1 00:04:45,270 --> 00:04:48,405 পানির নিচে কয়েক মাস থাকলে... 2 00:04:48,407 --> 00:04:50,674 ...আপনি রাত-দিনের হিসেব ভুলে যাবেন। 3 00:04:51,977 --> 00:04:55,113 শুধু জেগে ওঠা, আর স্বপ্ন দেখা। 4 00:04:56,882 --> 00:04:58,917 দুটোকে আলাদা করা কঠিন। 5 00:05:04,423 --> 00:05:05,889 আমার মনে হয়... 6 00:05:05,891 --> 00:05:09,127 ...কিংবা স্বপ্নে দেখেছিলাম প্রথমবার সে যা বলেছিল। 7 00:05:15,434 --> 00:05:19,703 বলেছিল সে সময়ে বিশ্বাস করে না। মুহূর্তে বিশ্বাস করে। 8 00:05:22,941 --> 00:05:24,342 সে ছিল আশাবাদী। 9 00:05:25,377 --> 00:05:26,577 দাঁড়াও। 10 00:05:28,980 --> 00:05:30,215 আর আমি হতাশাবাদী। 11 00:05:36,955 --> 00:05:38,689 তুমি এখানে কী করছো? 12 00:05:43,161 --> 00:05:45,663 হতাশাবাদের মাঝে, স্বস্তি আছে। 13 00:05:48,699 --> 00:05:50,068 তেমন কিছু হারানোর নেই। 14 00:06:58,921 --> 00:07:03,001 ::: বাংলা সাবটাইটেল ::: সাঈম শামস্ 15 00:07:08,413 --> 00:07:09,445 ওঠো! 16 00:07:09,447 --> 00:07:11,082 দেয়াল ফাটছে! 17 00:07:15,187 --> 00:07:16,718 দেয়াল ফাটছে! আমাদেরকে যেতে হবে! 18 00:07:16,720 --> 00:07:18,188 স্টেশন ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। 19 00:07:18,190 --> 00:07:20,058 ওঠো সবাই! ওঠো! জলদি! 20 00:07:24,196 --> 00:07:26,898 স্টেশন ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। 21 00:07:27,966 --> 00:07:29,666 এসব কী হচ্ছে? 22 00:07:29,668 --> 00:07:30,969 চলো! দেয়াল ফাটছে! 23 00:07:33,939 --> 00:07:35,338 বাল্কহেড বন্ধ করতে হবে! 24 00:07:35,340 --> 00:07:37,706 প্রেশার কমছে। 25 00:07:37,708 --> 00:07:40,176 বাল্কহেড বন্ধ করুন। 26 00:07:40,178 --> 00:07:42,612 - প্রেশার কমছে। - আমার কার্ডটা পাচ্ছি না! 27 00:07:42,614 --> 00:07:43,848 এই যে! 28 00:07:45,350 --> 00:07:46,382 - না! - বাল্কহেড জ্যাম হয়ে গেছে। 29 00:07:46,384 --> 00:07:48,618 এখনই ভেতরটা দেখতে হবে! 30 00:07:48,620 --> 00:07:50,155 - রিস্টার্ট করুন! - কোথায়? কোথায়? 31 00:07:52,691 --> 00:07:53,690 ওহ খোদা! 32 00:07:53,692 --> 00:07:55,391 দাও! 33 00:07:55,393 --> 00:07:59,030 প্রেশার কমছে। বাল্কহেড বন্ধ করুন। 34 00:08:00,398 --> 00:08:01,898 হয়ে যাও! 35 00:08:01,900 --> 00:08:03,166 পুরো রিগ ধ্বসে পড়বে! 36 00:08:03,168 --> 00:08:05,902 এই দরজা বন্ধ না করলে পুরো স্টেশনসহ আমরা মারা যাব! 37 00:08:05,904 --> 00:08:07,937 আচ্ছা! আচ্ছা! হয়ে গেছে! 38 00:08:07,939 --> 00:08:09,305 - সিস্টেম অনলাইন। - দরজা বন্ধ করো! 39 00:08:09,307 --> 00:08:11,474 - দাঁড়াও! - আরে! 40 00:08:11,476 --> 00:08:12,475 একটু দাঁড়ান! 41 00:08:12,477 --> 00:08:13,309 - আরে! - দৌড়াও! 42 00:08:13,311 --> 00:08:14,844 - দৌড়াও! - এসো! 43 00:08:14,846 --> 00:08:16,546 জলদি! দৌড়াও! এসো! 44 00:08:16,548 --> 00:08:18,414 - এই যে! এই যে! - জলদি এসো! 45 00:08:18,416 --> 00:08:19,882 চলো, দৌড়াও! 46 00:08:19,884 --> 00:08:21,951 নোরা, নোরা! ওরা পারবে না। 47 00:08:21,953 --> 00:08:23,720 - দরজা বন্ধ করো! - নোরা! 48 00:08:23,722 --> 00:08:25,924 বন্ধ করতে হবে নইলে পুরো রিগ হারাবো। 49 00:08:29,094 --> 00:08:30,128 এখনই বন্ধ করো! 50 00:09:18,710 --> 00:09:23,515 অনাকাঙ্খিত ঘটনার কারণে বিপদ অনিবার্য। 51 00:09:26,184 --> 00:09:30,653 কেপলার স্টেশনের সকল ক্রুকে জানানো হচ্ছে, বিপদ অনিবার্য। 52 00:09:30,655 --> 00:09:34,492 আবার বলছি, বিপদ অনিবার্য। 53 00:09:36,261 --> 00:09:38,628 এই, এই! 54 00:09:38,630 --> 00:09:39,531 ঠিক আছো? 55 00:09:42,834 --> 00:09:44,269 ভূমিকম্প হলো নাকি? 56 00:09:45,470 --> 00:09:46,338 জানি না। 57 00:09:49,140 --> 00:09:51,076 প্রায় ১০ কিংবা ১১ মাত্রার ভূমিকম্প! 58 00:09:52,210 --> 00:09:54,377 জানি কোন চ্যানেলে যোগাযোগ করতে হয়... 59 00:09:54,379 --> 00:09:58,816 জরুরী ভিত্তিতে বের হওয়ার জন্য সবাই পড বে-তে আসুন। 60 00:10:00,151 --> 00:10:02,085 কেপলার থেকে বলছি। কন্ট্রোল, শুনতে পাচ্ছেন? 61 00:10:02,087 --> 00:10:06,456 কেপলার স্টেশন স্ট্যাটাস : ৭০% ক্ষতিগ্রস্ত। 62 00:10:06,458 --> 00:10:08,091 রিঅ্যাক্টর ভারসাম্য হারিয়েছে। 63 00:10:08,093 --> 00:10:09,492 কন্ট্রোল, কেপলার থেকে বলছি, শুনতে পাচ্ছেন? 64 00:10:09,494 --> 00:10:12,763 কেপলার স্টেশন স্ট্যাটাস : ৭০% ক্ষতিগ্রস্ত। 65 00:10:12,765 --> 00:10:14,931 বিপদ! বিপদ! 66 00:10:14,933 --> 00:10:16,532 শুনতে পাচ্ছেন? 67 00:10:27,679 --> 00:10:28,580 আমাদেরকে পড বে-তে যেতে হবে। 68 00:10:29,849 --> 00:10:30,915 এসো। 69 00:10:37,589 --> 00:10:40,189 ক্রু মেম্বার হিসেবে, আমরা বলতে চাই... 70 00:10:40,191 --> 00:10:42,225 ...আপনারা শুধু টিমের সদস্য নন... 71 00:10:42,227 --> 00:10:44,062 ...আপনারা আমাদের পরিবারের মতো। 72 00:10:48,433 --> 00:10:50,366 না, না। ওদিকে যেয়ো না। 73 00:10:50,368 --> 00:10:51,835 কোনো সমস্যা হচ্ছে? 74 00:10:51,837 --> 00:10:54,239 আপনার উর্ধ্বতন অফিসারকে জানান। 75 00:10:55,775 --> 00:10:57,173 যাক, কাজ করছে। 76 00:10:57,175 --> 00:10:58,543 এখন কাছের পডটা খুঁজতে হবে। 77 00:11:03,948 --> 00:11:08,451 সিনিয়র ইঞ্জিনিয়ারগণ, প্লিজ ইঞ্জিনিয়ারদের কাছে রিপোর্ট করুন। 78 00:11:08,453 --> 00:11:09,521 তুমি রডরিগো? 79 00:11:11,556 --> 00:11:12,457 হ্যাঁ। 80 00:11:12,991 --> 00:11:14,025 আমি নোরা। 81 00:11:15,026 --> 00:11:16,259 জানি। 82 00:11:16,261 --> 00:11:18,029 আমি সাধারণত দিনের শিফটে কাজ করি। 83 00:11:20,900 --> 00:11:23,533 - আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবে? - অবশ্যই। 84 00:11:23,535 --> 00:11:28,204 তুমি কি কম্পিউটার ইঞ্জিনিয়ার বা এরকম কিছু? 85 00:11:28,206 --> 00:11:29,907 - মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ার। - আচ্ছা। 86 00:11:29,909 --> 00:11:31,174 ব্রেকারগুলো রিসেট করতে পারি। 87 00:11:31,176 --> 00:11:34,279 কিন্তু এগুলো বুঝতে পারছি না। 88 00:11:43,087 --> 00:11:45,054 আসলে আমাদের কিন্তু... 89 00:11:45,056 --> 00:11:46,391 ... কোনো দোষ নেই। 90 00:11:47,559 --> 00:11:49,592 মানে, তুমি পুরো রিগটা বাঁচিয়েছো। 91 00:11:49,594 --> 00:11:51,527 আমি দরজা বন্ধ করতে পারি না। 92 00:11:58,603 --> 00:12:00,236 বাল্কহেডগুলো বন্ধ হয়েছে। 93 00:12:00,238 --> 00:12:03,473 তোমার কি মনে হয়... ওটা ভূমিকম্প ছিল? 94 00:12:03,475 --> 00:12:04,309 না। 95 00:12:05,977 --> 00:12:07,378 আমি জানি না। 96 00:12:10,014 --> 00:12:11,347 অবস্থা ভাল না। 97 00:12:11,349 --> 00:12:13,549 হার্ডলাইন বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে। 98 00:12:13,551 --> 00:12:17,019 অ্যান্টেনাও নেই। আমরা বোধহয় ওপরে যেতে পারব না। 99 00:12:17,021 --> 00:12:19,655 ...দ্রুত নিকটবর্তী পডে যান। 100 00:12:19,657 --> 00:12:21,760 CR-7 এ জরুরি পড আছে। 101 00:12:29,902 --> 00:12:31,770 এই, আমরা পারব, ঠিক আছে? 102 00:12:40,144 --> 00:12:42,447 এখানে টয়লেটের পানিও আছে। 103 00:12:53,759 --> 00:12:55,959 কেপলার স্টেশনের স্বাগতম। 104 00:12:55,961 --> 00:12:58,862 রোবাক থেকে মাত্র ১ মাইল দূরে... 105 00:12:58,864 --> 00:13:01,564 সর্বোচ্চ মানের সহকারী স্টেশন... 106 00:13:01,566 --> 00:13:03,501 কেপলার... উত্তোলন করে অশোধিত... 107 00:13:05,804 --> 00:13:07,270 এই তো! 108 00:13:07,272 --> 00:13:08,738 ...আশা করি আপনাদের ভাল সময় কাটবে। 109 00:13:08,740 --> 00:13:10,273 আমরা কি ওটা দিয়ে যেতে পারব? 110 00:13:10,275 --> 00:13:12,074 ভেতরটা দেখছি। 111 00:13:27,225 --> 00:13:29,092 হ্যাঁ, তোমার জায়গা হলে আমারও হবে। 112 00:13:29,093 --> 00:13:30,161 যাও দেখো। 113 00:13:34,265 --> 00:13:35,966 হ্যালো? 114 00:13:35,968 --> 00:13:37,235 কেউ শুনতে পাচ্ছো? 115 00:13:38,570 --> 00:13:41,237 হ্যালো? হ্যালো? 116 00:13:41,239 --> 00:13:42,806 এই, শুনতে পেয়েছো? 117 00:13:42,808 --> 00:13:44,707 - এই! - হ্যালো! 118 00:13:44,709 --> 00:13:46,377 কথা বলতে থাকো! শুনতে পাচ্ছি। 119 00:13:48,079 --> 00:13:49,447 আমি পাথরের নিচে! 120 00:13:55,054 --> 00:13:56,385 বের করো, বের করো। 121 00:13:56,387 --> 00:13:59,455 পল? এখানে, এখানে। কী অবস্থা? 122 00:13:59,457 --> 00:14:01,290 তোমার পা কোথায়? ঠিক আছে তো? 123 00:14:01,292 --> 00:14:02,191 - হ্যাঁ। - আচ্ছা। 124 00:14:02,193 --> 00:14:03,392 কী দরকার বলো? 125 00:14:03,394 --> 00:14:04,694 এখান থেকে বের হওয়ার দরকার। 126 00:14:04,696 --> 00:14:06,429 হ্যাঁ, জানি। এখন কী করব? 127 00:14:06,431 --> 00:14:07,800 - আচ্ছা, ঠিক আছে। - আচ্ছা। 128 00:14:10,501 --> 00:14:11,334 - ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 129 00:14:11,336 --> 00:14:13,536 আচ্ছা। 130 00:14:13,538 --> 00:14:14,570 - হয়েছে তাহলে। - এই! 131 00:14:14,572 --> 00:14:16,940 - নোরা? - ঠিক আছো, হ্যালো! 132 00:14:16,942 --> 00:14:18,207 হ্যাঁ। 133 00:14:18,209 --> 00:14:20,343 তুমি অনেক লক্ষী মেয়ে। 134 00:14:20,345 --> 00:14:23,646 হয়েছে, শ্বাস নাও। ঠিক হয়ে যাবে। 135 00:14:23,648 --> 00:14:24,948 - লিল পল ঠিক আছে? - হ্যাঁ, আছে। 136 00:14:24,950 --> 00:14:26,749 - তোমাকে ধরছি। - ওঠার চেষ্টা করে দেখবে? 137 00:14:26,752 --> 00:14:29,086 - হ্যাঁ। - আচ্ছা, উঠে এসো। 138 00:14:29,088 --> 00:14:30,319 ওর হাত ধরেছো? 139 00:14:30,321 --> 00:14:32,154 না, না, না! দাঁড়াও! না! 140 00:14:32,156 --> 00:14:33,556 কোথাও আটকে গেছো? 141 00:14:33,558 --> 00:14:35,892 না, না, শক্তি দিয়ে টানো। 142 00:14:39,999 --> 00:14:41,297 আচ্ছা। 143 00:14:41,299 --> 00:14:42,698 ওকে, লিল পলকে দাও। 144 00:14:42,700 --> 00:14:43,834 - এই নাও। - ধন্যবাদ। 145 00:14:43,836 --> 00:14:45,035 এবার চলো। 146 00:14:45,037 --> 00:14:47,303 আমার গাউন আর লাকি মোজা পেয়েছি। 147 00:14:47,305 --> 00:14:48,805 আমরা কী করছি? 148 00:14:48,807 --> 00:14:49,973 CR-7 এ জরুরি পড আছে। 149 00:14:49,975 --> 00:14:51,775 - আমরা সেদিকে যাচ্ছি, ওকে? - ওকে। 150 00:14:51,777 --> 00:14:54,044 ওপরের ডেক ধ্বসে পড়ছে। জলদি চলো। 151 00:14:54,046 --> 00:14:55,211 ওটার ভেতর দিয়ে? 152 00:14:55,213 --> 00:14:57,313 তোমরা পাগল। 153 00:14:57,315 --> 00:14:58,616 আমি তো মোটা। 154 00:15:17,568 --> 00:15:19,702 আসলে, আমার মনে হচ্ছে... 155 00:15:19,704 --> 00:15:20,638 থামো। 156 00:15:36,521 --> 00:15:38,356 বাল্কহেডগুলো বন্ধ। 157 00:15:39,357 --> 00:15:41,158 পানির প্রবাহ বন্ধ। 158 00:15:41,160 --> 00:15:42,224 আচ্ছা। 159 00:15:51,736 --> 00:15:53,404 - তোমরা ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 160 00:15:58,476 --> 00:16:00,877 এখানে একজন আছে। 161 00:16:00,879 --> 00:16:02,447 ওর নাম ম্যাকেলেন। 162 00:16:31,777 --> 00:16:32,911 ও খোদা। 163 00:16:33,812 --> 00:16:34,847 এই, রড। 164 00:16:36,347 --> 00:16:37,482 চলে এসো। 165 00:16:50,062 --> 00:16:51,527 আমি পড বে দেখতে পাচ্ছি। 166 00:16:51,529 --> 00:16:54,131 দৃষ্টি আকর্ষণ করছি! 167 00:16:54,133 --> 00:16:55,700 কেপলারের সকল ক্রু... 168 00:16:56,769 --> 00:16:57,901 ক্যাপ্টেন? 169 00:16:57,903 --> 00:16:59,668 সর্বনাশ! সে চলে যায়নি? 170 00:17:01,339 --> 00:17:02,873 থামো, সে ওভাবে বসে আছে কেন? 171 00:17:02,875 --> 00:17:04,007 ধ্যাত! 172 00:17:04,009 --> 00:17:06,109 “ধ্যাত”? কী? কী হয়েছে বলো? 173 00:17:06,111 --> 00:17:07,844 পডগুলো নেই। 174 00:17:07,846 --> 00:17:09,614 - লাইন খোলা দরকার। - ক্যাপ্টেন! 175 00:17:13,752 --> 00:17:14,818 এই! 176 00:17:14,820 --> 00:17:17,120 নোরা। তুমি বেঁচে আছো! 177 00:17:17,122 --> 00:17:18,221 ক্যাপ্টেন। 178 00:17:18,223 --> 00:17:19,423 দরজা আটকে গেছে। 179 00:17:21,927 --> 00:17:23,359 রডরিগো, পল। 180 00:17:23,361 --> 00:17:25,661 তোমরা গিয়ে দেখো সাবমারসিবলগুলো কোথায়। যাও! 181 00:17:25,663 --> 00:17:28,098 আচ্ছা, যাচ্ছি। 182 00:17:28,100 --> 00:17:32,815 রিগের অবস্থা কতটা খারাপ? ১০ এ কত দেবে? 183 00:17:34,072 --> 00:17:34,940 ১০! 184 00:17:38,342 --> 00:17:40,143 ৭০% নষ্ট হয়ে গেছে। 185 00:17:40,145 --> 00:17:43,046 আসলে, এখানে শ্বাস নেওয়া কঠিন হয়ে যাচ্ছে। আমরা... 186 00:17:44,917 --> 00:17:46,448 দাঁড়াও, দেখি। 187 00:17:46,450 --> 00:17:49,052 বুঝলাম না। ওটা কি ভূমিকম্প ছিল নাকি... 188 00:17:49,054 --> 00:17:51,489 জানি না। জানার চেষ্টা করছি। 189 00:17:53,992 --> 00:17:55,457 আপনি এখানে কী করছেন? 190 00:17:55,459 --> 00:17:57,194 আপনার ওপরে যাওয়ার কথা। এখানে পড ছিল। 191 00:17:57,196 --> 00:17:58,661 ক্যাপ্টেনরা থেকে যায়। 192 00:17:58,663 --> 00:18:01,099 তাতে কী? আপনার সন্তান আছে। আপনার যাওয়া উচিত ছিল। 193 00:18:03,601 --> 00:18:05,304 তুমি একটু বসো তো, প্লিজ? 194 00:18:07,272 --> 00:18:09,538 আমরা থাকলে আপনাকে জোর করে পডে তুলে দিতাম। 195 00:18:09,540 --> 00:18:10,774 কথা শোনো! 196 00:18:10,776 --> 00:18:12,242 সবাই এখান থেকে জীবিত বের হবে। 197 00:18:12,244 --> 00:18:13,409 বুঝেছো? 198 00:18:13,411 --> 00:18:14,579 ওকে? 199 00:18:16,148 --> 00:18:17,348 এটা কানে রাখো। 200 00:18:19,517 --> 00:18:21,350 ২২ জনকে পাঠিয়ে দিয়েছি। 201 00:18:21,352 --> 00:18:22,484 স্মিথ বলল, ৭ জন মারা গেছে। 202 00:18:22,486 --> 00:18:23,854 আমি ৩ জনকে পেয়েছি। 203 00:18:23,856 --> 00:18:26,589 লি, ট্র্যাভিস আর ম্যাকেলেন। 204 00:18:26,591 --> 00:18:28,345 তবে... তবে... 205 00:18:28,347 --> 00:18:29,759 ...ম্যাকেলেনের হাত তখনও গরম ছিল। 206 00:18:29,761 --> 00:18:31,627 তাই আমি বুঝতে পেরেছি। 207 00:18:31,629 --> 00:18:33,562 সে ৩ তলা ওপরে ছিল। 208 00:18:33,564 --> 00:18:35,531 আর আমি দাঁত ব্রাশ করছিলাম। প্রায় ২ ঘণ্টা আগে। 209 00:18:35,533 --> 00:18:37,267 - আমি পূর্ব দিকের দরজা বন্ধ করেছিলাম! - নিজেকে দায়ী ভেবো না। 210 00:18:37,269 --> 00:18:39,135 তাই আরো অনেকেই থাকতে পারে। 211 00:18:39,137 --> 00:18:40,436 অতীত বাদ। সামনে তাকাও। 212 00:18:40,438 --> 00:18:42,906 সামনে তাকাও। আমার দিকে তাকাও। 213 00:18:42,908 --> 00:18:46,209 এখন আলোকে ফলো করো। দেখি। 214 00:18:46,211 --> 00:18:47,813 আলোকে দেখো। হচ্ছে, হচ্ছে। 215 00:18:49,614 --> 00:18:51,915 ক্যাপ্টেন, সাবমারসিবল ব্যবহার করা সম্ভব না। 216 00:18:51,917 --> 00:18:53,083 বুঝেছি। 217 00:18:53,085 --> 00:18:55,020 আমি নোরাকে কন্ট্রোল রুমে পাঠাচ্ছি। 218 00:19:00,225 --> 00:19:02,058 এমিলি, ঠিক আছো? 219 00:19:02,060 --> 00:19:03,492 - ও খোদা! তুমি বেঁচে আছো। - নোরা? 220 00:19:05,730 --> 00:19:07,264 - বন্ধু। - কী একটা অবস্থা। 221 00:19:07,266 --> 00:19:09,099 - কিছু শুনতে পেয়েছো? - না, কিচ্ছু না। 222 00:19:11,136 --> 00:19:12,936 - কুলিং টাওয়ারগুলোর কী অবস্থা? - আমি এখনো চেক করিনি। 223 00:19:12,938 --> 00:19:14,004 - দেখতে চাও? - হ্যাঁ। 224 00:19:14,006 --> 00:19:15,906 দেখো কেউ বেঁচে আছে কিনা। 225 00:19:21,013 --> 00:19:22,413 শোনো, শোনো। 226 00:19:26,151 --> 00:19:28,218 কেউ তো আসবে, ঠিক? 227 00:19:28,220 --> 00:19:29,753 তারা কাউকে তো পাঠাবে। 228 00:19:29,755 --> 00:19:31,221 জানি না। ধন্যবাদ। 229 00:19:31,223 --> 00:19:32,989 আমি নিশ্চিত তারা ইতিমধ্যে কাউকে পাঠিয়ে দিয়েছে। 230 00:19:32,991 --> 00:19:36,026 কিন্তু আমার তাদের জন্য অপেক্ষা করাতে পারব না। 231 00:19:36,028 --> 00:19:37,127 - নোরা। - জি। 232 00:19:37,129 --> 00:19:40,596 তো, কুলিং টাওয়ার? কী অবস্থা? 233 00:19:44,202 --> 00:19:45,835 ভাল না। 234 00:19:45,837 --> 00:19:47,469 ওপরের সব ডেক ধ্বসে গেছে। 235 00:19:47,471 --> 00:19:49,738 কুলিং টাওয়ার শেষ। 236 00:19:49,740 --> 00:19:51,775 কেপলারের কোর একদম ভারসাম্যহীন। 237 00:19:51,777 --> 00:19:53,009 “ভারসাম্যহীন” মানে? 238 00:19:53,011 --> 00:19:54,476 মনে আমরা মরার মতো “ভারসাম্যহীন” 239 00:19:54,478 --> 00:19:55,444 বিষয়টা কী, নোরা? 240 00:19:55,446 --> 00:19:57,280 থার্মাল কোরস। 241 00:19:57,282 --> 00:19:59,115 অনেক এনার্জি কিন্তু যাওয়ার জায়গা নেই। 242 00:19:59,117 --> 00:20:00,917 এদের কথা শুনে ভয় লাগছে। 243 00:20:00,919 --> 00:20:02,651 কেউ কি বিষয়টা ব্যাখ্যা করবে? 244 00:20:02,653 --> 00:20:03,987 আমি গবেষণা সহযোগী। 245 00:20:03,989 --> 00:20:05,688 না, আসলে... ইয়ে... 246 00:20:05,690 --> 00:20:06,923 যদি সবকিছু ধ্বসে যায়, তাহলে অনেক তাপ উৎপন্ন হবে। 247 00:20:06,925 --> 00:20:08,691 সব ফুটবে, বিস্ফোরণ হবে! 248 00:20:08,693 --> 00:20:10,794 জানি না। অনেক অ্যানিমেতে দেখেছি। 249 00:20:10,796 --> 00:20:12,362 তুমি অ্যানিমে দেখো? আমিও দেখি। 250 00:20:15,367 --> 00:20:16,732 না, আসলে ঠিকই বলেছে। 251 00:20:16,734 --> 00:20:18,868 বিস্ফোরণ হতে আর ৩০ মিনিট বাকি। 252 00:20:18,870 --> 00:20:21,805 আর এটা আমাদেরকে টুকরো টুকরো করে দেবে। 253 00:20:21,807 --> 00:20:24,040 আমাদের টুকরো পানিতে ভেসে থাকবে। 254 00:20:26,445 --> 00:20:28,178 শোনো, সবাই। 255 00:20:28,180 --> 00:20:31,348 পড নেই, সাবমারসিবলও নেই। 256 00:20:31,350 --> 00:20:33,716 আমরা আর কোনো রেডিও সিগন্যাল পাচ্ছি না। 257 00:20:33,718 --> 00:20:35,819 আর কেপলারের অবস্থা অনেক খারাপ। 258 00:20:35,821 --> 00:20:37,619 ক্যাপ্টেন, আশার বাণী শোনান... 259 00:20:37,621 --> 00:20:38,687 বলুন, প্ল্যান অনেক... 260 00:20:38,689 --> 00:20:40,058 - দুর্বল। - দুর্বল। 261 00:20:42,693 --> 00:20:44,361 আমরা রোবাকে যাব। 262 00:20:44,363 --> 00:20:46,196 রোবাক? 263 00:20:46,198 --> 00:20:47,897 ১ মাইল নিচে এবং ১ মাইল দূরে। 264 00:20:47,899 --> 00:20:49,466 - কী বলছেন আপনি? - ঠিক। 265 00:20:49,468 --> 00:20:50,969 আমরা ওখানে যাব কীভাবে? 266 00:20:53,238 --> 00:20:54,304 হেঁটে যাব। 267 00:20:54,306 --> 00:20:55,372 কী? 268 00:20:55,374 --> 00:20:56,406 হাঁটব। 269 00:20:56,408 --> 00:20:58,008 আমরা হাঁটব? 270 00:20:58,010 --> 00:21:00,143 এজন্য আমাকে পাথরের নিচ থেকে তুলেছে? 271 00:21:00,145 --> 00:21:01,211 আমি হাঁটতে জানি না। 272 00:21:01,213 --> 00:21:02,345 আমার কোনো স্যুটও নেই। 273 00:21:02,347 --> 00:21:04,481 শোনো, শোনো। 274 00:21:04,483 --> 00:21:07,150 আমরা যা করব... 275 00:21:07,152 --> 00:21:10,253 ...আমরা কারগো লিফট থেকে সমুদ্রের তলায় নামব। 276 00:21:10,255 --> 00:21:14,024 তারপর আমরা টানেল দিয়ে মিডপয়েন্ট স্টেশনে যাব। 277 00:21:14,026 --> 00:21:16,993 সেখানে আমরা স্যুট চার্জ ও পরিষ্কার করতে পারব। 278 00:21:16,995 --> 00:21:19,162 তারপর আমরা চিহ্ন অনুসরণ করে... 279 00:21:19,164 --> 00:21:22,098 ...মালভূমি ধরে রোবাকে যাব। 280 00:21:24,870 --> 00:21:26,469 আমরা অন্ধকারে নামব... 281 00:21:26,471 --> 00:21:29,538 ...তারপর অল্প অক্সিজেন নিয়ে অন্ধের মতো এখানে হাঁটব? 282 00:21:29,540 --> 00:21:31,007 - এটা প্ল্যান? - এটাই প্ল্যান। 283 00:21:31,009 --> 00:21:32,541 সবাই এতে রাজি? নোরা, তুমি রাজি? 284 00:21:32,543 --> 00:21:34,778 স্যুট অতক্ষণ টিকতে পারবে না। আপনিও জানেন। 285 00:21:34,780 --> 00:21:37,280 এখানকার সবাই অভিজ্ঞ ডুবুরি নয়... 286 00:21:37,282 --> 00:21:38,381 তাহলে আর কোনো উপায় নেই। 287 00:21:38,383 --> 00:21:39,851 আমি আসলে... 288 00:21:41,119 --> 00:21:43,086 আমরা কিন্তু এভাবে গেলে মারা যেতে পারি? 289 00:21:43,088 --> 00:21:46,590 হ্যাঁ, কিন্তু তুমি কি এখানে থেকে বাঁচতে পারবে? 290 00:21:47,793 --> 00:21:49,225 পুরোনো শেপার্ড স্টেশন কেমন হয়? 291 00:21:49,227 --> 00:21:50,527 এটা কাছে না? 292 00:21:50,529 --> 00:21:53,329 শেপার্ড স্টেশন শেষ। ওখানে কিচ্ছু নেই। 293 00:21:53,331 --> 00:21:56,301 ইয়ে বন্ধুরা... এটা শুনে দেখো। 294 00:21:58,770 --> 00:22:00,170 কোনো সুখবর? 295 00:22:00,172 --> 00:22:02,138 প্লিজ, একটা সুখবর পেতে পারি? 296 00:22:02,140 --> 00:22:04,673 সম্ভবত খনন সাইট থেকে আসা সর্বশেষ বার্তা। 297 00:22:07,578 --> 00:22:09,745 বিপদ! বিপদ! 298 00:22:09,747 --> 00:22:12,215 ১০ নম্বর বিপদ সংকেত... 299 00:22:23,627 --> 00:22:25,128 ওটা কীসের আওয়াজ? 300 00:22:28,366 --> 00:22:30,867 বাইরে তাপমাত্রা ১০ ডিগ্রি বেড়ে গেছে! 301 00:22:30,869 --> 00:22:33,870 দারুণ, পানির নিচে হাঁটার সময় আমাদের ঠাণ্ডা লাগবে না। 302 00:22:33,872 --> 00:22:35,805 এটা পানির ধর্ম নয়। এটা অসম্ভব। 303 00:22:38,076 --> 00:22:41,077 এটা শেষ ভূমিকম্পের আফটারশক, তাই না? 304 00:22:41,079 --> 00:22:42,946 কারণ আমরা অনেক গভীরে ড্রিল করেছি, ঠিক? 305 00:22:42,948 --> 00:22:44,848 টেকটোনিক প্লেট নড়ছে যেটার কথা সবসময় বলি। 306 00:22:44,850 --> 00:22:47,649 এসব কী হচ্ছে। হচ্ছেটা কী। 307 00:22:47,651 --> 00:22:49,087 আমরা রোবাকে যাব। 308 00:22:59,397 --> 00:23:01,297 কী? যদি যেতেই হয়, যাওয়া যাক! 309 00:23:01,299 --> 00:23:02,234 ঠিক বলেছি? 310 00:23:04,936 --> 00:23:06,635 আচ্ছা, সমস্যা হলে বলো। কমিয়ে দিচ্ছি। 311 00:23:08,206 --> 00:23:09,439 এমিলি। 312 00:23:09,441 --> 00:23:11,343 প্যান্ট খোলো। স্যুটে আটবে না। 313 00:23:14,112 --> 00:23:16,014 ডেক A ধ্বসে পড়েছে। 314 00:23:18,416 --> 00:23:20,383 বাল্ডহেড বন্ধ। 315 00:23:20,385 --> 00:23:21,920 পানির প্রবাহ বন্ধ। 316 00:23:35,967 --> 00:23:37,969 এরআগে ওখানে কেউ হেঁটেছে? 317 00:23:40,172 --> 00:23:42,174 পাইপ সারতে যাওয়া ছাড়া? মানে... 318 00:23:43,741 --> 00:23:44,876 ... হেঁটেছে কখনো? 319 00:23:46,178 --> 00:23:47,012 না। 320 00:23:49,047 --> 00:23:50,712 দেখো সবার জন্য হেলমেট আছে কিনা। 321 00:23:50,714 --> 00:23:52,716 ৬টা ভাল হেলমেট লাগবে। 322 00:23:58,056 --> 00:23:59,157 এই, নোরা! 323 00:23:59,723 --> 00:24:01,257 নাও। 324 00:24:01,259 --> 00:24:02,861 - ধন্যবাদ। - ব্যাপার না। 325 00:24:04,896 --> 00:24:06,932 এই, কী অবস্থা? 326 00:24:07,532 --> 00:24:08,765 তুমি তৈরি? 327 00:24:08,767 --> 00:24:09,868 ঠিক আছে। 328 00:24:19,211 --> 00:24:21,012 এটাও ছিঁড়ে গেছে? বাল! 329 00:24:30,755 --> 00:24:31,923 ওকে, একটু ব্যথা লাগবে। 330 00:24:32,657 --> 00:24:34,090 ওকে। 331 00:24:34,092 --> 00:24:35,892 দুঃখিত, দুঃখিত! 332 00:24:35,894 --> 00:24:38,261 ওকে, হয়েছে? 333 00:24:38,263 --> 00:24:39,231 যাও, স্যুট পরো। 334 00:24:44,735 --> 00:24:45,937 বাতাস ঠিক আছে। 335 00:24:56,281 --> 00:24:57,580 ধন্যবাদ। 336 00:24:57,582 --> 00:24:59,784 ওকে, ডেক থেকে সব পরিষ্কার করো। 337 00:25:10,562 --> 00:25:12,095 কী ভাবছো? 338 00:25:12,097 --> 00:25:15,498 ওই রেডিও’র আওয়াজ আমার কাছে ভাল ঠেকছে না। 339 00:25:15,500 --> 00:25:16,534 কিছু নেওয়া দরকার। 340 00:25:19,237 --> 00:25:20,171 হ্যাঁ। 341 00:25:20,972 --> 00:25:23,039 কথায় যুক্তি আছে। 342 00:25:23,041 --> 00:25:25,875 ওকে, পেছনটা দেখি। 343 00:25:25,877 --> 00:25:27,379 ওকে, শেষ চেক। 344 00:25:29,314 --> 00:25:30,148 চলো। 345 00:25:32,717 --> 00:25:34,717 ওকে, শোনো সবাই। 346 00:25:34,719 --> 00:25:38,321 আমরা সাবধানে নামব এবং সকল নিরাপত্তা আইন মেনে চলব। 347 00:25:38,323 --> 00:25:40,859 মনে রেখো, এই স্যুট বিপদজনক। 348 00:25:44,296 --> 00:25:45,897 এই, হাসার কী আছে? 349 00:25:50,001 --> 00:25:52,635 - আমি পারব না, পারব না। - হ্যাঁ, পারবে। 350 00:25:52,637 --> 00:25:55,104 অবশ্যই পারবে। পারবে। 351 00:25:55,106 --> 00:25:57,874 একদম সহজ। স্রেফ একটা লিফটে চড়তে হবে, ওকে? 352 00:25:57,876 --> 00:25:59,676 লিফট আমাদেরকে নিয়ে যাবে। 353 00:25:59,678 --> 00:26:00,677 তাপরর পাইপলাইন ধরে যেতে হবে। 354 00:26:00,679 --> 00:26:03,446 তুমি পারবে। চলো, চলো। 355 00:26:03,448 --> 00:26:05,989 রোলার কোস্টারের সবচেয়ে ভয়ের অংশ কোনটা? 356 00:26:06,518 --> 00:26:08,251 লাইনে অপেক্ষা করা। 357 00:26:09,688 --> 00:26:10,555 তৈরি? 358 00:26:12,257 --> 00:26:14,691 আমি তোমার সাথে আছি। সবসময়। 359 00:26:14,693 --> 00:26:16,659 মূল ব্রিজ ধ্বসে গেছে। 360 00:26:16,661 --> 00:26:17,829 আমাদের যেতে হবে। 361 00:26:18,997 --> 00:26:20,897 ওকে, সবাই নামো। 362 00:26:20,899 --> 00:26:22,198 ওকে, যাওয়া যাক। 363 00:26:22,200 --> 00:26:24,233 এক লেভেল ওপরে ফাটলো। 364 00:26:24,235 --> 00:26:26,035 এরপর এই লেভেল ফাটবে। চলো। 365 00:26:26,037 --> 00:26:27,839 ...ধ্বসে পড়েছে। 366 00:26:29,174 --> 00:26:32,675 ভবন ধ্বসে পড়েছে। 367 00:26:32,677 --> 00:26:33,609 আমাদেরকে নিচে নিয়ে চলো। 368 00:26:33,611 --> 00:26:37,647 “যদি গন্তব্য না জানো তাহলে যেকোনো পথ ধরেই যেতে পারবে।” 369 00:26:37,649 --> 00:26:38,816 ধুর। 370 00:26:38,818 --> 00:26:40,450 কী? আমার কথা না, নোরা। বইয়ে লেখা। 371 00:26:40,452 --> 00:26:41,417 চলো। 372 00:26:42,921 --> 00:26:44,189 আমরা জানি, তুমি পড়তে পাারো না। 373 00:27:12,517 --> 00:27:14,217 শোনো, কাউকে ভয় দেখাচ্ছি না। 374 00:27:14,219 --> 00:27:15,585 তবে গভীরে যাওয়ার পর... 375 00:27:15,587 --> 00:27:17,555 ...আমাদেরকে কারগো লিফটে লাফ দিতে হবে। 376 00:27:21,926 --> 00:27:24,327 ওকে, যাওয়া যাক। ধ্যাত। 377 00:27:24,329 --> 00:27:26,929 বাইরের হ্যাচ, চুরমার হয়ে গেছে। 378 00:27:26,931 --> 00:27:28,030 সবাই, তৈরি হও। 379 00:27:28,032 --> 00:27:29,165 কিছু একটা ধরো। 380 00:27:29,167 --> 00:27:31,167 প্রেশার আমাদেরকে কঠিন ধাক্কা দেবে। 381 00:27:31,169 --> 00:27:32,268 অগ্রাহ্য করো। 382 00:27:32,270 --> 00:27:33,905 খুললেই কাজ হয়ে যাবে। 383 00:27:35,673 --> 00:27:37,940 ক্যাপ্টেন, জানি না এখানে কী হচ্ছে। 384 00:27:37,942 --> 00:27:38,842 আচ্ছা, চেষ্টা করতে থাকো। 385 00:27:41,913 --> 00:27:42,880 রডরিগো। 386 00:27:42,882 --> 00:27:44,180 বন্ধুরা, কী হচ্ছে? 387 00:27:44,182 --> 00:27:46,050 দরজা বন্ধ রাখো! বন্ধ রাখো! 388 00:27:58,096 --> 00:28:00,532 যেখানে আছো সেখানেই থাকো, চোখ বন্ধ। 389 00:28:02,267 --> 00:28:04,669 ঠিক আছে, এমিলি। কিছু হয়নি। 390 00:28:07,105 --> 00:28:08,806 শোনো, শোনো। 391 00:28:08,808 --> 00:28:10,706 চোখ বন্ধ রাখো। 392 00:28:47,880 --> 00:28:50,379 চলো এমিলি। প্রান্ত ঘেঁষে যাও। 393 00:28:50,381 --> 00:28:51,583 এখন লাফ দিতে হবে। 394 00:28:53,985 --> 00:28:56,020 নোরা, সে গেছে। 395 00:28:57,422 --> 00:28:59,090 এবার তুমি। লাফ দাও। 396 00:29:17,275 --> 00:29:19,475 সে জানতো ওই হেলমেটে সমস্যা আছে। 397 00:29:19,477 --> 00:29:21,079 আমি জানি, সে বিষয়টা জানতো। 398 00:29:21,513 --> 00:29:22,745 শোনো। 399 00:29:22,747 --> 00:29:25,381 বিষয়টা বুঝতে পারছি। জানি এটা অন্যায়। 400 00:29:27,685 --> 00:29:29,953 কিন্তু তোমাকে এটা নিয়ে ব্যবহার করতে হবে। 401 00:29:29,955 --> 00:29:31,623 হ্যাঁ, ওকে। 402 00:29:32,825 --> 00:29:33,689 এসো। 403 00:29:33,691 --> 00:29:35,627 যত দ্রুত স্টেশন ছাড়ব ততই মঙ্গল। 404 00:30:02,053 --> 00:30:04,088 এর আগে কাউকে মরতে দেখিনি। 405 00:30:07,358 --> 00:30:09,193 আমি মরতে দেখেছি। 406 00:30:11,462 --> 00:30:13,431 কিন্তু কাউকে ফাটতে দেখিনি। 407 00:30:21,040 --> 00:30:22,672 হাসছো কেন? 408 00:30:22,674 --> 00:30:26,142 রডরিগোর একটা বিষয় মনে পড়লো। 409 00:30:26,144 --> 00:30:29,445 বলতো, একটা নতুন কৌতুক শোনাব। কিন্তু পুরানো কৌতুক বলতো। 410 00:30:29,447 --> 00:30:32,785 আমি... কৌতুকের কথা ভেবে হাসছি। 411 00:30:34,053 --> 00:30:35,685 কৌতুকটা শুনি? 412 00:30:35,687 --> 00:30:38,654 মাছ যদি ফেসবুক খুলতো কী নাম দিতো? 413 00:30:42,093 --> 00:30:43,555 “মাছবুক”। 414 00:30:44,964 --> 00:30:46,797 হাস্যকর কৌতুক। 415 00:31:08,653 --> 00:31:10,152 যেটা আছে সেটা... 416 00:31:10,154 --> 00:31:11,755 ...হয়তো আমাদের এক ডেক নিচে। 417 00:31:13,826 --> 00:31:17,060 পড থেকে আসা বিপদ সংকেত মনে হচ্ছে। 418 00:31:17,062 --> 00:31:18,296 কত দূরে? 419 00:31:19,130 --> 00:31:20,897 ২০০ মিটারের বেশি। 420 00:31:20,899 --> 00:31:23,199 পড ওপর দিকে যাচ্ছে না কেন? 421 00:31:23,201 --> 00:31:24,602 হয়তো পর্যাপ্ত চার্জ নেই। 422 00:31:27,372 --> 00:31:29,173 নিশ্চয়ই আমাদের নিচের প্ল্যাটফর্মে থেমেছে। 423 00:31:29,875 --> 00:31:30,776 জীবিত। 424 00:31:31,476 --> 00:31:32,845 কেউ জীবিত থাকতে পারে। 425 00:31:34,746 --> 00:31:37,546 কাউকে স্যুট পরতে হবে। 426 00:31:37,548 --> 00:31:39,515 শোনো, এমিলি, এবার তুমি যাবে। 427 00:31:39,517 --> 00:31:40,485 কী? 428 00:31:41,352 --> 00:31:42,487 আরে মজা করছি। 429 00:31:44,355 --> 00:31:46,457 ধরো, ওকে নাও। 430 00:31:48,192 --> 00:31:49,793 ওকে রাখো। 431 00:31:49,795 --> 00:31:50,829 তোমাকে ওর দায়িত্ব দিলাম। 432 00:31:51,897 --> 00:31:54,064 যদি না বাঁচাতে পারো, খবর আছে। 433 00:31:54,066 --> 00:31:55,498 চলো, বন্ধুরা। 434 00:31:55,500 --> 00:31:57,768 জানি না কেপলার কখন ফাটবে। 435 00:31:57,770 --> 00:31:59,702 চলো ঝুঁকি নেওয়া যাক। 436 00:31:59,704 --> 00:32:01,539 - সাবধানে। - আমরা ফিরে আসব। 437 00:32:04,409 --> 00:32:07,077 পল একটা পাগল, তাই না? 438 00:32:07,079 --> 00:32:10,113 হ্যাঁ, অনেকটা। 439 00:32:10,115 --> 00:32:12,314 ক্যাপ্টেন, কী করব? 440 00:32:12,316 --> 00:32:13,917 যদি লাশ পাই। 441 00:32:13,919 --> 00:32:16,053 আমরা জীবিত কাউকে আশা করছি, পল। 442 00:32:16,055 --> 00:32:17,253 আচ্ছা। 443 00:32:17,255 --> 00:32:18,989 ধরুন... 444 00:32:18,991 --> 00:32:21,724 ...আমরা কোনো লাশ পেলাম। 445 00:32:21,726 --> 00:32:24,861 তাহলে তার কোনো জিনিস আনবে যেন পরিবারকে দিতে পারি। 446 00:32:24,863 --> 00:32:26,431 আচ্ছা। আমি জানি কী করতে হবে। 447 00:32:28,366 --> 00:32:30,633 তাই? আমরা এখন G.I. Joe 448 00:32:30,635 --> 00:32:33,269 প্রায় চলে এসেছি... 449 00:32:33,271 --> 00:32:38,141 ৩, ২, ১ 450 00:32:41,980 --> 00:32:42,979 লক করেছি। 451 00:32:42,981 --> 00:32:43,980 ঠিক আছে। 452 00:32:43,982 --> 00:32:44,983 - তৈরি? - হ্যাঁ। 453 00:32:46,517 --> 00:32:48,484 আচ্ছা, আচ্ছা! 454 00:32:48,486 --> 00:32:51,387 কেপলার ভেঙ্গে পড়ার আগেই কাজ সেরে ফেলো! 455 00:32:51,389 --> 00:32:52,923 ওকে। 456 00:32:52,925 --> 00:32:56,726 সব ক্যামেরা চালু করো। 457 00:32:56,728 --> 00:32:58,895 পডে কতক্ষণ বেঁচে থাকা সম্ভব? 458 00:32:58,897 --> 00:33:00,799 যদি পাওয়ার না থাকে, বেশিক্ষণ না। 459 00:33:02,167 --> 00:33:03,668 বিশেষ করে, এত গভীরে। 460 00:33:05,436 --> 00:33:07,971 ওকে, বন্ধুরা, আমরা এখন বাতাসের প্রেশার কমাচ্ছি। 461 00:33:07,973 --> 00:33:10,274 তোমরা বিয়ে করেছিলে? 462 00:33:12,978 --> 00:33:14,410 করেছিলাম। 463 00:33:14,412 --> 00:33:15,413 বাচ্চা? 464 00:33:16,115 --> 00:33:17,180 মেয়ে। 465 00:33:17,182 --> 00:33:18,247 ওর বয়স কত? 466 00:33:18,249 --> 00:33:19,850 ১৪ 467 00:33:19,852 --> 00:33:21,517 মেয়েদের জন্য কঠিন বয়স। 468 00:33:21,519 --> 00:33:23,856 এটা একটা অংশ। পার হয়ে যাবে। 469 00:33:24,489 --> 00:33:26,056 ওর বয়স ১৪ নয়। 470 00:33:26,058 --> 00:33:28,324 অ্যালি? ওর বয়স আমার মতো হওয়ার কথা, না? 471 00:33:28,326 --> 00:33:30,294 কে বলল ১৪? আমি বলেছি? 472 00:33:31,096 --> 00:33:32,328 হ্যাঁ। 473 00:33:32,330 --> 00:33:34,330 জানি না, কী বলতে কী বলেছি। 474 00:33:34,332 --> 00:33:35,531 স্মৃতিশক্তি কমছে আপনার। 475 00:33:35,533 --> 00:33:37,067 এখানেই তো মরে যাবেন। 476 00:33:37,069 --> 00:33:40,669 এটা খুবই স্বাভাবিক ব্যাপার। 477 00:33:40,671 --> 00:33:41,772 মৃত্যুর মুখোমুখি হলে... 478 00:33:41,774 --> 00:33:42,908 শোনো, শোনো। 479 00:33:44,742 --> 00:33:46,979 তোমরা মরবে না, ওকে? 480 00:33:50,381 --> 00:33:51,449 ঠিক আছে। 481 00:33:52,117 --> 00:33:54,084 সবচেয়ে জঘন্য আইডিয়া। 482 00:33:54,086 --> 00:33:56,485 কী আর করা। 483 00:33:56,487 --> 00:33:58,287 হেলমেট আছে। সব ঠিকঠাক। 484 00:33:58,289 --> 00:33:59,555 তোমাদের কুকুর আছে? 485 00:33:59,557 --> 00:34:00,656 পানি দাও, নোরা! 486 00:34:00,658 --> 00:34:02,658 দিচ্ছি। 487 00:34:04,830 --> 00:34:05,999 আমারটা কর্গি জাতের। 488 00:34:07,800 --> 00:34:11,902 তেমন প্রশিক্ষণ নেই তাই ও বেশ উগ্র। 489 00:34:11,904 --> 00:34:13,736 তারপরও ওর কথা মনে পড়ছে। 490 00:34:13,738 --> 00:34:16,674 ওকে, হ্যাচ বন্ধ। আমরা বাইরে। 491 00:34:18,609 --> 00:34:19,945 ওকে, আমরা অপেক্ষা করি। 492 00:34:21,046 --> 00:34:22,380 লাইট জ্বালাও, প্লিজ। 493 00:34:32,958 --> 00:34:35,826 ক্যাপ্টেন, প্ল্যাটফর্মটা স্থির নয়। 494 00:34:35,828 --> 00:34:37,996 জানি না এখানে কতক্ষণ থাকতে হবে। 495 00:34:51,043 --> 00:34:52,677 হে খোদা! 496 00:34:57,448 --> 00:35:00,050 সামনে হাঁটতে থাকো। 497 00:35:00,052 --> 00:35:01,284 ২০ মিটারের মতো। 498 00:35:01,286 --> 00:35:02,687 ডানে চেক করো। 499 00:35:06,225 --> 00:35:09,092 কিচ্ছু দেখতে পাচ্ছি না। আমার ডানে নাকি তার ডানে? 500 00:35:14,699 --> 00:35:15,533 এটা আবার কী? 501 00:35:19,771 --> 00:35:23,041 আমি ভুল শুনেছি নাকি এই মাত্র পাখির আওয়াজ শুনলাম? 502 00:35:24,276 --> 00:35:26,377 আমরা এখানে কিছু শুনতে পাইনি। 503 00:35:30,115 --> 00:35:32,715 আচ্ছা, ক্যাপ্টেন, কথা বলতে থাকুন। 504 00:35:32,717 --> 00:35:34,683 কাছাকাছি আছি? কিন্তু কিছুই দেখতে পাচ্ছি না। 505 00:35:34,685 --> 00:35:37,022 এখন তোমাদের সামনেই থাকার কথা। 506 00:35:38,257 --> 00:35:39,091 ওকে। 507 00:35:43,161 --> 00:35:44,695 কিছুই দেখছি না। 508 00:35:52,470 --> 00:35:53,537 ও দাঁড়ান! 509 00:35:54,572 --> 00:35:55,774 দেখছেন? 510 00:35:56,875 --> 00:35:59,276 মাথানষ্ট! 511 00:35:59,278 --> 00:36:00,846 এখানে কী হয়েছে? 512 00:36:04,448 --> 00:36:07,886 মনে হচ্ছে ফেটে গেছে। কী যেন... 513 00:36:10,289 --> 00:36:11,622 ওপরে কী যেন রয়েছে। 514 00:36:12,623 --> 00:36:13,691 দেখতে পাচ্ছেন? 515 00:36:16,194 --> 00:36:17,559 কী ওটা? 516 00:36:17,561 --> 00:36:18,795 কাছে গিয়ে দেখতে হবে। 517 00:36:18,797 --> 00:36:20,830 একধরনের শেওলা মনে হচ্ছে। 518 00:36:20,832 --> 00:36:22,433 এরকম কিছু আগে দেখেছো? 519 00:36:23,769 --> 00:36:25,601 এটা দেখতে... 520 00:36:25,603 --> 00:36:27,005 ... শেওলার মতো নয়। 521 00:36:28,472 --> 00:36:30,572 ভেতরে কেউ আছে? 522 00:36:30,574 --> 00:36:31,542 খালি। 523 00:36:32,576 --> 00:36:33,744 কিছু পেয়েছি। 524 00:36:35,613 --> 00:36:36,580 মানিব্যাগ। 525 00:36:39,184 --> 00:36:41,153 দারুণ। ওর ক্রেডিট কার্ড খরচ করব। 526 00:36:45,157 --> 00:36:46,722 ওকে, ক্যাপ্টেন, এখানে কেউ নেই। 527 00:36:46,724 --> 00:36:49,928 তাহলে আমরা এখন ভালই ভালই চলে আসি... 528 00:36:52,130 --> 00:36:54,331 ওদিকে দেখো, একটা লাশ। পেঁচিয়ে গেছে... 529 00:36:54,333 --> 00:36:55,564 ওদেরকে ফিরতে বলুন। 530 00:36:55,566 --> 00:36:56,835 ...কয়েলের ভেতর। 531 00:37:04,276 --> 00:37:06,076 দেখতে হবে না। চলে এসো। 532 00:37:06,078 --> 00:37:07,509 - ফিরে এসো। - দাঁড়াও। 533 00:37:07,511 --> 00:37:08,746 ওর পিঠ দেখেছো? 534 00:37:13,452 --> 00:37:16,485 - তোমরা দেখতে পাচ্ছো? - ওদেরকে ফিরতে বলুন। 535 00:37:16,487 --> 00:37:17,586 ওকে, তোমরা চলে এসো। 536 00:37:17,588 --> 00:37:18,589 পল। 537 00:37:20,125 --> 00:37:21,592 আরে! স্মিথ। 538 00:37:23,228 --> 00:37:24,162 পল। 539 00:37:28,066 --> 00:37:29,968 ওর শরীরে কী হচ্ছে? 540 00:37:32,636 --> 00:37:36,473 প্রেশারে কী গলে গেছে... 541 00:37:39,111 --> 00:37:40,678 পল, স্থির থাকো! খোদা! 542 00:37:45,817 --> 00:37:47,817 জিনিসটা কী? 543 00:37:47,819 --> 00:37:49,651 ওটা লাশটাকে খাচ্ছিল। 544 00:37:49,653 --> 00:37:51,123 তারপর আমার দিকে এসেছিল। 545 00:37:55,427 --> 00:37:57,327 এমিলি, কী করছো? 546 00:37:57,329 --> 00:37:59,029 আমি স্রেফ দেখছি... 547 00:37:59,031 --> 00:38:00,696 ওহ, না, না! 548 00:38:00,698 --> 00:38:02,365 দেখেছো? 549 00:38:02,367 --> 00:38:03,802 মুখ খুঁজছিলাম। 550 00:38:07,705 --> 00:38:08,905 এখনো জীবিত? 551 00:38:08,907 --> 00:38:10,774 - না, না। - কারণ আমরা মেরে ফেলব। 552 00:38:10,776 --> 00:38:12,375 কোনো স্নায়ু ছুঁয়ে ফেলেছি। 553 00:38:12,377 --> 00:38:15,412 নোরা, আরো কতদূর যেতে হবে? 554 00:38:15,414 --> 00:38:17,280 আরো ২০০ মিটার। 555 00:38:18,283 --> 00:38:19,681 এটার কোনো চোখ নেই। 556 00:38:19,683 --> 00:38:21,617 তাহলে আলোর দিকে ছুটল কীভাবে? 557 00:38:21,619 --> 00:38:22,886 ও খোদা! এটা দেখো। 558 00:38:22,888 --> 00:38:24,720 এরা হয়তো মথের মতো। 559 00:38:24,722 --> 00:38:26,722 সাগরতলার মথ। 560 00:38:26,724 --> 00:38:28,825 এটা নখের মতো। 561 00:38:28,827 --> 00:38:30,794 হয়তো এটা কোনো নতুন প্রজাতির প্রাণী। 562 00:38:30,796 --> 00:38:32,429 আমরা তাহলে নাম দিই? 563 00:38:32,431 --> 00:38:33,997 আমি মেরেছি, আমি নাম দেব। 564 00:38:36,401 --> 00:38:39,071 আমি কখনো এখানে এমন কিছু দেখিনি। 565 00:38:43,375 --> 00:38:47,210 অবশ্য আমরা বাইরে কম বেরিয়েছি। 566 00:38:47,212 --> 00:38:50,048 এটা যদি এত গরমেও বেঁচে থাকতে পারে... 567 00:38:50,882 --> 00:38:52,148 এটা কোনো কথা! 568 00:38:52,150 --> 00:38:55,251 সবাই শান্ত থাকো। একদম শান্ত। 569 00:38:55,253 --> 00:38:57,220 - ও খোদা! - নোরা, কী অবস্থা? 570 00:38:57,222 --> 00:38:58,654 কিছুই না। শুধু আলো নয়। 571 00:38:58,656 --> 00:39:00,457 পুরো সিস্টেম গেছে। 572 00:39:00,459 --> 00:39:02,258 নরমাল করতে পারবে? যেন পিছলে নামতে পারি? 573 00:39:02,260 --> 00:39:03,095 হ্যাঁ। 574 00:39:07,299 --> 00:39:08,965 আমরা তারে ঢুকতে পারছি? 575 00:39:08,967 --> 00:39:11,334 লক ছাড়ালে পারব। 576 00:39:14,973 --> 00:39:16,174 ওটা কী? 577 00:39:36,928 --> 00:39:41,066 জুল ভার্নের ‘সাগর তলে’ উপন্যাসের মতো কিছু না হলেই ভাল। 578 00:40:00,051 --> 00:40:00,984 - পল। - কী সমস্যা? 579 00:40:00,986 --> 00:40:01,885 মজা করছিলাম। 580 00:40:01,887 --> 00:40:04,055 কিন্তু শব্দ শুনে মনে হচ্ছে বাইরে কিছু আছে। 581 00:40:10,195 --> 00:40:14,164 প্রশ্নটা করা ভাল দেখাচ্ছে না কিন্তু এটা কি বাচ্চা? 582 00:40:25,544 --> 00:40:27,177 দরজা আটকে দেব? 583 00:40:33,385 --> 00:40:36,421 আমি আটকে দিচ্ছি। আমি যাচ্ছি। 584 00:40:57,309 --> 00:40:58,176 ওকে। 585 00:41:00,779 --> 00:41:02,645 নিচে নামার উপায় বের করতে হবে। 586 00:41:02,647 --> 00:41:04,983 লক খুলে দিয়েছি। কিন্তু এটা নড়ছে না কেন। 587 00:41:18,630 --> 00:41:20,863 ও খোদা! 588 00:41:20,865 --> 00:41:22,000 ওটা কী ছিল? 589 00:41:24,202 --> 00:41:25,969 - ও খোদা! - কেপলার বিস্ফোরিত হয়েছে! 590 00:41:25,971 --> 00:41:26,970 কেপলার! 591 00:41:26,972 --> 00:41:28,739 সর্বনাশ! সর্বনাশ! 592 00:41:31,209 --> 00:41:32,143 ক্যাপ্টেন! 593 00:41:33,311 --> 00:41:34,777 প্রেশার চেম্বারে ঢোকো! 594 00:41:34,779 --> 00:41:35,814 ও খোদা! 595 00:41:39,651 --> 00:41:42,585 তলায় ঠেকার আগেই আমাদেরকে বাইরে হ্যাচ খুলতে হবে। 596 00:41:42,587 --> 00:41:44,456 নইলে আমরা ভর্তা হয়ে যাব! চলো! 597 00:41:47,926 --> 00:41:49,892 পানি ভরো! জলদি! 598 00:41:54,199 --> 00:41:55,767 হেলমেট পরো! এই তো! চলো! 599 00:41:56,601 --> 00:41:57,734 বাঁচাও! 600 00:41:57,736 --> 00:41:59,102 দাঁড়াও! 601 00:41:59,104 --> 00:42:00,903 হয়ে গেছে। হ্যাচ খোলো! 602 00:42:00,905 --> 00:42:01,840 ঠিক আছে। 603 00:42:11,549 --> 00:42:13,885 দৌড়াও! দৌড়াও! 604 00:42:18,723 --> 00:42:20,325 সাবধানে! সাবধানে! 605 00:42:24,863 --> 00:42:25,864 নোরা। 606 00:42:30,135 --> 00:42:31,868 এই যে! আমি এখানে। 607 00:42:31,870 --> 00:42:34,205 সবুজ আলোর দিকে যাও। আমি গেটের সামনে। 608 00:42:35,340 --> 00:42:36,973 সাবধানে, স্মিথ! 609 00:42:36,975 --> 00:42:38,076 এমিলি, সাবধানে! 610 00:42:40,278 --> 00:42:41,477 চোখ বন্ধ রাখো। 611 00:42:41,479 --> 00:42:42,345 একদম বন্ধ। 612 00:42:42,347 --> 00:42:43,448 জানি না কী হলো। 613 00:42:45,884 --> 00:42:47,383 এসো, ধরো। 614 00:42:47,385 --> 00:42:48,951 পাইপলাইন গেটে চলো! 615 00:42:48,953 --> 00:42:50,088 এসো। 616 00:42:56,294 --> 00:42:59,228 আমি দরজাটা খুলতে পারিনি! 617 00:42:59,230 --> 00:43:00,630 স্মিথ, শুনতে পাচ্ছো? 618 00:43:00,632 --> 00:43:03,468 সব ঠিক হয়ে যাবে, বন্ধু। ঠিক হয়ে যাবে। 619 00:43:20,318 --> 00:43:21,617 এসো। 620 00:43:21,619 --> 00:43:23,286 তাকে দরজা থেকে সরাও! 621 00:43:23,288 --> 00:43:24,520 ওকে তোলো। ওকে তেলো। 622 00:43:27,292 --> 00:43:28,691 তোলে ওকে। তোলো। 623 00:43:30,228 --> 00:43:32,261 কী হয়েছে? ঠিক আছো তো? 624 00:43:32,263 --> 00:43:33,696 নিঃশ্বাসের সাথে ধোঁয়া ঢুকেছে। ঠিক আছে। 625 00:43:33,698 --> 00:43:35,598 অক্সিজেন স্ক্রাবারে আঘাত লেগেছে। 626 00:43:35,600 --> 00:43:38,501 আমরা সবাই দেখেছি, ঠিক? কী যেন আছে এখানে। 627 00:43:38,503 --> 00:43:40,171 গোয়া মারা সারা! 628 00:43:49,547 --> 00:43:50,814 দেখো? বাইরে কী যেন আছে। 629 00:43:50,816 --> 00:43:52,248 ও খোদা। 630 00:43:52,250 --> 00:43:55,218 পল থামো। ওটা হয়তো কোনো টুকরো ছিল। 631 00:43:55,220 --> 00:43:57,055 নোরা, মেশিন চালু করো। 632 00:43:57,622 --> 00:43:58,456 ঠিক আছে। 633 00:44:00,992 --> 00:44:02,492 এদিকে তাকাও। 634 00:44:02,494 --> 00:44:03,561 দেখতে পাচ্ছো? 635 00:44:04,429 --> 00:44:05,561 হ্যাঁ, পাচ্ছি। 636 00:44:09,200 --> 00:44:10,566 - সব ঠিক হয়ে যাবে। - আচ্ছা। 637 00:44:10,568 --> 00:44:12,504 কোড জানি না। ঢুকতে পারছি না। 638 00:44:18,676 --> 00:44:19,892 কান ঢাকো। 639 00:44:20,780 --> 00:44:21,613 ধুর, বাল। 640 00:44:27,051 --> 00:44:29,185 - হাত লাগাও। - ২, ৩! 641 00:44:41,366 --> 00:44:44,367 সব ঠিক হয়ে যাবে, বন্ধু। 642 00:44:44,369 --> 00:44:46,971 ওকে। আমরা এতে চড়ে মিডপয়েন্ট স্টেশনে যাব। 643 00:44:51,709 --> 00:44:52,977 আর অর্ধেক পথ বাকি। 644 00:44:53,813 --> 00:44:54,946 আর অর্ধেক। 645 00:45:25,778 --> 00:45:27,109 পল, মেশিন থামাও। 646 00:45:27,111 --> 00:45:28,379 এটা অত পানিতে যাবে না। 647 00:45:29,047 --> 00:45:30,114 থামাও। 648 00:45:35,186 --> 00:45:36,719 এ তো অনেক পানি। 649 00:45:36,721 --> 00:45:38,254 পাম্পগুলো হয়তো বসে গেছে। 650 00:45:38,256 --> 00:45:40,456 যদি সেগুলো চালু না হয়? 651 00:45:40,458 --> 00:45:43,092 কেউ এতে নামবে? 652 00:45:43,094 --> 00:45:44,227 না? 653 00:45:44,229 --> 00:45:48,866 উপন্যাসে অ্যালাইস এত কেঁদেছিল যে, নিজের কান্নার সাগরে ডুবতে বসেছিল। 654 00:45:48,868 --> 00:45:51,067 ভাগ্য ভাল, সে সাঁতার জানতো। 655 00:45:51,069 --> 00:45:52,803 পরে ওকে বেশ ভুগতে হয়েছে। 656 00:45:57,542 --> 00:45:59,444 আমাদেরকে কী যেন ফলো করছে। 657 00:46:03,414 --> 00:46:06,150 আরেকটু ভয় পেলে আমি প্যান্ট ভিজিয়ে ফেলব। 658 00:46:24,202 --> 00:46:26,770 কেউ জরুরি খাবার পেয়েছিল মনে হচ্ছে। 659 00:46:26,772 --> 00:46:28,373 চিটুস আর... 660 00:46:29,274 --> 00:46:30,575 কী অবস্থা। 661 00:46:34,112 --> 00:46:35,547 মুনপাই আমার পছন্দ। 662 00:46:40,920 --> 00:46:42,420 এগুলো কারো জিনিস। 663 00:46:47,091 --> 00:46:48,624 এগুলো সব করো... 664 00:46:52,230 --> 00:46:53,331 ও খোদা! 665 00:47:12,083 --> 00:47:14,185 হাঁটতে থাকো, হাঁটতে থাকো। 666 00:47:15,219 --> 00:47:17,653 হ্যাঁ, হ্যাঁ। 667 00:47:17,655 --> 00:47:19,990 এসো, সবাই। প্রায় চলে এসেছি। 668 00:47:19,992 --> 00:47:21,392 আর ৩০০ মিটার। 669 00:47:37,208 --> 00:47:38,842 এতটুকুই? 670 00:47:38,844 --> 00:47:40,276 আমরা পেছনে যেতে পারব না। 671 00:47:40,278 --> 00:47:41,412 তার মানে? 672 00:47:42,213 --> 00:47:43,381 জায়গাটা অনেক সরু। 673 00:47:44,182 --> 00:47:45,648 ওহ, না। 674 00:47:45,650 --> 00:47:47,383 অন্য রাস্তা দেখতে হবে। 675 00:47:47,385 --> 00:47:49,153 আমি সবচেয়ে চিকন। চেষ্টা করে দেখি। 676 00:47:50,055 --> 00:47:50,889 ধরো। 677 00:47:52,256 --> 00:47:53,924 ওকে। 678 00:47:53,926 --> 00:47:55,426 আমার লাইনের সাথে লাগাচ্ছি। 679 00:47:56,694 --> 00:47:57,562 লাগিয়েছি। 680 00:48:01,599 --> 00:48:02,433 ধন্যবাদ। 681 00:48:31,496 --> 00:48:33,930 আমি এসেছি। এখানে খোলা আছে। 682 00:48:33,932 --> 00:48:35,531 তোমারও আসতে পারবে। 683 00:48:35,533 --> 00:48:36,900 জায়গাটা আসলেই সরু তবে... 684 00:48:36,902 --> 00:48:38,467 - ওকে। - হুম? 685 00:48:38,469 --> 00:48:39,368 এমিলিকে পাঠাচ্ছি। 686 00:48:39,370 --> 00:48:40,405 আচ্ছা, ওকে। 687 00:48:41,172 --> 00:48:42,306 লাগিয়েছি। 688 00:48:54,452 --> 00:48:55,284 ক্যাপ্টেন যাচ্ছেন। 689 00:48:55,286 --> 00:48:56,320 এদিকে এসো। 690 00:48:59,024 --> 00:48:59,858 বেশ। 691 00:49:06,932 --> 00:49:08,131 এই! 692 00:49:08,133 --> 00:49:09,699 তোমার কী অবস্থা? 693 00:49:09,701 --> 00:49:10,535 ঠিক আছি। 694 00:49:12,004 --> 00:49:13,937 আমি এটা খেতাম। 695 00:49:13,939 --> 00:49:15,906 কিন্তু পরে ভাবলাম... 696 00:49:15,908 --> 00:49:17,608 ... তোমার গার্লফ্রেন্ডের জন্য রাখি। 697 00:49:18,609 --> 00:49:19,912 - মুনপাই। - হ্যাঁ। 698 00:49:20,846 --> 00:49:21,914 মুনপাই। 699 00:49:23,448 --> 00:49:24,815 ধন্যবাদ, বন্ধু। 700 00:49:24,817 --> 00:49:26,749 সে কিন্তু দারুণ। 701 00:49:26,752 --> 00:49:28,821 সম্পর্কটা নষ্ট হতে দিয়ো না। 702 00:49:30,923 --> 00:49:31,757 আচ্ছা। 703 00:49:38,764 --> 00:49:40,063 স্মিথ। 704 00:49:40,065 --> 00:49:41,297 এবার তুমি। এসো। 705 00:49:41,299 --> 00:49:43,334 হয়েছে, ক্যাপ্টেন গেছেন। আমি যাচ্ছি। 706 00:49:46,738 --> 00:49:48,841 আচ্ছা, বন্ধুরা। আমি আসছি। 707 00:49:55,646 --> 00:49:57,646 কী অবস্থা, বন্ধু? 708 00:49:57,648 --> 00:49:59,017 ঠাণ্ডা লাগছে নাকি? 709 00:50:08,559 --> 00:50:10,461 আচ্ছা, বাদ দিই। আমরা যাচ্ছি। 710 00:50:13,065 --> 00:50:14,263 ঠিক আছো? 711 00:50:14,265 --> 00:50:15,466 - পল, শুনতে পাচ্ছো? - হ্যাঁ। 712 00:50:16,434 --> 00:50:17,668 - ঠিক আছো? - হ্যাঁ। 713 00:50:19,972 --> 00:50:21,270 - কী ওটা? - হুম? 714 00:50:21,272 --> 00:50:22,839 পল? পল, শুনতে পাচ্ছো? 715 00:50:22,841 --> 00:50:24,640 দুষ্টুমি কোরো না। এসো। 716 00:50:24,642 --> 00:50:26,442 এই, পল, শুনতে পাচ্ছো? 717 00:50:26,444 --> 00:50:28,310 তোমাকে টানছি, দাঁড়াও। 718 00:50:28,312 --> 00:50:29,745 - আচ্ছা, টানো। - আচ্ছা। 719 00:50:29,747 --> 00:50:30,581 আচ্ছা। 720 00:50:40,358 --> 00:50:42,426 - এসো। - আমি টানছি। টানছি। 721 00:50:43,195 --> 00:50:44,360 এসো। 722 00:50:44,362 --> 00:50:45,463 ধ্যাত! 723 00:50:46,965 --> 00:50:47,966 এসো, এসো। 724 00:50:52,537 --> 00:50:53,970 সে এসে গেছে। 725 00:50:53,972 --> 00:50:55,939 খুব ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে। 726 00:50:55,941 --> 00:50:58,541 ওখানে কী যেন আছে। হ্যাংলা লোকের মতো দেখতে। 727 00:50:58,543 --> 00:50:59,642 মজা কোরো না। 728 00:51:01,679 --> 00:51:02,881 লাইনের কী হলো? 729 00:51:06,517 --> 00:51:07,751 স্মিথ, কাটো। ওর লাইনে জট লেগেছে। 730 00:51:07,753 --> 00:51:08,719 - ওকে, আমি ধরেছি। - ও, না! 731 00:51:11,023 --> 00:51:11,990 কাটো, কাটো, কাটো! 732 00:51:13,391 --> 00:51:14,490 লিল পলকে নাও! 733 00:51:14,492 --> 00:51:15,591 হেলমেট দাও! 734 00:51:15,593 --> 00:51:17,393 আমাকে পানির নিচে টানছে! 735 00:51:17,395 --> 00:51:18,627 ডুবে গেল! হেলমেট! 736 00:51:18,629 --> 00:51:19,428 - আমার হেলমেট! - হেলমেট, দাও! 737 00:51:19,430 --> 00:51:20,698 পরো! পরো! 738 00:51:21,632 --> 00:51:22,667 ধরো! ওকে ধরো! 739 00:51:31,109 --> 00:51:32,376 ওকে ধরো! 740 00:51:36,982 --> 00:51:38,449 ধরে রাখতে পারছি না! 741 00:51:42,855 --> 00:51:44,054 ও খোদা! 742 00:51:45,389 --> 00:51:46,457 ও খোদা! 743 00:51:47,159 --> 00:51:48,392 পল! 744 00:51:52,630 --> 00:51:54,097 পানি থেকে বের হও! 745 00:51:54,099 --> 00:51:55,666 - এমিলি, যাও! - বাল্কহেডে যাও! 746 00:52:11,482 --> 00:52:16,001 CQ শুনছেন, আমি ক্যাপ্টেন লুসিয়েন। 747 00:52:16,021 --> 00:52:19,057 আমরা মিডওয়ে স্টেশনে আছি। এটা বেশ ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। 748 00:52:21,126 --> 00:52:22,861 জানি না কতক্ষণ টিকবে। 749 00:52:25,163 --> 00:52:26,497 কেউ শুনছেন? 750 00:52:28,466 --> 00:52:29,902 ওকে স্যুট ছিঁড়ে নিয়ে গেছে। 751 00:52:31,502 --> 00:52:33,638 স্যুট ছিঁড়ে টেনে নিয়ে গেছে। 752 00:52:35,140 --> 00:52:36,139 এরকম কে করতে পারে? 753 00:52:36,141 --> 00:52:39,209 ওপরে যাওয়ার জন্য দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন। 754 00:52:39,211 --> 00:52:40,578 CQ, শুনছেন? 755 00:52:42,347 --> 00:52:44,415 ওভারওয়াচ টাওয়ার চালু হয়েছে। 756 00:52:45,250 --> 00:52:46,517 কী হচ্ছে? 757 00:52:51,890 --> 00:52:53,926 ওই ড্রিলের ওজন ৬ হাজার টন! 758 00:52:55,928 --> 00:52:57,728 ওরকম হাল হলো কীভাবে? 759 00:53:00,232 --> 00:53:01,432 আমরাই দায়ী। 760 00:53:04,369 --> 00:53:06,138 সমুদ্রে তলদেশে খনন করেছি। 761 00:53:07,571 --> 00:53:09,074 অনেক কিছু তুলেছি। 762 00:53:10,375 --> 00:53:12,443 এবার সমুদ্র বদলা নিচ্ছে। 763 00:53:17,515 --> 00:53:19,550 এটা আমাদের জায়গা নয়। 764 00:53:22,220 --> 00:53:23,155 একদম না। 765 00:53:26,158 --> 00:53:27,225 সে ভুল বলেনি। 766 00:53:40,205 --> 00:53:41,073 শোনো। 767 00:53:41,940 --> 00:53:47,079 জানি পল আর নেই, কিন্তু... আমরা এখানে থাকতে পারব না। 768 00:53:47,846 --> 00:53:49,547 আর স্মিথের স্যুট? 769 00:53:50,681 --> 00:53:53,515 তোমার অক্সিজেন স্ক্রাবার দেখি। 770 00:53:53,517 --> 00:53:54,886 - হুম। - এসো। 771 00:54:03,795 --> 00:54:04,863 কী অবস্থা? 772 00:54:09,034 --> 00:54:10,568 এই স্যুট টিকবে না। 773 00:54:17,976 --> 00:54:19,744 আমাকে ছাড়াই যেতে হবে। আমি... 774 00:54:20,979 --> 00:54:22,848 তোমাদের ওপর বোঝা হয়ে যাব। 775 00:54:27,052 --> 00:54:28,954 - আমি কাউকে হারাতে চাই না। - আমিও না। 776 00:54:30,355 --> 00:54:31,256 চুপ। 777 00:54:37,429 --> 00:54:40,098 ওকে, স্মিথ। আমার ওপর ভর দাও। 778 00:54:42,000 --> 00:54:43,601 ছোট ছোট শ্বাস নাও। 779 00:54:44,403 --> 00:54:45,634 আচ্ছা। 780 00:54:45,636 --> 00:54:46,872 সব ঠিক হয়ে যাবে। আমি আছি তো। 781 00:55:29,680 --> 00:55:32,282 ওকে, ওটা মার্কার ২১। 782 00:55:32,284 --> 00:55:36,052 এখন আমাদেরকে মালভূমি ধরে এগোতে হবে। 783 00:55:36,054 --> 00:55:38,156 রোবাক স্টেশন থাকবে মার্কার জিরোতে। 784 00:56:04,416 --> 00:56:06,751 কী দেখেছো? হুম? 785 00:56:12,491 --> 00:56:13,325 জানি না। 786 00:56:25,070 --> 00:56:26,069 - মাত্রই দেখলাম। - ও খোদা! 787 00:56:26,071 --> 00:56:27,237 আমি দেখেছি। 788 00:56:27,239 --> 00:56:27,971 ওকে রাখো। 789 00:56:27,973 --> 00:56:29,539 ওটা কী ছিল? 790 00:56:29,541 --> 00:56:30,741 ওটা কী? 791 00:56:32,244 --> 00:56:33,912 গেল কোথায়? 792 00:56:39,751 --> 00:56:40,819 লাইট বন্ধ করো। 793 00:56:42,720 --> 00:56:43,755 নড়ো না। 794 00:56:48,692 --> 00:56:50,262 ইনফ্রারেড লাইট চালু করছি। 795 00:56:55,100 --> 00:56:56,801 নোরা, আমার ভিডিও দেখতে পাচ্ছো? 796 00:56:57,502 --> 00:56:58,436 হ্যাঁ। 797 00:57:17,355 --> 00:57:18,588 স্মিথ? 798 00:57:18,590 --> 00:57:20,192 স্মিথ কোথায়? নোরা? 799 00:57:22,194 --> 00:57:23,293 - সে কোথায়? - তাকে দেখেছো? 800 00:57:23,295 --> 00:57:24,460 সে গেল কোথায়? 801 00:57:24,462 --> 00:57:25,962 - স্মিথ! - এমিলি! 802 00:57:25,964 --> 00:57:27,463 - স্মিথ? - স্মিথ! 803 00:57:27,465 --> 00:57:29,367 এমিলি, বাঁচাও! 804 00:57:33,538 --> 00:57:34,839 - ওই যে ওর পা। - আমি যাচ্ছি। 805 00:57:36,441 --> 00:57:37,842 হুক লাগিয়ে দিচ্ছি। 806 00:57:47,752 --> 00:57:48,787 দেখতে পেয়েছি। 807 00:57:59,464 --> 00:58:00,265 ধরেছি। 808 00:58:02,000 --> 00:58:04,169 সে বেঁচে আছে। 809 00:58:05,570 --> 00:58:06,838 ওকে টেনে বের করছি। 810 00:58:09,307 --> 00:58:10,406 ওকে। 811 00:58:10,408 --> 00:58:12,043 একটু ধাক্কা দিন। আমরা পা ধরব। 812 00:58:13,144 --> 00:58:15,578 স্মিথ, শুনতে পাচ্ছো? 813 00:58:15,580 --> 00:58:17,146 স্মিথ, প্লিজ! শুনতে পাচ্ছো? 814 00:58:17,148 --> 00:58:18,514 অস্ত্রটা আনতে হবে। 815 00:58:18,516 --> 00:58:20,285 কী? বাদ দিন তো। 816 00:58:21,820 --> 00:58:23,021 ক্যাপ্টেন, বাদ দিন। 817 00:58:27,626 --> 00:58:28,460 ক্যাপ্টেন। 818 00:58:34,933 --> 00:58:36,499 ক্যাপ্টেন, কী করছেন? 819 00:58:36,501 --> 00:58:38,601 - নোরা! - না! 820 00:58:38,603 --> 00:58:41,371 না! 821 00:58:41,373 --> 00:58:42,374 না! 822 00:58:57,455 --> 00:58:58,454 নোরা? 823 00:58:58,456 --> 00:58:59,357 ঠিক আছো? 824 00:59:01,426 --> 00:59:03,426 তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না। আমাকে দেখতে পাচ্ছো? 825 00:59:06,031 --> 00:59:07,132 নোরা? 826 00:59:10,235 --> 00:59:11,367 আপনি কোথায়? 827 00:59:11,369 --> 00:59:14,037 তোমার নিচে। দেখতে পাচ্ছো? 828 00:59:14,039 --> 00:59:16,506 ক্যাপ্টেন, শুনতে পাচ্ছেন? 829 00:59:16,508 --> 00:59:17,342 নোরা। 830 00:59:18,143 --> 00:59:19,110 আপনি কোথায়? 831 00:59:20,912 --> 00:59:23,980 আমি এখানে। নিচে। 832 00:59:23,982 --> 00:59:27,183 লাইন পেঁচিয়ে গেছে। আমাকে দেখতে পাচ্ছো? 833 00:59:27,185 --> 00:59:28,119 হ্যাঁ। 834 00:59:28,853 --> 00:59:30,055 ওকে, দাঁড়ান। 835 00:59:36,027 --> 00:59:37,860 ওটা কোথায়? 836 00:59:37,862 --> 00:59:39,395 জানি না। 837 00:59:39,397 --> 00:59:40,899 আমাকে এখান থেকে বের করো। 838 00:59:44,135 --> 00:59:45,503 - আচ্ছা। - ধ্যাত। 839 00:59:47,439 --> 00:59:49,040 দেখি আপনাকে সাহায্য করতে পারি কিনা। দাঁড়াও। 840 00:59:51,242 --> 00:59:52,810 আমার ছুরির নাগাল পাবে? 841 00:59:57,549 --> 00:59:58,350 ওটা কী ছিল? 842 01:00:09,861 --> 01:00:10,862 নোরা। 843 01:00:11,730 --> 01:00:12,864 আবার এসেছে? 844 01:00:14,165 --> 01:00:15,266 কী দেখেছো? 845 01:00:16,668 --> 01:00:17,569 আবার এসেছে? 846 01:00:30,715 --> 01:00:31,583 নোরা! 847 01:00:40,925 --> 01:00:42,160 নোরা! 848 01:00:53,405 --> 01:00:55,905 ধরেছি! ধরেছি! আপনার সাথেই আছি। 849 01:00:55,907 --> 01:00:57,640 সাথেই আছি। 850 01:00:57,642 --> 01:00:59,475 প্রেশার বাড়ছে! 851 01:00:59,477 --> 01:01:00,410 আমরা খুব দ্রুত উঠছি! 852 01:01:00,412 --> 01:01:02,111 প্রেশারে আমরা মারা পড়ব! 853 01:01:02,113 --> 01:01:04,215 প্লিজ ধীরে যান। 854 01:01:07,585 --> 01:01:08,420 নোরা। 855 01:01:12,624 --> 01:01:13,723 ছেড়ে দাও। 856 01:01:13,725 --> 01:01:15,625 স্যুটের লাইফ : ১০% 857 01:01:15,627 --> 01:01:16,628 নোরা, এদিকে তাকাও। 858 01:01:18,096 --> 01:01:19,962 ছেড়ে দাও তো! 859 01:01:19,964 --> 01:01:22,198 না, পারব না। পারব না। 860 01:01:22,200 --> 01:01:23,168 ৪% 861 01:01:24,569 --> 01:01:26,202 ৩% 862 01:01:26,204 --> 01:01:27,336 না! না! 863 01:01:27,338 --> 01:01:28,371 ২% 864 01:01:28,373 --> 01:01:29,641 সব ঠিক হয়ে যাবে। 865 01:01:30,608 --> 01:01:31,441 না, এমন করবেন না। 866 01:01:31,443 --> 01:01:33,009 ১% 867 01:01:33,011 --> 01:01:33,978 করবেন না! করবেন না! 868 01:02:16,187 --> 01:02:17,222 এমিলি, শুনতে পাচ্ছো? 869 01:04:00,091 --> 01:04:03,728 এমিলি, স্মিথ, শুনতে পাচ্ছো? 870 01:04:05,563 --> 01:04:08,499 এখনো বেঁচে আছি। পুরোনো শেপার্ড ড্রিলে। 871 01:04:10,335 --> 01:04:11,768 এখানে কোনো... 872 01:04:11,770 --> 01:04:14,303 ...পড নেই, তবে শ্বাস নিতে পাচ্ছি। 873 01:04:14,305 --> 01:04:15,538 কিছু বাতাস আছে। 874 01:04:15,540 --> 01:04:16,674 যদি তোমরা থাকো... 875 01:04:19,210 --> 01:04:20,578 কেউ শুনছো? 876 01:04:25,818 --> 01:04:26,819 এমিলি, শুনতে পাচ্ছো? 877 01:04:35,526 --> 01:04:36,628 তোমরা শুনতে পাচ্ছো? 878 01:05:05,124 --> 01:05:06,190 ক্যাপ্টেন। 879 01:05:30,949 --> 01:05:31,850 অ্যালি। 880 01:05:39,657 --> 01:05:40,759 আমি দুঃখিত। 881 01:07:27,900 --> 01:07:29,465 আমি এখন কথা চালিয়ে যাব। 882 01:07:29,467 --> 01:07:30,735 জানি না, শুনতে পাবে কিনা। 883 01:07:37,976 --> 01:07:39,812 আমি দক্ষিণ-পূর্ব দিকে যাচ্ছি। 884 01:07:41,046 --> 01:07:42,380 মার্কার ফলো করছি। 885 01:07:43,215 --> 01:07:44,382 রোবাকে যাচ্ছি। 886 01:07:47,186 --> 01:07:48,921 আমি আগে সমুদ্র ভালবাসতাম। 887 01:07:54,059 --> 01:07:58,795 এটা অনেকটা বিশাল পাত্রের মতো। 888 01:07:58,797 --> 01:07:59,965 এমিলি, তুমি কথা বলছো? 889 01:08:14,712 --> 01:08:17,180 আমি জানি তোমার কাছে... 890 01:08:17,182 --> 01:08:20,716 প্রতি সপ্তাহে পরার জন্য ভিন্ন ভিন্ন হাওয়াই শার্ট আছে। 891 01:08:20,718 --> 01:08:22,718 এমিলি, শুনতে পাচ্ছি। তুমি বলছো? 892 01:08:22,720 --> 01:08:24,486 অবশ্য আমি... 893 01:08:24,488 --> 01:08:28,591 সমুদ্রের বাইরে আমি তোমাকে চিনি না। 894 01:08:28,593 --> 01:08:29,759 এমিলি। 895 01:08:29,761 --> 01:08:32,764 কিন্তু আমি জানি তুমি শুনতে পাচ্ছো। 896 01:08:34,365 --> 01:08:35,834 তুমি আমাকে হাসাতে। 897 01:08:47,545 --> 01:08:48,613 আমি তোমাকে ভালবাসি। 898 01:08:49,882 --> 01:08:51,281 জানো তো? 899 01:08:51,283 --> 01:08:52,383 এমিলি? 900 01:08:55,053 --> 01:08:55,952 এমিলি? 901 01:08:55,954 --> 01:08:57,588 তোমাকে জানাতে চেয়েছিলাম। 902 01:08:58,357 --> 01:08:59,157 এমিলি? 903 01:09:00,993 --> 01:09:02,359 এই! 904 01:09:02,361 --> 01:09:04,361 এমিলি, আমি তোমার পেছনে। 905 01:09:04,363 --> 01:09:05,663 শুনতে পাচ্ছো? 906 01:09:09,600 --> 01:09:10,635 এই, এমিলি। 907 01:09:12,670 --> 01:09:14,070 - এমিলি! - না, প্লিজ! 908 01:09:14,072 --> 01:09:15,604 প্লিজ, এসো না। 909 01:09:15,606 --> 01:09:17,240 এমিলি, থামো! 910 01:09:22,680 --> 01:09:24,848 এমিলি, এই! এই! 911 01:09:24,850 --> 01:09:27,483 এই এমিলি? এমিলি? চোখ খোলো। 912 01:09:27,485 --> 01:09:28,785 এমিলি, চোখ খোলো। আমি এসেছি। 913 01:09:28,787 --> 01:09:30,287 আমি এসেছি তো। 914 01:09:30,289 --> 01:09:31,520 - এসে গেছি। - নোরা, আমি ভেবেছিলাম তুমি... 915 01:09:31,522 --> 01:09:32,891 - সব ঠিক আছে। - নোরা... 916 01:09:34,960 --> 01:09:36,793 নোরা, আমি ভেবেছিলাম... তুমি মারা গেছো। 917 01:09:36,795 --> 01:09:38,061 স্মিথ কোথায়? সে ঠিক আছে? 918 01:09:38,063 --> 01:09:39,262 হ্যাঁ। 919 01:09:39,264 --> 01:09:40,931 এখানে আছে। জীবিত। 920 01:09:40,933 --> 01:09:43,166 ওকে, এটাই আসল কথা, তাই না? 921 01:09:43,168 --> 01:09:43,969 হ্যাঁ। 922 01:09:45,270 --> 01:09:47,538 চলো, ওঠো। এদিকে এসো। 923 01:09:57,983 --> 01:10:01,818 বেশি দূর যেতে পারিনি। 924 01:10:01,820 --> 01:10:03,820 বলো কী? 925 01:10:03,822 --> 01:10:05,989 তোমাকে নিয়ে গর্ব হচ্ছে। 926 01:10:05,991 --> 01:10:07,859 আসলে, বিশ্বাস করতে পারছি না। 927 01:10:08,860 --> 01:10:10,327 তোমার বাতাস মনে হয়... 928 01:10:10,329 --> 01:10:11,527 চেক করে দেখি। তোমার মনে হয়... 929 01:10:11,529 --> 01:10:13,029 না, আমি আসলে... 930 01:10:13,031 --> 01:10:13,899 বুঝতে পেরেছি... 931 01:10:15,400 --> 01:10:16,833 আমার হাঁটা দরকার। 932 01:10:16,835 --> 01:10:19,503 ওকে, ভাল কথা। 933 01:10:22,673 --> 01:10:23,674 ক্যাপ্টেন? 934 01:10:29,580 --> 01:10:31,016 স্মিথের কাছে চলো, ওকে? 935 01:10:32,117 --> 01:10:33,952 এসব ভেবো না। এসো। 936 01:10:39,590 --> 01:10:40,725 নিজেকে মাতাল মনে হচ্ছে। 937 01:10:41,460 --> 01:10:42,227 ফ্রিতে। 938 01:10:44,528 --> 01:10:45,997 কারণ অক্সিজেন কমে গেছে। 939 01:10:47,232 --> 01:10:48,699 আঙুল অবশ হয়ে গেছে। 940 01:10:52,471 --> 01:10:53,702 তোমার কুকুরের নাম কী ছিল? 941 01:10:53,704 --> 01:10:55,537 টেনি। তোমার? 942 01:10:55,539 --> 01:10:58,141 কিউট তো। জিম। 943 01:10:58,143 --> 01:10:59,476 জিম? 944 01:10:59,478 --> 01:11:00,779 পুরো নাম জেমস। 945 01:11:04,049 --> 01:11:05,751 ওটা আমার বয়ফ্রেন্ডের কুকুর ছিল। 946 01:11:08,719 --> 01:11:10,253 সম্পর্ক ভেঙে গেছে? 947 01:11:10,255 --> 01:11:11,056 না। 948 01:11:12,290 --> 01:11:13,557 একদম না, সে... 949 01:11:15,927 --> 01:11:17,796 ...স্মিথের বেস্ট ফ্রেন্ড ছিল। 950 01:11:19,031 --> 01:11:20,564 আমরা একসাথে পানিতে নামতাম। 951 01:11:24,102 --> 01:11:25,168 সে একবার রাতে নামতে চেয়েছিল। 952 01:11:25,170 --> 01:11:26,905 আমি ক্লান্ত ছিলাম। সে একাই নেমেছিল আর... 953 01:11:29,808 --> 01:11:31,007 ...কখনো ফিরে আসেনি। 954 01:11:31,009 --> 01:11:32,144 আমি জানতাম সমস্যা আছে। তাই আমি... 955 01:11:34,413 --> 01:11:36,612 উদ্ধারকর্মীদেরকে ডেকে ওকে খুঁজতে বেরিয়েছিলাম। 956 01:11:36,614 --> 01:11:39,918 কিন্তু... ওকে খুঁজেই পেলাম না। 957 01:11:42,287 --> 01:11:44,622 দুঃখিত। তোমাকে এখন এসব বলা ঠিক হচ্ছে না। 958 01:11:45,589 --> 01:11:47,424 আমি দুঃখিত। 959 01:11:47,426 --> 01:11:51,695 অসহায়ের মতো সব মেনে নিতে হয়েছিল। 960 01:11:55,000 --> 01:11:56,802 আমি প্রায় মরেই যাচ্ছিলাম। 961 01:12:00,939 --> 01:12:02,772 স্মিথকে প্রমিস করিয়েছিলাম... 962 01:12:02,774 --> 01:12:04,742 ... যেন ওর ব্যাপারে এখানে কিছু না বলে। 963 01:12:09,948 --> 01:12:11,715 তুমি ওকে ভালবাসো, না? 964 01:12:14,553 --> 01:12:15,320 হ্যাঁ। 965 01:12:17,289 --> 01:12:18,356 দারুণ ব্যাপার। 966 01:12:23,261 --> 01:12:24,695 টানতে থাকো। 967 01:12:56,895 --> 01:12:58,029 কী ওটা? 968 01:12:59,764 --> 01:13:01,133 আলো কীসের? 969 01:13:03,602 --> 01:13:05,001 ওটা ড্রিল। 970 01:13:05,003 --> 01:13:06,138 রোবাক। 971 01:13:09,740 --> 01:13:12,210 ও খোদা! আমরা চলে এসেছি! 972 01:13:47,546 --> 01:13:49,447 চলো, চলো। 973 01:13:50,582 --> 01:13:51,682 ধ্যাত। 974 01:14:06,730 --> 01:14:08,231 প্রায় এসে গেছি। 975 01:14:08,233 --> 01:14:09,768 আর একটু। সবুজ আলো পর্যন্ত। 976 01:14:20,145 --> 01:14:21,945 ওগুলো কী? 977 01:14:21,947 --> 01:14:23,613 তোমার লাইট বন্ধ করো। 978 01:14:23,615 --> 01:14:24,849 লাইট বন্ধ করো। 979 01:14:31,056 --> 01:14:32,324 ও খোদা! 980 01:14:42,000 --> 01:14:43,935 এরা কোত্থেকে আসছে? 981 01:14:48,840 --> 01:14:50,809 দরজাটা ওখানে। 982 01:14:54,813 --> 01:14:56,081 একদম ওখানে। 983 01:15:02,420 --> 01:15:04,687 মনে হচ্ছে এরা ঘুমোচ্ছে। 984 01:15:04,689 --> 01:15:05,991 কিংবা শীতনিদ্রায় আছে। 985 01:15:10,495 --> 01:15:13,798 এখন শুধু ভেতরে যাওয়ার কথা ভাবো। 986 01:15:42,560 --> 01:15:45,463 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 987 01:15:47,432 --> 01:15:50,235 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 988 01:15:52,671 --> 01:15:54,837 বিপ বিপ। 989 01:15:54,839 --> 01:15:56,441 বোধহয় অবস্থা ভাল না। 990 01:16:19,998 --> 01:16:22,567 যাও, এমিলি। এগিয়ে যাও। 991 01:16:23,935 --> 01:16:26,438 স্মিথকে দরজার কাছে নিয়ে যাও। 992 01:16:29,507 --> 01:16:30,909 এমিলি, ওকে নিয়ে যাও। 993 01:16:32,577 --> 01:16:33,378 যাও তো। 994 01:16:56,968 --> 01:16:57,967 যাও! 995 01:16:57,969 --> 01:16:59,170 এমিলি যাও! 996 01:17:24,529 --> 01:17:25,363 বাল! 997 01:17:33,071 --> 01:17:36,141 বাল! 998 01:19:12,337 --> 01:19:13,404 সর্বনাশ... 999 01:19:39,999 --> 01:19:41,332 সেরেছে! 1000 01:20:01,754 --> 01:20:03,519 নোরা! 1001 01:20:06,124 --> 01:20:09,227 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1002 01:20:13,097 --> 01:20:15,231 অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1003 01:20:19,737 --> 01:20:22,473 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1004 01:20:32,317 --> 01:20:35,418 অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1005 01:20:35,420 --> 01:20:39,155 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1006 01:20:39,157 --> 01:20:42,793 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1007 01:20:42,795 --> 01:20:45,161 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1008 01:20:45,163 --> 01:20:46,964 ১ সেকেন্ড। 1009 01:20:46,966 --> 01:20:49,601 সতর্কতা। অক্সিজেন প্রায় শেষ। 1010 01:21:10,022 --> 01:21:11,122 স্মিথ। 1011 01:21:13,826 --> 01:21:14,692 দেখি। 1012 01:21:18,097 --> 01:21:19,163 স্মিথ। 1013 01:21:25,838 --> 01:21:29,773 প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য নিকটবর্তী পডে চলে যান। 1014 01:21:29,775 --> 01:21:31,509 চলো, পডে যেতে হবে। 1015 01:21:32,644 --> 01:21:33,810 চলো, বন্ধু। 1016 01:21:33,812 --> 01:21:37,382 জলদি স্টেশন ত্যাগ করুন। 1017 01:21:43,388 --> 01:21:45,421 কম্পিউটার যে কোথায়। 1018 01:21:45,423 --> 01:21:47,623 ডেক G ধ্বসে পড়েছে। 1019 01:21:47,625 --> 01:21:49,494 পানির প্রবাহ বন্ধ। 1020 01:21:50,963 --> 01:21:51,830 ধ্যাত! 1021 01:21:54,967 --> 01:21:56,699 এসো, এসো! 1022 01:21:56,701 --> 01:21:58,668 রোবাক-এ স্বাগতম। 1023 01:21:58,670 --> 01:22:00,904 টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির টাইটান-ক্লাস ড্রিল। 1024 01:22:00,906 --> 01:22:02,105 ওহ, পেয়েছি! পেয়েছি! 1025 01:22:02,107 --> 01:22:05,207 এটা প্রতি বছর ১৪০ বিলিয়ন টন... 1026 01:22:05,209 --> 01:22:06,642 ...অশোধিত তেল তুলছে। 1027 01:22:06,644 --> 01:22:11,114 এনার্জি উৎপাদনের ক্ষেত্রে রোবাক হলো টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির ভবিষ্যৎ। 1028 01:22:11,116 --> 01:22:13,016 - সর্বনাশ! - টিয়ান ইন্ডাস্ট্রিজ। 1029 01:22:13,018 --> 01:22:15,486 আমরা আপনাদের জন্য বড় চমক রেখেছি। 1030 01:22:20,458 --> 01:22:22,059 রোবাক-এ স্বাগতম। 1031 01:22:22,061 --> 01:22:24,627 টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির টাইটান-ক্লাস ড্রিল। 1032 01:22:24,629 --> 01:22:26,464 এদিকে এসো। জলদি। 1033 01:22:27,866 --> 01:22:30,167 বাল্ডহেড বন্ধ। 1034 01:22:30,169 --> 01:22:31,768 পানির প্রবাহ বন্ধ। 1035 01:22:31,770 --> 01:22:33,369 ... রোবাক হলো টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির... 1036 01:22:33,371 --> 01:22:34,873 না! না! না! 1037 01:22:37,076 --> 01:22:39,608 ব্রিজ ধ্বসে গেছে। 1038 01:22:39,610 --> 01:22:42,511 - এদিকে! এসো! - পানির প্রবাহ বন্ধ। 1039 01:22:42,513 --> 01:22:44,346 রোবাক-এ স্বাগতম। 1040 01:22:44,348 --> 01:22:46,819 টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির টাইটান-ক্লাস ড্রিল। 1041 01:22:48,219 --> 01:22:49,487 এসো! এসো! 1042 01:22:58,496 --> 01:23:00,596 ডেক F ধ্বসে পড়েছে। 1043 01:23:00,598 --> 01:23:02,465 বাল্ডহেড বন্ধ। 1044 01:23:02,467 --> 01:23:04,400 পানির প্রবাহ বন্ধ। 1045 01:23:04,402 --> 01:23:06,602 এসো! 1046 01:23:06,604 --> 01:23:10,675 প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য নিকটবর্তী পডে চলে যান। 1047 01:23:11,810 --> 01:23:12,675 পেয়েছি! পেয়েছি! 1048 01:23:12,677 --> 01:23:16,113 জরুরী ভিত্তিতে ওপরে যেতে স্টেশন ত্যাগ করুন। 1049 01:23:16,115 --> 01:23:17,415 পেয়েছি! পেয়েছি! 1050 01:23:28,659 --> 01:23:32,765 সতর্কতা। সতর্কতা। পডটি অকার্যকর। 1051 01:23:34,599 --> 01:23:35,733 সব ঠিক আছে, নোরা? 1052 01:23:37,903 --> 01:23:39,905 পডটি অকার্যকর। 1053 01:23:42,141 --> 01:23:43,874 হ্যাঁ। 1054 01:23:43,876 --> 01:23:45,541 সব ঠিক আছে। 1055 01:23:45,543 --> 01:23:47,244 - সবার জন্য পড আছে তো? - হ্যাঁ। 1056 01:23:47,246 --> 01:23:48,410 তুমি নিশ্চিত? কয়টা আছে? 1057 01:23:48,412 --> 01:23:49,311 ৩টা আছে। ৩টা। 1058 01:23:49,313 --> 01:23:50,847 - ৩টা? - হ্যাঁ। 1059 01:23:50,849 --> 01:23:52,414 - আচ্ছা, তোমার যাও। - একদম না। 1060 01:23:52,416 --> 01:23:53,784 না, তোমরা যাও। আমি শেষে যাব। 1061 01:23:53,786 --> 01:23:55,085 - আমি শেষে যাব। - বসো তো। 1062 01:23:55,087 --> 01:23:55,921 মাথা সাবধানে। 1063 01:23:57,321 --> 01:23:59,990 ডেক F ধ্বসে পড়েছে। 1064 01:23:59,992 --> 01:24:01,592 তোমাকে বাঁচতেই হবে, বুঝেছো? 1065 01:24:02,527 --> 01:24:04,027 কথা দিচ্ছো? 1066 01:24:04,029 --> 01:24:05,461 কথা দিলাম। 1067 01:24:05,463 --> 01:24:07,931 পানির প্রবাহ বন্ধ। 1068 01:24:07,933 --> 01:24:11,001 আমাকে এতদূর টেনে আনার জন্য ধন্যবাদ। 1069 01:24:11,003 --> 01:24:12,635 ব্যাপার না। 1070 01:24:12,637 --> 01:24:14,971 তবে আর টানব না, কিন্তু। 1071 01:24:14,973 --> 01:24:16,039 ঠিক আছে। 1072 01:24:16,041 --> 01:24:18,076 পড যাত্রা শুরু করবে। 1073 01:24:19,310 --> 01:24:21,577 শীঘ্রই দেখা হবে। ওকে। 1074 01:24:21,579 --> 01:24:23,280 এটা নাও। 1075 01:24:23,282 --> 01:24:24,850 ওর বন্ধুদেরকে দিয়ো। 1076 01:24:26,417 --> 01:24:29,685 আরে! লিল পল। 1077 01:24:29,687 --> 01:24:31,520 তাদেরকে বলো আমাকে অনেক জ্বালিয়েছে, ওকে? 1078 01:24:31,522 --> 01:24:32,991 - আচ্ছা। - যাও তাহলে। 1079 01:24:37,728 --> 01:24:41,697 দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন। 1080 01:24:48,673 --> 01:24:51,373 এবার তুমি যাও। 1081 01:24:51,375 --> 01:24:54,077 না, আমি শেষেরটায় যাব। এবার তুমি যাও। 1082 01:24:54,079 --> 01:24:55,477 না, ঢোকো। জলদি। 1083 01:24:55,479 --> 01:24:56,880 না, শোনো। 1084 01:24:56,882 --> 01:24:58,949 তুমি এটা চালাতে জানো না। ঢোকো। 1085 01:25:00,219 --> 01:25:01,352 ওটায় কী সমস্যা? 1086 01:25:02,553 --> 01:25:04,553 পডে ঢোকো তো। 1087 01:25:04,555 --> 01:25:06,056 এমিলি, আমি ঠিক করতে পারব। তোমার হাতে সময় নেই। 1088 01:25:06,058 --> 01:25:07,590 - ও খোদা! না, তোমাকে ফেলে যাব না। - ঢোকো। 1089 01:25:07,592 --> 01:25:08,992 না, তোমাকে ওর কাছে যেতে হবে। 1090 01:25:08,994 --> 01:25:11,161 ডেক B ধ্বসে পড়েছে। 1091 01:25:11,163 --> 01:25:12,695 এখানে থাকলে, মারা পড়বে। 1092 01:25:12,697 --> 01:25:14,297 তাহলে আর কী লাভ? 1093 01:25:14,299 --> 01:25:16,132 আমরা দুজনে ওটা ঠিক করি, কেমন? 1094 01:25:16,134 --> 01:25:18,335 তোমার হাতে সময় নেই। যাও, পডে ঢোকো। 1095 01:25:18,337 --> 01:25:20,603 আরে! কী করছো... নোরা। 1096 01:25:20,605 --> 01:25:22,172 জানো হাতে সময় থাকলে আমি কী করতাম? 1097 01:25:22,174 --> 01:25:23,639 স্যামের সাথে থাকতাম। 1098 01:25:23,641 --> 01:25:25,775 একটু পাশে থাকতাম। 1099 01:25:25,777 --> 01:25:27,110 যাও। তোমার পুরো জীবন পড়ে আছে। 1100 01:25:27,112 --> 01:25:28,477 - না, না, নোরা, থামো। - এমিলি, এমিলি। 1101 01:25:28,479 --> 01:25:29,547 থামো! 1102 01:25:31,316 --> 01:25:32,617 দুঃখিত! দুঃখিত! 1103 01:25:34,385 --> 01:25:36,552 হয়ে গেছে। 1104 01:25:36,554 --> 01:25:39,388 পড যাত্রা শুরু করবে। 1105 01:25:39,390 --> 01:25:40,959 তোমাকেও আসতে হবে কিন্তু, ওকে? 1106 01:25:42,160 --> 01:25:43,461 চিন্তা কোরো না। 1107 01:25:44,495 --> 01:25:45,996 ওকে? 1108 01:25:45,998 --> 01:25:48,198 ডেক B ধ্বসে পড়েছে। 1109 01:25:48,200 --> 01:25:49,801 বাল্ডহেড বন্ধ। 1110 01:26:09,888 --> 01:26:14,558 প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য নিকটবর্তী পডে চলে যান। 1111 01:26:17,930 --> 01:26:21,298 দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন। 1112 01:26:23,668 --> 01:26:26,036 ডেক A ধ্বসে পড়েছে। 1113 01:26:26,038 --> 01:26:30,273 বাল্ডহেড বন্ধ। পানির প্রবাহ বন্ধ। 1114 01:26:43,288 --> 01:26:47,993 প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য নিকটবর্তী পডে চলে যান। 1115 01:26:51,729 --> 01:26:55,167 দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন। 1116 01:27:10,048 --> 01:27:12,050 প্রেশারে তারতম্য ঘটছে। 1117 01:27:27,099 --> 01:27:31,034 কিছু ঘটনা আপনাকে অসহায় অনুভূতি দেবে... 1118 01:27:31,036 --> 01:27:32,971 ...এবং তুচ্ছ মনে করাবে। 1119 01:27:35,140 --> 01:27:35,941 ব্যস, এতটুকুই। 1120 01:27:37,675 --> 01:27:38,743 এগুলো স্রেফ অনুভূতি। 1121 01:27:40,445 --> 01:27:43,915 দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন। 1122 01:27:45,784 --> 01:27:48,184 আপনাকে অনুভব করা বন্ধ করতে হবে। 1123 01:27:48,186 --> 01:27:49,252 কাজ করতে হবে। 1124 01:27:49,254 --> 01:27:53,390 অচেনা জিনিস পডের দিকে যাচ্ছে। 1125 01:27:53,392 --> 01:27:57,027 অচেনা জিনিস পডের দিকে যাচ্ছে। 1126 01:27:57,029 --> 01:28:00,232 ৬০ মিটার পেছনে রয়েছে। 1127 01:28:05,971 --> 01:28:08,572 কেন্দ্রীয় টারমিনালে প্রবেশ। 1128 01:28:20,886 --> 01:28:22,254 জানেন এখানে কী আছে? 1129 01:28:25,157 --> 01:28:26,688 অনেক এনার্জি। 1130 01:28:26,690 --> 01:28:27,959 কিন্তু যাওয়ার জায়গা নেই। 1131 01:28:45,477 --> 01:28:48,013 কোর ধ্বংসের কাজ শুরু হয়েছে। 1132 01:28:51,283 --> 01:28:53,085 আর ১ মিনিট বাকি। 1133 01:28:54,186 --> 01:28:55,586 হাতে মাত্র ৬০ সেকেন্ড। 1134 01:29:04,496 --> 01:29:06,922 অন্ধকারে আপনি সময়ের হিসেব ভুলে যাবেন। 1135 01:29:08,934 --> 01:29:13,903 ৪, ৩, ২, ১ 1136 01:29:13,905 --> 01:29:15,173 তাই আলো জ্বালানো যাক। 1137 01:29:29,230 --> 01:29:42,173 ::: বাংলা সাবটাইটেল ::: সাঈম শামস্ 1138 01:29:52,230 --> 01:29:55,980 ড্রিল দূর্ঘটনা থেকে দুজনকে উদ্ধার করা হয়েছে। 1139 01:29:56,173 --> 01:29:58,890 কিন্তু কোম্পানি তাদের কোনো সাক্ষাৎকার নিতে দেয়নি। 1140 01:30:01,890 --> 01:30:03,970 গভীর সমুদ্রে দুর্ঘটনা। কোম্পানি সরকারি সহায়তা ফিরিয়ে দিয়েছে। 1141 01:30:04,001 --> 01:30:06,970 টিয়ান ইন্ডাস্ট্রি দুর্ঘটনার বিস্তারিত জানাতে নারাজ। 1142 01:30:07,002 --> 01:30:08,999 দুর্ঘটনাটি সন্দেহজনক। 1143 01:30:16,002 --> 01:30:21,111 ফিরে আসা দুজনের সাক্ষাৎকার গোপন থাকবে। কোনো ফুটেজও রাখা হবে না। 1144 01:30:22,002 --> 01:30:23,982 দ্রুত সব কিছু মেরামত করতে হবে। 1145 01:30:24,002 --> 01:30:26,002 টিয়ান ইন্ডাস্ট্রি আবার কাজ শুরু করছে। 1146 01:30:26,001 --> 01:30:29,222 কিন্তু এখনো আগের দূর্ঘটনার বিস্তারিত জানা যায়নি। 1147 01:30:29,789 --> 01:34:50,884 সাবটাইটেলটি ভাল লেগে থাকলে উপহারস্বরূপ যেকোনো পরিমাণ অর্থ বিকাশ করে অনুবাদককে সাপোর্ট করুন। Bkash Personal: 01746570356