1
00:00:48,758 --> 00:00:53,197
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
2
00:01:25,185 --> 00:01:26,619
[“未掘削地点”]
3
00:01:30,658 --> 00:01:33,294
“世界最深の掘削”
4
00:01:33,726 --> 00:01:35,562
“ティアン社が資源開発”
5
00:01:36,262 --> 00:01:39,199
[“マリアナ海溝]
[水深1万メートル以上”]
6
00:01:39,533 --> 00:01:42,603
“掘削 1万1000メートル”
7
00:01:46,973 --> 00:01:48,308
“水圧 1トン”
8
00:01:48,675 --> 00:01:50,510
“暗闇” “危険” “リスク”
9
00:01:50,711 --> 00:01:51,478
“深海”
10
00:01:51,744 --> 00:01:53,547
“奇妙な目撃談”
11
00:02:05,291 --> 00:02:06,259
“ケプラー”
12
00:02:06,493 --> 00:02:07,527
“調査地点”
13
00:02:08,429 --> 00:02:10,997
“ローバック基地”
14
00:02:12,799 --> 00:02:15,435
[“問題を検知”]
15
00:02:18,239 --> 00:02:19,872
“副作用は未知”
16
00:02:20,608 --> 00:02:23,244
“原因不明の異常”
17
00:02:27,614 --> 00:02:30,617
“謎の消失”
18
00:02:31,452 --> 00:02:31,985
“不可解な現象”
19
00:02:32,418 --> 00:02:33,019
“爆発”
20
00:02:34,755 --> 00:02:37,390
“新種の深海生物”
21
00:02:37,625 --> 00:02:39,259
“地震” “奇妙な姿”
22
00:02:40,293 --> 00:02:42,562
“ティアン社が隠蔽(いんぺい)”
23
00:02:43,530 --> 00:02:44,999
“ティアン社”
24
00:03:51,931 --> 00:03:55,435
[ケプラー基地・・]
[ローバック油田の指令室]
25
00:03:55,536 --> 00:03:57,837
[従業員316名]
26
00:04:45,419 --> 00:04:50,724
何カ月も海中にいると
昼と夜の感覚を失う
27
00:04:51,792 --> 00:04:55,429
起きてるのか
夢見てるのか―
28
00:04:56,696 --> 00:04:59,098
何も分からなくなる
29
00:05:04,138 --> 00:05:09,176
彼が言った言葉を
夢のように思い出す
30
00:05:15,415 --> 00:05:17,183
“あるのは時間でなく―”
31
00:05:18,419 --> 00:05:19,820
“その瞬間”
32
00:05:22,623 --> 00:05:24,658
楽観的な人だった
33
00:05:25,426 --> 00:05:26,160
まったく
34
00:05:28,796 --> 00:05:30,563
私は悲観論者
35
00:05:36,903 --> 00:05:38,871
なぜ こんなとこに?
36
00:05:43,477 --> 00:05:45,779
期待しなければ―
37
00:05:48,482 --> 00:05:50,150
失うものも少ない
38
00:07:08,195 --> 00:07:09,196
起きて!
39
00:07:09,595 --> 00:07:10,229
外壁崩壊!
40
00:07:15,301 --> 00:07:17,905
崩壊! 遮断壁へ!
41
00:07:18,104 --> 00:07:19,840
みんな 起きて!
42
00:07:24,143 --> 00:07:26,679
建物が損傷しました
43
00:07:28,080 --> 00:07:28,948
何事だ?
44
00:07:29,181 --> 00:07:30,751
走って 崩れる!
45
00:07:34,020 --> 00:07:35,021
封鎖しろ!
46
00:07:35,121 --> 00:07:38,191
減圧注意 遮断壁の封鎖を
47
00:07:40,727 --> 00:07:42,195
カードキーは?
48
00:07:42,595 --> 00:07:43,896
ここだ
49
00:07:46,566 --> 00:07:48,200
何とかしなきゃ
50
00:07:48,768 --> 00:07:49,936
どこだ?
51
00:07:52,838 --> 00:07:53,639
ヤバい
52
00:07:53,874 --> 00:07:54,808
急いで!
53
00:07:55,174 --> 00:07:58,811
減圧注意 遮断壁の封鎖を
54
00:08:01,681 --> 00:08:03,150
もう崩壊する
55
00:08:03,249 --> 00:08:05,651
封鎖しなきゃ全滅だ
56
00:08:05,852 --> 00:08:06,686
分かってる
57
00:08:06,886 --> 00:08:07,587
できた
58
00:08:07,688 --> 00:08:08,155
稼働中
59
00:08:08,588 --> 00:08:09,188
封鎖しろ
60
00:08:09,689 --> 00:08:10,790
待って!
61
00:08:12,325 --> 00:08:13,059
走って!
62
00:08:14,962 --> 00:08:15,996
早く
63
00:08:16,196 --> 00:08:17,698
急げ
64
00:08:17,797 --> 00:08:18,965
走って!
65
00:08:19,933 --> 00:08:21,668
ノラ 間に合わない
66
00:08:21,902 --> 00:08:23,070
封鎖しろ
67
00:08:23,669 --> 00:08:25,705
でなきゃ全滅する
68
00:08:29,208 --> 00:08:29,910
閉めろ!
69
00:09:18,691 --> 00:09:23,763
…の結果
建物の機能が停止します
70
00:09:25,831 --> 00:09:30,403
全従業員へ
建物の機能が停止します
71
00:09:30,704 --> 00:09:34,374
繰り返します
建物の機能が停止します
72
00:09:38,345 --> 00:09:39,680
大丈夫?
73
00:09:42,916 --> 00:09:44,350
地震か?
74
00:09:45,185 --> 00:09:46,453
分からない
75
00:09:49,122 --> 00:09:50,857
マグニチュード10か
76
00:09:52,058 --> 00:09:54,026
無線通信は…
77
00:09:54,127 --> 00:09:58,732
ポッドで
直ちに避難してください
78
00:10:00,032 --> 00:10:01,167
ケプラーです
79
00:10:01,368 --> 00:10:02,069
応答を
80
00:10:02,168 --> 00:10:06,205
ケプラー基地は70%損傷
81
00:10:06,306 --> 00:10:07,708
原子炉 不安定
82
00:10:07,941 --> 00:10:09,975
ケプラーです 応答を
83
00:10:12,446 --> 00:10:14,848
メーデー メーデー
84
00:10:15,047 --> 00:10:16,249
応答を
85
00:10:27,359 --> 00:10:28,360
ポッドへ
86
00:10:29,995 --> 00:10:31,130
行くよ
87
00:10:37,738 --> 00:10:41,975
従業員は
チームの一員であると同時に
88
00:10:42,175 --> 00:10:44,311
我々の家族です
89
00:10:48,315 --> 00:10:49,850
そっちはダメ
90
00:10:50,182 --> 00:10:54,019
不満があれば
上司へ話してください
91
00:10:55,455 --> 00:10:58,792
よかった 一番近いポッドへ
92
00:11:04,130 --> 00:11:08,067
シニアエンジニアは
作業の準備を
93
00:11:08,234 --> 00:11:09,802
ロドリゴだよね?
94
00:11:11,271 --> 00:11:12,239
ああ
95
00:11:12,906 --> 00:11:14,040
私はノラ
96
00:11:14,941 --> 00:11:18,144
知ってる
俺は昼間のシフトだ
97
00:11:20,846 --> 00:11:21,547
手伝って
98
00:11:24,484 --> 00:11:25,484
君は―
99
00:11:26,319 --> 00:11:28,021
コンピューターエンジニア?
100
00:11:28,120 --> 00:11:29,288
機械系
101
00:11:29,523 --> 00:11:34,194
ここのことは知ってる
ブレーカーはリセットできる
102
00:11:43,003 --> 00:11:44,436
封鎖だけど―
103
00:11:44,970 --> 00:11:46,405
仕方なかった
104
00:11:47,507 --> 00:11:51,878
君はリグを救ったんだ
俺は無力だった
105
00:11:58,450 --> 00:11:59,985
遮断壁 封鎖
106
00:12:00,085 --> 00:12:03,255
今の… 地震だと思うか?
107
00:12:05,492 --> 00:12:07,227
分からない
108
00:12:09,963 --> 00:12:10,964
マズい
109
00:12:11,297 --> 00:12:12,999
[ケーブルが切れてる]
110
00:12:13,499 --> 00:12:15,902
アンテナも なくなってる
111
00:12:16,002 --> 00:12:19,573
直ちに一番近くの
脱出ポッドへ
112
00:12:19,973 --> 00:12:21,975
CR-7にポッドが
113
00:12:29,615 --> 00:12:31,984
大丈夫だ 心配ない
114
00:12:39,893 --> 00:12:42,428
汚水が混ざってる
115
00:12:53,406 --> 00:12:58,612
ようこそ ケプラーへ
ローバックから約1.5キロ
116
00:12:58,912 --> 00:13:03,215
姉妹基地は
原油を採掘しています
117
00:13:05,018 --> 00:13:08,588
どうぞ滞在を
お楽しみください
118
00:13:08,888 --> 00:13:10,023
そこ 行ける?
119
00:13:10,123 --> 00:13:11,925
見てみる
120
00:13:27,139 --> 00:13:29,008
ここ 通れるかも
121
00:13:29,209 --> 00:13:30,109
見て
122
00:13:34,080 --> 00:13:37,417
誰か! 聞こえるか?
123
00:13:38,350 --> 00:13:41,086
誰? 誰かいるの?
124
00:13:41,186 --> 00:13:42,422
今の聞いた?
125
00:13:44,624 --> 00:13:46,158
声を出して
126
00:13:48,061 --> 00:13:49,461
ここにいる!
127
00:13:54,968 --> 00:13:56,102
こいつを
128
00:13:56,201 --> 00:13:58,537
ポール? これをお願い
129
00:13:58,638 --> 00:14:01,374
無事? 脚は大丈夫?
130
00:14:02,108 --> 00:14:03,276
どうすれば?
131
00:14:03,509 --> 00:14:04,376
出して
132
00:14:04,476 --> 00:14:05,311
もちろん
133
00:14:05,512 --> 00:14:07,380
どうやって? こう?
134
00:14:10,149 --> 00:14:11,250
大丈夫?
135
00:14:14,387 --> 00:14:15,088
ノラ?
136
00:14:15,187 --> 00:14:16,588
無事ね
137
00:14:17,724 --> 00:14:20,259
ペチャパイの妖精め
138
00:14:20,460 --> 00:14:22,628
深呼吸して
139
00:14:23,396 --> 00:14:24,297
リトル・ポールは?
140
00:14:24,397 --> 00:14:25,498
持ってる
141
00:14:25,598 --> 00:14:27,000
立ってみる?
142
00:14:27,433 --> 00:14:28,968
頑張って
143
00:14:29,369 --> 00:14:30,436
腕を
144
00:14:32,339 --> 00:14:34,474
引っかかってる?
145
00:14:34,707 --> 00:14:36,208
もっと引け
146
00:14:41,281 --> 00:14:42,749
リトル・ポールを
147
00:14:43,649 --> 00:14:44,383
行くぞ
148
00:14:44,484 --> 00:14:47,220
オナニー用の靴下は持った!
149
00:14:47,420 --> 00:14:48,321
どこへ?
150
00:14:48,421 --> 00:14:50,991
CR-7の脱出ポッドへ
151
00:14:51,523 --> 00:14:53,692
上が崩れてる 急いで
152
00:14:53,994 --> 00:14:55,128
そこ 行くの?
153
00:14:55,327 --> 00:14:56,696
どうかしてる
154
00:14:57,129 --> 00:14:58,630
俺はデカいんだ
155
00:15:17,550 --> 00:15:19,419
よし…
156
00:15:19,619 --> 00:15:20,586
待て!
157
00:15:36,503 --> 00:15:38,738
遮断壁 封鎖
158
00:15:39,138 --> 00:15:41,106
浸水を阻止
159
00:15:51,683 --> 00:15:53,052
大丈夫?
160
00:15:56,355 --> 00:15:57,389
どうした?
161
00:15:58,291 --> 00:15:59,792
遺体が…
162
00:16:00,627 --> 00:16:02,529
マッケランよ
163
00:16:31,490 --> 00:16:33,158
ひどいな
164
00:16:33,759 --> 00:16:34,827
ロドリゴ
165
00:16:36,262 --> 00:16:37,530
行こう
166
00:16:49,875 --> 00:16:51,343
着いた
167
00:16:51,577 --> 00:16:55,781
警告 ケプラーの従業員へ
168
00:16:56,715 --> 00:16:57,584
キャップ!
169
00:16:57,783 --> 00:16:59,652
まさか残ったのか?
170
00:17:01,153 --> 00:17:02,754
なぜ座ってる?
171
00:17:02,855 --> 00:17:03,723
ウソ…
172
00:17:04,256 --> 00:17:05,792
“ウソ”? 何が?
173
00:17:05,891 --> 00:17:07,392
ポッドがない
174
00:17:07,627 --> 00:17:08,561
通信を…
175
00:17:08,660 --> 00:17:09,828
キャップ!
176
00:17:14,701 --> 00:17:16,402
ノラ 生きてたか
177
00:17:16,802 --> 00:17:17,870
開けて
178
00:17:18,170 --> 00:17:19,205
開かない
179
00:17:21,640 --> 00:17:22,675
ロドリゴ ポール
180
00:17:23,243 --> 00:17:25,578
潜水艇を見てこい
181
00:17:25,811 --> 00:17:26,879
了解
182
00:17:28,180 --> 00:17:31,383
1から10で言うと
損傷度合いは?
183
00:17:33,919 --> 00:17:34,720
10です
184
00:17:38,358 --> 00:17:43,229
ケプラーは70% 崩れてます
いつ全壊するか…
185
00:17:44,563 --> 00:17:45,764
おい 座れ
186
00:17:46,366 --> 00:17:48,434
あれは地震ですか?
187
00:17:48,935 --> 00:17:51,671
分からんが調べてる
188
00:17:53,705 --> 00:17:55,207
なぜ ここに?
189
00:17:55,340 --> 00:17:56,876
なぜ残ったんです?
190
00:17:57,176 --> 00:17:58,477
キャップだからな
191
00:17:58,578 --> 00:18:01,381
でも子供がいるでしょ
192
00:18:03,448 --> 00:18:04,917
とにかく座れ
193
00:18:06,953 --> 00:18:09,321
逃げてほしかった
194
00:18:09,421 --> 00:18:10,389
聞け
195
00:18:10,590 --> 00:18:12,824
全員 生きて脱出する
196
00:18:13,259 --> 00:18:14,394
いいな?
197
00:18:15,928 --> 00:18:17,330
これを耳に
198
00:18:19,365 --> 00:18:20,934
22名を逃がした
199
00:18:21,234 --> 00:18:22,502
7名が死亡
200
00:18:22,601 --> 00:18:23,602
見ました
201
00:18:23,802 --> 00:18:27,639
リーとトラヴィス
マッケランの遺体を…
202
00:18:27,840 --> 00:18:32,544
マッケランの手は温かくて
すぐ分かった
203
00:18:32,645 --> 00:18:35,514
遮断壁を封鎖したから―
204
00:18:35,715 --> 00:18:38,717
私のせいで
もっと死んだかも
205
00:18:38,952 --> 00:18:40,353
振り返るな
206
00:18:40,552 --> 00:18:42,621
前を見て 私を見ろ
207
00:18:42,855 --> 00:18:45,458
ライトを目で追って
208
00:18:45,958 --> 00:18:47,659
ライトを追うんだ
209
00:18:49,395 --> 00:18:51,864
潜水艇はダメでした
210
00:18:51,965 --> 00:18:54,801
了解 ノラが制御室へ
211
00:18:59,906 --> 00:19:01,541
エミリー 無事?
212
00:19:01,808 --> 00:19:04,510
よかった 生きてたのね
213
00:19:05,511 --> 00:19:06,311
スミス
214
00:19:06,411 --> 00:19:07,279
心配した
215
00:19:07,480 --> 00:19:07,914
連絡は?
216
00:19:08,013 --> 00:19:08,781
何も
217
00:19:11,384 --> 00:19:11,951
冷却塔は?
218
00:19:12,252 --> 00:19:13,586
確認してくれ
219
00:19:13,686 --> 00:19:15,455
生存者がいるかも
220
00:19:17,423 --> 00:19:19,559
遮断壁 封鎖
221
00:19:20,959 --> 00:19:22,461
これ 飲んで
222
00:19:25,831 --> 00:19:27,800
救助が来るわよね?
223
00:19:28,333 --> 00:19:30,369
すぐに救助が…
224
00:19:30,570 --> 00:19:32,839
すぐに来るだろ
225
00:19:33,039 --> 00:19:35,508
だが それまで持つか…
226
00:19:35,707 --> 00:19:36,708
ノラ
227
00:19:36,943 --> 00:19:40,713
それで冷却塔は
どんな様子だ?
228
00:19:43,916 --> 00:19:44,850
よくない
229
00:19:45,584 --> 00:19:49,021
上のデッキも
冷却塔も崩れました
230
00:19:49,589 --> 00:19:51,691
ケプラーの炉心が不安定
231
00:19:51,890 --> 00:19:52,859
不安定?
232
00:19:53,059 --> 00:19:54,961
全員 死ぬのか?
233
00:19:55,061 --> 00:19:56,295
炉心には―
234
00:19:57,062 --> 00:19:58,830
大量のエネルギーが
235
00:19:59,498 --> 00:20:00,600
インターンめ
236
00:20:00,800 --> 00:20:02,402
ビビらせるな
237
00:20:02,534 --> 00:20:03,735
研究助手よ
238
00:20:03,936 --> 00:20:08,840
メルトダウンが起きれば
熱で爆発が起きる
239
00:20:09,042 --> 00:20:10,510
アニメだとね
240
00:20:10,609 --> 00:20:12,544
俺もアニメ好きだ
241
00:20:15,481 --> 00:20:16,849
そのとおり―
242
00:20:17,516 --> 00:20:19,451
30分でメルトダウン
243
00:20:19,651 --> 00:20:24,356
私たちは粉々に
吹っ飛ばされて 海面を漂う
244
00:20:25,992 --> 00:20:27,760
みんな 聞け
245
00:20:28,494 --> 00:20:30,929
ポッドも潜水艇もなく―
246
00:20:31,330 --> 00:20:33,565
無線も繋(つな)がらん
247
00:20:33,765 --> 00:20:35,667
ケプラーは崩壊寸前
248
00:20:35,868 --> 00:20:38,071
キャップ オチは?
話が…
249
00:20:38,538 --> 00:20:39,005
サムい
250
00:20:39,105 --> 00:20:39,806
そうだ
251
00:20:42,608 --> 00:20:44,077
ローバックへ
252
00:20:44,476 --> 00:20:45,610
ローバック?
253
00:20:46,044 --> 00:20:48,914
道のりは3キロ以上ある
254
00:20:49,014 --> 00:20:50,749
どうやって?
255
00:20:53,019 --> 00:20:54,053
歩こう
256
00:20:54,454 --> 00:20:55,088
何て?
257
00:20:55,487 --> 00:20:56,121
歩く
258
00:20:56,522 --> 00:20:57,623
歩く?
259
00:20:57,823 --> 00:20:59,425
助かったのに?
260
00:20:59,859 --> 00:21:00,926
ムリです
261
00:21:01,127 --> 00:21:02,061
装備がない
262
00:21:02,462 --> 00:21:03,628
いいか 聞け
263
00:21:04,397 --> 00:21:05,697
こうするんだ
264
00:21:06,965 --> 00:21:10,035
貨物用エレベーターで
海底へ降り―
265
00:21:10,136 --> 00:21:13,539
連絡通路を通って
中間基地へ
266
00:21:13,840 --> 00:21:16,908
リブリーザーに
酸素を補給する
267
00:21:17,109 --> 00:21:21,747
そして海台の目印をたどって
ローバックへ
268
00:21:24,817 --> 00:21:27,987
暗闇を
さまよい歩くんですか?
269
00:21:28,388 --> 00:21:29,688
十分な酸素もなく?
270
00:21:29,789 --> 00:21:30,523
そうだ
271
00:21:30,622 --> 00:21:32,557
賛成か? ノラは?
272
00:21:32,759 --> 00:21:34,627
スーツが持ちません
273
00:21:34,827 --> 00:21:36,996
潜水が苦手な人も…
274
00:21:37,397 --> 00:21:37,929
だから?
275
00:21:38,030 --> 00:21:39,831
私は ただ…
276
00:21:41,400 --> 00:21:43,436
死ぬかもしれない
277
00:21:43,903 --> 00:21:46,773
だが生き残れるかも
278
00:21:47,639 --> 00:21:49,975
シェパード基地なら近い
279
00:21:50,076 --> 00:21:52,845
あそこには何もない
280
00:21:53,745 --> 00:21:54,746
みんな
281
00:21:55,013 --> 00:21:56,515
これ 聞いて
282
00:21:58,850 --> 00:22:01,821
いいニュースだろうな?
頼むぜ
283
00:22:02,021 --> 00:22:03,656
最後の現場の音
284
00:22:07,693 --> 00:22:09,028
メーデー!
285
00:22:09,128 --> 00:22:12,165
巨大な地震に襲われて…
286
00:22:23,743 --> 00:22:24,844
今の音は?
287
00:22:28,080 --> 00:22:28,947
それに―
288
00:22:29,148 --> 00:22:30,750
水温が5度 上昇
289
00:22:30,850 --> 00:22:32,984
海底を歩いても暖かい
290
00:22:33,186 --> 00:22:35,922
急に上昇? ありえない
291
00:22:38,057 --> 00:22:39,926
これは余震だ
292
00:22:40,892 --> 00:22:44,629
深く掘りすぎた
プレートが あるのに
293
00:22:44,730 --> 00:22:45,798
ムリよ
294
00:22:45,997 --> 00:22:47,232
危険すぎる
295
00:22:47,532 --> 00:22:48,868
ローバックへ
296
00:22:59,244 --> 00:23:01,013
やるなら気合だぜ
297
00:23:01,214 --> 00:23:02,514
違うか?
298
00:23:04,750 --> 00:23:06,919
音量を下げるよ
299
00:23:07,753 --> 00:23:08,221
エミリー
300
00:23:09,621 --> 00:23:11,122
ズボンの代わりに
301
00:23:13,926 --> 00:23:15,794
Aデッキ 損傷
302
00:23:18,063 --> 00:23:19,665
遮断壁 封鎖
303
00:23:20,065 --> 00:23:21,833
浸水を阻止
304
00:23:35,848 --> 00:23:38,017
深海を歩いた人は?
305
00:23:40,019 --> 00:23:42,088
修理の時より長く―
306
00:23:43,622 --> 00:23:44,923
歩いた人
307
00:23:45,925 --> 00:23:46,893
いない
308
00:23:48,961 --> 00:23:52,765
使えるヘルメットが
6つ あるか?
309
00:23:57,969 --> 00:23:59,004
ノラ
310
00:24:00,973 --> 00:24:02,041
サンキュ
311
00:24:05,844 --> 00:24:07,045
大丈夫か?
312
00:24:07,647 --> 00:24:08,580
行ける?
313
00:24:08,680 --> 00:24:09,715
よし
314
00:24:19,125 --> 00:24:20,792
これも破けてる
315
00:24:30,636 --> 00:24:31,704
痛いかも
316
00:24:34,573 --> 00:24:35,840
すみません
317
00:24:37,944 --> 00:24:39,011
君も着ろ
318
00:24:44,617 --> 00:24:45,984
酸素OK
319
00:24:55,994 --> 00:24:57,162
サンキュ
320
00:24:57,362 --> 00:24:59,898
よし 邪魔な物はどかせ
321
00:25:10,242 --> 00:25:11,777
何してる?
322
00:25:11,877 --> 00:25:14,614
現場の音が気になる
323
00:25:15,080 --> 00:25:16,715
武器が要る
324
00:25:18,917 --> 00:25:19,952
だな
325
00:25:20,953 --> 00:25:22,622
確かに そうだ
326
00:25:24,122 --> 00:25:25,157
後ろ 向いて
327
00:25:25,757 --> 00:25:27,392
最終チェックを
328
00:25:29,128 --> 00:25:30,128
行くぞ
329
00:25:32,398 --> 00:25:33,866
よく聞け
330
00:25:34,399 --> 00:25:38,169
潜降速度を守って
安全第一で
331
00:25:38,370 --> 00:25:40,639
このスーツは危険だ
332
00:25:44,142 --> 00:25:45,677
何が面白い?
333
00:25:50,049 --> 00:25:51,050
ムリよ
334
00:25:51,149 --> 00:25:52,217
できる
335
00:25:52,417 --> 00:25:53,953
君なら できる
336
00:25:54,986 --> 00:25:57,422
エレベーターに乗るだけだ
337
00:25:57,723 --> 00:26:00,326
計量所まで ずっと明るい
338
00:26:00,725 --> 00:26:02,328
大丈夫 行ける
339
00:26:03,262 --> 00:26:05,898
ジェットコースターは
いつが怖い?
340
00:26:06,197 --> 00:26:07,332
並んでる時
341
00:26:09,368 --> 00:26:10,403
だろ?
342
00:26:12,071 --> 00:26:14,706
俺がついてる ずっと
343
00:26:14,907 --> 00:26:16,242
メインブリッジ 損傷
344
00:26:16,341 --> 00:26:17,810
急ごう
345
00:26:18,843 --> 00:26:20,011
よし 入るぞ
346
00:26:20,780 --> 00:26:22,114
行こう
347
00:26:22,313 --> 00:26:24,149
上の階が崩れた
348
00:26:24,350 --> 00:26:25,885
次は この階だ
349
00:26:32,157 --> 00:26:33,125
下へ
350
00:26:33,324 --> 00:26:37,263
“たとえ迷っても
道が導いてくれる”
351
00:26:37,362 --> 00:26:38,363
やめて
352
00:26:38,464 --> 00:26:40,166
本の言葉だ
353
00:26:40,366 --> 00:26:41,467
行くぞ
354
00:26:42,435 --> 00:26:43,969
字 読めるの?
355
00:27:12,363 --> 00:27:17,836
よし 下に着いたら
貨物エレベーターに飛び乗れ
356
00:27:21,474 --> 00:27:22,774
着いた
357
00:27:23,375 --> 00:27:26,779
外側のハッチがボロボロだ
358
00:27:26,978 --> 00:27:28,947
みんな つかまれ
359
00:27:29,148 --> 00:27:30,815
衝撃が来るぞ
360
00:27:31,082 --> 00:27:34,119
手動にしろ 開けばいい
361
00:27:35,754 --> 00:27:37,422
キャップ 開きません
362
00:27:37,523 --> 00:27:39,023
頑張れ
363
00:27:41,926 --> 00:27:42,360
ロドリゴ?
364
00:27:42,461 --> 00:27:43,329
どうした?
365
00:27:43,862 --> 00:27:44,462
やめて
366
00:27:44,863 --> 00:27:45,997
開けないで
367
00:27:58,310 --> 00:28:00,780
動くな 目を閉じてろ
368
00:28:02,180 --> 00:28:05,049
大丈夫 エミリー
君は無事だ
369
00:28:07,953 --> 00:28:08,921
大丈夫だ
370
00:28:48,026 --> 00:28:51,596
エミリー
端まで行って飛び乗れ
371
00:28:53,898 --> 00:28:56,034
ノラ 彼は死んだ
372
00:28:57,168 --> 00:28:59,071
君の番だ 行け
373
00:29:17,022 --> 00:29:20,859
ヘルメットに傷があると
彼は知ってた
374
00:29:21,226 --> 00:29:22,293
聞け
375
00:29:22,594 --> 00:29:25,864
気持ちは分かる 不公平だ
376
00:29:27,433 --> 00:29:29,535
だが怒りを力に
377
00:29:29,635 --> 00:29:31,871
分かりました
378
00:29:32,871 --> 00:29:35,874
行くぞ 早くここを離れよう
379
00:30:01,966 --> 00:30:04,235
人が死ぬの 初めて見た
380
00:30:07,238 --> 00:30:09,173
俺は見たことあるが―
381
00:30:11,377 --> 00:30:13,212
破裂は初めてだ
382
00:30:20,586 --> 00:30:22,221
何 笑ってる?
383
00:30:22,987 --> 00:30:26,057
ロドリゴのことを
思い出してた
384
00:30:26,257 --> 00:30:30,461
新しいジョークだと言っては
いつも同じのを
385
00:30:31,463 --> 00:30:32,564
爆笑だった
386
00:30:33,564 --> 00:30:35,167
どんなジョーク?
387
00:30:35,935 --> 00:30:38,369
“壁にぶつかった魚は
何て?”
388
00:30:41,974 --> 00:30:42,942
“ギョギョッ”
389
00:30:45,077 --> 00:30:46,478
アホだよな
390
00:31:08,466 --> 00:31:11,469
この下に何かいるようです
391
00:31:13,504 --> 00:31:16,641
ポッドからの遭難信号だろ
392
00:31:17,208 --> 00:31:18,310
距離は?
393
00:31:19,278 --> 00:31:20,612
200メートル先
394
00:31:20,713 --> 00:31:22,414
なぜ浮上しないの?
395
00:31:22,747 --> 00:31:24,749
充電不足とか
396
00:31:27,019 --> 00:31:29,253
真下で止まった
397
00:31:29,620 --> 00:31:31,023
生存者か
398
00:31:31,389 --> 00:31:33,225
生きてるかも
399
00:31:34,525 --> 00:31:35,259
誰か
400
00:31:35,526 --> 00:31:37,295
見てきてくれ
401
00:31:37,396 --> 00:31:39,231
エミリー 出番だ
402
00:31:39,430 --> 00:31:40,264
私?
403
00:31:41,265 --> 00:31:42,266
冗談だよ
404
00:31:44,269 --> 00:31:45,137
こいつを―
405
00:31:45,536 --> 00:31:46,638
頼む
406
00:31:48,340 --> 00:31:51,143
ウサちゃんは君に託す
407
00:31:51,776 --> 00:31:53,411
死なせたら呪う
408
00:31:54,013 --> 00:31:55,047
急げ
409
00:31:55,347 --> 00:31:57,483
ケプラーの爆発前に
410
00:31:57,582 --> 00:31:59,317
危険に飛び込もうぜ
411
00:31:59,417 --> 00:32:00,185
気をつけて
412
00:32:00,284 --> 00:32:01,519
すぐ戻る
413
00:32:04,523 --> 00:32:06,558
ポールはイカれてる
414
00:32:07,225 --> 00:32:09,328
ああ そうだね
415
00:32:09,762 --> 00:32:12,031
キャップ どうする?
416
00:32:12,231 --> 00:32:13,599
死体を見つけたら
417
00:32:13,698 --> 00:32:16,134
生存者を見つけろ
418
00:32:17,069 --> 00:32:18,570
でも もし―
419
00:32:18,669 --> 00:32:21,539
人を発見して死んでたら?
420
00:32:21,639 --> 00:32:22,807
形見を
421
00:32:23,207 --> 00:32:24,475
ご家族に
422
00:32:24,576 --> 00:32:26,545
大丈夫 任せて
423
00:32:28,312 --> 00:32:30,549
お前 G.I.ジョーかよ
424
00:32:30,748 --> 00:32:33,084
もう着くぞ
425
00:32:33,185 --> 00:32:34,419
3秒前
426
00:32:35,186 --> 00:32:38,189
2… 1…
427
00:32:41,693 --> 00:32:42,628
着いた
428
00:32:42,727 --> 00:32:44,729
よし 行くぞ
429
00:32:48,434 --> 00:32:51,570
ケプラー崩壊前に
やっちまおうぜ
430
00:32:52,771 --> 00:32:55,706
全てのカメラをオンに
431
00:32:56,475 --> 00:32:58,342
ポッドでの生存時間は?
432
00:32:58,709 --> 00:33:00,578
充電次第だ
433
00:33:02,080 --> 00:33:03,448
特に深海では
434
00:33:05,216 --> 00:33:06,185
よし
435
00:33:06,385 --> 00:33:07,853
減圧を開始する
436
00:33:08,553 --> 00:33:09,854
2人とも 結婚は?
437
00:33:12,724 --> 00:33:13,625
してた
438
00:33:14,359 --> 00:33:15,194
子供は?
439
00:33:15,793 --> 00:33:17,095
娘がいる
440
00:33:17,295 --> 00:33:18,162
年齢は?
441
00:33:18,362 --> 00:33:19,564
14歳だ
442
00:33:19,665 --> 00:33:24,269
女の子にとっては
大変な年頃ですね
443
00:33:24,369 --> 00:33:26,105
14歳じゃない
444
00:33:26,304 --> 00:33:27,840
アリーは私と同年代
445
00:33:28,139 --> 00:33:28,806
“14歳”と?
446
00:33:29,207 --> 00:33:30,274
言ったか?
447
00:33:32,144 --> 00:33:33,712
なぜ言ったのかな
448
00:33:34,245 --> 00:33:36,782
深海でボケてきてる
449
00:33:36,881 --> 00:33:37,815
普通の―
450
00:33:38,216 --> 00:33:40,218
神経反応です
451
00:33:40,418 --> 00:33:41,552
死に直面して…
452
00:33:41,653 --> 00:33:42,688
いいか
453
00:33:44,590 --> 00:33:47,126
君は死なない
454
00:33:50,195 --> 00:33:51,230
よし
455
00:33:51,796 --> 00:33:55,399
最悪のプランだが
かましてやる
456
00:33:56,135 --> 00:33:58,237
ヘルメット装着 完璧だ
457
00:33:58,337 --> 00:33:59,338
犬 飼ってる?
458
00:33:59,437 --> 00:34:00,438
やれ ノラ!
459
00:34:00,638 --> 00:34:01,740
浸水
460
00:34:04,510 --> 00:34:05,811
私はコーギーを
461
00:34:07,679 --> 00:34:11,383
しつけが できてなくて
大変だけど―
462
00:34:11,683 --> 00:34:13,518
すごく会いたい
463
00:34:13,618 --> 00:34:16,454
ハッチを閉じて外に出た
464
00:34:18,489 --> 00:34:20,292
スタンバイにする
465
00:34:20,592 --> 00:34:22,427
照明で照らせ
466
00:34:32,871 --> 00:34:35,273
足元が不安定です
467
00:34:35,473 --> 00:34:37,775
早く戻るべきかも
468
00:34:50,688 --> 00:34:52,790
何だ これは?
469
00:34:57,228 --> 00:34:57,895
2人とも
470
00:34:58,297 --> 00:35:00,831
あと20メートル 進め
471
00:35:01,232 --> 00:35:02,868
右に何かある
472
00:35:05,871 --> 00:35:09,474
何も見えねえ
右って どっちだ?
473
00:35:14,313 --> 00:35:15,581
あれは?
474
00:35:19,585 --> 00:35:23,355
俺がイカれたのか
鳥の鳴き声か?
475
00:35:24,322 --> 00:35:26,525
こっちには聞こえん
476
00:35:30,228 --> 00:35:31,929
キャップ 誘導を
477
00:35:32,230 --> 00:35:34,532
近い? 何も見えません
478
00:35:34,732 --> 00:35:37,301
目の前にいるはず
479
00:35:42,907 --> 00:35:44,710
何も見えねえ
480
00:35:52,284 --> 00:35:53,518
待て
481
00:35:54,619 --> 00:35:55,786
見たか?
482
00:35:56,888 --> 00:36:00,926
ウソだろ
一体 何があった?
483
00:36:04,362 --> 00:36:08,266
破裂したみたいだ
何かが周りに…
484
00:36:09,935 --> 00:36:11,670
絡みついてる
485
00:36:12,603 --> 00:36:13,471
見えます?
486
00:36:15,940 --> 00:36:16,875
何なの?
487
00:36:16,975 --> 00:36:20,478
近くで見たいわ
藻か何かかも
488
00:36:20,679 --> 00:36:22,547
見たことある?
489
00:36:23,581 --> 00:36:27,485
これは… 藻には見えない
490
00:36:28,453 --> 00:36:30,022
中に人は?
491
00:36:30,322 --> 00:36:31,523
いません
492
00:36:32,324 --> 00:36:32,891
待って
493
00:36:35,460 --> 00:36:36,628
財布です
494
00:36:38,996 --> 00:36:41,433
よし カードをもらおう
495
00:36:44,902 --> 00:36:46,571
人は いません
496
00:36:46,672 --> 00:36:49,975
だから
もう戻っていいですか?
497
00:36:51,976 --> 00:36:54,045
いや 死体があった
498
00:36:54,446 --> 00:36:55,447
呼び戻して
499
00:36:55,647 --> 00:36:56,815
何かが…
500
00:37:04,422 --> 00:37:05,823
もういい 戻って
501
00:37:06,357 --> 00:37:07,024
待て
502
00:37:07,426 --> 00:37:08,759
後ろ 見たか?
503
00:37:13,031 --> 00:37:13,898
見える?
504
00:37:14,465 --> 00:37:15,734
戻して
505
00:37:16,400 --> 00:37:17,469
戻ってこい
506
00:37:17,668 --> 00:37:18,770
ポール
507
00:37:19,770 --> 00:37:21,772
見ろ スミス
508
00:37:22,873 --> 00:37:23,942
ポール
509
00:37:27,978 --> 00:37:30,381
どうなってんだ?
510
00:37:32,016 --> 00:37:35,886
水圧で死体が液化したか?
511
00:37:45,964 --> 00:37:47,666
何だと思う?
512
00:37:47,866 --> 00:37:51,469
死体を食って
襲いかかってきた
513
00:37:55,139 --> 00:37:56,875
何してる?
514
00:37:57,109 --> 00:37:58,810
私は ただ…
515
00:38:00,411 --> 00:38:01,011
な?
516
00:38:02,114 --> 00:38:03,581
口は どこかと…
517
00:38:07,786 --> 00:38:08,987
生きてる?
518
00:38:09,087 --> 00:38:10,621
なら ぶっ殺す
519
00:38:10,922 --> 00:38:12,391
神経に障ったのよ
520
00:38:12,491 --> 00:38:12,991
ノラ
521
00:38:13,090 --> 00:38:14,793
海底までは?
522
00:38:15,460 --> 00:38:16,561
200メートルです
523
00:38:18,096 --> 00:38:19,398
目がない
524
00:38:19,498 --> 00:38:21,066
光に寄ってくるのに?
525
00:38:21,500 --> 00:38:22,734
見て これ
526
00:38:22,833 --> 00:38:24,402
蛾と同じだ
527
00:38:24,569 --> 00:38:26,471
深海の蛾か
528
00:38:26,670 --> 00:38:28,506
かぎ爪みたい
529
00:38:28,607 --> 00:38:30,675
新種かもしれない
530
00:38:30,775 --> 00:38:32,109
命名権は?
531
00:38:32,411 --> 00:38:33,979
俺が撃った 命名する
532
00:38:36,480 --> 00:38:39,417
こんな海洋生物は初めて
533
00:38:43,154 --> 00:38:44,422
私たちが―
534
00:38:44,623 --> 00:38:46,891
熱水噴出孔を壊したとか
535
00:38:47,092 --> 00:38:50,128
命を育める熱があれば…
536
00:38:50,661 --> 00:38:52,029
マジか
537
00:38:52,130 --> 00:38:53,198
落ち着け
538
00:38:53,598 --> 00:38:55,000
落ち着くんだ
539
00:38:55,100 --> 00:38:55,801
ウソ…
540
00:38:55,900 --> 00:38:57,101
ノラ どうした?
541
00:38:57,201 --> 00:38:59,937
全システムがダウンした
542
00:39:00,605 --> 00:39:02,474
何とかなるか?
543
00:39:07,212 --> 00:39:08,914
ケーブルには?
544
00:39:09,114 --> 00:39:11,148
すぐ繋がるはず
545
00:39:15,186 --> 00:39:16,654
何の音だ?
546
00:39:36,875 --> 00:39:40,846
「海底二万里」みたいなのは
ご免だぞ
547
00:40:00,965 --> 00:40:03,835
冗談だよ
でも何か いそうだ
548
00:40:10,040 --> 00:40:13,677
今 聞くのは何だが
赤ん坊か?
549
00:40:25,290 --> 00:40:27,058
ドア 閉めるか?
550
00:40:33,531 --> 00:40:36,734
俺が閉める 任せとけ
551
00:40:56,855 --> 00:40:58,156
よし
552
00:41:00,926 --> 00:41:02,627
とにかく下へ
553
00:41:02,826 --> 00:41:05,029
なぜか動かない
554
00:41:20,779 --> 00:41:21,780
今のは何だ?
555
00:41:24,815 --> 00:41:26,016
爆発した
556
00:41:26,116 --> 00:41:27,284
ケプラーが!
557
00:41:31,022 --> 00:41:31,889
キャップ!
558
00:41:33,190 --> 00:41:34,692
気圧調整室へ!
559
00:41:39,630 --> 00:41:42,333
外側のハッチを開けろ
560
00:41:42,734 --> 00:41:43,902
潰れるぞ!
561
00:41:48,038 --> 00:41:49,940
浸水させろ!
562
00:41:53,978 --> 00:41:56,114
ヘルメットとライトを!
563
00:41:57,047 --> 00:41:57,848
頑張れ
564
00:41:59,317 --> 00:42:00,752
ハッチを開けろ
565
00:42:11,196 --> 00:42:12,931
走れ 速く!
566
00:42:13,031 --> 00:42:14,032
行け!
567
00:42:18,737 --> 00:42:20,372
危ない 気をつけて!
568
00:42:24,743 --> 00:42:25,744
ノラ!
569
00:42:29,913 --> 00:42:34,386
おい ここだ!
緑のライトへ来い 入り口だ
570
00:42:35,052 --> 00:42:36,221
危ない スミス!
571
00:42:36,321 --> 00:42:37,721
エミリー!
572
00:42:40,090 --> 00:42:41,192
目をつむって
573
00:42:41,393 --> 00:42:42,092
見ないで
574
00:42:42,192 --> 00:42:43,261
一体 何が…
575
00:42:45,864 --> 00:42:47,264
連れてって
576
00:42:47,364 --> 00:42:49,933
パイプラインの入り口へ
577
00:42:56,273 --> 00:42:58,676
ドアが開かねえ!
578
00:42:59,210 --> 00:43:00,078
スミス!
579
00:43:00,277 --> 00:43:03,714
大丈夫だ お前は助かる
580
00:43:14,826 --> 00:43:15,760
“減圧”
581
00:43:15,860 --> 00:43:17,095
“加圧”
582
00:43:19,964 --> 00:43:20,732
急げ
583
00:43:21,732 --> 00:43:23,267
スミスを中へ
584
00:43:26,770 --> 00:43:27,738
起こして
585
00:43:27,938 --> 00:43:28,940
しっかり
586
00:43:30,107 --> 00:43:31,308
何? 大丈夫?
587
00:43:32,310 --> 00:43:33,445
問題ない
588
00:43:33,844 --> 00:43:35,212
スクラバーが損傷した
589
00:43:35,313 --> 00:43:37,916
みんな 見たろ?
何かがいた
590
00:43:38,482 --> 00:43:39,950
最悪だぜ
591
00:43:49,360 --> 00:43:50,795
な? 何かいる
592
00:43:50,895 --> 00:43:51,763
ウソ…
593
00:43:52,063 --> 00:43:54,965
やめろ 瓦礫(がれき)が落ちただけだ
594
00:43:55,132 --> 00:43:55,833
ノラ
595
00:43:56,034 --> 00:43:56,835
カートを
596
00:43:57,302 --> 00:43:58,303
了解
597
00:44:00,904 --> 00:44:01,973
私を見ろ
598
00:44:02,172 --> 00:44:03,340
見えるか?
599
00:44:04,109 --> 00:44:05,275
見えます
600
00:44:09,047 --> 00:44:10,115
心配ない
601
00:44:10,214 --> 00:44:12,816
パスワードが不明です
602
00:44:18,790 --> 00:44:19,824
耳 塞いで
603
00:44:20,491 --> 00:44:21,391
知るか
604
00:44:26,964 --> 00:44:27,765
手を貸せ
605
00:44:41,411 --> 00:44:44,081
大丈夫だ 相棒
606
00:44:44,181 --> 00:44:47,084
よし これで中間基地へ
607
00:44:48,018 --> 00:44:50,221
[深海連絡通路]
608
00:44:50,321 --> 00:44:51,355
[水深・・]
[1万300メートル]
609
00:44:51,355 --> 00:44:52,823
[水深・・]
[1万300メートル]
[あと半分だ]
610
00:44:53,792 --> 00:44:54,993
すぐ着く
611
00:45:25,924 --> 00:45:28,493
止めろ これ以上はムリだ
612
00:45:28,960 --> 00:45:29,994
止めろ
613
00:45:35,132 --> 00:45:36,466
水浸しだ
614
00:45:36,868 --> 00:45:38,069
ポンプの故障よ
615
00:45:38,168 --> 00:45:40,237
直らなかったら?
616
00:45:40,404 --> 00:45:43,006
今の質問に答えたい奴?
617
00:45:43,208 --> 00:45:44,142
いない?
618
00:45:44,241 --> 00:45:48,045
アリスは自分の涙で
溺れそうになった
619
00:45:48,580 --> 00:45:50,014
泳げたけど―
620
00:45:50,949 --> 00:45:53,051
その後が大変だった
621
00:45:57,388 --> 00:45:59,891
何かが追ってきてる
622
00:46:03,261 --> 00:46:06,230
クソを漏らしそうだぜ
623
00:46:24,147 --> 00:46:28,518
家族から小包か?
チートスと…
624
00:46:29,152 --> 00:46:30,520
皮肉だな
625
00:46:34,157 --> 00:46:35,893
ムーンパイ 大好き
626
00:46:40,898 --> 00:46:42,600
誰かの物ね
627
00:46:47,071 --> 00:46:48,538
全部 誰かの…
628
00:46:52,143 --> 00:46:53,211
ひどい…
629
00:47:12,029 --> 00:47:14,131
そのまま進め
630
00:47:17,467 --> 00:47:21,172
もうすぐだ
あと300メートルくらい
631
00:47:37,121 --> 00:47:38,323
これ?
632
00:47:38,723 --> 00:47:40,157
戻れねえぞ
633
00:47:40,257 --> 00:47:41,391
つまり何?
634
00:47:42,226 --> 00:47:43,428
入れない
635
00:47:45,563 --> 00:47:47,131
他の入り口へ
636
00:47:47,364 --> 00:47:49,067
私なら入れるかも
637
00:47:52,170 --> 00:47:53,271
よし
638
00:47:53,737 --> 00:47:55,440
私と繋げよう
639
00:47:56,507 --> 00:47:57,442
これでいい
640
00:48:31,342 --> 00:48:32,677
入れた
641
00:48:33,076 --> 00:48:36,747
広い空間よ
何とか入れると思う
642
00:48:38,348 --> 00:48:39,683
まずエミリーを
643
00:48:41,185 --> 00:48:42,253
繋げる
644
00:48:54,132 --> 00:48:55,233
キャップが行く
645
00:48:55,333 --> 00:48:56,100
取るよ
646
00:48:58,735 --> 00:48:59,636
よかった
647
00:49:08,045 --> 00:49:09,312
大丈夫か?
648
00:49:09,413 --> 00:49:10,580
ああ
649
00:49:12,717 --> 00:49:14,352
食う気だったが―
650
00:49:14,752 --> 00:49:17,554
リトル・ポールと俺から
カノジョに
651
00:49:18,422 --> 00:49:19,489
ムーンパイか
652
00:49:20,657 --> 00:49:22,060
ムーンパイだ
653
00:49:23,393 --> 00:49:24,328
悪いな
654
00:49:24,429 --> 00:49:26,097
いい子だ
655
00:49:26,730 --> 00:49:28,799
絶対に手放すな
656
00:49:38,676 --> 00:49:39,444
スミス
657
00:49:39,777 --> 00:49:40,778
お前の番だ
658
00:49:41,078 --> 00:49:43,447
キャップが着いた 行くよ
659
00:49:46,683 --> 00:49:49,152
よし 今行く
660
00:49:55,625 --> 00:49:59,263
元気か 相棒
寒くないか?
661
00:50:08,505 --> 00:50:10,607
もう行こう
662
00:50:13,844 --> 00:50:15,245
ポール 聞こえるか?
663
00:50:16,279 --> 00:50:17,247
大丈夫?
664
00:50:20,118 --> 00:50:20,817
何だ あれ?
665
00:50:21,118 --> 00:50:22,652
ポール どうした?
666
00:50:22,752 --> 00:50:24,488
ふざけないで 来て
667
00:50:24,589 --> 00:50:26,224
ポール 応答を
668
00:50:26,389 --> 00:50:27,592
引っ張るぞ
669
00:50:27,824 --> 00:50:29,359
よし 引け
670
00:50:40,705 --> 00:50:42,206
引っ張ってる
671
00:50:43,174 --> 00:50:44,275
来い
672
00:50:46,710 --> 00:50:47,744
出てきて
673
00:50:52,516 --> 00:50:53,350
出た
674
00:50:53,750 --> 00:50:55,185
ビビったよ
675
00:50:55,819 --> 00:50:58,188
“スレンダーマン”がいた
676
00:50:58,288 --> 00:50:59,823
笑えない
677
00:51:01,491 --> 00:51:02,926
繋いだやつは?
678
00:51:06,563 --> 00:51:08,299
スミス 切って
679
00:51:11,168 --> 00:51:11,935
切って!
680
00:51:12,335 --> 00:51:13,236
できない!
681
00:51:13,436 --> 00:51:14,404
リトル・ポールを!
682
00:51:14,605 --> 00:51:15,339
ヘルメットを
683
00:51:15,540 --> 00:51:16,674
ヤバい!
684
00:51:16,773 --> 00:51:18,208
引きずり込まれる
685
00:51:18,409 --> 00:51:20,478
ヘルメットを被(かぶ)せろ!
686
00:51:21,746 --> 00:51:22,413
止めて
687
00:51:31,221 --> 00:51:31,955
つかんで
688
00:51:36,826 --> 00:51:38,428
ダメだ!
689
00:51:46,971 --> 00:51:47,972
ポール!
690
00:51:52,677 --> 00:51:53,844
水から出ろ
691
00:51:54,478 --> 00:51:55,813
遮断壁へ
692
00:52:08,292 --> 00:52:11,494
[中間基地・・]
[ポセイドン級採掘現場]
693
00:52:11,494 --> 00:52:13,297
[中間基地・・]
[ポセイドン級採掘現場]
[CQ 応答せよ]
[こちら キャップのルシアン]
694
00:52:13,297 --> 00:52:13,397
CQ 応答せよ
こちら キャップのルシアン
695
00:52:13,397 --> 00:52:15,398
CQ 応答せよ
こちら キャップのルシアン
水深・・
1万500メートル
696
00:52:15,398 --> 00:52:15,900
[水深・・]
[1万500メートル]
697
00:52:15,900 --> 00:52:18,735
[水深・・]
[1万500メートル]
[中間基地は損傷が激しい]
698
00:52:18,735 --> 00:52:19,436
中間基地は損傷が激しい
699
00:52:20,938 --> 00:52:22,907
いつまで持つか…
700
00:52:24,909 --> 00:52:26,711
聞こえるか?
701
00:52:28,311 --> 00:52:29,947
スーツを破った
702
00:52:31,415 --> 00:52:33,851
スーツを破ってポールを…
703
00:52:34,819 --> 00:52:35,719
何の仕業だ?
704
00:52:35,819 --> 00:52:38,555
直ちに避難してください
705
00:52:38,855 --> 00:52:40,725
CQ 応答を
706
00:52:44,996 --> 00:52:46,631
何が起きてるの?
707
00:52:51,802 --> 00:52:54,005
ドリルは6000トン
708
00:52:55,772 --> 00:52:57,741
それが破壊された
709
00:52:59,944 --> 00:53:01,579
私たちが―
710
00:53:04,047 --> 00:53:06,484
海底に穴を掘った
711
00:53:07,685 --> 00:53:09,487
奪われた物を―
712
00:53:10,721 --> 00:53:12,657
海が取り返してる
713
00:53:17,360 --> 00:53:19,629
来ちゃいけなかった
714
00:53:21,998 --> 00:53:23,533
ここには誰も…
715
00:53:25,835 --> 00:53:27,437
一理ある
716
00:53:39,949 --> 00:53:41,051
聞け
717
00:53:41,851 --> 00:53:43,920
ポールは死んだが―
718
00:53:45,623 --> 00:53:47,358
行くしかない
719
00:53:47,857 --> 00:53:49,659
スミスのスーツは?
720
00:53:50,560 --> 00:53:52,763
スクラバーを確認しよう
721
00:53:53,697 --> 00:53:54,632
来い
722
00:54:03,741 --> 00:54:04,842
どうです?
723
00:54:09,346 --> 00:54:10,680
スーツがダメだ
724
00:54:17,688 --> 00:54:22,693
俺は置いてけ
足手まといになるだけだ
725
00:54:26,831 --> 00:54:27,798
これ以上…
726
00:54:27,897 --> 00:54:28,932
失えない
727
00:54:30,067 --> 00:54:31,402
黙って
728
00:54:37,574 --> 00:54:40,143
スミス 私に体重を
729
00:54:41,712 --> 00:54:43,781
短く浅い呼吸で
730
00:54:45,148 --> 00:54:46,984
私がついてる
731
00:55:29,560 --> 00:55:31,661
21番の目印だ
732
00:55:32,096 --> 00:55:35,199
この目印を たどればいい
733
00:55:35,766 --> 00:55:38,569
ローバック基地は0番にある
734
00:56:03,993 --> 00:56:05,495
何を見た?
735
00:56:12,168 --> 00:56:13,670
分かりません
736
00:56:24,915 --> 00:56:25,850
見えました
737
00:56:25,949 --> 00:56:26,917
私もだ
738
00:56:27,116 --> 00:56:27,884
落ち着け
739
00:56:27,985 --> 00:56:29,086
何です?
740
00:56:29,487 --> 00:56:30,721
一体 何?
741
00:56:32,156 --> 00:56:32,956
どこだ?
742
00:56:33,156 --> 00:56:34,491
どこ行った?
743
00:56:39,563 --> 00:56:40,898
ライトを消せ
744
00:56:42,699 --> 00:56:43,734
動くな
745
00:56:48,572 --> 00:56:50,140
赤外線ライトを使う
746
00:56:55,279 --> 00:56:57,014
映像が見えるか?
747
00:56:57,214 --> 00:56:58,516
はい
748
00:57:16,967 --> 00:57:18,102
スミス?
749
00:57:18,668 --> 00:57:20,638
スミスは? ノラ?
750
00:57:21,705 --> 00:57:22,206
どこ?
751
00:57:22,306 --> 00:57:23,240
いない?
752
00:57:24,074 --> 00:57:24,708
スミス!
753
00:57:24,909 --> 00:57:25,743
エミリー…
754
00:57:33,217 --> 00:57:34,084
足が…
755
00:57:34,183 --> 00:57:35,151
私が行く
756
00:57:36,185 --> 00:57:37,754
繋ぎます
757
00:57:47,598 --> 00:57:48,632
いたぞ
758
00:57:59,109 --> 00:58:00,110
いた
759
00:58:01,844 --> 00:58:04,147
生きてる 無事だ
760
00:58:05,248 --> 00:58:06,884
引っ張っていく
761
00:58:10,186 --> 00:58:11,889
押して 足をつかむ
762
00:58:13,089 --> 00:58:14,991
スミス 聞こえる?
763
00:58:15,359 --> 00:58:16,759
お願い 答えて
764
00:58:16,960 --> 00:58:18,161
銃も取ってくる
765
00:58:18,362 --> 00:58:20,064
銃? 要りません
766
00:58:21,699 --> 00:58:23,067
ほっとけばいい
767
00:58:27,270 --> 00:58:28,339
キャップ?
768
00:58:35,112 --> 00:58:36,614
やめて!
769
00:58:39,183 --> 00:58:40,184
ノラ!
770
00:58:40,284 --> 00:58:41,318
ノラ…
771
00:58:57,034 --> 00:58:58,202
ノラ!
772
00:58:58,402 --> 00:58:59,369
無事か?
773
00:59:01,005 --> 00:59:03,307
どこだ? 私が見えるか?
774
00:59:06,043 --> 00:59:07,011
ノラ
775
00:59:10,279 --> 00:59:11,247
どこです?
776
00:59:11,348 --> 00:59:12,882
君の真下だ
777
00:59:13,851 --> 00:59:16,153
キャップ 聞こえますか?
778
00:59:16,252 --> 00:59:17,253
ノラ
779
00:59:18,022 --> 00:59:19,156
どこです?
780
00:59:20,391 --> 00:59:23,226
ここだ 君の下にいる
781
00:59:23,761 --> 00:59:26,295
何かが絡みついてる
782
00:59:28,831 --> 00:59:30,067
今 行きます
783
00:59:35,906 --> 00:59:37,107
さっきのは?
784
00:59:37,440 --> 00:59:38,875
分かりません
785
00:59:39,143 --> 00:59:40,344
助けてくれ
786
00:59:44,313 --> 00:59:45,782
クソ
787
00:59:47,351 --> 00:59:49,219
今 助けます
788
00:59:51,020 --> 00:59:52,822
ナイフを取って
789
00:59:57,161 --> 00:59:58,061
何の音だ?
790
01:00:09,839 --> 01:00:10,440
ノラ
791
01:00:11,475 --> 01:00:12,810
戻ってきたか?
792
01:00:13,976 --> 01:00:15,045
どうなってる?
793
01:00:16,380 --> 01:00:17,815
バケモノか?
794
01:00:30,293 --> 01:00:31,427
ノラ!
795
01:00:53,116 --> 01:00:53,984
大丈夫
796
01:00:54,183 --> 01:00:55,319
離しません
797
01:00:55,752 --> 01:00:56,886
一緒です
798
01:00:57,821 --> 01:00:59,089
圧力レベル 危険
799
01:00:59,188 --> 01:01:01,859
浮上が速すぎる 死ぬぞ
800
01:01:01,958 --> 01:01:04,328
速度を下げてください
801
01:01:07,163 --> 01:01:08,232
ノラ
802
01:01:12,469 --> 01:01:13,270
離せ
803
01:01:13,369 --> 01:01:15,239
スーツの強度 10%
804
01:01:15,339 --> 01:01:16,873
ノラ 私を見ろ
805
01:01:17,940 --> 01:01:19,542
早く離せ!
806
01:01:19,842 --> 01:01:21,978
ムリです できません
807
01:01:22,078 --> 01:01:22,946
4%
808
01:01:23,980 --> 01:01:24,781
3%
809
01:01:27,417 --> 01:01:28,284
2%
810
01:01:28,384 --> 01:01:29,418
大丈夫だ
811
01:01:30,154 --> 01:01:31,155
やめて
812
01:01:31,355 --> 01:01:32,523
1%
813
01:01:32,922 --> 01:01:33,556
ダメ!
814
01:02:15,933 --> 01:02:17,400
エミリー どこ?
815
01:03:02,545 --> 01:03:04,447
“シェパード”
816
01:03:12,089 --> 01:03:16,293
[シェパード基地・・]
[旧採掘施設]
817
01:03:16,393 --> 01:03:20,429
[水深・・]
[1万800メートル]
818
01:03:59,969 --> 01:04:04,140
エミリー スミス
聞こえてる?
819
01:04:05,409 --> 01:04:08,512
私は生きてて
シェパードにいる
820
01:04:08,712 --> 01:04:10,213
[“作業はバディと”]
821
01:04:10,212 --> 01:04:12,181
[“作業はバディと”]
[ポッドはないけど空気はある]
[呼吸できるから来て]
822
01:04:12,181 --> 01:04:16,986
ポッドはないけど空気はある
呼吸できるから来て
823
01:04:17,186 --> 01:04:19,056
[“単独作業 禁止”]
824
01:04:19,056 --> 01:04:20,357
[“単独作業 禁止”]
[誰か聞いてる?]
825
01:04:25,529 --> 01:04:27,197
エミリー 聞こえる?
826
01:04:35,438 --> 01:04:36,706
誰か?
827
01:05:05,002 --> 01:05:06,103
キャップ…
828
01:05:10,540 --> 01:05:13,110
“ルシアン”
829
01:05:28,657 --> 01:05:30,694
[“アリー 享年14歳”]
830
01:05:30,694 --> 01:05:31,795
[“アリー 享年14歳”]
[アリー…]
831
01:05:39,402 --> 01:05:40,770
そんな…
832
01:05:59,322 --> 01:06:02,292
“ローバック基地計画”
833
01:07:27,844 --> 01:07:30,847
聞こえなくても話すね
834
01:07:37,920 --> 01:07:42,391
目印をたどって 南東へ進む
835
01:07:42,926 --> 01:07:44,427
ローバックへ
836
01:07:47,330 --> 01:07:49,266
海は大好きだった
837
01:07:53,603 --> 01:07:55,205
まるで―
838
01:07:55,906 --> 01:07:58,507
巨大なシャーレみたいで
839
01:07:58,607 --> 01:08:00,276
エミリー?
840
01:08:14,456 --> 01:08:16,359
知ってるわよ
841
01:08:17,393 --> 01:08:20,196
曜日ごとに違うアロハを
842
01:08:20,629 --> 01:08:22,632
エミリー あんたなの?
843
01:08:23,900 --> 01:08:28,871
このシャーレの外のあなたは
知らないけど
844
01:08:29,505 --> 01:08:32,976
きっと話を聞いてくれて―
845
01:08:34,311 --> 01:08:35,911
笑わせてくれる
846
01:08:47,389 --> 01:08:48,657
愛してるわ
847
01:08:49,593 --> 01:08:50,860
知ってた?
848
01:08:50,994 --> 01:08:52,295
エミリー
849
01:08:54,798 --> 01:08:55,665
エミリー
850
01:08:55,764 --> 01:08:57,467
言えて よかった
851
01:09:01,937 --> 01:09:03,739
後ろに いるよ
852
01:09:04,340 --> 01:09:05,441
聞こえてる?
853
01:09:12,816 --> 01:09:13,817
やめて
854
01:09:14,017 --> 01:09:15,452
来ないで
855
01:09:15,552 --> 01:09:16,753
エミリー!
856
01:09:22,424 --> 01:09:24,593
エミリー しっかり
857
01:09:24,794 --> 01:09:27,364
ほら 目を開けて
858
01:09:27,463 --> 01:09:29,598
目を開けて 私よ
859
01:09:29,699 --> 01:09:30,600
大丈夫
860
01:09:30,700 --> 01:09:31,434
ノラ…
861
01:09:31,634 --> 01:09:32,668
心配ない
862
01:09:34,670 --> 01:09:36,472
ノラ 死んだかと…
863
01:09:36,572 --> 01:09:37,507
スミスは?
864
01:09:37,606 --> 01:09:41,043
ここにいる 生きてる
865
01:09:41,645 --> 01:09:43,280
それが大事
866
01:09:45,281 --> 01:09:47,549
立って しっかり
867
01:09:57,861 --> 01:10:01,564
ここまでしか頑張れなかった
868
01:10:01,664 --> 01:10:02,998
何 言ってるの?
869
01:10:03,667 --> 01:10:05,602
ホント すごいよ
870
01:10:05,701 --> 01:10:08,003
信じられないくらい
871
01:10:08,672 --> 01:10:09,938
酸素は…
872
01:10:10,339 --> 01:10:11,373
確認させて
873
01:10:11,574 --> 01:10:13,942
必要ない いいの
874
01:10:15,312 --> 01:10:16,446
歩くわ
875
01:10:16,780 --> 01:10:19,549
そっか そうだよね
876
01:10:22,485 --> 01:10:23,820
キャップは?
877
01:10:29,325 --> 01:10:31,026
とにかくスミスを
878
01:10:31,895 --> 01:10:34,330
考えずに行こう
879
01:10:39,436 --> 01:10:40,870
ハイになってる
880
01:10:41,338 --> 01:10:42,405
タダでね
881
01:10:44,074 --> 01:10:45,875
酸欠のせい
882
01:10:46,843 --> 01:10:48,712
指の感覚がない
883
01:10:52,348 --> 01:10:53,516
犬の名前は?
884
01:10:53,615 --> 01:10:55,451
テニー ノラのは?
885
01:10:55,552 --> 01:10:57,687
可愛いね ジムよ
886
01:10:57,786 --> 01:10:58,954
ジム?
887
01:10:59,054 --> 01:11:00,923
叱る時はジェームズ
888
01:11:03,826 --> 01:11:05,861
婚約者の犬だった
889
01:11:08,630 --> 01:11:09,833
別れたの?
890
01:11:09,965 --> 01:11:10,999
違う
891
01:11:12,067 --> 01:11:13,570
そうじゃない
892
01:11:15,771 --> 01:11:17,840
スミスの親友で―
893
01:11:18,775 --> 01:11:20,710
一緒にダイビングを
894
01:11:23,780 --> 01:11:27,083
ある夜
彼は1人で潜りに行って―
895
01:11:29,819 --> 01:11:32,422
全然 帰ってこなかった
896
01:11:34,156 --> 01:11:37,025
捜索隊を呼んで
捜したけど―
897
01:11:37,927 --> 01:11:39,996
見つからなかった
898
01:11:42,464 --> 01:11:44,633
今 聞きたくないよね
899
01:11:45,634 --> 01:11:46,735
悲しいわね
900
01:11:46,835 --> 01:11:48,737
悲しいのは―
901
01:11:49,105 --> 01:11:51,775
自分が無力ってこと
902
01:11:54,878 --> 01:11:56,980
死にたくなった
903
01:12:00,850 --> 01:12:04,654
スミスには
“彼の話は するな”と
904
01:12:09,892 --> 01:12:11,761
スミスを愛してる?
905
01:12:14,164 --> 01:12:15,432
ええ
906
01:12:16,965 --> 01:12:18,535
いいね
907
01:12:23,005 --> 01:12:24,673
彼を離さないで
908
01:12:56,739 --> 01:12:58,040
あれ 何?
909
01:12:59,609 --> 01:13:01,076
何の光?
910
01:13:03,245 --> 01:13:06,014
ローバック基地だよ
911
01:13:09,585 --> 01:13:11,987
よかった 着いたのね
912
01:13:21,731 --> 01:13:23,933
[ローバック基地・・]
[トリトン級採掘現場]
913
01:13:24,032 --> 01:13:26,236
[水深・・]
[1万1100メートル]
914
01:13:47,523 --> 01:13:49,758
頑張れ
915
01:14:06,676 --> 01:14:09,879
もうすぐよ 緑のライトへ
916
01:14:19,856 --> 01:14:21,224
何 あれ?
917
01:14:21,590 --> 01:14:22,892
ライトを消して
918
01:14:23,226 --> 01:14:24,627
早く消して
919
01:14:30,999 --> 01:14:32,301
何なの?
920
01:14:42,044 --> 01:14:44,112
どこから来たの?
921
01:14:48,651 --> 01:14:50,920
入り口は すぐそこ
922
01:14:54,691 --> 01:14:55,992
そこだよ
923
01:15:02,298 --> 01:15:06,069
寝てるか冬眠してるみたい
924
01:15:10,272 --> 01:15:13,875
とにかく中に入ろう
925
01:15:42,672 --> 01:15:45,775
警告 酸素量低下
926
01:15:47,176 --> 01:15:50,312
警告 酸素量低下
927
01:15:54,784 --> 01:15:56,219
よくないサインだ
928
01:16:19,941 --> 01:16:22,911
行って
エミリー 先に行って
929
01:16:23,812 --> 01:16:26,782
スミスを連れてって
930
01:16:29,285 --> 01:16:31,120
エミリー 行って
931
01:16:32,187 --> 01:16:33,321
行って
932
01:16:56,879 --> 01:16:57,847
行って!
933
01:16:58,047 --> 01:16:59,182
早く!
934
01:17:24,339 --> 01:17:25,141
クソ!
935
01:20:01,396 --> 01:20:03,064
ノラ!
936
01:20:05,901 --> 01:20:08,471
警告 酸素量低下
937
01:20:12,941 --> 01:20:15,011
酸素量低下
938
01:20:32,261 --> 01:20:34,397
酸素量低下
939
01:20:35,196 --> 01:20:38,234
警告 酸素量低下
940
01:20:44,941 --> 01:20:46,075
待って
941
01:21:09,965 --> 01:21:11,100
スミス
942
01:21:17,973 --> 01:21:19,074
スミス
943
01:21:26,248 --> 01:21:29,585
近くのポッドで
避難してください
944
01:21:29,986 --> 01:21:31,654
ポッドへ急ごう
945
01:21:32,154 --> 01:21:33,289
頑張って
946
01:21:33,722 --> 01:21:37,659
直ちに海上へ
避難してください
947
01:21:43,199 --> 01:21:45,000
ディレクトリは?
948
01:21:45,101 --> 01:21:49,271
Gデッキ 損傷
浸水を阻止
949
01:21:54,776 --> 01:21:56,311
こっちへ
950
01:21:56,645 --> 01:22:01,116
ようこそ ローバックへ
ティアン社の採掘施設です
951
01:22:01,217 --> 01:22:02,018
あった
952
01:22:02,118 --> 01:22:06,455
毎年 なんと1400億トンもの
原油を採掘
953
01:22:06,554 --> 01:22:11,060
ローバックはティアン社の
エネルギー生産の未来です
954
01:22:11,593 --> 01:22:15,431
目前に迫る今後をお楽しみに
955
01:22:24,606 --> 01:22:26,574
こっちへ 早く
956
01:22:27,776 --> 01:22:31,813
遮断壁 封鎖
浸水を阻止
957
01:22:36,619 --> 01:22:39,288
指令ブリッジ 損傷
958
01:22:39,588 --> 01:22:41,123
こっち!
959
01:22:48,097 --> 01:22:49,365
急いで!
960
01:23:04,280 --> 01:23:05,414
来て
961
01:23:06,514 --> 01:23:10,453
近くのポッドで
避難してください
962
01:23:12,788 --> 01:23:16,392
直ちに海上へ
避難してください
963
01:23:28,603 --> 01:23:33,141
注意 このポッドは
使用不能です
964
01:23:34,709 --> 01:23:36,145
行ける?
965
01:23:37,679 --> 01:23:39,848
使用不能です
966
01:23:41,883 --> 01:23:42,817
ああ
967
01:23:43,486 --> 01:23:44,787
大丈夫
968
01:23:45,254 --> 01:23:46,589
3人分 ある?
969
01:23:47,222 --> 01:23:47,856
本当か?
970
01:23:48,156 --> 01:23:49,525
3つ ある
971
01:23:50,226 --> 01:23:53,696
じゃあ 先に行け
俺は最後でいい
972
01:23:53,795 --> 01:23:54,629
いいんだ
973
01:23:54,730 --> 01:23:56,365
頭 気をつけて
974
01:23:56,831 --> 01:23:58,566
Fデッキ 損傷
975
01:23:59,735 --> 01:24:01,704
生き延びてね
976
01:24:02,504 --> 01:24:03,605
約束して
977
01:24:03,705 --> 01:24:05,141
するよ
978
01:24:07,743 --> 01:24:10,646
海底を引きずってくれた
979
01:24:10,745 --> 01:24:12,347
当然でしょ
980
01:24:12,447 --> 01:24:14,749
でも二度とイヤだけど
981
01:24:14,850 --> 01:24:15,584
だよな
982
01:24:15,683 --> 01:24:18,320
ポッドを発射します
983
01:24:19,187 --> 01:24:21,222
すぐ会えるわ
984
01:24:22,324 --> 01:24:22,924
これを
985
01:24:23,225 --> 01:24:25,261
ポールの家族に
986
01:24:26,328 --> 01:24:28,830
おい リトル・ポールか
987
01:24:29,565 --> 01:24:31,200
“ポールは親友”と
988
01:24:31,299 --> 01:24:31,933
伝える
989
01:24:32,234 --> 01:24:33,268
じゃあね
990
01:24:38,173 --> 01:24:41,709
直ちに海上へ
避難してください
991
01:24:48,651 --> 01:24:49,919
乗って
992
01:24:51,320 --> 01:24:53,389
最後でいい 行って
993
01:24:53,789 --> 01:24:55,456
ダメ 乗って
994
01:24:55,557 --> 01:24:56,457
本当に…
995
01:24:56,558 --> 01:24:58,360
操作できないでしょ
996
01:25:00,262 --> 01:25:01,463
どうしたの?
997
01:25:02,565 --> 01:25:03,632
乗って
998
01:25:04,465 --> 01:25:06,334
私なら直せる 早く
999
01:25:06,435 --> 01:25:07,503
行けない
1000
01:25:07,703 --> 01:25:08,736
スミスは?
1001
01:25:08,837 --> 01:25:10,940
Bデッキ 損傷
1002
01:25:11,240 --> 01:25:14,310
残れば死ぬ 意味ないよ
1003
01:25:14,509 --> 01:25:15,476
私も修理を
1004
01:25:15,578 --> 01:25:17,612
時間がない 乗って
1005
01:25:18,280 --> 01:25:19,748
ちょっと やめて
1006
01:25:20,415 --> 01:25:23,451
あと1秒
サムといられたなら―
1007
01:25:23,552 --> 01:25:25,588
私は何だってする
1008
01:25:25,687 --> 01:25:26,821
あんたには未来が
1009
01:25:27,222 --> 01:25:28,323
ノラ やめて
1010
01:25:28,423 --> 01:25:29,524
やめて
1011
01:25:31,326 --> 01:25:32,628
ごめん
1012
01:25:34,230 --> 01:25:35,397
これでいい
1013
01:25:36,432 --> 01:25:39,235
ポッドを発射します
1014
01:25:39,334 --> 01:25:41,369
絶対 後から来て
1015
01:25:41,870 --> 01:25:43,439
心配ないよ
1016
01:25:44,339 --> 01:25:45,406
いいね
1017
01:25:45,840 --> 01:25:49,745
Bデッキ 損傷
遮断壁 封鎖
1018
01:26:09,697 --> 01:26:14,570
近くのポッドで
避難してください
1019
01:26:17,639 --> 01:26:21,343
直ちに海上へ
避難してください
1020
01:26:23,611 --> 01:26:25,780
Aデッキ 損傷
1021
01:26:25,880 --> 01:26:29,785
遮断壁 封鎖
浸水を阻止
1022
01:27:09,691 --> 01:27:12,427
圧力異常を感知
1023
01:27:26,874 --> 01:27:30,111
自分が無力に
思えることもある
1024
01:27:31,079 --> 01:27:32,980
ちっぽけだと…
1025
01:27:34,482 --> 01:27:35,351
だから?
1026
01:27:37,553 --> 01:27:38,954
だから何?
1027
01:27:40,588 --> 01:27:44,493
直ちに海上へ
避難してください
1028
01:27:45,694 --> 01:27:47,862
考えても仕方ない
1029
01:27:48,097 --> 01:27:49,531
行動しなきゃ
1030
01:27:53,602 --> 01:27:56,372
未確認物体が接近中
1031
01:27:57,004 --> 01:28:00,007
接触まで60メートル
1032
01:28:05,880 --> 01:28:08,150
炉心にアクセスします
1033
01:28:20,862 --> 01:28:22,498
知ってる?
1034
01:28:24,900 --> 01:28:27,969
この下には
大量のエネルギーが
1035
01:28:35,677 --> 01:28:37,880
“炉心爆発
シミュレーション”
1036
01:28:45,454 --> 01:28:47,790
メルトダウン開始
1037
01:28:50,993 --> 01:28:52,861
メルトダウン 1分前
1038
01:28:53,928 --> 01:28:55,730
60秒 ある
1039
01:29:04,539 --> 01:29:06,841
暗闇では時間の感覚が…
1040
01:29:13,648 --> 01:29:15,083
だから光を
1041
01:29:52,521 --> 01:29:55,757
[“採掘現場の事故]
[2名生存”]
1042
01:29:55,857 --> 01:29:58,927
“従業員への取材
会社が拒否”
1043
01:30:01,730 --> 01:30:03,764
[“国による救助も謝絶”]
1044
01:30:03,932 --> 01:30:06,101
“事故の詳細は非開示”
1045
01:30:06,235 --> 01:30:09,004
“現場周辺に奇妙な現象”
1046
01:30:11,906 --> 01:30:13,141
“ローバックの惨劇”
1047
01:30:15,843 --> 01:30:18,212
“生存者の証言 機密に”
1048
01:30:18,614 --> 01:30:21,850
“監視カメラ映像は消失”
1049
01:30:22,049 --> 01:30:23,784
“再建計画 開始”
1050
01:30:23,986 --> 01:30:25,787
“採掘を再開”
1051
01:30:25,887 --> 01:30:28,956
“事故の詳細は
いまだ不明”
1052
01:30:29,317 --> 01:30:34,239
Subtitles by sub.Trader
subscene.com
1053
01:34:47,414 --> 01:34:50,417
日本語字幕 中沢 志乃