1
00:04:45,270 --> 00:04:48,405
পানির নিচে
কয়েক মাস থাকলে...
2
00:04:48,407 --> 00:04:50,674
...আপনি রাত-দিনের হিসেব
ভুলে যাবেন।
3
00:04:51,977 --> 00:04:55,113
শুধু জেগে ওঠা,
আর স্বপ্ন দেখা।
4
00:04:56,882 --> 00:04:58,917
দুটোকে আলাদা করা কঠিন।
5
00:05:04,423 --> 00:05:05,889
আমার মনে হয়...
6
00:05:05,891 --> 00:05:09,127
...কিংবা স্বপ্নে দেখেছিলাম
প্রথমবার সে যা বলেছিল।
7
00:05:15,434 --> 00:05:19,703
বলেছিল সে সময়ে বিশ্বাস করে না।
মুহূর্তে বিশ্বাস করে।
8
00:05:22,941 --> 00:05:24,342
সে ছিল আশাবাদী।
9
00:05:25,377 --> 00:05:26,577
দাঁড়াও।
10
00:05:28,980 --> 00:05:30,215
আর আমি হতাশাবাদী।
11
00:05:36,955 --> 00:05:38,689
তুমি এখানে কী করছো?
12
00:05:43,161 --> 00:05:45,663
হতাশাবাদের মাঝে,
স্বস্তি আছে।
13
00:05:48,699 --> 00:05:50,068
তেমন কিছু হারানোর নেই।
14
00:06:58,921 --> 00:07:03,001
::: বাংলা সাবটাইটেল :::
সাঈম শামস্
15
00:07:08,413 --> 00:07:09,445
ওঠো!
16
00:07:09,447 --> 00:07:11,082
দেয়াল ফাটছে!
17
00:07:15,187 --> 00:07:16,718
দেয়াল ফাটছে!
আমাদেরকে যেতে হবে!
18
00:07:16,720 --> 00:07:18,188
স্টেশন ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।
19
00:07:18,190 --> 00:07:20,058
ওঠো সবাই! ওঠো!
জলদি!
20
00:07:24,196 --> 00:07:26,898
স্টেশন ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।
21
00:07:27,966 --> 00:07:29,666
এসব কী হচ্ছে?
22
00:07:29,668 --> 00:07:30,969
চলো!
দেয়াল ফাটছে!
23
00:07:33,939 --> 00:07:35,338
বাল্কহেড বন্ধ করতে হবে!
24
00:07:35,340 --> 00:07:37,706
প্রেশার কমছে।
25
00:07:37,708 --> 00:07:40,176
বাল্কহেড বন্ধ করুন।
26
00:07:40,178 --> 00:07:42,612
- প্রেশার কমছে।
- আমার কার্ডটা পাচ্ছি না!
27
00:07:42,614 --> 00:07:43,848
এই যে!
28
00:07:45,350 --> 00:07:46,382
- না!
- বাল্কহেড জ্যাম হয়ে গেছে।
29
00:07:46,384 --> 00:07:48,618
এখনই ভেতরটা দেখতে হবে!
30
00:07:48,620 --> 00:07:50,155
- রিস্টার্ট করুন!
- কোথায়? কোথায়?
31
00:07:52,691 --> 00:07:53,690
ওহ খোদা!
32
00:07:53,692 --> 00:07:55,391
দাও!
33
00:07:55,393 --> 00:07:59,030
প্রেশার কমছে।
বাল্কহেড বন্ধ করুন।
34
00:08:00,398 --> 00:08:01,898
হয়ে যাও!
35
00:08:01,900 --> 00:08:03,166
পুরো রিগ ধ্বসে পড়বে!
36
00:08:03,168 --> 00:08:05,902
এই দরজা বন্ধ না করলে
পুরো স্টেশনসহ আমরা মারা যাব!
37
00:08:05,904 --> 00:08:07,937
আচ্ছা! আচ্ছা!
হয়ে গেছে!
38
00:08:07,939 --> 00:08:09,305
- সিস্টেম অনলাইন।
- দরজা বন্ধ করো!
39
00:08:09,307 --> 00:08:11,474
- দাঁড়াও!
- আরে!
40
00:08:11,476 --> 00:08:12,475
একটু দাঁড়ান!
41
00:08:12,477 --> 00:08:13,309
- আরে!
- দৌড়াও!
42
00:08:13,311 --> 00:08:14,844
- দৌড়াও!
- এসো!
43
00:08:14,846 --> 00:08:16,546
জলদি! দৌড়াও! এসো!
44
00:08:16,548 --> 00:08:18,414
- এই যে! এই যে!
- জলদি এসো!
45
00:08:18,416 --> 00:08:19,882
চলো, দৌড়াও!
46
00:08:19,884 --> 00:08:21,951
নোরা, নোরা!
ওরা পারবে না।
47
00:08:21,953 --> 00:08:23,720
- দরজা বন্ধ করো!
- নোরা!
48
00:08:23,722 --> 00:08:25,924
বন্ধ করতে হবে
নইলে পুরো রিগ হারাবো।
49
00:08:29,094 --> 00:08:30,128
এখনই বন্ধ করো!
50
00:09:18,710 --> 00:09:23,515
অনাকাঙ্খিত ঘটনার কারণে
বিপদ অনিবার্য।
51
00:09:26,184 --> 00:09:30,653
কেপলার স্টেশনের সকল ক্রুকে জানানো হচ্ছে,
বিপদ অনিবার্য।
52
00:09:30,655 --> 00:09:34,492
আবার বলছি,
বিপদ অনিবার্য।
53
00:09:36,261 --> 00:09:38,628
এই, এই!
54
00:09:38,630 --> 00:09:39,531
ঠিক আছো?
55
00:09:42,834 --> 00:09:44,269
ভূমিকম্প হলো নাকি?
56
00:09:45,470 --> 00:09:46,338
জানি না।
57
00:09:49,140 --> 00:09:51,076
প্রায় ১০ কিংবা ১১ মাত্রার ভূমিকম্প!
58
00:09:52,210 --> 00:09:54,377
জানি কোন চ্যানেলে
যোগাযোগ করতে হয়...
59
00:09:54,379 --> 00:09:58,816
জরুরী ভিত্তিতে বের হওয়ার জন্য
সবাই পড বে-তে আসুন।
60
00:10:00,151 --> 00:10:02,085
কেপলার থেকে বলছি।
কন্ট্রোল, শুনতে পাচ্ছেন?
61
00:10:02,087 --> 00:10:06,456
কেপলার স্টেশন স্ট্যাটাস :
৭০% ক্ষতিগ্রস্ত।
62
00:10:06,458 --> 00:10:08,091
রিঅ্যাক্টর ভারসাম্য হারিয়েছে।
63
00:10:08,093 --> 00:10:09,492
কন্ট্রোল, কেপলার থেকে বলছি,
শুনতে পাচ্ছেন?
64
00:10:09,494 --> 00:10:12,763
কেপলার স্টেশন স্ট্যাটাস :
৭০% ক্ষতিগ্রস্ত।
65
00:10:12,765 --> 00:10:14,931
বিপদ! বিপদ!
66
00:10:14,933 --> 00:10:16,532
শুনতে পাচ্ছেন?
67
00:10:27,679 --> 00:10:28,580
আমাদেরকে পড বে-তে
যেতে হবে।
68
00:10:29,849 --> 00:10:30,915
এসো।
69
00:10:37,589 --> 00:10:40,189
ক্রু মেম্বার হিসেবে,
আমরা বলতে চাই...
70
00:10:40,191 --> 00:10:42,225
...আপনারা শুধু টিমের সদস্য নন...
71
00:10:42,227 --> 00:10:44,062
...আপনারা আমাদের পরিবারের মতো।
72
00:10:48,433 --> 00:10:50,366
না, না।
ওদিকে যেয়ো না।
73
00:10:50,368 --> 00:10:51,835
কোনো সমস্যা হচ্ছে?
74
00:10:51,837 --> 00:10:54,239
আপনার উর্ধ্বতন অফিসারকে জানান।
75
00:10:55,775 --> 00:10:57,173
যাক, কাজ করছে।
76
00:10:57,175 --> 00:10:58,543
এখন কাছের পডটা খুঁজতে হবে।
77
00:11:03,948 --> 00:11:08,451
সিনিয়র ইঞ্জিনিয়ারগণ,
প্লিজ ইঞ্জিনিয়ারদের কাছে রিপোর্ট করুন।
78
00:11:08,453 --> 00:11:09,521
তুমি রডরিগো?
79
00:11:11,556 --> 00:11:12,457
হ্যাঁ।
80
00:11:12,991 --> 00:11:14,025
আমি নোরা।
81
00:11:15,026 --> 00:11:16,259
জানি।
82
00:11:16,261 --> 00:11:18,029
আমি সাধারণত
দিনের শিফটে কাজ করি।
83
00:11:20,900 --> 00:11:23,533
- আমাকে একটু সাহায্য করতে পারবে?
- অবশ্যই।
84
00:11:23,535 --> 00:11:28,204
তুমি কি কম্পিউটার ইঞ্জিনিয়ার
বা এরকম কিছু?
85
00:11:28,206 --> 00:11:29,907
- মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ার।
- আচ্ছা।
86
00:11:29,909 --> 00:11:31,174
ব্রেকারগুলো রিসেট করতে পারি।
87
00:11:31,176 --> 00:11:34,279
কিন্তু এগুলো
বুঝতে পারছি না।
88
00:11:43,087 --> 00:11:45,054
আসলে আমাদের কিন্তু...
89
00:11:45,056 --> 00:11:46,391
... কোনো দোষ নেই।
90
00:11:47,559 --> 00:11:49,592
মানে, তুমি পুরো রিগটা বাঁচিয়েছো।
91
00:11:49,594 --> 00:11:51,527
আমি দরজা বন্ধ করতে পারি না।
92
00:11:58,603 --> 00:12:00,236
বাল্কহেডগুলো বন্ধ হয়েছে।
93
00:12:00,238 --> 00:12:03,473
তোমার কি মনে হয়...
ওটা ভূমিকম্প ছিল?
94
00:12:03,475 --> 00:12:04,309
না।
95
00:12:05,977 --> 00:12:07,378
আমি জানি না।
96
00:12:10,014 --> 00:12:11,347
অবস্থা ভাল না।
97
00:12:11,349 --> 00:12:13,549
হার্ডলাইন বিচ্ছিন্ন হয়ে গেছে।
98
00:12:13,551 --> 00:12:17,019
অ্যান্টেনাও নেই।
আমরা বোধহয় ওপরে যেতে পারব না।
99
00:12:17,021 --> 00:12:19,655
...দ্রুত নিকটবর্তী পডে যান।
100
00:12:19,657 --> 00:12:21,760
CR-7 এ জরুরি পড আছে।
101
00:12:29,902 --> 00:12:31,770
এই, আমরা পারব, ঠিক আছে?
102
00:12:40,144 --> 00:12:42,447
এখানে টয়লেটের পানিও আছে।
103
00:12:53,759 --> 00:12:55,959
কেপলার স্টেশনের স্বাগতম।
104
00:12:55,961 --> 00:12:58,862
রোবাক থেকে মাত্র ১ মাইল দূরে...
105
00:12:58,864 --> 00:13:01,564
সর্বোচ্চ মানের
সহকারী স্টেশন...
106
00:13:01,566 --> 00:13:03,501
কেপলার...
উত্তোলন করে অশোধিত...
107
00:13:05,804 --> 00:13:07,270
এই তো!
108
00:13:07,272 --> 00:13:08,738
...আশা করি আপনাদের
ভাল সময় কাটবে।
109
00:13:08,740 --> 00:13:10,273
আমরা কি ওটা দিয়ে যেতে পারব?
110
00:13:10,275 --> 00:13:12,074
ভেতরটা দেখছি।
111
00:13:27,225 --> 00:13:29,092
হ্যাঁ, তোমার জায়গা হলে
আমারও হবে।
112
00:13:29,093 --> 00:13:30,161
যাও দেখো।
113
00:13:34,265 --> 00:13:35,966
হ্যালো?
114
00:13:35,968 --> 00:13:37,235
কেউ শুনতে পাচ্ছো?
115
00:13:38,570 --> 00:13:41,237
হ্যালো?
হ্যালো?
116
00:13:41,239 --> 00:13:42,806
এই, শুনতে পেয়েছো?
117
00:13:42,808 --> 00:13:44,707
- এই!
- হ্যালো!
118
00:13:44,709 --> 00:13:46,377
কথা বলতে থাকো!
শুনতে পাচ্ছি।
119
00:13:48,079 --> 00:13:49,447
আমি পাথরের নিচে!
120
00:13:55,054 --> 00:13:56,385
বের করো,
বের করো।
121
00:13:56,387 --> 00:13:59,455
পল? এখানে, এখানে।
কী অবস্থা?
122
00:13:59,457 --> 00:14:01,290
তোমার পা কোথায়?
ঠিক আছে তো?
123
00:14:01,292 --> 00:14:02,191
- হ্যাঁ।
- আচ্ছা।
124
00:14:02,193 --> 00:14:03,392
কী দরকার বলো?
125
00:14:03,394 --> 00:14:04,694
এখান থেকে বের হওয়ার দরকার।
126
00:14:04,696 --> 00:14:06,429
হ্যাঁ, জানি।
এখন কী করব?
127
00:14:06,431 --> 00:14:07,800
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
- আচ্ছা।
128
00:14:10,501 --> 00:14:11,334
- ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
129
00:14:11,336 --> 00:14:13,536
আচ্ছা।
130
00:14:13,538 --> 00:14:14,570
- হয়েছে তাহলে।
- এই!
131
00:14:14,572 --> 00:14:16,940
- নোরা?
- ঠিক আছো, হ্যালো!
132
00:14:16,942 --> 00:14:18,207
হ্যাঁ।
133
00:14:18,209 --> 00:14:20,343
তুমি অনেক লক্ষী মেয়ে।
134
00:14:20,345 --> 00:14:23,646
হয়েছে, শ্বাস নাও।
ঠিক হয়ে যাবে।
135
00:14:23,648 --> 00:14:24,948
- লিল পল ঠিক আছে?
- হ্যাঁ, আছে।
136
00:14:24,950 --> 00:14:26,749
- তোমাকে ধরছি।
- ওঠার চেষ্টা করে দেখবে?
137
00:14:26,752 --> 00:14:29,086
- হ্যাঁ।
- আচ্ছা, উঠে এসো।
138
00:14:29,088 --> 00:14:30,319
ওর হাত ধরেছো?
139
00:14:30,321 --> 00:14:32,154
না, না, না!
দাঁড়াও! না!
140
00:14:32,156 --> 00:14:33,556
কোথাও আটকে গেছো?
141
00:14:33,558 --> 00:14:35,892
না, না, শক্তি দিয়ে টানো।
142
00:14:39,999 --> 00:14:41,297
আচ্ছা।
143
00:14:41,299 --> 00:14:42,698
ওকে, লিল পলকে দাও।
144
00:14:42,700 --> 00:14:43,834
- এই নাও।
- ধন্যবাদ।
145
00:14:43,836 --> 00:14:45,035
এবার চলো।
146
00:14:45,037 --> 00:14:47,303
আমার গাউন আর
লাকি মোজা পেয়েছি।
147
00:14:47,305 --> 00:14:48,805
আমরা কী করছি?
148
00:14:48,807 --> 00:14:49,973
CR-7 এ জরুরি পড আছে।
149
00:14:49,975 --> 00:14:51,775
- আমরা সেদিকে যাচ্ছি, ওকে?
- ওকে।
150
00:14:51,777 --> 00:14:54,044
ওপরের ডেক ধ্বসে পড়ছে।
জলদি চলো।
151
00:14:54,046 --> 00:14:55,211
ওটার ভেতর দিয়ে?
152
00:14:55,213 --> 00:14:57,313
তোমরা পাগল।
153
00:14:57,315 --> 00:14:58,616
আমি তো মোটা।
154
00:15:17,568 --> 00:15:19,702
আসলে, আমার মনে হচ্ছে...
155
00:15:19,704 --> 00:15:20,638
থামো।
156
00:15:36,521 --> 00:15:38,356
বাল্কহেডগুলো বন্ধ।
157
00:15:39,357 --> 00:15:41,158
পানির প্রবাহ বন্ধ।
158
00:15:41,160 --> 00:15:42,224
আচ্ছা।
159
00:15:51,736 --> 00:15:53,404
- তোমরা ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
160
00:15:58,476 --> 00:16:00,877
এখানে একজন আছে।
161
00:16:00,879 --> 00:16:02,447
ওর নাম ম্যাকেলেন।
162
00:16:31,777 --> 00:16:32,911
ও খোদা।
163
00:16:33,812 --> 00:16:34,847
এই, রড।
164
00:16:36,347 --> 00:16:37,482
চলে এসো।
165
00:16:50,062 --> 00:16:51,527
আমি পড বে দেখতে পাচ্ছি।
166
00:16:51,529 --> 00:16:54,131
দৃষ্টি আকর্ষণ করছি!
167
00:16:54,133 --> 00:16:55,700
কেপলারের সকল ক্রু...
168
00:16:56,769 --> 00:16:57,901
ক্যাপ্টেন?
169
00:16:57,903 --> 00:16:59,668
সর্বনাশ!
সে চলে যায়নি?
170
00:17:01,339 --> 00:17:02,873
থামো, সে ওভাবে বসে আছে কেন?
171
00:17:02,875 --> 00:17:04,007
ধ্যাত!
172
00:17:04,009 --> 00:17:06,109
“ধ্যাত”? কী?
কী হয়েছে বলো?
173
00:17:06,111 --> 00:17:07,844
পডগুলো নেই।
174
00:17:07,846 --> 00:17:09,614
- লাইন খোলা দরকার।
- ক্যাপ্টেন!
175
00:17:13,752 --> 00:17:14,818
এই!
176
00:17:14,820 --> 00:17:17,120
নোরা।
তুমি বেঁচে আছো!
177
00:17:17,122 --> 00:17:18,221
ক্যাপ্টেন।
178
00:17:18,223 --> 00:17:19,423
দরজা আটকে গেছে।
179
00:17:21,927 --> 00:17:23,359
রডরিগো, পল।
180
00:17:23,361 --> 00:17:25,661
তোমরা গিয়ে দেখো
সাবমারসিবলগুলো কোথায়। যাও!
181
00:17:25,663 --> 00:17:28,098
আচ্ছা, যাচ্ছি।
182
00:17:28,100 --> 00:17:32,815
রিগের অবস্থা কতটা খারাপ?
১০ এ কত দেবে?
183
00:17:34,072 --> 00:17:34,940
১০!
184
00:17:38,342 --> 00:17:40,143
৭০% নষ্ট হয়ে গেছে।
185
00:17:40,145 --> 00:17:43,046
আসলে, এখানে শ্বাস নেওয়া
কঠিন হয়ে যাচ্ছে। আমরা...
186
00:17:44,917 --> 00:17:46,448
দাঁড়াও, দেখি।
187
00:17:46,450 --> 00:17:49,052
বুঝলাম না।
ওটা কি ভূমিকম্প ছিল নাকি...
188
00:17:49,054 --> 00:17:51,489
জানি না।
জানার চেষ্টা করছি।
189
00:17:53,992 --> 00:17:55,457
আপনি এখানে কী করছেন?
190
00:17:55,459 --> 00:17:57,194
আপনার ওপরে যাওয়ার কথা।
এখানে পড ছিল।
191
00:17:57,196 --> 00:17:58,661
ক্যাপ্টেনরা থেকে যায়।
192
00:17:58,663 --> 00:18:01,099
তাতে কী? আপনার সন্তান আছে।
আপনার যাওয়া উচিত ছিল।
193
00:18:03,601 --> 00:18:05,304
তুমি একটু বসো তো, প্লিজ?
194
00:18:07,272 --> 00:18:09,538
আমরা থাকলে আপনাকে
জোর করে পডে তুলে দিতাম।
195
00:18:09,540 --> 00:18:10,774
কথা শোনো!
196
00:18:10,776 --> 00:18:12,242
সবাই এখান থেকে
জীবিত বের হবে।
197
00:18:12,244 --> 00:18:13,409
বুঝেছো?
198
00:18:13,411 --> 00:18:14,579
ওকে?
199
00:18:16,148 --> 00:18:17,348
এটা কানে রাখো।
200
00:18:19,517 --> 00:18:21,350
২২ জনকে পাঠিয়ে দিয়েছি।
201
00:18:21,352 --> 00:18:22,484
স্মিথ বলল,
৭ জন মারা গেছে।
202
00:18:22,486 --> 00:18:23,854
আমি ৩ জনকে পেয়েছি।
203
00:18:23,856 --> 00:18:26,589
লি, ট্র্যাভিস
আর ম্যাকেলেন।
204
00:18:26,591 --> 00:18:28,345
তবে... তবে...
205
00:18:28,347 --> 00:18:29,759
...ম্যাকেলেনের হাত
তখনও গরম ছিল।
206
00:18:29,761 --> 00:18:31,627
তাই আমি বুঝতে পেরেছি।
207
00:18:31,629 --> 00:18:33,562
সে ৩ তলা ওপরে ছিল।
208
00:18:33,564 --> 00:18:35,531
আর আমি দাঁত ব্রাশ করছিলাম।
প্রায় ২ ঘণ্টা আগে।
209
00:18:35,533 --> 00:18:37,267
- আমি পূর্ব দিকের দরজা বন্ধ করেছিলাম!
- নিজেকে দায়ী ভেবো না।
210
00:18:37,269 --> 00:18:39,135
তাই আরো অনেকেই
থাকতে পারে।
211
00:18:39,137 --> 00:18:40,436
অতীত বাদ।
সামনে তাকাও।
212
00:18:40,438 --> 00:18:42,906
সামনে তাকাও।
আমার দিকে তাকাও।
213
00:18:42,908 --> 00:18:46,209
এখন আলোকে ফলো করো।
দেখি।
214
00:18:46,211 --> 00:18:47,813
আলোকে দেখো।
হচ্ছে, হচ্ছে।
215
00:18:49,614 --> 00:18:51,915
ক্যাপ্টেন, সাবমারসিবল ব্যবহার করা সম্ভব না।
216
00:18:51,917 --> 00:18:53,083
বুঝেছি।
217
00:18:53,085 --> 00:18:55,020
আমি নোরাকে কন্ট্রোল রুমে পাঠাচ্ছি।
218
00:19:00,225 --> 00:19:02,058
এমিলি, ঠিক আছো?
219
00:19:02,060 --> 00:19:03,492
- ও খোদা! তুমি বেঁচে আছো।
- নোরা?
220
00:19:05,730 --> 00:19:07,264
- বন্ধু।
- কী একটা অবস্থা।
221
00:19:07,266 --> 00:19:09,099
- কিছু শুনতে পেয়েছো?
- না, কিচ্ছু না।
222
00:19:11,136 --> 00:19:12,936
- কুলিং টাওয়ারগুলোর কী অবস্থা?
- আমি এখনো চেক করিনি।
223
00:19:12,938 --> 00:19:14,004
- দেখতে চাও?
- হ্যাঁ।
224
00:19:14,006 --> 00:19:15,906
দেখো কেউ বেঁচে আছে কিনা।
225
00:19:21,013 --> 00:19:22,413
শোনো, শোনো।
226
00:19:26,151 --> 00:19:28,218
কেউ তো আসবে, ঠিক?
227
00:19:28,220 --> 00:19:29,753
তারা কাউকে তো পাঠাবে।
228
00:19:29,755 --> 00:19:31,221
জানি না।
ধন্যবাদ।
229
00:19:31,223 --> 00:19:32,989
আমি নিশ্চিত তারা ইতিমধ্যে
কাউকে পাঠিয়ে দিয়েছে।
230
00:19:32,991 --> 00:19:36,026
কিন্তু আমার তাদের জন্য
অপেক্ষা করাতে পারব না।
231
00:19:36,028 --> 00:19:37,127
- নোরা।
- জি।
232
00:19:37,129 --> 00:19:40,596
তো, কুলিং টাওয়ার?
কী অবস্থা?
233
00:19:44,202 --> 00:19:45,835
ভাল না।
234
00:19:45,837 --> 00:19:47,469
ওপরের সব ডেক
ধ্বসে গেছে।
235
00:19:47,471 --> 00:19:49,738
কুলিং টাওয়ার শেষ।
236
00:19:49,740 --> 00:19:51,775
কেপলারের কোর
একদম ভারসাম্যহীন।
237
00:19:51,777 --> 00:19:53,009
“ভারসাম্যহীন” মানে?
238
00:19:53,011 --> 00:19:54,476
মনে আমরা মরার মতো
“ভারসাম্যহীন”
239
00:19:54,478 --> 00:19:55,444
বিষয়টা কী, নোরা?
240
00:19:55,446 --> 00:19:57,280
থার্মাল কোরস।
241
00:19:57,282 --> 00:19:59,115
অনেক এনার্জি কিন্তু
যাওয়ার জায়গা নেই।
242
00:19:59,117 --> 00:20:00,917
এদের কথা শুনে ভয় লাগছে।
243
00:20:00,919 --> 00:20:02,651
কেউ কি বিষয়টা ব্যাখ্যা করবে?
244
00:20:02,653 --> 00:20:03,987
আমি গবেষণা সহযোগী।
245
00:20:03,989 --> 00:20:05,688
না, আসলে... ইয়ে...
246
00:20:05,690 --> 00:20:06,923
যদি সবকিছু ধ্বসে যায়,
তাহলে অনেক তাপ উৎপন্ন হবে।
247
00:20:06,925 --> 00:20:08,691
সব ফুটবে, বিস্ফোরণ হবে!
248
00:20:08,693 --> 00:20:10,794
জানি না। অনেক অ্যানিমেতে দেখেছি।
249
00:20:10,796 --> 00:20:12,362
তুমি অ্যানিমে দেখো?
আমিও দেখি।
250
00:20:15,367 --> 00:20:16,732
না, আসলে ঠিকই বলেছে।
251
00:20:16,734 --> 00:20:18,868
বিস্ফোরণ হতে আর
৩০ মিনিট বাকি।
252
00:20:18,870 --> 00:20:21,805
আর এটা আমাদেরকে
টুকরো টুকরো করে দেবে।
253
00:20:21,807 --> 00:20:24,040
আমাদের টুকরো
পানিতে ভেসে থাকবে।
254
00:20:26,445 --> 00:20:28,178
শোনো, সবাই।
255
00:20:28,180 --> 00:20:31,348
পড নেই, সাবমারসিবলও নেই।
256
00:20:31,350 --> 00:20:33,716
আমরা আর কোনো
রেডিও সিগন্যাল পাচ্ছি না।
257
00:20:33,718 --> 00:20:35,819
আর কেপলারের অবস্থা
অনেক খারাপ।
258
00:20:35,821 --> 00:20:37,619
ক্যাপ্টেন, আশার বাণী শোনান...
259
00:20:37,621 --> 00:20:38,687
বলুন, প্ল্যান অনেক...
260
00:20:38,689 --> 00:20:40,058
- দুর্বল।
- দুর্বল।
261
00:20:42,693 --> 00:20:44,361
আমরা রোবাকে যাব।
262
00:20:44,363 --> 00:20:46,196
রোবাক?
263
00:20:46,198 --> 00:20:47,897
১ মাইল নিচে এবং
১ মাইল দূরে।
264
00:20:47,899 --> 00:20:49,466
- কী বলছেন আপনি?
- ঠিক।
265
00:20:49,468 --> 00:20:50,969
আমরা ওখানে যাব কীভাবে?
266
00:20:53,238 --> 00:20:54,304
হেঁটে যাব।
267
00:20:54,306 --> 00:20:55,372
কী?
268
00:20:55,374 --> 00:20:56,406
হাঁটব।
269
00:20:56,408 --> 00:20:58,008
আমরা হাঁটব?
270
00:20:58,010 --> 00:21:00,143
এজন্য আমাকে
পাথরের নিচ থেকে তুলেছে?
271
00:21:00,145 --> 00:21:01,211
আমি হাঁটতে জানি না।
272
00:21:01,213 --> 00:21:02,345
আমার কোনো স্যুটও নেই।
273
00:21:02,347 --> 00:21:04,481
শোনো, শোনো।
274
00:21:04,483 --> 00:21:07,150
আমরা যা করব...
275
00:21:07,152 --> 00:21:10,253
...আমরা কারগো লিফট থেকে
সমুদ্রের তলায় নামব।
276
00:21:10,255 --> 00:21:14,024
তারপর আমরা টানেল দিয়ে
মিডপয়েন্ট স্টেশনে যাব।
277
00:21:14,026 --> 00:21:16,993
সেখানে আমরা স্যুট চার্জ ও
পরিষ্কার করতে পারব।
278
00:21:16,995 --> 00:21:19,162
তারপর আমরা
চিহ্ন অনুসরণ করে...
279
00:21:19,164 --> 00:21:22,098
...মালভূমি ধরে
রোবাকে যাব।
280
00:21:24,870 --> 00:21:26,469
আমরা অন্ধকারে নামব...
281
00:21:26,471 --> 00:21:29,538
...তারপর অল্প অক্সিজেন নিয়ে
অন্ধের মতো এখানে হাঁটব?
282
00:21:29,540 --> 00:21:31,007
- এটা প্ল্যান?
- এটাই প্ল্যান।
283
00:21:31,009 --> 00:21:32,541
সবাই এতে রাজি?
নোরা, তুমি রাজি?
284
00:21:32,543 --> 00:21:34,778
স্যুট অতক্ষণ টিকতে পারবে না।
আপনিও জানেন।
285
00:21:34,780 --> 00:21:37,280
এখানকার সবাই অভিজ্ঞ ডুবুরি নয়...
286
00:21:37,282 --> 00:21:38,381
তাহলে আর কোনো উপায় নেই।
287
00:21:38,383 --> 00:21:39,851
আমি আসলে...
288
00:21:41,119 --> 00:21:43,086
আমরা কিন্তু এভাবে গেলে
মারা যেতে পারি?
289
00:21:43,088 --> 00:21:46,590
হ্যাঁ, কিন্তু তুমি কি
এখানে থেকে বাঁচতে পারবে?
290
00:21:47,793 --> 00:21:49,225
পুরোনো শেপার্ড স্টেশন
কেমন হয়?
291
00:21:49,227 --> 00:21:50,527
এটা কাছে না?
292
00:21:50,529 --> 00:21:53,329
শেপার্ড স্টেশন শেষ।
ওখানে কিচ্ছু নেই।
293
00:21:53,331 --> 00:21:56,301
ইয়ে বন্ধুরা...
এটা শুনে দেখো।
294
00:21:58,770 --> 00:22:00,170
কোনো সুখবর?
295
00:22:00,172 --> 00:22:02,138
প্লিজ, একটা সুখবর পেতে পারি?
296
00:22:02,140 --> 00:22:04,673
সম্ভবত খনন সাইট থেকে আসা
সর্বশেষ বার্তা।
297
00:22:07,578 --> 00:22:09,745
বিপদ! বিপদ!
298
00:22:09,747 --> 00:22:12,215
১০ নম্বর বিপদ সংকেত...
299
00:22:23,627 --> 00:22:25,128
ওটা কীসের আওয়াজ?
300
00:22:28,366 --> 00:22:30,867
বাইরে তাপমাত্রা
১০ ডিগ্রি বেড়ে গেছে!
301
00:22:30,869 --> 00:22:33,870
দারুণ, পানির নিচে হাঁটার সময়
আমাদের ঠাণ্ডা লাগবে না।
302
00:22:33,872 --> 00:22:35,805
এটা পানির ধর্ম নয়।
এটা অসম্ভব।
303
00:22:38,076 --> 00:22:41,077
এটা শেষ ভূমিকম্পের
আফটারশক, তাই না?
304
00:22:41,079 --> 00:22:42,946
কারণ আমরা অনেক গভীরে
ড্রিল করেছি, ঠিক?
305
00:22:42,948 --> 00:22:44,848
টেকটোনিক প্লেট নড়ছে
যেটার কথা সবসময় বলি।
306
00:22:44,850 --> 00:22:47,649
এসব কী হচ্ছে।
হচ্ছেটা কী।
307
00:22:47,651 --> 00:22:49,087
আমরা রোবাকে যাব।
308
00:22:59,397 --> 00:23:01,297
কী? যদি যেতেই হয়,
যাওয়া যাক!
309
00:23:01,299 --> 00:23:02,234
ঠিক বলেছি?
310
00:23:04,936 --> 00:23:06,635
আচ্ছা, সমস্যা হলে বলো।
কমিয়ে দিচ্ছি।
311
00:23:08,206 --> 00:23:09,439
এমিলি।
312
00:23:09,441 --> 00:23:11,343
প্যান্ট খোলো।
স্যুটে আটবে না।
313
00:23:14,112 --> 00:23:16,014
ডেক A
ধ্বসে পড়েছে।
314
00:23:18,416 --> 00:23:20,383
বাল্ডহেড বন্ধ।
315
00:23:20,385 --> 00:23:21,920
পানির প্রবাহ বন্ধ।
316
00:23:35,967 --> 00:23:37,969
এরআগে ওখানে কেউ হেঁটেছে?
317
00:23:40,172 --> 00:23:42,174
পাইপ সারতে যাওয়া ছাড়া?
মানে...
318
00:23:43,741 --> 00:23:44,876
... হেঁটেছে কখনো?
319
00:23:46,178 --> 00:23:47,012
না।
320
00:23:49,047 --> 00:23:50,712
দেখো সবার জন্য
হেলমেট আছে কিনা।
321
00:23:50,714 --> 00:23:52,716
৬টা ভাল হেলমেট লাগবে।
322
00:23:58,056 --> 00:23:59,157
এই, নোরা!
323
00:23:59,723 --> 00:24:01,257
নাও।
324
00:24:01,259 --> 00:24:02,861
- ধন্যবাদ।
- ব্যাপার না।
325
00:24:04,896 --> 00:24:06,932
এই, কী অবস্থা?
326
00:24:07,532 --> 00:24:08,765
তুমি তৈরি?
327
00:24:08,767 --> 00:24:09,868
ঠিক আছে।
328
00:24:19,211 --> 00:24:21,012
এটাও ছিঁড়ে গেছে?
বাল!
329
00:24:30,755 --> 00:24:31,923
ওকে, একটু ব্যথা লাগবে।
330
00:24:32,657 --> 00:24:34,090
ওকে।
331
00:24:34,092 --> 00:24:35,892
দুঃখিত, দুঃখিত!
332
00:24:35,894 --> 00:24:38,261
ওকে, হয়েছে?
333
00:24:38,263 --> 00:24:39,231
যাও, স্যুট পরো।
334
00:24:44,735 --> 00:24:45,937
বাতাস ঠিক আছে।
335
00:24:56,281 --> 00:24:57,580
ধন্যবাদ।
336
00:24:57,582 --> 00:24:59,784
ওকে, ডেক থেকে সব
পরিষ্কার করো।
337
00:25:10,562 --> 00:25:12,095
কী ভাবছো?
338
00:25:12,097 --> 00:25:15,498
ওই রেডিও’র আওয়াজ
আমার কাছে ভাল ঠেকছে না।
339
00:25:15,500 --> 00:25:16,534
কিছু নেওয়া দরকার।
340
00:25:19,237 --> 00:25:20,171
হ্যাঁ।
341
00:25:20,972 --> 00:25:23,039
কথায় যুক্তি আছে।
342
00:25:23,041 --> 00:25:25,875
ওকে, পেছনটা দেখি।
343
00:25:25,877 --> 00:25:27,379
ওকে, শেষ চেক।
344
00:25:29,314 --> 00:25:30,148
চলো।
345
00:25:32,717 --> 00:25:34,717
ওকে, শোনো সবাই।
346
00:25:34,719 --> 00:25:38,321
আমরা সাবধানে নামব এবং
সকল নিরাপত্তা আইন মেনে চলব।
347
00:25:38,323 --> 00:25:40,859
মনে রেখো,
এই স্যুট বিপদজনক।
348
00:25:44,296 --> 00:25:45,897
এই, হাসার কী আছে?
349
00:25:50,001 --> 00:25:52,635
- আমি পারব না, পারব না।
- হ্যাঁ, পারবে।
350
00:25:52,637 --> 00:25:55,104
অবশ্যই পারবে।
পারবে।
351
00:25:55,106 --> 00:25:57,874
একদম সহজ।
স্রেফ একটা লিফটে চড়তে হবে, ওকে?
352
00:25:57,876 --> 00:25:59,676
লিফট আমাদেরকে নিয়ে যাবে।
353
00:25:59,678 --> 00:26:00,677
তাপরর পাইপলাইন ধরে যেতে হবে।
354
00:26:00,679 --> 00:26:03,446
তুমি পারবে।
চলো, চলো।
355
00:26:03,448 --> 00:26:05,989
রোলার কোস্টারের
সবচেয়ে ভয়ের অংশ কোনটা?
356
00:26:06,518 --> 00:26:08,251
লাইনে অপেক্ষা করা।
357
00:26:09,688 --> 00:26:10,555
তৈরি?
358
00:26:12,257 --> 00:26:14,691
আমি তোমার সাথে আছি।
সবসময়।
359
00:26:14,693 --> 00:26:16,659
মূল ব্রিজ ধ্বসে গেছে।
360
00:26:16,661 --> 00:26:17,829
আমাদের যেতে হবে।
361
00:26:18,997 --> 00:26:20,897
ওকে, সবাই নামো।
362
00:26:20,899 --> 00:26:22,198
ওকে, যাওয়া যাক।
363
00:26:22,200 --> 00:26:24,233
এক লেভেল ওপরে ফাটলো।
364
00:26:24,235 --> 00:26:26,035
এরপর এই লেভেল ফাটবে।
চলো।
365
00:26:26,037 --> 00:26:27,839
...ধ্বসে পড়েছে।
366
00:26:29,174 --> 00:26:32,675
ভবন ধ্বসে পড়েছে।
367
00:26:32,677 --> 00:26:33,609
আমাদেরকে নিচে নিয়ে চলো।
368
00:26:33,611 --> 00:26:37,647
“যদি গন্তব্য না জানো
তাহলে যেকোনো পথ ধরেই যেতে পারবে।”
369
00:26:37,649 --> 00:26:38,816
ধুর।
370
00:26:38,818 --> 00:26:40,450
কী? আমার কথা না, নোরা।
বইয়ে লেখা।
371
00:26:40,452 --> 00:26:41,417
চলো।
372
00:26:42,921 --> 00:26:44,189
আমরা জানি,
তুমি পড়তে পাারো না।
373
00:27:12,517 --> 00:27:14,217
শোনো, কাউকে ভয় দেখাচ্ছি না।
374
00:27:14,219 --> 00:27:15,585
তবে গভীরে যাওয়ার পর...
375
00:27:15,587 --> 00:27:17,555
...আমাদেরকে কারগো লিফটে
লাফ দিতে হবে।
376
00:27:21,926 --> 00:27:24,327
ওকে, যাওয়া যাক।
ধ্যাত।
377
00:27:24,329 --> 00:27:26,929
বাইরের হ্যাচ,
চুরমার হয়ে গেছে।
378
00:27:26,931 --> 00:27:28,030
সবাই, তৈরি হও।
379
00:27:28,032 --> 00:27:29,165
কিছু একটা ধরো।
380
00:27:29,167 --> 00:27:31,167
প্রেশার আমাদেরকে
কঠিন ধাক্কা দেবে।
381
00:27:31,169 --> 00:27:32,268
অগ্রাহ্য করো।
382
00:27:32,270 --> 00:27:33,905
খুললেই কাজ হয়ে যাবে।
383
00:27:35,673 --> 00:27:37,940
ক্যাপ্টেন, জানি না এখানে কী হচ্ছে।
384
00:27:37,942 --> 00:27:38,842
আচ্ছা, চেষ্টা করতে থাকো।
385
00:27:41,913 --> 00:27:42,880
রডরিগো।
386
00:27:42,882 --> 00:27:44,180
বন্ধুরা, কী হচ্ছে?
387
00:27:44,182 --> 00:27:46,050
দরজা বন্ধ রাখো!
বন্ধ রাখো!
388
00:27:58,096 --> 00:28:00,532
যেখানে আছো
সেখানেই থাকো, চোখ বন্ধ।
389
00:28:02,267 --> 00:28:04,669
ঠিক আছে, এমিলি।
কিছু হয়নি।
390
00:28:07,105 --> 00:28:08,806
শোনো, শোনো।
391
00:28:08,808 --> 00:28:10,706
চোখ বন্ধ রাখো।
392
00:28:47,880 --> 00:28:50,379
চলো এমিলি।
প্রান্ত ঘেঁষে যাও।
393
00:28:50,381 --> 00:28:51,583
এখন লাফ দিতে হবে।
394
00:28:53,985 --> 00:28:56,020
নোরা, সে গেছে।
395
00:28:57,422 --> 00:28:59,090
এবার তুমি।
লাফ দাও।
396
00:29:17,275 --> 00:29:19,475
সে জানতো
ওই হেলমেটে সমস্যা আছে।
397
00:29:19,477 --> 00:29:21,079
আমি জানি,
সে বিষয়টা জানতো।
398
00:29:21,513 --> 00:29:22,745
শোনো।
399
00:29:22,747 --> 00:29:25,381
বিষয়টা বুঝতে পারছি।
জানি এটা অন্যায়।
400
00:29:27,685 --> 00:29:29,953
কিন্তু তোমাকে এটা নিয়ে
ব্যবহার করতে হবে।
401
00:29:29,955 --> 00:29:31,623
হ্যাঁ, ওকে।
402
00:29:32,825 --> 00:29:33,689
এসো।
403
00:29:33,691 --> 00:29:35,627
যত দ্রুত স্টেশন ছাড়ব
ততই মঙ্গল।
404
00:30:02,053 --> 00:30:04,088
এর আগে কাউকে
মরতে দেখিনি।
405
00:30:07,358 --> 00:30:09,193
আমি মরতে দেখেছি।
406
00:30:11,462 --> 00:30:13,431
কিন্তু কাউকে ফাটতে দেখিনি।
407
00:30:21,040 --> 00:30:22,672
হাসছো কেন?
408
00:30:22,674 --> 00:30:26,142
রডরিগোর একটা বিষয়
মনে পড়লো।
409
00:30:26,144 --> 00:30:29,445
বলতো, একটা নতুন কৌতুক শোনাব।
কিন্তু পুরানো কৌতুক বলতো।
410
00:30:29,447 --> 00:30:32,785
আমি...
কৌতুকের কথা ভেবে হাসছি।
411
00:30:34,053 --> 00:30:35,685
কৌতুকটা শুনি?
412
00:30:35,687 --> 00:30:38,654
মাছ যদি ফেসবুক খুলতো
কী নাম দিতো?
413
00:30:42,093 --> 00:30:43,555
“মাছবুক”।
414
00:30:44,964 --> 00:30:46,797
হাস্যকর কৌতুক।
415
00:31:08,653 --> 00:31:10,152
যেটা আছে সেটা...
416
00:31:10,154 --> 00:31:11,755
...হয়তো আমাদের এক ডেক নিচে।
417
00:31:13,826 --> 00:31:17,060
পড থেকে আসা
বিপদ সংকেত মনে হচ্ছে।
418
00:31:17,062 --> 00:31:18,296
কত দূরে?
419
00:31:19,130 --> 00:31:20,897
২০০ মিটারের বেশি।
420
00:31:20,899 --> 00:31:23,199
পড ওপর দিকে যাচ্ছে না কেন?
421
00:31:23,201 --> 00:31:24,602
হয়তো পর্যাপ্ত চার্জ নেই।
422
00:31:27,372 --> 00:31:29,173
নিশ্চয়ই আমাদের নিচের
প্ল্যাটফর্মে থেমেছে।
423
00:31:29,875 --> 00:31:30,776
জীবিত।
424
00:31:31,476 --> 00:31:32,845
কেউ জীবিত থাকতে পারে।
425
00:31:34,746 --> 00:31:37,546
কাউকে স্যুট পরতে হবে।
426
00:31:37,548 --> 00:31:39,515
শোনো, এমিলি,
এবার তুমি যাবে।
427
00:31:39,517 --> 00:31:40,485
কী?
428
00:31:41,352 --> 00:31:42,487
আরে মজা করছি।
429
00:31:44,355 --> 00:31:46,457
ধরো, ওকে নাও।
430
00:31:48,192 --> 00:31:49,793
ওকে রাখো।
431
00:31:49,795 --> 00:31:50,829
তোমাকে ওর দায়িত্ব দিলাম।
432
00:31:51,897 --> 00:31:54,064
যদি না বাঁচাতে পারো,
খবর আছে।
433
00:31:54,066 --> 00:31:55,498
চলো, বন্ধুরা।
434
00:31:55,500 --> 00:31:57,768
জানি না কেপলার কখন ফাটবে।
435
00:31:57,770 --> 00:31:59,702
চলো ঝুঁকি নেওয়া যাক।
436
00:31:59,704 --> 00:32:01,539
- সাবধানে।
- আমরা ফিরে আসব।
437
00:32:04,409 --> 00:32:07,077
পল একটা পাগল, তাই না?
438
00:32:07,079 --> 00:32:10,113
হ্যাঁ, অনেকটা।
439
00:32:10,115 --> 00:32:12,314
ক্যাপ্টেন, কী করব?
440
00:32:12,316 --> 00:32:13,917
যদি লাশ পাই।
441
00:32:13,919 --> 00:32:16,053
আমরা জীবিত কাউকে
আশা করছি, পল।
442
00:32:16,055 --> 00:32:17,253
আচ্ছা।
443
00:32:17,255 --> 00:32:18,989
ধরুন...
444
00:32:18,991 --> 00:32:21,724
...আমরা কোনো লাশ পেলাম।
445
00:32:21,726 --> 00:32:24,861
তাহলে তার কোনো জিনিস আনবে
যেন পরিবারকে দিতে পারি।
446
00:32:24,863 --> 00:32:26,431
আচ্ছা।
আমি জানি কী করতে হবে।
447
00:32:28,366 --> 00:32:30,633
তাই?
আমরা এখন G.I. Joe
448
00:32:30,635 --> 00:32:33,269
প্রায় চলে এসেছি...
449
00:32:33,271 --> 00:32:38,141
৩, ২, ১
450
00:32:41,980 --> 00:32:42,979
লক করেছি।
451
00:32:42,981 --> 00:32:43,980
ঠিক আছে।
452
00:32:43,982 --> 00:32:44,983
- তৈরি?
- হ্যাঁ।
453
00:32:46,517 --> 00:32:48,484
আচ্ছা, আচ্ছা!
454
00:32:48,486 --> 00:32:51,387
কেপলার ভেঙ্গে পড়ার আগেই
কাজ সেরে ফেলো!
455
00:32:51,389 --> 00:32:52,923
ওকে।
456
00:32:52,925 --> 00:32:56,726
সব ক্যামেরা চালু করো।
457
00:32:56,728 --> 00:32:58,895
পডে কতক্ষণ বেঁচে থাকা সম্ভব?
458
00:32:58,897 --> 00:33:00,799
যদি পাওয়ার না থাকে,
বেশিক্ষণ না।
459
00:33:02,167 --> 00:33:03,668
বিশেষ করে,
এত গভীরে।
460
00:33:05,436 --> 00:33:07,971
ওকে, বন্ধুরা, আমরা এখন
বাতাসের প্রেশার কমাচ্ছি।
461
00:33:07,973 --> 00:33:10,274
তোমরা বিয়ে করেছিলে?
462
00:33:12,978 --> 00:33:14,410
করেছিলাম।
463
00:33:14,412 --> 00:33:15,413
বাচ্চা?
464
00:33:16,115 --> 00:33:17,180
মেয়ে।
465
00:33:17,182 --> 00:33:18,247
ওর বয়স কত?
466
00:33:18,249 --> 00:33:19,850
১৪
467
00:33:19,852 --> 00:33:21,517
মেয়েদের জন্য কঠিন বয়স।
468
00:33:21,519 --> 00:33:23,856
এটা একটা অংশ।
পার হয়ে যাবে।
469
00:33:24,489 --> 00:33:26,056
ওর বয়স ১৪ নয়।
470
00:33:26,058 --> 00:33:28,324
অ্যালি? ওর বয়স
আমার মতো হওয়ার কথা, না?
471
00:33:28,326 --> 00:33:30,294
কে বলল ১৪?
আমি বলেছি?
472
00:33:31,096 --> 00:33:32,328
হ্যাঁ।
473
00:33:32,330 --> 00:33:34,330
জানি না, কী বলতে
কী বলেছি।
474
00:33:34,332 --> 00:33:35,531
স্মৃতিশক্তি কমছে আপনার।
475
00:33:35,533 --> 00:33:37,067
এখানেই তো মরে যাবেন।
476
00:33:37,069 --> 00:33:40,669
এটা খুবই স্বাভাবিক ব্যাপার।
477
00:33:40,671 --> 00:33:41,772
মৃত্যুর মুখোমুখি হলে...
478
00:33:41,774 --> 00:33:42,908
শোনো, শোনো।
479
00:33:44,742 --> 00:33:46,979
তোমরা মরবে না, ওকে?
480
00:33:50,381 --> 00:33:51,449
ঠিক আছে।
481
00:33:52,117 --> 00:33:54,084
সবচেয়ে জঘন্য আইডিয়া।
482
00:33:54,086 --> 00:33:56,485
কী আর করা।
483
00:33:56,487 --> 00:33:58,287
হেলমেট আছে।
সব ঠিকঠাক।
484
00:33:58,289 --> 00:33:59,555
তোমাদের কুকুর আছে?
485
00:33:59,557 --> 00:34:00,656
পানি দাও, নোরা!
486
00:34:00,658 --> 00:34:02,658
দিচ্ছি।
487
00:34:04,830 --> 00:34:05,999
আমারটা কর্গি জাতের।
488
00:34:07,800 --> 00:34:11,902
তেমন প্রশিক্ষণ নেই
তাই ও বেশ উগ্র।
489
00:34:11,904 --> 00:34:13,736
তারপরও ওর কথা
মনে পড়ছে।
490
00:34:13,738 --> 00:34:16,674
ওকে, হ্যাচ বন্ধ।
আমরা বাইরে।
491
00:34:18,609 --> 00:34:19,945
ওকে, আমরা অপেক্ষা করি।
492
00:34:21,046 --> 00:34:22,380
লাইট জ্বালাও, প্লিজ।
493
00:34:32,958 --> 00:34:35,826
ক্যাপ্টেন, প্ল্যাটফর্মটা স্থির নয়।
494
00:34:35,828 --> 00:34:37,996
জানি না এখানে
কতক্ষণ থাকতে হবে।
495
00:34:51,043 --> 00:34:52,677
হে খোদা!
496
00:34:57,448 --> 00:35:00,050
সামনে হাঁটতে থাকো।
497
00:35:00,052 --> 00:35:01,284
২০ মিটারের মতো।
498
00:35:01,286 --> 00:35:02,687
ডানে চেক করো।
499
00:35:06,225 --> 00:35:09,092
কিচ্ছু দেখতে পাচ্ছি না।
আমার ডানে নাকি তার ডানে?
500
00:35:14,699 --> 00:35:15,533
এটা আবার কী?
501
00:35:19,771 --> 00:35:23,041
আমি ভুল শুনেছি নাকি
এই মাত্র পাখির আওয়াজ শুনলাম?
502
00:35:24,276 --> 00:35:26,377
আমরা এখানে
কিছু শুনতে পাইনি।
503
00:35:30,115 --> 00:35:32,715
আচ্ছা, ক্যাপ্টেন,
কথা বলতে থাকুন।
504
00:35:32,717 --> 00:35:34,683
কাছাকাছি আছি?
কিন্তু কিছুই দেখতে পাচ্ছি না।
505
00:35:34,685 --> 00:35:37,022
এখন তোমাদের
সামনেই থাকার কথা।
506
00:35:38,257 --> 00:35:39,091
ওকে।
507
00:35:43,161 --> 00:35:44,695
কিছুই দেখছি না।
508
00:35:52,470 --> 00:35:53,537
ও দাঁড়ান!
509
00:35:54,572 --> 00:35:55,774
দেখছেন?
510
00:35:56,875 --> 00:35:59,276
মাথানষ্ট!
511
00:35:59,278 --> 00:36:00,846
এখানে কী হয়েছে?
512
00:36:04,448 --> 00:36:07,886
মনে হচ্ছে ফেটে গেছে।
কী যেন...
513
00:36:10,289 --> 00:36:11,622
ওপরে কী যেন রয়েছে।
514
00:36:12,623 --> 00:36:13,691
দেখতে পাচ্ছেন?
515
00:36:16,194 --> 00:36:17,559
কী ওটা?
516
00:36:17,561 --> 00:36:18,795
কাছে গিয়ে দেখতে হবে।
517
00:36:18,797 --> 00:36:20,830
একধরনের শেওলা মনে হচ্ছে।
518
00:36:20,832 --> 00:36:22,433
এরকম কিছু আগে দেখেছো?
519
00:36:23,769 --> 00:36:25,601
এটা দেখতে...
520
00:36:25,603 --> 00:36:27,005
... শেওলার মতো নয়।
521
00:36:28,472 --> 00:36:30,572
ভেতরে কেউ আছে?
522
00:36:30,574 --> 00:36:31,542
খালি।
523
00:36:32,576 --> 00:36:33,744
কিছু পেয়েছি।
524
00:36:35,613 --> 00:36:36,580
মানিব্যাগ।
525
00:36:39,184 --> 00:36:41,153
দারুণ।
ওর ক্রেডিট কার্ড খরচ করব।
526
00:36:45,157 --> 00:36:46,722
ওকে, ক্যাপ্টেন,
এখানে কেউ নেই।
527
00:36:46,724 --> 00:36:49,928
তাহলে আমরা এখন
ভালই ভালই চলে আসি...
528
00:36:52,130 --> 00:36:54,331
ওদিকে দেখো, একটা লাশ।
পেঁচিয়ে গেছে...
529
00:36:54,333 --> 00:36:55,564
ওদেরকে ফিরতে বলুন।
530
00:36:55,566 --> 00:36:56,835
...কয়েলের ভেতর।
531
00:37:04,276 --> 00:37:06,076
দেখতে হবে না।
চলে এসো।
532
00:37:06,078 --> 00:37:07,509
- ফিরে এসো।
- দাঁড়াও।
533
00:37:07,511 --> 00:37:08,746
ওর পিঠ দেখেছো?
534
00:37:13,452 --> 00:37:16,485
- তোমরা দেখতে পাচ্ছো?
- ওদেরকে ফিরতে বলুন।
535
00:37:16,487 --> 00:37:17,586
ওকে, তোমরা চলে এসো।
536
00:37:17,588 --> 00:37:18,589
পল।
537
00:37:20,125 --> 00:37:21,592
আরে!
স্মিথ।
538
00:37:23,228 --> 00:37:24,162
পল।
539
00:37:28,066 --> 00:37:29,968
ওর শরীরে কী হচ্ছে?
540
00:37:32,636 --> 00:37:36,473
প্রেশারে কী গলে গেছে...
541
00:37:39,111 --> 00:37:40,678
পল, স্থির থাকো!
খোদা!
542
00:37:45,817 --> 00:37:47,817
জিনিসটা কী?
543
00:37:47,819 --> 00:37:49,651
ওটা লাশটাকে খাচ্ছিল।
544
00:37:49,653 --> 00:37:51,123
তারপর আমার দিকে এসেছিল।
545
00:37:55,427 --> 00:37:57,327
এমিলি, কী করছো?
546
00:37:57,329 --> 00:37:59,029
আমি স্রেফ দেখছি...
547
00:37:59,031 --> 00:38:00,696
ওহ, না, না!
548
00:38:00,698 --> 00:38:02,365
দেখেছো?
549
00:38:02,367 --> 00:38:03,802
মুখ খুঁজছিলাম।
550
00:38:07,705 --> 00:38:08,905
এখনো জীবিত?
551
00:38:08,907 --> 00:38:10,774
- না, না।
- কারণ আমরা মেরে ফেলব।
552
00:38:10,776 --> 00:38:12,375
কোনো স্নায়ু ছুঁয়ে ফেলেছি।
553
00:38:12,377 --> 00:38:15,412
নোরা, আরো কতদূর
যেতে হবে?
554
00:38:15,414 --> 00:38:17,280
আরো ২০০ মিটার।
555
00:38:18,283 --> 00:38:19,681
এটার কোনো চোখ নেই।
556
00:38:19,683 --> 00:38:21,617
তাহলে আলোর দিকে ছুটল কীভাবে?
557
00:38:21,619 --> 00:38:22,886
ও খোদা!
এটা দেখো।
558
00:38:22,888 --> 00:38:24,720
এরা হয়তো মথের মতো।
559
00:38:24,722 --> 00:38:26,722
সাগরতলার মথ।
560
00:38:26,724 --> 00:38:28,825
এটা নখের মতো।
561
00:38:28,827 --> 00:38:30,794
হয়তো এটা কোনো
নতুন প্রজাতির প্রাণী।
562
00:38:30,796 --> 00:38:32,429
আমরা তাহলে নাম দিই?
563
00:38:32,431 --> 00:38:33,997
আমি মেরেছি,
আমি নাম দেব।
564
00:38:36,401 --> 00:38:39,071
আমি কখনো এখানে
এমন কিছু দেখিনি।
565
00:38:43,375 --> 00:38:47,210
অবশ্য আমরা বাইরে
কম বেরিয়েছি।
566
00:38:47,212 --> 00:38:50,048
এটা যদি এত গরমেও
বেঁচে থাকতে পারে...
567
00:38:50,882 --> 00:38:52,148
এটা কোনো কথা!
568
00:38:52,150 --> 00:38:55,251
সবাই শান্ত থাকো।
একদম শান্ত।
569
00:38:55,253 --> 00:38:57,220
- ও খোদা!
- নোরা, কী অবস্থা?
570
00:38:57,222 --> 00:38:58,654
কিছুই না।
শুধু আলো নয়।
571
00:38:58,656 --> 00:39:00,457
পুরো সিস্টেম গেছে।
572
00:39:00,459 --> 00:39:02,258
নরমাল করতে পারবে?
যেন পিছলে নামতে পারি?
573
00:39:02,260 --> 00:39:03,095
হ্যাঁ।
574
00:39:07,299 --> 00:39:08,965
আমরা তারে ঢুকতে পারছি?
575
00:39:08,967 --> 00:39:11,334
লক ছাড়ালে পারব।
576
00:39:14,973 --> 00:39:16,174
ওটা কী?
577
00:39:36,928 --> 00:39:41,066
জুল ভার্নের ‘সাগর তলে’ উপন্যাসের মতো
কিছু না হলেই ভাল।
578
00:40:00,051 --> 00:40:00,984
- পল।
- কী সমস্যা?
579
00:40:00,986 --> 00:40:01,885
মজা করছিলাম।
580
00:40:01,887 --> 00:40:04,055
কিন্তু শব্দ শুনে মনে হচ্ছে
বাইরে কিছু আছে।
581
00:40:10,195 --> 00:40:14,164
প্রশ্নটা করা ভাল দেখাচ্ছে না
কিন্তু এটা কি বাচ্চা?
582
00:40:25,544 --> 00:40:27,177
দরজা আটকে দেব?
583
00:40:33,385 --> 00:40:36,421
আমি আটকে দিচ্ছি।
আমি যাচ্ছি।
584
00:40:57,309 --> 00:40:58,176
ওকে।
585
00:41:00,779 --> 00:41:02,645
নিচে নামার উপায় বের করতে হবে।
586
00:41:02,647 --> 00:41:04,983
লক খুলে দিয়েছি।
কিন্তু এটা নড়ছে না কেন।
587
00:41:18,630 --> 00:41:20,863
ও খোদা!
588
00:41:20,865 --> 00:41:22,000
ওটা কী ছিল?
589
00:41:24,202 --> 00:41:25,969
- ও খোদা!
- কেপলার বিস্ফোরিত হয়েছে!
590
00:41:25,971 --> 00:41:26,970
কেপলার!
591
00:41:26,972 --> 00:41:28,739
সর্বনাশ! সর্বনাশ!
592
00:41:31,209 --> 00:41:32,143
ক্যাপ্টেন!
593
00:41:33,311 --> 00:41:34,777
প্রেশার চেম্বারে ঢোকো!
594
00:41:34,779 --> 00:41:35,814
ও খোদা!
595
00:41:39,651 --> 00:41:42,585
তলায় ঠেকার আগেই আমাদেরকে
বাইরে হ্যাচ খুলতে হবে।
596
00:41:42,587 --> 00:41:44,456
নইলে আমরা ভর্তা হয়ে যাব!
চলো!
597
00:41:47,926 --> 00:41:49,892
পানি ভরো!
জলদি!
598
00:41:54,199 --> 00:41:55,767
হেলমেট পরো!
এই তো! চলো!
599
00:41:56,601 --> 00:41:57,734
বাঁচাও!
600
00:41:57,736 --> 00:41:59,102
দাঁড়াও!
601
00:41:59,104 --> 00:42:00,903
হয়ে গেছে।
হ্যাচ খোলো!
602
00:42:00,905 --> 00:42:01,840
ঠিক আছে।
603
00:42:11,549 --> 00:42:13,885
দৌড়াও! দৌড়াও!
604
00:42:18,723 --> 00:42:20,325
সাবধানে!
সাবধানে!
605
00:42:24,863 --> 00:42:25,864
নোরা।
606
00:42:30,135 --> 00:42:31,868
এই যে!
আমি এখানে।
607
00:42:31,870 --> 00:42:34,205
সবুজ আলোর দিকে যাও।
আমি গেটের সামনে।
608
00:42:35,340 --> 00:42:36,973
সাবধানে, স্মিথ!
609
00:42:36,975 --> 00:42:38,076
এমিলি, সাবধানে!
610
00:42:40,278 --> 00:42:41,477
চোখ বন্ধ রাখো।
611
00:42:41,479 --> 00:42:42,345
একদম বন্ধ।
612
00:42:42,347 --> 00:42:43,448
জানি না কী হলো।
613
00:42:45,884 --> 00:42:47,383
এসো, ধরো।
614
00:42:47,385 --> 00:42:48,951
পাইপলাইন গেটে চলো!
615
00:42:48,953 --> 00:42:50,088
এসো।
616
00:42:56,294 --> 00:42:59,228
আমি দরজাটা খুলতে পারিনি!
617
00:42:59,230 --> 00:43:00,630
স্মিথ, শুনতে পাচ্ছো?
618
00:43:00,632 --> 00:43:03,468
সব ঠিক হয়ে যাবে, বন্ধু।
ঠিক হয়ে যাবে।
619
00:43:20,318 --> 00:43:21,617
এসো।
620
00:43:21,619 --> 00:43:23,286
তাকে দরজা থেকে সরাও!
621
00:43:23,288 --> 00:43:24,520
ওকে তোলো।
ওকে তেলো।
622
00:43:27,292 --> 00:43:28,691
তোলে ওকে।
তোলো।
623
00:43:30,228 --> 00:43:32,261
কী হয়েছে?
ঠিক আছো তো?
624
00:43:32,263 --> 00:43:33,696
নিঃশ্বাসের সাথে ধোঁয়া ঢুকেছে।
ঠিক আছে।
625
00:43:33,698 --> 00:43:35,598
অক্সিজেন স্ক্রাবারে আঘাত লেগেছে।
626
00:43:35,600 --> 00:43:38,501
আমরা সবাই দেখেছি, ঠিক?
কী যেন আছে এখানে।
627
00:43:38,503 --> 00:43:40,171
গোয়া মারা সারা!
628
00:43:49,547 --> 00:43:50,814
দেখো?
বাইরে কী যেন আছে।
629
00:43:50,816 --> 00:43:52,248
ও খোদা।
630
00:43:52,250 --> 00:43:55,218
পল থামো।
ওটা হয়তো কোনো টুকরো ছিল।
631
00:43:55,220 --> 00:43:57,055
নোরা, মেশিন চালু করো।
632
00:43:57,622 --> 00:43:58,456
ঠিক আছে।
633
00:44:00,992 --> 00:44:02,492
এদিকে তাকাও।
634
00:44:02,494 --> 00:44:03,561
দেখতে পাচ্ছো?
635
00:44:04,429 --> 00:44:05,561
হ্যাঁ, পাচ্ছি।
636
00:44:09,200 --> 00:44:10,566
- সব ঠিক হয়ে যাবে।
- আচ্ছা।
637
00:44:10,568 --> 00:44:12,504
কোড জানি না।
ঢুকতে পারছি না।
638
00:44:18,676 --> 00:44:19,892
কান ঢাকো।
639
00:44:20,780 --> 00:44:21,613
ধুর, বাল।
640
00:44:27,051 --> 00:44:29,185
- হাত লাগাও।
- ২, ৩!
641
00:44:41,366 --> 00:44:44,367
সব ঠিক হয়ে যাবে, বন্ধু।
642
00:44:44,369 --> 00:44:46,971
ওকে। আমরা এতে চড়ে
মিডপয়েন্ট স্টেশনে যাব।
643
00:44:51,709 --> 00:44:52,977
আর অর্ধেক পথ বাকি।
644
00:44:53,813 --> 00:44:54,946
আর অর্ধেক।
645
00:45:25,778 --> 00:45:27,109
পল, মেশিন থামাও।
646
00:45:27,111 --> 00:45:28,379
এটা অত পানিতে যাবে না।
647
00:45:29,047 --> 00:45:30,114
থামাও।
648
00:45:35,186 --> 00:45:36,719
এ তো অনেক পানি।
649
00:45:36,721 --> 00:45:38,254
পাম্পগুলো হয়তো বসে গেছে।
650
00:45:38,256 --> 00:45:40,456
যদি সেগুলো চালু না হয়?
651
00:45:40,458 --> 00:45:43,092
কেউ এতে নামবে?
652
00:45:43,094 --> 00:45:44,227
না?
653
00:45:44,229 --> 00:45:48,866
উপন্যাসে অ্যালাইস এত কেঁদেছিল যে,
নিজের কান্নার সাগরে ডুবতে বসেছিল।
654
00:45:48,868 --> 00:45:51,067
ভাগ্য ভাল,
সে সাঁতার জানতো।
655
00:45:51,069 --> 00:45:52,803
পরে ওকে বেশ ভুগতে হয়েছে।
656
00:45:57,542 --> 00:45:59,444
আমাদেরকে কী যেন
ফলো করছে।
657
00:46:03,414 --> 00:46:06,150
আরেকটু ভয় পেলে
আমি প্যান্ট ভিজিয়ে ফেলব।
658
00:46:24,202 --> 00:46:26,770
কেউ জরুরি খাবার পেয়েছিল মনে হচ্ছে।
659
00:46:26,772 --> 00:46:28,373
চিটুস আর...
660
00:46:29,274 --> 00:46:30,575
কী অবস্থা।
661
00:46:34,112 --> 00:46:35,547
মুনপাই আমার পছন্দ।
662
00:46:40,920 --> 00:46:42,420
এগুলো কারো জিনিস।
663
00:46:47,091 --> 00:46:48,624
এগুলো সব করো...
664
00:46:52,230 --> 00:46:53,331
ও খোদা!
665
00:47:12,083 --> 00:47:14,185
হাঁটতে থাকো,
হাঁটতে থাকো।
666
00:47:15,219 --> 00:47:17,653
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
667
00:47:17,655 --> 00:47:19,990
এসো, সবাই।
প্রায় চলে এসেছি।
668
00:47:19,992 --> 00:47:21,392
আর ৩০০ মিটার।
669
00:47:37,208 --> 00:47:38,842
এতটুকুই?
670
00:47:38,844 --> 00:47:40,276
আমরা পেছনে যেতে পারব না।
671
00:47:40,278 --> 00:47:41,412
তার মানে?
672
00:47:42,213 --> 00:47:43,381
জায়গাটা অনেক সরু।
673
00:47:44,182 --> 00:47:45,648
ওহ, না।
674
00:47:45,650 --> 00:47:47,383
অন্য রাস্তা দেখতে হবে।
675
00:47:47,385 --> 00:47:49,153
আমি সবচেয়ে চিকন।
চেষ্টা করে দেখি।
676
00:47:50,055 --> 00:47:50,889
ধরো।
677
00:47:52,256 --> 00:47:53,924
ওকে।
678
00:47:53,926 --> 00:47:55,426
আমার লাইনের সাথে লাগাচ্ছি।
679
00:47:56,694 --> 00:47:57,562
লাগিয়েছি।
680
00:48:01,599 --> 00:48:02,433
ধন্যবাদ।
681
00:48:31,496 --> 00:48:33,930
আমি এসেছি।
এখানে খোলা আছে।
682
00:48:33,932 --> 00:48:35,531
তোমারও আসতে পারবে।
683
00:48:35,533 --> 00:48:36,900
জায়গাটা আসলেই সরু তবে...
684
00:48:36,902 --> 00:48:38,467
- ওকে।
- হুম?
685
00:48:38,469 --> 00:48:39,368
এমিলিকে পাঠাচ্ছি।
686
00:48:39,370 --> 00:48:40,405
আচ্ছা, ওকে।
687
00:48:41,172 --> 00:48:42,306
লাগিয়েছি।
688
00:48:54,452 --> 00:48:55,284
ক্যাপ্টেন যাচ্ছেন।
689
00:48:55,286 --> 00:48:56,320
এদিকে এসো।
690
00:48:59,024 --> 00:48:59,858
বেশ।
691
00:49:06,932 --> 00:49:08,131
এই!
692
00:49:08,133 --> 00:49:09,699
তোমার কী অবস্থা?
693
00:49:09,701 --> 00:49:10,535
ঠিক আছি।
694
00:49:12,004 --> 00:49:13,937
আমি এটা খেতাম।
695
00:49:13,939 --> 00:49:15,906
কিন্তু পরে ভাবলাম...
696
00:49:15,908 --> 00:49:17,608
... তোমার গার্লফ্রেন্ডের জন্য রাখি।
697
00:49:18,609 --> 00:49:19,912
- মুনপাই।
- হ্যাঁ।
698
00:49:20,846 --> 00:49:21,914
মুনপাই।
699
00:49:23,448 --> 00:49:24,815
ধন্যবাদ, বন্ধু।
700
00:49:24,817 --> 00:49:26,749
সে কিন্তু দারুণ।
701
00:49:26,752 --> 00:49:28,821
সম্পর্কটা নষ্ট হতে দিয়ো না।
702
00:49:30,923 --> 00:49:31,757
আচ্ছা।
703
00:49:38,764 --> 00:49:40,063
স্মিথ।
704
00:49:40,065 --> 00:49:41,297
এবার তুমি।
এসো।
705
00:49:41,299 --> 00:49:43,334
হয়েছে, ক্যাপ্টেন গেছেন।
আমি যাচ্ছি।
706
00:49:46,738 --> 00:49:48,841
আচ্ছা, বন্ধুরা।
আমি আসছি।
707
00:49:55,646 --> 00:49:57,646
কী অবস্থা, বন্ধু?
708
00:49:57,648 --> 00:49:59,017
ঠাণ্ডা লাগছে নাকি?
709
00:50:08,559 --> 00:50:10,461
আচ্ছা, বাদ দিই।
আমরা যাচ্ছি।
710
00:50:13,065 --> 00:50:14,263
ঠিক আছো?
711
00:50:14,265 --> 00:50:15,466
- পল, শুনতে পাচ্ছো?
- হ্যাঁ।
712
00:50:16,434 --> 00:50:17,668
- ঠিক আছো?
- হ্যাঁ।
713
00:50:19,972 --> 00:50:21,270
- কী ওটা?
- হুম?
714
00:50:21,272 --> 00:50:22,839
পল?
পল, শুনতে পাচ্ছো?
715
00:50:22,841 --> 00:50:24,640
দুষ্টুমি কোরো না।
এসো।
716
00:50:24,642 --> 00:50:26,442
এই, পল, শুনতে পাচ্ছো?
717
00:50:26,444 --> 00:50:28,310
তোমাকে টানছি, দাঁড়াও।
718
00:50:28,312 --> 00:50:29,745
- আচ্ছা, টানো।
- আচ্ছা।
719
00:50:29,747 --> 00:50:30,581
আচ্ছা।
720
00:50:40,358 --> 00:50:42,426
- এসো।
- আমি টানছি। টানছি।
721
00:50:43,195 --> 00:50:44,360
এসো।
722
00:50:44,362 --> 00:50:45,463
ধ্যাত!
723
00:50:46,965 --> 00:50:47,966
এসো, এসো।
724
00:50:52,537 --> 00:50:53,970
সে এসে গেছে।
725
00:50:53,972 --> 00:50:55,939
খুব ভয় পাইয়ে দিয়েছিলে।
726
00:50:55,941 --> 00:50:58,541
ওখানে কী যেন আছে।
হ্যাংলা লোকের মতো দেখতে।
727
00:50:58,543 --> 00:50:59,642
মজা কোরো না।
728
00:51:01,679 --> 00:51:02,881
লাইনের কী হলো?
729
00:51:06,517 --> 00:51:07,751
স্মিথ, কাটো।
ওর লাইনে জট লেগেছে।
730
00:51:07,753 --> 00:51:08,719
- ওকে, আমি ধরেছি।
- ও, না!
731
00:51:11,023 --> 00:51:11,990
কাটো, কাটো, কাটো!
732
00:51:13,391 --> 00:51:14,490
লিল পলকে নাও!
733
00:51:14,492 --> 00:51:15,591
হেলমেট দাও!
734
00:51:15,593 --> 00:51:17,393
আমাকে পানির নিচে টানছে!
735
00:51:17,395 --> 00:51:18,627
ডুবে গেল!
হেলমেট!
736
00:51:18,629 --> 00:51:19,428
- আমার হেলমেট!
- হেলমেট, দাও!
737
00:51:19,430 --> 00:51:20,698
পরো! পরো!
738
00:51:21,632 --> 00:51:22,667
ধরো!
ওকে ধরো!
739
00:51:31,109 --> 00:51:32,376
ওকে ধরো!
740
00:51:36,982 --> 00:51:38,449
ধরে রাখতে পারছি না!
741
00:51:42,855 --> 00:51:44,054
ও খোদা!
742
00:51:45,389 --> 00:51:46,457
ও খোদা!
743
00:51:47,159 --> 00:51:48,392
পল!
744
00:51:52,630 --> 00:51:54,097
পানি থেকে বের হও!
745
00:51:54,099 --> 00:51:55,666
- এমিলি, যাও!
- বাল্কহেডে যাও!
746
00:52:11,482 --> 00:52:16,001
CQ শুনছেন,
আমি ক্যাপ্টেন লুসিয়েন।
747
00:52:16,021 --> 00:52:19,057
আমরা মিডওয়ে স্টেশনে আছি।
এটা বেশ ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে।
748
00:52:21,126 --> 00:52:22,861
জানি না কতক্ষণ টিকবে।
749
00:52:25,163 --> 00:52:26,497
কেউ শুনছেন?
750
00:52:28,466 --> 00:52:29,902
ওকে স্যুট ছিঁড়ে নিয়ে গেছে।
751
00:52:31,502 --> 00:52:33,638
স্যুট ছিঁড়ে
টেনে নিয়ে গেছে।
752
00:52:35,140 --> 00:52:36,139
এরকম কে করতে পারে?
753
00:52:36,141 --> 00:52:39,209
ওপরে যাওয়ার জন্য
দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন।
754
00:52:39,211 --> 00:52:40,578
CQ, শুনছেন?
755
00:52:42,347 --> 00:52:44,415
ওভারওয়াচ টাওয়ার
চালু হয়েছে।
756
00:52:45,250 --> 00:52:46,517
কী হচ্ছে?
757
00:52:51,890 --> 00:52:53,926
ওই ড্রিলের ওজন
৬ হাজার টন!
758
00:52:55,928 --> 00:52:57,728
ওরকম হাল হলো কীভাবে?
759
00:53:00,232 --> 00:53:01,432
আমরাই দায়ী।
760
00:53:04,369 --> 00:53:06,138
সমুদ্রে তলদেশে খনন করেছি।
761
00:53:07,571 --> 00:53:09,074
অনেক কিছু তুলেছি।
762
00:53:10,375 --> 00:53:12,443
এবার সমুদ্র বদলা নিচ্ছে।
763
00:53:17,515 --> 00:53:19,550
এটা আমাদের জায়গা নয়।
764
00:53:22,220 --> 00:53:23,155
একদম না।
765
00:53:26,158 --> 00:53:27,225
সে ভুল বলেনি।
766
00:53:40,205 --> 00:53:41,073
শোনো।
767
00:53:41,940 --> 00:53:47,079
জানি পল আর নেই, কিন্তু...
আমরা এখানে থাকতে পারব না।
768
00:53:47,846 --> 00:53:49,547
আর স্মিথের স্যুট?
769
00:53:50,681 --> 00:53:53,515
তোমার অক্সিজেন স্ক্রাবার দেখি।
770
00:53:53,517 --> 00:53:54,886
- হুম।
- এসো।
771
00:54:03,795 --> 00:54:04,863
কী অবস্থা?
772
00:54:09,034 --> 00:54:10,568
এই স্যুট টিকবে না।
773
00:54:17,976 --> 00:54:19,744
আমাকে ছাড়াই যেতে হবে।
আমি...
774
00:54:20,979 --> 00:54:22,848
তোমাদের ওপর
বোঝা হয়ে যাব।
775
00:54:27,052 --> 00:54:28,954
- আমি কাউকে হারাতে চাই না।
- আমিও না।
776
00:54:30,355 --> 00:54:31,256
চুপ।
777
00:54:37,429 --> 00:54:40,098
ওকে, স্মিথ।
আমার ওপর ভর দাও।
778
00:54:42,000 --> 00:54:43,601
ছোট ছোট শ্বাস নাও।
779
00:54:44,403 --> 00:54:45,634
আচ্ছা।
780
00:54:45,636 --> 00:54:46,872
সব ঠিক হয়ে যাবে।
আমি আছি তো।
781
00:55:29,680 --> 00:55:32,282
ওকে, ওটা মার্কার ২১।
782
00:55:32,284 --> 00:55:36,052
এখন আমাদেরকে
মালভূমি ধরে এগোতে হবে।
783
00:55:36,054 --> 00:55:38,156
রোবাক স্টেশন থাকবে
মার্কার জিরোতে।
784
00:56:04,416 --> 00:56:06,751
কী দেখেছো?
হুম?
785
00:56:12,491 --> 00:56:13,325
জানি না।
786
00:56:25,070 --> 00:56:26,069
- মাত্রই দেখলাম।
- ও খোদা!
787
00:56:26,071 --> 00:56:27,237
আমি দেখেছি।
788
00:56:27,239 --> 00:56:27,971
ওকে রাখো।
789
00:56:27,973 --> 00:56:29,539
ওটা কী ছিল?
790
00:56:29,541 --> 00:56:30,741
ওটা কী?
791
00:56:32,244 --> 00:56:33,912
গেল কোথায়?
792
00:56:39,751 --> 00:56:40,819
লাইট বন্ধ করো।
793
00:56:42,720 --> 00:56:43,755
নড়ো না।
794
00:56:48,692 --> 00:56:50,262
ইনফ্রারেড লাইট চালু করছি।
795
00:56:55,100 --> 00:56:56,801
নোরা, আমার ভিডিও
দেখতে পাচ্ছো?
796
00:56:57,502 --> 00:56:58,436
হ্যাঁ।
797
00:57:17,355 --> 00:57:18,588
স্মিথ?
798
00:57:18,590 --> 00:57:20,192
স্মিথ কোথায়?
নোরা?
799
00:57:22,194 --> 00:57:23,293
- সে কোথায়?
- তাকে দেখেছো?
800
00:57:23,295 --> 00:57:24,460
সে গেল কোথায়?
801
00:57:24,462 --> 00:57:25,962
- স্মিথ!
- এমিলি!
802
00:57:25,964 --> 00:57:27,463
- স্মিথ?
- স্মিথ!
803
00:57:27,465 --> 00:57:29,367
এমিলি, বাঁচাও!
804
00:57:33,538 --> 00:57:34,839
- ওই যে ওর পা।
- আমি যাচ্ছি।
805
00:57:36,441 --> 00:57:37,842
হুক লাগিয়ে দিচ্ছি।
806
00:57:47,752 --> 00:57:48,787
দেখতে পেয়েছি।
807
00:57:59,464 --> 00:58:00,265
ধরেছি।
808
00:58:02,000 --> 00:58:04,169
সে বেঁচে আছে।
809
00:58:05,570 --> 00:58:06,838
ওকে টেনে বের করছি।
810
00:58:09,307 --> 00:58:10,406
ওকে।
811
00:58:10,408 --> 00:58:12,043
একটু ধাক্কা দিন।
আমরা পা ধরব।
812
00:58:13,144 --> 00:58:15,578
স্মিথ, শুনতে পাচ্ছো?
813
00:58:15,580 --> 00:58:17,146
স্মিথ, প্লিজ!
শুনতে পাচ্ছো?
814
00:58:17,148 --> 00:58:18,514
অস্ত্রটা আনতে হবে।
815
00:58:18,516 --> 00:58:20,285
কী?
বাদ দিন তো।
816
00:58:21,820 --> 00:58:23,021
ক্যাপ্টেন, বাদ দিন।
817
00:58:27,626 --> 00:58:28,460
ক্যাপ্টেন।
818
00:58:34,933 --> 00:58:36,499
ক্যাপ্টেন, কী করছেন?
819
00:58:36,501 --> 00:58:38,601
- নোরা!
- না!
820
00:58:38,603 --> 00:58:41,371
না!
821
00:58:41,373 --> 00:58:42,374
না!
822
00:58:57,455 --> 00:58:58,454
নোরা?
823
00:58:58,456 --> 00:58:59,357
ঠিক আছো?
824
00:59:01,426 --> 00:59:03,426
তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না।
আমাকে দেখতে পাচ্ছো?
825
00:59:06,031 --> 00:59:07,132
নোরা?
826
00:59:10,235 --> 00:59:11,367
আপনি কোথায়?
827
00:59:11,369 --> 00:59:14,037
তোমার নিচে।
দেখতে পাচ্ছো?
828
00:59:14,039 --> 00:59:16,506
ক্যাপ্টেন, শুনতে পাচ্ছেন?
829
00:59:16,508 --> 00:59:17,342
নোরা।
830
00:59:18,143 --> 00:59:19,110
আপনি কোথায়?
831
00:59:20,912 --> 00:59:23,980
আমি এখানে।
নিচে।
832
00:59:23,982 --> 00:59:27,183
লাইন পেঁচিয়ে গেছে।
আমাকে দেখতে পাচ্ছো?
833
00:59:27,185 --> 00:59:28,119
হ্যাঁ।
834
00:59:28,853 --> 00:59:30,055
ওকে, দাঁড়ান।
835
00:59:36,027 --> 00:59:37,860
ওটা কোথায়?
836
00:59:37,862 --> 00:59:39,395
জানি না।
837
00:59:39,397 --> 00:59:40,899
আমাকে এখান থেকে
বের করো।
838
00:59:44,135 --> 00:59:45,503
- আচ্ছা।
- ধ্যাত।
839
00:59:47,439 --> 00:59:49,040
দেখি আপনাকে সাহায্য করতে পারি কিনা।
দাঁড়াও।
840
00:59:51,242 --> 00:59:52,810
আমার ছুরির নাগাল পাবে?
841
00:59:57,549 --> 00:59:58,350
ওটা কী ছিল?
842
01:00:09,861 --> 01:00:10,862
নোরা।
843
01:00:11,730 --> 01:00:12,864
আবার এসেছে?
844
01:00:14,165 --> 01:00:15,266
কী দেখেছো?
845
01:00:16,668 --> 01:00:17,569
আবার এসেছে?
846
01:00:30,715 --> 01:00:31,583
নোরা!
847
01:00:40,925 --> 01:00:42,160
নোরা!
848
01:00:53,405 --> 01:00:55,905
ধরেছি! ধরেছি!
আপনার সাথেই আছি।
849
01:00:55,907 --> 01:00:57,640
সাথেই আছি।
850
01:00:57,642 --> 01:00:59,475
প্রেশার বাড়ছে!
851
01:00:59,477 --> 01:01:00,410
আমরা খুব দ্রুত উঠছি!
852
01:01:00,412 --> 01:01:02,111
প্রেশারে আমরা মারা পড়ব!
853
01:01:02,113 --> 01:01:04,215
প্লিজ ধীরে যান।
854
01:01:07,585 --> 01:01:08,420
নোরা।
855
01:01:12,624 --> 01:01:13,723
ছেড়ে দাও।
856
01:01:13,725 --> 01:01:15,625
স্যুটের লাইফ :
১০%
857
01:01:15,627 --> 01:01:16,628
নোরা, এদিকে তাকাও।
858
01:01:18,096 --> 01:01:19,962
ছেড়ে দাও তো!
859
01:01:19,964 --> 01:01:22,198
না, পারব না।
পারব না।
860
01:01:22,200 --> 01:01:23,168
৪%
861
01:01:24,569 --> 01:01:26,202
৩%
862
01:01:26,204 --> 01:01:27,336
না! না!
863
01:01:27,338 --> 01:01:28,371
২%
864
01:01:28,373 --> 01:01:29,641
সব ঠিক হয়ে যাবে।
865
01:01:30,608 --> 01:01:31,441
না, এমন করবেন না।
866
01:01:31,443 --> 01:01:33,009
১%
867
01:01:33,011 --> 01:01:33,978
করবেন না!
করবেন না!
868
01:02:16,187 --> 01:02:17,222
এমিলি, শুনতে পাচ্ছো?
869
01:04:00,091 --> 01:04:03,728
এমিলি, স্মিথ,
শুনতে পাচ্ছো?
870
01:04:05,563 --> 01:04:08,499
এখনো বেঁচে আছি।
পুরোনো শেপার্ড ড্রিলে।
871
01:04:10,335 --> 01:04:11,768
এখানে কোনো...
872
01:04:11,770 --> 01:04:14,303
...পড নেই,
তবে শ্বাস নিতে পাচ্ছি।
873
01:04:14,305 --> 01:04:15,538
কিছু বাতাস আছে।
874
01:04:15,540 --> 01:04:16,674
যদি তোমরা থাকো...
875
01:04:19,210 --> 01:04:20,578
কেউ শুনছো?
876
01:04:25,818 --> 01:04:26,819
এমিলি, শুনতে পাচ্ছো?
877
01:04:35,526 --> 01:04:36,628
তোমরা শুনতে পাচ্ছো?
878
01:05:05,124 --> 01:05:06,190
ক্যাপ্টেন।
879
01:05:30,949 --> 01:05:31,850
অ্যালি।
880
01:05:39,657 --> 01:05:40,759
আমি দুঃখিত।
881
01:07:27,900 --> 01:07:29,465
আমি এখন কথা চালিয়ে যাব।
882
01:07:29,467 --> 01:07:30,735
জানি না, শুনতে পাবে কিনা।
883
01:07:37,976 --> 01:07:39,812
আমি দক্ষিণ-পূর্ব দিকে যাচ্ছি।
884
01:07:41,046 --> 01:07:42,380
মার্কার ফলো করছি।
885
01:07:43,215 --> 01:07:44,382
রোবাকে যাচ্ছি।
886
01:07:47,186 --> 01:07:48,921
আমি আগে সমুদ্র ভালবাসতাম।
887
01:07:54,059 --> 01:07:58,795
এটা অনেকটা
বিশাল পাত্রের মতো।
888
01:07:58,797 --> 01:07:59,965
এমিলি,
তুমি কথা বলছো?
889
01:08:14,712 --> 01:08:17,180
আমি জানি তোমার কাছে...
890
01:08:17,182 --> 01:08:20,716
প্রতি সপ্তাহে পরার জন্য
ভিন্ন ভিন্ন হাওয়াই শার্ট আছে।
891
01:08:20,718 --> 01:08:22,718
এমিলি, শুনতে পাচ্ছি।
তুমি বলছো?
892
01:08:22,720 --> 01:08:24,486
অবশ্য আমি...
893
01:08:24,488 --> 01:08:28,591
সমুদ্রের বাইরে
আমি তোমাকে চিনি না।
894
01:08:28,593 --> 01:08:29,759
এমিলি।
895
01:08:29,761 --> 01:08:32,764
কিন্তু আমি জানি
তুমি শুনতে পাচ্ছো।
896
01:08:34,365 --> 01:08:35,834
তুমি আমাকে হাসাতে।
897
01:08:47,545 --> 01:08:48,613
আমি তোমাকে ভালবাসি।
898
01:08:49,882 --> 01:08:51,281
জানো তো?
899
01:08:51,283 --> 01:08:52,383
এমিলি?
900
01:08:55,053 --> 01:08:55,952
এমিলি?
901
01:08:55,954 --> 01:08:57,588
তোমাকে জানাতে চেয়েছিলাম।
902
01:08:58,357 --> 01:08:59,157
এমিলি?
903
01:09:00,993 --> 01:09:02,359
এই!
904
01:09:02,361 --> 01:09:04,361
এমিলি, আমি তোমার পেছনে।
905
01:09:04,363 --> 01:09:05,663
শুনতে পাচ্ছো?
906
01:09:09,600 --> 01:09:10,635
এই, এমিলি।
907
01:09:12,670 --> 01:09:14,070
- এমিলি!
- না, প্লিজ!
908
01:09:14,072 --> 01:09:15,604
প্লিজ, এসো না।
909
01:09:15,606 --> 01:09:17,240
এমিলি, থামো!
910
01:09:22,680 --> 01:09:24,848
এমিলি, এই! এই!
911
01:09:24,850 --> 01:09:27,483
এই এমিলি? এমিলি?
চোখ খোলো।
912
01:09:27,485 --> 01:09:28,785
এমিলি, চোখ খোলো।
আমি এসেছি।
913
01:09:28,787 --> 01:09:30,287
আমি এসেছি তো।
914
01:09:30,289 --> 01:09:31,520
- এসে গেছি।
- নোরা, আমি ভেবেছিলাম তুমি...
915
01:09:31,522 --> 01:09:32,891
- সব ঠিক আছে।
- নোরা...
916
01:09:34,960 --> 01:09:36,793
নোরা, আমি ভেবেছিলাম...
তুমি মারা গেছো।
917
01:09:36,795 --> 01:09:38,061
স্মিথ কোথায়?
সে ঠিক আছে?
918
01:09:38,063 --> 01:09:39,262
হ্যাঁ।
919
01:09:39,264 --> 01:09:40,931
এখানে আছে।
জীবিত।
920
01:09:40,933 --> 01:09:43,166
ওকে, এটাই আসল কথা,
তাই না?
921
01:09:43,168 --> 01:09:43,969
হ্যাঁ।
922
01:09:45,270 --> 01:09:47,538
চলো, ওঠো।
এদিকে এসো।
923
01:09:57,983 --> 01:10:01,818
বেশি দূর যেতে পারিনি।
924
01:10:01,820 --> 01:10:03,820
বলো কী?
925
01:10:03,822 --> 01:10:05,989
তোমাকে নিয়ে গর্ব হচ্ছে।
926
01:10:05,991 --> 01:10:07,859
আসলে,
বিশ্বাস করতে পারছি না।
927
01:10:08,860 --> 01:10:10,327
তোমার বাতাস মনে হয়...
928
01:10:10,329 --> 01:10:11,527
চেক করে দেখি।
তোমার মনে হয়...
929
01:10:11,529 --> 01:10:13,029
না, আমি আসলে...
930
01:10:13,031 --> 01:10:13,899
বুঝতে পেরেছি...
931
01:10:15,400 --> 01:10:16,833
আমার হাঁটা দরকার।
932
01:10:16,835 --> 01:10:19,503
ওকে, ভাল কথা।
933
01:10:22,673 --> 01:10:23,674
ক্যাপ্টেন?
934
01:10:29,580 --> 01:10:31,016
স্মিথের কাছে চলো, ওকে?
935
01:10:32,117 --> 01:10:33,952
এসব ভেবো না।
এসো।
936
01:10:39,590 --> 01:10:40,725
নিজেকে মাতাল মনে হচ্ছে।
937
01:10:41,460 --> 01:10:42,227
ফ্রিতে।
938
01:10:44,528 --> 01:10:45,997
কারণ অক্সিজেন কমে গেছে।
939
01:10:47,232 --> 01:10:48,699
আঙুল অবশ হয়ে গেছে।
940
01:10:52,471 --> 01:10:53,702
তোমার কুকুরের নাম কী ছিল?
941
01:10:53,704 --> 01:10:55,537
টেনি।
তোমার?
942
01:10:55,539 --> 01:10:58,141
কিউট তো।
জিম।
943
01:10:58,143 --> 01:10:59,476
জিম?
944
01:10:59,478 --> 01:11:00,779
পুরো নাম জেমস।
945
01:11:04,049 --> 01:11:05,751
ওটা আমার বয়ফ্রেন্ডের কুকুর ছিল।
946
01:11:08,719 --> 01:11:10,253
সম্পর্ক ভেঙে গেছে?
947
01:11:10,255 --> 01:11:11,056
না।
948
01:11:12,290 --> 01:11:13,557
একদম না,
সে...
949
01:11:15,927 --> 01:11:17,796
...স্মিথের বেস্ট ফ্রেন্ড ছিল।
950
01:11:19,031 --> 01:11:20,564
আমরা একসাথে
পানিতে নামতাম।
951
01:11:24,102 --> 01:11:25,168
সে একবার
রাতে নামতে চেয়েছিল।
952
01:11:25,170 --> 01:11:26,905
আমি ক্লান্ত ছিলাম।
সে একাই নেমেছিল আর...
953
01:11:29,808 --> 01:11:31,007
...কখনো ফিরে আসেনি।
954
01:11:31,009 --> 01:11:32,144
আমি জানতাম সমস্যা আছে।
তাই আমি...
955
01:11:34,413 --> 01:11:36,612
উদ্ধারকর্মীদেরকে ডেকে
ওকে খুঁজতে বেরিয়েছিলাম।
956
01:11:36,614 --> 01:11:39,918
কিন্তু... ওকে খুঁজেই পেলাম না।
957
01:11:42,287 --> 01:11:44,622
দুঃখিত। তোমাকে এখন
এসব বলা ঠিক হচ্ছে না।
958
01:11:45,589 --> 01:11:47,424
আমি দুঃখিত।
959
01:11:47,426 --> 01:11:51,695
অসহায়ের মতো সব
মেনে নিতে হয়েছিল।
960
01:11:55,000 --> 01:11:56,802
আমি প্রায় মরেই যাচ্ছিলাম।
961
01:12:00,939 --> 01:12:02,772
স্মিথকে প্রমিস করিয়েছিলাম...
962
01:12:02,774 --> 01:12:04,742
... যেন ওর ব্যাপারে
এখানে কিছু না বলে।
963
01:12:09,948 --> 01:12:11,715
তুমি ওকে ভালবাসো, না?
964
01:12:14,553 --> 01:12:15,320
হ্যাঁ।
965
01:12:17,289 --> 01:12:18,356
দারুণ ব্যাপার।
966
01:12:23,261 --> 01:12:24,695
টানতে থাকো।
967
01:12:56,895 --> 01:12:58,029
কী ওটা?
968
01:12:59,764 --> 01:13:01,133
আলো কীসের?
969
01:13:03,602 --> 01:13:05,001
ওটা ড্রিল।
970
01:13:05,003 --> 01:13:06,138
রোবাক।
971
01:13:09,740 --> 01:13:12,210
ও খোদা!
আমরা চলে এসেছি!
972
01:13:47,546 --> 01:13:49,447
চলো, চলো।
973
01:13:50,582 --> 01:13:51,682
ধ্যাত।
974
01:14:06,730 --> 01:14:08,231
প্রায় এসে গেছি।
975
01:14:08,233 --> 01:14:09,768
আর একটু।
সবুজ আলো পর্যন্ত।
976
01:14:20,145 --> 01:14:21,945
ওগুলো কী?
977
01:14:21,947 --> 01:14:23,613
তোমার লাইট বন্ধ করো।
978
01:14:23,615 --> 01:14:24,849
লাইট বন্ধ করো।
979
01:14:31,056 --> 01:14:32,324
ও খোদা!
980
01:14:42,000 --> 01:14:43,935
এরা কোত্থেকে আসছে?
981
01:14:48,840 --> 01:14:50,809
দরজাটা ওখানে।
982
01:14:54,813 --> 01:14:56,081
একদম ওখানে।
983
01:15:02,420 --> 01:15:04,687
মনে হচ্ছে এরা ঘুমোচ্ছে।
984
01:15:04,689 --> 01:15:05,991
কিংবা শীতনিদ্রায় আছে।
985
01:15:10,495 --> 01:15:13,798
এখন শুধু ভেতরে
যাওয়ার কথা ভাবো।
986
01:15:42,560 --> 01:15:45,463
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
987
01:15:47,432 --> 01:15:50,235
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
988
01:15:52,671 --> 01:15:54,837
বিপ বিপ।
989
01:15:54,839 --> 01:15:56,441
বোধহয় অবস্থা ভাল না।
990
01:16:19,998 --> 01:16:22,567
যাও, এমিলি।
এগিয়ে যাও।
991
01:16:23,935 --> 01:16:26,438
স্মিথকে দরজার কাছে নিয়ে যাও।
992
01:16:29,507 --> 01:16:30,909
এমিলি, ওকে নিয়ে যাও।
993
01:16:32,577 --> 01:16:33,378
যাও তো।
994
01:16:56,968 --> 01:16:57,967
যাও!
995
01:16:57,969 --> 01:16:59,170
এমিলি যাও!
996
01:17:24,529 --> 01:17:25,363
বাল!
997
01:17:33,071 --> 01:17:36,141
বাল!
998
01:19:12,337 --> 01:19:13,404
সর্বনাশ...
999
01:19:39,999 --> 01:19:41,332
সেরেছে!
1000
01:20:01,754 --> 01:20:03,519
নোরা!
1001
01:20:06,124 --> 01:20:09,227
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1002
01:20:13,097 --> 01:20:15,231
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1003
01:20:19,737 --> 01:20:22,473
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1004
01:20:32,317 --> 01:20:35,418
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1005
01:20:35,420 --> 01:20:39,155
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1006
01:20:39,157 --> 01:20:42,793
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1007
01:20:42,795 --> 01:20:45,161
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1008
01:20:45,163 --> 01:20:46,964
১ সেকেন্ড।
1009
01:20:46,966 --> 01:20:49,601
সতর্কতা।
অক্সিজেন প্রায় শেষ।
1010
01:21:10,022 --> 01:21:11,122
স্মিথ।
1011
01:21:13,826 --> 01:21:14,692
দেখি।
1012
01:21:18,097 --> 01:21:19,163
স্মিথ।
1013
01:21:25,838 --> 01:21:29,773
প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য
নিকটবর্তী পডে চলে যান।
1014
01:21:29,775 --> 01:21:31,509
চলো,
পডে যেতে হবে।
1015
01:21:32,644 --> 01:21:33,810
চলো, বন্ধু।
1016
01:21:33,812 --> 01:21:37,382
জলদি স্টেশন ত্যাগ করুন।
1017
01:21:43,388 --> 01:21:45,421
কম্পিউটার যে কোথায়।
1018
01:21:45,423 --> 01:21:47,623
ডেক G
ধ্বসে পড়েছে।
1019
01:21:47,625 --> 01:21:49,494
পানির প্রবাহ বন্ধ।
1020
01:21:50,963 --> 01:21:51,830
ধ্যাত!
1021
01:21:54,967 --> 01:21:56,699
এসো, এসো!
1022
01:21:56,701 --> 01:21:58,668
রোবাক-এ স্বাগতম।
1023
01:21:58,670 --> 01:22:00,904
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির
টাইটান-ক্লাস ড্রিল।
1024
01:22:00,906 --> 01:22:02,105
ওহ, পেয়েছি!
পেয়েছি!
1025
01:22:02,107 --> 01:22:05,207
এটা প্রতি বছর ১৪০ বিলিয়ন টন...
1026
01:22:05,209 --> 01:22:06,642
...অশোধিত তেল তুলছে।
1027
01:22:06,644 --> 01:22:11,114
এনার্জি উৎপাদনের ক্ষেত্রে রোবাক হলো
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির ভবিষ্যৎ।
1028
01:22:11,116 --> 01:22:13,016
- সর্বনাশ!
- টিয়ান ইন্ডাস্ট্রিজ।
1029
01:22:13,018 --> 01:22:15,486
আমরা আপনাদের জন্য
বড় চমক রেখেছি।
1030
01:22:20,458 --> 01:22:22,059
রোবাক-এ স্বাগতম।
1031
01:22:22,061 --> 01:22:24,627
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির
টাইটান-ক্লাস ড্রিল।
1032
01:22:24,629 --> 01:22:26,464
এদিকে এসো।
জলদি।
1033
01:22:27,866 --> 01:22:30,167
বাল্ডহেড বন্ধ।
1034
01:22:30,169 --> 01:22:31,768
পানির প্রবাহ বন্ধ।
1035
01:22:31,770 --> 01:22:33,369
... রোবাক হলো
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির...
1036
01:22:33,371 --> 01:22:34,873
না! না! না!
1037
01:22:37,076 --> 01:22:39,608
ব্রিজ ধ্বসে গেছে।
1038
01:22:39,610 --> 01:22:42,511
- এদিকে! এসো!
- পানির প্রবাহ বন্ধ।
1039
01:22:42,513 --> 01:22:44,346
রোবাক-এ স্বাগতম।
1040
01:22:44,348 --> 01:22:46,819
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রির
টাইটান-ক্লাস ড্রিল।
1041
01:22:48,219 --> 01:22:49,487
এসো! এসো!
1042
01:22:58,496 --> 01:23:00,596
ডেক F
ধ্বসে পড়েছে।
1043
01:23:00,598 --> 01:23:02,465
বাল্ডহেড বন্ধ।
1044
01:23:02,467 --> 01:23:04,400
পানির প্রবাহ বন্ধ।
1045
01:23:04,402 --> 01:23:06,602
এসো!
1046
01:23:06,604 --> 01:23:10,675
প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য
নিকটবর্তী পডে চলে যান।
1047
01:23:11,810 --> 01:23:12,675
পেয়েছি! পেয়েছি!
1048
01:23:12,677 --> 01:23:16,113
জরুরী ভিত্তিতে ওপরে যেতে
স্টেশন ত্যাগ করুন।
1049
01:23:16,115 --> 01:23:17,415
পেয়েছি! পেয়েছি!
1050
01:23:28,659 --> 01:23:32,765
সতর্কতা। সতর্কতা।
পডটি অকার্যকর।
1051
01:23:34,599 --> 01:23:35,733
সব ঠিক আছে, নোরা?
1052
01:23:37,903 --> 01:23:39,905
পডটি অকার্যকর।
1053
01:23:42,141 --> 01:23:43,874
হ্যাঁ।
1054
01:23:43,876 --> 01:23:45,541
সব ঠিক আছে।
1055
01:23:45,543 --> 01:23:47,244
- সবার জন্য পড আছে তো?
- হ্যাঁ।
1056
01:23:47,246 --> 01:23:48,410
তুমি নিশ্চিত?
কয়টা আছে?
1057
01:23:48,412 --> 01:23:49,311
৩টা আছে।
৩টা।
1058
01:23:49,313 --> 01:23:50,847
- ৩টা?
- হ্যাঁ।
1059
01:23:50,849 --> 01:23:52,414
- আচ্ছা, তোমার যাও।
- একদম না।
1060
01:23:52,416 --> 01:23:53,784
না, তোমরা যাও।
আমি শেষে যাব।
1061
01:23:53,786 --> 01:23:55,085
- আমি শেষে যাব।
- বসো তো।
1062
01:23:55,087 --> 01:23:55,921
মাথা সাবধানে।
1063
01:23:57,321 --> 01:23:59,990
ডেক F
ধ্বসে পড়েছে।
1064
01:23:59,992 --> 01:24:01,592
তোমাকে বাঁচতেই হবে, বুঝেছো?
1065
01:24:02,527 --> 01:24:04,027
কথা দিচ্ছো?
1066
01:24:04,029 --> 01:24:05,461
কথা দিলাম।
1067
01:24:05,463 --> 01:24:07,931
পানির প্রবাহ বন্ধ।
1068
01:24:07,933 --> 01:24:11,001
আমাকে এতদূর
টেনে আনার জন্য ধন্যবাদ।
1069
01:24:11,003 --> 01:24:12,635
ব্যাপার না।
1070
01:24:12,637 --> 01:24:14,971
তবে আর টানব না, কিন্তু।
1071
01:24:14,973 --> 01:24:16,039
ঠিক আছে।
1072
01:24:16,041 --> 01:24:18,076
পড যাত্রা শুরু করবে।
1073
01:24:19,310 --> 01:24:21,577
শীঘ্রই দেখা হবে।
ওকে।
1074
01:24:21,579 --> 01:24:23,280
এটা নাও।
1075
01:24:23,282 --> 01:24:24,850
ওর বন্ধুদেরকে দিয়ো।
1076
01:24:26,417 --> 01:24:29,685
আরে!
লিল পল।
1077
01:24:29,687 --> 01:24:31,520
তাদেরকে বলো
আমাকে অনেক জ্বালিয়েছে, ওকে?
1078
01:24:31,522 --> 01:24:32,991
- আচ্ছা।
- যাও তাহলে।
1079
01:24:37,728 --> 01:24:41,697
দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন।
1080
01:24:48,673 --> 01:24:51,373
এবার তুমি যাও।
1081
01:24:51,375 --> 01:24:54,077
না, আমি শেষেরটায় যাব।
এবার তুমি যাও।
1082
01:24:54,079 --> 01:24:55,477
না, ঢোকো। জলদি।
1083
01:24:55,479 --> 01:24:56,880
না, শোনো।
1084
01:24:56,882 --> 01:24:58,949
তুমি এটা চালাতে জানো না।
ঢোকো।
1085
01:25:00,219 --> 01:25:01,352
ওটায় কী সমস্যা?
1086
01:25:02,553 --> 01:25:04,553
পডে ঢোকো তো।
1087
01:25:04,555 --> 01:25:06,056
এমিলি, আমি ঠিক করতে পারব।
তোমার হাতে সময় নেই।
1088
01:25:06,058 --> 01:25:07,590
- ও খোদা! না, তোমাকে ফেলে যাব না।
- ঢোকো।
1089
01:25:07,592 --> 01:25:08,992
না, তোমাকে ওর কাছে যেতে হবে।
1090
01:25:08,994 --> 01:25:11,161
ডেক B
ধ্বসে পড়েছে।
1091
01:25:11,163 --> 01:25:12,695
এখানে থাকলে,
মারা পড়বে।
1092
01:25:12,697 --> 01:25:14,297
তাহলে আর কী লাভ?
1093
01:25:14,299 --> 01:25:16,132
আমরা দুজনে
ওটা ঠিক করি, কেমন?
1094
01:25:16,134 --> 01:25:18,335
তোমার হাতে সময় নেই।
যাও, পডে ঢোকো।
1095
01:25:18,337 --> 01:25:20,603
আরে!
কী করছো... নোরা।
1096
01:25:20,605 --> 01:25:22,172
জানো হাতে সময় থাকলে
আমি কী করতাম?
1097
01:25:22,174 --> 01:25:23,639
স্যামের সাথে থাকতাম।
1098
01:25:23,641 --> 01:25:25,775
একটু পাশে থাকতাম।
1099
01:25:25,777 --> 01:25:27,110
যাও।
তোমার পুরো জীবন পড়ে আছে।
1100
01:25:27,112 --> 01:25:28,477
- না, না, নোরা, থামো।
- এমিলি, এমিলি।
1101
01:25:28,479 --> 01:25:29,547
থামো!
1102
01:25:31,316 --> 01:25:32,617
দুঃখিত!
দুঃখিত!
1103
01:25:34,385 --> 01:25:36,552
হয়ে গেছে।
1104
01:25:36,554 --> 01:25:39,388
পড যাত্রা শুরু করবে।
1105
01:25:39,390 --> 01:25:40,959
তোমাকেও আসতে হবে কিন্তু, ওকে?
1106
01:25:42,160 --> 01:25:43,461
চিন্তা কোরো না।
1107
01:25:44,495 --> 01:25:45,996
ওকে?
1108
01:25:45,998 --> 01:25:48,198
ডেক B
ধ্বসে পড়েছে।
1109
01:25:48,200 --> 01:25:49,801
বাল্ডহেড বন্ধ।
1110
01:26:09,888 --> 01:26:14,558
প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য
নিকটবর্তী পডে চলে যান।
1111
01:26:17,930 --> 01:26:21,298
দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন।
1112
01:26:23,668 --> 01:26:26,036
ডেক A
ধ্বসে পড়েছে।
1113
01:26:26,038 --> 01:26:30,273
বাল্ডহেড বন্ধ।
পানির প্রবাহ বন্ধ।
1114
01:26:43,288 --> 01:26:47,993
প্লিজ, ওপরে যাওয়ার জন্য
নিকটবর্তী পডে চলে যান।
1115
01:26:51,729 --> 01:26:55,167
দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন।
1116
01:27:10,048 --> 01:27:12,050
প্রেশারে তারতম্য ঘটছে।
1117
01:27:27,099 --> 01:27:31,034
কিছু ঘটনা আপনাকে
অসহায় অনুভূতি দেবে...
1118
01:27:31,036 --> 01:27:32,971
...এবং তুচ্ছ মনে করাবে।
1119
01:27:35,140 --> 01:27:35,941
ব্যস, এতটুকুই।
1120
01:27:37,675 --> 01:27:38,743
এগুলো স্রেফ অনুভূতি।
1121
01:27:40,445 --> 01:27:43,915
দ্রুত স্টেশন ত্যাগ করুন।
1122
01:27:45,784 --> 01:27:48,184
আপনাকে অনুভব করা
বন্ধ করতে হবে।
1123
01:27:48,186 --> 01:27:49,252
কাজ করতে হবে।
1124
01:27:49,254 --> 01:27:53,390
অচেনা জিনিস
পডের দিকে যাচ্ছে।
1125
01:27:53,392 --> 01:27:57,027
অচেনা জিনিস
পডের দিকে যাচ্ছে।
1126
01:27:57,029 --> 01:28:00,232
৬০ মিটার পেছনে রয়েছে।
1127
01:28:05,971 --> 01:28:08,572
কেন্দ্রীয় টারমিনালে প্রবেশ।
1128
01:28:20,886 --> 01:28:22,254
জানেন এখানে কী আছে?
1129
01:28:25,157 --> 01:28:26,688
অনেক এনার্জি।
1130
01:28:26,690 --> 01:28:27,959
কিন্তু যাওয়ার জায়গা নেই।
1131
01:28:45,477 --> 01:28:48,013
কোর ধ্বংসের কাজ শুরু হয়েছে।
1132
01:28:51,283 --> 01:28:53,085
আর ১ মিনিট বাকি।
1133
01:28:54,186 --> 01:28:55,586
হাতে মাত্র ৬০ সেকেন্ড।
1134
01:29:04,496 --> 01:29:06,922
অন্ধকারে আপনি
সময়ের হিসেব ভুলে যাবেন।
1135
01:29:08,934 --> 01:29:13,903
৪, ৩, ২, ১
1136
01:29:13,905 --> 01:29:15,173
তাই আলো জ্বালানো যাক।
1137
01:29:29,230 --> 01:29:42,173
::: বাংলা সাবটাইটেল :::
সাঈম শামস্
1138
01:29:52,230 --> 01:29:55,980
ড্রিল দূর্ঘটনা থেকে
দুজনকে উদ্ধার করা হয়েছে।
1139
01:29:56,173 --> 01:29:58,890
কিন্তু কোম্পানি তাদের
কোনো সাক্ষাৎকার নিতে দেয়নি।
1140
01:30:01,890 --> 01:30:03,970
গভীর সমুদ্রে দুর্ঘটনা।
কোম্পানি সরকারি সহায়তা ফিরিয়ে দিয়েছে।
1141
01:30:04,001 --> 01:30:06,970
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রি দুর্ঘটনার
বিস্তারিত জানাতে নারাজ।
1142
01:30:07,002 --> 01:30:08,999
দুর্ঘটনাটি সন্দেহজনক।
1143
01:30:16,002 --> 01:30:21,111
ফিরে আসা দুজনের সাক্ষাৎকার গোপন থাকবে।
কোনো ফুটেজও রাখা হবে না।
1144
01:30:22,002 --> 01:30:23,982
দ্রুত সব কিছু
মেরামত করতে হবে।
1145
01:30:24,002 --> 01:30:26,002
টিয়ান ইন্ডাস্ট্রি আবার
কাজ শুরু করছে।
1146
01:30:26,001 --> 01:30:29,222
কিন্তু এখনো আগের দূর্ঘটনার
বিস্তারিত জানা যায়নি।
1147
01:30:29,789 --> 01:34:50,884
সাবটাইটেলটি ভাল লেগে থাকলে উপহারস্বরূপ
যেকোনো পরিমাণ অর্থ বিকাশ করে অনুবাদককে সাপোর্ট করুন।
Bkash Personal: 01746570356