1 00:00:07,590 --> 00:00:10,340 - Wo ist Nancy? Das Essen wird kalt. - Sie hat ein Rendezvous. 2 00:00:11,380 --> 00:00:13,840 Ein Rendezvous? Mit einem Jungen? 3 00:00:15,220 --> 00:00:17,790 Ja, mein Lieber. Ein Rendezvous. Kartoffeln? 4 00:00:17,990 --> 00:00:20,330 - Lenk mich nicht ab. - Du liebst Kartoffeln. 5 00:00:20,530 --> 00:00:23,600 - Ich will nicht über Kartoffeln reden. - Gut. Karotten? 6 00:00:25,020 --> 00:00:26,630 Carole, unsere Tochter ist 15. 7 00:00:26,830 --> 00:00:28,550 - Danny... - Erst, wenn sie heiratet. 8 00:00:28,750 --> 00:00:30,740 Dann entscheidet ihr Mann. 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,810 Ob er sie ausgehen lässt? 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,930 Carole hat ihr ein Kleid gekauft. 11 00:00:36,130 --> 00:00:37,890 Er muss sie gehen lassen. 12 00:00:38,090 --> 00:00:39,480 Diese Nancy ist kompliziert. 13 00:00:39,680 --> 00:00:41,290 Gott sei Dank hatten wir keine Tochter. 14 00:00:41,500 --> 00:00:43,270 Ignoriert Oma. Sie ist betrunken. 15 00:00:43,470 --> 00:00:45,230 Hier ist genug Platz für ein Treffen. 16 00:00:45,430 --> 00:00:49,880 Wenn ich den Esstisch verschiebe, stellen wir hier die Bowle hin und... 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,200 - Dieser Geruch. Sind das die Vorhänge? - Nein... 18 00:00:53,400 --> 00:00:55,700 Ich würde ihnen wirklich gern Tanzstunden geben. 19 00:00:55,900 --> 00:00:57,800 Jedes Mädchen sollte wissen, wie man... 20 00:00:58,600 --> 00:01:00,370 Ist es der Teppich? 21 00:01:00,570 --> 00:01:02,710 - Hab ich schon überprüft. - Woher kommt er? 22 00:01:02,910 --> 00:01:03,880 - Komm mit. - Warum? 23 00:01:04,080 --> 00:01:06,170 - Ich laufe mit ihm um die Wette. - Was? 24 00:01:06,370 --> 00:01:08,170 Ich will sehen, ob er schneller ist. 25 00:01:08,370 --> 00:01:09,920 Natürlich ist er das. 26 00:01:10,120 --> 00:01:13,090 - Er bekommt einen Herzinfarkt. - Gut, dass wir keine Töchter haben. 27 00:01:13,290 --> 00:01:15,510 Die sind schlimm. Ignoriert Oma. 28 00:01:15,710 --> 00:01:17,180 Und Opa. Ignoriert ihn auch. 29 00:01:17,380 --> 00:01:18,520 Es ist das Klavier. 30 00:01:18,720 --> 00:01:20,520 Das Klavier riecht nach Zwiebeln? 31 00:01:20,720 --> 00:01:21,890 Nur die schwarzen Tasten. 32 00:01:22,090 --> 00:01:23,480 - Shirley? - Ja? 33 00:01:23,680 --> 00:01:25,540 Die schwarzen Tasten riechen nach Zwiebel. 34 00:01:25,740 --> 00:01:27,110 - Und? - Warum? 35 00:01:27,310 --> 00:01:28,330 Es ist gebraucht. 36 00:01:30,420 --> 00:01:32,660 Danny, ehrlich. Ist das wirklich nötig? 37 00:01:32,860 --> 00:01:35,070 Er ist morgen in der Gordon Ford Show. 38 00:01:35,270 --> 00:01:36,280 Danny Stevens? 39 00:01:36,480 --> 00:01:37,740 Mein Gott. Ich liebe ihn. 40 00:01:37,940 --> 00:01:39,500 Er kann einfach alles. 41 00:01:39,700 --> 00:01:43,540 Er singt, er tanzt. Er besucht ständig kranke Kinder. 42 00:01:43,740 --> 00:01:45,670 - Ständig. - Je kranker, desto besser. 43 00:01:45,870 --> 00:01:47,800 Wollt ihr morgen zur Show kommen? 44 00:01:48,000 --> 00:01:49,710 - Im Ernst? - Das wäre toll! 45 00:01:49,910 --> 00:01:50,970 Und Tickets? 46 00:01:51,160 --> 00:01:53,430 Ihr habt zum Glück einen Insider. 47 00:01:53,630 --> 00:01:55,010 Wunderbar! Wen? 48 00:01:55,210 --> 00:01:56,930 Mich. Ich bin der Insider. 49 00:01:57,130 --> 00:01:58,770 - Was? - Ich arbeite für die Sendung. 50 00:01:58,960 --> 00:02:00,770 Jemand besorgt uns Tickets? 51 00:02:00,970 --> 00:02:02,870 Ja. Ich. 52 00:02:04,790 --> 00:02:07,670 Ich besorge euch Tickets. Weil ich für die Sendung arbeite. 53 00:02:07,870 --> 00:02:08,900 Ich bin also da. 54 00:02:09,100 --> 00:02:10,030 Ich verstehe nicht. 55 00:02:10,230 --> 00:02:13,030 Wenn ich das Klavier lüfte, die Bilder auswechsle, 56 00:02:13,230 --> 00:02:14,820 Zierdecken und Plastik entferne 57 00:02:15,020 --> 00:02:17,410 und ein paar Blumen, Kissen, Farben hinzufüge und... 58 00:02:17,610 --> 00:02:19,540 - Ich denke drüber nach. - Worüber? 59 00:02:19,740 --> 00:02:23,040 Sie will eine Party für die Frauen schmeißen, die für ihren Mann zahlen. 60 00:02:23,240 --> 00:02:25,000 Zum Glück hatten wir keine Tochter. 61 00:02:25,200 --> 00:02:27,140 Wir hatten Glück. 62 00:02:27,850 --> 00:02:30,230 - Ignorier Oma, Süße. - Und Opa. 63 00:02:31,940 --> 00:02:34,070 Machen wir das einfach zur Regel. 64 00:02:36,490 --> 00:02:37,720 Nochmals danke. 65 00:02:37,920 --> 00:02:38,900 Gern. 66 00:02:39,450 --> 00:02:42,640 Miriam? Die Person, die uns Tickets besorgt, soll anrufen. 67 00:02:42,840 --> 00:02:44,620 Ich besorge euch Tickets. 68 00:02:44,830 --> 00:02:47,040 - Die rufen also an? - Ja. Die rufen an. 69 00:02:49,290 --> 00:02:50,940 Also, dein Urteil? 70 00:02:51,140 --> 00:02:53,320 Die Badezimmer sind okay und es hat ein Dach. 71 00:02:53,520 --> 00:02:55,150 Benutz doch unsere Wohnung. 72 00:02:55,350 --> 00:02:58,030 Zu klein. Ich hab eine Tanzlehrerin engagiert. 73 00:02:58,230 --> 00:03:00,370 - Dann miete eine Halle. - Mit welchem Geld? 74 00:03:00,570 --> 00:03:02,040 Dann vergiss die Tanzlehrerin. 75 00:03:02,240 --> 00:03:04,510 Du weißt ganz und gar nichts über die Liebe. 76 00:03:17,070 --> 00:03:20,150 Schließen Sie die Augen. Stellen Sie sich die Liebe vor. 77 00:03:21,610 --> 00:03:24,520 Sehen Sie einen attraktiven, gelehrten Ehemann? 78 00:03:24,720 --> 00:03:28,410 Kinder? Eine moderne Wohnung mit Blick auf den Horizont? 79 00:03:29,000 --> 00:03:32,070 Oder sehen Sie einen erfolgreichen Kieferorthopäden, 80 00:03:32,270 --> 00:03:36,000 Kinder, ein zweistöckiges Einfamilienhaus? 81 00:03:37,210 --> 00:03:41,970 Vielleicht ein strammer, starker, Spitzenbauunternehmer, Kinder, 82 00:03:42,170 --> 00:03:45,620 in einem renovierten Bauernhaus, bei dem das Herz schneller schlägt. 83 00:03:45,820 --> 00:03:49,520 Wie immer die Liebe für Sie aussieht, ich kann Ihnen helfen, sie zu finden. 84 00:03:51,060 --> 00:03:56,320 Hier bei Rose Weissmans Eins-Plus-Eins-Liebes-Emporium 85 00:03:56,860 --> 00:03:59,610 gehen wir auf jede romantische... 86 00:04:01,150 --> 00:04:02,910 {\an8}Jede romantische... 87 00:04:04,160 --> 00:04:06,500 {\an8}Jede... Was macht er da? 88 00:04:06,700 --> 00:04:07,440 {\an8}Schnitt. 89 00:04:07,630 --> 00:04:11,460 Er flattert mit den Armen als wolle er in den Süden fliegen. 90 00:04:13,120 --> 00:04:13,900 Was? 91 00:04:14,100 --> 00:04:16,940 - Rose, Sie sehen bezaubernd aus. - Danke. 92 00:04:17,140 --> 00:04:22,200 Kurt wollte Ihnen nur sagen, dass Sie weitergehen sollen. 93 00:04:22,400 --> 00:04:26,450 Sie müssen weitergehen, bis zu dieser Markierung. Ja? 94 00:04:26,650 --> 00:04:29,620 Ja. Aber es fühlt komisch an. Mit so vielen Stufen. 95 00:04:29,820 --> 00:04:31,040 Sie sehen bezaubernd aus. 96 00:04:31,240 --> 00:04:32,630 Kann ich das nicht von dort? 97 00:04:32,830 --> 00:04:34,000 Dort ist kein Licht. 98 00:04:34,200 --> 00:04:35,710 Wenn ich nicht müsste... 99 00:04:35,910 --> 00:04:38,570 Müssen Sie aber. Sie sehen wirklich wunderbar aus. 100 00:04:39,530 --> 00:04:41,930 Nein. Miriam? 101 00:04:42,130 --> 00:04:43,110 Ich komme. 102 00:04:44,490 --> 00:04:46,830 Was ist los? Es läuft doch super. 103 00:04:47,030 --> 00:04:48,140 - Wirklich? - Ja. 104 00:04:48,340 --> 00:04:51,560 Es wird so viel gestöhnt. Das scheint mir nicht gut. 105 00:04:51,760 --> 00:04:53,860 Nein. 196 Versuche sind normal. 106 00:04:54,060 --> 00:04:55,780 Lächerlich. Ich muss mich hinlegen. 107 00:04:55,970 --> 00:04:58,150 Mama, du wolltest das doch. 108 00:04:58,350 --> 00:05:02,260 Du wolltest expandieren. Und einen Werbespot drehen. 109 00:05:02,720 --> 00:05:05,450 Hört mal alle her. Das läuft super. Fast geschafft. 110 00:05:05,650 --> 00:05:07,580 Ich sehe nicht gut aus vor der Kamera. 111 00:05:07,780 --> 00:05:09,580 Und ob. Oder, Eddie? 112 00:05:09,780 --> 00:05:10,920 Sie sieht bezaubernd aus. 113 00:05:11,110 --> 00:05:12,470 Er ist sehr gut. 114 00:05:12,680 --> 00:05:15,380 Kann niemand für mich einspringen? 115 00:05:15,580 --> 00:05:17,190 - Wer denn? - Doris Day. 116 00:05:17,520 --> 00:05:19,880 Doris Day ist nicht Rose Weissman. 117 00:05:20,080 --> 00:05:21,050 Du machst es. 118 00:05:21,250 --> 00:05:25,300 Ich sah früher aus wie du, es ist also dasselbe Gesicht. 119 00:05:25,500 --> 00:05:27,970 Schräge Art zu zeigen, dass du nachgeholfen hast. 120 00:05:28,170 --> 00:05:29,280 Ich ruiniere sie. 121 00:05:29,780 --> 00:05:31,690 Die ganze Sache. 122 00:05:31,890 --> 00:05:34,750 Ich ruiniere es und mache mich lächerlich. 123 00:05:34,950 --> 00:05:37,530 Ich sag dir was. Geh einfach nicht. 124 00:05:37,720 --> 00:05:39,550 Du stellst dich hierhin, ins Licht, 125 00:05:39,750 --> 00:05:42,630 und ich stehe dort. Du redest einfach mit mir. 126 00:05:43,010 --> 00:05:46,380 Stell dich hierhin und erzähl mir, wie man einen Mann bekommt. 127 00:05:46,590 --> 00:05:47,540 Gut, Kamera ab. 128 00:05:47,730 --> 00:05:49,080 Ruhe, bitte. 129 00:05:49,280 --> 00:05:52,390 Und Mama? Du siehst wunderbar aus. 130 00:05:53,470 --> 00:05:55,980 EIns Plus Eins Ist Gleich Liebe, Take 197. Klappe. 131 00:05:59,150 --> 00:06:02,440 Schließen Sie die Augen und stellen Sie sich Liebe vor. 132 00:06:08,280 --> 00:06:11,200 {\an8}- Miriam? - Was? 133 00:06:11,620 --> 00:06:13,270 Der Herd geht wieder nicht an. 134 00:06:13,470 --> 00:06:14,350 Ist das Gas an? 135 00:06:14,550 --> 00:06:15,770 Natürlich. 136 00:06:15,970 --> 00:06:17,820 Manchmal vergisst du es. 137 00:06:18,010 --> 00:06:20,400 Einmal hab ich es vergessen. Einmal. 138 00:06:20,600 --> 00:06:22,320 - Halt still. - Was? 139 00:06:22,520 --> 00:06:25,360 - Nicht du! - Miriam, warum soll ich stillhalten? 140 00:06:25,560 --> 00:06:28,030 Nicht du. Esther. Halt still. 141 00:06:28,230 --> 00:06:29,790 Papa, mach Ethan fertig. 142 00:06:29,990 --> 00:06:31,870 Er hat Klavierunterricht. 143 00:06:32,070 --> 00:06:33,660 Er muss zur Schule. 144 00:06:33,860 --> 00:06:34,960 Ich kann keinen Tee kochen. 145 00:06:35,160 --> 00:06:36,000 Hör auf, Esther. 146 00:06:36,200 --> 00:06:38,380 Jetzt kannst du lernen, wie man abschaltet 147 00:06:38,580 --> 00:06:40,420 und nur noch die Musik hört. 148 00:06:40,620 --> 00:06:42,550 - Halt still. - Ich brauche Tee. 149 00:06:42,750 --> 00:06:46,140 Hast du Vladimir Horowitz gesehen, mit einem Spielzeug in der Hand, 150 00:06:46,330 --> 00:06:50,100 während er mit der anderen Rachmaninow spielt? Ich antworte. Nein. 151 00:06:50,300 --> 00:06:51,720 - Papa! - Abe. 152 00:06:51,920 --> 00:06:52,730 Ich mag das nicht. 153 00:06:52,920 --> 00:06:54,850 Momentan mag das niemand. 154 00:06:55,050 --> 00:06:57,860 - Ich brauche Hilfe mit dem Herd! - Und ich mit ihren Haaren! 155 00:06:58,050 --> 00:06:59,670 Ich bin beschäftigt! 156 00:06:59,870 --> 00:07:01,000 Na gut, hör auf. 157 00:07:02,330 --> 00:07:04,460 Ich spiele es für dich. 158 00:07:05,130 --> 00:07:06,380 Hör gut zu. 159 00:07:07,840 --> 00:07:09,840 So sollte es klingen. 160 00:07:13,350 --> 00:07:14,970 Klingt hübsch, was? 161 00:07:16,310 --> 00:07:18,920 Gott sei Dank, Zelda. Heute Morgen ist ein Albtraum. 162 00:07:19,120 --> 00:07:19,920 Die Zündflamme ist aus. 163 00:07:20,120 --> 00:07:24,090 Was? Miriam, die Zündflamme ist aus! Abe, die Zündflamme ist aus! 164 00:07:24,290 --> 00:07:25,730 Schon gut. Ganz leicht. 165 00:07:25,980 --> 00:07:27,470 Miriam, es ist ganz leicht! 166 00:07:27,670 --> 00:07:30,010 Abe, Zelda sagt, es ist ganz leicht! 167 00:07:30,210 --> 00:07:32,600 - Was? - Zelda repariert den Herd. 168 00:07:32,800 --> 00:07:34,390 Was ist mit dem Herd? 169 00:07:34,590 --> 00:07:36,390 Die Zündflamme ist aus, Mr. Weissman! 170 00:07:36,590 --> 00:07:38,100 Zelda? Was machen Sie hier? 171 00:07:38,300 --> 00:07:39,650 Sie repariert den Herd! 172 00:07:39,850 --> 00:07:40,940 Ok. 173 00:07:41,140 --> 00:07:44,690 Genau wie letztes Mal. Zünden Sie ein Streichholz an. 174 00:07:44,890 --> 00:07:47,320 Hierhin halten, den Knopf drehen und es brennt. 175 00:07:47,520 --> 00:07:49,070 Meine Güte. Wie kompliziert. 176 00:07:49,270 --> 00:07:51,660 Ganz und gar nicht. Ich hab es Ihnen oft gezeigt. 177 00:07:51,860 --> 00:07:53,490 - Haben Sie im Buch nachgesehen? - Buch? 178 00:07:53,690 --> 00:07:55,600 Das Buch, das ich gemacht habe. 179 00:07:55,800 --> 00:07:58,460 Alles beschrieben mit Bildern. 180 00:07:58,660 --> 00:08:02,210 Hier unter "Keine Flamme im Herd für Tee" 181 00:08:02,410 --> 00:08:04,610 steht "Wie repariere ich Flamme im Herd?" 182 00:08:04,810 --> 00:08:07,050 Ganz leicht. Mit Bild einer Teekanne. 183 00:08:07,250 --> 00:08:09,050 Zum Glück geht es jetzt. 184 00:08:09,250 --> 00:08:10,930 Versuchen Sie es mal? 185 00:08:11,130 --> 00:08:13,220 Ich würde alles in die Luft sprengen. 186 00:08:13,420 --> 00:08:14,350 Hat sie es repariert? 187 00:08:14,550 --> 00:08:15,850 Ja. Sie ist ein Genie. 188 00:08:16,050 --> 00:08:18,100 Mist. Ich wollte es sehen. 189 00:08:18,300 --> 00:08:19,440 Es steht alles im Buch. 190 00:08:19,640 --> 00:08:21,190 - Woher kommt das? - Keine Ahnung. 191 00:08:21,390 --> 00:08:23,120 Von mir. Ich hab es gemacht. 192 00:08:23,870 --> 00:08:25,500 Mit Bildern. Toll. 193 00:08:25,710 --> 00:08:26,820 Ich parke in zweiter Reihe. 194 00:08:27,020 --> 00:08:29,200 Möchten Sie Tee? Wir haben eine Flamme. 195 00:08:29,400 --> 00:08:30,610 - Nein. - Kommen Sie rein? 196 00:08:30,810 --> 00:08:31,530 Nein, danke. 197 00:08:31,730 --> 00:08:32,830 Komm und setz dich. 198 00:08:33,020 --> 00:08:34,620 Ich will mich nicht setzen. 199 00:08:34,820 --> 00:08:36,370 Es dauert nicht lange. 200 00:08:36,570 --> 00:08:39,230 Das sagst du immer und dann sind wir den ganzen Tag hier. 201 00:08:39,430 --> 00:08:40,960 Ein Streichholz anzünden? 202 00:08:41,160 --> 00:08:42,920 Ich würde alles in die Luft sprengen. 203 00:08:43,120 --> 00:08:45,000 Das würden Sie nicht. 204 00:08:45,200 --> 00:08:46,690 Könnte sehr gut sein. 205 00:08:46,890 --> 00:08:47,840 Dann soll sie doch. 206 00:08:48,040 --> 00:08:49,430 - Janusz. - Willst du Tee? 207 00:08:49,620 --> 00:08:51,050 Nein. Sonst komme ich zu spät. 208 00:08:51,250 --> 00:08:55,260 Danny Stevens ist in der Sendung und Gordon will unser Bestes. 209 00:08:55,460 --> 00:08:57,600 Zuerst muss ich zu Ethans Schule. 210 00:08:57,800 --> 00:09:00,100 Hallo, Zelda. Hilfst du mir? 211 00:09:00,300 --> 00:09:01,480 Natürlich. 212 00:09:01,680 --> 00:09:02,710 - Zelda. - Was? 213 00:09:02,910 --> 00:09:05,250 Hör auf, diesen Leuten zu helfen! 214 00:09:05,500 --> 00:09:07,280 Du arbeitest nicht mehr hier. 215 00:09:07,480 --> 00:09:08,880 Es sind doch nur ihre Haare. 216 00:09:10,000 --> 00:09:13,120 Sie wussten nicht, dass sie ein Regal im Schrank haben. 217 00:09:13,310 --> 00:09:16,300 Sie wissen nicht, wie man Holz stapelt. 218 00:09:16,550 --> 00:09:21,520 Als ein Vogel hier drin war, dachten sie nicht dran, das Fenster zu öffnen. 219 00:09:22,140 --> 00:09:23,600 Sie sind erwachsen. 220 00:09:23,810 --> 00:09:25,590 Sie müssen lernen, alleine klarzukommen. 221 00:09:25,790 --> 00:09:26,500 Unmöglich! 222 00:09:26,700 --> 00:09:27,480 Zelda... 223 00:09:28,230 --> 00:09:30,420 In unserer Heimat 224 00:09:30,620 --> 00:09:35,860 ist ein lahmes Pferd nutzlos und wird erschossen. 225 00:09:36,660 --> 00:09:40,780 Dieses ganze Haus ist voller lahmer Pferde! 226 00:09:41,740 --> 00:09:43,410 - Zelda, gehen Sie ran? - Nein! 227 00:09:43,830 --> 00:09:45,410 Geh nicht ans Telefon! 228 00:09:48,500 --> 00:09:50,530 Mrs. Weissman, Entschuldigung, 229 00:09:50,730 --> 00:09:54,920 aber ich bin mir sicher, Sie wissen, wie man telefoniert. 230 00:09:55,630 --> 00:09:57,010 Oh, ok. 231 00:09:58,720 --> 00:10:01,470 Entschuldige, aber ich kann schon spielen. 232 00:10:02,890 --> 00:10:05,880 Das ist also ein Ofenrohr. Ich hab mich immer gefragt. 233 00:10:06,080 --> 00:10:08,020 Noch einmal. Mit Gefühl. 234 00:10:08,520 --> 00:10:09,340 Hallo? 235 00:10:09,540 --> 00:10:11,020 Wir haben einen Sicherungskasten? 236 00:10:12,110 --> 00:10:12,940 Was? 237 00:10:14,110 --> 00:10:16,430 Wieso läuft es nicht ab? 238 00:10:16,630 --> 00:10:17,640 Der Abfluss. 239 00:10:17,840 --> 00:10:19,850 Der war in Ordnung, als sie geliefert wurde. 240 00:10:20,050 --> 00:10:22,270 - Sag ich ja nicht. - Es ist nie der Abfluss. 241 00:10:22,470 --> 00:10:25,190 Wasser fließt in die Wohnung der Ronbauers, 242 00:10:25,390 --> 00:10:27,730 und der Flurteppich ist dahin. Hier, Zelda. 243 00:10:27,930 --> 00:10:29,440 - Danke. - Danke. 244 00:10:29,640 --> 00:10:30,900 Ich schätze Ihre Hilfe. 245 00:10:31,100 --> 00:10:32,650 Zum Glück waren Sie da. 246 00:10:32,850 --> 00:10:34,840 Ja. So ein Glück. Wie ein Kobold. 247 00:10:35,630 --> 00:10:37,760 Moment mal. Da haben wir es. 248 00:10:38,380 --> 00:10:41,750 Ich hab es. Das sollte auf keinen Fall im Abfluss sein. 249 00:10:41,950 --> 00:10:43,230 Wie kommt das da rein? 250 00:10:43,430 --> 00:10:44,890 Mit Gewalt. 251 00:10:45,600 --> 00:10:46,560 Ethan! 252 00:10:47,520 --> 00:10:48,840 - Was ist das? - Mein Boot. 253 00:10:49,040 --> 00:10:51,670 Was macht dein Boot im Badewannenabfluss? 254 00:10:51,870 --> 00:10:52,940 Es ist gesunken. 255 00:10:53,150 --> 00:10:55,930 Was hab ich dir über Abflüsse gesagt? 256 00:10:56,130 --> 00:10:57,440 - Nichts. - Doch, hab ich. 257 00:10:57,650 --> 00:11:00,810 - Wann? - War da nicht was mit einer Murmel? 258 00:11:01,010 --> 00:11:01,770 Das war meine Nase. 259 00:11:01,970 --> 00:11:05,770 Und die Spielkarten? Waren die nicht im Abfluss? 260 00:11:05,970 --> 00:11:06,790 Nein. 261 00:11:07,160 --> 00:11:09,230 Ich den sechs Jahren seit deiner Geburt 262 00:11:09,430 --> 00:11:11,820 haben wir das mindestens einmal besprochen. 263 00:11:12,020 --> 00:11:14,540 Auch wenn es abstrakt, theoretisch 264 00:11:14,880 --> 00:11:18,090 oder auch nur hypothetisch war. 265 00:11:18,470 --> 00:11:20,130 - Ok. - Ok. 266 00:11:21,470 --> 00:11:22,340 Also... 267 00:11:26,640 --> 00:11:29,210 Das waren die Mendelsons aus dem siebten Stock. 268 00:11:29,410 --> 00:11:31,380 Es kommt durch die Decke. 269 00:11:31,580 --> 00:11:34,840 Du solltest dich entschuldigen. Ihr Sohn hat Jura studiert. 270 00:11:35,040 --> 00:11:36,030 Ich kümmere mich. 271 00:11:36,230 --> 00:11:40,240 Denk dran, meine Veranstaltung ist Montag, bis dahin muss ein neuer Teppich her. 272 00:11:40,440 --> 00:11:44,220 Ledige Frauen und Holzfußboden erinnert an ein Bordell. 273 00:11:44,420 --> 00:11:46,270 Und das Bad muss funktionieren. 274 00:11:46,470 --> 00:11:49,690 Sonst muss ich wieder alles ändern. Verstehst du? 275 00:11:49,890 --> 00:11:52,190 - Wie spät ist es? - Verstehst du? 276 00:11:52,390 --> 00:11:55,610 Mist. Ich komme zu spät. Ich soll zu Ethans Schule. 277 00:11:55,810 --> 00:11:58,000 - Kannst du hinfahren? - Ich habe zu tun. 278 00:12:00,170 --> 00:12:02,630 Papa? Du hast nicht zu tun, oder? 279 00:12:02,970 --> 00:12:04,950 Ich muss in einer Stunde zur Voice. 280 00:12:05,150 --> 00:12:08,330 Nichts zu tun. Kannst du Ethan zur Schule bringen und bleiben? 281 00:12:08,530 --> 00:12:11,880 - Bleiben? - Wenn die Eltern die Kinder anstarren. 282 00:12:12,080 --> 00:12:14,840 Die Lehrer ihnen die Plätze weisen und jemand pinkelt. 283 00:12:15,040 --> 00:12:16,130 Du kannst nicht verhandeln. 284 00:12:16,330 --> 00:12:20,590 Bitte. Ich muss die Nachbarn bestechen, damit sie nicht ihren Anwalt schicken. 285 00:12:20,790 --> 00:12:22,780 Na schön. Ich fahre hin. 286 00:12:22,990 --> 00:12:25,810 Aber ich warne dich, wenn sich jemand einpinkelt, 287 00:12:26,010 --> 00:12:28,790 bin ich sofort weg. Es sei denn, es gibt Snacks. 288 00:12:28,990 --> 00:12:29,790 Abgemacht. 289 00:12:30,910 --> 00:12:33,830 Schreiben Sie ihm an die Gordon Ford Show. 290 00:12:34,420 --> 00:12:38,250 Ich weiß nicht, wann er antwortet. Er ist sehr beschäftigt. 291 00:12:39,170 --> 00:12:42,090 Er macht jeden Abend eine Sendung. Das kostet Zeit. 292 00:12:43,550 --> 00:12:47,660 Tut mir leid. Mein Sohn hat sein Boot in den Badewannenabfluss gestopft 293 00:12:47,860 --> 00:12:49,710 und drei Bäder überflutet. 294 00:12:49,910 --> 00:12:53,560 Und 7C und 8C sind Leute, die ich mir als Feinde nicht leisten kann. 295 00:12:53,940 --> 00:12:56,170 Fußböden sind verzogen, der Teppich ruiniert, 296 00:12:56,370 --> 00:12:58,220 meine Mutter hat Montag ein Treffen 297 00:12:58,410 --> 00:13:01,430 und Panik, dass das Klo nicht fertig ist 298 00:13:01,630 --> 00:13:04,650 und das Klavier meiner Schwiegereltern riecht wie ein Bialy. 299 00:13:07,070 --> 00:13:09,200 Was sagt man zu Ursula Andresses Titten? 300 00:13:09,580 --> 00:13:11,980 - Worüber habt ihr geredet? - Raquel Welches Titten. 301 00:13:12,180 --> 00:13:13,560 - Anita Ekberg. - Ann-Margaret. 302 00:13:13,760 --> 00:13:16,000 Danny Stevens. Nicht seine... 303 00:13:16,750 --> 00:13:20,130 Wir reden über Danny heute Abend. Er bewirbt sein neues Buch. 304 00:13:21,170 --> 00:13:23,490 Ein alter Star für dich. Danny... 305 00:13:23,690 --> 00:13:25,530 - Gab mir meinen ersten Job. - Guter Kerl. 306 00:13:25,730 --> 00:13:26,490 Von allen geliebt. 307 00:13:26,690 --> 00:13:28,080 Wurde und wird er. 308 00:13:28,280 --> 00:13:29,830 Ich möchte ihn unterstützen. 309 00:13:30,030 --> 00:13:33,960 Seine Schreiber arbeiten an Material, aber seid bereit, falls nötig. 310 00:13:34,160 --> 00:13:35,790 - Eine Frage. - Ja, Mel. 311 00:13:35,990 --> 00:13:38,800 Wie lange wird es dauern, bis Adam ihm das Drehbuch gibt? 312 00:13:39,000 --> 00:13:39,880 - Zehn? - Acht. 313 00:13:40,080 --> 00:13:42,220 - Vier. - Kennt jemand einen Fliesenleger? 314 00:13:42,420 --> 00:13:44,260 - Midge. Wir lästern über Adam. - Sorry. 315 00:13:44,460 --> 00:13:46,910 Entscheide dich mal, ob du mitmachst oder nicht. 316 00:13:47,950 --> 00:13:49,450 Alle zum Geländer. 317 00:13:53,410 --> 00:13:55,000 Zum Geländer, Leute. 318 00:14:00,340 --> 00:14:01,170 Großartig. 319 00:14:01,920 --> 00:14:03,220 Wie viele von euch wissen, 320 00:14:03,420 --> 00:14:07,010 bin ich jetzt offiziell der neue Produzent der Gordon Ford Show. 321 00:14:07,800 --> 00:14:08,640 Danke. 322 00:14:09,340 --> 00:14:10,660 Ich möchte nur 323 00:14:10,860 --> 00:14:13,520 ein paar Worte zu dieser Umstellung sagen. 324 00:14:13,890 --> 00:14:16,790 Obwohl George Toledanos Abgang 325 00:14:16,990 --> 00:14:20,860 abrupt und erschütternd für manche hier war, 326 00:14:21,110 --> 00:14:25,140 sollt ihr wissen, dass ich für meine Rolle bereit bin. 327 00:14:25,330 --> 00:14:28,930 Eine gute Führungskraft braucht nicht nur Erfahrung, 328 00:14:29,130 --> 00:14:33,450 sondern Mitgefühl, Instinkte, einen kühlen Kopf und... 329 00:14:36,750 --> 00:14:39,020 Gordon. Hallo. 330 00:14:39,220 --> 00:14:41,880 Hallo, Mike. Du siehst gut aus da oben. 331 00:14:42,500 --> 00:14:43,340 Neuer Anzug? 332 00:14:45,260 --> 00:14:46,460 Nur die Jacke. 333 00:14:47,420 --> 00:14:48,300 Bitte, red weiter. 334 00:14:49,970 --> 00:14:50,990 Nein. Ich bin fertig. 335 00:14:51,190 --> 00:14:53,750 Nein. Du hast uns zusammengerufen. Hier sind wir. 336 00:14:53,950 --> 00:14:57,060 Ich hörte "kühlen Kopf". 337 00:14:58,390 --> 00:15:02,190 Ihr solltet nur wissen, dass ich bereit bin, 338 00:15:02,520 --> 00:15:04,730 und ich bin... 339 00:15:06,690 --> 00:15:11,780 Ich bin für jeden hier, der was braucht. 340 00:15:14,120 --> 00:15:17,870 Mein Büro war früher dort unten und ist jetzt hier oben. 341 00:15:18,460 --> 00:15:20,190 Es ist noch ein wenig dort unten, 342 00:15:20,390 --> 00:15:23,920 weil hier oben kein Platz für die Gästetafel war. 343 00:15:25,420 --> 00:15:27,990 Wenn ihr die Gästetafel sucht, sie ist dort, 344 00:15:28,190 --> 00:15:31,580 aber wenn ihr mich braucht, bin ich hier oben. 345 00:15:31,780 --> 00:15:35,970 Oder da unten, manchmal. Wenn ich die Tafel ansehen muss. Also... 346 00:15:39,020 --> 00:15:39,860 Danke. 347 00:15:40,060 --> 00:15:42,730 Moment. Offizieller neuer Produzent. Eine Frage. 348 00:15:43,060 --> 00:15:47,740 - Gibt es in der Lobby mehr Aschenbecher? - Nicht, dass ich wüsste. 349 00:15:47,940 --> 00:15:49,940 Wie schade. Wir bräuchten noch zwei. 350 00:15:50,780 --> 00:15:51,810 Ich kümmere mich. 351 00:15:52,000 --> 00:15:55,080 Heute Morgen hat ein Junge im Fahrstuhl den Knopf angeleckt. 352 00:15:56,660 --> 00:15:57,730 Ich melde es. 353 00:15:57,930 --> 00:16:00,650 Ich hab eine Restaurantquittung. Kriegst du die? 354 00:16:00,850 --> 00:16:02,000 Ich gehe. 355 00:16:02,330 --> 00:16:05,170 Halt! Offizieller neuer Produzent, können wir auch gehen? 356 00:16:06,750 --> 00:16:07,590 Ja. 357 00:16:14,680 --> 00:16:15,930 Sein erster Arbeitstag. 358 00:16:36,160 --> 00:16:38,440 Wir haben die beste Bibliothek in New York. 359 00:16:38,630 --> 00:16:40,210 Wir sind sehr stolz darauf. 360 00:16:40,410 --> 00:16:42,230 Dieses Jahr gab ein geschätzter Absolvent 361 00:16:42,430 --> 00:16:45,360 uns seine gesamte Kollektion an Erstausgaben. 362 00:16:45,560 --> 00:16:46,330 Ja? 363 00:16:46,540 --> 00:16:47,900 Ein köstlicher Snack. 364 00:16:48,100 --> 00:16:48,990 Freut mich. 365 00:16:49,190 --> 00:16:52,870 Knusprig und cremig und nussig. Eine wunderbare Kombination. 366 00:16:53,070 --> 00:16:55,790 - Bekommen die Kinder das auch? - Ja. 367 00:16:55,990 --> 00:16:57,500 Das ist eine sehr gute Schule. 368 00:16:57,700 --> 00:17:02,730 Gut. Ich möchte Ihnen etwas zeigen, worauf wir sehr stolz sind. 369 00:17:02,980 --> 00:17:06,710 Das hier nennen wir die "Einfach-sein"-Zeit. 370 00:17:06,910 --> 00:17:10,050 Unsere Schüler können jeden Tag eine gewisse Zeit lang das tun, 371 00:17:10,250 --> 00:17:13,240 worin sich sich besonders hervortun. 372 00:17:13,530 --> 00:17:16,320 Das ist unsere Technikgruppe. 373 00:17:16,530 --> 00:17:20,520 Sie bauen ein Modell für ein Hotel für Haustiere. 374 00:17:20,720 --> 00:17:24,210 Jedes Zimmer hat eine Veranda mit eingebauten Wassernäpfen. 375 00:17:24,620 --> 00:17:26,320 Hier ist unsere Mathegruppe. 376 00:17:26,520 --> 00:17:28,440 Sie haben eine Minute zur Problemlösung. 377 00:17:28,640 --> 00:17:31,990 Wer die meisten Rechnungen löst, bekommt einen Preis. 378 00:17:32,190 --> 00:17:33,030 - Und los. - Los. 379 00:17:33,230 --> 00:17:35,990 Unsere Lesegruppe liest ein Buch pro Woche 380 00:17:36,190 --> 00:17:37,950 und schreibt dann ein Theaterstück 381 00:17:38,150 --> 00:17:40,960 und führt es zum Mittag für die Lehrer auf. 382 00:17:41,160 --> 00:17:43,170 Dort drüben ist die Astronomie-Gruppe. 383 00:17:43,370 --> 00:17:46,020 Sie verkaufen Schokoriegel, um ein Teleskop zu kaufen. 384 00:17:46,220 --> 00:17:49,610 Ich hab im Namen der Wissenschaft fast fünf Kilo zugenommen. 385 00:17:49,810 --> 00:17:52,860 Hier drüben ist unsere Sprachengruppe. 386 00:17:53,060 --> 00:17:55,950 Sie lesen momentan Madeline auf Französisch. 387 00:17:56,650 --> 00:17:57,700 Mrs. Moyers? 388 00:17:57,900 --> 00:17:59,410 Ja, Mr. Weissman. 389 00:18:00,450 --> 00:18:02,120 Was ist das da für eine Gruppe? 390 00:18:02,450 --> 00:18:04,120 Das ist die glückliche Gruppe. 391 00:18:04,540 --> 00:18:06,330 - Wie bitte? - Die glückliche Gruppe. 392 00:18:06,540 --> 00:18:08,780 In was tun sie sich hervor? 393 00:18:08,980 --> 00:18:10,920 Sie tun sich hervor im Glücklichsein. 394 00:18:11,380 --> 00:18:12,530 Ich verstehe nicht. 395 00:18:12,730 --> 00:18:15,870 Sie bauen ein Hotel, sie kaufen eine Teleskop, 396 00:18:16,070 --> 00:18:19,160 sie sind praktisch eine Summer-Stock-Kompanie 397 00:18:19,360 --> 00:18:22,410 und der Tisch, mit meinem Enkel, ist einfach... 398 00:18:22,610 --> 00:18:23,390 Glücklich. 399 00:18:25,270 --> 00:18:27,640 - Sie gehen einfach im Kreis. - Ja. 400 00:18:28,060 --> 00:18:29,980 - Warum? - Es macht sie glücklich. 401 00:18:30,480 --> 00:18:34,690 Mrs. Foster, das ist Mr. Weissman. Ethan ist sein Enkel. 402 00:18:35,280 --> 00:18:37,300 Er ist eines der glücklichsten Kinder. 403 00:18:37,500 --> 00:18:39,810 Ethan hat einen Stab. Ist er der Anführer? 404 00:18:40,010 --> 00:18:42,390 Nein. Eine Hierarchie würde sie nicht glücklich machen. 405 00:18:42,590 --> 00:18:43,730 Wer stellt die Gruppen auf? 406 00:18:43,930 --> 00:18:46,520 Die Kinder machen zu Jahresbeginn einen Test. 407 00:18:46,720 --> 00:18:48,980 Der Test ermittelt ihre Stärken und die Gruppen. 408 00:18:49,180 --> 00:18:51,900 Das muss ein Missverständnis sein. Ein Fehler. 409 00:18:52,100 --> 00:18:53,530 Kein Grund zur Sorge. 410 00:18:53,730 --> 00:18:56,030 Er geht im Kreis. Das ist alles? 411 00:18:56,230 --> 00:18:58,870 Mr. Weissman, Ethan ist ein lieber, gesunder Junge, 412 00:18:59,070 --> 00:19:00,740 der auch glücklich ist. 413 00:19:00,940 --> 00:19:02,040 So glücklich. 414 00:19:02,240 --> 00:19:05,040 - Wie keiner sonst in der Schule. - Wie noch nie jemand. 415 00:19:05,240 --> 00:19:08,210 Ich kannte noch nie einen so glücklichen Jungen. 416 00:19:08,410 --> 00:19:09,710 Es muss noch ein Test her. 417 00:19:09,910 --> 00:19:12,420 - Nächstes Jahr. - Nein. Nicht nächstes Jahr. Jetzt. 418 00:19:12,620 --> 00:19:13,340 Mr. Weissman... 419 00:19:13,540 --> 00:19:16,660 Ich war Lehrstuhlinhaber an der Columbia University. 420 00:19:16,860 --> 00:19:20,200 Ich arbeitete bei Bell Labs. Ich habe 12 Patente in Bearbeitung. 421 00:19:20,400 --> 00:19:22,700 Das ist mein Enkel. Er ist ein Weissman. 422 00:19:22,900 --> 00:19:25,910 - Er kann auf keinen Fall glücklich sein. - Los. 423 00:19:28,370 --> 00:19:30,270 - Toll. - Der ganze Sender ist da. 424 00:19:30,470 --> 00:19:33,540 Die Besetzung, die Crew, Phillip und Morris starren uns an. 425 00:19:33,790 --> 00:19:35,990 Ich sage den Witz, alle lachen. 426 00:19:36,190 --> 00:19:38,870 Plötzlich sagt jemand am Tischende: 427 00:19:39,070 --> 00:19:41,620 "Es heißt l'chaim, nicht la-chaim, Mr. Stevens." 428 00:19:41,820 --> 00:19:43,370 Es war mein erster Job. 429 00:19:43,570 --> 00:19:46,540 Ich sehe zu dem Ministranten rüber im Anzug seines Vaters... 430 00:19:46,740 --> 00:19:47,620 Er gehörte ihm. 431 00:19:47,820 --> 00:19:51,900 Und ich dachte: "Der Junge hat Mumm. Er ist wie ich." Also feuerte ich ihn. 432 00:19:53,650 --> 00:19:55,510 - Hallo. - Midge. 433 00:19:55,710 --> 00:19:57,010 Ich hab mich nur gepudert. 434 00:19:57,210 --> 00:20:00,140 Danny, unsere firmeneigene Schreiberin Midge Maisel. 435 00:20:00,340 --> 00:20:01,780 Hallo. Ich bin ein Fan. 436 00:20:02,030 --> 00:20:03,370 Sitze ich auf Ihrem Platz? 437 00:20:03,570 --> 00:20:05,680 Technisch gesehen gehören sie NBC. 438 00:20:05,880 --> 00:20:07,140 Nein. Ich kenne die Regeln. 439 00:20:07,340 --> 00:20:09,190 Den Platz eines Schreibers einzunehmen, 440 00:20:09,390 --> 00:20:12,400 ist wie jemanden auf Hebräisch zu berichtigen, wenn man aus Nebraska ist. 441 00:20:12,600 --> 00:20:13,360 Wisconsin. 442 00:20:13,560 --> 00:20:14,780 Hier ist Platz. 443 00:20:14,980 --> 00:20:16,950 Ich wollte um einen Gefallen bitten. 444 00:20:17,140 --> 00:20:18,450 Alles für Sie. 445 00:20:18,650 --> 00:20:20,030 Könntest du dich nur sehen. 446 00:20:20,230 --> 00:20:21,450 Ich bin heute in eurer Show. 447 00:20:21,650 --> 00:20:23,450 Niemand ist überrascht? Gut. 448 00:20:23,650 --> 00:20:26,620 Normalerweise habe ich Auftritte, bin in Vegas, 449 00:20:26,820 --> 00:20:30,730 arbeite an meiner Fernsehsendung, aber diesmal hab ich ein Buch geschrieben. 450 00:20:31,600 --> 00:20:33,770 Das ist das Buch. Ich bin Autor. 451 00:20:34,150 --> 00:20:36,560 Wie Dickens, wäre er in Bensonhurst aufgewachsen. 452 00:20:37,110 --> 00:20:39,590 Eine Geschichte aus zwei Städten, 100 Millionen Kopien. 453 00:20:39,790 --> 00:20:42,570 Also muss ich 101 verkaufen. Ich muss erfolgreich sein. 454 00:20:43,150 --> 00:20:45,600 In diesem Sinne lese ich euch jetzt Witze vor, 455 00:20:45,800 --> 00:20:50,850 die mir von meinen Comedy-Schreibern gegeben wurde. Eure Meinung, bitte. 456 00:20:51,050 --> 00:20:52,710 Wir sind für dich da. 457 00:20:53,370 --> 00:20:55,920 - Midge? - Nein. Er wollte mir meinen Platz stehlen. 458 00:20:56,420 --> 00:20:57,250 Witzig. 459 00:20:58,960 --> 00:21:03,050 Kennedy hat das Friedenskorps gegründet. Jetzt sind langweilige Kids auch beliebt. 460 00:21:04,050 --> 00:21:07,290 Weiter. Barbie hat einen Freund. Ken. 461 00:21:07,490 --> 00:21:10,500 Das wird nicht halten. Er scheint etwas unecht zu sein. 462 00:21:10,700 --> 00:21:11,560 Hört ihr noch zu? 463 00:21:11,980 --> 00:21:14,380 Das Apartment gewann einen Oscar für den besten Film. 464 00:21:14,580 --> 00:21:16,050 Nächstes Jahr: Die Untervermietung. 465 00:21:16,250 --> 00:21:20,480 Eurer unparteiischen Meinung nach, glaubt ihr, mein Schreiber hassen mich? 466 00:21:20,900 --> 00:21:22,260 Wir lassen uns was einfallen. 467 00:21:22,460 --> 00:21:25,850 Sie machen bei jedem Auftritt Witze. 468 00:21:26,050 --> 00:21:26,890 Ich bin Komiker. 469 00:21:27,090 --> 00:21:29,910 Würde ich Gordons Weisheitszahn ziehen, wäre das seltsam. 470 00:21:30,280 --> 00:21:33,870 {\an8}Ja, aber Sie wollen, dass man Ihr Buch über Ihr Leben liest. 471 00:21:34,370 --> 00:21:36,820 {\an8}Dann reden Sie über Ihr Leben. Ihre Eltern. 472 00:21:37,020 --> 00:21:38,320 {\an8}Klar. Aber ist das witzig? 473 00:21:38,520 --> 00:21:40,360 {\an8}Es ist interessant. Echt. 474 00:21:40,560 --> 00:21:42,320 {\an8}Das Witzige kommt von allein. 475 00:21:42,520 --> 00:21:44,140 {\an8}Gute Hausaufgaben. Danke. 476 00:21:44,340 --> 00:21:45,830 Danny? Gordon ist bereit. 477 00:21:46,030 --> 00:21:48,390 Danke. Leute, sucht mir Witze. 478 00:21:48,590 --> 00:21:50,540 Seht unter den Sofakissen nach, 479 00:21:50,740 --> 00:21:53,890 bei eurem betrunkenen Onkel Marvin, besorgt mir Lacher! 480 00:21:54,350 --> 00:21:55,730 Bringen Sie mich zum Chef. 481 00:21:56,310 --> 00:21:57,150 Nein. 482 00:21:59,190 --> 00:22:02,840 Es ist ungewöhnlich für einen Schüler, beim zweiten Mal schlechter zu sein. 483 00:22:03,040 --> 00:22:07,720 In jedem Fach. Mathe, Englisch, Wissenschaft, Algebra... 484 00:22:07,920 --> 00:22:10,020 Er hat seinen Namen richtig geschrieben, 485 00:22:10,220 --> 00:22:14,120 was viel besser als letztes Mal ist. Wie aufregend. 486 00:22:14,700 --> 00:22:16,440 Ich verstehe das nicht. 487 00:22:16,640 --> 00:22:19,610 Der neue Test war so spontan, dass er wohl Panik bekam. 488 00:22:19,810 --> 00:22:22,280 Und wir haben ihm den Stab weggenommen. 489 00:22:22,480 --> 00:22:23,820 Aber er ist ein Weissman. 490 00:22:24,020 --> 00:22:25,990 Es ist doch nur ein Test. Es heißt nichts. 491 00:22:26,190 --> 00:22:29,370 Aber er ist nicht gut in Mathe, Wissenschaft, Englisch und Algebra. 492 00:22:29,570 --> 00:22:30,720 Und den Wochentagen. 493 00:22:31,350 --> 00:22:33,580 Bin ich in einem alternativen Universum? 494 00:22:33,780 --> 00:22:38,090 In der Twilight Zone, aber ohne Rod Serling? 495 00:22:38,290 --> 00:22:41,970 Hören Sie, Mr. Weissman, da er den Test 496 00:22:42,160 --> 00:22:44,180 so kurz nach dem ersten Test gemacht hat, 497 00:22:44,380 --> 00:22:47,990 gilt jetzt leider die Punktezahl des letzten Tests. 498 00:22:48,530 --> 00:22:51,450 Opa, Glitter klebt im Gesicht! 499 00:22:53,120 --> 00:22:56,750 Aber er hat immer noch seinen Platz in der glücklichen Gruppe. 500 00:23:04,170 --> 00:23:05,130 Miriam! 501 00:23:06,130 --> 00:23:07,320 Ihr seid gekommen! 502 00:23:07,520 --> 00:23:08,490 Ja. Wir sind zu spät. 503 00:23:08,690 --> 00:23:11,830 Wir wollten erst die Tickets sehen, also setzte ich sie ab. 504 00:23:12,030 --> 00:23:14,660 Ich sollte ihm zuwinken, damit er parken kann. 505 00:23:14,860 --> 00:23:15,580 Es regnete. 506 00:23:15,780 --> 00:23:17,920 Ich sah ihn nicht und ging wieder rein. 507 00:23:18,120 --> 00:23:20,800 Ich fahre vorbei, sehe sie nicht, fahre umher. 508 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - Wir verpassten einander. - Ich bin nicht da, sie geht rein. 509 00:23:24,080 --> 00:23:26,300 Sie ist nicht da, ich fahre noch mal umher. 510 00:23:26,500 --> 00:23:29,550 Zwei Stunden lang ging das so! Schließlich parkte ich. 511 00:23:29,750 --> 00:23:33,060 Gott sei Dank waren die Tickets da, wo du sagtest. 512 00:23:33,260 --> 00:23:34,100 Sag ich doch. 513 00:23:34,300 --> 00:23:36,480 Wir möchten der Person danken. 514 00:23:36,680 --> 00:23:37,870 Wir möchten ihnen danken. 515 00:23:38,580 --> 00:23:39,910 Es geht los. 516 00:23:40,160 --> 00:23:43,750 Warte! Ich hab ein Sandwich für Danny. Gib es ihm. 517 00:23:44,000 --> 00:23:47,840 Und wir sind zurück in fünf, vier, drei. 518 00:23:56,060 --> 00:23:57,120 Und wir sind zurück. 519 00:23:57,320 --> 00:24:00,890 Unser erster Gast ist der Star der beliebten Danny Stevens Show. 520 00:24:01,140 --> 00:24:03,510 Er ist ein Nachtclub-Performer, Produzent, 521 00:24:03,700 --> 00:24:07,780 und, wie er sich selbst gern nennt, Amerikas Liebling. 522 00:24:08,110 --> 00:24:09,440 Danny Stevens. 523 00:24:17,200 --> 00:24:18,020 Hier ist er. 524 00:24:18,220 --> 00:24:20,540 Ich hab "Tänzer" ausgelassen. 525 00:24:25,840 --> 00:24:26,820 Danny, Danny, Danny. 526 00:24:27,020 --> 00:24:29,090 Gordy, Gordy, Gordy. 527 00:24:29,760 --> 00:24:30,780 Schön, dich hier zu haben. 528 00:24:30,980 --> 00:24:33,680 Schön, hier zu sein. Tolle Veränderungen hier. 529 00:24:33,890 --> 00:24:35,600 Ich habe nichts gemacht. 530 00:24:36,260 --> 00:24:38,970 Es funktioniert. "Nichts" funktioniert für dich. 531 00:24:39,970 --> 00:24:42,790 Ich sah deine Show im Copa. Großartig. 532 00:24:42,990 --> 00:24:43,710 Danke. 533 00:24:43,910 --> 00:24:47,720 Deine Show ist noch beliebt. Und jetzt hast du ein Buch geschrieben. 534 00:24:47,920 --> 00:24:48,900 Jawohl. 535 00:24:50,230 --> 00:24:52,220 Ich kaufe es. Wie war das Schreiben? 536 00:24:52,420 --> 00:24:54,490 Sehr schnell. Und friedvoll. 537 00:24:54,740 --> 00:24:56,520 Man braucht keine Hose, was gut ist. 538 00:24:56,720 --> 00:24:58,980 Wie du, du trägst auch keine Hose. 539 00:24:59,180 --> 00:25:03,190 Über sein Leben schreiben ist anders. Man muss sich an Dinge erinnern. 540 00:25:03,390 --> 00:25:06,630 Und die Namen ändern, damit man nicht verklagt wird. 541 00:25:07,380 --> 00:25:08,860 Und das sind deine Eltern? 542 00:25:09,060 --> 00:25:11,670 Ja. Das sind Mitta und Joseph. 543 00:25:12,090 --> 00:25:14,130 Das ist, nachdem sie Erfolg hatten. 544 00:25:15,380 --> 00:25:18,830 Meine Eltern waren Immigranten. Sehr zähe Menschen. 545 00:25:19,030 --> 00:25:21,500 Mussten sie sein. Ihnen wurde nichts geschenkt. 546 00:25:21,700 --> 00:25:23,850 Ein Fels war ihr Bett. 547 00:25:24,440 --> 00:25:27,760 Sie mussten aus ihrem Dorf fliehen, als berittene Männer fragten: 548 00:25:27,960 --> 00:25:29,320 "Was ist hier brennbar?" 549 00:25:29,980 --> 00:25:30,760 Wie schrecklich. 550 00:25:30,960 --> 00:25:32,840 Sie nahmen ihren ganzen Besitz 551 00:25:33,040 --> 00:25:37,140 und liefen durch Wälder, Flüsse, über Berge, alles zu Fuß, 552 00:25:37,340 --> 00:25:40,230 Schneestürme, Bärenangriffe. Unvorstellbar. 553 00:25:40,430 --> 00:25:43,450 Wenn bei Barney Greengrass Leute anstehen, flippe ich schon aus. 554 00:25:44,040 --> 00:25:45,480 Wenn es keinen Stör mehr gibt. 555 00:25:45,680 --> 00:25:48,480 Genau. Schließlich kommen meine Eltern auf Ellis Island an, 556 00:25:48,680 --> 00:25:51,400 wo sie sofort zwei Monate in Quarantäne mussten. 557 00:25:51,600 --> 00:25:52,960 - Warum? - Sie waren krank. 558 00:25:53,340 --> 00:25:56,120 Sie hatten alles. Typhus, Lungenentzündung, Malaria. 559 00:25:56,320 --> 00:25:59,510 Die Einwanderungsbehörde änderte ihren Namen ab auf... 560 00:26:02,310 --> 00:26:05,850 Der Name ist im Showgeschäft unmöglich. Zu jüdisch. 561 00:26:08,310 --> 00:26:10,630 Schließlich ziehen sie nach Delancey 562 00:26:10,830 --> 00:26:12,930 und bekommen neun Kinder. 563 00:26:13,130 --> 00:26:16,800 Denn wie meine Mutter immer sagte: "Auch wenn das Kino zu teuer ist, 564 00:26:17,000 --> 00:26:20,120 Samstagabend muss man irgendwas machen." 565 00:26:21,530 --> 00:26:22,850 Interessante Philosophie. 566 00:26:23,050 --> 00:26:26,790 Sie war eine interessante Frau. Nicht herzlich, eine Überlebenskünstlerin. 567 00:26:27,500 --> 00:26:29,460 Sie arbeitete jeden Tag. 568 00:26:30,000 --> 00:26:33,820 Als ich in der sechsten Klasse war, fuhr sie einen Wäschereiwagen. 569 00:26:34,020 --> 00:26:36,800 Sie fuhr nach Hause, mein Vater überquerte die Straße, 570 00:26:37,000 --> 00:26:40,090 stolperte, fiel hin, und sie überfuhr ihn. 571 00:26:40,760 --> 00:26:41,700 Ging es ihm gut? 572 00:26:41,900 --> 00:26:44,850 Sicher. Ich meine, er war tot, aber ansonsten... 573 00:26:45,930 --> 00:26:46,770 Nicht witzig. 574 00:26:47,270 --> 00:26:48,880 Eine schreckliche Geschichte. 575 00:26:49,080 --> 00:26:51,860 Zwei ihrer Kinder starben. Zwei andere landeten im Knast. 576 00:26:52,060 --> 00:26:54,820 Der Rest ihrer Familie wurde von den Nazis getötet. 577 00:26:55,480 --> 00:26:58,890 Ja, bei all dem, bei all ihren Sorgen 578 00:26:59,090 --> 00:27:01,770 sah ich meine Mutter nur einmal weinen: 579 00:27:01,970 --> 00:27:05,040 Am Tag, als ich ihr sagte, ich werde Komiker. 580 00:27:13,880 --> 00:27:16,030 Der Zigarettenautomat ist wieder kaputt. 581 00:27:16,230 --> 00:27:20,160 Er hat mein Geld geschluckt. Sie machten ihn auf und ich nahm alles. 582 00:27:20,360 --> 00:27:22,040 Ich bringe dich zur Bank. 583 00:27:22,240 --> 00:27:24,890 Da ist sie ja, Wonder Woman! 584 00:27:25,810 --> 00:27:27,040 Meint er mich? 585 00:27:27,240 --> 00:27:28,210 Das hoffe ich. 586 00:27:28,410 --> 00:27:30,090 Midge! Kommen Sie her! 587 00:27:30,290 --> 00:27:32,920 Gut, aber wenn es um Zigaretten geht, 588 00:27:33,120 --> 00:27:34,880 weiß ich nichts, fragen Sie Mel. 589 00:27:35,080 --> 00:27:36,220 Das hab ich gehört! 590 00:27:36,420 --> 00:27:38,870 Setzen Sie sich neben mich. Verschwinde, Alvin. 591 00:27:39,070 --> 00:27:41,100 Sie setzt sich nicht auf deinen Schoß. 592 00:27:41,300 --> 00:27:43,490 - Ich gehe. - Tut mir leid, Alvin. 593 00:27:44,490 --> 00:27:46,120 - Such dir einen Platz. - Ja. 594 00:27:46,490 --> 00:27:47,520 - Irgendwo. - Gut. 595 00:27:47,720 --> 00:27:50,150 - Eine Wand, eine Bedienung. - Ich bin schon weg. 596 00:27:50,350 --> 00:27:51,860 - Hallo. - Hallo. 597 00:27:52,060 --> 00:27:53,940 Gut. Ich spendiere Ihnen einen. 598 00:27:54,140 --> 00:27:56,360 - Ich hab schon was. - Das ist kein Drink. 599 00:27:56,560 --> 00:27:58,490 Sie trinkt, was Shirley Temple trank, 600 00:27:58,690 --> 00:28:01,180 nachdem Judy Garland die Rolle im Zauberer von Oz bekam. 601 00:28:02,260 --> 00:28:03,620 Heute Abend war ein Triumph. 602 00:28:03,820 --> 00:28:04,950 Es lief sehr gut. 603 00:28:05,150 --> 00:28:06,370 Sie waren das. 604 00:28:06,570 --> 00:28:08,790 - Nein, Sie waren das. - Was? 605 00:28:08,990 --> 00:28:11,340 Gordon, die Frau ist wie eine mutige Entdeckerin, 606 00:28:11,540 --> 00:28:13,670 die es wagt zu finden, was noch niemand fand. 607 00:28:13,870 --> 00:28:15,510 Ein Stück, das funktioniert. 608 00:28:15,710 --> 00:28:16,760 Sie übertreiben. 609 00:28:16,960 --> 00:28:18,970 Sie sind Amerigo Vespucci, Sir Walter Raleigh. 610 00:28:19,170 --> 00:28:21,320 Amelia Earhart, hätte sie es geschafft. 611 00:28:22,820 --> 00:28:24,270 Woher kennt ihr euch? 612 00:28:24,470 --> 00:28:26,520 - Aus dem Schreiberzimmer. - Meinem? 613 00:28:26,720 --> 00:28:28,770 Ich ging rein und kam als König raus. 614 00:28:28,970 --> 00:28:31,810 - Wann? - Sie sagt: "Erzählen Sie Ihre Geschichte." 615 00:28:32,010 --> 00:28:34,070 Wenn sie interessant ist, kommt das Witzige. 616 00:28:34,270 --> 00:28:35,230 Die lassen mich nie rein. 617 00:28:35,430 --> 00:28:36,490 Ich mache meine Arbeit. 618 00:28:36,690 --> 00:28:39,510 Ja, Ihre Arbeit. Prost. 619 00:28:42,430 --> 00:28:43,260 Prost. 620 00:28:45,090 --> 00:28:47,390 Ich schlage Ihnen was vor. 621 00:28:47,810 --> 00:28:50,380 Ich produziere ein paar neue Projekte. 622 00:28:50,570 --> 00:28:52,750 - Sie wären perfekt. - Wofür? 623 00:28:52,950 --> 00:28:54,900 - Kennen Sie Loretta Young? - Nur aus dem Tempel. 624 00:28:55,400 --> 00:28:57,380 Ich entwickle eine Sitcom für sie. 625 00:28:57,580 --> 00:28:58,720 Ist Loretta Young witzig? 626 00:28:58,920 --> 00:29:02,300 Mit dem richtigen Material schon. Gene Tierney will auch ins Fernsehen. 627 00:29:02,500 --> 00:29:04,140 - Kennen Sie Gene Tierney? - Sicher. 628 00:29:04,340 --> 00:29:06,910 Das sind große Stars. Das sehen sich die Leute an. 629 00:29:07,160 --> 00:29:10,230 Ich habe mich gefragt, ob Sie für mich arbeiten wollen. 630 00:29:10,430 --> 00:29:11,150 - Was? - Was? 631 00:29:11,350 --> 00:29:13,560 Sie können Ihre Show wählen. 632 00:29:13,760 --> 00:29:15,980 - Ich schreibe keine Drehbücher. - Sondern Witze. 633 00:29:16,180 --> 00:29:17,440 - Ganz anders. - Tag und Nacht. 634 00:29:17,640 --> 00:29:20,300 "Wenn es interessant ist..." Wer sagte das? 635 00:29:20,500 --> 00:29:21,740 Ich meinte Sie. 636 00:29:21,940 --> 00:29:25,910 Nein. Sie meinten die Geschichte. Charakter. Drehbuchschreiben. 637 00:29:26,110 --> 00:29:29,410 Sie sind eine Frau. In diesen Shows treten Frauen auf. 638 00:29:29,610 --> 00:29:31,920 Danny, was soll das? 639 00:29:32,120 --> 00:29:34,130 - Ich biete ihr einen Job an. - Sie hat einen. 640 00:29:34,330 --> 00:29:35,460 Jetzt hat sie einen besseren. 641 00:29:35,660 --> 00:29:37,420 Sie verdient hier gut. 642 00:29:37,620 --> 00:29:40,260 - Bei mir verdient sie besser. - Woher weißt du das? 643 00:29:40,460 --> 00:29:42,890 Ich zahle ihr mehr, als sie bei dir verdient. 644 00:29:43,090 --> 00:29:44,800 Du wirbst mir meine Schreiber ab? 645 00:29:45,000 --> 00:29:47,060 Nur diese. Den Rest kannst du behalten. 646 00:29:47,260 --> 00:29:49,830 - Kein Problem. - Nein, ich hab sie gefunden. 647 00:29:50,030 --> 00:29:52,060 - Das heißt, du behältst sie? - Jungs. 648 00:29:52,260 --> 00:29:54,230 Warum tust du das? 649 00:29:54,430 --> 00:29:56,400 - Es ist nicht persönlich. - Nicht? 650 00:29:56,600 --> 00:29:58,030 Ich soll deine Drinks zahlen! 651 00:29:58,230 --> 00:29:59,860 Na schön. Ich zahle sie selbst. 652 00:30:00,060 --> 00:30:01,740 - Es gibt Regeln! - Was für Regeln? 653 00:30:01,940 --> 00:30:04,120 Regeln der Gesellschaft. 654 00:30:04,310 --> 00:30:06,410 Unsinn. Wenn ich ein Talent sehe, will ich es. 655 00:30:06,610 --> 00:30:09,390 Talent? Ich glaube nicht, dass du ihr Talent willst. 656 00:30:09,590 --> 00:30:10,870 - Gordon. - Was heißt das? 657 00:30:11,070 --> 00:30:12,040 Weißt du ganz genau. 658 00:30:12,240 --> 00:30:13,880 Ich bin verheiratet! 659 00:30:14,070 --> 00:30:17,960 Mir ist egal, wer für sie schreibt. Loretta Young wird nie witzig sein. 660 00:30:18,160 --> 00:30:19,460 Nur ein Idiot denkt das. 661 00:30:19,660 --> 00:30:21,510 Vergleichen wir unsere Bankkonten? 662 00:30:21,710 --> 00:30:22,800 Es reicht. Steh auf. 663 00:30:23,000 --> 00:30:25,220 Im Ernst? Ich war ein Boxer in der Army. 664 00:30:25,420 --> 00:30:28,010 Du warst ein Boxer in einem Film über die Army! 665 00:30:28,210 --> 00:30:30,600 Wenigstens bin ich aus Brooklyn! Du bist Kanadier! 666 00:30:30,800 --> 00:30:32,730 Ich kam mit fünf Jahren hierher! 667 00:30:32,930 --> 00:30:34,230 Jungs! Die Leute sehen her. 668 00:30:34,430 --> 00:30:36,500 Was ist hier los? Gordon? 669 00:30:37,210 --> 00:30:40,000 Fängst du schon wieder an? Ich schmeiße dich raus! 670 00:30:40,330 --> 00:30:42,990 Na los! Letztes Mal hast du dir den Rücken ausgerenkt! 671 00:30:43,190 --> 00:30:45,970 Das Problem hatte ich vorher schon, du Mistkerl! 672 00:30:46,760 --> 00:30:47,590 Los! 673 00:30:52,220 --> 00:30:55,520 {\an8}Es ist hier irgendwo. Moment. 674 00:30:56,890 --> 00:30:57,810 Ich hab es. 675 00:30:59,140 --> 00:31:00,590 Man muss vorsichtig sein. 676 00:31:00,790 --> 00:31:05,150 Herman von der Island-Fakultät riecht guten Brandy meilenweit. 677 00:31:05,900 --> 00:31:07,860 Bitte schön. 678 00:31:11,280 --> 00:31:15,540 Auf deine Hochzeit und deine Frau. 679 00:31:16,790 --> 00:31:18,620 - Auf Miriam. - Auf Miriam. 680 00:31:22,210 --> 00:31:25,450 Joel, ich wollte dich heute hier treffen, 681 00:31:25,650 --> 00:31:29,390 weil ich was sehr Wichtiges mit dir bereden wollte. 682 00:31:29,590 --> 00:31:32,750 - Gut. - Meine Tochter wird Kinder wollen. 683 00:31:32,940 --> 00:31:35,370 - Ja. Drei vor 30. - Was? 684 00:31:35,570 --> 00:31:38,100 Das sagt sie. Drei vor 30. 685 00:31:38,350 --> 00:31:40,640 Drei Kinder, bevor sie 30 wird. Keine Sorge. 686 00:31:40,940 --> 00:31:43,970 - Vergessen wir das einfach. - Ist mir recht. 687 00:31:44,160 --> 00:31:47,300 Wie gesagt, ihr werdet drei Kinder haben 688 00:31:47,500 --> 00:31:50,640 und eines wird wahrscheinlich ein Junge sein. 689 00:31:50,840 --> 00:31:52,560 Wir nennen ihn Joel, Jr. 690 00:31:52,760 --> 00:31:53,470 Machen wir nicht. 691 00:31:53,670 --> 00:31:57,520 Du musst wissen, dass es gewisse Gaben gibt, 692 00:31:57,720 --> 00:32:01,500 die einem Erstgeborenen der Familie Weissman 693 00:32:01,700 --> 00:32:03,940 zwangsläufig mitgegeben werden. 694 00:32:04,140 --> 00:32:05,820 Gaben? Ein Erbe? 695 00:32:06,020 --> 00:32:09,820 Weissman-Jungen werden mit einem unglaublichen Intellekt geboren. 696 00:32:10,020 --> 00:32:12,680 So groß, es nimmt einem den Atem. 697 00:32:13,050 --> 00:32:15,600 Es passiert langsam, du wirst es nicht merken. 698 00:32:16,060 --> 00:32:19,560 Doch dann, im Alter von sechs, geht es los. 699 00:32:19,770 --> 00:32:21,130 - Ganz plötzlich. - Sechs. 700 00:32:21,330 --> 00:32:23,460 Du hättest mich mit fünf sehen sollen. 701 00:32:23,660 --> 00:32:27,170 Eine begriffsstutzige Peinlichkeit für meine gesamte Familie. 702 00:32:27,370 --> 00:32:30,610 Dann wurde ich sechs. Der Rest ist Geschichte. 703 00:32:31,650 --> 00:32:36,560 Das ist eine Aufzeichnung jeder Generation 704 00:32:36,760 --> 00:32:39,850 der erstgeborenen Weissmans und ihrer Errungenschaften. 705 00:32:40,050 --> 00:32:43,870 Sei gewarnt. Es ist spannend. 706 00:32:44,120 --> 00:32:49,610 Wir haben Ärzte, Anwälte, Wissenschaftler, Könige, wenigstens einen Oboisten, 707 00:32:49,810 --> 00:32:53,370 fünf Schriftsteller, einen Archäologen, einen sehr kreativen Mörder. 708 00:32:53,570 --> 00:32:55,330 Mein Erstgeborener ist kein Weissman. 709 00:32:55,530 --> 00:32:57,750 - Was? - Er ist ein Maisel. Wie ich. 710 00:32:57,950 --> 00:33:00,170 Egal. Miriam ist eine Weissman. 711 00:33:00,370 --> 00:33:02,540 Ihre Gene werden deinen überlegen sein. 712 00:33:02,740 --> 00:33:08,610 Dein Erstgeborener wird ein Genie sein, und du musst damit klarkommen. 713 00:33:08,820 --> 00:33:11,300 Er bekommt die bestmögliche Bildung. 714 00:33:11,500 --> 00:33:12,760 Schulen sind egal. 715 00:33:12,960 --> 00:33:15,890 Wichtig ist das völlige Fehlen 716 00:33:16,090 --> 00:33:19,790 eines Beitrags von dir, bevor er sechs ist. 717 00:33:19,990 --> 00:33:20,770 Was? 718 00:33:20,970 --> 00:33:24,460 Ignoriere ihn einfach, bis er dich anredet. 719 00:33:24,660 --> 00:33:25,820 Ich rede nicht mit ihm? 720 00:33:26,020 --> 00:33:29,380 Natürlich tust du das. Wenn er sechs wird. 721 00:33:29,630 --> 00:33:31,410 Bis dahin bist du still. 722 00:33:31,610 --> 00:33:34,080 - Wie kommuniziere ich mit ihm? - Das macht Miriam. 723 00:33:34,270 --> 00:33:37,260 Oder wenn es wichtig ist, schreib ihm eine Nachricht. 724 00:33:37,760 --> 00:33:39,810 Abe, das ist verrückt. 725 00:33:40,310 --> 00:33:45,480 Glaub mir. So ein Buch entstand nicht, indem wir mit unseren Söhnen redeten. 726 00:33:45,810 --> 00:33:49,090 Ich hab Noah fünf Jahre lang völlig ignoriert. 727 00:33:49,290 --> 00:33:51,180 Am morgen seines sechsten Geburtstags 728 00:33:51,370 --> 00:33:54,640 nahm er eine Geige und lernte in zwei Wochen Mozart zu spielen. 729 00:33:54,840 --> 00:33:56,260 Noah spielt Geige? 730 00:33:56,460 --> 00:33:59,430 Muss er nicht. Hat er schon. Verstehst du? 731 00:33:59,630 --> 00:34:02,160 - Nein. - Gut. Wir haben also einen Plan. 732 00:34:02,660 --> 00:34:04,910 Willkommen in der Familie, Joel. 733 00:34:05,290 --> 00:34:08,460 Jetzt trink, bevor Herman uns riecht. 734 00:34:10,920 --> 00:34:14,820 Dann träumte ich, ein Schneemann will mich mit Karotten ohrfeigen. 735 00:34:15,020 --> 00:34:16,590 Was für ein Schock. 736 00:34:16,840 --> 00:34:18,760 Papa! Setz dich! 737 00:34:19,050 --> 00:34:20,370 Noch ein Baby. 738 00:34:20,570 --> 00:34:22,250 - Wie aufregend. - Nicht wahr? 739 00:34:22,450 --> 00:34:24,540 Wir versuchen, noch eins zu haben. 740 00:34:24,740 --> 00:34:27,710 Unfassbar, dass es Badezimmerzubehör in so vielen Farben gibt. 741 00:34:27,910 --> 00:34:31,920 Unser Leben besteht wieder mal nur aus Ärzten und täglichen Spritzen 742 00:34:32,120 --> 00:34:33,680 und schmutzigen Zeitschriften... 743 00:34:33,880 --> 00:34:35,550 Schmutzige Zeitschriften? 744 00:34:35,750 --> 00:34:38,850 Nichts, Mama. Ich meine ja nur, dass es stressig ist. Und teuer. 745 00:34:39,050 --> 00:34:41,640 - Und hoffentlich ein Mädchen. - Es wird sich lohnen. 746 00:34:41,840 --> 00:34:45,350 Gibt es für das zweite Kind nicht irgendeinen Rabatt? 747 00:34:45,550 --> 00:34:49,150 Vielleicht könnten sie das Reagenzglas wiederverwenden. 748 00:34:49,350 --> 00:34:51,610 So einen Arzt willst du doch nicht. 749 00:34:51,810 --> 00:34:55,110 Meinetwegen können sie mehrmals wiederbenutzt werden. 750 00:34:55,310 --> 00:34:56,240 Hörst du das? 751 00:34:56,440 --> 00:34:59,660 Ich höre seit zwei Monaten nicht mehr, was er sagt. 752 00:34:59,860 --> 00:35:01,250 Eine rosa Toilette ist toll. 753 00:35:01,440 --> 00:35:03,080 - Was ist denn mit deiner? - Nichts. 754 00:35:03,280 --> 00:35:05,830 - Warum dann eine neue? - Ich brauche eine neue Wanne. 755 00:35:06,030 --> 00:35:06,920 - Und? - Sie passt nicht. 756 00:35:07,120 --> 00:35:08,060 Ist das wichtig? 757 00:35:09,730 --> 00:35:10,980 Reichst du mir den Lachs? 758 00:35:12,770 --> 00:35:15,720 Warum hast du nie seinen Eignungstest erwähnt? 759 00:35:15,920 --> 00:35:16,640 Seinen was? 760 00:35:16,840 --> 00:35:18,930 Seinen Eignungstest. 761 00:35:19,130 --> 00:35:22,890 Jedes Kind muss zu Jahresbeginn einen Eignungstest machen. 762 00:35:23,090 --> 00:35:25,040 - Und? - Er ist durchgefallen. 763 00:35:25,410 --> 00:35:29,330 Er hat kein Potenzial, außer zum Glücklichsein. 764 00:35:29,960 --> 00:35:30,980 Ist das schlimm? 765 00:35:31,180 --> 00:35:33,440 Ethan ist ein erstgeborener Weissman. 766 00:35:33,640 --> 00:35:36,380 Erstgeborene Weissmans müssen sich hervortun. 767 00:35:36,630 --> 00:35:38,820 Sie sollen nicht glücklich sein. 768 00:35:39,020 --> 00:35:41,740 Nur weil er glücklich ist, ist er kein Versager. 769 00:35:41,940 --> 00:35:43,200 Natürlich ist er das. 770 00:35:43,400 --> 00:35:45,370 Kein Mensch, der je was Nennenswertes 771 00:35:45,570 --> 00:35:48,170 in seinem Leben erreicht hat, war je glücklich. 772 00:35:48,370 --> 00:35:49,380 Das kann nicht sein. 773 00:35:49,580 --> 00:35:52,300 Nenn mir einen fröhlichen Wissenschaftler. 774 00:35:52,500 --> 00:35:54,820 Einen lächelnden Künstler. 775 00:35:55,070 --> 00:35:57,300 Einen glücklichen Gründungsvater. 776 00:35:57,500 --> 00:35:59,300 Benjamin Franklin! Hatte immer Sex. 777 00:35:59,500 --> 00:36:01,760 - Vor dem Baby? - Ja. 778 00:36:01,960 --> 00:36:05,890 Bedenkt man all seine Errungenschaften, genoss er das auf keinen Fall. 779 00:36:06,090 --> 00:36:07,690 Warum regst du dich so auf? 780 00:36:07,890 --> 00:36:12,610 Dein Sohn hat den Eignungstest nicht bestanden. 781 00:36:12,810 --> 00:36:14,380 Ich sah seine Punktzahl. 782 00:36:14,670 --> 00:36:16,990 Er eignet sich zu gar nichts. 783 00:36:17,190 --> 00:36:20,910 Er wollte mit dem Radiergummi am Bleistift schreiben. 784 00:36:21,110 --> 00:36:22,370 Er ist ein kleiner Junge. 785 00:36:22,570 --> 00:36:26,040 Ein kleiner Junge, der den ganzen Tag im Kreis geht, 786 00:36:26,240 --> 00:36:28,620 und keine Ahnung von der Zukunft hat. 787 00:36:28,820 --> 00:36:34,130 Und seine Mutter denkt offenbar nur an rosa Toiletten. 788 00:36:34,330 --> 00:36:37,220 - Was hast du dagegen? - Sie dürfen nicht rosa sein. 789 00:36:37,420 --> 00:36:39,930 - Warum nicht? - Sie müssen weiß sein. 790 00:36:40,130 --> 00:36:43,010 Eine rosa Toilette funktioniert und ist witzig. 791 00:36:43,210 --> 00:36:46,750 Nicht alles muss witzig sein. 792 00:36:46,950 --> 00:36:49,310 Nicht alles muss einen zum Lächeln bringen. 793 00:36:49,510 --> 00:36:53,000 Manchmal muss man die Toilette einfach nur benutzen. 794 00:36:53,460 --> 00:36:55,590 Sie rufen und du kommst gelaufen. 795 00:36:55,790 --> 00:36:57,320 Wie ein abgerichteter Spaniel. 796 00:36:57,520 --> 00:36:58,400 Hör auf, Janusz. 797 00:36:58,600 --> 00:37:00,700 Du bekommst eine Leine und ein Spielzeug. 798 00:37:00,900 --> 00:37:01,800 Sei still! 799 00:37:02,420 --> 00:37:04,220 Das ist ein Wäscheschrank! 800 00:37:04,420 --> 00:37:07,260 Dort werden die Tischdecken aufbewahrt. 801 00:37:07,680 --> 00:37:09,580 Und die Laken und Kissenbezüge. 802 00:37:09,780 --> 00:37:12,330 Es steht im Buch in der Küche, das niemand anrührt! 803 00:37:12,530 --> 00:37:13,670 Haben Sie zufällig... 804 00:37:13,870 --> 00:37:15,840 Ja! Ich hab die Fruchtbarkeits-Kräuter dabei. 805 00:37:16,040 --> 00:37:17,510 Ich gehe jetzt in die Küche 806 00:37:17,710 --> 00:37:20,470 und koche einen Tee, damit Chaim eine Schwester bekommt. 807 00:37:20,670 --> 00:37:21,720 Und danach 808 00:37:21,920 --> 00:37:25,430 rufen wir die Telefongesellschaft an, damit sie unser Telefon abholt. 809 00:37:25,630 --> 00:37:27,240 Wir wollen keins mehr! 810 00:37:28,990 --> 00:37:32,190 Deshalb werden immer die feinen Leute ermordet. 811 00:37:32,390 --> 00:37:34,150 Ich mag ihre neue Uniform. 812 00:37:34,350 --> 00:37:35,520 Hallo? Ich bin da! 813 00:37:35,720 --> 00:37:36,480 Hallo, Joel. 814 00:37:36,680 --> 00:37:38,900 Ich bin zu spät. Es kam noch eine Lieferung. 815 00:37:39,100 --> 00:37:41,590 Was hast du mit deinem Sohn gemacht? 816 00:37:42,050 --> 00:37:43,130 Was? 817 00:37:43,880 --> 00:37:45,530 Hast du mit ihm geredet? 818 00:37:45,730 --> 00:37:47,160 Papa, tu nicht so verrückt. 819 00:37:47,360 --> 00:37:49,750 Ich versichere dir, das ist kein Getue! Sag es! 820 00:37:49,950 --> 00:37:53,080 Natürlich rede ich mit ihm. Er ist mein Sohn. 821 00:37:53,280 --> 00:37:56,750 Ich hab dir doch gesagt, je weniger du mit ihm redest, 822 00:37:56,950 --> 00:37:59,880 - bevor er sechs ist, desto besser. - Das war dein Ernst? 823 00:38:00,080 --> 00:38:02,340 Natürlich. Würde ich über so was scherzen? 824 00:38:02,540 --> 00:38:03,640 Das ist total verrückt! 825 00:38:03,840 --> 00:38:06,680 Ich erzählte dir von der Blutlinie. Der Gabe der Weissmans. 826 00:38:06,880 --> 00:38:09,180 Abe, Unsinn. Es gibt keine magische Gabe. 827 00:38:09,380 --> 00:38:11,940 Doch, Joel, die Weissmans haben eine Gabe. 828 00:38:12,140 --> 00:38:14,120 Hast du das Weissman-Buch gesehen? 829 00:38:14,450 --> 00:38:16,520 Das Buch, das Zelda erwähnt hat? 830 00:38:16,720 --> 00:38:19,070 Warum sollte Zelda über das Weissman-Buch reden? 831 00:38:19,270 --> 00:38:21,610 Sie redet ständig über ein Buch. 832 00:38:21,810 --> 00:38:23,450 Mit Ethan ist alles in Ordnung. 833 00:38:23,650 --> 00:38:25,740 - Hast du seine Gruppe gesehen? - Gruppe? 834 00:38:25,940 --> 00:38:28,290 Er ist offenbar in einer glücklichen Gruppe. 835 00:38:28,490 --> 00:38:29,540 Ist das schlimm? 836 00:38:29,740 --> 00:38:32,290 Ich fasse es nicht. Er hat die Blutlinie ruiniert. 837 00:38:32,490 --> 00:38:34,000 - Wirklich? - Das wissen wir nicht. 838 00:38:34,200 --> 00:38:38,210 Was für eine Erklärung hast du, Rose? Wieso ist Ethan so glücklich? 839 00:38:38,410 --> 00:38:41,050 Vielleicht wird er später unglücklich. 840 00:38:41,250 --> 00:38:42,470 Sechs ist das Alter. 841 00:38:42,670 --> 00:38:46,510 Es gab doch ein paar Erstgeborene, bei denen es erst mit sieben losging. 842 00:38:46,710 --> 00:38:50,850 Der entfernte Cousin, der den Weg für die Röntgenmaschine mitbahnte. 843 00:38:51,050 --> 00:38:54,400 Ja, aber das waren mildernde Umstände. 844 00:38:54,590 --> 00:38:56,480 Der Deutsch-Französische Krieg. 845 00:38:56,680 --> 00:38:58,400 Aber schließlich passiert es, oder? 846 00:38:58,600 --> 00:39:00,730 Ich dachte, Chaim wird klug. 847 00:39:00,930 --> 00:39:01,740 Wird er auch. 848 00:39:01,940 --> 00:39:03,860 Und wenn nicht? Wenn er dumm ist 849 00:39:04,060 --> 00:39:07,160 und wir für immer so tun müssen, als sei er klug. 850 00:39:07,360 --> 00:39:08,930 Die Kette ist nicht gerissen. 851 00:39:09,130 --> 00:39:12,750 Und wenn unsere Tochter dumm ist und wir zwei Dummköpfe haben? 852 00:39:12,950 --> 00:39:15,120 Wenigstens haben sie Ethan als Freund. 853 00:39:15,320 --> 00:39:16,310 - He! - Ja! 854 00:39:16,640 --> 00:39:18,960 Hört auf, über meinen Jungen zu reden! 855 00:39:19,160 --> 00:39:20,940 Das ist doch nur Aberglaube. 856 00:39:21,150 --> 00:39:23,400 Ethan! Hol deine Schwester. Wir gehen. 857 00:39:24,070 --> 00:39:26,800 Ich will heute zum letzten Mal etwas über 858 00:39:27,000 --> 00:39:29,400 den Glückszustand meines Sohnes hören. Verstanden? 859 00:39:30,070 --> 00:39:31,660 - Sag tschüss. - Auf Wiedersehen. 860 00:39:32,950 --> 00:39:33,780 Auf Wiedersehen. 861 00:39:46,000 --> 00:39:46,910 Ich mag Zwillinge. 862 00:39:47,110 --> 00:39:48,370 Sag uns nicht, was du hast. 863 00:39:48,570 --> 00:39:49,280 Ich weiß nicht. 864 00:39:49,480 --> 00:39:53,080 - Tu ich nicht. - "Zwillinge" heißt, du hast zwei. 865 00:39:53,280 --> 00:39:56,330 Nein. Es heißt, ich mag zwei Dinge, die identisch sind. 866 00:39:56,530 --> 00:39:57,670 Wie Idioten und dich. 867 00:39:57,870 --> 00:40:00,250 Ich bin draußen. Solange ich noch was habe. 868 00:40:00,450 --> 00:40:02,130 Ich bin dabei. Ist doch nur Geld. 869 00:40:02,330 --> 00:40:04,340 Sagt der jüngste Manager der Geschichte. 870 00:40:04,540 --> 00:40:06,880 Nicht der jüngste. Einer der jüngsten. 871 00:40:07,080 --> 00:40:07,840 - Call. - Call. 872 00:40:08,040 --> 00:40:11,180 Als ich dich kennenlernte, warst du George Toledanos hörig. 873 00:40:11,380 --> 00:40:13,060 Stand sogar an meiner Tür. 874 00:40:13,260 --> 00:40:15,270 Ich hab dir Glück gebracht, Mike. 875 00:40:15,470 --> 00:40:16,390 Dir nicht so. 876 00:40:16,590 --> 00:40:17,520 Lass mich in Ruhe. 877 00:40:17,720 --> 00:40:23,030 Tut mir leid. Vampire mit Spesenkonten machen mich total heiß. Zehn. 878 00:40:23,220 --> 00:40:24,250 - Call. - Ich auch. 879 00:40:24,540 --> 00:40:25,500 Ich bin draußen. 880 00:40:25,920 --> 00:40:28,030 Na gut, letzte Karte. 881 00:40:28,230 --> 00:40:30,740 - Das sind tolle Sandwiches. - Was für welche? 882 00:40:30,940 --> 00:40:33,740 Mit Brot, Wurst, Käse, Tomate... 883 00:40:33,940 --> 00:40:35,500 Also ein Sandwich! 884 00:40:35,700 --> 00:40:36,560 Was machst du? 885 00:40:41,600 --> 00:40:42,380 - Zehn. - Draußen. 886 00:40:42,580 --> 00:40:43,300 Ich erhöhe um zehn. 887 00:40:43,490 --> 00:40:44,510 Ich erhöhe auch. 888 00:40:44,700 --> 00:40:46,670 Du erhöhst, nur um zu erhöhen? 889 00:40:46,870 --> 00:40:48,590 - Ja. - So spielt man nicht. Mike! 890 00:40:48,790 --> 00:40:51,400 - Was soll er denn tun? - Na schön. Call. 891 00:40:53,240 --> 00:40:54,200 Zwei Könige. 892 00:40:55,450 --> 00:40:56,320 Zwei Dreien. 893 00:40:57,950 --> 00:40:59,100 Und noch eine Drei. 894 00:40:59,300 --> 00:41:01,480 Fick dich! Ich hol mir ein Sandwich! 895 00:41:01,680 --> 00:41:03,750 Die sind lecker. Das ist mit Senf. 896 00:41:03,960 --> 00:41:07,030 - Macht eine Pause. - Klingt gut. 897 00:41:07,230 --> 00:41:08,040 Komm mit. 898 00:41:08,460 --> 00:41:09,300 Klar. 899 00:41:10,010 --> 00:41:14,630 - Du hast Streit mit Ken? - Nein. Ich will nur seinen Tod. 900 00:41:14,970 --> 00:41:15,800 Warum? 901 00:41:16,050 --> 00:41:17,720 Er ist Shy Baldwins Agent. 902 00:41:19,810 --> 00:41:20,750 Was ist mit Pete? 903 00:41:20,950 --> 00:41:22,730 Der ist nicht Shy Baldwins Agent. 904 00:41:23,810 --> 00:41:25,400 Pete bucht Jack Paar. 905 00:41:26,020 --> 00:41:27,460 Sind eure Agenten befreundet? 906 00:41:27,660 --> 00:41:29,690 - Hast du keine Freunde? - Nein. Hör zu. 907 00:41:30,610 --> 00:41:33,430 Paar will neue Stimmen. Seine Show ist Nummer zwei. 908 00:41:33,630 --> 00:41:37,530 Pete stellt eine Show mit zwölf aufstrebenden Künstlern zusammen. 909 00:41:38,370 --> 00:41:40,600 - Midge ist dabei. - Was? 910 00:41:40,800 --> 00:41:42,700 Er ist begeistert von ihr. 911 00:41:42,910 --> 00:41:44,190 Du redest über Midge? 912 00:41:44,390 --> 00:41:45,520 Sie ist die einzige Frau. 913 00:41:45,720 --> 00:41:48,320 Sie bekommt zehn Minuten gegen Ende. Sie wird toll sein. 914 00:41:48,520 --> 00:41:49,400 Was soll das? 915 00:41:49,600 --> 00:41:51,380 Was? Ich dachte, du freust dich. 916 00:41:52,170 --> 00:41:54,950 - Was ist mit Gordons Show? - Du kennst die Regel. 917 00:41:55,150 --> 00:41:56,830 Georges Regel. George ist weg. 918 00:41:57,030 --> 00:41:58,750 Es ist auch Gordons. 919 00:41:58,950 --> 00:42:02,250 - Lass die Regel ändern. - Ich hab grad erst angefangen. 920 00:42:02,450 --> 00:42:05,810 Er muss mir erst vertrauen. Wie lange willst du warten? 921 00:42:06,020 --> 00:42:07,590 Wir haben auf Gordon gezählt. 922 00:42:07,790 --> 00:42:11,270 Zähle auf Paar. Komm schon, das ist ein Geschenk. 923 00:42:12,570 --> 00:42:15,970 - Gut. Danke. - Ja. 924 00:42:16,170 --> 00:42:18,870 Leute ich glaube, Ken heult auf dem Klo. 925 00:42:20,410 --> 00:42:22,350 Im Ernst, ich danke dir. 926 00:42:22,550 --> 00:42:24,940 Klar doch. Ich hoffe, Midge haut sie um. 927 00:42:25,140 --> 00:42:27,460 Was? Ja. Danke auch dafür. 928 00:42:31,210 --> 00:42:32,880 Ist das wirklich eine gute Idee? 929 00:42:34,130 --> 00:42:35,620 Was ist jetzt in der Decke? 930 00:42:35,820 --> 00:42:37,620 - Wir glauben, eine Katze. - Glaubt ihr? 931 00:42:37,820 --> 00:42:38,660 Es ist schnell. 932 00:42:38,860 --> 00:42:40,000 Und hat einen Schwanz. 933 00:42:40,190 --> 00:42:42,290 Du. Komm raus. Ich will reden. 934 00:42:42,490 --> 00:42:43,620 Wir können hier reden. 935 00:42:43,820 --> 00:42:45,520 Nein. Zu viele Muschis. Los. 936 00:42:46,390 --> 00:42:47,400 Super. Setz dich. 937 00:42:47,600 --> 00:42:49,110 Ich wusste nicht, dass du kommst. 938 00:42:49,310 --> 00:42:51,300 - Wann bist du dran? - In ein paar Minuten. 939 00:42:51,500 --> 00:42:53,280 Ich habe aufregende Neuigkeiten. 940 00:42:53,530 --> 00:42:54,890 Die liebe ich. 941 00:42:55,080 --> 00:42:56,760 Mit Gordon wird das nie was. 942 00:42:56,960 --> 00:42:58,120 Und das ist aufregend? 943 00:42:58,320 --> 00:42:59,970 - Miriam... - Es ist mein Glückstag! 944 00:43:00,170 --> 00:43:01,480 Das ist nicht die Neuigkeit. 945 00:43:01,670 --> 00:43:05,040 Ich hab dir zehn Minuten bei Jack Paar besorgt. 946 00:43:05,250 --> 00:43:06,380 Zehn Minuten? 947 00:43:06,580 --> 00:43:09,070 Nein. Hör auf zu seufzen. Das ist anders. 948 00:43:09,270 --> 00:43:12,650 Nur auf Einladung. Ohne Vorsprechen. Es ist sehr selektiv. 949 00:43:12,850 --> 00:43:14,860 Und Paar wird da sein. 950 00:43:15,060 --> 00:43:16,740 Das ist echt wichtig. 951 00:43:16,940 --> 00:43:17,780 Jack Paar. 952 00:43:17,980 --> 00:43:20,490 Ich sprach nach dem Poker mit Pete, seinem Agenten. 953 00:43:20,690 --> 00:43:21,500 Hast du gewonnen? 954 00:43:21,690 --> 00:43:24,370 Ich nahm mir alles, außer ihre Schwänze. 955 00:43:24,570 --> 00:43:29,040 Er hat mir gesagt, es sind zwölf Talente, und du bist die einzige Frau. 956 00:43:29,240 --> 00:43:30,840 Du hast die Bühne für dich. 957 00:43:31,040 --> 00:43:34,170 - Wer sagt, dass es mit Gordon nichts wird? - Egal. Das ist besser. 958 00:43:34,370 --> 00:43:37,430 Ich hab die Stelle angenommen, um in die Show zu kommen. 959 00:43:37,630 --> 00:43:41,010 Sieh mich an. Scheiß auf Gordon. Er ist ein Kind. 960 00:43:41,210 --> 00:43:44,080 Paar ist eine Legende. Soll er dich berühmt machen. 961 00:43:45,040 --> 00:43:46,600 Gordon steht wie ein Idiot da, 962 00:43:46,800 --> 00:43:50,290 weil er dich nicht in die Show ließ. 963 00:43:50,540 --> 00:43:51,320 Stimmt wohl. 964 00:43:51,520 --> 00:43:54,790 Wenn du bei Paar auftrittst, wird Gordon stinksauer. 965 00:43:55,130 --> 00:43:55,960 Ja. 966 00:43:56,170 --> 00:43:57,920 Das wird echt toll. 967 00:43:58,470 --> 00:43:59,240 Ja. 968 00:43:59,440 --> 00:44:02,050 Also, warum konzentrieren wir uns nicht auf Paar? 969 00:44:02,930 --> 00:44:03,830 Keine Katze! 970 00:44:04,030 --> 00:44:05,720 Definitiv keine Katze! 971 00:44:17,980 --> 00:44:20,180 - Wieso die Lohnerhöhung? - Hallo. Was? 972 00:44:20,380 --> 00:44:21,830 Sie bekommen eine Lohnerhöhung. 973 00:44:22,030 --> 00:44:22,970 - Wirklich? - Ja. 974 00:44:23,170 --> 00:44:24,870 - Sagt wer? - Die Lohnerhöhungsfee. 975 00:44:25,450 --> 00:44:27,120 - Warum? - Das frag ich Sie. 976 00:44:27,870 --> 00:44:29,580 - Sie wussten es nicht? - Nein. 977 00:44:29,790 --> 00:44:31,750 Sie verdienen so viel wie die Männer. 978 00:44:32,170 --> 00:44:33,070 Du meine Güte. 979 00:44:33,270 --> 00:44:35,530 - Mehr als einer von ihnen. - Ralph? Ist es Ralph? 980 00:44:35,730 --> 00:44:38,280 Sag ich nicht. Ja, es ist Ralph. 981 00:44:38,480 --> 00:44:40,160 Das ist sehr ernst. 982 00:44:40,360 --> 00:44:43,240 Wenn das bekannt wird, wollen alle Frauen mehr Geld, 983 00:44:43,440 --> 00:44:47,310 so viel wie die Männer bekommen. Das ist das Ende unserer Zivilisation. 984 00:44:47,560 --> 00:44:48,420 Genau. 985 00:44:48,610 --> 00:44:49,850 Kann Ihnen nicht helfen. 986 00:44:54,350 --> 00:44:55,880 Hallo. Haben Sie einen Moment? 987 00:44:56,080 --> 00:44:57,270 - Nein. - Gut. 988 00:45:00,240 --> 00:45:01,190 Hab ich offenbar. 989 00:45:03,820 --> 00:45:06,370 Wieso bekomme ich eine Lohnerhöhung? 990 00:45:07,120 --> 00:45:08,030 Sie wissen, warum. 991 00:45:08,410 --> 00:45:09,190 Weiß ich nicht. 992 00:45:09,390 --> 00:45:12,310 Ich musste Danny Stevens überbieten. 993 00:45:12,510 --> 00:45:15,030 So läuft das im Geschäft. Glückwunsch. 994 00:45:15,220 --> 00:45:17,500 - Sie fühlen sich gut dabei. - Es geht. 995 00:45:18,840 --> 00:45:20,280 Hausverbot bei Toots Shor. 996 00:45:20,480 --> 00:45:22,670 Sie wurden ja auch wieder handgreiflich. 997 00:45:23,430 --> 00:45:25,740 Kann ich Ihnen noch irgendwie helfen? 998 00:45:25,940 --> 00:45:26,720 Nein. 999 00:45:29,510 --> 00:45:33,730 Er hat nicht geflirtet. Ich merke es, wenn Männer flirten. 1000 00:45:33,930 --> 00:45:34,980 Er hat geflirtet. 1001 00:45:35,180 --> 00:45:37,670 - Sie sind keine Frau. - Sie sind kein Mann. 1002 00:45:37,870 --> 00:45:39,670 Aber ich werde wie einer bezahlt. 1003 00:45:39,870 --> 00:45:41,970 Sie haben es wahrscheinlich nicht gemerkt. 1004 00:45:42,170 --> 00:45:44,390 Ja. Weil es nicht passiert ist. 1005 00:45:44,590 --> 00:45:45,850 Es ist passiert. Ja? 1006 00:45:46,050 --> 00:45:48,370 Ist es nicht, aber gut. Wie Sie meinen. 1007 00:45:53,870 --> 00:45:54,790 Ja, Midge? 1008 00:45:57,790 --> 00:46:00,210 Ich trete heute Abend bei Jack Paar auf. 1009 00:46:01,670 --> 00:46:03,320 Mit schickem Kleid. 1010 00:46:03,520 --> 00:46:05,590 Hab mein Bein rasiert. Vorne und hinten. 1011 00:46:07,800 --> 00:46:10,390 Er wird anwesend sein, Jack Paar. 1012 00:46:10,970 --> 00:46:13,330 Zwölf Komiker. Ich bin die einzige Frau. 1013 00:46:13,530 --> 00:46:15,940 Hilft mir auf die Beine. Deshalb bin ich rasiert. 1014 00:46:17,310 --> 00:46:19,770 Ich hab eine gute Platzierung. Gegen Ende. 1015 00:46:22,690 --> 00:46:23,530 Also... 1016 00:46:25,400 --> 00:46:26,780 Buchen Sie mich zuerst? 1017 00:46:27,280 --> 00:46:28,620 Wollen Sie ihn schlagen? 1018 00:46:29,780 --> 00:46:32,700 Nein? Ja? Vielleicht? 1019 00:46:37,290 --> 00:46:39,250 Na gut, also... 1020 00:46:44,460 --> 00:46:45,300 Ich gehe einmal, 1021 00:46:47,010 --> 00:46:47,870 zweimal... 1022 00:46:48,070 --> 00:46:49,910 Man geht nicht rückwärts. 1023 00:46:50,110 --> 00:46:53,100 Man sagt: "Einmal, zweimal", und dann geht man. 1024 00:46:53,430 --> 00:46:56,140 Gut. Danke für den Tipp. Ich denke dran. 1025 00:47:08,070 --> 00:47:09,320 Ich schaffe das. 1026 00:47:11,660 --> 00:47:12,490 Sie werden sehen. 1027 00:47:22,790 --> 00:47:24,170 Verirrt in Bermuda. 1028 00:47:25,800 --> 00:47:27,030 Ich bin gern Komiker. 1029 00:47:27,230 --> 00:47:30,830 Auch, wenn die Leute über mich urteilen, wenigstens trinken sie. 1030 00:47:31,030 --> 00:47:32,950 Gott, gebt mir ein Kissen. 1031 00:47:33,150 --> 00:47:37,250 Es ist, als sehe ich mir seit drei Stunden immer wieder denselben Mist an. 1032 00:47:37,450 --> 00:47:38,290 Hast du. 1033 00:47:38,490 --> 00:47:39,540 Ist Paar noch da? 1034 00:47:39,740 --> 00:47:42,960 Ja. Er lädt eine Waffe, um den Kerl wegzupusten. 1035 00:47:43,160 --> 00:47:44,930 Er soll eine für mich aufheben. 1036 00:47:45,120 --> 00:47:45,940 Midge Maisel? 1037 00:47:46,570 --> 00:47:49,570 Heute tritt nur eine Frau auf. Wieso ist das eine Frage? 1038 00:47:49,860 --> 00:47:51,970 Sie könnten Midge sein. Sie haben Titten. 1039 00:47:52,170 --> 00:47:54,140 Schön, dass es mal jemandem auffällt. 1040 00:47:54,340 --> 00:47:55,910 - Ich bin Midge. - Sie sind dran. 1041 00:47:56,450 --> 00:47:58,650 Wird schon schiefgehen. Wie sehe ich aus? 1042 00:47:58,850 --> 00:48:00,870 Wie die achte Nacht von Chanukka. 1043 00:48:01,670 --> 00:48:02,500 Kopf hoch. 1044 00:48:03,000 --> 00:48:03,880 Kopf hoch. 1045 00:48:04,130 --> 00:48:05,250 ...Mrs. Maisel! 1046 00:48:08,210 --> 00:48:10,510 Hallo, meine Damen und Herren. 1047 00:48:12,390 --> 00:48:15,260 Habt ihr alle auf einmal schlechte Nachrichten bekommen? 1048 00:48:15,850 --> 00:48:16,970 Ist es im Endstadium? 1049 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 Wie viel Welpen wurden getötet, damit sie mich so ansehen? 1050 00:48:21,120 --> 00:48:23,520 Sind die Deutschen unten oder was? 1051 00:48:24,900 --> 00:48:26,190 Sie leben! 1052 00:48:26,940 --> 00:48:27,840 {\an8}Großartig. 1053 00:48:28,040 --> 00:48:29,280 {\an8}GESCHLOSSENE GESELLSCHAFT 1054 00:48:30,450 --> 00:48:32,110 - Sie sind sehr witzig. - Danke. 1055 00:48:50,300 --> 00:48:51,760 Haben Sie Arsen dabei? 1056 00:48:51,960 --> 00:48:52,990 In der anderen Tasche. 1057 00:48:53,190 --> 00:48:55,800 Typisch für mich. Zigarette? 1058 00:48:56,970 --> 00:48:59,000 Nicht zufrieden mit deinem Auftritt? 1059 00:48:59,200 --> 00:49:02,770 Wieso denn das? Sie haben gehustet, Drinks bestellt. 1060 00:49:02,970 --> 00:49:06,480 - Wie Bingo ohne den Preis. - So schlimm war es nicht. 1061 00:49:07,320 --> 00:49:08,150 Ach ja? 1062 00:49:09,940 --> 00:49:11,440 Aber auch nicht so gut. 1063 00:49:13,660 --> 00:49:14,780 Sie waren gut. 1064 00:49:16,160 --> 00:49:17,080 Ich war okay. 1065 00:49:18,080 --> 00:49:18,910 "Okay." 1066 00:49:20,330 --> 00:49:21,100 Klar doch. 1067 00:49:21,300 --> 00:49:22,790 Sie kriegt jeden Club voll. 1068 00:49:25,040 --> 00:49:26,710 Machen Sie's gut, Eugene. 1069 00:49:29,340 --> 00:49:32,670 Wie soll ich es sagen? Die Vorteile reichen nicht. 1070 00:49:33,010 --> 00:49:36,090 - Wovon redest du? - Ich kapier es nicht. 1071 00:49:36,300 --> 00:49:37,370 Was meinst du? 1072 00:49:37,570 --> 00:49:39,710 Ich kapier's nicht. Sie ist eine Frau, hübsch. 1073 00:49:39,910 --> 00:49:41,830 Mit hübschem Kleid und macht was? 1074 00:49:42,030 --> 00:49:44,170 - Sie ist witzig. - Was verkaufe ich bei ihr? 1075 00:49:44,370 --> 00:49:45,980 Du verkaufst eine Komikerin. 1076 00:49:46,600 --> 00:49:47,860 Sie war nicht so witzig. 1077 00:49:48,650 --> 00:49:52,220 - Jack hat gelacht. - Er ist meiner Meinung. 1078 00:49:52,420 --> 00:49:54,890 Das Publikum fand sie witzig. Hast du sie gehört? 1079 00:49:55,090 --> 00:49:57,350 Die haben sich halb totgelacht. 1080 00:49:57,550 --> 00:50:00,940 - Das Publikum war nett. - Scheiß auf nett. Sie war großartig. 1081 00:50:01,140 --> 00:50:02,940 Sie hat jeden Einzelnen umgehauen. 1082 00:50:03,140 --> 00:50:05,080 Fertig gemacht. Das weißt du. 1083 00:50:05,330 --> 00:50:07,330 Reden wir über deinen anderen Klienten. 1084 00:50:07,790 --> 00:50:08,650 Welchen anderen? 1085 00:50:08,850 --> 00:50:10,590 James Howard. Er ist gefragt? 1086 00:50:11,710 --> 00:50:13,240 Ja. James macht sich gut. 1087 00:50:13,440 --> 00:50:15,160 Man sagt, er sei ein Star. 1088 00:50:15,360 --> 00:50:16,530 Zurück zu Midge. 1089 00:50:16,730 --> 00:50:18,910 - Nein zu Midge. Ich will James. - Was? 1090 00:50:19,110 --> 00:50:21,790 Ich möchte ihn sofort in der Show. Tolle Platzierung. 1091 00:50:21,990 --> 00:50:23,960 Sechs Minuten, dann sitzt er bei Jack. 1092 00:50:24,160 --> 00:50:26,340 Lass uns loslegen... 1093 00:50:26,540 --> 00:50:28,920 Du hast James doch noch nie gesehen. 1094 00:50:29,120 --> 00:50:31,930 Ich weiß, man redet über ihn. So viel weiß ich. 1095 00:50:32,120 --> 00:50:34,430 Scheiße, Pete. Heute Abend geht es um Midge. 1096 00:50:34,630 --> 00:50:36,600 - Aber... - Ich rede nicht über James. 1097 00:50:36,800 --> 00:50:39,020 Ich rede über die Frau, 1098 00:50:39,220 --> 00:50:41,490 die elf andere Kerle meilenweit hinter sich ließ. 1099 00:50:41,950 --> 00:50:42,910 Ich will James. 1100 00:50:45,160 --> 00:50:46,790 - Ich mache... - Buchen Sie ihn. 1101 00:50:47,500 --> 00:50:51,170 James ist toll. Ich kenne ihn. Er wird gut für die Show sein. 1102 00:50:52,130 --> 00:50:53,670 - Hören Sie, Midge... - Schon gut. 1103 00:50:54,210 --> 00:50:55,570 Kein Grund zum Verstehen. 1104 00:50:55,770 --> 00:50:58,030 Ich verstehe mich manchmal selbst nicht. 1105 00:50:58,230 --> 00:51:01,040 Ich wache morgens auf und denke: "Wer bin ich?" 1106 00:51:01,240 --> 00:51:03,210 Ich verstehe das. 1107 00:51:03,410 --> 00:51:05,100 - Ich mache das. - Nein, Susie. 1108 00:51:05,680 --> 00:51:06,680 Schade James nicht. 1109 00:51:07,850 --> 00:51:09,730 Tu das nicht. Ist schon gut. 1110 00:51:10,940 --> 00:51:11,770 Wirklich. 1111 00:51:13,520 --> 00:51:17,280 Sie haben Klasse, Midge Maisel. Das muss ich Ihnen lassen. 1112 00:51:18,110 --> 00:51:19,990 Das ist doch was, oder? 1113 00:51:22,030 --> 00:51:25,040 Danke für die Gelegenheit, Pete. Wirklich. 1114 00:51:26,290 --> 00:51:28,710 Ich hoffe, dass ich irgendwann mal "Sehen Sie?" sage. 1115 00:51:29,920 --> 00:51:30,750 Ich auch. 1116 00:51:32,500 --> 00:51:33,880 Ich rufe dich morgen an. 1117 00:51:40,510 --> 00:51:42,680 Gut, reden wir über Termine. 1118 00:51:44,260 --> 00:51:45,100 Klar. 1119 00:51:46,850 --> 00:51:48,290 Jack Paar, verdammt. 1120 00:51:48,490 --> 00:51:50,090 - Ja. - Meine Mutter kackt sich ein. 1121 00:51:50,290 --> 00:51:51,550 Kackt sich ein, fällt um, 1122 00:51:51,750 --> 00:51:52,840 wacht auf, kackt wieder. 1123 00:51:53,040 --> 00:51:54,980 Lange Nacht für deine Mutter. 1124 00:51:55,230 --> 00:51:57,280 Mann, was für ein Jahr. 1125 00:51:58,240 --> 00:52:01,180 Vor sieben Monaten arbeitete ich in einer Hühnerfabrik 1126 00:52:01,380 --> 00:52:04,030 und jetzt bin ich in einem Film und bei Jack Paar. 1127 00:52:05,620 --> 00:52:07,230 Ich will nicht aufwachen. 1128 00:52:07,430 --> 00:52:09,520 Es läuft super, so viel ist sicher. 1129 00:52:09,720 --> 00:52:12,530 - Also, wann wollen sie mich? - Darüber will ich reden. 1130 00:52:12,730 --> 00:52:14,940 Mir ist egal, wann. Ich sage alles andere ab. 1131 00:52:15,140 --> 00:52:16,960 Wenn Jack mich will, kriegt er mich. 1132 00:52:18,380 --> 00:52:19,880 Ich will, dass du ablehnst. 1133 00:52:20,170 --> 00:52:22,580 Was? Warum? 1134 00:52:22,780 --> 00:52:24,000 Du bist nicht dran. 1135 00:52:24,190 --> 00:52:25,560 Was soll das heißen? 1136 00:52:25,760 --> 00:52:29,380 Es läuft auch ohne Paar super. Du brauchst ihn nicht. 1137 00:52:29,580 --> 00:52:31,920 Mach erst den Film und dann geh zu Paar. 1138 00:52:32,120 --> 00:52:32,840 Warum? 1139 00:52:33,040 --> 00:52:35,270 Sag ich doch. Du bist nicht dran. 1140 00:52:36,360 --> 00:52:38,180 Dann sorge dafür, dass ich dran bin. 1141 00:52:38,380 --> 00:52:39,860 - James... - Buche es, Susie. 1142 00:52:40,320 --> 00:52:41,510 Lieber nicht. 1143 00:52:41,710 --> 00:52:43,640 Gib mir einen besseren Grund, 1144 00:52:43,840 --> 00:52:46,700 denn das bedeutet mir momentan alles. 1145 00:52:46,910 --> 00:52:48,520 - Oder buche mich. - James... 1146 00:52:48,720 --> 00:52:50,750 Tu es oder ich such mir jemand anderen. 1147 00:53:00,260 --> 00:53:01,390 Der Laden ist krass. 1148 00:53:01,590 --> 00:53:04,120 Mama war angeblich so zufrieden mit dem Dreh heute, 1149 00:53:04,320 --> 00:53:06,960 dass sie morgen noch ein paar Dinge drehen will. 1150 00:53:07,150 --> 00:53:08,470 Damit es "filmisch" aussieht. 1151 00:53:08,850 --> 00:53:12,730 Das Wort hat sie heute gelernt. "Filmisch" und "Alles klar". 1152 00:53:13,020 --> 00:53:16,630 Midge, diese Werbung kostet dreimal so viel, wie dafür vorgesehen. 1153 00:53:16,830 --> 00:53:17,720 Was soll ich sagen? 1154 00:53:17,920 --> 00:53:20,720 Ich möchte gern ein aufklärendes Gespräch. 1155 00:53:20,920 --> 00:53:22,850 Ein aufklärendes Gespräch? 1156 00:53:23,050 --> 00:53:23,890 Dieses Hobby... 1157 00:53:24,090 --> 00:53:26,980 Sag das bloß nie zu meiner Mama. 1158 00:53:27,170 --> 00:53:29,100 Sie macht Ohrringe aus deinen Eiern. 1159 00:53:29,300 --> 00:53:33,150 Dieser Laden ist eine riesige finanzielle Belastung für dich. 1160 00:53:33,350 --> 00:53:34,230 Wie riesig? 1161 00:53:34,430 --> 00:53:35,480 King Kong und Fay Wray. 1162 00:53:35,680 --> 00:53:37,490 Wenigstens kann ich naiv sein. 1163 00:53:37,690 --> 00:53:42,320 Der Laden an der Madison Ave war schlecht, aber dass du das Gebäude kaufen musstest? 1164 00:53:42,520 --> 00:53:45,450 - Warum hast du nicht angerufen? - Das Telefon war klebrig. 1165 00:53:45,650 --> 00:53:49,210 Das Geschäft macht keinen Gewinn. Wir sollten den Laden schließen. 1166 00:53:49,410 --> 00:53:52,980 Wir verhandeln einen Auflösungsdeal und verkaufen das Gebäude. 1167 00:53:53,310 --> 00:53:55,800 Es wäre ein Verlust, aber dann sind wir es los. 1168 00:53:56,000 --> 00:53:59,270 Zahl deiner Mom ein Gehalt. Von dir direkt an sie. 1169 00:53:59,570 --> 00:54:01,320 Das wäre mehr, als ihr jetziges. 1170 00:54:01,520 --> 00:54:02,900 Susie, hilf mir. 1171 00:54:03,110 --> 00:54:05,490 Es stimmt. Die Zahlen sehen schlecht aus. 1172 00:54:09,240 --> 00:54:10,600 Ich weiß das, 1173 00:54:10,800 --> 00:54:15,270 aber das hier ist ihr wichtiger als alles andere. 1174 00:54:15,470 --> 00:54:18,150 Es bleibt also offen, solange sie will. 1175 00:54:18,350 --> 00:54:21,920 Sie soll ich keine Sorgen machen oder denken, Sie sei eine Versagerin. 1176 00:54:22,250 --> 00:54:24,410 Wir sagen ihr weiterhin, es läuft super, 1177 00:54:24,610 --> 00:54:26,830 und wir drehen so viele Werbeclips, wie sie will, 1178 00:54:27,030 --> 00:54:30,350 denn mehr kann ich nicht für sie tun, in der Zeit, die sie noch hat. 1179 00:54:34,640 --> 00:54:36,920 - Buch die Australien-Tournee. - Gleich morgen. 1180 00:54:37,120 --> 00:54:42,690 Miriam, ich hatte eben eine tolle Idee. Testimonials! 1181 00:54:43,110 --> 00:54:47,180 Wir filmen all meine Erfolgsgeschichten und machen daraus Werbung. 1182 00:54:47,380 --> 00:54:49,470 Das könnte alles Bisherige ändern, 1183 00:54:49,670 --> 00:54:51,960 aber wenn es sein muss, machen wir es noch mal. 1184 00:54:52,160 --> 00:54:53,040 Was meinst du? 1185 00:54:54,500 --> 00:54:57,000 Großartige Idee, Mama. 1186 00:55:07,840 --> 00:55:10,890 Das Badezimmer wird nicht rechtzeitig repariert werden 1187 00:55:11,100 --> 00:55:13,560 und die ganze Wohnung riecht nach Schimmel. 1188 00:55:13,810 --> 00:55:15,600 Es kann also nicht hier stattfinden. 1189 00:55:16,270 --> 00:55:17,500 Ich muss was mieten. 1190 00:55:17,700 --> 00:55:20,690 Von meinem Geld, und das wird ein Vermögen kosten. 1191 00:55:23,020 --> 00:55:24,550 Ich weiß, dir ist es egal! 1192 00:55:24,750 --> 00:55:27,450 Du glaubst, ich bin albern und leichtfertig! 1193 00:55:27,780 --> 00:55:30,070 Schon gut. Es bedeutet ja nur mir was. 1194 00:55:54,260 --> 00:55:55,100 Esther. 1195 00:55:55,470 --> 00:55:57,580 Die Erde explodiert, hast du es gehört? 1196 00:55:57,780 --> 00:56:01,810 Nein. Es ist nur was runtergefallen. Geh wieder ins Bett. 1197 00:56:09,700 --> 00:56:11,280 Miriam? Alles in Ordnung? 1198 00:56:14,280 --> 00:56:15,060 Miriam. 1199 00:56:15,260 --> 00:56:16,790 Nicht jetzt, Papa. 1200 00:57:02,210 --> 00:57:04,960 {\an8}- Wo ist Nancy? Das Essen wird kalt. - Sie hat ein Rendezvous. 1201 00:57:06,340 --> 00:57:08,840 {\an8}Ein Rendezvous? Mit einem Jungen? 1202 00:57:10,260 --> 00:57:12,740 {\an8}Ja, mein Lieber. Kartoffeln? 1203 00:57:12,940 --> 00:57:15,370 {\an8}- Lenk mich nicht ab. - Du liebst Kartoffeln. 1204 00:57:15,570 --> 00:57:18,760 {\an8}- Ich will nicht über Kartoffeln reden. - Gut. Karotten? 1205 00:57:19,970 --> 00:57:21,630 {\an8}Carole, unsere Tochter ist 15. 1206 00:57:21,830 --> 00:57:23,540 {\an8}- Danny... - Erst, wenn sie heiratet. 1207 00:57:23,740 --> 00:57:25,810 {\an8}Dann entscheidet ihr Mann. 1208 00:57:27,400 --> 00:57:28,570 {\an8}Machst du auf, Schatz? 1209 00:57:29,020 --> 00:57:31,720 {\an8}Na gut. Aber wir reden noch darüber, 1210 00:57:31,920 --> 00:57:34,070 {\an8}wer in diesem Haus das Sagen hat. Ich. 1211 00:57:34,570 --> 00:57:37,120 {\an8}Eigentlich haben wir schon drüber geredet. Basta. 1212 00:57:38,740 --> 00:57:39,740 {\an8}Unfassbar. 1213 00:57:40,120 --> 00:57:42,160 {\an8}- Ist Nancy da? - Nein, ist bei der Armee. 1214 00:57:42,710 --> 00:57:43,710 {\an8}Wie lange denn? 1215 00:57:45,330 --> 00:57:46,280 {\an8}Wie heißt du? 1216 00:57:46,480 --> 00:57:47,190 {\an8}Skippy. 1217 00:57:47,390 --> 00:57:48,650 {\an8}Wahl deiner Eltern? 1218 00:57:48,850 --> 00:57:50,090 {\an8}- Ja. - Mit Absicht? 1219 00:57:50,290 --> 00:57:51,030 {\an8}Ja. 1220 00:57:51,230 --> 00:57:52,630 {\an8}Bist du etwa ein Welpe? 1221 00:57:53,170 --> 00:57:55,490 {\an8}Danny, lass den Jungen rein. Ihm wird kalt. 1222 00:57:55,690 --> 00:57:57,390 {\an8}Es ist ein Flur, nicht Sibirien. 1223 00:57:58,510 --> 00:57:59,850 {\an8}Komm rein. Los. 1224 00:58:00,970 --> 00:58:03,250 {\an8}Was für eine hübsche Wohnung, Mr. Stevens. 1225 00:58:03,450 --> 00:58:04,810 {\an8}Inspizierst du sie? 1226 00:58:05,560 --> 00:58:07,920 {\an8}Du hast Nancy Blumen mitgebracht. 1227 00:58:08,120 --> 00:58:11,340 {\an8}Mal sehen, wann bekam ich zum letzten Mal Blumen? 1228 00:58:11,540 --> 00:58:14,760 {\an8}Als der Portier aus Versehen einen Strauß hochbrachte. 1229 00:58:14,960 --> 00:58:16,280 {\an8}Es war die falsche Wohnung. 1230 00:58:17,740 --> 00:58:18,950 {\an8}Skippy, komm. 1231 00:58:19,780 --> 00:58:20,620 {\an8}Sitz. 1232 00:58:22,540 --> 00:58:23,450 {\an8}Braver Junge. 1233 00:58:23,870 --> 00:58:26,610 {\an8}Also, Skippy... Ich fasse den Namen nicht. 1234 00:58:26,810 --> 00:58:28,110 {\an8}Ich habe ein paar Fragen. 1235 00:58:28,310 --> 00:58:30,150 {\an8}- Hast du viele Freundinnen? - Nein. 1236 00:58:30,350 --> 00:58:32,110 {\an8}- Mögen Frauen dich nicht? - Was? 1237 00:58:32,310 --> 00:58:33,780 {\an8}Stimmt was nicht mit dir? 1238 00:58:33,980 --> 00:58:35,050 {\an8}Ich denke nicht. 1239 00:58:36,180 --> 00:58:36,990 {\an8}Hallo, Skippy. 1240 00:58:37,190 --> 00:58:39,090 {\an8}Hallo, Nancy. Du siehst hübsch aus. 1241 00:58:39,470 --> 00:58:41,410 {\an8}Danke. Wir sollten gehen. 1242 00:58:41,610 --> 00:58:43,460 {\an8}Ich bin noch nicht fertig mit Skippy. 1243 00:58:43,660 --> 00:58:44,960 {\an8}- Komm mit. - Warum? 1244 00:58:45,160 --> 00:58:47,250 {\an8}- Ich laufe mit ihm um die Wette. - Was? 1245 00:58:47,450 --> 00:58:49,260 {\an8}Ich will sehen, ob er schneller ist. 1246 00:58:49,450 --> 00:58:52,590 {\an8}Zeit zu gehen, ihr zwei. Viel Spaß. Halb elf bist du wieder da. 1247 00:58:52,790 --> 00:58:54,780 {\an8}Halb elf? Sind wir in Spanien? 1248 00:58:55,950 --> 00:58:57,310 {\an8}Zuhause um 20:45 Uhr. 1249 00:58:57,500 --> 00:58:58,310 {\an8}Aber Daddy... 1250 00:58:58,510 --> 00:59:01,580 {\an8}Danny, kommst du kurz mit? 1251 00:59:01,780 --> 00:59:03,870 {\an8}- Warum? - Ich will mit dir reden. 1252 00:59:04,070 --> 00:59:05,330 {\an8}Er hat angefangen. 1253 00:59:06,210 --> 00:59:11,570 {\an8}Danny, deine Tochter geht zum ersten Mal als junge Dame tanzen. 1254 00:59:11,770 --> 00:59:13,750 {\an8}Willst du ihr das verderben? 1255 00:59:14,380 --> 00:59:16,300 {\an8}Ich möchte Ja sagen. 1256 00:59:18,930 --> 00:59:20,180 {\an8}Nein. 1257 00:59:21,100 --> 00:59:22,720 {\an8}Das ist der Mann, den ich liebe. 1258 00:59:26,930 --> 00:59:28,520 {\an8}- Viel Spaß, ihr beiden. - Nancy... 1259 00:59:28,720 --> 00:59:30,760 {\an8}Ich weiß, Daddy, halb elf wieder da. 1260 00:59:30,950 --> 00:59:33,980 {\an8}Ich wollte nur sagen, dass du bezaubernd aussiehst. 1261 00:59:36,940 --> 00:59:38,990 {\an8}Danke, Daddy. Ich hab dich lieb. 1262 00:59:39,990 --> 00:59:40,820 {\an8}Wiedersehen. 1263 00:59:48,370 --> 00:59:50,790 {\an8}Wie süß. Aber das zählt nicht. 1264 01:00:06,390 --> 01:00:10,810 {\an8}Wenn ich sie nicht jeden Tag sehe Vermisse ich sie 1265 01:00:14,110 --> 01:00:20,110 {\an8}Gott, welch Gefühl, wenn ich sie küsse 1266 01:00:21,700 --> 01:00:24,530 {\an8}Glaubt mir, es ist wahr 1267 01:00:27,370 --> 01:00:31,790 {\an8}Oh Nancy, mit dem Lachen im Gesicht 1268 01:00:34,250 --> 01:00:38,210 {\an8}Hörst du je die Glocken läuten 1269 01:00:39,550 --> 01:00:44,510 {\an8}Sie verursacht dasselbe Gefühl 1270 01:00:47,260 --> 01:00:48,810 {\an8}Wenn sie spricht 1271 01:00:49,180 --> 01:00:52,350 {\an8}Klingt es wie ein süßes Lied 1272 01:00:54,810 --> 01:00:59,030 {\an8}Sagt sie Hallo 1273 01:01:01,200 --> 01:01:06,030 {\an8}Bei Gott, kann man ihr nicht widerstehen 1274 01:01:08,870 --> 01:01:14,750 {\an8}Tut mir leid, sie hat keine Schwester 1275 01:01:17,090 --> 01:01:23,090 {\an8}Niemand könnte meine Nancy je ersetzen 1276 01:01:25,260 --> 01:01:27,550 {\an8}Mit dem Lachen im Gesicht 1277 01:01:31,270 --> 01:01:33,230 Untertitel von: Anja Graefe 1278 01:01:33,430 --> 01:01:35,400 Creative Supervisor Alexander König