1
00:00:09,121 --> 00:00:14,640
این زیرنویس شامل 21 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
2
00:00:14,946 --> 00:00:20,771
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
3
00:00:21,078 --> 00:00:26,903
:مترجمین
.:: محمد مسعودی و رضا فتاحی ::.
4
00:00:27,361 --> 00:00:30,784
حتی قاتلای سریالی هم همسایه یکین.
5
00:00:35,828 --> 00:00:38,957
یکم هضمش سخته،
میدونم، ولی حقیقته
6
00:00:46,005 --> 00:00:47,972
...اگه فقط یه چیز یاد گرفته باشم
7
00:00:48,007 --> 00:00:51,679
اونم اینه که مردم خیلی سخت میذارن
شخصیت واقعیشون رو بشناسین
8
00:00:56,140 --> 00:00:59,401
جدا از چمنهای رنگارنگ و جو دوستانهش
9
00:00:59,435 --> 00:01:04,280
داخل هر خونه، حتی همسایهتون
10
00:01:04,315 --> 00:01:07,750
هرچیز امکان داره در حال رخ دادن باشه
و شما حتی خبرم نداشته باشین
11
00:01:12,156 --> 00:01:14,165
و اینجا مشکلش همینه
12
00:01:14,200 --> 00:01:17,626
شاید به نظر عادی بیاد
13
00:01:17,662 --> 00:01:22,069
ولی حقیقت اینه که حاشیههای شهرها
جایین که مزخرفترین چیزها رخ میدن
14
00:01:24,961 --> 00:01:27,661
هیچوقت نمیشه فهمید
چی در انتظار آدمه
15
00:01:34,971 --> 00:01:35,966
دیوی
16
00:01:36,570 --> 00:01:38,102
سلام رفیق، چه خبرا؟
17
00:01:38,182 --> 00:01:39,676
اوه، سلام آقای مکی
18
00:01:39,713 --> 00:01:40,730
هی
19
00:01:40,768 --> 00:01:41,781
اوه، ممنون
20
00:01:41,812 --> 00:01:42,948
چرا اینقدر خاکی هستی؟
21
00:01:42,979 --> 00:01:44,792
داشتم چیزی تو باغچه میکاشتم
22
00:01:44,828 --> 00:01:48,240
دیروز تو صندوق پستیتون پولی بابت روزنامهها نبود
23
00:01:48,276 --> 00:01:49,316
به همین زودی یه ماه شد؟
24
00:01:49,351 --> 00:01:50,033
آره
25
00:01:50,069 --> 00:01:50,741
خدای من
26
00:01:50,773 --> 00:01:51,956
اه، باشه
27
00:01:51,988 --> 00:01:53,172
خب، راستش میخواستم ازت بخوام
28
00:01:53,207 --> 00:01:55,288
کمکم کنی داخل یه چیزی رو جا به جا کنم
29
00:01:55,324 --> 00:01:56,697
البته اگه وقت داری
30
00:01:56,730 --> 00:01:57,416
بعدش پول رو بهت میدم
31
00:01:57,451 --> 00:01:58,078
یه تیر، دو نشون؟
32
00:01:58,101 --> 00:01:58,863
باشه، حتما
33
00:01:59,370 --> 00:02:00,543
عالیه
34
00:02:01,401 --> 00:02:03,182
بفرمایید
35
00:02:20,016 --> 00:02:21,595
میدونستم که دارمش
36
00:02:24,160 --> 00:02:24,933
بفرما
37
00:02:25,104 --> 00:02:27,211
ممنون
38
00:02:28,529 --> 00:02:30,781
خونوادهی بزرگی داری، ها؟
39
00:02:30,818 --> 00:02:33,078
آره، به گمونم
40
00:02:33,112 --> 00:02:35,457
فقط مطمئن شو که زیادی نزدیکشون نباشی
41
00:02:35,489 --> 00:02:38,434
وگرنه هر روز خونهت خراب میشن
42
00:02:39,118 --> 00:02:39,928
بسیار خب، همینه
43
00:02:39,952 --> 00:02:40,884
یه سری اسباب جدید واسه بالا خریدم
44
00:02:40,911 --> 00:02:42,785
واسه همین باید این آشغال رو ببرم پایین
45
00:02:42,830 --> 00:02:43,962
فکر میکنی بتونی؟
46
00:02:44,088 --> 00:02:45,090
اه، بله
47
00:02:45,124 --> 00:02:46,513
حتما
48
00:02:47,722 --> 00:02:48,754
بسیار خب؟
49
00:02:49,045 --> 00:02:49,930
برو که رفتیم
50
00:02:49,965 --> 00:02:50,886
اوکی
51
00:02:50,921 --> 00:02:51,482
سنگینه
52
00:02:51,514 --> 00:02:52,699
آره
53
00:02:53,507 --> 00:02:54,741
مراقب جلو پات باش
54
00:02:56,228 --> 00:02:57,729
خب، بذار اینجوری بگیرمش
55
00:02:59,805 --> 00:03:00,972
حالا شد
56
00:03:06,806 --> 00:03:07,320
!واوو
57
00:03:07,355 --> 00:03:08,295
خدای من
58
00:03:08,329 --> 00:03:09,758
خوبی؟-
آره-
59
00:03:09,792 --> 00:03:11,116
آره، لعنتی. متاسفم
60
00:03:11,150 --> 00:03:12,104
عیبی نداره
61
00:03:12,140 --> 00:03:14,119
فقط پات چیزیش نشده باشه. تو خوبی؟
62
00:03:14,153 --> 00:03:14,950
آره
63
00:03:15,299 --> 00:03:16,918
نظرت چیه یه لحظه استراحت کنیم؟
64
00:03:16,947 --> 00:03:18,135
باشه
65
00:03:21,994 --> 00:03:23,393
بابت اون متاسفم
66
00:03:23,427 --> 00:03:26,088
اون آبگرمکن فقط پر سر و صدا تر میشه
67
00:03:26,123 --> 00:03:27,801
باید یه دونه جدید بخرم
68
00:03:27,834 --> 00:03:30,553
وقتی نزدیک خونواده نباشی
این بدی رو هم داده که
69
00:03:30,586 --> 00:03:33,163
هیچ وقت کسی نزدیکت نیست
تا بهت کمک کنه
70
00:03:34,965 --> 00:03:37,969
هی، واقعا ازت ممنونم که بهم کمک میکنی
71
00:03:38,933 --> 00:03:39,945
اون تو چیه؟
72
00:03:40,221 --> 00:03:41,427
خب، ما هم همونجا داریم میریم
73
00:03:41,462 --> 00:03:43,021
فکر میکنی بتونی بقیهی مسیر هم بری؟
74
00:03:43,057 --> 00:03:44,120
آره
75
00:03:44,246 --> 00:03:45,309
بسیار خب
76
00:03:47,937 --> 00:03:49,095
تخم سگ خیلی سنگیه، نه؟
77
00:03:49,130 --> 00:03:50,159
آره
78
00:03:51,107 --> 00:03:54,327
دارم تمام جزئیات لازم رو
به اتاق تاریکم اضافه میکنم
79
00:03:54,896 --> 00:03:57,298
خب، من یه عکاس آماتور هستم
80
00:03:58,030 --> 00:04:01,040
فکر کردم شاید بشه تو این
یه سری چیزا رو گذاشت
81
00:04:01,075 --> 00:04:02,436
آره، جالبه
82
00:04:02,470 --> 00:04:05,800
منم خودم یه جورایی فیلم ساز آماتور هستم
واسه همین درک میکنم
83
00:04:06,205 --> 00:04:07,855
درست مثل پدرت
84
00:04:09,312 --> 00:04:10,928
خدای من، یادم میاد یه موقعی
پدر و مادرت
85
00:04:10,962 --> 00:04:12,386
با کالسکه تو رو تو محل میگردوندن
86
00:04:13,212 --> 00:04:14,358
حالا نگاش کن
87
00:04:15,631 --> 00:04:16,532
راستی، چند سالته؟
88
00:04:16,567 --> 00:04:17,445
15
89
00:04:17,480 --> 00:04:18,933
15
90
00:04:18,968 --> 00:04:20,390
بهترین سنه
91
00:04:20,680 --> 00:04:22,631
کاش میتونستم تو همون سن نگهت دارم
92
00:04:24,348 --> 00:04:26,309
خب، باید برم
93
00:04:26,345 --> 00:04:27,871
خب. البته
94
00:04:27,906 --> 00:04:29,202
برو
بابت این ممنونم
95
00:04:29,238 --> 00:04:30,539
از اینجا به بعدش با خودم
96
00:04:30,683 --> 00:04:32,223
سلام منو به خانواده برسون-
حتما-
97
00:04:40,656 --> 00:04:42,062
!قایم موشک
98
00:04:42,099 --> 00:04:44,081
!میگیرمت کس مغز
99
00:04:44,118 --> 00:04:45,980
پیدات میکنم
100
00:05:00,949 --> 00:05:02,667
فارادی؟
برو واسه خودت یه جا پیدا کن
101
00:05:02,703 --> 00:05:03,644
باعث میشی جفتمون گیر بیفتیم
102
00:05:03,679 --> 00:05:04,614
این جا جای منه
103
00:05:04,650 --> 00:05:06,784
!دیگه نیست. حالا برو
104
00:05:08,476 --> 00:05:10,382
باشه. برو
105
00:05:10,417 --> 00:05:11,908
خدای من
106
00:05:30,039 --> 00:05:31,005
!گرفتمت، رفیق
107
00:05:31,040 --> 00:05:32,174
!پشمام ریخت، بچه ها
108
00:05:32,208 --> 00:05:34,091
تو جای فارادی قایم شدی، مرد؟
109
00:05:34,126 --> 00:05:34,843
!تابلو
110
00:05:34,878 --> 00:05:35,972
تو بهتر از این حرفایی
111
00:05:36,006 --> 00:05:38,262
،پونزده دقیقهی دیگه تو خونهی درختی
بعد از اینکه این هرزه رو گرفتیم؟
112
00:05:38,297 --> 00:05:39,524
اون نزدیکه
113
00:05:39,558 --> 00:05:41,879
میتونم بوی کِرِم ناکسل رو حس کنم
114
00:05:54,480 --> 00:05:56,965
کُس خیلی چیز جادوییایه
115
00:05:57,107 --> 00:05:59,141
بی صبرانه منتظر سکس هستم
116
00:05:59,431 --> 00:06:01,531
خسته نشدین همش به همین دخترا نگاه میکنین؟
117
00:06:01,737 --> 00:06:02,995
معلومه که نه، مرد
118
00:06:03,388 --> 00:06:05,635
یا حتی آمادهایم که که یه دختر رو دستمالی کنیم
119
00:06:05,828 --> 00:06:07,051
مبنای دوم؟
،مبنای دوم شامل تماس فیزیکی با جنس مخالف میباشد]
[مثل دست زدن به سینه یا آلت فرد
120
00:06:07,284 --> 00:06:08,506
همش همین؟
121
00:06:08,860 --> 00:06:09,999
من یه بار تا مبنای سوم هم پیش رفتم
[مبنای سوم شامل سکس و سکس دهانی میشود]
122
00:06:10,037 --> 00:06:11,308
اون خیلی هم سکسی بود
123
00:06:11,341 --> 00:06:13,382
اوه، به صورت کاملا اتفاقی
!این دختره رو هیچ کدوم از ما نمیشناسیم
124
00:06:13,415 --> 00:06:15,318
این قضیه تو مسافرت بود، کون ناشور
125
00:06:15,354 --> 00:06:17,926
من که با نیکی به هر مبنایی برسم، راضیم
126
00:06:17,962 --> 00:06:19,516
تو خواب شبت، دیوی
127
00:06:19,549 --> 00:06:21,306
آره، خواب های تحریک آمیز
128
00:06:21,340 --> 00:06:23,051
"چجوری اون اینقدر سکسیه؟"
129
00:06:23,084 --> 00:06:25,289
بد شد، اون تو نخ برادرمه
130
00:06:25,511 --> 00:06:26,711
کایل؟
131
00:06:27,012 --> 00:06:28,361
امکان نداره
132
00:06:28,396 --> 00:06:30,022
اون بیست سالشه و تو ابزار فروشی کار میکنه
133
00:06:30,057 --> 00:06:31,232
تو فکر میکنی کایل یه عوضیه؟
134
00:06:31,265 --> 00:06:33,192
بابای عوضیم میخواد اینجا رو خراب کنه
135
00:06:33,352 --> 00:06:34,452
چی؟
136
00:06:34,489 --> 00:06:35,943
ناموسا؟
137
00:06:35,980 --> 00:06:37,129
نه، مرد
138
00:06:37,165 --> 00:06:39,030
نمیتونه تا موقعی که ما میریم کالج صبر کنه؟
139
00:06:39,066 --> 00:06:40,451
ایتس، من به اینجا نیاز دارم
140
00:06:40,484 --> 00:06:42,411
لعنتی، اگه میتونستم این بالا زندگی میکردم
141
00:06:42,444 --> 00:06:44,634
یعنی خب، مطمئن نیستم که این کارت امن باشه
142
00:06:44,668 --> 00:06:45,329
...یعنی چی
143
00:06:45,364 --> 00:06:45,939
چی؟
144
00:06:45,972 --> 00:06:47,083
بچه ها دارن گم میشن
145
00:06:47,116 --> 00:06:48,454
اوکی، باز شروع شد
146
00:06:49,068 --> 00:06:50,036
چیه؟
147
00:06:50,578 --> 00:06:51,729
بی خیال
148
00:06:51,768 --> 00:06:53,209
همهمون میدونیم که چی میخوای بگی
149
00:06:53,247 --> 00:06:54,424
این یه توطئهست
150
00:06:54,456 --> 00:06:55,619
همه چی به هم مربوطه
151
00:06:55,649 --> 00:06:57,136
،این بچههای گم شده به صورت تصادفی نیستن
همهشون بخشی از
152
00:06:57,167 --> 00:07:01,421
یه طرح گستردهی لاپوشونی دولتی
برای موجودات فضایی هستن، مگه نه؟
153
00:07:02,074 --> 00:07:04,005
پس تو فکر نمیکنی که عجیبه؟
154
00:07:05,009 --> 00:07:08,102
تابستون گذشته یه بچه تو هیزلتون گم شد
155
00:07:08,136 --> 00:07:11,092
حالا یه بچهی دیگه تو فریپورت گم میشه؟
156
00:07:14,184 --> 00:07:15,352
اه، دیوی، من دوست دارم، مرد
157
00:07:15,386 --> 00:07:17,655
ولی به نظر توهم زدی
158
00:07:17,688 --> 00:07:19,940
یادتون میاد اون موقعی که یه تختهی چراغ دار رو
به کیبوردش وصل کرده بود
159
00:07:20,037 --> 00:07:22,894
و سعی میکرد با دنیای ماورا ارتباط برقرار کنه؟
160
00:07:22,942 --> 00:07:23,784
آره
161
00:07:23,819 --> 00:07:25,953
یا اون موقع که قسم خورد
یه موجود شیطانی تو اتاقش بوده
162
00:07:25,987 --> 00:07:28,296
به خاطر اینکه خونههامون
روی قبرستون سرخ پوست ها ساخته شده؟
163
00:07:29,450 --> 00:07:31,057
اون مال سه سال پیش بود
164
00:07:31,093 --> 00:07:33,294
و خونههامون روی قبرستون سرخ پوست ها ساخته شده
165
00:07:33,329 --> 00:07:35,159
دیوی، هیچ مدرکی واسه این قضیه موجود نیست
166
00:07:35,193 --> 00:07:36,590
چرا، هست-
نه، نیست-
167
00:07:36,624 --> 00:07:37,784
تموم شد؟
168
00:07:37,819 --> 00:07:39,507
باید برم، قبل از اینکه پدر و مادرم برسن خونه
169
00:07:39,543 --> 00:07:40,783
و جنگ جهانی سوم شروع بشه
170
00:07:40,820 --> 00:07:41,798
تصمیم خوبیه
171
00:07:41,837 --> 00:07:43,524
منم میرم به یاد این عکسایی که دیدیم
یه جق بزنم
172
00:07:43,555 --> 00:07:45,181
شما بچه ها حیوون هستین
173
00:07:45,424 --> 00:07:47,224
بله، هستین
174
00:07:48,227 --> 00:07:49,711
واوو
175
00:07:51,263 --> 00:07:53,540
صبر کن، فکر میکردم از اینکه مدام
به همین دخترا نگاه کنی خسته شدی
176
00:07:53,576 --> 00:07:54,563
خسته شدم
177
00:07:54,600 --> 00:07:56,415
پس فکر کردی دیگه چرا ترتیب مامانت رو نمیدم؟
178
00:07:56,699 --> 00:07:58,095
خودتو مرده فرض کن-
اوه، جدی؟-
179
00:07:58,132 --> 00:07:59,402
اوه جدی؟-
اوه جدی-
180
00:07:59,438 --> 00:08:00,654
مجله رو بده من
181
00:08:00,687 --> 00:08:01,781
مطمئنم این کشنده نیست
182
00:08:01,815 --> 00:08:03,672
!این مجلهی منه
183
00:08:25,170 --> 00:08:28,348
تو نباید قبل از خواب
این چیزا رو بخونی
184
00:08:28,384 --> 00:08:29,279
مامان، من 15 سالمه
185
00:08:30,201 --> 00:08:31,446
دیگه لازم نیست منو آمادهی خوابیدن کنی
186
00:08:31,845 --> 00:08:33,492
،شاید تو ازم نخوای
187
00:08:33,531 --> 00:08:35,606
ولی دلیل نمیشه من از این کارم دست بکشم
188
00:08:37,114 --> 00:08:38,800
فکر میکنی بابا زود بیاد خونه؟
189
00:08:39,311 --> 00:08:40,277
نمیدونم عزیزم
190
00:08:40,389 --> 00:08:41,528
خودت میدونی که اخبار چجوریه
191
00:08:41,563 --> 00:08:43,592
همیشه یه اتفاقی میفته
که باید گزارش بشه
192
00:08:46,694 --> 00:08:48,540
اوکی، خوب بخوابی
193
00:09:03,550 --> 00:09:06,167
هی بچه ها، فردا، خطوط ایپسوییچ؟
194
00:09:07,423 --> 00:09:08,300
چند تا داف دید بزنیم؟
195
00:09:08,424 --> 00:09:09,540
من پایهام
196
00:09:09,757 --> 00:09:11,810
امیدوارم اون دختره که هفته پیش بود، بازم اونجا باشه
197
00:09:11,844 --> 00:09:13,488
بدجور داشتیم با هم حال میکردیم
198
00:09:13,521 --> 00:09:14,606
تو ازش خواستی که به ممههاش دست بزنی
199
00:09:14,638 --> 00:09:16,020
اونم تو رو از روی ریل پرت کرد اونور
200
00:09:16,055 --> 00:09:18,099
شرط میبندم نصف دیوی هم احمق به نظر نمیام
201
00:09:18,136 --> 00:09:21,006
هر بار اون نیکی رو تو اتاقک مخصوص دیجی میبینه
آب کمرش تو شلوارش میریزه
202
00:09:21,770 --> 00:09:22,925
اوه جدی؟
203
00:09:23,539 --> 00:09:25,495
خب، من همین الان میتونم ببینمش
204
00:09:25,941 --> 00:09:27,305
لخت
205
00:09:27,943 --> 00:09:29,457
کُس میگی
206
00:09:30,036 --> 00:09:32,734
رفیق،اگه داری جدی میگی، ازت متنفرم
207
00:09:33,699 --> 00:09:36,103
اوه خدای من، اون منتظر منه
که برم پیشش
208
00:09:36,522 --> 00:09:38,681
اوکی، حالا مطمئنم که داری کس شعر تلاوت میکنی
209
00:09:38,871 --> 00:09:40,717
ایتس، تمام
210
00:09:41,270 --> 00:09:44,382
حاضرم جفت تخم هام رو بدم
ولی ویوی اتاق تو رو داشته باشم
211
00:09:44,418 --> 00:09:45,584
باشه، نابغه
212
00:09:45,620 --> 00:09:47,595
اگه تخم نداشته باشی
دیگه اون ویو به چه دردت میخوره؟
213
00:09:47,629 --> 00:09:49,391
تو فقط یه خواجهی منحرف میشی
214
00:10:22,788 --> 00:10:24,204
میشه حداقل به مامان بگی دفعهی بعدی
215
00:10:24,239 --> 00:10:25,758
واسه آشغال گوشت، دو تا پلاستیک زباله بذاره؟
216
00:10:25,793 --> 00:10:27,635
بوش مثل گهِ گرگینه میمونه
217
00:10:27,669 --> 00:10:28,885
خب، اگه تو یادت میبود که
218
00:10:28,921 --> 00:10:31,646
همون جوری که بهت گفتم
بو گیر رو دوباره روی سطل زباله میذاشتی
219
00:10:31,683 --> 00:10:33,299
الان این گند کاری پیش نمیومد
220
00:10:35,385 --> 00:10:36,502
از راکون ها متنفرم
221
00:10:36,553 --> 00:10:39,025
باید اینجا رو یه چکاپ انحصاری واسهی حشرات بکنی
222
00:10:39,389 --> 00:10:40,460
منم میتونم فیلم بگیرم
223
00:10:40,567 --> 00:10:41,859
دوربین فیلم برداری خط قرمزه، رفیق
224
00:10:41,892 --> 00:10:43,774
اموال اداره است، خودت اینو میدونی
225
00:10:44,155 --> 00:10:46,328
چطور قراره اسپیلبرگ بعدی بشم
226
00:10:46,364 --> 00:10:47,408
اگه تمرین نکنم؟
227
00:10:47,648 --> 00:10:49,128
تلاش خوبی بود
228
00:10:49,608 --> 00:10:50,918
قبل از اینکه جایی بری
229
00:10:50,943 --> 00:10:53,483
قشنگ خیابون رو تمیز کن
230
00:10:53,529 --> 00:10:55,244
افتاد، جناب اسپیلبرگ؟
231
00:10:55,280 --> 00:10:56,306
حالا هر چی
232
00:11:53,046 --> 00:11:54,417
بچه ها. بچه ها
233
00:11:54,464 --> 00:11:55,111
رفیق، چیه؟
234
00:11:55,143 --> 00:11:57,347
اونا دخترای دبیرستان پسیفیک گورو هستن
که هفته پیش دیدیم
235
00:11:58,082 --> 00:11:59,732
!ولم کن، روانی
236
00:11:59,845 --> 00:12:00,878
نمیتونم
237
00:12:00,937 --> 00:12:03,345
من یه نیاز هایی دارم، وودی
238
00:12:14,610 --> 00:12:17,209
نیکی کاژوبای لعنتی
239
00:12:17,936 --> 00:12:20,662
اون از نظر علمی زن بی نقصیه
240
00:12:20,699 --> 00:12:23,500
اگه اون پرستار من بود
از همون روزی که به بلوغ میرسیدم
241
00:12:23,535 --> 00:12:24,732
چپ و راست میکردمش
242
00:12:24,766 --> 00:12:26,920
آره، سخت نبود که شق نکنی
وقتی اون داره تو رو تو حموم میشوره؟
243
00:12:26,955 --> 00:12:27,903
خدایا، بچه ها
244
00:12:27,937 --> 00:12:29,049
حدود چهار سال پیش بود
245
00:12:29,082 --> 00:12:30,469
نه ده سال
246
00:12:30,505 --> 00:12:32,675
ما فقط بازی میکردیم
247
00:12:32,711 --> 00:12:34,361
چجور بازیای؟
248
00:12:34,394 --> 00:12:35,471
بازی های شیطنت آمیز؟
249
00:12:35,505 --> 00:12:37,071
ازتون خیلی متنفرم
250
00:12:41,478 --> 00:12:44,355
اینک تایید شد که ۱۴ تا از کشور های بلوک شرق
251
00:12:44,389 --> 00:12:47,768
من جمله شوروی، از شرکت در بازی های المپیک تابستانی
252
00:12:47,809 --> 00:12:50,394
در لس آنجلس امتناع میکنن
253
00:12:50,437 --> 00:12:52,483
فقط رومانی و یوگوسلاوی حاضر میشن
254
00:12:52,522 --> 00:12:53,554
باور نکردنیه
255
00:12:54,204 --> 00:12:55,791
جنگ سرد هرگز قرار نیست تموم بشه
256
00:12:57,152 --> 00:12:59,478
آیندهی تاریکی پیش روته، دیوی
257
00:12:59,529 --> 00:13:00,239
اوکی
258
00:13:01,156 --> 00:13:02,458
جان امروز اینا رو برات آورد
259
00:13:02,492 --> 00:13:04,684
احتمالا برگه های جنشوارهی بِی ئه
260
00:13:12,584 --> 00:13:13,514
بی خیال
261
00:13:13,550 --> 00:13:15,641
امسال یه گروه موسیقیِ تخمی میخوان بیارن
262
00:13:15,682 --> 00:13:17,553
نیکی مثل پارسال دیگه دیجی نیست؟
263
00:13:17,589 --> 00:13:18,806
اون کارش حرف نداره
264
00:13:18,840 --> 00:13:20,102
خب، حالا که پدر و مادرش دارن طلاق میگیرن
265
00:13:20,133 --> 00:13:22,382
دیگه نمیشه گفت جزو گزینه هاست، رفیق
266
00:13:22,427 --> 00:13:24,481
پدر و مادر نیکی دارن طلاق میگیرن؟
267
00:13:24,513 --> 00:13:25,941
از کجا شنیدی؟
268
00:13:25,973 --> 00:13:27,203
باب برنکوئیست
269
00:13:27,442 --> 00:13:28,727
اون با مایک کاژوبا بولینگ بازی میکنه
270
00:13:28,767 --> 00:13:30,239
ظاهرا خیلی ناجوره
271
00:13:30,272 --> 00:13:32,052
به نظر میاد حتی مایک الان خونهشون هم نمیره
272
00:13:32,087 --> 00:13:33,650
بیا بیخود شایعه درست نکنیم، رندال
273
00:13:35,065 --> 00:13:36,002
ولی این وحشتناکه
274
00:13:36,038 --> 00:13:38,129
هرگز فکر نمیکردم اونا با هم مشکلی داشته باشن
275
00:13:38,258 --> 00:13:40,340
واسه همینه که پرده اختراع شده، عزیزم
276
00:14:04,636 --> 00:14:05,875
هی، رندال، جیمی هستم
277
00:14:05,929 --> 00:14:08,209
گوش کن، به نظر احمقانه میاد
278
00:14:08,244 --> 00:14:09,912
ولی روزنامهی "سرگذشت" یه نامه
از طرف یه بابایی دریافت کرده
279
00:14:09,947 --> 00:14:12,193
که اسم خودش رو "قاتل شهر کیپ می" گذاشته
280
00:14:12,227 --> 00:14:14,693
این یارو ادعا میکنه که حداقل سیزده پسر نوجوون رو
281
00:14:14,730 --> 00:14:15,984
تو ده سال گذشته کشته
282
00:14:16,018 --> 00:14:17,074
!اوه خدای من
283
00:14:17,107 --> 00:14:19,098
مطمئنی دستمون ننداختن؟
284
00:14:19,133 --> 00:14:21,409
نه، این... معتبره، مرد
خبرش به همین زودی منتشر میشه
285
00:14:21,445 --> 00:14:22,997
میخوام سریع بیای اینجا
286
00:14:23,030 --> 00:14:25,050
الان راه میفتم
287
00:14:29,724 --> 00:14:31,799
بچه ها، یه اتفاق بزرگی داره میفته
288
00:14:32,256 --> 00:14:34,006
کی میخواد واسه کی ساک بزنه؟
[بازی با کلمات]
289
00:14:34,041 --> 00:14:35,260
نه، حق با من بود
290
00:14:35,295 --> 00:14:36,479
اون پسرای گمشده رو یادتونه؟
291
00:14:36,752 --> 00:14:38,353
طرف یه قاتل سریالیه
292
00:14:38,545 --> 00:14:40,585
بابام رو تو دفتر روزنامه خواستن
293
00:14:40,619 --> 00:14:42,446
!پشمام
تو شوخی نمیکنی
294
00:14:42,549 --> 00:14:44,220
همین الان تو اخبار داره میگه
295
00:14:45,800 --> 00:14:48,219
امروز بعد از ظهر روزنامهی سرگذشت کیپ می
296
00:14:48,263 --> 00:14:50,814
یه نامه از طرف شخصی دریافت کرد
297
00:14:50,849 --> 00:14:53,074
که اسم خودش رو قاتل شهر کیپ می گذاشته
298
00:14:53,143 --> 00:14:56,312
که مسئولیت قتل ۱۳ پسر نوجوون و
299
00:14:56,639 --> 00:14:57,922
دو بزرگسال رو به عهده گرفته
300
00:14:58,681 --> 00:15:00,983
،نویسندهی نامه، همچنین یه لیستی از اسامی
301
00:15:01,081 --> 00:15:03,516
تاریخ،و جزئیات مربوط به تعدادی از پروندههای
302
00:15:03,546 --> 00:15:05,131
اشخاص گمشده فراهم کرده
303
00:15:05,697 --> 00:15:11,070
ما صحت این ادعا رو تایید کردیم
304
00:15:11,244 --> 00:15:13,949
من اینک میتونم رسماً این فرد رو
305
00:15:14,081 --> 00:15:16,120
به عنوان یه قاتل سریالیِ فعال معرفی کنم
306
00:15:16,926 --> 00:15:19,354
دفتر کلانتر گزارش میده که
اونا احتمالا دنبال فردی
307
00:15:19,390 --> 00:15:22,929
مذکر و سفید پوست، حدودا ۴۰ ساله هستن
که تنها زندگی میکنه
308
00:15:22,963 --> 00:15:26,658
به نظر میاد اهدافش ترجیحا مذکر هستن
و سنی بین ۱۲ تا ۱۶ سال دارن
309
00:15:30,597 --> 00:15:31,900
...باورم نمیشه که همچین اتفاقی
310
00:15:31,932 --> 00:15:33,689
واقعا میتونه اینجا بیفته
311
00:15:33,725 --> 00:15:35,182
قاتل ممکنه هر کسی باشه
312
00:15:35,216 --> 00:15:36,945
این خفنترین ماجرایی که
تا حالا واسه ما اتفاق افتاده
313
00:15:36,978 --> 00:15:38,694
مگه نگفتن که اون پسرایی هم سن ما رو شکار میکنه؟
314
00:15:38,730 --> 00:15:40,538
به نظرتون نباید قایم موشک های شبانه رو تعطیل کنیم؟
315
00:15:40,774 --> 00:15:41,625
چرا؟
316
00:15:41,660 --> 00:15:44,037
هیچ کدوم از بچه های گمشده
اهل ایپسوییچ نبودن و کیپ می
317
00:15:44,069 --> 00:15:45,514
شهر خیلی بزرگیه
318
00:15:45,570 --> 00:15:46,626
اون قدرا هم بزرگ نیست
319
00:15:46,655 --> 00:15:47,577
نه تا ناحیه داره؟
320
00:15:47,614 --> 00:15:48,600
ده تا ناحیه داره
321
00:15:48,847 --> 00:15:50,666
بچه ها، چطوری شما نمیترسین
322
00:15:50,702 --> 00:15:52,665
که بالاخره یه اتفاقی داره اینجا میفته؟
323
00:15:53,286 --> 00:15:55,171
چون امکان نداره که اون ما
324
00:15:55,288 --> 00:15:57,068
یا این محله رو هدف قرار بده
325
00:15:57,749 --> 00:15:59,965
رفیق، یه نگاه به اینجا بنداز
326
00:16:00,001 --> 00:16:01,708
تو خیلی مشتاقی که اتفاقای دیوونهوار بیفته
327
00:16:01,958 --> 00:16:03,902
یه قاتل سریالی آزادانه داره ول میگرده
328
00:16:04,131 --> 00:16:06,480
دیگه چی میتونه اینقدر هیجان انگیز باشه؟
329
00:16:06,633 --> 00:16:08,837
!ممه، موقعیت ساعت دوازره
330
00:16:09,136 --> 00:16:10,663
!پشمام
331
00:16:11,528 --> 00:16:13,107
!برو کنار، وودی-
نفر بعدی منم-
332
00:16:13,140 --> 00:16:14,380
رفیق
333
00:16:14,845 --> 00:16:18,232
اگه من الان اونجا بودم
حاملهش میکردم
334
00:16:18,270 --> 00:16:20,372
یکم واسش احترام قائل شو، باشه؟
335
00:16:20,890 --> 00:16:22,654
پدر و مادرش دارن طلاق میگیرن
336
00:16:23,984 --> 00:16:27,144
از منظر آماری، این یعنی اون ۷۸ درصد احتمال داره
337
00:16:27,181 --> 00:16:29,095
درگیر روابط جنسی قبل از ازدواج بشه
338
00:16:29,281 --> 00:16:30,914
شما بچه ها چندش آورین
339
00:16:30,950 --> 00:16:33,069
حالا هر چی، رفیق
تو خودتم داشتی به این فکر میکردی
340
00:16:33,118 --> 00:16:34,866
تو حافظهتون ذخیره کنید
و به یادش جق بزنید، پسرا
341
00:16:35,268 --> 00:16:36,531
تو رو خدا بچرخ
342
00:16:37,085 --> 00:16:38,120
تو رو خدا
343
00:16:39,749 --> 00:16:41,456
!لعنتی! بخوابید
344
00:16:42,424 --> 00:16:43,217
!رفیق
345
00:16:43,253 --> 00:16:44,261
!لعنتی
346
00:16:45,391 --> 00:16:47,096
اوه، به گا سگ رفتم
347
00:16:48,646 --> 00:16:50,518
...اوه، دیوی... تو
348
00:16:51,018 --> 00:16:53,022
تو واقعا بد لب میگیری
349
00:16:53,490 --> 00:16:55,604
چی؟ من...متاسفم
نیکی، من... چی؟
350
00:16:55,640 --> 00:16:56,164
!بچه ها
351
00:16:56,183 --> 00:16:57,215
!کس شعر نگین
352
00:16:57,997 --> 00:17:01,015
بر خلاف شما کودنها
من واقعا واسه مطالعه اینجا اومدم
353
00:17:01,052 --> 00:17:03,155
!پس کاری نکنین منو بندازن بیرون
354
00:17:06,193 --> 00:17:07,262
اینو ببین
355
00:17:07,299 --> 00:17:08,367
قاتل شهر کیپ می
356
00:17:08,405 --> 00:17:10,802
پونزده قربانیِ تایید شده
و هنوز هم در حال شمارشه
357
00:17:11,114 --> 00:17:12,246
خیلی ناموسیه
358
00:17:12,782 --> 00:17:13,755
من نمیفهمم
359
00:17:13,783 --> 00:17:15,330
چرا قاتل الان، بعد از این همه مدت
360
00:17:15,368 --> 00:17:16,951
بخواد نامه بنویسه؟
361
00:17:16,986 --> 00:17:19,430
اون سال هاست داره آدم میکشه
و قسر در میره
362
00:17:19,464 --> 00:17:22,183
اون حوصلهاش سر رفته
واسه همین داره خطر و هیجان رو افزایش میده
363
00:17:22,334 --> 00:17:24,030
اون حساب ما رو نکرده
364
00:17:37,648 --> 00:17:40,253
!خدایا، فارادی، قرار نیست که خرابش کنی
365
00:18:06,711 --> 00:18:07,738
دالّی ممه
[بازی با کلمات]
366
00:18:09,089 --> 00:18:10,222
گرفتی؟
367
00:18:11,928 --> 00:18:13,308
چه غلطی داری میکنی؟
368
00:18:13,760 --> 00:18:15,014
پورن مفتی، داداش
369
00:18:18,055 --> 00:18:20,198
میخواد همین جوری برش داره ببره؟
370
00:18:44,040 --> 00:18:45,688
هی، سمی کدوم گوریه؟
371
00:18:45,720 --> 00:18:47,303
ما به اون نیاز داریم
وگرنه تعدادمون کافی نمیشه
372
00:18:47,335 --> 00:18:48,644
نمیدونم
373
00:18:48,679 --> 00:18:51,331
چند روزی هست ازش خبری نشنیدیم
374
00:18:51,365 --> 00:18:53,432
ماشین خونوادهی هافمن جلو خونهشونه
375
00:18:53,466 --> 00:18:54,813
حتما خونه هستن
376
00:18:54,849 --> 00:18:57,082
بیاین بریم اون عوضی رو بگیریم
377
00:18:57,118 --> 00:18:59,812
وودی، پیش این کس مشنگا بمون
378
00:18:59,848 --> 00:19:01,741
از این طرف، کس مشنگا
379
00:19:20,198 --> 00:19:21,367
کسی دیده نمیشه
380
00:19:21,473 --> 00:19:22,918
چراغی هم روشن نیست
381
00:19:22,954 --> 00:19:24,046
اوه خوبه
382
00:19:24,080 --> 00:19:25,670
اوه خوبه؟
383
00:19:25,704 --> 00:19:28,116
چند روزه هیچ کس سمی رو ندیده
384
00:19:29,002 --> 00:19:30,858
...اگه-
حتی حرفشم نزن-
385
00:19:30,892 --> 00:19:32,761
اون حتما رفته کنار دریاچه یا همچین چیزی
386
00:19:32,797 --> 00:19:34,375
چرا ماشینشون اینجایه؟
387
00:19:36,404 --> 00:19:38,022
شاید یه ماشین کرایه کردن؟
388
00:19:38,057 --> 00:19:40,539
...آخه چرا باید-
کی اهمیت میده؟-
389
00:19:40,573 --> 00:19:42,160
اوکی، مشکل واقعی اینه که
به خاطر اون جاکش
390
00:19:42,195 --> 00:19:45,510
الان تعدادمون کافی نیست
واسه همین من نمیتونم قایم موشک بازی کنم
391
00:19:45,852 --> 00:19:47,387
حالا هر چی، من میرم
392
00:19:48,013 --> 00:19:51,330
خب، شرمنده دیوی، منم باید یه کتاب رو تموم کنم
393
00:21:21,649 --> 00:21:23,205
تبریک میگم
کلسیم بدنت رو داری تامین میکنی
394
00:21:23,241 --> 00:21:24,192
خب که چی؟
395
00:21:24,242 --> 00:21:26,155
مکی قاتل شهر کیپ میه
396
00:21:27,068 --> 00:21:31,494
اه... میدونستم نباید تو رو به کتابخونه میبردیم، دیوی
397
00:21:31,666 --> 00:21:32,463
تقصیر من بود
398
00:21:32,497 --> 00:21:33,467
منم فارادی رو مقصر میدونم
399
00:21:33,501 --> 00:21:34,509
نه مرد، ببین
400
00:21:34,544 --> 00:21:35,964
این پسرکِ مو قرمز دیگه کیه؟
401
00:21:35,997 --> 00:21:38,607
این پسریه که چند هفته پیش
تو اتاق پذیرایی مکی دیدم
402
00:21:38,639 --> 00:21:39,631
وقتی داشتیم قایم موشک بازی میکردیم
403
00:21:39,663 --> 00:21:41,810
مو قرمز ها همشون شکل همدیگه هستن-
کاملا درسته-
404
00:21:41,843 --> 00:21:43,560
خب، اگه اینقدر مطمئنی که قاتل اونه
...چرا خب
405
00:21:43,595 --> 00:21:45,281
به پدر و مادرت نمیگی؟
406
00:21:45,318 --> 00:21:47,282
چون اونا هرگز حرفم رو باور نمیکنن
407
00:21:47,833 --> 00:21:49,146
بچه ها، من فقط سه متر باهاش فاصله داشتم
408
00:21:49,184 --> 00:21:50,744
خیلی به وضوح دیدمش
409
00:21:51,019 --> 00:21:52,067
اون خودشه
410
00:21:53,271 --> 00:21:54,999
به علاوه، پس خانوادهی هافمن چی؟
411
00:21:55,035 --> 00:21:56,988
تا خونهی کنار دریاچهشون تو شمال
فقط چند ساعت راهه
412
00:21:57,025 --> 00:21:58,867
ولی ماشینشون هنوز اینجاست؟
413
00:21:58,902 --> 00:22:00,082
و اونا همسایه هستن
414
00:22:00,111 --> 00:22:00,946
خب؟
415
00:22:01,056 --> 00:22:03,328
،اگه یکی از هافمن ها
مکی رو با داستی دیده باشه چی؟
416
00:22:03,364 --> 00:22:04,106
کی؟
417
00:22:04,157 --> 00:22:05,048
همون مو قرمزه که گمشده
418
00:22:05,084 --> 00:22:07,825
مکی هم یه جوری فهمیده و
همهشون رو کشته تا خطری تهدیدش نکنه
419
00:22:07,859 --> 00:22:09,503
ایتس، بهشون بگو کایل چی گفت
420
00:22:09,537 --> 00:22:10,717
فارادی، چه مرگته؟
421
00:22:10,751 --> 00:22:12,348
کایل چی گفت؟
422
00:22:12,415 --> 00:22:13,255
لعنتی
423
00:22:13,458 --> 00:22:14,747
باشه
424
00:22:15,096 --> 00:22:17,332
اون گفت مکی هر هفته میره مغازه ابزار فروشی
425
00:22:17,367 --> 00:22:18,442
و یه چیزی حدود
426
00:22:18,479 --> 00:22:20,770
چهل پنجاه کیلو خاک میخره
میگه واسه باغچهش میخواد
427
00:22:21,090 --> 00:22:22,154
!کس میگه
428
00:22:22,271 --> 00:22:25,425
آخه کی هر هفته پنجاه کیلو خاک
واسه باغچهی حیاط پشتی استفاده میکنه؟
429
00:22:25,970 --> 00:22:27,396
میدونین، اون همچنین یه اتاق تو زیر زمینش داره
430
00:22:27,430 --> 00:22:28,934
که یه قفل به درش زده
431
00:22:28,965 --> 00:22:30,599
واسه چی همچین اتاقی بخواد؟
432
00:22:31,684 --> 00:22:33,196
هنوز قانع نشدین؟
433
00:22:34,114 --> 00:22:36,109
مظنون احتمالا یه مرد سفید پوست
434
00:22:36,147 --> 00:22:38,446
حدودا ۴۰ ساله، که تنها زندگی میکنه
435
00:22:38,483 --> 00:22:39,697
این شما رو یاد کی میندازه؟
436
00:22:39,731 --> 00:22:42,769
رفیق، مکی یه پلیس مشهوره
437
00:22:42,825 --> 00:22:44,950
واسه همینم قضیه خیلی هوشمندانه است
438
00:22:45,532 --> 00:22:46,956
اون تاکتیک های پلیس رو بلده
439
00:22:46,994 --> 00:22:49,517
اون میتونه مدرک جاسازی کنه تا اونا رو منحرف کنه
440
00:22:49,554 --> 00:22:52,002
یا اگه اونا چیز بدی پیدا کردن
مدرک رو نابود کنه
441
00:22:52,038 --> 00:22:53,341
و کی به یه پلیس مظنون میشه
442
00:22:53,373 --> 00:22:54,750
این یه پوشش عالیه
443
00:22:56,048 --> 00:22:57,635
بچه ها، اگه مکی اونیه که من فکر میکنم
444
00:22:57,669 --> 00:22:59,303
پس ما باید یه کاری بکنیم
445
00:22:59,342 --> 00:23:01,028
اوکی، کارآگاه گجت
446
00:23:01,130 --> 00:23:02,286
نقشهات چیه؟
447
00:23:03,261 --> 00:23:05,916
خب، ما باید حقیقت رو بفهمیم
448
00:23:06,519 --> 00:23:07,794
و بتونیم ثابتش کنیم
449
00:23:07,884 --> 00:23:10,425
ما به مدارک محکم و مستدل نیاز داریم
450
00:23:12,141 --> 00:23:13,440
...که یعنی
451
00:23:13,560 --> 00:23:14,510
زاغ سیاه چوب زدن؟
452
00:23:14,687 --> 00:23:16,281
جستجو کردن و نابود کردن
453
00:23:16,521 --> 00:23:17,647
کی با منه؟
454
00:23:18,448 --> 00:23:20,292
این خیلی کسخلانه است
455
00:23:20,775 --> 00:23:21,792
من پایهام
456
00:23:22,397 --> 00:23:25,064
عملیات "حملهی مک" از همین الان شروع میشه
457
00:23:28,668 --> 00:23:32,218
اون هر روز ساعت ۸:۲۴
با یه ساک ورزشی از خونه میره بیرون
458
00:23:33,079 --> 00:23:34,992
محتوای داخل ساک، ناشناخته
459
00:23:37,076 --> 00:23:40,492
اون ساعت ۶:۲۵ با همون ساک از سرِ کار میرسه خونه
460
00:23:41,414 --> 00:23:43,430
میره تو گاراژ و در رو پشت سرش میبنده
461
00:23:43,464 --> 00:23:45,138
همیشه در رو میبنده
462
00:23:48,549 --> 00:23:50,397
آخر هفتههاش گیج کنندهاس
463
00:23:50,430 --> 00:23:52,012
الگوی خاصی نداره
464
00:23:52,053 --> 00:23:53,475
جز اینکه اون باغبونی میکنه
465
00:23:53,516 --> 00:23:54,571
خیلی زیاد
466
00:23:55,608 --> 00:23:57,655
ولی خب حتما اسیدیتهی خاک تنظیم نیست
467
00:23:57,691 --> 00:23:59,293
گل و گیاهش خیلی تخمی به نظر میان
468
00:24:05,928 --> 00:24:08,522
اون هر شب، تنها، حدود ۸:۳۰ شام میخوره
469
00:24:08,759 --> 00:24:11,459
بعدش احتمالا جق میزنه
و گریه میکنه تا خوابش ببره
470
00:24:11,534 --> 00:24:12,538
بدبخت
471
00:24:13,536 --> 00:24:16,254
خب، نه، چون اکثر شبا اون یه ساعتی
472
00:24:16,289 --> 00:24:17,962
میره میدوئه
473
00:24:18,499 --> 00:24:19,694
مطمئن نیستیم کجا میره
474
00:24:19,730 --> 00:24:21,678
ولی قطعا باید بفهمیم
475
00:24:26,229 --> 00:24:28,958
حالا که برنامهش رو میدونیم
بعدش چیکار کنیم؟
476
00:24:28,994 --> 00:24:31,396
این دیوث رو میگیریم
و تبدیل به قهرمان میشیم
477
00:24:34,098 --> 00:24:35,473
فارادی، تو عقب موندهای
478
00:24:35,794 --> 00:24:37,570
تو واقعا فکر کردی یه مشت خرس پر رنگ و لعاب تو شنل
خرس های کارتونی که فیلم و]
[برنامهی تلویزیونی ازشون ساخته شد
479
00:24:37,602 --> 00:24:38,559
میتونن یه امپراطوری رو نابود کنن؟
480
00:24:38,595 --> 00:24:41,216
اونا آدم فضایی هستن
!و به شدت باهوش هستن
481
00:24:41,252 --> 00:24:43,382
یعنی میگم، مگه ندیدی که اون یکی
چقدر زود یاد گرفت
482
00:24:43,417 --> 00:24:45,783
یه موتور تندرو رو برونه، و بعد گم و گورش کنه
بدون اینکه کسی ببینش؟
483
00:24:45,818 --> 00:24:47,274
حالا هر چی، رفیق
484
00:24:47,320 --> 00:24:48,196
اونا خرس هستن
485
00:24:48,231 --> 00:24:50,144
خب، اگه جن و پری بودن
شاید باور میکردم
486
00:24:50,179 --> 00:24:51,806
من باید "جن و پری ها" رو ببینم
[فیلمی محصول سال ۱۹۸۴]
487
00:24:52,659 --> 00:24:54,833
هی، شاید تو بهتره نیکی رو انتخاب کنی
488
00:24:54,868 --> 00:24:57,837
اگه اون آب کمر "ماگوایی"ت رو بدست بیاره
میتونه بفهمه قضیه از چه قراره
[ماگوا: اولین مرحلهی چرخهی زندگیِ یه جن]
489
00:24:57,872 --> 00:24:59,633
فارادی، شاید بهتر باشه به مواردی فکر کنی
که واقعا ممکنه اتفاق بیفته
490
00:24:59,668 --> 00:25:02,362
مثلا من بابای یه خواهر یا برادر وودی بشم
491
00:25:03,709 --> 00:25:05,679
رفیق، بهت گفتم دیگه راجع به مامانم صحبت نکن
492
00:25:05,713 --> 00:25:07,187
ترجیح میدی به جا حرف، عمل کنم؟
493
00:25:07,223 --> 00:25:09,056
...نه، ترجیح میدم تو راجع به هیچی حرف
494
00:25:09,092 --> 00:25:10,742
!لعنتی، مکی برگشت
495
00:25:28,099 --> 00:25:29,577
بیاید دزدکی بریم تو گاراژش
496
00:25:29,612 --> 00:25:30,225
نه
497
00:25:30,259 --> 00:25:31,417
نمیتونیم این کارو بکنیم
اون یه پلیسه
498
00:25:31,489 --> 00:25:32,481
هی بچه ها
499
00:25:32,517 --> 00:25:34,941
ببینین، ساعت ۱۱ اون واسه دویدن میره بیرون
500
00:25:35,594 --> 00:25:37,870
بهم اعتماد کنین، من یه نقشهای دارم
501
00:25:46,337 --> 00:25:47,870
بچه ها
502
00:25:49,375 --> 00:25:50,806
داریم چه غلطی میکنیم
503
00:25:51,259 --> 00:25:52,518
آشغال های کوفتیش؟
504
00:25:52,552 --> 00:25:53,974
شوخیت گرفته؟
505
00:25:54,011 --> 00:25:56,019
چیه؟ ببینین، ممکنه مدرک اینجا باشه
506
00:25:56,056 --> 00:25:57,665
انگشت قطع شده یا پارچهی خونی یا یه چیزی
507
00:25:58,057 --> 00:26:00,188
اگه چیزی پیدا کنیم، گیرش انداختیم
508
00:26:01,269 --> 00:26:02,492
اصلا منو میشناسی؟
509
00:26:02,527 --> 00:26:04,703
من تو آشغال ها پال پال نمیکنم
510
00:26:04,736 --> 00:26:06,163
آره، اگه تو خیابون آشغال هاش رو بگردیم
511
00:26:06,197 --> 00:26:07,491
تو دردسر بزرگی میفتیم
512
00:26:07,525 --> 00:26:09,984
ببینین، من تو دو هفتهی گذشته مجبور شدم سه بار
513
00:26:10,018 --> 00:26:11,781
به خاطر راکون ها، جلوی خونهمون رو تمیز کنم
514
00:26:11,946 --> 00:26:13,587
همه فکر میکنن کار راکون ها بوده
515
00:26:14,267 --> 00:26:16,466
اگه اون تو یه کاندوم مصرف شده پیدا کنم
516
00:26:17,326 --> 00:26:19,169
خیلی حسودیم میشه
517
00:26:22,948 --> 00:26:23,924
شما ها دیوونه هستین
518
00:26:23,958 --> 00:26:24,798
اینقدر غر نزن، فارادی
519
00:26:24,834 --> 00:26:26,011
اوه خدای من
520
00:26:29,334 --> 00:26:32,334
میدونین که به خاطر گشتن تو آشغال ها
ممکنه ایدز بگیرین، درسته؟
521
00:26:32,369 --> 00:26:34,184
تو یکی فقط از این طریق ایدز میگیری
522
00:26:34,218 --> 00:26:35,161
باورم نمیشه
523
00:26:35,303 --> 00:26:36,461
هیچی
524
00:26:37,179 --> 00:26:39,136
شاید اینجا آدم ها رو نمیکشه
525
00:26:39,361 --> 00:26:42,158
ممکنه یه مخفیگاهی چیزی داشته باشه
526
00:26:42,393 --> 00:26:43,239
یه جایی
527
00:26:43,348 --> 00:26:45,649
مخفیگاه؟
حالا دیگه اون "فرماندهی کبرا" شده؟
[شخصیتی تخیلی در کتاب های کمیک]
528
00:26:46,209 --> 00:26:50,124
میدونین، میشه صندوق پستیش رو یه نگاهی انداخت
529
00:26:51,360 --> 00:26:52,816
...مثلا
530
00:26:57,626 --> 00:26:59,896
شما از من بخواهید، من به شما میدهم
531
00:27:00,912 --> 00:27:01,918
حق با فارادیه
532
00:27:01,954 --> 00:27:03,212
میتونیم هر روز صندوق پستیش رو چک کنیم
533
00:27:03,247 --> 00:27:05,021
و اون به هیچ چیز مشکوک نمیشه
534
00:27:05,597 --> 00:27:08,447
ببینیم چه قبض هایی واسش میاد
ملت چی واسش میفرستن
535
00:27:09,295 --> 00:27:11,688
این مسئولیت به عهدهی من
536
00:27:13,313 --> 00:27:14,571
بچهها، ببینین. از نیمه شب گذشته
537
00:27:14,607 --> 00:27:16,518
باید قبل از اینکه مکی بیاد از اینجا بریم
538
00:27:16,552 --> 00:27:17,761
فردا دوباره امتحان کنیم؟
539
00:27:18,315 --> 00:27:20,296
شب اول، شانس باهامون یار نبود
540
00:27:20,329 --> 00:27:22,005
چشم وا غیب میگی
541
00:27:22,809 --> 00:27:24,297
هی، دیوی
542
00:27:24,709 --> 00:27:27,461
فکر میکنی بشه من امشب خونه شما بخوابم؟
543
00:27:27,933 --> 00:27:29,403
نمیخوام خونهمون باشم
544
00:27:29,440 --> 00:27:30,678
حتما
545
00:27:30,715 --> 00:27:32,980
پف فیل درست میکنیم
و فیلم "برخورد های نزدیک" رو میبینیم
546
00:27:33,402 --> 00:27:34,268
عالیه
547
00:27:34,303 --> 00:27:37,038
میرم بند و بساطم رو بیارم
جیک ثانیه دیگه میام
548
00:28:09,397 --> 00:28:10,736
بیا
549
00:28:24,829 --> 00:28:27,567
دوست دارم مامان
550
00:28:28,749 --> 00:28:30,349
تو خیلی خوبی
551
00:28:59,122 --> 00:29:01,430
رفیق، چرا اینقدر طول کشید؟
552
00:29:03,039 --> 00:29:04,549
اینقدر دیر وقت منتظر کسی هستی؟
553
00:29:05,494 --> 00:29:07,564
نه، نه، فقط وودی
554
00:29:13,669 --> 00:29:14,674
عجب
555
00:29:15,367 --> 00:29:17,112
گمونم یه مدته که اینجا نیومدم
556
00:29:17,590 --> 00:29:19,171
مامانت همه چیز رو جا به جا کرده
557
00:29:19,205 --> 00:29:21,692
آره، آره، به گمونم یه سالی میشه
558
00:29:40,273 --> 00:29:42,189
پدر و مادرت کجا میرفتن که
اینقدر شیک و پیک کرده بودن؟
559
00:29:42,990 --> 00:29:45,231
شب قرارشون بود
560
00:29:47,787 --> 00:29:49,296
خوبه
561
00:30:11,171 --> 00:30:12,851
از اون چیزی که فکر میکردم
دید بهتری تو اتاقم داره
562
00:30:12,979 --> 00:30:14,465
من هیچ وقت تو رو لخت ندیدم
563
00:30:15,768 --> 00:30:16,926
چقدر بد
564
00:30:17,608 --> 00:30:19,062
من بدن عالیای دارم
565
00:30:22,947 --> 00:30:23,953
واو
566
00:30:25,199 --> 00:30:27,624
وقتی من اون روزنامهی اول رو بهت دادم فکر نمیکردم
567
00:30:27,660 --> 00:30:29,597
کار به اینجا برسه
568
00:30:31,640 --> 00:30:35,238
خدا، ما قبلا خیلی با هم خوش میگذروندیم
569
00:30:37,695 --> 00:30:39,700
این روند تغییرات چقدر افتصاحه
570
00:30:40,186 --> 00:30:41,454
آره... آره
571
00:30:41,674 --> 00:30:43,410
اوضاع تغییر کرده
572
00:30:43,592 --> 00:30:45,524
میدونی، اوضاع خوب شده
573
00:30:45,839 --> 00:30:49,404
فکر کنم دیگه به اندازهی کافی بزرگ شدیم
که با هم بگردیم
574
00:30:49,724 --> 00:30:52,002
خیلی بده که من دارم میرم
575
00:30:58,118 --> 00:30:59,763
دیوی؟ ما برگشتیم
576
00:31:00,234 --> 00:31:01,416
به گا رفتم
577
00:31:08,617 --> 00:31:10,259
خواب خوب ببینی
578
00:31:20,323 --> 00:31:22,206
بازم ممنون بابت همه چیز خانم اس
579
00:31:22,340 --> 00:31:24,674
وقتی رسیدی خونه زنگ بزن
تا ما بدونیم سالم رسیدی، باشه؟
580
00:31:25,055 --> 00:31:27,508
باشه، موردی نداره. زنگ میزنم
فردا میبینمتون
581
00:32:49,093 --> 00:32:51,576
!بیا پایین، کس مشنگ
582
00:32:55,057 --> 00:32:55,931
وودی، چیکار میکنی؟
583
00:32:55,968 --> 00:32:57,478
!گمش میکنی! راه بیفت
584
00:32:57,518 --> 00:32:58,922
خدایا، گرخیدم، باشه؟
585
00:32:58,957 --> 00:33:00,654
!اگه مامانم بفهمه، مُردم
586
00:33:00,688 --> 00:33:02,264
وودی، آروم باش
587
00:33:02,297 --> 00:33:03,907
تو گفتی اون بعد یه شیفت ۳۶ ساعته اومده بخوابه
588
00:33:03,941 --> 00:33:05,053
قشنگ یه چند ساعتی خوابه
589
00:33:05,088 --> 00:33:06,721
آره، تو هم شبیه یه آدم سی ساله هستی
590
00:33:06,850 --> 00:33:08,646
مشکلی پیش نمیاد. حالا برو
591
00:33:08,946 --> 00:33:10,380
بجنب دیگه
592
00:33:11,699 --> 00:33:12,744
...سوییچ
593
00:33:12,798 --> 00:33:14,820
خدای من
594
00:33:27,965 --> 00:33:29,224
هی، وودی
595
00:33:29,258 --> 00:33:30,189
دیشب کجا بودی؟
596
00:33:30,225 --> 00:33:31,811
فکر میکردم میخوای بیای خونه ما؟
597
00:33:31,847 --> 00:33:35,537
خب... متاسفم
مامانم به کمکم نیاز داشت
598
00:33:36,109 --> 00:33:39,561
پشمات میریزه اگه بفهمی کی اومد در خونهمون
599
00:33:41,020 --> 00:33:42,504
نیکی
600
00:33:42,646 --> 00:33:43,535
عمرا
601
00:33:43,569 --> 00:33:45,721
مگه تو یه دنیای موازی که توش "ووکی" ها
از کون همدیگه رو میکنن
[ووکی: شخصیتی در فیلم جنگ ستارگان]
602
00:33:45,756 --> 00:33:48,159
فقط تو اون دنیا ممکنه نیکی دیشب اومده باشه خونهی شما
603
00:33:48,194 --> 00:33:49,581
!جدی میگم
604
00:33:49,618 --> 00:33:53,830
اون نزدیک بود با من لب بگیره
که مامان بابام سر رسیدن
605
00:33:53,866 --> 00:33:54,676
بچه ها
606
00:33:54,709 --> 00:33:56,125
بچه ها، مکی داره میاد بیرون
607
00:33:59,092 --> 00:34:00,963
بعدا دوباره این گفتگو رو ادامه میدیم
608
00:34:00,998 --> 00:34:01,996
باشه
609
00:34:13,190 --> 00:34:15,050
اون یه کلنگ کوفتیه؟
610
00:34:19,808 --> 00:34:21,230
پشم و پیلم
611
00:34:22,645 --> 00:34:24,324
اون یه عالمه خاکه
612
00:34:24,855 --> 00:34:26,730
درست همون طور که کایل گفته بود
613
00:34:26,774 --> 00:34:28,603
فکر میکنین باهاش میشه چند تا جنازه رو دفن کرد؟
614
00:34:36,596 --> 00:34:39,008
باید به تعقیب کردنش ادامه بدیم. برو
615
00:35:03,800 --> 00:35:06,320
مثل مامان بزرگ من میرونی، رفیق
گمش میکنیم
616
00:35:06,355 --> 00:35:07,350
خفه شو، ایتس
617
00:35:07,386 --> 00:35:08,238
!وودی، مراقب باش
618
00:35:08,274 --> 00:35:09,338
!واوو
619
00:35:09,817 --> 00:35:10,703
!چه مرگته، مرد؟
620
00:35:10,735 --> 00:35:12,413
!از سر راه برو کنار، ابله
621
00:35:12,444 --> 00:35:13,939
عالی شد، گمش کردیم
622
00:35:13,975 --> 00:35:16,373
کون لقش، باشه؟ من دیگه این کارو نمیکنم
!شما ها خیلی عوضی هستین
623
00:35:16,407 --> 00:35:18,920
بچه ها، آروم باشین
624
00:35:19,334 --> 00:35:20,836
بیاین سریع بریم خونه و امیدوار باشیم
625
00:35:20,869 --> 00:35:22,800
که اونم بره خونهش
626
00:35:40,431 --> 00:35:41,481
اوه، لعنتی
627
00:35:41,515 --> 00:35:42,852
کیر توش
628
00:35:42,891 --> 00:35:44,496
کیر توش
629
00:35:47,438 --> 00:35:49,852
پلیس. پلیس
630
00:35:49,982 --> 00:35:51,200
رفیق،اون مکیه؟
631
00:35:51,233 --> 00:35:52,355
همگی آروم باشین
632
00:35:52,391 --> 00:35:53,759
من گواهینامه ندارم، نابغه
633
00:35:53,795 --> 00:35:54,952
بهش بگو تو خونه جا گذاشتی
634
00:35:54,987 --> 00:35:56,260
...آخه چطور من
635
00:35:56,361 --> 00:35:59,424
اگه اون مکی لعنتی باشه چی؟-
من به گا رفتم-
636
00:36:21,472 --> 00:36:22,759
اوه لعنتی، سرکار کول
637
00:36:22,793 --> 00:36:25,789
،لعنت بهت، دیل وودورث
فکر میکردم تو باشی
638
00:36:26,268 --> 00:36:27,609
مامانت میدونه ماشینش رو دزدیدی؟
639
00:36:27,641 --> 00:36:29,699
نه. ما... ما فقط اینو قرض گرفته بودیم
640
00:36:29,730 --> 00:36:32,084
تنقلاتمون تموم شد و اونم خواب بود
...واسه همین من فقط
641
00:36:32,121 --> 00:36:34,364
اگه یه پلیس دیگه غیر من تو رو نگه میداشت چی؟
642
00:36:34,401 --> 00:36:36,452
ممکن بود واقعا تو دردسر بیفتی
643
00:36:36,759 --> 00:36:39,162
میدونم، متاسفم
دیگه این کارو نمیکنم
644
00:36:39,907 --> 00:36:41,462
شانست گرفته دستم بسته است
645
00:36:43,369 --> 00:36:45,021
نمیتونم دستگیرت کنم
646
00:36:45,079 --> 00:36:46,970
چون اون وقت تو کلیسا
چطور تو چشم مادرت نگاه کنم؟
647
00:36:46,997 --> 00:36:48,834
میدونم، میفهمم
648
00:36:52,002 --> 00:36:53,396
آقای ایتون
649
00:36:54,107 --> 00:36:55,387
!چه سوپرایزی
650
00:36:55,422 --> 00:36:56,892
سرکار کول
651
00:36:57,539 --> 00:36:59,389
دوباره همدیگه رو دیدیم
652
00:37:01,220 --> 00:37:02,034
ببینین بچه ها
653
00:37:02,179 --> 00:37:03,806
یه بچهی دیگه گم شده
654
00:37:04,107 --> 00:37:05,566
تمام مسئولان شهر وحشت کردن
655
00:37:05,599 --> 00:37:07,844
اونا دارن صحبت میکنن که
جشنوارهی بِی رو کنسل کنن
656
00:37:08,252 --> 00:37:10,018
تن لشتون رو ببرین خونههاتون
اونجا در امان هستین
657
00:37:10,382 --> 00:37:11,383
و همونجا بمونین
658
00:37:13,440 --> 00:37:14,511
گرفتین؟
659
00:37:14,980 --> 00:37:16,375
بله قربان. بله
660
00:37:16,860 --> 00:37:18,179
مستقیم به خونه
661
00:37:44,216 --> 00:37:46,294
بچه ها، لعنت بهش. اون ماشینش رو عوض کرد
662
00:37:46,690 --> 00:37:48,390
کی اهمیت میده؟
خاک کجاست؟
663
00:37:48,674 --> 00:37:50,905
منظور منم همینه
اون خاک همراهش نیست
664
00:37:51,270 --> 00:37:53,445
حتما هنوز تو ماشین قبلیشه
665
00:37:54,468 --> 00:37:56,831
مگر اینکه یه جایی انبارش کرده باشه
666
00:38:03,157 --> 00:38:04,752
ما چهار چشمی حواسمون بهت هست، مکی
667
00:38:21,258 --> 00:38:23,091
من فکر میکردم همه چی رو به راهه
668
00:38:25,053 --> 00:38:26,421
...و بعد اونا فقط
669
00:38:27,176 --> 00:38:28,826
منو نشوندن و بهم گفتن
670
00:38:29,924 --> 00:38:31,515
دیگه همدیگه رو دوست ندارن
671
00:38:32,746 --> 00:38:34,411
اونا حتی دلخور به نظر نمیرسیدن
672
00:38:35,147 --> 00:38:37,032
خیلی تخمیه
673
00:38:39,266 --> 00:38:41,981
فقط حس میکنم تمام زندگیم یه دروغ بزرگ بوده
674
00:38:43,163 --> 00:38:45,675
و من حتی نمیتونم با کسی راجع بهش حرف بزنم
675
00:38:46,992 --> 00:38:48,084
دوستات چی؟
676
00:38:48,118 --> 00:38:49,728
به خصوص دوستام
677
00:38:49,760 --> 00:38:52,049
والدین همهشون، خوش و خرم با هم زندگی میکنن
678
00:38:52,706 --> 00:38:54,189
حال هر معنیای که این داره
679
00:38:54,629 --> 00:38:56,633
خب، تو که از این بابت مطمئن نیستی
680
00:38:57,294 --> 00:39:00,290
کی میدونه پشت در های بسته چه خبره؟
681
00:39:01,160 --> 00:39:03,583
مردم همچین مسائلی رو بروز نمیدن
682
00:39:05,177 --> 00:39:07,052
پدر و مادر تو خوشحال هستن؟
683
00:39:08,325 --> 00:39:10,297
نمیدونم، گمون کنم
684
00:39:11,778 --> 00:39:15,012
صادقانه بگم، بی صبرانه منتظرم
از این شهر لعنتی بزنم بیرون
685
00:39:18,095 --> 00:39:19,242
خدایا، تو حتما فکر میکنی من عجب احمقی هستم
686
00:39:19,277 --> 00:39:21,038
که تو رو واسه همچین قضیهای آوردم بیرون
687
00:39:21,985 --> 00:39:23,269
نه، هرگز
688
00:39:27,251 --> 00:39:29,087
میتونم رازم رو بهت بگم؟
689
00:39:32,954 --> 00:39:35,335
فکر میکنم مکی قاتل شهر کیپ میه
690
00:39:36,124 --> 00:39:37,534
آقای مکی؟
691
00:39:38,710 --> 00:39:40,911
دیوی، اون رفیق بابامه
692
00:39:40,947 --> 00:39:42,937
آره، اونم میخواد تو همچین فکری بکنی
693
00:39:43,090 --> 00:39:44,372
اونا با هم میرن ماهیگیری
694
00:39:45,029 --> 00:39:47,146
ببین، میدونم ذهنت چطور کار میکنه
695
00:39:47,553 --> 00:39:48,777
ولی تو در اشتباهی
696
00:39:48,810 --> 00:39:51,064
نه، ببین، این فرق داره، باشه؟
697
00:39:51,226 --> 00:39:52,564
...ما اونو زیر نظر داشتیم و
698
00:39:52,599 --> 00:39:53,560
چی؟
699
00:39:53,600 --> 00:39:55,003
دیوی، اون یه پلیسه
700
00:39:55,038 --> 00:39:56,943
اگه پدر و مادرت بفهمن که اونو زیر نظر داشتی
701
00:39:56,979 --> 00:39:58,310
اونا حسابی قاطی میکنن
702
00:39:58,342 --> 00:40:00,941
میدونم، واسه همینم قرار نیست بویی ببرن
703
00:40:01,768 --> 00:40:04,462
حداقل نه تا وقتی ما مدرک مستدلی داشته باشیم
704
00:40:04,653 --> 00:40:05,700
بهم گوش کن
705
00:40:06,644 --> 00:40:07,991
باید دست نگهداری
706
00:40:09,199 --> 00:40:11,030
گیر نمیفتم
707
00:40:11,478 --> 00:40:13,850
دیوی، فقط بذار پلیس ها این قضیه رو حل کنن
708
00:40:15,205 --> 00:40:17,321
من نمیخوام اتفاق بدی برات بیفته
709
00:40:18,360 --> 00:40:21,290
تو تنها کسی تو این شهر هستی
که من واقعا ازش خوشم میاد
710
00:40:22,212 --> 00:40:23,489
واقعا؟
711
00:40:23,851 --> 00:40:24,954
پس کایل چی؟
712
00:40:24,991 --> 00:40:26,472
خب کایل چی؟
713
00:40:26,508 --> 00:40:28,949
اون ۲۰ سالشه و تو ابزار فروشی کار میکنه
714
00:40:46,820 --> 00:40:48,491
هی، کی یخمک میخواد؟
715
00:40:48,526 --> 00:40:50,718
!سرد و خوشمزه، بیاین بگیرین
716
00:40:53,676 --> 00:40:55,692
یکی برای هر کدومتون
بفرما
717
00:40:56,330 --> 00:40:57,558
حالشو ببرین
718
00:41:26,610 --> 00:41:28,494
از انبار بابام کِش رفتم
719
00:41:28,528 --> 00:41:30,706
بالاخره از اون مغزت تو راه خوب استفاده کردی
720
00:41:30,740 --> 00:41:32,324
چه عجب. رد کن بیاد
721
00:41:38,622 --> 00:41:39,421
بده
722
00:41:39,456 --> 00:41:40,647
خیلی بده
723
00:41:44,992 --> 00:41:46,219
مزهش جوریه که انگار دهنم داره خونریزی میکنه
724
00:41:46,254 --> 00:41:47,661
بذار من امتحان کنم
725
00:41:52,156 --> 00:41:54,077
گمونم شما اوشکولا هنوز مرد نشدین
726
00:41:58,398 --> 00:42:01,387
خب، قضیهی تو و نیکی چیه؟
727
00:42:02,592 --> 00:42:03,586
...خب
728
00:42:04,945 --> 00:42:06,471
دیشب دوباره با هم بودیم
729
00:42:06,566 --> 00:42:07,448
اوووه، دیوی
730
00:42:07,484 --> 00:42:08,777
!عمرا
731
00:42:08,811 --> 00:42:11,400
ما، یه جورایی یه ارتباطی با هم داشتیم
732
00:42:11,738 --> 00:42:13,057
یه ارتباط؟
733
00:42:13,417 --> 00:42:15,192
من فقط میخوام باهاش ارتباط واژنی داشته باشم
734
00:42:15,325 --> 00:42:16,275
یا دهانی، اگه خودش پایه باشه
735
00:42:16,309 --> 00:42:18,303
راجع بهش اینجوری حرف نزن
736
00:42:21,873 --> 00:42:23,800
مکی هنوز اون بیرونه
737
00:42:25,689 --> 00:42:26,695
ببین، دیوی
738
00:42:27,243 --> 00:42:28,967
چند هفتهاس که داریم تعقیبش میکنیم
739
00:42:29,132 --> 00:42:30,556
یعنی خب میگم، اگه میخواست سر نخی بهمون بده
740
00:42:30,590 --> 00:42:33,275
تا الان دیده بودیمش، اینطور فکر نمیکنی؟
741
00:42:36,262 --> 00:42:38,199
شاید بار اول ندیدیمش
742
00:42:55,949 --> 00:42:57,007
چیه؟
743
00:42:57,276 --> 00:42:59,757
هیچ کس این اطراف در خونهش رو قفل نمیکنه
744
00:43:00,871 --> 00:43:03,091
خب، آره، ولی این دیشب قفل بود
745
00:43:03,499 --> 00:43:05,213
باید بریم تو
اگه اونا اونجا مرده باشن چی؟
746
00:43:05,246 --> 00:43:07,109
تو گفتی اون بچه میکشه، نه آدم بزرگ
747
00:43:07,669 --> 00:43:09,002
این کاملا درست نیست
748
00:43:09,039 --> 00:43:10,954
تو یکی از مقالههای تو کتابخونه نوشته بود
749
00:43:10,990 --> 00:43:13,011
که اون یه خانواده رو تو پسیفیک گورو کشته
750
00:43:13,047 --> 00:43:14,890
میگن ممکنه یه اشتباهی رخ داده باشه
751
00:43:14,926 --> 00:43:15,852
و اون کار مکی باشه؟
752
00:43:15,886 --> 00:43:17,382
کون لقش
753
00:43:17,416 --> 00:43:19,434
منظورم اینه، اگه میخوای بری تو
بفرما، مهمون من باش
754
00:43:19,673 --> 00:43:21,083
اول احمق ها
755
00:43:23,477 --> 00:43:24,910
دیوی، شوخی کردم
756
00:43:27,328 --> 00:43:29,483
احساس بدی راجع به این دارم
757
00:43:34,106 --> 00:43:36,050
چراغ روشن نمیشه
758
00:43:44,533 --> 00:43:46,196
شما هم این بو رو حس میکنین؟
759
00:43:47,000 --> 00:43:47,762
آره
760
00:43:47,997 --> 00:43:49,173
...بوش مثل
761
00:43:49,769 --> 00:43:51,117
حیوون مرده تو جادهست
762
00:43:52,081 --> 00:43:53,179
اگه اینجا جنازه باشه
763
00:43:53,215 --> 00:43:54,787
تو شورتم میرینم
764
00:44:13,367 --> 00:44:16,111
هنوزم فکر میکنین من دیوونهام؟
765
00:44:34,422 --> 00:44:36,432
واوو، رفیق. شورتت رو یه چکی بکن
766
00:44:36,466 --> 00:44:37,725
!بچه ها، خفه شین
767
00:44:37,759 --> 00:44:38,667
باشه؟
768
00:44:38,702 --> 00:44:40,690
ممکنه هنوز تو خونه باشه
769
00:44:41,702 --> 00:44:43,847
هی، وودی، ببین چراغ آشپزخونه روشن میشه یا نه
770
00:44:57,838 --> 00:44:58,870
!اوه خدای من
771
00:44:58,905 --> 00:45:00,276
!مادر جنده ها
772
00:45:00,316 --> 00:45:01,868
!منو مثل سگ ترسوندین
773
00:45:01,908 --> 00:45:03,120
!ما تو رو ترسوندیم؟
774
00:45:03,156 --> 00:45:04,597
!نزدیک بود من سکته کنم
775
00:45:04,631 --> 00:45:06,837
اینجا چیکار میکنی؟
اونم تو این تاریکی؟
776
00:45:06,872 --> 00:45:08,965
یه فیوز ترکید و این گند بار اومد
777
00:45:08,999 --> 00:45:10,254
گربه های احمق
778
00:45:10,289 --> 00:45:11,961
چرا داری به گربه های اونا رسیدگی میکنی؟
779
00:45:11,996 --> 00:45:14,471
اونا یه ون کرایه کردن و
رفتن که تابستون رو تو خونهی کنار دریاچه باشن
780
00:45:14,505 --> 00:45:16,596
بهم پول میدن که مطمئن بشم گربههاشون نمیرن
781
00:45:16,631 --> 00:45:18,255
معمولا، پول راحتیه
782
00:45:18,347 --> 00:45:20,844
میخواین بهم بگین شما اینجا چه غلطی میکنین؟
783
00:45:24,448 --> 00:45:27,457
خب، سمی گمشده بود و ما فکر کردیم
784
00:45:27,782 --> 00:45:29,557
شاید خانوادهی هافمن مرده باشن
785
00:45:30,604 --> 00:45:31,586
و بذار حدس بزنم
786
00:45:31,614 --> 00:45:33,327
فکر میکردین کار آقای مکی باشه؟
787
00:45:34,107 --> 00:45:35,411
ناموسا؟
788
00:45:35,985 --> 00:45:37,007
صبر کن
789
00:45:37,328 --> 00:45:39,237
تو واقعا باهاش حرف میزدی؟
790
00:45:40,363 --> 00:45:42,000
اوکی، اینجا چه خبره؟
791
00:45:42,949 --> 00:45:44,548
شما دو تا با هم رابطه دارین؟
792
00:45:42,949 --> 00:45:44,548
793
00:45:46,249 --> 00:45:47,403
بیا اینجوری بگیم که ...
794
00:45:48,433 --> 00:45:50,606
اون از شما جقیا خیلی مردتره
795
00:45:55,086 --> 00:45:56,879
اووه!
796
00:45:56,922 --> 00:45:58,665
دیوی تو خدای منی!
797
00:46:01,639 --> 00:46:02,937
اوه مرد
798
00:46:02,971 --> 00:46:05,363
میشه یه عکس از خود
بهم بدی تا بپرستمش؟
799
00:46:07,243 --> 00:46:09,567
و یادت نره اتاقت رو
تمیز کنی، جدی گفتم
800
00:46:09,601 --> 00:46:11,338
میدونم مامان
801
00:46:11,433 --> 00:46:12,419
خدایا
802
00:46:22,320 --> 00:46:24,641
امشب کی میریم قایم موشک بچهها؟
803
00:46:25,158 --> 00:46:26,304
یه فکری به سرم زده
804
00:46:36,292 --> 00:46:38,094
خیلی خب نقشه اینجوریه
805
00:46:38,129 --> 00:46:40,068
امکان نداره، هنوز اونا رو داری؟
806
00:46:40,102 --> 00:46:41,379
وقتی که شما دارین
جاسوسی میکنین ...
807
00:46:41,415 --> 00:46:44,015
ما یکی از اینا رو کنار
پنجره مکی کار میذاریم
808
00:46:44,094 --> 00:46:45,351
میتونیم از اون یکی گوش کنیم
809
00:46:45,386 --> 00:46:47,217
دستگاه شنود؟ ایول
810
00:46:47,377 --> 00:46:48,936
فقط حواستون باشه
گیر نیوفتین، باشه؟
811
00:46:48,971 --> 00:46:52,011
اگه مکی فهمید جوری وانمود
کنین که یه بخشی از بازیه
812
00:46:53,061 --> 00:46:54,636
خب، تقریبا دو دقیقه وقت داریم ...
813
00:46:54,672 --> 00:46:56,947
قبل از اینکه اون بزمجهها
با چراغ قوه برسن سرمون
814
00:46:56,982 --> 00:46:58,268
پس بیاین سریع باشیم، باشه؟
815
00:46:58,302 --> 00:47:00,700
فارادی و ایتس حواستون
به حیاط پشتی باشه
816
00:47:00,735 --> 00:47:02,906
من و وودی دستگاه رو کار میذاریم
817
00:47:03,201 --> 00:47:06,042
عملیات "قایم موشک" الان شروع میشه
818
00:47:11,538 --> 00:47:12,757
عجله کن!
819
00:47:12,789 --> 00:47:14,029
زودباش
820
00:47:25,977 --> 00:47:27,768
کی حواسش بهش هست؟
821
00:47:27,804 --> 00:47:28,634
من دارمش
822
00:47:28,669 --> 00:47:30,436
تو هاله، تمام
823
00:47:30,473 --> 00:47:31,569
بزن بریم
824
00:47:43,882 --> 00:47:45,704
پیدات کردم مرتیکه کون پشمکی!
825
00:47:45,739 --> 00:47:46,832
نخیر تایم اوت بود
826
00:47:46,865 --> 00:47:48,198
نخیر، پیدات کردم
827
00:47:48,231 --> 00:47:50,088
چرا در گاله رو نمیبندی و از اینجا بری ...
828
00:47:50,123 --> 00:47:51,763
قبل از اینکه لهت کنم عن آقا؟
829
00:47:51,953 --> 00:47:52,869
حالا هرچی ترسو
830
00:47:52,907 --> 00:47:54,775
شما دوتا باختین
831
00:47:55,665 --> 00:47:56,967
از اون بچه متنفرم!
832
00:47:57,000 --> 00:47:58,151
دارمش
833
00:47:58,685 --> 00:48:00,460
یا پنج تن، بچهها ...
834
00:48:00,494 --> 00:48:03,376
دستکش ظرفشویی دستشه
و داره یسری چیز تمیز میکنه
835
00:48:03,798 --> 00:48:05,329
چی؟
836
00:48:06,051 --> 00:48:07,754
وایسا، منظورت چیه؟
837
00:48:07,789 --> 00:48:09,811
فارادی داره میاد سمت تو
838
00:48:09,846 --> 00:48:11,300
چی توی اون سطله؟
839
00:48:11,450 --> 00:48:14,108
فکرکنم سفید کننده و برس
840
00:48:14,142 --> 00:48:16,095
بقیهش رو نمیتونم تشخیص بدم
841
00:48:16,861 --> 00:48:19,229
یا ابلفضل لباسش خونیه
842
00:48:19,647 --> 00:48:21,335
چی؟ مطمئنی؟
843
00:48:23,154 --> 00:48:24,965
نمیدونم، شایدم رنگ باشه
844
00:48:25,153 --> 00:48:26,750
روی لباسشه
845
00:48:27,420 --> 00:48:28,494
لعنتی
846
00:48:28,530 --> 00:48:30,858
رفت توی زیرزمین
847
00:48:35,497 --> 00:48:37,249
چی؟
848
00:48:37,779 --> 00:48:39,843
همهی پنجرههای زیرزمین رنگ شدن
849
00:48:40,043 --> 00:48:41,419
مکی ناپدید شد
850
00:48:41,660 --> 00:48:43,239
کی حواسش به در زیرزمینه؟
851
00:48:43,296 --> 00:48:44,911
هی بیارم پایین
852
00:48:49,523 --> 00:48:51,288
خیلی خب اینجا بمون باشه؟
853
00:48:53,807 --> 00:48:55,192
لعنتی!
854
00:49:02,725 --> 00:49:04,395
فکر میکنی فهمیده؟
855
00:49:04,984 --> 00:49:06,150
فکرنکنم
856
00:49:06,400 --> 00:49:09,071
فکر میکنه که قایم موشک بازی میکردیم
857
00:49:09,536 --> 00:49:11,539
این بیسیمهای مسخرهم کار نمیکنن
858
00:49:11,574 --> 00:49:12,666
خب، دکمهش رو چسب زدی؟
859
00:49:12,700 --> 00:49:13,662
معلومه
860
00:49:13,716 --> 00:49:15,684
باتریهاشم تازهن
861
00:49:16,287 --> 00:49:17,771
فکرکنم بخاطر فاصلهست
862
00:49:17,891 --> 00:49:20,236
اونا آشغال بودن واسه
همین چند تا تازه خریدیم
863
00:49:21,084 --> 00:49:22,953
میخوای همینجوری ولش کنی؟
864
00:49:22,987 --> 00:49:23,958
معلومه که نه
865
00:49:24,170 --> 00:49:25,699
خوبش میکنم
866
00:49:50,916 --> 00:49:51,830
دیوی
867
00:49:51,865 --> 00:49:52,725
هی
868
00:49:52,991 --> 00:49:55,857
باید بگم که دیشب زهرمو ترکوندی
869
00:49:55,891 --> 00:49:58,378
آره خب راستش متأسفم بابت دیشب
870
00:49:58,415 --> 00:49:59,427
فقط ...
871
00:49:59,706 --> 00:50:02,189
داشتیم قایم موشک بازی میکردیم
و انتظار نداشتم که اونجا باشی
872
00:50:03,334 --> 00:50:04,422
آره متوجهم
873
00:50:04,639 --> 00:50:06,520
اینجا جاهای خوبی
واسه قایم شدن داره
874
00:50:06,754 --> 00:50:08,940
آره حیاطتون خوراک بازیه
875
00:50:10,216 --> 00:50:11,948
فکرکنم که تو هم منو ندیدی
876
00:50:14,345 --> 00:50:15,371
خب چه خبر؟
877
00:50:15,410 --> 00:50:16,484
وایسا
878
00:50:16,997 --> 00:50:18,602
بزار حدس بزنم
879
00:50:18,641 --> 00:50:20,026
بهت پول بدهکارم
880
00:50:20,060 --> 00:50:21,341
اوه آره
881
00:50:21,376 --> 00:50:23,743
این دفعه دیگه پول
دارم، بیا بریم پشت
882
00:50:44,055 --> 00:50:45,650
- بفرما
- ممنون
883
00:50:46,331 --> 00:50:47,397
هی ...
884
00:50:47,625 --> 00:50:49,631
از اونا برای قایم موشک استفاده میکنین؟
885
00:50:49,797 --> 00:50:51,012
آخه اگه بیسیم واقعی میخواین ..
886
00:50:51,046 --> 00:50:52,397
یه چندتایی دارم که دیگه
کاری باهاشون ندارم
887
00:50:52,431 --> 00:50:54,174
داخل خونهن فقط
دارن خاک میخورن
888
00:50:54,727 --> 00:50:56,146
میتونی بیای تو و یه
نگاهی بهشون بندازی
889
00:50:56,179 --> 00:50:57,231
خیلی عالین
890
00:50:57,263 --> 00:50:58,899
الان نمیتونم
891
00:50:58,934 --> 00:51:00,399
باید برگردم سر کارم
892
00:51:00,433 --> 00:51:01,228
خیلی خب
893
00:51:01,263 --> 00:51:02,727
- ممنون بابت پیشنهادت
- خواهش میکنم
894
00:51:10,193 --> 00:51:11,370
ببخشید
895
00:51:11,482 --> 00:51:13,729
فکرکنم که خیلی داغونن، نه؟
896
00:51:13,765 --> 00:51:15,921
خب من هنوز سر حرفم هستم اگه میخوای!
897
00:51:15,990 --> 00:51:17,521
هر وقت خواستی بیا
898
00:51:40,018 --> 00:51:41,335
یا پیغمبر!
899
00:51:55,230 --> 00:51:56,399
لعنتی
900
00:51:56,447 --> 00:51:57,433
لعنتی
901
00:52:01,412 --> 00:52:03,708
بچهها جواب بدین
دارم سکته میکنم
902
00:52:05,290 --> 00:52:06,448
داداش الان 1 نصفه شبه
903
00:52:06,482 --> 00:52:08,132
الان مامانمو بیدار میکنی
904
00:52:08,167 --> 00:52:09,883
البته نه بعد از سکسی که داشتیم!
905
00:52:09,919 --> 00:52:11,290
جدیم!
906
00:52:13,003 --> 00:52:15,894
جلسه اضطراری، خونه درختی الان
907
00:52:16,918 --> 00:52:18,685
اون بیسیم لعنتی روی پنجرهش بود
908
00:52:18,720 --> 00:52:20,218
عمدا میخواست ببینمش
909
00:52:20,251 --> 00:52:22,021
خدای من، فهمیده
910
00:52:22,056 --> 00:52:24,491
باید همون کمپو میرفتم
911
00:52:24,526 --> 00:52:26,396
امکان نداره که بدونه چرا داریم
جاسوسیش رو میکنیم
912
00:52:26,432 --> 00:52:29,026
و حتی اگه بدونه، فقط
به من شک کرده
913
00:52:29,063 --> 00:52:30,944
واسه همین میخوام بدونین
914
00:52:31,121 --> 00:52:33,326
وقتی مکی ساعت 11 میره برای دو
915
00:52:33,359 --> 00:52:35,467
فارادی و وودی میرین دنبالش
916
00:52:35,502 --> 00:52:37,333
اصلا دوست ندارم بدونم
به کجا ختم میشه
917
00:52:37,368 --> 00:52:38,613
دیروز تو راه ...
918
00:52:38,649 --> 00:52:41,135
دیدم که مکی داشت روی یه
چیزی توی حیاطش خاک میریخت
919
00:52:41,200 --> 00:52:43,117
یه چیزی اندازه جسد
920
00:52:43,291 --> 00:52:46,745
وقتی شما دوتا میرین دنبالش ما
هم میریم حیاطش رو میگردیم
921
00:52:46,892 --> 00:52:49,090
ببینیم میتونیم جسد رو پیدا کنیم با نه
922
00:52:49,125 --> 00:52:50,584
اگه مکی بفهمه چی؟
923
00:52:50,619 --> 00:52:51,871
امکان نداره
924
00:52:51,905 --> 00:52:54,096
واسه همین بهتون گفتم
که CB رو کنترل کنین
925
00:52:54,130 --> 00:52:55,523
اگه مکی برگرده ...
926
00:52:55,558 --> 00:52:57,961
وودی و فارادی با رادیو
بهمون خبر میدن
927
00:52:58,098 --> 00:53:00,762
حیاطش چی؟ بالأخره که
میفهمه همش رو کندیم
928
00:53:00,887 --> 00:53:01,902
راکونها
929
00:53:01,934 --> 00:53:03,441
دقیقا مثل آشغالهای سر خیابون
930
00:53:03,473 --> 00:53:05,276
فقط وایسین که بره
931
00:53:05,311 --> 00:53:07,632
و حواستون به CB باشه
932
00:53:07,769 --> 00:53:09,669
کاملا ... کاملا امنه
933
00:53:10,093 --> 00:53:11,683
ببین، ما اون مدرکو میخوایم
934
00:53:28,456 --> 00:53:30,138
باید بریم نزدیکتر
935
00:53:30,211 --> 00:53:32,617
آخه ما چجوری بریم نزدیک
بدون اینکه بفهمه؟
936
00:53:32,835 --> 00:53:33,851
ما؟
937
00:53:34,283 --> 00:53:35,858
تنهایی نمیرم
938
00:53:36,568 --> 00:53:37,880
خاک تو سر بیعرضهت
939
00:53:38,591 --> 00:53:39,855
اوه تلاش خوبی بود
940
00:53:40,233 --> 00:53:43,162
اگه نری به ایتس میگم که
اون مجلههای هاستلر رو ...
(مجله پورنوگرافی)
941
00:53:43,198 --> 00:53:44,191
دزدیدی
942
00:53:45,139 --> 00:53:46,986
خدا لعنتت کنه فارادی
943
00:54:05,535 --> 00:54:06,912
نووا؟
944
00:54:13,076 --> 00:54:14,352
اوه ...
945
00:54:42,029 --> 00:54:43,779
سلام؟
946
00:54:44,699 --> 00:54:46,310
کسی اونجاست؟
947
00:55:13,809 --> 00:55:16,155
خیلی نزدیک بود!
948
00:55:18,274 --> 00:55:19,354
لعنتی!
949
00:55:19,388 --> 00:55:21,327
نکنه داره میره خونه
950
00:55:23,987 --> 00:55:25,449
بچهها مکی رو گم کردیم
951
00:55:25,634 --> 00:55:27,468
تکرار میکنم، مکی رو گم کردیم
952
00:55:27,992 --> 00:55:30,084
دریافت شد؟
953
00:55:32,068 --> 00:55:34,169
ریدم توش دیوی،
هیچی اینجا نیست
954
00:55:34,207 --> 00:55:35,950
نه به اندازه کافی نکندیم هنوز
955
00:55:38,248 --> 00:55:40,226
شاید یه چیزی رو
اونجا قایم کرده
956
00:55:40,379 --> 00:55:41,424
چی مثلا؟
957
00:55:50,669 --> 00:55:52,482
من که هیچی نمیبینم
958
00:56:01,359 --> 00:56:02,938
الان بازش میکنم
959
00:56:05,571 --> 00:56:07,271
چیکار میکنی؟
960
00:56:12,745 --> 00:56:14,261
چجوری بازش کردی؟
961
00:56:14,659 --> 00:56:16,389
کلا کارم تو هرچی سوراخه خوبه!
962
00:56:16,541 --> 00:56:18,334
جدی میگم، چطوری بازش کردی؟
963
00:56:18,527 --> 00:56:19,818
راستش فقط ...
964
00:56:19,908 --> 00:56:21,598
یکم تکونش بده،
اینور اونور کن
965
00:56:21,634 --> 00:56:22,678
و بیشتر اوقات میپره بیرون
966
00:56:22,713 --> 00:56:23,737
آسونه
967
00:56:35,662 --> 00:56:37,656
هیچی اینجا نیست، مگه اینکه
با ماشین چمنزنیش ...
968
00:56:37,693 --> 00:56:38,907
مردم رو بکشه
969
00:57:01,868 --> 00:57:04,538
خب کل امشب وقت تلف کردن بوده ...
970
00:57:05,089 --> 00:57:06,084
تا الان
971
00:57:07,921 --> 00:57:09,559
این پیرهن داستی دیویته
972
00:57:09,594 --> 00:57:10,394
کی؟
973
00:57:10,428 --> 00:57:12,288
اوه مو قرمزه؟
974
00:57:13,306 --> 00:57:14,115
لعنتی
975
00:57:14,432 --> 00:57:15,651
این خونه
976
00:57:16,574 --> 00:57:18,381
هی شماها اینجا چیکار میکنین؟
977
00:57:19,389 --> 00:57:21,057
میخوای بمیری؟
978
00:57:21,314 --> 00:57:22,120
ما؟
979
00:57:22,155 --> 00:57:23,440
الان ده دقیقهست تو CB ...
980
00:57:23,474 --> 00:57:24,796
داد میزنیم
981
00:57:24,875 --> 00:57:26,987
گمش کردیم، نمیدونیم کجا رفت
982
00:57:27,612 --> 00:57:29,035
باید بریم، الان
983
00:57:29,073 --> 00:57:30,262
و دیوی
984
00:57:30,551 --> 00:57:32,580
باورت نمیشه چی پیدا کردیم
985
00:57:32,617 --> 00:57:34,137
شما هم همینطور
986
00:57:34,368 --> 00:57:35,541
بریم
987
00:57:37,084 --> 00:57:39,451
توی انبارش ماشین داره؟
988
00:57:39,487 --> 00:57:41,465
و تقریبا یه میلیون بسته خاک
989
00:57:41,500 --> 00:57:43,341
و بیل و کلنگ
990
00:57:43,377 --> 00:57:44,807
آخه اینا به چه دردش میخورن؟
991
00:57:44,895 --> 00:57:46,736
به همین دلیل پیرهن
داستی دیووت دستش بود
992
00:57:46,797 --> 00:57:49,081
اونو کشته و یه جایی دفنش کرده
993
00:57:49,117 --> 00:57:51,737
و کلی بسته از یه
چیز دیگه داشت ....
994
00:57:51,773 --> 00:57:53,310
علامت شیمیایی روشون بود
995
00:57:53,346 --> 00:57:54,481
علامت خطر
996
00:57:54,808 --> 00:57:56,618
نوشته بود "نووا"
روش نوشته بود "نووا"
997
00:57:56,653 --> 00:57:58,220
نووا؟ نووا دیگه چیه؟
998
00:57:58,255 --> 00:57:59,439
من از کجا بدونم؟
999
00:57:59,473 --> 00:58:01,737
فقط اینو میدونم که عجیب
غریب نوشته شده بود
1000
00:58:01,771 --> 00:58:03,105
اونو بده من
1001
00:58:15,284 --> 00:58:16,577
خاک تو سرت وودی
1002
00:58:16,744 --> 00:58:17,807
چی؟
1003
00:58:18,245 --> 00:58:19,700
اینجوری نبود؟
1004
00:58:21,707 --> 00:58:23,059
آره خودشه
1005
00:58:23,263 --> 00:58:26,603
نه، اونی که تو نوشتی
هیچ معنایی نداره
1006
00:58:26,798 --> 00:58:31,298
اونی که من نوشتم فرمول
شیمیایی "سدیم هیدروکساید"ه
1007
00:58:31,440 --> 00:58:33,329
تبریک میگم وودی
مغزت پهن توشه
1008
00:58:33,552 --> 00:58:34,812
خفه بابا ایتس
1009
00:58:34,845 --> 00:58:35,885
بس کن
1010
00:58:35,920 --> 00:58:37,714
سدیم هیدروکساید دیگه چیه؟
1011
00:58:37,750 --> 00:58:41,910
نمیدونم، ولی اینو میدونم
که تو باغبونی کاربرد نداره
1012
00:58:41,945 --> 00:58:44,608
چون مطمئنم که
برای گیاه سمیه
1013
00:58:55,825 --> 00:58:57,716
بچهها اینجا رو
1014
00:58:58,227 --> 00:58:59,500
سدیم هیدروکساید
1015
00:58:59,803 --> 00:59:02,243
پیوندهای شیمیایی عامل
تازه ماندن گوشت را میشکند
1016
00:59:02,584 --> 00:59:04,466
و بافتهای آلی را
به مایع تبدیل میکند
1017
00:59:05,501 --> 00:59:09,273
بیشتر برای تجزیه کردن لاشههای
حیوانات استفاده میشود
1018
00:59:10,263 --> 00:59:13,255
زیرا که بوی نامطبوع
تجزیه را کاهش میدهد
1019
00:59:14,301 --> 00:59:16,260
این روانی از اینا استفاده
میکنه تا بوی اون جسدها ...
1020
00:59:16,295 --> 00:59:18,781
از جایی که دفنشون
میکنه بلند نشه
1021
00:59:21,600 --> 00:59:23,368
خبرای خوب برات دارم وودی
1022
00:59:23,935 --> 00:59:25,823
وقتشه به پدر و مادرم بگیم
1023
00:59:35,322 --> 00:59:36,628
مکی
1024
00:59:40,957 --> 00:59:42,865
محض رضای خدا اون پلیسه
1025
00:59:43,601 --> 00:59:45,562
از قبل از اینکه به دنیا
بیای همسایمونه
1026
00:59:45,597 --> 00:59:48,258
بابا، هر قاتل سریالی
همسایه یه نفره
1027
00:59:48,294 --> 00:59:49,592
کارتن شیر
1028
00:59:49,758 --> 00:59:52,110
اون تیشرت توی انبار؟
1029
00:59:53,215 --> 00:59:55,266
اینکه چیزیو اثبات نمیکنه بچهها
1030
00:59:55,299 --> 00:59:56,677
اصلا چجوری سر از این در آوردین؟
1031
00:59:56,711 --> 00:59:58,895
اگه با عقل جور در نمیومد
درگیرش نمیشدیم
1032
00:59:58,929 --> 01:00:00,424
آره و بعدش دنبالش میکردیم ...
1033
01:00:00,460 --> 01:00:02,313
خدای من، جاسوسیش رو هم کردین؟
1034
01:00:02,349 --> 01:00:03,855
آره مجبور بودیم
1035
01:00:03,891 --> 01:00:06,611
و هرچقدر بیشتر جاسوسی کردیم
بیشتر اطلاعات دستگیرمون شد
1036
01:00:06,645 --> 01:00:08,440
هر شب ساعت 11 میره دو
1037
01:00:08,641 --> 01:00:10,604
هر هفته چند تن خاک میخره
1038
01:00:10,703 --> 01:00:13,246
یه ماشین اضافی توی
یه انبار نگه میداره
1039
01:00:13,486 --> 01:00:14,757
آخه چرا باید اینکارها رو بکنه؟
1040
01:00:14,978 --> 01:00:17,204
چیزی توی حیاطش نبود
وقتی کندیمش ولی ...
1041
01:00:17,239 --> 01:00:18,480
حیاطش رو کندین؟
1042
01:00:19,085 --> 01:00:20,835
اوه لعنتی دیوید
1043
01:00:20,910 --> 01:00:22,832
خیلی تو دردسر افتادین
1044
01:00:22,983 --> 01:00:25,572
خرابکاری، جاسوسی، دزدی
1045
01:00:25,790 --> 01:00:27,235
غیر قابل قبوله پسرا
1046
01:00:27,269 --> 01:00:28,233
ما سعی میکنیم
مردمو نجات بدیم
1047
01:00:28,266 --> 01:00:30,055
آره خب اشتباه میکنی
1048
01:00:33,839 --> 01:00:35,562
خیلی خب همین الان
تمومش میکنیم
1049
01:00:36,033 --> 01:00:37,746
و شما باید بابت اینا ازش
معذرت خواهی کنین
1050
01:00:39,093 --> 01:00:40,954
و بهتره بری دعا کنی شکایت نکنه
1051
01:00:43,808 --> 01:00:45,156
بزن بریم
1052
01:00:57,029 --> 01:00:58,358
رندال
1053
01:00:58,394 --> 01:00:59,579
بچهها، چه خبره؟
1054
01:00:59,615 --> 01:01:00,701
سلام وین
1055
01:01:00,736 --> 01:01:01,485
چیزه ...
1056
01:01:01,520 --> 01:01:03,763
ببین، بچهها یه حرفی
دارن میخوان بهت بگن
1057
01:01:04,375 --> 01:01:06,788
و میخوام قبلش ازت عذرخواهی کنم ...
1058
01:01:07,216 --> 01:01:09,799
و باور کن من و شیلا هم
خیلی عصبانی هستیم
1059
01:01:09,834 --> 01:01:12,006
مطمئنم هرچی که هست
میتونیم حلش کنیم
1060
01:01:17,800 --> 01:01:19,454
سلام آقای مکی ...
1061
01:01:20,936 --> 01:01:22,980
فقط میخواستیم بگیم که ...
1062
01:01:23,392 --> 01:01:24,753
متأسفیم
1063
01:01:25,432 --> 01:01:29,049
احتمالا فکرکردین که کندن
حیاطتون و آشغالاتون ...
1064
01:01:29,537 --> 01:01:31,164
کار راکون بوده
1065
01:01:31,814 --> 01:01:33,125
ولی کار ما بود
1066
01:01:35,818 --> 01:01:37,155
بگو چرا
1067
01:01:41,610 --> 01:01:43,109
چند هفته قبل ...
1068
01:01:44,077 --> 01:01:46,410
فکرکردم که این
پسر رو تو خونهتون ...
1069
01:01:47,245 --> 01:01:48,681
دیدم
1070
01:01:49,574 --> 01:01:51,404
ما داشتیم قایم موشک بازی میکردیم
1071
01:01:54,291 --> 01:01:56,609
و فکر کردم که ...
1072
01:01:58,805 --> 01:02:00,932
شاید شما قاتل شهر
"کیپ می" باشین
1073
01:02:04,240 --> 01:02:05,410
اوه
1074
01:02:06,599 --> 01:02:07,836
خب
1075
01:02:09,777 --> 01:02:10,983
اوه ...
1076
01:02:16,637 --> 01:02:18,355
ببخشید ولی یکم ...
1077
01:02:18,653 --> 01:02:20,914
بچهها تو کلانتری عاشق
این داستان میشن
1078
01:02:21,694 --> 01:02:22,693
پس ...
1079
01:02:23,221 --> 01:02:25,532
اون پسره کی بود؟
1080
01:02:25,910 --> 01:02:27,389
خواهر زادهم، جیمی
1081
01:02:27,424 --> 01:02:29,325
اومده بود کمکم کنه تا اتاق
تاریک رو بازسازی کنیم
1082
01:02:29,439 --> 01:02:31,884
فکر میکردم که خانوادهتون اینجا نیستن
1083
01:02:33,092 --> 01:02:34,466
و این رو هم توی
انبارتون پیدا کردیم
1084
01:02:34,501 --> 01:02:35,493
دیوید!
1085
01:02:36,349 --> 01:02:37,616
انباریم رو هم گشتین؟
1086
01:02:37,651 --> 01:02:40,054
اصلا لازم نیست جواب
پس بدی، خیلی متأسفم
1087
01:02:40,090 --> 01:02:41,117
نه نه نه اشکالی نداره
1088
01:02:41,350 --> 01:02:43,759
کل روز داشتیم میخ میکوبیدیم،
احتمالا خودشو زخمی کرده
1089
01:02:43,794 --> 01:02:44,839
میتونین بیاین تو
بهش زنگی بزنیم
1090
01:02:44,871 --> 01:02:46,354
همین الان ماجرا رو روشن کنیم
1091
01:02:46,388 --> 01:02:47,911
اصلا لازم نیست
1092
01:02:47,946 --> 01:02:49,939
ببین، فقط میخواستیم
تو رو در جریان بزاریم
1093
01:02:49,973 --> 01:02:51,432
و پسرا قول میدن که ...
1094
01:02:51,468 --> 01:02:52,818
هر چیزی رو که خراب
کردن تعمیر کنن ...
1095
01:02:52,853 --> 01:02:54,507
هر چقدر هم طول بکشه
1096
01:02:54,855 --> 01:02:56,028
درسته؟
1097
01:02:56,649 --> 01:02:58,046
آره آقا
1098
01:02:59,492 --> 01:03:01,749
ببین، از عذرخواهیتون متشکرم ولی ...
1099
01:03:01,779 --> 01:03:03,495
اصلا عصبانی نیستم
1100
01:03:03,533 --> 01:03:05,883
خودم خوب میدونم که
تابستون چه حسی داره
1101
01:03:05,921 --> 01:03:07,862
سخته که یه ماجراجویی برای
خودت دست و پا کنی
1102
01:03:07,916 --> 01:03:10,960
تو مرد بهتری از من هستی وین، ممنون
1103
01:03:13,958 --> 01:03:16,028
این چیزیو تغییر نمیده
1104
01:03:16,063 --> 01:03:17,384
عقلتو از دست دادی؟
1105
01:03:17,419 --> 01:03:19,133
تابستونت به گا رفته
1106
01:03:19,167 --> 01:03:21,705
شاید فقط با تعمیر
کردن حیاط خلاص شی
1107
01:03:21,739 --> 01:03:23,933
نمیخوام یذره زندگی خوب باقی
موندهم رو به خطر بندازم
1108
01:03:23,968 --> 01:03:26,770
آره دیوی، جاسوسی مکی
خیلی باحال بود ولی ...
1109
01:03:27,457 --> 01:03:28,989
خیلی سنگینه ماجرا، من نیستم
1110
01:03:30,975 --> 01:03:33,361
بچهها برین خونه
1111
01:03:33,586 --> 01:03:35,692
و به پدر و مادراتون زنگ
میزنم و بهشون میگم ...
1112
01:03:35,729 --> 01:03:37,015
چه اتفاقی افتاده
1113
01:03:37,821 --> 01:03:38,831
برین
1114
01:03:40,401 --> 01:03:41,484
تو نه
1115
01:03:42,317 --> 01:03:44,438
تو تا اطلاع ثانوی از
خونه بیرون نمیری
1116
01:03:44,488 --> 01:03:46,659
خیلی ازت ناامید شدم دیوید
1117
01:03:47,453 --> 01:03:49,577
ببین، فقط برو خونه
1118
01:03:49,613 --> 01:03:51,875
و تا وقتی که میگم
از اتاقت بیرون نیا
1119
01:04:18,981 --> 01:04:20,124
سلام؟
1120
01:04:20,708 --> 01:04:22,697
میتونی بیای اینجا؟
1121
01:04:27,197 --> 01:04:28,721
خیلی عجیبه
1122
01:04:30,158 --> 01:04:32,642
احساس میکنم که یه بچه بودم
1123
01:04:35,039 --> 01:04:36,742
خدای من
1124
01:04:37,325 --> 01:04:39,269
این یکیو ببین
1125
01:04:39,305 --> 01:04:41,315
این رو قطعا با خودم
میبرم استنفورد
1126
01:04:41,351 --> 01:04:43,220
اوه خدا جدا؟ نمیتونیم بسوزونیمش؟
1127
01:04:43,255 --> 01:04:43,958
چی؟
1128
01:04:43,994 --> 01:04:45,629
امکان نداره، پر از خاطرهس
1129
01:04:47,708 --> 01:04:49,914
میدونی، اصلا فکرشو نمیکردم
دلم واسه اینجا تنگ شه
1130
01:04:49,950 --> 01:04:50,976
ولی الان ...
1131
01:04:51,407 --> 01:04:52,489
نمیتونم باهاش کنار بیام
1132
01:04:53,016 --> 01:04:54,967
همه جوری باهام حرف
میزنن که انگار رفتم
1133
01:04:55,142 --> 01:04:56,628
یکم گیجم میکنه
1134
01:04:57,417 --> 01:04:58,819
میدونی، احساس میکنم ...
1135
01:04:59,265 --> 01:05:01,327
آخرشه
1136
01:05:02,515 --> 01:05:04,176
و هرچی نزدیکتر میشم ...
1137
01:05:05,766 --> 01:05:07,096
بیشتر احساس تنهایی ...
1138
01:05:07,513 --> 01:05:08,526
میکنم
1139
01:05:08,947 --> 01:05:10,661
هی، تو تنها نیستی
1140
01:05:14,518 --> 01:05:17,889
بعد از امروز آرزو میکنم میتونستم
با تو از این محله احمق برم
1141
01:05:18,749 --> 01:05:19,865
متأسفم
1142
01:05:20,127 --> 01:05:21,481
تو میخوای بری؟
1143
01:05:24,213 --> 01:05:25,620
لعنتی
1144
01:05:26,132 --> 01:05:27,417
دستت رو شد
1145
01:05:28,759 --> 01:05:30,080
دیوی!
1146
01:05:30,604 --> 01:05:33,085
پدرم مجبورم کرد همه
چیز رو به مکی بگم
1147
01:05:33,247 --> 01:05:34,306
جدا؟
1148
01:05:35,140 --> 01:05:36,690
خدای من!
1149
01:05:36,892 --> 01:05:38,496
الان نمیتونم از خونه برم بیرون
1150
01:05:38,530 --> 01:05:41,515
تا وقتی میرم کالج
تو خونه زندونیم
1151
01:05:43,228 --> 01:05:45,539
وایسا ببینم، اگه نمیتونی از خونه
بری بیرون، اینجا چیکار میکنی؟
1152
01:05:46,951 --> 01:05:49,154
خب پدر و مادرم اون سر شهرن
1153
01:05:49,279 --> 01:05:50,415
منم دزدکی اومدم بیرون
1154
01:05:50,831 --> 01:05:52,614
یه شورشی بدون دلیل و هدف
1155
01:05:53,056 --> 01:05:54,552
الان دیگه تموم شده، آره؟
1156
01:05:55,285 --> 01:05:56,314
آره؟
1157
01:05:56,881 --> 01:06:00,319
خب بچهها قالم گذاشتن دیگه
کاری از دستم بر نمیاد
1158
01:06:01,855 --> 01:06:03,985
خودم میدونم که اشتباه نمیکنم
1159
01:06:04,593 --> 01:06:06,205
این مزخرفترین قسمتشه
1160
01:06:06,755 --> 01:06:08,236
فقط فراموشش کن
1161
01:06:08,725 --> 01:06:10,855
تو فقط یکبار فرصت داری بچگی کنی
1162
01:06:11,051 --> 01:06:12,916
باور کن میدونم
1163
01:06:13,955 --> 01:06:15,687
پس تا جایی که میتونی ازش لذت ببر
1164
01:06:17,884 --> 01:06:18,992
ولی ...
1165
01:06:19,638 --> 01:06:20,643
اگه حق با من باشه
1166
01:06:21,588 --> 01:06:23,383
کی جلوش رو میگیره؟
1167
01:06:44,656 --> 01:06:46,573
دیوی. چه خبرا؟
1168
01:06:49,131 --> 01:06:50,617
اینجا چیکار میکنی؟
1169
01:06:50,653 --> 01:06:52,705
فقط میخواستم مطمئن
شم مشکلی نیست
1170
01:06:52,884 --> 01:06:55,491
یکم در مورد اتفاقات دیروز
احساس بدی دارم
1171
01:06:56,965 --> 01:06:58,688
اشکالی نداره بیام تو؟
در موردش حرف بزنیم؟
1172
01:06:58,724 --> 01:06:59,681
الان وقت خوبی نیست
1173
01:07:00,767 --> 01:07:01,814
باشه
1174
01:07:03,360 --> 01:07:05,409
میدونی که ما تمام تلاشمون رو میکنیم تا ...
1175
01:07:05,446 --> 01:07:07,050
اون روانی رو پیدا کنیم، آره؟
1176
01:07:07,733 --> 01:07:09,457
پس چرا هنوز پیداش نکردین؟
1177
01:07:09,654 --> 01:07:10,930
خب اینجور چیزا زمان میبرن
1178
01:07:11,195 --> 01:07:12,829
بعضی وقتا سالها
1179
01:07:13,594 --> 01:07:16,517
اگه میخوای میتونم بیام
اخبارش رو بهت بدم
1180
01:07:16,658 --> 01:07:18,471
نه لازم به زحمت نیست
1181
01:07:18,682 --> 01:07:20,627
من روزنامه رو قبل از همه
میبینم، یادت نیست؟
1182
01:07:20,746 --> 01:07:21,610
مطمئنی؟
1183
01:07:21,663 --> 01:07:22,556
باعث افتخاره
1184
01:07:22,592 --> 01:07:24,428
مشخصه که تو به اینجور
چیزا علاقه داری
1185
01:07:24,830 --> 01:07:26,873
چیز دیگهای هم بود آقای مکی؟
1186
01:07:27,945 --> 01:07:30,325
واو معلومه خیلی به
من مشکوکی، آره؟
1187
01:07:32,883 --> 01:07:34,329
دیوی ببین، من دوست دارم
1188
01:07:34,381 --> 01:07:35,491
به نظرم بچه خوبی هستی، باشه؟
1189
01:07:35,524 --> 01:07:37,907
اصلا نمیخوام دشمنی بیوفته بینمون
1190
01:07:39,014 --> 01:07:40,272
آره منم
1191
01:07:40,462 --> 01:07:41,873
فقط ...
1192
01:07:41,909 --> 01:07:44,884
تابستونم کاملا نابود شده ...
1193
01:07:46,186 --> 01:07:47,998
و کاملا مطمئنم پدر
و مادرم ازم متنفرن
1194
01:07:48,440 --> 01:07:49,723
میخوای که باهاشون حرف بزنم؟
1195
01:07:49,761 --> 01:07:51,992
تا همه چیزو روشن کنم؟
خوشحال میشم
1196
01:07:52,027 --> 01:07:53,688
نه اشکالی نداره
1197
01:07:53,849 --> 01:07:55,459
ممنون به هر حال
1198
01:07:57,328 --> 01:07:59,304
قوه تخیل خوبی داری
1199
01:08:00,702 --> 01:08:02,239
آره حدس میزنم ...
1200
01:08:03,122 --> 01:08:06,293
پدرم میگه به خاطر اینه که
معماهای زیادی میخونم ...
1201
01:08:06,347 --> 01:08:09,217
و درگیر این ماجرای قاتل فراری شدم
1202
01:08:09,253 --> 01:08:10,377
میفهمم
1203
01:08:10,811 --> 01:08:12,481
منم واسه همین پلیس شدم
1204
01:08:12,891 --> 01:08:14,764
هیجان انگیزه، این جور چیزا
1205
01:08:14,800 --> 01:08:16,649
و تو میخوای کمک کنی و عالیه
1206
01:08:17,169 --> 01:08:19,133
و اعتراف میکنم ...
1207
01:08:19,835 --> 01:08:21,737
چیزای که تو به عنوان
مدرک پیا کردی ...
1208
01:08:21,773 --> 01:08:23,410
روی کاغذ خیلی ناجورن
1209
01:08:24,217 --> 01:08:26,782
مغز خیلی خوبی واسه
اینجور چیزا داری
1210
01:08:27,896 --> 01:08:30,678
دیوی، چیز دیگهای هست که بتونم
انجام بدم تا اوضاع روشنتر بشه؟
1211
01:08:31,212 --> 01:08:32,214
1212
01:08:33,209 --> 01:08:36,381
خب دیروز پیشنهاد دادی که
به خواهرزادهت زنگ بزنی
1213
01:08:37,122 --> 01:08:39,615
میشه همین الان
بهش زنگ بزنی؟
1214
01:08:39,950 --> 01:08:41,221
حتما
1215
01:08:42,364 --> 01:08:44,860
فقط باید بیام تو تا زنگ بزنم
1216
01:08:44,947 --> 01:08:48,580
نه نه لازم نیست،
سیم تلفنمون درازه
1217
01:08:48,792 --> 01:08:50,937
یه ثانیه وایسا
1218
01:08:58,221 --> 01:08:59,310
لعنتی!
1219
01:08:59,344 --> 01:09:00,674
لعنتی
1220
01:09:12,441 --> 01:09:13,938
خونهتون عالیه
1221
01:09:13,971 --> 01:09:16,364
از وقتی تو نوزاد بودی
اینجا نیومدم
1222
01:09:16,398 --> 01:09:18,626
به پدرت کمک کردم یکم
وسایل ببره زیر شیروانی
1223
01:09:20,490 --> 01:09:22,176
خواهرم تو سیاتله
1224
01:09:30,241 --> 01:09:31,598
1225
01:09:33,045 --> 01:09:34,471
جواب نمیده
1226
01:09:35,795 --> 01:09:36,806
جیمی خیلی تو بسکتبال خوبه
1227
01:09:36,840 --> 01:09:38,368
احتمالا داره تمرین میکنه
1228
01:09:42,775 --> 01:09:45,136
خب میتونم بعدا بیام
دوباره زنگ بزنیم
1229
01:09:45,217 --> 01:09:46,562
نه نه اشکال نداره
1230
01:09:47,705 --> 01:09:50,382
ببین ببخشید بابت اینکه
احمق بازی در آوردم
1231
01:09:50,641 --> 01:09:53,364
قول میدم که حیاطت رو
بهتر از روز اولش میکنم
1232
01:09:53,398 --> 01:09:54,806
آشتی؟
1233
01:09:56,538 --> 01:09:58,841
بازم متأسفم که نمیتونی بیای بیرون
1234
01:09:59,095 --> 01:10:01,686
تمام تلاشم رو میکنم از
این خونه بیارمت بیرون
1235
01:10:03,825 --> 01:10:05,069
گوش کن دیوی
1236
01:10:05,724 --> 01:10:07,729
هرکاری از دستم بر بیاد میکنم
تا این حرومزاده رو بگیرم
1237
01:10:08,330 --> 01:10:09,531
قول میدم
1238
01:10:27,307 --> 01:10:29,882
اپراتور، تماستون رو به کی وصل کنم؟
1239
01:10:30,017 --> 01:10:33,774
میشه آخرین شمارهای که از این
خط گرفته شده رو بهم بگین؟
1240
01:10:34,892 --> 01:10:38,326
آخرین شماره گرفته شده از این خط ...
1241
01:10:38,362 --> 01:10:41,542
0167 - 555
1242
01:10:54,698 --> 01:10:56,552
چطوری تا الان نریدین؟
1243
01:10:56,586 --> 01:10:58,113
اون به خودش زنگ زد
1244
01:10:58,213 --> 01:10:59,665
جیمی وجود نداره
1245
01:10:59,701 --> 01:11:01,046
این ثابت میکنه گناهکاره
1246
01:11:01,081 --> 01:11:03,600
باید بریم تو اون خونه
تا بفهمیم چه خبره
1247
01:11:03,635 --> 01:11:04,834
دیوونه شدی؟
1248
01:11:05,179 --> 01:11:07,888
ببین چقدر بلا سرمون اومد دفعه قبل
1249
01:11:08,040 --> 01:11:09,928
دیوی؟ بیا پایین
1250
01:11:10,434 --> 01:11:11,607
لعنتی
1251
01:11:12,190 --> 01:11:13,476
اگه فهمیدم که میدونه اینجایین ...
1252
01:11:13,510 --> 01:11:15,141
بهتون علامت میدم از پنجره برین
1253
01:11:18,859 --> 01:11:20,558
میخوام که اینو ببینی
1254
01:11:20,598 --> 01:11:22,704
لطفا منتظر بمانید تا به
کفنرانس خبری در ...
1255
01:11:22,743 --> 01:11:25,394
شهرداری در مورد پرونده
قاتل "کیپ می"
1256
01:11:25,432 --> 01:11:26,845
ملحق میشیم
1257
01:11:27,909 --> 01:11:29,185
باعث خرسندیه که اعلام کنم ...
1258
01:11:29,202 --> 01:11:31,342
قاتل "کیپ می" دستگیر شده
1259
01:11:32,256 --> 01:11:35,239
به لطف زحمات فراوان
اداره پلیس "ایپسویچ" ...
1260
01:11:35,277 --> 01:11:39,055
امروز آقای " م.آرتور ری
پیترسون" رو دستگیر کردیم
1261
01:11:41,784 --> 01:11:42,837
و ...
1262
01:11:43,301 --> 01:11:45,289
وست دارم که از افسر
دستگیر کننده دعوت کنم
1263
01:11:45,348 --> 01:11:46,475
نه به نظرم عالیه
1264
01:11:46,511 --> 01:11:47,784
وین مکی
1265
01:11:49,707 --> 01:11:52,491
این چیزیه که همه لازم دارن
1266
01:11:52,526 --> 01:11:54,176
میدونم که این مدت
برای جامعهمون ...
1267
01:11:54,210 --> 01:11:57,612
سخت بوده ولی امیدوارم
این بیانیه بتونه ...
1268
01:11:57,647 --> 01:12:00,005
کمی آرامش برگردونه به ...
1269
01:12:00,043 --> 01:12:01,990
کسایی که این مدت
در ترس زندگی کردن
1270
01:12:02,027 --> 01:12:03,622
یکم دیگه میام اونجا، خدافظ
1271
01:12:03,653 --> 01:12:05,077
عدالت اجرا خواهد شد
1272
01:12:07,949 --> 01:12:09,797
فستیوال خلیج دوباره راه افتاده
1273
01:12:09,832 --> 01:12:11,905
و همش بخاطر آقای مکی بوده
1274
01:12:11,937 --> 01:12:13,008
پس میخوام که وقتی ما داریم ...
1275
01:12:13,042 --> 01:12:15,214
جشن میگیریم، به کارت فکر کنی
1276
01:12:15,248 --> 01:12:17,586
معلوم شد که همسایهمون قاتل نیست
1277
01:12:17,626 --> 01:12:18,670
دیوید
1278
01:12:19,461 --> 01:12:20,739
یه قهرمانه
1279
01:12:25,160 --> 01:12:26,265
یه قهرمان
1280
01:12:26,300 --> 01:12:28,268
شماها تلویزیون رو نشنیدین؟
1281
01:12:28,303 --> 01:12:29,977
گناهکار اصلی اونه
1282
01:12:30,013 --> 01:12:32,124
و تو هم کاملا مخت گوزیده
1283
01:12:32,329 --> 01:12:34,844
اون خودش قاتل رو گرفته،
نمیتونه خودش قاتل باشه
1284
01:12:35,087 --> 01:12:37,088
فکر میکنی اتفاقیه کسی که...
1285
01:12:37,125 --> 01:12:39,484
متهمش کردیم به قتل ...
1286
01:12:39,523 --> 01:12:41,778
رفت قاتل رو دستگیر کرد؟
1287
01:12:41,808 --> 01:12:43,705
الان شببیه کصخلا شدی، باشه؟
1288
01:12:43,735 --> 01:12:45,156
قبول کن که اشتباه کردی
1289
01:12:45,195 --> 01:12:46,616
من اشتباه نمیکنم
1290
01:12:46,750 --> 01:12:49,574
و میدونم که پشت اون در قفل
شده تو زیرزمین به چیزی هست
1291
01:12:49,937 --> 01:12:52,678
باید قبل از اینکه افراد
بیشتری بمیرن بفهمیم چیه
1292
01:12:52,744 --> 01:12:54,210
گوش کن دیوی
1293
01:12:54,244 --> 01:12:58,058
حتی اگرم فرضا بریم تو اون زیرزمین ...
1294
01:12:58,094 --> 01:12:59,972
امکان نداره بدون اینکه
بفهمه کار تو بوده ...
1295
01:13:00,007 --> 01:13:01,259
چیزیو برداریم
1296
01:13:01,294 --> 01:13:02,502
مجبور نیستم
1297
01:13:02,536 --> 01:13:04,883
با دوربین بابام همه چیزو ضبط میکنم
1298
01:13:04,918 --> 01:13:07,265
اگه ضبطش کنم لازم
نیست چیزیو بدزدم
1299
01:13:07,300 --> 01:13:08,762
فیلم که دروغ نمیگه
1300
01:13:13,962 --> 01:13:16,400
میدونم که شماها
فکر میکنین دیوونهم
1301
01:13:16,434 --> 01:13:18,335
ولی بهتون ثابت میکنم
1302
01:13:18,616 --> 01:13:21,393
ببین اصلا همه چیزو به گردن میگیرم
1303
01:13:21,427 --> 01:13:23,321
فقط میخوام که شماها
هوامو داشته باشین
1304
01:13:23,355 --> 01:13:26,661
مطمئن شین که وقتی تو
زیرزمینم مکی نیاد خونه
1305
01:13:26,695 --> 01:13:27,775
نه
1306
01:13:28,296 --> 01:13:30,486
من دیگه کاری با این
ماجرا ندارم، باشه؟
1307
01:13:30,547 --> 01:13:33,209
چون یا پدرت گیرت میندازه یا مکی یا ..
1308
01:13:33,243 --> 01:13:34,466
نه
1309
01:13:34,536 --> 01:13:37,108
چون همه میرن فستیوال
خلیج و کسی خونه نیست
1310
01:13:37,328 --> 01:13:38,377
فقط میخوام که ...
1311
01:13:38,410 --> 01:13:40,720
تو ایستگاه اتوبوس پایین
خیابون وایسی
1312
01:13:40,754 --> 01:13:41,358
باشه؟
1313
01:13:41,391 --> 01:13:43,345
- و فارادی
- نه بخدا
1314
01:13:43,378 --> 01:13:44,869
میدونی که پدر و مادرم
هر سال منو میبرن ...
1315
01:13:44,903 --> 01:13:46,812
که اصلا امکان نداره
بتونم بپیچونمشون
1316
01:13:46,846 --> 01:13:50,142
واسه همینه که میخوام
اونجا حواست به مکی باشه
1317
01:13:50,176 --> 01:13:53,413
اگه زود فستیوال رو ترک کرد بهم خبر بده
1318
01:13:53,470 --> 01:13:54,593
وودی ...
1319
01:13:54,742 --> 01:13:57,168
میخوام که بیرون خونهش
وایسی و نگهبانی بدی
1320
01:13:58,062 --> 01:14:01,382
اگه چند لایه محافظت داشته
باشیم امکان نداره گیر بیوفتیم
1321
01:14:03,315 --> 01:14:04,874
قبوله؟
1322
01:14:06,548 --> 01:14:08,103
هرچی، قبول
1323
01:14:08,550 --> 01:14:11,688
ولی اگه همه چی خراب بشه،
همه چیز رو میندازم گردن تو
1324
01:14:12,240 --> 01:14:13,349
آره
1325
01:14:16,377 --> 01:14:18,542
این آخرین فرصتته دیوی
1326
01:14:22,597 --> 01:14:25,720
اگه فکر میکنی که چیزی اون پایینه
1327
01:14:26,046 --> 01:14:27,684
فکرکنم منم هستم
1328
01:14:40,384 --> 01:14:41,569
اصلا منصفانه نیست
1329
01:14:41,603 --> 01:14:42,410
دیوید
1330
01:14:42,437 --> 01:14:44,280
تنبیه، تنبیه میمونه
1331
01:14:44,317 --> 01:14:45,963
اگه خیلی برات اهمیت داشت
1332
01:14:46,001 --> 01:14:48,114
کل تابستون رو عین
خلافکارها رفتار نمیکردی
1333
01:14:48,151 --> 01:14:50,410
بزارین برم و بعدش دوباره تنبیهم کنین
1334
01:14:50,570 --> 01:14:52,627
اصلا امکان نداره، دیگه حرفشم نزن
1335
01:15:10,298 --> 01:15:12,232
خیی خب بچهها وقتشه
1336
01:15:13,810 --> 01:15:20,852
1337
01:15:45,103 --> 01:15:46,845
جلو چشممه، تمام
1338
01:15:48,211 --> 01:15:49,428
دریافت شد
1339
01:15:49,462 --> 01:15:51,031
وضعیت چطوره ایتس؟
1340
01:16:07,349 --> 01:16:08,560
چیه؟
1341
01:16:10,227 --> 01:16:12,195
نمیتونی تحمل کنی؟
1342
01:16:12,485 --> 01:16:13,929
بزن به چاک کایل
1343
01:16:15,321 --> 01:16:16,203
ایتس
1344
01:16:16,239 --> 01:16:17,290
ایتس؟
1345
01:16:17,323 --> 01:16:18,914
تو موقعیتی؟
1346
01:16:22,366 --> 01:16:23,999
میخوای برسونمت چلغوز؟
1347
01:16:24,166 --> 01:16:25,905
چرا، دنبال بهونه میگردی؟
1348
01:16:43,299 --> 01:16:44,509
باشه
1349
01:16:45,477 --> 01:16:46,816
اینو بگیر
1350
01:16:47,915 --> 01:16:49,392
اینم بگیر
1351
01:16:57,530 --> 01:16:59,069
زودباش
1352
01:17:14,119 --> 01:17:15,931
- میتونی بگیریش؟
- آره
1353
01:17:15,965 --> 01:17:17,224
بیا
1354
01:17:17,502 --> 01:17:20,420
اگه چیزی دیدی سر و صدا کن، باشه؟
1355
01:17:21,346 --> 01:17:22,149
برو کنار
1356
01:17:22,182 --> 01:17:23,356
چرا؟
1357
01:17:23,389 --> 01:17:25,901
نمیزارم که بهترین دوستم تنهایی
بره تو خونه یه قاتل سریالی
1358
01:17:25,934 --> 01:17:27,049
پنجره رو بگیر
1359
01:17:27,659 --> 01:17:28,670
باشه
1360
01:17:29,597 --> 01:17:31,567
- خوبی؟
- آره فکرکنم
1361
01:17:33,399 --> 01:17:35,007
خیلی خب بریم
1362
01:17:35,852 --> 01:17:37,489
ممنون وودی، یکی طلبت
1363
01:17:38,465 --> 01:17:39,663
جون مادرت بیا سریع
تمومش کنیم، باشه؟
1364
01:17:39,697 --> 01:17:40,954
باشه
1365
01:17:41,282 --> 01:17:43,016
شماها دارین چیکار میکنین؟
1366
01:17:47,429 --> 01:17:48,778
چرا اینجوری میکنی؟
1367
01:17:48,998 --> 01:17:50,905
چون خیلی کیف میده
1368
01:17:51,113 --> 01:17:52,131
اینجا چیکار میکنی؟
1369
01:17:52,168 --> 01:17:53,845
گفتم شاید یکم کمک بخواین
1370
01:17:54,480 --> 01:17:55,999
ولی مگه نگفتی باید فراموشش کنم؟
1371
01:17:56,033 --> 01:17:58,900
آره ولی اگه حق با تو باشه،
کی میخواد جلوش رو بگیره؟
1372
01:18:43,678 --> 01:18:45,465
اوه بیخیال
1373
01:18:46,060 --> 01:18:48,070
دیوی؟
1374
01:18:48,104 --> 01:18:49,691
دیوی، میشنوی؟
1375
01:18:49,726 --> 01:18:50,821
داره برمیگرده؟
1376
01:18:50,852 --> 01:18:52,384
خیلی بدتر، اشتباه میکردی
1377
01:18:52,416 --> 01:18:53,448
در مورد همه چیز اشتباه میکردی
1378
01:18:53,479 --> 01:18:54,766
خاک، بیلها، کلنگها
1379
01:18:54,814 --> 01:18:55,996
مال یه پروژه بودن
1380
01:18:56,030 --> 01:18:57,246
که مکی داشت با اداره
پلیس انجام میداد
1381
01:18:57,281 --> 01:18:59,375
یه عالمه گل اینجا کاشتن
1382
01:18:59,569 --> 01:19:00,722
گوش کن
1383
01:19:01,696 --> 01:19:02,855
تموم شد
1384
01:19:02,890 --> 01:19:03,867
نه فارادی وایسا
1385
01:19:03,903 --> 01:19:04,880
متأسفم داداش
1386
01:19:04,915 --> 01:19:06,165
ولی دیگه خودتی و خودت
1387
01:19:06,868 --> 01:19:08,302
شاید حق با اونه
1388
01:19:08,336 --> 01:19:09,874
باید بریم
1389
01:19:10,538 --> 01:19:12,984
تا اینجاش که اومدیم
1390
01:19:13,702 --> 01:19:15,520
میتونم یه نگاهی بندازیم
1391
01:19:15,554 --> 01:19:17,641
و اگه کار اون نباشه، دیگه
مطمئن میشیم، نه؟
1392
01:19:17,795 --> 01:19:19,049
کار خودشه
1393
01:19:19,650 --> 01:19:22,678
ببینین، ایتس هنوز تو موقعیتشه،
پس جامون امنه
1394
01:19:23,649 --> 01:19:27,163
باید بگردیم، چون مطمئنم
مدرک پیدا میکنیم
1395
01:19:27,388 --> 01:19:28,559
مطمئنم
1396
01:20:02,678 --> 01:20:04,818
تو رو خدا بگو یکیتون چراغ قوه آورده
1397
01:20:04,853 --> 01:20:07,787
اوه دوربین باید یکی داشته باشه
1398
01:20:12,240 --> 01:20:14,139
خیلی خب
1399
01:20:16,521 --> 01:20:18,419
وحشتناکترین زیرزمین تاریخ
1400
01:20:28,705 --> 01:20:29,499
یا حضرت پشم!
1401
01:20:29,534 --> 01:20:30,478
یا خدا
1402
01:20:31,097 --> 01:20:33,256
خدای من آروم فقط یه لامپه
1403
01:20:33,579 --> 01:20:35,140
خوبی؟
1404
01:20:37,019 --> 01:20:38,342
خیلی خب
1405
01:20:49,065 --> 01:20:51,027
یکم آروم باش بابا!
1406
01:20:53,766 --> 01:20:55,480
چراغ قوه رو بگیر رو قفل
1407
01:20:56,102 --> 01:20:57,579
چیکار داری میکنی؟
1408
01:20:58,773 --> 01:21:00,600
بیخیال، ایتس بهت یاد داده؟
1409
01:21:00,636 --> 01:21:02,325
جواب نمیده
1410
01:21:07,681 --> 01:21:08,989
لعنتی
1411
01:21:25,256 --> 01:21:26,626
واژن!
1412
01:21:26,674 --> 01:21:28,208
فارادی ریدم دهنت!
1413
01:21:28,331 --> 01:21:30,230
اینجا چیکار میکنی؟ تو الان
باید حواست به مکی باشه
1414
01:21:30,261 --> 01:21:31,456
همه چیز کنسله
1415
01:21:31,684 --> 01:21:33,227
مکی گناهکار نیست، 100درصد
1416
01:21:33,264 --> 01:21:34,869
شوخی میکنی؟
1417
01:21:35,208 --> 01:21:36,466
داستانش درازه
1418
01:21:37,018 --> 01:21:38,199
بهم اعتماد کن
1419
01:21:38,236 --> 01:21:39,273
کار اون نیست
1420
01:21:39,514 --> 01:21:41,289
ریدم توش، باید برام تعریف کنی
1421
01:21:41,564 --> 01:21:43,714
میشه امشب خونه شما بمونم؟
1422
01:21:45,104 --> 01:21:46,400
پدر و مادرت دوباره؟
1423
01:21:46,861 --> 01:21:48,518
چقدر بده این دفعه؟
1424
01:21:49,708 --> 01:21:52,314
بیا اینجوری بگیم که نمیخوام
شاهد یه قتل باشم
1425
01:21:54,581 --> 01:21:55,714
آره چرا که نه
1426
01:22:04,921 --> 01:22:07,438
ولی جزیره گیلیگان رو نگاه نمیکنم
1427
01:22:19,307 --> 01:22:21,750
اینجا دیگه کجاست؟
1428
01:22:22,748 --> 01:22:23,916
فکر میکنی که ...
1429
01:22:24,605 --> 01:22:26,678
مقتولهاش رو اینجا نگه میداره؟
1430
01:22:33,741 --> 01:22:34,907
بچهها
1431
01:22:35,276 --> 01:22:38,932
برای وین، ادامه بده اسلاگر
1432
01:22:38,969 --> 01:22:40,360
1958
1433
01:22:42,875 --> 01:22:45,004
یا قمر بنی هاشم، اینجا اتاقش بوده؟
1434
01:22:45,212 --> 01:22:46,587
وقتی که بچه بوده
1435
01:22:46,921 --> 01:22:48,949
اصلا با عقل جور در نمیاد
1436
01:22:49,288 --> 01:22:51,636
آخه اینجور خونهها رو اصلا
اونموقع نمیساختن
1437
01:22:54,720 --> 01:22:56,800
خدای من، حاشیه نشینی خیلی مزخرفه
1438
01:22:58,479 --> 01:23:00,110
دیوید تو گفتی که اینجا مدرک هست
1439
01:23:00,143 --> 01:23:01,207
کجاست؟
1440
01:23:05,314 --> 01:23:06,736
اوه خدای من!
1441
01:23:10,894 --> 01:23:11,911
نه نه نه نه
1442
01:23:11,946 --> 01:23:13,429
دیوی نه نکن
1443
01:23:16,827 --> 01:23:18,710
فقط مطمئن شو که
داری فیلم میگیری
1444
01:23:18,744 --> 01:23:20,617
نه دیوی وایسا
1445
01:23:50,010 --> 01:23:52,048
اینم مدرک که میخواستی
1446
01:23:52,862 --> 01:23:54,694
دیوی باید بریم
1447
01:23:54,992 --> 01:23:56,567
همین الان
1448
01:23:57,200 --> 01:23:58,635
وایسا، اون چی بود؟
1449
01:23:59,160 --> 01:24:01,074
اوه خدای من
1450
01:24:08,878 --> 01:24:09,643
اوه خدای من!
1451
01:24:09,670 --> 01:24:10,952
کمک ...
1452
01:24:15,134 --> 01:24:15,669
زودباشین بچهها!
1453
01:24:15,700 --> 01:24:16,771
زودباش، خوبی؟
1454
01:24:16,802 --> 01:24:18,130
مواظب باش، مواظب باش!
1455
01:24:18,167 --> 01:24:18,849
بزن بریم
1456
01:24:18,884 --> 01:24:20,380
زودباش بیا!
1457
01:24:21,182 --> 01:24:22,398
اوه خدای من دیوی!
1458
01:24:22,431 --> 01:24:23,310
دیوی، زودباش!
1459
01:24:23,343 --> 01:24:25,674
دیوی زودباش باید از اینجا بریم!
1460
01:24:25,853 --> 01:24:26,978
دیوی!
1461
01:24:27,438 --> 01:24:28,535
داری به چی نگاه میکنی؟
1462
01:24:28,569 --> 01:24:29,391
یا پیغمبر!
1463
01:24:29,426 --> 01:24:31,243
دیوی! دیوی!
1464
01:24:33,677 --> 01:24:35,837
بچهها این عکسا خانوادهش نیستن
1465
01:24:38,407 --> 01:24:39,987
قربانیهاشن
1466
01:24:40,669 --> 01:24:42,140
چی؟
1467
01:24:45,873 --> 01:24:47,415
من بعدیم
1468
01:24:48,728 --> 01:24:49,810
اوه خدای من!
1469
01:24:51,845 --> 01:24:53,604
اینم مدرک که میخواستی
1470
01:24:54,048 --> 01:24:55,830
دیوی باید بریم
1471
01:24:56,133 --> 01:24:57,667
الان، زودباش
1472
01:25:11,148 --> 01:25:12,762
اینا رو تو خونه اون پیدا کردین؟
1473
01:25:12,990 --> 01:25:15,409
آره و کلی عکس از آدمای
مرده روی دیوار خونهش!
1474
01:25:15,444 --> 01:25:17,227
اصلا اونجا چیکار میکردی؟
1475
01:25:17,429 --> 01:25:18,942
برین پیش مکی
1476
01:25:19,240 --> 01:25:21,734
مرتیکه حرومزاده روانی رو بیارین
1477
01:25:23,290 --> 01:25:24,425
بریم
1478
01:25:26,080 --> 01:25:27,844
شماها باید افتخار کنین
1479
01:25:27,881 --> 01:25:30,151
اون پسر الان بخاطر پسر
شماست که زندهست
1480
01:25:31,877 --> 01:25:33,373
اون یه قهرمانه
1481
01:25:52,940 --> 01:25:54,165
خوبی؟
1482
01:25:54,372 --> 01:25:55,528
آره
1483
01:25:56,068 --> 01:25:58,199
تنهایی این بیرون چیکار میکنی؟
1484
01:25:58,237 --> 01:26:00,634
پدر و مادرم دارن گزارش میدن فکر کنم
1485
01:26:00,669 --> 01:26:02,026
1486
01:26:03,438 --> 01:26:07,688
یجورایی احساس میکنم اینا
هیچکدومش واقعی نیستن
1487
01:26:08,679 --> 01:26:10,732
پدر و مادرم الان رسیدن اینجا ...
1488
01:26:11,597 --> 01:26:13,366
دیدم که همدیگه رو بغل کردن
1489
01:26:13,744 --> 01:26:15,569
تو این مدت اولین باره
1490
01:26:15,921 --> 01:26:17,634
خب خیلی عالیه، نه؟
1491
01:26:17,669 --> 01:26:19,682
نمیخوام خیلی کلیشهای
حرف بزنم ولی ...
1492
01:26:20,509 --> 01:26:22,063
ولی همیش بخاطر تو بود
1493
01:26:22,230 --> 01:26:24,147
من که نمیدونم
1494
01:26:27,391 --> 01:26:29,119
بعدا میبینمت دیوی
1495
01:27:02,621 --> 01:27:04,257
عاشقتم پسر
1496
01:27:05,471 --> 01:27:07,054
و خیلی متأسفم
1497
01:27:08,625 --> 01:27:10,662
بهت افتخار میکنم، واقعا بهت افتخار میکنم
1498
01:27:30,663 --> 01:27:33,104
دیوی کیسه خواب داره،
همه چیز آمادهس
1499
01:27:33,361 --> 01:27:36,357
و وقتی شیفت مامانت
تموم شه میاد دنبالت
1500
01:27:36,961 --> 01:27:38,804
ممنون خانم و آقای آرمسترانگ
1501
01:27:40,407 --> 01:27:42,038
الان دیگه جاتون امنه
1502
01:27:42,888 --> 01:27:45,404
خودمون حواسمون هست
که دیگه اتفاقی نیوفته
1503
01:27:49,849 --> 01:27:51,221
به نظرتون الان کجاست
1504
01:27:51,257 --> 01:27:53,014
الان چند ساعته پلیس دنبالشه
1505
01:27:53,185 --> 01:27:54,343
پیداش میکنن
1506
01:27:54,584 --> 01:27:56,282
فقط بحث زمانه
1507
01:27:58,899 --> 01:28:00,185
دوست داریم
1508
01:28:02,575 --> 01:28:04,290
الان دیگه کل شهر در
مورد شما حرف میزنن
1509
01:28:04,572 --> 01:28:05,902
چه حسی داره؟
1510
01:28:06,635 --> 01:28:09,166
هیچی مثل قبل نمیشه
1511
01:28:14,961 --> 01:28:17,199
خیلی خب شما دوتا
یکم استراحت کنین
1512
01:28:18,919 --> 01:28:20,051
شب بخیر
1513
01:28:20,087 --> 01:28:21,148
شب بخیر
1514
01:28:27,836 --> 01:28:29,523
فکر میکنی پیداش میکنن؟
1515
01:28:30,473 --> 01:28:32,587
دیگه جایی براش نمونده که قایم بشه
1516
01:28:33,297 --> 01:28:34,485
تموم شد
1517
01:28:35,106 --> 01:28:36,529
کارشو ساختیم
1518
01:31:08,215 --> 01:31:10,046
وودی!
1519
01:31:13,671 --> 01:31:15,382
وودی!
1520
01:31:16,221 --> 01:31:17,744
بلند شو!
1521
01:31:18,766 --> 01:31:20,389
بچرخ!
1522
01:31:20,434 --> 01:31:21,503
دست و پات رو باز میکنم
1523
01:31:32,363 --> 01:31:34,213
کار مکیه!
1524
01:31:36,450 --> 01:31:37,561
نمیتونم هیچی ببینم
1525
01:31:38,869 --> 01:31:40,290
اون دیگه چی بود؟
1526
01:31:44,541 --> 01:31:45,676
باید بریم بیرون!
1527
01:31:45,709 --> 01:31:46,466
نه، نه، نه، نه!
1528
01:31:46,500 --> 01:31:48,319
باید بریم!
1529
01:31:49,080 --> 01:31:51,511
وایسا، اون بیرونه
1530
01:31:58,847 --> 01:32:00,063
کجاست؟
1531
01:32:01,767 --> 01:32:03,312
خدای من!!!! فرار کن
1532
01:32:08,250 --> 01:32:10,487
میدونم که شماها چقدر
دوست دارین بازی کنین
1533
01:32:10,609 --> 01:32:12,508
واسه همین یه سوپرایز براتون دارم
1534
01:32:13,787 --> 01:32:15,606
میخوایم که قایم موشک بازی کنیم
1535
01:32:16,448 --> 01:32:18,514
ولی این دفعه جدی بازی میکنیم!
1536
01:32:19,853 --> 01:32:22,377
مشکلی نیست، اگه فرار
کنیم نمیتونه ما رو بگیره
1537
01:32:22,413 --> 01:32:23,338
خیلی خب؟
1538
01:32:23,372 --> 01:32:25,354
باید بریم، زودباش
1539
01:32:43,142 --> 01:32:44,307
این دیگه چیه!
1540
01:32:44,388 --> 01:32:45,884
لعنتی زودباش!
1541
01:32:58,574 --> 01:33:00,514
ما رو آورده کجا؟
1542
01:33:01,128 --> 01:33:03,121
باید یه جزیره جزر و مدی باشه
1543
01:33:03,154 --> 01:33:04,795
ریدم توش، چیکار کنیم؟
1544
01:33:04,830 --> 01:33:05,347
اگه همینجوری ادامه بدیم بالأخره
1545
01:33:05,372 --> 01:33:06,494
یه جاده پیدا میکنیم
1546
01:33:06,540 --> 01:33:07,657
زودباش
1547
01:33:21,346 --> 01:33:22,313
اشکالی نداره! هیچی نیست!
1548
01:33:22,347 --> 01:33:23,299
هیچی نیست!
1549
01:33:24,808 --> 01:33:26,871
میدونم که کجایین!
1550
01:33:38,822 --> 01:33:40,655
میدونم که نزدیکین!
1551
01:33:42,205 --> 01:33:43,579
باید خودمون رو برسونیم به ماشین
1552
01:33:43,616 --> 01:33:46,293
نمیتونم امشب بمیرم
مامانم بهم احتیاج داره
1553
01:33:46,330 --> 01:33:47,937
قرار نیست بمیری
1554
01:33:48,194 --> 01:33:51,187
من خودم تو رو وارد این ماجرا
کردم، خودمم میبرمت بیرون
1555
01:33:52,382 --> 01:33:53,510
من حواسش رو پرت میکنم
1556
01:33:53,545 --> 01:33:55,501
نه، نه، نه!
1557
01:33:55,535 --> 01:33:57,765
من حواسش رو پرت میکنم تا تو
خودت رو برسونی به ماشین، باشه؟
1558
01:33:57,800 --> 01:33:58,968
یه راهی پیدا کن!
1559
01:33:59,005 --> 01:34:00,308
نه نه! نمیتونم ...
1560
01:34:00,344 --> 01:34:02,270
هی وین! ریدم دهنت!
1561
01:34:02,304 --> 01:34:04,773
من اینجام جنده قسطی!
1562
01:34:30,666 --> 01:34:32,422
همینجا بمون!
1563
01:34:32,515 --> 01:34:35,023
وودی! وودی! داره میاد
1564
01:34:36,672 --> 01:34:38,228
وودی!
1565
01:34:39,067 --> 01:34:40,687
وودی! فرار کن!
1566
01:34:53,287 --> 01:34:54,290
دیوی! دیوی!
1567
01:34:54,325 --> 01:34:55,789
دیوی! دیوی!
1568
01:34:56,608 --> 01:34:57,959
نه! نه!
1569
01:35:40,444 --> 01:35:42,070
وودی! وودی!
1570
01:35:52,618 --> 01:35:54,595
خودت این بلا رو سر خودت آوردی
1571
01:35:55,042 --> 01:35:57,705
فقط باید تنهام میذاشتی
1572
01:35:57,748 --> 01:35:59,822
اینا همش تقصیر توئه!
1573
01:35:59,880 --> 01:36:01,594
متأسفم متأسفم
1574
01:36:03,170 --> 01:36:05,093
منو از خونهم بیرون کردی
1575
01:36:06,470 --> 01:36:09,096
زندگیم رو دزدیدی!
1576
01:36:11,600 --> 01:36:13,728
اصلا لازم نیست متأسف باشی
1577
01:36:18,649 --> 01:36:20,895
من فقط میخوام بکشمت!
1578
01:36:24,071 --> 01:36:26,811
ولی واست کافی نیست
1579
01:36:28,089 --> 01:36:32,182
کلی وقت صرف کردی
1580
01:36:32,724 --> 01:36:35,016
به من فکر کردی
1581
01:36:35,624 --> 01:36:41,177
میخوام که بازم بهم فکر کنی
1582
01:36:41,619 --> 01:36:43,437
میخوام که تصور کنی
1583
01:36:43,947 --> 01:36:45,465
چیکار میخوام بکنم
1584
01:36:45,592 --> 01:36:47,974
وقتی که برگردم پیشت
1585
01:36:50,847 --> 01:36:53,199
و مطمئن باش که برمیگردم پیشت
1586
01:36:54,893 --> 01:36:59,396
بعد از اینکه کل زندگیت
رو با نگرانی گذروندی
1587
01:37:00,440 --> 01:37:03,263
بعد از اینکه هر روز زندگیت
رو شک داشته باشی
1588
01:37:03,443 --> 01:37:07,207
که اون روز میام سراغت یا نه
1589
01:37:09,656 --> 01:37:11,821
یکروز میرسه که ...
1590
01:37:14,543 --> 01:37:16,493
حق با تو باشه
1591
01:39:57,075 --> 01:40:00,516
هیچوقت نمیشه فهمید
چی در انتظار آدمه
1592
01:40:02,914 --> 01:40:05,175
و اینجا مشکلش همینه
1593
01:40:05,208 --> 01:40:08,261
شاید به نظر عادی بیاد
1594
01:40:08,295 --> 01:40:09,884
ولی حقیقت اینه که ...
1595
01:40:09,921 --> 01:40:13,297
حاشیههای شهرها جایین که
مزخرفترین چیزها رخ میدن
1596
01:40:32,110 --> 01:40:35,330
جدا از چمنهای رنگارنگ و جو دوستانهش
1597
01:40:35,363 --> 01:40:39,117
داخل هر خونه، حتی همسایهتون
1598
01:40:40,202 --> 01:40:44,963
هرچیز امکان داره در حال رخ دادن
باشه و شما حتی خبرم نداشته باشین
1599
01:40:48,043 --> 01:40:49,969
اگه فقط یه چیز یاد گرفته باشم ...
1600
01:40:50,003 --> 01:40:53,431
اونم اینه که مردم خیلی سخت میزارن
شخصیت واقعیشون رو بشناسین
1601
01:40:59,846 --> 01:41:02,188
یکم هضمش سخته، میدونم
1602
01:41:02,891 --> 01:41:04,215
ولی حقیقته
1603
01:41:08,897 --> 01:41:11,395
حتی قاتلای سریالی هم همسایه یکین.
1604
01:41:12,141 --> 01:41:20,848
Translated by:
.:: Hunter & Sako ::.
1605
01:41:21,042 --> 01:41:28,588
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
1606
01:41:28,781 --> 01:41:37,295
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*