1 00:00:17,887 --> 00:00:21,586 "Once upon a time, there was a very special fish. 2 00:00:21,630 --> 00:00:24,894 This fish was an ancient magical fish 3 00:00:24,937 --> 00:00:27,288 who brought happiness to many that she met. 4 00:00:27,331 --> 00:00:31,292 Some say that fish was guided by angels. 5 00:00:31,335 --> 00:00:34,556 One day, Fish was swimming along the water's edge, 6 00:00:34,599 --> 00:00:37,211 when she saw a young girl who was crying. 7 00:00:37,254 --> 00:00:39,604 The young girl's family needed money badly, 8 00:00:39,648 --> 00:00:43,043 so she agreed to marry an old wealthy merchant in the town, 9 00:00:43,086 --> 00:00:45,001 who she did not love. 10 00:00:47,569 --> 00:00:50,963 Fish felt deeply for her and started to glow. 11 00:00:51,007 --> 00:00:52,574 The young girl noticed this glow light 12 00:00:52,617 --> 00:00:54,445 and started to follow Fish. 13 00:00:56,534 --> 00:00:58,710 She followed Fish along the water's edge 14 00:00:58,754 --> 00:01:01,757 until they came up to a beautiful castle. 15 00:01:01,800 --> 00:01:05,195 Fish started to glow once again. 16 00:01:05,239 --> 00:01:08,633 A young man walking along water's edge noticed Fish. 17 00:01:08,677 --> 00:01:10,679 He was amazed by the fish, 18 00:01:10,722 --> 00:01:12,594 and then noticed the young girl. 19 00:01:12,637 --> 00:01:14,683 He was taken by her beauty 20 00:01:14,726 --> 00:01:17,338 and she thought he was very handsome as well. 21 00:01:19,035 --> 00:01:20,993 They spent the whole afternoon together. 22 00:01:21,037 --> 00:01:23,605 As he walked her home, they fell in love 23 00:01:23,648 --> 00:01:25,433 and he asked her to marry him. 24 00:01:25,476 --> 00:01:27,304 She agreed to marry him, even if he was 25 00:01:27,348 --> 00:01:29,785 a peasant with no money. 26 00:01:29,828 --> 00:01:31,874 He confessed that he was a prince 27 00:01:31,917 --> 00:01:34,920 and soon, they were wed by the water's edge. 28 00:01:34,964 --> 00:01:36,661 They both knew that Fish had brought them together 29 00:01:36,705 --> 00:01:39,838 and wanted to include her in the celebration. 30 00:01:39,882 --> 00:01:41,710 They lived happily ever after 31 00:01:41,753 --> 00:01:43,146 and Fish stayed for a while, 32 00:01:43,190 --> 00:01:44,800 but she knew she had more to do. 33 00:01:44,843 --> 00:01:48,325 So, she swam off for her next adventure." 34 00:02:24,883 --> 00:02:26,363 - Thanks. - Okay. 35 00:03:27,903 --> 00:03:29,165 - Hello? - Hey! 36 00:03:29,209 --> 00:03:30,384 Hey, hey, keep it down. 37 00:03:30,427 --> 00:03:32,168 There's no need to shout. 38 00:03:32,212 --> 00:03:33,387 I-I didn't shout. 39 00:03:33,430 --> 00:03:34,823 What'd you say? 40 00:03:34,866 --> 00:03:36,912 I said I didn't shout. 41 00:03:36,955 --> 00:03:38,261 - Trout? - Shout. 42 00:03:38,305 --> 00:03:40,220 I said I didn't shout. 43 00:03:40,263 --> 00:03:41,308 What do you call that? 44 00:03:42,265 --> 00:03:43,614 Good point. 45 00:03:47,705 --> 00:03:49,707 So, what can I do for you? 46 00:03:49,751 --> 00:03:51,535 Yeah, I'd like to buy a ticket, please. 47 00:03:51,579 --> 00:03:53,929 - Where to? - California. 48 00:03:53,972 --> 00:03:55,452 California, eh? 49 00:03:55,496 --> 00:03:56,497 Yes, please. 50 00:03:56,540 --> 00:03:58,238 That's a long way from here. 51 00:03:59,761 --> 00:04:02,459 - I know. - Snow? 52 00:04:02,503 --> 00:04:04,374 No, they don't have any snow there this time of year. 53 00:04:04,418 --> 00:04:05,593 What? 54 00:04:06,550 --> 00:04:07,943 Are you traveling alone? 55 00:04:13,775 --> 00:04:14,819 Yes? 56 00:04:19,433 --> 00:04:20,477 You know, 57 00:04:21,957 --> 00:04:23,567 you look kinda young to be traveling alone 58 00:04:23,611 --> 00:04:25,917 and I can't sell a ticket to an unaccompanied minor. 59 00:04:27,397 --> 00:04:28,746 I'm eighteen. 60 00:04:28,790 --> 00:04:31,096 Hm. You got ID? 61 00:04:31,140 --> 00:04:34,709 Uh, I-I-I did, but I-I think I lost it. 62 00:04:36,101 --> 00:04:37,625 Huh. 63 00:04:37,668 --> 00:04:40,758 You know, we only go to one place in California. 64 00:04:40,802 --> 00:04:42,282 Anywhere is fine. 65 00:04:50,159 --> 00:04:51,813 Two hundred and twenty bucks, please. 66 00:04:52,944 --> 00:04:54,337 Okay. 67 00:05:01,953 --> 00:05:03,607 Well... 68 00:05:03,651 --> 00:05:05,653 Now, that's a nice picture. 69 00:05:05,696 --> 00:05:07,219 Is that your family? 70 00:05:08,525 --> 00:05:09,787 I don't have a family. 71 00:05:11,180 --> 00:05:13,748 Sure you do. Everyone has a family. 72 00:05:13,791 --> 00:05:15,315 Not me. Not anymore. 73 00:05:18,100 --> 00:05:20,232 Um... 74 00:05:20,276 --> 00:05:21,712 So, what time does the bus leave? 75 00:05:22,583 --> 00:05:24,802 Not for a few hours. 76 00:05:24,846 --> 00:05:26,326 Don't come around too often. 77 00:05:29,633 --> 00:05:33,245 This isn't your regular Greyhound bus station. 78 00:05:34,682 --> 00:05:36,553 Well, hopefully one will be here by tonight. 79 00:05:37,467 --> 00:05:39,339 It's 8 a.m. 80 00:05:39,382 --> 00:05:40,949 You have a long book? 81 00:05:44,605 --> 00:05:45,823 Thanks. 82 00:06:21,250 --> 00:06:22,599 One at a time, now. 83 00:06:25,472 --> 00:06:27,343 - I'll go first then. - Stop. 84 00:06:27,387 --> 00:06:29,040 - We have a winner. - Winner of what? 85 00:06:29,084 --> 00:06:31,303 You just won a seat next to me. 86 00:06:39,094 --> 00:06:40,835 You coming, Emma? 87 00:06:40,878 --> 00:06:42,619 I wish we didn't have to go. 88 00:06:42,663 --> 00:06:44,142 You'd rather stay here? 89 00:06:44,186 --> 00:06:45,448 Well... 90 00:06:45,492 --> 00:06:47,363 I'd rather be anywhere else than here. 91 00:06:47,407 --> 00:06:48,582 At least, most days. 92 00:06:48,625 --> 00:06:50,540 But I hate the woods. 93 00:06:50,584 --> 00:06:52,455 Why? You scared or something? 94 00:06:52,499 --> 00:06:53,935 Come on, Frankie. 95 00:06:53,978 --> 00:06:56,024 We're gonna get the worst seat on the bus 96 00:06:56,067 --> 00:06:58,418 if we don't hurry up. 97 00:06:58,461 --> 00:07:00,158 Don't be a fraidy cat, and come on, 98 00:07:00,202 --> 00:07:01,856 you can sit with us if you want. 99 00:07:01,899 --> 00:07:04,685 - But, Frankie. - Oh, hush, Luther. 100 00:07:04,728 --> 00:07:07,601 You know, you're just as scared sometimes as she is. 101 00:07:07,644 --> 00:07:08,689 Am not. 102 00:07:08,732 --> 00:07:09,994 You are so. 103 00:07:25,096 --> 00:07:27,751 It's like herding cats. 104 00:07:27,795 --> 00:07:30,275 Everyone in? Good. Let's go. 105 00:08:12,970 --> 00:08:14,450 - Come on, you guys. - Hurry up. 106 00:08:14,494 --> 00:08:15,973 I'm coming. 107 00:08:17,627 --> 00:08:19,107 No pushing. 108 00:08:25,026 --> 00:08:27,419 Alright, guys. Come on. Let's get going. 109 00:08:28,464 --> 00:08:30,074 Go and have a good time. 110 00:08:38,387 --> 00:08:39,475 Sweet Jesus. 111 00:08:42,913 --> 00:08:44,480 Alright, guys. Alright. 112 00:08:44,524 --> 00:08:46,526 Now, listen up. 113 00:08:46,569 --> 00:08:48,963 We all want you to have as much fun as you can 114 00:08:49,006 --> 00:08:50,442 while we're here, 115 00:08:50,486 --> 00:08:52,357 but first, a few rules, okay? 116 00:08:53,184 --> 00:08:54,838 Johnny. 117 00:08:54,882 --> 00:08:56,971 Crazy eyes up here, please. 118 00:08:57,014 --> 00:08:58,581 Rule number one. 119 00:08:58,625 --> 00:09:01,236 You all should've divided into groups of four. 120 00:09:01,279 --> 00:09:02,585 Teens, you're in groups of two. 121 00:09:02,629 --> 00:09:04,369 George. 122 00:09:04,413 --> 00:09:05,588 Everyone have their group? 123 00:09:05,632 --> 00:09:06,763 Yes. 124 00:09:06,807 --> 00:09:08,460 Okay, good. 125 00:09:08,504 --> 00:09:11,202 We need you to stay with your group at all times. 126 00:09:11,246 --> 00:09:13,074 If you get separated from your group, 127 00:09:13,117 --> 00:09:15,206 find me, or Miss Melissa, 128 00:09:15,250 --> 00:09:17,208 or Mr. Leonard, or any adult 129 00:09:17,252 --> 00:09:19,646 in a brightly-colored shirt, okay? 130 00:09:19,689 --> 00:09:20,821 Yes. 131 00:09:20,864 --> 00:09:23,824 Okay, good. Rule number two. 132 00:09:23,867 --> 00:09:25,521 Don't go beyond the flags 133 00:09:25,565 --> 00:09:27,131 on the outside of the camp site. 134 00:09:27,175 --> 00:09:28,611 This is a great place 135 00:09:28,655 --> 00:09:30,657 with a lot of fun activities, 136 00:09:30,700 --> 00:09:33,268 but we are also in the wilderness 137 00:09:33,311 --> 00:09:35,096 and there are a lot 138 00:09:35,139 --> 00:09:38,621 of fast, big, sharp-toothed animals 139 00:09:38,665 --> 00:09:41,537 and we don't want any of you becoming bear food. 140 00:09:41,581 --> 00:09:42,625 Ew. 141 00:09:42,669 --> 00:09:44,366 Ew is right. 142 00:09:45,193 --> 00:09:47,064 Rule number three. 143 00:09:47,108 --> 00:09:48,326 Don't litter. 144 00:09:48,370 --> 00:09:49,893 Rule number four. 145 00:09:51,329 --> 00:09:52,461 Have fun. 146 00:09:52,504 --> 00:09:53,505 Yay! 147 00:09:53,549 --> 00:09:55,029 Alright, alright, now, okay. 148 00:09:55,072 --> 00:09:57,031 Mr. Leonard is going to show us to our cabins. 149 00:09:57,074 --> 00:09:58,598 - Yep, come on. - Oh. 150 00:10:07,476 --> 00:10:09,521 Alright, we're walking, we're walking, 151 00:10:09,565 --> 00:10:11,001 we're walking. 152 00:10:11,045 --> 00:10:12,873 Okay, cabin's just over here. 153 00:10:17,268 --> 00:10:19,270 Why do we have to bunk with the little kids? 154 00:10:19,314 --> 00:10:21,577 Compared to me, you're all little kids. 155 00:10:21,621 --> 00:10:22,796 You'll be fine. 156 00:10:31,369 --> 00:10:32,675 Hey, little kid. 157 00:10:37,332 --> 00:10:39,813 And up, up, up, up, up. 158 00:10:42,032 --> 00:10:43,817 Okay, crazy campers. 159 00:10:43,860 --> 00:10:46,080 This, drum roll please, 160 00:10:46,123 --> 00:10:47,559 is your cool cabin. 161 00:10:47,603 --> 00:10:48,865 Make yourselves at home. 162 00:10:48,909 --> 00:10:51,085 Don't fight over the bunks, guys, okay? 163 00:10:51,128 --> 00:10:52,956 Come on, Emma. I got top. 164 00:10:54,566 --> 00:10:56,481 Luther, honey, do you need to use the bathroom 165 00:10:56,525 --> 00:10:57,918 or are you just super excited? 166 00:10:57,961 --> 00:10:59,528 Bathroom. 167 00:10:59,571 --> 00:11:02,052 Ooh, uh, boys' bathrooms are outside and to the left. 168 00:11:02,096 --> 00:11:03,358 Girls are on the right. 169 00:11:03,401 --> 00:11:05,752 George, will you please go with Luther? 170 00:11:05,795 --> 00:11:07,057 Thank you. 171 00:11:09,843 --> 00:11:11,758 Okay, so, dinner bell rings at 6:00 172 00:11:11,801 --> 00:11:13,585 and we all meet in the cafeteria, and tonight, 173 00:11:13,629 --> 00:11:15,587 for dinner, we are having 174 00:11:15,631 --> 00:11:18,590 hamburgers, fries and chocolate sundaes. Yum! 175 00:11:18,634 --> 00:11:20,680 Yay! 176 00:11:21,768 --> 00:11:23,378 See you all there. 177 00:11:23,421 --> 00:11:25,902 Oh, uh... 178 00:11:25,946 --> 00:11:27,251 One more thing, uh, 179 00:11:27,295 --> 00:11:28,905 feel free to explore, but do not go 180 00:11:28,949 --> 00:11:31,647 beyond the orange flags that outline this camp. 181 00:11:31,691 --> 00:11:32,996 Beyond that is private property and we don't want 182 00:11:33,040 --> 00:11:34,476 you all to be trespassers. 183 00:11:34,519 --> 00:11:35,738 Did you guys hear that? 184 00:11:35,782 --> 00:11:37,435 - Yes. - Yeah. 185 00:11:37,479 --> 00:11:39,873 Miss Melissa, can we go and play now? 186 00:11:39,916 --> 00:11:43,137 Yes, honey. You all go have fun. 187 00:11:43,180 --> 00:11:44,573 Please stay with your groups 188 00:11:44,616 --> 00:11:46,270 and remember, check in at the cafeteria 189 00:11:46,314 --> 00:11:47,663 when you hear the whistle. 190 00:11:49,709 --> 00:11:50,927 Are you all too good for fun? 191 00:11:50,971 --> 00:11:53,103 - Mm. - Yeah, yeah, thought so. No. 192 00:11:53,147 --> 00:11:54,496 Too bad, let's go. 193 00:11:56,498 --> 00:11:57,717 It's camp. 194 00:11:57,760 --> 00:11:59,414 - Woo! - Woo! 195 00:12:06,247 --> 00:12:07,944 Ready or not, here I come. 196 00:12:07,988 --> 00:12:10,730 MacKenzie and Laura are behind that tree over there. 197 00:12:11,469 --> 00:12:13,689 Johnny, come on! 198 00:12:15,517 --> 00:12:17,562 I wonder where this trail goes. 199 00:12:49,638 --> 00:12:51,771 This must be the flags they were talking about. 200 00:12:51,814 --> 00:12:54,034 I don't see any bears or animals beyond them. 201 00:12:54,077 --> 00:12:56,384 But Miss Melissa and Miss Kathleen said-- 202 00:12:56,427 --> 00:12:58,821 They said to go have fun and be adventurous. 203 00:12:58,865 --> 00:13:00,692 But we can get in trouble. 204 00:13:00,736 --> 00:13:02,390 Do you see anyone else around? 205 00:13:02,433 --> 00:13:04,261 Who's gonna tell? You? 206 00:13:05,872 --> 00:13:07,264 George? 207 00:13:07,308 --> 00:13:09,484 - No, I won't. - No. 208 00:13:09,527 --> 00:13:11,094 Emma? 209 00:13:11,138 --> 00:13:12,574 I don't think we should. 210 00:13:12,617 --> 00:13:14,489 Come on, we're always stuck in that home. 211 00:13:14,532 --> 00:13:16,012 We deserve a little adventure. 212 00:13:16,056 --> 00:13:17,797 Don't be so scared all the time. 213 00:13:21,235 --> 00:13:22,410 Look, there's a house over there. 214 00:13:22,453 --> 00:13:23,803 Looks abandoned. 215 00:13:23,846 --> 00:13:25,326 Maybe there's treasure in there. 216 00:13:25,369 --> 00:13:26,370 You think? 217 00:13:26,414 --> 00:13:27,415 Well, if you had treasure, 218 00:13:27,458 --> 00:13:28,982 where would you bury it? 219 00:13:29,025 --> 00:13:30,418 On a sunken ship. 220 00:13:30,461 --> 00:13:32,072 A deserted island, of course. 221 00:13:32,115 --> 00:13:33,638 Or maybe a deserted cabin. 222 00:13:34,683 --> 00:13:37,207 Hmm. Maybe. 223 00:13:37,251 --> 00:13:38,861 How do you know it's deserted? 224 00:13:38,905 --> 00:13:40,297 Because the windows are dirty. 225 00:13:40,341 --> 00:13:41,777 No one would live in a house like that 226 00:13:41,821 --> 00:13:43,170 and not keep the windows clean. 227 00:13:44,432 --> 00:13:46,042 Haven't you seen any movies? 228 00:13:46,086 --> 00:13:49,132 Houses with dirty windows are always deserted. 229 00:13:49,176 --> 00:13:52,005 Maybe the owners only visit sometimes 230 00:13:52,048 --> 00:13:54,137 and they haven't been here in a while. 231 00:13:54,181 --> 00:13:56,705 Whatever happened, I'm gonna go check it out for treasure. 232 00:13:56,748 --> 00:13:58,054 Who's with me? 233 00:14:01,144 --> 00:14:03,407 Fine, I'll go by myself. 234 00:14:06,236 --> 00:14:09,631 But if I find treasure, it's all mine, you babies. 235 00:14:09,674 --> 00:14:12,590 Finders keepers, losers weepers. 236 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 Frankie, wait, we're not supposed 237 00:14:13,940 --> 00:14:15,637 to go anywhere by ourselves. 238 00:14:15,680 --> 00:14:18,509 Well, then what are you waiting for? 239 00:14:18,553 --> 00:14:20,381 We can't just let her go by herself. 240 00:14:22,687 --> 00:14:25,081 What if there is treasure hidden in there? 241 00:14:25,125 --> 00:14:26,300 Or a wild animal. 242 00:14:26,343 --> 00:14:28,345 I don't wanna be their next meal. 243 00:14:28,389 --> 00:14:29,781 Emma, what do you think? 244 00:14:30,608 --> 00:14:32,741 - Emma? - Huh? 245 00:14:32,784 --> 00:14:34,221 What do you think? 246 00:14:34,264 --> 00:14:37,964 Well, Miss Melissa did say to stay in groups. 247 00:14:38,007 --> 00:14:40,140 So... 248 00:14:40,183 --> 00:14:41,706 Alright, fine, I'm the oldest here, 249 00:14:41,750 --> 00:14:43,360 so I guess I'm in charge. 250 00:15:06,079 --> 00:15:08,646 It looks like there's a door over there. Maybe it's unlocked. 251 00:15:08,690 --> 00:15:10,692 And how're we gonna reach that, brainiac? 252 00:15:10,735 --> 00:15:12,389 None of us are tall enough to even touch 253 00:15:12,433 --> 00:15:14,261 the bottom of the cabin. 254 00:15:14,304 --> 00:15:16,741 Maybe someone can stand on someone else's shoulders. 255 00:15:18,439 --> 00:15:19,657 It's not gonna work. 256 00:15:19,701 --> 00:15:21,311 We're still too short. 257 00:15:36,892 --> 00:15:38,676 Hey, look, there's a ladder. 258 00:15:41,027 --> 00:15:42,854 Maybe one of us can climb up the ladder 259 00:15:42,898 --> 00:15:44,856 and then the rest can secure it. 260 00:15:44,900 --> 00:15:47,076 I don't know, it looks dangerous. 261 00:15:47,120 --> 00:15:49,035 Who's gonna take a chance on that? 262 00:15:49,078 --> 00:15:50,558 I'll do it. 263 00:15:50,601 --> 00:15:52,342 Really? You? 264 00:15:52,386 --> 00:15:53,778 Yeah. 265 00:15:54,301 --> 00:15:56,085 Okay. 266 00:15:56,129 --> 00:15:58,218 Frankie and Luther, keep the ladder from moving. 267 00:15:58,261 --> 00:15:59,784 Aye, aye, captain. 268 00:16:20,718 --> 00:16:23,243 - You okay in there? - Yeah. 269 00:16:23,286 --> 00:16:24,940 Alright, we're gonna go to the front. 270 00:16:28,726 --> 00:16:30,163 Hello? 271 00:16:50,052 --> 00:16:51,967 Took you long enough. 272 00:16:52,011 --> 00:16:54,578 Are there any animals living in there? 273 00:16:54,622 --> 00:16:55,710 I don't think so. 274 00:16:55,753 --> 00:16:57,277 Sure is dusty. 275 00:16:58,321 --> 00:17:00,019 Watch out for a creaky floor. 276 00:17:00,062 --> 00:17:02,804 People always hide things under the floor in movies. 277 00:17:10,203 --> 00:17:12,944 It looks like whoever lived here had a baby. 278 00:17:12,988 --> 00:17:14,294 Jackpot. 279 00:17:14,337 --> 00:17:16,644 - What is it? - Is it a treasure chest? 280 00:17:21,692 --> 00:17:24,086 That's not a treasure chest. That's for toys. 281 00:17:24,130 --> 00:17:27,176 And what do you think toys are to a kid? Hm? 282 00:17:27,220 --> 00:17:28,917 Let's open it. 283 00:17:34,140 --> 00:17:36,620 Oh, man, they're just baby toys. 284 00:17:36,664 --> 00:17:37,882 So much for treasure. 285 00:17:37,926 --> 00:17:39,754 Well, how did I know? 286 00:17:40,668 --> 00:17:42,583 Busted exploration. 287 00:17:45,847 --> 00:17:47,936 Jeez, Jake, not cool. 288 00:17:47,979 --> 00:17:50,547 Okay, Miss Melissa and Miss Kathleen 289 00:17:50,591 --> 00:17:53,115 would be so angry that you guys left the camp site. 290 00:17:53,159 --> 00:17:54,508 Well, so did you. 291 00:17:54,551 --> 00:17:57,119 Well I'm big and you're little. 292 00:17:57,163 --> 00:17:59,034 Besides, I came looking for you guys. 293 00:17:59,078 --> 00:18:00,731 What are you babies doing in here anyway? 294 00:18:00,775 --> 00:18:02,690 We're not babies, we were looking for treasure, 295 00:18:02,733 --> 00:18:04,387 but there isn't any. 296 00:18:04,431 --> 00:18:06,041 Well, duh. 297 00:18:06,085 --> 00:18:08,261 This is just someone's old house. 298 00:18:08,304 --> 00:18:10,872 There's nothing in here but dust and... 299 00:18:10,915 --> 00:18:11,916 Dust. 300 00:18:13,396 --> 00:18:15,137 That's the dinner bell. We gotta go. 301 00:18:15,181 --> 00:18:16,486 Come on, if I get in trouble, 302 00:18:16,530 --> 00:18:18,009 you guys get in trouble. 303 00:19:04,055 --> 00:19:05,274 Emma, you coming? 304 00:19:06,275 --> 00:19:07,755 Come on. 305 00:19:21,116 --> 00:19:22,639 What're you doing? 306 00:19:22,683 --> 00:19:24,250 Promise not to tell? 307 00:19:33,955 --> 00:19:36,349 Okay. Pinky promise. 308 00:19:38,307 --> 00:19:40,396 Look. 309 00:19:40,440 --> 00:19:42,224 Where did you get that? 310 00:19:42,268 --> 00:19:43,617 It was in the toy trunk. 311 00:19:43,660 --> 00:19:46,054 You stole it? 312 00:19:46,097 --> 00:19:48,012 It's always the quiet ones. 313 00:19:48,056 --> 00:19:50,058 I think it's magic. 314 00:19:50,101 --> 00:19:52,365 Magic doesn't happen for kids like us, Emma. 315 00:19:52,408 --> 00:19:54,236 If it did, do you think we'd be living 316 00:19:54,280 --> 00:19:56,499 in a group home without families? 317 00:19:56,543 --> 00:19:58,284 You don't believe in magic? 318 00:19:58,327 --> 00:20:00,982 I've never seen anything magical happen before. 319 00:20:01,025 --> 00:20:03,767 I hope all the time for magic, but, do you? 320 00:20:03,811 --> 00:20:05,465 I think anything is possible 321 00:20:05,508 --> 00:20:08,511 and I swear I saw this fish glow. 322 00:20:12,472 --> 00:20:14,125 Nope, no magic. 323 00:20:14,169 --> 00:20:16,780 But hey, we can use it for story circle if you want. 324 00:20:16,824 --> 00:20:18,608 Just don't tell anybody where you got it. 325 00:20:24,092 --> 00:20:25,398 Where'd you get this? 326 00:20:25,441 --> 00:20:27,965 Uh, Emma found it underneath the bunk. 327 00:20:28,009 --> 00:20:30,664 - Wasn't that in the-- - Shh! 328 00:20:30,707 --> 00:20:33,101 Well, wasn't that in the toy box? 329 00:20:33,144 --> 00:20:34,537 I don't know what you're talking about. 330 00:20:34,581 --> 00:20:36,887 And we're gonna be late for story circle. 331 00:20:36,931 --> 00:20:39,281 Emma, did you steal this from the house? 332 00:20:39,325 --> 00:20:41,022 I didn't steal it. 333 00:20:41,065 --> 00:20:43,329 Just... borrowed. 334 00:20:43,372 --> 00:20:46,549 She says it's magic and it glows. 335 00:20:46,593 --> 00:20:49,073 You're not gonna tell on me, are you? 336 00:20:49,117 --> 00:20:50,597 No, I'm not gonna tell on you. 337 00:20:51,554 --> 00:20:52,816 We'd all get in trouble. 338 00:20:52,860 --> 00:20:54,296 We all crossed the flags. 339 00:20:55,689 --> 00:20:57,865 Looks like we're all in this together. 340 00:20:57,908 --> 00:20:58,909 Deal? 341 00:20:58,953 --> 00:21:00,041 Deal. 342 00:21:00,737 --> 00:21:01,825 Deal. 343 00:21:01,869 --> 00:21:03,131 Luther. 344 00:21:05,699 --> 00:21:06,787 Deal. 345 00:21:06,830 --> 00:21:08,092 It'll be our secret. 346 00:21:08,136 --> 00:21:09,746 It's story circle time. 347 00:21:09,790 --> 00:21:11,095 Let's go. 348 00:21:11,966 --> 00:21:13,010 Emma, 349 00:21:13,054 --> 00:21:14,447 I don't think you're crazy. 350 00:21:37,600 --> 00:21:38,645 Hi. 351 00:21:38,688 --> 00:21:40,734 - Hi. - Mind if I sit with you? 352 00:21:40,777 --> 00:21:41,996 Oh, no. 353 00:21:42,823 --> 00:21:44,433 It's my dinner time. 354 00:21:46,217 --> 00:21:48,916 That bus should be along any minute now. 355 00:21:51,397 --> 00:21:52,702 Sustenance. 356 00:21:55,183 --> 00:21:56,402 Health. 357 00:21:58,926 --> 00:21:59,970 And fun. 358 00:22:01,058 --> 00:22:02,059 That's what I always say. 359 00:22:02,103 --> 00:22:03,191 You gotta have fun in life, 360 00:22:03,234 --> 00:22:04,627 you know? 361 00:22:05,498 --> 00:22:06,934 Hey, you hungry? 362 00:22:08,979 --> 00:22:10,111 No, no, I'm okay. 363 00:22:10,154 --> 00:22:11,330 No, no, no, here. 364 00:22:14,898 --> 00:22:16,509 Thank you. 365 00:22:19,642 --> 00:22:21,078 Think nothing of it. 366 00:22:30,653 --> 00:22:32,176 So, is that your name? 367 00:22:32,220 --> 00:22:33,395 Anthony? 368 00:22:33,439 --> 00:22:34,918 Mm-hmm. 369 00:22:34,962 --> 00:22:37,921 Patron saint of all that's lost. 370 00:22:37,965 --> 00:22:39,358 Things. People. 371 00:22:40,402 --> 00:22:43,057 - People? - Yeah. 372 00:22:45,146 --> 00:22:47,104 How can you lose people? 373 00:22:47,148 --> 00:22:49,411 There's a few ways, I guess. 374 00:22:49,455 --> 00:22:50,847 None of them are very pleasant. 375 00:22:52,153 --> 00:22:53,459 But, you know, I don't think 376 00:22:53,502 --> 00:22:56,984 you can misplace a person, can ya'? 377 00:22:57,027 --> 00:23:00,422 I mean, I've never misplaced anyone, have you? 378 00:23:00,466 --> 00:23:03,033 - No. - That's very good. 379 00:23:03,077 --> 00:23:04,731 Saint Anthony, the patron saint 380 00:23:04,774 --> 00:23:08,082 who helps people find what they've lost. 381 00:23:08,125 --> 00:23:10,389 - I'm named after him. - Hm. 382 00:23:10,432 --> 00:23:12,695 The only thing I can do to really help anybody 383 00:23:12,739 --> 00:23:14,305 is to try to get them on the bus that 384 00:23:14,349 --> 00:23:15,959 is going somewhere we send it. 385 00:23:20,007 --> 00:23:22,444 Speaking of which, where is that bus? 386 00:23:22,488 --> 00:23:24,490 If it ever comes. 387 00:23:28,842 --> 00:23:30,278 Strange weather we're having. 388 00:23:34,325 --> 00:23:37,024 Remember, me and Miss Melissa will be going around 389 00:23:37,067 --> 00:23:38,373 and listening to all your stories 390 00:23:38,417 --> 00:23:41,724 and the best, most exciting story... 391 00:23:41,768 --> 00:23:43,857 that group gets to go into the lake first 392 00:23:43,900 --> 00:23:46,642 and they get first dibs on ice cream sundaes. 393 00:23:46,686 --> 00:23:48,078 Yes! 394 00:23:48,122 --> 00:23:50,429 Yeah! So let the story-telling begin. 395 00:23:51,517 --> 00:23:53,170 Nah, uh, uh, uh, Kyra. 396 00:23:53,214 --> 00:23:54,694 Give me the iPod. 397 00:23:54,737 --> 00:23:56,391 But this is a kid's game. 398 00:23:56,435 --> 00:23:57,566 Well, if you wanna be like the adults 399 00:23:57,610 --> 00:23:59,046 you can go clean the bathrooms. 400 00:23:59,089 --> 00:24:00,395 Otherwise, you're gonna stay here, participate 401 00:24:00,439 --> 00:24:02,484 and use your imagination. 402 00:24:02,528 --> 00:24:03,746 Thank you. 403 00:24:07,010 --> 00:24:08,795 Okay, I'll start. 404 00:24:08,838 --> 00:24:10,666 No, I wanna start. 405 00:24:10,710 --> 00:24:11,885 I think Emma should start 406 00:24:11,928 --> 00:24:13,756 since it's her fish we're using. 407 00:24:13,800 --> 00:24:15,454 Whoa, whoa, whoa, I'm the oldest. 408 00:24:15,497 --> 00:24:17,847 And who cares if she has some dirty old fish? 409 00:24:17,891 --> 00:24:20,763 'Cause whoever has the fish gets to continue the story. 410 00:24:20,807 --> 00:24:22,722 It's only fair. Emma can start 411 00:24:22,765 --> 00:24:24,550 and then pass the fish to whoever she wants. 412 00:24:24,593 --> 00:24:25,986 And then, that person can pass it to 413 00:24:26,029 --> 00:24:27,030 whoever they want 414 00:24:27,074 --> 00:24:28,467 and on and on and on. 415 00:24:28,510 --> 00:24:30,773 Just do it. I don't wanna be here all night. 416 00:24:30,817 --> 00:24:32,122 Fine. 417 00:24:32,166 --> 00:24:33,950 Okay. 418 00:24:33,994 --> 00:24:36,170 Once upon a time, there was a girl. 419 00:24:36,213 --> 00:24:38,433 Well, why does it have to be a girl? 420 00:24:38,477 --> 00:24:40,304 Duh, 'cause girls rule. 421 00:24:40,348 --> 00:24:41,871 Girls are dumb. 422 00:24:41,915 --> 00:24:44,265 I know you did not just say that. 423 00:24:44,308 --> 00:24:46,093 Alright, let's just get on with it already. 424 00:24:46,136 --> 00:24:47,747 Emma, hold the fish. 425 00:24:50,663 --> 00:24:51,968 Well... 426 00:24:52,012 --> 00:24:54,536 I could make it about a boy. 427 00:24:54,580 --> 00:24:57,321 but I just have this very strong feeling 428 00:24:57,365 --> 00:24:59,454 like it has to be about a girl. 429 00:25:01,761 --> 00:25:02,805 You see? 430 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 Never mind. 431 00:25:09,551 --> 00:25:12,032 Okay, here we go again. 432 00:25:14,425 --> 00:25:17,907 Once upon a time, on a foggy night, 433 00:25:17,951 --> 00:25:21,432 there was a girl, lost in the wilderness. 434 00:25:55,684 --> 00:25:58,687 Hey, hey, hey. Look what the wind blew in. 435 00:25:58,731 --> 00:26:00,384 I didn't even hear it arrive. 436 00:26:00,428 --> 00:26:02,299 That's Philomena. 437 00:26:02,343 --> 00:26:03,474 Hello to the lovely Phil. 438 00:26:03,518 --> 00:26:04,824 Lovely to see you again. 439 00:26:04,867 --> 00:26:07,696 Well, good to see you too, Sir Anthony. 440 00:26:07,740 --> 00:26:09,480 Heard you got a new passenger for me. 441 00:26:09,524 --> 00:26:11,308 Yeah, got one for you tonight. 442 00:26:11,352 --> 00:26:12,832 Well, it's good to meet you. 443 00:26:12,875 --> 00:26:14,050 My name is Philomena, 444 00:26:14,094 --> 00:26:15,399 but you can call me Phil. 445 00:26:16,226 --> 00:26:17,619 I'm Bridget. 446 00:26:22,668 --> 00:26:24,408 See, how this works, honey. 447 00:26:24,452 --> 00:26:26,062 The bus moves, not the depot. 448 00:26:27,020 --> 00:26:28,674 You're in good hands here. 449 00:26:28,717 --> 00:26:31,764 Good luck to ya', Miss Bridget. 450 00:26:31,807 --> 00:26:33,679 - Thanks for the sandwich. - Anytime. 451 00:26:33,722 --> 00:26:35,289 - Run along. - Hm. 452 00:26:40,381 --> 00:26:42,862 Now see that she gets to where she's going. 453 00:26:42,905 --> 00:26:45,255 - Have I ever let you down? - Never. 454 00:26:45,299 --> 00:26:47,997 And be sure to say hi to our friend for me, would you? 455 00:26:48,041 --> 00:26:49,782 - Will do. - Okay. 456 00:27:08,191 --> 00:27:09,279 Wow, that was fast. 457 00:27:09,323 --> 00:27:11,151 Boring. 458 00:27:13,196 --> 00:27:14,241 What a snooze fest. 459 00:27:14,284 --> 00:27:15,285 Let me get the fish. 460 00:27:15,329 --> 00:27:16,504 Hello, Frankie. 461 00:27:17,331 --> 00:27:19,115 Ha! My turn. 462 00:27:19,159 --> 00:27:21,727 Sit down and don't be such a bully. 463 00:27:21,770 --> 00:27:24,338 Is everything alright over there? 464 00:27:24,381 --> 00:27:27,646 - Jake? - Yes, Miss Kathleen. 465 00:27:27,689 --> 00:27:29,735 Can I please continue the story? 466 00:27:31,693 --> 00:27:36,350 Now, as she goes along wandering through nowhere... 467 00:27:36,393 --> 00:27:37,873 a man appears behind her. 468 00:27:39,135 --> 00:27:40,484 Is it a scary man? 469 00:27:41,485 --> 00:27:43,226 No. 470 00:27:43,270 --> 00:27:44,750 Is he old? 471 00:27:44,793 --> 00:27:46,229 No. 472 00:27:49,711 --> 00:27:52,192 Uh, you looking at me? 473 00:27:52,235 --> 00:27:54,063 No, no, no. 474 00:27:56,544 --> 00:27:58,720 If you will please stop interrupting me, 475 00:27:58,764 --> 00:28:00,679 I could tell you what kind of man. 476 00:28:01,767 --> 00:28:04,117 A little man appears beside her 477 00:28:04,160 --> 00:28:05,988 and introduces himself. 478 00:28:08,382 --> 00:28:10,993 Hi, I'm Jude. 479 00:28:11,037 --> 00:28:12,342 Where did you come from? 480 00:28:13,604 --> 00:28:14,693 Here. 481 00:28:16,042 --> 00:28:17,783 But-but I thought I was the only one. 482 00:28:17,826 --> 00:28:20,481 Oh, I was asleep in the back. 483 00:28:20,524 --> 00:28:21,743 You probably missed me. 484 00:28:21,787 --> 00:28:22,831 It happens a lot. 485 00:28:24,746 --> 00:28:25,747 Hey, Phil. 486 00:28:26,792 --> 00:28:28,315 Hiya, Jude. 487 00:28:28,358 --> 00:28:29,664 Looking good. 488 00:28:29,708 --> 00:28:30,926 Good to be back. 489 00:28:30,970 --> 00:28:32,188 It's been a while. 490 00:28:32,232 --> 00:28:33,755 That it has. 491 00:28:33,799 --> 00:28:35,409 Happy to see you. 492 00:28:35,452 --> 00:28:38,151 So, where you headed, Bridget? 493 00:28:38,194 --> 00:28:39,674 How do you know my name? 494 00:28:40,283 --> 00:28:41,284 Oh, 495 00:28:41,328 --> 00:28:43,069 I heard you say it earlier. 496 00:28:43,112 --> 00:28:44,984 But you said you were sleeping. 497 00:28:46,376 --> 00:28:48,509 - Mints? - No. 498 00:28:48,552 --> 00:28:49,771 - No? - No, thank you. 499 00:28:49,815 --> 00:28:51,251 Gum? 500 00:28:51,817 --> 00:28:53,209 No. 501 00:28:53,253 --> 00:28:54,733 Let me see. 502 00:28:54,776 --> 00:28:55,777 Licorice? 503 00:28:56,604 --> 00:28:58,171 Hm, let me see. 504 00:28:59,259 --> 00:29:00,347 Oh. 505 00:29:00,390 --> 00:29:01,565 Some turkey gravy? 506 00:29:01,609 --> 00:29:03,393 No, thank you. I'm not hungry. 507 00:29:04,960 --> 00:29:06,832 Ooh, wait a minute. 508 00:29:06,875 --> 00:29:08,747 That's from, uh, Thanksgiving. 509 00:29:09,399 --> 00:29:10,531 Forget that. 510 00:29:11,314 --> 00:29:12,533 Not hungry? 511 00:29:12,576 --> 00:29:13,664 Hold on. 512 00:29:15,971 --> 00:29:17,190 How about a ukulele? 513 00:29:17,233 --> 00:29:18,844 A ukulele? 514 00:29:18,887 --> 00:29:19,975 Frankie! 515 00:29:20,019 --> 00:29:21,237 Quiet, Luther. 516 00:29:21,281 --> 00:29:23,109 That came out of your pocket? 517 00:29:23,152 --> 00:29:25,024 I don't play, but... 518 00:29:25,067 --> 00:29:26,373 it's always good to have it on board 519 00:29:26,416 --> 00:29:27,722 in case somebody does. 520 00:29:27,766 --> 00:29:29,071 I don't play either. 521 00:29:29,593 --> 00:29:30,943 Hm. 522 00:29:30,986 --> 00:29:32,771 So, I guess we'll just have to talk then. 523 00:29:33,902 --> 00:29:35,382 Where are you from? 524 00:29:35,425 --> 00:29:37,036 Well, I don't 525 00:29:37,079 --> 00:29:40,300 really think I'm from anywhere. 526 00:29:40,343 --> 00:29:42,650 I do a lot of moving around. 527 00:29:42,693 --> 00:29:44,173 Been in a lot of houses. 528 00:29:44,957 --> 00:29:46,306 Too many to count. 529 00:29:46,349 --> 00:29:47,698 With your family? 530 00:29:47,742 --> 00:29:49,613 No, um, I don't have a family. 531 00:29:50,440 --> 00:29:51,833 Everybody has a family. 532 00:29:53,008 --> 00:29:55,184 - Not me. - Why do you say that? 533 00:29:57,883 --> 00:29:59,623 Oh, you know what? 534 00:29:59,667 --> 00:30:01,060 We don't need to talk about it right now. 535 00:30:02,322 --> 00:30:03,976 Oh, wait a minute. 536 00:30:04,019 --> 00:30:05,978 - Are you okay? - Yeah. 537 00:30:06,021 --> 00:30:07,718 I think I got one more thing in my pocket. 538 00:30:11,157 --> 00:30:12,288 Oh. 539 00:30:12,985 --> 00:30:14,073 Fish stuffy? 540 00:30:14,116 --> 00:30:15,509 I'm tired of this story. 541 00:30:15,552 --> 00:30:16,771 Let me get the fish. 542 00:30:16,815 --> 00:30:17,816 Ugh! 543 00:30:21,863 --> 00:30:22,864 What was that? 544 00:30:23,473 --> 00:30:26,085 Uh-oh. 545 00:30:26,128 --> 00:30:27,260 - Hey! - Hey! 546 00:30:27,303 --> 00:30:29,915 - Not cool, Jake. - Yeah, whatever. 547 00:30:29,958 --> 00:30:32,134 What's all the fuss going on here? 548 00:30:32,178 --> 00:30:33,875 Jake threw the fish Emma found in the house 549 00:30:33,919 --> 00:30:35,485 beyond the flags into the woods. 550 00:30:35,529 --> 00:30:36,922 Luther! 551 00:30:37,531 --> 00:30:38,749 Oops. 552 00:30:38,793 --> 00:30:39,968 Sorry. 553 00:30:40,012 --> 00:30:41,970 Emma, is this true? 554 00:30:43,711 --> 00:30:47,149 Right, and I bet you had a few accomplices, didn't you? 555 00:30:47,193 --> 00:30:49,891 Right, Jake, Kyra, go to the cafeteria. 556 00:30:49,935 --> 00:30:52,198 See if they need help cleaning or peeling potatoes. 557 00:30:52,241 --> 00:30:54,243 - What did I do? - Do as I say, Kyra. 558 00:30:59,988 --> 00:31:02,948 Now, for the four of you, story time is over. 559 00:31:02,991 --> 00:31:04,471 I want you to immediately go back to your cabin 560 00:31:04,514 --> 00:31:06,038 and remain there for the rest of the evening. 561 00:31:06,081 --> 00:31:08,257 - But-- - No buts, George. 562 00:31:08,301 --> 00:31:10,956 Can we take the marshmallows with us? 563 00:31:10,999 --> 00:31:12,914 No, you may not, Luther. 564 00:31:12,958 --> 00:31:14,002 Now head to your cabin. 565 00:31:14,046 --> 00:31:15,134 I'll be there in a few moments 566 00:31:15,177 --> 00:31:16,439 to have a talk with you. 567 00:31:18,789 --> 00:31:19,921 Thanks a lot, Frankie. 568 00:31:19,965 --> 00:31:20,922 Me? 569 00:31:20,966 --> 00:31:22,315 Emma took the fish. 570 00:31:22,358 --> 00:31:23,490 Well, she wouldn't have the fish 571 00:31:23,533 --> 00:31:25,187 if we didn't go to that cabin. 572 00:31:25,231 --> 00:31:27,320 Whose side are you on anyway, Luther? 573 00:31:27,363 --> 00:31:29,104 We're related, remember? 574 00:31:35,676 --> 00:31:36,764 Pop! 575 00:31:38,026 --> 00:31:39,027 What now? 576 00:31:39,071 --> 00:31:40,115 Jude? 577 00:31:40,986 --> 00:31:42,291 What? Don't look at me. 578 00:31:42,335 --> 00:31:43,945 Do I look like I can change a tire? 579 00:31:43,989 --> 00:31:47,079 - What about you? - No. 580 00:31:47,122 --> 00:31:48,950 Tsk, well, then... 581 00:31:48,994 --> 00:31:51,039 guess we have to call in some backup. 582 00:31:51,083 --> 00:31:52,519 Backup? Aren't we in the middle of nowhere? 583 00:31:52,562 --> 00:31:55,478 No, no, no, we passed Nowhere an hour ago. 584 00:31:55,522 --> 00:31:58,003 - We're on our way to-- - Which means we could call. 585 00:31:58,046 --> 00:31:59,874 - Do you think he's up? - Yeah. 586 00:31:59,918 --> 00:32:01,136 Yeah. 587 00:32:01,180 --> 00:32:02,268 Do it. 588 00:32:11,712 --> 00:32:13,540 Somebody call for a cab? 589 00:32:14,889 --> 00:32:16,282 Hey, dude. 590 00:32:27,119 --> 00:32:28,163 Is that in your way? 591 00:32:29,425 --> 00:32:30,861 Oh, no, it's okay. 592 00:32:32,646 --> 00:32:34,039 Kinda like a pillow. 593 00:32:35,127 --> 00:32:36,998 Sorta reminds me of a... 594 00:32:37,042 --> 00:32:38,086 Of what? 595 00:32:39,653 --> 00:32:42,003 - Nothing. - You sure? 596 00:32:42,047 --> 00:32:43,962 Seems like you were thinking of something pretty good. 597 00:32:45,920 --> 00:32:47,182 Um... 598 00:32:47,226 --> 00:32:49,402 Well, it... it kinda reminds me 599 00:32:49,445 --> 00:32:51,056 of a stuffed animal I had when I was little. 600 00:32:51,882 --> 00:32:53,101 It was a fish too. 601 00:32:54,711 --> 00:32:56,409 I used to take it with me everywhere. 602 00:32:57,801 --> 00:32:59,412 It was my favorite. 603 00:32:59,455 --> 00:33:00,674 Oh, yeah? 604 00:33:02,676 --> 00:33:04,373 Yeah, um... 605 00:33:04,417 --> 00:33:06,419 My mom and I made it together when I was real little. 606 00:33:20,085 --> 00:33:21,390 You and your fish are both smiling. 607 00:33:21,434 --> 00:33:22,522 It's so sweet. 608 00:33:22,565 --> 00:33:24,350 Look at your little "Cheese". 609 00:33:24,393 --> 00:33:26,178 Good. You get that from your dad. 610 00:33:27,788 --> 00:33:28,876 What happened to it? 611 00:33:30,443 --> 00:33:32,488 Um, I lost them. 612 00:33:33,750 --> 00:33:34,795 It, I mean, um, 613 00:33:34,838 --> 00:33:37,754 actually, I lost... I lost it. 614 00:33:37,798 --> 00:33:40,801 Oh, that's too bad. 615 00:33:40,844 --> 00:33:43,064 See, now that's a job for Saint Anthony. 616 00:33:43,108 --> 00:33:44,544 He'd help you find that fish. 617 00:33:44,587 --> 00:33:46,024 That he could. 618 00:33:46,067 --> 00:33:47,634 You'd think he would've helped me find my waist. 619 00:33:48,722 --> 00:33:50,506 Or find the road. 620 00:33:50,550 --> 00:33:52,334 Hey, let's not get crazy now. 621 00:33:52,378 --> 00:33:53,814 Okay? 622 00:33:55,076 --> 00:33:57,774 What about a family? 623 00:33:57,818 --> 00:33:59,733 Miracles happen every day, my dear. 624 00:34:18,360 --> 00:34:20,449 I think someone walked off with the fish. 625 00:34:20,493 --> 00:34:23,061 - Oh, boy. - Some one needs to find it. 626 00:34:23,104 --> 00:34:25,498 Well, we'll have Miss Melissa send the kids out for it. 627 00:34:27,195 --> 00:34:28,631 Hold my feet. 628 00:34:33,114 --> 00:34:34,594 Boo. 629 00:34:36,204 --> 00:34:38,511 Oh, come on. It's not that bad. 630 00:34:38,554 --> 00:34:40,904 We can't get into that much trouble. 631 00:34:40,948 --> 00:34:43,864 Frankie, I'm getting tired of holding your feet. 632 00:34:43,907 --> 00:34:45,300 Jeez, Luther. 633 00:34:53,178 --> 00:34:55,223 I'm just sad, I guess. 634 00:34:55,267 --> 00:34:57,095 Why? Because of the fish? 635 00:34:57,138 --> 00:34:59,140 We can go find it tomorrow. 636 00:34:59,184 --> 00:35:01,142 Hopefully a bear doesn't eat it. 637 00:35:01,186 --> 00:35:03,188 Luther, bears don't eat stuffed animals. 638 00:35:05,364 --> 00:35:07,453 Well, my little mischief-makers. 639 00:35:07,496 --> 00:35:09,063 What do you have to say for yourself? 640 00:35:12,197 --> 00:35:13,850 Nothing? 641 00:35:13,894 --> 00:35:16,201 We have rules put in place to keep you safe. 642 00:35:16,244 --> 00:35:17,463 Keep you out of harm's way. 643 00:35:17,506 --> 00:35:18,855 You can't just go breaking them 644 00:35:18,899 --> 00:35:20,640 because you feel like it. 645 00:35:20,683 --> 00:35:22,250 Can you imagine if adults did that? 646 00:35:22,294 --> 00:35:23,860 Imagine the calamity. 647 00:35:23,904 --> 00:35:25,775 What's calamity? 648 00:35:25,819 --> 00:35:27,995 It's... it's trouble. 649 00:35:28,038 --> 00:35:29,518 It's potentially harmful trouble 650 00:35:29,562 --> 00:35:31,781 and I don't want anything bad to happen 651 00:35:31,825 --> 00:35:33,174 to any of you. 652 00:35:33,218 --> 00:35:34,219 What about Johnny? 653 00:35:35,089 --> 00:35:37,483 No, not even Johnny. 654 00:35:39,920 --> 00:35:41,182 Now... 655 00:35:41,226 --> 00:35:43,141 you broke the rules 656 00:35:43,184 --> 00:35:44,185 and apparently you took something 657 00:35:44,229 --> 00:35:45,926 that didn't belong to you. 658 00:35:45,969 --> 00:35:49,756 So, tomorrow, when everyone's swimming and having fun, 659 00:35:49,799 --> 00:35:51,105 you'll be looking for this fish 660 00:35:51,149 --> 00:35:53,194 and you're gonna bring it back to me. 661 00:35:53,238 --> 00:35:55,762 - Not the cabin? - No, to me. 662 00:35:55,805 --> 00:35:57,938 I can take it back to the cabin before we leave. 663 00:35:57,981 --> 00:35:59,505 Or I can give it to Mr. Leonard. 664 00:35:59,548 --> 00:36:00,854 He might know who owns the cabin 665 00:36:00,897 --> 00:36:02,595 and maybe he can explain. 666 00:36:02,638 --> 00:36:05,380 But I don't think anyone lives there anymore. 667 00:36:05,424 --> 00:36:06,642 It doesn't matter. 668 00:36:06,686 --> 00:36:07,730 If it doesn't belong to you, 669 00:36:07,774 --> 00:36:10,080 then it doesn't belong with you. 670 00:36:10,124 --> 00:36:12,561 Now, I want everyone to go wash their face, 671 00:36:12,605 --> 00:36:14,607 brush their teeth and get ready for bed. 672 00:36:20,700 --> 00:36:22,136 You too, Emma. 673 00:36:31,276 --> 00:36:32,451 Okay, campers. 674 00:36:32,494 --> 00:36:33,495 On your mark. 675 00:36:33,539 --> 00:36:35,149 Get set. Go! 676 00:36:38,283 --> 00:36:40,807 Don't touch. Don't touch. Don't touch. 677 00:36:40,850 --> 00:36:42,112 Okay... 678 00:36:42,156 --> 00:36:43,549 who farted? 679 00:36:45,377 --> 00:36:48,031 Alright, my four, are you ready to go on your scavenger hunt? 680 00:36:48,075 --> 00:36:49,294 Why don't Jake and Kyra have to come? 681 00:36:49,337 --> 00:36:50,730 Jake's the one who threw the fish. 682 00:36:50,773 --> 00:36:51,861 Don't you worry about them. 683 00:36:51,905 --> 00:36:53,254 You just worry about finding it 684 00:36:53,298 --> 00:36:54,864 and bringing it back here if you can. 685 00:36:54,908 --> 00:36:56,953 Here, Emma. If you get lost or hurt, 686 00:36:56,997 --> 00:36:58,564 I want you to blow that for help. 687 00:36:58,607 --> 00:37:00,522 You're in charge now, okay? 688 00:37:00,566 --> 00:37:02,394 Okay. I will. 689 00:37:02,437 --> 00:37:03,656 Alright, you've got one hour 690 00:37:03,699 --> 00:37:05,179 before you're back here to check in, 691 00:37:05,223 --> 00:37:06,528 fish or no fish. 692 00:37:06,572 --> 00:37:07,660 Understood? 693 00:37:08,617 --> 00:37:10,271 Okay, off you go. 694 00:37:14,928 --> 00:37:17,931 Johnny, please leave the raccoons alone. 695 00:37:40,214 --> 00:37:43,217 You know, I feel like a little song. 696 00:38:01,148 --> 00:38:02,367 Apple? 697 00:38:02,410 --> 00:38:03,846 Oh, thank you. 698 00:38:03,890 --> 00:38:05,108 Juice? 699 00:38:06,936 --> 00:38:07,937 Yeah, thanks. 700 00:38:21,473 --> 00:38:22,735 I think I see something. 701 00:38:22,778 --> 00:38:24,432 You say that every five minutes. 702 00:38:24,476 --> 00:38:26,869 Yeah, and I think that last "something" 703 00:38:26,913 --> 00:38:28,697 was deer poo. 704 00:38:28,741 --> 00:38:31,178 No, really. Look, there it is. 705 00:38:40,753 --> 00:38:43,495 Great. Now let's go back. 706 00:38:43,538 --> 00:38:45,410 Wait, what are we going back to? 707 00:38:45,453 --> 00:38:46,672 We can't go swimming. 708 00:38:46,715 --> 00:38:48,151 I don't wanna just sit there 709 00:38:48,195 --> 00:38:50,023 and watch other kids have fun. 710 00:38:50,066 --> 00:38:51,677 But Miss Melissa said-- 711 00:38:51,720 --> 00:38:53,200 Let's hear her out. 712 00:38:53,243 --> 00:38:55,681 What did you have in mind, Emma? 713 00:38:55,724 --> 00:38:57,944 We could have our own story circle right here. 714 00:38:59,902 --> 00:39:00,947 I mean, why not? 715 00:39:00,990 --> 00:39:02,383 It was fun last night. 716 00:39:02,427 --> 00:39:04,298 Before Jake ruined it. 717 00:39:04,342 --> 00:39:05,995 And we can finish the story. 718 00:39:06,039 --> 00:39:08,563 But Miss Melissa's expecting us back any time now. 719 00:39:08,607 --> 00:39:11,131 Do you think she'll notice if we're gone a little longer, 720 00:39:11,174 --> 00:39:13,612 when she has all those kids to look after? 721 00:39:17,703 --> 00:39:18,791 I'm in. 722 00:39:18,834 --> 00:39:20,662 - Me too. - Oh, alright. 723 00:39:20,706 --> 00:39:22,838 But does it all have to take place in a car? 724 00:39:24,884 --> 00:39:28,409 Okay, how about Pineville? 725 00:39:34,937 --> 00:39:36,983 So, anybody hungry? 726 00:39:37,026 --> 00:39:38,724 Starving. 727 00:39:38,767 --> 00:39:40,987 I can go for a juicy burger 728 00:39:41,030 --> 00:39:43,293 and some pipin' hot fries. 729 00:39:43,337 --> 00:39:45,426 Or a barbecue sandwich 730 00:39:45,470 --> 00:39:48,429 and an extra big bowl of mac and cheese. 731 00:39:48,473 --> 00:39:49,909 And what about Miss Bridget? 732 00:39:50,736 --> 00:39:53,216 Well, I could go for... 733 00:39:54,087 --> 00:39:56,002 an extra cheesy pizza. 734 00:39:56,045 --> 00:39:57,438 I know just the place. 735 00:40:24,378 --> 00:40:25,379 Where are we? 736 00:40:25,423 --> 00:40:27,468 Why, Pineville diner, of course. 737 00:40:27,512 --> 00:40:29,949 Don't know how you missed all those signs. 738 00:40:29,992 --> 00:40:31,646 Hey guys, welcome back. 739 00:40:32,430 --> 00:40:33,474 Hi, Anthony. 740 00:40:33,518 --> 00:40:35,041 Hope you brought your appetites. 741 00:40:35,084 --> 00:40:37,435 Follow me. 742 00:40:37,478 --> 00:40:38,784 She knows him? 743 00:40:38,827 --> 00:40:39,828 Oh, yeah. 744 00:40:39,872 --> 00:40:42,309 He's very popular. 745 00:40:42,352 --> 00:40:43,441 Guess so. 746 00:40:50,752 --> 00:40:53,494 Thank you. 747 00:40:53,538 --> 00:40:54,843 On the house. 748 00:40:54,887 --> 00:40:57,019 Ah! Thanks a million, dear Ann. 749 00:40:57,063 --> 00:40:58,281 Don't mention it. 750 00:41:03,025 --> 00:41:06,202 This is the best chocolate milkshake I've ever had. 751 00:41:06,246 --> 00:41:07,987 I'm so very glad to hear that. 752 00:41:08,030 --> 00:41:09,554 But don't fill up on it too fast 753 00:41:09,597 --> 00:41:10,946 because we still have got more food coming. 754 00:41:11,947 --> 00:41:12,992 Now, let me see. 755 00:41:14,646 --> 00:41:17,475 You're gonna have the barbecue sandwich 756 00:41:17,518 --> 00:41:18,824 with the big bowl of mac and cheese. 757 00:41:18,867 --> 00:41:20,347 Yep. 758 00:41:20,390 --> 00:41:21,479 For you... 759 00:41:22,958 --> 00:41:24,699 large cheesy pizza. 760 00:41:24,743 --> 00:41:27,006 And for you, Miss Phil, burger and fries. 761 00:41:27,049 --> 00:41:29,617 - You got it. - And what about Anthony? 762 00:41:29,661 --> 00:41:32,228 And Anthony will have an empty plate so he can take a little 763 00:41:32,272 --> 00:41:33,708 from each one of you. 764 00:41:33,752 --> 00:41:34,970 I'll be back. 765 00:41:35,014 --> 00:41:37,190 Guess you have been here before. 766 00:41:37,233 --> 00:41:38,800 Yeah, but not too often though. 767 00:41:38,844 --> 00:41:40,759 I mean, if I came here as much as I wanted to, 768 00:41:40,802 --> 00:41:42,587 I wouldn't even be able to fit through that door. 769 00:41:42,630 --> 00:41:44,850 And that's how you know Ann? 770 00:41:44,893 --> 00:41:46,895 Hey, my main man, Anthony. 771 00:41:46,939 --> 00:41:48,418 I thought I heard you come in. 772 00:41:48,462 --> 00:41:50,116 Hey, Andy, how you doing? 773 00:41:50,159 --> 00:41:53,554 Why, little Andy, you're practically an adult. 774 00:41:53,598 --> 00:41:55,556 No, just taller than last time you saw me. 775 00:41:55,600 --> 00:41:56,905 Still a little kid, though. 776 00:41:56,949 --> 00:41:58,603 At least, that's what my sister says. 777 00:41:58,646 --> 00:42:01,475 - Hey, you remember Jude? - Oh, yeah. 778 00:42:01,519 --> 00:42:03,825 You had hair last time I saw you. 779 00:42:03,869 --> 00:42:04,870 Good to see you. 780 00:42:04,913 --> 00:42:06,175 And this is Bridget. 781 00:42:07,220 --> 00:42:10,266 - Bridget, hello. - Hi. 782 00:42:10,310 --> 00:42:11,746 Let's make him a prince. 783 00:42:14,444 --> 00:42:18,318 When is it gonna be my turn, Frankie? 784 00:42:18,361 --> 00:42:19,928 It's my turn. 785 00:42:19,972 --> 00:42:24,672 Did you have to yell and alert the whole town? 786 00:42:24,716 --> 00:42:26,456 Why do you have to have the prince thing? 787 00:42:26,500 --> 00:42:27,980 That's so stupid, Frankie. 788 00:42:28,023 --> 00:42:29,851 That just goes to show that you know nothing 789 00:42:29,895 --> 00:42:31,418 about makin' up stories. 790 00:42:31,461 --> 00:42:33,420 Haven't you ever read any fairy tales? 791 00:42:33,463 --> 00:42:35,944 There's always a prince. 792 00:42:35,988 --> 00:42:38,381 Yeah, and I do kinda like the prince. 793 00:42:38,425 --> 00:42:39,992 Can't we just keep him? 794 00:42:40,035 --> 00:42:42,472 Fine, but can you just make it a normal guy? 795 00:42:51,003 --> 00:42:53,353 What... just happened? 796 00:42:55,311 --> 00:42:56,791 Order up. 797 00:42:56,835 --> 00:42:58,358 Luther, bears don't talk. 798 00:42:58,401 --> 00:43:01,230 In my imagination they do. 799 00:43:04,016 --> 00:43:05,539 Fine. 800 00:43:05,583 --> 00:43:07,062 Hey guys, I gotta get back to work. 801 00:43:07,106 --> 00:43:08,629 It's good seeing you again. 802 00:43:08,673 --> 00:43:10,413 Bridget, it's nice to meet you. 803 00:43:10,457 --> 00:43:11,501 You too. 804 00:43:12,633 --> 00:43:15,375 Ah, that Andy. Such a good kid. 805 00:43:15,418 --> 00:43:17,551 - And his sister. - You know his sister? 806 00:43:17,595 --> 00:43:19,988 - Yeah, Ann. - Really? 807 00:43:20,032 --> 00:43:22,643 Yeah, I met Ann and Andy at the bus depot, like you. 808 00:43:22,687 --> 00:43:23,775 But years ago. 809 00:43:25,690 --> 00:43:27,996 Burger and fries. 810 00:43:28,040 --> 00:43:31,347 Barbecue sandwich and a big bowl of mac and cheese. 811 00:43:31,391 --> 00:43:33,132 One large empty plate. 812 00:43:33,175 --> 00:43:35,134 And a cheesy pizza. 813 00:43:35,177 --> 00:43:36,439 Wow. 814 00:43:38,746 --> 00:43:41,706 Anything else I can get for you? 815 00:43:41,749 --> 00:43:43,533 Maybe some napkins. 816 00:43:43,577 --> 00:43:46,188 - Got those. - Thanks. 817 00:43:46,232 --> 00:43:49,061 Oh, maybe some ketchup, some mustard. 818 00:43:49,104 --> 00:43:51,106 - Hot sauce? - Yeah, got those too. 819 00:43:52,804 --> 00:43:54,632 Alright, enjoy. 820 00:43:54,675 --> 00:43:57,460 This is the cheesiest pizza I've ever seen. 821 00:44:03,684 --> 00:44:05,033 Oh. 822 00:44:05,077 --> 00:44:06,687 - Yeah, just put it on top. - Mm-hm. 823 00:44:06,731 --> 00:44:09,516 I'm gonna need a nap after all of this. Hm-hm. 824 00:44:09,559 --> 00:44:11,344 Yeah, that sounds good. 825 00:44:11,387 --> 00:44:13,433 Don't worry, we'll get you to where you need to go. 826 00:44:13,476 --> 00:44:15,391 I mean, you're not in a big hurry, right? 827 00:44:15,435 --> 00:44:16,915 Not really. 828 00:44:16,958 --> 00:44:20,353 And there's nobody expecting you there, right? 829 00:44:20,396 --> 00:44:22,094 - No. - Well, it's settled then. 830 00:44:22,137 --> 00:44:23,704 We'll have a nice little nap 831 00:44:23,748 --> 00:44:25,053 and then we'll hit the road. 832 00:44:25,097 --> 00:44:26,794 Alright. 833 00:44:26,838 --> 00:44:30,276 So, Bridget, you never really told us your story. 834 00:44:30,319 --> 00:44:31,581 What do you mean? 835 00:44:31,625 --> 00:44:32,844 Well, you had said that 836 00:44:32,887 --> 00:44:34,454 you weren't really from anywhere, 837 00:44:34,497 --> 00:44:36,674 but everyone is from somewhere. 838 00:44:38,501 --> 00:44:40,199 I mean... 839 00:44:40,242 --> 00:44:42,549 all I know is that I was gonna be in foster care 840 00:44:42,592 --> 00:44:44,856 until I turned 18, and... 841 00:44:44,899 --> 00:44:46,945 then I could go wherever I wanted. 842 00:44:46,988 --> 00:44:48,163 So, um... 843 00:44:49,599 --> 00:44:51,384 the minute I turned 18, I was out of there. 844 00:44:53,299 --> 00:44:56,345 Wait, so you're saying... 845 00:44:56,389 --> 00:44:58,260 your birthday was yesterday 846 00:44:58,304 --> 00:45:00,262 and you didn't even tell us. 847 00:45:00,306 --> 00:45:03,701 Um, actually, it's today. 848 00:45:03,744 --> 00:45:05,050 What? 849 00:45:05,093 --> 00:45:06,616 You mean I sold a ticket 850 00:45:06,660 --> 00:45:08,967 to an unaccompanied minor yesterday? 851 00:45:09,010 --> 00:45:10,664 What difference does it make now? 852 00:45:10,708 --> 00:45:12,884 She's 18 today. She's an adult. 853 00:45:12,927 --> 00:45:14,102 Well, that's easy for you to say, 854 00:45:14,146 --> 00:45:15,669 I could get my wings clipped. 855 00:45:15,713 --> 00:45:18,977 Hey, Bridget, you know, birthdays are a big deal. 856 00:45:19,020 --> 00:45:20,761 Not really. I mean, not to me. 857 00:45:20,805 --> 00:45:22,154 Of course, they are. 858 00:45:22,197 --> 00:45:23,503 Haven't you ever had a birthday 859 00:45:23,546 --> 00:45:25,461 with streamers and balloons? 860 00:45:25,505 --> 00:45:26,593 And a cake. 861 00:45:29,509 --> 00:45:32,817 All this food talk is making me hungry. 862 00:45:32,860 --> 00:45:34,644 What was it? What was that? 863 00:45:34,688 --> 00:45:35,776 What was that? 864 00:45:37,865 --> 00:45:40,433 Sorry. 865 00:45:40,476 --> 00:45:41,739 Did you hear that? 866 00:45:43,305 --> 00:45:45,003 This calls for a celebration. 867 00:45:45,046 --> 00:45:46,918 - Ann! - Yeah. 868 00:45:46,961 --> 00:45:49,181 Do you have any birthday cakes on the menu? 869 00:45:49,224 --> 00:45:50,791 Of course, we do. Hey, Andy. 870 00:45:50,835 --> 00:45:52,837 - Yo. - One birthday cake, please. 871 00:45:52,880 --> 00:45:54,403 I'm on it. 872 00:45:54,447 --> 00:45:55,840 Alligator, Fox, Bear. 873 00:45:55,883 --> 00:45:57,798 Go get the big birthday box from the back 874 00:45:57,842 --> 00:45:58,886 and help me set this place up. 875 00:45:58,930 --> 00:46:00,453 We're having a party. 876 00:46:00,496 --> 00:46:02,368 Uh, what is happening? 877 00:46:02,411 --> 00:46:04,370 Magic. You'll see. 878 00:46:04,413 --> 00:46:06,459 - Can-can I go to the bathroom? - I hope you can. 879 00:46:06,502 --> 00:46:08,635 - You know what I mean. - Of course. 880 00:46:08,678 --> 00:46:09,767 Go on. 881 00:46:12,900 --> 00:46:14,946 So, guys, what do you think? 882 00:46:14,989 --> 00:46:16,817 We only have one more day. 883 00:46:16,861 --> 00:46:18,645 I sure hope she finds it in time. 884 00:46:18,688 --> 00:46:20,342 Don't worry. She will. 885 00:46:20,386 --> 00:46:22,127 I've got a track record to keep. 886 00:46:43,626 --> 00:46:46,325 Happy birthday, Bridget! 887 00:46:48,588 --> 00:46:49,763 All of this for me? 888 00:46:49,807 --> 00:46:51,112 Of course! 889 00:46:51,156 --> 00:46:52,635 Well, not all of it. 890 00:46:52,679 --> 00:46:54,550 I mean, you gotta share the cake. 891 00:46:54,594 --> 00:46:56,030 Speaking of which... 892 00:47:15,049 --> 00:47:16,050 Thank you. 893 00:47:16,094 --> 00:47:17,138 Make a wish! 894 00:47:17,182 --> 00:47:19,401 - Make three wishes. - Three? 895 00:47:19,445 --> 00:47:21,099 Why not? There are three tiers. 896 00:47:21,142 --> 00:47:22,491 That's basically three cakes. 897 00:47:22,535 --> 00:47:24,580 Alright, but make 'em quick. 898 00:47:25,668 --> 00:47:26,713 Okay, um... 899 00:47:33,111 --> 00:47:34,329 Finally. 900 00:47:34,373 --> 00:47:36,114 Cake time. 901 00:47:37,898 --> 00:47:39,073 Birthday girl. 902 00:47:39,117 --> 00:47:40,988 Thank you so much. 903 00:47:43,948 --> 00:47:45,123 This seat taken? 904 00:47:45,166 --> 00:47:46,951 - It is now. - Huh. 905 00:47:46,994 --> 00:47:47,995 Have a seat. 906 00:47:48,039 --> 00:47:50,519 Oh... 907 00:47:50,563 --> 00:47:53,783 I forgot how great Andy is at baking cakes. 908 00:47:53,827 --> 00:47:55,437 I still can't believe all of this is happening. 909 00:47:56,351 --> 00:47:57,613 What's happening? 910 00:47:57,657 --> 00:48:00,355 I mean, this. A-all of this. 911 00:48:00,399 --> 00:48:01,922 I mean, I can't even remember the last time 912 00:48:01,966 --> 00:48:03,663 I celebrated my birthday, 913 00:48:03,706 --> 00:48:05,795 let alone, having someone to celebrate it with. 914 00:48:05,839 --> 00:48:07,145 Well, like I said, 915 00:48:07,188 --> 00:48:08,929 birthdays are a big deal. 916 00:48:08,973 --> 00:48:11,192 It's about celebrating you, 917 00:48:11,236 --> 00:48:13,107 your birthday and all the wonderful achievements 918 00:48:13,151 --> 00:48:15,109 you've had through life. 919 00:48:15,153 --> 00:48:17,111 Yeah, well, my... 920 00:48:17,155 --> 00:48:21,028 my life hasn't always been so wonderful. 921 00:48:21,072 --> 00:48:23,030 Well, maybe so, 922 00:48:23,074 --> 00:48:24,989 but that's what makes birthdays great. 923 00:48:25,032 --> 00:48:26,381 It marks a new beginning. 924 00:48:26,425 --> 00:48:28,775 A new hope for what's to come. 925 00:48:28,818 --> 00:48:31,473 Maybe your life hasn't been so great so far, 926 00:48:31,517 --> 00:48:34,694 but you have a lot of wonderful opportunities to come. 927 00:48:34,737 --> 00:48:36,391 You just have to wait and see. 928 00:48:36,435 --> 00:48:37,697 Trust me. 929 00:48:39,873 --> 00:48:41,048 What makes you so sure 930 00:48:41,092 --> 00:48:42,180 that this year will be different? 931 00:48:44,051 --> 00:48:45,313 I have my ways. 932 00:48:46,140 --> 00:48:47,359 May we join you? 933 00:48:47,402 --> 00:48:49,622 - Of course. - Oh, yeah. 934 00:48:49,665 --> 00:48:51,711 Of course, I don't know how I'm gonna eat 935 00:48:51,754 --> 00:48:52,755 all of this cake. 936 00:48:52,799 --> 00:48:54,714 I am still full from lunch. 937 00:48:54,757 --> 00:48:56,977 Don't be daft, there's always room for cake. 938 00:48:58,152 --> 00:49:00,676 Who are you calling daft? 939 00:49:00,720 --> 00:49:01,939 Well if the shoe fits. 940 00:49:03,114 --> 00:49:04,463 - Oh, yeah? - Yeah. 941 00:49:07,509 --> 00:49:09,685 That'll teach you. 942 00:49:20,392 --> 00:49:21,654 How do you like them apples? 943 00:49:23,743 --> 00:49:25,136 Food fight! 944 00:49:40,238 --> 00:49:42,762 Emma, Frankie, George, Luther! 945 00:49:42,805 --> 00:49:44,590 - What time is it? - Let me check my watch, George. 946 00:49:44,633 --> 00:49:46,026 What difference does it make? Let's go. 947 00:49:46,070 --> 00:49:48,115 Wait, maybe we can tell her we didn't find it 948 00:49:48,159 --> 00:49:49,160 and wanna keep looking. 949 00:49:49,203 --> 00:49:50,465 It's your head. 950 00:50:17,797 --> 00:50:20,495 Hey, what hap... You know what? 951 00:50:20,539 --> 00:50:21,844 Never mind. 952 00:50:21,888 --> 00:50:23,498 They're out cold. Food coma. 953 00:50:23,542 --> 00:50:25,587 Yeah. 954 00:50:25,631 --> 00:50:27,937 You know, I think I'm gonna go for a walk, 955 00:50:27,981 --> 00:50:29,722 but if they wake up, could you tell them for me? 956 00:50:29,765 --> 00:50:31,985 Yeah, sure. Just be careful. 957 00:50:32,029 --> 00:50:34,683 You know, there's wild animals out there. 958 00:50:34,727 --> 00:50:37,077 Okay, um... 959 00:50:37,121 --> 00:50:38,905 It was nice to meet you, Andy. 960 00:50:38,948 --> 00:50:40,646 Bridget. 961 00:50:40,689 --> 00:50:42,213 - Okay, bye. - Bye. 962 00:51:27,606 --> 00:51:28,824 What in the... 963 00:51:34,221 --> 00:51:36,136 Wow. 964 00:51:36,180 --> 00:51:37,442 Looks just like a fish. 965 00:51:42,447 --> 00:51:44,579 - Hello. - Hi, um... 966 00:51:44,623 --> 00:51:45,667 Are you here with the camp. 967 00:51:45,711 --> 00:51:47,887 Uh, no, I, I was just, uh... 968 00:51:47,930 --> 00:51:49,584 You saw it. 969 00:51:51,064 --> 00:51:52,848 Is it yours? 970 00:51:52,892 --> 00:51:55,503 - Well... - No, she found it. 971 00:51:55,547 --> 00:51:57,157 We're here to retrieve it and then bring it back 972 00:51:57,201 --> 00:51:58,202 where it belongs. 973 00:51:58,245 --> 00:51:59,768 I-I take it it's not yours. 974 00:51:59,812 --> 00:52:00,856 No. 975 00:52:01,640 --> 00:52:03,729 You, you saw it... 976 00:52:03,772 --> 00:52:06,166 didn't you? 977 00:52:06,210 --> 00:52:07,689 Yeah, kid, I did. 978 00:52:07,733 --> 00:52:09,996 Saw what? 979 00:52:10,039 --> 00:52:11,998 Oh, well, the fish. It, uh... 980 00:52:12,041 --> 00:52:14,087 It what? 981 00:52:14,131 --> 00:52:15,480 Nothing. 982 00:52:15,523 --> 00:52:19,005 Well... thank you very much. 983 00:52:19,048 --> 00:52:20,137 Sure. 984 00:52:23,227 --> 00:52:24,489 Do I know you? 985 00:52:30,321 --> 00:52:32,410 Oh, I don't think so. 986 00:52:33,106 --> 00:52:34,194 Does she, Emma? 987 00:52:35,021 --> 00:52:37,502 I'm not sure. 988 00:52:37,545 --> 00:52:40,461 I don't think so. 989 00:52:40,505 --> 00:52:43,072 Are you sure you're not with the camp? 990 00:52:43,116 --> 00:52:45,814 Um, no, I was just having lunch with friends at the diner 991 00:52:45,858 --> 00:52:47,642 and decided to go for a walk. 992 00:52:47,686 --> 00:52:49,035 Okay, well, at any rate, 993 00:52:49,078 --> 00:52:50,645 thank you for locating it for us. 994 00:52:50,689 --> 00:52:53,126 - No problem. - We better head out. 995 00:52:53,170 --> 00:52:54,258 Come on, Emma. 996 00:53:02,440 --> 00:53:03,528 Emma. 997 00:54:04,110 --> 00:54:05,154 Hello? 998 00:54:37,448 --> 00:54:38,579 Hello? 999 00:55:22,710 --> 00:55:24,669 - Dad. - Hey, kid. 1000 00:55:24,712 --> 00:55:26,366 - Dad, look what I made. - All by herself. 1001 00:55:26,410 --> 00:55:28,063 - You made this? - Mm-hm. 1002 00:55:28,107 --> 00:55:29,500 What did you name her? 1003 00:55:29,543 --> 00:55:31,240 - Fish. - That is the perfect name. 1004 00:55:31,284 --> 00:55:33,330 Let me go get my camera. 1005 00:55:33,373 --> 00:55:34,940 - I think he liked it. - He does like it. 1006 00:55:34,983 --> 00:55:36,985 It's very cute. Just like you. 1007 00:55:37,029 --> 00:55:38,247 You did a good job. 1008 00:55:38,291 --> 00:55:40,249 - Hold the fish up. - Alright. 1009 00:55:40,293 --> 00:55:42,426 - Yeah, just turn her like this. - Go ahead and fix your hair. 1010 00:55:42,469 --> 00:55:44,645 You look super cute, okay. 1011 00:55:44,689 --> 00:55:46,386 I want a big smile, baby. 1012 00:55:46,430 --> 00:55:47,735 You and your fish are both smiling. 1013 00:55:47,779 --> 00:55:48,954 It's so sweet. 1014 00:55:48,997 --> 00:55:50,259 Look at your little "Cheese." 1015 00:55:51,348 --> 00:55:52,566 You get that from your dad. 1016 00:56:19,288 --> 00:56:21,378 You okay? 1017 00:56:21,421 --> 00:56:22,770 Yeah. 1018 00:56:22,814 --> 00:56:26,252 Mom, we forgot Fish at the cabin. 1019 00:56:26,295 --> 00:56:29,255 - I want Fish. - Don't worry, sweetie. 1020 00:56:29,298 --> 00:56:31,518 Fish will be waiting for you in the toy box at the cabin 1021 00:56:31,562 --> 00:56:33,433 when we go back in a couple of weeks. 1022 00:56:33,477 --> 00:56:35,870 And I promise, when you see Fish again, 1023 00:56:35,914 --> 00:56:36,958 it'll be magical. 1024 00:56:37,002 --> 00:56:38,656 She's my favorite. 1025 00:56:38,699 --> 00:56:41,354 I wanted to show all my friends what I made. 1026 00:56:41,398 --> 00:56:42,747 I know. 1027 00:56:42,790 --> 00:56:44,966 Hey, how about some chocolate? 1028 00:56:46,707 --> 00:56:48,187 Before dinner? 1029 00:56:49,318 --> 00:56:50,494 I won't tell if you won't. 1030 00:56:56,630 --> 00:57:00,155 - Did you grab the snacks? - Yeah, they're in the bag. 1031 00:57:00,199 --> 00:57:02,331 - They're not here. - By the purple blanket. 1032 00:57:02,375 --> 00:57:04,769 What purple blanket? All I see is the green water bottle. 1033 00:57:04,812 --> 00:57:06,988 It's... the purple blanket... 1034 00:57:07,032 --> 00:57:08,860 - By the extra socks. - These socks? 1035 00:57:08,903 --> 00:57:10,688 Yeah, the chocolate chips, under the-- 1036 00:57:10,731 --> 00:57:12,298 - Found 'em. - High five. 1037 00:57:36,670 --> 00:57:38,324 Oh, it's just you. 1038 00:57:38,367 --> 00:57:39,456 You okay? 1039 00:57:41,327 --> 00:57:42,459 Um, yeah. 1040 00:57:43,982 --> 00:57:45,897 I just had a bad memory. 1041 00:57:47,551 --> 00:57:48,682 Do you need to talk about it? 1042 00:57:50,815 --> 00:57:52,077 No. 1043 00:57:53,774 --> 00:57:55,080 Okay. 1044 00:57:55,123 --> 00:57:56,473 Nice house. 1045 00:57:58,039 --> 00:57:59,737 Yeah. 1046 00:57:59,780 --> 00:58:02,174 Doesn't look like anyone lives here. 1047 00:58:02,217 --> 00:58:04,829 Or if they did, they haven't been here in a long time. 1048 00:58:05,699 --> 00:58:07,658 Apparently. 1049 00:58:07,701 --> 00:58:09,703 It's kinda cozy though. 1050 00:58:09,747 --> 00:58:12,924 If you like that dusty kind of feeling. 1051 00:58:12,967 --> 00:58:15,187 Yeah, this place is a mess. 1052 00:58:15,230 --> 00:58:16,449 Yeah, well... 1053 00:58:18,320 --> 00:58:21,062 it's like they left and didn't come back. 1054 00:58:22,368 --> 00:58:23,891 For a real long time, anyway. 1055 00:58:26,981 --> 00:58:29,854 Well, um, it's not like we're staying here. 1056 00:58:29,897 --> 00:58:32,334 So, uh, where are Phil and Anthony? 1057 00:58:32,378 --> 00:58:34,859 Oh, they stayed back at the, uh, diner 1058 00:58:34,902 --> 00:58:37,165 to help Andy and Ann close up. 1059 00:58:40,255 --> 00:58:41,387 Sorry. 1060 00:58:42,344 --> 00:58:44,999 Somebody's tired. 1061 00:58:45,043 --> 00:58:48,307 - Yeah, I guess so. - That's okay. 1062 00:58:48,350 --> 00:58:49,656 You've had a long day, haven't you? 1063 00:58:50,962 --> 00:58:52,137 Yeah. A good one, though. 1064 00:58:52,833 --> 00:58:54,139 Good. 1065 00:58:54,182 --> 00:58:56,271 You know, if you're too tired, 1066 00:58:56,315 --> 00:58:57,490 you can always stay the night 1067 00:58:57,534 --> 00:58:59,536 and get back on the road tomorrow. 1068 00:59:00,841 --> 00:59:01,973 But where would we stay? 1069 00:59:03,627 --> 00:59:04,671 Why not here? 1070 00:59:09,850 --> 00:59:11,373 How you doing, dear? 1071 00:59:11,417 --> 00:59:14,159 - Can't sleep? - Not really. 1072 00:59:14,202 --> 00:59:15,595 I just keep thinking about things. 1073 00:59:16,683 --> 00:59:17,728 Like what? 1074 00:59:20,731 --> 00:59:23,516 Everything just seems so strange. 1075 00:59:24,865 --> 00:59:26,911 But then some things seem so familiar. 1076 00:59:28,608 --> 00:59:29,696 But I don't know why. 1077 00:59:31,002 --> 00:59:32,481 Anything in particular? 1078 00:59:34,701 --> 00:59:35,833 This house. 1079 00:59:37,574 --> 00:59:39,097 I feel like I've been here before. 1080 00:59:42,317 --> 00:59:45,233 And then, earlier today I found this stuffed animal. 1081 00:59:45,277 --> 00:59:48,106 It was a, a fish in the woods. 1082 00:59:48,149 --> 00:59:50,761 And, for a second, it glowed. 1083 00:59:51,892 --> 00:59:53,807 But then it didn't. 1084 00:59:53,851 --> 00:59:55,940 And... 1085 00:59:55,983 --> 00:59:57,637 there was this girl that I swore I knew. 1086 00:59:58,595 --> 01:00:00,988 A girl? From the diner? 1087 01:00:01,032 --> 01:00:02,250 Oh, no. Um... 1088 01:00:03,338 --> 01:00:04,426 I met her in the woods. 1089 01:00:06,167 --> 01:00:09,431 Have you ever... experienced that? 1090 01:00:11,129 --> 01:00:14,741 Where you... you see someone or something 1091 01:00:14,785 --> 01:00:17,004 you think you know, but you don't? 1092 01:00:17,048 --> 01:00:18,397 Like deja vu. 1093 01:00:19,093 --> 01:00:20,442 Yeah, I guess. 1094 01:00:20,486 --> 01:00:22,836 I've been meaning to ask you. 1095 01:00:22,880 --> 01:00:24,403 Where did you come from... 1096 01:00:24,446 --> 01:00:26,274 before you met up with Anthony? 1097 01:00:26,318 --> 01:00:28,276 Oh. Uh... 1098 01:00:28,320 --> 01:00:29,756 I was coming from home just a couple of blocks 1099 01:00:29,800 --> 01:00:31,192 away from the depot. 1100 01:00:31,236 --> 01:00:34,108 Home? Your parents' home? 1101 01:00:34,152 --> 01:00:35,370 Oh. Um... 1102 01:00:36,807 --> 01:00:37,851 No. 1103 01:00:38,765 --> 01:00:40,680 Foster home. 1104 01:00:40,724 --> 01:00:43,596 I don't have any parents anymore. 1105 01:00:44,553 --> 01:00:47,382 No? What happened to them? 1106 01:00:51,517 --> 01:00:54,302 I was really young... 1107 01:00:54,346 --> 01:00:57,392 and, uh... we were... 1108 01:00:57,436 --> 01:00:58,785 driving late one night. 1109 01:00:58,829 --> 01:01:00,395 I was sitting in the back seat 1110 01:01:00,439 --> 01:01:03,485 and my mom was trying to find me a snack. 1111 01:01:05,139 --> 01:01:07,402 She was looking and looking 1112 01:01:07,446 --> 01:01:08,839 and, uh... 1113 01:01:11,058 --> 01:01:13,539 Next thing I remember... 1114 01:01:16,760 --> 01:01:18,718 There were bright lights 1115 01:01:18,762 --> 01:01:21,895 and tires screeching 1116 01:01:21,939 --> 01:01:24,202 and everything went black. 1117 01:01:27,118 --> 01:01:29,207 And then I woke up a few days later 1118 01:01:29,250 --> 01:01:32,514 and a woman in a suit told me that my parents were dead. 1119 01:01:36,214 --> 01:01:38,042 It was my fault. 1120 01:01:43,482 --> 01:01:45,266 It's not your fault, honey. 1121 01:01:47,399 --> 01:01:49,314 You have any other family? 1122 01:01:49,357 --> 01:01:51,055 Uh... 1123 01:01:52,796 --> 01:01:54,058 I don't, I don't think so. 1124 01:01:54,101 --> 01:01:55,668 I mean, I've been alone 1125 01:01:55,712 --> 01:01:58,149 in foster care ever since. 1126 01:01:58,192 --> 01:01:59,541 Do you think that, 1127 01:01:59,585 --> 01:02:01,674 maybe you do know that girl from the camp? 1128 01:02:05,069 --> 01:02:08,942 I don't, I don't think so. I mean... 1129 01:02:08,986 --> 01:02:12,903 I've been in a lot of homes last 10 years, but, uh... 1130 01:02:12,946 --> 01:02:16,428 I-I feel like I would have remembered her. 1131 01:02:16,471 --> 01:02:19,170 Maybe you know her from before? 1132 01:02:19,213 --> 01:02:20,737 Before? 1133 01:02:22,564 --> 01:02:24,218 Remember, dear. 1134 01:02:27,047 --> 01:02:28,570 Remember. 1135 01:02:47,807 --> 01:02:49,200 Good morning, sleepyheads. 1136 01:02:49,243 --> 01:02:50,767 Time to rise and shine. 1137 01:02:57,425 --> 01:02:59,732 Do we have to go home today? 1138 01:02:59,776 --> 01:03:02,735 Yes, today's the day, but not until noon 1139 01:03:02,779 --> 01:03:04,824 which means there's time for breakfast 1140 01:03:04,868 --> 01:03:08,480 and a all over camp game of Red Rover. 1141 01:03:08,523 --> 01:03:10,787 So, everyone, let's get dressed, go the bathroom, 1142 01:03:10,830 --> 01:03:12,745 brush your teeth, and then head to the cafeteria 1143 01:03:12,789 --> 01:03:13,790 with your group, okay? 1144 01:03:13,833 --> 01:03:15,835 Do we all have to? 1145 01:03:15,879 --> 01:03:18,142 Yes, even you, Grumpy Gus. 1146 01:03:18,185 --> 01:03:20,405 Let's go! Chop, chop! 1147 01:03:23,887 --> 01:03:26,672 Red rover, red rover, send Ruth right over. 1148 01:03:33,766 --> 01:03:35,246 Red rover, red rover, 1149 01:03:35,289 --> 01:03:37,639 send Christian right over. 1150 01:03:40,686 --> 01:03:45,082 Red rover, red rover, send Mason right over. 1151 01:03:49,738 --> 01:03:51,566 Red rover, red rover, 1152 01:03:51,610 --> 01:03:54,047 send Connor right over. 1153 01:03:56,789 --> 01:03:59,444 Red rover, red rover, send... 1154 01:05:08,078 --> 01:05:10,210 - Alright. You like the colors? - Alright. 1155 01:05:10,254 --> 01:05:12,386 - Dad, they're really pretty. - Awesome. 1156 01:05:12,430 --> 01:05:14,475 If you would do the honors, young lady. 1157 01:05:14,519 --> 01:05:16,869 - Ready to make your wish? - Yeah. 1158 01:05:16,913 --> 01:05:20,699 Your sissy's gonna blow out the candles. 1159 01:05:20,742 --> 01:05:22,353 - One more. - Keep blowing. 1160 01:05:22,396 --> 01:05:23,876 Almost. 1161 01:05:23,920 --> 01:05:25,443 Almost! Yay! 1162 01:05:25,486 --> 01:05:28,098 - Say, "Good job, sissy." - Good job, honey? 1163 01:05:28,141 --> 01:05:29,273 You're getting so big, I can't believe 1164 01:05:29,316 --> 01:05:31,623 how many candles you have. 1165 01:06:24,328 --> 01:06:25,633 Buh-bye. Bye-bye. 1166 01:06:25,677 --> 01:06:27,113 Bye now. 1167 01:06:27,157 --> 01:06:29,202 So long. Good luck to you. 1168 01:06:29,246 --> 01:06:31,161 Especially you, you'll need it. 1169 01:06:31,204 --> 01:06:33,163 Buh-bye. Bye-bye. 1170 01:06:33,206 --> 01:06:34,251 Thanks for taking care of us. 1171 01:06:34,294 --> 01:06:35,513 Alright. 1172 01:07:00,451 --> 01:07:03,454 Alright, everybody, let's go. 1173 01:07:47,063 --> 01:07:49,065 Oh, man. 1174 01:07:56,942 --> 01:07:59,031 Uh, did you miss your bus? 1175 01:07:59,075 --> 01:08:00,337 No. 1176 01:08:00,380 --> 01:08:02,034 Okay, well, look, kid, camp is over. 1177 01:08:02,078 --> 01:08:04,776 So, uh, you gotta go. 1178 01:08:04,819 --> 01:08:06,604 Listen, I wasn't part of any camp, alright. 1179 01:08:06,647 --> 01:08:08,562 I just wanna sit here for a minute. 1180 01:08:10,303 --> 01:08:11,913 Minute's up. 1181 01:08:14,307 --> 01:08:15,830 What's your... 1182 01:08:19,834 --> 01:08:21,227 Fish. 1183 01:08:21,271 --> 01:08:22,750 Were you gonna ask me what my problem was? 1184 01:08:22,794 --> 01:08:24,056 I'll tell you. 1185 01:08:24,100 --> 01:08:26,058 I am a 38-year-old camp counselor, 1186 01:08:26,102 --> 01:08:27,799 which is essentially a nanny. 1187 01:08:27,842 --> 01:08:30,062 - Where did you get that? - What? This? 1188 01:08:30,106 --> 01:08:31,455 I don't know. Some kid found it. 1189 01:08:31,498 --> 01:08:33,239 And now, it is going in the trash. 1190 01:08:33,283 --> 01:08:35,111 Smells awful. 1191 01:09:36,520 --> 01:09:37,651 Hello? 1192 01:09:38,957 --> 01:09:40,654 Can I have that fish, please, Please? 1193 01:09:40,698 --> 01:09:43,744 - Why? - Because it's important. 1194 01:09:43,788 --> 01:09:45,355 Oh, yeah? Very funny. To who? 1195 01:09:45,398 --> 01:09:47,487 To me. I-I'm pretty sure it's mine. 1196 01:09:49,837 --> 01:09:50,969 You're just gonna throw it away anyway. 1197 01:09:51,012 --> 01:09:52,666 Why does it matter? 1198 01:09:52,710 --> 01:09:54,015 - Fine. - Thank you. 1199 01:09:54,059 --> 01:09:55,887 Are they here for you? 1200 01:09:56,714 --> 01:09:58,542 Yeah. 1201 01:09:58,585 --> 01:10:00,935 And they're your aunt and... You know what? I don't care. 1202 01:10:00,979 --> 01:10:02,937 I've got to go. Leave my camp. 1203 01:10:02,981 --> 01:10:04,591 Good luck to you and your fish. 1204 01:10:10,423 --> 01:10:11,816 Hello, my sweet. 1205 01:10:11,859 --> 01:10:13,687 We brought you sweets. 1206 01:10:13,731 --> 01:10:15,080 There's a muffin in the bag. 1207 01:10:15,123 --> 01:10:16,647 Thank you. 1208 01:10:16,690 --> 01:10:18,344 What's that you got there? 1209 01:10:18,388 --> 01:10:19,911 It's Fish. 1210 01:10:19,954 --> 01:10:22,696 And it's not just any fish. It's my Fish. 1211 01:10:22,740 --> 01:10:24,394 It's magical. 1212 01:10:25,786 --> 01:10:27,788 And the perfect streak continues. 1213 01:10:49,462 --> 01:10:51,508 That is such a beautiful house, guys. 1214 01:10:51,551 --> 01:10:53,814 It's just like the one we stayed in at camp. 1215 01:10:53,858 --> 01:10:55,642 Oh, I'm so glad you had fun. 1216 01:10:55,686 --> 01:10:58,079 Emma, dear, there's someone here with a delivery for you. 1217 01:10:58,123 --> 01:11:00,125 - For me? - Yes, ma'am. Let's go. 1218 01:11:05,609 --> 01:11:07,480 - Hey. - Hi. 1219 01:11:08,089 --> 01:11:09,482 Come on. 1220 01:11:12,180 --> 01:11:13,399 Do you remember me? 1221 01:11:13,443 --> 01:11:15,445 Yeah. From the woods. 1222 01:11:15,488 --> 01:11:17,577 You saw the Fish glow too. 1223 01:11:17,621 --> 01:11:19,666 I did. Pretty magical, huh? 1224 01:11:19,710 --> 01:11:22,452 I guess, yeah. 1225 01:11:22,495 --> 01:11:24,497 Do you know where you found this? 1226 01:11:25,455 --> 01:11:26,891 I didn't mean to steal it. 1227 01:11:26,934 --> 01:11:30,068 I just didn't think anybody would miss it. 1228 01:11:30,111 --> 01:11:34,202 Well... the truth is I-I did miss it. 1229 01:11:34,246 --> 01:11:35,856 See, I actually made this with my mom 1230 01:11:35,900 --> 01:11:37,031 when I was about your age. 1231 01:11:37,075 --> 01:11:38,729 - Really? - Yeah. 1232 01:11:38,772 --> 01:11:41,949 Yeah, and I, I thought I had lost it forever. 1233 01:11:41,993 --> 01:11:45,083 I thought I lost a couple things forever, actually. 1234 01:11:45,126 --> 01:11:47,259 - But I was wrong. - What else did you lose? 1235 01:11:47,303 --> 01:11:49,174 It might just be in that toy trunk. 1236 01:11:50,567 --> 01:11:52,569 No, I don't think so. 1237 01:11:58,183 --> 01:12:00,664 You see... when I was your age 1238 01:12:00,707 --> 01:12:03,319 I had a little sister too... 1239 01:12:03,362 --> 01:12:05,364 that I'd forgotten. 1240 01:12:05,408 --> 01:12:06,713 I thought I lost her. 1241 01:12:06,757 --> 01:12:09,063 Did you find her? 1242 01:12:09,107 --> 01:12:10,500 I did. 1243 01:12:10,543 --> 01:12:13,503 You see, this fish doesn't just glow. 1244 01:12:13,546 --> 01:12:15,548 It has a lot more magic to it. 1245 01:12:17,507 --> 01:12:20,248 I found this Fish and I found my sister too. 1246 01:12:20,292 --> 01:12:22,294 Really? Who is she? 1247 01:12:27,995 --> 01:12:29,997 - Me? - Um-hm. 1248 01:12:35,481 --> 01:12:39,485 But how? I mean, I don't remember. 1249 01:12:39,529 --> 01:12:42,532 Well, we were in an accident when you were just a baby. 1250 01:12:42,575 --> 01:12:44,795 And then afterwards, we were separated. 1251 01:12:44,838 --> 01:12:46,753 I, I don't know what happened and I had forgotten 1252 01:12:46,797 --> 01:12:48,668 or I would have come to find you before. 1253 01:12:48,712 --> 01:12:50,714 How did you find me? 1254 01:12:52,411 --> 01:12:55,762 Well, that is a very interesting 1255 01:12:55,806 --> 01:12:57,982 and unbelievable story. 1256 01:12:58,025 --> 01:13:00,201 It all started at a bus depot. 1257 01:13:10,473 --> 01:13:13,693 There it is. What was once lost, now is found. 1258 01:13:13,737 --> 01:13:16,435 Yep. Another job well done. 1259 01:13:16,479 --> 01:13:20,483 As if there was any doubt that we couldn't pull it off again. 1260 01:13:21,571 --> 01:13:24,487 Reunited. Feels so good. 1261 01:13:24,530 --> 01:13:27,490 I love happy endings. 1262 01:13:45,203 --> 01:13:48,293 Alright, that is all of us. 1263 01:13:48,336 --> 01:13:49,773 Let's go. 1264 01:13:49,816 --> 01:13:53,341 Johnny, Miss Bridget and I are watching you. 1265 01:13:53,385 --> 01:13:54,691 Can you bring up the rear and make sure 1266 01:13:54,734 --> 01:13:55,909 we don't lose a few on the way? 1267 01:13:55,953 --> 01:13:56,954 Alright, let's go. 1268 01:13:56,997 --> 01:13:58,782 Alright, come on guys. 1269 01:13:58,825 --> 01:13:59,870 Come on. 1270 01:14:00,523 --> 01:14:01,654 Come on. 1271 01:14:10,184 --> 01:14:13,405 Do you think we can go to our house in the woods this weekend? 1272 01:14:13,449 --> 01:14:16,234 Maybe. I'll ask Miss Kathleen and Miss Melissa 1273 01:14:16,277 --> 01:14:17,540 if I can have a couple days off. 1274 01:14:17,583 --> 01:14:19,759 I'm so glad you work at the home now 1275 01:14:19,803 --> 01:14:21,848 and we can be together always. 1276 01:14:21,892 --> 01:14:23,850 Me too. How was school today? 1277 01:14:23,894 --> 01:14:25,939 - Good. - Yeah? What did you do? 1278 01:14:25,983 --> 01:14:27,332 We had our Valentine's Day party 1279 01:14:27,375 --> 01:14:28,725 and decorated our classroom. 1280 01:14:28,768 --> 01:14:30,466 Nicole's mom brought cookies and cupcakes 1281 01:14:30,509 --> 01:14:32,076 for the whole class. 1282 01:14:32,119 --> 01:14:35,035 Having extra recess and making Valentimes was fun. 1283 01:14:35,079 --> 01:14:36,297 Valentines. 1284 01:14:36,341 --> 01:14:38,517 That's what I said, Valentimes. 1285 01:14:39,649 --> 01:14:40,867 Okay. 1286 01:14:42,434 --> 01:14:44,088 And we learned all about Saint Valentime 1287 01:14:44,131 --> 01:14:46,133 and about other saints. 1288 01:14:46,177 --> 01:14:48,484 So Valentine's day was named after a saint? 1289 01:14:48,527 --> 01:14:49,528 Uh-huh. 1290 01:14:49,572 --> 01:14:50,877 He was a guy who was in prison 1291 01:14:50,921 --> 01:14:53,097 and he wrote love letters to a girl. 1292 01:14:53,140 --> 01:14:55,099 And then they gave him a holiday. 1293 01:14:55,142 --> 01:14:57,580 I don't know if that's the full story but okay. 1294 01:14:57,623 --> 01:14:59,407 - It's true. - Okay. 1295 01:14:59,451 --> 01:15:01,366 So what other saints did you learn about? 1296 01:15:01,409 --> 01:15:04,021 Um... I can't remember. 1297 01:15:04,064 --> 01:15:05,501 Hold on. 1298 01:15:10,462 --> 01:15:11,855 These. 1299 01:15:14,335 --> 01:15:15,511 Hmm. 1300 01:15:16,642 --> 01:15:18,862 "Saint Patrick. 1301 01:15:18,905 --> 01:15:21,517 Saint Nicholas or Saint Nick." 1302 01:15:21,560 --> 01:15:23,562 Oh, here he is. "Saint Anthony." 1303 01:15:23,606 --> 01:15:24,781 I know one of those. 1304 01:15:24,824 --> 01:15:27,087 You do? The real one? 1305 01:15:27,131 --> 01:15:28,785 No, but he was named after him, 1306 01:15:28,828 --> 01:15:30,177 or so he said. 1307 01:15:30,221 --> 01:15:31,875 Where did you meet him? 1308 01:15:31,918 --> 01:15:33,703 At the bus depot, 1309 01:15:33,746 --> 01:15:36,053 and he actually helped me find you. 1310 01:15:36,096 --> 01:15:37,533 And then he kinda just disappeared. 1311 01:15:37,576 --> 01:15:39,012 I never got a chance to thank him. 1312 01:15:39,056 --> 01:15:41,232 Maybe he went back to the bus depot. 1313 01:15:41,275 --> 01:15:43,974 - We can find him and thank him. - Hm. 1314 01:15:47,107 --> 01:15:48,456 What's the matter? 1315 01:15:49,893 --> 01:15:54,158 "Saint Jude, patron saint of lost causes. 1316 01:15:54,201 --> 01:15:57,901 Saint Philomena, patron saint of babies, children and youth." 1317 01:16:00,730 --> 01:16:03,733 Jude, Phil, Anthony. 1318 01:16:07,084 --> 01:16:09,086 No. That's impossible. 1319 01:16:14,178 --> 01:16:15,440 Wow. 1320 01:16:16,746 --> 01:16:18,748 Miracles do happen. 1321 01:16:18,791 --> 01:16:20,184 Of course, they do. 1322 01:16:20,227 --> 01:16:21,751 You just have to believe. 1323 01:16:21,794 --> 01:16:23,317 I got my sister, didn't I? 1324 01:16:23,361 --> 01:16:24,754 Yep. Come here. 1325 01:16:26,233 --> 01:16:28,148 Now, I really wish I had Fish, 1326 01:16:28,192 --> 01:16:30,411 and I believe she will be waiting for me 1327 01:16:30,455 --> 01:16:31,978 when we get home. 1328 01:16:32,022 --> 01:16:33,980 Well, you will see Fish very soon. 1329 01:16:34,024 --> 01:16:36,026 As our wise mother once said 1330 01:16:36,069 --> 01:16:40,117 "I promise when you do, it will be magical." 1331 01:16:40,160 --> 01:16:41,684 Come on. 1332 01:16:57,221 --> 01:17:00,050 So Bridget and Emma were reunited at last. 1333 01:17:00,093 --> 01:17:02,487 They lived happily ever after. 1334 01:17:02,530 --> 01:17:04,620 "And Fish stayed for a while 1335 01:17:04,663 --> 01:17:06,926 but she knew she had more to do. 1336 01:17:06,970 --> 01:17:10,451 So Fish swam off for her next adventure." 1337 01:20:04,147 --> 01:20:06,976 A little young to be traveling alone. 1338 01:20:07,019 --> 01:20:09,979 I can't sell a ticket to a minor. Want me to go again? 1339 01:20:10,022 --> 01:20:12,677 Sorry. I keep wanting to cut you off. 1340 01:20:16,463 --> 01:20:17,987 - Jake, not cool. - And cut. 1341 01:20:18,030 --> 01:20:20,337 Okay, boys. Okay. 1342 01:20:25,690 --> 01:20:26,691 And cut. 1343 01:20:28,432 --> 01:20:29,912 Off you go. 1344 01:20:31,696 --> 01:20:34,830 Johnny, worms are friends, not food. 1345 01:20:34,873 --> 01:20:37,093 Johnny, leave the squirrel alone, please. 1346 01:20:38,355 --> 01:20:40,357 Johnny, that's a skunk, not a squirrel. 1347 01:20:41,837 --> 01:20:43,969 Johnny, that's a tree, not a bathroom. 1348 01:20:47,712 --> 01:20:49,105 Sorry. 1349 01:20:55,154 --> 01:20:57,156 What just... 1350 01:21:00,507 --> 01:21:02,683 I met Bridget at the bus depot yesterday. 1351 01:21:16,088 --> 01:21:18,090 How do you like them apples? 1352 01:21:24,662 --> 01:21:26,316 Oh, you got a lot on me too.