1
00:00:07,590 --> 00:00:10,340
- Wo ist Nancy? Das Essen wird kalt.
- Sie hat ein Rendezvous.
2
00:00:11,380 --> 00:00:13,840
Ein Rendezvous? Mit einem Jungen?
3
00:00:15,220 --> 00:00:17,790
Ja, mein Lieber.
Ein Rendezvous. Kartoffeln?
4
00:00:17,990 --> 00:00:20,330
- Lenk mich nicht ab.
- Du liebst Kartoffeln.
5
00:00:20,530 --> 00:00:23,600
- Ich will nicht über Kartoffeln reden.
- Gut. Karotten?
6
00:00:25,020 --> 00:00:26,630
Carole, unsere Tochter ist 15.
7
00:00:26,830 --> 00:00:28,550
- Danny...
- Erst, wenn sie heiratet.
8
00:00:28,750 --> 00:00:30,740
Dann entscheidet ihr Mann.
9
00:00:31,740 --> 00:00:33,810
Ob er sie ausgehen lässt?
10
00:00:34,000 --> 00:00:35,930
Carole hat ihr ein Kleid gekauft.
11
00:00:36,130 --> 00:00:37,890
Er muss sie gehen lassen.
12
00:00:38,090 --> 00:00:39,480
Diese Nancy ist kompliziert.
13
00:00:39,680 --> 00:00:41,290
Gott sei Dank hatten wir keine Tochter.
14
00:00:41,500 --> 00:00:43,270
Ignoriert Oma. Sie ist betrunken.
15
00:00:43,470 --> 00:00:45,230
Hier ist genug Platz für ein Treffen.
16
00:00:45,430 --> 00:00:49,880
Wenn ich den Esstisch verschiebe,
stellen wir hier die Bowle hin und...
17
00:00:50,550 --> 00:00:53,200
- Dieser Geruch. Sind das die Vorhänge?
- Nein...
18
00:00:53,400 --> 00:00:55,700
Ich würde ihnen
wirklich gern Tanzstunden geben.
19
00:00:55,900 --> 00:00:57,800
Jedes Mädchen sollte wissen, wie man...
20
00:00:58,600 --> 00:01:00,370
Ist es der Teppich?
21
00:01:00,570 --> 00:01:02,710
- Hab ich schon überprüft.
- Woher kommt er?
22
00:01:02,910 --> 00:01:03,880
- Komm mit.
- Warum?
23
00:01:04,080 --> 00:01:06,170
- Ich laufe mit ihm um die Wette.
- Was?
24
00:01:06,370 --> 00:01:08,170
Ich will sehen, ob er schneller ist.
25
00:01:08,370 --> 00:01:09,920
Natürlich ist er das.
26
00:01:10,120 --> 00:01:13,090
- Er bekommt einen Herzinfarkt.
- Gut, dass wir keine Töchter haben.
27
00:01:13,290 --> 00:01:15,510
Die sind schlimm. Ignoriert Oma.
28
00:01:15,710 --> 00:01:17,180
Und Opa. Ignoriert ihn auch.
29
00:01:17,380 --> 00:01:18,520
Es ist das Klavier.
30
00:01:18,720 --> 00:01:20,520
Das Klavier riecht nach Zwiebeln?
31
00:01:20,720 --> 00:01:21,890
Nur die schwarzen Tasten.
32
00:01:22,090 --> 00:01:23,480
- Shirley?
- Ja?
33
00:01:23,680 --> 00:01:25,540
Die schwarzen Tasten riechen nach Zwiebel.
34
00:01:25,740 --> 00:01:27,110
- Und?
- Warum?
35
00:01:27,310 --> 00:01:28,330
Es ist gebraucht.
36
00:01:30,420 --> 00:01:32,660
Danny, ehrlich. Ist das wirklich nötig?
37
00:01:32,860 --> 00:01:35,070
Er ist morgen
in der Gordon Ford Show.
38
00:01:35,270 --> 00:01:36,280
Danny Stevens?
39
00:01:36,480 --> 00:01:37,740
Mein Gott. Ich liebe ihn.
40
00:01:37,940 --> 00:01:39,500
Er kann einfach alles.
41
00:01:39,700 --> 00:01:43,540
Er singt, er tanzt.
Er besucht ständig kranke Kinder.
42
00:01:43,740 --> 00:01:45,670
- Ständig.
- Je kranker, desto besser.
43
00:01:45,870 --> 00:01:47,800
Wollt ihr morgen zur Show kommen?
44
00:01:48,000 --> 00:01:49,710
- Im Ernst?
- Das wäre toll!
45
00:01:49,910 --> 00:01:50,970
Und Tickets?
46
00:01:51,160 --> 00:01:53,430
Ihr habt zum Glück einen Insider.
47
00:01:53,630 --> 00:01:55,010
Wunderbar! Wen?
48
00:01:55,210 --> 00:01:56,930
Mich. Ich bin der Insider.
49
00:01:57,130 --> 00:01:58,770
- Was?
- Ich arbeite für die Sendung.
50
00:01:58,960 --> 00:02:00,770
Jemand besorgt uns Tickets?
51
00:02:00,970 --> 00:02:02,870
Ja. Ich.
52
00:02:04,790 --> 00:02:07,670
Ich besorge euch Tickets.
Weil ich für die Sendung arbeite.
53
00:02:07,870 --> 00:02:08,900
Ich bin also da.
54
00:02:09,100 --> 00:02:10,030
Ich verstehe nicht.
55
00:02:10,230 --> 00:02:13,030
Wenn ich das Klavier lüfte,
die Bilder auswechsle,
56
00:02:13,230 --> 00:02:14,820
Zierdecken und Plastik entferne
57
00:02:15,020 --> 00:02:17,410
und ein paar Blumen,
Kissen, Farben hinzufüge und...
58
00:02:17,610 --> 00:02:19,540
- Ich denke drüber nach.
- Worüber?
59
00:02:19,740 --> 00:02:23,040
Sie will eine Party für die Frauen
schmeißen, die für ihren Mann zahlen.
60
00:02:23,240 --> 00:02:25,000
Zum Glück hatten wir keine Tochter.
61
00:02:25,200 --> 00:02:27,140
Wir hatten Glück.
62
00:02:27,850 --> 00:02:30,230
- Ignorier Oma, Süße.
- Und Opa.
63
00:02:31,940 --> 00:02:34,070
Machen wir das einfach zur Regel.
64
00:02:36,490 --> 00:02:37,720
Nochmals danke.
65
00:02:37,920 --> 00:02:38,900
Gern.
66
00:02:39,450 --> 00:02:42,640
Miriam? Die Person,
die uns Tickets besorgt, soll anrufen.
67
00:02:42,840 --> 00:02:44,620
Ich besorge euch Tickets.
68
00:02:44,830 --> 00:02:47,040
- Die rufen also an?
- Ja. Die rufen an.
69
00:02:49,290 --> 00:02:50,940
Also, dein Urteil?
70
00:02:51,140 --> 00:02:53,320
Die Badezimmer sind okay
und es hat ein Dach.
71
00:02:53,520 --> 00:02:55,150
Benutz doch unsere Wohnung.
72
00:02:55,350 --> 00:02:58,030
Zu klein.
Ich hab eine Tanzlehrerin engagiert.
73
00:02:58,230 --> 00:03:00,370
- Dann miete eine Halle.
- Mit welchem Geld?
74
00:03:00,570 --> 00:03:02,040
Dann vergiss die Tanzlehrerin.
75
00:03:02,240 --> 00:03:04,510
Du weißt ganz und gar nichts
über die Liebe.
76
00:03:17,070 --> 00:03:20,150
Schließen Sie die Augen.
Stellen Sie sich die Liebe vor.
77
00:03:21,610 --> 00:03:24,520
Sehen Sie einen attraktiven,
gelehrten Ehemann?
78
00:03:24,720 --> 00:03:28,410
Kinder? Eine moderne Wohnung
mit Blick auf den Horizont?
79
00:03:29,000 --> 00:03:32,070
Oder sehen Sie
einen erfolgreichen Kieferorthopäden,
80
00:03:32,270 --> 00:03:36,000
Kinder,
ein zweistöckiges Einfamilienhaus?
81
00:03:37,210 --> 00:03:41,970
Vielleicht ein strammer, starker,
Spitzenbauunternehmer, Kinder,
82
00:03:42,170 --> 00:03:45,620
in einem renovierten Bauernhaus,
bei dem das Herz schneller schlägt.
83
00:03:45,820 --> 00:03:49,520
Wie immer die Liebe für Sie aussieht,
ich kann Ihnen helfen, sie zu finden.
84
00:03:51,060 --> 00:03:56,320
Hier bei Rose Weissmans
Eins-Plus-Eins-Liebes-Emporium
85
00:03:56,860 --> 00:03:59,610
gehen wir auf jede romantische...
86
00:04:01,150 --> 00:04:02,910
{\an8}Jede romantische...
87
00:04:04,160 --> 00:04:06,500
{\an8}Jede... Was macht er da?
88
00:04:06,700 --> 00:04:07,440
{\an8}Schnitt.
89
00:04:07,630 --> 00:04:11,460
Er flattert mit den Armen
als wolle er in den Süden fliegen.
90
00:04:13,120 --> 00:04:13,900
Was?
91
00:04:14,100 --> 00:04:16,940
- Rose, Sie sehen bezaubernd aus.
- Danke.
92
00:04:17,140 --> 00:04:22,200
Kurt wollte Ihnen nur sagen,
dass Sie weitergehen sollen.
93
00:04:22,400 --> 00:04:26,450
Sie müssen weitergehen,
bis zu dieser Markierung. Ja?
94
00:04:26,650 --> 00:04:29,620
Ja. Aber es fühlt komisch an.
Mit so vielen Stufen.
95
00:04:29,820 --> 00:04:31,040
Sie sehen bezaubernd aus.
96
00:04:31,240 --> 00:04:32,630
Kann ich das nicht von dort?
97
00:04:32,830 --> 00:04:34,000
Dort ist kein Licht.
98
00:04:34,200 --> 00:04:35,710
Wenn ich nicht müsste...
99
00:04:35,910 --> 00:04:38,570
Müssen Sie aber.
Sie sehen wirklich wunderbar aus.
100
00:04:39,530 --> 00:04:41,930
Nein. Miriam?
101
00:04:42,130 --> 00:04:43,110
Ich komme.
102
00:04:44,490 --> 00:04:46,830
Was ist los? Es läuft doch super.
103
00:04:47,030 --> 00:04:48,140
- Wirklich?
- Ja.
104
00:04:48,340 --> 00:04:51,560
Es wird so viel gestöhnt.
Das scheint mir nicht gut.
105
00:04:51,760 --> 00:04:53,860
Nein. 196 Versuche sind normal.
106
00:04:54,060 --> 00:04:55,780
Lächerlich. Ich muss mich hinlegen.
107
00:04:55,970 --> 00:04:58,150
Mama, du wolltest das doch.
108
00:04:58,350 --> 00:05:02,260
Du wolltest expandieren.
Und einen Werbespot drehen.
109
00:05:02,720 --> 00:05:05,450
Hört mal alle her.
Das läuft super. Fast geschafft.
110
00:05:05,650 --> 00:05:07,580
Ich sehe nicht gut aus vor der Kamera.
111
00:05:07,780 --> 00:05:09,580
Und ob. Oder, Eddie?
112
00:05:09,780 --> 00:05:10,920
Sie sieht bezaubernd aus.
113
00:05:11,110 --> 00:05:12,470
Er ist sehr gut.
114
00:05:12,680 --> 00:05:15,380
Kann niemand für mich einspringen?
115
00:05:15,580 --> 00:05:17,190
- Wer denn?
- Doris Day.
116
00:05:17,520 --> 00:05:19,880
Doris Day ist nicht Rose Weissman.
117
00:05:20,080 --> 00:05:21,050
Du machst es.
118
00:05:21,250 --> 00:05:25,300
Ich sah früher aus wie du,
es ist also dasselbe Gesicht.
119
00:05:25,500 --> 00:05:27,970
Schräge Art zu zeigen,
dass du nachgeholfen hast.
120
00:05:28,170 --> 00:05:29,280
Ich ruiniere sie.
121
00:05:29,780 --> 00:05:31,690
Die ganze Sache.
122
00:05:31,890 --> 00:05:34,750
Ich ruiniere es und mache mich lächerlich.
123
00:05:34,950 --> 00:05:37,530
Ich sag dir was. Geh einfach nicht.
124
00:05:37,720 --> 00:05:39,550
Du stellst dich hierhin, ins Licht,
125
00:05:39,750 --> 00:05:42,630
und ich stehe dort.
Du redest einfach mit mir.
126
00:05:43,010 --> 00:05:46,380
Stell dich hierhin und erzähl mir,
wie man einen Mann bekommt.
127
00:05:46,590 --> 00:05:47,540
Gut, Kamera ab.
128
00:05:47,730 --> 00:05:49,080
Ruhe, bitte.
129
00:05:49,280 --> 00:05:52,390
Und Mama? Du siehst wunderbar aus.
130
00:05:53,470 --> 00:05:55,980
EIns Plus Eins Ist Gleich Liebe,
Take 197. Klappe.
131
00:05:59,150 --> 00:06:02,440
Schließen Sie die Augen
und stellen Sie sich Liebe vor.
132
00:06:08,280 --> 00:06:11,200
{\an8}- Miriam?
- Was?
133
00:06:11,620 --> 00:06:13,270
Der Herd geht wieder nicht an.
134
00:06:13,470 --> 00:06:14,350
Ist das Gas an?
135
00:06:14,550 --> 00:06:15,770
Natürlich.
136
00:06:15,970 --> 00:06:17,820
Manchmal vergisst du es.
137
00:06:18,010 --> 00:06:20,400
Einmal hab ich es vergessen. Einmal.
138
00:06:20,600 --> 00:06:22,320
- Halt still.
- Was?
139
00:06:22,520 --> 00:06:25,360
- Nicht du!
- Miriam, warum soll ich stillhalten?
140
00:06:25,560 --> 00:06:28,030
Nicht du. Esther. Halt still.
141
00:06:28,230 --> 00:06:29,790
Papa, mach Ethan fertig.
142
00:06:29,990 --> 00:06:31,870
Er hat Klavierunterricht.
143
00:06:32,070 --> 00:06:33,660
Er muss zur Schule.
144
00:06:33,860 --> 00:06:34,960
Ich kann keinen Tee kochen.
145
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Hör auf, Esther.
146
00:06:36,200 --> 00:06:38,380
Jetzt kannst du lernen,
wie man abschaltet
147
00:06:38,580 --> 00:06:40,420
und nur noch die Musik hört.
148
00:06:40,620 --> 00:06:42,550
- Halt still.
- Ich brauche Tee.
149
00:06:42,750 --> 00:06:46,140
Hast du Vladimir Horowitz gesehen,
mit einem Spielzeug in der Hand,
150
00:06:46,330 --> 00:06:50,100
während er mit der anderen
Rachmaninow spielt? Ich antworte. Nein.
151
00:06:50,300 --> 00:06:51,720
- Papa!
- Abe.
152
00:06:51,920 --> 00:06:52,730
Ich mag das nicht.
153
00:06:52,920 --> 00:06:54,850
Momentan mag das niemand.
154
00:06:55,050 --> 00:06:57,860
- Ich brauche Hilfe mit dem Herd!
- Und ich mit ihren Haaren!
155
00:06:58,050 --> 00:06:59,670
Ich bin beschäftigt!
156
00:06:59,870 --> 00:07:01,000
Na gut, hör auf.
157
00:07:02,330 --> 00:07:04,460
Ich spiele es für dich.
158
00:07:05,130 --> 00:07:06,380
Hör gut zu.
159
00:07:07,840 --> 00:07:09,840
So sollte es klingen.
160
00:07:13,350 --> 00:07:14,970
Klingt hübsch, was?
161
00:07:16,310 --> 00:07:18,920
Gott sei Dank, Zelda.
Heute Morgen ist ein Albtraum.
162
00:07:19,120 --> 00:07:19,920
Die Zündflamme ist aus.
163
00:07:20,120 --> 00:07:24,090
Was? Miriam, die Zündflamme ist aus!
Abe, die Zündflamme ist aus!
164
00:07:24,290 --> 00:07:25,730
Schon gut. Ganz leicht.
165
00:07:25,980 --> 00:07:27,470
Miriam, es ist ganz leicht!
166
00:07:27,670 --> 00:07:30,010
Abe, Zelda sagt, es ist ganz leicht!
167
00:07:30,210 --> 00:07:32,600
- Was?
- Zelda repariert den Herd.
168
00:07:32,800 --> 00:07:34,390
Was ist mit dem Herd?
169
00:07:34,590 --> 00:07:36,390
Die Zündflamme ist aus, Mr. Weissman!
170
00:07:36,590 --> 00:07:38,100
Zelda? Was machen Sie hier?
171
00:07:38,300 --> 00:07:39,650
Sie repariert den Herd!
172
00:07:39,850 --> 00:07:40,940
Ok.
173
00:07:41,140 --> 00:07:44,690
Genau wie letztes Mal.
Zünden Sie ein Streichholz an.
174
00:07:44,890 --> 00:07:47,320
Hierhin halten,
den Knopf drehen und es brennt.
175
00:07:47,520 --> 00:07:49,070
Meine Güte. Wie kompliziert.
176
00:07:49,270 --> 00:07:51,660
Ganz und gar nicht.
Ich hab es Ihnen oft gezeigt.
177
00:07:51,860 --> 00:07:53,490
- Haben Sie im Buch nachgesehen?
- Buch?
178
00:07:53,690 --> 00:07:55,600
Das Buch, das ich gemacht habe.
179
00:07:55,800 --> 00:07:58,460
Alles beschrieben mit Bildern.
180
00:07:58,660 --> 00:08:02,210
Hier unter "Keine Flamme im Herd für Tee"
181
00:08:02,410 --> 00:08:04,610
steht "Wie repariere ich Flamme im Herd?"
182
00:08:04,810 --> 00:08:07,050
Ganz leicht. Mit Bild einer Teekanne.
183
00:08:07,250 --> 00:08:09,050
Zum Glück geht es jetzt.
184
00:08:09,250 --> 00:08:10,930
Versuchen Sie es mal?
185
00:08:11,130 --> 00:08:13,220
Ich würde alles in die Luft sprengen.
186
00:08:13,420 --> 00:08:14,350
Hat sie es repariert?
187
00:08:14,550 --> 00:08:15,850
Ja. Sie ist ein Genie.
188
00:08:16,050 --> 00:08:18,100
Mist. Ich wollte es sehen.
189
00:08:18,300 --> 00:08:19,440
Es steht alles im Buch.
190
00:08:19,640 --> 00:08:21,190
- Woher kommt das?
- Keine Ahnung.
191
00:08:21,390 --> 00:08:23,120
Von mir. Ich hab es gemacht.
192
00:08:23,870 --> 00:08:25,500
Mit Bildern. Toll.
193
00:08:25,710 --> 00:08:26,820
Ich parke in zweiter Reihe.
194
00:08:27,020 --> 00:08:29,200
Möchten Sie Tee? Wir haben eine Flamme.
195
00:08:29,400 --> 00:08:30,610
- Nein.
- Kommen Sie rein?
196
00:08:30,810 --> 00:08:31,530
Nein, danke.
197
00:08:31,730 --> 00:08:32,830
Komm und setz dich.
198
00:08:33,020 --> 00:08:34,620
Ich will mich nicht setzen.
199
00:08:34,820 --> 00:08:36,370
Es dauert nicht lange.
200
00:08:36,570 --> 00:08:39,230
Das sagst du immer
und dann sind wir den ganzen Tag hier.
201
00:08:39,430 --> 00:08:40,960
Ein Streichholz anzünden?
202
00:08:41,160 --> 00:08:42,920
Ich würde alles in die Luft sprengen.
203
00:08:43,120 --> 00:08:45,000
Das würden Sie nicht.
204
00:08:45,200 --> 00:08:46,690
Könnte sehr gut sein.
205
00:08:46,890 --> 00:08:47,840
Dann soll sie doch.
206
00:08:48,040 --> 00:08:49,430
- Janusz.
- Willst du Tee?
207
00:08:49,620 --> 00:08:51,050
Nein. Sonst komme ich zu spät.
208
00:08:51,250 --> 00:08:55,260
Danny Stevens ist in der Sendung
und Gordon will unser Bestes.
209
00:08:55,460 --> 00:08:57,600
Zuerst muss ich zu Ethans Schule.
210
00:08:57,800 --> 00:09:00,100
Hallo, Zelda. Hilfst du mir?
211
00:09:00,300 --> 00:09:01,480
Natürlich.
212
00:09:01,680 --> 00:09:02,710
- Zelda.
- Was?
213
00:09:02,910 --> 00:09:05,250
Hör auf, diesen Leuten zu helfen!
214
00:09:05,500 --> 00:09:07,280
Du arbeitest nicht mehr hier.
215
00:09:07,480 --> 00:09:08,880
Es sind doch nur ihre Haare.
216
00:09:10,000 --> 00:09:13,120
Sie wussten nicht,
dass sie ein Regal im Schrank haben.
217
00:09:13,310 --> 00:09:16,300
Sie wissen nicht, wie man Holz stapelt.
218
00:09:16,550 --> 00:09:21,520
Als ein Vogel hier drin war, dachten sie
nicht dran, das Fenster zu öffnen.
219
00:09:22,140 --> 00:09:23,600
Sie sind erwachsen.
220
00:09:23,810 --> 00:09:25,590
Sie müssen lernen,
alleine klarzukommen.
221
00:09:25,790 --> 00:09:26,500
Unmöglich!
222
00:09:26,700 --> 00:09:27,480
Zelda...
223
00:09:28,230 --> 00:09:30,420
In unserer Heimat
224
00:09:30,620 --> 00:09:35,860
ist ein lahmes Pferd nutzlos
und wird erschossen.
225
00:09:36,660 --> 00:09:40,780
Dieses ganze Haus
ist voller lahmer Pferde!
226
00:09:41,740 --> 00:09:43,410
- Zelda, gehen Sie ran?
- Nein!
227
00:09:43,830 --> 00:09:45,410
Geh nicht ans Telefon!
228
00:09:48,500 --> 00:09:50,530
Mrs. Weissman, Entschuldigung,
229
00:09:50,730 --> 00:09:54,920
aber ich bin mir sicher,
Sie wissen, wie man telefoniert.
230
00:09:55,630 --> 00:09:57,010
Oh, ok.
231
00:09:58,720 --> 00:10:01,470
Entschuldige,
aber ich kann schon spielen.
232
00:10:02,890 --> 00:10:05,880
Das ist also ein Ofenrohr.
Ich hab mich immer gefragt.
233
00:10:06,080 --> 00:10:08,020
Noch einmal. Mit Gefühl.
234
00:10:08,520 --> 00:10:09,340
Hallo?
235
00:10:09,540 --> 00:10:11,020
Wir haben einen Sicherungskasten?
236
00:10:12,110 --> 00:10:12,940
Was?
237
00:10:14,110 --> 00:10:16,430
Wieso läuft es nicht ab?
238
00:10:16,630 --> 00:10:17,640
Der Abfluss.
239
00:10:17,840 --> 00:10:19,850
Der war in Ordnung,
als sie geliefert wurde.
240
00:10:20,050 --> 00:10:22,270
- Sag ich ja nicht.
- Es ist nie der Abfluss.
241
00:10:22,470 --> 00:10:25,190
Wasser fließt
in die Wohnung der Ronbauers,
242
00:10:25,390 --> 00:10:27,730
und der Flurteppich ist dahin.
Hier, Zelda.
243
00:10:27,930 --> 00:10:29,440
- Danke.
- Danke.
244
00:10:29,640 --> 00:10:30,900
Ich schätze Ihre Hilfe.
245
00:10:31,100 --> 00:10:32,650
Zum Glück waren Sie da.
246
00:10:32,850 --> 00:10:34,840
Ja. So ein Glück. Wie ein Kobold.
247
00:10:35,630 --> 00:10:37,760
Moment mal. Da haben wir es.
248
00:10:38,380 --> 00:10:41,750
Ich hab es. Das sollte
auf keinen Fall im Abfluss sein.
249
00:10:41,950 --> 00:10:43,230
Wie kommt das da rein?
250
00:10:43,430 --> 00:10:44,890
Mit Gewalt.
251
00:10:45,600 --> 00:10:46,560
Ethan!
252
00:10:47,520 --> 00:10:48,840
- Was ist das?
- Mein Boot.
253
00:10:49,040 --> 00:10:51,670
Was macht dein Boot
im Badewannenabfluss?
254
00:10:51,870 --> 00:10:52,940
Es ist gesunken.
255
00:10:53,150 --> 00:10:55,930
Was hab ich dir über Abflüsse gesagt?
256
00:10:56,130 --> 00:10:57,440
- Nichts.
- Doch, hab ich.
257
00:10:57,650 --> 00:11:00,810
- Wann?
- War da nicht was mit einer Murmel?
258
00:11:01,010 --> 00:11:01,770
Das war meine Nase.
259
00:11:01,970 --> 00:11:05,770
Und die Spielkarten?
Waren die nicht im Abfluss?
260
00:11:05,970 --> 00:11:06,790
Nein.
261
00:11:07,160 --> 00:11:09,230
Ich den sechs Jahren seit deiner Geburt
262
00:11:09,430 --> 00:11:11,820
haben wir das
mindestens einmal besprochen.
263
00:11:12,020 --> 00:11:14,540
Auch wenn es abstrakt, theoretisch
264
00:11:14,880 --> 00:11:18,090
oder auch nur hypothetisch war.
265
00:11:18,470 --> 00:11:20,130
- Ok.
- Ok.
266
00:11:21,470 --> 00:11:22,340
Also...
267
00:11:26,640 --> 00:11:29,210
Das waren die Mendelsons
aus dem siebten Stock.
268
00:11:29,410 --> 00:11:31,380
Es kommt durch die Decke.
269
00:11:31,580 --> 00:11:34,840
Du solltest dich entschuldigen.
Ihr Sohn hat Jura studiert.
270
00:11:35,040 --> 00:11:36,030
Ich kümmere mich.
271
00:11:36,230 --> 00:11:40,240
Denk dran, meine Veranstaltung ist Montag,
bis dahin muss ein neuer Teppich her.
272
00:11:40,440 --> 00:11:44,220
Ledige Frauen und Holzfußboden
erinnert an ein Bordell.
273
00:11:44,420 --> 00:11:46,270
Und das Bad muss funktionieren.
274
00:11:46,470 --> 00:11:49,690
Sonst muss ich wieder alles ändern.
Verstehst du?
275
00:11:49,890 --> 00:11:52,190
- Wie spät ist es?
- Verstehst du?
276
00:11:52,390 --> 00:11:55,610
Mist. Ich komme zu spät.
Ich soll zu Ethans Schule.
277
00:11:55,810 --> 00:11:58,000
- Kannst du hinfahren?
- Ich habe zu tun.
278
00:12:00,170 --> 00:12:02,630
Papa? Du hast nicht zu tun, oder?
279
00:12:02,970 --> 00:12:04,950
Ich muss in einer Stunde zur Voice.
280
00:12:05,150 --> 00:12:08,330
Nichts zu tun. Kannst du Ethan
zur Schule bringen und bleiben?
281
00:12:08,530 --> 00:12:11,880
- Bleiben?
- Wenn die Eltern die Kinder anstarren.
282
00:12:12,080 --> 00:12:14,840
Die Lehrer ihnen die Plätze weisen
und jemand pinkelt.
283
00:12:15,040 --> 00:12:16,130
Du kannst nicht verhandeln.
284
00:12:16,330 --> 00:12:20,590
Bitte. Ich muss die Nachbarn bestechen,
damit sie nicht ihren Anwalt schicken.
285
00:12:20,790 --> 00:12:22,780
Na schön. Ich fahre hin.
286
00:12:22,990 --> 00:12:25,810
Aber ich warne dich,
wenn sich jemand einpinkelt,
287
00:12:26,010 --> 00:12:28,790
bin ich sofort weg.
Es sei denn, es gibt Snacks.
288
00:12:28,990 --> 00:12:29,790
Abgemacht.
289
00:12:30,910 --> 00:12:33,830
Schreiben Sie ihm
an die Gordon Ford Show.
290
00:12:34,420 --> 00:12:38,250
Ich weiß nicht, wann er antwortet.
Er ist sehr beschäftigt.
291
00:12:39,170 --> 00:12:42,090
Er macht jeden Abend eine Sendung.
Das kostet Zeit.
292
00:12:43,550 --> 00:12:47,660
Tut mir leid. Mein Sohn hat sein Boot
in den Badewannenabfluss gestopft
293
00:12:47,860 --> 00:12:49,710
und drei Bäder überflutet.
294
00:12:49,910 --> 00:12:53,560
Und 7C und 8C sind Leute,
die ich mir als Feinde nicht leisten kann.
295
00:12:53,940 --> 00:12:56,170
Fußböden sind verzogen,
der Teppich ruiniert,
296
00:12:56,370 --> 00:12:58,220
meine Mutter hat Montag ein Treffen
297
00:12:58,410 --> 00:13:01,430
und Panik, dass das Klo nicht fertig ist
298
00:13:01,630 --> 00:13:04,650
und das Klavier meiner Schwiegereltern
riecht wie ein Bialy.
299
00:13:07,070 --> 00:13:09,200
Was sagt man zu Ursula Andresses Titten?
300
00:13:09,580 --> 00:13:11,980
- Worüber habt ihr geredet?
- Raquel Welches Titten.
301
00:13:12,180 --> 00:13:13,560
- Anita Ekberg.
- Ann-Margaret.
302
00:13:13,760 --> 00:13:16,000
Danny Stevens. Nicht seine...
303
00:13:16,750 --> 00:13:20,130
Wir reden über Danny heute Abend.
Er bewirbt sein neues Buch.
304
00:13:21,170 --> 00:13:23,490
Ein alter Star für dich. Danny...
305
00:13:23,690 --> 00:13:25,530
- Gab mir meinen ersten Job.
- Guter Kerl.
306
00:13:25,730 --> 00:13:26,490
Von allen geliebt.
307
00:13:26,690 --> 00:13:28,080
Wurde und wird er.
308
00:13:28,280 --> 00:13:29,830
Ich möchte ihn unterstützen.
309
00:13:30,030 --> 00:13:33,960
Seine Schreiber arbeiten an Material,
aber seid bereit, falls nötig.
310
00:13:34,160 --> 00:13:35,790
- Eine Frage.
- Ja, Mel.
311
00:13:35,990 --> 00:13:38,800
Wie lange wird es dauern,
bis Adam ihm das Drehbuch gibt?
312
00:13:39,000 --> 00:13:39,880
- Zehn?
- Acht.
313
00:13:40,080 --> 00:13:42,220
- Vier.
- Kennt jemand einen Fliesenleger?
314
00:13:42,420 --> 00:13:44,260
- Midge. Wir lästern über Adam.
- Sorry.
315
00:13:44,460 --> 00:13:46,910
Entscheide dich mal,
ob du mitmachst oder nicht.
316
00:13:47,950 --> 00:13:49,450
Alle zum Geländer.
317
00:13:53,410 --> 00:13:55,000
Zum Geländer, Leute.
318
00:14:00,340 --> 00:14:01,170
Großartig.
319
00:14:01,920 --> 00:14:03,220
Wie viele von euch wissen,
320
00:14:03,420 --> 00:14:07,010
bin ich jetzt offiziell der neue Produzent
der Gordon Ford Show.
321
00:14:07,800 --> 00:14:08,640
Danke.
322
00:14:09,340 --> 00:14:10,660
Ich möchte nur
323
00:14:10,860 --> 00:14:13,520
ein paar Worte
zu dieser Umstellung sagen.
324
00:14:13,890 --> 00:14:16,790
Obwohl George Toledanos Abgang
325
00:14:16,990 --> 00:14:20,860
abrupt und erschütternd
für manche hier war,
326
00:14:21,110 --> 00:14:25,140
sollt ihr wissen,
dass ich für meine Rolle bereit bin.
327
00:14:25,330 --> 00:14:28,930
Eine gute Führungskraft
braucht nicht nur Erfahrung,
328
00:14:29,130 --> 00:14:33,450
sondern Mitgefühl,
Instinkte, einen kühlen Kopf und...
329
00:14:36,750 --> 00:14:39,020
Gordon. Hallo.
330
00:14:39,220 --> 00:14:41,880
Hallo, Mike. Du siehst gut aus da oben.
331
00:14:42,500 --> 00:14:43,340
Neuer Anzug?
332
00:14:45,260 --> 00:14:46,460
Nur die Jacke.
333
00:14:47,420 --> 00:14:48,300
Bitte, red weiter.
334
00:14:49,970 --> 00:14:50,990
Nein. Ich bin fertig.
335
00:14:51,190 --> 00:14:53,750
Nein. Du hast uns zusammengerufen.
Hier sind wir.
336
00:14:53,950 --> 00:14:57,060
Ich hörte "kühlen Kopf".
337
00:14:58,390 --> 00:15:02,190
Ihr solltet nur wissen,
dass ich bereit bin,
338
00:15:02,520 --> 00:15:04,730
und ich bin...
339
00:15:06,690 --> 00:15:11,780
Ich bin für jeden hier, der was braucht.
340
00:15:14,120 --> 00:15:17,870
Mein Büro war früher dort unten
und ist jetzt hier oben.
341
00:15:18,460 --> 00:15:20,190
Es ist noch ein wenig dort unten,
342
00:15:20,390 --> 00:15:23,920
weil hier oben kein Platz
für die Gästetafel war.
343
00:15:25,420 --> 00:15:27,990
Wenn ihr die Gästetafel sucht,
sie ist dort,
344
00:15:28,190 --> 00:15:31,580
aber wenn ihr mich braucht,
bin ich hier oben.
345
00:15:31,780 --> 00:15:35,970
Oder da unten, manchmal.
Wenn ich die Tafel ansehen muss. Also...
346
00:15:39,020 --> 00:15:39,860
Danke.
347
00:15:40,060 --> 00:15:42,730
Moment. Offizieller neuer Produzent.
Eine Frage.
348
00:15:43,060 --> 00:15:47,740
- Gibt es in der Lobby mehr Aschenbecher?
- Nicht, dass ich wüsste.
349
00:15:47,940 --> 00:15:49,940
Wie schade. Wir bräuchten noch zwei.
350
00:15:50,780 --> 00:15:51,810
Ich kümmere mich.
351
00:15:52,000 --> 00:15:55,080
Heute Morgen hat ein Junge
im Fahrstuhl den Knopf angeleckt.
352
00:15:56,660 --> 00:15:57,730
Ich melde es.
353
00:15:57,930 --> 00:16:00,650
Ich hab eine Restaurantquittung.
Kriegst du die?
354
00:16:00,850 --> 00:16:02,000
Ich gehe.
355
00:16:02,330 --> 00:16:05,170
Halt! Offizieller neuer Produzent,
können wir auch gehen?
356
00:16:06,750 --> 00:16:07,590
Ja.
357
00:16:14,680 --> 00:16:15,930
Sein erster Arbeitstag.
358
00:16:36,160 --> 00:16:38,440
Wir haben
die beste Bibliothek in New York.
359
00:16:38,630 --> 00:16:40,210
Wir sind sehr stolz darauf.
360
00:16:40,410 --> 00:16:42,230
Dieses Jahr gab ein geschätzter Absolvent
361
00:16:42,430 --> 00:16:45,360
uns seine gesamte Kollektion
an Erstausgaben.
362
00:16:45,560 --> 00:16:46,330
Ja?
363
00:16:46,540 --> 00:16:47,900
Ein köstlicher Snack.
364
00:16:48,100 --> 00:16:48,990
Freut mich.
365
00:16:49,190 --> 00:16:52,870
Knusprig und cremig und nussig.
Eine wunderbare Kombination.
366
00:16:53,070 --> 00:16:55,790
- Bekommen die Kinder das auch?
- Ja.
367
00:16:55,990 --> 00:16:57,500
Das ist eine sehr gute Schule.
368
00:16:57,700 --> 00:17:02,730
Gut. Ich möchte Ihnen etwas zeigen,
worauf wir sehr stolz sind.
369
00:17:02,980 --> 00:17:06,710
Das hier nennen wir
die "Einfach-sein"-Zeit.
370
00:17:06,910 --> 00:17:10,050
Unsere Schüler können jeden Tag
eine gewisse Zeit lang das tun,
371
00:17:10,250 --> 00:17:13,240
worin sich sich besonders hervortun.
372
00:17:13,530 --> 00:17:16,320
Das ist unsere Technikgruppe.
373
00:17:16,530 --> 00:17:20,520
Sie bauen ein Modell
für ein Hotel für Haustiere.
374
00:17:20,720 --> 00:17:24,210
Jedes Zimmer hat eine Veranda
mit eingebauten Wassernäpfen.
375
00:17:24,620 --> 00:17:26,320
Hier ist unsere Mathegruppe.
376
00:17:26,520 --> 00:17:28,440
Sie haben eine Minute zur Problemlösung.
377
00:17:28,640 --> 00:17:31,990
Wer die meisten Rechnungen löst,
bekommt einen Preis.
378
00:17:32,190 --> 00:17:33,030
- Und los.
- Los.
379
00:17:33,230 --> 00:17:35,990
Unsere Lesegruppe liest ein Buch pro Woche
380
00:17:36,190 --> 00:17:37,950
und schreibt dann ein Theaterstück
381
00:17:38,150 --> 00:17:40,960
und führt es zum Mittag
für die Lehrer auf.
382
00:17:41,160 --> 00:17:43,170
Dort drüben ist die Astronomie-Gruppe.
383
00:17:43,370 --> 00:17:46,020
Sie verkaufen Schokoriegel,
um ein Teleskop zu kaufen.
384
00:17:46,220 --> 00:17:49,610
Ich hab im Namen der Wissenschaft
fast fünf Kilo zugenommen.
385
00:17:49,810 --> 00:17:52,860
Hier drüben ist unsere Sprachengruppe.
386
00:17:53,060 --> 00:17:55,950
Sie lesen momentan
Madeline auf Französisch.
387
00:17:56,650 --> 00:17:57,700
Mrs. Moyers?
388
00:17:57,900 --> 00:17:59,410
Ja, Mr. Weissman.
389
00:18:00,450 --> 00:18:02,120
Was ist das da für eine Gruppe?
390
00:18:02,450 --> 00:18:04,120
Das ist die glückliche Gruppe.
391
00:18:04,540 --> 00:18:06,330
- Wie bitte?
- Die glückliche Gruppe.
392
00:18:06,540 --> 00:18:08,780
In was tun sie sich hervor?
393
00:18:08,980 --> 00:18:10,920
Sie tun sich hervor im Glücklichsein.
394
00:18:11,380 --> 00:18:12,530
Ich verstehe nicht.
395
00:18:12,730 --> 00:18:15,870
Sie bauen ein Hotel,
sie kaufen eine Teleskop,
396
00:18:16,070 --> 00:18:19,160
sie sind praktisch
eine Summer-Stock-Kompanie
397
00:18:19,360 --> 00:18:22,410
und der Tisch,
mit meinem Enkel, ist einfach...
398
00:18:22,610 --> 00:18:23,390
Glücklich.
399
00:18:25,270 --> 00:18:27,640
- Sie gehen einfach im Kreis.
- Ja.
400
00:18:28,060 --> 00:18:29,980
- Warum?
- Es macht sie glücklich.
401
00:18:30,480 --> 00:18:34,690
Mrs. Foster, das ist Mr. Weissman.
Ethan ist sein Enkel.
402
00:18:35,280 --> 00:18:37,300
Er ist eines der glücklichsten Kinder.
403
00:18:37,500 --> 00:18:39,810
Ethan hat einen Stab. Ist er der Anführer?
404
00:18:40,010 --> 00:18:42,390
Nein. Eine Hierarchie
würde sie nicht glücklich machen.
405
00:18:42,590 --> 00:18:43,730
Wer stellt die Gruppen auf?
406
00:18:43,930 --> 00:18:46,520
Die Kinder
machen zu Jahresbeginn einen Test.
407
00:18:46,720 --> 00:18:48,980
Der Test ermittelt ihre Stärken
und die Gruppen.
408
00:18:49,180 --> 00:18:51,900
Das muss ein Missverständnis sein.
Ein Fehler.
409
00:18:52,100 --> 00:18:53,530
Kein Grund zur Sorge.
410
00:18:53,730 --> 00:18:56,030
Er geht im Kreis. Das ist alles?
411
00:18:56,230 --> 00:18:58,870
Mr. Weissman,
Ethan ist ein lieber, gesunder Junge,
412
00:18:59,070 --> 00:19:00,740
der auch glücklich ist.
413
00:19:00,940 --> 00:19:02,040
So glücklich.
414
00:19:02,240 --> 00:19:05,040
- Wie keiner sonst in der Schule.
- Wie noch nie jemand.
415
00:19:05,240 --> 00:19:08,210
Ich kannte noch nie
einen so glücklichen Jungen.
416
00:19:08,410 --> 00:19:09,710
Es muss noch ein Test her.
417
00:19:09,910 --> 00:19:12,420
- Nächstes Jahr.
- Nein. Nicht nächstes Jahr. Jetzt.
418
00:19:12,620 --> 00:19:13,340
Mr. Weissman...
419
00:19:13,540 --> 00:19:16,660
Ich war Lehrstuhlinhaber
an der Columbia University.
420
00:19:16,860 --> 00:19:20,200
Ich arbeitete bei Bell Labs.
Ich habe 12 Patente in Bearbeitung.
421
00:19:20,400 --> 00:19:22,700
Das ist mein Enkel. Er ist ein Weissman.
422
00:19:22,900 --> 00:19:25,910
- Er kann auf keinen Fall glücklich sein.
- Los.
423
00:19:28,370 --> 00:19:30,270
- Toll.
- Der ganze Sender ist da.
424
00:19:30,470 --> 00:19:33,540
Die Besetzung, die Crew,
Phillip und Morris starren uns an.
425
00:19:33,790 --> 00:19:35,990
Ich sage den Witz, alle lachen.
426
00:19:36,190 --> 00:19:38,870
Plötzlich sagt jemand am Tischende:
427
00:19:39,070 --> 00:19:41,620
"Es heißt l'chaim, nicht la-chaim,
Mr. Stevens."
428
00:19:41,820 --> 00:19:43,370
Es war mein erster Job.
429
00:19:43,570 --> 00:19:46,540
Ich sehe zu dem Ministranten rüber
im Anzug seines Vaters...
430
00:19:46,740 --> 00:19:47,620
Er gehörte ihm.
431
00:19:47,820 --> 00:19:51,900
Und ich dachte: "Der Junge hat Mumm.
Er ist wie ich." Also feuerte ich ihn.
432
00:19:53,650 --> 00:19:55,510
- Hallo.
- Midge.
433
00:19:55,710 --> 00:19:57,010
Ich hab mich nur gepudert.
434
00:19:57,210 --> 00:20:00,140
Danny, unsere firmeneigene
Schreiberin Midge Maisel.
435
00:20:00,340 --> 00:20:01,780
Hallo. Ich bin ein Fan.
436
00:20:02,030 --> 00:20:03,370
Sitze ich auf Ihrem Platz?
437
00:20:03,570 --> 00:20:05,680
Technisch gesehen gehören sie NBC.
438
00:20:05,880 --> 00:20:07,140
Nein. Ich kenne die Regeln.
439
00:20:07,340 --> 00:20:09,190
Den Platz eines Schreibers einzunehmen,
440
00:20:09,390 --> 00:20:12,400
ist wie jemanden auf Hebräisch
zu berichtigen, wenn man aus Nebraska ist.
441
00:20:12,600 --> 00:20:13,360
Wisconsin.
442
00:20:13,560 --> 00:20:14,780
Hier ist Platz.
443
00:20:14,980 --> 00:20:16,950
Ich wollte um einen Gefallen bitten.
444
00:20:17,140 --> 00:20:18,450
Alles für Sie.
445
00:20:18,650 --> 00:20:20,030
Könntest du dich nur sehen.
446
00:20:20,230 --> 00:20:21,450
Ich bin heute in eurer Show.
447
00:20:21,650 --> 00:20:23,450
Niemand ist überrascht? Gut.
448
00:20:23,650 --> 00:20:26,620
Normalerweise habe ich Auftritte,
bin in Vegas,
449
00:20:26,820 --> 00:20:30,730
arbeite an meiner Fernsehsendung,
aber diesmal hab ich ein Buch geschrieben.
450
00:20:31,600 --> 00:20:33,770
Das ist das Buch. Ich bin Autor.
451
00:20:34,150 --> 00:20:36,560
Wie Dickens,
wäre er in Bensonhurst aufgewachsen.
452
00:20:37,110 --> 00:20:39,590
Eine Geschichte aus zwei Städten,
100 Millionen Kopien.
453
00:20:39,790 --> 00:20:42,570
Also muss ich 101 verkaufen.
Ich muss erfolgreich sein.
454
00:20:43,150 --> 00:20:45,600
In diesem Sinne
lese ich euch jetzt Witze vor,
455
00:20:45,800 --> 00:20:50,850
die mir von meinen Comedy-Schreibern
gegeben wurde. Eure Meinung, bitte.
456
00:20:51,050 --> 00:20:52,710
Wir sind für dich da.
457
00:20:53,370 --> 00:20:55,920
- Midge?
- Nein. Er wollte mir meinen Platz stehlen.
458
00:20:56,420 --> 00:20:57,250
Witzig.
459
00:20:58,960 --> 00:21:03,050
Kennedy hat das Friedenskorps gegründet.
Jetzt sind langweilige Kids auch beliebt.
460
00:21:04,050 --> 00:21:07,290
Weiter. Barbie hat einen Freund. Ken.
461
00:21:07,490 --> 00:21:10,500
Das wird nicht halten.
Er scheint etwas unecht zu sein.
462
00:21:10,700 --> 00:21:11,560
Hört ihr noch zu?
463
00:21:11,980 --> 00:21:14,380
Das Apartment
gewann einen Oscar für den besten Film.
464
00:21:14,580 --> 00:21:16,050
Nächstes Jahr: Die Untervermietung.
465
00:21:16,250 --> 00:21:20,480
Eurer unparteiischen Meinung nach,
glaubt ihr, mein Schreiber hassen mich?
466
00:21:20,900 --> 00:21:22,260
Wir lassen uns was einfallen.
467
00:21:22,460 --> 00:21:25,850
Sie machen bei jedem Auftritt Witze.
468
00:21:26,050 --> 00:21:26,890
Ich bin Komiker.
469
00:21:27,090 --> 00:21:29,910
Würde ich Gordons Weisheitszahn ziehen,
wäre das seltsam.
470
00:21:30,280 --> 00:21:33,870
{\an8}Ja, aber Sie wollen,
dass man Ihr Buch über Ihr Leben liest.
471
00:21:34,370 --> 00:21:36,820
{\an8}Dann reden Sie über Ihr Leben.
Ihre Eltern.
472
00:21:37,020 --> 00:21:38,320
{\an8}Klar. Aber ist das witzig?
473
00:21:38,520 --> 00:21:40,360
{\an8}Es ist interessant. Echt.
474
00:21:40,560 --> 00:21:42,320
{\an8}Das Witzige kommt von allein.
475
00:21:42,520 --> 00:21:44,140
{\an8}Gute Hausaufgaben. Danke.
476
00:21:44,340 --> 00:21:45,830
Danny? Gordon ist bereit.
477
00:21:46,030 --> 00:21:48,390
Danke. Leute, sucht mir Witze.
478
00:21:48,590 --> 00:21:50,540
Seht unter den Sofakissen nach,
479
00:21:50,740 --> 00:21:53,890
bei eurem betrunkenen Onkel Marvin,
besorgt mir Lacher!
480
00:21:54,350 --> 00:21:55,730
Bringen Sie mich zum Chef.
481
00:21:56,310 --> 00:21:57,150
Nein.
482
00:21:59,190 --> 00:22:02,840
Es ist ungewöhnlich für einen Schüler,
beim zweiten Mal schlechter zu sein.
483
00:22:03,040 --> 00:22:07,720
In jedem Fach.
Mathe, Englisch, Wissenschaft, Algebra...
484
00:22:07,920 --> 00:22:10,020
Er hat seinen Namen richtig geschrieben,
485
00:22:10,220 --> 00:22:14,120
was viel besser als letztes Mal ist.
Wie aufregend.
486
00:22:14,700 --> 00:22:16,440
Ich verstehe das nicht.
487
00:22:16,640 --> 00:22:19,610
Der neue Test war so spontan,
dass er wohl Panik bekam.
488
00:22:19,810 --> 00:22:22,280
Und wir haben ihm den Stab weggenommen.
489
00:22:22,480 --> 00:22:23,820
Aber er ist ein Weissman.
490
00:22:24,020 --> 00:22:25,990
Es ist doch nur ein Test. Es heißt nichts.
491
00:22:26,190 --> 00:22:29,370
Aber er ist nicht gut in Mathe,
Wissenschaft, Englisch und Algebra.
492
00:22:29,570 --> 00:22:30,720
Und den Wochentagen.
493
00:22:31,350 --> 00:22:33,580
Bin ich in einem alternativen Universum?
494
00:22:33,780 --> 00:22:38,090
In der Twilight Zone,
aber ohne Rod Serling?
495
00:22:38,290 --> 00:22:41,970
Hören Sie, Mr. Weissman,
da er den Test
496
00:22:42,160 --> 00:22:44,180
so kurz nach dem ersten Test gemacht hat,
497
00:22:44,380 --> 00:22:47,990
gilt jetzt leider die Punktezahl
des letzten Tests.
498
00:22:48,530 --> 00:22:51,450
Opa, Glitter klebt im Gesicht!
499
00:22:53,120 --> 00:22:56,750
Aber er hat immer noch
seinen Platz in der glücklichen Gruppe.
500
00:23:04,170 --> 00:23:05,130
Miriam!
501
00:23:06,130 --> 00:23:07,320
Ihr seid gekommen!
502
00:23:07,520 --> 00:23:08,490
Ja. Wir sind zu spät.
503
00:23:08,690 --> 00:23:11,830
Wir wollten erst die Tickets sehen,
also setzte ich sie ab.
504
00:23:12,030 --> 00:23:14,660
Ich sollte ihm zuwinken,
damit er parken kann.
505
00:23:14,860 --> 00:23:15,580
Es regnete.
506
00:23:15,780 --> 00:23:17,920
Ich sah ihn nicht und ging wieder rein.
507
00:23:18,120 --> 00:23:20,800
Ich fahre vorbei, sehe sie nicht,
fahre umher.
508
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Wir verpassten einander.
- Ich bin nicht da, sie geht rein.
509
00:23:24,080 --> 00:23:26,300
Sie ist nicht da,
ich fahre noch mal umher.
510
00:23:26,500 --> 00:23:29,550
Zwei Stunden lang ging das so!
Schließlich parkte ich.
511
00:23:29,750 --> 00:23:33,060
Gott sei Dank waren die Tickets da,
wo du sagtest.
512
00:23:33,260 --> 00:23:34,100
Sag ich doch.
513
00:23:34,300 --> 00:23:36,480
Wir möchten der Person danken.
514
00:23:36,680 --> 00:23:37,870
Wir möchten ihnen danken.
515
00:23:38,580 --> 00:23:39,910
Es geht los.
516
00:23:40,160 --> 00:23:43,750
Warte! Ich hab ein Sandwich für Danny.
Gib es ihm.
517
00:23:44,000 --> 00:23:47,840
Und wir sind zurück in fünf, vier, drei.
518
00:23:56,060 --> 00:23:57,120
Und wir sind zurück.
519
00:23:57,320 --> 00:24:00,890
Unser erster Gast ist der Star
der beliebten Danny Stevens Show.
520
00:24:01,140 --> 00:24:03,510
Er ist ein Nachtclub-Performer, Produzent,
521
00:24:03,700 --> 00:24:07,780
und, wie er sich selbst gern nennt,
Amerikas Liebling.
522
00:24:08,110 --> 00:24:09,440
Danny Stevens.
523
00:24:17,200 --> 00:24:18,020
Hier ist er.
524
00:24:18,220 --> 00:24:20,540
Ich hab "Tänzer" ausgelassen.
525
00:24:25,840 --> 00:24:26,820
Danny, Danny, Danny.
526
00:24:27,020 --> 00:24:29,090
Gordy, Gordy, Gordy.
527
00:24:29,760 --> 00:24:30,780
Schön, dich hier zu haben.
528
00:24:30,980 --> 00:24:33,680
Schön, hier zu sein.
Tolle Veränderungen hier.
529
00:24:33,890 --> 00:24:35,600
Ich habe nichts gemacht.
530
00:24:36,260 --> 00:24:38,970
Es funktioniert.
"Nichts" funktioniert für dich.
531
00:24:39,970 --> 00:24:42,790
Ich sah deine Show im Copa. Großartig.
532
00:24:42,990 --> 00:24:43,710
Danke.
533
00:24:43,910 --> 00:24:47,720
Deine Show ist noch beliebt.
Und jetzt hast du ein Buch geschrieben.
534
00:24:47,920 --> 00:24:48,900
Jawohl.
535
00:24:50,230 --> 00:24:52,220
Ich kaufe es. Wie war das Schreiben?
536
00:24:52,420 --> 00:24:54,490
Sehr schnell. Und friedvoll.
537
00:24:54,740 --> 00:24:56,520
Man braucht keine Hose, was gut ist.
538
00:24:56,720 --> 00:24:58,980
Wie du, du trägst auch keine Hose.
539
00:24:59,180 --> 00:25:03,190
Über sein Leben schreiben ist anders.
Man muss sich an Dinge erinnern.
540
00:25:03,390 --> 00:25:06,630
Und die Namen ändern,
damit man nicht verklagt wird.
541
00:25:07,380 --> 00:25:08,860
Und das sind deine Eltern?
542
00:25:09,060 --> 00:25:11,670
Ja. Das sind Mitta und Joseph.
543
00:25:12,090 --> 00:25:14,130
Das ist, nachdem sie Erfolg hatten.
544
00:25:15,380 --> 00:25:18,830
Meine Eltern waren Immigranten.
Sehr zähe Menschen.
545
00:25:19,030 --> 00:25:21,500
Mussten sie sein.
Ihnen wurde nichts geschenkt.
546
00:25:21,700 --> 00:25:23,850
Ein Fels war ihr Bett.
547
00:25:24,440 --> 00:25:27,760
Sie mussten aus ihrem Dorf fliehen,
als berittene Männer fragten:
548
00:25:27,960 --> 00:25:29,320
"Was ist hier brennbar?"
549
00:25:29,980 --> 00:25:30,760
Wie schrecklich.
550
00:25:30,960 --> 00:25:32,840
Sie nahmen ihren ganzen Besitz
551
00:25:33,040 --> 00:25:37,140
und liefen durch Wälder, Flüsse,
über Berge, alles zu Fuß,
552
00:25:37,340 --> 00:25:40,230
Schneestürme, Bärenangriffe.
Unvorstellbar.
553
00:25:40,430 --> 00:25:43,450
Wenn bei Barney Greengrass Leute anstehen,
flippe ich schon aus.
554
00:25:44,040 --> 00:25:45,480
Wenn es keinen Stör mehr gibt.
555
00:25:45,680 --> 00:25:48,480
Genau. Schließlich kommen meine Eltern
auf Ellis Island an,
556
00:25:48,680 --> 00:25:51,400
wo sie sofort
zwei Monate in Quarantäne mussten.
557
00:25:51,600 --> 00:25:52,960
- Warum?
- Sie waren krank.
558
00:25:53,340 --> 00:25:56,120
Sie hatten alles.
Typhus, Lungenentzündung, Malaria.
559
00:25:56,320 --> 00:25:59,510
Die Einwanderungsbehörde
änderte ihren Namen ab auf...
560
00:26:02,310 --> 00:26:05,850
Der Name ist im Showgeschäft unmöglich.
Zu jüdisch.
561
00:26:08,310 --> 00:26:10,630
Schließlich ziehen sie nach Delancey
562
00:26:10,830 --> 00:26:12,930
und bekommen neun Kinder.
563
00:26:13,130 --> 00:26:16,800
Denn wie meine Mutter immer sagte:
"Auch wenn das Kino zu teuer ist,
564
00:26:17,000 --> 00:26:20,120
Samstagabend muss man irgendwas machen."
565
00:26:21,530 --> 00:26:22,850
Interessante Philosophie.
566
00:26:23,050 --> 00:26:26,790
Sie war eine interessante Frau.
Nicht herzlich, eine Überlebenskünstlerin.
567
00:26:27,500 --> 00:26:29,460
Sie arbeitete jeden Tag.
568
00:26:30,000 --> 00:26:33,820
Als ich in der sechsten Klasse war,
fuhr sie einen Wäschereiwagen.
569
00:26:34,020 --> 00:26:36,800
Sie fuhr nach Hause,
mein Vater überquerte die Straße,
570
00:26:37,000 --> 00:26:40,090
stolperte, fiel hin, und sie überfuhr ihn.
571
00:26:40,760 --> 00:26:41,700
Ging es ihm gut?
572
00:26:41,900 --> 00:26:44,850
Sicher. Ich meine,
er war tot, aber ansonsten...
573
00:26:45,930 --> 00:26:46,770
Nicht witzig.
574
00:26:47,270 --> 00:26:48,880
Eine schreckliche Geschichte.
575
00:26:49,080 --> 00:26:51,860
Zwei ihrer Kinder starben.
Zwei andere landeten im Knast.
576
00:26:52,060 --> 00:26:54,820
Der Rest ihrer Familie
wurde von den Nazis getötet.
577
00:26:55,480 --> 00:26:58,890
Ja, bei all dem,
bei all ihren Sorgen
578
00:26:59,090 --> 00:27:01,770
sah ich meine Mutter nur einmal weinen:
579
00:27:01,970 --> 00:27:05,040
Am Tag, als ich ihr sagte,
ich werde Komiker.
580
00:27:13,880 --> 00:27:16,030
Der Zigarettenautomat ist wieder kaputt.
581
00:27:16,230 --> 00:27:20,160
Er hat mein Geld geschluckt.
Sie machten ihn auf und ich nahm alles.
582
00:27:20,360 --> 00:27:22,040
Ich bringe dich zur Bank.
583
00:27:22,240 --> 00:27:24,890
Da ist sie ja, Wonder Woman!
584
00:27:25,810 --> 00:27:27,040
Meint er mich?
585
00:27:27,240 --> 00:27:28,210
Das hoffe ich.
586
00:27:28,410 --> 00:27:30,090
Midge! Kommen Sie her!
587
00:27:30,290 --> 00:27:32,920
Gut, aber wenn es um Zigaretten geht,
588
00:27:33,120 --> 00:27:34,880
weiß ich nichts, fragen Sie Mel.
589
00:27:35,080 --> 00:27:36,220
Das hab ich gehört!
590
00:27:36,420 --> 00:27:38,870
Setzen Sie sich neben mich.
Verschwinde, Alvin.
591
00:27:39,070 --> 00:27:41,100
Sie setzt sich nicht auf deinen Schoß.
592
00:27:41,300 --> 00:27:43,490
- Ich gehe.
- Tut mir leid, Alvin.
593
00:27:44,490 --> 00:27:46,120
- Such dir einen Platz.
- Ja.
594
00:27:46,490 --> 00:27:47,520
- Irgendwo.
- Gut.
595
00:27:47,720 --> 00:27:50,150
- Eine Wand, eine Bedienung.
- Ich bin schon weg.
596
00:27:50,350 --> 00:27:51,860
- Hallo.
- Hallo.
597
00:27:52,060 --> 00:27:53,940
Gut. Ich spendiere Ihnen einen.
598
00:27:54,140 --> 00:27:56,360
- Ich hab schon was.
- Das ist kein Drink.
599
00:27:56,560 --> 00:27:58,490
Sie trinkt, was Shirley Temple trank,
600
00:27:58,690 --> 00:28:01,180
nachdem Judy Garland
die Rolle im Zauberer von Oz bekam.
601
00:28:02,260 --> 00:28:03,620
Heute Abend war ein Triumph.
602
00:28:03,820 --> 00:28:04,950
Es lief sehr gut.
603
00:28:05,150 --> 00:28:06,370
Sie waren das.
604
00:28:06,570 --> 00:28:08,790
- Nein, Sie waren das.
- Was?
605
00:28:08,990 --> 00:28:11,340
Gordon, die Frau
ist wie eine mutige Entdeckerin,
606
00:28:11,540 --> 00:28:13,670
die es wagt zu finden,
was noch niemand fand.
607
00:28:13,870 --> 00:28:15,510
Ein Stück, das funktioniert.
608
00:28:15,710 --> 00:28:16,760
Sie übertreiben.
609
00:28:16,960 --> 00:28:18,970
Sie sind Amerigo Vespucci,
Sir Walter Raleigh.
610
00:28:19,170 --> 00:28:21,320
Amelia Earhart, hätte sie es geschafft.
611
00:28:22,820 --> 00:28:24,270
Woher kennt ihr euch?
612
00:28:24,470 --> 00:28:26,520
- Aus dem Schreiberzimmer.
- Meinem?
613
00:28:26,720 --> 00:28:28,770
Ich ging rein und kam als König raus.
614
00:28:28,970 --> 00:28:31,810
- Wann?
- Sie sagt: "Erzählen Sie Ihre Geschichte."
615
00:28:32,010 --> 00:28:34,070
Wenn sie interessant ist,
kommt das Witzige.
616
00:28:34,270 --> 00:28:35,230
Die lassen mich nie rein.
617
00:28:35,430 --> 00:28:36,490
Ich mache meine Arbeit.
618
00:28:36,690 --> 00:28:39,510
Ja, Ihre Arbeit. Prost.
619
00:28:42,430 --> 00:28:43,260
Prost.
620
00:28:45,090 --> 00:28:47,390
Ich schlage Ihnen was vor.
621
00:28:47,810 --> 00:28:50,380
Ich produziere ein paar neue Projekte.
622
00:28:50,570 --> 00:28:52,750
- Sie wären perfekt.
- Wofür?
623
00:28:52,950 --> 00:28:54,900
- Kennen Sie Loretta Young?
- Nur aus dem Tempel.
624
00:28:55,400 --> 00:28:57,380
Ich entwickle eine Sitcom für sie.
625
00:28:57,580 --> 00:28:58,720
Ist Loretta Young witzig?
626
00:28:58,920 --> 00:29:02,300
Mit dem richtigen Material schon.
Gene Tierney will auch ins Fernsehen.
627
00:29:02,500 --> 00:29:04,140
- Kennen Sie Gene Tierney?
- Sicher.
628
00:29:04,340 --> 00:29:06,910
Das sind große Stars.
Das sehen sich die Leute an.
629
00:29:07,160 --> 00:29:10,230
Ich habe mich gefragt,
ob Sie für mich arbeiten wollen.
630
00:29:10,430 --> 00:29:11,150
- Was?
- Was?
631
00:29:11,350 --> 00:29:13,560
Sie können Ihre Show wählen.
632
00:29:13,760 --> 00:29:15,980
- Ich schreibe keine Drehbücher.
- Sondern Witze.
633
00:29:16,180 --> 00:29:17,440
- Ganz anders.
- Tag und Nacht.
634
00:29:17,640 --> 00:29:20,300
"Wenn es interessant ist..."
Wer sagte das?
635
00:29:20,500 --> 00:29:21,740
Ich meinte Sie.
636
00:29:21,940 --> 00:29:25,910
Nein. Sie meinten die Geschichte.
Charakter. Drehbuchschreiben.
637
00:29:26,110 --> 00:29:29,410
Sie sind eine Frau.
In diesen Shows treten Frauen auf.
638
00:29:29,610 --> 00:29:31,920
Danny, was soll das?
639
00:29:32,120 --> 00:29:34,130
- Ich biete ihr einen Job an.
- Sie hat einen.
640
00:29:34,330 --> 00:29:35,460
Jetzt hat sie einen besseren.
641
00:29:35,660 --> 00:29:37,420
Sie verdient hier gut.
642
00:29:37,620 --> 00:29:40,260
- Bei mir verdient sie besser.
- Woher weißt du das?
643
00:29:40,460 --> 00:29:42,890
Ich zahle ihr mehr,
als sie bei dir verdient.
644
00:29:43,090 --> 00:29:44,800
Du wirbst mir meine Schreiber ab?
645
00:29:45,000 --> 00:29:47,060
Nur diese. Den Rest kannst du behalten.
646
00:29:47,260 --> 00:29:49,830
- Kein Problem.
- Nein, ich hab sie gefunden.
647
00:29:50,030 --> 00:29:52,060
- Das heißt, du behältst sie?
- Jungs.
648
00:29:52,260 --> 00:29:54,230
Warum tust du das?
649
00:29:54,430 --> 00:29:56,400
- Es ist nicht persönlich.
- Nicht?
650
00:29:56,600 --> 00:29:58,030
Ich soll deine Drinks zahlen!
651
00:29:58,230 --> 00:29:59,860
Na schön. Ich zahle sie selbst.
652
00:30:00,060 --> 00:30:01,740
- Es gibt Regeln!
- Was für Regeln?
653
00:30:01,940 --> 00:30:04,120
Regeln der Gesellschaft.
654
00:30:04,310 --> 00:30:06,410
Unsinn.
Wenn ich ein Talent sehe, will ich es.
655
00:30:06,610 --> 00:30:09,390
Talent? Ich glaube nicht,
dass du ihr Talent willst.
656
00:30:09,590 --> 00:30:10,870
- Gordon.
- Was heißt das?
657
00:30:11,070 --> 00:30:12,040
Weißt du ganz genau.
658
00:30:12,240 --> 00:30:13,880
Ich bin verheiratet!
659
00:30:14,070 --> 00:30:17,960
Mir ist egal, wer für sie schreibt.
Loretta Young wird nie witzig sein.
660
00:30:18,160 --> 00:30:19,460
Nur ein Idiot denkt das.
661
00:30:19,660 --> 00:30:21,510
Vergleichen wir unsere Bankkonten?
662
00:30:21,710 --> 00:30:22,800
Es reicht. Steh auf.
663
00:30:23,000 --> 00:30:25,220
Im Ernst? Ich war ein Boxer in der Army.
664
00:30:25,420 --> 00:30:28,010
Du warst ein Boxer
in einem Film über die Army!
665
00:30:28,210 --> 00:30:30,600
Wenigstens bin ich aus Brooklyn!
Du bist Kanadier!
666
00:30:30,800 --> 00:30:32,730
Ich kam mit fünf Jahren hierher!
667
00:30:32,930 --> 00:30:34,230
Jungs! Die Leute sehen her.
668
00:30:34,430 --> 00:30:36,500
Was ist hier los? Gordon?
669
00:30:37,210 --> 00:30:40,000
Fängst du schon wieder an?
Ich schmeiße dich raus!
670
00:30:40,330 --> 00:30:42,990
Na los! Letztes Mal
hast du dir den Rücken ausgerenkt!
671
00:30:43,190 --> 00:30:45,970
Das Problem hatte ich vorher schon,
du Mistkerl!
672
00:30:46,760 --> 00:30:47,590
Los!
673
00:30:52,220 --> 00:30:55,520
{\an8}Es ist hier irgendwo. Moment.
674
00:30:56,890 --> 00:30:57,810
Ich hab es.
675
00:30:59,140 --> 00:31:00,590
Man muss vorsichtig sein.
676
00:31:00,790 --> 00:31:05,150
Herman von der Island-Fakultät
riecht guten Brandy meilenweit.
677
00:31:05,900 --> 00:31:07,860
Bitte schön.
678
00:31:11,280 --> 00:31:15,540
Auf deine Hochzeit und deine Frau.
679
00:31:16,790 --> 00:31:18,620
- Auf Miriam.
- Auf Miriam.
680
00:31:22,210 --> 00:31:25,450
Joel, ich wollte dich heute hier treffen,
681
00:31:25,650 --> 00:31:29,390
weil ich was sehr Wichtiges
mit dir bereden wollte.
682
00:31:29,590 --> 00:31:32,750
- Gut.
- Meine Tochter wird Kinder wollen.
683
00:31:32,940 --> 00:31:35,370
- Ja. Drei vor 30.
- Was?
684
00:31:35,570 --> 00:31:38,100
Das sagt sie. Drei vor 30.
685
00:31:38,350 --> 00:31:40,640
Drei Kinder, bevor sie 30 wird.
Keine Sorge.
686
00:31:40,940 --> 00:31:43,970
- Vergessen wir das einfach.
- Ist mir recht.
687
00:31:44,160 --> 00:31:47,300
Wie gesagt, ihr werdet drei Kinder haben
688
00:31:47,500 --> 00:31:50,640
und eines
wird wahrscheinlich ein Junge sein.
689
00:31:50,840 --> 00:31:52,560
Wir nennen ihn Joel, Jr.
690
00:31:52,760 --> 00:31:53,470
Machen wir nicht.
691
00:31:53,670 --> 00:31:57,520
Du musst wissen,
dass es gewisse Gaben gibt,
692
00:31:57,720 --> 00:32:01,500
die einem Erstgeborenen
der Familie Weissman
693
00:32:01,700 --> 00:32:03,940
zwangsläufig mitgegeben werden.
694
00:32:04,140 --> 00:32:05,820
Gaben? Ein Erbe?
695
00:32:06,020 --> 00:32:09,820
Weissman-Jungen werden
mit einem unglaublichen Intellekt geboren.
696
00:32:10,020 --> 00:32:12,680
So groß, es nimmt einem den Atem.
697
00:32:13,050 --> 00:32:15,600
Es passiert langsam,
du wirst es nicht merken.
698
00:32:16,060 --> 00:32:19,560
Doch dann, im Alter von sechs,
geht es los.
699
00:32:19,770 --> 00:32:21,130
- Ganz plötzlich.
- Sechs.
700
00:32:21,330 --> 00:32:23,460
Du hättest mich mit fünf sehen sollen.
701
00:32:23,660 --> 00:32:27,170
Eine begriffsstutzige Peinlichkeit
für meine gesamte Familie.
702
00:32:27,370 --> 00:32:30,610
Dann wurde ich sechs.
Der Rest ist Geschichte.
703
00:32:31,650 --> 00:32:36,560
Das ist eine Aufzeichnung jeder Generation
704
00:32:36,760 --> 00:32:39,850
der erstgeborenen Weissmans
und ihrer Errungenschaften.
705
00:32:40,050 --> 00:32:43,870
Sei gewarnt. Es ist spannend.
706
00:32:44,120 --> 00:32:49,610
Wir haben Ärzte, Anwälte, Wissenschaftler,
Könige, wenigstens einen Oboisten,
707
00:32:49,810 --> 00:32:53,370
fünf Schriftsteller, einen Archäologen,
einen sehr kreativen Mörder.
708
00:32:53,570 --> 00:32:55,330
Mein Erstgeborener ist kein Weissman.
709
00:32:55,530 --> 00:32:57,750
- Was?
- Er ist ein Maisel. Wie ich.
710
00:32:57,950 --> 00:33:00,170
Egal. Miriam ist eine Weissman.
711
00:33:00,370 --> 00:33:02,540
Ihre Gene werden deinen überlegen sein.
712
00:33:02,740 --> 00:33:08,610
Dein Erstgeborener wird ein Genie sein,
und du musst damit klarkommen.
713
00:33:08,820 --> 00:33:11,300
Er bekommt die bestmögliche Bildung.
714
00:33:11,500 --> 00:33:12,760
Schulen sind egal.
715
00:33:12,960 --> 00:33:15,890
Wichtig ist das völlige Fehlen
716
00:33:16,090 --> 00:33:19,790
eines Beitrags von dir,
bevor er sechs ist.
717
00:33:19,990 --> 00:33:20,770
Was?
718
00:33:20,970 --> 00:33:24,460
Ignoriere ihn einfach,
bis er dich anredet.
719
00:33:24,660 --> 00:33:25,820
Ich rede nicht mit ihm?
720
00:33:26,020 --> 00:33:29,380
Natürlich tust du das. Wenn er sechs wird.
721
00:33:29,630 --> 00:33:31,410
Bis dahin bist du still.
722
00:33:31,610 --> 00:33:34,080
- Wie kommuniziere ich mit ihm?
- Das macht Miriam.
723
00:33:34,270 --> 00:33:37,260
Oder wenn es wichtig ist,
schreib ihm eine Nachricht.
724
00:33:37,760 --> 00:33:39,810
Abe, das ist verrückt.
725
00:33:40,310 --> 00:33:45,480
Glaub mir. So ein Buch entstand nicht,
indem wir mit unseren Söhnen redeten.
726
00:33:45,810 --> 00:33:49,090
Ich hab Noah
fünf Jahre lang völlig ignoriert.
727
00:33:49,290 --> 00:33:51,180
Am morgen seines sechsten Geburtstags
728
00:33:51,370 --> 00:33:54,640
nahm er eine Geige und lernte
in zwei Wochen Mozart zu spielen.
729
00:33:54,840 --> 00:33:56,260
Noah spielt Geige?
730
00:33:56,460 --> 00:33:59,430
Muss er nicht.
Hat er schon. Verstehst du?
731
00:33:59,630 --> 00:34:02,160
- Nein.
- Gut. Wir haben also einen Plan.
732
00:34:02,660 --> 00:34:04,910
Willkommen in der Familie, Joel.
733
00:34:05,290 --> 00:34:08,460
Jetzt trink, bevor Herman uns riecht.
734
00:34:10,920 --> 00:34:14,820
Dann träumte ich, ein Schneemann
will mich mit Karotten ohrfeigen.
735
00:34:15,020 --> 00:34:16,590
Was für ein Schock.
736
00:34:16,840 --> 00:34:18,760
Papa! Setz dich!
737
00:34:19,050 --> 00:34:20,370
Noch ein Baby.
738
00:34:20,570 --> 00:34:22,250
- Wie aufregend.
- Nicht wahr?
739
00:34:22,450 --> 00:34:24,540
Wir versuchen, noch eins zu haben.
740
00:34:24,740 --> 00:34:27,710
Unfassbar, dass es Badezimmerzubehör
in so vielen Farben gibt.
741
00:34:27,910 --> 00:34:31,920
Unser Leben besteht wieder mal
nur aus Ärzten und täglichen Spritzen
742
00:34:32,120 --> 00:34:33,680
und schmutzigen Zeitschriften...
743
00:34:33,880 --> 00:34:35,550
Schmutzige Zeitschriften?
744
00:34:35,750 --> 00:34:38,850
Nichts, Mama. Ich meine ja nur,
dass es stressig ist. Und teuer.
745
00:34:39,050 --> 00:34:41,640
- Und hoffentlich ein Mädchen.
- Es wird sich lohnen.
746
00:34:41,840 --> 00:34:45,350
Gibt es für das zweite Kind
nicht irgendeinen Rabatt?
747
00:34:45,550 --> 00:34:49,150
Vielleicht könnten sie
das Reagenzglas wiederverwenden.
748
00:34:49,350 --> 00:34:51,610
So einen Arzt willst du doch nicht.
749
00:34:51,810 --> 00:34:55,110
Meinetwegen können sie
mehrmals wiederbenutzt werden.
750
00:34:55,310 --> 00:34:56,240
Hörst du das?
751
00:34:56,440 --> 00:34:59,660
Ich höre seit zwei Monaten nicht mehr,
was er sagt.
752
00:34:59,860 --> 00:35:01,250
Eine rosa Toilette ist toll.
753
00:35:01,440 --> 00:35:03,080
- Was ist denn mit deiner?
- Nichts.
754
00:35:03,280 --> 00:35:05,830
- Warum dann eine neue?
- Ich brauche eine neue Wanne.
755
00:35:06,030 --> 00:35:06,920
- Und?
- Sie passt nicht.
756
00:35:07,120 --> 00:35:08,060
Ist das wichtig?
757
00:35:09,730 --> 00:35:10,980
Reichst du mir den Lachs?
758
00:35:12,770 --> 00:35:15,720
Warum hast du nie
seinen Eignungstest erwähnt?
759
00:35:15,920 --> 00:35:16,640
Seinen was?
760
00:35:16,840 --> 00:35:18,930
Seinen Eignungstest.
761
00:35:19,130 --> 00:35:22,890
Jedes Kind muss zu Jahresbeginn
einen Eignungstest machen.
762
00:35:23,090 --> 00:35:25,040
- Und?
- Er ist durchgefallen.
763
00:35:25,410 --> 00:35:29,330
Er hat kein Potenzial,
außer zum Glücklichsein.
764
00:35:29,960 --> 00:35:30,980
Ist das schlimm?
765
00:35:31,180 --> 00:35:33,440
Ethan ist ein erstgeborener Weissman.
766
00:35:33,640 --> 00:35:36,380
Erstgeborene Weissmans
müssen sich hervortun.
767
00:35:36,630 --> 00:35:38,820
Sie sollen nicht glücklich sein.
768
00:35:39,020 --> 00:35:41,740
Nur weil er glücklich ist,
ist er kein Versager.
769
00:35:41,940 --> 00:35:43,200
Natürlich ist er das.
770
00:35:43,400 --> 00:35:45,370
Kein Mensch, der je was Nennenswertes
771
00:35:45,570 --> 00:35:48,170
in seinem Leben erreicht hat,
war je glücklich.
772
00:35:48,370 --> 00:35:49,380
Das kann nicht sein.
773
00:35:49,580 --> 00:35:52,300
Nenn mir einen fröhlichen Wissenschaftler.
774
00:35:52,500 --> 00:35:54,820
Einen lächelnden Künstler.
775
00:35:55,070 --> 00:35:57,300
Einen glücklichen Gründungsvater.
776
00:35:57,500 --> 00:35:59,300
Benjamin Franklin! Hatte immer Sex.
777
00:35:59,500 --> 00:36:01,760
- Vor dem Baby?
- Ja.
778
00:36:01,960 --> 00:36:05,890
Bedenkt man all seine Errungenschaften,
genoss er das auf keinen Fall.
779
00:36:06,090 --> 00:36:07,690
Warum regst du dich so auf?
780
00:36:07,890 --> 00:36:12,610
Dein Sohn hat den Eignungstest
nicht bestanden.
781
00:36:12,810 --> 00:36:14,380
Ich sah seine Punktzahl.
782
00:36:14,670 --> 00:36:16,990
Er eignet sich zu gar nichts.
783
00:36:17,190 --> 00:36:20,910
Er wollte mit dem Radiergummi
am Bleistift schreiben.
784
00:36:21,110 --> 00:36:22,370
Er ist ein kleiner Junge.
785
00:36:22,570 --> 00:36:26,040
Ein kleiner Junge,
der den ganzen Tag im Kreis geht,
786
00:36:26,240 --> 00:36:28,620
und keine Ahnung von der Zukunft hat.
787
00:36:28,820 --> 00:36:34,130
Und seine Mutter
denkt offenbar nur an rosa Toiletten.
788
00:36:34,330 --> 00:36:37,220
- Was hast du dagegen?
- Sie dürfen nicht rosa sein.
789
00:36:37,420 --> 00:36:39,930
- Warum nicht?
- Sie müssen weiß sein.
790
00:36:40,130 --> 00:36:43,010
Eine rosa Toilette funktioniert
und ist witzig.
791
00:36:43,210 --> 00:36:46,750
Nicht alles muss witzig sein.
792
00:36:46,950 --> 00:36:49,310
Nicht alles
muss einen zum Lächeln bringen.
793
00:36:49,510 --> 00:36:53,000
Manchmal muss man die Toilette
einfach nur benutzen.
794
00:36:53,460 --> 00:36:55,590
Sie rufen und du kommst gelaufen.
795
00:36:55,790 --> 00:36:57,320
Wie ein abgerichteter Spaniel.
796
00:36:57,520 --> 00:36:58,400
Hör auf, Janusz.
797
00:36:58,600 --> 00:37:00,700
Du bekommst eine Leine und ein Spielzeug.
798
00:37:00,900 --> 00:37:01,800
Sei still!
799
00:37:02,420 --> 00:37:04,220
Das ist ein Wäscheschrank!
800
00:37:04,420 --> 00:37:07,260
Dort werden die Tischdecken aufbewahrt.
801
00:37:07,680 --> 00:37:09,580
Und die Laken und Kissenbezüge.
802
00:37:09,780 --> 00:37:12,330
Es steht im Buch in der Küche,
das niemand anrührt!
803
00:37:12,530 --> 00:37:13,670
Haben Sie zufällig...
804
00:37:13,870 --> 00:37:15,840
Ja! Ich hab
die Fruchtbarkeits-Kräuter dabei.
805
00:37:16,040 --> 00:37:17,510
Ich gehe jetzt in die Küche
806
00:37:17,710 --> 00:37:20,470
und koche einen Tee,
damit Chaim eine Schwester bekommt.
807
00:37:20,670 --> 00:37:21,720
Und danach
808
00:37:21,920 --> 00:37:25,430
rufen wir die Telefongesellschaft an,
damit sie unser Telefon abholt.
809
00:37:25,630 --> 00:37:27,240
Wir wollen keins mehr!
810
00:37:28,990 --> 00:37:32,190
Deshalb werden immer
die feinen Leute ermordet.
811
00:37:32,390 --> 00:37:34,150
Ich mag ihre neue Uniform.
812
00:37:34,350 --> 00:37:35,520
Hallo? Ich bin da!
813
00:37:35,720 --> 00:37:36,480
Hallo, Joel.
814
00:37:36,680 --> 00:37:38,900
Ich bin zu spät.
Es kam noch eine Lieferung.
815
00:37:39,100 --> 00:37:41,590
Was hast du mit deinem Sohn gemacht?
816
00:37:42,050 --> 00:37:43,130
Was?
817
00:37:43,880 --> 00:37:45,530
Hast du mit ihm geredet?
818
00:37:45,730 --> 00:37:47,160
Papa, tu nicht so verrückt.
819
00:37:47,360 --> 00:37:49,750
Ich versichere dir, das ist kein Getue!
Sag es!
820
00:37:49,950 --> 00:37:53,080
Natürlich rede ich mit ihm.
Er ist mein Sohn.
821
00:37:53,280 --> 00:37:56,750
Ich hab dir doch gesagt,
je weniger du mit ihm redest,
822
00:37:56,950 --> 00:37:59,880
- bevor er sechs ist, desto besser.
- Das war dein Ernst?
823
00:38:00,080 --> 00:38:02,340
Natürlich. Würde ich über so was scherzen?
824
00:38:02,540 --> 00:38:03,640
Das ist total verrückt!
825
00:38:03,840 --> 00:38:06,680
Ich erzählte dir von der Blutlinie.
Der Gabe der Weissmans.
826
00:38:06,880 --> 00:38:09,180
Abe, Unsinn.
Es gibt keine magische Gabe.
827
00:38:09,380 --> 00:38:11,940
Doch, Joel,
die Weissmans haben eine Gabe.
828
00:38:12,140 --> 00:38:14,120
Hast du das Weissman-Buch gesehen?
829
00:38:14,450 --> 00:38:16,520
Das Buch, das Zelda erwähnt hat?
830
00:38:16,720 --> 00:38:19,070
Warum sollte Zelda
über das Weissman-Buch reden?
831
00:38:19,270 --> 00:38:21,610
Sie redet ständig über ein Buch.
832
00:38:21,810 --> 00:38:23,450
Mit Ethan ist alles in Ordnung.
833
00:38:23,650 --> 00:38:25,740
- Hast du seine Gruppe gesehen?
- Gruppe?
834
00:38:25,940 --> 00:38:28,290
Er ist offenbar
in einer glücklichen Gruppe.
835
00:38:28,490 --> 00:38:29,540
Ist das schlimm?
836
00:38:29,740 --> 00:38:32,290
Ich fasse es nicht.
Er hat die Blutlinie ruiniert.
837
00:38:32,490 --> 00:38:34,000
- Wirklich?
- Das wissen wir nicht.
838
00:38:34,200 --> 00:38:38,210
Was für eine Erklärung hast du, Rose?
Wieso ist Ethan so glücklich?
839
00:38:38,410 --> 00:38:41,050
Vielleicht wird er später unglücklich.
840
00:38:41,250 --> 00:38:42,470
Sechs ist das Alter.
841
00:38:42,670 --> 00:38:46,510
Es gab doch ein paar Erstgeborene,
bei denen es erst mit sieben losging.
842
00:38:46,710 --> 00:38:50,850
Der entfernte Cousin, der den Weg
für die Röntgenmaschine mitbahnte.
843
00:38:51,050 --> 00:38:54,400
Ja, aber das waren mildernde Umstände.
844
00:38:54,590 --> 00:38:56,480
Der Deutsch-Französische Krieg.
845
00:38:56,680 --> 00:38:58,400
Aber schließlich passiert es, oder?
846
00:38:58,600 --> 00:39:00,730
Ich dachte, Chaim wird klug.
847
00:39:00,930 --> 00:39:01,740
Wird er auch.
848
00:39:01,940 --> 00:39:03,860
Und wenn nicht? Wenn er dumm ist
849
00:39:04,060 --> 00:39:07,160
und wir für immer so tun müssen,
als sei er klug.
850
00:39:07,360 --> 00:39:08,930
Die Kette ist nicht gerissen.
851
00:39:09,130 --> 00:39:12,750
Und wenn unsere Tochter dumm ist
und wir zwei Dummköpfe haben?
852
00:39:12,950 --> 00:39:15,120
Wenigstens haben sie Ethan als Freund.
853
00:39:15,320 --> 00:39:16,310
- He!
- Ja!
854
00:39:16,640 --> 00:39:18,960
Hört auf, über meinen Jungen zu reden!
855
00:39:19,160 --> 00:39:20,940
Das ist doch nur Aberglaube.
856
00:39:21,150 --> 00:39:23,400
Ethan! Hol deine Schwester. Wir gehen.
857
00:39:24,070 --> 00:39:26,800
Ich will heute zum letzten Mal etwas über
858
00:39:27,000 --> 00:39:29,400
den Glückszustand meines Sohnes hören.
Verstanden?
859
00:39:30,070 --> 00:39:31,660
- Sag tschüss.
- Auf Wiedersehen.
860
00:39:32,950 --> 00:39:33,780
Auf Wiedersehen.
861
00:39:46,000 --> 00:39:46,910
Ich mag Zwillinge.
862
00:39:47,110 --> 00:39:48,370
Sag uns nicht, was du hast.
863
00:39:48,570 --> 00:39:49,280
Ich weiß nicht.
864
00:39:49,480 --> 00:39:53,080
- Tu ich nicht.
- "Zwillinge" heißt, du hast zwei.
865
00:39:53,280 --> 00:39:56,330
Nein. Es heißt, ich mag zwei Dinge,
die identisch sind.
866
00:39:56,530 --> 00:39:57,670
Wie Idioten und dich.
867
00:39:57,870 --> 00:40:00,250
Ich bin draußen.
Solange ich noch was habe.
868
00:40:00,450 --> 00:40:02,130
Ich bin dabei. Ist doch nur Geld.
869
00:40:02,330 --> 00:40:04,340
Sagt der jüngste Manager der Geschichte.
870
00:40:04,540 --> 00:40:06,880
Nicht der jüngste. Einer der jüngsten.
871
00:40:07,080 --> 00:40:07,840
- Call.
- Call.
872
00:40:08,040 --> 00:40:11,180
Als ich dich kennenlernte,
warst du George Toledanos hörig.
873
00:40:11,380 --> 00:40:13,060
Stand sogar an meiner Tür.
874
00:40:13,260 --> 00:40:15,270
Ich hab dir Glück gebracht, Mike.
875
00:40:15,470 --> 00:40:16,390
Dir nicht so.
876
00:40:16,590 --> 00:40:17,520
Lass mich in Ruhe.
877
00:40:17,720 --> 00:40:23,030
Tut mir leid. Vampire mit Spesenkonten
machen mich total heiß. Zehn.
878
00:40:23,220 --> 00:40:24,250
- Call.
- Ich auch.
879
00:40:24,540 --> 00:40:25,500
Ich bin draußen.
880
00:40:25,920 --> 00:40:28,030
Na gut, letzte Karte.
881
00:40:28,230 --> 00:40:30,740
- Das sind tolle Sandwiches.
- Was für welche?
882
00:40:30,940 --> 00:40:33,740
Mit Brot, Wurst, Käse, Tomate...
883
00:40:33,940 --> 00:40:35,500
Also ein Sandwich!
884
00:40:35,700 --> 00:40:36,560
Was machst du?
885
00:40:41,600 --> 00:40:42,380
- Zehn.
- Draußen.
886
00:40:42,580 --> 00:40:43,300
Ich erhöhe um zehn.
887
00:40:43,490 --> 00:40:44,510
Ich erhöhe auch.
888
00:40:44,700 --> 00:40:46,670
Du erhöhst, nur um zu erhöhen?
889
00:40:46,870 --> 00:40:48,590
- Ja.
- So spielt man nicht. Mike!
890
00:40:48,790 --> 00:40:51,400
- Was soll er denn tun?
- Na schön. Call.
891
00:40:53,240 --> 00:40:54,200
Zwei Könige.
892
00:40:55,450 --> 00:40:56,320
Zwei Dreien.
893
00:40:57,950 --> 00:40:59,100
Und noch eine Drei.
894
00:40:59,300 --> 00:41:01,480
Fick dich! Ich hol mir ein Sandwich!
895
00:41:01,680 --> 00:41:03,750
Die sind lecker. Das ist mit Senf.
896
00:41:03,960 --> 00:41:07,030
- Macht eine Pause.
- Klingt gut.
897
00:41:07,230 --> 00:41:08,040
Komm mit.
898
00:41:08,460 --> 00:41:09,300
Klar.
899
00:41:10,010 --> 00:41:14,630
- Du hast Streit mit Ken?
- Nein. Ich will nur seinen Tod.
900
00:41:14,970 --> 00:41:15,800
Warum?
901
00:41:16,050 --> 00:41:17,720
Er ist Shy Baldwins Agent.
902
00:41:19,810 --> 00:41:20,750
Was ist mit Pete?
903
00:41:20,950 --> 00:41:22,730
Der ist nicht Shy Baldwins Agent.
904
00:41:23,810 --> 00:41:25,400
Pete bucht Jack Paar.
905
00:41:26,020 --> 00:41:27,460
Sind eure Agenten befreundet?
906
00:41:27,660 --> 00:41:29,690
- Hast du keine Freunde?
- Nein. Hör zu.
907
00:41:30,610 --> 00:41:33,430
Paar will neue Stimmen.
Seine Show ist Nummer zwei.
908
00:41:33,630 --> 00:41:37,530
Pete stellt eine Show mit zwölf
aufstrebenden Künstlern zusammen.
909
00:41:38,370 --> 00:41:40,600
- Midge ist dabei.
- Was?
910
00:41:40,800 --> 00:41:42,700
Er ist begeistert von ihr.
911
00:41:42,910 --> 00:41:44,190
Du redest über Midge?
912
00:41:44,390 --> 00:41:45,520
Sie ist die einzige Frau.
913
00:41:45,720 --> 00:41:48,320
Sie bekommt zehn Minuten gegen Ende.
Sie wird toll sein.
914
00:41:48,520 --> 00:41:49,400
Was soll das?
915
00:41:49,600 --> 00:41:51,380
Was? Ich dachte, du freust dich.
916
00:41:52,170 --> 00:41:54,950
- Was ist mit Gordons Show?
- Du kennst die Regel.
917
00:41:55,150 --> 00:41:56,830
Georges Regel. George ist weg.
918
00:41:57,030 --> 00:41:58,750
Es ist auch Gordons.
919
00:41:58,950 --> 00:42:02,250
- Lass die Regel ändern.
- Ich hab grad erst angefangen.
920
00:42:02,450 --> 00:42:05,810
Er muss mir erst vertrauen.
Wie lange willst du warten?
921
00:42:06,020 --> 00:42:07,590
Wir haben auf Gordon gezählt.
922
00:42:07,790 --> 00:42:11,270
Zähle auf Paar.
Komm schon, das ist ein Geschenk.
923
00:42:12,570 --> 00:42:15,970
- Gut. Danke.
- Ja.
924
00:42:16,170 --> 00:42:18,870
Leute ich glaube,
Ken heult auf dem Klo.
925
00:42:20,410 --> 00:42:22,350
Im Ernst, ich danke dir.
926
00:42:22,550 --> 00:42:24,940
Klar doch. Ich hoffe, Midge haut sie um.
927
00:42:25,140 --> 00:42:27,460
Was? Ja. Danke auch dafür.
928
00:42:31,210 --> 00:42:32,880
Ist das wirklich eine gute Idee?
929
00:42:34,130 --> 00:42:35,620
Was ist jetzt in der Decke?
930
00:42:35,820 --> 00:42:37,620
- Wir glauben, eine Katze.
- Glaubt ihr?
931
00:42:37,820 --> 00:42:38,660
Es ist schnell.
932
00:42:38,860 --> 00:42:40,000
Und hat einen Schwanz.
933
00:42:40,190 --> 00:42:42,290
Du. Komm raus. Ich will reden.
934
00:42:42,490 --> 00:42:43,620
Wir können hier reden.
935
00:42:43,820 --> 00:42:45,520
Nein. Zu viele Muschis. Los.
936
00:42:46,390 --> 00:42:47,400
Super. Setz dich.
937
00:42:47,600 --> 00:42:49,110
Ich wusste nicht, dass du kommst.
938
00:42:49,310 --> 00:42:51,300
- Wann bist du dran?
- In ein paar Minuten.
939
00:42:51,500 --> 00:42:53,280
Ich habe aufregende Neuigkeiten.
940
00:42:53,530 --> 00:42:54,890
Die liebe ich.
941
00:42:55,080 --> 00:42:56,760
Mit Gordon wird das nie was.
942
00:42:56,960 --> 00:42:58,120
Und das ist aufregend?
943
00:42:58,320 --> 00:42:59,970
- Miriam...
- Es ist mein Glückstag!
944
00:43:00,170 --> 00:43:01,480
Das ist nicht die Neuigkeit.
945
00:43:01,670 --> 00:43:05,040
Ich hab dir zehn Minuten
bei Jack Paar besorgt.
946
00:43:05,250 --> 00:43:06,380
Zehn Minuten?
947
00:43:06,580 --> 00:43:09,070
Nein. Hör auf zu seufzen. Das ist anders.
948
00:43:09,270 --> 00:43:12,650
Nur auf Einladung. Ohne Vorsprechen.
Es ist sehr selektiv.
949
00:43:12,850 --> 00:43:14,860
Und Paar wird da sein.
950
00:43:15,060 --> 00:43:16,740
Das ist echt wichtig.
951
00:43:16,940 --> 00:43:17,780
Jack Paar.
952
00:43:17,980 --> 00:43:20,490
Ich sprach nach dem Poker mit Pete,
seinem Agenten.
953
00:43:20,690 --> 00:43:21,500
Hast du gewonnen?
954
00:43:21,690 --> 00:43:24,370
Ich nahm mir alles,
außer ihre Schwänze.
955
00:43:24,570 --> 00:43:29,040
Er hat mir gesagt, es sind zwölf Talente,
und du bist die einzige Frau.
956
00:43:29,240 --> 00:43:30,840
Du hast die Bühne für dich.
957
00:43:31,040 --> 00:43:34,170
- Wer sagt, dass es mit Gordon nichts wird?
- Egal. Das ist besser.
958
00:43:34,370 --> 00:43:37,430
Ich hab die Stelle angenommen,
um in die Show zu kommen.
959
00:43:37,630 --> 00:43:41,010
Sieh mich an.
Scheiß auf Gordon. Er ist ein Kind.
960
00:43:41,210 --> 00:43:44,080
Paar ist eine Legende.
Soll er dich berühmt machen.
961
00:43:45,040 --> 00:43:46,600
Gordon steht wie ein Idiot da,
962
00:43:46,800 --> 00:43:50,290
weil er dich nicht in die Show ließ.
963
00:43:50,540 --> 00:43:51,320
Stimmt wohl.
964
00:43:51,520 --> 00:43:54,790
Wenn du bei Paar auftrittst,
wird Gordon stinksauer.
965
00:43:55,130 --> 00:43:55,960
Ja.
966
00:43:56,170 --> 00:43:57,920
Das wird echt toll.
967
00:43:58,470 --> 00:43:59,240
Ja.
968
00:43:59,440 --> 00:44:02,050
Also, warum konzentrieren wir
uns nicht auf Paar?
969
00:44:02,930 --> 00:44:03,830
Keine Katze!
970
00:44:04,030 --> 00:44:05,720
Definitiv keine Katze!
971
00:44:17,980 --> 00:44:20,180
- Wieso die Lohnerhöhung?
- Hallo. Was?
972
00:44:20,380 --> 00:44:21,830
Sie bekommen eine Lohnerhöhung.
973
00:44:22,030 --> 00:44:22,970
- Wirklich?
- Ja.
974
00:44:23,170 --> 00:44:24,870
- Sagt wer?
- Die Lohnerhöhungsfee.
975
00:44:25,450 --> 00:44:27,120
- Warum?
- Das frag ich Sie.
976
00:44:27,870 --> 00:44:29,580
- Sie wussten es nicht?
- Nein.
977
00:44:29,790 --> 00:44:31,750
Sie verdienen so viel wie die Männer.
978
00:44:32,170 --> 00:44:33,070
Du meine Güte.
979
00:44:33,270 --> 00:44:35,530
- Mehr als einer von ihnen.
- Ralph? Ist es Ralph?
980
00:44:35,730 --> 00:44:38,280
Sag ich nicht. Ja, es ist Ralph.
981
00:44:38,480 --> 00:44:40,160
Das ist sehr ernst.
982
00:44:40,360 --> 00:44:43,240
Wenn das bekannt wird,
wollen alle Frauen mehr Geld,
983
00:44:43,440 --> 00:44:47,310
so viel wie die Männer bekommen.
Das ist das Ende unserer Zivilisation.
984
00:44:47,560 --> 00:44:48,420
Genau.
985
00:44:48,610 --> 00:44:49,850
Kann Ihnen nicht helfen.
986
00:44:54,350 --> 00:44:55,880
Hallo. Haben Sie einen Moment?
987
00:44:56,080 --> 00:44:57,270
- Nein.
- Gut.
988
00:45:00,240 --> 00:45:01,190
Hab ich offenbar.
989
00:45:03,820 --> 00:45:06,370
Wieso bekomme ich eine Lohnerhöhung?
990
00:45:07,120 --> 00:45:08,030
Sie wissen, warum.
991
00:45:08,410 --> 00:45:09,190
Weiß ich nicht.
992
00:45:09,390 --> 00:45:12,310
Ich musste Danny Stevens überbieten.
993
00:45:12,510 --> 00:45:15,030
So läuft das im Geschäft.
Glückwunsch.
994
00:45:15,220 --> 00:45:17,500
- Sie fühlen sich gut dabei.
- Es geht.
995
00:45:18,840 --> 00:45:20,280
Hausverbot bei Toots Shor.
996
00:45:20,480 --> 00:45:22,670
Sie wurden ja auch wieder handgreiflich.
997
00:45:23,430 --> 00:45:25,740
Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen?
998
00:45:25,940 --> 00:45:26,720
Nein.
999
00:45:29,510 --> 00:45:33,730
Er hat nicht geflirtet.
Ich merke es, wenn Männer flirten.
1000
00:45:33,930 --> 00:45:34,980
Er hat geflirtet.
1001
00:45:35,180 --> 00:45:37,670
- Sie sind keine Frau.
- Sie sind kein Mann.
1002
00:45:37,870 --> 00:45:39,670
Aber ich werde wie einer bezahlt.
1003
00:45:39,870 --> 00:45:41,970
Sie haben es wahrscheinlich nicht gemerkt.
1004
00:45:42,170 --> 00:45:44,390
Ja. Weil es nicht passiert ist.
1005
00:45:44,590 --> 00:45:45,850
Es ist passiert. Ja?
1006
00:45:46,050 --> 00:45:48,370
Ist es nicht, aber gut. Wie Sie meinen.
1007
00:45:53,870 --> 00:45:54,790
Ja, Midge?
1008
00:45:57,790 --> 00:46:00,210
Ich trete heute Abend bei Jack Paar auf.
1009
00:46:01,670 --> 00:46:03,320
Mit schickem Kleid.
1010
00:46:03,520 --> 00:46:05,590
Hab mein Bein rasiert. Vorne und hinten.
1011
00:46:07,800 --> 00:46:10,390
Er wird anwesend sein, Jack Paar.
1012
00:46:10,970 --> 00:46:13,330
Zwölf Komiker. Ich bin die einzige Frau.
1013
00:46:13,530 --> 00:46:15,940
Hilft mir auf die Beine.
Deshalb bin ich rasiert.
1014
00:46:17,310 --> 00:46:19,770
Ich hab eine gute Platzierung. Gegen Ende.
1015
00:46:22,690 --> 00:46:23,530
Also...
1016
00:46:25,400 --> 00:46:26,780
Buchen Sie mich zuerst?
1017
00:46:27,280 --> 00:46:28,620
Wollen Sie ihn schlagen?
1018
00:46:29,780 --> 00:46:32,700
Nein? Ja? Vielleicht?
1019
00:46:37,290 --> 00:46:39,250
Na gut, also...
1020
00:46:44,460 --> 00:46:45,300
Ich gehe einmal,
1021
00:46:47,010 --> 00:46:47,870
zweimal...
1022
00:46:48,070 --> 00:46:49,910
Man geht nicht rückwärts.
1023
00:46:50,110 --> 00:46:53,100
Man sagt: "Einmal, zweimal",
und dann geht man.
1024
00:46:53,430 --> 00:46:56,140
Gut. Danke für den Tipp. Ich denke dran.
1025
00:47:08,070 --> 00:47:09,320
Ich schaffe das.
1026
00:47:11,660 --> 00:47:12,490
Sie werden sehen.
1027
00:47:22,790 --> 00:47:24,170
Verirrt in Bermuda.
1028
00:47:25,800 --> 00:47:27,030
Ich bin gern Komiker.
1029
00:47:27,230 --> 00:47:30,830
Auch, wenn die Leute über mich urteilen,
wenigstens trinken sie.
1030
00:47:31,030 --> 00:47:32,950
Gott, gebt mir ein Kissen.
1031
00:47:33,150 --> 00:47:37,250
Es ist, als sehe ich mir seit drei Stunden
immer wieder denselben Mist an.
1032
00:47:37,450 --> 00:47:38,290
Hast du.
1033
00:47:38,490 --> 00:47:39,540
Ist Paar noch da?
1034
00:47:39,740 --> 00:47:42,960
Ja. Er lädt eine Waffe,
um den Kerl wegzupusten.
1035
00:47:43,160 --> 00:47:44,930
Er soll eine für mich aufheben.
1036
00:47:45,120 --> 00:47:45,940
Midge Maisel?
1037
00:47:46,570 --> 00:47:49,570
Heute tritt nur eine Frau auf.
Wieso ist das eine Frage?
1038
00:47:49,860 --> 00:47:51,970
Sie könnten Midge sein.
Sie haben Titten.
1039
00:47:52,170 --> 00:47:54,140
Schön, dass es mal jemandem auffällt.
1040
00:47:54,340 --> 00:47:55,910
- Ich bin Midge.
- Sie sind dran.
1041
00:47:56,450 --> 00:47:58,650
Wird schon schiefgehen. Wie sehe ich aus?
1042
00:47:58,850 --> 00:48:00,870
Wie die achte Nacht von Chanukka.
1043
00:48:01,670 --> 00:48:02,500
Kopf hoch.
1044
00:48:03,000 --> 00:48:03,880
Kopf hoch.
1045
00:48:04,130 --> 00:48:05,250
...Mrs. Maisel!
1046
00:48:08,210 --> 00:48:10,510
Hallo, meine Damen und Herren.
1047
00:48:12,390 --> 00:48:15,260
Habt ihr alle auf einmal
schlechte Nachrichten bekommen?
1048
00:48:15,850 --> 00:48:16,970
Ist es im Endstadium?
1049
00:48:17,560 --> 00:48:20,920
Wie viel Welpen wurden getötet,
damit sie mich so ansehen?
1050
00:48:21,120 --> 00:48:23,520
Sind die Deutschen unten oder was?
1051
00:48:24,900 --> 00:48:26,190
Sie leben!
1052
00:48:26,940 --> 00:48:27,840
{\an8}Großartig.
1053
00:48:28,040 --> 00:48:29,280
{\an8}GESCHLOSSENE GESELLSCHAFT
1054
00:48:30,450 --> 00:48:32,110
- Sie sind sehr witzig.
- Danke.
1055
00:48:50,300 --> 00:48:51,760
Haben Sie Arsen dabei?
1056
00:48:51,960 --> 00:48:52,990
In der anderen Tasche.
1057
00:48:53,190 --> 00:48:55,800
Typisch für mich. Zigarette?
1058
00:48:56,970 --> 00:48:59,000
Nicht zufrieden mit deinem Auftritt?
1059
00:48:59,200 --> 00:49:02,770
Wieso denn das?
Sie haben gehustet, Drinks bestellt.
1060
00:49:02,970 --> 00:49:06,480
- Wie Bingo ohne den Preis.
- So schlimm war es nicht.
1061
00:49:07,320 --> 00:49:08,150
Ach ja?
1062
00:49:09,940 --> 00:49:11,440
Aber auch nicht so gut.
1063
00:49:13,660 --> 00:49:14,780
Sie waren gut.
1064
00:49:16,160 --> 00:49:17,080
Ich war okay.
1065
00:49:18,080 --> 00:49:18,910
"Okay."
1066
00:49:20,330 --> 00:49:21,100
Klar doch.
1067
00:49:21,300 --> 00:49:22,790
Sie kriegt jeden Club voll.
1068
00:49:25,040 --> 00:49:26,710
Machen Sie's gut, Eugene.
1069
00:49:29,340 --> 00:49:32,670
Wie soll ich es sagen?
Die Vorteile reichen nicht.
1070
00:49:33,010 --> 00:49:36,090
- Wovon redest du?
- Ich kapier es nicht.
1071
00:49:36,300 --> 00:49:37,370
Was meinst du?
1072
00:49:37,570 --> 00:49:39,710
Ich kapier's nicht.
Sie ist eine Frau, hübsch.
1073
00:49:39,910 --> 00:49:41,830
Mit hübschem Kleid und macht was?
1074
00:49:42,030 --> 00:49:44,170
- Sie ist witzig.
- Was verkaufe ich bei ihr?
1075
00:49:44,370 --> 00:49:45,980
Du verkaufst eine Komikerin.
1076
00:49:46,600 --> 00:49:47,860
Sie war nicht so witzig.
1077
00:49:48,650 --> 00:49:52,220
- Jack hat gelacht.
- Er ist meiner Meinung.
1078
00:49:52,420 --> 00:49:54,890
Das Publikum fand sie witzig.
Hast du sie gehört?
1079
00:49:55,090 --> 00:49:57,350
Die haben sich halb totgelacht.
1080
00:49:57,550 --> 00:50:00,940
- Das Publikum war nett.
- Scheiß auf nett. Sie war großartig.
1081
00:50:01,140 --> 00:50:02,940
Sie hat jeden Einzelnen umgehauen.
1082
00:50:03,140 --> 00:50:05,080
Fertig gemacht. Das weißt du.
1083
00:50:05,330 --> 00:50:07,330
Reden wir über deinen anderen Klienten.
1084
00:50:07,790 --> 00:50:08,650
Welchen anderen?
1085
00:50:08,850 --> 00:50:10,590
James Howard. Er ist gefragt?
1086
00:50:11,710 --> 00:50:13,240
Ja. James macht sich gut.
1087
00:50:13,440 --> 00:50:15,160
Man sagt, er sei ein Star.
1088
00:50:15,360 --> 00:50:16,530
Zurück zu Midge.
1089
00:50:16,730 --> 00:50:18,910
- Nein zu Midge. Ich will James.
- Was?
1090
00:50:19,110 --> 00:50:21,790
Ich möchte ihn sofort in der Show.
Tolle Platzierung.
1091
00:50:21,990 --> 00:50:23,960
Sechs Minuten, dann sitzt er bei Jack.
1092
00:50:24,160 --> 00:50:26,340
Lass uns loslegen...
1093
00:50:26,540 --> 00:50:28,920
Du hast James doch noch nie gesehen.
1094
00:50:29,120 --> 00:50:31,930
Ich weiß, man redet über ihn.
So viel weiß ich.
1095
00:50:32,120 --> 00:50:34,430
Scheiße, Pete.
Heute Abend geht es um Midge.
1096
00:50:34,630 --> 00:50:36,600
- Aber...
- Ich rede nicht über James.
1097
00:50:36,800 --> 00:50:39,020
Ich rede über die Frau,
1098
00:50:39,220 --> 00:50:41,490
die elf andere Kerle
meilenweit hinter sich ließ.
1099
00:50:41,950 --> 00:50:42,910
Ich will James.
1100
00:50:45,160 --> 00:50:46,790
- Ich mache...
- Buchen Sie ihn.
1101
00:50:47,500 --> 00:50:51,170
James ist toll. Ich kenne ihn.
Er wird gut für die Show sein.
1102
00:50:52,130 --> 00:50:53,670
- Hören Sie, Midge...
- Schon gut.
1103
00:50:54,210 --> 00:50:55,570
Kein Grund zum Verstehen.
1104
00:50:55,770 --> 00:50:58,030
Ich verstehe mich manchmal selbst nicht.
1105
00:50:58,230 --> 00:51:01,040
Ich wache morgens auf und denke:
"Wer bin ich?"
1106
00:51:01,240 --> 00:51:03,210
Ich verstehe das.
1107
00:51:03,410 --> 00:51:05,100
- Ich mache das.
- Nein, Susie.
1108
00:51:05,680 --> 00:51:06,680
Schade James nicht.
1109
00:51:07,850 --> 00:51:09,730
Tu das nicht. Ist schon gut.
1110
00:51:10,940 --> 00:51:11,770
Wirklich.
1111
00:51:13,520 --> 00:51:17,280
Sie haben Klasse, Midge Maisel.
Das muss ich Ihnen lassen.
1112
00:51:18,110 --> 00:51:19,990
Das ist doch was, oder?
1113
00:51:22,030 --> 00:51:25,040
Danke für die Gelegenheit, Pete.
Wirklich.
1114
00:51:26,290 --> 00:51:28,710
Ich hoffe, dass ich
irgendwann mal "Sehen Sie?" sage.
1115
00:51:29,920 --> 00:51:30,750
Ich auch.
1116
00:51:32,500 --> 00:51:33,880
Ich rufe dich morgen an.
1117
00:51:40,510 --> 00:51:42,680
Gut, reden wir über Termine.
1118
00:51:44,260 --> 00:51:45,100
Klar.
1119
00:51:46,850 --> 00:51:48,290
Jack Paar, verdammt.
1120
00:51:48,490 --> 00:51:50,090
- Ja.
- Meine Mutter kackt sich ein.
1121
00:51:50,290 --> 00:51:51,550
Kackt sich ein, fällt um,
1122
00:51:51,750 --> 00:51:52,840
wacht auf, kackt wieder.
1123
00:51:53,040 --> 00:51:54,980
Lange Nacht für deine Mutter.
1124
00:51:55,230 --> 00:51:57,280
Mann, was für ein Jahr.
1125
00:51:58,240 --> 00:52:01,180
Vor sieben Monaten
arbeitete ich in einer Hühnerfabrik
1126
00:52:01,380 --> 00:52:04,030
und jetzt bin ich in einem Film
und bei Jack Paar.
1127
00:52:05,620 --> 00:52:07,230
Ich will nicht aufwachen.
1128
00:52:07,430 --> 00:52:09,520
Es läuft super, so viel ist sicher.
1129
00:52:09,720 --> 00:52:12,530
- Also, wann wollen sie mich?
- Darüber will ich reden.
1130
00:52:12,730 --> 00:52:14,940
Mir ist egal, wann.
Ich sage alles andere ab.
1131
00:52:15,140 --> 00:52:16,960
Wenn Jack mich will, kriegt er mich.
1132
00:52:18,380 --> 00:52:19,880
Ich will, dass du ablehnst.
1133
00:52:20,170 --> 00:52:22,580
Was? Warum?
1134
00:52:22,780 --> 00:52:24,000
Du bist nicht dran.
1135
00:52:24,190 --> 00:52:25,560
Was soll das heißen?
1136
00:52:25,760 --> 00:52:29,380
Es läuft auch ohne Paar super.
Du brauchst ihn nicht.
1137
00:52:29,580 --> 00:52:31,920
Mach erst den Film und dann geh zu Paar.
1138
00:52:32,120 --> 00:52:32,840
Warum?
1139
00:52:33,040 --> 00:52:35,270
Sag ich doch. Du bist nicht dran.
1140
00:52:36,360 --> 00:52:38,180
Dann sorge dafür, dass ich dran bin.
1141
00:52:38,380 --> 00:52:39,860
- James...
- Buche es, Susie.
1142
00:52:40,320 --> 00:52:41,510
Lieber nicht.
1143
00:52:41,710 --> 00:52:43,640
Gib mir einen besseren Grund,
1144
00:52:43,840 --> 00:52:46,700
denn das bedeutet mir momentan alles.
1145
00:52:46,910 --> 00:52:48,520
- Oder buche mich.
- James...
1146
00:52:48,720 --> 00:52:50,750
Tu es oder ich such mir jemand anderen.
1147
00:53:00,260 --> 00:53:01,390
Der Laden ist krass.
1148
00:53:01,590 --> 00:53:04,120
Mama war angeblich so zufrieden
mit dem Dreh heute,
1149
00:53:04,320 --> 00:53:06,960
dass sie morgen
noch ein paar Dinge drehen will.
1150
00:53:07,150 --> 00:53:08,470
Damit es "filmisch" aussieht.
1151
00:53:08,850 --> 00:53:12,730
Das Wort hat sie heute gelernt.
"Filmisch" und "Alles klar".
1152
00:53:13,020 --> 00:53:16,630
Midge, diese Werbung kostet
dreimal so viel, wie dafür vorgesehen.
1153
00:53:16,830 --> 00:53:17,720
Was soll ich sagen?
1154
00:53:17,920 --> 00:53:20,720
Ich möchte gern ein aufklärendes Gespräch.
1155
00:53:20,920 --> 00:53:22,850
Ein aufklärendes Gespräch?
1156
00:53:23,050 --> 00:53:23,890
Dieses Hobby...
1157
00:53:24,090 --> 00:53:26,980
Sag das bloß nie zu meiner Mama.
1158
00:53:27,170 --> 00:53:29,100
Sie macht Ohrringe aus deinen Eiern.
1159
00:53:29,300 --> 00:53:33,150
Dieser Laden ist eine
riesige finanzielle Belastung für dich.
1160
00:53:33,350 --> 00:53:34,230
Wie riesig?
1161
00:53:34,430 --> 00:53:35,480
King Kong und Fay Wray.
1162
00:53:35,680 --> 00:53:37,490
Wenigstens kann ich naiv sein.
1163
00:53:37,690 --> 00:53:42,320
Der Laden an der Madison Ave war schlecht,
aber dass du das Gebäude kaufen musstest?
1164
00:53:42,520 --> 00:53:45,450
- Warum hast du nicht angerufen?
- Das Telefon war klebrig.
1165
00:53:45,650 --> 00:53:49,210
Das Geschäft macht keinen Gewinn.
Wir sollten den Laden schließen.
1166
00:53:49,410 --> 00:53:52,980
Wir verhandeln einen Auflösungsdeal
und verkaufen das Gebäude.
1167
00:53:53,310 --> 00:53:55,800
Es wäre ein Verlust,
aber dann sind wir es los.
1168
00:53:56,000 --> 00:53:59,270
Zahl deiner Mom ein Gehalt.
Von dir direkt an sie.
1169
00:53:59,570 --> 00:54:01,320
Das wäre mehr, als ihr jetziges.
1170
00:54:01,520 --> 00:54:02,900
Susie, hilf mir.
1171
00:54:03,110 --> 00:54:05,490
Es stimmt.
Die Zahlen sehen schlecht aus.
1172
00:54:09,240 --> 00:54:10,600
Ich weiß das,
1173
00:54:10,800 --> 00:54:15,270
aber das hier ist ihr wichtiger
als alles andere.
1174
00:54:15,470 --> 00:54:18,150
Es bleibt also offen,
solange sie will.
1175
00:54:18,350 --> 00:54:21,920
Sie soll ich keine Sorgen machen
oder denken, Sie sei eine Versagerin.
1176
00:54:22,250 --> 00:54:24,410
Wir sagen ihr weiterhin, es läuft super,
1177
00:54:24,610 --> 00:54:26,830
und wir drehen so viele Werbeclips,
wie sie will,
1178
00:54:27,030 --> 00:54:30,350
denn mehr kann ich nicht für sie tun,
in der Zeit, die sie noch hat.
1179
00:54:34,640 --> 00:54:36,920
- Buch die Australien-Tournee.
- Gleich morgen.
1180
00:54:37,120 --> 00:54:42,690
Miriam, ich hatte eben eine tolle Idee.
Testimonials!
1181
00:54:43,110 --> 00:54:47,180
Wir filmen all meine Erfolgsgeschichten
und machen daraus Werbung.
1182
00:54:47,380 --> 00:54:49,470
Das könnte alles Bisherige ändern,
1183
00:54:49,670 --> 00:54:51,960
aber wenn es sein muss,
machen wir es noch mal.
1184
00:54:52,160 --> 00:54:53,040
Was meinst du?
1185
00:54:54,500 --> 00:54:57,000
Großartige Idee, Mama.
1186
00:55:07,840 --> 00:55:10,890
Das Badezimmer
wird nicht rechtzeitig repariert werden
1187
00:55:11,100 --> 00:55:13,560
und die ganze Wohnung
riecht nach Schimmel.
1188
00:55:13,810 --> 00:55:15,600
Es kann also nicht hier stattfinden.
1189
00:55:16,270 --> 00:55:17,500
Ich muss was mieten.
1190
00:55:17,700 --> 00:55:20,690
Von meinem Geld,
und das wird ein Vermögen kosten.
1191
00:55:23,020 --> 00:55:24,550
Ich weiß, dir ist es egal!
1192
00:55:24,750 --> 00:55:27,450
Du glaubst,
ich bin albern und leichtfertig!
1193
00:55:27,780 --> 00:55:30,070
Schon gut.
Es bedeutet ja nur mir was.
1194
00:55:54,260 --> 00:55:55,100
Esther.
1195
00:55:55,470 --> 00:55:57,580
Die Erde explodiert, hast du es gehört?
1196
00:55:57,780 --> 00:56:01,810
Nein. Es ist nur was runtergefallen.
Geh wieder ins Bett.
1197
00:56:09,700 --> 00:56:11,280
Miriam? Alles in Ordnung?
1198
00:56:14,280 --> 00:56:15,060
Miriam.
1199
00:56:15,260 --> 00:56:16,790
Nicht jetzt, Papa.
1200
00:57:02,210 --> 00:57:04,960
{\an8}- Wo ist Nancy? Das Essen wird kalt.
- Sie hat ein Rendezvous.
1201
00:57:06,340 --> 00:57:08,840
{\an8}Ein Rendezvous? Mit einem Jungen?
1202
00:57:10,260 --> 00:57:12,740
{\an8}Ja, mein Lieber. Kartoffeln?
1203
00:57:12,940 --> 00:57:15,370
{\an8}- Lenk mich nicht ab.
- Du liebst Kartoffeln.
1204
00:57:15,570 --> 00:57:18,760
{\an8}- Ich will nicht über Kartoffeln reden.
- Gut. Karotten?
1205
00:57:19,970 --> 00:57:21,630
{\an8}Carole, unsere Tochter ist 15.
1206
00:57:21,830 --> 00:57:23,540
{\an8}- Danny...
- Erst, wenn sie heiratet.
1207
00:57:23,740 --> 00:57:25,810
{\an8}Dann entscheidet ihr Mann.
1208
00:57:27,400 --> 00:57:28,570
{\an8}Machst du auf, Schatz?
1209
00:57:29,020 --> 00:57:31,720
{\an8}Na gut. Aber wir reden noch darüber,
1210
00:57:31,920 --> 00:57:34,070
{\an8}wer in diesem Haus das Sagen hat. Ich.
1211
00:57:34,570 --> 00:57:37,120
{\an8}Eigentlich haben wir schon drüber geredet.
Basta.
1212
00:57:38,740 --> 00:57:39,740
{\an8}Unfassbar.
1213
00:57:40,120 --> 00:57:42,160
{\an8}- Ist Nancy da?
- Nein, ist bei der Armee.
1214
00:57:42,710 --> 00:57:43,710
{\an8}Wie lange denn?
1215
00:57:45,330 --> 00:57:46,280
{\an8}Wie heißt du?
1216
00:57:46,480 --> 00:57:47,190
{\an8}Skippy.
1217
00:57:47,390 --> 00:57:48,650
{\an8}Wahl deiner Eltern?
1218
00:57:48,850 --> 00:57:50,090
{\an8}- Ja.
- Mit Absicht?
1219
00:57:50,290 --> 00:57:51,030
{\an8}Ja.
1220
00:57:51,230 --> 00:57:52,630
{\an8}Bist du etwa ein Welpe?
1221
00:57:53,170 --> 00:57:55,490
{\an8}Danny, lass den Jungen rein.
Ihm wird kalt.
1222
00:57:55,690 --> 00:57:57,390
{\an8}Es ist ein Flur, nicht Sibirien.
1223
00:57:58,510 --> 00:57:59,850
{\an8}Komm rein. Los.
1224
00:58:00,970 --> 00:58:03,250
{\an8}Was für eine hübsche Wohnung, Mr. Stevens.
1225
00:58:03,450 --> 00:58:04,810
{\an8}Inspizierst du sie?
1226
00:58:05,560 --> 00:58:07,920
{\an8}Du hast Nancy Blumen mitgebracht.
1227
00:58:08,120 --> 00:58:11,340
{\an8}Mal sehen, wann bekam ich
zum letzten Mal Blumen?
1228
00:58:11,540 --> 00:58:14,760
{\an8}Als der Portier aus Versehen
einen Strauß hochbrachte.
1229
00:58:14,960 --> 00:58:16,280
{\an8}Es war die falsche Wohnung.
1230
00:58:17,740 --> 00:58:18,950
{\an8}Skippy, komm.
1231
00:58:19,780 --> 00:58:20,620
{\an8}Sitz.
1232
00:58:22,540 --> 00:58:23,450
{\an8}Braver Junge.
1233
00:58:23,870 --> 00:58:26,610
{\an8}Also, Skippy...
Ich fasse den Namen nicht.
1234
00:58:26,810 --> 00:58:28,110
{\an8}Ich habe ein paar Fragen.
1235
00:58:28,310 --> 00:58:30,150
{\an8}- Hast du viele Freundinnen?
- Nein.
1236
00:58:30,350 --> 00:58:32,110
{\an8}- Mögen Frauen dich nicht?
- Was?
1237
00:58:32,310 --> 00:58:33,780
{\an8}Stimmt was nicht mit dir?
1238
00:58:33,980 --> 00:58:35,050
{\an8}Ich denke nicht.
1239
00:58:36,180 --> 00:58:36,990
{\an8}Hallo, Skippy.
1240
00:58:37,190 --> 00:58:39,090
{\an8}Hallo, Nancy. Du siehst hübsch aus.
1241
00:58:39,470 --> 00:58:41,410
{\an8}Danke. Wir sollten gehen.
1242
00:58:41,610 --> 00:58:43,460
{\an8}Ich bin noch nicht fertig mit Skippy.
1243
00:58:43,660 --> 00:58:44,960
{\an8}- Komm mit.
- Warum?
1244
00:58:45,160 --> 00:58:47,250
{\an8}- Ich laufe mit ihm um die Wette.
- Was?
1245
00:58:47,450 --> 00:58:49,260
{\an8}Ich will sehen, ob er schneller ist.
1246
00:58:49,450 --> 00:58:52,590
{\an8}Zeit zu gehen, ihr zwei.
Viel Spaß. Halb elf bist du wieder da.
1247
00:58:52,790 --> 00:58:54,780
{\an8}Halb elf? Sind wir in Spanien?
1248
00:58:55,950 --> 00:58:57,310
{\an8}Zuhause um 20:45 Uhr.
1249
00:58:57,500 --> 00:58:58,310
{\an8}Aber Daddy...
1250
00:58:58,510 --> 00:59:01,580
{\an8}Danny, kommst du kurz mit?
1251
00:59:01,780 --> 00:59:03,870
{\an8}- Warum?
- Ich will mit dir reden.
1252
00:59:04,070 --> 00:59:05,330
{\an8}Er hat angefangen.
1253
00:59:06,210 --> 00:59:11,570
{\an8}Danny, deine Tochter geht zum ersten Mal
als junge Dame tanzen.
1254
00:59:11,770 --> 00:59:13,750
{\an8}Willst du ihr das verderben?
1255
00:59:14,380 --> 00:59:16,300
{\an8}Ich möchte Ja sagen.
1256
00:59:18,930 --> 00:59:20,180
{\an8}Nein.
1257
00:59:21,100 --> 00:59:22,720
{\an8}Das ist der Mann, den ich liebe.
1258
00:59:26,930 --> 00:59:28,520
{\an8}- Viel Spaß, ihr beiden.
- Nancy...
1259
00:59:28,720 --> 00:59:30,760
{\an8}Ich weiß, Daddy, halb elf wieder da.
1260
00:59:30,950 --> 00:59:33,980
{\an8}Ich wollte nur sagen,
dass du bezaubernd aussiehst.
1261
00:59:36,940 --> 00:59:38,990
{\an8}Danke, Daddy. Ich hab dich lieb.
1262
00:59:39,990 --> 00:59:40,820
{\an8}Wiedersehen.
1263
00:59:48,370 --> 00:59:50,790
{\an8}Wie süß. Aber das zählt nicht.
1264
01:00:06,390 --> 01:00:10,810
{\an8}Wenn ich sie nicht jeden Tag sehe
Vermisse ich sie
1265
01:00:14,110 --> 01:00:20,110
{\an8}Gott, welch Gefühl, wenn ich sie küsse
1266
01:00:21,700 --> 01:00:24,530
{\an8}Glaubt mir, es ist wahr
1267
01:00:27,370 --> 01:00:31,790
{\an8}Oh Nancy, mit dem Lachen im Gesicht
1268
01:00:34,250 --> 01:00:38,210
{\an8}Hörst du je die Glocken läuten
1269
01:00:39,550 --> 01:00:44,510
{\an8}Sie verursacht dasselbe Gefühl
1270
01:00:47,260 --> 01:00:48,810
{\an8}Wenn sie spricht
1271
01:00:49,180 --> 01:00:52,350
{\an8}Klingt es wie ein süßes Lied
1272
01:00:54,810 --> 01:00:59,030
{\an8}Sagt sie Hallo
1273
01:01:01,200 --> 01:01:06,030
{\an8}Bei Gott, kann man ihr nicht widerstehen
1274
01:01:08,870 --> 01:01:14,750
{\an8}Tut mir leid, sie hat keine Schwester
1275
01:01:17,090 --> 01:01:23,090
{\an8}Niemand könnte meine Nancy je ersetzen
1276
01:01:25,260 --> 01:01:27,550
{\an8}Mit dem Lachen im Gesicht
1277
01:01:31,270 --> 01:01:33,230
Untertitel von: Anja Graefe
1278
01:01:33,430 --> 01:01:35,400
Creative Supervisor
Alexander König