1
00:00:07,420 --> 00:00:11,970
శాన్ ఫ్రాన్సిస్కో
1965
2
00:00:15,760 --> 00:00:18,500
ప్రజలు చట్టవిరుద్ధంగా,
అనైతికంగా ఉన్నప్పుడు మాత్రమే
3
00:00:18,700 --> 00:00:20,140
రాజ్యాంగం మనుషులను గుర్తిస్తుంది.
4
00:00:20,560 --> 00:00:23,770
తర్వాత వాళ్లు అరెస్ట్ అవుతారు,
అసభ్యంగా ఉంటారు.
5
00:00:23,980 --> 00:00:25,060
ఇక అక్కడే ఉండాలి.
6
00:00:25,480 --> 00:00:28,610
అవును, గత నాలుగేళ్లుగా
నేను కోర్టుకు వెళుతూ, వస్తూ ఉన్నాను.
7
00:00:28,860 --> 00:00:31,800
నాలుగేళ్ల తర్వాత, నేను గ్రహించాను,
8
00:00:32,000 --> 00:00:34,360
నేను అనేక సార్లు
ఎందుకు అరెస్ట్ అయ్యానోనని.
9
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
ఏం జరిగిందో వినండి.
10
00:00:36,410 --> 00:00:40,660
బహుశా నా షోని రాత్రి 11కి చేస్తాను.
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,790
మరుసటి ఉదయం 11కి
నాకు కొంచెం ఏం తెలుస్తుందంటే,
12
00:00:44,000 --> 00:00:47,780
ఎక్కడో గ్రాండ్ జ్యూరీ ముందు,
మరొకతను నా షో చేస్తుంటాడు
13
00:00:47,980 --> 00:00:50,840
తనను లెన్నీ బ్రూస్ అని పరిచయం చేసుకుని...
ఓ పదార్థ రూపంలో.
14
00:00:51,380 --> 00:00:54,260
"ఇడిగో... లెన్నీ బ్రూస్. పదార్థంగా."
15
00:00:54,880 --> 00:00:57,620
ఓ శాంతి అధికారి,
దీనికి శిక్షణపొంది ఉంటారు...
16
00:00:57,820 --> 00:01:01,730
స్పష్టమైన, ప్రస్తుత ప్రమాద గుర్తింపుకు,
నమ్మడానికి కాదు, ఆ నటన చేస్తారు.
17
00:01:01,930 --> 00:01:05,310
గ్రాండ్ జ్యూరీ అతను చేసినది చూసి,
వారు, "అది దారుణం," అంటారు.
18
00:01:05,900 --> 00:01:07,400
కానీ నేను అరెస్ట్ అవుతాను.
19
00:01:07,650 --> 00:01:11,320
అతని నటనను సమర్థించడం కోసం
నేను కోర్టుకెళ్లాల్సి రావడమే విషాదం.
20
00:01:12,070 --> 00:01:13,160
మీకు ఇది చూపిస్తాను.
21
00:01:13,360 --> 00:01:18,990
ఇదిగో, "క్రిమినల్ కోర్టు, న్యూయార్క్ నగరం,
భాగం 2బీ, న్యూయార్క్ కౌంటీ."
22
00:01:22,160 --> 00:01:26,330
"గౌరవనీయ న్యాయమూర్తులూ..."
"న్యాయవాది...
23
00:01:27,630 --> 00:01:31,400
"ఏప్రిల్ 3 , 1964న
ఫైల్ చేయబడిన సమాచారం ప్రకారం,
24
00:01:31,600 --> 00:01:33,570
"ప్రతివాదులు లెన్నీ బ్రూస్,
హెరాల్డ్ సాల్మన్లపై
25
00:01:33,770 --> 00:01:35,580
"న్యూయార్క్ శిక్షాస్మృతిలోని
26
00:01:35,770 --> 00:01:38,950
"సెక్షన్ 1148ని ఉల్లంఘించారంటూ
అసభ్యకరమైన పనితీరు పట్ల
27
00:01:39,150 --> 00:01:40,660
"విడి కేసులలో అభియోగాలు మోపారు."
28
00:01:40,860 --> 00:01:44,020
సరే, ఇక, అది గ్రాండ్ జ్యూరీ.
అదే నేను మొదట అరెస్ట్ కావడం.
29
00:01:46,440 --> 00:01:47,920
"మొదటి ప్రదర్శన సమయంలో,
30
00:01:48,120 --> 00:01:50,860
"బ్రూస్ హస్తప్రయోగ పద్ధతిలో
మైక్రోఫోన్ని నిమిరాడు.
31
00:01:51,270 --> 00:01:53,930
"రెండవ ప్రదర్శనలో,
తన చర్య గురించి చెబుతున్నప్పుడు,
32
00:01:54,130 --> 00:01:55,550
"బ్రూస్ వెనుకకు తిరిగి,
33
00:01:55,750 --> 00:01:57,680
"తన చేతిని పైకి కిందికి,
నడుము దిగువన,
34
00:01:57,880 --> 00:02:02,660
"బయటకు తీసి, హస్తప్రయోగం చేసే విధంగా
ఓ స్పష్టమైన, కటువైన ప్రదర్శన చేశాడు."
35
00:02:03,490 --> 00:02:06,870
సరే. ఇక, ఇది హస్తప్రయోగం కాదు,
ఆశీర్వాదం సంజ్ఞలు అని
36
00:02:07,210 --> 00:02:08,440
అతనికి చెప్పాలని చెప్పాను,
37
00:02:08,640 --> 00:02:10,780
ఎలాగంటే, హస్తప్రయోగ సంజ్ఞలను
ఎప్పటికీ చేయను.
38
00:02:10,980 --> 00:02:14,950
ఎందుకంటే నాకు...
నా కీర్తి గురించి పట్టింపు.
39
00:02:15,150 --> 00:02:17,720
నాకు తెలుసు, అమ్మాయిలను బాధించేలా,
40
00:02:18,050 --> 00:02:20,600
వాళ్లకు వికారంగా ఉండేలా,
వాళ్లను భయపెట్టేవి చేయను.
41
00:02:20,800 --> 00:02:23,720
ఇక, నేను చెప్పాను,
అవి ఆశీర్వాద సంజ్ఞలు అని చెప్పమని.
42
00:02:25,560 --> 00:02:26,390
సరే.
43
00:02:30,230 --> 00:02:33,400
"మూడు, సెయింట్ పాల్ ఏదీ పట్టించుకోలేదు."
44
00:02:33,900 --> 00:02:36,440
సరే. నేను ఏం చెప్పానంటే...
45
00:02:37,280 --> 00:02:39,780
ఇక, అలా దానిని నివేదించారు.
నేను చెప్పాను...
46
00:02:41,030 --> 00:02:43,450
నేను మరిచిపోయాను, నేను ఆ పని చేసి
చాలా కాలమైంది.
47
00:02:45,700 --> 00:02:47,620
నేను చెప్పాను అది బ్రహ్మచర్యం...
48
00:02:48,460 --> 00:02:50,110
నేను ఆ పని ఎలా చేశాను?
49
00:02:50,310 --> 00:02:52,080
చూడండి, నేనది మరిచిపోయాను.
50
00:02:52,590 --> 00:02:56,240
లేదు, ఇది విచిత్రం, ఎందుకంటే
అది అక్కడ ఉంచిన బిట్ అని నాకు తెలియదు.
51
00:02:56,440 --> 00:02:59,970
అది ఎక్కడ మొదలైందో నాకు తెలియదు.
52
00:03:00,430 --> 00:03:03,010
యూదులు ఎలా పోగొట్టుకున్నారోనని
మాట్లాడినట్లు ఉన్నాను...
53
00:03:06,600 --> 00:03:08,380
- హే, మీకు నా డాన్స్ చూడాలని ఉందా?
- లేదు!
54
00:03:08,580 --> 00:03:10,040
సరే, నేను నా డాన్స్ చేస్తాను.
55
00:03:10,240 --> 00:03:13,400
ఇదిగోండి. నేను ప్రేక్షకుల ముందు
డాన్స్ చేయడం ఇదే మొదటిసారి.
56
00:03:13,900 --> 00:03:16,480
ఇది నా అమెరికన్ జానపద నాట్యం.
57
00:03:27,790 --> 00:03:28,620
హలో.
58
00:03:29,790 --> 00:03:31,870
హలో. డర్టీ లెన్నీ ఇక్కడున్నాడు.
59
00:03:32,540 --> 00:03:35,040
డర్టీ లెన్నీ త్వరలో
బూతు నటుడు కాబోతున్నాడు.
60
00:03:36,800 --> 00:03:38,870
చూడండి, మీతో పని చేయడం
నిజంగా ఆనందించాను.
61
00:03:39,060 --> 00:03:41,700
ఇక విల్ రోజర్స్ ఒకసారి చెప్పాడు,
62
00:03:41,900 --> 00:03:44,430
"నాకు నచ్చని లెస్బియన్ని
ఏనాడూ కలవలేదు." శుభరాత్రి.
63
00:03:57,150 --> 00:03:58,180
లెన్నీ బ్రూస్?
64
00:03:58,380 --> 00:03:59,150
అవును.
65
00:03:59,820 --> 00:04:02,700
నన్ను గుర్తుపట్టావా? సూసీ మేయర్సన్.
66
00:04:03,450 --> 00:04:05,780
అలర్టన్ అవెన్యూ నుంచి
గుర్తింపు లేని మహిళవా?
67
00:04:05,990 --> 00:04:08,410
కాదు. నేను మేనేజర్ని.
మిడ్జ్ మైసెల్ మేనేజర్ని.
68
00:04:09,160 --> 00:04:10,750
నువ్వు మగాడిగా ఉండేదానివేమో?
69
00:04:11,160 --> 00:04:12,440
కాదు, అలా ఉండలేదు.
70
00:04:12,640 --> 00:04:13,710
హే, సిగరెట్ ఎవరి దగ్గర?
71
00:04:16,290 --> 00:04:18,860
అక్కడ ఆసక్తికరమైనది ఏదో చేస్తున్నావు.
72
00:04:19,060 --> 00:04:20,450
అవును, నా డాన్స్ చూశావా?
73
00:04:20,650 --> 00:04:24,160
నీకు స్లిమ్ కనబడితే, నేనిక్కడ ఉన్నానని,
తను తప్పనిసరిగా చూడాలని చెప్పు.
74
00:04:24,360 --> 00:04:26,290
- ఆ షో గంటల పాటు ఉంది.
- నువ్వు చేయగలవు.
75
00:04:26,490 --> 00:04:29,390
హే, లెన్నీ, బయటకు వెళదామా?
మాట్లాడడం కోసం?
76
00:04:31,020 --> 00:04:34,800
అబ్బా. నాకు
ఇప్పుడు గుర్తొచ్చావు. గ్యాస్లైట్?
77
00:04:35,000 --> 00:04:38,930
అవును. గ్యాస్లైట్. చాలా కాలం క్రితం.
నేనిప్పుడు మేనేజర్ని.
78
00:04:39,120 --> 00:04:40,010
గ్యాస్లైట్కా?
79
00:04:40,210 --> 00:04:41,900
కాదు. నేను టాలెంట్ మేనేజర్ని.
80
00:04:42,820 --> 00:04:44,610
మిడ్జ్ మైసెల్కి మేనేజర్ని.
81
00:04:44,820 --> 00:04:47,020
డిక్ గ్రెగరీకి,
ఫిలిప్ డిలర్కి మేనేజర్ని.
82
00:04:47,220 --> 00:04:49,830
ఎర్తా కిట్కి మేనేజర్ని.
చాలా మందికి మేనేజర్ని.
83
00:04:50,030 --> 00:04:52,100
వెళ్లి ఏమైనా తిందాం. కొంచెం కాఫీ.
84
00:04:52,300 --> 00:04:53,250
నాకు ఆకలిగా లేదు.
85
00:04:54,080 --> 00:04:56,440
నువ్వు తిరిగి నీ కాళ్ల మీద నిలబడు.
దానికి ఏమంటావు?
86
00:04:56,640 --> 00:04:57,710
నా కాళ్ల మీద నిలబడాలా?
87
00:04:59,550 --> 00:05:02,340
ఈరాత్రి నేను అక్కడ చూసినది
ఎంతో అవమానకరం.
88
00:05:02,670 --> 00:05:05,120
అలాంటి సోదితో తడబడితే
నిన్ను ఎవరూ చూడాలనుకోరు.
89
00:05:05,320 --> 00:05:06,590
నువ్వు సరదాగా ఉండాలి.
90
00:05:06,890 --> 00:05:09,080
కేస్ నంబర్ జతచేయకుండా
జోక్ చెప్పడం లేదా
91
00:05:09,280 --> 00:05:11,040
పరిశీలన చేయడం ఎలాగో
నువ్వు మరిచిపోయావా?
92
00:05:11,240 --> 00:05:13,020
నేను పరిశీలనా నటుడిని, పిల్లా?
93
00:05:13,430 --> 00:05:15,840
పరిశీలించి, రిపోర్ట్ చేస్తాను.
నేను చేయగలిగేది అదే.
94
00:05:16,040 --> 00:05:16,750
నువ్వింకా చేయగలవు.
95
00:05:16,950 --> 00:05:18,760
- పాడడమా?
- క్లబ్ డేట్లు.
96
00:05:18,960 --> 00:05:20,010
అబ్బా, ఊరుకో.
97
00:05:20,210 --> 00:05:20,930
ఏంటి "ఊరుకో"?
98
00:05:21,120 --> 00:05:23,140
క్లబ్ డేట్ల గురించి మాట్లాడుతున్నావా?
99
00:05:23,340 --> 00:05:24,850
ఇక క్లబ్ డేట్లు లేవు.
100
00:05:25,050 --> 00:05:27,740
ఇది, ఈ రాత్రి, కాకతాళీయం.
బ్రూస్ లీని బుక్ చేశామని భావించారు.
101
00:05:28,200 --> 00:05:29,310
నిలబడాలని ప్రయత్నమా?
102
00:05:29,510 --> 00:05:31,580
నేను ఏం ప్రయత్నిస్తున్నానో తెలియలేదు.
103
00:05:32,490 --> 00:05:33,620
క్లబ్ డేట్లు.
104
00:05:34,580 --> 00:05:36,670
అవును, నిలబడాలని చూస్తున్నాను.
105
00:05:38,960 --> 00:05:41,880
గ్రాండ్ కాన్యన్ తూర్పున
ఏ క్లబ్లోను పాదం మోపలేను.
106
00:05:43,300 --> 00:05:45,490
పశ్చిమానికి బాగా నెట్టేశాక
కేటలీనా మినహా ఏదీ లేదు.
107
00:05:45,690 --> 00:05:47,280
వచ్చే వారం డాల్ఫిన్ వీపుపై చేస్తాను.
108
00:05:47,480 --> 00:05:49,580
మార్లిన్స్ కోసం జోనా అండ్ వేల్.
109
00:05:49,780 --> 00:05:50,790
నేనది మార్చగలను.
110
00:05:50,990 --> 00:05:52,540
అవునా? ఎలా?
111
00:05:52,740 --> 00:05:55,020
తెలిసిన జనాలు ఉన్నారు.
నాకు సాయం బకాయి పడినవారు.
112
00:05:55,520 --> 00:05:58,630
నువ్వు నీ సహాయాలను
నా కోసం వాడతావా? ఎందుకు?
113
00:05:58,830 --> 00:06:00,480
నువ్వు లెన్నీ బ్రూస్వి కాబట్టి.
114
00:06:01,110 --> 00:06:04,230
నీలా ఉండగలిగేవాడు ఒకడే ఉంటాడు.
తనను తిరిగి తేవాలి.
115
00:06:05,400 --> 00:06:07,450
లెన్నీ, స్లిమ్ వచ్చాడు.
116
00:06:12,950 --> 00:06:14,160
ఆ సాయాలను ఉంచుకో.
117
00:06:15,700 --> 00:06:17,120
వాటిని తగినవారికి వాడు.
118
00:06:19,960 --> 00:06:22,920
డిక్ కప్రీకి ప్రాతినిధ్యంపై అభినందనలు.
తను మంచి కామిక్.
119
00:06:26,550 --> 00:06:27,550
హే, సూసీ.
120
00:06:29,550 --> 00:06:30,510
మిడ్జ్ వచ్చిందా?
121
00:06:31,550 --> 00:06:32,850
లేదు, నేనే.
122
00:06:54,030 --> 00:06:55,020
అయితే?
123
00:06:55,220 --> 00:06:55,990
ఏం లేదు.
124
00:06:59,210 --> 00:07:02,710
- ఆల్బర్ట్ గ్రోస్మన్తో మాటలపై చెప్పావా?
- తను ఓ దారుణం, మిరియం.
125
00:07:07,670 --> 00:07:10,590
- నువ్వు లోపలకు వెళ్లి...
- లేదు. లేదు.
126
00:07:13,600 --> 00:07:17,560
చూడు, నేను వచ్చే నెల ఎల్ఏకి వస్తాను.
తనిక్కడే ఉంటాడు, మళ్లీ ప్రయత్నిస్తాను.
127
00:07:20,480 --> 00:07:22,690
రా వెళదాం. వెళ్లి డ్రింక్ తాగుదాం.
128
00:07:39,750 --> 00:07:42,780
{\an8}ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్
129
00:07:42,970 --> 00:07:47,090
{\an8}న్యూయార్క్ నగరం
1961
130
00:08:03,730 --> 00:08:05,150
హేయ్. పిల్లా, లే.
131
00:08:06,150 --> 00:08:07,650
లే, ఇంటి దగ్గర నిద్రపో.
132
00:08:09,030 --> 00:08:10,070
సరే, ఇక కదులు.
133
00:08:10,740 --> 00:08:12,350
హే, ఆపు!
134
00:08:12,550 --> 00:08:13,390
నువ్వే ఆవు.
135
00:08:13,590 --> 00:08:14,570
హే, విను.
136
00:08:15,070 --> 00:08:16,450
నువ్వు నా మాట వినడం లేదు.
137
00:08:24,210 --> 00:08:25,730
ఆమెను విడుదల చేస్తున్నారా?
138
00:08:25,930 --> 00:08:27,530
ఆమె చీఫ్తో పోకర్ ఆడుతుంది.
139
00:08:27,730 --> 00:08:29,000
అబ్బో, అది బాగా సురక్షితమే.
140
00:08:29,250 --> 00:08:30,130
ఇక్కడ సంతకం చెయ్.
141
00:08:30,510 --> 00:08:31,340
ధన్యవాదాలు.
142
00:08:36,550 --> 00:08:37,330
ధన్యవాదాలు.
143
00:08:37,530 --> 00:08:38,430
నీకు హలో.
144
00:08:39,390 --> 00:08:40,600
వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.
145
00:08:40,930 --> 00:08:41,930
అన్నీ తీసుకున్నావా?
146
00:08:42,430 --> 00:08:44,270
కావాల్సినది ఆరోగ్యమే, కదా?
147
00:08:44,470 --> 00:08:45,270
వెళదాం పద.
148
00:08:54,910 --> 00:08:56,620
హెచ్ అండ్ హెచ్
పైస్ కేక్స్
149
00:09:16,050 --> 00:09:17,390
- ఇదిగో.
- ధన్యవాదాలు.
150
00:09:18,100 --> 00:09:19,260
నీకు ఇంకేమైనా కావాలా?
151
00:09:22,310 --> 00:09:23,890
ఏం జరుగుతోందో చెబుతావా?
152
00:09:27,020 --> 00:09:27,850
సరే.
153
00:09:31,320 --> 00:09:33,180
హేయ్. ఛీ.
154
00:09:33,380 --> 00:09:34,150
మన్నించు.
155
00:09:40,870 --> 00:09:43,290
- నిన్ను షోలో పెట్టించమని చెప్పాను.
- ఏంటి?
156
00:09:43,490 --> 00:09:47,210
హెడీ. ఆమెను అడిగాను, నాకు సాయంగా,
నిన్ను షోలో పెట్టించమని.
157
00:09:49,000 --> 00:09:49,780
ధన్యవాదాలు.
158
00:09:49,980 --> 00:09:51,750
ఆమె చేస్తుందో లేదో తెలియదు,
కానీ అడిగాను.
159
00:09:53,210 --> 00:09:55,050
అంటే, తను నాకు బకాయి,
చేసి తీరాలి మరి.
160
00:09:56,050 --> 00:09:58,180
జరిగినదానికి తను అపరాధభావనతో ఉండవచ్చు.
161
00:09:58,840 --> 00:10:00,520
కొన్నిసార్లు అపరాధ భావన చెందుతారు.
162
00:10:00,720 --> 00:10:02,410
వాళ్లు దానిని చూపించకపోయినా, కదా?
163
00:10:02,610 --> 00:10:04,640
కచ్చితంగా. కొన్నిసార్లు అంతే.
164
00:10:06,140 --> 00:10:08,880
చూడు, వ్యక్తిగతంగా ఏదీ మాట్లాడాలని
అనుకోవని తెలుసు...
165
00:10:09,080 --> 00:10:09,800
నేను మాట్లాడను.
166
00:10:10,000 --> 00:10:11,420
కానీ చాలా బాధగా ఉన్నావు.
167
00:10:11,620 --> 00:10:13,780
అంటే, నేను నిర్బంధంలో ఉన్నాను, మిరియం.
168
00:10:14,110 --> 00:10:15,440
అది ఓ మనిషిని మారుస్తుంది.
169
00:10:20,570 --> 00:10:22,330
అంటే, జీవితంలో ముందుకు సాగుతావు.
170
00:10:22,950 --> 00:10:25,440
భావోద్వేగాలు పక్కన పెడతావు,
అలా మళ్లీ చేయాలని అనుకోవు.
171
00:10:25,640 --> 00:10:26,870
ఇక వాళ్లు అలా ఉంటారు.
172
00:10:28,370 --> 00:10:30,070
నీ జీవితంలోకి తిరిగి రావాలనుకుంటారు,
173
00:10:30,270 --> 00:10:32,000
ఆహ్వానం లేకుండా, అలా నిలబడిపోయి.
174
00:10:32,840 --> 00:10:35,160
లావుగా లేదా అందవిహీనంగా లేదా
మూర్ఖంగా లేదా
175
00:10:35,360 --> 00:10:37,340
నిస్తేజంగా ఉండే మర్యాద కూడా
వారికి ఉండదు.
176
00:10:37,670 --> 00:10:39,720
ఇప్పుడు వాళ్లు సొగసరులు. చెత్త సొగసరులు.
177
00:10:42,430 --> 00:10:43,260
నువ్వు...
178
00:10:45,520 --> 00:10:46,350
...బంధంలో భాగమా?
179
00:10:51,100 --> 00:10:53,070
పెమ్బ్రోక్లో స్కాలర్షిప్పై చదివాను.
180
00:10:53,610 --> 00:10:55,690
డైనింగ్ రూంలో పని చేశాను.
టేబుళ్లకు సరఫరా.
181
00:10:55,940 --> 00:10:58,360
ప్రతి రోజూ, ఈ ధనిక పిల్ల
తన స్నేహితులు వస్తారు.
182
00:10:58,650 --> 00:11:00,080
ఎప్పుడూ నా విభాగంలోనే కూర్చుంటారు.
183
00:11:00,280 --> 00:11:02,910
నేను చక్కెర తీసుకురావాలని
ఆమె ఎదురుచూసేది.
184
00:11:04,280 --> 00:11:07,160
అక్కడ చక్కెర అప్పటికే ఉంటుంది.
అది పట్టింపు కాదు.
185
00:11:07,540 --> 00:11:09,940
చక్కెర కోసం అడుగుతూ
నన్ను పిలిచేది.
186
00:11:10,140 --> 00:11:11,460
ప్రతి రోజూ అంతే.
187
00:11:12,210 --> 00:11:15,530
ఇక, చివరకు, నాకు మండింది.
పోవే అని తనకు చెప్పాను.
188
00:11:15,730 --> 00:11:18,380
ఆ మందకు లోపలి వినోదం కోసం
నేను అక్కడ లేను.
189
00:11:19,630 --> 00:11:23,600
అప్పుడు ఆమె నన్ను చూసి, "కానీ
నేను నీతో మాట్లాడాలని అనుకున్నాను," అంది.
190
00:11:25,600 --> 00:11:26,810
అదే జరిగింది.
191
00:11:27,560 --> 00:11:29,600
నా జీవితాన్ని శపించే ఐదు చెత్త పదాలు.
192
00:11:31,810 --> 00:11:35,150
అంటే, స్పష్టం చేసుకుందాం,
మీరిద్దరూ కలిసి ఉన్నారు.
193
00:11:37,070 --> 00:11:38,640
ఆమె నాలో ఏం చూసిందనా?
194
00:11:38,840 --> 00:11:42,640
కాదు. కచ్చితంగా కాదు.
నీలో తను ఏం చూసిందో నాకు బాగా తెలుసు.
195
00:11:42,840 --> 00:11:46,450
అది అసహజ జంట, సరేనా? అది నాకు తెలుసు.
కేవలం పిచ్చితనం.
196
00:11:47,450 --> 00:11:49,120
మేము కలిసి హాస్యాస్పదంగా ఉంటాం.
197
00:11:50,870 --> 00:11:54,320
నాకు ఒక వెచ్చని టోపీ,
బొచ్చు, చెవి ఫ్లాప్స్ ఉండేవి.
198
00:11:54,520 --> 00:11:56,090
అవి ధరించాక,
తనకు కుక్కలా కనిపించాను.
199
00:11:56,290 --> 00:11:58,110
ఆమె నన్ను
నడక కోసం తీసుకువెళుతున్నట్లు.
200
00:11:58,310 --> 00:11:59,410
అది నిజం కాదని నాకు తెలుసు.
201
00:11:59,610 --> 00:12:01,220
మేము అన్ని సమయాలలో గొడవపడ్డాం.
202
00:12:01,840 --> 00:12:04,200
నాకు తన స్నేహితులు,
ఆమెకు క్లబ్లకు వెళ్లడం నచ్చలేదు.
203
00:12:04,400 --> 00:12:06,660
నేను తన కుటుంబాన్ని,
తను నా కుటుంబాన్ని కలవలేదు.
204
00:12:06,860 --> 00:12:07,970
తను వింతగా నమిలేది.
205
00:12:08,770 --> 00:12:11,390
నేను చూడనప్పుడు
నన్ను తను చిత్రించడం పట్టుకున్నాను.
206
00:12:12,850 --> 00:12:16,770
తన జుట్టు అలంకరణలో గంటలు గడిపేది.
కళ గురించి మాటలతో తెగ విసిగించేది.
207
00:12:18,400 --> 00:12:22,360
కానీ ఆమె తెలివైనది కూడా,
ఇంకా సరదా మనిషి.
208
00:12:23,320 --> 00:12:24,790
నేను నిజానికి ఆమె మాటలు నమ్మాను,
209
00:12:24,990 --> 00:12:27,140
మేము కాలేజీ అయిపోయాక ఈజిప్ట్కు వెళ్లి,
210
00:12:27,340 --> 00:12:29,870
ధనవంతులైన పర్యాటకులకు
ఒంటెలను అద్దెకు ఇస్తామన్నది.
211
00:12:31,460 --> 00:12:33,820
ప్రపంచంలోని అత్యంత వికారమైన
నలుగురి పిల్లలను
212
00:12:34,020 --> 00:12:36,490
దత్తత తీసుకుని చికాకుగా,
అహంకారంతో పెంచబోయాం.
213
00:12:36,680 --> 00:12:38,550
బయట అందరినీ తికమకపెడతాం.
214
00:12:39,920 --> 00:12:43,330
అయితే, జూనియర్ ఏడాదిలో,
ఆమె తల్లి తనను పారిస్కి తీసుకెళ్లగా,
215
00:12:43,530 --> 00:12:45,340
నిశ్చితార్థం చేసుకుని వచ్చింది.
216
00:12:48,560 --> 00:12:50,430
ఆమె అతనిని పెళ్లాడలేదు,
కానీ ముగిసిపోయింది.
217
00:12:51,730 --> 00:12:53,860
నా కాలేజీ మానేసి
న్యూయార్క్కి మారిపోయాను.
218
00:12:54,060 --> 00:12:55,690
ఆ చెత్త టోపీని తగలబెట్టాను.
219
00:12:56,060 --> 00:12:59,930
సూసీ. నన్ను నిజంగా క్షమించు.
నాకు తెలియదు.
220
00:13:00,120 --> 00:13:03,180
నాకు తెలిసి ఉంటే తన దగ్గరకు వెళ్లమని
అడిగేదాన్ని కాదు. ఎన్నటికీ.
221
00:13:03,380 --> 00:13:04,570
లేదు. నేను నీ మేనేజర్ని.
222
00:13:05,200 --> 00:13:07,240
నీ మాట నిజం. ఆ పని జరగాలి.
223
00:13:11,240 --> 00:13:12,980
నువ్వు ప్రేమలో ఉన్నది అప్పుడు మాత్రమేనా?
224
00:13:13,180 --> 00:13:15,080
- నేను ప్రేమ అనలేదు.
- సరే.
225
00:13:16,540 --> 00:13:19,130
కానీ, అవును. ఇక ఆఖరిది కూడా.
226
00:13:23,510 --> 00:13:25,220
నువ్వు మళ్లీ ప్రేమలో పడతావనుకుంటా.
227
00:13:26,130 --> 00:13:28,450
మళ్లీ అలాంటి వైఫల్య ఫలితమే
కచ్చితంగా వస్తుంది.
228
00:13:28,650 --> 00:13:29,800
ఎందుకలా అంటావు?
229
00:13:33,770 --> 00:13:35,020
ఎప్పుడైనా సొగసరిగా ఉన్నావా?
230
00:13:35,270 --> 00:13:37,770
ఉండేదాన్ని. కాలేజీలో. కొంత కాలం.
231
00:13:38,560 --> 00:13:41,110
సరే. అదే అనుకున్నాను.
232
00:13:46,320 --> 00:13:48,530
రోజ్, మనం మోసపోయామనుకుంటా.
233
00:13:48,910 --> 00:13:50,480
మన పిల్లలలో ఎవరూ మొద్దులు కారు.
234
00:13:50,680 --> 00:13:51,770
దేని గురించి చెబుతున్నావు?
235
00:13:51,970 --> 00:13:55,150
వాళ్ల మోసానికి మనం పడిపోవడంపై
మన గురించి వాళ్లు నవ్వడం విన్నాను.
236
00:13:55,350 --> 00:13:57,320
మనల్ని మొద్దులు, దద్దమ్మలు అంటున్నారు.
237
00:13:57,520 --> 00:13:59,190
ఈథన్ తల స్పర్శించాను. కాలిపోతోంది.
238
00:13:59,390 --> 00:14:00,780
స్పప్టంగా, వాడు తన తలను
239
00:14:00,980 --> 00:14:03,160
వేడి నీటి పంపు కింద
పూర్తిగా 10 నిమిషాలు ఉంచాడు.
240
00:14:03,350 --> 00:14:04,910
- ఏంటి?
- అది ఎస్తర్ ఆలోచన.
241
00:14:05,110 --> 00:14:06,240
ఆమె అలా చేయించింది.
242
00:14:06,440 --> 00:14:08,200
సరే, అది ఘోరం.
వాళ్లను శిక్షించాలి.
243
00:14:08,400 --> 00:14:09,910
ఒప్పుకుంటాను. వాయిస్ కి వెళుతున్నా.
244
00:14:10,110 --> 00:14:11,460
వాళ్లను శిక్షిస్తావా?
245
00:14:11,650 --> 00:14:13,080
నాకు సంపాదకీయ భేటీ ఉంది.
246
00:14:13,280 --> 00:14:15,330
నన్ను శిక్షించమని సలహా ఇవ్వడం లేదుగా?
247
00:14:15,530 --> 00:14:19,480
లేదు. చిన్నగా చెయ్. వాళ్లు చిన్నపిల్లలు.
కానీ మనల్ని దద్దమ్మలు అన్నారు.
248
00:14:20,230 --> 00:14:21,920
- మంచిది, వాళ్లమ్మ చేస్తుంది.
- ఏం చేయాలి.
249
00:14:22,120 --> 00:14:23,800
- నీ పిల్లలను క్రమశిక్షణలో ఉంచు.
- దేనికి?
250
00:14:24,000 --> 00:14:25,590
అనారోగ్యం నటించి,
మాకు పేర్లు పెట్టారు.
251
00:14:25,790 --> 00:14:27,280
మీ ముఖం మీదే? బాహాటం.
252
00:14:28,150 --> 00:14:29,860
ఇప్పుడు వెటకారం చేస్తున్నారు.
253
00:14:30,160 --> 00:14:32,520
నీ ఉద్యోగంలో మనుషులకు కూడా
ఇది ఇల్లు అని చెప్పు,
254
00:14:32,720 --> 00:14:33,690
జవాబు ఇచ్చే సేవ కాదని.
255
00:14:33,890 --> 00:14:35,020
నాకర్థం కాలేదమ్మా.
256
00:14:35,220 --> 00:14:37,810
ఉదయం అంతా ఫోన్ చేశారు.
కచ్చితంగా అయితే ఆరు సార్లు.
257
00:14:38,010 --> 00:14:40,400
మధ్యాహ్నం వస్తానని ఆల్విన్కి చెప్పాను.
తనకది తెలుసు.
258
00:14:40,600 --> 00:14:43,570
సరే కానీ, అబద్ధమాడే పిల్లలు
హింసాత్మక నేరస్తులుగా అవుతారట.
259
00:14:43,770 --> 00:14:44,820
డ్రెస్ మార్చుకోవాలమ్మా.
260
00:14:45,020 --> 00:14:46,240
ఇది నీకు పట్టింపు లేదా?
261
00:14:46,440 --> 00:14:47,420
అంత ముఖ్యంగా కాదు.
262
00:14:47,630 --> 00:14:50,830
వాళ్లకు తల్లిగా, నువ్వు దాని గురించి
ఏదైనా చేయాలని అనుకున్నాను.
263
00:14:51,030 --> 00:14:51,800
ఎలాంటిది?
264
00:14:52,010 --> 00:14:52,910
నాకెలా తెలుస్తుంది?
265
00:14:53,110 --> 00:14:55,060
అయితే అదే నీ జవాబు.
ఉత్తమం నుంచి నేర్చుకున్నా.
266
00:15:00,060 --> 00:15:01,630
ఇవాళ బెల్ తక్కువ కొట్టు, ఆల్విన్.
267
00:15:01,830 --> 00:15:04,470
వ్యూ-మాస్టర్ పై చాలా ఆలోచనలు ఉన్నాయి,
ఇవి క్లామత్ ఫాల్స్వి.
268
00:15:04,670 --> 00:15:05,590
- ఆల్విన్.
- ఏంటి?
269
00:15:05,790 --> 00:15:08,720
నేను ప్రతి ఒక్క రోజు
సరైన సమయానికి వస్తానని నీకు తెలుసు.
270
00:15:08,920 --> 00:15:11,100
- అయితే...
- సరైన సమయం. ప్రతి ఒక్క రోజు.
271
00:15:11,300 --> 00:15:13,680
అనారోగ్యం అనను.
తాగినది దిగకుండా మత్తులో రాను.
272
00:15:13,880 --> 00:15:15,640
- ఆమె నావైపు ఎందుకు చూస్తోంది?
- ప్రతి షోకు ఉంటా
273
00:15:15,840 --> 00:15:18,810
ప్రతి ఈవెంట్కి వెళతాను. టూట్స్ షోర్లో
తాజా వేరుశనగలు తెచ్చిస్తాను.
274
00:15:19,010 --> 00:15:22,400
క్రీమర్ ఈ శతాబ్దంలో అమ్మినదే అనేలా,
మీరు తినేలా చేస్తాను.
275
00:15:22,600 --> 00:15:24,750
మీరు బుకీతో ఉంటే
మీ బదులు నేను ఉంటాను.
276
00:15:25,000 --> 00:15:27,070
మరి, నాకు ఒక్క మధ్యాహ్నం
కొన్ని గంటలు అవసరమైతే
277
00:15:27,270 --> 00:15:29,200
అది వ్యక్తిగత పని కోసం,
ఆడమ్స్ భార్యలా
278
00:15:29,400 --> 00:15:31,930
ఫోన్ చేస్తూనే ఉండడం కాకుండా
నువ్వది అంగీకరించాలి.
279
00:15:32,260 --> 00:15:34,830
నాకు ఇద్దరు పిల్లలు.
పెద్ద వయసు తల్లిదండ్రులు ఉన్నారు.
280
00:15:35,030 --> 00:15:38,290
కొన్నిసార్లు నా శ్రద్ధ అవసరమైన
బాధ్యతలు నాకు ఉంటాయి.
281
00:15:38,490 --> 00:15:39,590
నీ పిల్లలకేమైనా అయిందా?
282
00:15:39,780 --> 00:15:42,250
లేదు. సామాజిక ద్వేషులు కావడం కాకుండా,
నా పిల్లలు మంచివారే.
283
00:15:42,450 --> 00:15:43,210
అది ముఖ్యం కాదు.
284
00:15:43,410 --> 00:15:44,380
నీ తల్లిదండ్రులకు ఏమైనా?
285
00:15:44,580 --> 00:15:45,300
వాళ్లు బాగున్నారు.
286
00:15:45,500 --> 00:15:46,880
నా పిల్లలు, వయసు మీరిన
287
00:15:47,080 --> 00:15:49,430
తల్లిదండ్రులు ఉన్నారనే విషయం
మీరు పట్టించుకోవడం లేదు.
288
00:15:49,630 --> 00:15:50,650
షాపింగ్కి వెళ్లావా?
289
00:15:50,900 --> 00:15:54,310
ఎందుకు మెల్? నేను మహిళననా?
మహిళందరూ షాపింగ్ చేస్తారా?
290
00:15:54,510 --> 00:15:56,440
కాదు, ఉదయం డ్రెస్ కాకుండా
వేరే ధరించావు,
291
00:15:56,630 --> 00:15:57,740
దానికి ట్యాగ్ ఉంది.
292
00:16:00,160 --> 00:16:03,730
సరే. అవును. ఇది కొత్త డ్రెస్.
కానీ నేను షాపింగ్కి వెళ్లలేదు.
293
00:16:03,930 --> 00:16:05,210
నేను నీకు కాల్ చేయలేదు.
294
00:16:06,710 --> 00:16:07,490
సరే, ఎవరు చేశారు?
295
00:16:07,690 --> 00:16:11,130
మిడ్జ్, నీకు కాల్ చేస్తూనే ఉన్నాను.
గోర్డన్ నిన్ను కలవాలట.
296
00:16:12,880 --> 00:16:13,720
తప్పకుండా.
297
00:16:20,770 --> 00:16:22,850
ఆమె తన పిల్లలను సామాజిక ద్వేషులు అనిందా?
298
00:16:24,400 --> 00:16:26,230
గోర్డన్, మిడ్జ్ని తీసుకొచ్చాను.
299
00:16:28,270 --> 00:16:29,480
ఓ నిమిషం ఇస్తావా, మైక్?
300
00:16:31,570 --> 00:16:32,400
తప్పకుండా.
301
00:16:37,490 --> 00:16:38,700
పార్ సంగతి ఏమైంది?
302
00:16:40,290 --> 00:16:41,410
- ఏంటి?
- బుక్ చేసుకున్నాడా?
303
00:16:41,660 --> 00:16:42,440
లేదు.
304
00:16:42,640 --> 00:16:44,210
- తను అక్కడున్నాడా?
- ఉన్నాడు.
305
00:16:44,580 --> 00:16:45,960
- అంటే నిన్ను చూశాడు.
- చూశాడు.
306
00:16:46,160 --> 00:16:47,860
- అతనిని మెప్పించలేదా?
- గొప్పగా చేశాను.
307
00:16:48,060 --> 00:16:50,920
"నువ్వే చూస్తావు" అనేదానికి
ఇంకా సమయం పడుతుందన్న మాట.
308
00:16:51,340 --> 00:16:53,760
పర్వాలేదు. నాకు సహనం ఉంది.
309
00:16:54,220 --> 00:16:56,590
సహనం ఉందా? సరదాగా ఉంది.
310
00:16:57,680 --> 00:16:59,180
అందుకే నీ వాళ్లతో ఒత్తిడి చేయించావా?
311
00:16:59,560 --> 00:17:00,430
ఏం ఒత్తిడి?
312
00:17:00,930 --> 00:17:02,100
సరే. తప్పకుండా.
313
00:17:03,690 --> 00:17:06,270
సరే, నువ్వే గెలిచావు.
నువ్వు షోలో ఉంటావు.
314
00:17:06,940 --> 00:17:09,010
షోనా? ఈ షోనా?
315
00:17:09,210 --> 00:17:10,230
అదే కదా ఉంది.
316
00:17:13,320 --> 00:17:14,280
నిజంగానా?
317
00:17:16,910 --> 00:17:18,020
- ఈరాత్రికి.
- ఈరాత్రికా?
318
00:17:18,220 --> 00:17:19,580
ఈరాత్రికి షోలో ఉంటావు.
319
00:17:20,910 --> 00:17:22,520
- సమస్యా?
- లేదు. సమస్యేమీ లేదు.
320
00:17:22,720 --> 00:17:23,940
- సౌకర్యంగా లేదా?
- అలా అనలేదు.
321
00:17:24,140 --> 00:17:25,520
నీ పిల్ల నా పిల్లను అడగాలా?
322
00:17:25,720 --> 00:17:26,980
- లేదు.
- నీ నిర్ణయం వరకు
323
00:17:27,180 --> 00:17:28,110
షోకి విరామం ఇవ్వగలను.
324
00:17:28,310 --> 00:17:30,200
ఈరాత్రి భలే.
ఉత్తమ రాత్రి. నచ్చుతుంది.
325
00:17:30,390 --> 00:17:31,240
- కచ్చితంగానా?
- అవును.
326
00:17:31,440 --> 00:17:32,670
- నాకు ఉద్విగ్నం.
- చెప్పగలను.
327
00:17:34,800 --> 00:17:37,140
నేను ఉద్వేగం చెందడం నీకు పట్టింపేనా?
328
00:17:37,680 --> 00:17:39,010
నీకు ఉద్వేగం నాకూ ఉద్వేగమే.
329
00:17:40,680 --> 00:17:42,020
సరే అయితే, ఇక అంతే అనుకుంటా.
330
00:17:43,560 --> 00:17:44,390
గోర్డన్?
331
00:17:45,060 --> 00:17:45,890
ఏంటి?
332
00:17:50,110 --> 00:17:50,980
రాత్రికి కలుద్దాం.
333
00:17:51,440 --> 00:17:52,280
కలుద్దాం.
334
00:17:58,280 --> 00:17:59,450
తలుపు మూసేయమంటావా?
335
00:18:00,580 --> 00:18:02,440
అంటాను. లేకపోతే
ఈ గ్లాసు విసురుతాను,
336
00:18:02,640 --> 00:18:05,410
అది టేబుల్కి తగిలి,
ఎవరికైనా తగిలితే, న్యాయ వివాదాలు.
337
00:18:06,000 --> 00:18:07,860
- తప్పకుండా.
- వీటి గురించి ఆలోచించాలి.
338
00:18:08,060 --> 00:18:09,380
అందుకే నువ్వే బాస్వి.
339
00:18:09,920 --> 00:18:12,250
అవును. బాస్. అది నేనే.
340
00:18:30,400 --> 00:18:31,170
అది చాలా అస్పష్టం.
341
00:18:31,370 --> 00:18:32,920
లేదు. నేను మా అమ్మను అడిగితే...
342
00:18:33,120 --> 00:18:34,470
ఆల్విన్, నేను ఇంటికి వెళ్లాలి.
343
00:18:34,670 --> 00:18:35,550
ఇప్పుడే వచ్చావు.
344
00:18:35,750 --> 00:18:36,890
నాకు తెలుసు. డ్రెస్ మార్చాలి.
345
00:18:37,090 --> 00:18:38,560
- ఇప్పుడే మార్చావు.
- ట్యాగ్ చూశాం.
346
00:18:38,750 --> 00:18:40,620
- నాకు వేరే డ్రెస్ కావాలి.
- ఎందుకు?
347
00:18:41,950 --> 00:18:43,350
నేను రాత్రికి షోలో ఉంటాను.
348
00:18:43,550 --> 00:18:44,270
- ఏంటి?
- ఎలా?
349
00:18:44,470 --> 00:18:46,100
- నిబంధనకు ఏమైంది?
- అది మారిందా?
350
00:18:46,300 --> 00:18:47,610
- ఆల్విన్?
- అది దారుణం.
351
00:18:47,810 --> 00:18:49,570
- అసలు ఏంటిది?
- అసలు ఏమిటీ ఘోరం?
352
00:18:49,770 --> 00:18:52,880
అబ్బాయిలు, నా కోసం మరీ సంతోషించకండి.
నిజంగా. నేను ఏడిచేస్తాను.
353
00:18:53,210 --> 00:18:55,410
నేను రాత్రికి షోలో ఉంటాను,
డ్రెస్ చూసుకోవాలి.
354
00:18:55,610 --> 00:18:57,990
షో దుస్తులు కావాలి.
వేరే విభిన్న డ్రెస్.
355
00:18:58,190 --> 00:18:58,910
ఎలా?
356
00:18:59,110 --> 00:18:59,830
నేను వివరించగలను,
357
00:19:00,030 --> 00:19:02,330
కానీ అల్లిక లాంటి నిబంధనలు ఉంటాయి.
358
00:19:02,530 --> 00:19:03,560
వెళ్లు. దయచేసి.
359
00:19:03,930 --> 00:19:06,100
నేను షోలో ఉండేట్లయితే
డ్రెస్ మార్చే అవసరం లేదు.
360
00:19:06,810 --> 00:19:09,090
- ఒక్కసారిగా లాగు.
- లాగుతున్నాను. అది కదలడం లేదు.
361
00:19:09,290 --> 00:19:11,250
- ఊపేందుకు చూడు.
- ఉపితే, అది పడిపోతుంది.
362
00:19:11,450 --> 00:19:13,900
- అది కదలడం లేదు.
- మనకు ఉడుత కావాలి.
363
00:19:14,110 --> 00:19:15,220
ఏం చేయడానికి, మ్యాగీ?
364
00:19:15,420 --> 00:19:16,890
బయటకు వెళ్లి, ప్యాకేజీ తేవాలి.
365
00:19:17,080 --> 00:19:18,110
అయితే శిక్షిత ఉడుత.
366
00:19:18,320 --> 00:19:20,970
మనకు శిక్షిత ఉడుత కావాలి.
నాకిది అర్థం అవుతోందా?
367
00:19:21,170 --> 00:19:21,970
అది అర్థం కాదు.
368
00:19:22,170 --> 00:19:23,140
ఇది కదలడం లేదు.
369
00:19:23,340 --> 00:19:25,940
ఛత్. కవర్ ఎవరి నుంచి వచ్చిందో గుర్తుందా?
370
00:19:26,140 --> 00:19:29,190
"సూసీ మేయర్సన్ అండ్ అసోసియేట్స్కి
డెలివరీ" అని చెప్పారంతే.
371
00:19:29,390 --> 00:19:32,480
ఎడమవైపు రెండు అడుగులు నడవమని, దానిని
సూసీ మేయర్సన్ అండ్ అసోసియేట్స్ దగ్గర
372
00:19:32,680 --> 00:19:35,240
ఇవ్వమని అతనికి చెప్పాలని
నీకు ఎప్పుడైనా అనిపించిందా?
373
00:19:35,440 --> 00:19:36,700
- లేదు.
- ఎందుకని?
374
00:19:36,900 --> 00:19:38,570
మా దగ్గర బక్కెట్ ఉంది కాబట్టి.
375
00:19:38,770 --> 00:19:40,010
బక్కెట్ సరదా విషయం.
376
00:19:40,380 --> 00:19:41,160
భయానకం ఏంటంటే,
377
00:19:41,360 --> 00:19:43,550
షో బిజినెస్లో
మనం ఎంతో తెలివైన వ్యక్తులం.
378
00:19:45,760 --> 00:19:47,170
మీకు నా డ్రెస్ ఎలా ఉంది?
379
00:19:47,360 --> 00:19:48,290
నువ్వు ఆఫీసులో లేవేంటి?
380
00:19:48,490 --> 00:19:49,210
మీకిది నచ్చిందా?
381
00:19:49,410 --> 00:19:51,500
మిరియం, ఊరుకో. ఒకసారి ఒక పిచ్చి పనే.
382
00:19:51,700 --> 00:19:52,960
ఈ డ్రెస్ ఇలా అంటోందంటావా,
383
00:19:53,160 --> 00:19:54,920
"ఈ రాత్రికి
ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో ఉంటా"?
384
00:19:55,120 --> 00:19:56,020
తప్పకుండా.
385
00:19:56,520 --> 00:19:58,220
ఏంటి? అబ్బా ఛ.
386
00:19:58,420 --> 00:19:59,590
లేదు, నిజంగా.
387
00:19:59,790 --> 00:20:00,600
నిజంగా అంటున్నావా?
388
00:20:00,800 --> 00:20:02,180
నేను నవ్వులు లేని యాంటీగోన్.
389
00:20:02,380 --> 00:20:04,140
నేనిది నమ్మలేను. ఏం జరిగింది?
390
00:20:04,340 --> 00:20:06,940
గోర్డన్ నాకు కాల్ చేసి,
షోలో ఉంటానని చెప్పాడు. ఈ రాత్రికి.
391
00:20:07,130 --> 00:20:08,060
అబ్బా, తక్కువ సమయమే.
392
00:20:08,260 --> 00:20:09,700
- తనకు కోపం వచ్చింది.
- ఎందుకు?
393
00:20:10,200 --> 00:20:11,120
ఎందుకలా అంటావు?
394
00:20:11,540 --> 00:20:13,360
- తను అతనిని అడిగింది.
- అడిగే ఉంటుంది.
395
00:20:13,560 --> 00:20:14,570
అబ్బో, నా పని అయిపోయింది.
396
00:20:14,770 --> 00:20:16,030
అతనిపై ఒత్తిడి చేయడం నచ్చలేదు.
397
00:20:16,230 --> 00:20:18,110
కఠినం. చనిపోయిన దుప్పి
రోడ్డు మధ్యలో ఉంటే
398
00:20:18,310 --> 00:20:19,320
నువ్వదే చేయాలి.
399
00:20:19,520 --> 00:20:22,220
దానిపైకి ఎక్కించాలి, దూసుకెళ్లాలి,
కూర వండుకోవాలి.
400
00:20:22,420 --> 00:20:23,410
నేను షోలో ఉంటాను.
401
00:20:23,610 --> 00:20:24,450
నువ్వు షోలో ఉంటావు.
402
00:20:24,650 --> 00:20:27,040
- నేను షోలో ఉంటాను.
- నువ్వు షోలో ఉంటావు!
403
00:20:27,240 --> 00:20:30,130
సరే. మా అమ్మని కనిపెట్టాలి.
తను ఈసారి తప్పించుకోకూడదు.
404
00:20:30,320 --> 00:20:32,960
ఆమె స్టూడియోకి రావాలి,
తను అది స్వీకరించాలి.
405
00:20:33,160 --> 00:20:34,800
అది వినోదం
406
00:20:35,000 --> 00:20:36,210
- ఏ లైన్ వాడుకోవచ్చు?
- రెండవది.
407
00:20:36,410 --> 00:20:37,820
- నీ ఆఫీసులో ఉన్నాను.
- సరే.
408
00:20:38,020 --> 00:20:40,890
నువ్వు. నీ రోలోడెక్స్ తీసుకని
మనకు తెలిసిన అందరికి కాల్ చేసి
409
00:20:41,090 --> 00:20:42,720
ఇవాళ రాత్రి షో చూడమని చెప్పు.
410
00:20:42,920 --> 00:20:44,930
నువ్వు. ఆ ఉడుతను కనిపెట్టు.
411
00:20:45,130 --> 00:20:45,910
అదే చేస్తున్నాను.
412
00:20:51,450 --> 00:20:53,110
- ధ్యాస పెట్టు.
- ధ్యాస పెట్టా. సరే.
413
00:20:53,310 --> 00:20:55,980
సప్పర్ క్లబ్కి 12 యూనిఫాంల కోసం
మనం వచ్చాం. కేవలం 12.
414
00:20:56,180 --> 00:20:58,360
మనం గత వారం అంగీకరించిన
కచ్చితమైన యూనిఫాంల సంఖ్య.
415
00:20:58,560 --> 00:20:59,450
ఫోటో తీసుకొచ్చాను.
416
00:20:59,650 --> 00:21:00,860
వెంటనే అవును అని చెప్పకు.
417
00:21:01,060 --> 00:21:03,740
చివరిసారిలానే చెత్త జాబితా
మనపై రూద్దాలని చూస్తారు.
418
00:21:03,940 --> 00:21:05,990
ఇంకా తెలియలేదు.
ఆ హూప్ స్కర్ట్లను
419
00:21:06,190 --> 00:21:07,290
ఏం చేసుకుంటామో నాకు తెలియదు.
420
00:21:07,490 --> 00:21:08,330
మా అమ్మ బూతు విక్రేత.
421
00:21:08,530 --> 00:21:09,750
మమ్మల్ని ఒంటరిగా వదలకు.
422
00:21:09,950 --> 00:21:13,210
యూనిఫాంలను గుర్తించాను.
అవి వెనుక దాచి ఉంచడం జరిగింది.
423
00:21:13,410 --> 00:21:14,880
ఈపాటికి కొత్త కిటుకులు పాటించారేమో.
424
00:21:15,080 --> 00:21:16,670
వేరే ఏదో జరుగుతోంది.
425
00:21:16,870 --> 00:21:19,720
ఇక్కడ ప్రతిదీ జాబితా చేసే
మనుషులు ఉన్నారు.
426
00:21:19,920 --> 00:21:20,720
ఏంటి? దేని కోసం?
427
00:21:20,920 --> 00:21:22,820
నాకు తెలియదు, కానీ తెలుసుకోవాలి.
428
00:21:23,110 --> 00:21:25,200
అమ్మా? నాన్నా? వచ్చాను.
429
00:21:25,740 --> 00:21:26,770
ఆగు, జోలీ.
430
00:21:26,960 --> 00:21:27,910
హా, వస్తున్నాం.
431
00:21:28,280 --> 00:21:31,080
మేసీస్కి వెళ్లడానికి
ఇంకా ఆలస్యం కాలేదు.
432
00:21:32,250 --> 00:21:33,020
ఓరి దేవుడా.
433
00:21:33,220 --> 00:21:33,940
అందుకు పడిపోకు.
434
00:21:34,140 --> 00:21:34,860
కానీ కర్రలతో నడక.
435
00:21:35,060 --> 00:21:36,150
ఎవరైనా కర్రలు కొనగలరు.
436
00:21:36,350 --> 00:21:37,380
హలో, జోయెల్.
437
00:21:37,580 --> 00:21:39,950
అక్కడి నుంచే ముద్దాడు, జోలీ.
అస్సలు బాగోలేదు.
438
00:21:40,140 --> 00:21:40,860
అసలు ఏం జరిగింది?
439
00:21:41,060 --> 00:21:42,200
అదో పెద్ద కథ.
440
00:21:42,400 --> 00:21:43,240
నాకు సమయం ఉంది.
441
00:21:43,440 --> 00:21:47,490
సరే. ఇక, ఫ్లోరిడాలో మేనీ
తన సోదరిని కలుస్తున్నాడు.
442
00:21:47,690 --> 00:21:50,540
అందుకే, ఫ్యాక్టరీని తెరవడానికి
రోజూలానే మోయిషా పొద్దున్నే లేచాడు.
443
00:21:50,740 --> 00:21:53,520
ఏదేమైనా, లేచాను. స్నానం చేస్తున్నాను.
సోప్ జారవిడిచాను.
444
00:21:53,770 --> 00:21:56,190
దానిని తీయాలని వంగాను, ఇక హఠాత్తుగా...
445
00:21:56,850 --> 00:21:58,210
- ఢాం! పడిపోయాను.
- నాన్నా, అయ్యో!
446
00:21:58,410 --> 00:22:00,300
గట్టిగా పడ్డాను.
అందుకే, షర్లీని పిలిచాను.
447
00:22:00,500 --> 00:22:01,220
షర్లీ!
448
00:22:01,420 --> 00:22:03,300
- నేను మంచంలో, బాగా నిద్రలో ఉన్నాను.
- ఓ శవంలా.
449
00:22:03,500 --> 00:22:05,430
హఠాత్తుగా, మోయిషా
నా పేరుతో పిలవడం విన్నాను.
450
00:22:05,630 --> 00:22:08,430
ఇక, చీకటిగా ఉంది. చల్లగా ఉంది.
నేనేమీ వేసుకోలేదు.
451
00:22:08,630 --> 00:22:09,890
- కుట్టు కూడా.
- అమ్మా, ఊరుకో.
452
00:22:10,090 --> 00:22:12,730
ఇక, నాకు అందిన మొదటిది తీసుకుని
నేను పరిగెట్టాను.
453
00:22:12,930 --> 00:22:13,650
మోయిషా!
454
00:22:13,840 --> 00:22:16,080
తను పడినప్పుడు, గచ్చుపై అంతా
నీరు చిలకరించాడు.
455
00:22:16,500 --> 00:22:17,710
నేను రాయిలా పడిపోయాను.
456
00:22:17,910 --> 00:22:19,820
ఆ రాయి సరిగ్గా నామీదే పడింది.
457
00:22:20,020 --> 00:22:22,320
అన్నీ విరగ్గొట్టానని అనుకున్నా.
నా కోటు బాగా నానింది.
458
00:22:22,520 --> 00:22:25,070
నా మీద తడి జడల బర్రె
పడుకుందని అనుకున్నాను.
459
00:22:25,270 --> 00:22:27,490
ఆ ఉదయం శుభ్రం చేసే అమ్మాయి
ఆలస్యంగా వస్తుంది.
460
00:22:27,690 --> 00:22:28,660
మేమక్కడే పడి ఉన్నాం.
461
00:22:28,860 --> 00:22:30,050
ఇంకా మాట్లాడుకున్నాం.
462
00:22:30,930 --> 00:22:33,290
అన్నిటి గురించి మాట్లాడుకున్నాం అంతే.
463
00:22:33,490 --> 00:22:35,880
అలాంటి పరిస్థితుల్లో చనిపోవడం కాకుండా
ఇంకేం చేయగలం?
464
00:22:36,080 --> 00:22:37,420
ఇన్నేళ్లలో మేమలా మాట్లాడుకోలేదు.
465
00:22:37,620 --> 00:22:39,380
ఇక మొదటి సారి, నేను నిజంగా విన్నాను.
466
00:22:39,580 --> 00:22:40,860
నేను కూడా విన్నాను.
467
00:22:41,150 --> 00:22:43,170
అది ఒక అద్భుతమైన క్షణం.
468
00:22:43,370 --> 00:22:44,880
నువ్వంటే నాకెంతో ప్రేమ!
469
00:22:45,080 --> 00:22:47,350
ఏదేమైనా, నేను వెర్రివాడినని
మీ అమ్మ ఒప్పించింది.
470
00:22:47,550 --> 00:22:49,260
ఈ ఫాక్టరీ కంటే జీవితంలో చాలా ఉంది.
471
00:22:49,460 --> 00:22:51,560
నేను దీనిని నీ కోసం
ఉంచడం లేదు కాబట్టి...
472
00:22:51,760 --> 00:22:53,370
మోయిషా రిటైర్ అవుతున్నాడు.
473
00:22:53,580 --> 00:22:54,560
ఏంటి? నిజంగా?
474
00:22:54,760 --> 00:22:56,480
వ్యాపారం అమ్మేస్తున్నాను. అంతా పోతుంది.
475
00:22:56,680 --> 00:22:57,440
ఊరికే అంతేనా?
476
00:22:57,640 --> 00:23:01,570
కొన్నిసార్లు, ప్రతిదీ చాలా స్పష్టంగా
కనిపించడానికి షవర్లో పడిపోవటం అవసరం.
477
00:23:01,770 --> 00:23:04,630
జీవితం విలువైనది. ఇది మీ కోసమే కాదు.
478
00:23:05,000 --> 00:23:07,890
మీ జీవితంలో ఇతరుల గురించి కూడా ఆలోచించాలి.
479
00:23:08,090 --> 00:23:09,030
కార్మికుల సంగతేంటి?
480
00:23:09,230 --> 00:23:11,950
వాళ్లను వదిలెయ్.
ఏదేమైనా, నేను రిటైర్ కావడం ముఖ్యం.
481
00:23:12,150 --> 00:23:13,500
మేము మళ్లీ నడవగానే,
482
00:23:13,700 --> 00:23:16,480
మేము ఇంటిని అమ్మేసి,
బోకాలో ఫ్లాట్ కొనుక్కుంటాం.
483
00:23:16,680 --> 00:23:18,130
సరే, ఆశ్చర్యంగా ఉంది.
484
00:23:18,330 --> 00:23:19,440
కానీ సంతోషమేగా?
485
00:23:19,810 --> 00:23:20,800
మీ సంతోషమే నా సంతోషం.
486
00:23:21,000 --> 00:23:24,260
మి. మైసెల్! ఏమండీ, మి. మైసెల్,
మీ కోసం ఫోన్ కాల్ వచ్చింది.
487
00:23:24,460 --> 00:23:27,650
నాకా? సరే. ఇప్పుడే వస్తాను.
488
00:23:28,030 --> 00:23:30,240
సరే, ఆర్చ్! ఆర్చ్. ఇలా రా. ఇలా రా.
489
00:23:30,610 --> 00:23:32,640
యూనిఫాంల గురించి మాట్లాడదాం.
490
00:23:32,840 --> 00:23:33,780
ఇక, నాకు తెలుసు...
491
00:23:35,160 --> 00:23:37,400
- హలో?
- హే! ఇబ్బందికి మన్నించు.
492
00:23:37,600 --> 00:23:39,330
లేదు. దయచేసి నా ధ్యాస మళ్లించు.
493
00:23:39,960 --> 00:23:42,130
నేను ఈ రాత్రికి
గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో లో వస్తాను.
494
00:23:42,330 --> 00:23:44,690
ఏంటి? మిడ్జ్, ఇది అద్భుతం!
495
00:23:44,890 --> 00:23:46,340
తెలుసు. నేనిది నమ్మలేను.
496
00:23:47,130 --> 00:23:49,780
ఇది బిగ్గరగా చెప్పడానికి దాదాపు
భయంగా ఉంది. పోతుందని.
497
00:23:49,980 --> 00:23:52,410
లేదు! లేదు, అది పోదు. ఇది పెద్ద విషయం.
498
00:23:52,610 --> 00:23:54,430
ఇది నేను ఎదురు చూస్తున్న ఆరంభ విజయం.
499
00:23:54,800 --> 00:23:55,720
నువ్వు సిద్ధమా?
500
00:23:56,430 --> 00:23:57,680
ఉండడమే నయం, కదా?
501
00:23:58,430 --> 00:24:02,550
విను, నువ్వు నా గురించి, మన గురించి
మాట్లాడాలంటే, ఏదైనా సరే, మాట్లాడు.
502
00:24:02,750 --> 00:24:03,520
నేను ఏమీ అనుకోను.
503
00:24:05,110 --> 00:24:06,240
- జోయెల్, నేను...
- నిజంగానే.
504
00:24:06,440 --> 00:24:09,280
రేపు కూడా న్యూయార్క్లో ఉండడం
నాకు ఇష్టమే, కాదంటే, కానివ్వు.
505
00:24:10,700 --> 00:24:12,780
నువ్వు అద్భుతమని ఎప్పుడైనా చెప్పానా?
506
00:24:12,990 --> 00:24:16,160
చెప్పావు. చాలాసార్లు.
నాకు తగిన దానికంటే ఎక్కువగానే.
507
00:24:16,830 --> 00:24:19,850
హే, నీకు స్టూడియోకు రావాలని ఉందా?
508
00:24:20,050 --> 00:24:22,150
నిన్ను జాతీయ టీవీలో
విమర్శిస్తుంటే చూడాలనుందా?
509
00:24:22,350 --> 00:24:23,120
నిజంగా?
510
00:24:23,420 --> 00:24:25,670
అవును. నువ్వు ఉండడం నాకిష్టం.
511
00:24:26,040 --> 00:24:27,340
ప్రపంచం కోసమైనా కోల్పోను.
512
00:24:27,540 --> 00:24:28,320
8:30కి.
513
00:24:28,520 --> 00:24:30,970
"వెళ్లిపోయిన మనిషి" కింద
టికెట్లు ఉంచాను,
514
00:24:31,170 --> 00:24:32,220
అదరగొట్టు.
515
00:24:33,090 --> 00:24:33,930
ఉంటాను, జోయెల్.
516
00:24:42,850 --> 00:24:45,560
సరే. స్టూడియోకు వెళుతున్నాను.
517
00:24:46,020 --> 00:24:47,050
ఆగు, నేనూ నీతో వస్తా.
518
00:24:47,250 --> 00:24:48,840
లైన్లో ఉంటారా? మిడ్జ్, మోచేయి.
519
00:24:49,040 --> 00:24:51,930
- ఏంటి? ఛ. ఛ.
- ఏమిటిది?
520
00:24:52,130 --> 00:24:54,430
ఛత్. ఇది పెంట. పావురం పెంట.
521
00:24:54,630 --> 00:24:56,810
ఏంటి? ఛత్. గుమ్మం మీద ఒరిగావా?
522
00:24:57,010 --> 00:25:00,020
ఎన్నడూ గుమ్మం మీద ఒరగవు, మిరియం.
ఆ గుమ్మం పావురాలది.
523
00:25:00,220 --> 00:25:02,190
- మళ్లీ డ్రెస్ మార్చాలి.
- దేనిలోకి? నా సూట్లోకా?
524
00:25:02,390 --> 00:25:04,150
సరే, నేను ఇలా వెళ్లలేను.
525
00:25:04,350 --> 00:25:06,130
ఆగు, బెర్గ్డోర్ఫ్లో ఆగుదామా?
526
00:25:06,330 --> 00:25:08,860
నువ్వు షాపింగ్కి వెళ్లవు.
ఎవరికీ అంత సమయం లేదు.
527
00:25:09,060 --> 00:25:10,280
వాళ్లు ఓ వారం వాయిదా వేసుకోవాలి.
528
00:25:10,480 --> 00:25:12,410
అక్కడ కొన్ని నిలిపి ఉంచాను.
ఒకటి బాగుంటుంది.
529
00:25:12,610 --> 00:25:13,950
నేనవి తెస్తాను. స్టూడియోకి వెళ్లు.
530
00:25:14,150 --> 00:25:15,390
- నిజంగా?
- వెళ్లు, వెళ్లు!
531
00:25:15,590 --> 00:25:17,580
నీ గుమ్మం అంతటా
పావురాల పెంట ఎందుకుంది?
532
00:25:17,780 --> 00:25:18,750
అవి పావురాలు కాబట్టి.
533
00:25:18,950 --> 00:25:21,560
వాటి ప్రపంచం చిన్నది, మిరియం.
వాటికి ఏదైనా ఇవ్వాలి.
534
00:25:26,270 --> 00:25:29,170
"ఏదో రోజున పిల్లలను కనాలనుకునే అమ్మాయిలకు
మీ తల్లిదండ్రులతో
535
00:25:29,370 --> 00:25:30,930
"కలిసి జీవించమనే నా ఉత్తమ సలహా."
536
00:25:31,130 --> 00:25:31,900
బహుశా.
537
00:25:33,070 --> 00:25:35,680
"నా పిల్లలు ఇప్పుడు పిల్లలు కాదు,
ఇది తల్లికి విచారకరం.
538
00:25:35,880 --> 00:25:37,470
"ఇప్పుడు నేనే
వారి అభిప్రాయాలు వినాలి..."
539
00:25:37,670 --> 00:25:39,600
బాగా నారింజ.
"వారికి వేసే పిచ్చి దుస్తులు."
540
00:25:39,800 --> 00:25:40,580
వద్దు.
541
00:25:42,540 --> 00:25:43,900
"నా కొడుకు ఆలోచన నేను సరదా అని.
542
00:25:44,100 --> 00:25:45,960
"దత్త కూతురని నా కూతురు ఆలోచన."
మరీ ముదురు.
543
00:25:46,160 --> 00:25:47,360
- హాస్యమా?
- లైనర్.
544
00:25:47,560 --> 00:25:48,840
నీకే వేసుకోవాలని ఉందా?
545
00:25:49,040 --> 00:25:50,290
నువ్వే ప్రొఫెషనల్వి.
546
00:25:50,960 --> 00:25:53,240
"ఇంట్లో ఇద్దరు పిల్లలు ఉన్నప్పుడు
రాత్రిపూట కామెడీ ఎందుకని
547
00:25:53,440 --> 00:25:54,990
"ప్రజలు నన్ను అడుగుతారు." లేదు.
548
00:25:55,190 --> 00:25:57,700
"వాళ్లకి నవ్వడం రాదని
నేను వారికి చెబుతాను." వద్దు.
549
00:25:57,900 --> 00:25:59,790
పిల్లల ప్రస్తావన ఉండాలా అని ఆలోచిస్తున్నా.
550
00:25:59,990 --> 00:26:02,290
సరే, పిల్లలు సాపేక్షంగా ఉంటారు.
ప్రతిచోటా ఉంటారు.
551
00:26:02,490 --> 00:26:05,170
తెలుసు, తన పిల్లల గురించి
తల్లి జోకులు వేస్తే ప్రజలకు నచ్చదా?
552
00:26:05,370 --> 00:26:06,130
అలా కాదు. ఎందుకు?
553
00:26:06,330 --> 00:26:07,880
తల్లి తన పిల్లలను ప్రేమించాలి,
554
00:26:08,080 --> 00:26:10,550
మృదువుగా, శ్రద్ధగా మరియు సోదిగా ఉండాలి...
555
00:26:10,750 --> 00:26:11,610
- నన్ను...
- సరే.
556
00:26:11,810 --> 00:26:14,050
తెచ్చాను. వాటికి హుక్స్, బటన్లన్నీ
గట్టిగా చేశా,
557
00:26:14,250 --> 00:26:16,200
అందుకే జాతీయ టీవీలో
ఎలాంటి ఇబ్బంది ఉండదు.
558
00:26:16,400 --> 00:26:18,060
నీ నిల్వ పరిస్థితి నాకు తెలియదు,
559
00:26:18,260 --> 00:26:19,910
అందుకే కొన్ని అదనపు జతలు తెచ్చాను.
560
00:26:20,450 --> 00:26:21,430
డైనా, నన్ను పెళ్లాడతావా?
561
00:26:21,630 --> 00:26:22,980
నేను కమెడియన్ని పెళ్లాడను.
562
00:26:23,180 --> 00:26:25,400
- మంచి విషయం. నేను నీకెంత బకాయి?
- ఏమీ లేదు.
563
00:26:25,600 --> 00:26:26,900
నువ్వు వీటికి చెల్లించవు.
564
00:26:27,100 --> 00:26:28,320
నేను వీటికి చెల్లించను.
565
00:26:28,520 --> 00:26:29,480
నేను వీటికి చెల్లించను.
566
00:26:29,680 --> 00:26:30,740
ఎవరూ వీటికి చెల్లించరు.
567
00:26:30,930 --> 00:26:33,530
వీటిని ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో
వేసుకుంటావని వాళ్లకు చెప్పాను,
568
00:26:33,730 --> 00:26:36,010
బెర్గ్డోర్ఫ్ని ప్రస్తావిస్తే,
ఇవన్నీ ఉచితం.
569
00:26:36,340 --> 00:26:37,840
డైనా, నిజంగా నన్ను పెళ్లి చేసుకోవా?
570
00:26:38,220 --> 00:26:40,620
సెట్ వరుస సంగతి చూద్దాం.
టైమ్ అయిపోతోంది.
571
00:26:40,820 --> 00:26:42,850
పిల్లల విషయం తీసేయాలనుకుంటా.
572
00:26:43,100 --> 00:26:45,080
సరే, కానీ నోరు తెరవగానే
నీ నోటి నుండి వచ్చే
573
00:26:45,280 --> 00:26:48,210
మొదటి విషయం "నాకు పిల్లలు నచ్చరు,
నా అంగం నాకు," అని నీకు తెలుసుగా.
574
00:26:48,410 --> 00:26:50,710
అది మొదటి విషయం అనుకోను.
575
00:26:50,910 --> 00:26:52,230
మిడ్జ్! విజయం!
576
00:26:52,440 --> 00:26:53,360
అద్భుతం!
577
00:26:54,570 --> 00:26:55,690
ఆయన మిల్లీ లైన్లో.
578
00:26:56,650 --> 00:26:57,700
ఇక్కడ ఉన్న దీనిలో.
579
00:26:59,700 --> 00:27:02,140
- మిమ్మల్ని కనిపెట్టడం కష్టం.
- దేని గురించి మాటలు?
580
00:27:02,340 --> 00:27:03,310
మిమ్మల్ని వెతుకుతున్నా.
581
00:27:03,510 --> 00:27:05,060
- పనిలో ఉన్నాను.
- నాకది తెలుసు.
582
00:27:05,260 --> 00:27:07,360
సరే అయితే, రహస్యం వీడింది.
వీడ్కోలు, మిరియం.
583
00:27:07,550 --> 00:27:09,980
అమ్మకు కాల్ చేయాలని చూశా,
తను ఫోన్లోనే ఉంది,
584
00:27:10,180 --> 00:27:11,570
అంతకు ముందు ఇంటిలో లేదు.
585
00:27:11,770 --> 00:27:12,740
ఇంటికెందుకు వెళ్లావు?
586
00:27:12,940 --> 00:27:13,700
డ్రెస్ మార్చేందుకు.
587
00:27:13,890 --> 00:27:14,740
- మళ్లీనా?
- అవును.
588
00:27:14,940 --> 00:27:16,320
ఇవాళ రెండవసారా?
589
00:27:16,520 --> 00:27:19,620
అవును. అంటే, బెర్గ్డోర్ఫ్ నుండి డైనా
నా డ్రెస్ తేకపోతే మూడోసారి అయేది.
590
00:27:19,820 --> 00:27:22,790
దీని గురించి వినడానికి, నాకు వివరించడానికి
ఎవరైనా కావాలి.
591
00:27:22,990 --> 00:27:24,350
విను, నా దగ్గర ఓ అద్భుత వార్త.
592
00:27:25,350 --> 00:27:27,710
ఈ రాత్రికి
ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో వస్తాను.
593
00:27:27,910 --> 00:27:28,680
ఏం చేయడానికి?
594
00:27:29,100 --> 00:27:29,940
స్టాండప్ కామెడీ.
595
00:27:30,140 --> 00:27:31,270
నువ్వు అతిథివా?
596
00:27:31,480 --> 00:27:32,560
నేనే అతిథిని.
597
00:27:32,810 --> 00:27:33,670
అబ్బో, నేను...
598
00:27:33,870 --> 00:27:34,840
అమ్మకు చెప్పాలని చూశాను
599
00:27:35,040 --> 00:27:37,090
ఎందుకంటే మీకు రెండు టికెట్లు ఉంచాను.
600
00:27:37,290 --> 00:27:38,470
రాత్రి 9కి లైవ్లో ఉంటాం,
601
00:27:38,670 --> 00:27:40,310
అందుకే మీరు 8:30కి మీ సీట్లో ఉండాలి.
602
00:27:40,500 --> 00:27:42,600
8:30. సరే. మేము వస్తాం.
603
00:27:42,800 --> 00:27:43,890
మంచిది. నేను వెళ్లాలి.
604
00:27:44,090 --> 00:27:46,060
నేనిక్కడ టేబుల్ మీద
అండర్వేర్లో ఉన్నాను...
605
00:27:46,260 --> 00:27:47,100
ఇక వినను.
606
00:27:47,300 --> 00:27:49,230
- కానీ నేను...
- ఏమీ వద్దు. రాత్రికి కలుద్దాం.
607
00:27:49,430 --> 00:27:51,370
- ఆగు, మిరియం?
- ఏంటి?
608
00:27:52,710 --> 00:27:55,630
ఇది నిజంగా అద్భుతం.
609
00:27:58,550 --> 00:27:59,510
ధన్యవాదాలు, నాన్నా.
610
00:28:08,350 --> 00:28:10,230
ఏకపాత్ర తనకదే రాసుకోదు, అబ్బాయిలు.
611
00:28:13,650 --> 00:28:14,520
రోజ్!
612
00:28:16,230 --> 00:28:17,150
రోజ్!
613
00:28:17,440 --> 00:28:20,430
వద్దు, అక్కడే ఆగు.
ఇప్పుడే అన్నీ పెట్టాను.
614
00:28:20,630 --> 00:28:22,430
అబ్బా రా! మనం వెళ్లాలి.
615
00:28:22,630 --> 00:28:23,350
ఎక్కడికి?
616
00:28:23,550 --> 00:28:25,120
మిరియం కాల్ చేసింది.
617
00:28:25,320 --> 00:28:28,520
తను ఇవాళ రాత్రి
ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో వస్తుందట.
618
00:28:28,720 --> 00:28:30,000
ఆమె తన షో చేయబోతుంది.
619
00:28:31,080 --> 00:28:32,520
సరే, ఆమెకు అది మంచిదే.
620
00:28:32,720 --> 00:28:34,150
మనం 8:30కి అక్కడ ఉండాలి.
621
00:28:34,350 --> 00:28:38,490
అందుకే, ఇంటి నుంచి బయలుదేరడానికి
చేసేవన్నీ చెయ్, ఎందుకంటే మనం వెళ్లాలి.
622
00:28:38,690 --> 00:28:39,670
నేను రావడం లేదు.
623
00:28:39,880 --> 00:28:42,280
రావడం లేదంటే, నీ ఉద్దేశమేంటి?
624
00:28:42,480 --> 00:28:44,720
టీవీలో వచ్చేది మిరియం.
625
00:28:45,090 --> 00:28:48,120
నేను రావాలని తను అనుకుంటే,
తనే నన్ను అడగాల్సింది.
626
00:28:48,320 --> 00:28:51,580
నీకు కాల్ చేసి అడిగింది.
నువ్వు వెళ్లి తనెలా చేసిందో నాకు చెప్పు.
627
00:28:51,780 --> 00:28:55,880
నీకు కాల్ చేస్తున్నానని, నాలుగు గంటలుగా
ఫోన్ బిజీగా ఉందని తను చెప్పింది.
628
00:28:56,080 --> 00:28:57,010
నువ్వది నమ్మావా?
629
00:28:57,210 --> 00:28:58,130
ఎందుకు అబద్ధం చెబుతుంది?
630
00:28:58,330 --> 00:29:00,720
తను తప్పనిసరి అబద్ధాలకోరు,
తన పిల్లల మాదిరిగానే.
631
00:29:00,920 --> 00:29:02,140
అది నిజమని నేను అనుకోను.
632
00:29:02,340 --> 00:29:04,990
స్టాండప్ కామెడీ చేయడంపై
ఎంత కాలం అబద్ధమాడింది?
633
00:29:05,530 --> 00:29:07,410
సూసీ ఒక ప్లంబర్ అని?
634
00:29:07,610 --> 00:29:10,190
ఈథన్కి నకిలీ పుట్టినరోజు పార్టీకి
మనల్ని పిలిచినపుడు,
635
00:29:10,390 --> 00:29:12,810
తను ప్రాగ్లో ఉన్నానంది,
నిజానికి న్యూయార్క్కి వచ్చేసినా.
636
00:29:13,010 --> 00:29:15,070
ఇంకా నేను కచ్చితంగా
నాలుగు గంటలు ఫోన్లో లేను.
637
00:29:15,270 --> 00:29:18,650
ఎల్విస్తో లేచిపోవడానికి నేను
14 ఏళ్ల పాప్ సంగీత ప్రేమికురాలిని కాను.
638
00:29:18,850 --> 00:29:20,410
బహుశా ఫోన్తో ఏమైనా చెడిపోయిందేమో.
639
00:29:20,600 --> 00:29:24,240
ఫోన్తో ఏం చెడిపోలేదు.
నేను రోజంతా ఫోన్తోనే ఇంటిలోనే ఉన్నాను.
640
00:29:24,440 --> 00:29:25,790
ఏమైనా ఉంటే నాకు తెలుస్తుంది.
641
00:29:25,980 --> 00:29:27,450
ఫోన్ పక్కన పెట్టేసి ఉందేమో.
642
00:29:27,650 --> 00:29:29,600
ఫోన్ ఏమాత్రం తేడాగా లేదు,
అంతా సరిగ్గా...
643
00:29:32,180 --> 00:29:34,100
ఎవరైనా ఫోన్ చేశారని
అదేమీ నిరూపించదు.
644
00:29:35,940 --> 00:29:36,710
హలో.
645
00:29:36,910 --> 00:29:39,300
రోజ్! నాలుగు గంటలుగా
నీకు ఫోన్ చేయాలని చూస్తున్నా.
646
00:29:39,500 --> 00:29:42,550
ఈ రాత్రికి గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో మిడ్జ్
వస్తుంది. మీకు టికెట్లున్నాయి.
647
00:29:42,750 --> 00:29:44,100
సరే, కాల్ చేసినందుకు థాంక్స్.
648
00:29:44,290 --> 00:29:46,470
నువ్వు 8:30 కల్లా అక్కడుండాలి.
షో 9కి మొదలు.
649
00:29:46,670 --> 00:29:47,430
అలాగే, జోయెల్.
650
00:29:47,630 --> 00:29:48,850
- 8:30.
- ధన్యవాదాలు, జోయెల్.
651
00:29:49,050 --> 00:29:51,040
నువ్వు వస్తానని చెబితే
నేను వినాలి.
652
00:29:52,540 --> 00:29:53,310
హలో?
653
00:29:53,510 --> 00:29:55,820
రోజ్! మొత్తానికి!
నీకు గంటలుగా కాల్ చేస్తున్నాను.
654
00:29:56,010 --> 00:29:57,780
విను, మిరియం
నీకు ఫోన్ చేయమంది
655
00:29:57,980 --> 00:30:00,860
ఆమె రాత్రికి ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో
ప్రదర్శిస్తానని చెప్పమంది.
656
00:30:01,060 --> 00:30:01,900
నాకు తెలుసు...
657
00:30:02,100 --> 00:30:04,970
వాళ్లు 8:30 కల్లా రమ్మంటారు,
కానీ 8:15కే ఉండాలని చెబుతాను.
658
00:30:05,170 --> 00:30:07,740
వాళ్లు 8:15కి
ఉచితంగా స్నాక్స్ ఇస్తారు.
659
00:30:07,940 --> 00:30:11,540
ఫ్రిస్బీలు, పాట్హోల్డర్లు,
లెబ్రకాన్లతో వైన్ గ్లాసులు, వాటిపై...
660
00:30:11,740 --> 00:30:12,560
ఉంటాను, షర్లీ.
661
00:30:14,060 --> 00:30:14,830
హలో?
662
00:30:15,030 --> 00:30:16,150
హలో, మిసెస్ వైస్మాన్?
663
00:30:16,350 --> 00:30:18,300
ఓరి నాయనో, మీకు ఫోన్లో మాట్లాడడం
చాలా ఇష్టం.
664
00:30:18,500 --> 00:30:19,210
ఫోన్ మాట్లాడలేదు...
665
00:30:19,410 --> 00:30:21,590
మిస్ మిరియం
మీతో మాట్లాడాలని చూశారు.
666
00:30:21,790 --> 00:30:24,050
ఆ రాత్రికి గోర్డన్ ఫోర్డ్లో
కామెడీ చేయబోతోంది.
667
00:30:24,250 --> 00:30:26,100
- తన దగ్గర టిక్కెట్లున్నాయి.
- ఎందుకు గుసగుస?
668
00:30:26,300 --> 00:30:28,470
మీతో ఇకపై మాట్లాడవద్దని
యానుష్ చెప్పాడు.
669
00:30:28,670 --> 00:30:30,980
మీరు మా నుంచి రక్తం పీల్చే రాకాసులు అని
అతను అన్నాడు.
670
00:30:31,170 --> 00:30:32,310
జెల్డా? ఎవరితో మాటలు?
671
00:30:32,510 --> 00:30:33,700
ఇలా మళ్లీ జరగదు. ఉంటాను.
672
00:30:35,620 --> 00:30:36,660
సరే, అయితే...
673
00:30:39,000 --> 00:30:39,920
నేను రోజ్ వైస్మాన్.
674
00:30:40,130 --> 00:30:42,050
- ఫోన్లో ఆవిడే!
- మొత్తానికి, గంటలు పట్టింది!
675
00:30:42,250 --> 00:30:44,700
- మిడ్జ్ మీకు చెప్పమంది...
- తను షోలో వస్తానని.
676
00:30:44,900 --> 00:30:45,740
అవును. ఇక మీరు...
677
00:30:45,940 --> 00:30:48,590
ఫ్రిస్బీ కావాలంటే 8:15కి రావాలి.
తెలుసు. విన్నాను. థాంక్యూ.
678
00:30:50,260 --> 00:30:51,720
- మనకు ఎంత సమయం ఉంది?
- ఒక గంట.
679
00:30:51,930 --> 00:30:52,720
వెళదాం పద!
680
00:30:53,640 --> 00:30:56,580
మనకు టాక్సీ పిలవడం కోసం
ఆంటోనియో ఎందుకు లేడో తెలియడం లేదు.
681
00:30:56,780 --> 00:30:58,340
పిలవడానికి టాక్సీలు లేవు, రోజ్.
682
00:30:58,540 --> 00:31:00,670
కచ్చితంగా లేవు,
అతనిని ఈల ఊదనివ్వవు.
683
00:31:00,870 --> 00:31:02,050
- ఏంటి?
- టాక్సీ ఈల.
684
00:31:02,250 --> 00:31:04,130
అతను ఈల ఊదితే,
టాక్సీలు వస్తాయి.
685
00:31:04,330 --> 00:31:06,430
ఈలను వినాలంటే
అప్పటికే టాక్సీలు అక్కడ ఉండాలి.
686
00:31:06,630 --> 00:31:08,180
ఈల ఏమీ ఇంద్రజాలం కాదు.
687
00:31:08,380 --> 00:31:11,890
ఆంటోనియో మాంత్రికుడు కాదు.
ఇది నార్నియా కాదు!
688
00:31:12,090 --> 00:31:12,810
ఓరి బాబోయ్!
689
00:31:13,010 --> 00:31:16,020
సరే, భవనం ముందు
టాక్సీలు ఎందుకు లేవో ఇప్పుడు తెలిసింది.
690
00:31:16,220 --> 00:31:17,450
అన్నీ ఇక్కడే ఉన్నాయి.
691
00:31:18,580 --> 00:31:19,480
ఓ లైట్ని చూడు.
692
00:31:19,680 --> 00:31:21,920
నాకు లైట్ కనబడడం లేదు.
నీ దగ్గర ఈల ఉందా?
693
00:31:22,380 --> 00:31:25,110
హలో? టాక్సీ మనిషి? యూ-హూ!
694
00:31:25,310 --> 00:31:27,430
ఏమండీ? 30 రాక్ఫెల్లర్ సెంటర్?
695
00:31:27,630 --> 00:31:29,010
- కిరాయిలు లేవు.
- ఎందుకు లేవు?
696
00:31:29,220 --> 00:31:30,540
- షిఫ్ట్ మార్పు.
- ఏమన్నాడు?
697
00:31:30,730 --> 00:31:31,580
తను కిరాయిలు తీసుకోడట.
698
00:31:31,780 --> 00:31:33,220
నువ్వు ఈల వాడలేదు కాబట్టి.
699
00:31:34,220 --> 00:31:36,020
నేనయితే సబ్వే ప్రయత్నిస్తా, నేస్తం!
700
00:31:37,180 --> 00:31:39,290
- ఏమండీ, వస్తారా?
- లేదు. షిఫ్ట్ మార్పు.
701
00:31:39,490 --> 00:31:42,670
ఏమండీ, మాకు టాక్సీ కావాలి.
హేయ్! నా కాలి పైకి దాదాపు ఎక్కించేశావు.
702
00:31:42,870 --> 00:31:44,720
- ఏమండీ, మీరు వస్తారా?
- రాను.
703
00:31:44,920 --> 00:31:45,930
ఏమండీ!
704
00:31:46,120 --> 00:31:46,930
టాక్సీ!
705
00:31:47,130 --> 00:31:48,180
ఏమండీ, మాకు టాక్సీ కావాలి.
706
00:31:48,380 --> 00:31:49,220
షిఫ్ట్ మార్పు, మహిళా.
707
00:31:49,420 --> 00:31:52,140
మీరంతా ఒకే సమయంలో
షిఫ్ట్ మారడం ఎందుకో అర్థం కావట్లేదు.
708
00:31:52,340 --> 00:31:53,310
జనాలు ఎలా వెళ్లగలరు?
709
00:31:53,510 --> 00:31:56,270
నువ్వు వస్తావా?
మేము 30 రాక్ఫెల్లర్ సెంటర్కి వెళ్లాలి.
710
00:31:56,470 --> 00:31:58,850
- నీకు అదృష్టం కలగాలి.
- ఏమండీ! మాకు టాక్సీ కావాలి.
711
00:31:59,050 --> 00:32:00,770
- మా దగ్గర ఈల లేదు.
- మన్నించండి.
712
00:32:00,970 --> 00:32:03,570
ఏమండీ, మాకు టాక్సీ కావాలి.
713
00:32:03,770 --> 00:32:04,990
షిఫ్ట్ మార్పు అని తెలుసు...
714
00:32:05,190 --> 00:32:06,280
- ఏమండీ...
- లేదు.
715
00:32:06,480 --> 00:32:08,420
నా కూతురు టీవీలో కనబడనుంది.
716
00:32:10,010 --> 00:32:13,040
- షిఫ్ట్ మారకపోతే 10 డాలర్లు ఇస్తాను!
- నేను రాను.
717
00:32:13,240 --> 00:32:16,560
ఆమె ఫోన్ చేస్తే, ఫోన్ పక్కకు ఉండిపోయింది.
నాకు ఆ విషయం తెలియదు.
718
00:32:16,760 --> 00:32:18,870
కానీ నా మనవరాలికి అది అందుతుంది.
719
00:32:19,070 --> 00:32:20,920
షిఫ్ట్ మారకపోతే 10 డాలర్లు ఇస్తాను.
720
00:32:21,120 --> 00:32:21,840
లేదు, మన్నించాలి.
721
00:32:22,040 --> 00:32:25,090
...తన భర్త ఆమె నుంచి విడిపోయాక,
ఆమె కమెడియన్ అయ్యింది,
722
00:32:25,290 --> 00:32:27,630
అది ఓ దశ అని అనుకున్నాను,
కానీ స్పష్టంగా...
723
00:32:27,830 --> 00:32:30,550
ఎక్కించుకుంటే 20 డాలర్లు,
అదనంగా కిరాయి ఇస్తాను.
724
00:32:30,750 --> 00:32:33,560
ఇంకా నీ కుటుంబంలో ఎవరికైనా
ఆధునిక బీజగణితం,
725
00:32:33,760 --> 00:32:36,770
అవకలన సమీకరణాలలో
ట్యూషన్ అవసరమైతే,
726
00:32:36,970 --> 00:32:39,750
లేదా విలేజ్ వాయిస్లో
అనుకూల నాటక సమీక్ష కావాలంటే,
727
00:32:39,950 --> 00:32:41,310
అది కూడా జరిగేలా చేయగలను!
728
00:32:41,510 --> 00:32:43,340
టాక్సీ పరిశ్రమకు ఏం జరుగుతోంది?
729
00:32:43,540 --> 00:32:45,530
ఇతనికి డబ్బు, సేవలు ఇస్తానన్నాను...
730
00:32:45,730 --> 00:32:47,400
తనకు నా పెళ్లి ఉంగరం
ఇస్తానన్నా, ఏంలేదు.
731
00:32:47,600 --> 00:32:48,650
అయినా తను... ఆగు, ఏంటి?
732
00:32:48,850 --> 00:32:50,160
నాకు పిచ్చి అనేలా నన్ను చూశాడు.
733
00:32:50,360 --> 00:32:53,450
నీ పెళ్లి ఉంగరం ఇస్తానని ఎలా చెబుతావు?
అది మా ముత్తాత తల్లిది!
734
00:32:53,650 --> 00:32:54,910
టాపిక్ మార్చకు.
735
00:32:55,110 --> 00:32:57,330
అది వారసత్వం. అది అమూల్యం.
736
00:32:57,530 --> 00:32:58,370
ఆమె అది ధరించలేదు.
737
00:32:58,570 --> 00:33:00,830
అమె దానిని విగ్లో కుట్టుకుంది,
ఎవరూ దొంగిలించకుండా.
738
00:33:01,030 --> 00:33:04,060
బస్! నాకు బస్ కనబడుతోంది!
మన దగ్గర ఈల ఉంటే బాగుండు!
739
00:33:04,730 --> 00:33:06,420
- ఆపండి!
- దయచేసి బస్ ఆపండి!
740
00:33:06,620 --> 00:33:07,880
- ఆపండి!
- దయచేసి ఆపండి!
741
00:33:08,080 --> 00:33:09,150
ఆపండి! వెళ్లకు!
742
00:33:09,360 --> 00:33:10,130
దయచేసి ఆగండి!
743
00:33:10,330 --> 00:33:14,280
ఏమండీ, బస్ డ్రైవర్ గారు!
నా కూతురు టీవీలో రాబోతోంది!
744
00:33:14,780 --> 00:33:19,200
సరే, జనాలు! గోర్డన్ ఫోర్డ్
ఫ్రిస్బీ కేటాయింపు కోసం సిద్ధమవ్వండి!
745
00:33:23,870 --> 00:33:26,500
మీ అదృష్ట సంఖ్యలు
46, 24, 11, 6, మరియు 5
746
00:33:29,800 --> 00:33:32,620
ఇదిగో తీసుకో. నీ సెట్ వరుస.
చక్కగా, స్పష్టంగా. అది చదవగలవా?
747
00:33:32,810 --> 00:33:34,140
- చదవగలను.
- నేనది చెబుతాను.
748
00:33:34,340 --> 00:33:36,350
షెల్తో నీ విందు తేదీ మార్చగలను. మార్చనా?
749
00:33:36,550 --> 00:33:39,080
- షెల్తో నాకు విందు ఎందుకు?
- నువ్వే చెప్పావు కాబట్టి.
750
00:33:39,280 --> 00:33:41,350
నాకు షెల్ నచ్చదు.
షెల్తో విందు రద్దు చెయ్.
751
00:33:41,600 --> 00:33:43,670
నీ సెట్కి ఇదే ఉత్తమ వరుస అని
నా నమ్మకం.
752
00:33:43,870 --> 00:33:46,520
నీ ఉత్తమ వరుస,
నేను చెబుతున్నట్లుగా!
753
00:33:46,770 --> 00:33:48,270
అది మెరుగైన వరుస. ఆగు!
754
00:33:48,730 --> 00:33:50,970
నేను షెల్తో విందు తినాల్సిందే.
755
00:33:51,170 --> 00:33:53,340
- రద్దును రద్దు చెయ్.
- షెల్తో విందు ఉంది!
756
00:33:53,540 --> 00:33:57,390
అలన్ షెపర్డ్! అమెరికా హీరో.
నువ్వు రావడం మాకెంతో సంతోషం.
757
00:33:57,590 --> 00:33:58,310
నేను రావడం సంతోషం.
758
00:33:58,510 --> 00:34:00,700
- మా బుట్ట అందిందిగా.
- అందింది. పెద్దది.
759
00:34:00,910 --> 00:34:03,250
నువ్వది ఆకాశం నుంచి చూడగలగాలని
మా కోరిక.
760
00:34:03,450 --> 00:34:05,400
చిన్న గ్రహాంతర జీవుల గురించి
ఏవైనా జోకులు ఉంటే
761
00:34:05,600 --> 00:34:07,900
లేదా షోలో ఎప్పుడైనా
"థ్రస్టర్స్ పైకి" అనే పదం వినబడితే
762
00:34:08,100 --> 00:34:09,190
ముందుగానే క్షమాపణలు.
763
00:34:09,390 --> 00:34:11,450
మా ఆవిడ కోసం ఓ ఫోటో సంతకం చెయ్,
అన్నిటినీ క్షమిస్తా.
764
00:34:11,650 --> 00:34:13,010
ఒప్పందం. అక్కడ కలుద్దాం.
765
00:34:14,760 --> 00:34:16,680
- మైసెల్.
- గోర్డన్. హలో.
766
00:34:16,880 --> 00:34:19,010
ఈరాత్రి గురించి
చాలా ఉత్సాహంగా ఉన్నాను.
767
00:34:19,680 --> 00:34:20,730
నువ్వు ధరించినదేంటి?
768
00:34:20,930 --> 00:34:24,600
ఏంటి? ఓ డ్రెస్? ఇది చిక్కు ప్రశ్నా?
769
00:34:24,980 --> 00:34:26,310
కొంచెం ఆకర్షణీయంగా ఉంది.
770
00:34:26,980 --> 00:34:29,420
నాకు తెలియదు. ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో
ప్రదర్శన చేయాలి.
771
00:34:29,620 --> 00:34:30,630
అది ఆకర్షణగానే ఉండాలి.
772
00:34:30,830 --> 00:34:31,800
- నీ ప్రదర్శనా?
- అవును.
773
00:34:32,000 --> 00:34:33,280
నువ్వు ప్రదర్శన చేయడం లేదు.
774
00:34:33,690 --> 00:34:35,590
అయితే, ఎవరి ప్రదర్శన చేస్తున్నాను?
775
00:34:35,790 --> 00:34:38,100
బడ్డీ హాకెట్స్ కాకపోతే నయం.
తన జట్టుతో ఇబ్బంది.
776
00:34:38,300 --> 00:34:40,410
నీకిది స్పష్టం చేస్తాను.
నువ్వు ప్రదర్శించవు.
777
00:34:40,620 --> 00:34:42,080
నువ్వు వచ్చేది రచయితగా.
778
00:34:42,580 --> 00:34:43,580
రచయితా?
779
00:34:43,830 --> 00:34:46,080
ఓ స్వెటర్ దొరుకుతుందేమో చూసి,
పైన అది కప్పుకో.
780
00:34:48,080 --> 00:34:48,920
సూసీ.
781
00:34:49,790 --> 00:34:50,630
మి. ఫోర్డ్.
782
00:34:50,960 --> 00:34:53,950
మి. ఫోర్డ్. మి. ఫోర్డ్,
సూసీ మేయర్సన్, మిడ్జ్కి మేనేజర్ని.
783
00:34:54,150 --> 00:34:55,360
నువ్వెవరో నాకు తెలుసు.
784
00:34:55,560 --> 00:34:58,910
వినండి, నా క్లయింట్ ఈరాత్రి షోలో
తను ప్రదర్శిస్తాననే అభిప్రాయంలో ఉంది.
785
00:34:59,110 --> 00:35:00,450
ఆ అభిప్రాయం ఇచ్చిందెవరు?
786
00:35:00,650 --> 00:35:02,220
మీరే ఆ అభిప్రాయం ఇచ్చారు.
787
00:35:02,600 --> 00:35:04,830
ఆమె షోలో ఉండబోతోందని చెప్పాను,
తను ఉంటుంది.
788
00:35:05,030 --> 00:35:06,480
- కానీ కామిక్గా కాదు.
- కాదు.
789
00:35:06,680 --> 00:35:07,630
కానీ ఆమె ఓ కామిక్.
790
00:35:07,830 --> 00:35:09,670
ఇక్కడ కాదు. ఇక్కడ, ఆమె ఓ రచయిత.
791
00:35:09,870 --> 00:35:11,190
తను ఓ రచయితగా వస్తుంది.
792
00:35:11,440 --> 00:35:13,820
దాని అర్థమేంటి? ఆమె బయటకు వచ్చి,
హెమరాయిడ్స్ తెచ్చుకోవాలా?
793
00:35:14,020 --> 00:35:15,840
ఆమెను నా రచయితలలో
ఒకరిగా పరిచయం చేస్తా,
794
00:35:16,040 --> 00:35:18,570
ప్రశ్నలు అడుగుతా,
ఆమె జవాబులు ఇస్తే, ఇక అంతే.
795
00:35:18,780 --> 00:35:19,850
- ఎందుకు?
- ఎందుకు ఏంటి?
796
00:35:20,050 --> 00:35:23,100
ఆమెను రచయితగా తీసుకురావడం ఎందుకు?
దానిని ఎవరు పట్టించుకుంటారు?
797
00:35:23,300 --> 00:35:24,480
అది మానవ ఆసక్తి విషయం.
798
00:35:24,680 --> 00:35:27,480
జూలో పాండా ఎలుగుబంటి ప్రసవం లాగా,
కానీ అంత అందంగా ఉండదంతే.
799
00:35:27,680 --> 00:35:28,900
ఆమె పాండా ఎలుగుబంటి కాదు.
800
00:35:29,100 --> 00:35:31,690
తను అసలు వచ్చే అవసరమే లేదు.
నేను మెల్ని పిలవగలను.
801
00:35:31,890 --> 00:35:33,940
అతను పాండా ఎలుగులాగే ఉంటాడు,
నయంగా ఉంటుంది.
802
00:35:34,140 --> 00:35:35,070
- గోర్డన్...
- సెట్ సమయం.
803
00:35:35,270 --> 00:35:37,090
నిన్ను అక్కడ కలుస్తాను.
లేదా నీ ఇష్టం.
804
00:35:41,130 --> 00:35:42,300
అసలు ఏంటిది?
805
00:35:45,390 --> 00:35:46,270
మైక్!
806
00:35:54,940 --> 00:35:55,770
మైక్!
807
00:36:05,870 --> 00:36:08,020
- మైక్!
- అబ్బా! ఏంటి? ఏంటి, సూసీ?
808
00:36:08,220 --> 00:36:09,610
అసలు ఏమైపోయింది?
809
00:36:09,800 --> 00:36:11,940
ఆమె షోలో ప్రదర్శిస్తుందన్నాడు,
మళ్లీ లేదంటున్నాడు.
810
00:36:12,140 --> 00:36:13,480
ఆమె లేదా? తను బోర్డులో ఉంది.
811
00:36:13,680 --> 00:36:15,780
దీని నిర్మాత నువ్వేగా?
అసలేమీ తెలియదేంటి?
812
00:36:15,980 --> 00:36:17,780
ఆమె షోలో లేకపోతే, ఇక్కడ ఎందుకుంది?
813
00:36:17,980 --> 00:36:20,620
ఆమె షోలోకి వెళుతోంది,
కానీ పాండా ఎలుగుబంటిలా వెళుతుందట.
814
00:36:20,820 --> 00:36:22,450
మన్నించు, ఏమిటది? అంటే, ఆ డ్రెస్సా?
815
00:36:22,650 --> 00:36:25,250
- పాండా ఎలుగు అనేది అలంకారికం.
- అదేంటో నాకు తెలియదు.
816
00:36:25,450 --> 00:36:27,080
ఇది చెత్తసోది. అదే జరుగుతోంది!
817
00:36:27,280 --> 00:36:28,870
చూడు, పెద్ద నిర్ణయాలు
ఎప్పుడూ గోర్డన్వే.
818
00:36:29,070 --> 00:36:31,810
ఆమెను రచయితగా
ఇంటర్వ్యూ చేస్తానని అతను చెప్పాడు.
819
00:36:32,020 --> 00:36:33,800
దాని అర్థమేంటి?
ఆమెకు హెమరాయిడ్సా?
820
00:36:34,000 --> 00:36:34,940
నేను చెప్పింది అదే!
821
00:36:35,900 --> 00:36:37,690
అది కల్తీ లేని పేడలా అనిపిస్తోంది.
822
00:36:37,980 --> 00:36:39,030
ఇది సరి చెయ్, మైక్.
823
00:36:39,440 --> 00:36:40,550
ఏం చేయగలనో చూస్తాను.
824
00:36:40,750 --> 00:36:41,470
ఇది వెంటనే సరి చెయ్!
825
00:36:41,670 --> 00:36:43,160
ఏం చేయగలనో చూస్తానని చెప్పాను!
826
00:36:43,610 --> 00:36:45,280
ఒక్క నిమిషం,
మహిళలారా, మహాశయులారా.
827
00:36:50,000 --> 00:36:52,040
- ఏమిటది?
- ఆరంభ వరుస కోసం ఆఖరి నిమిషం మార్పు.
828
00:36:52,870 --> 00:36:54,210
మంచిది. అది టెడ్డీకి ఇవ్వు.
829
00:36:54,410 --> 00:36:57,590
మిడ్జ్ చోటు గురించి
ఏదో గందరగోళం ఉందనుకుంటా.
830
00:36:58,550 --> 00:36:59,530
మధ్యలోకి రాకు.
831
00:36:59,730 --> 00:37:01,320
మధ్యలోనే ఉన్నాను! నేను నిర్మాతని.
832
00:37:01,520 --> 00:37:04,030
నేను దానిని మానవ ఆసక్తి అంశంగా మార్చాను.
త్వరిత ఇంటర్వ్యూ.
833
00:37:04,230 --> 00:37:05,220
సరే. కానీ నేను...
834
00:37:06,260 --> 00:37:07,640
షో మొదలవుతోంది, మైక్.
835
00:37:07,840 --> 00:37:09,230
పోడియంలో ఎవరైనా ఉండాలిగా.
836
00:37:09,430 --> 00:37:11,100
...ఒక నిమిషంలోపు ప్రసారం ఆరంభం.
837
00:37:11,480 --> 00:37:13,460
గొప్ప షో కోసం మీరు వచ్చారు.
838
00:37:13,660 --> 00:37:16,610
ఇప్పుడు, మనం మొదలుపెట్టబోతున్నాం,
అందుకే ఉత్సాహంగా ఉండండి.
839
00:37:16,810 --> 00:37:18,300
ఈ షో ప్రత్యక్ష ప్రసారం...
840
00:37:18,500 --> 00:37:21,970
రోజ్! ఏబ్! ఏబ్! ఇక్కడ! ఇక్కడ!
841
00:37:22,170 --> 00:37:25,470
షర్లీ! మోయిషా ఎక్కడ?
842
00:37:25,670 --> 00:37:27,560
నొప్పి మాత్రలు వాడాడు.
తను ఏవా పెరోన్ అనుకున్నాడు,
843
00:37:27,760 --> 00:37:31,080
అందుకే ఆయనను ఇంటిలో వదిలేశాను.
ఇదిగో, నీకోసం ఉచిత ఫ్రిస్బీలు తీసుకున్నా.
844
00:37:32,000 --> 00:37:33,290
రోజ్! ఏబ్!
845
00:37:33,870 --> 00:37:34,940
- హాయ్!
- హే!
846
00:37:35,140 --> 00:37:36,030
పక్కన చోటు వదలండి.
847
00:37:36,220 --> 00:37:38,440
మీరు వెళ్లాలంటే,
నిశ్శబ్దంగా వెళ్లండి.
848
00:37:38,640 --> 00:37:41,550
వెనుక రెండు వైపులా
అత్యవసర ద్వారాలు ఉన్నాయి.
849
00:37:41,800 --> 00:37:44,160
అది కాకుండా, మీరు ఇక్కడకు రావడం
850
00:37:44,360 --> 00:37:47,430
సంతోషమని గోర్డన్కి చూపేందుకు
గట్టిగా చప్పట్లు కొట్టండి!
851
00:37:48,180 --> 00:37:50,390
సరే. ఇదిగో మొదలు!
852
00:37:50,640 --> 00:37:55,190
చప్పట్లు కొట్టండి! ఐదు, నాలుగు, మూడు.
853
00:37:57,480 --> 00:38:01,150
మహిళలారా, మహాశయులారా.
ఇది ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో!
854
00:38:01,860 --> 00:38:05,760
ఈ రాత్రి అతిథులు,
వ్యోమగామి అలన్ షెపర్డ్,
855
00:38:05,960 --> 00:38:09,060
బ్రాడ్వే సంచలనం కేరోల్ బర్నెట్,
856
00:38:09,260 --> 00:38:14,040
అదనంగా గోర్డన్ ఫోర్డ్ రచయితతో
ఓ ప్రత్యేక సందర్శన.
857
00:38:14,710 --> 00:38:18,030
ఇడిగో వచ్చేశాడు, గోర్డన్ ఫోర్డ్!
858
00:38:18,220 --> 00:38:19,670
- మి. షెపర్డ్?
- సరే. సిద్ధం.
859
00:38:21,960 --> 00:38:22,740
అదృష్టం కలగాలి.
860
00:38:22,940 --> 00:38:25,160
ధన్యవాదాలు. మీరు భూమికి తిరిగి రావడం
చాలా సంతోషం.
861
00:38:25,360 --> 00:38:27,470
గోర్డన్ ఫోర్డ్ ఓ మేధావి!
862
00:38:29,930 --> 00:38:33,140
ఎవరో సిగ్గు పడ్డారు
863
00:38:33,340 --> 00:38:37,560
అలా ఉండే తీరు లేదు, నాతో కాదు
864
00:38:37,810 --> 00:38:39,810
నీ అంతగా నేను
865
00:38:40,270 --> 00:38:44,070
ఎంత ఇబ్బంది పడుతున్నానో చూడలేవా?
866
00:38:44,270 --> 00:38:48,820
నీ దృక్పథం ఏంటో నాకు తెలియలేదే
867
00:38:49,110 --> 00:38:53,040
నేనెప్పుడూ సిగ్గు పడతాను
868
00:38:53,240 --> 00:38:56,310
ఒప్పుకుంటాను, నేను సిగ్గరినే
869
00:38:56,510 --> 00:38:58,860
ఈ నమ్మకాన్ని నువ్వు గ్రహించలేవా
870
00:38:59,060 --> 00:39:02,920
నా సిగ్గుతోనే ముసుగు వేసుకున్నానా?
871
00:39:03,120 --> 00:39:06,070
నీకు ఖాయం కాగలదు
872
00:39:06,270 --> 00:39:09,260
నేను నిరుత్సాహంగా ఉన్నాను
873
00:39:09,460 --> 00:39:12,040
నాకు తెలిసిన కొందరు దీనిని కాదనవచ్చు
874
00:39:12,240 --> 00:39:15,850
లోలోతుల్లో నేను మౌనం ఇంకా స్వచ్ఛం
875
00:39:19,060 --> 00:39:23,190
ఈ రాత్రి ఛండాలంగా ఉన్నా సరే,
అలన్ షెపర్డ్ గింజలు ఆస్వాదిస్తున్నాను.
876
00:39:23,480 --> 00:39:26,900
మిడ్జ్? హలో, మిడ్జ్?
మీరేనా మిడ్జ్?
877
00:39:27,240 --> 00:39:28,200
తను మిడ్జ్.
878
00:39:28,820 --> 00:39:29,700
మంచిది, ధన్యవాదాలు.
879
00:39:30,280 --> 00:39:32,030
మిడ్జ్? హాయ్. నా పేరు ప్లమ్.
880
00:39:32,410 --> 00:39:34,440
నాకు తెలుసు. అది పండుతో ఇంటి పేరు.
881
00:39:34,630 --> 00:39:35,640
నీకు సాయం చేయాలా, ప్లమ్?
882
00:39:35,840 --> 00:39:37,250
కాదు. నేనే సాయం చేయాలని వచ్చాను.
883
00:39:37,790 --> 00:39:39,710
ఈ రాత్రికి నేను మీ స్టేజ్ మేనేజర్ని.
884
00:39:40,210 --> 00:39:41,920
నా స్టేజ్ మేనేజర్ అంటే ఏమిటి?
885
00:39:42,120 --> 00:39:43,860
అసలైన స్టేజ్ మేనేజర్
షో నిర్వహణలో ఉన్నారు,
886
00:39:44,060 --> 00:39:45,240
అందుకే నన్ను కేటాయించారు.
887
00:39:45,440 --> 00:39:47,840
ఐస్ రింక్లో తప్పిపోయి, దొరకడంలో
పరిగెట్టావు కదా?
888
00:39:48,470 --> 00:39:49,760
ఇవాళ అలా జరగదు!
889
00:39:50,510 --> 00:39:51,470
మనం వెళదామా?
890
00:39:52,840 --> 00:39:54,250
నేను కాదు, సర్
891
00:39:54,450 --> 00:39:55,580
మరి ఎవరు, సర్?
892
00:39:55,780 --> 00:40:00,000
ఎక్కడ, సర్, ఎప్పుడు సర్?
నేను ఆందోళనగా ఉండలేను
893
00:40:00,200 --> 00:40:02,420
అయితే ఇది పూర్తి చేద్దాం, బాబూ
894
00:40:02,620 --> 00:40:05,010
సరదాగా నాతో రా, బాబూ
895
00:40:05,210 --> 00:40:07,130
నేనే ఆ ఒకరిని
896
00:40:07,330 --> 00:40:09,760
ఆ మహిళ ఒక సిగ్గరి
897
00:40:09,960 --> 00:40:15,910
సిగ్గరి
898
00:40:19,960 --> 00:40:21,520
కేరోల్ బర్నెట్, మహాశయులారా.
899
00:40:21,720 --> 00:40:24,400
అది అద్భుతం, కేరోల్.
తర్వాత మీరేం చేస్తారో చూడాల్సిందే.
900
00:40:24,600 --> 00:40:27,420
మా స్పాన్సర్ నుంచి విన్నాక
మేము తిరిగొస్తాము.
901
00:40:28,920 --> 00:40:29,920
కట్ చేయండి!
902
00:40:31,510 --> 00:40:32,510
ఇక్కడే ఆగండి.
903
00:40:34,640 --> 00:40:35,970
సరే, ఇటు వైపు.
904
00:40:39,520 --> 00:40:42,420
నువ్వు స్టూల్ మీద కూర్చోవాలా?
సోఫా అక్కడే ఉంది.
905
00:40:42,620 --> 00:40:44,550
నిజమైన షోలో
నిజమైన అతిథుల కోసం ఆ సోఫా.
906
00:40:44,750 --> 00:40:46,550
నాకు వీపు ఆనించుకునే అవకాశం లేదు.
907
00:40:46,750 --> 00:40:49,510
సరే, స్టూల్ అయినా కెమెరాలోనే ఉంటుంది.
అయినా నవ్వించగలవు.
908
00:40:49,710 --> 00:40:51,760
ఇది పూర్తిగా నాశనం కానక్కరలేదు.
అందుకే, స్తనాలు...
909
00:40:51,960 --> 00:40:52,680
- వద్దు.
- సరే.
910
00:40:52,880 --> 00:40:53,910
మహిళా రచయిత స్టూల్ మీదకు.
911
00:40:58,620 --> 00:41:01,980
మీరు ఎడమ వైపు కూర్చుంటే, గోర్డన్
వీలైనంత త్వరగా తన చోటుకు రాగలరు.
912
00:41:02,180 --> 00:41:02,960
అర్థమైంది.
913
00:41:08,420 --> 00:41:09,420
- మంచిది.
- ధన్యవాదాలు.
914
00:41:10,050 --> 00:41:12,420
- అక్కడ తనను చూడు!
- రోజ్, చూడు! తను మిరియం!
915
00:41:14,090 --> 00:41:15,300
మిడ్జ్, ఇక్కడ!
916
00:41:17,220 --> 00:41:19,370
మిరియం! మీ అమ్మ దొరికింది!
917
00:41:19,570 --> 00:41:21,040
ఫోన్ పక్కకు ఉండిపోయింది!
918
00:41:21,240 --> 00:41:22,420
ఇంటికెళ్లి తనను తీసుకొచ్చా.
919
00:41:22,620 --> 00:41:24,600
బస్సులో వచ్చాం! అది పెద్ద బాధ!
920
00:41:26,730 --> 00:41:27,860
ఆమె అతని మాజీ భార్య.
921
00:41:36,490 --> 00:41:40,450
తిరిగి మీముందుకు వస్తున్నాం,
ఐదు, నాలుగు, మూడు.
922
00:41:45,040 --> 00:41:46,400
మనం తిరిగొచ్చేశాం.
923
00:41:46,600 --> 00:41:50,170
ఇది ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో,
నేను ఇంకా గోర్డన్ ఫోర్డ్నే.
924
00:41:51,130 --> 00:41:52,820
ఇప్పుడు, ఇక్కడ జరిగే ప్రతిదానికి
925
00:41:53,020 --> 00:41:55,220
గుర్తింపు తీసుకోవడం నాకు ఇష్టమైనా,
అలా చేయలేను.
926
00:41:55,420 --> 00:41:59,330
నేను ఇక్కడ చమత్కారంగా కనిపించడానికి
అక్కడ మా ఆఫీసుల్లో వెనుక
927
00:41:59,530 --> 00:42:01,930
ఓ స్త్రీ, పురుషుల సైన్యం శ్రమిస్తోంది.
928
00:42:02,970 --> 00:42:05,630
రాత్రి మీరు వాళ్లలో ఒకరిని కలవాలని
నేను అనుకుంటున్నాను.
929
00:42:05,830 --> 00:42:06,600
మీకు అది ఇష్టమేనా?
930
00:42:08,020 --> 00:42:10,090
అందుకే ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో లోకి
మా ఆస్థాన
931
00:42:10,290 --> 00:42:11,860
మహిళా రచయితకు ఆహ్వానం పలుకుందాం.
932
00:42:18,320 --> 00:42:20,620
మహిళలారా, మహాశయులారా,
ఈమె మిడ్జ్.
933
00:42:21,950 --> 00:42:24,230
- హలో, మిడ్జ్.
- హలో.
934
00:42:24,430 --> 00:42:26,770
ఇక, నువ్వు ఈ షోకు
ఐదు నెలలుగా పని చేస్తున్నావు.
935
00:42:26,970 --> 00:42:28,880
అందుకే, అందరూ అనుకునే
ఓ ప్రశ్న అడగాలి.
936
00:42:29,080 --> 00:42:31,750
నీ సొంత మాటలలో,
నీ బాస్ గురించి ఏమనుకుంటావు?
937
00:42:33,880 --> 00:42:35,220
తను గొప్పవాడు, గోర్డన్.
938
00:42:35,630 --> 00:42:37,080
- అందగాడేనా?
- చాలా.
939
00:42:37,280 --> 00:42:38,850
- ఆకర్షణీయమా?
- ఓ యువరాజులాగా.
940
00:42:39,050 --> 00:42:41,000
నైపుణ్యంగల గారడీవాడా?
పిల్లలతో బాగుంటాడా?
941
00:42:41,200 --> 00:42:42,180
పైవన్నీ.
942
00:42:43,140 --> 00:42:45,540
మా రచనా సిబ్బంది ఆరుగురిలో
మిడ్జ్ ఒకత్తె.
943
00:42:45,740 --> 00:42:46,840
ఇప్పుడు, మీరంతా అనుకోవచ్చు,
944
00:42:47,040 --> 00:42:49,480
టీవీ రైటర్లు అసలు ఏం చేస్తుంటారు?
945
00:42:49,690 --> 00:42:51,720
సరే, ప్రతి ఉదయం,
రచయితగల గదికి చేరతారు,
946
00:42:51,910 --> 00:42:54,180
బేగెల్స్ తిని కాఫీ తాగుతారు,
పత్రికలు చదువుతారు,
947
00:42:54,380 --> 00:42:55,930
ఫుట్బాల్ అంతా తెలిసినట్టు నటిస్తారు,
948
00:42:56,130 --> 00:42:58,220
ఆ తర్వాత, ఈ సమయానికి,
949
00:42:58,420 --> 00:43:00,030
నా ఏకపాత్రపై ఆలోచిస్తుంటారు.
950
00:43:01,030 --> 00:43:01,930
ఎప్పుడూ సంసిద్ధంగా.
951
00:43:02,130 --> 00:43:04,140
నీ కళ్లతో నా తలకు కన్నం పెట్టేలా ఉన్నావు.
952
00:43:04,340 --> 00:43:05,850
నీ గోళీల కంటే అదే నయం.
953
00:43:06,050 --> 00:43:09,670
ఇక, మిడ్జ్, మా ఆస్థాన మహిళా రచయితగా,
నిన్ను ఇది అడగాలి,
954
00:43:09,870 --> 00:43:13,090
పురుష రచయితకు,
మహిళా రచయితకు ఉండే తేడా ఏంటి?
955
00:43:15,340 --> 00:43:17,240
నువ్వది ఆలోచిస్తుండగా,
మిగతావారిని కలుద్దాం.
956
00:43:17,440 --> 00:43:18,970
జెర్రీ, కెమెరా అటువైపు తిప్పు.
957
00:43:20,010 --> 00:43:22,290
మహిళలారా, మహాశయులారా,
రాల్ఫ్ ఎమర్సన్, సీసిల్ గ్రీన్,
958
00:43:22,490 --> 00:43:25,290
ఆడం పోర్ట్నై, మెల్ రూబెన్స్,
ఇంకా నా ప్రధాన రచయిత ఆల్విన్ బ్లాంక్.
959
00:43:25,490 --> 00:43:26,790
ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో రచయితలు.
960
00:43:26,990 --> 00:43:28,440
నా మెర్రీ మెన్ దళం.
961
00:43:30,560 --> 00:43:31,510
హాయ్. హాయ్.
962
00:43:31,700 --> 00:43:32,860
తిరిగి వెనక్కు తిప్పు.
963
00:43:34,440 --> 00:43:35,380
సరే, మనం ఎక్కడ ఉన్నాం?
964
00:43:35,580 --> 00:43:39,300
సరే, పురుష రచయితలకు,
మహిళా రచయితలకు మధ్య తేడా.
965
00:43:39,500 --> 00:43:42,620
మహిళా రచయితలు గుర్రాల గురించి
ఎక్కువ జోక్లు రాస్తారు, గోర్డన్.
966
00:43:43,620 --> 00:43:45,120
ఇంకా భర్తలకు విషం పెట్టడం.
967
00:43:45,740 --> 00:43:47,770
ఇంకా మేము జోక్ చేశాక ఉగ్గబట్టుకోగలం.
968
00:43:47,970 --> 00:43:50,820
సరే. ఇక ఇప్పుడు
మా స్పాన్సర్ నుంచి ఓ మాట.
969
00:43:51,020 --> 00:43:51,880
- ఏంటి?
- ఏంటి?
970
00:43:52,420 --> 00:43:54,190
- ప్రకటనకు వెళ్లు.
- ఏ ప్రకటన?
971
00:43:54,390 --> 00:43:55,670
ప్రకటన వెతుకు.
972
00:44:01,930 --> 00:44:02,760
అంతేనా?
973
00:44:03,430 --> 00:44:04,600
ఇంకా కోరుకునేలా చేయాలి.
974
00:44:06,850 --> 00:44:09,880
మహిళలారా, మహాశయులారా,
మనం ప్రకటనకు వెళుతున్నాం.
975
00:44:10,080 --> 00:44:11,170
స్టూల్ మీదే ఉండు.
976
00:44:11,370 --> 00:44:13,050
నీకు ఇంకా నాలుగు నిమిషాలు మిగిలి ఉంది.
977
00:44:13,250 --> 00:44:14,300
ప్రకటన కోసం ఇచ్చేశాను.
978
00:44:14,500 --> 00:44:16,430
ఏం చేశావో తెలుసు. నువ్వలా చేయకూడదు.
979
00:44:16,620 --> 00:44:17,630
నాలుగు నిమిషాలు కుదరదు.
980
00:44:17,830 --> 00:44:19,890
- అయితే, ముందుగా ఇచ్చేశా.
- నాలుగు నిమిషాల ముందు.
981
00:44:20,090 --> 00:44:21,760
ప్రకటన తర్వాత షో ముగిస్తాను.
982
00:44:21,960 --> 00:44:24,560
ప్రకటన తర్వాత
నీకు నాలుగు నిమిషాలు ఉంది.
983
00:44:24,760 --> 00:44:27,060
- వింటున్నావా? చెబుతూనే ఉన్నాను.
- మెరుగుపరుస్తాను.
984
00:44:27,260 --> 00:44:29,770
నాలుగు నిమిషాలపాటా?
నువ్వు ఎవరివి, మే వెస్ట్వా?
985
00:44:29,970 --> 00:44:31,820
- నా నుంచి ఏం కావాలి?
- నాలుగు నిమిషాలు.
986
00:44:32,010 --> 00:44:34,690
కంటెంట్. మరో రచయితను పిలువు.
స్టేజీ మేనేజర్తో ఇంటర్వ్యూ.
987
00:44:34,890 --> 00:44:37,360
ప్లమ్ని ఇంటర్వ్యూ చెయ్.
అసలిక్కడ ప్లమ్ ఏం చేస్తోంది?
988
00:44:37,560 --> 00:44:39,240
ఇంత త్వరగా ఎప్పుడూ ప్రకటనకు వెళ్లరు.
989
00:44:39,440 --> 00:44:42,700
వాళ్లకు ఈ విభాగంలో ఇంకా
3 నిమిషాల 56 సెకన్లు ఉంది.
990
00:44:42,900 --> 00:44:43,760
సమయం పెట్టాను.
991
00:44:48,770 --> 00:44:50,250
ఆమె స్టూల్ మీద ఏం చేస్తోంది?
992
00:44:50,450 --> 00:44:51,500
అంతా ఎదురు తిరిగింది.
993
00:44:51,700 --> 00:44:52,420
నువ్వేం చేశావు?
994
00:44:52,620 --> 00:44:55,270
అన్నీ నేనే ఎందుకని...
హా, సరే, ఇది నా తప్పే.
995
00:44:55,480 --> 00:44:57,760
ఆమెను షోలో ఉంచమని
ఓ ఫ్రెండ్తో గోర్డన్కు చెప్పించా.
996
00:44:57,960 --> 00:45:01,640
అతను అహం, పురుషాహంకారం ద్వారా మాత్రమే
నడిచే పిల్లకాకి కావడంతో
997
00:45:01,840 --> 00:45:03,910
ఆమెను నిలబడే చోటు నుండి
స్టూల్ మీదకి మార్చాడు.
998
00:45:04,160 --> 00:45:05,600
ఆమె నవ్వించడంతో,
999
00:45:05,800 --> 00:45:07,950
తన సహనం కోల్పోయాడు.
1000
00:45:08,450 --> 00:45:12,020
మంచిది. నేను నాలుగు నిమిషాల పాటు
స్టూల్ మీద చేస్తాను. సంతోషమా?
1001
00:45:12,220 --> 00:45:14,940
తను హాస్యకారిణి, గోర్డన్.
మొదటగా ఆమెను తీసుకున్నది నువ్వే.
1002
00:45:15,140 --> 00:45:16,630
ఆమె సరదాగా ఉంటుందని అనుకోవడంతోనే.
1003
00:45:18,880 --> 00:45:20,280
ప్రకటన తర్వాత నాలుగు నిమిషాలు.
1004
00:45:20,480 --> 00:45:21,910
- కానీ...
- మిడ్జ్, ఊరుకో.
1005
00:45:22,110 --> 00:45:25,200
మరో నాలుగు నిమిషాలు, ఆ తర్వాత
మనమందరం తాగవచ్చు లేదా పడుకోవచ్చు
1006
00:45:25,400 --> 00:45:26,930
లేదా మన కారును గోడకు గుద్దవచ్చు.
1007
00:45:27,130 --> 00:45:28,460
నేను అన్నీ చేయవచ్చు కూడా.
1008
00:45:28,650 --> 00:45:29,370
మంచిది.
1009
00:45:29,570 --> 00:45:30,350
ధన్యవాదాలు.
1010
00:45:31,020 --> 00:45:32,790
- ఆర్చీ. వచ్చేశాను.
- మొత్తానికి.
1011
00:45:32,990 --> 00:45:34,130
ఏమైనా కోల్పోయానా? ఏం చేసింది?
1012
00:45:34,330 --> 00:45:35,340
తను స్టూల్ మీద కూర్చుంది.
1013
00:45:35,540 --> 00:45:38,230
మంచిది. తను చేయగలదు.
హాయ్. మాకు పెళ్లయింది.
1014
00:45:43,860 --> 00:45:45,570
- మిరియం.
- మిరియం, ఇక్కడ.
1015
00:45:52,080 --> 00:45:53,810
మిరియం, నేనిది చెప్పాలి,
1016
00:45:54,010 --> 00:45:56,440
నీ నోటి నుంచి ఒక్క మాట కూడా
రాకపోయినా సరే,
1017
00:45:56,640 --> 00:46:00,380
నిన్ను ఆ స్టూల్ మీద చూడడం
ఉత్సాహంగానే ఉంది.
1018
00:46:01,300 --> 00:46:02,460
ధన్యవాదాలు, నాన్నా.
1019
00:46:03,630 --> 00:46:04,800
మిరియం.
1020
00:46:05,680 --> 00:46:07,810
అలా ముడుచుకుని కూర్చుంటే
నీకు గర్భం రాగలదు.
1021
00:46:08,010 --> 00:46:11,060
నీకు ఒక్కసారి చెప్పానంతే,
ఇక నన్ను ఎప్పటికీ మరిచిపోనివ్వవు.
1022
00:46:11,310 --> 00:46:12,290
ఎందుకంటే అది చక్కని మాట.
1023
00:46:12,490 --> 00:46:14,460
నీకు ఇది చెప్పాలి,
నన్ను రమ్మని చెప్పమని
1024
00:46:14,660 --> 00:46:17,480
నువ్వు చాలామందిని అడగడం
నా మనసుకు చాలా నచ్చింది.
1025
00:46:17,940 --> 00:46:20,630
సరే, ఇది నాకు గొప్ప రాత్రి కావాల్సి ఉంది.
1026
00:46:20,830 --> 00:46:21,940
నువ్వు అది కోల్పోకూడదని.
1027
00:46:22,280 --> 00:46:23,280
కావాల్సి ఉండడమా?
1028
00:46:24,400 --> 00:46:26,610
ఇదే. ఇదే నాకు గొప్ప రాత్రి.
1029
00:46:28,200 --> 00:46:29,620
మీరు ఆ చోటుకు రావాలటగా?
1030
00:46:30,120 --> 00:46:31,620
అది ప్రశ్నా, ప్లమ్?
1031
00:46:32,540 --> 00:46:33,370
కాదు.
1032
00:46:35,460 --> 00:46:36,710
తర్వాత కలుద్దాం, అమ్మా.
1033
00:46:38,370 --> 00:46:40,340
మిడ్జ్. బెరెట్.
1034
00:46:42,170 --> 00:46:45,880
మనం రెండు నిమిషాల్లో వచ్చేస్తాం, అందరూ.
మీ సీట్లలోనే ఉండండి.
1035
00:47:20,920 --> 00:47:23,280
దీని గురించి రేపు గొడవపడదాం.
అంటే, ఇది మరో నాలుగు...
1036
00:47:23,480 --> 00:47:24,490
స్టూల్, స్టూల్, స్టూల్.
1037
00:47:24,690 --> 00:47:25,990
మైక్, సూసీతో ఓసారి మాట్లాడవచ్చా?
1038
00:47:26,190 --> 00:47:27,840
ఒక్క క్షణం. నిజంగానే ఒక్క క్షణం.
1039
00:47:28,050 --> 00:47:29,280
ఏం జరుగుతోంది? ఏంటి ఆలోచన?
1040
00:47:29,480 --> 00:47:31,240
మూత్రపిండంలోకి రాయి ఇవ్వడంలా ఉంది.
1041
00:47:31,440 --> 00:47:33,960
సూసీ, నాకు మరో నాలుగు నిమిషాలే ఉంది.
నాలుగు నిమిషాలు.
1042
00:47:34,160 --> 00:47:34,930
సరే.
1043
00:47:35,600 --> 00:47:37,040
నాలుగు నిమిషాలు. వింటున్నావా?
1044
00:47:37,240 --> 00:47:38,250
అవును. నాలుగు నిమిషాలు.
1045
00:47:38,450 --> 00:47:39,210
నాలుగు నిమిషాలు.
1046
00:47:39,410 --> 00:47:41,380
- నాలుగు నిమిషాలు. నీకు నాలుగు నిమిషాలు.
- నాలుగు.
1047
00:47:41,580 --> 00:47:44,340
నీ ముక్కు మీద గుద్దేయగలను.
టీవీలో నువ్వు ఎలా కనబడినా సరే.
1048
00:47:44,540 --> 00:47:46,090
ఏదైనా చేయడం గురించి
ఆలోచిస్తున్నాను, సూసీ.
1049
00:47:46,290 --> 00:47:49,150
మన ఇద్దరికీ విపరీతమైన చెడు చేయగల
నిర్లక్ష్యమైన పని గురించి.
1050
00:47:50,030 --> 00:47:51,820
- అయితే?
- అది మనల్ని నాశనం చేయగలదు.
1051
00:47:52,280 --> 00:47:54,240
కచ్చితంగా నన్ను, కొనసాగింపుగా నిన్ను.
1052
00:47:55,910 --> 00:47:56,740
సరే.
1053
00:47:57,750 --> 00:47:58,660
నేను కేవలం...
1054
00:47:59,290 --> 00:48:00,540
అరవై సెకన్లు.
1055
00:48:07,510 --> 00:48:08,420
నువ్వు ఏమంటావు?
1056
00:48:10,510 --> 00:48:12,370
నిన్ను వేదిక ఎక్కమని
ఎవరూ చెప్పకుండానే
1057
00:48:12,570 --> 00:48:13,580
నీ కెరియర్ ఆరంభించావు,
1058
00:48:13,780 --> 00:48:16,220
నీ మాటలు ఎవరూ కోరుకోకపోయినా
మాట్లాడావు. అందుకే...
1059
00:48:18,390 --> 00:48:19,230
స్తనాలు పైకి.
1060
00:48:20,600 --> 00:48:21,440
స్తనాలు పైకి.
1061
00:48:30,070 --> 00:48:31,450
సిద్ధంగా ఉండు, మైకీ.
1062
00:48:34,910 --> 00:48:38,200
ముప్ఫై సెకండ్లు.
అందరూ తిరిగి తమ సీట్లలో కూర్చోండి.
1063
00:48:45,250 --> 00:48:48,550
నిన్ను బలవంతం చేయడం అనేది
నా ఉద్దేశం కాదని నీకు తెలియాలి.
1064
00:48:48,960 --> 00:48:51,340
నువ్వు ఏదో రోజున
నన్ను షోలో ఉంచాలని కోరుకున్నాను.
1065
00:48:51,840 --> 00:48:53,510
ఇది వ్యక్తిగతం కాదు, ఏంటంటే...
1066
00:48:55,390 --> 00:48:56,600
అది చేసిన పద్ధతి బాగోలేదు.
1067
00:48:57,720 --> 00:48:59,230
- ఇక నీకు నిబంధన తెలుసు.
- తెలుసు.
1068
00:48:59,430 --> 00:49:03,340
మనం వస్తున్నాం, ఐదు, నాలుగు, మూడు.
1069
00:49:03,540 --> 00:49:05,480
నేను నిబంధనలను
పాటించిన దాఖలాలు లేవు.
1070
00:49:13,150 --> 00:49:15,560
మనం మా మహిళా రచయితతో తిరిగి వచ్చేశాం.
1071
00:49:15,760 --> 00:49:18,770
ఇక, మిడ్జ్, నువ్వు చేరిన దగ్గర నుంచి
నన్ను ఓ విషయం వేధిస్తోంది.
1072
00:49:18,970 --> 00:49:21,860
విరామ గదిలో కంటే,
రచయితల గదిలో
1073
00:49:22,050 --> 00:49:23,500
కాఫీ చాలా బాగుంది. ఎందుకలా?
1074
00:49:23,750 --> 00:49:25,110
నాకు తెలియదు, గోర్డన్,
1075
00:49:25,310 --> 00:49:28,090
ఎందుకంటే, తమాషా వాస్తవం,
నేను నిజానికి రచయితను కాను.
1076
00:49:29,250 --> 00:49:30,030
ఏంటి?
1077
00:49:30,230 --> 00:49:31,240
నేను కమెడియన్ని.
1078
00:49:31,440 --> 00:49:34,840
మిడ్టౌన్లో ఉపయోగించడానికి నాకు బాత్రూం
ఉంటుందని రచయితగా నటిస్తున్నానంతే.
1079
00:49:35,970 --> 00:49:38,470
అందుకే, ఇక్కడి నుంచి లేచి
నేను వచ్చిన పని చేస్తే?
1080
00:49:45,900 --> 00:49:46,730
ఎక్కడకు వెళతావు?
1081
00:49:46,940 --> 00:49:47,860
మనం తెలుసుకుంటాం.
1082
00:49:52,740 --> 00:49:55,030
శుభసాయంత్రం, మహిళాలారా, మహాశయులారా.
1083
00:49:55,700 --> 00:49:58,280
ఇక్కడ జరిగేది ఏంటంటే
యూదు హైజాక్ చేయడం.
1084
00:49:58,490 --> 00:49:59,850
ఇందులో విమానాలకు భాగం లేదు.
1085
00:50:00,050 --> 00:50:01,270
ఎవరూ క్యూబా వెళ్లాలనుకోరు,
1086
00:50:01,470 --> 00:50:05,040
నా ఏకైక డిమాండ్ నాలుగు నిమిషాల ప్రసార సమయం
ఇంకా వయసు మీరాక డాక్టర్ వద్దకు వెళ్లడం.
1087
00:50:06,540 --> 00:50:09,540
యూదులతో మంచి విషయం అదే.
సంభాషణలను హైజాక్ చేస్తామంతే.
1088
00:50:11,750 --> 00:50:15,160
ఇక, నిజానికి నేను ఇక్కడ మీ అందరితో
మాట్లాడుతూ ఉండాల్సింది కాదు.
1089
00:50:15,360 --> 00:50:18,300
ఆ స్టూల్ వదిలేసినప్పుడు
పెద్ద నిబంధన ఉల్లంఘించాను.
1090
00:50:18,760 --> 00:50:21,560
కానీ, నేను చేయకూడని పనులు
ఇటీవల చాలా చేస్తున్నాను.
1091
00:50:21,760 --> 00:50:24,580
కామిక్ కావడం లాంటివి.
అది అందరికీ ఆశ్చర్యం.
1092
00:50:24,780 --> 00:50:25,770
ప్రత్యేకించి నాకు.
1093
00:50:26,390 --> 00:50:29,650
అప్పర్ వెస్ట్ సైడ్లో ఉండే
ఓ భార్య, తల్లిని.
1094
00:50:30,270 --> 00:50:32,280
అప్పర్ వెస్ట్ సైడ్? నిజంగా?
1095
00:50:32,480 --> 00:50:34,220
ప్రేక్షకులలో నా తల్లిదండ్రులున్నారు.
1096
00:50:34,420 --> 00:50:36,180
పార్కింగ్ పరిస్థితిపై పోలికలు చూసుకోండి.
1097
00:50:36,380 --> 00:50:38,600
మా నాన్న దగ్గర
పూర్తి కుట్ర సిద్ధాంతం ఉంది.
1098
00:50:38,800 --> 00:50:41,520
అది సిద్ధాంతం కాదు. అప్పర్ వెస్ట్ సైడ్లో
యూదులు ఎక్కువ,
1099
00:50:41,720 --> 00:50:44,310
అయినా తగినంత పార్కింగ్ స్థలాలు లేవు.
మిగతావి ఊహించుకో.
1100
00:50:44,510 --> 00:50:48,120
నేను ఓ భార్యని, తల్లిని అంతే,
ఇక ఒక రోజున నా భర్త నన్ను వదిలేశాడు.
1101
00:50:48,920 --> 00:50:50,040
యోమ్ కిప్పూర్ రోజున.
1102
00:50:51,040 --> 00:50:53,320
యూదుల పాపాలకు ప్రాయశ్చిత్తం కోసం
ఉపవాస పవిత్ర దినం.
1103
00:50:53,520 --> 00:50:56,420
నన్ను వదిలేసేందుకు తను ఆ రోజును
ఎంచుకున్నాడు. తన సెక్రటరీ కోసం.
1104
00:50:57,760 --> 00:50:59,890
అతనిని నిందించను.
ఆమె పర్స్లో మింట్స్ ఉంటాయి.
1105
00:51:02,140 --> 00:51:05,180
నేను ఒప్పుకుంటాను, కొంత కాలంపాటు
అది చాలా దారుణం.
1106
00:51:05,480 --> 00:51:07,440
కానీ సూర్యాస్తమయం అవుతుంది,
మళ్లీ తినగలను.
1107
00:51:09,560 --> 00:51:13,380
హఠాత్తుగా, ఒంటరిని అయ్యాను.
ఏం చేయాలో నాకు తెలియదు.
1108
00:51:13,580 --> 00:51:15,680
అందుకే, మానిషెవిట్జ్లో విపరీతంగా తాగి,
1109
00:51:15,880 --> 00:51:17,850
వేదిక మీదకు ఎక్కి,
మైక్ తీసుకున్నాక,
1110
00:51:18,050 --> 00:51:20,200
ఆ క్షణంలో అంతా మారిపోయింది.
1111
00:51:20,740 --> 00:51:23,660
మనుషులు నా మాటలు వింటుంటే
ఎలా ఉంటుందో కనుగొన్నాను.
1112
00:51:24,160 --> 00:51:25,830
సరే, మగాళ్లు కాదు, మిగతావాళ్లు.
1113
00:51:26,660 --> 00:51:28,410
అంటే, మా అమ్మ కాదు, మిగతావాళ్లు.
1114
00:51:28,790 --> 00:51:31,130
సరే, నా పిల్లలు, నా డేట్లు,
1115
00:51:31,460 --> 00:51:36,010
యజమానులు, సహోద్యోగులు, కొత్త మాంసంవాడు
కాదు, కొత్తవారు. కొత్తవారికి నేనంటే ఇష్టం.
1116
00:51:40,260 --> 00:51:41,090
అవును.
1117
00:51:44,180 --> 00:51:45,520
అసలు అక్కడికి ఎలా చేరావు?
1118
00:51:46,350 --> 00:51:47,600
నేను ఇంద్రజాలికుడిని.
1119
00:51:48,480 --> 00:51:51,090
నిజానికి, నా భర్త ఆ వ్యక్తితో
మోసం చేసినందుకు
1120
00:51:51,290 --> 00:51:53,610
నేను కృతజ్ఞతతో ఉండాలి,
ఎందుకంటే ఆమె,
1121
00:51:53,940 --> 00:51:57,690
ద అమెరికన్ జర్నల్ ఆఫ్ మెడిసిన్ లో
చెబుతారు కదా, ఆమె ఓ మొద్దు.
1122
00:51:58,400 --> 00:52:00,470
ఆమె నా భర్తతో పడుకుందని
నేను చెప్పడం లేదు.
1123
00:52:00,670 --> 00:52:03,430
అలా ఎందుకు చెబుతున్నానంటే
ఆమె ఆఫీసులో ఓ ప్లాస్టిక్ మొక్కను
1124
00:52:03,630 --> 00:52:05,240
నీకు నీళ్లు అవసరమా అని అడగడం చూశాను.
1125
00:52:06,200 --> 00:52:07,750
తర్వాత జవాబు కోసం వేచి చూసింది.
1126
00:52:08,370 --> 00:52:09,580
పూర్తి 10 నిమిషాలపాటు.
1127
00:52:10,160 --> 00:52:12,920
తర్వాత కాఫీ పాట్ని,
మొక్కకు తనపై ఎందుకు కోపమని అడిగింది.
1128
00:52:13,170 --> 00:52:16,050
మరి, మిమ్మల్ని మీ ఆయన అందుకు వదిలేస్తే,
అది హాయిగా అనిపిస్తుంది.
1129
00:52:16,880 --> 00:52:19,200
వాళ్ల మొదటి కాక్టెయిల్ పార్టీ తర్వాత
జనాలు ఇలా అంటే,
1130
00:52:19,400 --> 00:52:21,220
హాయిగా ఉంటుంది,
"అతని ఆలోచన ఏంటి?"
1131
00:52:21,590 --> 00:52:24,470
"ఆమె సిగరెట్ పెట్టిన ప్రతిసారీ
యాష్ట్రేకి క్షమాపణ చెప్పింది," అని.
1132
00:52:25,720 --> 00:52:26,960
- అలా చేశావా?
- మేమలా చేశాం.
1133
00:52:27,160 --> 00:52:27,870
పార్టీలో చేశాం.
1134
00:52:28,070 --> 00:52:29,480
కొంతకాలంగా ఒంటరిగా ఉన్నాను.
1135
00:52:30,310 --> 00:52:31,140
చాలా ఎక్కువకాలంగా.
1136
00:52:32,600 --> 00:52:33,510
నేను మళ్లీ పెళ్లాడితే,
1137
00:52:33,700 --> 00:52:36,480
నా జ్ఞాపకాలను తాజా చేయడానికి
మా అమ్మ "ఆ మాటలు" చెబుతుంది.
1138
00:52:37,900 --> 00:52:40,010
నాకు ఇకమీదట శాశ్వత సంబంధం
అసలుందో లేదో కూడా
1139
00:52:40,210 --> 00:52:41,990
నాకు కచ్చితంగా తెలియదు.
1140
00:52:42,190 --> 00:52:43,660
అంటే, రాత్రి పూట పని చేస్తాను.
1141
00:52:44,320 --> 00:52:46,940
సిగరెట్లు పీల్చుతూ,
మందు తాగుతూ, నా కాలర్ మీద
1142
00:52:47,130 --> 00:52:49,200
లిప్స్టిక్తో ఇంటికి వస్తాను,
అది నాదే.
1143
00:52:50,120 --> 00:52:52,770
ఇక నా జీవితంలో ఉండే మగవాళ్లు
బాయ్ఫ్రెండ్లు, ప్రియులు కారు.
1144
00:52:52,970 --> 00:52:53,750
వాళ్లు ఓ బిట్లంతే.
1145
00:52:54,170 --> 00:52:55,590
నా నటన కోసం మేత.
1146
00:52:56,250 --> 00:52:59,410
వారు బిగ్గరగా ముద్దుపెట్టుకుంటే లేదా వారి
శరీర భాగాలకు వారి పాదాల వంటి
1147
00:52:59,610 --> 00:53:03,050
మారుపేర్లు ఉంటే, రండి,
మేము ఇక్కడ సబ్బును విక్రయిస్తాము.
1148
00:53:04,390 --> 00:53:05,830
మాకు శుక్రవారం, శనివారం రాత్రి
1149
00:53:06,030 --> 00:53:07,960
వాదన జరిగితే, నా పక్షాన ఉండే,
1150
00:53:08,160 --> 00:53:10,810
నేను బాగా చేయగలనని భావించే
ష్రైనర్ల కోసం సృష్టిస్తున్నాను.
1151
00:53:11,770 --> 00:53:15,020
పైగా, నేను పిల్లలతో వచ్చాను.
ఇద్దరు. ఓ అబ్బాయి, ఓ అమ్మాయి.
1152
00:53:15,230 --> 00:53:16,900
వాళ్ల పేర్లు నా నాలుక చివరే ఉన్నాయి.
1153
00:53:18,360 --> 00:53:19,430
మాది యూదు ఇల్లు,
1154
00:53:19,630 --> 00:53:22,360
అందుకే నా కొడుకు పుట్టిన
వారానికే సున్తీ చేయించారు.
1155
00:53:22,700 --> 00:53:25,010
మా అమ్మతో కలిసి షాపింగ్కు వెళ్లేంత
వయసు వరకు
1156
00:53:25,210 --> 00:53:26,740
నా కూతురు ఆ గాయానికి వేచి ఉండాలి.
1157
00:53:28,160 --> 00:53:28,980
సరే, అది న్యాయమే.
1158
00:53:29,180 --> 00:53:31,350
నా పరిస్థితి కారణంగా
1159
00:53:31,550 --> 00:53:33,790
నా కూతురు నాకంటే
భిన్నంగా ఎదుగుతోందని నాకు తెలుసు.
1160
00:53:34,620 --> 00:53:37,400
ఆమె కఠినంగా ఉంటుంది. మరింత స్వతంత్రంగా.
1161
00:53:37,600 --> 00:53:42,050
అది భయానక పదం, "స్వతంత్రం."
ప్రత్యేకించి మహిళలకు.
1162
00:53:42,420 --> 00:53:44,990
మనకు ఆ పదం
అంతగా తెలిసి ఉండకూడదు.
1163
00:53:45,190 --> 00:53:47,510
నాకు తెలియదు. మా అమ్మకు తెలియదు.
1164
00:53:47,720 --> 00:53:49,140
కానీ నేనిప్పుడు స్వతంత్రురాలినే.
1165
00:53:49,430 --> 00:53:53,180
అందుకే, నేనా పంక్చర్ టైర్ మార్చాలనుకుంటే,
సరే, స్పష్టంగా ఎవరైనా ఆ పని చేయగలరు.
1166
00:53:53,770 --> 00:53:55,170
నాది స్వతంత్రం, మొద్దును కాను.
1167
00:53:55,370 --> 00:53:57,690
నేను నెలల కాలంలో
ప్లాస్టిక్ మొక్కతో మాట్లాడలేదు.
1168
00:54:00,690 --> 00:54:03,360
నా పిల్లలు, అయ్యో,
వాళ్ల పేర్లు తప్పనిసరిగా గుర్తొస్తాయి.
1169
00:54:04,820 --> 00:54:07,700
వాళ్లు ఎదిగిన తర్వాత
నన్ను ద్వేషించడం తప్పనిసరి అనిపిస్తోంది.
1170
00:54:07,950 --> 00:54:10,600
ఇతర తల్లిదండ్రులలా,
నా పిల్లలు నా గురించి తమ మానసిక వైద్యులకు
1171
00:54:10,800 --> 00:54:13,170
ఏం చెబుతారోనని ఊహించుకుంటూ
నిద్రలేని రాత్రులు గడుపుతాను.
1172
00:54:13,370 --> 00:54:15,080
అవునా? మీరు ఇది చేశారు.
1173
00:54:15,290 --> 00:54:18,210
"ఆమె ఇంట్లో లేదు,
ఆమెను నా బేస్ బాల్ గేమ్ను చూడలేదు,
1174
00:54:18,580 --> 00:54:21,150
"ఆమె నన్ను వారం పాటు
తన 10 నిమిషాల స్కిట్ వినేలా చేసింది,
1175
00:54:21,350 --> 00:54:24,880
"ఆ తర్వాత ఆమెను గంటలపాటు తిప్పికొట్టింది,
అలా కొంత తిరిగి రాగదలని.
1176
00:54:25,260 --> 00:54:26,800
"ఇంకా మా మందులో నీళ్లు పోశారు."
1177
00:54:30,720 --> 00:54:33,470
అందుకే నేను నిజంగా పేరు సంపాదించుకోవాలి.
1178
00:54:33,810 --> 00:54:36,520
మీరు నిజంగా పేరు పొందితే,
ప్రతివారూ మిమ్మల్ని ప్రేమిస్తారు,
1179
00:54:36,720 --> 00:54:38,100
కనీసం వీలునామా చదివే వరకు.
1180
00:54:39,900 --> 00:54:43,090
మేరీ మార్టిన్, బ్రాడ్వే స్టార్ గురించి
ఒక కథ విన్నాను.
1181
00:54:43,290 --> 00:54:44,970
డ్రైవర్కి జబ్బు చేయడంతో
తన షో థియేటర్కి
1182
00:54:45,170 --> 00:54:46,610
క్యాబ్లో వెళ్లాల్సి వచ్చింది.
1183
00:54:46,820 --> 00:54:49,160
ఆమె ఎక్కగానే,
ఎక్కడికి అని డ్రైవర్ అడిగాడు.
1184
00:54:49,620 --> 00:54:50,950
ఆమెకు ఏమీ తెలియదు.
1185
00:54:51,700 --> 00:54:54,160
థియేటర్ ఎక్కడ ఉందో,
దాని పేరు ఏంటో తెలియదు.
1186
00:54:54,410 --> 00:54:57,330
ఆమె చాలా ప్రసిద్ధి చెందిన వ్యక్తి.
1187
00:54:57,870 --> 00:54:59,610
ఆమె ఎంత ప్రసిద్ధి అంటే,
ఆమె తప్పిపోయినట్లు
1188
00:54:59,810 --> 00:55:03,050
ఎవరైనా గమనించి, వెతుక్కుంటూ వస్తారు.
తను చేయాల్సింది కదలకుండా నిలబడడమే.
1189
00:55:04,710 --> 00:55:06,420
అంతటి పేరు నాకు కావాలి.
1190
00:55:06,840 --> 00:55:09,620
ఎక్కడికి వెళతానో, ఎవరిని ప్రేమిస్తానో
తెలుసుకునే పని ఉండకూడదు.
1191
00:55:09,820 --> 00:55:12,160
ఒకరోజున రెస్టారెంట్లో
బాబ్ హోప్ నన్ను అడగాలి,
1192
00:55:12,360 --> 00:55:14,330
"నేను బాబ్ హోప్ని.
బహుశా నన్ను గుర్తుపట్టలేరు,"
1193
00:55:14,530 --> 00:55:16,430
అప్పుడు నేను, "కచ్చితంగా.
చికెన్ తీసుకురా."
1194
00:55:21,270 --> 00:55:23,360
నాకు పెద్ద జీవితం కావాలి.
1195
00:55:23,940 --> 00:55:25,890
నేను అన్నీ అనుభూతి చెందాలి.
1196
00:55:26,090 --> 00:55:28,860
నేను ప్రతి నియమాన్ని ఉల్లంఘించగలగాలి.
1197
00:55:30,360 --> 00:55:34,290
ఆశయం అనేది మహిళలో ఆకర్షణీయం కాని
లక్షణం అని అంటుంటారు. బహుశా.
1198
00:55:35,200 --> 00:55:37,080
అయితే అసలు ఆకర్షణ లేనిదేంటో తెలుసా?
1199
00:55:37,710 --> 00:55:39,750
ఏదైనా జరుగుతుందా అని ఎదురు చూడడం.
1200
00:55:40,370 --> 00:55:43,610
మీరు జీవించాల్సిన జీవితం అక్కడ ఉందని
ఆలోచిస్తూ కిటికీలోంచి బయటకు చూస్తారు,
1201
00:55:43,810 --> 00:55:46,030
కానీ తలుపు తెరిచి
దాన్ని పొందడానికి ఇష్టపడకపోవడం.
1202
00:55:46,230 --> 00:55:48,090
ఎవరైనా మీకు చెప్పినా సరే, మీరది చేయలేరు.
1203
00:55:49,010 --> 00:55:51,510
ద విజార్డ్ ఆఫ్ ఆజ్లో మాత్రమే
పిరికితనం అందంగా ఉంటుంది.
1204
00:55:53,550 --> 00:55:56,390
ఈథన్ ఇంకా ఎస్తర్.
నాకు క్రమంగా గుర్తుకొస్తాయని తెలుసు.
1205
00:56:10,360 --> 00:56:13,450
మీరు అద్భుతమైన ప్రేక్షకులు.
1206
00:56:13,700 --> 00:56:17,290
మీకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలి,
గోర్డన్ ఫోర్డ్కి ధన్యవాదాలు చెప్పాలి,
1207
00:56:17,580 --> 00:56:20,190
ఇంకా మరీ ముఖ్యంగా,
బెర్గ్డోర్ఫ్ గుడ్మాన్కి
1208
00:56:20,390 --> 00:56:24,540
మనస్ఫూర్తిగా ధన్యవాదాలు చెప్పాలి.
ధన్యవాదాలు, శుభరాత్రి.
1209
00:56:30,510 --> 00:56:32,590
తను వేరే డ్రెస్ వేసుకుంటే బాగుండేది.
1210
00:56:33,260 --> 00:56:35,010
నువ్వు సాధించావు, మిరియం!
1211
00:56:42,560 --> 00:56:44,300
- అబ్బా ఛ.
- అబ్బా ఛ.
1212
00:56:44,500 --> 00:56:46,940
అబ్బో, అక్కడ అలా నిలబడిపోకు.
ఇలా రా, మైసెల్. కానివ్వు.
1213
00:57:03,330 --> 00:57:05,880
కూర్చో. వెంటనే.
1214
00:57:13,010 --> 00:57:15,290
అసలు అదంతా ఎక్కడి నుంచి వచ్చింది?
1215
00:57:15,490 --> 00:57:17,810
అది అక్కడే ఉంది, గోర్డన్.
నువ్వు అడగాలంతే.
1216
00:57:18,260 --> 00:57:20,540
సరే, అది మహాద్భుతం.
నిజంగా గొప్పగా ఉంది.
1217
00:57:20,740 --> 00:57:23,770
నేను ఈ మాట చెప్పాలి, నీ మాట ఒప్పుకోవాలి.
కచ్చితంగా రచయితవి కావు.
1218
00:57:25,100 --> 00:57:28,020
నాకు ఎవరైనా సరే చెప్పిన
అతి మంచి మాట అదే.
1219
00:57:28,980 --> 00:57:31,320
నా సొంత తప్పులను
ఒప్పుకుని తీరాలి, జనాల్లారా.
1220
00:57:31,520 --> 00:57:34,350
ఈ మహిళ తమషా అని తెలుసు,
కానీ ఎంత తమాషానో తెలియదు.
1221
00:57:34,550 --> 00:57:36,660
నువ్వు కెమెరాలు ఆఫ్ చేయకపోవడం
నాకు సంతోషం.
1222
00:57:36,910 --> 00:57:38,490
ఆఫ్ చేశాం. మళ్లీ చేయగలవుగా?
1223
00:57:38,870 --> 00:57:39,870
కచ్చితంగా.
1224
00:57:40,790 --> 00:57:43,400
జనాలూ, మీకు ఇక్కడున్న
ఎంతో తమాషా సరదా మహిళ గురించి
1225
00:57:43,600 --> 00:57:46,110
సరైన పరిచయం చేశానని నేను అనుకోవడం లేదు.
1226
00:57:46,310 --> 00:57:47,690
వెంటనే ఆ తప్పు సరి చేసుకుంటాను.
1227
00:57:47,890 --> 00:57:51,990
మహిళలారా, మహాశయులారా, ఇది
తన మొదటిదే అయినా, ఆఖరిగా కనిపించడం కాదు,
1228
00:57:52,190 --> 00:57:54,280
అది కూడా ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షోలో,
అందిస్తున్నాను,
1229
00:57:54,480 --> 00:58:00,100
అద్భుతమైన, మాటలతో మాయ చేసిన,
ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్.
1230
00:58:06,980 --> 00:58:09,380
అక్కడ ఉన్న ఆమె
నా మనవడు, మనవరాలికి తల్లి.
1231
00:58:09,580 --> 00:58:10,440
ఆమె నా మాజీ భార్య.
1232
00:58:11,900 --> 00:58:12,900
తను నా మాజీ భార్య.
1233
00:58:35,630 --> 00:58:36,550
నీ ఉద్యోగం తీసేశాను.
1234
00:58:55,150 --> 00:58:59,530
ఆరు నెలల క్రితం
1235
00:59:10,330 --> 00:59:12,110
ఇప్పుడు గుర్తుంచుకోండి, వివరించలేనిది.
1236
00:59:12,310 --> 00:59:13,490
దీనికి అర్థం లేదు.
1237
00:59:13,690 --> 00:59:16,620
- పేరు సంపాదించడం నాకు నేర్పాలనా?
- నువ్వు నేర్చుకున్నాక చెప్పు.
1238
00:59:16,820 --> 00:59:18,160
ఇది రాత్రంతా ఉచితంగా
1239
00:59:18,360 --> 00:59:20,290
రొయ్యలు తింటున్న వ్యక్తి ప్రవర్తన కాదు.
1240
00:59:20,490 --> 00:59:23,250
ఎవరైనా నీ ఆటోగ్రాఫ్ అడిగితే,
వాళ్లు నీ పేరును చదవగలరు.
1241
00:59:23,450 --> 00:59:24,520
లేదు. తప్పు.
1242
00:59:24,720 --> 00:59:26,710
వాళ్లు నీ పేరు చదవగలిగితే,
మోసం చేశావనుకుంటారు.
1243
00:59:26,910 --> 00:59:28,750
నువ్వు బడిలో చదివావనని తెలుసుకుంటారు.
1244
00:59:28,950 --> 00:59:29,880
ఇంకా చెక్ రాయగలవని.
1245
00:59:30,080 --> 00:59:32,060
సరే, ఇదిగో. ఏమనుకుంటావు?
1246
00:59:32,400 --> 00:59:33,230
ఏమిటిది?
1247
00:59:33,520 --> 00:59:34,530
నా ఆటోగ్రాఫ్.
1248
00:59:34,780 --> 00:59:37,360
మూడు అక్షరాలు ఇంకా స్పష్టంగా
కనబడుతున్నాయి. మళ్లీ చెయ్.
1249
00:59:39,410 --> 00:59:41,020
పేరు సంపాదించడం నీకెవరు నేర్పారు?
1250
00:59:41,210 --> 00:59:43,310
- నేను పుట్టుకతో ప్రసిద్ధి.
- అలాగా.
1251
00:59:43,510 --> 00:59:45,270
నేను మేకప్
ఇంకా వినోద కాపీలను
1252
00:59:45,470 --> 00:59:47,400
నింపిన బుట్టలో నైలు నదిలో తేలియాడాను.
1253
00:59:47,600 --> 00:59:48,480
అది భీకరమైన కథ.
1254
00:59:48,680 --> 00:59:49,790
అది నేనే కల్పించాను.
1255
00:59:50,040 --> 00:59:52,040
ట్యాప్ డ్యాన్స్ మిడతల గురించి
వినాలని ఉందా?
1256
00:59:53,000 --> 00:59:54,040
ఇంకేమైనా కావాలా?
1257
00:59:54,340 --> 00:59:56,510
- ఇంకేదైనా ఉందా?
- బిల్ మాత్రమే ఉంది.
1258
00:59:57,800 --> 00:59:59,080
విందుకు ధన్యవాదాలు.
1259
00:59:59,270 --> 01:00:00,050
ఏం పర్వాలేదు.
1260
01:00:00,970 --> 01:00:01,990
ఇది చాలా గొప్ప రాత్రి.
1261
01:00:02,190 --> 01:00:03,100
నేను ఏకీభవిస్తాను.
1262
01:00:04,100 --> 01:00:05,100
ఇంకా మంచు కురుస్తోందా?
1263
01:00:05,640 --> 01:00:09,390
అంటే, కురుస్తుంటే,
ఏ టాక్సీలు ఉండవు.
1264
01:00:09,850 --> 01:00:11,100
రైళ్లను నమ్మడం కష్టం.
1265
01:00:11,560 --> 01:00:14,900
అంతా పోయే వరకు నువ్వు సమీపంలో
ఎక్కడైనా ఆశ్రయం పొందాల్సి ఉంటుంది.
1266
01:00:15,230 --> 01:00:16,820
ఇప్పటికే ఆశ్రయం అడిగేశాను.
1267
01:00:17,030 --> 01:00:18,720
ఇప్పుడు ఉదయం ఒప్పుకోలు కోసం వెళ్ళాలి.
1268
01:00:18,920 --> 01:00:20,570
ఎడమ వైపు చివరి బూత్కు
హీబ్రూ తెలుసు.
1269
01:00:23,950 --> 01:00:25,700
అయితే? దీని సంగతేటి?
1270
01:00:26,580 --> 01:00:29,000
బాగుంది. చెప్పాలంటే అది సంస్కృతం.
1271
01:00:29,500 --> 01:00:31,400
సరే, ఇప్పుడు మనం
నీకు తెలిసినవారు నిలబడితే
1272
01:00:31,600 --> 01:00:33,030
నీకు రెండు అడుగుల దూరంలోనే
1273
01:00:33,230 --> 01:00:35,540
వాళ్లను పట్టించుకోకూడదు.
ప్రముఖులంతా చేసేదదే.
1274
01:00:37,050 --> 01:00:39,670
నేను నిజంగా పేరు సంపాదిస్తానని
అంత ఖాయంగా ఎలా తెలుసు?
1275
01:00:39,920 --> 01:00:40,920
అది ఓ అంచనా అంతే.
1276
01:00:42,680 --> 01:00:46,060
నీ ప్రదర్శన చూశాను. పోలీస్ రైడ్ నుంచి
నువ్వు తప్పించుకోవడం చూశాను.
1277
01:00:46,470 --> 01:00:47,970
అయితే పరిగెట్టడం, మాట్లాడడం.
1278
01:00:48,310 --> 01:00:49,560
నీలో చాలా నైపుణ్యాలు ఉన్నాయి.
1279
01:00:50,640 --> 01:00:52,670
నా షో కార్సెట్ నీకు బాగా నచ్చిందనుకుంటా.
1280
01:00:52,870 --> 01:00:54,770
నాకు నచ్చి చాలా కాలం అయింది.
1281
01:00:55,270 --> 01:00:57,360
అందుకే నీకు చెబుతూనే ఉన్నాను.
1282
01:00:57,560 --> 01:00:58,530
నాకు తెలియదు.
1283
01:00:59,690 --> 01:01:02,310
నీ మాట నిజం కావాలని ఆశిస్తాను,
కారణం నాకు వేరే ప్రణాళిక లేదు.
1284
01:01:02,500 --> 01:01:05,060
నా ప్రయత్నాలన్నీ ఒకే చోట చేస్తున్నాను.
1285
01:01:05,260 --> 01:01:06,030
నన్ను చదవనివ్వు.
1286
01:01:07,030 --> 01:01:08,950
దేవుడా, నా ఆహారం
దొంగిలించేవాడంటే నాకిష్టం.
1287
01:01:11,040 --> 01:01:13,000
"నీ కోసం వేదిక మధ్యన
పెద్ద లైట్ వేచి ఉంది.
1288
01:01:13,250 --> 01:01:15,540
"నువ్వు చేయాల్సిన పని
అడుగు పెట్టి, అందుకోవడమే.
1289
01:01:16,710 --> 01:01:18,710
"ఓసారి చేశాక,
నువ్వెవరో అందరికీ తెలుస్తుంది.
1290
01:01:19,380 --> 01:01:20,920
"నీ సామర్థ్యం, నీ తెలివి,
1291
01:01:21,380 --> 01:01:23,680
"నీ నవ్వు వాళ్లకు తెలుస్తుంది.
1292
01:01:24,050 --> 01:01:25,840
"నీ గొప్ప, అద్భుతమైన కళ్లు.
1293
01:01:27,390 --> 01:01:29,290
"వాళ్లు నీ అందచందాలతో
నిస్సహాయంగా ఉంటారు."
1294
01:01:29,490 --> 01:01:31,170
అది చాలా పెద్ద చిన్న రచన అయ్యుంటుంది.
1295
01:01:31,370 --> 01:01:32,980
"వాళ్లు నీ పాదాలపై పడతారు
1296
01:01:33,310 --> 01:01:36,480
"నీ ప్రతిరూపాన్ని,
షో కార్సెట్ని ఆరాధిస్తారు."
1297
01:01:36,690 --> 01:01:37,720
ఆ జాతకం నేను చదవనా?
1298
01:01:37,910 --> 01:01:40,320
నువ్వు చదవడం ఎవరైనా చూస్తే,
నిన్ను పేరు సంపాదించనీయరు.
1299
01:01:44,490 --> 01:01:49,990
"మీ అదృష్ట సంఖ్యలు
46, 24, 11, 6, మరియు 5."
1300
01:01:50,330 --> 01:01:51,540
ఎలా చదువుతావన్నదే ముఖ్యం.
1301
01:01:54,080 --> 01:01:55,460
నా మాటలు గుర్తుంచుకో,
1302
01:01:56,130 --> 01:01:58,500
అతి త్వరలో, భవిష్యత్తులో
ఎక్కువ దూరం కాదు,
1303
01:01:59,420 --> 01:02:01,380
నువ్వు చైనీస్ ఆహారానికి బిల్ కడతావు.
1304
01:02:15,390 --> 01:02:19,130
24వ వారంలో మీరు ఓర్లాండో, పామ్ బీచ్లకు
వెళతారు, ఆ తేదీలు స్థిరంగా ఉంటాయి.
1305
01:02:19,330 --> 01:02:22,680
ఆ తర్వాత రెండు వారాల పాటు చికాగో,
మినియాపాలిస్, బహుశా వేగస్లో ఉంటారు.
1306
01:02:22,880 --> 01:02:24,740
అవన్నీ చాలా దూరం, ఇంకా ఆ ప్రయాణం.
1307
01:02:24,940 --> 01:02:26,220
చారో తన విమానం ఇస్తానన్నాడు.
1308
01:02:26,420 --> 01:02:28,350
సరే, అయితే మంచిదే.
ప్యాలెస్ సంగతేంటి?
1309
01:02:28,550 --> 01:02:31,060
ప్యాలెస్ పని చేస్తున్నాం.
వాళ్లు డిసెంబర్ అంటున్నారు.
1310
01:02:31,260 --> 01:02:32,940
నేను సెలవుల కోసం
లండన్లో ఉండాలనుకోను.
1311
01:02:33,140 --> 01:02:34,940
- తెలుసు.
- నేను న్యూయార్క్లో ఉండాలి.
1312
01:02:35,140 --> 01:02:36,320
మేము సందేశం పంపించాము.
1313
01:02:36,520 --> 01:02:39,490
సెలవుల కోసం ఎన్నడూ న్యూయార్క్లో లేని నేను,
ఈ ఏడాది ఉండాలి.
1314
01:02:39,680 --> 01:02:41,880
మీ మాట వినబడింది.
సెలవులకు న్యూయార్క్. అంతే.
1315
01:02:42,080 --> 01:02:44,070
అప్పుడు మాత్రమే అది పని చేస్తే, మంచిది.
1316
01:02:44,270 --> 01:02:46,160
శబ్దం గురించి వాళ్లు ఏం చేయలేరట.
1317
01:02:46,360 --> 01:02:48,370
వాళ్లు గంటలపాటు
ఎగురుతూనే ఉన్నారు.
1318
01:02:48,570 --> 01:02:50,160
రూబీ కీలర్ వచ్చినట్లుగా ఉంది.
1319
01:02:50,360 --> 01:02:51,500
నేను తలుపు తడతాను.
1320
01:02:51,700 --> 01:02:53,890
యోకో ఫిర్యాదు అని చెప్పు.
నోరు మూసుకోమను.
1321
01:02:54,680 --> 01:02:56,940
ఇక, విరామానికి ముందు,
మంగళవారం ఏం చేస్తున్నాను?
1322
01:02:57,560 --> 01:02:58,400
ఏమీ లేదు.
1323
01:02:59,560 --> 01:03:00,840
ఏదైనా బుకింగ్ చూస్తున్నామా?
1324
01:03:01,040 --> 01:03:04,510
లేదు, కానీ ఆదివారం, సోమవారం, బుధవారం
పని చేస్తున్నారు. గురువారం ప్రయాణం.
1325
01:03:04,710 --> 01:03:05,650
మరి మంగళవారం సంగతేంటి?
1326
01:03:05,860 --> 01:03:07,400
మంగళవారం విశ్రాంతి తీసుకోవచ్చు.
1327
01:03:09,950 --> 01:03:11,070
నేను కొన్ని కాల్స్ చేస్తాను.
1328
01:03:12,160 --> 01:03:14,330
ఇక్కడ నొక్కితే, మెనూ పైకి వస్తుంది,
1329
01:03:14,530 --> 01:03:16,940
ఎన్వలప్ చిహ్నం పైకి జరిపి, నొక్కితే,
మీ సందేశం రాయవచ్చు.
1330
01:03:17,140 --> 01:03:18,020
కాల్ చేస్తే చాలదా?
1331
01:03:18,220 --> 01:03:19,230
కొన్నిసార్లు సందేశం పంపాలి.
1332
01:03:19,430 --> 01:03:20,320
- ఎప్పుడు?
- ఆలస్యమైతే.
1333
01:03:20,520 --> 01:03:21,360
కాల్ చేయగలను.
1334
01:03:21,560 --> 01:03:23,700
ఫోన్ చాలా సరదా పనులు చేయగలదు,
ఫోటోలు తీయడంలా.
1335
01:03:23,900 --> 01:03:25,780
- నా కెమెరా ఫోటోలు తీస్తుంది.
- మీ దగ్గర లేకపోతే?
1336
01:03:25,980 --> 01:03:27,070
నా జ్ఞాపకాలకు ఇస్తాను.
1337
01:03:27,270 --> 01:03:28,280
ఇది వీడియోలనూ తీస్తుంది.
1338
01:03:28,480 --> 01:03:30,450
దానిలో అణ్వాయుధ కోడ్లుంటాయా?
బాంబ్ వేయడానికి?
1339
01:03:30,650 --> 01:03:32,660
- లేదు, అలా చేయలేరు.
- గ్రహాంతర వాసులతో మాటలు?
1340
01:03:32,860 --> 01:03:34,330
సందేశం ఎలా రాయాలో మీకు చూపించనా?
1341
01:03:34,530 --> 01:03:35,330
కచ్చితంగా ప్రయత్నించు.
1342
01:03:35,530 --> 01:03:38,630
ఓ నెంబర్కు జరిపితే,
కోరిన అక్షరం రాయవచ్చు.
1343
01:03:38,830 --> 01:03:40,270
ఫోన్ ఆస్వాదించు, ఫ్రాంక్లిన్.
1344
01:05:43,190 --> 01:05:45,600
ఆగు, అంతటా చెత్త ఉంది.
1345
01:05:45,850 --> 01:05:47,720
నిజమైన చెత్తా, లేదా అలంకారిక చెత్తా?
1346
01:05:47,910 --> 01:05:50,760
ఆ పనమ్మాయి అన్నిటినీ మార్చేసింది.
1347
01:05:50,960 --> 01:05:52,450
నా టీవీ అద్దాలు కనబడడం లేదు.
1348
01:05:52,650 --> 01:05:54,470
పూల బల్ల మీద పెట్టెలో చూడు.
1349
01:05:54,670 --> 01:05:56,520
నీకు అన్నీ తెలిసినట్లుగా నటించకు.
1350
01:05:56,720 --> 01:05:58,100
పూల బల్ల మీద పెట్టె.
1351
01:05:58,300 --> 01:06:00,230
నీకు అన్ని విషయాలు తెలియవు.
1352
01:06:00,430 --> 01:06:02,190
ఆమె వాటిని మార్చలేదు.
తను ఎప్పుడూ మార్చదు.
1353
01:06:02,390 --> 01:06:03,730
బల్ల మీద ఉన్న పెట్టెలో చూడు.
1354
01:06:03,930 --> 01:06:06,790
నీకు దూరంగా ఖండం దాటి ఉన్నా సరే
తగినంత దూరం కాదు.
1355
01:06:08,500 --> 01:06:09,540
నీకు కనిపించాయా?
1356
01:06:10,590 --> 01:06:11,460
లేదు.
1357
01:06:12,590 --> 01:06:14,260
నీ మెషీన్ టేప్ బాగానే ఉందా?
1358
01:06:14,460 --> 01:06:15,760
అవును, అది బాగుచేయించాను.
1359
01:06:15,970 --> 01:06:16,790
నువ్వది తనిఖీ చేశావా?
1360
01:06:16,990 --> 01:06:18,850
తనిఖీ చేశాను, అది పని చేసింది.
1361
01:06:19,220 --> 01:06:21,770
ఇక, గుర్తు చెయ్,
నిన్న ఏం జరిగింది?
1362
01:06:22,890 --> 01:06:25,000
ద పార్ట్రిడ్జ్ ఫ్యామిలీలో
డానీ బొనాడ్యూస్
1363
01:06:25,200 --> 01:06:28,550
ఏ పాత్ర పోషించాడో తెలియని వ్యక్తిని
వాళ్లు తొలగించేశారు.
1364
01:06:28,750 --> 01:06:30,300
సరే, అది నాకు తెలియదేమో.
1365
01:06:30,500 --> 01:06:32,820
తను డానీ, దేవుడా.
1366
01:06:33,490 --> 01:06:34,260
నీకు దొరికిందా?
1367
01:06:34,460 --> 01:06:35,760
దొరికింది. నీకు దొరికిందా?
1368
01:06:35,960 --> 01:06:38,020
నాకు దొరికింది. నేను లోపల పెడుతున్నాను.
1369
01:06:38,210 --> 01:06:39,290
నేను లోపల పెడుతున్నాను.
1370
01:06:39,490 --> 01:06:41,480
- ఇంకా పెడుతూనే ఉన్నాను.
- నేను పెట్టేశాను.
1371
01:06:41,680 --> 01:06:42,390
నేను పెట్టేశాను.
1372
01:06:42,590 --> 01:06:44,150
ఇప్పుడు, నా కంటే ముందు నొక్కకు.
1373
01:06:44,350 --> 01:06:46,020
ప్రతిసారి చెబుతావు.
1374
01:06:46,220 --> 01:06:48,730
ఎందుకంటే మనం ఒకేసారి
జవాబులను వినాలి.
1375
01:06:48,930 --> 01:06:49,690
నాకు తెలుసు.
1376
01:06:49,890 --> 01:06:52,320
నువ్వు ముందు చూస్తుంటే,
నా కంటే ముందు జవాబు వింటావు.
1377
01:06:52,520 --> 01:06:54,410
నాకా బాగా తెలుసు!
1378
01:06:54,610 --> 01:06:57,260
మనం ఒకేసారి నొక్కుతాం, దేవుడా.
1379
01:06:57,880 --> 01:06:59,720
మనం ఈపాటికే
షో అంతా చూడాల్సింది.
1380
01:07:00,680 --> 01:07:02,560
సూసీ. నా పక్షి అందిందా?
1381
01:07:03,600 --> 01:07:07,520
ఎరుపుదేనా? అది అద్భుతం.
అలాంటిది నేను ఎన్నడూ చూడలేదు.
1382
01:07:07,810 --> 01:07:09,460
దానికి వేశ్య అని పేరుపెట్టాను.
1383
01:07:09,660 --> 01:07:10,960
నీకందుకు ధన్యవాదాలు చెప్పలేదా?
1384
01:07:11,160 --> 01:07:13,020
ఏం పర్వాలేదు. నువ్వు సిద్ధమా?
1385
01:07:13,280 --> 01:07:14,650
నేను సిద్ధం.
1386
01:07:14,940 --> 01:07:18,410
సరే, ఒకటి, రెండు, మూడు...
1387
01:07:18,610 --> 01:07:19,450
- కానివ్వు.
- కానివ్వు.
1388
01:07:22,330 --> 01:07:23,700
భలే ఆహ్లాదకర రాగం.
1389
01:07:24,040 --> 01:07:25,370
నిజంగా ఆహ్లాదకర రాగం.
1390
01:07:26,580 --> 01:07:29,460
విజేతలకు అత్యుత్తమ పోటీ.
1391
01:07:30,080 --> 01:07:33,780
ఇది నిన్న 10,000 డాలర్లు గెలుచుకున్న
లూయిస్విల్, కెంచుకీ,
1392
01:07:33,980 --> 01:07:36,590
క్రిస్ మిల్లర్ నుండి
రీటైల్ స్పెషలిస్ట్ అవుతుందా?
1393
01:07:37,800 --> 01:07:39,910
ఇవాళ మాకు డేట్లు అయిపోతుంటే,
1394
01:07:40,110 --> 01:07:42,580
నేను చూడగా, మంగళవారం ఖాళీగా ఉంది.
1395
01:07:42,780 --> 01:07:44,830
అయ్యో. డేలియా పట్ల బాధగా ఉంది.
1396
01:07:45,030 --> 01:07:46,670
అంటే, పూర్తిగా ఖాళీ, సూసీ.
1397
01:07:46,870 --> 01:07:49,140
నేను దానిపై ప్రశ్నిస్తే,
తను నావంక పిచ్చిగా చూసింది.
1398
01:07:49,900 --> 01:07:51,000
ఆమెకు కాల్ చేయమంటావా?
1399
01:07:51,200 --> 01:07:53,190
నిన్ను తిరిగి రమ్మంటాను.
1400
01:07:53,520 --> 01:07:56,530
నా సమయం అయిపోయింది.
ఆమెకు రేపు కాల్ చేస్తాను.
1401
01:07:57,030 --> 01:07:58,430
నేను విజేతను తీసుకుంటానేమో.
1402
01:07:58,630 --> 01:08:00,220
సరే. గుబురు గెడ్డం ఉన్నవాడు నాకు.
1403
01:08:00,420 --> 01:08:01,700
ఇదిగోండి, ప్రమాదకరమైన రౌండ్.
1404
01:08:02,160 --> 01:08:03,580
ఇది చక్కని సరిపోలిక అవుతుంది.
1405
01:08:03,990 --> 01:08:05,580
మనం ఇంకొంచెం ఆసక్తిగా చేద్దామా?
1406
01:08:05,910 --> 01:08:09,230
ఇది 45 ఏళ్లుగా ఆసక్తిగా ఉంది.
ఇంకా ఎక్కువ ఎలా చేయాలో నాకు తెలియదు.
1407
01:08:09,430 --> 01:08:12,000
ఫోర్బ్స్ బిలియనీర్స్, 200 డాలర్లు ఆడదాం.
1408
01:08:12,670 --> 01:08:14,490
"మార్చి ఆమెకు గొప్ప నెల.
1409
01:08:14,690 --> 01:08:16,280
"ఆమె ఫోర్బ్స్ జాబితాలో చేరింది..."
1410
01:08:16,480 --> 01:08:17,740
- మార్తా స్టీవార్ట్.
- తను జైలుకు
1411
01:08:17,940 --> 01:08:19,700
పోయిన కారణం, అదే పని చేసే
ప్రతి ఇతర మనిషిలా
1412
01:08:19,900 --> 01:08:22,240
స్వేచ్ఛగా తిరుగుతున్నా
ఆమె చాలా విశాలమైనది.
1413
01:08:22,440 --> 01:08:24,330
- మార్తా స్టీవార్ట్ ఎవరు?
- అవును.
1414
01:08:24,530 --> 01:08:26,180
అది నాకు ఇస్తాడనుకుంటా.
1415
01:08:26,470 --> 01:08:28,130
"...కానీ డిస్నీ కుటుంబానికి చెందిన
1416
01:08:28,320 --> 01:08:30,340
"ఈ సప్తవర్ణ సభ్యుడింకా
దానిపైనే ఉన్నాడు." జాన్?
1417
01:08:30,540 --> 01:08:31,800
- రాయ్ డిస్నీ ఎవరు?
- రాయ్ డిస్నీ.
1418
01:08:32,000 --> 01:08:33,050
అతను మంచి మనిషి.
1419
01:08:33,250 --> 01:08:34,420
ప్రిడేటర్లకు 600 డాలర్ల ప్రశ్న.
1420
01:08:34,620 --> 01:08:36,510
నాకు మేక డ్రెస్ ఎలా ఉంటుందంటావు?
1421
01:08:36,710 --> 01:08:38,050
అసలు నీకలా ఎందుకు అనిపించింది?
1422
01:08:38,250 --> 01:08:39,550
అంటే, ఒకవేల పునర్జన్మ ఉంటే,
1423
01:08:39,750 --> 01:08:42,200
నేను మగాడిగా వస్తే,
నాకు ఓ రూపం కావాలి.
1424
01:08:42,450 --> 01:08:44,290
- నీది బట్టతలా?
- ఎందుకు?
1425
01:08:44,490 --> 01:08:46,350
ఎందుకంటే నీకు బట్టతల ఉంటే
నీ జుట్టంతా
1426
01:08:46,550 --> 01:08:48,450
నీ గడ్డం కింద ఉంటే
విచిత్రంగా ఉంటుంది.
1427
01:08:48,660 --> 01:08:50,410
తలపై అంతా జుట్టుతోనే
మేక డ్రెస్ బాగుంటుంది.
1428
01:08:50,620 --> 01:08:51,770
అది హాస్యాస్పదం.
1429
01:08:51,970 --> 01:08:54,190
అది హాస్యాస్పదమా?
ఈ మొత్తం సంభాషణ కాదా?
1430
01:08:54,390 --> 01:08:57,470
నువ్వు తిరిగొస్తే, ఎలా వస్తావోనని
ఎప్పుడూ ఊహించలేదా?
1431
01:08:57,670 --> 01:08:59,780
లేదు. నాకింకా నా మానసిక సమస్యలు ఉన్నాయి.
1432
01:08:59,980 --> 01:09:01,470
నేను ఎప్పుడూ ఆలోచిస్తుంటాను.
1433
01:09:01,880 --> 01:09:03,580
ఎవరిలా ఉంటాను? ఎక్కడ నివసిస్తాను?
1434
01:09:03,780 --> 01:09:04,620
నేను జంతువునయితే?
1435
01:09:04,820 --> 01:09:05,540
అరె, బాబూ.
1436
01:09:05,740 --> 01:09:10,290
మంచి ఉడుత అవుతాననుకుంటా,
లేదా హంస. లేదా అడవి గుర్రం.
1437
01:09:10,490 --> 01:09:12,630
నేను గొప్ప అడవి గుర్రం అవుతాను.
నీ సంగతేంటి?
1438
01:09:12,830 --> 01:09:14,380
నేను దేనిలాగా తిరిగి రాను.
1439
01:09:14,580 --> 01:09:15,570
అబ్బా.
1440
01:09:15,770 --> 01:09:17,610
చనిపోయి ఉండడమే నాకు ఇష్టం.
నాకదే కావాలి.
1441
01:09:17,810 --> 01:09:19,230
ఏదైనా జంతువు, ఏది అవుతావు?
1442
01:09:21,360 --> 01:09:23,280
- ఉడుము.
- ఎందుకు?
1443
01:09:23,740 --> 01:09:26,450
మంచి బొచ్చు, అందమైన ముఖం.
నీ నడ్డి నీకు ఆయుధం.
1444
01:09:27,160 --> 01:09:29,310
- అది నీలాగే కనబడుతోంది.
- అవును కదా?
1445
01:09:29,510 --> 01:09:33,580
వీధిలో నుంచి నడుస్తుంటే, ఎవరైనా
నా మీద ఎక్కితే, తిరిగి తోకతో కొడతాను, ఢాం!
1446
01:09:34,210 --> 01:09:35,130
నేనది ఊహించుకోగలను.
1447
01:09:35,500 --> 01:09:37,860
నేనలా చేస్తుండగా
నా భుజం పైనుంచి వెనుకకు చూడగలను.
1448
01:09:38,060 --> 01:09:39,750
ఇంకా నీ టోపీ పెట్టుకుంటావు.
1449
01:09:40,920 --> 01:09:45,290
అది నిజం పాపా, ఆ వాసన?
అది నువ్వే! నీ టొమాటో రసం స్నానం ఆనందించు!
1450
01:09:45,490 --> 01:09:46,760
టొమాటో రసం స్నానం.
1451
01:09:48,140 --> 01:09:51,730
అవును, అక్కడ ఆకుకూర నూనె పొయ్,
అక్కడ కాసేపు ఉంటావు.
1452
01:09:52,850 --> 01:09:54,340
ఆకుకూర నూనె.
1453
01:09:54,540 --> 01:09:56,690
మరుసటి సారి
ఎక్కడ నడుస్తావో చూసుకుంటావు.
1454
01:09:58,980 --> 01:10:00,730
పెపె లె జ్యూ అక్కడ ఉంటాడు.
1455
01:10:10,950 --> 01:10:12,500
నొప్పిగా ఉంది. ఆపు.
1456
01:13:34,700 --> 01:13:36,640
సబ్టైటిల్ అనువాద కర్త కృష్ణమోహన్ తంగిరాల
1457
01:13:36,840 --> 01:13:38,790
క్రియేటివ్ సూపర్వైజర్
వలవల రాజేశ్వరరావు