1 00:00:48,758 --> 00:00:53,197 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:25,185 --> 00:01:26,619 [“未掘削地点”] 3 00:01:30,658 --> 00:01:33,294 “世界最深の掘削” 4 00:01:33,726 --> 00:01:35,562 “ティアン社が資源開発” 5 00:01:36,262 --> 00:01:39,199 [“マリアナ海溝] [水深1万メートル以上”] 6 00:01:39,533 --> 00:01:42,603 “掘削 1万1000メートル” 7 00:01:46,973 --> 00:01:48,308 “水圧 1トン” 8 00:01:48,675 --> 00:01:50,510 “暗闇” “危険” “リスク” 9 00:01:50,711 --> 00:01:51,478 “深海” 10 00:01:51,744 --> 00:01:53,547 “奇妙な目撃談” 11 00:02:05,291 --> 00:02:06,259 “ケプラー” 12 00:02:06,493 --> 00:02:07,527 “調査地点” 13 00:02:08,429 --> 00:02:10,997 “ローバック基地” 14 00:02:12,799 --> 00:02:15,435 [“問題を検知”] 15 00:02:18,239 --> 00:02:19,872 “副作用は未知” 16 00:02:20,608 --> 00:02:23,244 “原因不明の異常” 17 00:02:27,614 --> 00:02:30,617 “謎の消失” 18 00:02:31,452 --> 00:02:31,985 “不可解な現象” 19 00:02:32,418 --> 00:02:33,019 “爆発” 20 00:02:34,755 --> 00:02:37,390 “新種の深海生物” 21 00:02:37,625 --> 00:02:39,259 “地震” “奇妙な姿” 22 00:02:40,293 --> 00:02:42,562 “ティアン社が隠蔽(いんぺい)” 23 00:02:43,530 --> 00:02:44,999 “ティアン社” 24 00:03:51,931 --> 00:03:55,435 [ケプラー基地・・] [ローバック油田の指令室] 25 00:03:55,536 --> 00:03:57,837 [従業員316名] 26 00:04:45,419 --> 00:04:50,724 何カ月も海中にいると 昼と夜の感覚を失う 27 00:04:51,792 --> 00:04:55,429 起きてるのか 夢見てるのか― 28 00:04:56,696 --> 00:04:59,098 何も分からなくなる 29 00:05:04,138 --> 00:05:09,176 彼が言った言葉を 夢のように思い出す 30 00:05:15,415 --> 00:05:17,183 “あるのは時間でなく―” 31 00:05:18,419 --> 00:05:19,820 “その瞬間” 32 00:05:22,623 --> 00:05:24,658 楽観的な人だった 33 00:05:25,426 --> 00:05:26,160 まったく 34 00:05:28,796 --> 00:05:30,563 私は悲観論者 35 00:05:36,903 --> 00:05:38,871 なぜ こんなとこに? 36 00:05:43,477 --> 00:05:45,779 期待しなければ― 37 00:05:48,482 --> 00:05:50,150 失うものも少ない 38 00:07:08,195 --> 00:07:09,196 起きて! 39 00:07:09,595 --> 00:07:10,229 外壁崩壊! 40 00:07:15,301 --> 00:07:17,905 崩壊! 遮断壁へ! 41 00:07:18,104 --> 00:07:19,840 みんな 起きて! 42 00:07:24,143 --> 00:07:26,679 建物が損傷しました 43 00:07:28,080 --> 00:07:28,948 何事だ? 44 00:07:29,181 --> 00:07:30,751 走って 崩れる! 45 00:07:34,020 --> 00:07:35,021 封鎖しろ! 46 00:07:35,121 --> 00:07:38,191 減圧注意 遮断壁の封鎖を 47 00:07:40,727 --> 00:07:42,195 カードキーは? 48 00:07:42,595 --> 00:07:43,896 ここだ 49 00:07:46,566 --> 00:07:48,200 何とかしなきゃ 50 00:07:48,768 --> 00:07:49,936 どこだ? 51 00:07:52,838 --> 00:07:53,639 ヤバい 52 00:07:53,874 --> 00:07:54,808 急いで! 53 00:07:55,174 --> 00:07:58,811 減圧注意 遮断壁の封鎖を 54 00:08:01,681 --> 00:08:03,150 もう崩壊する 55 00:08:03,249 --> 00:08:05,651 封鎖しなきゃ全滅だ 56 00:08:05,852 --> 00:08:06,686 分かってる 57 00:08:06,886 --> 00:08:07,587 できた 58 00:08:07,688 --> 00:08:08,155 稼働中 59 00:08:08,588 --> 00:08:09,188 封鎖しろ 60 00:08:09,689 --> 00:08:10,790 待って! 61 00:08:12,325 --> 00:08:13,059 走って! 62 00:08:14,962 --> 00:08:15,996 早く 63 00:08:16,196 --> 00:08:17,698 急げ 64 00:08:17,797 --> 00:08:18,965 走って! 65 00:08:19,933 --> 00:08:21,668 ノラ 間に合わない 66 00:08:21,902 --> 00:08:23,070 封鎖しろ 67 00:08:23,669 --> 00:08:25,705 でなきゃ全滅する 68 00:08:29,208 --> 00:08:29,910 閉めろ! 69 00:09:18,691 --> 00:09:23,763 …の結果 建物の機能が停止します 70 00:09:25,831 --> 00:09:30,403 全従業員へ 建物の機能が停止します 71 00:09:30,704 --> 00:09:34,374 繰り返します 建物の機能が停止します 72 00:09:38,345 --> 00:09:39,680 大丈夫? 73 00:09:42,916 --> 00:09:44,350 地震か? 74 00:09:45,185 --> 00:09:46,453 分からない 75 00:09:49,122 --> 00:09:50,857 マグニチュード10か 76 00:09:52,058 --> 00:09:54,026 無線通信は… 77 00:09:54,127 --> 00:09:58,732 ポッドで 直ちに避難してください 78 00:10:00,032 --> 00:10:01,167 ケプラーです 79 00:10:01,368 --> 00:10:02,069 応答を 80 00:10:02,168 --> 00:10:06,205 ケプラー基地は70%損傷 81 00:10:06,306 --> 00:10:07,708 原子炉 不安定 82 00:10:07,941 --> 00:10:09,975 ケプラーです 応答を 83 00:10:12,446 --> 00:10:14,848 メーデー メーデー 84 00:10:15,047 --> 00:10:16,249 応答を 85 00:10:27,359 --> 00:10:28,360 ポッドへ 86 00:10:29,995 --> 00:10:31,130 行くよ 87 00:10:37,738 --> 00:10:41,975 従業員は チームの一員であると同時に 88 00:10:42,175 --> 00:10:44,311 我々の家族です 89 00:10:48,315 --> 00:10:49,850 そっちはダメ 90 00:10:50,182 --> 00:10:54,019 不満があれば 上司へ話してください 91 00:10:55,455 --> 00:10:58,792 よかった 一番近いポッドへ 92 00:11:04,130 --> 00:11:08,067 シニアエンジニアは 作業の準備を 93 00:11:08,234 --> 00:11:09,802 ロドリゴだよね? 94 00:11:11,271 --> 00:11:12,239 ああ 95 00:11:12,906 --> 00:11:14,040 私はノラ 96 00:11:14,941 --> 00:11:18,144 知ってる 俺は昼間のシフトだ 97 00:11:20,846 --> 00:11:21,547 手伝って 98 00:11:24,484 --> 00:11:25,484 君は― 99 00:11:26,319 --> 00:11:28,021 コンピューターエンジニア? 100 00:11:28,120 --> 00:11:29,288 機械系 101 00:11:29,523 --> 00:11:34,194 ここのことは知ってる ブレーカーはリセットできる 102 00:11:43,003 --> 00:11:44,436 封鎖だけど― 103 00:11:44,970 --> 00:11:46,405 仕方なかった 104 00:11:47,507 --> 00:11:51,878 君はリグを救ったんだ 俺は無力だった 105 00:11:58,450 --> 00:11:59,985 遮断壁 封鎖 106 00:12:00,085 --> 00:12:03,255 今の… 地震だと思うか? 107 00:12:05,492 --> 00:12:07,227 分からない 108 00:12:09,963 --> 00:12:10,964 マズい 109 00:12:11,297 --> 00:12:12,999 [ケーブルが切れてる] 110 00:12:13,499 --> 00:12:15,902 アンテナも なくなってる 111 00:12:16,002 --> 00:12:19,573 直ちに一番近くの 脱出ポッドへ 112 00:12:19,973 --> 00:12:21,975 CR-7にポッドが 113 00:12:29,615 --> 00:12:31,984 大丈夫だ 心配ない 114 00:12:39,893 --> 00:12:42,428 汚水が混ざってる 115 00:12:53,406 --> 00:12:58,612 ようこそ ケプラーへ ローバックから約1.5キロ 116 00:12:58,912 --> 00:13:03,215 姉妹基地は 原油を採掘しています 117 00:13:05,018 --> 00:13:08,588 どうぞ滞在を お楽しみください 118 00:13:08,888 --> 00:13:10,023 そこ 行ける? 119 00:13:10,123 --> 00:13:11,925 見てみる 120 00:13:27,139 --> 00:13:29,008 ここ 通れるかも 121 00:13:29,209 --> 00:13:30,109 見て 122 00:13:34,080 --> 00:13:37,417 誰か! 聞こえるか? 123 00:13:38,350 --> 00:13:41,086 誰? 誰かいるの? 124 00:13:41,186 --> 00:13:42,422 今の聞いた? 125 00:13:44,624 --> 00:13:46,158 声を出して 126 00:13:48,061 --> 00:13:49,461 ここにいる! 127 00:13:54,968 --> 00:13:56,102 こいつを 128 00:13:56,201 --> 00:13:58,537 ポール? これをお願い 129 00:13:58,638 --> 00:14:01,374 無事? 脚は大丈夫? 130 00:14:02,108 --> 00:14:03,276 どうすれば? 131 00:14:03,509 --> 00:14:04,376 出して 132 00:14:04,476 --> 00:14:05,311 もちろん 133 00:14:05,512 --> 00:14:07,380 どうやって? こう? 134 00:14:10,149 --> 00:14:11,250 大丈夫? 135 00:14:14,387 --> 00:14:15,088 ノラ? 136 00:14:15,187 --> 00:14:16,588 無事ね 137 00:14:17,724 --> 00:14:20,259 ペチャパイの妖精め 138 00:14:20,460 --> 00:14:22,628 深呼吸して 139 00:14:23,396 --> 00:14:24,297 リトル・ポールは? 140 00:14:24,397 --> 00:14:25,498 持ってる 141 00:14:25,598 --> 00:14:27,000 立ってみる? 142 00:14:27,433 --> 00:14:28,968 頑張って 143 00:14:29,369 --> 00:14:30,436 腕を 144 00:14:32,339 --> 00:14:34,474 引っかかってる? 145 00:14:34,707 --> 00:14:36,208 もっと引け 146 00:14:41,281 --> 00:14:42,749 リトル・ポールを 147 00:14:43,649 --> 00:14:44,383 行くぞ 148 00:14:44,484 --> 00:14:47,220 オナニー用の靴下は持った! 149 00:14:47,420 --> 00:14:48,321 どこへ? 150 00:14:48,421 --> 00:14:50,991 CR-7の脱出ポッドへ 151 00:14:51,523 --> 00:14:53,692 上が崩れてる 急いで 152 00:14:53,994 --> 00:14:55,128 そこ 行くの? 153 00:14:55,327 --> 00:14:56,696 どうかしてる 154 00:14:57,129 --> 00:14:58,630 俺はデカいんだ 155 00:15:17,550 --> 00:15:19,419 よし… 156 00:15:19,619 --> 00:15:20,586 待て! 157 00:15:36,503 --> 00:15:38,738 遮断壁 封鎖 158 00:15:39,138 --> 00:15:41,106 浸水を阻止 159 00:15:51,683 --> 00:15:53,052 大丈夫? 160 00:15:56,355 --> 00:15:57,389 どうした? 161 00:15:58,291 --> 00:15:59,792 遺体が… 162 00:16:00,627 --> 00:16:02,529 マッケランよ 163 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 ひどいな 164 00:16:33,759 --> 00:16:34,827 ロドリゴ 165 00:16:36,262 --> 00:16:37,530 行こう 166 00:16:49,875 --> 00:16:51,343 着いた 167 00:16:51,577 --> 00:16:55,781 警告 ケプラーの従業員へ 168 00:16:56,715 --> 00:16:57,584 キャップ! 169 00:16:57,783 --> 00:16:59,652 まさか残ったのか? 170 00:17:01,153 --> 00:17:02,754 なぜ座ってる? 171 00:17:02,855 --> 00:17:03,723 ウソ… 172 00:17:04,256 --> 00:17:05,792 “ウソ”? 何が? 173 00:17:05,891 --> 00:17:07,392 ポッドがない 174 00:17:07,627 --> 00:17:08,561 通信を… 175 00:17:08,660 --> 00:17:09,828 キャップ! 176 00:17:14,701 --> 00:17:16,402 ノラ 生きてたか 177 00:17:16,802 --> 00:17:17,870 開けて 178 00:17:18,170 --> 00:17:19,205 開かない 179 00:17:21,640 --> 00:17:22,675 ロドリゴ ポール 180 00:17:23,243 --> 00:17:25,578 潜水艇を見てこい 181 00:17:25,811 --> 00:17:26,879 了解 182 00:17:28,180 --> 00:17:31,383 1から10で言うと 損傷度合いは? 183 00:17:33,919 --> 00:17:34,720 10です 184 00:17:38,358 --> 00:17:43,229 ケプラーは70% 崩れてます いつ全壊するか… 185 00:17:44,563 --> 00:17:45,764 おい 座れ 186 00:17:46,366 --> 00:17:48,434 あれは地震ですか? 187 00:17:48,935 --> 00:17:51,671 分からんが調べてる 188 00:17:53,705 --> 00:17:55,207 なぜ ここに? 189 00:17:55,340 --> 00:17:56,876 なぜ残ったんです? 190 00:17:57,176 --> 00:17:58,477 キャップだからな 191 00:17:58,578 --> 00:18:01,381 でも子供がいるでしょ 192 00:18:03,448 --> 00:18:04,917 とにかく座れ 193 00:18:06,953 --> 00:18:09,321 逃げてほしかった 194 00:18:09,421 --> 00:18:10,389 聞け 195 00:18:10,590 --> 00:18:12,824 全員 生きて脱出する 196 00:18:13,259 --> 00:18:14,394 いいな? 197 00:18:15,928 --> 00:18:17,330 これを耳に 198 00:18:19,365 --> 00:18:20,934 22名を逃がした 199 00:18:21,234 --> 00:18:22,502 7名が死亡 200 00:18:22,601 --> 00:18:23,602 見ました 201 00:18:23,802 --> 00:18:27,639 リーとトラヴィス マッケランの遺体を… 202 00:18:27,840 --> 00:18:32,544 マッケランの手は温かくて すぐ分かった 203 00:18:32,645 --> 00:18:35,514 遮断壁を封鎖したから― 204 00:18:35,715 --> 00:18:38,717 私のせいで もっと死んだかも 205 00:18:38,952 --> 00:18:40,353 振り返るな 206 00:18:40,552 --> 00:18:42,621 前を見て 私を見ろ 207 00:18:42,855 --> 00:18:45,458 ライトを目で追って 208 00:18:45,958 --> 00:18:47,659 ライトを追うんだ 209 00:18:49,395 --> 00:18:51,864 潜水艇はダメでした 210 00:18:51,965 --> 00:18:54,801 了解 ノラが制御室へ 211 00:18:59,906 --> 00:19:01,541 エミリー 無事? 212 00:19:01,808 --> 00:19:04,510 よかった 生きてたのね 213 00:19:05,511 --> 00:19:06,311 スミス 214 00:19:06,411 --> 00:19:07,279 心配した 215 00:19:07,480 --> 00:19:07,914 連絡は? 216 00:19:08,013 --> 00:19:08,781 何も 217 00:19:11,384 --> 00:19:11,951 冷却塔は? 218 00:19:12,252 --> 00:19:13,586 確認してくれ 219 00:19:13,686 --> 00:19:15,455 生存者がいるかも 220 00:19:17,423 --> 00:19:19,559 遮断壁 封鎖 221 00:19:20,959 --> 00:19:22,461 これ 飲んで 222 00:19:25,831 --> 00:19:27,800 救助が来るわよね? 223 00:19:28,333 --> 00:19:30,369 すぐに救助が… 224 00:19:30,570 --> 00:19:32,839 すぐに来るだろ 225 00:19:33,039 --> 00:19:35,508 だが それまで持つか… 226 00:19:35,707 --> 00:19:36,708 ノラ 227 00:19:36,943 --> 00:19:40,713 それで冷却塔は どんな様子だ? 228 00:19:43,916 --> 00:19:44,850 よくない 229 00:19:45,584 --> 00:19:49,021 上のデッキも 冷却塔も崩れました 230 00:19:49,589 --> 00:19:51,691 ケプラーの炉心が不安定 231 00:19:51,890 --> 00:19:52,859 不安定? 232 00:19:53,059 --> 00:19:54,961 全員 死ぬのか? 233 00:19:55,061 --> 00:19:56,295 炉心には― 234 00:19:57,062 --> 00:19:58,830 大量のエネルギーが 235 00:19:59,498 --> 00:20:00,600 インターンめ 236 00:20:00,800 --> 00:20:02,402 ビビらせるな 237 00:20:02,534 --> 00:20:03,735 研究助手よ 238 00:20:03,936 --> 00:20:08,840 メルトダウンが起きれば 熱で爆発が起きる 239 00:20:09,042 --> 00:20:10,510 アニメだとね 240 00:20:10,609 --> 00:20:12,544 俺もアニメ好きだ 241 00:20:15,481 --> 00:20:16,849 そのとおり― 242 00:20:17,516 --> 00:20:19,451 30分でメルトダウン 243 00:20:19,651 --> 00:20:24,356 私たちは粉々に 吹っ飛ばされて 海面を漂う 244 00:20:25,992 --> 00:20:27,760 みんな 聞け 245 00:20:28,494 --> 00:20:30,929 ポッドも潜水艇もなく― 246 00:20:31,330 --> 00:20:33,565 無線も繋(つな)がらん 247 00:20:33,765 --> 00:20:35,667 ケプラーは崩壊寸前 248 00:20:35,868 --> 00:20:38,071 キャップ オチは? 話が… 249 00:20:38,538 --> 00:20:39,005 サムい 250 00:20:39,105 --> 00:20:39,806 そうだ 251 00:20:42,608 --> 00:20:44,077 ローバックへ 252 00:20:44,476 --> 00:20:45,610 ローバック? 253 00:20:46,044 --> 00:20:48,914 道のりは3キロ以上ある 254 00:20:49,014 --> 00:20:50,749 どうやって? 255 00:20:53,019 --> 00:20:54,053 歩こう 256 00:20:54,454 --> 00:20:55,088 何て? 257 00:20:55,487 --> 00:20:56,121 歩く 258 00:20:56,522 --> 00:20:57,623 歩く? 259 00:20:57,823 --> 00:20:59,425 助かったのに? 260 00:20:59,859 --> 00:21:00,926 ムリです 261 00:21:01,127 --> 00:21:02,061 装備がない 262 00:21:02,462 --> 00:21:03,628 いいか 聞け 263 00:21:04,397 --> 00:21:05,697 こうするんだ 264 00:21:06,965 --> 00:21:10,035 貨物用エレベーターで 海底へ降り― 265 00:21:10,136 --> 00:21:13,539 連絡通路を通って 中間基地へ 266 00:21:13,840 --> 00:21:16,908 リブリーザーに 酸素を補給する 267 00:21:17,109 --> 00:21:21,747 そして海台の目印をたどって ローバックへ 268 00:21:24,817 --> 00:21:27,987 暗闇を さまよい歩くんですか? 269 00:21:28,388 --> 00:21:29,688 十分な酸素もなく? 270 00:21:29,789 --> 00:21:30,523 そうだ 271 00:21:30,622 --> 00:21:32,557 賛成か? ノラは? 272 00:21:32,759 --> 00:21:34,627 スーツが持ちません 273 00:21:34,827 --> 00:21:36,996 潜水が苦手な人も… 274 00:21:37,397 --> 00:21:37,929 だから? 275 00:21:38,030 --> 00:21:39,831 私は ただ… 276 00:21:41,400 --> 00:21:43,436 死ぬかもしれない 277 00:21:43,903 --> 00:21:46,773 だが生き残れるかも 278 00:21:47,639 --> 00:21:49,975 シェパード基地なら近い 279 00:21:50,076 --> 00:21:52,845 あそこには何もない 280 00:21:53,745 --> 00:21:54,746 みんな 281 00:21:55,013 --> 00:21:56,515 これ 聞いて 282 00:21:58,850 --> 00:22:01,821 いいニュースだろうな? 頼むぜ 283 00:22:02,021 --> 00:22:03,656 最後の現場の音 284 00:22:07,693 --> 00:22:09,028 メーデー! 285 00:22:09,128 --> 00:22:12,165 巨大な地震に襲われて… 286 00:22:23,743 --> 00:22:24,844 今の音は? 287 00:22:28,080 --> 00:22:28,947 それに― 288 00:22:29,148 --> 00:22:30,750 水温が5度 上昇 289 00:22:30,850 --> 00:22:32,984 海底を歩いても暖かい 290 00:22:33,186 --> 00:22:35,922 急に上昇? ありえない 291 00:22:38,057 --> 00:22:39,926 これは余震だ 292 00:22:40,892 --> 00:22:44,629 深く掘りすぎた プレートが あるのに 293 00:22:44,730 --> 00:22:45,798 ムリよ 294 00:22:45,997 --> 00:22:47,232 危険すぎる 295 00:22:47,532 --> 00:22:48,868 ローバックへ 296 00:22:59,244 --> 00:23:01,013 やるなら気合だぜ 297 00:23:01,214 --> 00:23:02,514 違うか? 298 00:23:04,750 --> 00:23:06,919 音量を下げるよ 299 00:23:07,753 --> 00:23:08,221 エミリー 300 00:23:09,621 --> 00:23:11,122 ズボンの代わりに 301 00:23:13,926 --> 00:23:15,794 Aデッキ 損傷 302 00:23:18,063 --> 00:23:19,665 遮断壁 封鎖 303 00:23:20,065 --> 00:23:21,833 浸水を阻止 304 00:23:35,848 --> 00:23:38,017 深海を歩いた人は? 305 00:23:40,019 --> 00:23:42,088 修理の時より長く― 306 00:23:43,622 --> 00:23:44,923 歩いた人 307 00:23:45,925 --> 00:23:46,893 いない 308 00:23:48,961 --> 00:23:52,765 使えるヘルメットが 6つ あるか? 309 00:23:57,969 --> 00:23:59,004 ノラ 310 00:24:00,973 --> 00:24:02,041 サンキュ 311 00:24:05,844 --> 00:24:07,045 大丈夫か? 312 00:24:07,647 --> 00:24:08,580 行ける? 313 00:24:08,680 --> 00:24:09,715 よし 314 00:24:19,125 --> 00:24:20,792 これも破けてる 315 00:24:30,636 --> 00:24:31,704 痛いかも 316 00:24:34,573 --> 00:24:35,840 すみません 317 00:24:37,944 --> 00:24:39,011 君も着ろ 318 00:24:44,617 --> 00:24:45,984 酸素OK 319 00:24:55,994 --> 00:24:57,162 サンキュ 320 00:24:57,362 --> 00:24:59,898 よし 邪魔な物はどかせ 321 00:25:10,242 --> 00:25:11,777 何してる? 322 00:25:11,877 --> 00:25:14,614 現場の音が気になる 323 00:25:15,080 --> 00:25:16,715 武器が要る 324 00:25:18,917 --> 00:25:19,952 だな 325 00:25:20,953 --> 00:25:22,622 確かに そうだ 326 00:25:24,122 --> 00:25:25,157 後ろ 向いて 327 00:25:25,757 --> 00:25:27,392 最終チェックを 328 00:25:29,128 --> 00:25:30,128 行くぞ 329 00:25:32,398 --> 00:25:33,866 よく聞け 330 00:25:34,399 --> 00:25:38,169 潜降速度を守って 安全第一で 331 00:25:38,370 --> 00:25:40,639 このスーツは危険だ 332 00:25:44,142 --> 00:25:45,677 何が面白い? 333 00:25:50,049 --> 00:25:51,050 ムリよ 334 00:25:51,149 --> 00:25:52,217 できる 335 00:25:52,417 --> 00:25:53,953 君なら できる 336 00:25:54,986 --> 00:25:57,422 エレベーターに乗るだけだ 337 00:25:57,723 --> 00:26:00,326 計量所まで ずっと明るい 338 00:26:00,725 --> 00:26:02,328 大丈夫 行ける 339 00:26:03,262 --> 00:26:05,898 ジェットコースターは いつが怖い? 340 00:26:06,197 --> 00:26:07,332 並んでる時 341 00:26:09,368 --> 00:26:10,403 だろ? 342 00:26:12,071 --> 00:26:14,706 俺がついてる ずっと 343 00:26:14,907 --> 00:26:16,242 メインブリッジ 損傷 344 00:26:16,341 --> 00:26:17,810 急ごう 345 00:26:18,843 --> 00:26:20,011 よし 入るぞ 346 00:26:20,780 --> 00:26:22,114 行こう 347 00:26:22,313 --> 00:26:24,149 上の階が崩れた 348 00:26:24,350 --> 00:26:25,885 次は この階だ 349 00:26:32,157 --> 00:26:33,125 下へ 350 00:26:33,324 --> 00:26:37,263 “たとえ迷っても 道が導いてくれる” 351 00:26:37,362 --> 00:26:38,363 やめて 352 00:26:38,464 --> 00:26:40,166 本の言葉だ 353 00:26:40,366 --> 00:26:41,467 行くぞ 354 00:26:42,435 --> 00:26:43,969 字 読めるの? 355 00:27:12,363 --> 00:27:17,836 よし 下に着いたら 貨物エレベーターに飛び乗れ 356 00:27:21,474 --> 00:27:22,774 着いた 357 00:27:23,375 --> 00:27:26,779 外側のハッチがボロボロだ 358 00:27:26,978 --> 00:27:28,947 みんな つかまれ 359 00:27:29,148 --> 00:27:30,815 衝撃が来るぞ 360 00:27:31,082 --> 00:27:34,119 手動にしろ 開けばいい 361 00:27:35,754 --> 00:27:37,422 キャップ 開きません 362 00:27:37,523 --> 00:27:39,023 頑張れ 363 00:27:41,926 --> 00:27:42,360 ロドリゴ? 364 00:27:42,461 --> 00:27:43,329 どうした? 365 00:27:43,862 --> 00:27:44,462 やめて 366 00:27:44,863 --> 00:27:45,997 開けないで 367 00:27:58,310 --> 00:28:00,780 動くな 目を閉じてろ 368 00:28:02,180 --> 00:28:05,049 大丈夫 エミリー 君は無事だ 369 00:28:07,953 --> 00:28:08,921 大丈夫だ 370 00:28:48,026 --> 00:28:51,596 エミリー 端まで行って飛び乗れ 371 00:28:53,898 --> 00:28:56,034 ノラ 彼は死んだ 372 00:28:57,168 --> 00:28:59,071 君の番だ 行け 373 00:29:17,022 --> 00:29:20,859 ヘルメットに傷があると 彼は知ってた 374 00:29:21,226 --> 00:29:22,293 聞け 375 00:29:22,594 --> 00:29:25,864 気持ちは分かる 不公平だ 376 00:29:27,433 --> 00:29:29,535 だが怒りを力に 377 00:29:29,635 --> 00:29:31,871 分かりました 378 00:29:32,871 --> 00:29:35,874 行くぞ 早くここを離れよう 379 00:30:01,966 --> 00:30:04,235 人が死ぬの 初めて見た 380 00:30:07,238 --> 00:30:09,173 俺は見たことあるが― 381 00:30:11,377 --> 00:30:13,212 破裂は初めてだ 382 00:30:20,586 --> 00:30:22,221 何 笑ってる? 383 00:30:22,987 --> 00:30:26,057 ロドリゴのことを 思い出してた 384 00:30:26,257 --> 00:30:30,461 新しいジョークだと言っては いつも同じのを 385 00:30:31,463 --> 00:30:32,564 爆笑だった 386 00:30:33,564 --> 00:30:35,167 どんなジョーク? 387 00:30:35,935 --> 00:30:38,369 “壁にぶつかった魚は 何て?” 388 00:30:41,974 --> 00:30:42,942 “ギョギョッ” 389 00:30:45,077 --> 00:30:46,478 アホだよな 390 00:31:08,466 --> 00:31:11,469 この下に何かいるようです 391 00:31:13,504 --> 00:31:16,641 ポッドからの遭難信号だろ 392 00:31:17,208 --> 00:31:18,310 距離は? 393 00:31:19,278 --> 00:31:20,612 200メートル先 394 00:31:20,713 --> 00:31:22,414 なぜ浮上しないの? 395 00:31:22,747 --> 00:31:24,749 充電不足とか 396 00:31:27,019 --> 00:31:29,253 真下で止まった 397 00:31:29,620 --> 00:31:31,023 生存者か 398 00:31:31,389 --> 00:31:33,225 生きてるかも 399 00:31:34,525 --> 00:31:35,259 誰か 400 00:31:35,526 --> 00:31:37,295 見てきてくれ 401 00:31:37,396 --> 00:31:39,231 エミリー 出番だ 402 00:31:39,430 --> 00:31:40,264 私? 403 00:31:41,265 --> 00:31:42,266 冗談だよ 404 00:31:44,269 --> 00:31:45,137 こいつを― 405 00:31:45,536 --> 00:31:46,638 頼む 406 00:31:48,340 --> 00:31:51,143 ウサちゃんは君に託す 407 00:31:51,776 --> 00:31:53,411 死なせたら呪う 408 00:31:54,013 --> 00:31:55,047 急げ 409 00:31:55,347 --> 00:31:57,483 ケプラーの爆発前に 410 00:31:57,582 --> 00:31:59,317 危険に飛び込もうぜ 411 00:31:59,417 --> 00:32:00,185 気をつけて 412 00:32:00,284 --> 00:32:01,519 すぐ戻る 413 00:32:04,523 --> 00:32:06,558 ポールはイカれてる 414 00:32:07,225 --> 00:32:09,328 ああ そうだね 415 00:32:09,762 --> 00:32:12,031 キャップ どうする? 416 00:32:12,231 --> 00:32:13,599 死体を見つけたら 417 00:32:13,698 --> 00:32:16,134 生存者を見つけろ 418 00:32:17,069 --> 00:32:18,570 でも もし― 419 00:32:18,669 --> 00:32:21,539 人を発見して死んでたら? 420 00:32:21,639 --> 00:32:22,807 形見を 421 00:32:23,207 --> 00:32:24,475 ご家族に 422 00:32:24,576 --> 00:32:26,545 大丈夫 任せて 423 00:32:28,312 --> 00:32:30,549 お前 G.I.ジョーかよ 424 00:32:30,748 --> 00:32:33,084 もう着くぞ 425 00:32:33,185 --> 00:32:34,419 3秒前 426 00:32:35,186 --> 00:32:38,189 2… 1… 427 00:32:41,693 --> 00:32:42,628 着いた 428 00:32:42,727 --> 00:32:44,729 よし 行くぞ 429 00:32:48,434 --> 00:32:51,570 ケプラー崩壊前に やっちまおうぜ 430 00:32:52,771 --> 00:32:55,706 全てのカメラをオンに 431 00:32:56,475 --> 00:32:58,342 ポッドでの生存時間は? 432 00:32:58,709 --> 00:33:00,578 充電次第だ 433 00:33:02,080 --> 00:33:03,448 特に深海では 434 00:33:05,216 --> 00:33:06,185 よし 435 00:33:06,385 --> 00:33:07,853 減圧を開始する 436 00:33:08,553 --> 00:33:09,854 2人とも 結婚は? 437 00:33:12,724 --> 00:33:13,625 してた 438 00:33:14,359 --> 00:33:15,194 子供は? 439 00:33:15,793 --> 00:33:17,095 娘がいる 440 00:33:17,295 --> 00:33:18,162 年齢は? 441 00:33:18,362 --> 00:33:19,564 14歳だ 442 00:33:19,665 --> 00:33:24,269 女の子にとっては 大変な年頃ですね 443 00:33:24,369 --> 00:33:26,105 14歳じゃない 444 00:33:26,304 --> 00:33:27,840 アリーは私と同年代 445 00:33:28,139 --> 00:33:28,806 “14歳”と? 446 00:33:29,207 --> 00:33:30,274 言ったか? 447 00:33:32,144 --> 00:33:33,712 なぜ言ったのかな 448 00:33:34,245 --> 00:33:36,782 深海でボケてきてる 449 00:33:36,881 --> 00:33:37,815 普通の― 450 00:33:38,216 --> 00:33:40,218 神経反応です 451 00:33:40,418 --> 00:33:41,552 死に直面して… 452 00:33:41,653 --> 00:33:42,688 いいか 453 00:33:44,590 --> 00:33:47,126 君は死なない 454 00:33:50,195 --> 00:33:51,230 よし 455 00:33:51,796 --> 00:33:55,399 最悪のプランだが かましてやる 456 00:33:56,135 --> 00:33:58,237 ヘルメット装着 完璧だ 457 00:33:58,337 --> 00:33:59,338 犬 飼ってる? 458 00:33:59,437 --> 00:34:00,438 やれ ノラ! 459 00:34:00,638 --> 00:34:01,740 浸水 460 00:34:04,510 --> 00:34:05,811 私はコーギーを 461 00:34:07,679 --> 00:34:11,383 しつけが できてなくて 大変だけど― 462 00:34:11,683 --> 00:34:13,518 すごく会いたい 463 00:34:13,618 --> 00:34:16,454 ハッチを閉じて外に出た 464 00:34:18,489 --> 00:34:20,292 スタンバイにする 465 00:34:20,592 --> 00:34:22,427 照明で照らせ 466 00:34:32,871 --> 00:34:35,273 足元が不安定です 467 00:34:35,473 --> 00:34:37,775 早く戻るべきかも 468 00:34:50,688 --> 00:34:52,790 何だ これは? 469 00:34:57,228 --> 00:34:57,895 2人とも 470 00:34:58,297 --> 00:35:00,831 あと20メートル 進め 471 00:35:01,232 --> 00:35:02,868 右に何かある 472 00:35:05,871 --> 00:35:09,474 何も見えねえ 右って どっちだ? 473 00:35:14,313 --> 00:35:15,581 あれは? 474 00:35:19,585 --> 00:35:23,355 俺がイカれたのか 鳥の鳴き声か? 475 00:35:24,322 --> 00:35:26,525 こっちには聞こえん 476 00:35:30,228 --> 00:35:31,929 キャップ 誘導を 477 00:35:32,230 --> 00:35:34,532 近い? 何も見えません 478 00:35:34,732 --> 00:35:37,301 目の前にいるはず 479 00:35:42,907 --> 00:35:44,710 何も見えねえ 480 00:35:52,284 --> 00:35:53,518 待て 481 00:35:54,619 --> 00:35:55,786 見たか? 482 00:35:56,888 --> 00:36:00,926 ウソだろ 一体 何があった? 483 00:36:04,362 --> 00:36:08,266 破裂したみたいだ 何かが周りに… 484 00:36:09,935 --> 00:36:11,670 絡みついてる 485 00:36:12,603 --> 00:36:13,471 見えます? 486 00:36:15,940 --> 00:36:16,875 何なの? 487 00:36:16,975 --> 00:36:20,478 近くで見たいわ 藻か何かかも 488 00:36:20,679 --> 00:36:22,547 見たことある? 489 00:36:23,581 --> 00:36:27,485 これは… 藻には見えない 490 00:36:28,453 --> 00:36:30,022 中に人は? 491 00:36:30,322 --> 00:36:31,523 いません 492 00:36:32,324 --> 00:36:32,891 待って 493 00:36:35,460 --> 00:36:36,628 財布です 494 00:36:38,996 --> 00:36:41,433 よし カードをもらおう 495 00:36:44,902 --> 00:36:46,571 人は いません 496 00:36:46,672 --> 00:36:49,975 だから もう戻っていいですか? 497 00:36:51,976 --> 00:36:54,045 いや 死体があった 498 00:36:54,446 --> 00:36:55,447 呼び戻して 499 00:36:55,647 --> 00:36:56,815 何かが… 500 00:37:04,422 --> 00:37:05,823 もういい 戻って 501 00:37:06,357 --> 00:37:07,024 待て 502 00:37:07,426 --> 00:37:08,759 後ろ 見たか? 503 00:37:13,031 --> 00:37:13,898 見える? 504 00:37:14,465 --> 00:37:15,734 戻して 505 00:37:16,400 --> 00:37:17,469 戻ってこい 506 00:37:17,668 --> 00:37:18,770 ポール 507 00:37:19,770 --> 00:37:21,772 見ろ スミス 508 00:37:22,873 --> 00:37:23,942 ポール 509 00:37:27,978 --> 00:37:30,381 どうなってんだ? 510 00:37:32,016 --> 00:37:35,886 水圧で死体が液化したか? 511 00:37:45,964 --> 00:37:47,666 何だと思う? 512 00:37:47,866 --> 00:37:51,469 死体を食って 襲いかかってきた 513 00:37:55,139 --> 00:37:56,875 何してる? 514 00:37:57,109 --> 00:37:58,810 私は ただ… 515 00:38:00,411 --> 00:38:01,011 な? 516 00:38:02,114 --> 00:38:03,581 口は どこかと… 517 00:38:07,786 --> 00:38:08,987 生きてる? 518 00:38:09,087 --> 00:38:10,621 なら ぶっ殺す 519 00:38:10,922 --> 00:38:12,391 神経に障ったのよ 520 00:38:12,491 --> 00:38:12,991 ノラ 521 00:38:13,090 --> 00:38:14,793 海底までは? 522 00:38:15,460 --> 00:38:16,561 200メートルです 523 00:38:18,096 --> 00:38:19,398 目がない 524 00:38:19,498 --> 00:38:21,066 光に寄ってくるのに? 525 00:38:21,500 --> 00:38:22,734 見て これ 526 00:38:22,833 --> 00:38:24,402 蛾と同じだ 527 00:38:24,569 --> 00:38:26,471 深海の蛾か 528 00:38:26,670 --> 00:38:28,506 かぎ爪みたい 529 00:38:28,607 --> 00:38:30,675 新種かもしれない 530 00:38:30,775 --> 00:38:32,109 命名権は? 531 00:38:32,411 --> 00:38:33,979 俺が撃った 命名する 532 00:38:36,480 --> 00:38:39,417 こんな海洋生物は初めて 533 00:38:43,154 --> 00:38:44,422 私たちが― 534 00:38:44,623 --> 00:38:46,891 熱水噴出孔を壊したとか 535 00:38:47,092 --> 00:38:50,128 命を育める熱があれば… 536 00:38:50,661 --> 00:38:52,029 マジか 537 00:38:52,130 --> 00:38:53,198 落ち着け 538 00:38:53,598 --> 00:38:55,000 落ち着くんだ 539 00:38:55,100 --> 00:38:55,801 ウソ… 540 00:38:55,900 --> 00:38:57,101 ノラ どうした? 541 00:38:57,201 --> 00:38:59,937 全システムがダウンした 542 00:39:00,605 --> 00:39:02,474 何とかなるか? 543 00:39:07,212 --> 00:39:08,914 ケーブルには? 544 00:39:09,114 --> 00:39:11,148 すぐ繋がるはず 545 00:39:15,186 --> 00:39:16,654 何の音だ? 546 00:39:36,875 --> 00:39:40,846 「海底二万里」みたいなのは ご免だぞ 547 00:40:00,965 --> 00:40:03,835 冗談だよ でも何か いそうだ 548 00:40:10,040 --> 00:40:13,677 今 聞くのは何だが 赤ん坊か? 549 00:40:25,290 --> 00:40:27,058 ドア 閉めるか? 550 00:40:33,531 --> 00:40:36,734 俺が閉める 任せとけ 551 00:40:56,855 --> 00:40:58,156 よし 552 00:41:00,926 --> 00:41:02,627 とにかく下へ 553 00:41:02,826 --> 00:41:05,029 なぜか動かない 554 00:41:20,779 --> 00:41:21,780 今のは何だ? 555 00:41:24,815 --> 00:41:26,016 爆発した 556 00:41:26,116 --> 00:41:27,284 ケプラーが! 557 00:41:31,022 --> 00:41:31,889 キャップ! 558 00:41:33,190 --> 00:41:34,692 気圧調整室へ! 559 00:41:39,630 --> 00:41:42,333 外側のハッチを開けろ 560 00:41:42,734 --> 00:41:43,902 潰れるぞ! 561 00:41:48,038 --> 00:41:49,940 浸水させろ! 562 00:41:53,978 --> 00:41:56,114 ヘルメットとライトを! 563 00:41:57,047 --> 00:41:57,848 頑張れ 564 00:41:59,317 --> 00:42:00,752 ハッチを開けろ 565 00:42:11,196 --> 00:42:12,931 走れ 速く! 566 00:42:13,031 --> 00:42:14,032 行け! 567 00:42:18,737 --> 00:42:20,372 危ない 気をつけて! 568 00:42:24,743 --> 00:42:25,744 ノラ! 569 00:42:29,913 --> 00:42:34,386 おい ここだ! 緑のライトへ来い 入り口だ 570 00:42:35,052 --> 00:42:36,221 危ない スミス! 571 00:42:36,321 --> 00:42:37,721 エミリー! 572 00:42:40,090 --> 00:42:41,192 目をつむって 573 00:42:41,393 --> 00:42:42,092 見ないで 574 00:42:42,192 --> 00:42:43,261 一体 何が… 575 00:42:45,864 --> 00:42:47,264 連れてって 576 00:42:47,364 --> 00:42:49,933 パイプラインの入り口へ 577 00:42:56,273 --> 00:42:58,676 ドアが開かねえ! 578 00:42:59,210 --> 00:43:00,078 スミス! 579 00:43:00,277 --> 00:43:03,714 大丈夫だ お前は助かる 580 00:43:14,826 --> 00:43:15,760 “減圧” 581 00:43:15,860 --> 00:43:17,095 “加圧” 582 00:43:19,964 --> 00:43:20,732 急げ 583 00:43:21,732 --> 00:43:23,267 スミスを中へ 584 00:43:26,770 --> 00:43:27,738 起こして 585 00:43:27,938 --> 00:43:28,940 しっかり 586 00:43:30,107 --> 00:43:31,308 何? 大丈夫? 587 00:43:32,310 --> 00:43:33,445 問題ない 588 00:43:33,844 --> 00:43:35,212 スクラバーが損傷した 589 00:43:35,313 --> 00:43:37,916 みんな 見たろ? 何かがいた 590 00:43:38,482 --> 00:43:39,950 最悪だぜ 591 00:43:49,360 --> 00:43:50,795 な? 何かいる 592 00:43:50,895 --> 00:43:51,763 ウソ… 593 00:43:52,063 --> 00:43:54,965 やめろ 瓦礫(がれき)が落ちただけだ 594 00:43:55,132 --> 00:43:55,833 ノラ 595 00:43:56,034 --> 00:43:56,835 カートを 596 00:43:57,302 --> 00:43:58,303 了解 597 00:44:00,904 --> 00:44:01,973 私を見ろ 598 00:44:02,172 --> 00:44:03,340 見えるか? 599 00:44:04,109 --> 00:44:05,275 見えます 600 00:44:09,047 --> 00:44:10,115 心配ない 601 00:44:10,214 --> 00:44:12,816 パスワードが不明です 602 00:44:18,790 --> 00:44:19,824 耳 塞いで 603 00:44:20,491 --> 00:44:21,391 知るか 604 00:44:26,964 --> 00:44:27,765 手を貸せ 605 00:44:41,411 --> 00:44:44,081 大丈夫だ 相棒 606 00:44:44,181 --> 00:44:47,084 よし これで中間基地へ 607 00:44:48,018 --> 00:44:50,221 [深海連絡通路] 608 00:44:50,321 --> 00:44:51,355 [水深・・] [1万300メートル] 609 00:44:51,355 --> 00:44:52,823 [水深・・] [1万300メートル] [あと半分だ] 610 00:44:53,792 --> 00:44:54,993 すぐ着く 611 00:45:25,924 --> 00:45:28,493 止めろ これ以上はムリだ 612 00:45:28,960 --> 00:45:29,994 止めろ 613 00:45:35,132 --> 00:45:36,466 水浸しだ 614 00:45:36,868 --> 00:45:38,069 ポンプの故障よ 615 00:45:38,168 --> 00:45:40,237 直らなかったら? 616 00:45:40,404 --> 00:45:43,006 今の質問に答えたい奴? 617 00:45:43,208 --> 00:45:44,142 いない? 618 00:45:44,241 --> 00:45:48,045 アリスは自分の涙で 溺れそうになった 619 00:45:48,580 --> 00:45:50,014 泳げたけど― 620 00:45:50,949 --> 00:45:53,051 その後が大変だった 621 00:45:57,388 --> 00:45:59,891 何かが追ってきてる 622 00:46:03,261 --> 00:46:06,230 クソを漏らしそうだぜ 623 00:46:24,147 --> 00:46:28,518 家族から小包か? チートスと… 624 00:46:29,152 --> 00:46:30,520 皮肉だな 625 00:46:34,157 --> 00:46:35,893 ムーンパイ 大好き 626 00:46:40,898 --> 00:46:42,600 誰かの物ね 627 00:46:47,071 --> 00:46:48,538 全部 誰かの… 628 00:46:52,143 --> 00:46:53,211 ひどい… 629 00:47:12,029 --> 00:47:14,131 そのまま進め 630 00:47:17,467 --> 00:47:21,172 もうすぐだ あと300メートルくらい 631 00:47:37,121 --> 00:47:38,323 これ? 632 00:47:38,723 --> 00:47:40,157 戻れねえぞ 633 00:47:40,257 --> 00:47:41,391 つまり何? 634 00:47:42,226 --> 00:47:43,428 入れない 635 00:47:45,563 --> 00:47:47,131 他の入り口へ 636 00:47:47,364 --> 00:47:49,067 私なら入れるかも 637 00:47:52,170 --> 00:47:53,271 よし 638 00:47:53,737 --> 00:47:55,440 私と繋げよう 639 00:47:56,507 --> 00:47:57,442 これでいい 640 00:48:31,342 --> 00:48:32,677 入れた 641 00:48:33,076 --> 00:48:36,747 広い空間よ 何とか入れると思う 642 00:48:38,348 --> 00:48:39,683 まずエミリーを 643 00:48:41,185 --> 00:48:42,253 繋げる 644 00:48:54,132 --> 00:48:55,233 キャップが行く 645 00:48:55,333 --> 00:48:56,100 取るよ 646 00:48:58,735 --> 00:48:59,636 よかった 647 00:49:08,045 --> 00:49:09,312 大丈夫か? 648 00:49:09,413 --> 00:49:10,580 ああ 649 00:49:12,717 --> 00:49:14,352 食う気だったが― 650 00:49:14,752 --> 00:49:17,554 リトル・ポールと俺から カノジョに 651 00:49:18,422 --> 00:49:19,489 ムーンパイか 652 00:49:20,657 --> 00:49:22,060 ムーンパイだ 653 00:49:23,393 --> 00:49:24,328 悪いな 654 00:49:24,429 --> 00:49:26,097 いい子だ 655 00:49:26,730 --> 00:49:28,799 絶対に手放すな 656 00:49:38,676 --> 00:49:39,444 スミス 657 00:49:39,777 --> 00:49:40,778 お前の番だ 658 00:49:41,078 --> 00:49:43,447 キャップが着いた 行くよ 659 00:49:46,683 --> 00:49:49,152 よし 今行く 660 00:49:55,625 --> 00:49:59,263 元気か 相棒 寒くないか? 661 00:50:08,505 --> 00:50:10,607 もう行こう 662 00:50:13,844 --> 00:50:15,245 ポール 聞こえるか? 663 00:50:16,279 --> 00:50:17,247 大丈夫? 664 00:50:20,118 --> 00:50:20,817 何だ あれ? 665 00:50:21,118 --> 00:50:22,652 ポール どうした? 666 00:50:22,752 --> 00:50:24,488 ふざけないで 来て 667 00:50:24,589 --> 00:50:26,224 ポール 応答を 668 00:50:26,389 --> 00:50:27,592 引っ張るぞ 669 00:50:27,824 --> 00:50:29,359 よし 引け 670 00:50:40,705 --> 00:50:42,206 引っ張ってる 671 00:50:43,174 --> 00:50:44,275 来い 672 00:50:46,710 --> 00:50:47,744 出てきて 673 00:50:52,516 --> 00:50:53,350 出た 674 00:50:53,750 --> 00:50:55,185 ビビったよ 675 00:50:55,819 --> 00:50:58,188 “スレンダーマン”がいた 676 00:50:58,288 --> 00:50:59,823 笑えない 677 00:51:01,491 --> 00:51:02,926 繋いだやつは? 678 00:51:06,563 --> 00:51:08,299 スミス 切って 679 00:51:11,168 --> 00:51:11,935 切って! 680 00:51:12,335 --> 00:51:13,236 できない! 681 00:51:13,436 --> 00:51:14,404 リトル・ポールを! 682 00:51:14,605 --> 00:51:15,339 ヘルメットを 683 00:51:15,540 --> 00:51:16,674 ヤバい! 684 00:51:16,773 --> 00:51:18,208 引きずり込まれる 685 00:51:18,409 --> 00:51:20,478 ヘルメットを被(かぶ)せろ! 686 00:51:21,746 --> 00:51:22,413 止めて 687 00:51:31,221 --> 00:51:31,955 つかんで 688 00:51:36,826 --> 00:51:38,428 ダメだ! 689 00:51:46,971 --> 00:51:47,972 ポール! 690 00:51:52,677 --> 00:51:53,844 水から出ろ 691 00:51:54,478 --> 00:51:55,813 遮断壁へ 692 00:52:08,292 --> 00:52:11,494 [中間基地・・] [ポセイドン級採掘現場] 693 00:52:11,494 --> 00:52:13,297 [中間基地・・] [ポセイドン級採掘現場] [CQ 応答せよ] [こちら キャップのルシアン] 694 00:52:13,297 --> 00:52:13,397 CQ 応答せよ こちら キャップのルシアン 695 00:52:13,397 --> 00:52:15,398 CQ 応答せよ こちら キャップのルシアン 水深・・ 1万500メートル 696 00:52:15,398 --> 00:52:15,900 [水深・・] [1万500メートル] 697 00:52:15,900 --> 00:52:18,735 [水深・・] [1万500メートル] [中間基地は損傷が激しい] 698 00:52:18,735 --> 00:52:19,436 中間基地は損傷が激しい 699 00:52:20,938 --> 00:52:22,907 いつまで持つか… 700 00:52:24,909 --> 00:52:26,711 聞こえるか? 701 00:52:28,311 --> 00:52:29,947 スーツを破った 702 00:52:31,415 --> 00:52:33,851 スーツを破ってポールを… 703 00:52:34,819 --> 00:52:35,719 何の仕業だ? 704 00:52:35,819 --> 00:52:38,555 直ちに避難してください 705 00:52:38,855 --> 00:52:40,725 CQ 応答を 706 00:52:44,996 --> 00:52:46,631 何が起きてるの? 707 00:52:51,802 --> 00:52:54,005 ドリルは6000トン 708 00:52:55,772 --> 00:52:57,741 それが破壊された 709 00:52:59,944 --> 00:53:01,579 私たちが― 710 00:53:04,047 --> 00:53:06,484 海底に穴を掘った 711 00:53:07,685 --> 00:53:09,487 奪われた物を― 712 00:53:10,721 --> 00:53:12,657 海が取り返してる 713 00:53:17,360 --> 00:53:19,629 来ちゃいけなかった 714 00:53:21,998 --> 00:53:23,533 ここには誰も… 715 00:53:25,835 --> 00:53:27,437 一理ある 716 00:53:39,949 --> 00:53:41,051 聞け 717 00:53:41,851 --> 00:53:43,920 ポールは死んだが― 718 00:53:45,623 --> 00:53:47,358 行くしかない 719 00:53:47,857 --> 00:53:49,659 スミスのスーツは? 720 00:53:50,560 --> 00:53:52,763 スクラバーを確認しよう 721 00:53:53,697 --> 00:53:54,632 来い 722 00:54:03,741 --> 00:54:04,842 どうです? 723 00:54:09,346 --> 00:54:10,680 スーツがダメだ 724 00:54:17,688 --> 00:54:22,693 俺は置いてけ 足手まといになるだけだ 725 00:54:26,831 --> 00:54:27,798 これ以上… 726 00:54:27,897 --> 00:54:28,932 失えない 727 00:54:30,067 --> 00:54:31,402 黙って 728 00:54:37,574 --> 00:54:40,143 スミス 私に体重を 729 00:54:41,712 --> 00:54:43,781 短く浅い呼吸で 730 00:54:45,148 --> 00:54:46,984 私がついてる 731 00:55:29,560 --> 00:55:31,661 21番の目印だ 732 00:55:32,096 --> 00:55:35,199 この目印を たどればいい 733 00:55:35,766 --> 00:55:38,569 ローバック基地は0番にある 734 00:56:03,993 --> 00:56:05,495 何を見た? 735 00:56:12,168 --> 00:56:13,670 分かりません 736 00:56:24,915 --> 00:56:25,850 見えました 737 00:56:25,949 --> 00:56:26,917 私もだ 738 00:56:27,116 --> 00:56:27,884 落ち着け 739 00:56:27,985 --> 00:56:29,086 何です? 740 00:56:29,487 --> 00:56:30,721 一体 何? 741 00:56:32,156 --> 00:56:32,956 どこだ? 742 00:56:33,156 --> 00:56:34,491 どこ行った? 743 00:56:39,563 --> 00:56:40,898 ライトを消せ 744 00:56:42,699 --> 00:56:43,734 動くな 745 00:56:48,572 --> 00:56:50,140 赤外線ライトを使う 746 00:56:55,279 --> 00:56:57,014 映像が見えるか? 747 00:56:57,214 --> 00:56:58,516 はい 748 00:57:16,967 --> 00:57:18,102 スミス? 749 00:57:18,668 --> 00:57:20,638 スミスは? ノラ? 750 00:57:21,705 --> 00:57:22,206 どこ? 751 00:57:22,306 --> 00:57:23,240 いない? 752 00:57:24,074 --> 00:57:24,708 スミス! 753 00:57:24,909 --> 00:57:25,743 エミリー… 754 00:57:33,217 --> 00:57:34,084 足が… 755 00:57:34,183 --> 00:57:35,151 私が行く 756 00:57:36,185 --> 00:57:37,754 繋ぎます 757 00:57:47,598 --> 00:57:48,632 いたぞ 758 00:57:59,109 --> 00:58:00,110 いた 759 00:58:01,844 --> 00:58:04,147 生きてる 無事だ 760 00:58:05,248 --> 00:58:06,884 引っ張っていく 761 00:58:10,186 --> 00:58:11,889 押して 足をつかむ 762 00:58:13,089 --> 00:58:14,991 スミス 聞こえる? 763 00:58:15,359 --> 00:58:16,759 お願い 答えて 764 00:58:16,960 --> 00:58:18,161 銃も取ってくる 765 00:58:18,362 --> 00:58:20,064 銃? 要りません 766 00:58:21,699 --> 00:58:23,067 ほっとけばいい 767 00:58:27,270 --> 00:58:28,339 キャップ? 768 00:58:35,112 --> 00:58:36,614 やめて! 769 00:58:39,183 --> 00:58:40,184 ノラ! 770 00:58:40,284 --> 00:58:41,318 ノラ… 771 00:58:57,034 --> 00:58:58,202 ノラ! 772 00:58:58,402 --> 00:58:59,369 無事か? 773 00:59:01,005 --> 00:59:03,307 どこだ? 私が見えるか? 774 00:59:06,043 --> 00:59:07,011 ノラ 775 00:59:10,279 --> 00:59:11,247 どこです? 776 00:59:11,348 --> 00:59:12,882 君の真下だ 777 00:59:13,851 --> 00:59:16,153 キャップ 聞こえますか? 778 00:59:16,252 --> 00:59:17,253 ノラ 779 00:59:18,022 --> 00:59:19,156 どこです? 780 00:59:20,391 --> 00:59:23,226 ここだ 君の下にいる 781 00:59:23,761 --> 00:59:26,295 何かが絡みついてる 782 00:59:28,831 --> 00:59:30,067 今 行きます 783 00:59:35,906 --> 00:59:37,107 さっきのは? 784 00:59:37,440 --> 00:59:38,875 分かりません 785 00:59:39,143 --> 00:59:40,344 助けてくれ 786 00:59:44,313 --> 00:59:45,782 クソ 787 00:59:47,351 --> 00:59:49,219 今 助けます 788 00:59:51,020 --> 00:59:52,822 ナイフを取って 789 00:59:57,161 --> 00:59:58,061 何の音だ? 790 01:00:09,839 --> 01:00:10,440 ノラ 791 01:00:11,475 --> 01:00:12,810 戻ってきたか? 792 01:00:13,976 --> 01:00:15,045 どうなってる? 793 01:00:16,380 --> 01:00:17,815 バケモノか? 794 01:00:30,293 --> 01:00:31,427 ノラ! 795 01:00:53,116 --> 01:00:53,984 大丈夫 796 01:00:54,183 --> 01:00:55,319 離しません 797 01:00:55,752 --> 01:00:56,886 一緒です 798 01:00:57,821 --> 01:00:59,089 圧力レベル 危険 799 01:00:59,188 --> 01:01:01,859 浮上が速すぎる 死ぬぞ 800 01:01:01,958 --> 01:01:04,328 速度を下げてください 801 01:01:07,163 --> 01:01:08,232 ノラ 802 01:01:12,469 --> 01:01:13,270 離せ 803 01:01:13,369 --> 01:01:15,239 スーツの強度 10% 804 01:01:15,339 --> 01:01:16,873 ノラ 私を見ろ 805 01:01:17,940 --> 01:01:19,542 早く離せ! 806 01:01:19,842 --> 01:01:21,978 ムリです できません 807 01:01:22,078 --> 01:01:22,946 4% 808 01:01:23,980 --> 01:01:24,781 3% 809 01:01:27,417 --> 01:01:28,284 2% 810 01:01:28,384 --> 01:01:29,418 大丈夫だ 811 01:01:30,154 --> 01:01:31,155 やめて 812 01:01:31,355 --> 01:01:32,523 1% 813 01:01:32,922 --> 01:01:33,556 ダメ! 814 01:02:15,933 --> 01:02:17,400 エミリー どこ? 815 01:03:02,545 --> 01:03:04,447 “シェパード” 816 01:03:12,089 --> 01:03:16,293 [シェパード基地・・] [旧採掘施設] 817 01:03:16,393 --> 01:03:20,429 [水深・・] [1万800メートル] 818 01:03:59,969 --> 01:04:04,140 エミリー スミス 聞こえてる? 819 01:04:05,409 --> 01:04:08,512 私は生きてて シェパードにいる 820 01:04:08,712 --> 01:04:10,213 [“作業はバディと”] 821 01:04:10,212 --> 01:04:12,181 [“作業はバディと”] [ポッドはないけど空気はある] [呼吸できるから来て] 822 01:04:12,181 --> 01:04:16,986 ポッドはないけど空気はある 呼吸できるから来て 823 01:04:17,186 --> 01:04:19,056 [“単独作業 禁止”] 824 01:04:19,056 --> 01:04:20,357 [“単独作業 禁止”] [誰か聞いてる?] 825 01:04:25,529 --> 01:04:27,197 エミリー 聞こえる? 826 01:04:35,438 --> 01:04:36,706 誰か? 827 01:05:05,002 --> 01:05:06,103 キャップ… 828 01:05:10,540 --> 01:05:13,110 “ルシアン” 829 01:05:28,657 --> 01:05:30,694 [“アリー 享年14歳”] 830 01:05:30,694 --> 01:05:31,795 [“アリー 享年14歳”] [アリー…] 831 01:05:39,402 --> 01:05:40,770 そんな… 832 01:05:59,322 --> 01:06:02,292 “ローバック基地計画” 833 01:07:27,844 --> 01:07:30,847 聞こえなくても話すね 834 01:07:37,920 --> 01:07:42,391 目印をたどって 南東へ進む 835 01:07:42,926 --> 01:07:44,427 ローバックへ 836 01:07:47,330 --> 01:07:49,266 海は大好きだった 837 01:07:53,603 --> 01:07:55,205 まるで― 838 01:07:55,906 --> 01:07:58,507 巨大なシャーレみたいで 839 01:07:58,607 --> 01:08:00,276 エミリー? 840 01:08:14,456 --> 01:08:16,359 知ってるわよ 841 01:08:17,393 --> 01:08:20,196 曜日ごとに違うアロハを 842 01:08:20,629 --> 01:08:22,632 エミリー あんたなの? 843 01:08:23,900 --> 01:08:28,871 このシャーレの外のあなたは 知らないけど 844 01:08:29,505 --> 01:08:32,976 きっと話を聞いてくれて― 845 01:08:34,311 --> 01:08:35,911 笑わせてくれる 846 01:08:47,389 --> 01:08:48,657 愛してるわ 847 01:08:49,593 --> 01:08:50,860 知ってた? 848 01:08:50,994 --> 01:08:52,295 エミリー 849 01:08:54,798 --> 01:08:55,665 エミリー 850 01:08:55,764 --> 01:08:57,467 言えて よかった 851 01:09:01,937 --> 01:09:03,739 後ろに いるよ 852 01:09:04,340 --> 01:09:05,441 聞こえてる? 853 01:09:12,816 --> 01:09:13,817 やめて 854 01:09:14,017 --> 01:09:15,452 来ないで 855 01:09:15,552 --> 01:09:16,753 エミリー! 856 01:09:22,424 --> 01:09:24,593 エミリー しっかり 857 01:09:24,794 --> 01:09:27,364 ほら 目を開けて 858 01:09:27,463 --> 01:09:29,598 目を開けて 私よ 859 01:09:29,699 --> 01:09:30,600 大丈夫 860 01:09:30,700 --> 01:09:31,434 ノラ… 861 01:09:31,634 --> 01:09:32,668 心配ない 862 01:09:34,670 --> 01:09:36,472 ノラ 死んだかと… 863 01:09:36,572 --> 01:09:37,507 スミスは? 864 01:09:37,606 --> 01:09:41,043 ここにいる 生きてる 865 01:09:41,645 --> 01:09:43,280 それが大事 866 01:09:45,281 --> 01:09:47,549 立って しっかり 867 01:09:57,861 --> 01:10:01,564 ここまでしか頑張れなかった 868 01:10:01,664 --> 01:10:02,998 何 言ってるの? 869 01:10:03,667 --> 01:10:05,602 ホント すごいよ 870 01:10:05,701 --> 01:10:08,003 信じられないくらい 871 01:10:08,672 --> 01:10:09,938 酸素は… 872 01:10:10,339 --> 01:10:11,373 確認させて 873 01:10:11,574 --> 01:10:13,942 必要ない いいの 874 01:10:15,312 --> 01:10:16,446 歩くわ 875 01:10:16,780 --> 01:10:19,549 そっか そうだよね 876 01:10:22,485 --> 01:10:23,820 キャップは? 877 01:10:29,325 --> 01:10:31,026 とにかくスミスを 878 01:10:31,895 --> 01:10:34,330 考えずに行こう 879 01:10:39,436 --> 01:10:40,870 ハイになってる 880 01:10:41,338 --> 01:10:42,405 タダでね 881 01:10:44,074 --> 01:10:45,875 酸欠のせい 882 01:10:46,843 --> 01:10:48,712 指の感覚がない 883 01:10:52,348 --> 01:10:53,516 犬の名前は? 884 01:10:53,615 --> 01:10:55,451 テニー ノラのは? 885 01:10:55,552 --> 01:10:57,687 可愛いね ジムよ 886 01:10:57,786 --> 01:10:58,954 ジム? 887 01:10:59,054 --> 01:11:00,923 叱る時はジェームズ 888 01:11:03,826 --> 01:11:05,861 婚約者の犬だった 889 01:11:08,630 --> 01:11:09,833 別れたの? 890 01:11:09,965 --> 01:11:10,999 違う 891 01:11:12,067 --> 01:11:13,570 そうじゃない 892 01:11:15,771 --> 01:11:17,840 スミスの親友で― 893 01:11:18,775 --> 01:11:20,710 一緒にダイビングを 894 01:11:23,780 --> 01:11:27,083 ある夜 彼は1人で潜りに行って― 895 01:11:29,819 --> 01:11:32,422 全然 帰ってこなかった 896 01:11:34,156 --> 01:11:37,025 捜索隊を呼んで 捜したけど― 897 01:11:37,927 --> 01:11:39,996 見つからなかった 898 01:11:42,464 --> 01:11:44,633 今 聞きたくないよね 899 01:11:45,634 --> 01:11:46,735 悲しいわね 900 01:11:46,835 --> 01:11:48,737 悲しいのは― 901 01:11:49,105 --> 01:11:51,775 自分が無力ってこと 902 01:11:54,878 --> 01:11:56,980 死にたくなった 903 01:12:00,850 --> 01:12:04,654 スミスには “彼の話は するな”と 904 01:12:09,892 --> 01:12:11,761 スミスを愛してる? 905 01:12:14,164 --> 01:12:15,432 ええ 906 01:12:16,965 --> 01:12:18,535 いいね 907 01:12:23,005 --> 01:12:24,673 彼を離さないで 908 01:12:56,739 --> 01:12:58,040 あれ 何? 909 01:12:59,609 --> 01:13:01,076 何の光? 910 01:13:03,245 --> 01:13:06,014 ローバック基地だよ 911 01:13:09,585 --> 01:13:11,987 よかった 着いたのね 912 01:13:21,731 --> 01:13:23,933 [ローバック基地・・] [トリトン級採掘現場] 913 01:13:24,032 --> 01:13:26,236 [水深・・] [1万1100メートル] 914 01:13:47,523 --> 01:13:49,758 頑張れ 915 01:14:06,676 --> 01:14:09,879 もうすぐよ 緑のライトへ 916 01:14:19,856 --> 01:14:21,224 何 あれ? 917 01:14:21,590 --> 01:14:22,892 ライトを消して 918 01:14:23,226 --> 01:14:24,627 早く消して 919 01:14:30,999 --> 01:14:32,301 何なの? 920 01:14:42,044 --> 01:14:44,112 どこから来たの? 921 01:14:48,651 --> 01:14:50,920 入り口は すぐそこ 922 01:14:54,691 --> 01:14:55,992 そこだよ 923 01:15:02,298 --> 01:15:06,069 寝てるか冬眠してるみたい 924 01:15:10,272 --> 01:15:13,875 とにかく中に入ろう 925 01:15:42,672 --> 01:15:45,775 警告 酸素量低下 926 01:15:47,176 --> 01:15:50,312 警告 酸素量低下 927 01:15:54,784 --> 01:15:56,219 よくないサインだ 928 01:16:19,941 --> 01:16:22,911 行って エミリー 先に行って 929 01:16:23,812 --> 01:16:26,782 スミスを連れてって 930 01:16:29,285 --> 01:16:31,120 エミリー 行って 931 01:16:32,187 --> 01:16:33,321 行って 932 01:16:56,879 --> 01:16:57,847 行って! 933 01:16:58,047 --> 01:16:59,182 早く! 934 01:17:24,339 --> 01:17:25,141 クソ! 935 01:20:01,396 --> 01:20:03,064 ノラ! 936 01:20:05,901 --> 01:20:08,471 警告 酸素量低下 937 01:20:12,941 --> 01:20:15,011 酸素量低下 938 01:20:32,261 --> 01:20:34,397 酸素量低下 939 01:20:35,196 --> 01:20:38,234 警告 酸素量低下 940 01:20:44,941 --> 01:20:46,075 待って 941 01:21:09,965 --> 01:21:11,100 スミス 942 01:21:17,973 --> 01:21:19,074 スミス 943 01:21:26,248 --> 01:21:29,585 近くのポッドで 避難してください 944 01:21:29,986 --> 01:21:31,654 ポッドへ急ごう 945 01:21:32,154 --> 01:21:33,289 頑張って 946 01:21:33,722 --> 01:21:37,659 直ちに海上へ 避難してください 947 01:21:43,199 --> 01:21:45,000 ディレクトリは? 948 01:21:45,101 --> 01:21:49,271 Gデッキ 損傷 浸水を阻止 949 01:21:54,776 --> 01:21:56,311 こっちへ 950 01:21:56,645 --> 01:22:01,116 ようこそ ローバックへ ティアン社の採掘施設です 951 01:22:01,217 --> 01:22:02,018 あった 952 01:22:02,118 --> 01:22:06,455 毎年 なんと1400億トンもの 原油を採掘 953 01:22:06,554 --> 01:22:11,060 ローバックはティアン社の エネルギー生産の未来です 954 01:22:11,593 --> 01:22:15,431 目前に迫る今後をお楽しみに 955 01:22:24,606 --> 01:22:26,574 こっちへ 早く 956 01:22:27,776 --> 01:22:31,813 遮断壁 封鎖 浸水を阻止 957 01:22:36,619 --> 01:22:39,288 指令ブリッジ 損傷 958 01:22:39,588 --> 01:22:41,123 こっち! 959 01:22:48,097 --> 01:22:49,365 急いで! 960 01:23:04,280 --> 01:23:05,414 来て 961 01:23:06,514 --> 01:23:10,453 近くのポッドで 避難してください 962 01:23:12,788 --> 01:23:16,392 直ちに海上へ 避難してください 963 01:23:28,603 --> 01:23:33,141 注意 このポッドは 使用不能です 964 01:23:34,709 --> 01:23:36,145 行ける? 965 01:23:37,679 --> 01:23:39,848 使用不能です 966 01:23:41,883 --> 01:23:42,817 ああ 967 01:23:43,486 --> 01:23:44,787 大丈夫 968 01:23:45,254 --> 01:23:46,589 3人分 ある? 969 01:23:47,222 --> 01:23:47,856 本当か? 970 01:23:48,156 --> 01:23:49,525 3つ ある 971 01:23:50,226 --> 01:23:53,696 じゃあ 先に行け 俺は最後でいい 972 01:23:53,795 --> 01:23:54,629 いいんだ 973 01:23:54,730 --> 01:23:56,365 頭 気をつけて 974 01:23:56,831 --> 01:23:58,566 Fデッキ 損傷 975 01:23:59,735 --> 01:24:01,704 生き延びてね 976 01:24:02,504 --> 01:24:03,605 約束して 977 01:24:03,705 --> 01:24:05,141 するよ 978 01:24:07,743 --> 01:24:10,646 海底を引きずってくれた 979 01:24:10,745 --> 01:24:12,347 当然でしょ 980 01:24:12,447 --> 01:24:14,749 でも二度とイヤだけど 981 01:24:14,850 --> 01:24:15,584 だよな 982 01:24:15,683 --> 01:24:18,320 ポッドを発射します 983 01:24:19,187 --> 01:24:21,222 すぐ会えるわ 984 01:24:22,324 --> 01:24:22,924 これを 985 01:24:23,225 --> 01:24:25,261 ポールの家族に 986 01:24:26,328 --> 01:24:28,830 おい リトル・ポールか 987 01:24:29,565 --> 01:24:31,200 “ポールは親友”と 988 01:24:31,299 --> 01:24:31,933 伝える 989 01:24:32,234 --> 01:24:33,268 じゃあね 990 01:24:38,173 --> 01:24:41,709 直ちに海上へ 避難してください 991 01:24:48,651 --> 01:24:49,919 乗って 992 01:24:51,320 --> 01:24:53,389 最後でいい 行って 993 01:24:53,789 --> 01:24:55,456 ダメ 乗って 994 01:24:55,557 --> 01:24:56,457 本当に… 995 01:24:56,558 --> 01:24:58,360 操作できないでしょ 996 01:25:00,262 --> 01:25:01,463 どうしたの? 997 01:25:02,565 --> 01:25:03,632 乗って 998 01:25:04,465 --> 01:25:06,334 私なら直せる 早く 999 01:25:06,435 --> 01:25:07,503 行けない 1000 01:25:07,703 --> 01:25:08,736 スミスは? 1001 01:25:08,837 --> 01:25:10,940 Bデッキ 損傷 1002 01:25:11,240 --> 01:25:14,310 残れば死ぬ 意味ないよ 1003 01:25:14,509 --> 01:25:15,476 私も修理を 1004 01:25:15,578 --> 01:25:17,612 時間がない 乗って 1005 01:25:18,280 --> 01:25:19,748 ちょっと やめて 1006 01:25:20,415 --> 01:25:23,451 あと1秒 サムといられたなら― 1007 01:25:23,552 --> 01:25:25,588 私は何だってする 1008 01:25:25,687 --> 01:25:26,821 あんたには未来が 1009 01:25:27,222 --> 01:25:28,323 ノラ やめて 1010 01:25:28,423 --> 01:25:29,524 やめて 1011 01:25:31,326 --> 01:25:32,628 ごめん 1012 01:25:34,230 --> 01:25:35,397 これでいい 1013 01:25:36,432 --> 01:25:39,235 ポッドを発射します 1014 01:25:39,334 --> 01:25:41,369 絶対 後から来て 1015 01:25:41,870 --> 01:25:43,439 心配ないよ 1016 01:25:44,339 --> 01:25:45,406 いいね 1017 01:25:45,840 --> 01:25:49,745 Bデッキ 損傷 遮断壁 封鎖 1018 01:26:09,697 --> 01:26:14,570 近くのポッドで 避難してください 1019 01:26:17,639 --> 01:26:21,343 直ちに海上へ 避難してください 1020 01:26:23,611 --> 01:26:25,780 Aデッキ 損傷 1021 01:26:25,880 --> 01:26:29,785 遮断壁 封鎖 浸水を阻止 1022 01:27:09,691 --> 01:27:12,427 圧力異常を感知 1023 01:27:26,874 --> 01:27:30,111 自分が無力に 思えることもある 1024 01:27:31,079 --> 01:27:32,980 ちっぽけだと… 1025 01:27:34,482 --> 01:27:35,351 だから? 1026 01:27:37,553 --> 01:27:38,954 だから何? 1027 01:27:40,588 --> 01:27:44,493 直ちに海上へ 避難してください 1028 01:27:45,694 --> 01:27:47,862 考えても仕方ない 1029 01:27:48,097 --> 01:27:49,531 行動しなきゃ 1030 01:27:53,602 --> 01:27:56,372 未確認物体が接近中 1031 01:27:57,004 --> 01:28:00,007 接触まで60メートル 1032 01:28:05,880 --> 01:28:08,150 炉心にアクセスします 1033 01:28:20,862 --> 01:28:22,498 知ってる? 1034 01:28:24,900 --> 01:28:27,969 この下には 大量のエネルギーが 1035 01:28:35,677 --> 01:28:37,880 “炉心爆発 シミュレーション” 1036 01:28:45,454 --> 01:28:47,790 メルトダウン開始 1037 01:28:50,993 --> 01:28:52,861 メルトダウン 1分前 1038 01:28:53,928 --> 01:28:55,730 60秒 ある 1039 01:29:04,539 --> 01:29:06,841 暗闇では時間の感覚が… 1040 01:29:13,648 --> 01:29:15,083 だから光を 1041 01:29:52,521 --> 01:29:55,757 [“採掘現場の事故] [2名生存”] 1042 01:29:55,857 --> 01:29:58,927 “従業員への取材 会社が拒否” 1043 01:30:01,730 --> 01:30:03,764 [“国による救助も謝絶”] 1044 01:30:03,932 --> 01:30:06,101 “事故の詳細は非開示” 1045 01:30:06,235 --> 01:30:09,004 “現場周辺に奇妙な現象” 1046 01:30:11,906 --> 01:30:13,141 “ローバックの惨劇” 1047 01:30:15,843 --> 01:30:18,212 “生存者の証言 機密に” 1048 01:30:18,614 --> 01:30:21,850 “監視カメラ映像は消失” 1049 01:30:22,049 --> 01:30:23,784 “再建計画 開始” 1050 01:30:23,986 --> 01:30:25,787 “採掘を再開” 1051 01:30:25,887 --> 01:30:28,956 “事故の詳細は いまだ不明” 1052 01:30:29,317 --> 01:30:34,239 Subtitles by sub.Trader subscene.com 1053 01:34:47,414 --> 01:34:50,417 日本語字幕 中沢 志乃