1 00:00:07,590 --> 00:00:10,340 - నాన్సీ ఎక్కడ? భోజనం చల్లారుతుంది. - తనకు డేట్ ఉంది. 2 00:00:11,380 --> 00:00:13,840 డేటా? అబ్బాయితోనా? 3 00:00:15,220 --> 00:00:17,790 అవును, బంగారం, డేట్. బంగాళదుంపలు? 4 00:00:17,990 --> 00:00:20,330 - నా ధ్యాస మళ్లించకు. - నీకు బంగాళదుంపలు ఇష్టం. 5 00:00:20,530 --> 00:00:23,600 - బంగాళదుంపలపై మాట్లాడాలని లేదు. - సరే. క్యారెట్లు? 6 00:00:25,020 --> 00:00:26,630 కేరోల్, మన కూతురి వయసు 15. 7 00:00:26,830 --> 00:00:28,550 - డానీ... - పెళ్లి వరకు వద్దు. 8 00:00:28,750 --> 00:00:30,740 అప్పుడు తన భర్త నిర్ణయిస్తాడు. 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,810 అతను డాన్స్‌కి వెళ్లనిస్తాడో లేదో తెలియదు. 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,930 కేరోల్ ఆమెకు డ్రెస్ కొని, ట్యాగ్‌లు తీసేసింది. 11 00:00:36,130 --> 00:00:37,890 అతను ఆమెను వెళ్లనీయాలి. 12 00:00:38,090 --> 00:00:39,480 నాన్సీకి బాగా పని ఎక్కువ. 13 00:00:39,680 --> 00:00:41,290 మనకు కూతురు లేదు, హమ్మయ్య. 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,270 నానమ్మను వదిలేయండి. తను తాగేసి ఉంది. 15 00:00:43,470 --> 00:00:45,230 బోలెడంత చోటు ఏర్పడుతుంది. 16 00:00:45,430 --> 00:00:49,880 డైనింగ్ టేబుల్‌ని కదిపితే, పంచ్ బౌల్ స్టేషన్ పెట్టగలను ఇంకా... 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,200 - ఆ వాసన. పరదాల నుంచా? - కాదు. నేను అనుకోవడం... 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,700 నేను వాళ్లకు నాట్య పాఠాలు ఇవ్వగలనేమో చూడాలి. 19 00:00:55,900 --> 00:00:57,800 ప్రతి అమ్మాయికి ఎలాగో తెలియాలి... 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,370 ఆగు, అది కార్పెట్ నుంచి? 21 00:01:00,570 --> 00:01:02,710 - అక్కడ వాసన చూసేశా. - అది ఎక్కడి నుంచి వస్తోంది? 22 00:01:02,910 --> 00:01:03,880 - నాతో రా. - ఎందుకు? 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,170 - అతను హాల్ వెంట తరుముతాను. - ఎందుకు? 24 00:01:06,370 --> 00:01:08,170 తను నాకంటే వేగంగా పరిగెట్టడం చూడాలని. 25 00:01:08,370 --> 00:01:09,920 అతను కచ్చితంగా పరిగెడతాడు. 26 00:01:10,120 --> 00:01:13,090 - అతనికి గుండెపోటు వస్తుంది. - మనకు కూతురు లేదు, హమ్మయ్య. 27 00:01:13,290 --> 00:01:15,510 వాళ్లు దారుణం. నానమ్మను వదిలేయండి. 28 00:01:15,710 --> 00:01:17,180 తాతయ్యను కూడా. ఆయననూ వదిలేయండి. 29 00:01:17,380 --> 00:01:18,520 అది పియానో నుంచి. 30 00:01:18,720 --> 00:01:20,520 పియానో నుంచి ఉల్లిపాయల వాసనా? 31 00:01:20,720 --> 00:01:21,890 నలుపు మీటల నుంచి అంతే. 32 00:01:22,090 --> 00:01:23,480 - షర్లీ? - ఏంటి? 33 00:01:23,680 --> 00:01:25,540 పియానో నలుపు మీటల నుంచి ఉల్లిపాయల వాసన. 34 00:01:25,740 --> 00:01:27,110 - ఇంకా? - ఎందుకు? 35 00:01:27,310 --> 00:01:28,330 అది వాడేసిన పియానో. 36 00:01:30,420 --> 00:01:32,660 డానీ, నిజంగా. ఇది నిజంగా అవసరమా? 37 00:01:32,860 --> 00:01:35,070 అతను రేపు గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో కి వస్తాడు. 38 00:01:35,270 --> 00:01:36,280 డానీ స్టీవెన్స్? నిజంగా? 39 00:01:36,480 --> 00:01:37,740 దేవుడా. నాకతను ఇష్టం. 40 00:01:37,940 --> 00:01:39,500 అతను చేయలేనిది ఏమీ లేదు. 41 00:01:39,700 --> 00:01:43,540 తను పాడతాడు, నాట్యం చేస్తాడు, అనారోగ్య పిల్లలను నిరంతరం కలుస్తాడు. 42 00:01:43,740 --> 00:01:45,670 - దూరంగా ఉండలేడు. - ఎంత రోగం ఉంటే అంత ఎక్కువ. 43 00:01:45,870 --> 00:01:47,800 రేపు షోకి రావాలని ఉందా? 44 00:01:48,000 --> 00:01:49,710 - నిజంగానా? - మాకది ఇష్టమే! 45 00:01:49,910 --> 00:01:50,970 టికెట్ల సంగతేంటి? 46 00:01:51,160 --> 00:01:53,430 లోపలి మనిషి ఉండడం మీ అదృష్టం. 47 00:01:53,630 --> 00:01:55,010 ఎంతో అద్భుతం! ఎవరు? 48 00:01:55,210 --> 00:01:56,930 నేనే. నేను లోపలే ఉన్నాను. 49 00:01:57,130 --> 00:01:58,770 - ఆ? - నేను షోలో పని చేస్తాను. 50 00:01:58,960 --> 00:02:00,770 ఎవరైనా మాకు టికెట్లు ఇస్తారా? 51 00:02:00,970 --> 00:02:02,870 అవును. నేనే. 52 00:02:04,790 --> 00:02:07,670 మీకు టికెట్లు ఇవ్వగలను. ఎందుకంటే నేను షోలో పని చేస్తాను. 53 00:02:07,870 --> 00:02:08,900 అంటే, అక్కడే ఉంటాను. 54 00:02:09,100 --> 00:02:10,030 నాకు అర్థం కాలేదు. 55 00:02:10,230 --> 00:02:13,030 నేను ఆ పియానోని ఆరుబయట ఉంచి, కళా వస్తువులను మార్చి, 56 00:02:13,230 --> 00:02:14,820 డాయిలీలు, ప్లాస్టిక్‌లను తీసేసి, 57 00:02:15,020 --> 00:02:17,410 కొన్ని పూలు, దిండ్లు, పెయింట్ ఉంచితే, బహుశా... 58 00:02:17,610 --> 00:02:19,540 - నేనది ఆలోచిస్తాను. - దేని గురించి? 59 00:02:19,740 --> 00:02:23,040 భర్త కోసం డబ్బులు ఇచ్చే మహిళలకు ఆమె పార్టీ ఇవ్వాలనుకుంటోంది. 60 00:02:23,240 --> 00:02:25,000 మనకు కూతురు లేదు, హమ్మయ్య. 61 00:02:25,200 --> 00:02:27,140 మనం అది తప్పించుకునే వాళ్లం. 62 00:02:27,850 --> 00:02:30,230 - నానమ్మను వదిలెయ్, పాపా. - తాతయ్యను కూడా. 63 00:02:31,940 --> 00:02:34,070 దానిని గట్టి నిబంధన చేద్దాం. 64 00:02:36,490 --> 00:02:37,720 నీకు కృతజ్ఞతలు. 65 00:02:37,920 --> 00:02:38,900 ఏం పర్వాలేదు. 66 00:02:39,450 --> 00:02:42,640 మిరియం? మాకు టికెట్లు ఇచ్చే మనిషిని మాకు కాల్ చేయమను. 67 00:02:42,840 --> 00:02:44,620 నేనే టికెట్లు ఇస్తాను. 68 00:02:44,830 --> 00:02:47,040 - అయితే, వాళ్లు కాల్ చేస్తారా? - అవును. చేస్తారు. 69 00:02:49,290 --> 00:02:50,940 అయితే, తీర్పు ఏమిటి? 70 00:02:51,140 --> 00:02:53,320 బాత్రూంల పని ఉంది, ఇంకా పైకప్పు పని. 71 00:02:53,520 --> 00:02:55,150 అది మన ఫ్లాట్‌లో చేసుకోవచ్చు. 72 00:02:55,350 --> 00:02:58,030 చాలా చిన్నది. డాన్స్‌ టీచర్‌ని నియమించాను. 73 00:02:58,230 --> 00:03:00,370 - హాల్ అద్దెకు తీసుకోవాలి. - ఏ డబ్బుతో? 74 00:03:00,570 --> 00:03:02,040 అయితే, డాన్స్ టీచర్‌ని తీసేయాలా? 75 00:03:02,240 --> 00:03:04,510 నీకు ప్రేమ గురించి ఏమీ తెలియదు. 76 00:03:11,650 --> 00:03:14,570 {\an8}అప్పర్ ఈస్ట్ సైడ్ 1973 77 00:03:17,070 --> 00:03:20,150 మీ కళ్లు మూసుకోండి. ప్రేమను ఊహించుకోండి. 78 00:03:21,610 --> 00:03:24,520 మీకు అందమైన, చదువుకున్న భర్త కనిపించాడా? 79 00:03:24,720 --> 00:03:28,410 పిల్లలా? ఆకాశ హర్మ్యం వీక్షించేలా ఆధునిక ఫ్లాట్ కావాలా? 80 00:03:29,000 --> 00:03:32,070 లేదా విజయవంతమైన దంతవైద్యుడా, 81 00:03:32,270 --> 00:03:36,000 పిల్లలు, ఏదైనా నగరంలో రెండు అంతస్తుల కాలనీలోనా? 82 00:03:37,210 --> 00:03:41,970 బహుశా అది స్ట్రాపింగ్ చేసే, బలమైన, పెద్ద కాంట్రాక్టర్, పిల్లలు, 83 00:03:42,170 --> 00:03:45,620 ఆధునిక ఫామ్‌హౌస్‌లో మీ హృదయాన్ని కదిలించేలా చేయడం. 84 00:03:45,820 --> 00:03:49,520 మీకు ప్రేమ ఎలా కనిపించినా సరే, నేను సాయం చేయగలను. 85 00:03:51,060 --> 00:03:56,320 ఇక్కడ రోజ్ వైజ్‌మాన్‌కి చెందిన వన్ ప్లస్ వన్ ఈక్వల్స్ లవ్ ప్రణయ ఎంపోరియంలో, 86 00:03:56,860 --> 00:03:59,610 మీకు ప్రతి ప్రణయానికి అందిస్తాం... 87 00:04:01,150 --> 00:04:02,910 {\an8}ప్రతి ప్రణయానికి... 88 00:04:04,160 --> 00:04:06,500 {\an8}ప్రతి... నువ్వేం చేస్తున్నావో తెలియడంలేదు. 89 00:04:06,700 --> 00:04:07,440 {\an8}కట్. 90 00:04:07,630 --> 00:04:11,460 మన్నించాలి, అతను చలికాలాన్ని దక్షిణానికి పంపుతున్నట్లు చేతులు ఊపుతున్నాడు. 91 00:04:13,120 --> 00:04:13,900 ఏంటి? 92 00:04:14,100 --> 00:04:16,940 - ఇక, రోజ్, నువ్వు అందంగా ఉన్నావు. - ధన్యవాదాలు. 93 00:04:17,140 --> 00:04:22,200 ఇక, నిన్ను కదలమని చెప్పాలని కర్ట్ ప్రయత్నిస్తున్నాడు. గుర్తుందా? 94 00:04:22,400 --> 00:04:26,450 ఈ గుర్తులోకి వచ్చేవరకూ నువ్వు కదులుతూ ఉండాలి. చూశావా? 95 00:04:26,650 --> 00:04:29,620 అవును. కానీ అది విచిత్రంగా ఉంది. చాలా మెట్లు ఉన్నాయి. 96 00:04:29,820 --> 00:04:31,040 నువ్వు అందంగా ఉన్నావు. 97 00:04:31,240 --> 00:04:32,630 అక్కడి నుంచి చేస్తే చాలదా? 98 00:04:32,830 --> 00:04:34,000 నీ దీపాలు అక్కడ లేవు. 99 00:04:34,200 --> 00:04:35,710 బహుశా నేనలా చేయనక్కర లేదు... 100 00:04:35,910 --> 00:04:38,570 నువ్వు చేయాలి. కానీ నువ్వు నిజంగా అందంగా ఉన్నావు. 101 00:04:39,530 --> 00:04:41,930 వద్దు. మిరియం? 102 00:04:42,130 --> 00:04:43,110 వస్తున్నాను. 103 00:04:44,490 --> 00:04:46,830 హాయ్. ఏంటి సంగతి? ఇది గొప్పగా జరుగుతోంది. 104 00:04:47,030 --> 00:04:48,140 - అవునా? - అవును. 105 00:04:48,340 --> 00:04:51,560 మూలుగులు బాగా ఎక్కువగా ఉన్నాయి. అది దారుణంగా ఉంది. 106 00:04:51,760 --> 00:04:53,860 వద్దు. 196 టేక్‌లు అంటే చాలా సాధారణం. 107 00:04:54,060 --> 00:04:55,780 హాస్యాస్పదం. నేను పడుకోవాలి. 108 00:04:55,970 --> 00:04:58,150 అమ్మా, ఇది నువ్వే అడిగావు, గుర్తుందా? 109 00:04:58,350 --> 00:05:02,260 వ్యాపారం విస్తరించాలని అన్నావు. ప్రకటన షూట్ చేయాలని అన్నావు. 110 00:05:02,720 --> 00:05:05,450 అందరికీ హాయ్. మనం బాగా చేస్తున్నాం. దాదాపు సిద్ధం. 111 00:05:05,650 --> 00:05:07,580 నేను కెమెరా ముందు నటించలేను. 112 00:05:07,780 --> 00:05:09,580 కచ్చితంగా నటించలేవు. కదా, ఎడ్డీ? 113 00:05:09,780 --> 00:05:10,920 నువ్వు అందంగా ఉన్నావు. 114 00:05:11,110 --> 00:05:12,470 తను చాలా మంచివాడు. 115 00:05:12,680 --> 00:05:15,380 నాతో ఆడుకునేందుకు వేరే మనిషిని తీసుకురావచ్చుగా? 116 00:05:15,580 --> 00:05:17,190 - ఎవరిని? - డోరిస్ డే. 117 00:05:17,520 --> 00:05:19,880 రోజ్ వైజ్‌మాన్‌లా డోరిస్ డే ఒప్పించలేదు. 118 00:05:20,080 --> 00:05:21,050 నువ్వే చెయ్. 119 00:05:21,250 --> 00:05:25,300 నీ ముఖంలో నా ముఖపు ఛాయలు ఇంకా ఉన్నాయి, అంటే దాదాపు అదే ముఖం. 120 00:05:25,500 --> 00:05:27,970 సర్జరీ చేయించుకున్నావని చెప్పేందుకు విచిత్ర మార్గం. 121 00:05:28,170 --> 00:05:29,280 నేనది పాడుచేస్తున్నాను. 122 00:05:29,780 --> 00:05:31,690 ఈ మొత్తం అంతా. 123 00:05:31,890 --> 00:05:34,750 నేనది పాడుచేసి నాకు నేనే వెర్రిదాన్ని అవుతున్నాను. 124 00:05:34,950 --> 00:05:37,530 నీకది చెబుతాను. నడక సంగతి మరిచిపో. 125 00:05:37,720 --> 00:05:39,550 ఇక్కడే నిలబడు, నీ కాంతిలో, 126 00:05:39,750 --> 00:05:42,630 నేనక్కడ నిలబడతాను, నాతో మాట్లాడగలవు. 127 00:05:43,010 --> 00:05:46,380 అక్కడ నిలబడి ప్రేమ గురించి కబుర్లను, భర్తను ఎలా పొందాలో చెప్పు. 128 00:05:46,590 --> 00:05:47,540 సరే, మొదలుపెడదాం. 129 00:05:47,730 --> 00:05:49,080 సెట్‌లో నిశ్శబ్దం పాటించండి. 130 00:05:49,280 --> 00:05:52,390 మరి అమ్మా? నువ్వు నిజంగా అందంగా ఉన్నావు. 131 00:05:53,470 --> 00:05:55,980 వన్ ప్లస్ వన్ ఈక్వల్స్ లవ్, టేక్ 197. మార్క్. 132 00:05:59,150 --> 00:06:02,440 మీ కళ్లు మూసుకుని, ప్రేమను ఊహించుకోండి. 133 00:06:03,900 --> 00:06:07,280 {\an8}ది మార్వలస్ మిసెస్ మైసెల్ 134 00:06:08,070 --> 00:06:11,200 {\an8}- మిరియం? మిరియం? - ఏంటి? 135 00:06:11,620 --> 00:06:13,270 పొయ్యి మళ్లీ వెలగడం లేదు. 136 00:06:13,470 --> 00:06:14,350 అది ఆన్ చేశావా? 137 00:06:14,550 --> 00:06:15,770 కచ్చితంగా ఆన్ చేశాను. 138 00:06:15,970 --> 00:06:17,820 కొన్నిసార్లు ఆన్ చేయవు. 139 00:06:18,010 --> 00:06:20,400 నేను ఆన్ చేయనిది ఒక్కసారే. ఒకే ఒక్కసారి. 140 00:06:20,600 --> 00:06:22,320 - అలాగే నిలబడు. - ఏంటి? 141 00:06:22,520 --> 00:06:25,360 - నువ్వు కాదు! - మిరియం, నేనెందుకు ఇలాగే నిలబడాలి? 142 00:06:25,560 --> 00:06:28,030 నువ్వు కాదు. ఎస్తర్. ఇలాగే నిలబడు. 143 00:06:28,230 --> 00:06:29,790 నాన్నా, ఈథన్‌ని సిద్ధం చెయ్. 144 00:06:29,990 --> 00:06:31,870 పియానో పాఠంతో బిజీగా ఉన్నాను. 145 00:06:32,070 --> 00:06:33,660 వాడు స్కూల్‌కి తయారవ్వాలి. 146 00:06:33,860 --> 00:06:34,960 నేను టీ చేయలేను. 147 00:06:35,160 --> 00:06:36,000 ఆపు, ఎస్తర్. 148 00:06:36,200 --> 00:06:38,380 నీ జీవితంలో సంగీతం మినహాయించి అన్నీ ఎలా ట్యూన్ చేయాలో 149 00:06:38,580 --> 00:06:40,420 తెలుసుకోవడానికి ఇది మంచి సమయం. 150 00:06:40,620 --> 00:06:42,550 - అలాగే ఉండు. - నాకు టీ కావాలి. 151 00:06:42,750 --> 00:06:46,140 వ్లాదిమిర్ హోరోవిట్జ్ ఒక చేతిలో బొమ్మను పట్టుకుని, 152 00:06:46,330 --> 00:06:50,100 మరో చేత్తో రాక్మానినోఫ్ ప్లే చేయడం చూశావా? జవాబు చెబుతాను. నువ్వు చూడవు. 153 00:06:50,300 --> 00:06:51,720 - నాన్నా! - ఏబ్. 154 00:06:51,920 --> 00:06:52,730 నాకిది నచ్చలేదు. 155 00:06:52,920 --> 00:06:54,850 ఇప్పుడు అది ఎవరూ ఆస్వాదించడం లేదు. 156 00:06:55,050 --> 00:06:57,860 - నాకు పొయ్యి వెలిగించడంలో సాయం కావాలి! - జడ వేయడంలో సాయం కావాలి! 157 00:06:58,050 --> 00:06:59,670 పిల్లాడితో బిజీగా ఉన్నాను! 158 00:06:59,870 --> 00:07:01,000 సరే, ఆగు. 159 00:07:02,330 --> 00:07:04,460 నీ కోసం ఒకటి వాయిస్తాను. 160 00:07:05,130 --> 00:07:06,380 నిజంగా విను. 161 00:07:07,840 --> 00:07:09,840 నువ్వు ఆశించే విషయం అదే. 162 00:07:13,350 --> 00:07:14,970 ఇదెంత బాగుందో విన్నావా? 163 00:07:16,310 --> 00:07:18,920 హమ్మయ్య, జెల్డా. ఈ ఉదయం పీడకలగా ఉంది. 164 00:07:19,120 --> 00:07:19,920 పైలట్ అయిపోయింది. 165 00:07:20,120 --> 00:07:24,090 ఏంటి? మిరియం, పైలట్ పని చేయలేదు! ఏబ్, పైలట్ పని చేయలేదు! 166 00:07:24,290 --> 00:07:25,730 పర్వాలేదు. సరిచేయడం తేలికే. 167 00:07:25,980 --> 00:07:27,470 మిరియం, అది సరిచేయడం తేలికే! 168 00:07:27,670 --> 00:07:30,010 ఏబ్, జెల్డా వచ్చింది, సరిచేయడం తేలికేనని చెప్పింది! 169 00:07:30,210 --> 00:07:32,600 - ఏంటి? - పొయ్యిని జెల్డా సరిచేస్తుంది. 170 00:07:32,800 --> 00:07:34,390 పొయ్యికి ఏమయింది? 171 00:07:34,590 --> 00:07:36,390 పైలట్ లైట్ పని చేయడంలేదు, మి. వైస్‌మాన్! 172 00:07:36,590 --> 00:07:38,100 జెల్డా? ఇక్కడేం చేస్తున్నావు? 173 00:07:38,300 --> 00:07:39,650 ఆమె పొయ్యి సరిచేస్తోంది! 174 00:07:39,850 --> 00:07:40,940 సరే. 175 00:07:41,140 --> 00:07:44,690 అయితే, మీకు చివరిసారి చూపినట్లుగా, మీరు చేయాల్సినది అగ్గిపుల్ల గీయడమే. 176 00:07:44,890 --> 00:07:47,320 అది ఇక్కడ ఉంచి, నాబ్ తిప్పితే, పొయ్యి వెలుగుతుంది. 177 00:07:47,520 --> 00:07:49,070 ఓరి బాబోయ్. చాలా సంక్లిష్టం. 178 00:07:49,270 --> 00:07:51,660 అసలు సంక్లిష్టం కాదు. మీకు చాలాసార్లు చూపించాను. 179 00:07:51,860 --> 00:07:53,490 - పుస్తకంలో చూశారా? - పుస్తకమా? 180 00:07:53,690 --> 00:07:55,600 మీ కోసం చేసిన పుస్తకం, గుర్తుందా? 181 00:07:55,800 --> 00:07:58,460 అన్నీ లేబుల్ చేశాను, ఫోటోలతో ఉన్నాయి. 182 00:07:58,660 --> 00:08:02,210 ఇక్కడ కింద చూడండి, "టీ కోసం పొయ్యిలో మంట లేకపోతే," 183 00:08:02,410 --> 00:08:04,610 "టీ కోసం పొయ్యి మంటను ఎలా సరిచేయాలి," అనేది ఉంది. 184 00:08:04,810 --> 00:08:07,050 చాలా తేలిక. టీకప్ ఫోటో, అన్నీ ఉన్నాయి. 185 00:08:07,250 --> 00:08:09,050 సరే, అదృష్టం, ఇప్పుడది పని చేస్తోంది. 186 00:08:09,250 --> 00:08:10,930 బహుశా మరుసటిసారి మీరు ప్రయత్నించాలేమో? 187 00:08:11,130 --> 00:08:13,220 నేనలా చేస్తే, భవనం పేల్చేస్తాను. 188 00:08:13,420 --> 00:08:14,350 తను అది సరిచేసిందా? 189 00:08:14,550 --> 00:08:15,850 చేసింది. తను మేధావి. 190 00:08:16,050 --> 00:08:18,100 బాగుంది. ఆమె ఆ పని చేయడం నేను చూడాలి. 191 00:08:18,300 --> 00:08:19,440 అదంతా పుస్తకంలో ఉంది. 192 00:08:19,640 --> 00:08:21,190 - అది ఎక్కడిది? - నాకు తెలియదు. 193 00:08:21,390 --> 00:08:23,120 నేను ఇచ్చాను. నేనే పుస్తకం చేశాను. 194 00:08:23,870 --> 00:08:25,500 చూడు, ఫోటోలున్నాయి. బాగుంది. 195 00:08:25,710 --> 00:08:26,820 మరో కార్ పక్కన నిలిపాను. 196 00:08:27,020 --> 00:08:29,200 టీ తాగుతావా? మంట మండుతోంది. 197 00:08:29,400 --> 00:08:30,610 - వద్దు. - లోపలికి వస్తావా? 198 00:08:30,810 --> 00:08:31,530 ఇక్కడే బాగుంది. 199 00:08:31,730 --> 00:08:32,830 లోపలికి వచ్చి కూర్చో. 200 00:08:33,020 --> 00:08:34,620 నాకు వచ్చి కూర్చోవాలని లేదు. 201 00:08:34,820 --> 00:08:36,370 దీనికి ఓ నిమిషం పడుతుంది అంతే. 202 00:08:36,570 --> 00:08:39,230 నువ్వలా చెప్పాక, మనం రోజంతా ఇక్కడే గడుపుతాం. 203 00:08:39,430 --> 00:08:40,960 అగ్గిపుల్ల వెలిగించాలా? 204 00:08:41,160 --> 00:08:42,920 నేను భవనం పేల్చేయగలను. 205 00:08:43,120 --> 00:08:45,000 మీరు భవనం పేల్చేయరు. 206 00:08:45,200 --> 00:08:46,690 ఆమె భవనం పేల్చేయగలదు. 207 00:08:46,890 --> 00:08:47,840 అయితే పేల్చనివ్వు. 208 00:08:48,040 --> 00:08:49,430 - యానుష్. - నీకు టీ కావాలా? 209 00:08:49,620 --> 00:08:51,050 వద్దు. ఇవాళ ఆలస్యం కాలేను. 210 00:08:51,250 --> 00:08:55,260 షోకి డానీ స్టీవెన్స్ వస్తాడు, అత్యుత్తమ ప్రదర్శన చేయమని గోర్డన్ చెప్పాడు. 211 00:08:55,460 --> 00:08:57,600 మొదటగా ఈథన్ స్కూల్ దగ్గర ఆగాలి. 212 00:08:57,800 --> 00:09:00,100 హాయ్, జెల్డా. ఇది సరిచేయగలవా? 213 00:09:00,300 --> 00:09:01,480 కచ్చితంగా చేయగలను. 214 00:09:01,680 --> 00:09:02,710 - జెల్డా. - ఏంటి? 215 00:09:02,910 --> 00:09:05,250 నువ్వు వీళ్ళకు సాయం చేయడం ఆపాలి! 216 00:09:05,500 --> 00:09:07,280 ఇకపై నువ్విక్కడ పని చేయడం లేదు. 217 00:09:07,480 --> 00:09:08,880 ఇది ఓ చిన్నపిల్ల జడ. 218 00:09:10,000 --> 00:09:13,120 వాళ్లకు బట్టల అలమరాలో పైఅర ఉందనే తెలియదు. 219 00:09:13,310 --> 00:09:16,300 చలిమంటలలో చెక్కలు పెట్టడం మర్చిపోయారు. 220 00:09:16,550 --> 00:09:21,520 ఓ పక్షి వస్తే, దానిని బయటకు పంపేందుకు కిటికీ తెరిస్తే చాలని కూడా ఆలోచించరు. 221 00:09:22,140 --> 00:09:23,600 వాళ్లు ఎదిగిన మనుషులు. 222 00:09:23,810 --> 00:09:25,590 తమను తామే పూర్తిగా చూసుకోవడం వాళ్లు నేర్చుకోవాలి. 223 00:09:25,790 --> 00:09:26,500 వాళ్లలా చేయలేరు! 224 00:09:26,700 --> 00:09:27,480 జెల్డా... 225 00:09:28,230 --> 00:09:30,420 దేశంలో వెనుకటి కాలంలో, 226 00:09:30,620 --> 00:09:35,860 గుర్రం కుంటిదయ్యి, అది పనికి రాకపోతే, దానిని కాల్చేయడమే. 227 00:09:36,660 --> 00:09:40,780 ఈ ఇల్లు అంతటా పూర్తి కుంటి గుర్రాలే ఉన్నారు! 228 00:09:41,740 --> 00:09:43,410 - జెల్డా, అది ఎత్తుతావా? - వద్దు! 229 00:09:43,830 --> 00:09:45,410 ఫోన్ ఎత్తకు! 230 00:09:48,500 --> 00:09:50,530 మిస్ వైస్‌మాన్, ఏమీ అనుకోకండి, 231 00:09:50,730 --> 00:09:54,920 కానీ మీకు ఫోన్ ఎత్తగలరని నా గట్టి నమ్మకం. 232 00:09:55,630 --> 00:09:57,010 సరే. 233 00:09:58,720 --> 00:10:01,470 ఎక్స్‌క్యూజ్ మి, కానీ ఎలా ప్లే చేయాలో నాకు తెలుసు. 234 00:10:02,890 --> 00:10:05,880 చలిమంట గూడు పొగ గొట్టం అదే. నేనదే అనుకున్నాను. 235 00:10:06,080 --> 00:10:08,020 మరోసారి. భావోద్వేగంతో. 236 00:10:08,520 --> 00:10:09,340 హలో? 237 00:10:09,540 --> 00:10:11,020 మనకు ఫ్యూజ్ బాక్స్ ఉందా? 238 00:10:12,110 --> 00:10:12,940 ఏంటి? 239 00:10:14,110 --> 00:10:16,430 నీరు ఎందుకు పోవడంలేదో తెలియడం లేదు. 240 00:10:16,630 --> 00:10:17,640 ఆ డ్రెయిన్. 241 00:10:17,840 --> 00:10:19,850 నేను వచ్చినప్పుడు డ్రెయిన్ బాగానే ఉంది. 242 00:10:20,050 --> 00:10:22,270 - డ్రెయిన్‌ని నిందించడం లేదు. - ఎన్నడూ డ్రెయిన్ చేయలేదు. 243 00:10:22,470 --> 00:10:25,190 నీరు రాన్‌బావర్ ఫ్లాట్‌లోకి వెళుతోంది, 244 00:10:25,390 --> 00:10:27,730 నడవా దారిలో తూము పని చేయడం లేదు. ఇదిగో, జెల్డా. 245 00:10:27,930 --> 00:10:29,440 - ధన్యవాదాలు. - ధన్యవాదాలు. 246 00:10:29,640 --> 00:10:30,900 నీ సహాయానికి ధన్యవాదాలు. 247 00:10:31,100 --> 00:10:32,650 నువ్వు రావడం మా అదృష్టం. 248 00:10:32,850 --> 00:10:34,840 అవును, చాలా అదృష్టం. మరుగుజ్జు లాంటి అదృష్టం. 249 00:10:35,630 --> 00:10:37,760 అలాగే ఉండండి. ఇదిగోండి. 250 00:10:38,380 --> 00:10:41,750 నాకు తెలిసింది. ఇది కచ్చితంగా డ్రెయిన్‌లో ఉండకూడదు. 251 00:10:41,950 --> 00:10:43,230 ఇది అక్కడికి ఎలా వచ్చింది? 252 00:10:43,430 --> 00:10:44,890 ఎవరో సుత్తితో కొట్టినట్లుగా. 253 00:10:45,600 --> 00:10:46,560 ఈథన్! 254 00:10:47,520 --> 00:10:48,840 - ఇది ఏమిటి? - నా పడవ. 255 00:10:49,040 --> 00:10:51,670 నీ పడవ నా బాత్‌టబ్ డ్రెయిన్‌లో ఏం చేస్తోంది? 256 00:10:51,870 --> 00:10:52,940 అది మునిగిపోయింది. 257 00:10:53,150 --> 00:10:55,930 డ్రెయిన్‌లో ఏవైనా పెట్టడంపై నీకు ఏం చెప్పాను? 258 00:10:56,130 --> 00:10:57,440 - ఏమీ లేదు. - నేను చెప్పాను. 259 00:10:57,650 --> 00:11:00,810 - ఎప్పుడు? - గోళీకాయ విషయం జరగలేదా? 260 00:11:01,010 --> 00:11:01,770 అది నా ముక్కు విషయం. 261 00:11:01,970 --> 00:11:05,770 నువ్వు కత్తిరించిన పేకముక్కలు? అది డ్రెయిన్ కాదా? 262 00:11:05,970 --> 00:11:06,790 కాదు. 263 00:11:07,160 --> 00:11:09,230 నువ్విక్కడ ఉన్న ఆరేళ్ల కాలంలో, 264 00:11:09,430 --> 00:11:11,820 కనీసం ఒక్కసారైనా చర్చించి ఉంటాం. 265 00:11:12,020 --> 00:11:14,540 అది సారూప్యమో, సిద్ధాంత పరంగానో అయినా, 266 00:11:14,880 --> 00:11:18,090 "నీకు అవకాశం వస్తే, చేయకు," అని ఆ ప్రశ్నకు అర్థం. 267 00:11:18,470 --> 00:11:20,130 - సరే. - సరే. 268 00:11:21,470 --> 00:11:22,340 అయితే... 269 00:11:26,640 --> 00:11:29,210 అది ఏడవ అంతస్తులో ఉన్న మెండెల్సన్స్. 270 00:11:29,410 --> 00:11:31,380 వాళ్ల పైకప్పు నుంచి అది వస్తోంది. 271 00:11:31,580 --> 00:11:34,840 వెళ్లి క్షమాపణ చెప్పు. వాళ్ల కొడుకు న్యాయశాస్త్రంలో ఉత్తీర్ణత చెందాడు. 272 00:11:35,040 --> 00:11:36,030 అది నేను చూసుకుంటాను. 273 00:11:36,230 --> 00:11:40,240 గుర్తుంచుకో, సోమవారం నా ఈవెంట్, అందుకే ఆ సమయానికి ఈ కార్పెట్ మార్పించాలి. 274 00:11:40,440 --> 00:11:44,220 పెళ్లి కాని మహిళలకు నగ్నంగా ఉండే చెక్క గచ్చులను చూపలేను. సానికొంపలా. 275 00:11:44,420 --> 00:11:46,270 ఇక బాత్రూం తప్పనిసరిగా పని చేయాలి. 276 00:11:46,470 --> 00:11:49,690 అలా చేయకపోతే, నా ప్రణాళికలు మళ్లీ మార్చాలి. నీకు అర్థమైందా? 277 00:11:49,890 --> 00:11:52,190 - ఇప్పుడు సమయం ఎంత? - అర్థమైందని చెప్పు. 278 00:11:52,390 --> 00:11:55,610 అబ్బా. బాగా ఆలస్యమైంది. నేను ఈపాటికి ఈథన్ స్కూల్‌లో ఉండాలి. 279 00:11:55,810 --> 00:11:58,000 - నువ్వు వెళతావా? - నాకు సవాలక్ష పనులు ఉన్నాయి. 280 00:12:00,170 --> 00:12:02,630 నాన్నా? బిజీగా లేవు, అవునా? 281 00:12:02,970 --> 00:12:04,950 ఓ గంటలో వాయిస్ కి వెళ్లాలి. 282 00:12:05,150 --> 00:12:08,330 బిజీగా లేవు. ఈథన్‌ని తీసుకువెళ్లి, ఆ పని విషయంలో అక్కడే ఉంటావా? 283 00:12:08,530 --> 00:12:11,880 - ఏమిటి "ఆ పని"? - తల్లిదండ్రులు వచ్చి పిల్లలను చూస్తారుగా. 284 00:12:12,080 --> 00:12:14,840 టీచర్లు వారి సీట్లను చూపించడం, ఎవరైనా ప్యాంట్ తడుపుకోవడం. 285 00:12:15,040 --> 00:12:16,130 భయానక సేల్స్‌మాన్. 286 00:12:16,330 --> 00:12:20,590 ప్లీజ్? మన పొరుగువారి లాయర్ కొడుకుని నా మీదకి వదలకుండా నేను లంచం ఇవ్వాలి. 287 00:12:20,790 --> 00:12:22,780 అలాగే. మంచిది. నేను వెళతాను. 288 00:12:22,990 --> 00:12:25,810 కానీ హెచ్చరిస్తున్నా, మొదటి మనిషి ప్యాంట్ తడుపుకోగానే, 289 00:12:26,010 --> 00:12:28,790 అక్కడి నుంచి వచ్చేస్తాను. అది మరీ మంచి అల్పాహారం అయితే మినహా. 290 00:12:28,990 --> 00:12:29,790 ఒప్పందం. 291 00:12:30,910 --> 00:12:33,830 మీరు ఆయనకు ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో సంరక్షణ అని రాయవచ్చు. 292 00:12:34,420 --> 00:12:38,250 ఆయన జవాబు ఇవ్వడానికి ఎంత సమయం పడుతుందో తెలియదు. ఆయన చాలా బిజీ. 293 00:12:39,170 --> 00:12:42,090 ఆయనకు ప్రతి రాత్రి షో ఉంటుంది. సమయం పడుతుంది. 294 00:12:43,550 --> 00:12:47,660 క్షమించండి, నా కొడుకు తన బొమ్మ పడవని బాత్‌టబ్ డ్రెయిన్‌లో దూర్చాడు, 295 00:12:47,860 --> 00:12:49,710 దానితో మూడు బాత్రూంలలో నీళ్లు, 296 00:12:49,910 --> 00:12:53,560 ఇంకా ప్రత్యేకంగా 7, 8సీలలో శత్రువులను నేను అస్సలు భరించలేను. 297 00:12:53,940 --> 00:12:56,170 మా గచ్చులు తడిసిపోయాయి, నా రన్నర్ పాడైపోయింది, 298 00:12:56,370 --> 00:12:58,220 మా అమ్మ సోమవారం పార్టీ ఇస్తోంది, 299 00:12:58,410 --> 00:13:01,430 తన బాత్రూం పని చేయడం లేదని కొన్ని కారణాల విషయంగా 300 00:13:01,630 --> 00:13:04,650 ఆమె భయపడుతోంది, అత్తారింటిలో పేస్ట్రీ వాసనతో పియానో. 301 00:13:07,070 --> 00:13:09,200 ఇక, ఉర్సులా ఆండ్రెస్ స్తనాల సంగతేంటి? 302 00:13:09,580 --> 00:13:11,980 - మన చర్చ దేని మీద? - రకేల్ వెల్చ్ స్తనాలు. 303 00:13:12,180 --> 00:13:13,560 - అనీటా ఎక్‌బర్గ్. - ఆన్-మార్గరెట్. 304 00:13:13,760 --> 00:13:16,000 డానీ స్టీవెన్స్. అంటే, అతనివి కావు... 305 00:13:16,750 --> 00:13:20,130 రాత్రికి డానీ రాక గురించి మాటలు. తన కొత్త పుస్తకం ప్రచారం చేస్తాడట. 306 00:13:21,170 --> 00:13:23,490 నీకు పెద్ద గోల్డ్ స్టార్. ఇక, డానీ... 307 00:13:23,690 --> 00:13:25,530 - నా మొదటి ఉద్యోగం ఇచ్చాడు. - మంచివాడు. 308 00:13:25,730 --> 00:13:26,490 అత్తామామలకు ఇష్టం. 309 00:13:26,690 --> 00:13:28,080 సరే, అతను చేశాడు, చేస్తాడు. 310 00:13:28,280 --> 00:13:29,830 అందుకే, అతని సెట్ విజయం సాధించాలి. 311 00:13:30,030 --> 00:13:33,960 అతని రచయితలు దానిపై పని చేస్తుండవచ్చు, కానీ మనం చేయాల్సి వస్తే సిద్ధంగా ఉండాలి. 312 00:13:34,160 --> 00:13:35,790 - నాది ఓ ప్రశ్న, - అడుగు, మెల్. 313 00:13:35,990 --> 00:13:38,800 డానీ తన స్క్రీన్‌ప్లే చేయడానికి ఆడమ్‌కి ఎంత సమయం ఇవ్వాలి? 314 00:13:39,000 --> 00:13:39,880 - పది? - ఎనిమిది అంటాను. 315 00:13:40,080 --> 00:13:42,220 - నాలుగు. - టైల్స్ వేసే మనిషి ఎవరికైనా తెలుసా? 316 00:13:42,420 --> 00:13:44,260 - మిడ్జ్. ఆడంని వెక్కిరిస్తున్నాం. - సారీ. 317 00:13:44,460 --> 00:13:46,910 నువ్వు ఉంటావా, ఉండవా అని ఏదో రోజున నిర్ణయించుకోవాలి. 318 00:13:47,950 --> 00:13:49,450 అందరూ రెయిలింగ్ దగ్గరికి రండి. 319 00:13:53,410 --> 00:13:55,000 రెయిలింగ్ దగ్గరికి, అందరూ రండి. 320 00:14:00,340 --> 00:14:01,170 బాగుంది. 321 00:14:01,920 --> 00:14:03,220 మీలో చాలామందికి తెలుసు, 322 00:14:03,420 --> 00:14:07,010 నేను ఇప్పుడు అధికారికంగా ద గోర్డన్ ఫోర్డ్ షో కి కొత్త నిర్మాతని. 323 00:14:07,800 --> 00:14:08,640 ధన్యవాదాలు. 324 00:14:09,340 --> 00:14:10,660 మనం ఈ మార్పును స్వీకరించడం 325 00:14:10,860 --> 00:14:13,520 ఆరంభించడం కోసం నేను కొన్ని మాటలు చెబుతాను. 326 00:14:13,890 --> 00:14:16,790 జార్జ్ టోలెడానో నిష్క్రమణ ఆకస్మికంగా జరిగినా, 327 00:14:16,990 --> 00:14:20,860 మీలో కొంతమందిని బాధపెట్టినా, 328 00:14:21,110 --> 00:14:25,140 నేను ఉత్సాహంగా ఉన్నానని, మాంటిల్‌ని స్వీకరణకు సిద్ధంగా ఉన్నానని మీకు నా హామీ. 329 00:14:25,330 --> 00:14:28,930 మంచి నాయకుడిగా ఉండేందుకు అనుభవం మాత్రమే చాలదు, 330 00:14:29,130 --> 00:14:33,450 సానుభూతి, దృక్పథాలు, ప్రశాంతమైన ఆలోచన ఇంకా... 331 00:14:36,750 --> 00:14:39,020 గోర్డన్. హలో. 332 00:14:39,220 --> 00:14:41,880 హే, మైక్. పైన చాలా బాగున్నావు. 333 00:14:42,500 --> 00:14:43,340 కొత్త సూటా? 334 00:14:45,260 --> 00:14:46,460 కోట్ వరకే కొత్తది. 335 00:14:47,420 --> 00:14:48,300 దయచేసి కొనసాగించు. 336 00:14:49,970 --> 00:14:50,990 లేదు. నా పని అయిపోయింది. 337 00:14:51,190 --> 00:14:53,750 లేదు. రెయిలింగ్ దగ్గరకు పిలిచావు. మేము వచ్చాము. 338 00:14:53,950 --> 00:14:57,060 చివరగా "ప్రశాంతమైన ఆలోచన" అని విన్నాను. 339 00:14:58,390 --> 00:15:02,190 సరే, నేను సిద్ధమని మీకు తెలియాలి, 340 00:15:02,520 --> 00:15:04,730 ఇంకా నేను... 341 00:15:06,690 --> 00:15:11,780 ఎవరికైనా ఏమైనా కావాలంటే నేనిక్కడ ఉన్నానని మీకు తెలియాలి. 342 00:15:14,120 --> 00:15:17,870 నా ఆఫీస్ కింద అక్కడ ఉండేది, కానీ ఇప్పుడు ఇక్కడ ఉన్నాను. 343 00:15:18,460 --> 00:15:20,190 నేను ఇంకా కొంచెం అక్కడే ఉంటాను, 344 00:15:20,390 --> 00:15:23,920 ఎందుకంటే అతిథుల బోర్డ్ పెట్టేందుకు ఇక్కడ చోటు లేదు. 345 00:15:25,420 --> 00:15:27,990 మీరు బోర్డును చూడాలనుకుంటే అది అక్కడే ఉంది, 346 00:15:28,190 --> 00:15:31,580 కానీ నేను కావాలంటే, పైన ఉంటాను. 347 00:15:31,780 --> 00:15:35,970 లేదా కొన్నిసార్లు కింద అక్కడ. నేను బోర్డును చూడాలనుకుంటే. అందుకే... 348 00:15:39,020 --> 00:15:39,860 ధన్యవాదాలు. 349 00:15:40,060 --> 00:15:42,730 ఆగు, అధికారిక కొత్త నిర్మాత. నాకు ఓ ప్రశ్న ఉంది. 350 00:15:43,060 --> 00:15:47,740 - లాబీలో మరిన్ని యాష్‌ట్రేలు జోడిస్తావా? - అలాంటిదేమీ నాకు తెలియదు. 351 00:15:47,940 --> 00:15:49,940 దారుణం. మనం మరో రెండు వాడుకోగలం. 352 00:15:50,780 --> 00:15:51,810 ఆ సంగతి చూస్తాను. 353 00:15:52,000 --> 00:15:55,080 ఈ ఉదయం లిఫ్ట్ బటన్‌ని ఓ పిల్లాడు నాకడం చూశాను. 354 00:15:56,660 --> 00:15:57,730 మెయింటెనెన్స్‌కి చెబుతాను. 355 00:15:57,930 --> 00:16:00,650 డిన్నర్ రసీదు నా దగ్గర ఉంది. అది నీకు ఇవ్వాలా? 356 00:16:00,850 --> 00:16:02,000 సరే, నేనిక వెళుతున్నాను. 357 00:16:02,330 --> 00:16:05,170 ఆగు! అధికారిక కొత్త నిర్మాత, మేము కూడా వెళ్లవచ్చా? 358 00:16:06,750 --> 00:16:07,590 వెళ్లవచ్చు. 359 00:16:14,680 --> 00:16:15,930 ఉద్యోగంలో మొదటి రోజు. 360 00:16:25,270 --> 00:16:27,860 ద ఆల్కాట్ స్కూల్ 361 00:16:36,160 --> 00:16:38,440 న్యూ యార్క్‌లో అతి చక్కని లైబ్రరీ మాకు ఉంది. 362 00:16:38,630 --> 00:16:40,210 మేము అందుకు గర్వపడతాము. 363 00:16:40,410 --> 00:16:42,230 ఈ ఏడాది, ఓ గౌరవనీయమైన పూర్వ విద్యార్థి 364 00:16:42,430 --> 00:16:45,360 తన మొదటి సంచికల మొత్తం సేకరణను మాకు అందించారు. 365 00:16:45,560 --> 00:16:46,330 ఏంటి? 366 00:16:46,540 --> 00:16:47,900 ఇది రుచికరమైన స్నాక్. 367 00:16:48,100 --> 00:16:48,990 మీకు నచ్చడం సంతోషం. 368 00:16:49,190 --> 00:16:52,870 కరకరలాడుతూ, మెత్తగా, ధాన్యాలతో. భలే చక్కని కలయిక. 369 00:16:53,070 --> 00:16:55,790 - పిల్లలకు ఇదే స్నాక్ ఇస్తారా? - ఇస్తాము. 370 00:16:55,990 --> 00:16:57,500 ఇది చాలా మంచి స్కూల్. 371 00:16:57,700 --> 00:17:02,730 సరే, మేము చాలా గర్వపడే విషయాన్ని మీ అందరికీ చూపించాలి. 372 00:17:02,980 --> 00:17:06,710 దీనినే మేము "స్వేచ్ఛగా ఉండే" సమయం అంటాము. 373 00:17:06,910 --> 00:17:10,050 విద్యార్థులు ప్రత్యేకంగా రాణించే ఒక సబ్జెక్టుకు కేటాయించడం కోసం 374 00:17:10,250 --> 00:17:13,240 ప్రతి రోజులో కొంత భాగాన్ని కేటాయించాము. 375 00:17:13,530 --> 00:17:16,320 ఇది మా ఇంజినీరింగ్ బృందం. 376 00:17:16,530 --> 00:17:20,520 వాళ్లు ప్రత్యేకంగా పెంపుడు జంతువుల కోసం హోటల్ నమూనాను నిర్మిస్తున్నారు. 377 00:17:20,720 --> 00:17:24,210 ప్రతి గదిలో వసారా, ఇంకా అంతర్నిర్మిత నీటి వంటకాలు ఉన్నాయి. 378 00:17:24,620 --> 00:17:26,320 ఇది మా గణిత బృందం. 379 00:17:26,520 --> 00:17:28,440 వాళ్లు ఒక్క నిమిషంలో సమస్య పరిష్కరించాలి. 380 00:17:28,640 --> 00:17:31,990 అత్యధిక సమీకరణాలు పరిష్కరించేవారికి బహుమతి లభిస్తుంది. 381 00:17:32,190 --> 00:17:33,030 - అయింది. - అయింది. 382 00:17:33,230 --> 00:17:35,990 మా పఠన బృందం వారానికి ఓ పుస్తకం చదివి, 383 00:17:36,190 --> 00:17:37,950 దానిపై నాటకీయంగా నాటకం రాసి, 384 00:17:38,150 --> 00:17:40,960 ఉపాధ్యాయుల గదిలో భోజన సమయంలో ప్రదర్శిస్తారు. 385 00:17:41,160 --> 00:17:43,170 ఖగోళ బృందం అక్కడ ఉంది. 386 00:17:43,370 --> 00:17:46,020 కొత్త టెలిస్కోప్‌ని కొనడం కోసం కేండీ బార్లు అమ్ముతున్నారు. 387 00:17:46,220 --> 00:17:49,610 సైన్స్ పేరు మీద 10 పౌండ్లు ఇచ్చాను. 388 00:17:49,810 --> 00:17:52,860 ఇక, ఇక్కడ మా భాషా బృందం ఉంది. 389 00:17:53,060 --> 00:17:55,950 వాళ్లు ప్రస్తుతం ఫ్రెంచ్‌లో మేడలైన్ చదువుతున్నారు. 390 00:17:56,650 --> 00:17:57,700 మిసెస్ మోయర్స్? 391 00:17:57,900 --> 00:17:59,410 చెప్పండి, మి. వైస్‌మాన్. 392 00:18:00,450 --> 00:18:02,120 అక్కడ ఉన్న ఆ బృందం ఏంటి? 393 00:18:02,450 --> 00:18:04,120 అది ఆనంద బృందం. 394 00:18:04,540 --> 00:18:06,330 - మన్నించండి, ఏంటి? - అది ఆనంద బృందం. 395 00:18:06,540 --> 00:18:08,780 కానీ వాళ్లు ఎందులో రాణిస్తారు? 396 00:18:08,980 --> 00:18:10,920 వాళ్లు ఆనందంగా ఉండడంలో రాణిస్తారు. 397 00:18:11,380 --> 00:18:12,530 నాకు అర్థం కాలేదు. 398 00:18:12,730 --> 00:18:15,870 వాళ్లు హోటల్ కట్టారు, వాళ్లు టెలిస్కోప్‌లు కొంటున్నారు, 399 00:18:16,070 --> 00:18:19,160 వాళ్లకు అయితే పూర్తిగా నడిచే వేసవి స్టాక్ కంపెనీ ఉంది, 400 00:18:19,360 --> 00:18:22,410 కానీ ఆ టేబుల్ దగ్గర, నా మనవడు ఉన్న దగ్గర, కేవలం... 401 00:18:22,610 --> 00:18:23,390 ఆనందం. 402 00:18:25,270 --> 00:18:27,640 - వృత్తాకారంలో నడుస్తున్నారు అంతే. - అవును. 403 00:18:28,060 --> 00:18:29,980 - ఎందుకు? - అది వాళ్లకు ఆనందం ఇస్తుంది. 404 00:18:30,480 --> 00:18:34,690 మిసెస్ ఫాస్టర్, ఈయన మి. వైస్‌మాన్. ఈథన్ ఈయనకు మనవడు. 405 00:18:35,280 --> 00:18:37,300 మా ఆనందమయ పిల్లలలో ఈథన్ ఒకడు. 406 00:18:37,500 --> 00:18:39,810 ఈథన్ చేతిలో మంత్రదండం ఉంది. తను లీడరా? 407 00:18:40,010 --> 00:18:42,390 కాదు. అధికార సోపానం వాళ్లకు ఆనందం ఇవ్వదు. 408 00:18:42,590 --> 00:18:43,730 ఈ బృందాలను ఎవరు నిర్ణయించారు? 409 00:18:43,930 --> 00:18:46,520 ప్రతి ఏడాది ఆరంభంలో పిల్లలు పరీక్ష రాస్తారు. 410 00:18:46,720 --> 00:18:48,980 ఆ పరీక్ష ద్వారా వారి బలాలు, బృందాలు నిర్ణయం అవుతాయి. 411 00:18:49,180 --> 00:18:51,900 ఏదో గందరగోళం జరిగింది. గుమాస్తా తప్పు. 412 00:18:52,100 --> 00:18:53,530 బాధపడేందుకు ఏమీ లేదు. 413 00:18:53,730 --> 00:18:56,030 తను గుండ్రంగా తిరుగుతున్నాడంతే. అంతేనా? 414 00:18:56,230 --> 00:18:58,870 మి. వైస్‌మాన్, ఈథన్ ఎంతో చక్కని, ఆరోగ్యకర బాలుడు 415 00:18:59,070 --> 00:19:00,740 అలాగే ఆనందంగా ఉండగలడు. 416 00:19:00,940 --> 00:19:02,040 చాలా, చాలా ఆనందం. 417 00:19:02,240 --> 00:19:05,040 - స్కూల్‌లో ఆనందమయుడు. - విద్యార్థులలోనే అత్యంత ఆనందమయుడు. 418 00:19:05,240 --> 00:19:08,210 ఈథన్ అంత ఆనందంగా ఉండే పిల్లాడిని ఎన్నడూ చూడలేదు. 419 00:19:08,410 --> 00:19:09,710 మళ్లీ పరీక్ష పెట్టమంటాను. 420 00:19:09,910 --> 00:19:12,420 - సరే, వచ్చే ఏడాది. - కాదు. వచ్చే ఏడాది కాదు. ఇప్పుడే. 421 00:19:12,620 --> 00:19:13,340 మి. వైస్‌మాన్... 422 00:19:13,540 --> 00:19:16,660 కొలంబియా యూనివర్సిటీలో ప్రొఫెసర్‌గా పని చేశాను. 423 00:19:16,860 --> 00:19:20,200 బెల్ ల్యాబ్స్‌లో పని చేశాను. నాకు 12 పేటెంట్లు పెండింగ్‌లో ఉన్నాయి. 424 00:19:20,400 --> 00:19:22,700 అతను నా మనవడు. తను ఓ వైస్‌మాన్. 425 00:19:22,900 --> 00:19:25,910 - తను ఆనందంగా ఉండే అవకాశమే లేదు. - వెళ్లు. 426 00:19:28,370 --> 00:19:30,270 - బాగుంది. - మొత్తం నెట్వర్క్ అక్కడే ఉంది. 427 00:19:30,470 --> 00:19:33,540 తారాగణం, సిబ్బంది, ఫిలిప్ ఇంకా మోరిస్, మమ్మల్ని చూస్తున్నారు. 428 00:19:33,790 --> 00:19:35,990 డైలాగ్ చెప్పగానో, బోలెడు నవ్వులు. 429 00:19:36,190 --> 00:19:38,870 హఠాత్తుగా, ఓ తింగరోడు లేచి అన్నాడు, 430 00:19:39,070 --> 00:19:41,620 "అది లహైమ్, లాహైమ్ కాదు, మి. స్టీవెన్స్‌." 431 00:19:41,820 --> 00:19:43,370 మొదటి ఉద్యోగం! సరేనా? 432 00:19:43,570 --> 00:19:46,540 నేను తన తండ్రి సూట్‌లో కూర్చున్న ఈ పిల్లాడిని చూస్తున్నాను... 433 00:19:46,740 --> 00:19:47,620 అది అతనిదే. 434 00:19:47,820 --> 00:19:51,900 "పిల్లాడికి ధైర్యమే. నన్ను నాకు గుర్తు చేశాడు," అనుకున్నా. అందుకే తీసేశా. 435 00:19:53,650 --> 00:19:55,510 - సరే, హలో. - మిడ్జ్. 436 00:19:55,710 --> 00:19:57,010 మేకప్ సరిచేసుకున్నాను. 437 00:19:57,210 --> 00:20:00,140 డానీ, మా నివాసిత మహిళా రచయిత మిడ్జ్ మైసెల్‌ని అందిస్తున్నాను. 438 00:20:00,340 --> 00:20:01,780 హాయ్. నేను పెద్ద అభిమానిని. 439 00:20:02,030 --> 00:20:03,370 నీ సీటులో ఉన్నాను, అంతేగా? 440 00:20:03,570 --> 00:20:05,680 సరే, సాంకేతికంగా అన్నీ ఎన్‌బీసీకి చెందుతాయి. 441 00:20:05,880 --> 00:20:07,140 లేదు. నాకు నిబంధనలు తెలుసు. 442 00:20:07,340 --> 00:20:09,190 ఓ రచయిత సీట్ తీసుకోవడం అంటే 443 00:20:09,390 --> 00:20:12,400 మీరు నెబ్రాస్కాలో ఉంటూ ఓ మనిషి హీబ్రూను సరిచేయడమే. 444 00:20:12,600 --> 00:20:13,360 విస్కాన్సిన్. 445 00:20:13,560 --> 00:20:14,780 ఇక్కడ చోటు ఉంది. 446 00:20:14,980 --> 00:20:16,950 నిజానికి ఓ సాయం అడిగేందుకు వచ్చాను. 447 00:20:17,140 --> 00:20:18,450 ఏం కావాలో చెప్పండి. 448 00:20:18,650 --> 00:20:20,030 నిన్ను నీవే చూసుకోవాలి. 449 00:20:20,230 --> 00:20:21,450 ఈ రాత్రి, మీ షోలో ఉంటాను. 450 00:20:21,650 --> 00:20:23,450 ఎవరూ ఆశ్చర్యపోలేదా? మంచిది. 451 00:20:23,650 --> 00:20:26,620 ఇక, సహజంగా నేను ఏదైనా చేస్తాను, నేను వేగస్‌లో ఉంటే, 452 00:20:26,820 --> 00:20:30,730 నా టీవీ షోలో కొత్త సీజన్ ఉంటుంది, కానీ ఈసారి, ఓ పుస్తకం రాశాను. 453 00:20:31,600 --> 00:20:33,770 అదే పుస్తకం. నేనే రచయితని. 454 00:20:34,150 --> 00:20:36,560 డికెన్స్ మాదిరిగా, అతను బెన్సన్‌హర్స్ట్‌లో పెరిగినట్లు. 455 00:20:37,110 --> 00:20:39,590 ఏ టేల్ ఆఫ్ టూ సిటీస్‌ 100 మిలియన్ కాపీలకు పైగా అమ్ముడైంది. 456 00:20:39,790 --> 00:20:42,570 అందుకే నేను నూట ఒకటోది అమ్మాలి. నేను అదరగొట్టాలి. 457 00:20:43,150 --> 00:20:45,600 ఆ ఆలోచన, ఈ ఉదయం నా కామెడీ రచయితల బృందం 458 00:20:45,800 --> 00:20:50,850 నాకు రాసి ఇచ్చిన జోక్‌లను చదివి వినిపిస్తాను. మీ అభిప్రాయం చెప్పండి. 459 00:20:51,050 --> 00:20:52,710 నీ కోసమే ఉన్నాం. సరేనా? 460 00:20:53,370 --> 00:20:55,920 - మిడ్జ్? - కుదరదు. వెధవ నా సీట్ కొట్టేయాలని చూశాడు. 461 00:20:56,420 --> 00:20:57,250 సరదాగా ఉంది. 462 00:20:58,960 --> 00:21:03,050 కెనెడీ శాంతి దళాన్ని స్థాపించారు. ఇక విసుగెత్తించే పిల్లలకు కూడా ప్రజాదరణ. 463 00:21:04,050 --> 00:21:07,290 తరువాత. బార్బీకి ప్రియుడు దొరికాడు. కెన్. 464 00:21:07,490 --> 00:21:10,500 అతనితో బంధం నిలబడుతుందని అనుకోను. తను నకిలీలా ఉన్నాడు. 465 00:21:10,700 --> 00:21:11,560 నా మాటలు వింటున్నారా? 466 00:21:11,980 --> 00:21:14,380 ద అపార్ట్‌మెంట్ కి ఉత్తమ సినిమా పురస్కారం. 467 00:21:14,580 --> 00:21:16,050 వచ్చే ఏడాది, ద సబ్లెట్ కి. 468 00:21:16,250 --> 00:21:20,480 సరే, ఇక, మీ నిష్పాక్షిక అభిప్రాయం ప్రకారం, నా రచయితలకు నాపై ద్వేషం అంటారా? 469 00:21:20,900 --> 00:21:22,260 మేము కొత్త జోక్‌లు ఇవ్వగలం. 470 00:21:22,460 --> 00:21:25,850 నువ్వు టాక్ షోలో కనిపించిన ప్రతిసారి జోక్‌లే చెబుతావు. 471 00:21:26,050 --> 00:21:26,890 నేను కమెడియన్‌ని. 472 00:21:27,090 --> 00:21:29,910 నేను గోర్డన్ జ్ఞాన దంతం పీకితే, అది వింతగా ఉంటుంది. 473 00:21:30,280 --> 00:21:33,870 {\an8}అవును, కానీ ఇప్పుడు నీ జీవితం గురించిన పుస్తకం జనాలు చదవాలని నీ కోరిక. 474 00:21:34,370 --> 00:21:36,820 {\an8}నీ జీవితం గురించి మాట్లాడవచ్చుగా నీ తల్లిదండ్రులు. 475 00:21:37,020 --> 00:21:38,320 {\an8}తప్పకుండా. సరదా ఏముంటుంది? 476 00:21:38,520 --> 00:21:40,360 {\an8}అది ఆసక్తికరం. అది వాస్తవం. 477 00:21:40,560 --> 00:21:42,320 {\an8}సరదా విషయాలు కనుగొనవచ్చు. 478 00:21:42,520 --> 00:21:44,140 {\an8}మంచిది. హోమ్‌వర్క్ చేయాలి. థాంక్స్. 479 00:21:44,340 --> 00:21:45,830 డానీ? గోర్డన్ మీ కోసం సిద్ధం. 480 00:21:46,030 --> 00:21:48,390 ధన్యవాదాలు. పిల్లలూ, కొన్ని జోక్‌లను వెతకండి. 481 00:21:48,590 --> 00:21:50,540 మీ సోఫా దిండ్ల కింద వెతకండి, 482 00:21:50,740 --> 00:21:53,890 మీ తాగుబోతు మామ మార్విన్‌కి కాల్ చేసి, కొన్ని నవ్వులు తీసుకురండి! 483 00:21:54,350 --> 00:21:55,730 మీ నాయకుడి దగ్గరకు తీసుకుపద. 484 00:21:56,310 --> 00:21:57,150 వద్దు. 485 00:21:59,190 --> 00:22:02,840 ఒక విద్యార్థి రెండవసారి అధ్వాన్నంగా రాయడం చాలా అసాధారణం. 486 00:22:03,040 --> 00:22:07,720 బోర్డు అంతటా గణితంలో, ఇంగ్లీష్, సైన్స్, తర్కం... 487 00:22:07,920 --> 00:22:10,020 కానీ అతను ఈసారి తన పేరు సరిగ్గా రాశాడు, 488 00:22:10,220 --> 00:22:14,120 గత పరీక్షతో పోల్చితే అది చాలా మెరుగవడం. అందుకే, అది ఉత్సాహకరం. 489 00:22:14,700 --> 00:22:16,440 నాకు అర్థం కాలేదు. 490 00:22:16,640 --> 00:22:19,610 అతనికి కొత్త పరీక్ష పెట్టాము. తను భయపడి ఉండవచ్చు. 491 00:22:19,810 --> 00:22:22,280 పైగా, తన మంత్రదండం తీసేసుకున్నాం. 492 00:22:22,480 --> 00:22:23,820 కానీ అతను వైస్‌మాన్. 493 00:22:24,020 --> 00:22:25,990 అది ఒక పరీక్షే. దానితో ఏమీ ఒరగదు. 494 00:22:26,190 --> 00:22:29,370 తను గణితం, సైన్స్, ఇంగ్లీష్, ఇంకా లాజిక్ బాగా చేయలేడని మినహా. 495 00:22:29,570 --> 00:22:30,720 లేదా వారంలో రోజులు చెప్పడం. 496 00:22:31,350 --> 00:22:33,580 నేను ప్రత్యామ్నాయ విశ్వంలో ఉన్నట్లుంది. 497 00:22:33,780 --> 00:22:38,090 మార్గనిర్దేశం చేసేందుకు రాడ్ సెర్లింగ్ లేకుండా నేను ట్వైలైట్ జోన్‌లో ఉన్నట్లుగా. 498 00:22:38,290 --> 00:22:41,970 చూడండి, మి. వైస్‌మాన్, దురదృష్టం కొద్దీ తను మొదటిది రాసి అతి కొద్ది కాలంలో, 499 00:22:42,160 --> 00:22:44,180 మళ్లీ ఇప్పుడు పరీక్ష రాయడం అంటే, 500 00:22:44,380 --> 00:22:47,990 అతని రికార్డులో పాత స్కోర్‌ని ఈ స్కోర్ భర్తీ చేస్తుంది. 501 00:22:48,530 --> 00:22:51,450 తాతయ్యా, నీ ముఖానికి రంగు అంటుకుంది! 502 00:22:53,120 --> 00:22:56,750 కానీ, మిగతావి మామూలే, అతను ఆనంద బృందంలో తన చోటు పోగొట్టుకోలేదు. 503 00:23:04,170 --> 00:23:05,130 మిరియం! 504 00:23:06,130 --> 00:23:07,320 హేయ్, నువ్వు వచ్చావు! 505 00:23:07,520 --> 00:23:08,490 అవును. మాకు ఆలస్యమైంది. 506 00:23:08,690 --> 00:23:11,830 టికెట్లు ఉన్నాయని ఖాయం చేసుకునేందుకు ఆమెను దింపాను. 507 00:23:12,030 --> 00:23:14,660 నేను అతనికి చేయి ఊపాక, తను కారు పార్క్ చేయాలని. 508 00:23:14,860 --> 00:23:15,580 వర్షం పడుతోంది. 509 00:23:15,780 --> 00:23:17,920 నాకు తను కనబడకపోతే, తిరిగి లోపలకు వెళతాను. 510 00:23:18,120 --> 00:23:20,800 నేను నడిపాను, ఈమె కనబడలేదు, చుట్టూ నడిపాను. 511 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - ఒకరికొకరు కనబడనే లేదు. - నేనక్కడ లేను, తను లోపలకు వెళ్లింది. 512 00:23:24,080 --> 00:23:26,300 ఆమె అక్కడ లేదని, మరో రౌండ్ తిరిగాను. 513 00:23:26,500 --> 00:23:29,550 రెండు గంటలు, మేము సాధించాం! చివరకు, వదిలేసి పార్క్ చేశాను. 514 00:23:29,750 --> 00:23:33,060 హమ్మయ్య, నువ్వు ఉంటాయని చెప్పిన చోటే టికెట్లు ఉన్నాయి. 515 00:23:33,260 --> 00:23:34,100 మీకు చెప్పాను. 516 00:23:34,300 --> 00:23:36,480 వాటిని ఇచ్చిన మనిషిని చూపిస్తావా? 517 00:23:36,680 --> 00:23:37,870 వాళ్లకు ధన్యవాదాలు చెప్పాలి. 518 00:23:38,580 --> 00:23:39,910 హే! షో మొదలవుతోంది. 519 00:23:40,160 --> 00:23:43,750 ఇదిగో, ఆగు! డానీకి శాండ్విచ్ చేశాను. అతనికి ఇవ్వు. 520 00:23:44,000 --> 00:23:47,840 మనం తిరిగొచ్చేశాం ఐదు, నాలుగు, మూడు. 521 00:23:56,060 --> 00:23:57,120 మనం తిరిగొచ్చేశాం. 522 00:23:57,320 --> 00:24:00,890 మన మొదటి అతిథి, ద డానీ స్టీవెన్స్ షో లో ఎంతో ప్రముఖుడు అయిన స్టార్. 523 00:24:01,140 --> 00:24:03,510 అతను నైట్‌క్లబ్ ప్రదర్శకుడు, నిర్మాత, 524 00:24:03,700 --> 00:24:07,780 కానీ అమెరికా మెచ్చినవాడు అనే బిరుదు తనకు సరైనదిగా భావిస్తాడు. 525 00:24:08,110 --> 00:24:09,440 డానీ స్టీవెన్స్. 526 00:24:17,200 --> 00:24:18,020 అడిగో వచ్చేశాడు. 527 00:24:18,220 --> 00:24:20,540 "డాన్సర్‌" వదిలేశాను. డాన్స్ చేస్తూనే వస్తావు. 528 00:24:25,840 --> 00:24:26,820 డానీ, డానీ, డానీ. 529 00:24:27,020 --> 00:24:29,090 గోర్డీ, గోర్డీ, గోర్డీ. 530 00:24:29,760 --> 00:24:30,780 నువ్వు రావడం సంతోషం. 531 00:24:30,980 --> 00:24:33,680 తిరిగి రావడం బాగుంది. నువ్వు ఈ చోటును మార్చిన తీరు నచ్చింది. 532 00:24:33,890 --> 00:24:35,600 నేను అస్సలు ఏమీ మార్చలేదు. 533 00:24:36,260 --> 00:24:38,970 అది నిజమే. "అస్సలేమీ లేదు" అనడం నీకు సరిపోతుంది. 534 00:24:39,970 --> 00:24:42,790 కోపాలో నీ షో చూశాను. అది బాగుంది. 535 00:24:42,990 --> 00:24:43,710 ధన్యవాదాలు. 536 00:24:43,910 --> 00:24:47,720 నీ షో ఇప్పటికీ బాగా నడుస్తోంది. ఇప్పుడు పుస్తకం రాశావని విన్నాను. 537 00:24:47,920 --> 00:24:48,900 నేను రాశాను. 538 00:24:50,230 --> 00:24:52,220 ఆ పుస్తకం చూడాల్సిందే. రచన ఎలా ఉంది? 539 00:24:52,420 --> 00:24:54,490 అంటే, అది చాలా ప్రశాంతం. శాంతియుతం. 540 00:24:54,740 --> 00:24:56,520 ప్యాంట్ వేసుకునే పని లేదు, అది ఉపయోగం. 541 00:24:56,720 --> 00:24:58,980 నీలాగానే, అతను ప్యాంట్ వేసుకోడు. 542 00:24:59,180 --> 00:25:03,190 మీ జీవితం గురించి రాయడం విభిన్నం. అన్నీ గుర్తుంచుకోవాలి. 543 00:25:03,390 --> 00:25:06,630 తర్వాత పేర్లను మార్చాల్సి ఉంటుంది, అలా దావా వేయలేరు. 544 00:25:07,380 --> 00:25:08,860 నీ తల్లిదండ్రులు వీళ్లేనా? 545 00:25:09,060 --> 00:25:11,670 అవును. వాళ్లే మిటా ఇంకా జోసెఫ్. 546 00:25:12,090 --> 00:25:14,130 ఆ తరువాతే వాళ్లకు సంపద వచ్చింది. 547 00:25:15,380 --> 00:25:18,830 కానీ చూడు, నా తల్లిదండ్రులు ప్రవాసులు. కఠినం. చాలా కఠినమైన మనుషులు. 548 00:25:19,030 --> 00:25:21,500 వాళ్లు అలాగే ఉండాలి, ఎందుకంటే జీవితం ఏమీ ఇవ్వలేదు. 549 00:25:21,700 --> 00:25:23,850 వాళ్లకు మంచం కూడా లేదు, రాయి మాత్రమే ఉంది. 550 00:25:24,440 --> 00:25:27,760 "ఇక్కడ మండుతున్నది ఏమిటి?" అని గుర్రాలపై వచ్చిన మనుషులు అడిగితే, 551 00:25:27,960 --> 00:25:29,320 ఊరు వదిలి పారిపోవాల్సి వచ్చింది. 552 00:25:29,980 --> 00:25:30,760 అది దారుణం. 553 00:25:30,960 --> 00:25:32,840 వాళ్లు తమ వద్ద ఉన్న ప్రతిదానిని 554 00:25:33,040 --> 00:25:37,140 అడవులు, నదుల గుండా, పర్వతాల మీదుగా, కాలినడకన, మంచు తుఫానులు, 555 00:25:37,340 --> 00:25:40,230 ఎలుగుబంటి దాడుల ద్వారా తీసుకువెళ్లారు. అది ఊహించలేను. 556 00:25:40,430 --> 00:25:43,450 బార్నీ గ్రీన్‌గ్రాస్‌లో హద్దు ఉంటే, నేను కుంగిపోతాను. 557 00:25:44,040 --> 00:25:45,480 వాళ్ల దగ్గర పెద్ద చేపలు అయిపోతే. 558 00:25:45,680 --> 00:25:48,480 కచ్చితంగా. చివరకు నా తల్లిదండ్రులు ఎల్లిస్ ద్వీపం చేరారు, 559 00:25:48,680 --> 00:25:51,400 అక్కడే వారిని రెండు నెలలపాటు ఏకాంతంలో ఉంచారు. 560 00:25:51,600 --> 00:25:52,960 - ఎందుకు? - వాళ్లకు అనారోగ్యం. 561 00:25:53,340 --> 00:25:56,120 అన్ని రోగాలు ఉన్నాయి. టైఫాయిడ్, న్యుమోనియా, మలేరియా. 562 00:25:56,320 --> 00:25:59,510 వాళ్లకు జబ్బు చేయడంతో, ప్రవాస ఏజెంట్ పేర్లు మార్చాల్సి వచ్చింది... 563 00:26:02,310 --> 00:26:05,850 ఈ షో బిజినెస్‌లో ఆ పేరు చెప్పలేను. మరీ యూదు రకం. 564 00:26:08,310 --> 00:26:10,630 చివరకు, డెలాన్సీలో ఓ గదిలోకి మారారు, 565 00:26:10,830 --> 00:26:12,930 అక్కడే తొమ్మిది మంది పిల్లలను కన్నారు. 566 00:26:13,130 --> 00:26:16,800 ఎందుకంటే, మా అమ్మ చెప్పేది, "నువ్వు సినిమాలు భరించలేకపోయినా సరే, 567 00:26:17,000 --> 00:26:20,120 "శనివారం రాత్రుళ్లు జరుగుతాయి. నువ్వు ఏదైనా చేయాల్సిందే." 568 00:26:21,530 --> 00:26:22,850 ఆసక్తికర వేదాంతం. 569 00:26:23,050 --> 00:26:26,790 ఆమె ఆసక్తికర మహిళ. కౌగిలింతలు ఎక్కువ ఉండవు, కానీ తట్టుకుంది. 570 00:26:27,500 --> 00:26:29,460 తన జీవితంలో ప్రతి రోజూ పని చేసింది. 571 00:26:30,000 --> 00:26:33,820 నేను ఆరవ తరగతిలో ఉండగా, ఆమెకు లాండ్రీ ట్రక్ డ్రైవర్ ఉద్యోగం వచ్చింది. 572 00:26:34,020 --> 00:26:36,800 ఆమె ఇంటికి వస్తుండగా, మా నాన్న రోడ్డు దాటుతున్నాడు, 573 00:26:37,000 --> 00:26:40,090 ఆయన తూలి పడిపోయాడు, ఆమె ఆయనపైకి ఎక్కించేసింది. 574 00:26:40,760 --> 00:26:41,700 దేవుడా. తను బాగున్నాడా? 575 00:26:41,900 --> 00:26:44,850 తప్పకుండా. అంటే చనిపోయాడు, అది తప్ప మిగతా అంతా బాగుంది. 576 00:26:45,930 --> 00:26:46,770 సరదా కాదు. 577 00:26:47,270 --> 00:26:48,880 అది నేను విన్న దారుణమైన కథ. 578 00:26:49,080 --> 00:26:51,860 ఆమె పిల్లలు ఇద్దరు చనిపోయారు. ఇద్దరు జైలులో ఉన్నారు. 579 00:26:52,060 --> 00:26:54,820 ఆమె వదిలేసిన కుటుంబాన్ని నాజీలు తుడిచిపెట్టేశారు. 580 00:26:55,480 --> 00:26:58,890 అయినా సరే, అన్నిటినీ దాటి, అన్ని పరీక్షలు మరియు కష్టాలు, 581 00:26:59,090 --> 00:27:01,770 మా అమ్మ ఏడవడం ఒకే ఒక్కసారి చూశాను, 582 00:27:01,970 --> 00:27:05,040 అది కూడా నేను కమెడియన్‌ని అవుతానని ఆమెకు చెప్పినప్పుడే జరిగింది. 583 00:27:13,880 --> 00:27:16,030 సిగరెట్ మెషీన్ మళ్లీ పాడయింది. 584 00:27:16,230 --> 00:27:20,160 అది నా డబ్బు తినేసింది, అందుకే నేను ఏడిచా, వాళ్లు తెరిచాక, అన్నీ తీసేసుకున్నాను. 585 00:27:20,360 --> 00:27:22,040 నిన్ను బ్యాంకుకు తీసుకెళ్లడం గుర్తు చెయ్. 586 00:27:22,240 --> 00:27:24,890 అదిగో అక్కడ, వండర్ ఉమన్! 587 00:27:25,810 --> 00:27:27,040 అతనివి నా గురించేనా మాటలు? 588 00:27:27,240 --> 00:27:28,210 కచ్చితంగా అంతే అంటా. 589 00:27:28,410 --> 00:27:30,090 మిడ్జ్! ఇలా రా! 590 00:27:30,290 --> 00:27:32,920 సరే, ఇది జిట్స్ సిగరెట్ల గురించి అయితే, 591 00:27:33,120 --> 00:27:34,880 దాని గురించి ఏమీ తెలియదు, మెల్‌ని అడగాలి. 592 00:27:35,080 --> 00:27:36,220 హే, నేను వినేశాను! 593 00:27:36,420 --> 00:27:38,870 ఇక్కడ నా పక్కనే కూర్చో. నువ్వు జరగాలి. 594 00:27:39,070 --> 00:27:41,100 - మన్నించాలి. - ఆమె నీ ఒళ్లో కూర్చోదు. 595 00:27:41,300 --> 00:27:43,490 - జరుగుతున్నా. జరిగా. - మన్నించు, ఆల్విన్. 596 00:27:44,490 --> 00:27:46,120 - ఓ చోటు చూసుకో, అల్. - సరే. 597 00:27:46,490 --> 00:27:47,520 - ఏ చోటయినా. - సరే. 598 00:27:47,720 --> 00:27:50,150 - ఓ గోడ, దృఢమైన వెయిట్రెస్. - నేను తప్పుకున్నాను. 599 00:27:50,350 --> 00:27:51,860 - హలో. - హలో. 600 00:27:52,060 --> 00:27:53,940 మంచిది. నీకు డ్రింక్ ఇప్పిస్తాను. 601 00:27:54,140 --> 00:27:56,360 - నాకు డ్రింక్ ఉంది. - అది సరైన డ్రింక్ కాదు. 602 00:27:56,560 --> 00:27:58,490 జూడీ గార్లండ్‌కు ద విజార్డ్ ఆఫ్ ఆజ్ లభించాక 603 00:27:58,690 --> 00:28:01,180 షర్లీ టెంపుల్ ఏం తాగిందో తనకు అదే ఇవ్వు. 604 00:28:02,260 --> 00:28:03,620 ఈ రాత్రి ఓ విజయం. 605 00:28:03,820 --> 00:28:04,950 అది బాగా జరిగింది. 606 00:28:05,150 --> 00:28:06,370 ఇది నువ్వే చేశావు. 607 00:28:06,570 --> 00:28:08,790 - లేదు, నువ్వే చేశావు. - ఏం చేయడం? 608 00:28:08,990 --> 00:28:11,340 గోర్డన్, ఇక్కడున్న ఈ మహిళ గొప్ప అన్వేషకురాలు, 609 00:28:11,540 --> 00:28:13,670 ఎవరూ గతంలో వెతకనిదాన్ని వెతికే ధైర్యం తనకుంది. 610 00:28:13,870 --> 00:28:15,510 పని చేసే జోక్. 611 00:28:15,710 --> 00:28:16,760 అతిగా చెబుతున్నావు. 612 00:28:16,960 --> 00:28:18,970 నువ్వు అమెరిగో వెస్పూచి. సర్ వాల్టర్ రాలే. 613 00:28:19,170 --> 00:28:21,320 ఆమె సాధించి ఉంటే అమీలియా ఇయర్‌హార్ట్. 614 00:28:22,820 --> 00:28:24,270 మీరు ఒకరికొకరు ఎలా తెలుసు? 615 00:28:24,470 --> 00:28:26,520 - రచయితల గదిలో కలిశాము. - నా ఆఫీసులోనా? 616 00:28:26,720 --> 00:28:28,770 కుంగిన మనిషిగా వెళ్లి, రాజులా బయటకొచ్చాను. 617 00:28:28,970 --> 00:28:31,810 - ఎప్పుడు? - "నీ కుటుంబ కథ చెప్పు," అనింది. 618 00:28:32,010 --> 00:28:34,070 అది ఆసక్తికరం అయితే సరదావి వెతకగలవు అని. 619 00:28:34,270 --> 00:28:35,230 నన్నే అంతగా రానివ్వరు. 620 00:28:35,430 --> 00:28:36,490 నా ఉద్యోగం చేశానంతే. 621 00:28:36,690 --> 00:28:39,510 అవును, నీ ఉద్యోగం. సరే, చీర్స్. 622 00:28:42,430 --> 00:28:43,260 చీర్స్. 623 00:28:45,090 --> 00:28:47,390 నీకు ఓ విషయం చెప్పాలి. 624 00:28:47,810 --> 00:28:50,380 నేను కొత్త ప్రాజెక్టులు కొన్ని నిర్మిస్తున్నాను. 625 00:28:50,570 --> 00:28:52,750 - నువ్వు పరిపూర్ణం అంటాను. - ఎందుకోసం? 626 00:28:52,950 --> 00:28:54,900 - లోరెట్టా యంగ్ తెలుసా? - గుడిలో వరకే. 627 00:28:55,400 --> 00:28:57,380 ఆమె కోసం కామెడీ చేయిస్తున్నాను. 628 00:28:57,580 --> 00:28:58,720 లోరెట్టా యంగ్ సరదా మనిషా? 629 00:28:58,920 --> 00:29:02,300 సరైన అంశాలు ఉంటే తను అంతే. జీన్ టియెర్నీ కూడా టీవీలో వస్తుందట. 630 00:29:02,500 --> 00:29:04,140 - జీన్ టియెర్నీ తెలుసుగా? - కచ్చితంగా తెలుసు. 631 00:29:04,340 --> 00:29:06,910 వీళ్లు పెద్ద స్టార్లు. జనాలు చూస్తారు. 632 00:29:07,160 --> 00:29:10,230 నువ్వు వచ్చి నాకోసం పని చేయగలవా అని ఆలోచిస్తున్నాను. 633 00:29:10,430 --> 00:29:11,150 - ఏంటి? - ఏంటి? 634 00:29:11,350 --> 00:29:13,560 నీకేం కావాలో నువ్వే ఎంచుకోవచ్చు. 635 00:29:13,760 --> 00:29:15,980 - స్క్రిప్ట్ రచయితను కాను. - ఆమె జోక్ రచయిత. 636 00:29:16,180 --> 00:29:17,440 - చాలా తేడా. - పూర్తి తేడా. 637 00:29:17,640 --> 00:29:20,300 "అది ఆసక్తికరం అయితే..." ఎవరది చెప్పారు? 638 00:29:20,500 --> 00:29:21,740 నీ గురించి మాట్లాడాను. 639 00:29:21,940 --> 00:29:25,910 కాదు. కథ గురించి మాట్లాడావు. పాత్ర. అదే స్క్రిప్ట్ రచన. 640 00:29:26,110 --> 00:29:29,410 నువ్వు మహిళవి. ఈ షోలలో మహిళలే స్టార్లు. వాటిని బాగా ఎవరు రాయగలరు? 641 00:29:29,610 --> 00:29:31,920 డానీ, ఏం చేస్తున్నావు?- 642 00:29:32,120 --> 00:29:34,130 - ఆమెకు ఉద్యోగం ఇస్తానన్నా. - తనకు ఉద్యోగం ఉంది. 643 00:29:34,330 --> 00:29:35,460 ఇప్పుడు ఇంకా మంచిది ఉంటుంది. 644 00:29:35,660 --> 00:29:37,420 ఇక్కడ మంచి జీతమే వస్తుంది. 645 00:29:37,620 --> 00:29:40,260 - నాతో ఇంకా ఎక్కువ సంపాదిస్తుంది. - నీకెలా తెలుసు? 646 00:29:40,460 --> 00:29:42,890 ఎంత జీతమో ఆమెను అడిగి, తనకు ఎక్కువ ఇస్తాను. 647 00:29:43,090 --> 00:29:44,800 నా నుంచి నా రచయితలను లాక్కుంటావా? 648 00:29:45,000 --> 00:29:47,060 ఈమె వరకే. మిగతావారిని ఉంచుకో. సారీ, అల్. 649 00:29:47,260 --> 00:29:49,830 - ఏం పర్వాలేదు. - లేదు, లేదు. నేను ఆమెను కనుగొన్నాను. 650 00:29:50,030 --> 00:29:52,060 - అయితే ఏంటి, కనిపెడితే ఉంచేయాలా? - సరే, బాబులూ. 651 00:29:52,260 --> 00:29:54,230 ఎందుకు ఇలా చేస్తున్నావు? 652 00:29:54,430 --> 00:29:56,400 - ఇది వ్యక్తిగతం కాదు. - కాదా? 653 00:29:56,600 --> 00:29:58,030 నీ మందు బిల్ నాతో కట్టించావు. 654 00:29:58,230 --> 00:29:59,860 మంచిది. నా మందుకు నేనే కడతాను. 655 00:30:00,060 --> 00:30:01,740 - నిబంధనలు ఉన్నాయి! - ఏ నిబంధనలు? 656 00:30:01,940 --> 00:30:04,120 సమాజంలో నిబంధనలు అంతే. 657 00:30:04,310 --> 00:30:06,410 అది వదిలెయ్. ప్రతిభను చూశాను. వెంటబడతాను. 658 00:30:06,610 --> 00:30:09,390 ప్రతిభా? నీకు కావాల్సినది ఆమె ప్రతిభ కాదేమో. 659 00:30:09,590 --> 00:30:10,870 - గోర్డన్. - దాని అర్థమేంటి? 660 00:30:11,070 --> 00:30:12,040 నీకు తెలుసు. 661 00:30:12,240 --> 00:30:13,880 నాకు పెళ్లయింది, సన్నాసి! 662 00:30:14,070 --> 00:30:17,960 లోరెట్టా యంగ్‌కి ఎవరు రాసినా సరే, ఆమె ఎన్నడూ సరదాగా ఉండదు! 663 00:30:18,160 --> 00:30:19,460 ఓ వెధవే అలా అనుకుంటాడు. 664 00:30:19,660 --> 00:30:21,510 బ్యాంకు ఖాతాలు పోల్చుకుందామా? 665 00:30:21,710 --> 00:30:22,800 ఇక అంతే. పైకిలే! 666 00:30:23,000 --> 00:30:25,220 నాతో పరాచికమా? నేను సైన్యంలో బాక్సర్‌ని. 667 00:30:25,420 --> 00:30:28,010 నువ్వు సైన్యంపై తీసిన సినిమాలో బాక్సర్‌వి. 668 00:30:28,210 --> 00:30:30,600 కనీసం నాది బ్రూక్లిన్! నీది కెనడా! 669 00:30:30,800 --> 00:30:32,730 నాకు ఐదేళ్లప్పుడు ఇక్కడికి మారాం! 670 00:30:32,930 --> 00:30:34,230 గయ్స్! జనాలు చూస్తున్నారు. 671 00:30:34,430 --> 00:30:36,500 హే, ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది? గోర్డన్? 672 00:30:37,210 --> 00:30:40,000 మళ్లీ గొడవ మొదలా? నిన్ను బయటకు విసిరేస్తాను! 673 00:30:40,330 --> 00:30:42,990 ఆ పని చెయ్! చివరిసారి నీ వెన్ను నెలపాటు పని చేయలేదు. 674 00:30:43,190 --> 00:30:45,970 అది ముందస్తు పరిస్థితి, చచ్చువెధవ! 675 00:30:46,760 --> 00:30:47,590 సరే ఇక! 676 00:30:48,880 --> 00:30:52,080 {\an8}కొలంబియా యూనివర్సిటీ 1954 677 00:30:52,280 --> 00:30:55,520 {\an8}అది ఇక్కడే ఎక్కడో ఉండాలి. ఆగు. 678 00:30:56,890 --> 00:30:57,810 దొరికింది. 679 00:30:59,140 --> 00:31:00,590 మరీ జాగ్రత్తగా ఉండకూడదు. 680 00:31:00,790 --> 00:31:05,150 ఐస్లాండిక్ స్టడీస్ చేసిన హెర్మన్, మంచి బ్రాందీ వాసన మైలు దూరం నుంచి పసిగడతాడు. 681 00:31:05,900 --> 00:31:07,860 ఇదిగో. 682 00:31:11,280 --> 00:31:15,540 నీ పెళ్లి, నీ భార్య తరఫున టోస్ట్ చెప్పు. 683 00:31:16,790 --> 00:31:18,620 - మిరియం కోసం. - మిరియం కోసం. 684 00:31:22,210 --> 00:31:25,450 ఇక, జోయెల్, నిన్ను ఇవాళ ఇక్కడ కలవమన్నాను, 685 00:31:25,650 --> 00:31:29,390 ఎందుకంటే నేను నీతో చర్చించాల్సిన ఓ ముఖ్యమైన విషయం ఉంది. 686 00:31:29,590 --> 00:31:32,750 - సరే. - నా కూతురు పిల్లలను కోరుకుంటుంది. 687 00:31:32,940 --> 00:31:35,370 - అవును. ముప్ఫై లోపు ముగ్గురు. - ఏంటి? 688 00:31:35,570 --> 00:31:38,100 ఆమె అలా చెప్పిందంతే. ముప్ఫై లోపు ముగ్గురు. 689 00:31:38,350 --> 00:31:40,640 ముప్ఫై లోపు ముగ్గురు పిల్లలు. ఆమె తిరిగి పని చేయగలదు. 690 00:31:40,940 --> 00:31:43,970 - అది దాటేసి వెళదాం. - నాకు పర్వాలేదు. 691 00:31:44,160 --> 00:31:47,300 నేను చెబుతున్నట్లు, మీరు ముగ్గురు పిల్లలు కన్నాక, 692 00:31:47,500 --> 00:31:50,640 ఏ లెక్క ప్రకారం చూసినా, ఒక అబ్బాయి పుడతాడు. 693 00:31:50,840 --> 00:31:52,560 హే, జోయెల్ జూనియర్ అని పేరు పెడతాను. 694 00:31:52,760 --> 00:31:53,470 అలా చేయకు. 695 00:31:53,670 --> 00:31:57,520 ఇక, కుటుంబంలోని ప్రతి వైస్‌మాన్ శాఖలో మొదటగా పుట్టిన అబ్బాయికి 696 00:31:57,720 --> 00:32:01,500 తప్పనిసరిగా కొన్ని బహుమతులు 697 00:32:01,700 --> 00:32:03,940 వారసత్వంగా అందజేయబడతాయని నువ్వు తెలుసుకోవాలి. 698 00:32:04,140 --> 00:32:05,820 బహుమతులా? వారసత్వమా? 699 00:32:06,020 --> 00:32:09,820 వైస్‌మాన్ అబ్బాయిలు అపారమైన తెలివితేటలతో పుడతారు. 700 00:32:10,020 --> 00:32:12,680 చాలా గొప్పగా, దానితో నీకు మతి పోతుంది. 701 00:32:13,050 --> 00:32:15,600 అది మెల్లగా జరుగుతుంది, నువ్వది గమనించవు. 702 00:32:16,060 --> 00:32:19,560 కానీ అప్పుడు, వయసు ఆరు వచ్చేసరికి, అది సంక్రమిస్తుంది. 703 00:32:19,770 --> 00:32:21,130 - చాలా హఠాత్తుగా. - ఆరు. 704 00:32:21,330 --> 00:32:23,460 నాకు ఐదేళ్లప్పుడు నన్ను చూడాల్సింది. 705 00:32:23,660 --> 00:32:27,170 నా కుటుంబం మొత్తానికి మెల్లగా, పిచ్చిగా ఇబ్బందిగా అంతే. 706 00:32:27,370 --> 00:32:30,610 తర్వాత నాకు ఆరు నిండాయి. మిగతాదంతా చరిత్ర. 707 00:32:31,650 --> 00:32:36,560 ఇక ఇది వైస్‌మాన్ కుటుంబంలో మొదటగా పుట్టిన 708 00:32:36,760 --> 00:32:39,850 పురుషుల ప్రతి తరం ఇంకా వారి విజయాల రికార్డు. 709 00:32:40,050 --> 00:32:43,870 నువ్వు సిద్ధమవ్వు. అది ఉత్కంఠభరితం. 710 00:32:44,120 --> 00:32:49,610 మాలో డాక్టర్లు, లాయర్లు, సైంటిస్టులు, రాజులు, కనీసం ఒక సన్నాయి వాయిద్యకారుడు, 711 00:32:49,810 --> 00:32:53,370 ఐదుగురు రచయితలు, భూగర్భ పరిశోధకుడు, ఒక అత్యంత సృజనాత్మక హంతకుడు. 712 00:32:53,570 --> 00:32:55,330 నా మొదటి కొడుకు వైస్‌మాన్ అవ్వడు. 713 00:32:55,530 --> 00:32:57,750 - ఏంటి? - అతను మైసెల్ అవుతాడు. నేను మైసెల్‌ని. 714 00:32:57,950 --> 00:33:00,170 ముఖ్యం కాదు. మిరియం ఓ వైస్‌మాన్. 715 00:33:00,370 --> 00:33:02,540 ఆమె జన్యువులు నీ జన్యువులను అధిగమిస్తాయి. 716 00:33:02,740 --> 00:33:08,610 నీ పెద్ద కొడుకు ఓ మేధావి అవుతాడు, నువ్వు దానిని భరించాలి. 717 00:33:08,820 --> 00:33:11,300 వాడికి మంచి చదువు చెప్పిస్తానని మాట ఇస్తున్నాను... 718 00:33:11,500 --> 00:33:12,760 స్కూళ్లు ముఖ్యం కాదు. 719 00:33:12,960 --> 00:33:15,890 ముఖ్యం ఏమిటంటే వాడికి ఆరు నిండేవరకూ 720 00:33:16,090 --> 00:33:19,790 నువ్వు ఎలాంటి విషయాలు చెప్పకూడదు. 721 00:33:19,990 --> 00:33:20,770 ఏంటి? 722 00:33:20,970 --> 00:33:24,460 చెప్పాలంటే, తను నిన్ను పలకరించే వరకూ వాడిని పట్టించుకోకు. 723 00:33:24,660 --> 00:33:25,820 నేను నా కొడుకుతో మాట్లాడలేనా? 724 00:33:26,020 --> 00:33:29,380 కచ్చితంగా మాట్లాడవచ్చు. వాడికి ఆరేళ్లు నిండాక. 725 00:33:29,630 --> 00:33:31,410 దానికి ముందు, మౌనంగా ఉండు. 726 00:33:31,610 --> 00:33:34,080 - వాడితో ఎలా సంప్రదించాలి? - మిరియం చూసుకుంటుంది. 727 00:33:34,270 --> 00:33:37,260 లేదా, అది మరీ ముఖ్యం అయితే, ఓ గమనిక రాసి ఉంచవచ్చు. 728 00:33:37,760 --> 00:33:39,810 ఏబ్, ఇది పిచ్చిగా ఉంది. 729 00:33:40,310 --> 00:33:45,480 నన్ను నమ్ము. మా కొడుకులతో మాట్లాడితే మాకు ఇలాంటి పుస్తకం దక్కేది కాదు. 730 00:33:45,810 --> 00:33:49,090 నేను నోవాను ఐదేళ్ల పాటు పూర్తిగా వదిలేశాను. 731 00:33:49,290 --> 00:33:51,180 తన ఆరవ పుట్టినరోజు ఉదయం, 732 00:33:51,370 --> 00:33:54,640 తను వయొలిన్ పట్టుకుని, రెండు వారాల పాటు మోజార్జ్ వాయించాడు. 733 00:33:54,840 --> 00:33:56,260 నోవా వయొలిన్ వాయిస్తాడా? 734 00:33:56,460 --> 00:33:59,430 తనకు ఆ అవసరం లేదు. తను చేసేశాడు. అర్థమైందా? 735 00:33:59,630 --> 00:34:02,160 - అస్సలు కాలేదు. - మంచిది. అయితే, మనది ఓ పథకం. 736 00:34:02,660 --> 00:34:04,910 కుటుంబంలోకి స్వాగతం, జోయెల్. 737 00:34:05,290 --> 00:34:08,460 ఇక, హెర్మన్ వాసనలు పోకముందే తాగేసెయ్. 738 00:34:10,920 --> 00:34:14,820 కానీ ఒక మంచుమనిషి నన్ను క్యారెట్‌లతో పొడిచి చంపాలని చూడడడంపై నేను కలలు కన్నాను. 739 00:34:15,020 --> 00:34:16,590 అది పెద్ద షాక్. 740 00:34:16,840 --> 00:34:18,760 నాన్నా! వచ్చి కూర్చో 741 00:34:19,050 --> 00:34:20,370 మరొక బిడ్డను కంటున్నాం. 742 00:34:20,570 --> 00:34:22,250 - అది ఉత్సాహకరం. - అవును కదా? 743 00:34:22,450 --> 00:34:24,540 మరొక బిడ్డ కోసం ప్రయత్నం. ప్రయత్నం. 744 00:34:24,740 --> 00:34:27,710 బాత్రూం ఉపకరణాలు అనేక రంగుల్లో రావడం నమ్మలేక పోతున్నాను. 745 00:34:27,910 --> 00:34:31,920 మన జీవితాలు మరోసారి శూన్యం, డాక్టర్లు, డైలీ షాట్లు, 746 00:34:32,120 --> 00:34:33,680 ఇంకా బూతు పత్రికలు మినహా... 747 00:34:33,880 --> 00:34:35,550 బూతు పత్రికలు ఏంటి? 748 00:34:35,750 --> 00:34:38,850 ఏం లేదు, అమ్మా. ఒత్తిడిభరితం అని అంటున్నానంతే. ఇంకా ఖరైదు. 749 00:34:39,050 --> 00:34:41,640 - అయితే అమ్మాయి కావాలి. - దానికి విలువ ఉంటుంది. 750 00:34:41,840 --> 00:34:45,350 నేను అనుకోవడం, రెండవ బిడ్డ, కచ్చితంగా కొంత రాయితీతో వచ్చి తీరుతుంది. 751 00:34:45,550 --> 00:34:49,150 అంటే, వాళ్లు టెస్ట్ ట్యూబ్ లేదా ఏదైనా మళ్లీ వాడవచ్చు. 752 00:34:49,350 --> 00:34:51,610 టెస్ట్ ట్యూబ్‌ని మళ్లీ వాడే డాక్టర్‌ని కోరుకోవు. 753 00:34:51,810 --> 00:34:55,110 ఇంతకు ముందు మూడు నుంచి ఐదుసార్లు వాడిన టెస్ట్ ట్యూబ్ నాకు పర్వాలేదు. 754 00:34:55,310 --> 00:34:56,240 నువ్వు ఇది విన్నావా? 755 00:34:56,440 --> 00:34:59,660 గత రెండు నెలలుగా ఏమీ వినలేదు. నువ్వు ఏ రంగు ఎంచుకుంటావు? 756 00:34:59,860 --> 00:35:01,250 లేతగులాబీ టాయిలెట్ అద్భుతం. 757 00:35:01,440 --> 00:35:03,080 - అసలు మీకు ఏమైంది? - ఏమీ లేదు. 758 00:35:03,280 --> 00:35:05,830 - కొత్త టాయిలెట్ ఎందుకు? - నాకు బాత్‌టబ్ కావాలి కాబట్టి. 759 00:35:06,030 --> 00:35:06,920 - అయితే? - అది సరిపోలదు. 760 00:35:07,120 --> 00:35:08,060 అది ముఖ్యమా? 761 00:35:09,730 --> 00:35:10,980 లాక్స్‌ని ఇలా ఇస్తావా? 762 00:35:12,770 --> 00:35:15,720 ఈథన్ సామర్థ్య పరీక్ష గురించి ఎన్నడూ ఎందుకు చెప్పలేదు? 763 00:35:15,920 --> 00:35:16,640 వాడిది ఏమిటది? 764 00:35:16,840 --> 00:35:18,930 వాడి సామర్థ్యం పరీక్ష. 765 00:35:19,130 --> 00:35:22,890 ప్రతి చిన్నారిని ఏడాది మొదట్లో సామర్థ్య పరీక్ష పెడతారు. 766 00:35:23,090 --> 00:35:25,040 - వాడెలా చేశాడు. - తను పరీక్ష తప్పాడు. 767 00:35:25,410 --> 00:35:29,330 వాడికి ఆనందానికి తప్ప వేరే ఏ సామర్థ్యం లేదని చెప్పారు. 768 00:35:29,960 --> 00:35:30,980 అది చెడు విషయమా? 769 00:35:31,180 --> 00:35:33,440 ఈథన్ మొదటగా పుట్టిన వైస్‌మాన్ మగాడు. 770 00:35:33,640 --> 00:35:36,380 మొదట పుట్టిన వైస్‌మాన్ మగాడు రాణించాల్సి ఉంటుంది. 771 00:35:36,630 --> 00:35:38,820 వాళ్లు ఆనందంగా ఉండాలని ఆశించడం లేదు. 772 00:35:39,020 --> 00:35:41,740 వాడు సంతోషంగా ఉన్నాడని, రాణించడని అర్థం కాదు కదా. 773 00:35:41,940 --> 00:35:43,200 కచ్చితంగా అదే. 774 00:35:43,400 --> 00:35:45,370 జీవితంలో ఏదైనా సాధించిన 775 00:35:45,570 --> 00:35:48,170 ఏ ఒక్క మనిషి అయినా అసలు ఎప్పుడూ ఆనందంగా ఉండడు. 776 00:35:48,370 --> 00:35:49,380 అది నిజం కాదు. 777 00:35:49,580 --> 00:35:52,300 సైన్స్‌లో ఉత్సాహంగా ఉండే ఒకరి పేరు చెప్పు. 778 00:35:52,500 --> 00:35:54,820 వెలుగులు నింపే ఒక కళాకారుడైనా. 779 00:35:55,070 --> 00:35:57,300 ఒక్క సంచలనాత్మక వ్యవస్థాపకుడు. 780 00:35:57,500 --> 00:35:59,300 బెంజమిన్ ఫ్రాంక్లిన్! తను పడుకున్నాడుగా? 781 00:35:59,500 --> 00:36:01,760 - బిడ్డ ముందా? - అవును, పడుకున్నాడు. 782 00:36:01,960 --> 00:36:05,890 కానీ అతను సాధించిన విజయాల ప్రకారం, అతనది ఆనందించలేదని హామీ ఇస్తాను! 783 00:36:06,090 --> 00:36:07,690 ఎందుకు అంత బాధగా ఉన్నావు? 784 00:36:07,890 --> 00:36:12,610 నీ కొడుకు సామర్థ్య పరీక్షలో తప్పాడు. 785 00:36:12,810 --> 00:36:14,380 నేను స్కోర్ చూశాను. 786 00:36:14,670 --> 00:36:16,990 అసలు వాడికి సామర్థ్యమే లేదు. 787 00:36:17,190 --> 00:36:20,910 పెన్సిల్‌కి ఎరేజర్ వైపు నుంచి రాయాలని ప్రయత్నిస్తున్నాడు. 788 00:36:21,110 --> 00:36:22,370 వాడు చిన్న పిల్లాడు అంతే. 789 00:36:22,570 --> 00:36:26,040 రోజంతా గుండ్రంగా నడిచే ఓ చిన్న పిల్లాడు, 790 00:36:26,240 --> 00:36:28,620 భవిష్యత్తు ఏంటనే పట్టింపు లేకుండా. 791 00:36:28,820 --> 00:36:34,130 ఇక వాళ్ల అమ్మ పట్టించుకునే ఏకైక విషయం పనికి మాలిన లేతగులాబీ టాయిలెట్. 792 00:36:34,330 --> 00:36:37,220 - లేతగులాబీకి ఏమయింది? - టాయిలెట్ లేతగులాబీగా ఉండకూడదు. 793 00:36:37,420 --> 00:36:39,930 - ఎందుకు కాదు? - అది తెల్లగా ఉండాలి. 794 00:36:40,130 --> 00:36:43,010 లేతగులాబీది అయినా అదే టాయిలెట్, తమాషా మినహా. 795 00:36:43,210 --> 00:36:46,750 ప్రతిదీ తమాషాగా ఉండడం కోసం కాదు. 796 00:36:46,950 --> 00:36:49,310 ప్రతిదీ నిన్ను నవ్వించడం కోసం కాదు. 797 00:36:49,510 --> 00:36:53,000 కొన్నిసార్లు టాయిలెట్‌ని వాడుకోవాలంతే. 798 00:36:53,460 --> 00:36:55,590 వాళ్లు కాల్ చేస్తే పరిగెట్టుకుంటూ వస్తావు. 799 00:36:55,790 --> 00:36:57,320 బాగా శిక్షణ పొందిన స్పానియెల్‌లా. 800 00:36:57,520 --> 00:36:58,400 ఆపు, యానుష్. 801 00:36:58,600 --> 00:37:00,700 మేము మీకు పట్టీ ఇంకా నమిలే బొమ్మను అందించాలి. 802 00:37:00,900 --> 00:37:01,800 ఇక ఆపు! 803 00:37:02,420 --> 00:37:04,220 అది లినెన్ అలమరా! 804 00:37:04,420 --> 00:37:07,260 లినెన్ అలమరా అంటే అందులే టేబుల్‌క్లాత్‌లు ఉంచేది. 805 00:37:07,680 --> 00:37:09,580 ఇంకా దుప్పట్లు, అలాగే దిండు గలీబులు. 806 00:37:09,780 --> 00:37:12,330 అవన్నీ కిచెన్‌లోని పుస్తకంలో ఉన్న మీరు తాకరు! 807 00:37:12,530 --> 00:37:13,670 ఏమైనా అవకాశం ఉంటే... 808 00:37:13,870 --> 00:37:15,840 ఉంది! పిల్లలను చేసే మూలికలు తెచ్చాను. 809 00:37:16,040 --> 00:37:17,510 ఇప్పుడు నేను వంటగదిలోకి వెళ్లి 810 00:37:17,710 --> 00:37:20,470 మీకు టీ పెడతాను, అలా కైమ్‌కి ఓ చెల్లెలిని ఇవ్వగలరు. 811 00:37:20,670 --> 00:37:21,720 నా పని పూర్తయ్యాక, 812 00:37:21,920 --> 00:37:25,430 మేము ఫోన్ కంపెనీకి ఫోన్ చేసి మా ఫోన్ తీసుకెళ్లిపోమని చెబుతాము. 813 00:37:25,630 --> 00:37:27,240 ఇక మాకు అది కావాలనుకోము! 814 00:37:28,990 --> 00:37:32,190 ఆకర్షణీయమైన జనాలను చంపాలని వాళ్లు ఇందుకే అనుకుంటారు. 815 00:37:32,390 --> 00:37:34,150 నాకు తన కొత్త యూనిఫాం నచ్చింది, కదా? 816 00:37:34,350 --> 00:37:35,520 హలో? నేను వచ్చేశాను! 817 00:37:35,720 --> 00:37:36,480 హలో, జోయెల్. 818 00:37:36,680 --> 00:37:38,900 ఆలస్యానికి మన్నించాలి. ఓ డెలివరీ కోసం ఆగాను. 819 00:37:39,100 --> 00:37:41,590 నీ కొడుకును నువ్వేం చేశావు? 820 00:37:42,050 --> 00:37:43,130 ఏంటి? 821 00:37:43,880 --> 00:37:45,530 నువ్వు వాడితో మాట్లాడుతున్నావా? 822 00:37:45,730 --> 00:37:47,160 నాన్నా, నీ తీరు పిచ్చిగా ఉంది. 823 00:37:47,360 --> 00:37:49,750 నీకు నా హామీ, ఇది నటన కాదు! చెప్పు! 824 00:37:49,950 --> 00:37:53,080 కచ్చితంగా వాడితో మాట్లాడుతున్నాను. వాడు నా కొడుకు. 825 00:37:53,280 --> 00:37:56,750 నీకు ప్రత్యేకంగా చెప్పాను, వాడికి ఆరు నిండేవరకూ 826 00:37:56,950 --> 00:37:59,880 - ఎంత తక్కువ మాట్లాడితే అంత మంచిదని. - నిజంగా అంటున్నావా? 827 00:38:00,080 --> 00:38:02,340 కచ్చితంగా. ఎందుకని నిజం కాదు? 828 00:38:02,540 --> 00:38:03,640 ఎందుకంటే అది పిచ్చితనం! 829 00:38:03,840 --> 00:38:06,680 నీకు రక్తసంబంధాల గురించి చెప్పాను. వైస్‌మాన్ బహుమతి గురించి. 830 00:38:06,880 --> 00:38:09,180 ఏబ్, అదంతా సోది. మాయా బహుమతి ఏదీ ఉండదు. 831 00:38:09,380 --> 00:38:11,940 లేదు, జోయెల్, వైస్‌మాన్ బహుమతి కచ్చితంగా ఉంది. 832 00:38:12,140 --> 00:38:14,120 వైస్‌మాన్ పుస్తకం చదివావా? 833 00:38:14,450 --> 00:38:16,520 జెల్డా మాట్లాడేది ఆ పుస్తకం గురించేనా? 834 00:38:16,720 --> 00:38:19,070 వైస్‌మాన్ పుస్తకం గురించి జెల్డా ఎందుకు మాట్లాడుతుంది? 835 00:38:19,270 --> 00:38:21,610 ఓ పుస్తకం గురించి తను ఏదో చెబుతూనే ఉంది. 836 00:38:21,810 --> 00:38:23,450 ఈథన్‌తో సమస్య ఏమీ లేదు. 837 00:38:23,650 --> 00:38:25,740 - నువ్వు వాడి బృందాన్ని చూశావా? - ఏ బృందం? 838 00:38:25,940 --> 00:38:28,290 వాడు స్కూల్‌లో స్పష్టంగా ఓ ఆనంద బృందంలో ఉన్నాడు. 839 00:38:28,490 --> 00:38:29,540 అందులో తప్పేముంది? 840 00:38:29,740 --> 00:38:32,290 నేనిది నమ్మలేను. తను రక్తసంబంధం పాడు చేశాడు. 841 00:38:32,490 --> 00:38:34,000 - లేదు. నిజంగానా? - మనకు అది తెలియదు. 842 00:38:34,200 --> 00:38:38,210 సరే, వివరణ ఏంటి, రోజ్? ఈథన్ ఆనందాన్ని వివరించేది ఏంటి? 843 00:38:38,410 --> 00:38:41,050 బహుశా వాడు తర్వాత దయనీయంగా మారగలడు. 844 00:38:41,250 --> 00:38:42,470 ఆరు అనేదే వయసు. 845 00:38:42,670 --> 00:38:46,510 ఏడు నిండేవరకూ కొందరు పెద్ద కొడుకులు రాణించలేదు. 846 00:38:46,710 --> 00:38:50,850 ఎక్స్-రే యంత్రం కోసం మార్గం వేయడంలో సహకరించిన ఆ దూరపు చుట్టం గుర్తున్నాడా? 847 00:38:51,050 --> 00:38:54,400 అంటే, అవును, కానీ అవి అణచివేత పరిస్థితులు. 848 00:38:54,590 --> 00:38:56,480 అప్పుడు ఫ్రాంకో-ప్రషియన్ యుద్ధం. 849 00:38:56,680 --> 00:38:58,400 కానీ అది క్రమంగా వచ్చిందిగా? 850 00:38:58,600 --> 00:39:00,730 కైమ్ తెలివైనవాడని నేను భావిస్తున్నాను. 851 00:39:00,930 --> 00:39:01,740 తను అలాగే ఉంటాడు. 852 00:39:01,940 --> 00:39:03,860 కానీ అలా లేకపోతే? ఒకవేళ తను మొద్దులా ఉంటే 853 00:39:04,060 --> 00:39:07,160 తను తెలివైనవాడని నటిస్తూ మనం జీవితమంతా గడపాలా? 854 00:39:07,360 --> 00:39:08,930 ఆ గొలుసు ఏమీ తెగిపోలేదు. 855 00:39:09,130 --> 00:39:12,750 మన కూతురు మొద్దులా మారి, ఇద్దరు సన్నాసులు చుట్టూ తిరుగుతుంటే? 856 00:39:12,950 --> 00:39:15,120 కనీసం వాళ్లు ఈథన్‌తో స్నేహం చేయగలరు. 857 00:39:15,320 --> 00:39:16,310 - హేయ్! - అవును! 858 00:39:16,640 --> 00:39:18,960 నా కొడుకు ఎంత మొద్దు అని మాట్లాడడం ఆపండి! 859 00:39:19,160 --> 00:39:20,940 ఇది పాత పెళ్లాం కథ. 860 00:39:21,150 --> 00:39:23,400 ఈథన్! మీ చెల్లిని తీసుకుని రా, వెళదాం. 861 00:39:24,070 --> 00:39:26,800 ఇక, నా కొడుకు ఆనందం గురించి ఎవరైనా చెడుగా మాట్లాడితే 862 00:39:27,000 --> 00:39:29,400 నేను వినడం ఇదే ఆఖరిసారి. స్పష్టంగా చెప్పానా? 863 00:39:30,070 --> 00:39:31,660 - వీడ్కోలు చెప్పు. - వీడ్కోలు. 864 00:39:32,950 --> 00:39:33,780 వీడ్కోలు. 865 00:39:46,000 --> 00:39:46,910 నాకు కవలలు ఇష్టం. 866 00:39:47,110 --> 00:39:48,370 నీ దగ్గర ఏముందో చెప్పకూడదు. 867 00:39:48,570 --> 00:39:49,280 నాకు తెలియదు. 868 00:39:49,480 --> 00:39:53,080 - నా దగ్గర ఏముందో చెప్పలేదుగా, - "నాకు కవలలు ఇష్టం," అంటే జత ఉందని అర్థం. 869 00:39:53,280 --> 00:39:56,330 కాదు. నాకు ఒకేలా ఉండే రెండు అంశాలు ఇష్టం అని అర్థం. 870 00:39:56,530 --> 00:39:57,670 నువ్వూ ఇంకా వెధవలా. 871 00:39:57,870 --> 00:40:00,250 నాది అయిపోయింది. కనీసం ఒక బిడ్డను అయినా కాలేజీకి పంపాలి. 872 00:40:00,450 --> 00:40:02,130 నేను ఉన్నా. ఇది డబ్బు మాత్రమే, పీట్. 873 00:40:02,330 --> 00:40:04,340 టాక్ షో చరిత్రలో అత్యంత యువ ఎగ్జిక్యూటివ్ మాట. 874 00:40:04,540 --> 00:40:06,880 అత్యంత యువకుడిని కాదు. యువకులలో ఒకడిని. 875 00:40:07,080 --> 00:40:07,840 - కాల్. - కాల్. 876 00:40:08,040 --> 00:40:11,180 ఆలోచిస్తే నిన్ను మొదట కలిసినప్పుడు, జార్జ్ టోలెడానోకి సన్నాసివి. 877 00:40:11,380 --> 00:40:13,060 నా తలుపు, అన్నిటికీ చెప్పావు. 878 00:40:13,260 --> 00:40:15,270 నీకు అదృష్టంగా ఉన్నాను, మైక్. 879 00:40:15,470 --> 00:40:16,390 నువ్వు అంతగా కాదు. 880 00:40:16,590 --> 00:40:17,520 నా మీద ధ్యాస పెట్టకు. 881 00:40:17,720 --> 00:40:23,030 మన్నించు. ఖరీదైన ఖాతాలు ఉండే రక్త పిశాచులతో నాకు మూడ్ వస్తుంది. పది. 882 00:40:23,220 --> 00:40:24,250 - నాది కాల్. - నాది కూడా. 883 00:40:24,540 --> 00:40:25,500 నాది అయిపోయింది. 884 00:40:25,920 --> 00:40:28,030 సరే, జనాలూ, ఆఖరి కార్డ్. 885 00:40:28,230 --> 00:40:30,740 - ఇవి మంచి శాండ్‌విచ్‌లు. - ఎలాంటివి? 886 00:40:30,940 --> 00:40:33,740 ఇది బ్రెడ్, మాంసం, చీజ్, టొమాటో... 887 00:40:33,940 --> 00:40:35,500 అంటే, మామూలు శాండ్‌విచ్! 888 00:40:35,700 --> 00:40:36,560 ఇప్పుడేంటి? 889 00:40:41,600 --> 00:40:42,380 - పది. - నేను ఆడను. 890 00:40:42,580 --> 00:40:43,300 పది పెంచాను. 891 00:40:43,490 --> 00:40:44,510 నువ్వు పెంచేది పెంచుతాను. 892 00:40:44,700 --> 00:40:46,670 పెంచడం కోసం నా పెంపును నువ్వు పెంచుతున్నావా? 893 00:40:46,870 --> 00:40:48,590 - అవును. - ఆడే విధానం అది కాదు. మైక్! 894 00:40:48,790 --> 00:40:51,400 - తను ఏం చేయగలడంటావు? - మంచిది. కాల్. 895 00:40:53,240 --> 00:40:54,200 రాజుల జత. 896 00:40:55,450 --> 00:40:56,320 మూడుల జత. 897 00:40:57,950 --> 00:40:59,100 ఇంకా మరొక మూడు. 898 00:40:59,300 --> 00:41:01,480 పోవే! శాండ్‌విచ్ తెచ్చుకుంటాను! 899 00:41:01,680 --> 00:41:03,750 అవి రుచిగా ఉన్నాయి. ఇది ఆవాలతో చేసినది. 900 00:41:03,960 --> 00:41:07,030 - అందరూ విరామం తీసుకోండి. - నాకు పర్వాలేదనుకుంటా. 901 00:41:07,230 --> 00:41:08,040 నాతో రా. 902 00:41:08,460 --> 00:41:09,300 తప్పకుండా. 903 00:41:10,010 --> 00:41:14,630 - నీకు కెన్‌తో గొడవలు ఉన్నాయేమో తెలియదు. - లేదు. వాడి సమాధిపై డాన్స్ చేయాలంతే. 904 00:41:14,970 --> 00:41:15,800 ఎందుకు? 905 00:41:16,050 --> 00:41:17,720 తను షై బాల్డ్విన్‌కి ఏజెంట్. 906 00:41:19,810 --> 00:41:20,750 పీట్ సంగతేంటి? 907 00:41:20,950 --> 00:41:22,730 వాడు షై బాల్డ్విన్‌కి ఏజెంట్ కాడు. 908 00:41:23,810 --> 00:41:25,400 జాక్ పార్‌ని పీట్ బుక్ చేశాడు. 909 00:41:26,020 --> 00:41:27,460 మీ బుకర్లు కలిసి తిరుగుతారా? 910 00:41:27,660 --> 00:41:29,690 - మీకు స్నేహితులు ఉండరా? - లేదు. విను, 911 00:41:30,610 --> 00:41:33,430 పార్‌కి కొత్త గొంతులు కావాలి. అతని షో నెంబర్ టూ. తనకు కావాలి. 912 00:41:33,630 --> 00:41:37,530 అందరినీ కలిపి పీట్ షోకేస్ చేస్తున్నాడు, 12 మంది వర్ధమానులు, 10 నిమిషాలు, 913 00:41:38,370 --> 00:41:40,600 - మిడ్జ్ ఉంది. - ఏంటి? 914 00:41:40,800 --> 00:41:42,700 ఆమెను కలిసేందుకు ఉత్సాహంగా ఉన్నాడు. 915 00:41:42,910 --> 00:41:44,190 మిడ్జ్ గురించి తనతో మాటలా? 916 00:41:44,390 --> 00:41:45,520 ఆమె ఒక్కతే మహిళ. 917 00:41:45,720 --> 00:41:48,320 ఆమెకు చివరలో స్లాట్ ఇవ్వమన్నాను. తను సాధించగలదు. 918 00:41:48,520 --> 00:41:49,400 ఏం జరుగుతోంది? 919 00:41:49,600 --> 00:41:51,380 ఏంటి? నీకు సంతోషం అనుకున్నాను. 920 00:41:52,170 --> 00:41:54,950 - గోర్డన్ షో సంగతి ఏంటి? - నీకు నిబంధన తెలుసు. 921 00:41:55,150 --> 00:41:56,830 జార్జ్ నిబంధన. జార్జ్ లేడు. 922 00:41:57,030 --> 00:41:58,750 అది గోర్డన్‌ది కూడా. 923 00:41:58,950 --> 00:42:02,250 - అతనిని నిబంధన మార్చమను. - అక్కడ ఐదు నిమిషాలు ఉన్నానంతే. 924 00:42:02,450 --> 00:42:05,810 తను నన్ను నమ్మేవరకూ ఏం చేయలేను. ఎంత కాలం ఎదురుచూస్తావు? 925 00:42:06,020 --> 00:42:07,590 గోర్డన్‌ని నమ్మాము. 926 00:42:07,790 --> 00:42:11,270 పార్‌ని నమ్ము. అబ్బా, ఇది ఓ బహుమతి. 927 00:42:12,570 --> 00:42:15,970 - సరే. ధన్యవాదాలు. - సరే. 928 00:42:16,170 --> 00:42:18,870 హే, గయ్స్, బాత్రూంలో కెన్ ఏడుసున్నాడని అనిపిస్తోంది. 929 00:42:20,410 --> 00:42:22,350 నిజంగా, దీనికి ధన్యవాదాలు. 930 00:42:22,550 --> 00:42:24,940 తప్పకుండా. మిడ్జ్ అదరగొట్టాలని ఆశిస్తాను. 931 00:42:25,140 --> 00:42:27,460 ఏంటి? అవును. అందుకు కూడా ధన్యవాదాలు. 932 00:42:31,210 --> 00:42:32,880 ఇది మంచి ఆలోచనే అంటావా? 933 00:42:34,130 --> 00:42:35,620 పైకప్పులో ఇప్పుడు ఏముందని? 934 00:42:35,820 --> 00:42:37,620 - అది పిల్లి అనుకుంటున్నాం. - అనుకుంటారా? 935 00:42:37,820 --> 00:42:38,660 సరే, అది వేగంగా ఉంది. 936 00:42:38,860 --> 00:42:40,000 దానికి ఓ తోక ఉంది. 937 00:42:40,190 --> 00:42:42,290 హే, నిన్నే. ఇక్కడి నుంచి పద. మాట్లాడాలి. 938 00:42:42,490 --> 00:42:43,620 ఇక్కడే మాట్లాడగలం. 939 00:42:43,820 --> 00:42:45,520 వద్దు. చాలా యోనిలు ఉన్నాయి. పద. 940 00:42:46,390 --> 00:42:47,400 బాగుంది. కూర్చో. 941 00:42:47,600 --> 00:42:49,110 నువ్వు వస్తావని నాకు తెలియదు. 942 00:42:49,310 --> 00:42:51,300 - నీకు ఎంత సేపు ఉంది? - కొన్ని నిమిషాలు. 943 00:42:51,500 --> 00:42:53,280 అయితే నా దగ్గర ఉత్సాహకర వార్త ఉంది. 944 00:42:53,530 --> 00:42:54,890 ఉత్సాహకర వార్తలు నాకు ఇష్టం. 945 00:42:55,080 --> 00:42:56,760 గోర్డన్‌తో అలా జరగడం లేదు. 946 00:42:56,960 --> 00:42:58,120 అది ఉత్సాహకర వార్తా? 947 00:42:58,320 --> 00:42:59,970 - మిరియం... - ఇవాళ నా అదృష్టం పండింది! 948 00:43:00,170 --> 00:43:01,480 ఆపు. అది ఉత్సాహ వార్త కాదు. 949 00:43:01,670 --> 00:43:05,040 జాక్ పార్ కోసం నీతో షోకేస్ చేయించడమే ఆ వార్త. 950 00:43:05,250 --> 00:43:06,380 షోకేస్ అన్నావా? 951 00:43:06,580 --> 00:43:09,070 వద్దు. నిట్టూర్చకు. ఇది వేరే. 952 00:43:09,270 --> 00:43:12,650 ఇది ఆహ్వానం మాత్రమే. ఆడిషన్ కాదు. చాలా ఎంపికతో జరిగేది. 953 00:43:12,850 --> 00:43:14,860 పార్ అక్కడ ఉంటాడు. 954 00:43:15,060 --> 00:43:16,740 ఇది వాస్తవం. ఇది పెద్ద విషయం. 955 00:43:16,940 --> 00:43:17,780 జాక్ పార్. 956 00:43:17,980 --> 00:43:20,490 పోకర్ గేమ్ తరువాత బుకర్‌తో మాట్లాడాను. 957 00:43:20,690 --> 00:43:21,500 నువ్వు గెలిచావా? 958 00:43:21,690 --> 00:43:24,370 వాళ్ల జేబులో అంగాలు మినహా అన్నీ తెచ్చేసుకున్నాను. 959 00:43:24,570 --> 00:43:29,040 అక్కడ 12 మంది కామిక్‌లు ఉంటారని, నువ్వు మాత్రమే మహిళవని అతను చెప్పాడు. 960 00:43:29,240 --> 00:43:30,840 నీకు అంతా దక్కుతుంది. 961 00:43:31,040 --> 00:43:34,170 - గోర్డన్ చనిపోయాడని ఎవరు చెప్పారు? - ముఖ్యం కాదు. ఇది మెరుగైనది. 962 00:43:34,370 --> 00:43:37,430 ఆ రచయిత ఉద్యోగం చేయించడంలో అసలు విషయం, అందులో చేయడమే. 963 00:43:37,630 --> 00:43:41,010 హే, నన్ను చూడు. ఫోర్డ్‌ని వదిలెయ్. వాడు పిల్లకాకి. 964 00:43:41,210 --> 00:43:44,080 పార్ ఓ దిగ్గజం. పార్ నీకు విజయం ఇవ్వగలడు. 965 00:43:45,040 --> 00:43:46,600 గోర్డన్ ఓ వెధవలా కనబడతాడు, 966 00:43:46,800 --> 00:43:50,290 ఎందుకంటే నిన్ను షోలో పెడితే తనకు భయం అని అంతా అనుకుంటారు. 967 00:43:50,540 --> 00:43:51,320 అదే కావచ్చు. 968 00:43:51,520 --> 00:43:54,790 మొదట పార్ దగ్గరకు వెళ్లు, గోర్డన్‌కి కోపం వస్తుంది. 969 00:43:55,130 --> 00:43:55,960 అవును. 970 00:43:56,170 --> 00:43:57,920 అది ఎంత తమాషాగా ఉంటుందో చూడు. 971 00:43:58,470 --> 00:43:59,240 అవును. 972 00:43:59,440 --> 00:44:02,050 అయితే, మన ధ్యాసను పార్ వైపు మారిస్తే ఎలా ఉంటుంది? 973 00:44:02,930 --> 00:44:03,830 పిల్లి కాదు! 974 00:44:04,030 --> 00:44:05,720 కచ్చితంగా పిల్లి కాదు! 975 00:44:17,980 --> 00:44:20,180 - నీకు ఎందుకు జీతం పెంచడం? - హాయ్. ఏంటి? 976 00:44:20,380 --> 00:44:21,830 నీకు పెంపు లభిస్తోంది. ఎందుకు? 977 00:44:22,030 --> 00:44:22,970 - నాకా? - అవును. 978 00:44:23,170 --> 00:44:24,870 - ఎవరు చెప్పారు? - ద రెయిజ్ ఫెయిరీ. 979 00:44:25,450 --> 00:44:27,120 - ఎందుకు? - అదే నా ప్రశ్న. 980 00:44:27,870 --> 00:44:29,580 - నీకు తెలియదా? - నాకు తెలియదు. 981 00:44:29,790 --> 00:44:31,750 మగాళ్లంతగా నువ్వూ సంపాదిస్తావు. 982 00:44:32,170 --> 00:44:33,070 ఓరి దేవుడో! 983 00:44:33,270 --> 00:44:35,530 - వాళ్లలో ఒకరి కంటే ఎక్కువ! - రాల్ఫ్? తను రాల్ఫ్ కదా? 984 00:44:35,730 --> 00:44:38,280 నీకు అది చెప్పను. అవును, తను రాల్ఫ్. 985 00:44:38,480 --> 00:44:40,160 సరే, ఇది చాలా తీవ్ర విషయం. 986 00:44:40,360 --> 00:44:43,240 ఈ విషయం బయటకు వస్తే, ప్రతి పని చేసే మహిళ, అదే ఉద్యోగం చేసే 987 00:44:43,440 --> 00:44:47,310 మగాళ్లతో సమానంగా అడుగుతుంది. మానవాళి కుప్పకూలిపోతుంది. 988 00:44:47,560 --> 00:44:48,420 కచ్చితంగా. 989 00:44:48,610 --> 00:44:49,850 నేనేం చేయలేను, మైక్. 990 00:44:54,350 --> 00:44:55,880 హాయ్. ఓ క్షణం ఉందా? 991 00:44:56,080 --> 00:44:57,270 - లేదు. - సరే. 992 00:45:00,240 --> 00:45:01,190 ఉందనుకుంటా. 993 00:45:03,820 --> 00:45:06,370 నేను ఆలోచిస్తున్నా, నాకు ఎందుకు జీతం పెరిగింది? 994 00:45:07,120 --> 00:45:08,030 ఎందుకో నీకు తెలుసు. 995 00:45:08,410 --> 00:45:09,190 లేదు, తెలియదు. 996 00:45:09,390 --> 00:45:12,310 డానీ స్టీవెన్స్ దగ్గరకు వెళ్లకుండా నీకు పెంచాల్సి వచ్చింది. 997 00:45:12,510 --> 00:45:15,030 వ్యాపారం అలాగే ఉంటుంది. అభినందనలు. 998 00:45:15,220 --> 00:45:17,500 - అందుకు సంతోషిస్తావుగా. - పర్వాలేదులే. 999 00:45:18,840 --> 00:45:20,280 టూట్స్ షోర్ నుంచి మళ్లీ నిషేధం. 1000 00:45:20,480 --> 00:45:22,670 తన సొంత గార్నిష్ ట్రేతో అతనిపై దాడి చేశావు. 1001 00:45:23,430 --> 00:45:25,740 నేను నీకు చేయగల సాయం ఇంకేమైనా ఉందా? 1002 00:45:25,940 --> 00:45:26,720 లేదు. 1003 00:45:29,510 --> 00:45:33,730 తను నాకు లైన్ వేశాడని అనుకోను. మగాళ్లు అలా చేస్తే నాకు తెలుస్తుంది. 1004 00:45:33,930 --> 00:45:34,980 తను చేసిందదే. 1005 00:45:35,180 --> 00:45:37,670 - నువ్వు మహిళవు కావు. - నువ్వు మగాడివి కావు. 1006 00:45:37,870 --> 00:45:39,670 కాదు, కానీ అలాంటి జీతం ఇప్పుడు అందుతుంది. 1007 00:45:39,870 --> 00:45:41,970 తను మంచి ఆపరేటర్. బహుశా అంతగా అందుకోలేదు. 1008 00:45:42,170 --> 00:45:44,390 సరే. బహుశా అలా జరగలేదు కాబట్టి. 1009 00:45:44,590 --> 00:45:45,850 అలా జరిగింది. సరేనా? 1010 00:45:46,050 --> 00:45:48,370 అలా జరగలేదు, కానీ సరే. నువ్వేం చెబితే అదే. 1011 00:45:53,870 --> 00:45:54,790 ఏంటి, మిడ్జ్? 1012 00:45:57,790 --> 00:46:00,210 ఈ రాత్రికి జాక్ పార్ కోసం ఓ షోకేస్ చేయనున్నాను. 1013 00:46:01,670 --> 00:46:03,320 మంచి డ్రెస్ వేసుకున్నాను. 1014 00:46:03,520 --> 00:46:05,590 నా కాలు అంతా షేవ్ చేశాను. ముందు, వెనుక అంతా. 1015 00:46:07,800 --> 00:46:10,390 తను అక్కడ ఉంటాడు, జాక్ పార్. 1016 00:46:10,970 --> 00:46:13,330 12 మంది కామిక్‌ల ప్రదర్శన, నేను మాత్రమే అమ్మాయిని, 1017 00:46:13,530 --> 00:46:15,940 కొంచెం కాలు ఎత్తవచ్చు. అందుకే షేవ్ చేశాను. 1018 00:46:17,310 --> 00:46:19,770 మంచి చోటు దొరికింది. ముగింపు వైపు. 1019 00:46:22,690 --> 00:46:23,530 అందుకే... 1020 00:46:25,400 --> 00:46:26,780 నన్ను మొదట బుక్ చేసుకోగలవా? 1021 00:46:27,280 --> 00:46:28,620 తనను మొహంపై గుద్దగలవా? 1022 00:46:29,780 --> 00:46:32,700 లేదా? అవునా? బహుశా? 1023 00:46:37,290 --> 00:46:39,250 సరే, మంచిది... 1024 00:46:44,460 --> 00:46:45,300 వెళతా ఒకసారి, 1025 00:46:47,010 --> 00:46:47,870 వెళతా రెండోసారి... 1026 00:46:48,070 --> 00:46:49,910 అలా లెక్కపెడితే వెనక్కు రాకూడదు. 1027 00:46:50,110 --> 00:46:53,100 "ఒకసారి, రెండోసారి," అన్నాక, వెళ్లిపోవాలి. 1028 00:46:53,430 --> 00:46:56,140 సరే. చిట్కాకు ధన్యవాదాలు. అది గుర్తుంచుకుంటాను. 1029 00:47:08,070 --> 00:47:09,320 నేను ఇది సాధిస్తాను. 1030 00:47:11,660 --> 00:47:12,490 నువ్వే చూస్తావు. 1031 00:47:22,790 --> 00:47:24,170 బెర్ముడాలో తప్పిపోయాను. 1032 00:47:25,800 --> 00:47:27,030 నాకు కమెడియన్ కావడం ఆనందం. 1033 00:47:27,230 --> 00:47:30,830 జనాలు నన్ను నిర్ణయిస్తున్నా సరే, కనీసం వాళ్లు తాగుతారు. 1034 00:47:31,030 --> 00:47:32,950 దేవుడా, ఎవరైనా నాకు దిండు ఇవ్వండి. 1035 00:47:33,150 --> 00:47:37,250 మూడు గంటలుగా అదే సూట్‌లో నీలం బాల్స్‌పై ఫిర్యాదు చేయడం చూస్తున్నట్లుగా ఉంది. 1036 00:47:37,450 --> 00:47:38,290 చూశావు కదా. 1037 00:47:38,490 --> 00:47:39,540 పార్ ఇంకా ఉన్నాడా? 1038 00:47:39,740 --> 00:47:42,960 ఉన్నాడు. అయితే, తన బుర్ర పేల్చుకోవడానికి తుపాకీ లోడ్ చేస్తున్నాడు. 1039 00:47:43,160 --> 00:47:44,930 నా కోసం ఓ తూటా ఉంచేలా చూడు. 1040 00:47:45,120 --> 00:47:45,940 మిడ్జ్ మైసెల్? 1041 00:47:46,570 --> 00:47:49,570 అక్కడ ఉన్నది ఒక్క అమ్మాయేగా. ఎందుకు ఈ ప్రశ్న? 1042 00:47:49,860 --> 00:47:51,970 నువ్వు మిడ్జ్ కావచ్చు. నీకు స్తనాలు ఉన్నాయి. 1043 00:47:52,170 --> 00:47:54,140 చివరకు ఎవరో ఒకరు గమనించడం బాగుంది. 1044 00:47:54,340 --> 00:47:55,910 - నేనే మిడ్జ్. - తర్వాత నువ్వే. 1045 00:47:56,450 --> 00:47:58,650 ఇక్కడ ఏమీ జరగట్లేదు. ఎలా ఉన్నాను? 1046 00:47:58,850 --> 00:48:00,870 హానుక్కాలో ఎనిమిదవ రాత్రిలా. 1047 00:48:01,670 --> 00:48:02,500 స్తనాలు పైకి. 1048 00:48:03,000 --> 00:48:03,880 స్తనాలు పైకి. 1049 00:48:04,130 --> 00:48:05,250 ...మిసెస్ మైసెల్! 1050 00:48:08,210 --> 00:48:10,510 హలో, హలో, మహిళలారా, మహాశయులారా. 1051 00:48:12,390 --> 00:48:15,260 జనాల్లారా, నిజంగా మీ అందరికీ ఒకేసారి దుర్వార్త అందిందా? 1052 00:48:15,850 --> 00:48:16,970 అదే అంతమా? 1053 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 ఈ మాడు ముఖాలలో నన్ను దింపడానికి ఎన్ని కుక్కపిల్లలు కలిశాయో? 1054 00:48:21,120 --> 00:48:23,520 మెట్ల కిందో జర్మన్‌లో, ఇంకేదో ఉన్నట్లుగా. 1055 00:48:24,900 --> 00:48:26,190 వాళ్లు ఉన్నారు! 1056 00:48:26,940 --> 00:48:27,840 {\an8}అదిరింది. 1057 00:48:28,040 --> 00:48:29,280 {\an8}మూసివేయబడింది ప్రైవేట్ కార్యక్రమం 1058 00:48:30,450 --> 00:48:32,110 - చాలా సరదా మనిషివి. - ధన్యవాదాలు. 1059 00:48:50,300 --> 00:48:51,760 నీలో మంటలు ఉన్నాయా ఏంటి? 1060 00:48:51,960 --> 00:48:52,990 ఉంది. మరో పర్స్‌లో. 1061 00:48:53,190 --> 00:48:55,800 నా అదృష్టం. ఆఖరి దమ్ము? 1062 00:48:56,970 --> 00:48:59,000 నీ సెట్‌తో నీకు సంతోషం కలగలేదేమో. 1063 00:48:59,200 --> 00:49:02,770 సంతోషం లేకపోవడం ఏముంది? దగ్గారు, డ్రింక్‌లు ఆర్డర్ చేశారు. 1064 00:49:02,970 --> 00:49:06,480 - తలుపు బహుమతి లేకుండా బింగో మాదిరిగా. - అది అంత చెడ్డగా లేదు. 1065 00:49:07,320 --> 00:49:08,150 అవునా? 1066 00:49:09,940 --> 00:49:11,440 అంత మంచిగా కూడా లేదు. 1067 00:49:13,660 --> 00:49:14,780 నీది బాగుంది. 1068 00:49:16,160 --> 00:49:17,080 నేను పర్లేదంతే. 1069 00:49:18,080 --> 00:49:18,910 "పర్లేదంతే." 1070 00:49:20,330 --> 00:49:21,100 అలాగే. 1071 00:49:21,300 --> 00:49:22,790 ఆమె ఉన్న ప్రతి క్లబ్ నిండిపోతుంది. 1072 00:49:25,040 --> 00:49:26,710 మళ్లీ కలుస్తాను, యూజీన్. 1073 00:49:29,340 --> 00:49:32,670 బాగా చెప్పే పద్ధతి ఇదే. పరిస్థితులు పొసగలేదు, సరేనా? 1074 00:49:33,010 --> 00:49:36,090 - ఏం మాట్లాడుతున్నావు? - నాకు అర్థం కాలేదు. 1075 00:49:36,300 --> 00:49:37,370 నీ ఉద్దేశమేంటి? 1076 00:49:37,570 --> 00:49:39,710 నాకర్థం కాలేదు. తను అమ్మాయి, కానీ అందంగా ఉంది. 1077 00:49:39,910 --> 00:49:41,830 మంచి డ్రెస్ ఉంది, కానీ ఏం చేసింది? 1078 00:49:42,030 --> 00:49:44,170 - తను సరదాగా ఉంది. - నేనేం అమ్మాలో నాకు తెలియదు. 1079 00:49:44,370 --> 00:49:45,980 ఓ కామిక్‌ని అమ్ముతావు. 1080 00:49:46,600 --> 00:49:47,860 నాకు అర్థం కాలేదంతే. 1081 00:49:48,650 --> 00:49:52,220 - జాక్ నవ్వాడు. - జాక్‌తో మాట్లాడాను. నచ్చిందని అనుకోకు. 1082 00:49:52,420 --> 00:49:54,890 సరే, ప్రేక్షకులకు ఆమె నచ్చింది. నువ్వు విన్నావుగా? 1083 00:49:55,090 --> 00:49:57,350 ఆమె చెప్పిన ప్రతిదానికి విపరీతంగా నవ్వారు. 1084 00:49:57,550 --> 00:50:00,940 - వాళ్లు మంచి ప్రేక్షకులు. - తొక్కలో మంచి. తను అదరగొట్టింది. 1085 00:50:01,140 --> 00:50:02,940 ప్రతి మగాడిని ఈ రాత్రి ఎగరగొట్టింది. 1086 00:50:03,140 --> 00:50:05,080 వాళ్లను నాశనం చేసింది. నీకది తెలుసు. 1087 00:50:05,330 --> 00:50:07,330 నీ మరో క్లయింట్‌పై మాట్లాడదాం. 1088 00:50:07,790 --> 00:50:08,650 మరో క్లయింట్ ఏంటి? 1089 00:50:08,850 --> 00:50:10,590 జేమ్స్ హావర్డ్. తను బాగుంటాడట. 1090 00:50:11,710 --> 00:50:13,240 అవును. జేమ్స్ బాగా చేస్తాడు. 1091 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 తను స్టార్ అవుతాడని అంటున్నారు. 1092 00:50:15,360 --> 00:50:16,530 మిడ్జ్ విషయానికి వద్దామా? 1093 00:50:16,730 --> 00:50:18,910 - మిడ్జ్ వద్దు. నాకు జేమ్స్ కావాలి. - ఏంటి? 1094 00:50:19,110 --> 00:50:21,790 తను వెంటనే షోకి రావడం ఇష్టమే. మంచి భర్తీ. 1095 00:50:21,990 --> 00:50:23,960 ఆరు నిమిషాలు, జాక్‌తో కూర్చోవడం. 1096 00:50:24,160 --> 00:50:26,340 కొంత ఉత్సాహం తీసుకొద్దాం... 1097 00:50:26,540 --> 00:50:28,920 జేమ్స్ చేసేది నువ్వసలు చూడలేదు. తను సరదానా? 1098 00:50:29,120 --> 00:50:31,930 తన గురించి మాట్లాడే మనుషులు తెలుసు. నాకు తెలిసింది అదే. 1099 00:50:32,120 --> 00:50:34,430 అది వదిలెయ్, పీట్. ఇవాళ మిడ్జ్ గురించి. 1100 00:50:34,630 --> 00:50:36,600 - కానీ... - జేమ్స్ గురించి నేను చర్చించను. 1101 00:50:36,800 --> 00:50:39,020 ఆ వేదికపై 11 మంది మగాళ్లను అదరగొట్టిన 1102 00:50:39,220 --> 00:50:41,490 ఆ మహిళ గురించి నేను చర్చిస్తాను. 1103 00:50:41,950 --> 00:50:42,910 నాకు జేమ్స్ కావాలి. 1104 00:50:45,160 --> 00:50:46,790 - నేనలా చేయను... - తనను బుక్ చెయ్. 1105 00:50:47,500 --> 00:50:51,170 జేమ్స్ గొప్పవాడే. తన ప్రతిభను చూశాను. అతను షోలో బాగుంటాడు. 1106 00:50:52,130 --> 00:50:53,670 - చూడు, మిడ్జ్... - పర్వాలేదు. 1107 00:50:54,210 --> 00:50:55,570 నన్ను అర్థం చేసుకునే పని లేదు. 1108 00:50:55,770 --> 00:50:58,030 కొన్నిసార్లు నాకు నేనే అర్థం కాను. 1109 00:50:58,230 --> 00:51:01,040 నేను నిద్ర లేచి, "ఎవరు నువ్వు?" అని నేనే అనుకుంటాను. 1110 00:51:01,240 --> 00:51:03,210 నాకు అర్థమైంది. 1111 00:51:03,410 --> 00:51:05,100 - నన్నిది చేయనివ్వు... - వద్దు, సూసీ. 1112 00:51:05,680 --> 00:51:06,680 జేమ్స్‌ని బాధపెట్టకు. 1113 00:51:07,850 --> 00:51:09,730 అలా చేయకు. బాగానే ఉన్నాను. 1114 00:51:10,940 --> 00:51:11,770 నిజంగా. 1115 00:51:13,520 --> 00:51:17,280 నీది చక్కని నటన, మిడ్జ్ మైసెల్. అందుకు అభినందిస్తాను. 1116 00:51:18,110 --> 00:51:19,990 సరే, అందులో విషయం ఉంది, కదా? 1117 00:51:22,030 --> 00:51:25,040 అవకాశానికి ధన్యవాదాలు, పీట్. నిజంగా. 1118 00:51:26,290 --> 00:51:28,710 ఏదో రోజున "చెప్పానుగా," అనే అవకాశం రావాలని ఆశిస్తాను. 1119 00:51:29,920 --> 00:51:30,750 నేను కూడా. 1120 00:51:32,500 --> 00:51:33,880 రేపు కాల్ చేస్తాను. 1121 00:51:40,510 --> 00:51:42,680 సరే, డేట్‌ల గురించి మాట్లాడదాం. 1122 00:51:44,260 --> 00:51:45,100 తప్పకుండా. 1123 00:51:46,850 --> 00:51:48,290 జాక్ పార్ అన్నావు కదా. 1124 00:51:48,490 --> 00:51:50,090 - అవును. - మా అమ్మ షాక్ తింటుంది. 1125 00:51:50,290 --> 00:51:51,550 ఆమె భయపడిపోయి, మూర్ఛపోతుంది, 1126 00:51:51,750 --> 00:51:52,840 లేచి, మళ్లీ అదే చేస్తుంది. 1127 00:51:53,040 --> 00:51:54,980 మీ అమ్మకు రాత్రి కష్టం అవుతుందేమో. 1128 00:51:55,230 --> 00:51:57,280 బాబూ, ఈ ఏడాదిని నమ్మలేకపోతున్నాను. 1129 00:51:58,240 --> 00:52:01,180 ఏడు నెలల క్రితం చికెన్ దుకాణంలో పని చేస్తున్నాను, 1130 00:52:01,380 --> 00:52:04,030 ఇప్పుడు ఓ సినిమాలో ఉన్నాను, జాక్ పార్ షోలో కనబడనున్నాను. 1131 00:52:05,620 --> 00:52:07,230 నాకు నిద్రలేవాలని లేదు. 1132 00:52:07,430 --> 00:52:09,520 నువ్వు అదరగొడుతున్నావు, అది కచ్చితం. 1133 00:52:09,720 --> 00:52:12,530 - అయితే, నేనెప్పుడు కావాలట? - నేనది మాట్లాడాలి. 1134 00:52:12,730 --> 00:52:14,940 ఎప్పుడైనా పట్టించుకోను. వేరే ఏదైనా రద్దు చేస్తాను. 1135 00:52:15,140 --> 00:52:16,960 జాక్‌కి నేను కావాలంటే, తను పొందగలడు. 1136 00:52:18,380 --> 00:52:19,880 నువ్వది తిరస్కరించాలి. 1137 00:52:20,170 --> 00:52:22,580 ఏంటి? ఎందుకు? 1138 00:52:22,780 --> 00:52:24,000 ఇది నీ వంతు కాదు. 1139 00:52:24,190 --> 00:52:25,560 అసలు దాని అర్థమేంటి? 1140 00:52:25,760 --> 00:52:29,380 పార్ లేకుండానే ప్రస్తుతం గొప్ప బాటలో ఉన్నావు. నీకు వాళ్ల అవసరం లేదు. 1141 00:52:29,580 --> 00:52:31,920 సినిమా బయటకు వచ్చాక, అప్పుడు పార్ దగ్గరకు వెళ్లు. 1142 00:52:32,120 --> 00:52:32,840 ఎందుకు? 1143 00:52:33,040 --> 00:52:35,270 నీకు చెప్పాగా. ఇది నీ వంతు కాదు. 1144 00:52:36,360 --> 00:52:38,180 నువ్వు నా వంతుగా చేస్తే? 1145 00:52:38,380 --> 00:52:39,860 - జేమ్స్... - అది బుక్ చెయ్, సూసీ. 1146 00:52:40,320 --> 00:52:41,510 మనం చేయాలని అనుకోను. 1147 00:52:41,710 --> 00:52:43,640 నాకు మంచి కారణం చెప్పు, 1148 00:52:43,840 --> 00:52:46,700 ఎందుకంటే నా వరకు అది ఇప్పుడు అన్నీ వదిలేయడం, 1149 00:52:46,910 --> 00:52:48,520 - లేదా స్పాట్ బుక్ చేయడం. - జేమ్స్... 1150 00:52:48,720 --> 00:52:50,750 బుక్ చెయ్ లేదా బుక్ చేసే మరొకరిని చూసుకుంటాను. 1151 00:52:57,300 --> 00:53:00,110 {\an8}అప్పర్ ఈస్ట్ సైడ్ 1973 1152 00:53:00,310 --> 00:53:01,390 ఈ చోటు చెత్తలా ఉంది. 1153 00:53:01,590 --> 00:53:04,120 ఈరోజు షూట్‌తో అమ్మ చాలా సంతోషించింది, 1154 00:53:04,320 --> 00:53:06,960 మరిన్ని కోణాలను జోడించడానికి తిరిగి రావాలని కోరుకుంది. 1155 00:53:07,150 --> 00:53:08,470 ఇది మరింత "సినిమాలా" ఉంటుంది. 1156 00:53:08,850 --> 00:53:12,730 ఆమె ఇవాళ ఆ పదజాలం నేర్చుకుంది. "సినిమాలా" ఇంకా "కాపీ చేసుకున్నా." 1157 00:53:13,020 --> 00:53:16,630 మిడ్జ్, మన బడ్జెట్ కంటే ఈ ప్రకటనకు ఇప్పటికే మూడు రెట్లు ఖర్చయింది. 1158 00:53:16,830 --> 00:53:17,720 నీకు ఏం చెప్పగలను? 1159 00:53:17,920 --> 00:53:20,720 దీని గురించి ప్రభువుతో మాటలా నీకు చెప్పాలి, కుదిరితే. 1160 00:53:20,920 --> 00:53:22,850 ఓ యూదుతో ప్రభువు మాటలా? 1161 00:53:23,050 --> 00:53:23,890 మీ అమ్మ అభిరుచి... 1162 00:53:24,090 --> 00:53:26,980 నువ్వలా అనడం మా అమ్మ ఎన్నడూ వినకూడదు. 1163 00:53:27,170 --> 00:53:29,100 నీ గోళీలు పీకి చెవిపోగులు చేస్తుంది. 1164 00:53:29,300 --> 00:53:33,150 ఆమె చేసే ఈ వ్యాపారం నీకు భారీ ఆర్థిక లోటు సంభవించేలా చేస్తోంది. 1165 00:53:33,350 --> 00:53:34,230 ఎంత భారీ? 1166 00:53:34,430 --> 00:53:35,480 కింగ్ కాంగ్ నుంచి ఫే వ్రే. 1167 00:53:35,680 --> 00:53:37,490 కనీసం నేను మళ్ళీ మేధావిని అవుతాను. 1168 00:53:37,690 --> 00:53:42,320 మాడిసన్ ఆవ్ లొకేషన్ బాగోలేదు, కానీ నువ్వు ఆ భవనాన్ని కొనాల్సి వచ్చిందా? 1169 00:53:42,520 --> 00:53:45,450 - నాకెందుకు కాల్ చేయలేదు? - ఫోన్‌లు పనిచేయట్లేదు. 1170 00:53:45,650 --> 00:53:49,210 ఈ వ్యాపారంతో డబ్బు రావడం లేదు. దీనిని మూసేయడం గురించి ఆలోచించాలి. 1171 00:53:49,410 --> 00:53:52,980 మేము విభజనపై చర్చలు జరిపి భవనాన్ని విక్రయానికి ప్రయత్నించవచ్చు. 1172 00:53:53,310 --> 00:53:55,800 నష్టం తీసుకుందాం, కానీ నీ ఖాతాల నుంచి బయపడాలి. 1173 00:53:56,000 --> 00:53:59,270 మీ అమ్మకు జీతం ఇవ్వు చాలు. నేరుగా నీ నుంచి ఆమెకు. 1174 00:53:59,570 --> 00:54:01,320 ఆమె ఇప్పుడు సంపాదించే కంటే ఎక్కువ. 1175 00:54:01,520 --> 00:54:02,900 సూసీ, నన్ను సమర్ధించు. 1176 00:54:03,110 --> 00:54:05,490 తను సోది చెప్పడం లేదు. లెక్కలు చాలా దారుణం. 1177 00:54:09,240 --> 00:54:10,600 నేనది అభినందిస్తాను, 1178 00:54:10,800 --> 00:54:15,270 కానీ ఈ చోటు మా అమ్మకు అన్నిటి కంటే ఎక్కువ. 1179 00:54:15,470 --> 00:54:18,150 అందుకే, ఆమె కోరుకున్నంత కాలం ఇది తెరిచే ఉంటుంది. 1180 00:54:18,350 --> 00:54:21,920 ఆమె చింతించాలని కోరుకోను, లేదా బాధపడడం, లేదా వైఫల్యంలా. 1181 00:54:22,250 --> 00:54:24,410 వ్యాపారం గొప్పగా ఉందని ఆమెకు చెప్పడం కొనసాగిస్తాం, 1182 00:54:24,610 --> 00:54:26,830 ఆమె ఎన్ని కోరుకుంటే అన్ని ప్రకటనలు తీస్తాం, 1183 00:54:27,030 --> 00:54:30,350 ఎందుకంటే, ఆమెకు మిగిలిన సమయంలో నేను తనకు చేయగలిగేది అదే. 1184 00:54:34,640 --> 00:54:36,920 - ఆస్ట్రేలియా టూర్ బుక్ చెయ్. - రేపు మొదటి పని అదే. 1185 00:54:37,120 --> 00:54:42,690 మిరియం, నాకిప్పుడే తెలివైన ఆలోచన వచ్చింది. క్లయింట్ల ప్రశంసలు! 1186 00:54:43,110 --> 00:54:47,180 నా గొప్ప విజయ గాధలు అన్నీ చిత్రించి, వాటితో ప్రకటనల సిరీస్ చేద్దాం. 1187 00:54:47,380 --> 00:54:49,470 మనం చేసిన అన్నిటినీ అది ప్రభావితం చేయవచ్చు, 1188 00:54:49,670 --> 00:54:51,960 కానీ కీలక సమయంలో నిర్ణయం, మనం మళ్లీ చేద్దాం. 1189 00:54:52,160 --> 00:54:53,040 నువ్వు ఏమంటావు? 1190 00:54:54,500 --> 00:54:57,000 అది గొప్ప ఆలోచన అంటానమ్మా. 1191 00:55:07,840 --> 00:55:10,890 బాత్రూంను సమయానికి బాగు చేయలేదు, 1192 00:55:11,100 --> 00:55:13,560 మొత్తం ఈ చోటు అంతా నాచు వాసన, 1193 00:55:13,810 --> 00:55:15,600 అందుకే నా ఈవెంట్ ఇక్కడ చేయలేను. 1194 00:55:16,270 --> 00:55:17,500 నేను హాల్ అద్దెకు తీసుకోవాలి. 1195 00:55:17,700 --> 00:55:20,690 నా సొంత డబ్బు ఖర్చు పెట్టాలి, అందుకు చాలా ఖర్చు అవుతుంది. 1196 00:55:23,020 --> 00:55:24,550 నువ్వు పట్టించుకోవని తెలుసు! 1197 00:55:24,750 --> 00:55:27,450 నేను చేసేది వెర్రి, పనికిమాలిన పనిగా నువ్వు అనుకుంటున్నావు! 1198 00:55:27,780 --> 00:55:30,070 పర్వాలేదు. అది నాకు మాత్రమే ముఖ్యం. 1199 00:55:54,260 --> 00:55:55,100 ఎస్తర్. 1200 00:55:55,470 --> 00:55:57,580 భూమి పేలిపోతోంది, విన్నావా? 1201 00:55:57,780 --> 00:56:01,810 లేదు, అదేం లేదు. ఏదో పడిపోయింది. పర్వాలేదు. వెళ్లి పడుకో. 1202 00:56:09,700 --> 00:56:11,280 మిరియం? బాగానే ఉన్నావా? 1203 00:56:14,280 --> 00:56:15,060 మిరియం. 1204 00:56:15,260 --> 00:56:16,790 ఇప్పుడు కాదు, నాన్నా. 1205 00:57:02,210 --> 00:57:04,960 {\an8}- నాన్సీ ఎక్కడ? భోజనం చల్లారుతుంది. - తనకు డేట్ ఉంది. 1206 00:57:06,340 --> 00:57:08,840 {\an8}డేటా? అబ్బాయితోనా? 1207 00:57:10,260 --> 00:57:12,740 {\an8}అవును, బంగారం, డేట్. బంగాళదుంపలు? 1208 00:57:12,940 --> 00:57:15,370 {\an8}- నా ధ్యాస మళ్లించకు. - నీకు బంగాళదుంపలు ఇష్టం. 1209 00:57:15,570 --> 00:57:18,760 {\an8}- బంగాళదుంపలపై మాట్లాడాలని లేదు. - సరే. కేరట్లు? 1210 00:57:19,970 --> 00:57:21,630 {\an8}కేరోల్, మన కూతురి వయసు 15. 1211 00:57:21,830 --> 00:57:23,540 {\an8}- డానీ... - పెళ్లి వరకు వద్దు. 1212 00:57:23,740 --> 00:57:25,810 {\an8}అప్పుడు తన భర్త నిర్ణయిస్తాడు. 1213 00:57:27,400 --> 00:57:28,570 {\an8}నువ్వది చూస్తావా, ప్రియా? 1214 00:57:29,020 --> 00:57:31,720 {\an8}మంచిది. కానీ నేను తిరిగొచ్చాక, ఈ ఇంటికి యజమాని 1215 00:57:31,920 --> 00:57:34,070 {\an8}ఎవరు అనే విషయంపై మనం మాట్లాడాలి. నేనే. 1216 00:57:34,570 --> 00:57:37,120 {\an8}రెండవ ఆలోచన, మాటలు అంతే. మాటలు అయిపోయాయి. 1217 00:57:38,740 --> 00:57:39,740 {\an8}తమాషా చేస్తున్నావు. 1218 00:57:40,120 --> 00:57:42,160 {\an8}- నాన్సీ ఉందా? - లేదు, సైన్యానికి ఎంపికైంది. 1219 00:57:42,710 --> 00:57:43,710 {\an8}ఎంత కాలంపాటు? 1220 00:57:45,330 --> 00:57:46,280 {\an8}నీ పేరు ఏంటి? 1221 00:57:46,480 --> 00:57:47,190 {\an8}స్కిప్పీ. 1222 00:57:47,390 --> 00:57:48,650 {\an8}తల్లిదండ్రులే అలా పెట్టారా? 1223 00:57:48,850 --> 00:57:50,090 {\an8}- అవును. - కావాలనేనా? 1224 00:57:50,290 --> 00:57:51,030 {\an8}అవును. 1225 00:57:51,230 --> 00:57:52,630 {\an8}పప్పీవి కాదని వాళ్లకు తెలుసా? 1226 00:57:53,170 --> 00:57:55,490 {\an8}డానీ, పిల్లాడిని రానివ్వు. తనకు జలుబు చేస్తుంది. 1227 00:57:55,690 --> 00:57:57,390 {\an8}ఇది నడవా, టండ్రా కాదు. 1228 00:57:58,510 --> 00:57:59,850 {\an8}సరే, లోపలికి రా. రా. 1229 00:58:00,970 --> 00:58:03,250 {\an8}మీ ఇల్లు చాలా చక్కగా ఉంది, మి. స్టీవెన్స్. 1230 00:58:03,450 --> 00:58:04,810 {\an8}దోపిడీ చేయాలనా? 1231 00:58:05,560 --> 00:58:07,920 {\an8}నాన్సీకి పువ్వు తెచ్చావు. 1232 00:58:08,120 --> 00:58:11,340 {\an8}చూద్దాం, చివరగా నాకు ఎప్పుడు పూలు అందాయి? 1233 00:58:11,540 --> 00:58:14,760 {\an8}పొరపాటున డోర్‌మాన్ బొకే తీసుకొచ్చినప్పుడు. 1234 00:58:14,960 --> 00:58:16,280 {\an8}తను తప్పు ఫ్లాట్‌కి వచ్చాడు. 1235 00:58:17,740 --> 00:58:18,950 {\an8}స్కిప్పీ, రా. 1236 00:58:19,780 --> 00:58:20,620 {\an8}కూర్చో. 1237 00:58:22,540 --> 00:58:23,450 {\an8}మంచి అబ్బాయివి. 1238 00:58:23,870 --> 00:58:26,610 {\an8}ఇక, స్కిప్పీ, ఆ పేరు నాకింకా విచిత్రంగా ఉంది. 1239 00:58:26,810 --> 00:58:28,110 {\an8}నేను కొన్ని ప్రశ్నలు అడుగుతాను. 1240 00:58:28,310 --> 00:58:30,150 {\an8}- ఎక్కువ డేట్ చేస్తావా, స్కిప్పీ? - లేదు. 1241 00:58:30,350 --> 00:58:32,110 {\an8}- అమ్మాయిలకు నచ్చవా ఏంటి? - ఏంటి? 1242 00:58:32,310 --> 00:58:33,780 {\an8}నీకు ఏదైనా లోపం ఉందా? 1243 00:58:33,980 --> 00:58:35,050 {\an8}నేనలా అనుకోను. 1244 00:58:36,180 --> 00:58:36,990 {\an8}హాయ్, స్కిప్పీ. 1245 00:58:37,190 --> 00:58:39,090 {\an8}హాయ్, నాన్సీ. చాలా గొప్పగా ఉన్నావు. 1246 00:58:39,470 --> 00:58:41,410 {\an8}ధన్యవాదాలు. మనం బయలుదేరాలి. 1247 00:58:41,610 --> 00:58:43,460 {\an8}స్కిప్పీతో నా పని ఇంకా పూర్తి కాలేదు. 1248 00:58:43,660 --> 00:58:44,960 {\an8}- నాతో రా. - ఎందుకు? 1249 00:58:45,160 --> 00:58:47,250 {\an8}- అతను హాల్ వెంట తరుముతాను. - ఎందుకు? 1250 00:58:47,450 --> 00:58:49,260 {\an8}తను నాకంటే వేగంగా పరిగెట్టడం చూడాలని. 1251 00:58:49,450 --> 00:58:52,590 {\an8}మీరిద్దరూ వెళ్లే సమయం అయింది. సరదాగా గడపండి. 10:30 లోపు ఇంటికి రా. 1252 00:58:52,790 --> 00:58:54,780 {\an8}10:30? ఏమిటిది, స్పెయినా? 1253 00:58:55,950 --> 00:58:57,310 {\an8}8:45కి ఇంటిలో ఉండాలి. 1254 00:58:57,500 --> 00:58:58,310 {\an8}కానీ, నాన్నా... 1255 00:58:58,510 --> 00:59:01,580 {\an8}డానీ, ఓ క్షణం పాటు నువ్వు ఇలా వస్తావా? 1256 00:59:01,780 --> 00:59:03,870 {\an8}- ఎందుకు? - నేను నీతో మాట్లాడాలి. 1257 00:59:04,070 --> 00:59:05,330 {\an8}తనే అది మొదలుపెట్టాడు. 1258 00:59:06,210 --> 00:59:11,570 {\an8}డానీ, నీ కూతురు ఓ యువతిగా తన మొట్టమొదటి డేట్‌కి వెళుతోంది. 1259 00:59:11,770 --> 00:59:13,750 {\an8}నీకు దానిని పాడు చేయాలని ఉందా? 1260 00:59:14,380 --> 00:59:16,300 {\an8}అవును అని చెప్పాలని నిజంగా నా కోరిక. 1261 00:59:18,930 --> 00:59:20,180 {\an8}లేదు. 1262 00:59:21,100 --> 00:59:22,720 {\an8}అదీ నేను పెళ్లాడిన మనిషి అంటే. 1263 00:59:26,930 --> 00:59:28,520 {\an8}- మీరిద్దరూ సరదాగా గడపండి. - నాన్సీ... 1264 00:59:28,720 --> 00:59:30,760 {\an8}తెలుసు, నాన్నా, 10:30 లోపు ఇంటికి రావాలి. 1265 00:59:30,950 --> 00:59:33,980 {\an8}నువ్వు అందంగా ఉన్నావని చెబుదామని అనుకున్నానంతే. 1266 00:59:36,940 --> 00:59:38,990 {\an8}ధన్యవాదాలు, నాన్నా. ఐ లవ్ యూ. 1267 00:59:39,990 --> 00:59:40,820 {\an8}ఉంటాను. 1268 00:59:48,370 --> 00:59:50,790 {\an8}చాలా బాగుంది. అది లెక్కలోకి రాదు. 1269 01:00:06,390 --> 01:00:10,810 {\an8}ఆమెను ప్రతి రోజూ చూడకపోతే, తనే జ్ఞాపకం వస్తుంది 1270 01:00:14,110 --> 01:00:20,110 {\an8}అబ్బా, ఆమెను ముద్దాడిన ప్రతిసారి భలే మురిపెం 1271 01:00:21,700 --> 01:00:24,530 {\an8}నన్ను నమ్మండి, నా మాట నిజమే 1272 01:00:27,370 --> 01:00:31,790 {\an8}ఓహో, నాన్సీ, ఆ నవ్వు ముఖంతో 1273 01:00:34,250 --> 01:00:38,210 {\an8}ఎప్పుడైనా మోగే గంటలు విన్నావా? 1274 01:00:39,550 --> 01:00:44,510 {\an8}సరే, ఆమె నీకు అదే మెరుపులు ఇస్తుంది 1275 01:00:47,260 --> 01:00:48,810 {\an8}ఆమె మాట్లాడితే 1276 01:00:49,180 --> 01:00:52,350 {\an8}అది పాట అని అనుకుంటారు 1277 01:00:54,810 --> 01:00:59,030 {\an8}ఆమె పలకరింపును వినండి చాలు 1278 01:01:01,200 --> 01:01:06,030 {\an8}ఒట్టేసి చెబుతున్నా, మీరు ఆమెను కాదనలేరు 1279 01:01:08,870 --> 01:01:14,750 {\an8}మీ పట్ల బాధగా ఉంది, ఆమెకు సోదరి లేదు 1280 01:01:17,090 --> 01:01:23,090 {\an8}నా నాన్సీని వేరే ఎవరూ భర్తీ చేయలేరు 1281 01:01:25,260 --> 01:01:27,550 {\an8}ఆ నవ్వు ముఖంతో 1282 01:01:31,270 --> 01:01:33,230 సబ్‌టైటిల్ అనువాద కర్త కృష్ణమోహన్ తంగిరాల 1283 01:01:33,430 --> 01:01:35,400 క్రియేటివ్ సూపర్‌వైజర్ రాజేశ్వరరావు వలవల