్డ్! అమెరికా హీరో. నువ్వు రావడం మాకెంతో సంతోషం. 757 00:33:57,590 --> 00:33:58,310 నేను రావడం సంతోషం. 758 00:33:58,510 --> 00:34:00,700 - మా బుట్ట అందిందిగా. - అందింది. పెద్దది. 759 00:34:00,910 --> 00:34:03,250 నువ్వది ఆకాశం నుంచి చూడగలగాలని మా కోరిక. 760 00:34:03,450 --> 00:34:05,400 చిన్న గ్రహాంతర జీవుల గురించి ఏవైనా జోకులు ఉంటే 761 00:34:05,600 --> 00:34:07,900 లేదా షోలో ఎప్పుడైనా "థ్రస్టర్స్ పైకి" అనే పదం వినబడితే 762 00:34:08,100 --> 00:34:09,190 ముందుగానే క్షమాపణలు. 763 00:34:09,390 --> 00:34:11,450 మా ఆవిడ కోసం ఓ ఫోటో సంతకం చెయ్, అన్నిటినీ క్షమిస్తా. 764 00:34:11,650 --> 00:34:13,010 ఒప్పందం. అక్కడ కలుద్దాం. 765 00:34:14,760 --> 00:34:16,680 - మైసెల్. - గోర్డన్. హలో. 766 00:34:16,880 --> 00:34:19,010 ఈరాత్రి గురించి చాలా ఉత్సాహంగా ఉన్నాను. 767 00:34:19,680 --> 00:34:20,730 నువ్వు ధరించినదేంటి? 768 00:34:20,930 --> 00:34:24,600 ఏంటి? ఓ డ్రెస్? ఇది చిక్కు ప్రశ్నా? 769 00:34:24,980 --> 00:34:26,310 కొంచెం ఆకర్షణీయంగా ఉంది. 770 00:34:26,980 --> 00:34:29,420 నాకు తెలియదు. ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో ప్రదర్శన చేయాలి. 771 00:34:29,620 --> 00:34:30,630 అది ఆకర్షణగానే ఉండాలి. 772 00:34:30,830 --> 00:34:31,800 - నీ ప్రదర్శనా? - అవును. 773 00:34:32,000 --> 00:34:33,280 నువ్వు ప్రదర్శన చేయడం లేదు. 774 00:34:33,690 --> 00:34:35,590 అయితే, ఎవరి ప్రదర్శన చేస్తున్నాను? 775 00:34:35,790 --> 00:34:38,100 బడ్డీ హాకెట్స్ కాకపోతే నయం. తన జట్టుతో ఇబ్బంది. 776 00:34:38,300 --> 00:34:40,410 నీకిది స్పష్టం చేస్తాను. నువ్వు ప్రదర్శించవు. 777 00:34:40,620 --> 00:34:42,080 నువ్వు వచ్చేది రచయితగా. 778 00:34:42,580 --> 00:34:43,580 రచయితా? 779 00:34:43,830 --> 00:34:46,080 ఓ స్వెటర్ దొరుకుతుందేమో చూసి, పైన అది కప్పుకో. 780 00:34:48,080 --> 00:34:48,920 సూసీ. 781 00:34:49,790 --> 00:34:50,630 మి. ఫోర్డ్. 782 00:34:50,960 --> 00:34:53,950 మి. ఫోర్డ్. మి. ఫోర్డ్, సూసీ మేయర్సన్, మిడ్జ్‌కి మేనేజర్‌ని. 783 00:34:54,150 --> 00:34:55,360 నువ్వెవరో నాకు తెలుసు. 784 00:34:55,560 --> 00:34:58,910 వినండి, నా క్లయింట్ ఈరాత్రి షోలో తను ప్రదర్శిస్తాననే అభిప్రాయంలో ఉంది. 785 00:34:59,110 --> 00:35:00,450 ఆ అభిప్రాయం ఇచ్చిందెవరు? 786 00:35:00,650 --> 00:35:02,220 మీరే ఆ అభిప్రాయం ఇచ్చారు. 787 00:35:02,600 --> 00:35:04,830 ఆమె షోలో ఉండబోతోందని చెప్పాను, తను ఉంటుంది. 788 00:35:05,030 --> 00:35:06,480 - కానీ కామిక్‌గా కాదు. - కాదు. 789 00:35:06,680 --> 00:35:07,630 కానీ ఆమె ఓ కామిక్. 790 00:35:07,830 --> 00:35:09,670 ఇక్కడ కాదు. ఇక్కడ, ఆమె ఓ రచయిత. 791 00:35:09,870 --> 00:35:11,190 తను ఓ రచయితగా వస్తుంది. 792 00:35:11,440 --> 00:35:13,820 దాని అర్థమేంటి? ఆమె బయటకు వచ్చి, హెమరాయిడ్స్ తెచ్చుకోవాలా? 793 00:35:14,020 --> 00:35:15,840 ఆమెను నా రచయితలలో ఒకరిగా పరిచయం చేస్తా, 794 00:35:16,040 --> 00:35:18,570 ప్రశ్నలు అడుగుతా, ఆమె జవాబులు ఇస్తే, ఇక అంతే. 795 00:35:18,780 --> 00:35:19,850 - ఎందుకు? - ఎందుకు ఏంటి? 796 00:35:20,050 --> 00:35:23,100 ఆమెను రచయితగా తీసుకురావడం ఎందుకు? దానిని ఎవరు పట్టించుకుంటారు? 797 00:35:23,300 --> 00:35:24,480 అది మానవ ఆసక్తి విషయం. 798 00:35:24,680 --> 00:35:27,480 జూలో పాండా ఎలుగుబంటి ప్రసవం లాగా, కానీ అంత అందంగా ఉండదంతే. 799 00:35:27,680 --> 00:35:28,900 ఆమె పాండా ఎలుగుబంటి కాదు. 800 00:35:29,100 --> 00:35:31,690 తను అసలు వచ్చే అవసరమే లేదు. నేను మెల్‌ని పిలవగలను. 801 00:35:31,890 --> 00:35:33,940 అతను పాండా ఎలుగులాగే ఉంటాడు, నయంగా ఉంటుంది. 802 00:35:34,140 --> 00:35:35,070 - గోర్డన్... - సెట్ సమయం. 803 00:35:35,270 --> 00:35:37,090 నిన్ను అక్కడ కలుస్తాను. లేదా నీ ఇష్టం. 804 00:35:41,130 --> 00:35:42,300 అసలు ఏంటిది? 805 00:35:45,390 --> 00:35:46,270 మైక్! 806 00:35:54,940 --> 00:35:55,770 మైక్! 807 00:36:05,870 --> 00:36:08,020 - మైక్! - అబ్బా! ఏంటి? ఏంటి, సూసీ? 808 00:36:08,220 --> 00:36:09,610 అసలు ఏమైపోయింది? 809 00:36:09,800 --> 00:36:11,940 ఆమె షోలో ప్రదర్శిస్తుందన్నాడు, మళ్లీ లేదంటున్నాడు. 810 00:36:12,140 --> 00:36:13,480 ఆమె లేదా? తను బోర్డులో ఉంది. 811 00:36:13,680 --> 00:36:15,780 దీని నిర్మాత నువ్వేగా? అసలేమీ తెలియదేంటి? 812 00:36:15,980 --> 00:36:17,780 ఆమె షోలో లేకపోతే, ఇక్కడ ఎందుకుంది? 813 00:36:17,980 --> 00:36:20,620 ఆమె షోలోకి వెళుతోంది, కానీ పాండా ఎలుగుబంటిలా వెళుతుందట. 814 00:36:20,820 --> 00:36:22,450 మన్నించు, ఏమిటది? అంటే, ఆ డ్రెస్సా? 815 00:36:22,650 --> 00:36:25,250 - పాండా ఎలుగు అనేది అలంకారికం. - అదేంటో నాకు తెలియదు. 816 00:36:25,450 --> 00:36:27,080 ఇది చెత్తసోది. అదే జరుగుతోంది! 817 00:36:27,280 --> 00:36:28,870 చూడు, పెద్ద నిర్ణయాలు ఎప్పుడూ గోర్డన్‌వే. 818 00:36:29,070 --> 00:36:31,810 ఆమెను రచయితగా ఇంటర్వ్యూ చేస్తానని అతను చెప్పాడు. 819 00:36:32,020 --> 00:36:33,800 దాని అర్థమేంటి? ఆమెకు హెమరాయిడ్సా? 820 00:36:34,000 --> 00:36:34,940 నేను చెప్పింది అదే! 821 00:36:35,900 --> 00:36:37,690 అది కల్తీ లేని పేడలా అనిపిస్తోంది. 822 00:36:37,980 --> 00:36:39,030 ఇది సరి చెయ్, మైక్. 823 00:36:39,440 --> 00:36:40,550 ఏం చేయగలనో చూస్తాను. 824 00:36:40,750 --> 00:36:41,470 ఇది వెంటనే సరి చెయ్! 825 00:36:41,670 --> 00:36:43,160 ఏం చేయగలనో చూస్తానని చెప్పాను! 826 00:36:43,610 --> 00:36:45,280 ఒక్క నిమిషం, మహిళలారా, మహాశయులారా. 827 00:36:50,000 --> 00:36:52,040 - ఏమిటది? - ఆరంభ వరుస కోసం ఆఖరి నిమిషం మార్పు. 828 00:36:52,870 --> 00:36:54,210 మంచిది. అది టెడ్డీకి ఇవ్వు. 829 00:36:54,410 --> 00:36:57,590 మిడ్జ్ చోటు గురించి ఏదో గందరగోళం ఉందనుకుంటా. 830 00:36:58,550 --> 00:36:59,530 మధ్యలోకి రాకు. 831 00:36:59,730 --> 00:37:01,320 మధ్యలోనే ఉన్నాను! నేను నిర్మాతని. 832 00:37:01,520 --> 00:37:04,030 నేను దానిని మానవ ఆసక్తి అంశంగా మార్చాను. త్వరిత ఇంటర్వ్యూ. 833 00:37:04,230 --> 00:37:05,220 సరే. కానీ నేను... 834 00:37:06,260 --> 00:37:07,640 షో మొదలవుతోంది, మైక్. 835 00:37:07,840 --> 00:37:09,230 పోడియంలో ఎవరైనా ఉండాలిగా. 836 00:37:09,430 --> 00:37:11,100 ...ఒక నిమిషంలోపు ప్రసారం ఆరంభం. 837 00:37:11,480 --> 00:37:13,460 గొప్ప షో కోసం మీరు వచ్చారు. 838 00:37:13,660 --> 00:37:16,610 ఇప్పుడు, మనం మొదలుపెట్టబోతున్నాం, అందుకే ఉత్సాహంగా ఉండండి. 839 00:37:16,810 --> 00:37:18,300 ఈ షో ప్రత్యక్ష ప్రసారం... 840 00:37:18,500 --> 00:37:21,970 రోజ్! ఏబ్! ఏబ్! ఇక్కడ! ఇక్కడ! 841 00:37:22,170 --> 00:37:25,470 షర్లీ! మోయిషా ఎక్కడ? 842 00:37:25,670 --> 00:37:27,560 నొప్పి మాత్రలు వాడాడు. తను ఏవా పెరోన్ అనుకున్నాడు, 843 00:37:27,760 --> 00:37:31,080 అందుకే ఆయనను ఇంటిలో వదిలేశాను. ఇదిగో, నీకోసం ఉచిత ఫ్రిస్బీలు తీసుకున్నా. 844 00:37:32,000 --> 00:37:33,290 రోజ్! ఏబ్! 845 00:37:33,870 --> 00:37:34,940 - హాయ్! - హే! 846 00:37:35,140 --> 00:37:36,030 పక్కన చోటు వదలండి. 847 00:37:36,220 --> 00:37:38,440 మీరు వెళ్లాలంటే, నిశ్శబ్దంగా వెళ్లండి. 848 00:37:38,640 --> 00:37:41,550 వెనుక రెండు వైపులా అత్యవసర ద్వారాలు ఉన్నాయి. 849 00:37:41,800 --> 00:37:44,160 అది కాకుండా, మీరు ఇక్కడకు రావడం 850 00:37:44,360 --> 00:37:47,430 సంతోషమని గోర్డన్‌కి చూపేందుకు గట్టిగా చప్పట్లు కొట్టండి! 851 00:37:48,180 --> 00:37:50,390 సరే. ఇదిగో మొదలు! 852 00:37:50,640 --> 00:37:55,190 చప్పట్లు కొట్టండి! ఐదు, నాలుగు, మూడు. 853 00:37:57,480 --> 00:38:01,150 మహిళలారా, మహాశయులారా. ఇది ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో! 854 00:38:01,860 --> 00:38:05,760 ఈ రాత్రి అతిథులు, వ్యోమగామి అలన్ షెపర్డ్, 855 00:38:05,960 --> 00:38:09,060 బ్రాడ్‌వే సంచలనం కేరోల్ బర్నెట్, 856 00:38:09,260 --> 00:38:14,040 అదనంగా గోర్డన్ ఫోర్డ్ రచయితతో ఓ ప్రత్యేక సందర్శన. 857 00:38:14,710 --> 00:38:18,030 ఇడిగో వచ్చేశాడు, గోర్డన్ ఫోర్డ్! 858 00:38:18,220 --> 00:38:19,670 - మి. షెపర్డ్? - సరే. సిద్ధం. 859 00:38:21,960 --> 00:38:22,740 అదృష్టం కలగాలి. 860 00:38:22,940 --> 00:38:25,160 ధన్యవాదాలు. మీరు భూమికి తిరిగి రావడం చాలా సంతోషం. 861 00:38:25,360 --> 00:38:27,470 గోర్డన్ ఫోర్డ్ ఓ మేధావి! 862 00:38:29,930 --> 00:38:33,140 ఎవరో సిగ్గు పడ్డారు 863 00:38:33,340 --> 00:38:37,560 అలా ఉండే తీరు లేదు, నాతో కాదు 864 00:38:37,810 --> 00:38:39,810 నీ అంతగా నేను 865 00:38:40,270 --> 00:38:44,070 ఎంత ఇబ్బంది పడుతున్నానో చూడలేవా? 866 00:38:44,270 --> 00:38:48,820 నీ దృక్పథం ఏంటో నాకు తెలియలేదే 867 00:38:49,110 --> 00:38:53,040 నేనెప్పుడూ సిగ్గు పడతాను 868 00:38:53,240 --> 00:38:56,310 ఒప్పుకుంటాను, నేను సిగ్గరినే 869 00:38:56,510 --> 00:38:58,860 ఈ నమ్మకాన్ని నువ్వు గ్రహించలేవా 870 00:38:59,060 --> 00:39:02,920 నా సిగ్గుతోనే ముసుగు వేసుకున్నానా? 871 00:39:03,120 --> 00:39:06,070 నీకు ఖాయం కాగలదు 872 00:39:06,270 --> 00:39:09,260 నేను నిరుత్సాహంగా ఉన్నాను 873 00:39:09,460 --> 00:39:12,040 నాకు తెలిసిన కొందరు దీనిని కాదనవచ్చు 874 00:39:12,240 --> 00:39:15,850 లోలోతుల్లో నేను మౌనం ఇంకా స్వచ్ఛం 875 00:39:19,060 --> 00:39:23,190 ఈ రాత్రి ఛండాలంగా ఉన్నా సరే, అలన్ షెపర్డ్ గింజలు ఆస్వాదిస్తున్నాను. 876 00:39:23,480 --> 00:39:26,900 మిడ్జ్? హలో, మిడ్జ్? మీరేనా మిడ్జ్? 877 00:39:27,240 --> 00:39:28,200 తను మిడ్జ్. 878 00:39:28,820 --> 00:39:29,700 మంచిది, ధన్యవాదాలు. 879 00:39:30,280 --> 00:39:32,030 మిడ్జ్? హాయ్. నా పేరు ప్లమ్. 880 00:39:32,410 --> 00:39:34,440 నాకు తెలుసు. అది పండుతో ఇంటి పేరు. 881 00:39:34,630 --> 00:39:35,640 నీకు సాయం చేయాలా, ప్లమ్? 882 00:39:35,840 --> 00:39:37,250 కాదు. నేనే సాయం చేయాలని వచ్చాను. 883 00:39:37,790 --> 00:39:39,710 ఈ రాత్రికి నేను మీ స్టేజ్ మేనేజర్‌ని. 884 00:39:40,210 --> 00:39:41,920 నా స్టేజ్ మేనేజర్ అంటే ఏమిటి? 885 00:39:42,120 --> 00:39:43,860 అసలైన స్టేజ్ మేనేజర్ షో నిర్వహణలో ఉన్నారు, 886 00:39:44,060 --> 00:39:45,240 అందుకే నన్ను కేటాయించారు. 887 00:39:45,440 --> 00:39:47,840 ఐస్ రింక్‌లో తప్పిపోయి, దొరకడంలో పరిగెట్టావు కదా? 888 00:39:48,470 --> 00:39:49,760 ఇవాళ అలా జరగదు! 889 00:39:50,510 --> 00:39:51,470 మనం వెళదామా? 890 00:39:52,840 --> 00:39:54,250 నేను కాదు, సర్ 891 00:39:54,450 --> 00:39:55,580 మరి ఎవరు, సర్? 892 00:39:55,780 --> 00:40:00,000 ఎక్కడ, సర్, ఎప్పుడు సర్? నేను ఆందోళనగా ఉండలేను 893 00:40:00,200 --> 00:40:02,420 అయితే ఇది పూర్తి చేద్దాం, బాబూ 894 00:40:02,620 --> 00:40:05,010 సరదాగా నాతో రా, బాబూ 895 00:40:05,210 --> 00:40:07,130 నేనే ఆ ఒకరిని 896 00:40:07,330 --> 00:40:09,760 ఆ మహిళ ఒక సిగ్గరి 897 00:40:09,960 --> 00:40:15,910 సిగ్గరి 898 00:40:19,960 --> 00:40:21,520 కేరోల్ బర్నెట్, మహాశయులారా. 899 00:40:21,720 --> 00:40:24,400 అది అద్భుతం, కేరోల్. తర్వాత మీరేం చేస్తారో చూడాల్సిందే. 900 00:40:24,600 --> 00:40:27,420 మా స్పాన్సర్ నుంచి విన్నాక మేము తిరిగొస్తాము. 901 00:40:28,920 --> 00:40:29,920 కట్ చేయండి! 902 00:40:31,510 --> 00:40:32,510 ఇక్కడే ఆగండి. 903 00:40:34,640 --> 00:40:35,970 సరే, ఇటు వైపు. 904 00:40:39,520 --> 00:40:42,420 నువ్వు స్టూల్ మీద కూర్చోవాలా? సోఫా అక్కడే ఉంది. 905 00:40:42,620 --> 00:40:44,550 నిజమైన షోలో నిజమైన అతిథుల కోసం ఆ సోఫా. 906 00:40:44,750 --> 00:40:46,550 నాకు వీపు ఆనించుకునే అవకాశం లేదు. 907 00:40:46,750 --> 00:40:49,510 సరే, స్టూల్ అయినా కెమెరాలోనే ఉంటుంది. అయినా నవ్వించగలవు. 908 00:40:49,710 --> 00:40:51,760 ఇది పూర్తిగా నాశనం కానక్కరలేదు. అందుకే, స్తనాలు... 909 00:40:51,960 --> 00:40:52,680 - వద్దు. - సరే. 910 00:40:52,880 --> 00:40:53,910 మహిళా రచయిత స్టూల్ మీదకు. 911 00:40:58,620 --> 00:41:01,980 మీరు ఎడమ వైపు కూర్చుంటే, గోర్డన్ వీలైనంత త్వరగా తన చోటుకు రాగలరు. 912 00:41:02,180 --> 00:41:02,960 అర్థమైంది. 913 00:41:08,420 --> 00:41:09,420 - మంచిది. - ధన్యవాదాలు. 914 00:41:10,050 --> 00:41:12,420 - అక్కడ తనను చూడు! - రోజ్, చూడు! తను మిరియం! 915 00:41:14,090 --> 00:41:15,300 మిడ్జ్, ఇక్కడ! 916 00:41:17,220 --> 00:41:19,370 మిరియం! మీ అమ్మ దొరికింది! 917 00:41:19,570 --> 00:41:21,040 ఫోన్‌ పక్కకు ఉండిపోయింది! 918 00:41:21,240 --> 00:41:22,420 ఇంటికెళ్లి తనను తీసుకొచ్చా. 919 00:41:22,620 --> 00:41:24,600 బస్సులో వచ్చాం! అది పెద్ద బాధ! 920 00:41:26,730 --> 00:41:27,860 ఆమె అతని మాజీ భార్య. 921 00:41:36,490 --> 00:41:40,450 తిరిగి మీముందుకు వస్తున్నాం, ఐదు, నాలుగు, మూడు. 922 00:41:45,040 --> 00:41:46,400 మనం తిరిగొచ్చేశాం. 923 00:41:46,600 --> 00:41:50,170 ఇది ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో, నేను ఇంకా గోర్డన్ ఫోర్డ్‌నే. 924 00:41:51,130 --> 00:41:52,820 ఇప్పుడు, ఇక్కడ జరిగే ప్రతిదానికి 925 00:41:53,020 --> 00:41:55,220 గుర్తింపు తీసుకోవడం నాకు ఇష్టమైనా, అలా చేయలేను. 926 00:41:55,420 --> 00:41:59,330 నేను ఇక్కడ చమత్కారంగా కనిపించడానికి అక్కడ మా ఆఫీసుల్లో వెనుక 927 00:41:59,530 --> 00:42:01,930 ఓ స్త్రీ, పురుషుల సైన్యం శ్రమిస్తోంది. 928 00:42:02,970 --> 00:42:05,630 రాత్రి మీరు వాళ్లలో ఒకరిని కలవాలని నేను అనుకుంటున్నాను. 929 00:42:05,830 --> 00:42:06,600 మీకు అది ఇష్టమేనా? 930 00:42:08,020 --> 00:42:10,090 అందుకే ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో లోకి మా ఆస్థాన 931 00:42:10,290 --> 00:42:11,860 మహిళా రచయితకు ఆహ్వానం పలుకుందాం. 932 00:42:18,320 --> 00:42:20,620 మహిళలారా, మహాశయులారా, ఈమె మిడ్జ్. 933 00:42:21,950 --> 00:42:24,230 - హలో, మిడ్జ్. - హలో. 934 00:42:24,430 --> 00:42:26,770 ఇక, నువ్వు ఈ షోకు ఐదు నెలలుగా పని చేస్తున్నావు. 935 00:42:26,970 --> 00:42:28,880 అందుకే, అందరూ అనుకునే ఓ ప్రశ్న అడగాలి. 936 00:42:29,080 --> 00:42:31,750 నీ సొంత మాటలలో, నీ బాస్ గురించి ఏమనుకుంటావు? 937 00:42:33,880 --> 00:42:35,220 తను గొప్పవాడు, గోర్డన్. 938 00:42:35,630 --> 00:42:37,080 - అందగాడేనా? - చాలా. 939 00:42:37,280 --> 00:42:38,850 - ఆకర్షణీయమా? - ఓ యువరాజులాగా. 940 00:42:39,050 --> 00:42:41,000 నైపుణ్యంగల గారడీవాడా? పిల్లలతో బాగుంటాడా? 941 00:42:41,200 --> 00:42:42,180 పైవన్నీ. 942 00:42:43,140 --> 00:42:45,540 మా రచనా సిబ్బంది ఆరుగురిలో మిడ్జ్ ఒకత్తె. 943 00:42:45,740 --> 00:42:46,840 ఇప్పుడు, మీరంతా అనుకోవచ్చు, 944 00:42:47,040 --> 00:42:49,480 టీవీ రైటర్లు అసలు ఏం చేస్తుంటారు? 945 00:42:49,690 --> 00:42:51,720 సరే, ప్రతి ఉదయం, రచయితగల గదికి చేరతారు, 946 00:42:51,910 --> 00:42:54,180 బేగెల్స్ తిని కాఫీ తాగుతారు, పత్రికలు చదువుతారు, 947 00:42:54,380 --> 00:42:55,930 ఫుట్‌బాల్ అంతా తెలిసినట్టు నటిస్తారు, 948 00:42:56,130 --> 00:42:58,220 ఆ తర్వాత, ఈ సమయానికి, 949 00:42:58,420 --> 00:43:00,030 నా ఏకపాత్రపై ఆలోచిస్తుంటారు. 950 00:43:01,030 --> 00:43:01,930 ఎప్పుడూ సంసిద్ధంగా. 951 00:43:02,130 --> 00:43:04,140 నీ కళ్లతో నా తలకు కన్నం పెట్టేలా ఉన్నావు. 952 00:43:04,340 --> 00:43:05,850 నీ గోళీల కంటే అదే నయం. 953 00:43:06,050 --> 00:43:09,670 ఇక, మిడ్జ్, మా ఆస్థాన మహిళా రచయితగా, నిన్ను ఇది అడగాలి, 954 00:43:09,870 --> 00:43:13,090 పురుష రచయితకు, మహిళా రచయితకు ఉండే తేడా ఏంటి? 955 00:43:15,340 --> 00:43:17,240 నువ్వది ఆలోచిస్తుండగా, మిగతావారిని కలుద్దాం. 956 00:43:17,440 --> 00:43:18,970 జెర్రీ, కెమెరా అటువైపు తిప్పు. 957 00:43:20,010 --> 00:43:22,290 మహిళలారా, మహాశయులారా, రాల్ఫ్ ఎమర్సన్, సీసిల్ గ్రీన్, 958 00:43:22,490 --> 00:43:25,290 ఆడం పోర్ట్నై, మెల్ రూబెన్స్, ఇంకా నా ప్రధాన రచయిత ఆల్విన్ బ్లాంక్. 959 00:43:25,490 --> 00:43:26,790 ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో రచయితలు. 960 00:43:26,990 --> 00:43:28,440 నా మెర్రీ మెన్ దళం. 961 00:43:30,560 --> 00:43:31,510 హాయ్. హాయ్. 962 00:43:31,700 --> 00:43:32,860 తిరిగి వెనక్కు తిప్పు. 963 00:43:34,440 --> 00:43:35,380 సరే, మనం ఎక్కడ ఉన్నాం? 964 00:43:35,580 --> 00:43:39,300 సరే, పురుష రచయితలకు, మహిళా రచయితలకు మధ్య తేడా. 965 00:43:39,500 --> 00:43:42,620 మహిళా రచయితలు గుర్రాల గురించి ఎక్కువ జోక్‌లు రాస్తారు, గోర్డన్. 966 00:43:43,620 --> 00:43:45,120 ఇంకా భర్తలకు విషం పెట్టడం. 967 00:43:45,740 --> 00:43:47,770 ఇంకా మేము జోక్ చేశాక ఉగ్గబట్టుకోగలం. 968 00:43:47,970 --> 00:43:50,820 సరే. ఇక ఇప్పుడు మా స్పాన్సర్ నుంచి ఓ మాట. 969 00:43:51,020 --> 00:43:51,880 - ఏంటి? - ఏంటి? 970 00:43:52,420 --> 00:43:54,190 - ప్రకటనకు వెళ్లు. - ఏ ప్రకటన? 971 00:43:54,390 --> 00:43:55,670 ప్రకటన వెతుకు. 972 00:44:01,930 --> 00:44:02,760 అంతేనా? 973 00:44:03,430 --> 00:44:04,600 ఇంకా కోరుకునేలా చేయాలి. 974 00:44:06,850 --> 00:44:09,880 మహిళలారా, మహాశయులారా, మనం ప్రకటనకు వెళుతున్నాం. 975 00:44:10,080 --> 00:44:11,170 స్టూల్ మీదే ఉండు. 976 00:44:11,370 --> 00:44:13,050 నీకు ఇంకా నాలుగు నిమిషాలు మిగిలి ఉంది. 977 00:44:13,250 --> 00:44:14,300 ప్రకటన కోసం ఇచ్చేశాను. 978 00:44:14,500 --> 00:44:16,430 ఏం చేశావో తెలుసు. నువ్వలా చేయకూడదు. 979 00:44:16,620 --> 00:44:17,630 నాలుగు నిమిషాలు కుదరదు. 980 00:44:17,830 --> 00:44:19,890 - అయితే, ముందుగా ఇచ్చేశా. - నాలుగు నిమిషాల ముందు. 981 00:44:20,090 --> 00:44:21,760 ప్రకటన తర్వాత షో ముగిస్తాను. 982 00:44:21,960 --> 00:44:24,560 ప్రకటన తర్వాత నీకు నాలుగు నిమిషాలు ఉంది. 983 00:44:24,760 --> 00:44:27,060 - వింటున్నావా? చెబుతూనే ఉన్నాను. - మెరుగుపరుస్తాను. 984 00:44:27,260 --> 00:44:29,770 నాలుగు నిమిషాలపాటా? నువ్వు ఎవరివి, మే వెస్ట్‌వా? 985 00:44:29,970 --> 00:44:31,820 - నా నుంచి ఏం కావాలి? - నాలుగు నిమిషాలు. 986 00:44:32,010 --> 00:44:34,690 కంటెంట్. మరో రచయితను పిలువు. స్టేజీ మేనేజర్‌తో ఇంటర్వ్యూ. 987 00:44:34,890 --> 00:44:37,360 ప్లమ్‌ని ఇంటర్వ్యూ చెయ్. అసలిక్కడ ప్లమ్ ఏం చేస్తోంది? 988 00:44:37,560 --> 00:44:39,240 ఇంత త్వరగా ఎప్పుడూ ప్రకటనకు వెళ్లరు. 989 00:44:39,440 --> 00:44:42,700 వాళ్లకు ఈ విభాగంలో ఇంకా 3 నిమిషాల 56 సెకన్లు ఉంది. 990 00:44:42,900 --> 00:44:43,760 సమయం పెట్టాను. 991 00:44:48,770 --> 00:44:50,250 ఆమె స్టూల్ మీద ఏం చేస్తోంది? 992 00:44:50,450 --> 00:44:51,500 అంతా ఎదురు తిరిగింది. 993 00:44:51,700 --> 00:44:52,420 నువ్వేం చేశావు? 994 00:44:52,620 --> 00:44:55,270 అన్నీ నేనే ఎందుకని... హా, సరే, ఇది నా తప్పే. 995 00:44:55,480 --> 00:44:57,760 ఆమెను షోలో ఉంచమని ఓ ఫ్రెండ్‌తో గోర్డన్‌కు చెప్పించా. 996 00:44:57,960 --> 00:45:01,640 అతను అహం, పురుషాహంకారం ద్వారా మాత్రమే నడిచే పిల్లకాకి కావడంతో 997 00:45:01,840 --> 00:45:03,910 ఆమెను నిలబడే చోటు నుండి స్టూల్ మీదకి మార్చాడు. 998 00:45:04,160 --> 00:45:05,600 ఆమె నవ్వించడంతో, 999 00:45:05,800 --> 00:45:07,950 తన సహనం కోల్పోయాడు. 1000 00:45:08,450 --> 00:45:12,020 మంచిది. నేను నాలుగు నిమిషాల పాటు స్టూల్ మీద చేస్తాను. సంతోషమా? 1001 00:45:12,220 --> 00:45:14,940 తను హాస్యకారిణి, గోర్డన్. మొదటగా ఆమెను తీసుకున్నది నువ్వే. 1002 00:45:15,140 --> 00:45:16,630 ఆమె సరదాగా ఉంటుందని అనుకోవడంతోనే. 1003 00:45:18,880 --> 00:45:20,280 ప్రకటన తర్వాత నాలుగు నిమిషాలు. 1004 00:45:20,480 --> 00:45:21,910 - కానీ... - మిడ్జ్, ఊరుకో. 1005 00:45:22,110 --> 00:45:25,200 మరో నాలుగు నిమిషాలు, ఆ తర్వాత మనమందరం తాగవచ్చు లేదా పడుకోవచ్చు 1006 00:45:25,400 --> 00:45:26,930 లేదా మన కారును గోడకు గుద్దవచ్చు. 1007 00:45:27,130 --> 00:45:28,460 నేను అన్నీ చేయవచ్చు కూడా. 1008 00:45:28,650 --> 00:45:29,370 మంచిది. 1009 00:45:29,570 --> 00:45:30,350 ధన్యవాదాలు. 1010 00:45:31,020 --> 00:45:32,790 - ఆర్చీ. వచ్చేశాను. - మొత్తానికి. 1011 00:45:32,990 --> 00:45:34,130 ఏమైనా కోల్పోయానా? ఏం చేసింది? 1012 00:45:34,330 --> 00:45:35,340 తను స్టూల్ మీద కూర్చుంది. 1013 00:45:35,540 --> 00:45:38,230 మంచిది. తను చేయగలదు. హాయ్. మాకు పెళ్లయింది. 1014 00:45:43,860 --> 00:45:45,570 - మిరియం. - మిరియం, ఇక్కడ. 1015 00:45:52,080 --> 00:45:53,810 మిరియం, నేనిది చెప్పాలి, 1016 00:45:54,010 --> 00:45:56,440 నీ నోటి నుంచి ఒక్క మాట కూడా రాకపోయినా సరే, 1017 00:45:56,640 --> 00:46:00,380 నిన్ను ఆ స్టూల్ మీద చూడడం ఉత్సాహంగానే ఉంది. 1018 00:46:01,300 --> 00:46:02,460 ధన్యవాదాలు, నాన్నా. 1019 00:46:03,630 --> 00:46:04,800 మిరియం. 1020 00:46:05,680 --> 00:46:07,810 అలా ముడుచుకుని కూర్చుంటే నీకు గర్భం రాగలదు. 1021 00:46:08,010 --> 00:46:11,060 నీకు ఒక్కసారి చెప్పానంతే, ఇక నన్ను ఎప్పటికీ మరిచిపోనివ్వవు. 1022 00:46:11,310 --> 00:46:12,290 ఎందుకంటే అది చక్కని మాట. 1023 00:46:12,490 --> 00:46:14,460 నీకు ఇది చెప్పాలి, నన్ను రమ్మని చెప్పమని 1024 00:46:14,660 --> 00:46:17,480 నువ్వు చాలామందిని అడగడం నా మనసుకు చాలా నచ్చింది. 1025 00:46:17,940 --> 00:46:20,630 సరే, ఇది నాకు గొప్ప రాత్రి కావాల్సి ఉంది. 1026 00:46:20,830 --> 00:46:21,940 నువ్వు అది కోల్పోకూడదని. 1027 00:46:22,280 --> 00:46:23,280 కావాల్సి ఉండడమా? 1028 00:46:24,400 --> 00:46:26,610 ఇదే. ఇదే నాకు గొప్ప రాత్రి. 1029 00:46:28,200 --> 00:46:29,620 మీరు ఆ చోటుకు రావాలటగా? 1030 00:46:30,120 --> 00:46:31,620 అది ప్రశ్నా, ప్లమ్? 1031 00:46:32,540 --> 00:46:33,370 కాదు. 1032 00:46:35,460 --> 00:46:36,710 తర్వాత కలుద్దాం, అమ్మా. 1033 00:46:38,370 --> 00:46:40,340 మిడ్జ్. బెరెట్. 1034 00:46:42,170 --> 00:46:45,880 మనం రెండు నిమిషాల్లో వచ్చేస్తాం, అందరూ. మీ సీట్లలోనే ఉండండి. 1035 00:47:20,920 --> 00:47:23,280 దీని గురించి రేపు గొడవపడదాం. అంటే, ఇది మరో నాలుగు... 1036 00:47:23,480 --> 00:47:24,490 స్టూల్, స్టూల్, స్టూల్. 1037 00:47:24,690 --> 00:47:25,990 మైక్, సూసీతో ఓసారి మాట్లాడవచ్చా? 1038 00:47:26,190 --> 00:47:27,840 ఒక్క క్షణం. నిజంగానే ఒక్క క్షణం. 1039 00:47:28,050 --> 00:47:29,280 ఏం జరుగుతోంది? ఏంటి ఆలోచన? 1040 00:47:29,480 --> 00:47:31,240 మూత్రపిండంలోకి రాయి ఇవ్వడంలా ఉంది. 1041 00:47:31,440 --> 00:47:33,960 సూసీ, నాకు మరో నాలుగు నిమిషాలే ఉంది. నాలుగు నిమిషాలు. 1042 00:47:34,160 --> 00:47:34,930 సరే. 1043 00:47:35,600 --> 00:47:37,040 నాలుగు నిమిషాలు. వింటున్నావా? 1044 00:47:37,240 --> 00:47:38,250 అవును. నాలుగు నిమిషాలు. 1045 00:47:38,450 --> 00:47:39,210 నాలుగు నిమిషాలు. 1046 00:47:39,410 --> 00:47:41,380 - నాలుగు నిమిషాలు. నీకు నాలుగు నిమిషాలు. - నాలుగు. 1047 00:47:41,580 --> 00:47:44,340 నీ ముక్కు మీద గుద్దేయగలను. టీవీలో నువ్వు ఎలా కనబడినా సరే. 1048 00:47:44,540 --> 00:47:46,090 ఏదైనా చేయడం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను, సూసీ. 1049 00:47:46,290 --> 00:47:49,150 మన ఇద్దరికీ విపరీతమైన చెడు చేయగల నిర్లక్ష్యమైన పని గురించి. 1050 00:47:50,030 --> 00:47:51,820 - అయితే? - అది మనల్ని నాశనం చేయగలదు. 1051 00:47:52,280 --> 00:47:54,240 కచ్చితంగా నన్ను, కొనసాగింపుగా నిన్ను. 1052 00:47:55,910 --> 00:47:56,740 సరే. 1053 00:47:57,750 --> 00:47:58,660 నేను కేవలం... 1054 00:47:59,290 --> 00:48:00,540 అరవై సెకన్లు. 1055 00:48:07,510 --> 00:48:08,420 నువ్వు ఏమంటావు? 1056 00:48:10,510 --> 00:48:12,370 నిన్ను వేదిక ఎక్కమని ఎవరూ చెప్పకుండానే 1057 00:48:12,570 --> 00:48:13,580 నీ కెరియర్ ఆరంభించావు, 1058 00:48:13,780 --> 00:48:16,220 నీ మాటలు ఎవరూ కోరుకోకపోయినా మాట్లాడావు. అందుకే... 1059 00:48:18,390 --> 00:48:19,230 స్తనాలు పైకి. 1060 00:48:20,600 --> 00:48:21,440 స్తనాలు పైకి. 1061 00:48:30,070 --> 00:48:31,450 సిద్ధంగా ఉండు, మైకీ. 1062 00:48:34,910 --> 00:48:38,200 ముప్ఫై సెకండ్లు. అందరూ తిరిగి తమ సీట్లలో కూర్చోండి. 1063 00:48:45,250 --> 00:48:48,550 నిన్ను బలవంతం చేయడం అనేది నా ఉద్దేశం కాదని నీకు తెలియాలి. 1064 00:48:48,960 --> 00:48:51,340 నువ్వు ఏదో రోజున నన్ను షోలో ఉంచాలని కోరుకున్నాను. 1065 00:48:51,840 --> 00:48:53,510 ఇది వ్యక్తిగతం కాదు, ఏంటంటే... 1066 00:48:55,390 --> 00:48:56,600 అది చేసిన పద్ధతి బాగోలేదు. 1067 00:48:57,720 --> 00:48:59,230 - ఇక నీకు నిబంధన తెలుసు. - తెలుసు. 1068 00:48:59,430 --> 00:49:03,340 మనం వస్తున్నాం, ఐదు, నాలుగు, మూడు. 1069 00:49:03,540 --> 00:49:05,480 నేను నిబంధనలను పాటించిన దాఖలాలు లేవు. 1070 00:49:13,150 --> 00:49:15,560 మనం మా మహిళా రచయితతో తిరిగి వచ్చేశాం. 1071 00:49:15,760 --> 00:49:18,770 ఇక, మిడ్జ్, నువ్వు చేరిన దగ్గర నుంచి నన్ను ఓ విషయం వేధిస్తోంది. 1072 00:49:18,970 --> 00:49:21,860 విరామ గదిలో కంటే, రచయితల గదిలో 1073 00:49:22,050 --> 00:49:23,500 కాఫీ చాలా బాగుంది. ఎందుకలా? 1074 00:49:23,750 --> 00:49:25,110 నాకు తెలియదు, గోర్డన్, 1075 00:49:25,310 --> 00:49:28,090 ఎందుకంటే, తమాషా వాస్తవం, నేను నిజానికి రచయితను కాను. 1076 00:49:29,250 --> 00:49:30,030 ఏంటి? 1077 00:49:30,230 --> 00:49:31,240 నేను కమెడియన్‌ని. 1078 00:49:31,440 --> 00:49:34,840 మిడ్‌టౌన్‌లో ఉపయోగించడానికి నాకు బాత్రూం ఉంటుందని రచయితగా నటిస్తున్నానంతే. 1079 00:49:35,970 --> 00:49:38,470 అందుకే, ఇక్కడి నుంచి లేచి నేను వచ్చిన పని చేస్తే? 1080 00:49:45,900 --> 00:49:46,730 ఎక్కడకు వెళతావు? 1081 00:49:46,940 --> 00:49:47,860 మనం తెలుసుకుంటాం. 1082 00:49:52,740 --> 00:49:55,030 శుభసాయంత్రం, మహిళాలారా, మహాశయులారా. 1083 00:49:55,700 --> 00:49:58,280 ఇక్కడ జరిగేది ఏంటంటే యూదు హైజాక్ చేయడం. 1084 00:49:58,490 --> 00:49:59,850 ఇందులో విమానాలకు భాగం లేదు. 1085 00:50:00,050 --> 00:50:01,270 ఎవరూ క్యూబా వెళ్లాలనుకోరు, 1086 00:50:01,470 --> 00:50:05,040 నా ఏకైక డిమాండ్ నాలుగు నిమిషాల ప్రసార సమయం ఇంకా వయసు మీరాక డాక్టర్ వద్దకు వెళ్లడం. 1087 00:50:06,540 --> 00:50:09,540 యూదులతో మంచి విషయం అదే. సంభాషణలను హైజాక్ చేస్తామంతే. 1088 00:50:11,750 --> 00:50:15,160 ఇక, నిజానికి నేను ఇక్కడ మీ అందరితో మాట్లాడుతూ ఉండాల్సింది కాదు. 1089 00:50:15,360 --> 00:50:18,300 ఆ స్టూల్ వదిలేసినప్పుడు పెద్ద నిబంధన ఉల్లంఘించాను. 1090 00:50:18,760 --> 00:50:21,560 కానీ, నేను చేయకూడని పనులు ఇటీవల చాలా చేస్తున్నాను. 1091 00:50:21,760 --> 00:50:24,580 కామిక్ కావడం లాంటివి. అది అందరికీ ఆశ్చర్యం. 1092 00:50:24,780 --> 00:50:25,770 ప్రత్యేకించి నాకు. 1093 00:50:26,390 --> 00:50:29,650 అప్పర్ వెస్ట్ సైడ్‌లో ఉండే ఓ భార్య, తల్లిని. 1094 00:50:30,270 --> 00:50:32,280 అప్పర్ వెస్ట్ సైడ్? నిజంగా? 1095 00:50:32,480 --> 00:50:34,220 ప్రేక్షకులలో నా తల్లిదండ్రులున్నారు. 1096 00:50:34,420 --> 00:50:36,180 పార్కింగ్ పరిస్థితిపై పోలికలు చూసుకోండి. 1097 00:50:36,380 --> 00:50:38,600 మా నాన్న దగ్గర పూర్తి కుట్ర సిద్ధాంతం ఉంది. 1098 00:50:38,800 --> 00:50:41,520 అది సిద్ధాంతం కాదు. అప్పర్ వెస్ట్ సైడ్‌లో యూదులు ఎక్కువ, 1099 00:50:41,720 --> 00:50:44,310 అయినా తగినంత పార్కింగ్ స్థలాలు లేవు. మిగతావి ఊహించుకో. 1100 00:50:44,510 --> 00:50:48,120 నేను ఓ భార్యని, తల్లిని అంతే, ఇక ఒక రోజున నా భర్త నన్ను వదిలేశాడు. 1101 00:50:48,920 --> 00:50:50,040 యోమ్ కిప్పూర్ రోజున. 1102 00:50:51,040 --> 00:50:53,320 యూదుల పాపాలకు ప్రాయశ్చిత్తం కోసం ఉపవాస పవిత్ర దినం. 1103 00:50:53,520 --> 00:50:56,420 నన్ను వదిలేసేందుకు తను ఆ రోజును ఎంచుకున్నాడు. తన సెక్రటరీ కోసం. 1104 00:50:57,760 --> 00:50:59,890 అతనిని నిందించను. ఆమె పర్స్‌లో మింట్స్ ఉంటాయి. 1105 00:51:02,140 --> 00:51:05,180 నేను ఒప్పుకుంటాను, కొంత కాలంపాటు అది చాలా దారుణం. 1106 00:51:05,480 --> 00:51:07,440 కానీ సూర్యాస్తమయం అవుతుంది, మళ్లీ తినగలను. 1107 00:51:09,560 --> 00:51:13,380 హఠాత్తుగా, ఒంటరిని అయ్యాను. ఏం చేయాలో నాకు తెలియదు. 1108 00:51:13,580 --> 00:51:15,680 అందుకే, మానిషెవిట్జ్‌లో విపరీతంగా తాగి, 1109 00:51:15,880 --> 00:51:17,850 వేదిక మీదకు ఎక్కి, మైక్ తీసుకున్నాక, 1110 00:51:18,050 --> 00:51:20,200 ఆ క్షణంలో అంతా మారిపోయింది. 1111 00:51:20,740 --> 00:51:23,660 మనుషులు నా మాటలు వింటుంటే ఎలా ఉంటుందో కనుగొన్నాను. 1112 00:51:24,160 --> 00:51:25,830 సరే, మగాళ్లు కాదు, మిగతావాళ్లు. 1113 00:51:26,660 --> 00:51:28,410 అంటే, మా అమ్మ కాదు, మిగతావాళ్లు. 1114 00:51:28,790 --> 00:51:31,130 సరే, నా పిల్లలు, నా డేట్‌లు, 1115 00:51:31,460 --> 00:51:36,010 యజమానులు, సహోద్యోగులు, కొత్త మాంసంవాడు కాదు, కొత్తవారు. కొత్తవారికి నేనంటే ఇష్టం. 1116 00:51:40,260 --> 00:51:41,090 అవును. 1117 00:51:44,180 --> 00:51:45,520 అసలు అక్కడికి ఎలా చేరావు? 1118 00:51:46,350 --> 00:51:47,600 నేను ఇంద్రజాలికుడిని. 1119 00:51:48,480 --> 00:51:51,090 నిజానికి, నా భర్త ఆ వ్యక్తితో మోసం చేసినందుకు 1120 00:51:51,290 --> 00:51:53,610 నేను కృతజ్ఞతతో ఉండాలి, ఎందుకంటే ఆమె, 1121 00:51:53,940 --> 00:51:57,690 ద అమెరికన్ జర్నల్ ఆఫ్ మెడిసిన్ లో చెబుతారు కదా, ఆమె ఓ మొద్దు. 1122 00:51:58,400 --> 00:52:00,470 ఆమె నా భర్తతో పడుకుందని నేను చెప్పడం లేదు. 1123 00:52:00,670 --> 00:52:03,430 అలా ఎందుకు చెబుతున్నానంటే ఆమె ఆఫీసులో ఓ ప్లాస్టిక్ మొక్కను 1124 00:52:03,630 --> 00:52:05,240 నీకు నీళ్లు అవసరమా అని అడగడం చూశాను. 1125 00:52:06,200 --> 00:52:07,750 తర్వాత జవాబు కోసం వేచి చూసింది. 1126 00:52:08,370 --> 00:52:09,580 పూర్తి 10 నిమిషాలపాటు. 1127 00:52:10,160 --> 00:52:12,920 తర్వాత కాఫీ పాట్‌ని, మొక్కకు తనపై ఎందుకు కోపమని అడిగింది. 1128 00:52:13,170 --> 00:52:16,050 మరి, మిమ్మల్ని మీ ఆయన అందుకు వదిలేస్తే, అది హాయిగా అనిపిస్తుంది. 1129 00:52:16,880 --> 00:52:19,200 వాళ్ల మొదటి కాక్టెయిల్ పార్టీ తర్వాత జనాలు ఇలా అంటే, 1130 00:52:19,400 --> 00:52:21,220 హాయిగా ఉంటుంది, "అతని ఆలోచన ఏంటి?" 1131 00:52:21,590 --> 00:52:24,470 "ఆమె సిగరెట్ పెట్టిన ప్రతిసారీ యాష్‌ట్రేకి క్షమాపణ చెప్పింది," అని. 1132 00:52:25,720 --> 00:52:26,960 - అలా చేశావా? - మేమలా చేశాం. 1133 00:52:27,160 --> 00:52:27,870 పార్టీలో చేశాం. 1134 00:52:28,070 --> 00:52:29,480 కొంతకాలంగా ఒంటరిగా ఉన్నాను. 1135 00:52:30,310 --> 00:52:31,140 చాలా ఎక్కువకాలంగా. 1136 00:52:32,600 --> 00:52:33,510 నేను మళ్లీ పెళ్లాడితే, 1137 00:52:33,700 --> 00:52:36,480 నా జ్ఞాపకాలను తాజా చేయడానికి మా అమ్మ "ఆ మాటలు" చెబుతుంది. 1138 00:52:37,900 --> 00:52:40,010 నాకు ఇకమీదట శాశ్వత సంబంధం అసలుందో లేదో కూడా 1139 00:52:40,210 --> 00:52:41,990 నాకు కచ్చితంగా తెలియదు. 1140 00:52:42,190 --> 00:52:43,660 అంటే, రాత్రి పూట పని చేస్తాను. 1141 00:52:44,320 --> 00:52:46,940 సిగరెట్లు పీల్చుతూ, మందు తాగుతూ, నా కాలర్ మీద 1142 00:52:47,130 --> 00:52:49,200 లిప్‌స్టిక్‌తో ఇంటికి వస్తాను, అది నాదే. 1143 00:52:50,120 --> 00:52:52,770 ఇక నా జీవితంలో ఉండే మగవాళ్లు బాయ్‌ఫ్రెండ్‌లు, ప్రియులు కారు. 1144 00:52:52,970 --> 00:52:53,750 వాళ్లు ఓ బిట్‌లంతే. 1145 00:52:54,170 --> 00:52:55,590 నా నటన కోసం మేత. 1146 00:52:56,250 --> 00:52:59,410 వారు బిగ్గరగా ముద్దుపెట్టుకుంటే లేదా వారి శరీర భాగాలకు వారి పాదాల వంటి 1147 00:52:59,610 --> 00:53:03,050 మారుపేర్లు ఉంటే, రండి, మేము ఇక్కడ సబ్బును విక్రయిస్తాము. 1148 00:53:04,390 --> 00:53:05,830 మాకు శుక్రవారం, శనివారం రాత్రి 1149 00:53:06,030 --> 00:53:07,960 వాదన జరిగితే, నా పక్షాన ఉండే, 1150 00:53:08,160 --> 00:53:10,810 నేను బాగా చేయగలనని భావించే ష్రైనర్‌ల కోసం సృష్టిస్తున్నాను. 1151 00:53:11,770 --> 00:53:15,020 పైగా, నేను పిల్లలతో వచ్చాను. ఇద్దరు. ఓ అబ్బాయి, ఓ అమ్మాయి. 1152 00:53:15,230 --> 00:53:16,900 వాళ్ల పేర్లు నా నాలుక చివరే ఉన్నాయి. 1153 00:53:18,360 --> 00:53:19,430 మాది యూదు ఇల్లు, 1154 00:53:19,630 --> 00:53:22,360 అందుకే నా కొడుకు పుట్టిన వారానికే సున్తీ చేయించారు. 1155 00:53:22,700 --> 00:53:25,010 మా అమ్మతో కలిసి షాపింగ్‌కు వెళ్లేంత వయసు వరకు 1156 00:53:25,210 --> 00:53:26,740 నా కూతురు ఆ గాయానికి వేచి ఉండాలి. 1157 00:53:28,160 --> 00:53:28,980 సరే, అది న్యాయమే. 1158 00:53:29,180 --> 00:53:31,350 నా పరిస్థితి కారణంగా 1159 00:53:31,550 --> 00:53:33,790 నా కూతురు నాకంటే భిన్నంగా ఎదుగుతోందని నాకు తెలుసు. 1160 00:53:34,620 --> 00:53:37,400 ఆమె కఠినంగా ఉంటుంది. మరింత స్వతంత్రంగా. 1161 00:53:37,600 --> 00:53:42,050 అది భయానక పదం, "స్వతంత్రం." ప్రత్యేకించి మహిళలకు. 1162 00:53:42,420 --> 00:53:44,990 మనకు ఆ పదం అంతగా తెలిసి ఉండకూడదు. 1163 00:53:45,190 --> 00:53:47,510 నాకు తెలియదు. మా అమ్మకు తెలియదు. 1164 00:53:47,720 --> 00:53:49,140 కానీ నేనిప్పుడు స్వతంత్రురాలినే. 1165 00:53:49,430 --> 00:53:53,180 అందుకే, నేనా పంక్చర్ టైర్ మార్చాలనుకుంటే, సరే, స్పష్టంగా ఎవరైనా ఆ పని చేయగలరు. 1166 00:53:53,770 --> 00:53:55,170 నాది స్వతంత్రం, మొద్దును కాను. 1167 00:53:55,370 --> 00:53:57,690 నేను నెలల కాలంలో ప్లాస్టిక్ మొక్కతో మాట్లాడలేదు. 1168 00:54:00,690 --> 00:54:03,360 నా పిల్లలు, అయ్యో, వాళ్ల పేర్లు తప్పనిసరిగా గుర్తొస్తాయి. 1169 00:54:04,820 --> 00:54:07,700 వాళ్లు ఎదిగిన తర్వాత నన్ను ద్వేషించడం తప్పనిసరి అనిపిస్తోంది. 1170 00:54:07,950 --> 00:54:10,600 ఇతర తల్లిదండ్రులలా, నా పిల్లలు నా గురించి తమ మానసిక వైద్యులకు 1171 00:54:10,800 --> 00:54:13,170 ఏం చెబుతారోనని ఊహించుకుంటూ నిద్రలేని రాత్రులు గడుపుతాను. 1172 00:54:13,370 --> 00:54:15,080 అవునా? మీరు ఇది చేశారు. 1173 00:54:15,290 --> 00:54:18,210 "ఆమె ఇంట్లో లేదు, ఆమెను నా బేస్ బాల్ గేమ్‌ను చూడలేదు, 1174 00:54:18,580 --> 00:54:21,150 "ఆమె నన్ను వారం పాటు తన 10 నిమిషాల స్కిట్ వినేలా చేసింది, 1175 00:54:21,350 --> 00:54:24,880 "ఆ తర్వాత ఆమెను గంటలపాటు తిప్పికొట్టింది, అలా కొంత తిరిగి రాగదలని. 1176 00:54:25,260 --> 00:54:26,800 "ఇంకా మా మందులో నీళ్లు పోశారు." 1177 00:54:30,720 --> 00:54:33,470 అందుకే నేను నిజంగా పేరు సంపాదించుకోవాలి. 1178 00:54:33,810 --> 00:54:36,520 మీరు నిజంగా పేరు పొందితే, ప్రతివారూ మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తారు, 1179 00:54:36,720 --> 00:54:38,100 కనీసం వీలునామా చదివే వరకు. 1180 00:54:39,900 --> 00:54:43,090 మేరీ మార్టిన్, బ్రాడ్‌వే స్టార్ గురించి ఒక కథ విన్నాను. 1181 00:54:43,290 --> 00:54:44,970 డ్రైవర్‌కి జబ్బు చేయడంతో తన షో థియేటర్‌కి 1182 00:54:45,170 --> 00:54:46,610 క్యాబ్‌లో వెళ్లాల్సి వచ్చింది. 1183 00:54:46,820 --> 00:54:49,160 ఆమె ఎక్కగానే, ఎక్కడికి అని డ్రైవర్ అడిగాడు. 1184 00:54:49,620 --> 00:54:50,950 ఆమెకు ఏమీ తెలియదు. 1185 00:54:51,700 --> 00:54:54,160 థియేటర్ ఎక్కడ ఉందో, దాని పేరు ఏంటో తెలియదు. 1186 00:54:54,410 --> 00:54:57,330 ఆమె చాలా ప్రసిద్ధి చెందిన వ్యక్తి. 1187 00:54:57,870 --> 00:54:59,610 ఆమె ఎంత ప్రసిద్ధి అంటే, ఆమె తప్పిపోయినట్లు 1188 00:54:59,810 --> 00:55:03,050 ఎవరైనా గమనించి, వెతుక్కుంటూ వస్తారు. తను చేయాల్సింది కదలకుండా నిలబడడమే. 1189 00:55:04,710 --> 00:55:06,420 అంతటి పేరు నాకు కావాలి. 1190 00:55:06,840 --> 00:55:09,620 ఎక్కడికి వెళతానో, ఎవరిని ప్రేమిస్తానో తెలుసుకునే పని ఉండకూడదు. 1191 00:55:09,820 --> 00:55:12,160 ఒకరోజున రెస్టారెంట్‌లో బాబ్ హోప్ నన్ను అడగాలి, 1192 00:55:12,360 --> 00:55:14,330 "నేను బాబ్ హోప్‌ని. బహుశా నన్ను గుర్తుపట్టలేరు," 1193 00:55:14,530 --> 00:55:16,430 అప్పుడు నేను, "కచ్చితంగా. చికెన్ తీసుకురా." 1194 00:55:21,270 --> 00:55:23,360 నాకు పెద్ద జీవితం కావాలి. 1195 00:55:23,940 --> 00:55:25,890 నేను అన్నీ అనుభూతి చెందాలి. 1196 00:55:26,090 --> 00:55:28,860 నేను ప్రతి నియమాన్ని ఉల్లంఘించగలగాలి. 1197 00:55:30,360 --> 00:55:34,290 ఆశయం అనేది మహిళలో ఆకర్షణీయం కాని లక్షణం అని అంటుంటారు. బహుశా. 1198 00:55:35,200 --> 00:55:37,080 అయితే అస‌లు ఆకర్షణ లేనిదేంటో తెలుసా? 1199 00:55:37,710 --> 00:55:39,750 ఏదైనా జరుగుతుందా అని ఎదురు చూడడం. 1200 00:55:40,370 --> 00:55:43,610 మీరు జీవించాల్సిన జీవితం అక్కడ ఉందని ఆలోచిస్తూ కిటికీలోంచి బయటకు చూస్తారు, 1201 00:55:43,810 --> 00:55:46,030 కానీ తలుపు తెరిచి దాన్ని పొందడానికి ఇష్టపడకపోవడం. 1202 00:55:46,230 --> 00:55:48,090 ఎవరైనా మీకు చెప్పినా సరే, మీరది చేయలేరు. 1203 00:55:49,010 --> 00:55:51,510 ద విజార్డ్ ఆఫ్ ఆజ్లో మాత్రమే పిరికితనం అందంగా ఉంటుంది. 1204 00:55:53,550 --> 00:55:56,390 ఈథన్ ఇంకా ఎస్తర్. నాకు క్రమంగా గుర్తుకొస్తాయని తెలుసు. 1205 00:56:10,360 --> 00:56:13,450 మీరు అద్భుతమైన ప్రేక్షకులు. 1206 00:56:13,700 --> 00:56:17,290 మీకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలి, గోర్డన్ ఫోర్డ్‌కి ధన్యవాదాలు చెప్పాలి, 1207 00:56:17,580 --> 00:56:20,190 ఇంకా మరీ ముఖ్యంగా, బెర్గ్‌డోర్ఫ్ గుడ్‌మాన్‌కి 1208 00:56:20,390 --> 00:56:24,540 మనస్ఫూర్తిగా ధన్యవాదాలు చెప్పాలి. ధన్యవాదాలు, శుభరాత్రి. 1209 00:56:30,510 --> 00:56:32,590 తను వేరే డ్రెస్ వేసుకుంటే బాగుండేది. 1210 00:56:33,260 --> 00:56:35,010 నువ్వు సాధించావు, మిరియం! 1211 00:56:42,560 --> 00:56:44,300 - అబ్బా ఛ. - అబ్బా ఛ. 1212 00:56:44,500 --> 00:56:46,940 అబ్బో, అక్కడ అలా నిలబడిపోకు. ఇలా రా, మైసెల్. కానివ్వు. 1213 00:57:03,330 --> 00:57:05,880 కూర్చో. వెంటనే. 1214 00:57:13,010 --> 00:57:15,290 అసలు అదంతా ఎక్కడి నుంచి వచ్చింది? 1215 00:57:15,490 --> 00:57:17,810 అది అక్కడే ఉంది, గోర్డన్. నువ్వు అడగాలంతే. 1216 00:57:18,260 --> 00:57:20,540 సరే, అది మహాద్భుతం. నిజంగా గొప్పగా ఉంది. 1217 00:57:20,740 --> 00:57:23,770 నేను ఈ మాట చెప్పాలి, నీ మాట ఒప్పుకోవాలి. కచ్చితంగా రచయితవి కావు. 1218 00:57:25,100 --> 00:57:28,020 నాకు ఎవరైనా సరే చెప్పిన అతి మంచి మాట అదే. 1219 00:57:28,980 --> 00:57:31,320 నా సొంత తప్పులను ఒప్పుకుని తీరాలి, జనాల్లారా. 1220 00:57:31,520 --> 00:57:34,350 ఈ మహిళ తమషా అని తెలుసు, కానీ ఎంత తమాషానో తెలియదు. 1221 00:57:34,550 --> 00:57:36,660 నువ్వు కెమెరాలు ఆఫ్ చేయకపోవడం నాకు సంతోషం. 1222 00:57:36,910 --> 00:57:38,490 ఆఫ్ చేశాం. మళ్లీ చేయగలవుగా? 1223 00:57:38,870 --> 00:57:39,870 కచ్చితంగా. 1224 00:57:40,790 --> 00:57:43,400 జనాలూ, మీకు ఇక్కడున్న ఎంతో తమాషా సరదా మహిళ గురించి 1225 00:57:43,600 --> 00:57:46,110 సరైన పరిచయం చేశానని నేను అనుకోవడం లేదు. 1226 00:57:46,310 --> 00:57:47,690 వెంటనే ఆ తప్పు సరి చేసుకుంటాను. 1227 00:57:47,890 --> 00:57:51,990 మహిళలారా, మహాశయులారా, ఇది తన మొదటిదే అయినా, ఆఖరిగా కనిపించడం కాదు, 1228 00:57:52,190 --> 00:57:54,280 అది కూడా ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో, అందిస్తున్నాను, 1229 00:57:54,480 --> 00:58:00,100 అద్భుతమైన, మాటలతో మాయ చేసిన, ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్. 1230 00:58:06,980 --> 00:58:09,380 అక్కడ ఉన్న ఆమె నా మనవడు, మనవరాలికి తల్లి. 1231 00:58:09,580 --> 00:58:10,440 ఆమె నా మాజీ భార్య. 1232 00:58:11,900 --> 00:58:12,900 తను నా మాజీ భార్య. 1233 00:58:35,630 --> 00:58:36,550 నీ ఉద్యోగం తీసేశాను. 1234 00:58:55,150 --> 00:58:59,530 ఆరు నెలల క్రితం 1235 00:59:10,330 --> 00:59:12,110 ఇప్పుడు గుర్తుంచుకోండి, వివరించలేనిది. 1236 00:59:12,310 --> 00:59:13,490 దీనికి అర్థం లేదు. 1237 00:59:13,690 --> 00:59:16,620 - పేరు సంపాదించడం నాకు నేర్పాలనా? - నువ్వు నేర్చుకున్నాక చెప్పు. 1238 00:59:16,820 --> 00:59:18,160 ఇది రాత్రంతా ఉచితంగా 1239 00:59:18,360 --> 00:59:20,290 రొయ్యలు తింటున్న వ్యక్తి ప్రవర్తన కాదు. 1240 00:59:20,490 --> 00:59:23,250 ఎవరైనా నీ ఆటోగ్రాఫ్ అడిగితే, వాళ్లు నీ పేరును చదవగలరు. 1241 00:59:23,450 --> 00:59:24,520 లేదు. తప్పు. 1242 00:59:24,720 --> 00:59:26,710 వాళ్లు నీ పేరు చదవగలిగితే, మోసం చేశావనుకుంటారు. 1243 00:59:26,910 --> 00:59:28,750 నువ్వు బడిలో చదివావనని తెలుసుకుంటారు. 1244 00:59:28,950 --> 00:59:29,880 ఇంకా చెక్ రాయగలవని. 1245 00:59:30,080 --> 00:59:32,060 సరే, ఇదిగో. ఏమనుకుంటావు? 1246 00:59:32,400 --> 00:59:33,230 ఏమిటిది? 1247 00:59:33,520 --> 00:59:34,530 నా ఆటోగ్రాఫ్. 1248 00:59:34,780 --> 00:59:37,360 మూడు అక్షరాలు ఇంకా స్పష్టంగా కనబడుతున్నాయి. మళ్లీ చెయ్. 1249 00:59:39,410 --> 00:59:41,020 పేరు సంపాదించడం నీకెవరు నేర్పారు? 1250 00:59:41,210 --> 00:59:43,310 - నేను పుట్టుకతో ప్రసిద్ధి. - అలాగా. 1251 00:59:43,510 --> 00:59:45,270 నేను మేకప్ ఇంకా వినోద కాపీలను 1252 00:59:45,470 --> 00:59:47,400 నింపిన బుట్టలో నైలు నదిలో తేలియాడాను. 1253 00:59:47,600 --> 00:59:48,480 అది భీకరమైన కథ. 1254 00:59:48,680 --> 00:59:49,790 అది నేనే కల్పించాను. 1255 00:59:50,040 --> 00:59:52,040 ట్యాప్ డ్యాన్స్ మిడతల గురించి వినాలని ఉందా? 1256 00:59:53,000 --> 00:59:54,040 ఇంకేమైనా కావాలా? 1257 00:59:54,340 --> 00:59:56,510 - ఇంకేదైనా ఉందా? - బిల్ మాత్రమే ఉంది. 1258 00:59:57,800 --> 00:59:59,080 విందుకు ధన్యవాదాలు. 1259 00:59:59,270 --> 01:00:00,050 ఏం పర్వాలేదు. 1260 01:00:00,970 --> 01:00:01,990 ఇది చాలా గొప్ప రాత్రి. 1261 01:00:02,190 --> 01:00:03,100 నేను ఏకీభవిస్తాను. 1262 01:00:04,100 --> 01:00:05,100 ఇంకా మంచు కురుస్తోందా? 1263 01:00:05,640 --> 01:00:09,390 అంటే, కురుస్తుంటే, ఏ టాక్సీలు ఉండవు. 1264 01:00:09,850 --> 01:00:11,100 రైళ్లను నమ్మడం కష్టం. 1265 01:00:11,560 --> 01:00:14,900 అంతా పోయే వరకు నువ్వు సమీపంలో ఎక్కడైనా ఆశ్రయం పొందాల్సి ఉంటుంది. 1266 01:00:15,230 --> 01:00:16,820 ఇప్పటికే ఆశ్రయం అడిగేశాను. 1267 01:00:17,030 --> 01:00:18,720 ఇప్పుడు ఉదయం ఒప్పుకోలు కోసం వెళ్ళాలి. 1268 01:00:18,920 --> 01:00:20,570 ఎడమ వైపు చివరి బూత్‌కు హీబ్రూ తెలుసు. 1269 01:00:23,950 --> 01:00:25,700 అయితే? దీని సంగతేటి? 1270 01:00:26,580 --> 01:00:29,000 బాగుంది. చెప్పాలంటే అది సంస్కృతం. 1271 01:00:29,500 --> 01:00:31,400 సరే, ఇప్పుడు మనం నీకు తెలిసినవారు నిలబడితే 1272 01:00:31,600 --> 01:00:33,030 నీకు రెండు అడుగుల దూరంలోనే 1273 01:00:33,230 --> 01:00:35,540 వాళ్లను పట్టించుకోకూడదు. ప్రముఖులంతా చేసేదదే. 1274 01:00:37,050 --> 01:00:39,670 నేను నిజంగా పేరు సంపాదిస్తానని అంత ఖాయంగా ఎలా తెలుసు? 1275 01:00:39,920 --> 01:00:40,920 అది ఓ అంచనా అంతే. 1276 01:00:42,680 --> 01:00:46,060 నీ ప్రదర్శన చూశాను. పోలీస్ రైడ్ నుంచి నువ్వు తప్పించుకోవడం చూశాను. 1277 01:00:46,470 --> 01:00:47,970 అయితే పరిగెట్టడం, మాట్లాడడం. 1278 01:00:48,310 --> 01:00:49,560 నీలో చాలా నైపుణ్యాలు ఉన్నాయి. 1279 01:00:50,640 --> 01:00:52,670 నా షో కార్సెట్ నీకు బాగా నచ్చిందనుకుంటా. 1280 01:00:52,870 --> 01:00:54,770 నాకు నచ్చి చాలా కాలం అయింది. 1281 01:00:55,270 --> 01:00:57,360 అందుకే నీకు చెబుతూనే ఉన్నాను. 1282 01:00:57,560 --> 01:00:58,530 నాకు తెలియదు. 1283 01:00:59,690 --> 01:01:02,310 నీ మాట నిజం కావాలని ఆశిస్తాను, కారణం నాకు వేరే ప్రణాళిక లేదు. 1284 01:01:02,500 --> 01:01:05,060 నా ప్రయత్నాలన్నీ ఒకే చోట చేస్తున్నాను. 1285 01:01:05,260 --> 01:01:06,030 నన్ను చదవనివ్వు. 1286 01:01:07,030 --> 01:01:08,950 దేవుడా, నా ఆహారం దొంగిలించేవాడంటే నాకిష్టం. 1287 01:01:11,040 --> 01:01:13,000 "నీ కోసం వేదిక మధ్యన పెద్ద లైట్ వేచి ఉంది. 1288 01:01:13,250 --> 01:01:15,540 "నువ్వు చేయాల్సిన పని అడుగు పెట్టి, అందుకోవడమే. 1289 01:01:16,710 --> 01:01:18,710 "ఓసారి చేశాక, నువ్వెవరో అందరికీ తెలుస్తుంది. 1290 01:01:19,380 --> 01:01:20,920 "నీ సామర్థ్యం, నీ తెలివి, 1291 01:01:21,380 --> 01:01:23,680 "నీ నవ్వు వాళ్లకు తెలుస్తుంది. 1292 01:01:24,050 --> 01:01:25,840 "నీ గొప్ప, అద్భుతమైన కళ్లు. 1293 01:01:27,390 --> 01:01:29,290 "వాళ్లు నీ అందచందాలతో నిస్సహాయంగా ఉంటారు." 1294 01:01:29,490 --> 01:01:31,170 అది చాలా పెద్ద చిన్న రచన అయ్యుంటుంది. 1295 01:01:31,370 --> 01:01:32,980 "వాళ్లు నీ పాదాలపై పడతారు 1296 01:01:33,310 --> 01:01:36,480 "నీ ప్రతిరూపాన్ని, షో కార్సెట్‌ని ఆరాధిస్తారు." 1297 01:01:36,690 --> 01:01:37,720 ఆ జాతకం నేను చదవనా? 1298 01:01:37,910 --> 01:01:40,320 నువ్వు చదవడం ఎవరైనా చూస్తే, నిన్ను పేరు సంపాదించనీయరు. 1299 01:01:44,490 --> 01:01:49,990 "మీ అదృష్ట సంఖ్యలు 46, 24, 11, 6, మరియు 5." 1300 01:01:50,330 --> 01:01:51,540 ఎలా చదువుతావన్నదే ముఖ్యం. 1301 01:01:54,080 --> 01:01:55,460 నా మాటలు గుర్తుంచుకో, 1302 01:01:56,130 --> 01:01:58,500 అతి త్వరలో, భవిష్యత్తులో ఎక్కువ దూరం కాదు, 1303 01:01:59,420 --> 01:02:01,380 నువ్వు చైనీస్ ఆహారానికి బిల్ కడతావు. 1304 01:02:15,390 --> 01:02:19,130 24వ వారంలో మీరు ఓర్లాండో, పామ్ బీచ్‌లకు వెళతారు, ఆ తేదీలు స్థిరంగా ఉంటాయి. 1305 01:02:19,330 --> 01:02:22,680 ఆ తర్వాత రెండు వారాల పాటు చికాగో, మినియాపాలిస్, బహుశా వేగస్‌లో ఉంటారు. 1306 01:02:22,880 --> 01:02:24,740 అవన్నీ చాలా దూరం, ఇంకా ఆ ప్రయాణం. 1307 01:02:24,940 --> 01:02:26,220 చారో తన విమానం ఇస్తానన్నాడు. 1308 01:02:26,420 --> 01:02:28,350 సరే, అయితే మంచిదే. ప్యాలెస్ సంగతేంటి? 1309 01:02:28,550 --> 01:02:31,060 ప్యాలెస్ పని చేస్తున్నాం. వాళ్లు డిసెంబర్ అంటున్నారు. 1310 01:02:31,260 --> 01:02:32,940 నేను సెలవుల కోసం లండన్‌‌లో ఉండాలనుకోను. 1311 01:02:33,140 --> 01:02:34,940 - తెలుసు. - నేను న్యూయార్క్‌లో ఉండాలి. 1312 01:02:35,140 --> 01:02:36,320 మేము సందేశం పంపించాము. 1313 01:02:36,520 --> 01:02:39,490 సెలవుల కోసం ఎన్నడూ న్యూయార్క్‌లో లేని నేను, ఈ ఏడాది ఉండాలి. 1314 01:02:39,680 --> 01:02:41,880 మీ మాట వినబడింది. సెలవులకు న్యూయార్క్. అంతే. 1315 01:02:42,080 --> 01:02:44,070 అప్పుడు మాత్రమే అది పని చేస్తే, మంచిది. 1316 01:02:44,270 --> 01:02:46,160 శబ్దం గురించి వాళ్లు ఏం చేయలేరట. 1317 01:02:46,360 --> 01:02:48,370 వాళ్లు గంటలపాటు ఎగురుతూనే ఉన్నారు. 1318 01:02:48,570 --> 01:02:50,160 రూబీ కీలర్ వచ్చినట్లుగా ఉంది. 1319 01:02:50,360 --> 01:02:51,500 నేను తలుపు తడతాను. 1320 01:02:51,700 --> 01:02:53,890 యోకో ఫిర్యాదు అని చెప్పు. నోరు మూసుకోమను. 1321 01:02:54,680 --> 01:02:56,940 ఇక, విరామానికి ముందు, మంగళవారం ఏం చేస్తున్నాను? 1322 01:02:57,560 --> 01:02:58,400 ఏమీ లేదు. 1323 01:02:59,560 --> 01:03:00,840 ఏదైనా బుకింగ్ చూస్తున్నామా? 1324 01:03:01,040 --> 01:03:04,510 లేదు, కానీ ఆదివారం, సోమవారం, బుధవారం పని చేస్తున్నారు. గురువారం ప్రయాణం. 1325 01:03:04,710 --> 01:03:05,650 మరి మంగళవారం సంగతేంటి? 1326 01:03:05,860 --> 01:03:07,400 మంగళవారం విశ్రాంతి తీసుకోవచ్చు. 1327 01:03:09,950 --> 01:03:11,070 నేను కొన్ని కాల్స్ చేస్తాను. 1328 01:03:12,160 --> 01:03:14,330 ఇక్కడ నొక్కితే, మెనూ పైకి వస్తుంది, 1329 01:03:14,530 --> 01:03:16,940 ఎన్వలప్ చిహ్నం పైకి జరిపి, నొక్కితే, మీ సందేశం రాయవచ్చు. 1330 01:03:17,140 --> 01:03:18,020 కాల్ చేస్తే చాలదా? 1331 01:03:18,220 --> 01:03:19,230 కొన్నిసార్లు సందేశం పంపాలి. 1332 01:03:19,430 --> 01:03:20,320 - ఎప్పుడు? - ఆలస్యమైతే. 1333 01:03:20,520 --> 01:03:21,360 కాల్ చేయగలను. 1334 01:03:21,560 --> 01:03:23,700 ఫోన్ చాలా సరదా పనులు చేయగలదు, ఫోటోలు తీయడంలా. 1335 01:03:23,900 --> 01:03:25,780 - నా కెమెరా ఫోటోలు తీస్తుంది. - మీ దగ్గర లేకపోతే? 1336 01:03:25,980 --> 01:03:27,070 నా జ్ఞాపకాలకు ఇస్తాను. 1337 01:03:27,270 --> 01:03:28,280 ఇది వీడియోలనూ తీస్తుంది. 1338 01:03:28,480 --> 01:03:30,450 దానిలో అణ్వాయుధ కోడ్‌లుంటాయా? బాంబ్ వేయడానికి? 1339 01:03:30,650 --> 01:03:32,660 - లేదు, అలా చేయలేరు. - గ్రహాంతర వాసులతో మాటలు? 1340 01:03:32,860 --> 01:03:34,330 సందేశం ఎలా రాయాలో మీకు చూపించనా? 1341 01:03:34,530 --> 01:03:35,330 కచ్చితంగా ప్రయత్నించు. 1342 01:03:35,530 --> 01:03:38,630 ఓ నెంబర్‌కు జరిపితే, కోరిన అక్షరం రాయవచ్చు. 1343 01:03:38,830 --> 01:03:40,270 ఫోన్ ఆస్వాదించు, ఫ్రాంక్లిన్. 1344 01:05:43,190 --> 01:05:45,600 ఆగు, అంతటా చెత్త ఉంది. 1345 01:05:45,850 --> 01:05:47,720 నిజమైన చెత్తా, లేదా అలంకారిక చెత్తా? 1346 01:05:47,910 --> 01:05:50,760 ఆ పనమ్మాయి అన్నిటినీ మార్చేసింది. 1347 01:05:50,960 --> 01:05:52,450 నా టీవీ అద్దాలు కనబడడం లేదు. 1348 01:05:52,650 --> 01:05:54,470 పూల బల్ల మీద పెట్టెలో చూడు. 1349 01:05:54,670 --> 01:05:56,520 నీకు అన్నీ తెలిసినట్లుగా నటించకు. 1350 01:05:56,720 --> 01:05:58,100 పూల బల్ల మీద పెట్టె. 1351 01:05:58,300 --> 01:06:00,230 నీకు అన్ని విషయాలు తెలియవు. 1352 01:06:00,430 --> 01:06:02,190 ఆమె వాటిని మార్చలేదు. తను ఎప్పుడూ మార్చదు. 1353 01:06:02,390 --> 01:06:03,730 బల్ల మీద ఉన్న పెట్టెలో చూడు. 1354 01:06:03,930 --> 01:06:06,790 నీకు దూరంగా ఖండం దాటి ఉన్నా సరే తగినంత దూరం కాదు. 1355 01:06:08,500 --> 01:06:09,540 నీకు కనిపించాయా? 1356 01:06:10,590 --> 01:06:11,460 లేదు. 1357 01:06:12,590 --> 01:06:14,260 నీ మెషీన్ టేప్ బాగానే ఉందా? 1358 01:06:14,460 --> 01:06:15,760 అవును, అది బాగుచేయించాను. 1359 01:06:15,970 --> 01:06:16,790 నువ్వది తనిఖీ చేశావా? 1360 01:06:16,990 --> 01:06:18,850 తనిఖీ చేశాను, అది పని చేసింది. 1361 01:06:19,220 --> 01:06:21,770 ఇక, గుర్తు చెయ్, నిన్న ఏం జరిగింది? 1362 01:06:22,890 --> 01:06:25,000 ద పార్ట్రిడ్జ్ ఫ్యామిలీలో డానీ బొనాడ్యూస్ 1363 01:06:25,200 --> 01:06:28,550 ఏ పాత్ర పోషించాడో తెలియని వ్యక్తిని వాళ్లు తొలగించేశారు. 1364 01:06:28,750 --> 01:06:30,300 సరే, అది నాకు తెలియదేమో. 1365 01:06:30,500 --> 01:06:32,820 తను డానీ, దేవుడా. 1366 01:06:33,490 --> 01:06:34,260 నీకు దొరికిందా? 1367 01:06:34,460 --> 01:06:35,760 దొరికింది. నీకు దొరికిందా? 1368 01:06:35,960 --> 01:06:38,020 నాకు దొరికింది. నేను లోపల పెడుతున్నాను. 1369 01:06:38,210 --> 01:06:39,290 నేను లోపల పెడుతున్నాను. 1370 01:06:39,490 --> 01:06:41,480 - ఇంకా పెడుతూనే ఉన్నాను. - నేను పెట్టేశాను. 1371 01:06:41,680 --> 01:06:42,390 నేను పెట్టేశాను. 1372 01:06:42,590 --> 01:06:44,150 ఇప్పుడు, నా కంటే ముందు నొక్కకు. 1373 01:06:44,350 --> 01:06:46,020 ప్రతిసారి చెబుతావు. 1374 01:06:46,220 --> 01:06:48,730 ఎందుకంటే మనం ఒకేసారి జవాబులను వినాలి. 1375 01:06:48,930 --> 01:06:49,690 నాకు తెలుసు. 1376 01:06:49,890 --> 01:06:52,320 నువ్వు ముందు చూస్తుంటే, నా కంటే ముందు జవాబు వింటావు. 1377 01:06:52,520 --> 01:06:54,410 నాకా బాగా తెలుసు! 1378 01:06:54,610 --> 01:06:57,260 మనం ఒకేసారి నొక్కుతాం, దేవుడా. 1379 01:06:57,880 --> 01:06:59,720 మనం ఈపాటికే షో అంతా చూడాల్సింది. 1380 01:07:00,680 --> 01:07:02,560 సూసీ. నా పక్షి అందిందా? 1381 01:07:03,600 --> 01:07:07,520 ఎరుపుదేనా? అది అద్భుతం. అలాంటిది నేను ఎన్నడూ చూడలేదు. 1382 01:07:07,810 --> 01:07:09,460 దానికి వేశ్య అని పేరుపెట్టాను. 1383 01:07:09,660 --> 01:07:10,960 నీకందుకు ధన్యవాదాలు చెప్పలేదా? 1384 01:07:11,160 --> 01:07:13,020 ఏం పర్వాలేదు. నువ్వు సిద్ధమా? 1385 01:07:13,280 --> 01:07:14,650 నేను సిద్ధం. 1386 01:07:14,940 --> 01:07:18,410 సరే, ఒకటి, రెండు, మూడు... 1387 01:07:18,610 --> 01:07:19,450 - కానివ్వు. - కానివ్వు. 1388 01:07:22,330 --> 01:07:23,700 భలే ఆహ్లాదకర రాగం. 1389 01:07:24,040 --> 01:07:25,370 నిజంగా ఆహ్లాదకర రాగం. 1390 01:07:26,580 --> 01:07:29,460 విజేతలకు అత్యుత్తమ పోటీ. 1391 01:07:30,080 --> 01:07:33,780 ఇది నిన్న 10,000 డాలర్లు గెలుచుకున్న లూయిస్‌విల్, కెంచుకీ, 1392 01:07:33,980 --> 01:07:36,590 క్రిస్ మిల్లర్ నుండి రీటైల్ స్పెషలిస్ట్ అవుతుందా? 1393 01:07:37,800 --> 01:07:39,910 ఇవాళ మాకు డేట్‌లు అయిపోతుంటే, 1394 01:07:40,110 --> 01:07:42,580 నేను చూడగా, మంగళవారం ఖాళీగా ఉంది. 1395 01:07:42,780 --> 01:07:44,830 అయ్యో. డేలియా పట్ల బాధగా ఉంది. 1396 01:07:45,030 --> 01:07:46,670 అంటే, పూర్తిగా ఖాళీ, సూసీ. 1397 01:07:46,870 --> 01:07:49,140 నేను దానిపై ప్రశ్నిస్తే, తను నావంక పిచ్చిగా చూసింది. 1398 01:07:49,900 --> 01:07:51,000 ఆమెకు కాల్ చేయమంటావా? 1399 01:07:51,200 --> 01:07:53,190 నిన్ను తిరిగి రమ్మంటాను. 1400 01:07:53,520 --> 01:07:56,530 నా సమయం అయిపోయింది. ఆమెకు రేపు కాల్ చేస్తాను. 1401 01:07:57,030 --> 01:07:58,430 నేను విజేతను తీసుకుంటానేమో. 1402 01:07:58,630 --> 01:08:00,220 సరే. గుబురు గెడ్డం ఉన్నవాడు నాకు. 1403 01:08:00,420 --> 01:08:01,700 ఇదిగోండి, ప్రమాదకరమైన రౌండ్. 1404 01:08:02,160 --> 01:08:03,580 ఇది చక్కని సరిపోలిక అవుతుంది. 1405 01:08:03,990 --> 01:08:05,580 మనం ఇంకొంచెం ఆసక్తిగా చేద్దామా? 1406 01:08:05,910 --> 01:08:09,230 ఇది 45 ఏళ్లుగా ఆసక్తిగా ఉంది. ఇంకా ఎక్కువ ఎలా చేయాలో నాకు తెలియదు. 1407 01:08:09,430 --> 01:08:12,000 ఫోర్బ్స్ బిలియనీర్స్, 200 డాలర్లు ఆడదాం. 1408 01:08:12,670 --> 01:08:14,490 "మార్చి ఆమెకు గొప్ప నెల. 1409 01:08:14,690 --> 01:08:16,280 "ఆమె ఫోర్బ్స్ జాబితాలో చేరింది..." 1410 01:08:16,480 --> 01:08:17,740 - మార్తా స్టీవార్ట్. - తను జైలుకు 1411 01:08:17,940 --> 01:08:19,700 పోయిన కారణం, అదే పని చేసే ప్రతి ఇతర మనిషిలా 1412 01:08:19,900 --> 01:08:22,240 స్వేచ్ఛగా తిరుగుతున్నా ఆమె చాలా విశాలమైనది. 1413 01:08:22,440 --> 01:08:24,330 - మార్తా స్టీవార్ట్ ఎవరు? - అవును. 1414 01:08:24,530 --> 01:08:26,180 అది నాకు ఇస్తాడనుకుంటా. 1415 01:08:26,470 --> 01:08:28,130 "...కానీ డిస్నీ కుటుంబానికి చెందిన 1416 01:08:28,320 --> 01:08:30,340 "ఈ సప్తవర్ణ సభ్యుడింకా దానిపైనే ఉన్నాడు." జాన్? 1417 01:08:30,540 --> 01:08:31,800 - రాయ్ డిస్నీ ఎవరు? - రాయ్ డిస్నీ. 1418 01:08:32,000 --> 01:08:33,050 అతను మంచి మనిషి. 1419 01:08:33,250 --> 01:08:34,420 ప్రిడేటర్లకు 600 డాలర్ల ప్రశ్న. 1420 01:08:34,620 --> 01:08:36,510 నాకు మేక డ్రెస్ ఎలా ఉంటుందంటావు? 1421 01:08:36,710 --> 01:08:38,050 అసలు నీకలా ఎందుకు అనిపించింది? 1422 01:08:38,250 --> 01:08:39,550 అంటే, ఒకవేల పునర్జన్మ ఉంటే, 1423 01:08:39,750 --> 01:08:42,200 నేను మగాడిగా వస్తే, నాకు ఓ రూపం కావాలి. 1424 01:08:42,450 --> 01:08:44,290 - నీది బట్టతలా? - ఎందుకు? 1425 01:08:44,490 --> 01:08:46,350 ఎందుకంటే నీకు బట్టతల ఉంటే నీ జుట్టంతా 1426 01:08:46,550 --> 01:08:48,450 నీ గడ్డం కింద ఉంటే విచిత్రంగా ఉంటుంది. 1427 01:08:48,660 --> 01:08:50,410 తలపై అంతా జుట్టుతోనే మేక డ్రెస్ బాగుంటుంది. 1428 01:08:50,620 --> 01:08:51,770 అది హాస్యాస్పదం. 1429 01:08:51,970 --> 01:08:54,190 అది హాస్యాస్పదమా? ఈ మొత్తం సంభాషణ కాదా? 1430 01:08:54,390 --> 01:08:57,470 నువ్వు తిరిగొస్తే, ఎలా వస్తావోనని ఎప్పుడూ ఊహించలేదా? 1431 01:08:57,670 --> 01:08:59,780 లేదు. నాకింకా నా మానసిక సమస్యలు ఉన్నాయి. 1432 01:08:59,980 --> 01:09:01,470 నేను ఎప్పుడూ ఆలోచిస్తుంటాను. 1433 01:09:01,880 --> 01:09:03,580 ఎవరిలా ఉంటాను? ఎక్కడ నివసిస్తాను? 1434 01:09:03,780 --> 01:09:04,620 నేను జంతువునయితే? 1435 01:09:04,820 --> 01:09:05,540 అరె, బాబూ. 1436 01:09:05,740 --> 01:09:10,290 మంచి ఉడుత అవుతాననుకుంటా, లేదా హంస. లేదా అడవి గుర్రం. 1437 01:09:10,490 --> 01:09:12,630 నేను గొప్ప అడవి గుర్రం అవుతాను. నీ సంగతేంటి? 1438 01:09:12,830 --> 01:09:14,380 నేను దేనిలాగా తిరిగి రాను. 1439 01:09:14,580 --> 01:09:15,570 అబ్బా. 1440 01:09:15,770 --> 01:09:17,610 చనిపోయి ఉండడమే నాకు ఇష్టం. నాకదే కావాలి. 1441 01:09:17,810 --> 01:09:19,230 ఏదైనా జంతువు, ఏది అవుతావు? 1442 01:09:21,360 --> 01:09:23,280 - ఉడుము. - ఎందుకు? 1443 01:09:23,740 --> 01:09:26,450 మంచి బొచ్చు, అందమైన ముఖం. నీ నడ్డి నీకు ఆయుధం. 1444 01:09:27,160 --> 01:09:29,310 - అది నీలాగే కనబడుతోంది. - అవును కదా? 1445 01:09:29,510 --> 01:09:33,580 వీధిలో నుంచి నడుస్తుంటే, ఎవరైనా నా మీద ఎక్కితే, తిరిగి తోకతో కొడతాను, ఢాం! 1446 01:09:34,210 --> 01:09:35,130 నేనది ఊహించుకోగలను. 1447 01:09:35,500 --> 01:09:37,860 నేనలా చేస్తుండగా నా భుజం పైనుంచి వెనుకకు చూడగలను. 1448 01:09:38,060 --> 01:09:39,750 ఇంకా నీ టోపీ పెట్టుకుంటావు. 1449 01:09:40,920 --> 01:09:45,290 అది నిజం పాపా, ఆ వాసన? అది నువ్వే! నీ టొమాటో రసం స్నానం ఆనందించు! 1450 01:09:45,490 --> 01:09:46,760 టొమాటో రసం స్నానం. 1451 01:09:48,140 --> 01:09:51,730 అవును, అక్కడ ఆకుకూర నూనె పొయ్, అక్కడ కాసేపు ఉంటావు. 1452 01:09:52,850 --> 01:09:54,340 ఆకుకూర నూనె. 1453 01:09:54,540 --> 01:09:56,690 మరుసటి సారి ఎక్కడ నడుస్తావో చూసుకుంటావు. 1454 01:09:58,980 --> 01:10:00,730 పెపె లె జ్యూ అక్కడ ఉంటాడు. 1455 01:10:10,950 --> 01:10:12,500 నొప్పిగా ఉంది. ఆపు. 1456 01:13:34,700 --> 01:13:36,640 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 1457 01:13:36,840 --> 01:13:38,790 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ వలవల రాజేశ్వరరావు