1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:38,098 --> 00:01:39,641
Tā, laiks uzkost.
4
00:01:43,103 --> 00:01:44,813
Ko lai...
Atveram lietotni.
5
00:01:44,813 --> 00:01:45,898
{\an8}PASŪTI TŪLĪT
6
00:01:45,898 --> 00:01:48,192
{\an8}Ņemšu dubulto
peperoni picu.
7
00:01:48,192 --> 00:01:49,276
{\an8}IELIKT GROZĀ
8
00:01:49,276 --> 00:01:51,069
{\an8}Maizes standziņas
9
00:01:51,069 --> 00:01:52,654
{\an8}un tad vēl...
10
00:01:53,113 --> 00:01:54,990
{\an8}Lazanju. Jā.
11
00:01:55,490 --> 00:01:56,825
Jauns ēdiens?
12
00:01:56,825 --> 00:01:59,369
{\an8}Piparu kumosiņi.
13
00:01:59,995 --> 00:02:02,331
{\an8}Forši, arī zaļumi.
14
00:02:02,331 --> 00:02:04,416
{\an8}Vai gribu saldo?
15
00:02:04,416 --> 00:02:05,792
{\an8}Pudiņš
karameļu mērce
16
00:02:05,792 --> 00:02:09,213
{\an8}Atļaušos pudiņu
ar karameļu mērci.
17
00:02:09,213 --> 00:02:11,089
{\an8}Lai iet,
es ņemšu piecus.
18
00:02:12,799 --> 00:02:13,675
Piegāde?
19
00:02:13,675 --> 00:02:14,927
1 STUNDA
30 MIN - TŪLĪT
20
00:02:14,927 --> 00:02:16,845
Skaidrs taču. Tūlīt!
21
00:02:17,221 --> 00:02:18,180
{\an8}MALTĪTE IR CEĻĀ!
22
00:02:18,180 --> 00:02:19,932
{\an8}Pietiks līdz brokastīm.
23
00:02:21,058 --> 00:02:23,018
{\an8}O čau! Esat par agru?
24
00:02:23,018 --> 00:02:24,520
Vai es kavēju? Vienalga.
25
00:02:24,520 --> 00:02:27,773
Esmu jums sarūpējis īpašu kārumu.
26
00:02:27,773 --> 00:02:28,982
mīla
no pirmā kumosa
27
00:02:28,982 --> 00:02:30,817
Nē, tev kāruma nav.
28
00:02:33,779 --> 00:02:34,780
Nu labi.
29
00:02:37,032 --> 00:02:38,909
Tātad par kārumu.
30
00:02:39,409 --> 00:02:41,912
Teikšu, ka nebūsiet vīlušies.
31
00:02:42,454 --> 00:02:46,625
Tas ir stāsts par mani,
neviens to vēl nav dzirdējis.
32
00:02:46,625 --> 00:02:49,378
Tajā būs kāds,
ko jūs neesat satikuši.
33
00:02:49,920 --> 00:02:53,674
Nezinu, kā jūs,
bet es jūtu lielu ziņkāri.
34
00:02:56,385 --> 00:02:58,720
O jā! Piegāde ar dronu.
35
00:02:58,720 --> 00:03:00,138
Tā ir nākotne.
36
00:03:00,889 --> 00:03:04,977
Lai jums viss būtu skaidrs,
sākšu no paša sākuma.
37
00:03:06,645 --> 00:03:08,730
Nevajag nomākt siera aromātu.
38
00:03:14,945 --> 00:03:17,739
Kā visi izcili stāsti, arī manējais sākās...
39
00:03:22,870 --> 00:03:25,831
tumšā vakarā, kad plosījās negaiss.
40
00:03:32,296 --> 00:03:33,338
Gaidi te, Junior.
41
00:03:35,007 --> 00:03:36,216
Es drīz atnākšu.
42
00:04:53,377 --> 00:04:57,256
Kad mēness ripa šķiet milzu pica
43
00:04:57,256 --> 00:05:01,844
Tā ir mīla
44
00:05:01,844 --> 00:05:04,179
Kad visa pasaule mirdz
45
00:05:04,179 --> 00:05:08,141
Noreibusi ir tava sirds
Tā ir mīla
46
00:05:08,517 --> 00:05:10,769
Tā ir mīla
47
00:05:10,769 --> 00:05:14,189
Zvārgulīši skan dzin-dzin-dzin
Dzin-dzin-dzin
48
00:05:14,189 --> 00:05:17,317
Un tu dziedi "dzīve ir skaista"
49
00:05:19,486 --> 00:05:20,821
Platu muti, Džeik.
50
00:05:20,821 --> 00:05:22,948
Sirdis virpuļos
Straujā tuk-tuk-tuk
51
00:05:23,282 --> 00:05:26,702
Kā līksmā tarantellā
52
00:05:26,702 --> 00:05:28,912
Laimīgais puisis
53
00:05:29,496 --> 00:05:33,709
Tad, kad zvaigznes - tev šķiet
54
00:05:33,709 --> 00:05:36,461
Pastas bļodā sāk diet
55
00:05:36,461 --> 00:05:38,505
Tā ir mīla
56
00:05:38,505 --> 00:05:39,840
Sveiks, draudziņ.
57
00:05:40,841 --> 00:05:41,967
Sveiks!
58
00:05:41,967 --> 00:05:45,262
Kad ielās tu dejo
Peļķē mākoņi klejo
59
00:05:45,262 --> 00:05:47,514
Tad mīli
60
00:05:47,514 --> 00:05:49,433
Esmu pieēdies!
61
00:05:50,184 --> 00:05:55,439
Tu staigā kā sapnī
62
00:05:56,064 --> 00:05:57,900
Bet zini...
63
00:05:57,900 --> 00:05:59,276
Gribi ēst, mazais?
64
00:05:59,276 --> 00:06:04,573
...tas nav sapnis, sinjor
65
00:06:04,573 --> 00:06:05,741
Vēl mazliet?
66
00:06:05,741 --> 00:06:09,369
Piedodiet, pie mums Neapolē
67
00:06:09,369 --> 00:06:10,787
Tiešām esi badā.
68
00:06:10,787 --> 00:06:12,414
Tā ir mīla
69
00:06:13,665 --> 00:06:16,210
Ātri gan tikāt galā, sinjor Džon.
70
00:06:16,210 --> 00:06:18,545
Laikam bijāt ļoti izsalcis.
71
00:06:19,004 --> 00:06:20,464
Vai piedāvāt vēl ko?
72
00:06:20,464 --> 00:06:22,716
{\an8}-Mamma Leoni
- Ē... Jā.
73
00:06:22,716 --> 00:06:24,134
Liels paldies!
74
00:06:24,134 --> 00:06:26,386
{\an8}Varbūt... lazanju?
75
00:06:26,386 --> 00:06:29,306
{\an8}-Sì, vienu lazanju.
- Jā.
76
00:06:29,306 --> 00:06:30,224
{\an8}Ziniet, nē.
77
00:06:30,224 --> 00:06:31,225
{\an8}ĢIMENES PORCIJA
78
00:06:31,225 --> 00:06:32,684
- Ģimenes porciju.
- Labi.
79
00:06:32,684 --> 00:06:33,936
Līdzņemšanai, Vito.
80
00:06:33,936 --> 00:06:36,772
- Tagad, draugi...
- Kur viņš palicis?
81
00:06:36,772 --> 00:06:38,273
Šo dziesmu visi zināt!
82
00:06:38,649 --> 00:06:42,110
- Hei!
- Celieties kājās. Dziedam kopā!
83
00:06:42,110 --> 00:06:43,403
Nu nē! Hei!
84
00:06:45,364 --> 00:06:48,283
Ak nē, es dejoju.
Atvainojiet, piedodiet. Neciešami.
85
00:06:48,283 --> 00:06:50,661
Ko? Ei! O nē.
86
00:06:52,871 --> 00:06:53,789
Hei!
87
00:07:00,045 --> 00:07:00,963
Hei!
88
00:07:03,757 --> 00:07:04,591
Hei!
89
00:07:05,133 --> 00:07:08,345
Džon! Pasūtījums līdzņemšanai, Džon!
90
00:07:11,390 --> 00:07:13,600
Jūsu pasūtījums, sinjor Džon.
91
00:07:13,600 --> 00:07:16,895
- Jā.
- Lazanja ģimenei, līdzņemšanai.
92
00:07:18,313 --> 00:07:21,900
Pārāk bieži ēdat viens.
Izmantojiet iepazīšanās lietotnes.
93
00:07:21,900 --> 00:07:23,193
- Bumble, Tinder...
- Nē.
94
00:07:23,193 --> 00:07:24,611
Bezglutēna randiņi...
95
00:07:24,611 --> 00:07:25,904
- Pikantie pāri!
- Nē...
96
00:07:25,904 --> 00:07:28,574
Nežēlojiet naudu,
kļūstiet par zelta biedru.
97
00:07:28,574 --> 00:07:29,616
Atā!
98
00:07:34,246 --> 00:07:35,205
Sveiks!
99
00:07:35,747 --> 00:07:38,834
Nudien īpašas vakariņas... tev.
100
00:07:40,460 --> 00:07:41,837
Tad nu laikam...
101
00:07:42,880 --> 00:07:44,673
mums ir jāatvadās.
102
00:07:47,593 --> 00:07:48,969
Tu esi mīlīgs,
103
00:07:48,969 --> 00:07:52,639
bet īres dzīvoklī
mīļdzīvnieki nav atļauti.
104
00:07:52,639 --> 00:07:57,519
Bet gan jau vēl tiksimies. Labi?
105
00:07:58,478 --> 00:07:59,730
Ej nu.
106
00:08:01,690 --> 00:08:04,818
Ak nē. Neraudi, neraudi.
107
00:08:08,363 --> 00:08:11,366
Nē, nē, nē. Ai, nē!
108
00:08:12,034 --> 00:08:13,368
Pag, pag!
109
00:08:20,459 --> 00:08:22,794
Tev nav māju, vai ne?
110
00:08:32,261 --> 00:08:36,975
Piedodiet, pie mums Neapolē
111
00:08:36,975 --> 00:08:39,727
Tā ir mīla
112
00:08:39,727 --> 00:08:41,647
Mīla
113
00:08:41,647 --> 00:08:46,026
Tā ir mīla
114
00:08:48,278 --> 00:08:50,822
Un tā es adoptēju Džonu.
115
00:08:58,789 --> 00:09:00,958
Es pārcēlu Džonu no dzīvokļa
116
00:09:00,958 --> 00:09:04,169
uz jauko piepilsētas mājiņu
ar divām guļamistabām.
117
00:09:05,712 --> 00:09:08,882
Tiklīdz viņš bija apguvis
uzvedības noteikumus...
118
00:09:08,882 --> 00:09:10,384
sākās pasakaina dzīve.
119
00:09:14,638 --> 00:09:17,140
Vēlāk es Džonam
pat atļāvu ieviest mīluli.
120
00:09:31,947 --> 00:09:33,949
Odijs kļuva
par uzticamu sabiedroto.
121
00:09:33,949 --> 00:09:35,868
Viņš bija labsirdīgs, maigs...
122
00:09:36,618 --> 00:09:39,454
un, galvenais, mans māceklis,
kas nesaņēma algu.
123
00:09:59,892 --> 00:10:03,645
O jā, kā redzat,
mums ir tikpat kā ideāla dzīve.
124
00:10:04,938 --> 00:10:05,939
Nujā, izņemot...
125
00:10:05,939 --> 00:10:07,316
PIRMDIENAS
126
00:10:07,691 --> 00:10:08,984
Jāiet pie vetārsta!
127
00:10:11,862 --> 00:10:13,238
Vajag lielos svarus!
128
00:10:13,864 --> 00:10:16,033
Tas bija jāpaziņo visai klīnikai?
129
00:10:18,619 --> 00:10:19,536
{\an8}NĪSTU PIRMDIENAS
130
00:10:25,250 --> 00:10:27,503
Nē! Lūdzu, nē!
Ļoti karsts! Man sāp!
131
00:10:32,674 --> 00:10:34,259
PIRMDIENAS
132
00:10:34,885 --> 00:10:37,304
Un tādēļ pēc svētdienas
jābūt otrdienai.
133
00:10:38,805 --> 00:10:40,057
Nu tā. Pie kā palikām?
134
00:10:42,309 --> 00:10:45,270
Celies, no gultas velies! Labrītiņ!
135
00:11:08,085 --> 00:11:09,294
ROMEO UN ŅAUJETA
136
00:11:09,294 --> 00:11:10,963
Ko? Kur ņēmi šo krēslu?
137
00:11:14,174 --> 00:11:15,092
KAĶFLIKSS
138
00:11:20,639 --> 00:11:23,433
Man bija lemts būt šeit,
bija lemts satikt tevi.
139
00:11:23,433 --> 00:11:25,811
- Mums ir lemts būt kopā.
- To jau es saku.
140
00:11:25,811 --> 00:11:27,312
Esmu tavs, jo tā ir lemts.
141
00:11:33,527 --> 00:11:37,531
Trauksimies kā vējš!
Ātrāk! Jaudīgāk! Trakulīgāk!
142
00:11:42,536 --> 00:11:44,538
Odij, sakārtosi visu, kā bijis?
143
00:11:45,038 --> 00:11:48,083
Tagad tev jāļaujas
dziedējošajam peperoni spēkam.
144
00:12:13,025 --> 00:12:14,109
Neko neesi redzējis.
145
00:12:23,785 --> 00:12:27,289
Līdz tam brīdim
dzīve bija piena upe ķīseļa krastos.
146
00:12:28,790 --> 00:12:32,294
Es nenojautu,
ka drīz vien viss sabruks.
147
00:12:34,254 --> 00:12:37,382
Iztēlojieties, ka jūs aiznes...
148
00:12:37,382 --> 00:12:39,885
mierpilnas jūras ūdeņi.
149
00:12:40,385 --> 00:12:44,556
Nav mājdzīvnieku,
kas jums uzplītos, traucētu...
150
00:12:44,556 --> 00:12:46,600
iztukšotu jūsu kredītkarti,
151
00:12:46,600 --> 00:12:51,021
nemitīgi pasūtīdami ēdienu tīmeklī.
152
00:12:57,569 --> 00:12:59,196
Nujā. Piedodiet.
153
00:13:00,697 --> 00:13:02,157
Ko? Kurš to teica?
154
00:13:02,908 --> 00:13:04,910
Odij, Odij?
155
00:13:05,494 --> 00:13:06,662
Odij!
156
00:13:06,662 --> 00:13:08,247
Laiks naksniņām.
157
00:13:15,754 --> 00:13:18,715
Paldies, godātais,
jūsu laipnība tiks atalgota.
158
00:13:25,389 --> 00:13:28,183
Ko mēs šonakt kārojam?
Franču ēdienus?
159
00:13:28,183 --> 00:13:32,062
Itāļu? Ķīniešu? Kēksiņus?
160
00:13:32,980 --> 00:13:34,147
Lai iet ķīniešu.
161
00:13:34,147 --> 00:13:38,068
Odij, visu no diviem lejas plauktiem
savel vienā pelmenī.
162
00:14:05,637 --> 00:14:07,306
Vēlas uzkodas.
163
00:14:07,306 --> 00:14:09,600
Kaitē gremošanai!
164
00:14:10,809 --> 00:14:13,145
Odij, es laikam sapņoju.
Iecērt pļauku.
165
00:14:16,940 --> 00:14:18,442
Nekā. Joprojām sapnis.
166
00:14:18,442 --> 00:14:19,818
Laikam ļoti dziļš miegs.
167
00:14:28,410 --> 00:14:29,494
{\an8}SLĒGTS
AIZLIEGTĀ ZONA
168
00:14:29,494 --> 00:14:31,872
{\an8}Vai gribat naudu, čaļi?
Man naudas nav.
169
00:14:31,872 --> 00:14:33,874
Kurš vēl nēsā līdzi skaidru naudu?
170
00:14:33,874 --> 00:14:36,502
Es esmu iegaumējis
Džona kredītkartes numuru.
171
00:14:36,502 --> 00:14:38,629
555-238-575-521.
172
00:14:39,046 --> 00:14:40,631
Pierakstījāt?
173
00:14:40,631 --> 00:14:42,799
Drošības kods ir 555.
174
00:14:44,468 --> 00:14:46,637
Nepirksim kaķi maisā!
175
00:14:53,185 --> 00:14:56,522
Cerams, nolaupīšana izdosies,
citādi viņa mūs piebeigs...
176
00:14:57,397 --> 00:15:00,025
ar apvainojumiem un dzēlībām.
177
00:15:00,901 --> 00:15:02,986
Esat mani ar kādu sajaukuši.
178
00:15:02,986 --> 00:15:06,281
Laikam meklējat
citu burvīgu, mīlīgu kaķīti?
179
00:15:07,741 --> 00:15:09,409
Ei, ei! Kurp jūs?
180
00:15:09,409 --> 00:15:11,203
Nē, nē, atpakaļ! Atpakaļ!
181
00:15:16,792 --> 00:15:18,877
Odij, es tikšu galā.
182
00:15:18,877 --> 00:15:20,462
Nu tā, čalīši!
183
00:15:20,462 --> 00:15:26,009
Skaitu līdz trīs!
Nāciet šurp un laidiet mūs lejā.
184
00:15:26,009 --> 00:15:28,846
Viens, divi, trīs!
185
00:15:30,180 --> 00:15:32,099
Četri, pieci...
186
00:15:32,099 --> 00:15:33,684
Es nejokoju!
187
00:15:33,684 --> 00:15:34,685
VĒLĀK...
188
00:15:35,978 --> 00:15:39,898
308... 309...
189
00:15:40,274 --> 00:15:41,692
300...
190
00:15:42,568 --> 00:15:44,111
Nujā, viņi nenāks.
191
00:15:45,904 --> 00:15:46,780
Gals klāt.
192
00:15:48,699 --> 00:15:49,533
Psst.
193
00:15:53,787 --> 00:15:54,621
Esmu miris?
194
00:15:57,082 --> 00:15:58,584
Vai tu esi eņģelis?
195
00:16:05,424 --> 00:16:07,634
Lūdzu, ved mani līdzi.
196
00:16:08,343 --> 00:16:10,220
Esmu gatavs doties...
197
00:16:10,929 --> 00:16:13,348
pie zviedru galda debesīs!
198
00:16:15,642 --> 00:16:17,352
- Ko?
- Paklau.
199
00:16:17,352 --> 00:16:20,230
Iešūpošu, pārgriezīšu virves,
nolaidīšu jūs tur.
200
00:16:21,231 --> 00:16:23,275
Pag, ko?
Šķiet mazliet bīstami.
201
00:16:23,275 --> 00:16:26,570
Vai ir kāds plāns
bez virves griešanas virs bezdibeņa?
202
00:16:26,570 --> 00:16:29,031
Nav laika.
Jāpaspēj, pirms viņi atgriežas.
203
00:16:41,168 --> 00:16:42,878
Mums jālaižas prom.
Nāc, Junior!
204
00:16:43,962 --> 00:16:44,922
Gaidi te, Junior.
205
00:16:46,048 --> 00:16:47,132
Es drīz atnākšu.
206
00:16:48,675 --> 00:16:51,595
Es drīz atnākšu.
Es drīz atnākšu. Es drīz atnākšu.
207
00:16:55,140 --> 00:16:56,266
Tu!
208
00:16:57,351 --> 00:16:59,061
Hei! Junior!
209
00:17:00,103 --> 00:17:01,605
"Kas viņš ir?"
210
00:17:01,605 --> 00:17:04,483
Tas ir Viks. Mans "tēvs".
211
00:17:04,483 --> 00:17:06,734
Junior. Zinu, varbūt esi dusmīgs.
212
00:17:06,734 --> 00:17:08,612
Dusmīgs? Par ko gan?
213
00:17:08,612 --> 00:17:11,323
Tikai pameti mani uz ielas,
kad vēl biju kaķēns.
214
00:17:11,323 --> 00:17:13,575
Es laikam tikai pārspīlēju!
215
00:17:25,587 --> 00:17:27,005
Nē, viņas tik trūka.
216
00:17:27,506 --> 00:17:30,342
- Nāc līdzi, Junior.
- Nē, nē, nē.
217
00:17:30,342 --> 00:17:33,637
Tu sen esi zaudējis tiesības
mani izrīkot.
218
00:17:33,637 --> 00:17:35,013
Sveiks, Vik.
219
00:17:35,681 --> 00:17:37,140
Johaidī!
220
00:17:37,808 --> 00:17:38,725
Baiļu kadrs!
221
00:17:40,644 --> 00:17:42,521
Būtu redzējuši savas sejas!
222
00:17:45,566 --> 00:17:47,651
Aiziet, rādiet nu, zēni!
223
00:17:48,235 --> 00:17:49,778
Sveika, Vika.
224
00:17:50,112 --> 00:17:50,946
Johaidī!
225
00:17:54,575 --> 00:17:56,159
Aši lieciet tīmeklī!
226
00:18:01,123 --> 00:18:03,417
Ko? Sveika, Džinksa!
227
00:18:03,834 --> 00:18:05,544
Neesi redzēta kopš...
228
00:18:06,837 --> 00:18:10,215
Vai! Neturi taču ļaunu prātu?
229
00:18:11,884 --> 00:18:13,677
Tā gluži nav.
230
00:18:15,262 --> 00:18:16,889
Apkampsimies!
231
00:18:17,973 --> 00:18:21,351
Māc dusmas, jo ir nolaupītāja,
tomēr valdzinoši dedzīga.
232
00:18:21,810 --> 00:18:23,270
Kā gan piemirsu?
233
00:18:24,396 --> 00:18:25,814
Aši, aši, kungi! Mudīgi!
234
00:18:32,529 --> 00:18:33,864
PIENS
235
00:18:41,079 --> 00:18:42,164
Brīnišķīgi.
236
00:18:42,581 --> 00:18:47,503
Esmu bezgala priecīga,
ka pieņēmāt ielūgumu paviesoties.
237
00:18:47,503 --> 00:18:50,214
Maisā, kur mūs iebāzāt,
ielūguma nebija.
238
00:18:50,214 --> 00:18:52,174
Vik, tu tāds nerunīgs.
239
00:18:52,174 --> 00:18:53,967
Vai nomāc kaķa lāsti?
240
00:18:53,967 --> 00:18:56,803
Melns kaķis ceļu pārskrējis?
Vēlies ņaukokteili?
241
00:18:57,346 --> 00:18:59,306
Piedodiet, kā esat pazīstami?
242
00:18:59,306 --> 00:19:00,599
Neiejaucies, Junior.
243
00:19:01,016 --> 00:19:03,519
Nesauc par Junioru.
Vari saukt par Gārfīldu,
244
00:19:03,519 --> 00:19:05,437
par misteru Gārfīldu vai reperi G.
245
00:19:05,854 --> 00:19:07,105
Labi, reperi nevajag.
246
00:19:07,105 --> 00:19:10,108
Vai kāds man paskaidros,
kas šeit notiek?
247
00:19:10,484 --> 00:19:11,985
Nesāksim ķidāt...
248
00:19:12,361 --> 00:19:13,403
Es atbildēšu.
249
00:19:18,867 --> 00:19:19,868
Kas tas?
250
00:19:20,452 --> 00:19:25,040
Es nāku no Londonas piepilsētas,
par kuru diez vai esat dzirdējuši.
251
00:19:26,124 --> 00:19:29,545
Es ar zobiem un nagiem
plēsos cauri grūtībām,
252
00:19:29,545 --> 00:19:32,923
lai ierastos šeit īstenot savu sapni.
253
00:19:34,466 --> 00:19:37,469
TALANTU KONKURSS
Nākamais Amerikas TOPKAĶIS
254
00:19:43,225 --> 00:19:45,102
Es gribēju būt pamanīta.
255
00:19:47,312 --> 00:19:49,064
Es gribēju būt svarīga.
256
00:19:52,568 --> 00:19:54,987
Taču es izgāzos.
257
00:19:54,987 --> 00:19:56,446
Uzvarētājs!
258
00:20:01,118 --> 00:20:05,163
Tad es satiku Viku un viņa puišus.
259
00:20:05,789 --> 00:20:08,375
Viņi bija izstumtie, neveiksminieki,
260
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
bandīti.
261
00:20:10,460 --> 00:20:12,671
Bijām trūcīgi,
bet cits citu balstījām.
262
00:20:12,671 --> 00:20:13,672
LF
PIENS
263
00:20:13,672 --> 00:20:15,924
Mēs kļuvām par īstu ģimeni.
264
00:20:17,134 --> 00:20:19,636
Viks un ģimene?
Es jau zinu, kas sekos.
265
00:20:19,636 --> 00:20:21,054
Atvainojiet, viesmīl!
266
00:20:21,513 --> 00:20:24,391
Kad gaidāmas uzkodas?
Kāds gardumiņš?
267
00:20:25,100 --> 00:20:26,351
Kādā naktī...
268
00:20:26,351 --> 00:20:27,477
LAKTOZES FERMA
269
00:20:27,477 --> 00:20:29,229
Mums gadījās lielais ķēriens -
270
00:20:29,229 --> 00:20:32,566
tik daudz piena,
ka pietiktu vairākām nedēļām.
271
00:20:37,654 --> 00:20:38,488
Vik!
272
00:20:40,532 --> 00:20:41,408
PATVERSME
273
00:20:41,408 --> 00:20:42,618
Vik!
274
00:20:45,078 --> 00:20:48,415
Džinksa, es centos tevi glābt.
Tu noteikti zini.
275
00:20:48,415 --> 00:20:50,501
Jā, 10 par centību.
276
00:20:50,834 --> 00:20:53,212
- Kas notika pēc tam?
- Iztēlojies cietumu.
277
00:20:54,338 --> 00:20:55,380
Tikai smirdīgāku.
278
00:20:55,380 --> 00:20:56,715
Bija auksti.
279
00:20:57,257 --> 00:20:58,425
Un vientulīgi.
280
00:20:58,717 --> 00:21:01,386
Tur valdīja tāda smirdoņa,
281
00:21:01,386 --> 00:21:03,013
ka grūti pat izsacīt.
282
00:21:04,264 --> 00:21:07,601
Taču man radās mērķis.
Vajadzēja izkļūt laukā.
283
00:21:08,143 --> 00:21:10,020
Tikai vajadzēja palīgus.
284
00:21:20,239 --> 00:21:21,865
Pilsētas patversme
285
00:21:24,159 --> 00:21:27,704
Tavs mērķis bija izbēgt
un pievērsties labdarībai?
286
00:21:27,704 --> 00:21:29,748
Nē. Mans mērķis bija...
287
00:21:30,499 --> 00:21:31,792
atriebība.
288
00:21:33,168 --> 00:21:34,711
Biju sapratis ačgārni.
289
00:21:34,711 --> 00:21:36,630
Es jokoju.
290
00:21:36,630 --> 00:21:39,716
Cita būtu apmāta ar atriebību,
bet es esmu...
291
00:21:40,384 --> 00:21:42,761
- Kā lai saka?
- Nobriedusi, līdzcietīga
292
00:21:42,761 --> 00:21:45,055
un neticami pilnveidojusies.
293
00:21:45,055 --> 00:21:46,139
Bingo!
294
00:21:46,932 --> 00:21:48,725
Es nekādi nevarēju viņu atrast.
295
00:21:48,725 --> 00:21:50,769
Kad atklāju, ka tu esi viņa dēls,
296
00:21:50,769 --> 00:21:53,939
nācās tevi nolaupīt,
lai atvilinātu viņu šurp.
297
00:21:53,939 --> 00:21:55,899
Nē, klau, es visu saprotu.
298
00:21:56,233 --> 00:21:58,610
Tā jau iet, ja brāļojas ar Viku.
299
00:21:59,736 --> 00:22:02,823
Kas viņam jādara,
lai visu vērstu par labu?
300
00:22:02,823 --> 00:22:05,993
Lai atdod litru piena,
kuru es tonakt pazaudēju.
301
00:22:05,993 --> 00:22:07,953
- Būsim norēķinājušies.
- To varu.
302
00:22:07,953 --> 00:22:10,080
- Var arī pamest bērnu.
- Tikai litru.
303
00:22:10,080 --> 00:22:11,206
- Tikai litru.
- Jā.
304
00:22:11,206 --> 00:22:13,417
- Jā!
- Par katru dienu patversmē.
305
00:22:13,417 --> 00:22:15,669
- Ko tādu...?
- Forši apveda ap stūri.
306
00:22:15,669 --> 00:22:17,212
Cik ilgi biji patversmē?
307
00:22:17,212 --> 00:22:18,881
4 gadus, 7 mēnešus, 2 dienas.
308
00:22:18,881 --> 00:22:20,007
Apžēliņ! Tik ilgi?!
309
00:22:20,007 --> 00:22:22,676
Es aši sarēķināšu galvā.
310
00:22:23,302 --> 00:22:25,387
Tad jāreizina... Odij?
311
00:22:26,388 --> 00:22:29,349
1675 litri piena.
Pilnīgi pareizi, Odij.
312
00:22:29,349 --> 00:22:31,393
Abi vienlaikus sarēķinājām.
313
00:22:31,727 --> 00:22:34,146
Kur gan es raušu tik daudz piena?
314
00:22:34,146 --> 00:22:37,733
Iesaku atgriezties vietā,
kur tu mani nodevīgi pameti.
315
00:22:37,733 --> 00:22:39,651
"Laktozes fermā".
316
00:22:40,027 --> 00:22:42,070
Vai! Lai veicas, Vik!
317
00:22:43,030 --> 00:22:46,700
Netraucēšu apspriesties sīkāk.
Nevajag mūs pavadīt.
318
00:22:46,700 --> 00:22:47,701
Odij?
319
00:22:48,785 --> 00:22:50,996
Nē. Turp iesiet visi kopā.
320
00:22:50,996 --> 00:22:52,497
Ko? Kāpēc es?
321
00:22:52,497 --> 00:22:54,208
Tevi pameta viņš.
322
00:22:54,208 --> 00:22:56,668
Jā, bet viens kaķis netiks galā.
323
00:22:56,668 --> 00:23:00,214
Vikam noteikti ir vesels bars
blēdīgu kaķu kramplaužu.
324
00:23:00,214 --> 00:23:01,673
Bez šaubām.
325
00:23:01,673 --> 00:23:03,133
Tomēr, atklāti sakot,
326
00:23:03,133 --> 00:23:07,262
jūsu savstarpējās pārestības
mani bezgala iepriecina.
327
00:23:07,596 --> 00:23:09,348
Paldies par atklātību.
328
00:23:09,348 --> 00:23:11,767
Un... ja nu es atteikšos?
329
00:23:11,767 --> 00:23:15,020
Vari palikt un parotaļāties
ar Rolandu un Nolanu.
330
00:23:15,020 --> 00:23:16,313
Nu, puikiņi...
331
00:23:17,356 --> 00:23:18,357
Marš spēlēties!
332
00:23:26,657 --> 00:23:30,619
Kundze, īstais brīdis
ievilkt dziļu, attīrošu elpu
333
00:23:30,619 --> 00:23:33,747
un atkārtot dusmu apvaldīšanas mantru.
334
00:23:39,169 --> 00:23:40,712
Vēl kādam ir iebildumi?
335
00:23:41,672 --> 00:23:44,049
Nē, man nav. Paldies par iespēju.
336
00:23:44,383 --> 00:23:45,676
Lieliski!
337
00:23:46,093 --> 00:23:48,387
Tātad jūsu rīcībā ir 72 stundas.
338
00:23:52,808 --> 00:23:54,059
Citādi...
339
00:23:54,059 --> 00:23:55,477
TRIJU IELEJU
LIELVEIKALS
340
00:23:55,477 --> 00:23:57,020
Neiedomājami!
341
00:23:57,020 --> 00:24:00,315
Tu gadiem nerādies,
bet nu stum mani uz noziedzības ceļa!
342
00:24:00,315 --> 00:24:02,526
Arī es tikšanos
biju iztēlojies citādi.
343
00:24:02,526 --> 00:24:06,154
Ar vienu atšķirību -
es tevi vairs negribēju redzēt!
344
00:24:06,154 --> 00:24:07,781
Es saprotu tavas dusmas.
345
00:24:07,781 --> 00:24:11,493
Ļauj paskaidrot,
tad sapratīsi - neesmu sliktais.
346
00:24:11,493 --> 00:24:14,246
Labais nepamestu bērnu uz ielas!
347
00:24:14,246 --> 00:24:16,164
- Tā nebija.
- Bija tieši tā!
348
00:24:16,164 --> 00:24:17,332
Nē, nebija vis.
349
00:24:17,332 --> 00:24:19,126
- Klausies, izstāstīšu...
- Nē, nē!
350
00:24:19,126 --> 00:24:21,461
Negribu dzirdēt
par tavu ķezu ar Džinksu!
351
00:24:21,461 --> 00:24:23,672
Pats visu ievārīji, ne jau es.
352
00:24:23,672 --> 00:24:24,590
Nāc, Odij.
353
00:24:26,175 --> 00:24:27,676
Es tevi prom nelaidīšu.
354
00:24:29,678 --> 00:24:31,138
Mēs jūs vērosim.
355
00:24:31,138 --> 00:24:32,181
Kā vanagi.
356
00:24:33,891 --> 00:24:35,100
STĀVVIETA
8-14
357
00:24:42,399 --> 00:24:45,235
Vai ir pirmdiena?
Šausmīgi atgādina pirmdienu.
358
00:24:45,235 --> 00:24:47,613
- Ceturtdiena.
- Neliekas vis!
359
00:24:47,613 --> 00:24:51,742
Klau, situācija nav ideāla,
tomēr darbiņš jāpadara.
360
00:24:51,742 --> 00:24:54,077
Tāpēc priecāsimies,
ka atkal esam kopā!
361
00:24:54,077 --> 00:24:56,872
Atkal esam kopā?
Par ko tu runā?
362
00:24:56,872 --> 00:24:59,666
Tiklīdz dabūsim pienu,
tev jāpazūd no manas dzīves.
363
00:24:59,666 --> 00:25:02,085
- Uz mūžu!
- Labi, tikai neārdies.
364
00:25:02,085 --> 00:25:05,464
Tā ferma ir necila ģimenes ražotne.
365
00:25:05,464 --> 00:25:08,550
Būs aši - zodz un mūc.
Viens divi, būsi mājās.
366
00:25:10,344 --> 00:25:12,846
Kā mēs uz to fermu tiksim?
367
00:25:13,555 --> 00:25:14,765
Tā ir dziļos laukos.
368
00:25:14,765 --> 00:25:15,974
Vilcienā esi lēcis?
369
00:25:16,934 --> 00:25:18,352
Mūžā neesmu lēcis.
370
00:25:18,352 --> 00:25:21,438
Ja ielēkt vilcienā par grūtu,
tā arī saki.
371
00:25:21,438 --> 00:25:23,565
- Vai tad nu grūti?
- Tieši tā!
372
00:25:24,775 --> 00:25:27,069
Tas tik būs jautri!
373
00:25:29,613 --> 00:25:30,906
Gārfīld?
374
00:25:30,906 --> 00:25:33,116
Odij? Kur jūs esat?
375
00:25:34,743 --> 00:25:39,414
Gārfīld, cik reižu sacīts,
ka jāaizver ledusskapis? Gār...
376
00:25:41,124 --> 00:25:42,501
Pag, uz grīdas ēdiens.
377
00:25:43,502 --> 00:25:45,420
Nekad nav atstājis ēdienu uz grīdas.
378
00:25:46,588 --> 00:25:47,422
Gārfīld?
379
00:25:49,132 --> 00:25:50,133
Gārfīld!
380
00:25:51,343 --> 00:25:53,136
Gārfīld!
381
00:25:53,136 --> 00:25:54,471
Gārfīld?
382
00:25:54,888 --> 00:25:57,307
Gārfīld!
383
00:26:01,728 --> 00:26:04,022
- Vislabāk vilcienā lēkt šeit.
- Acumirkli.
384
00:26:04,022 --> 00:26:08,402
Jāņem vērā vēja ātrums,
saules novietojums un dažādi leņķi.
385
00:26:08,402 --> 00:26:10,612
Jā, lēksim vilcienā tieši šeit.
386
00:26:10,612 --> 00:26:13,115
- Vai tad neteicu?
- Miljons reižu redzēts TV.
387
00:26:13,115 --> 00:26:16,493
- Vajadzēs garu virvi.
- Ahā, virvi. Laba doma.
388
00:26:16,493 --> 00:26:19,496
- Pārmetīsim virvi pār to zaru.
- Pār zaru, jā.
389
00:26:19,496 --> 00:26:21,415
Saproti, ko saku? Tad labi.
390
00:26:21,748 --> 00:26:23,917
Tad īstajā brīdī iešūposimies
391
00:26:23,917 --> 00:26:27,212
un uzlēksim
uz garāmbraucošā vilciena jumta.
392
00:26:27,671 --> 00:26:29,923
- Bum!
- Vēl var darīt tā!
393
00:26:32,092 --> 00:26:33,302
Odij, lecam!
394
00:26:46,440 --> 00:26:48,108
Tīri vai gribas palīdzēt.
395
00:26:48,108 --> 00:26:50,444
Nē. Tā viņš mācās.
396
00:26:58,660 --> 00:26:59,745
LIETOTAS
KATAPULTAS
397
00:26:59,745 --> 00:27:02,080
Nu nez, padārga.
Kā tā katapulta darbojas?
398
00:27:03,832 --> 00:27:04,666
Ņemu!
399
00:27:16,887 --> 00:27:19,848
Nu re?
Es taču teicu, ka ies jautri.
400
00:27:20,599 --> 00:27:23,018
{\an8}Mums ir atšķirīga izpratne
par jautrību.
401
00:27:23,018 --> 00:27:24,311
{\an8}Svaigi
KŪTSMĒSLI
402
00:27:25,646 --> 00:27:26,480
Hallo?
403
00:27:26,855 --> 00:27:28,315
Ai, beidzot! Sveiki!
404
00:27:28,315 --> 00:27:31,693
Mīluļu meklēšanas dienests.
Palīdzēsim atrast.
405
00:27:31,693 --> 00:27:33,487
Jā! Lieliski.
406
00:27:33,487 --> 00:27:36,657
Pazudis ruds kaķis un suns.
Palīdziet atrast.
407
00:27:36,657 --> 00:27:39,201
Uzmanīgi noklausieties,
jo mainītas izvēlnes.
408
00:27:39,201 --> 00:27:41,954
- Ja vēlaties spāņu valodu...
- ...oprima número dos.
409
00:27:41,954 --> 00:27:43,914
- Ko?
- Pupiņvalodai - sepetipiņipi.
410
00:27:43,914 --> 00:27:47,125
- Murmulēšanai...
- Ei! Ko spiest, lai runātu ar cilvēku?
411
00:27:47,125 --> 00:27:49,002
Jūsu zvans mums ir ļoti svarīgs.
412
00:27:49,002 --> 00:27:53,173
Pirms jums
rindā gaida 1346 cilvēki.
413
00:27:53,173 --> 00:27:55,926
Ko? Gārfīld, kur tu esi?
414
00:28:01,431 --> 00:28:03,642
Tā, Vik, tev jārod risinājums.
415
00:28:04,810 --> 00:28:09,356
Džinksai nedrīkst uzticēties,
un ir jānosargā Juniors.
416
00:28:09,356 --> 00:28:13,026
Atliek tikai izdomāt,
kā viņu izpestīt no ķezas.
417
00:28:14,278 --> 00:28:16,655
Vai tas ir dadzis? Sāp.
418
00:28:16,655 --> 00:28:17,865
Izrāvi spalvu kušķi!
419
00:28:19,950 --> 00:28:21,493
Vai tā ir ērce? Ērce?
420
00:28:24,872 --> 00:28:25,706
Odij!
421
00:28:28,792 --> 00:28:29,793
Nu viss.
422
00:28:35,549 --> 00:28:38,177
Zini, Junior?
Tas tev nāks par labu.
423
00:28:38,886 --> 00:28:40,137
Kas nāks par labu?
424
00:28:40,137 --> 00:28:41,221
Šis darbiņš.
425
00:28:41,221 --> 00:28:44,850
Mēs zagsim pienvedēju,
lai atlīdzinātu jukušai kaķenei.
426
00:28:44,850 --> 00:28:47,769
Kas no tā nāks man par labu?
427
00:28:47,769 --> 00:28:51,690
Itin viss! Tu nevari iedomāties,
kādas dzīves mācības gūsi.
428
00:28:51,690 --> 00:28:53,317
Ak tā? Nosauc vienu.
429
00:28:53,317 --> 00:28:57,321
Nu tu vismaz esi iemācījies
ielēkt braucošā vilcienā.
430
00:29:01,909 --> 00:29:03,452
Tas bija smieklīgi.
431
00:29:03,452 --> 00:29:07,581
Vārdu sakot, pienotavas apzagšanai
ir vajadzīgas iemaņas,
432
00:29:07,581 --> 00:29:11,335
kādu tik tuklam, nobarotam,
izlutinātam istabas kaķim...
433
00:29:11,919 --> 00:29:13,003
nav.
434
00:29:13,003 --> 00:29:15,005
Tāpēc tevi ir jānorūda.
435
00:29:15,005 --> 00:29:18,383
Mani jānorūda?
Es esmu norūdījies, Vik.
436
00:29:18,383 --> 00:29:21,762
Tu neesi bijis restorānā,
kur beigušās olīvu standziņas.
437
00:29:23,889 --> 00:29:26,558
Lai vai kā,
man tādas iemaņas nevajadzēs.
438
00:29:26,558 --> 00:29:27,559
Bet tev tās būs.
439
00:29:27,559 --> 00:29:31,438
Es vairs nekad
neielauzīšos pienotavā vai kur citur.
440
00:29:31,772 --> 00:29:33,357
Tu nesaproti galveno.
441
00:29:33,357 --> 00:29:34,858
Tu mācīsies improvizēt,
442
00:29:34,858 --> 00:29:39,154
ātri izlemt, apgūt paņēmienus,
kas noderēs īstajā dzīvē!
443
00:29:39,154 --> 00:29:42,324
"Īstajā dzīvē"
es nonācu tikai tevis dēļ!
444
00:29:42,324 --> 00:29:45,160
Nujā, tu joprojām karātos bodē
ar kājām gaisā.
445
00:29:45,160 --> 00:29:47,412
Nē, es mierīgi gulētu mājās!
446
00:29:47,412 --> 00:29:49,373
Neko neredzētu no dzīves.
447
00:29:50,541 --> 00:29:53,460
Klau, es kā tēvs gribu apmācīt dēlu.
448
00:29:53,460 --> 00:29:54,628
Nē, nē, nē.
449
00:29:54,628 --> 00:29:57,422
Tu nevari atlīdzināt
piecu gadu prombūtni.
450
00:29:57,881 --> 00:29:59,174
- Varu gan.
- Nevari vis.
451
00:29:59,174 --> 00:30:00,634
- Varu gan.
- Patiesībā ne.
452
00:30:00,634 --> 00:30:02,302
- Varu gan!
- Nekādi nevari!
453
00:30:02,302 --> 00:30:03,971
Nespirinies, varu gan.
454
00:30:04,805 --> 00:30:08,100
Lai nu tā būtu, "tēti".
Vareni! Izcila mācība.
455
00:30:09,142 --> 00:30:10,769
Saruna beigusies.
456
00:30:10,769 --> 00:30:13,480
Tu mani nepazīsti,
nenieka par mani nezini.
457
00:30:13,480 --> 00:30:15,148
{\an8}Es neesmu izlutināts.
458
00:30:15,148 --> 00:30:17,651
{\an8}Neesmu tāds, kā tu iedomājies!
459
00:30:17,651 --> 00:30:18,944
{\an8}DZELZCEĻA
PĀRBRAUKTUVE
460
00:30:18,944 --> 00:30:20,237
{\an8}Svaigi
KŪTSMĒSLI
461
00:30:23,991 --> 00:30:27,578
Nu tā. Teikšu tikai vienu:
sega nav laba doma.
462
00:30:28,203 --> 00:30:30,831
Ai, burvīgi, paldies.
Tālāk es pats tikšu galā.
463
00:30:34,585 --> 00:30:35,627
Aizvāciet!
464
00:30:36,461 --> 00:30:37,379
Aizvāciet!
465
00:30:39,423 --> 00:30:40,465
Ko tu dari?
466
00:30:40,465 --> 00:30:41,758
Ciedru BIOskaidas
467
00:30:45,929 --> 00:30:47,556
- Kas tas?
- Ciedru skaidas.
468
00:30:47,556 --> 00:30:48,849
Zirnekļu bieds.
469
00:30:48,849 --> 00:30:51,059
Re? Vēl viena dzīves mācība.
470
00:30:51,393 --> 00:30:52,352
Es...
471
00:30:52,352 --> 00:30:54,438
Tu laikam gribi teikt...
472
00:30:54,938 --> 00:30:55,898
"Paldies, tēti."
473
00:30:55,898 --> 00:30:57,774
Nē, es gribu teikt...
474
00:30:57,774 --> 00:31:00,402
- Mūsu pietura!
- Tiešām? Kur?
475
00:31:05,365 --> 00:31:07,576
Odij, brīnums, ka neparedzēja.
476
00:31:16,793 --> 00:31:19,588
LAIPNI LŪGTI
LAKTOZES FERMĀ
477
00:31:25,052 --> 00:31:26,678
CUKURVATE
478
00:31:26,678 --> 00:31:28,388
MINI ZOO
479
00:31:30,057 --> 00:31:30,891
Smaidām!
480
00:31:30,891 --> 00:31:31,808
Fočēju!
481
00:31:31,808 --> 00:31:32,976
Sakiet "siers"!
Piens
482
00:31:32,976 --> 00:31:33,936
Jā!
483
00:31:34,978 --> 00:31:36,563
- Lūdzu!
- Urā!
484
00:31:36,563 --> 00:31:37,981
{\an8}JA TIK GARŠ
MĀCIES SLAUKT
485
00:31:43,946 --> 00:31:44,863
LAKTOZES FERMA
486
00:31:49,117 --> 00:31:51,286
Forši. Tikai "zodz un mūc".
487
00:31:51,286 --> 00:31:54,331
Nujā, ir paplašinājušies,
kopš es šeit biju.
488
00:31:54,331 --> 00:31:55,832
Nevajag dramatizēt.
489
00:31:55,832 --> 00:31:57,584
Pārrāpsimies pār sētu...
490
00:32:27,614 --> 00:32:29,575
Pag, vai tas ir Oto?
491
00:32:29,908 --> 00:32:31,034
- Kas?
- Oto!
492
00:32:31,034 --> 00:32:32,452
"Oto un Etele."
493
00:32:33,412 --> 00:32:34,580
Ne jausmas, ko saki.
494
00:32:34,580 --> 00:32:36,999
Viņš ir viens no fermas talismaniem.
495
00:32:36,999 --> 00:32:39,042
Re? Uz šķūņa sienas!
496
00:32:40,502 --> 00:32:42,129
Gan viņš zina, kā tikt iekšā.
497
00:32:42,129 --> 00:32:43,297
Liec viņu mierā.
498
00:32:43,297 --> 00:32:46,425
Laikam ieslīdzis meditācijā
vai depresijā.
499
00:32:46,425 --> 00:32:47,551
Jā, tā ir.
500
00:32:48,635 --> 00:32:51,346
Te vajadzīgs takts,
iejūtība un diplomātija.
501
00:32:51,346 --> 00:32:53,599
Ak tā? Kur to visu ņemsim?
502
00:32:53,599 --> 00:32:55,809
Man ir! Blāķiem!
503
00:32:55,809 --> 00:32:57,811
Vēro un mācies.
504
00:33:00,856 --> 00:33:02,774
Atvaino, tu esi Oto, jā?
505
00:33:07,571 --> 00:33:09,823
- Gārfīlds. Ļoti patīkami.
- Ej prom.
506
00:33:09,823 --> 00:33:12,117
Nācu pateikt,
ka esmu liels cienītājs.
507
00:33:12,117 --> 00:33:14,661
Esmu ēdis pilnīgi visu,
uz kā ir jūsu foto.
508
00:33:14,661 --> 00:33:16,246
Es vairs nebildējos.
509
00:33:16,246 --> 00:33:18,624
Man garšoja pat izbrāķētais siers.
510
00:33:18,624 --> 00:33:19,958
- Junior, nē.
- Jā.
511
00:33:19,958 --> 00:33:23,629
Vārdu sakot, mēs ar čaļiem
esam iekūlušies ķezā.
512
00:33:23,629 --> 00:33:25,255
Nelāgā situācijā.
513
00:33:25,255 --> 00:33:27,424
Īsi sakot, derētu tava palīdzība.
514
00:33:29,551 --> 00:33:30,802
Ak, mans cienītājs?
515
00:33:31,678 --> 00:33:33,222
O jā! Dedzīgs!
516
00:33:33,222 --> 00:33:34,515
Tad dziedi dziesmu.
517
00:33:35,057 --> 00:33:37,226
Nu, es pēc pavēles nedziedu.
518
00:33:37,226 --> 00:33:38,810
Neesmu cirka kaķis.
519
00:33:38,810 --> 00:33:39,895
Dziedi.
520
00:33:39,895 --> 00:33:40,896
Tiešām?
521
00:33:41,563 --> 00:33:42,564
Dziedi!
522
00:33:43,273 --> 00:33:45,692
Laktozferma, Laktozferma
523
00:33:46,360 --> 00:33:48,570
Piens, sviests, krējums, sieri svaigi
524
00:33:48,570 --> 00:33:49,488
Jestrāk!
525
00:33:49,488 --> 00:33:51,281
Ēd, cik vēlies, būs sārti vaigi
526
00:33:51,281 --> 00:33:52,241
Līksmāk!
527
00:33:52,241 --> 00:33:54,201
Nāc un baudi visu gardo klāstu
528
00:33:54,201 --> 00:33:56,662
Mums par pienu ir ļoti daudz stāstu
529
00:34:00,749 --> 00:34:03,001
Veselīgs gardums ir mūsu moto
530
00:34:03,001 --> 00:34:06,964
To dāvā jums Etele un Oto!
531
00:34:09,341 --> 00:34:10,592
Par ko tad tā?
532
00:34:10,592 --> 00:34:11,927
Neciešu to dziesmu.
533
00:34:11,927 --> 00:34:14,513
Būtu pateicis, es nedziedātu.
534
00:34:36,201 --> 00:34:38,203
Iesim. Bērni gaida.
535
00:34:51,925 --> 00:34:54,511
Odij, nāc šurp!
Liec viņu mierā! Iespers!
536
00:35:07,107 --> 00:35:09,067
Vai tā bija Etele?
537
00:35:15,490 --> 00:35:19,912
Pirms dažiem gadiem
veco saimnieku izputināja.
538
00:35:20,954 --> 00:35:25,167
Korporācija, kas visu pārņēma,
šķīra mani no Eteles.
539
00:35:26,585 --> 00:35:27,419
Etele!
540
00:35:27,419 --> 00:35:29,254
Tu esi mana diena!
541
00:35:29,588 --> 00:35:30,881
Tu esi mana nakts!
542
00:35:32,090 --> 00:35:33,258
{\an8}BĪSTAMI!
TRAKS BULLIS
543
00:35:33,258 --> 00:35:35,302
{\an8}Mani ielika aplokā.
544
00:35:37,930 --> 00:35:40,599
Viņu izrādīja bērniem mini zoo.
545
00:35:43,977 --> 00:35:47,523
Es mēģināju ielauzties
un atbrīvot Eteli,
546
00:35:47,523 --> 00:35:49,733
bet mani ikreiz aizdzina.
547
00:35:51,151 --> 00:35:55,906
Tagad es viņu redzu
tikai sešas sekundes divreiz dienā.
548
00:35:55,906 --> 00:35:57,950
Mēs jūtam tev līdzi, Oto.
549
00:35:57,950 --> 00:36:01,119
Iesim, Junior.
Izdomāsim citu veidu, kā iekļūt.
550
00:36:01,787 --> 00:36:04,540
Nez, kas jums tur būtu jāmeklē?
551
00:36:05,123 --> 00:36:07,960
- Tikai pāris litru piena.
- Pāris tūkstošu litru.
552
00:36:09,378 --> 00:36:10,379
Lai veicas.
553
00:36:10,379 --> 00:36:12,965
- Mums derētu kāds padoms.
- Nebūs.
554
00:36:12,965 --> 00:36:15,384
Tici man,
dzīvības un nāves jautājums.
555
00:36:15,717 --> 00:36:18,595
Ceru, esi brīdinājis radiniekus.
556
00:36:20,013 --> 00:36:22,891
- Ja nu mēs atbrīvotu Eteli?
- Iedotu tev piespraudi?
557
00:36:27,354 --> 00:36:29,273
Kur mēs rausim piespraudi?
558
00:36:31,024 --> 00:36:34,528
Skatieties vērīgi.
Tas ir rūpnīcas perimetrs.
559
00:36:34,528 --> 00:36:37,322
Jums ir jāiekļūst divās vietās.
560
00:36:37,322 --> 00:36:40,659
Vispirms šeit,
kur atrodas piena mašīna.
561
00:36:41,451 --> 00:36:44,371
Un šī maigā gundega ir mana Etele.
562
00:36:44,371 --> 00:36:47,207
Manu Ziemeļmeitu un dzīves jēgu
563
00:36:47,207 --> 00:36:49,668
barbari ir iespundējuši
564
00:36:50,502 --> 00:36:51,962
mini zoo.
565
00:36:52,337 --> 00:36:53,630
Tas atrodas šeit.
566
00:36:54,631 --> 00:36:57,301
Circenis apzīmē elektrosadales telpu.
567
00:36:57,301 --> 00:36:59,428
Gliemezis - saldētavu.
568
00:36:59,761 --> 00:37:03,849
Mušmire ir kravas doks.
Tur atradīsiet pienvedēju atslēgas.
569
00:37:04,516 --> 00:37:05,642
Kas ir čiekurs?
570
00:37:05,642 --> 00:37:07,895
Čiekurs ir siera un sviesta cehs.
571
00:37:07,895 --> 00:37:10,147
Ai, siers ir mana kaislība.
572
00:37:10,147 --> 00:37:13,692
Šīs instruktāžas nolūkā
esmu novērtējis jūsu personības tipu
573
00:37:13,692 --> 00:37:16,653
un esmu izvēlējies figūras,
kas jūs pārstāvēs.
574
00:37:16,653 --> 00:37:19,031
Tu esi cēlā vēršvarde.
575
00:37:22,367 --> 00:37:24,244
O jā, man patīk.
576
00:37:24,244 --> 00:37:27,247
Tu - ziņkārīgs un izmanīgs burunduks.
577
00:37:27,247 --> 00:37:28,165
Un tu...
578
00:37:28,165 --> 00:37:29,124
Nu tik būs...
579
00:37:30,042 --> 00:37:30,876
Beigtais.
580
00:37:32,503 --> 00:37:33,879
Pag, ko?
581
00:37:35,547 --> 00:37:37,591
Saprotu. Labs joks, Oto!
582
00:37:37,591 --> 00:37:39,343
Sirdsdraugam piešķirt beigto.
583
00:37:40,427 --> 00:37:42,054
Nopietni, kur ir īstā figūra?
584
00:37:42,054 --> 00:37:43,805
Tā ir tava figūra.
585
00:37:44,223 --> 00:37:46,266
- Tātad, lai izdotos...
- Pag...
586
00:37:46,266 --> 00:37:49,186
Varētu man piešķirt ko dzīvu?
Gliemezi vai circeni?
587
00:37:49,186 --> 00:37:52,814
Bija jāiebilst agrāk.
Tagad tas tikai radītu jukas.
588
00:37:52,814 --> 00:37:54,900
Agrāk? Figūru iedevi pirms brīža.
589
00:37:54,900 --> 00:37:56,568
Kuš, Beigtais. Klausies.
590
00:37:56,568 --> 00:37:59,488
Klau, nopietni?
Vikam piešķīri cēlo vēršvardi.
591
00:37:59,488 --> 00:38:01,782
Odijam - ziņkārīgo, izmanīgo burunduku,
592
00:38:01,782 --> 00:38:04,660
bet man, jaunajam sirdsdraugam,
piešķīri beigto?
593
00:38:04,660 --> 00:38:06,745
Nemelošu, tā ir necieņa.
594
00:38:07,079 --> 00:38:08,288
Kāpēc domā, ka miris?
595
00:38:08,288 --> 00:38:10,249
Man ir acis, es redzu.
596
00:38:10,249 --> 00:38:12,501
Oposums. Meistarīgi tēlo beigtu.
597
00:38:12,501 --> 00:38:15,212
Lai šis aktieris
brīvdabā spēlē Šekspīru.
598
00:38:15,212 --> 00:38:18,173
- Dažreiz nav tā, kā šķiet.
- Jā, bet šoreiz ir.
599
00:38:18,173 --> 00:38:19,967
Nu un? Oposumi tēlo beigtus.
600
00:38:19,967 --> 00:38:23,136
Tiešām, Oto? Beigtus?
Oposumi izliekas par beigtiem?
601
00:38:23,136 --> 00:38:25,180
Jā. Oposumi ir ļoti gudri.
602
00:38:25,180 --> 00:38:27,766
Jā, bija gudrs,
pirms paskrēja zem mašīnas.
603
00:38:27,766 --> 00:38:30,561
Neņem viņu vērā. Lūdzu, turpini.
604
00:38:30,561 --> 00:38:32,604
Atlikšu atpakaļ, kur bija.
605
00:38:33,230 --> 00:38:36,650
Īsākais ceļš uz kravas doku
ved caur gliemezi,
606
00:38:36,650 --> 00:38:38,193
tad caur circeni,
607
00:38:38,193 --> 00:38:40,988
aši caur mušmiri un nonāk pie akmens.
608
00:38:40,988 --> 00:38:44,199
Katrā posmā jūs gaidīs neparasti šķēršļi.
609
00:38:44,199 --> 00:38:45,659
Vai nevar caur čiekuru?
610
00:38:45,659 --> 00:38:47,202
Caur čiekuru nedrīkst.
611
00:38:47,202 --> 00:38:49,371
Caur čiekuru ir īsākais ceļš.
612
00:38:49,371 --> 00:38:51,164
Gribi palikt bez ķepām?
613
00:38:51,164 --> 00:38:54,084
Tev patīk milzu sāpes un ciešanas?
614
00:38:54,084 --> 00:38:56,170
Tad ej caur čiekuru.
615
00:38:56,170 --> 00:38:58,255
Tālāk no čiekura. Skaidrs.
616
00:38:58,255 --> 00:39:00,090
Kad iekļūsiet iekšā...
617
00:39:01,300 --> 00:39:05,470
Iesiet uz elektrosadales telpu.
Tur atradīsiet ventilācijas lūku.
618
00:39:07,598 --> 00:39:09,683
Noņemiet restes un lieniet iekšā.
619
00:39:12,227 --> 00:39:16,023
Tad rāpsieties
cauri ventilācijas labirintam
620
00:39:16,023 --> 00:39:17,399
un kritīsiet lejā...
621
00:39:18,901 --> 00:39:20,694
tieši saldētavā.
622
00:39:20,694 --> 00:39:23,739
Pēc tam būs jālec 10 metrus lejup
623
00:39:23,739 --> 00:39:25,574
un jāpieķeras šķēršiem.
624
00:39:26,658 --> 00:39:28,911
Pārvietojieties, liekot roku aiz rokas,
625
00:39:28,911 --> 00:39:30,370
un krītiet lejā
626
00:39:30,370 --> 00:39:32,289
tieši kravas dokā.
627
00:39:33,123 --> 00:39:36,460
{\an8}Tur atradīsiet pienvedēja atslēgas.
628
00:39:37,127 --> 00:39:39,463
Brauciet uz rietumu puses ganībām,
629
00:39:39,463 --> 00:39:41,173
pārkniebiet vārtu atslēgu.
630
00:39:41,173 --> 00:39:46,512
Un atrodiet kādu,
kas līdzinās eņģelim zemes virsū.
631
00:39:49,932 --> 00:39:52,559
Sēdiniet manu Eteli pienvedējā
632
00:39:52,559 --> 00:39:54,811
un vediet viņu pretī brīvībai.
633
00:39:56,438 --> 00:39:59,399
Vajadzēs izcilas iemaņas,
lai nozagtu pienu
634
00:39:59,399 --> 00:40:02,236
un atbrīvotu manu sirdsmīļo Eteli.
635
00:40:02,236 --> 00:40:04,363
Šis puisis ir derīgs uzdevumam.
636
00:40:04,821 --> 00:40:07,950
Taču mani māc lielas šaubas par...
637
00:40:07,950 --> 00:40:08,867
šo.
638
00:40:09,493 --> 00:40:11,328
Viņš rāda uz tevi, Beigtais.
639
00:40:11,328 --> 00:40:12,412
Pie darba!
640
00:40:16,083 --> 00:40:17,501
Beigtais stulbenis.
641
00:40:17,501 --> 00:40:19,795
Ei! Es šeit strādāju!
642
00:40:21,129 --> 00:40:23,048
Noteikti pirmdiena.
643
00:40:23,048 --> 00:40:24,216
PA TO LAIKU...
644
00:40:24,216 --> 00:40:25,717
Jūsu zvans mums svarīgs.
645
00:40:25,717 --> 00:40:29,972
Ja pazudis kaķis, spiediet "viens".
Ja kaķis ir oranžs, spiediet "divi".
646
00:40:30,514 --> 00:40:32,224
Tas neko nelīdzēs.
647
00:40:32,224 --> 00:40:34,935
Toties radīs mānīgu sajūtu,
ka mēs palīdzam.
648
00:40:39,398 --> 00:40:41,066
Kungi, iemaņu saraksts.
649
00:40:41,066 --> 00:40:43,026
VEIKLĪBA - PĀRLIECĪBA
KOMANDAS GARS
650
00:40:43,026 --> 00:40:46,697
Jums tās jāapgūst,
lai ielauztos piena fermā.
651
00:40:46,697 --> 00:40:49,741
Pirmkārt, jāuztrenē zibenīgi refleksi.
652
00:40:49,741 --> 00:40:52,369
Saki Gārfīldam:
aiz sienas ir šķīvis ar pastu.
653
00:40:52,369 --> 00:40:54,621
Un redzēsi zibenīgus refleksus.
654
00:40:54,621 --> 00:40:57,124
Nē, nē, nē.
Viss atkarīgs no pastas veida.
655
00:40:57,124 --> 00:41:00,335
Šis olis simbolizē varbūtējas briesmas.
656
00:41:00,335 --> 00:41:02,838
Ķer ciet, pirms tas ķer tevi.
657
00:41:02,838 --> 00:41:05,841
- Tas ķers mani?
- Paķer to no manis.
658
00:41:05,841 --> 00:41:06,925
Par lēnu!
659
00:41:07,551 --> 00:41:08,635
Par ko tad tas?
660
00:41:08,635 --> 00:41:12,556
Spēja paķert oli var izšķirt -
dzīvosi vai mirsi.
661
00:41:12,556 --> 00:41:14,558
Labi, lai iet vēlreiz.
662
00:41:15,642 --> 00:41:16,560
Ha! Paķēru!
663
00:41:18,061 --> 00:41:18,979
Par ko tad tas?
664
00:41:18,979 --> 00:41:20,731
Runa nav par oli vien.
665
00:41:20,731 --> 00:41:22,232
Junior, visi to zina.
666
00:41:22,232 --> 00:41:25,110
Galva nemitīgi jāgroza
uz visām pusēm.
667
00:41:25,110 --> 00:41:28,155
- Jābūt modram.
- Biju. Viņš mainīja noteikumus.
668
00:41:28,488 --> 00:41:30,365
Kāds meklē atrunas!
669
00:41:33,410 --> 00:41:35,579
Kā nu bija ar modrību?
670
00:41:35,579 --> 00:41:38,665
- Novērsi manu uzmanību!
- Iesaku cītīgi grozīt galvu.
671
00:41:38,665 --> 00:41:39,958
Tev bija jāparedz.
672
00:41:39,958 --> 00:41:42,711
Nostāties! Sargāt galvu!
Sargāt vēderu!
673
00:41:43,128 --> 00:41:46,089
Fermā pārsteigumi uzglūnēs
aiz katra stūra.
674
00:41:46,089 --> 00:41:47,674
Jums jābūt modriem!
675
00:41:47,674 --> 00:41:50,177
Par lēnu!
Pat zīdainis būtu paspējis!
676
00:41:50,719 --> 00:41:51,720
Par lēnu!
677
00:41:52,638 --> 00:41:53,597
Par lēnu!
678
00:41:55,140 --> 00:41:56,141
Par lēnu!
679
00:41:57,017 --> 00:42:00,395
Fermā netiksiet galā,
ja netiekat galā treniņā!
680
00:42:00,395 --> 00:42:03,357
- Nopietni?
- Kas tad tā par piena fermu?
681
00:42:03,357 --> 00:42:06,693
Tāda, kurā izdzīvo tikai komandā!
682
00:42:07,194 --> 00:42:08,987
Briesmas uzglūn visur, kungi!
683
00:42:10,614 --> 00:42:12,491
Jums jāspēj tās apsteigt.
684
00:42:16,620 --> 00:42:18,830
Tūlīt ļoti sāpēs!
685
00:42:18,830 --> 00:42:21,083
- Kreisā, labā, kreisā, labā.
- Neputro!
686
00:42:36,557 --> 00:42:38,141
Man vajadzēs fizioterapiju.
687
00:42:43,272 --> 00:42:46,817
Lai viss izdotos,
viņiem jāprot sadarboties.
688
00:42:46,817 --> 00:42:49,570
Man vairs nav ideju. Tev ir?
689
00:42:52,155 --> 00:42:53,907
Neticami, esmu dziļos laukos,
690
00:42:53,907 --> 00:42:58,412
mani pret paša gribu
piekauj izbijusi slavenība vērsis.
691
00:42:58,745 --> 00:43:00,163
Odij?
692
00:43:00,163 --> 00:43:02,624
Saki manam dēlam,
lai beidz gausties.
693
00:43:02,624 --> 00:43:05,669
Odij, saki Vikam,
ka es pret koku atslējos pirmais.
694
00:43:05,669 --> 00:43:07,296
Lai viņš pameklē sev citu.
695
00:43:07,296 --> 00:43:11,842
Odij, saki manam dēlam,
ka ar prieku atradīšu citu koku,
696
00:43:11,842 --> 00:43:14,052
kad man vairs neļims kājas.
697
00:43:14,052 --> 00:43:17,222
Odij, saki manam tēvam:
viņš nebūtu sakņupis sāpēs,
698
00:43:17,222 --> 00:43:20,017
ja būtu dzīvojis krietni
un neiekultos ķezās.
699
00:43:20,017 --> 00:43:23,687
Lūdzu, dari manam dēlam zināmu,
700
00:43:23,687 --> 00:43:26,190
lai pievēršas pats savām ķibelēm.
701
00:43:26,190 --> 00:43:27,691
Odij? Ko?
702
00:43:28,650 --> 00:43:30,444
Odij? Ko esi izdarījis?
703
00:43:31,195 --> 00:43:33,530
Lai gan ļāvu tev mani mīlēt...
704
00:43:34,948 --> 00:43:35,866
Kas tas tāds?
705
00:43:38,577 --> 00:43:39,661
Ei, prātīgāk!
706
00:43:42,748 --> 00:43:46,001
Kas tev nepatīk, Vik?
Vai krīt uz nerviem?
707
00:43:47,794 --> 00:43:48,921
Nē.
708
00:43:48,921 --> 00:43:51,924
Patiesībā tas man it nemaz netraucē.
709
00:43:53,926 --> 00:43:55,761
Arī man netraucē.
710
00:44:00,557 --> 00:44:02,226
Es to varētu vērot visu dienu.
711
00:44:02,226 --> 00:44:03,769
- Nerausti.
- Pats rausti!
712
00:44:03,769 --> 00:44:06,188
Ja es raustītu, tad gan tu manītu!
713
00:44:06,772 --> 00:44:09,566
Kāpēc man tevis dēļ mūždien jācieš?
714
00:44:09,566 --> 00:44:10,817
Ak jācieš?
715
00:44:10,817 --> 00:44:13,862
Neesmu darījis neko citu,
kā vien centies tev palīdzēt.
716
00:44:13,862 --> 00:44:16,907
Vai tiešām?
Tad kāpēc man vienmēr sāp?
717
00:44:16,907 --> 00:44:18,951
Odij! Joks ar virvēm nav labs!
718
00:44:20,786 --> 00:44:24,164
Varbūt, ja tu pret mani
būtu mazliet sirsnīgāks,
719
00:44:24,164 --> 00:44:26,041
mēs saprastos labāk.
720
00:44:26,041 --> 00:44:29,086
Neesi taču aizmirsis,
ka mani pameti uz ielas?
721
00:44:29,086 --> 00:44:31,088
Tu pats neapjēdz, ko runā.
722
00:44:31,630 --> 00:44:33,298
Tad, lūdzu, apgaismo.
723
00:44:36,093 --> 00:44:37,803
Nu tik ies vaļā.
724
00:44:37,803 --> 00:44:40,764
Jā. Neesi rādījies, pat lai taisnotos.
725
00:44:40,764 --> 00:44:42,933
Šoreiz nevarēsi aizlaisties.
726
00:44:42,933 --> 00:44:44,476
Vispirms tu mani pameti.
727
00:44:44,476 --> 00:44:47,312
Pēc gadiem uzradies
un ievilki noziegumā.
728
00:44:47,312 --> 00:44:50,357
Nu īsts "Gada tēvs", "tētuk".
729
00:44:50,357 --> 00:44:51,817
Kāpēc lai es domātu,
730
00:44:51,817 --> 00:44:54,319
ka mūsu tikšanās nebūs elle?
731
00:44:54,319 --> 00:44:57,614
Es tevi toreiz nepametu uz ielas!
732
00:44:57,614 --> 00:44:59,867
Pameti gan.
Solīji pēc brīža atnākt.
733
00:44:59,867 --> 00:45:01,493
- Neatnāci!
- Nē.
734
00:45:01,952 --> 00:45:04,037
Viss bija pavisam citādi.
735
00:45:04,037 --> 00:45:05,747
Tikai nevajag.
736
00:45:05,747 --> 00:45:09,084
Droši vien bēgi no kādas Džinksas,
un es biju traucēklis.
737
00:45:09,585 --> 00:45:10,586
Nē.
738
00:45:11,545 --> 00:45:14,047
Nē, tovakar...
739
00:45:16,383 --> 00:45:17,885
Tovakar bija citādi.
740
00:45:31,940 --> 00:45:35,694
ZIVJU TIRGUS
Svaigas zivis
741
00:45:43,160 --> 00:45:45,037
Ei, skic, skic! Prom!
742
00:46:20,697 --> 00:46:23,033
Gaidi te, Junior. Es drīz atnākšu.
743
00:46:29,122 --> 00:46:30,415
Ei, vācies prom!
744
00:46:30,415 --> 00:46:32,084
Čau, kā iet?
745
00:46:32,084 --> 00:46:35,379
Bija jāpatrenc kaķis.
Jā, vandījās atkritumos. Jā.
746
00:46:36,088 --> 00:46:38,841
Ko labu dari? Neiespringsti?
747
00:46:39,842 --> 00:46:40,801
Jā, jā, jā.
748
00:46:40,801 --> 00:46:43,095
Nu nē, nevar būt. Tiešām?
749
00:46:45,305 --> 00:46:46,223
Jā, jā.
750
00:46:46,223 --> 00:46:49,101
Mums jau labu laiku līst.
Jā, jā.
751
00:46:49,893 --> 00:46:52,354
Jā, tad jau tiksimies. Uz redzi.
752
00:48:36,458 --> 00:48:38,961
Es... Es to nezināju.
753
00:48:39,920 --> 00:48:41,421
Kā gan tu būtu zinājis.
754
00:48:42,256 --> 00:48:43,966
Kāpēc tu mani neapciemoji?
755
00:48:44,716 --> 00:48:45,717
Apciemoju.
756
00:48:47,845 --> 00:48:49,304
Neskaitāmas reizes es...
757
00:48:50,055 --> 00:48:51,849
taisījos pieklauvēt pie durvīm.
758
00:48:51,849 --> 00:48:54,518
Es redzēju,
cik tev laba dzīve pie Džona.
759
00:48:54,518 --> 00:48:55,894
Tā nu es...
760
00:48:57,187 --> 00:48:59,398
nospriedu labāk turēties pa gabalu.
761
00:49:00,148 --> 00:49:03,652
Es redzu, ka jūsu attiecības
ievirzās pozitīvā gultnē.
762
00:49:03,652 --> 00:49:04,820
Vai es kļūdos?
763
00:49:06,071 --> 00:49:07,114
Tad labi.
764
00:49:07,114 --> 00:49:09,491
Pamatīgi visu izvērtējis, secinu:
765
00:49:09,491 --> 00:49:13,579
abi faktiski esat gatavi
ķerties pie uzdevuma.
766
00:49:13,579 --> 00:49:15,706
- Ak tā?
- Kā gan tas iespējams?
767
00:49:15,706 --> 00:49:17,708
Matemātiski - nav iespējams.
768
00:49:18,125 --> 00:49:20,043
Bet, ņēmis vērā jūsu nekompetenci
769
00:49:20,043 --> 00:49:22,504
un pamatprasmju trūkumu,
770
00:49:22,504 --> 00:49:24,882
esmu aprēķinājis,
ka vajadzētu aptuveni...
771
00:49:25,507 --> 00:49:29,094
17 gadus,
lai jūs sagatavotu uzdevumam.
772
00:49:29,094 --> 00:49:30,512
Tā kā mums ir...
773
00:49:31,221 --> 00:49:34,266
nepilnas 48 stundas,
esat atzīti par derīgiem.
774
00:49:34,266 --> 00:49:35,225
{\an8}Malači!
Teicami!
775
00:49:35,225 --> 00:49:36,268
{\an8}Apsveicu.
776
00:50:09,384 --> 00:50:11,470
TIEK MEKLĒTS - VIKS
Piens ir enerģija!
777
00:50:14,640 --> 00:50:16,600
{\an8}PAZUDINĀT VIKU!
TIEK MEKLĒTS
778
00:50:21,230 --> 00:50:22,397
Galīgi jukusi.
779
00:50:25,734 --> 00:50:27,194
Jā, kas jauns?
780
00:50:27,194 --> 00:50:29,154
Viņi ir gatavi aplaupīt pienotavu.
781
00:50:30,239 --> 00:50:31,865
Burvīgi.
782
00:50:32,699 --> 00:50:34,535
Viss norit pēc plāna.
783
00:50:34,535 --> 00:50:35,911
Nu ir laiks piezvanīt.
784
00:50:37,955 --> 00:50:40,374
Piedod, mobilo glabā savās krokās?
785
00:50:40,374 --> 00:50:42,251
Nudien pretīgi.
786
00:50:42,251 --> 00:50:45,003
Ei, tu! Saspaidi numuru
un ieslēdz skaļruni!
787
00:50:47,798 --> 00:50:48,715
Hallo?
788
00:50:48,715 --> 00:50:51,260
- Hallo? "Laktozes ferma"?
- Ko vēlaties?
789
00:50:51,260 --> 00:50:52,594
Man ir kļuvis zināms,
790
00:50:52,594 --> 00:50:56,890
ka rītdien mēģinās aplaupīt
jūsu pienvedēja mašīnu.
791
00:50:57,224 --> 00:50:59,893
Nav svarīgi,
kas es esmu un kā to zinu.
792
00:50:59,893 --> 00:51:02,396
Uzskatiet par apzinīgu pilsoni,
793
00:51:02,396 --> 00:51:06,275
kas veic savu pilsoņa pienākumu un...
794
00:51:06,275 --> 00:51:10,779
Ņau, ņau, ņau.
795
00:51:10,779 --> 00:51:11,947
FERMAS APSARDZE
796
00:51:11,947 --> 00:51:12,990
Šef?
797
00:51:17,035 --> 00:51:18,453
Notiek kas savāds.
798
00:51:18,954 --> 00:51:20,330
Ak tā, skaidrs.
799
00:51:20,998 --> 00:51:22,833
Iesim izpētīt.
800
00:51:23,667 --> 00:51:27,254
Ņau, ņau, ņau.
801
00:51:27,254 --> 00:51:28,881
Tas ir jau trešais zvans.
802
00:51:28,881 --> 00:51:31,258
Laikam kāds kaķis zvana un ākstās.
803
00:51:32,342 --> 00:51:36,680
Ja tur rietu suns,
es noticētu izjokošanai.
804
00:51:36,680 --> 00:51:39,099
Suņi ir dzimuši dauzoņas.
805
00:51:39,641 --> 00:51:42,561
Ne jau kaķi. Nu nē.
806
00:51:42,978 --> 00:51:45,314
Kaķi visu ņem nopietni.
807
00:51:46,773 --> 00:51:47,816
ES MĪLU
LF
808
00:51:47,816 --> 00:51:49,484
KUSTOŅU
VALODA
809
00:51:52,487 --> 00:51:53,906
Ņau, ņau, ņau.
810
00:51:53,906 --> 00:51:57,868
"Atkārtoju, mēģinās nolaupīt
kādu no jūsu pienvedējiem.
811
00:51:57,868 --> 00:51:59,786
Iesaku veikt pasākumus,
812
00:51:59,786 --> 00:52:02,623
lai novērstu nekaunīgo zādzību.
813
00:52:02,623 --> 00:52:04,708
Tas viss. Noliku klausuli.
814
00:52:04,708 --> 00:52:07,377
Ha-ha. Esmu ļaunais ģēnijs."
815
00:52:08,337 --> 00:52:11,089
Nu, joprojām šķiet izjokošana?
816
00:52:11,089 --> 00:52:12,633
Pēdējā piebilde - mazliet.
817
00:52:12,633 --> 00:52:14,259
Ko tagad darīsim, šef?
818
00:52:14,259 --> 00:52:17,930
Tagad es iešu atpakaļ
uz savu kabinetu
819
00:52:17,930 --> 00:52:20,140
un izgudrošu ģeniālu plānu.
820
00:52:21,892 --> 00:52:23,435
Ejiet ievaskot manu auto.
821
00:52:24,353 --> 00:52:25,437
LĀZERS
BEZ ŽĒLASTĪBAS
822
00:52:25,437 --> 00:52:26,730
Tā, tā, tā...
823
00:52:26,730 --> 00:52:29,358
Padomā tik, Mārdžij Melona.
824
00:52:29,358 --> 00:52:31,985
Rīt mums gaidāmi viesi.
825
00:52:32,694 --> 00:52:35,405
Vajadzēs izņemt smalkāko servīzi,
826
00:52:35,405 --> 00:52:37,366
{\an8}lai pasniegtu lielu porciju...
827
00:52:38,617 --> 00:52:40,202
taisnas tiesas.
828
00:52:40,994 --> 00:52:46,083
{\an8}LAUPĪŠANAS DIENA
829
00:52:48,418 --> 00:52:49,461
Kam tās domātas?
830
00:52:49,461 --> 00:52:52,506
Ar tām mēs sazināsimies,
kad būsiet iekļuvuši...
831
00:52:53,006 --> 00:52:54,883
zvēra vēderā.
832
00:52:55,801 --> 00:52:57,135
Ēē... skaidrs.
833
00:52:57,135 --> 00:53:00,222
Varbūt labāk noderētu
rācija un austiņas?
834
00:53:01,014 --> 00:53:02,349
Istabas kaķis.
835
00:53:02,891 --> 00:53:04,017
Zīles ir labākas.
836
00:53:04,017 --> 00:53:06,770
- Šķiet, Bluetooth ir labāks.
- Zīles labākas.
837
00:53:06,770 --> 00:53:08,522
Labākas par Bluetooth?
838
00:53:09,356 --> 00:53:10,399
Tikpat labas.
839
00:53:10,774 --> 00:53:12,609
Un nav jāpārmaksā par zīmolu.
840
00:53:18,657 --> 00:53:21,243
Ērglis izsauc Burunduku.
Vai dzirdams?
841
00:53:22,828 --> 00:53:25,622
Protams, dzirdams.
Viņš stāv trīs soļus tālāk.
842
00:53:27,040 --> 00:53:28,959
Esi patērējies binoklim.
843
00:53:28,959 --> 00:53:31,670
Nu atliek noskaidrot...
844
00:53:33,964 --> 00:53:35,132
kā iekļūt.
845
00:53:35,757 --> 00:53:38,844
Vai tev ir sacīts,
ka tu ieturi teatrālas pauzes?
846
00:53:42,055 --> 00:53:42,973
Jā.
847
00:53:46,101 --> 00:53:47,519
SKOLAS AUTOBUSS
848
00:53:47,811 --> 00:53:49,062
Ei, pagaidiet!
849
00:53:49,396 --> 00:53:50,647
Skat, kas tur!
850
00:53:51,690 --> 00:53:52,774
Bingo.
851
00:53:53,650 --> 00:53:55,319
{\an8}Sveicināti, bērni!
852
00:53:55,319 --> 00:53:58,739
{\an8}Laipni lūgti
"Laktozes fermā"!
853
00:53:58,739 --> 00:53:59,948
Ekskursija
OTO - ETELE
854
00:53:59,948 --> 00:54:05,120
{\an8}Nāciet tuvāk, sāksim ekskursiju
pašā fermas sirdī.
855
00:54:05,120 --> 00:54:07,247
{\an8}Es zinu, ka jūs esat šeit.
856
00:54:07,831 --> 00:54:09,499
Es to jūtu.
857
00:54:10,083 --> 00:54:11,919
Parādieties.
858
00:54:12,836 --> 00:54:16,590
Šodien saņemsiet atbildes
uz jautājumiem par piena produktiem.
859
00:54:16,590 --> 00:54:21,887
Arī uz visbiežāk uzdoto jautājumu:
vai biezpiena sieriņā ir siers?
860
00:54:22,596 --> 00:54:25,599
Vēršvarde, Burunduk, Beigtais,
vai mani dzirdat?
861
00:54:25,599 --> 00:54:29,102
Traks var palikt! Darbojas?
Jāpiedāvā investoriem.
862
00:54:29,102 --> 00:54:32,314
Iegaumējiet: vienīgais veids
dabūt pienvedēja atslēgas
863
00:54:32,314 --> 00:54:34,149
un nemanīti atbrīvot Eteli
864
00:54:34,149 --> 00:54:36,944
ir iet pa manis iezīmēto maršrutu.
865
00:54:36,944 --> 00:54:39,029
Ja novirzīsieties no maršruta,
866
00:54:39,029 --> 00:54:42,157
jūs pamanīs apsardze
un visas izredzes būs vējā.
867
00:54:42,157 --> 00:54:43,242
Sapratāt?
868
00:54:43,825 --> 00:54:45,118
Rīkojieties!
869
00:54:45,118 --> 00:54:47,829
Durvis uz elektrosadales telpu
būs kreisajā pusē.
870
00:54:48,163 --> 00:54:49,623
Tā, nāciet šurp!
871
00:54:50,207 --> 00:54:51,124
ELEKTROSADALE
872
00:54:51,124 --> 00:54:52,042
Skat! Tur ir!
873
00:54:57,047 --> 00:54:58,340
Tā, esam iekšā.
874
00:54:58,340 --> 00:55:01,677
Ejiet taisni, ventilācijas lūka
būs gaiteņa galā.
875
00:55:02,636 --> 00:55:04,972
Pa šahtu nokļūsiet saldētavā.
876
00:55:05,430 --> 00:55:08,350
Uzmanību, darbinieki!
15 minūšu pārtraukums.
877
00:55:12,521 --> 00:55:13,605
{\an8}UZMANĪGI
878
00:55:21,697 --> 00:55:23,615
Tev rūpīgāk jāmazgā kājas.
879
00:55:30,122 --> 00:55:31,707
Ko čammājies, Junior?
880
00:55:31,707 --> 00:55:33,834
Kā tu izlīdi,
ja esi resnāks par mani?
881
00:55:34,877 --> 00:55:36,211
- Vai tad?
- Jā!
882
00:55:36,211 --> 00:55:38,338
Lūka ir citās domās.
883
00:55:38,338 --> 00:55:40,674
- Ievelc vēderu.
- Ievilku.
884
00:55:40,674 --> 00:55:42,342
Ievelc vēderu un dibenu!
885
00:56:08,744 --> 00:56:09,578
Vēršvarde.
886
00:56:09,953 --> 00:56:11,121
Kas notiek?
887
00:56:12,706 --> 00:56:14,124
No ventilācijas iekritām
888
00:56:14,625 --> 00:56:17,628
kādā telpā ar milzīgām iekārtām.
889
00:56:18,629 --> 00:56:19,880
Ka tevi govspļeka!
890
00:56:21,340 --> 00:56:22,883
Jūs esat čiekurā.
891
00:56:26,303 --> 00:56:27,721
Zili brīnumi!
892
00:56:28,096 --> 00:56:31,808
Laupītājs ir kaķis!
Šķiet rijīgs, noēdīs visu pa tīro!
893
00:56:32,768 --> 00:56:33,602
Vik!
894
00:56:33,602 --> 00:56:34,937
Re, kravas doks.
895
00:56:34,937 --> 00:56:37,648
- Nē, Junior! Stāvi.
- Ko? Kāpēc?
896
00:56:38,190 --> 00:56:40,025
Mēs esam čiekurā!
897
00:56:40,025 --> 00:56:42,319
Oto lika turēties tālāk no čiekura.
898
00:56:42,319 --> 00:56:45,572
Liecies mierā. Blēņas.
Oto nervi ir čupā.
899
00:56:45,572 --> 00:56:47,407
Es varu aiziet līdz kravas dokam.
900
00:56:48,200 --> 00:56:49,159
Nē!
901
00:56:49,868 --> 00:56:50,953
Junior!
902
00:56:57,084 --> 00:57:00,379
O, čedars!
Pirmais 26 mīļāko sieru sarakstā.
903
00:57:03,173 --> 00:57:04,800
Kas būs, kad tiks līdz nullei?
904
00:57:08,720 --> 00:57:10,347
Vēršvarde, kas notiek?
905
00:57:10,347 --> 00:57:12,432
Beigto ierāva dziļi čiekurā!
906
00:57:12,933 --> 00:57:15,394
Klausies. Turpiniet uzdevumu.
907
00:57:15,394 --> 00:57:18,188
Tieciet iekšā kravas dokā,
kamēr nav strādnieku.
908
00:57:18,188 --> 00:57:20,148
Citādi nenozagsiet pienvedēju.
909
00:57:20,983 --> 00:57:22,776
KRAVAS DOKS
910
00:57:24,486 --> 00:57:27,197
Nē, nē, nē!
911
00:57:28,740 --> 00:57:29,783
RĪVE
912
00:57:29,783 --> 00:57:31,577
Sākas siera rīvēšana.
913
00:57:40,043 --> 00:57:40,878
Odij!
914
00:57:41,170 --> 00:57:43,172
Paldies, bet sieru esmu atēdies.
915
00:57:44,798 --> 00:57:45,674
Jālec nost.
916
00:57:45,674 --> 00:57:47,134
Jā, laba doma.
917
00:57:55,934 --> 00:57:57,895
Labi. Ir glābts.
918
00:58:01,231 --> 00:58:03,150
Pag, pag. Kurp es braucu?
919
00:58:03,150 --> 00:58:04,151
FONDĪ ZONA
920
00:58:04,151 --> 00:58:05,277
Fondī.
921
00:58:07,029 --> 00:58:08,030
Fondī!
922
00:58:49,029 --> 00:58:49,905
Junior.
923
00:58:54,451 --> 00:58:58,288
Karsts, karsts!
924
00:59:00,249 --> 00:59:01,083
Junior!
925
00:59:10,008 --> 00:59:11,885
Tas bija par traku pat man.
926
00:59:14,721 --> 00:59:15,889
Paldies.
927
00:59:15,889 --> 00:59:17,808
Arī es biju pelnījis jautrību.
928
00:59:18,267 --> 00:59:21,395
Strādnieki, pārtraukums beidzas
pēc piecām minūtēm.
929
00:59:23,480 --> 00:59:25,566
Nu tā, Oto, esam kravas dokā.
930
00:59:25,566 --> 00:59:26,775
Kur ir atslēgas?
931
00:59:26,775 --> 00:59:29,653
Karājas uz āķiem pie tālākās sienas.
932
00:59:30,988 --> 00:59:32,114
Ko? Kāda ķeza?
933
00:59:33,323 --> 00:59:35,200
- Āķi ir tukši!
- Tukši?
934
00:59:35,909 --> 00:59:38,662
Nu, paskat tik!
935
00:59:38,662 --> 00:59:43,083
Trīs no ceļa nogājuši kustoņi
taisās zagt pienvedēju.
936
00:59:43,083 --> 00:59:46,420
Šajā pienotavā nav garlaicīgi.
Tiesa, Mārdžij?
937
00:59:47,254 --> 00:59:49,089
Laikam meklējāt atslēgas?
938
00:59:49,089 --> 00:59:50,632
Nu tad ņemiet!
939
00:59:55,179 --> 00:59:57,347
Kā tad nu būs, draugi?
940
00:59:57,347 --> 00:59:59,683
Ar labu vai ar ļaunu?
941
00:59:59,683 --> 01:00:02,394
Saku jums: man der abējādi.
942
01:00:04,938 --> 01:00:07,024
- Dariet kā es.
- Ko?
943
01:00:15,532 --> 01:00:16,617
Kurš nākamais?
944
01:00:18,035 --> 01:00:20,120
Oto, apsardzei ir atslēgas!
945
01:00:20,454 --> 01:00:22,456
Vājprātīgs skatiens?
Pastulbi šorti?
946
01:00:22,456 --> 01:00:23,624
Jā. Kā tu zini?
947
01:00:23,624 --> 01:00:24,833
Mārdža Melona.
948
01:00:25,584 --> 01:00:26,585
Etele!
949
01:00:26,585 --> 01:00:27,878
Oto!
950
01:00:28,295 --> 01:00:31,965
Ne vien mana naidniece,
bet arī ienaidniece.
951
01:00:31,965 --> 01:00:34,009
Ļoti interesanti, bet ko lai darām?
952
01:00:34,009 --> 01:00:35,135
Dabūjiet atslēgas.
953
01:00:35,135 --> 01:00:37,304
Es novērsīšu uzmanību,
lai tiekat prom.
954
01:00:38,680 --> 01:00:39,890
Panāc šurp!
955
01:00:41,225 --> 01:00:43,018
{\an8}UZMANĪGI
956
01:00:49,483 --> 01:00:51,527
Redzējāt? Istabas kaķa stils!
957
01:01:01,411 --> 01:01:04,414
Nē, prom netiksiet.
Esmu piezvanījusi patversmei.
958
01:01:04,414 --> 01:01:07,292
Jūsu zagļu dienas ir galā.
959
01:01:07,918 --> 01:01:09,962
Mēģinājums ielauzties.
960
01:01:11,380 --> 01:01:13,131
{\an8}Mēģinājums ielauzties.
961
01:01:14,633 --> 01:01:16,343
{\an8}Mēģinājums ielauzties.
962
01:01:16,718 --> 01:01:17,803
Oto.
963
01:01:17,803 --> 01:01:19,847
Mēģinājums ielauzties.
964
01:01:20,931 --> 01:01:23,058
Mēģinājums ielauzties.
965
01:01:23,058 --> 01:01:25,644
Junior, piedod man.
966
01:01:25,644 --> 01:01:27,145
Piedot? Par ko?
967
01:01:31,233 --> 01:01:32,067
Vik?
968
01:01:40,242 --> 01:01:41,660
Ko tu dari?
969
01:01:44,580 --> 01:01:46,748
Vik! Nebrauc prom.
970
01:01:46,748 --> 01:01:48,041
Vik!
971
01:01:49,835 --> 01:01:50,836
Lūdzu!
972
01:01:56,049 --> 01:01:58,260
Apsardzi uz kravas doku.
973
01:02:09,021 --> 01:02:09,855
Oto!
974
01:02:12,858 --> 01:02:15,944
Šodien mani labāk nekaitini.
975
01:02:28,081 --> 01:02:29,041
Sagrābt!
976
01:02:38,550 --> 01:02:39,510
PATVERSME
977
01:03:07,913 --> 01:03:09,122
Laipni lūgts.
978
01:03:11,834 --> 01:03:12,918
Viktor.
979
01:03:17,089 --> 01:03:18,674
Čau, Džinksa.
980
01:03:19,216 --> 01:03:21,802
Ko tu šeit dari?
Es vedu tev pienu.
981
01:03:21,802 --> 01:03:22,928
Vai tad?
982
01:03:23,554 --> 01:03:24,930
Tiešām?
983
01:03:24,930 --> 01:03:27,891
Jā, protams, vedu. Kā bija runāts.
984
01:03:31,812 --> 01:03:34,439
Nu, vai rēķini noslēgti?
985
01:03:35,566 --> 01:03:36,733
Ne gluži.
986
01:03:36,733 --> 01:03:40,612
Vēl jāparunā par pieciem gadiem,
kurus zaudēju tevis dēļ.
987
01:03:40,612 --> 01:03:41,697
Ko?
988
01:03:41,697 --> 01:03:43,574
Esmu taču atlīdzinājis.
989
01:03:45,951 --> 01:03:48,161
Ne jau pienu man vajadzēja.
990
01:03:48,161 --> 01:03:50,581
Vajadzēja, lai tevi pieķer zādzībā
991
01:03:50,581 --> 01:03:53,041
un nosūta uz patversmi.
992
01:03:53,041 --> 01:03:54,918
Kā mani.
993
01:03:55,627 --> 01:03:59,131
Tev, Vik, vajadzēja ciest...
994
01:03:59,590 --> 01:04:01,383
kā cietu es.
995
01:04:02,634 --> 01:04:05,262
Ā. Skaidrs.
996
01:04:06,054 --> 01:04:09,349
Nojaušu, ka esi izplānojusi,
kā to panākt.
997
01:04:10,017 --> 01:04:13,395
Taisnību sakot, jā gan.
998
01:04:20,444 --> 01:04:22,362
Neticami, ka viņš tā rīkojās.
999
01:04:22,946 --> 01:04:25,032
Aizlaidās, pameta mani.
1000
01:04:27,492 --> 01:04:28,577
Atkal.
1001
01:04:29,328 --> 01:04:31,496
Biju domājis,
ka viņš ir mainījies, bet...
1002
01:04:32,039 --> 01:04:33,290
tie bija meli.
1003
01:04:34,249 --> 01:04:35,292
Tikai meli.
1004
01:04:40,339 --> 01:04:42,549
Kā gan varēju būt tik stulbs?
1005
01:04:47,971 --> 01:04:51,225
Nenokar degunu, mazais.
Nešausti sevi.
1006
01:04:51,975 --> 01:04:55,103
Viks ir baigais, mūs visus uzmetis.
1007
01:04:55,103 --> 01:04:57,648
Tieši tā! Uzmetis visus kaķus!
1008
01:04:59,107 --> 01:05:01,860
Jā, uz Viku var paļauties tikai vienā -
1009
01:05:01,860 --> 01:05:03,737
viņš noteikti pievils.
1010
01:05:03,737 --> 01:05:06,823
- Pats zinu.
- Jā, arī es varu pastāstīt.
1011
01:05:07,157 --> 01:05:10,244
Īsi sakot, visi bijām vienā bandā,
1012
01:05:10,244 --> 01:05:12,287
bet tad nācās viņu patriekt.
1013
01:05:13,872 --> 01:05:16,416
Kā jau teicu, nevar paļauties.
1014
01:05:16,416 --> 01:05:17,751
Tā arī ir.
1015
01:05:17,751 --> 01:05:21,129
Mēdza nozust "darbiņa" vidū,
gāja pie sava sīkā.
1016
01:05:21,922 --> 01:05:24,591
Jā, teica, ka gribot apraudzīt.
1017
01:05:24,591 --> 01:05:26,552
Pārbaudīt, vai labi klājas.
1018
01:05:26,552 --> 01:05:29,304
Bet patiesībā nemaz negāja ciemos.
1019
01:05:29,304 --> 01:05:33,100
Tupēja iepretim mājai,
otrā ielas pusē milzīgā ozolā.
1020
01:05:33,100 --> 01:05:35,644
- Nemaz nesatika.
- Vēroja, kā sīkais ēd...
1021
01:05:35,644 --> 01:05:37,229
un ēd, un ēd, un ēd...
1022
01:05:37,563 --> 01:05:39,690
- Ievilka mizā zīmi.
- Ēda un ēda...
1023
01:05:39,690 --> 01:05:41,525
Ikreiz, kad bija tur.
1024
01:05:41,900 --> 01:05:43,151
Jā, kā tad.
1025
01:05:43,151 --> 01:05:46,738
Viņš gāja turp ik svētdienu.
Vienalga, kāds laiks.
1026
01:05:46,738 --> 01:05:48,365
Jo tad viņa dēlam bija...
1027
01:05:48,365 --> 01:05:51,034
...ģimenes vakariņas.
1028
01:05:56,039 --> 01:05:58,125
Klau, man diemžēl jāsaka...
1029
01:05:58,917 --> 01:06:01,837
Ticiet, tā nav bijis. Skaidrs?
1030
01:06:01,837 --> 01:06:04,339
Uzķērāties uz Vika meliem.
1031
01:06:04,339 --> 01:06:05,507
Kā mēs visi.
1032
01:06:06,049 --> 01:06:07,885
Viņš ir izcils melis.
1033
01:06:13,223 --> 01:06:14,183
Odij? Odij!
1034
01:06:14,183 --> 01:06:16,894
Kā tiki laukā? Aši atmūķē atslēgu.
1035
01:06:16,894 --> 01:06:18,979
Gārfīld! Re, kur esi!
1036
01:06:18,979 --> 01:06:23,108
Džon! Ved mani prom!
Tu nenojaut, ko esmu izcietis.
1037
01:06:23,108 --> 01:06:24,568
Ņemsiet arī to?
1038
01:06:24,568 --> 01:06:25,944
- Jā.
- Karājos ačgārni!
1039
01:06:25,944 --> 01:06:27,696
Jūsējais? Nebija žetona.
1040
01:06:27,696 --> 01:06:29,948
{\an8}- Lēcu vilcienā!
- Viņam ir žetons.
1041
01:06:30,908 --> 01:06:32,451
{\an8}Kaklasiksna un žetons?
1042
01:06:33,035 --> 01:06:34,161
{\an8}Vai jau sen?
1043
01:06:34,161 --> 01:06:35,954
{\an8}Nu labi. Mazliet pagaidiet.
1044
01:06:35,954 --> 01:06:38,707
Negaidīšu! Man apnicis gaidīt!
1045
01:06:38,707 --> 01:06:42,586
Džons, kurš gaidīja, ir miris!
Vai jums ir skaidrs?
1046
01:06:44,296 --> 01:06:47,424
Tieši tā. Esmu atgriezies, mīlīt!
1047
01:06:50,135 --> 01:06:52,346
To es teicu par tevi, vai ne?
1048
01:06:55,682 --> 01:06:57,184
Arī tevis trūka.
1049
01:07:06,151 --> 01:07:07,277
Pūkij!
1050
01:07:10,197 --> 01:07:12,741
Man ir daudz stāstāmā.
Tu neparko neticēsi.
1051
01:07:13,492 --> 01:07:17,204
Gāja traki. Es gulēju ārā, divreiz!
Tiešām. Es.
1052
01:07:17,204 --> 01:07:19,414
Ak jā, atvedu tev piespraudi.
1053
01:07:20,582 --> 01:07:22,125
Vakariņas!
1054
01:07:22,125 --> 01:07:23,210
Stāstīšu vēlāk.
1055
01:07:41,311 --> 01:07:42,563
Saki, kad pietiks.
1056
01:07:42,563 --> 01:07:43,730
Nekad, Džon.
1057
01:07:43,730 --> 01:07:45,482
Apber ar sieru!
1058
01:07:47,943 --> 01:07:49,403
Saldētavā ir vēl divas.
1059
01:07:49,403 --> 01:07:51,363
Saki, ja gribēsi.
1060
01:07:51,363 --> 01:07:52,823
Saldais gatavs.
1061
01:07:54,116 --> 01:07:58,328
Atvainojos laikus.
Ēšanas aina nebūs pievilcīga.
1062
01:07:58,328 --> 01:08:01,290
Ja jums ir mazi bērni,
īstais brīdis sūtīt viņus prom.
1063
01:08:15,262 --> 01:08:19,265
Viņš tupēja iepretim mājai,
otrā ielas pusē milzīgā ozolā.
1064
01:08:40,578 --> 01:08:43,415
Zinu, zinu. Nāksim atpakaļ.
1065
01:08:44,707 --> 01:08:46,542
Tikai kaut kas jāpārbauda.
1066
01:09:07,856 --> 01:09:09,483
Ievilka mizā zīmi...
1067
01:09:11,193 --> 01:09:12,944
Ikreiz, kad bija tur.
1068
01:09:30,546 --> 01:09:32,005
"Ievilka zīmi."
1069
01:09:34,508 --> 01:09:35,759
Jā, kā tad.
1070
01:10:18,051 --> 01:10:19,261
Tiešām te bijis.
1071
01:10:20,137 --> 01:10:21,513
Vērojis mani augam.
1072
01:10:25,058 --> 01:10:27,144
Ai, vai. Nobrāzu vēderu.
1073
01:10:27,144 --> 01:10:28,770
Nebiju par to iedomājies.
1074
01:10:29,354 --> 01:10:30,397
Acumirkli.
1075
01:10:32,482 --> 01:10:33,567
Viks mūs mīl!
1076
01:10:33,567 --> 01:10:35,944
Mani, protams, vispirms.
Bet tevi arī!
1077
01:10:35,944 --> 01:10:38,238
Taču mani vairāk un vispirms!
1078
01:10:38,947 --> 01:10:42,159
Pag, bet ja mīl mani... mūs...
1079
01:10:42,159 --> 01:10:45,245
kāpēc pieļāva,
lai mūs pienotavā notver?
1080
01:10:45,245 --> 01:10:49,082
Ja nu vienīgi viņš gribēja,
lai mūs notver.
1081
01:10:49,082 --> 01:10:52,294
Jā! Viņš saprata,
ka pats no Džinksas vaļā netiks.
1082
01:10:52,294 --> 01:10:53,629
Bet, ja noķers mūs,
1083
01:10:53,629 --> 01:10:56,757
{\an8}tad nosūtīs uz patversmi,
un Džons mūs tur atradīs!
1084
01:10:57,257 --> 01:10:59,801
Saproti, Odij?
Viņš gribēja mūs izglābt!
1085
01:11:00,260 --> 01:11:01,261
Nost no ceļa!
1086
01:11:02,679 --> 01:11:04,515
Mums jāiet glābt tēti.
1087
01:11:05,432 --> 01:11:10,812
Un te ir jūsu iecienītais saldais!
Konču vulkāns!
1088
01:11:11,980 --> 01:11:12,898
Draugi?
1089
01:11:17,361 --> 01:11:19,571
Au! Par ko?
1090
01:11:28,038 --> 01:11:29,748
Kas tas ir?
1091
01:11:34,962 --> 01:11:35,796
VIKAM BEIGAS
1092
01:11:41,552 --> 01:11:42,761
{\an8}Mamma Leoni
PICA
1093
01:11:44,972 --> 01:11:46,765
Puse zvaigznes Mammai Leoni?
1094
01:11:48,141 --> 01:11:49,268
Viņa ir briesmone.
1095
01:11:51,979 --> 01:11:53,188
Grib viņu sasiet...
1096
01:11:53,730 --> 01:11:55,107
iebāzt vilcienā...
1097
01:11:56,024 --> 01:11:58,610
Nometīs viņu no Augstā tilta!
1098
01:11:58,610 --> 01:12:00,946
Mums vajadzēs palīgus.
Ko lai izsauc?
1099
01:12:05,242 --> 01:12:07,661
Tev ausīs ir daudz sēra.
Cik bieži tīri?
1100
01:12:08,662 --> 01:12:10,998
Tev taisnība.
Ar to tiksim galā vēlāk.
1101
01:12:11,874 --> 01:12:14,585
Hallo? Hallo?
Vai kāds dzird? Hallo?
1102
01:12:18,380 --> 01:12:19,506
Atbrīvojiet līniju.
1103
01:12:19,506 --> 01:12:22,176
- Zīle domāta ārkārtas saziņai.
- Oto!
1104
01:12:22,176 --> 01:12:24,428
Oto, lūdzu, uzklausi.
1105
01:12:24,428 --> 01:12:26,638
Es gribu izpildīt mūsu norunu,
1106
01:12:26,638 --> 01:12:29,683
bet vajadzēs tavu palīdzību.
1107
01:12:33,770 --> 01:12:36,648
Oto, tu klausies
vai arī ieturi teatrālu pauzi?
1108
01:12:39,860 --> 01:12:40,861
Es klausos.
1109
01:12:46,491 --> 01:12:51,663
Skumji, Vik,
bet tu pats pie visa esi vainīgs.
1110
01:12:53,248 --> 01:12:55,292
Nujā. Klau...
1111
01:12:55,292 --> 01:12:58,086
Es noteikti varu izpirkt vainu.
1112
01:12:58,086 --> 01:13:00,214
Varam taču kaut ko izdomāt.
1113
01:13:00,214 --> 01:13:03,926
Kā tad, drīz vainu izpirksi.
1114
01:13:17,147 --> 01:13:18,398
Kad iekļūšu vilcienā,
1115
01:13:18,690 --> 01:13:21,443
atbrīvošu Viku,
un pirms tilta lēksim ārā.
1116
01:13:21,443 --> 01:13:23,612
Tieši tā.
Tur jūs gaidīs Burunduks.
1117
01:13:25,614 --> 01:13:26,990
Burunduk, ziņo.
1118
01:13:29,034 --> 01:13:32,329
Ja neizlēksiet tieši pirms tilta,
netrāpīsiet tīklā.
1119
01:13:33,247 --> 01:13:35,582
Skaidrs. Jau tuvojas.
1120
01:13:35,582 --> 01:13:39,795
Varbūt apmet virvi ap zaru
un aizšūpojies uz vilcienu?
1121
01:13:39,795 --> 01:13:42,005
- Esi saskatījies TV.
- Ne reizi mūžā.
1122
01:13:42,339 --> 01:13:44,341
Šis paņēmiens labāks par virvi.
1123
01:13:44,341 --> 01:13:45,926
Labāks par izturīgu virvi?
1124
01:13:45,926 --> 01:13:48,220
Esmu mācījies fiziku.
Zinu, ko daru.
1125
01:13:48,220 --> 01:13:50,639
Viens tiksi galā ar to varzu?
1126
01:13:50,639 --> 01:13:53,517
O jā, man ir plāns. Odij!
1127
01:13:54,101 --> 01:13:55,102
Pasūti.
1128
01:13:56,687 --> 01:13:58,063
1 STUNDA
30 MINŪTES - TŪLĪT
1129
01:13:58,063 --> 01:14:01,775
Sagatavojies mani katapultēt
uz braucošo vilcienu.
1130
01:14:07,614 --> 01:14:08,657
Gatavību!
1131
01:14:10,659 --> 01:14:12,160
Ja es neatgriežos...
1132
01:14:13,161 --> 01:14:15,205
izstāsti par mani. Aiziet!
1133
01:14:17,291 --> 01:14:19,042
Beigtais, par augstu! Netrāpīsi!
1134
01:14:19,376 --> 01:14:22,296
Nē, viss pareizi! Rikošeta manevrs!
1135
01:14:25,340 --> 01:14:27,384
AUGSTAIS TILTS
8 KM
1136
01:14:27,384 --> 01:14:28,802
Nu jau drīz.
1137
01:14:28,802 --> 01:14:32,681
Esmu sajūsmā par to, kas gaidāms.
1138
01:14:35,142 --> 01:14:37,561
Tēti! Es tevi izglābšu!
1139
01:14:37,561 --> 01:14:38,604
Nē, Junior!
1140
01:14:38,604 --> 01:14:41,190
- Bēdz prom!
- Atraisīšu, un lēksim laukā!
1141
01:14:41,190 --> 01:14:44,776
- Pamet mani un bēdz!
- Netaisos bēgt, es tevi atbrīvošu!
1142
01:14:44,776 --> 01:14:46,862
Tu visu sagandē!
1143
01:14:48,113 --> 01:14:49,198
Aši šurp!
1144
01:14:58,790 --> 01:15:00,876
Pamuļķis! Ķer viņus!
1145
01:15:29,196 --> 01:15:30,531
AUGSTAIS TILTS
5 KM
1146
01:15:31,490 --> 01:15:33,951
- Tilts jau tuvu.
- Aši uz pēdējo vagonu!
1147
01:15:33,951 --> 01:15:35,911
- Kāpēc?
- Nāc tik līdzi!
1148
01:15:37,496 --> 01:15:38,330
Vaaai!
1149
01:15:46,004 --> 01:15:47,422
Ei, kaķīt!
1150
01:15:47,422 --> 01:15:50,467
Domāji viens pats mūs uzveikt?
1151
01:15:50,467 --> 01:15:53,846
Nē. Esmu pasūtījis dronus.
1152
01:16:41,977 --> 01:16:46,064
Nebiju sapratis, kam domāti salāti.
Līdz šim brīdim.
1153
01:16:51,069 --> 01:16:52,696
AUGSTAIS TILTS
1,6 KILOMETRI
1154
01:16:53,614 --> 01:16:55,657
Aiziet! Ātri!
1155
01:16:55,657 --> 01:16:56,867
Dzenies pakaļ!
1156
01:17:18,514 --> 01:17:21,683
Jā, es iztieku bez kaskadiera.
1157
01:17:21,683 --> 01:17:22,768
Es...
1158
01:17:23,894 --> 01:17:25,062
un Toms Krūzs.
1159
01:17:28,815 --> 01:17:30,442
Junior!
1160
01:17:36,907 --> 01:17:37,908
Apturi viņu!
1161
01:17:43,038 --> 01:17:44,873
Mamma Leoni
ASĀ MĒRCE
1162
01:17:58,387 --> 01:17:59,763
Apbrīnas vērts!
1163
01:17:59,763 --> 01:18:01,098
Es nejūtu mēli.
1164
01:18:01,098 --> 01:18:02,182
Beigtais!
1165
01:18:02,182 --> 01:18:04,226
Esat pēdējā vagonā, gatavi lēkt?
1166
01:18:26,874 --> 01:18:28,208
Tēti!
1167
01:18:28,208 --> 01:18:30,169
Lec, Junior! Es tevi satveršu!
1168
01:18:46,476 --> 01:18:47,603
PRIEKŠĀ
AUGSTAIS TILTS
1169
01:18:55,986 --> 01:18:57,404
Ko darīsim?
1170
01:18:57,404 --> 01:18:58,572
Lūk, ko!
1171
01:19:02,701 --> 01:19:03,702
Uz redzīti.
1172
01:19:08,790 --> 01:19:11,293
Tīkls ir pārspriegots!
1173
01:19:11,293 --> 01:19:12,753
Beigtais, pārspriegots!
1174
01:19:12,753 --> 01:19:13,837
Dzirdēju!
1175
01:19:20,761 --> 01:19:22,846
Sveikiņi, esat atpakaļ!
1176
01:19:23,180 --> 01:19:24,765
Pie kā mēs palikām?
1177
01:19:34,191 --> 01:19:36,109
Nē, nē! Vēl nemetiet lejā.
1178
01:19:37,152 --> 01:19:41,657
Jānoskata īstā vieta,
lai nogāžas ar visskaļāko žļorks!
1179
01:19:42,282 --> 01:19:44,618
Ei, ei! Junior!
1180
01:19:44,618 --> 01:19:46,870
Gatavību! Tūlīt būs!
1181
01:19:48,038 --> 01:19:50,123
Piedod, neizdevās izglābt.
1182
01:19:50,123 --> 01:19:53,210
Nē, tu man devi vēl vienu iespēju.
1183
01:19:53,836 --> 01:19:55,337
Tas ir vissvarīgākais.
1184
01:19:59,508 --> 01:20:02,177
Aiziet, tagad! Metiet viņus lejā!
1185
01:20:03,887 --> 01:20:05,597
Ko jūs vēl gaidāt?
1186
01:20:08,308 --> 01:20:12,521
Viņi viens otru mīl
un tāpēc, par spīti šiem apstākļiem,
1187
01:20:12,521 --> 01:20:14,314
ir mierā ar notiekošo.
1188
01:20:14,314 --> 01:20:17,568
- Tāpēc ka viņi ir kopā.
- Nu un?
1189
01:20:17,568 --> 01:20:22,447
Ja gribēji atriebties, lai viņus sāpinātu,
esi panākusi pretējo!
1190
01:20:22,447 --> 01:20:24,283
Likteņa ironija!
1191
01:20:24,283 --> 01:20:28,036
Un mums tavs plāns
vairs neiet pie sirds.
1192
01:20:28,620 --> 01:20:33,375
Tādi paši nīkuļi kā toreiz,
kad atradu jūs ņuņņājam patversmē.
1193
01:20:33,375 --> 01:20:35,711
Ūūū, mūs neviens neadoptēs.
1194
01:20:35,711 --> 01:20:40,215
Manas krokas trīs izmērus par lielu.
Tajās slēpjos, jo esmu bailīgs.
1195
01:20:40,215 --> 01:20:41,675
Lūdzu, mīliet mani!
1196
01:20:41,675 --> 01:20:43,635
Kaut gan es nemitīgi tirinos
1197
01:20:43,635 --> 01:20:45,971
un uzmanību noturu tik,
cik sīka zivtele!
1198
01:20:46,513 --> 01:20:49,433
Mēs vienmēr darījām visu, ko liki.
1199
01:20:49,433 --> 01:20:53,437
Es pat runāju ar ērmīgu akcentu
tev par prieku.
1200
01:20:53,437 --> 01:20:54,730
Bet vairs ne!
1201
01:20:54,730 --> 01:20:56,982
Esmu no Ņujorkas un ar to lepojos!
1202
01:20:56,982 --> 01:20:59,318
Es mīlu sevi tādu, kāds esmu.
1203
01:20:59,318 --> 01:21:02,196
Esmu liels, brašs čalis, mīlīt!
1204
01:21:02,196 --> 01:21:05,490
Es mācos noturēt uzmanību.
1205
01:21:05,490 --> 01:21:06,700
Gaisa balons?
1206
01:21:07,826 --> 01:21:08,952
Jūs abi...
1207
01:21:09,328 --> 01:21:10,162
esat...
1208
01:21:10,787 --> 01:21:12,039
Nejēgas!
1209
01:21:51,620 --> 01:21:55,332
Atļaušos sacīt,
pats būdams kupls miesās,
1210
01:21:55,332 --> 01:21:57,000
ka jums ir skaists augums.
1211
01:21:58,752 --> 01:21:59,795
Ak vai!
1212
01:22:03,715 --> 01:22:06,760
Virve. Der visam. Izturīga.
1213
01:22:06,760 --> 01:22:09,847
Tava runas maniere mulsina,
bet tomēr paldies.
1214
01:22:22,192 --> 01:22:23,110
Forši!
1215
01:22:25,153 --> 01:22:28,198
Izgrūst mani no vilciena!
To es negaidīju.
1216
01:22:28,198 --> 01:22:31,910
Ja dzīvo savā vaļā,
galva jāgroza uz visām pusēm.
1217
01:22:31,910 --> 01:22:33,495
Nujā.
1218
01:22:34,204 --> 01:22:37,291
Ielas kaķa pamatkurss.
1219
01:22:37,291 --> 01:22:39,459
Uz lapas bija putna kaka.
1220
01:22:40,002 --> 01:22:42,004
Klau, Beigtais. Viss kārtībā?
1221
01:22:43,714 --> 01:22:44,756
Ne gluži.
1222
01:22:44,756 --> 01:22:47,551
Vēl tik kaut kas jānokārto.
1223
01:22:48,010 --> 01:22:48,886
Cita aina...
1224
01:22:50,179 --> 01:22:56,476
ĀRPUSE. TILTS - PILSĒTAS NOMALE
1225
01:22:56,476 --> 01:22:59,354
Bija tumša un miglaina nakts.
1226
01:22:59,354 --> 01:23:03,901
Gaiss bija mitrs
un smacēja kā nelaimīga mīla.
1227
01:23:03,901 --> 01:23:06,153
Tādās naktīs,
lai vai kur kaķis dotos,
1228
01:23:06,153 --> 01:23:08,530
nākas uzdurties šaubīgiem tipiem,
1229
01:23:08,530 --> 01:23:11,658
kas kārto šaubīgus darījumus
visās pilsētas malās.
1230
01:23:15,037 --> 01:23:17,831
Taču šī nakts būs citāda.
1231
01:23:17,831 --> 01:23:20,417
Pamatēdienā būs taisna tiesa.
1232
01:23:20,417 --> 01:23:25,047
Un piedevās tiks pasniegta atriebība.
1233
01:23:25,047 --> 01:23:27,716
Tur ir... tas objekts?
1234
01:23:28,258 --> 01:23:29,259
Tieši tā.
1235
01:23:29,801 --> 01:23:31,136
Tad viss, kā runāts.
1236
01:23:36,266 --> 01:23:39,144
- Vai viņu neviens nemeklēs?
- Nē.
1237
01:23:39,144 --> 01:23:42,147
Es darīju, kā likāt.
Sadedzināju viņas dokumentus.
1238
01:23:42,147 --> 01:23:44,691
Tad sasmalcināju
un vēlreiz sadedzināju.
1239
01:23:44,691 --> 01:23:47,611
It kā viņas nemaz nebūtu bijis.
1240
01:23:47,611 --> 01:23:50,739
Palicis tikai viņas attēls
uz miljoniem piena produktu.
1241
01:24:10,425 --> 01:24:11,426
Mēs...
1242
01:24:11,426 --> 01:24:12,719
neesam tikušies.
1243
01:24:13,262 --> 01:24:14,304
Kā tad.
1244
01:24:17,432 --> 01:24:20,978
Ai, nešņāc, kaķu caca.
Zinu, ka izplānoji pienvedēja zādzību
1245
01:24:20,978 --> 01:24:24,189
un gribēji nogrūst runčus no vilciena,
lai slēptu pēdas.
1246
01:24:24,189 --> 01:24:26,149
Puiši man visu izstāstīja.
1247
01:24:42,583 --> 01:24:43,625
Oto!
1248
01:24:50,007 --> 01:24:51,592
Tu esi mana diena.
1249
01:24:52,301 --> 01:24:54,344
Tu esi mana nakts.
1250
01:25:33,467 --> 01:25:35,469
Tad nu esam klāt.
1251
01:25:36,011 --> 01:25:37,888
Nujā. Jūsu mājas.
1252
01:25:41,099 --> 01:25:43,477
- Klau, piedod.
- Es gribu lūgt piedošanu.
1253
01:25:44,186 --> 01:25:45,729
Par ko tad tu?
1254
01:25:49,149 --> 01:25:50,400
Nopēlu tevi.
1255
01:25:52,611 --> 01:25:54,780
Nu. Paldies.
1256
01:25:55,656 --> 01:25:57,658
Es gribēju atvainoties par...
1257
01:25:57,991 --> 01:26:00,536
Ķezām šajās trīs dienās?
1258
01:26:01,036 --> 01:26:05,040
Tu jau arī šo to darīji šķērsām, bet...
1259
01:26:07,292 --> 01:26:09,586
Jā, piedod,
ka ievilktu tevi savā pasaulē.
1260
01:26:10,337 --> 01:26:12,381
Tava vieta ir šeit.
1261
01:26:12,714 --> 01:26:14,466
Te, pie Džona un...
1262
01:26:14,466 --> 01:26:16,468
Kā tevi sauc? Odors?
1263
01:26:21,348 --> 01:26:24,518
- Tad nu... es iešu.
- Jā, jā.
1264
01:26:24,518 --> 01:26:27,938
- Ja vien nevēlies ienākt.
- Nē, nē. Nebūs labi.
1265
01:26:27,938 --> 01:26:30,816
- Esmu taču ielas kaķis.
- Nujā.
1266
01:26:30,816 --> 01:26:33,402
- Es tikai iedomājos...
- Nē, nē. Saprotu.
1267
01:26:33,402 --> 01:26:34,653
Bet zini, ko?
1268
01:26:34,653 --> 01:26:37,990
Man ir pasākums
otrā pilsētas malā, tā ka...
1269
01:26:37,990 --> 01:26:39,867
Nē, arī esmu aizņemts. Jā.
1270
01:26:41,577 --> 01:26:42,619
Tiksimies?
1271
01:26:43,287 --> 01:26:45,414
- Zini, kur mani meklēt.
- Virtuvē.
1272
01:26:50,252 --> 01:26:51,545
Tad nu atā.
1273
01:26:53,172 --> 01:26:55,966
Un atceries: turies tālāk no čiekura.
1274
01:27:00,596 --> 01:27:03,182
Ko? Tu dzirdēji. Tā būs labāk.
1275
01:27:10,022 --> 01:27:12,441
Esat mājās?
Kas noticis? Viss labi?
1276
01:27:12,441 --> 01:27:15,402
Es uztraucos!
Gribēju likt durvīm vairāk atslēgu,
1277
01:27:15,402 --> 01:27:19,031
turēt jūs iekšā, bet nodomāju:
"Varbūt grib dzīvoties ārā?"
1278
01:27:19,031 --> 01:27:21,033
Jūs gribat brīvu vaļu?
1279
01:27:21,992 --> 01:27:23,577
Ak, biju noilgojies.
1280
01:27:23,577 --> 01:27:26,955
Priecājos, ka atkal esam kopā -
visa ģimene.
1281
01:27:26,955 --> 01:27:29,458
Jūs nezināt,
kāda elle bija šajās dienās.
1282
01:27:29,458 --> 01:27:31,752
Zvani, gaidīšana, asaras...
1283
01:27:32,085 --> 01:27:33,670
Nepārmet. Es aicināju palikt.
1284
01:27:34,588 --> 01:27:37,591
Viņš gribēja iet prom!
Teica, ka vajagot...
1285
01:27:37,591 --> 01:27:38,634
Es, es...
1286
01:27:39,843 --> 01:27:41,386
- Ģimenē jābūt...
- Es aši!
1287
01:27:41,386 --> 01:27:43,096
Pag, pag, ko?
1288
01:27:44,515 --> 01:27:46,475
Vai pateicu ko aizskarošu?
1289
01:28:19,091 --> 01:28:22,511
Vai nāksi iekšā,
vai jāpienes tev ēdiens te?
1290
01:28:27,975 --> 01:28:29,434
Es iešu iekšā.
1291
01:28:29,434 --> 01:28:31,603
Tikai vēl šis tas jāizdara.
1292
01:28:46,451 --> 01:28:50,247
Tie robi rāda, cik ļoti tu mani mīli.
1293
01:28:51,206 --> 01:28:52,749
Ak tā tu domā?
1294
01:28:53,292 --> 01:28:54,376
Jā.
1295
01:28:54,376 --> 01:28:57,838
Nē, tā es skaitīju,
cik lazanjas gabalu tu apēd.
1296
01:29:03,385 --> 01:29:05,095
Manas gleznas ir ēdiens.
1297
01:29:05,095 --> 01:29:08,473
Manas krāsas ir aromāti.
1298
01:29:08,473 --> 01:29:09,975
{\an8}ŅAU
ŠEFPAVĀRS
1299
01:29:09,975 --> 01:29:12,227
Garšu palīdz uzburt garšas kārpiņas.
1300
01:29:20,527 --> 01:29:22,112
Vakariņas gatavas!
1301
01:29:27,242 --> 01:29:29,912
Oho, dēls, es nezināju,
ka proti gatavot.
1302
01:29:29,912 --> 01:29:31,830
Jā, pasta ir manas krāsas,
1303
01:29:31,830 --> 01:29:35,334
un vakariņu šķīvis ir... audekls.
1304
01:29:36,335 --> 01:29:37,711
Re, kur bija pazudis.
1305
01:29:46,637 --> 01:29:47,763
Var iztikt.
1306
01:29:54,269 --> 01:29:55,812
Paldies, Gārfīld.
1307
01:29:59,942 --> 01:30:02,027
Vai viņš bieži nāks vakariņās?
1308
01:30:02,444 --> 01:30:04,821
Jā, viņš ir mūsu ģimenē.
1309
01:30:09,910 --> 01:30:13,830
Ko? Man rēķins
par 6000 dronu piegādēm?!
1310
01:30:18,627 --> 01:30:19,837
{\an8}Veikals
Kad piegādāt?
1311
01:30:19,837 --> 01:30:21,588
{\an8}Rīt - Šodien - Tūlīt
Pasūtiet
1312
01:30:22,339 --> 01:30:24,132
Kurjerpasts
1313
01:31:04,715 --> 01:31:07,801
SVEICAM DZIMŠANAS DIENĀ
GĀRFĪLD
1314
01:31:07,801 --> 01:31:09,511
LAZANJA
1315
01:31:39,750 --> 01:31:41,460
BEIGAS
1316
01:37:22,342 --> 01:37:26,763
Tieši tā es biju iecerējusi
1317
01:37:26,763 --> 01:37:29,474
Lai gan priecājos ar jums tikties
1318
01:37:29,474 --> 01:37:33,812
Esmu angļu cilmes draiskule
1319
01:37:33,812 --> 01:37:36,356
Sapņoju par kaķu konkursu
1320
01:37:36,356 --> 01:37:38,108
Līdz kādu nakti uz ielas
1321
01:37:38,108 --> 01:37:39,860
Man gadījās satikt
1322
01:37:39,860 --> 01:37:41,445
Kādu ļoti taktisku kaķi
1323
01:37:41,445 --> 01:37:44,448
Viss gāja kā pa diedziņu
1324
01:37:45,032 --> 01:37:49,578
Līdz viņš pameta pilsētu
un atstāja mani bešā
1325
01:37:52,706 --> 01:37:54,249
Esmu klāt
1326
01:37:54,249 --> 01:37:56,376
Un dodos sirot
1327
01:37:56,376 --> 01:37:59,671
Atriebība tagad būs salda
1328
01:37:59,671 --> 01:38:01,256
- Esmu klāt
- Viņa ir klāt
1329
01:38:01,256 --> 01:38:03,258
Nu sāksies karš
1330
01:38:03,258 --> 01:38:07,262
Skatiet, kā skrāpēju
Dzirdiet, kā rēcu
1331
01:38:07,262 --> 01:38:08,972
Viņa ir kaķene, dodas sirot
1332
01:38:08,972 --> 01:38:10,682
Viņai ir varens ņau
1333
01:38:10,682 --> 01:38:12,351
Viņa ir ielu karaliene
1334
01:38:12,351 --> 01:38:15,020
Viņas vārds ir Džinksa
1335
01:38:15,020 --> 01:38:16,438
Tā esmu es
1336
01:38:16,438 --> 01:38:19,316
Esmu klāt
1337
01:38:20,234 --> 01:38:23,487
Neticami, ka viņš mani pievīla
1338
01:38:24,071 --> 01:38:26,949
Tas tiešām bija ļauni
1339
01:38:27,491 --> 01:38:29,493
Mēs no sākta gala bijām draugi
1340
01:38:29,493 --> 01:38:31,703
Mēs bijām eleganti
1341
01:38:31,703 --> 01:38:35,999
Viens otram uzticami zaglīgi kaķi
1342
01:38:35,999 --> 01:38:37,668
Viņš nāca klajā ar plānu
1343
01:38:37,668 --> 01:38:39,878
Nosmelt visu krējumu
1344
01:38:39,878 --> 01:38:43,590
Bet iekritu tikai es viena
1345
01:38:43,590 --> 01:38:45,425
Mani ieslēdza būrī
1346
01:38:45,425 --> 01:38:47,761
Manu sirdi pārņēma niknums
1347
01:38:47,761 --> 01:38:50,806
Un es sāku vājprātīgi brēkt
1348
01:38:54,101 --> 01:38:54,935
Ei, jou.
1349
01:38:54,935 --> 01:38:56,603
Šeit dīdīgi-dīdīgais-Dī
1350
01:38:56,603 --> 01:38:58,230
Repoju baigi-baigākos-bītus
1351
01:38:58,230 --> 01:38:59,189
Nesāciet...
1352
01:38:59,189 --> 01:39:00,732
Nē, nē. Kuš.
1353
01:39:00,732 --> 01:39:02,276
Ja neesi pamanījis...
1354
01:39:02,276 --> 01:39:05,988
Esmu klāt un dodos sirot
1355
01:39:05,988 --> 01:39:09,074
Atriebība tagad būs salda
1356
01:39:09,074 --> 01:39:10,784
- Emu klāt
- Viņa ir klāt
1357
01:39:10,784 --> 01:39:13,036
Nu sāksies karš
1358
01:39:13,036 --> 01:39:16,915
Skatiet, kā skrāpēju
Dzirdiet, kā rēcu
1359
01:39:16,915 --> 01:39:18,625
Viņa ir kaķene, dodas sirot
1360
01:39:18,625 --> 01:39:20,377
Viņai ir varens ņau
1361
01:39:20,377 --> 01:39:21,920
Viņa ir ielu karaliene
1362
01:39:21,920 --> 01:39:24,631
- Mans vārds ir Džinksa
- Viņas vārds ir Džinksa
1363
01:39:24,631 --> 01:39:25,966
Tā esmu es
1364
01:39:26,508 --> 01:39:28,927
- Es atkal esmu klāt
- Viņa ir klāt
1365
01:39:28,927 --> 01:39:30,596
Esmu kaķene, dodos sirot
1366
01:39:30,596 --> 01:39:32,222
Viņa ir klāt
1367
01:39:32,222 --> 01:39:34,057
Varens ņau
1368
01:39:34,057 --> 01:39:35,184
Viņa ir klāt
1369
01:39:35,767 --> 01:39:38,353
Viņas vārds ir Džinksa
1370
01:39:38,353 --> 01:39:39,646
Tā esmu es
1371
01:39:40,022 --> 01:39:45,611
Esmu atkal klāt
1372
01:39:46,153 --> 01:39:47,613
Esmu klāt
1373
01:40:20,646 --> 01:40:22,648
Subtitrus tulkoja: Ieva Vegele
1374
01:40:45,504 --> 01:40:49,174
KĀPĒC VĒL NEESAT AIZGĀJUŠI?
1375
01:40:49,174 --> 01:40:53,512
Ā! ES ZINU!
1376
01:40:53,512 --> 01:40:57,099
JŪS GAIDĀT TURPINĀJUMU!