1 00:01:06,690 --> 00:01:12,110 GŁĘBIA STRACHU 2 00:01:21,040 --> 00:01:23,000 NIEZBADANE TERENY ODWIERTNICZE 3 00:01:26,630 --> 00:01:29,420 TRWA BUDOWA NAJGŁĘBSZEGO ODWIERTU ŚWIATA 4 00:01:29,670 --> 00:01:31,720 ODWIERTY SUROWCÓW NA REKORDOWEJ GŁĘBOKOŚCI 5 00:01:32,130 --> 00:01:35,430 RÓW MARIAŃSKI, GŁĘBOKOŚĆ 11 KM 6 00:01:35,470 --> 00:01:38,770 ODWIERT 11 KM 7 00:01:43,020 --> 00:01:44,520 OGROMNE CIŚNIENIE 16 000 PSI 8 00:01:44,560 --> 00:01:45,230 CIEMNOŚĆ 9 00:01:45,270 --> 00:01:46,650 WIELE ZAGROŻEŃ, DUŻE RYZYKO 10 00:01:46,690 --> 00:01:47,730 TAJEMNICE GŁĘBIN 11 00:01:47,770 --> 00:01:49,740 FIRMA DEMENTUJE POGŁOSKI O DZIWNYCH ZJAWISKACH 12 00:02:00,540 --> 00:02:03,660 TEREN BADAWCZY 8374 13 00:02:04,420 --> 00:02:07,590 STACJA ROEBUCKA 641 14 00:02:10,670 --> 00:02:11,550 ANOMALIA 15 00:02:11,590 --> 00:02:12,550 NICZYM KOSMOS 16 00:02:13,430 --> 00:02:14,300 BEZ TLENU I SŁOŃCA 17 00:02:14,340 --> 00:02:16,090 NIEZNANE RYZYKO PRACY POD CIŚNIENIEM 18 00:02:16,140 --> 00:02:19,310 NIEWYJAŚNIONE ANOMALIE 19 00:02:23,520 --> 00:02:26,770 TAJEMNICZE ZAGINIĘCIE 20 00:02:26,810 --> 00:02:28,230 DŁUGA IZOLACJA DZIWNE ZJAWISKA 21 00:02:28,270 --> 00:02:29,270 WYBUCH GŁĘBINOWY 22 00:02:30,280 --> 00:02:33,490 NOWO ODKRYTY GŁĘBINOWY GATUNEK 23 00:02:33,530 --> 00:02:34,360 OSOBLIWE WSTRZĄSY 24 00:02:34,400 --> 00:02:35,320 DZIWNE SYLWETKI 25 00:02:36,160 --> 00:02:39,370 TIAN INDUSTRIES ZATAIŁO ZAJŚCIE 26 00:03:47,440 --> 00:03:49,900 STACJA KEPLERA 27 00:03:49,940 --> 00:03:52,150 ZADANIE: PEŁNIENIE NADZORU NAD ODWIERTEM ROEBUCKA 28 00:03:52,190 --> 00:03:54,030 ZAŁOGA: 316 OSÓB 29 00:04:41,450 --> 00:04:46,700 Gdy ktoś spędza pod wodą całe miesiące, całkiem traci rachubę czasu. 30 00:04:47,870 --> 00:04:51,830 Są tylko okresy snu i przytomności. 31 00:04:52,750 --> 00:04:55,210 Choć one też niewiele się różnią. 32 00:05:00,430 --> 00:05:02,800 Myślę, lub... 33 00:05:02,850 --> 00:05:05,350 raczej śnię o jego pierwszych słowach. 34 00:05:11,560 --> 00:05:13,440 Twierdził, że nie istnieje czas... 35 00:05:14,360 --> 00:05:16,110 a jedynie chwile. 36 00:05:18,690 --> 00:05:20,610 Był typem optymisty. 37 00:05:21,360 --> 00:05:22,410 Dobra. 38 00:05:25,080 --> 00:05:26,700 Ja — wręcz przeciwnie. 39 00:05:33,130 --> 00:05:35,040 Czego tu szukasz? 40 00:05:39,300 --> 00:05:42,050 Cynizm przynosi pewną ulgę. 41 00:05:44,390 --> 00:05:46,390 Ma się mniej do stracenia. 42 00:07:02,550 --> 00:07:03,550 Jezu! 43 00:07:04,380 --> 00:07:05,430 Wstawać! 44 00:07:05,470 --> 00:07:06,890 Mamy wyrwę! 45 00:07:11,350 --> 00:07:12,930 Wyrwa! Biegiem, do śluzy! 46 00:07:12,980 --> 00:07:14,180 Naruszenie struktury. 47 00:07:14,230 --> 00:07:15,980 Pobudka! Jazda! 48 00:07:20,400 --> 00:07:22,780 Naruszenie struktury. 49 00:07:24,070 --> 00:07:25,570 Co jest grane? 50 00:07:25,610 --> 00:07:26,860 Wyrwa! Gazu! 51 00:07:30,030 --> 00:07:31,290 Trzeba zamknąć śluzę! 52 00:07:31,330 --> 00:07:34,410 Ryzyko rozszczelnienia. Zamknąć śluzę. 53 00:07:36,790 --> 00:07:38,460 Nie mam karty! 54 00:07:38,500 --> 00:07:40,040 Bierz! 55 00:07:41,130 --> 00:07:42,630 - Nie! - Awaria śluzy. 56 00:07:42,670 --> 00:07:44,420 Muszę to otworzyć! 57 00:07:44,460 --> 00:07:46,090 - Zresetuj. - Gdzie? 58 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Jezu! 59 00:07:49,760 --> 00:07:50,890 Dawaj! 60 00:07:51,560 --> 00:07:54,930 Ryzyko rozszczelnienia. Zamknąć śluzę. 61 00:07:56,520 --> 00:07:57,480 Dawaj, dawaj. 62 00:07:57,520 --> 00:07:59,150 Zaraz imploduje cała platforma! 63 00:07:59,190 --> 00:08:01,730 Zamknij te drzwi, bo będzie po stacji! 64 00:08:01,770 --> 00:08:03,900 Luz, mam to! 65 00:08:03,940 --> 00:08:05,400 - System sprawny. - Zamykaj! 66 00:08:05,440 --> 00:08:07,110 Czekaj! 67 00:08:07,150 --> 00:08:08,240 Czekajcie! 68 00:08:08,280 --> 00:08:09,280 Gazu! 69 00:08:09,320 --> 00:08:10,870 Prędko! 70 00:08:10,910 --> 00:08:12,160 Biegnijcie! 71 00:08:12,200 --> 00:08:14,330 - Ej! - Ruszajcie się! 72 00:08:14,370 --> 00:08:15,620 Biegiem! 73 00:08:15,870 --> 00:08:17,750 Nie zdążą, Norah. 74 00:08:17,790 --> 00:08:19,880 - Zamykaj. - Norah! 75 00:08:19,920 --> 00:08:21,790 Zamknij, bo zginiemy wszyscy! 76 00:08:25,210 --> 00:08:26,050 Zamykaj, już! 77 00:09:14,680 --> 00:09:19,560 Zniszczenie struktury nieuniknione. Doszło do niewyjaśnionego wypadku. 78 00:09:21,940 --> 00:09:26,690 Do całej załogi stacji Keplera. Zniszczenie struktury nieuniknione. 79 00:09:26,730 --> 00:09:30,490 Powtarzam: zniszczenie struktury nieuniknione. 80 00:09:32,320 --> 00:09:35,740 Ej. Żyjesz? 81 00:09:38,830 --> 00:09:40,790 Trzęsienie ziemi? 82 00:09:41,420 --> 00:09:42,830 Nie wiem. 83 00:09:45,170 --> 00:09:46,960 To jakieś 10 albo 11 na skali. 84 00:09:48,260 --> 00:09:50,340 Nie wiem, na jakim kanale... 85 00:09:50,380 --> 00:09:54,800 Personel proszony jest o skierowanie się do kapsuł ratunkowych. 86 00:09:56,180 --> 00:09:58,270 Tu Kepler. Centrala, słyszycie mnie? 87 00:09:58,310 --> 00:10:02,390 Stan stacji: zniszczona w 70%. 88 00:10:02,440 --> 00:10:03,770 Reaktor niestabilny. 89 00:10:04,100 --> 00:10:05,690 Centrala, słyszycie mnie? 90 00:10:05,730 --> 00:10:08,530 Stan stacji: zniszczona w 70%. 91 00:10:10,990 --> 00:10:12,570 Czy ktoś mnie słyszy? 92 00:10:23,580 --> 00:10:25,170 Trzeba wiać do kapsuł. 93 00:10:25,920 --> 00:10:27,290 Chodź. 94 00:10:33,800 --> 00:10:34,970 Jako członek załogi 95 00:10:35,010 --> 00:10:38,100 nie należysz tylko do naszego zespołu. 96 00:10:38,140 --> 00:10:40,220 Jesteś członkiem rodziny. 97 00:10:44,440 --> 00:10:45,940 Nie, tędy się nie da. 98 00:10:45,980 --> 00:10:50,150 Jakieś skargi? Skieruj je do przełożonego. 99 00:10:51,610 --> 00:10:54,820 Dobra, działa. Poszukam najbliższych kapsuł. 100 00:11:00,160 --> 00:11:04,160 Starsi inżynierowie proszeni do maszynowni. 101 00:11:04,210 --> 00:11:05,870 Rodrigo, tak? 102 00:11:07,210 --> 00:11:08,420 No. 103 00:11:08,920 --> 00:11:10,050 Norah. 104 00:11:11,130 --> 00:11:14,010 Wiem. Zwykle mam dzienną zmianę. 105 00:11:17,050 --> 00:11:18,470 - Pomógłbyś? - Jasne. 106 00:11:20,720 --> 00:11:24,270 Jesteś... inżynierem komputerowym? 107 00:11:24,310 --> 00:11:25,890 Mechanicznym. 108 00:11:25,940 --> 00:11:27,520 Umiem wymieniać korki. 109 00:11:27,560 --> 00:11:30,020 Siedzę tu już jakiś czas. 110 00:11:39,120 --> 00:11:40,660 Pamiętaj, że... 111 00:11:41,120 --> 00:11:42,450 to nie nasza wina. 112 00:11:43,750 --> 00:11:46,120 Ocaliłaś resztę platformy. 113 00:11:46,170 --> 00:11:48,380 Ja nawet nie zamknąłbym drzwi. 114 00:11:54,760 --> 00:11:56,130 Śluzy zamknięte. 115 00:11:57,890 --> 00:11:59,340 Sądzisz, że to trzęsienie? 116 00:11:59,390 --> 00:12:00,760 Nie. 117 00:12:01,850 --> 00:12:03,390 Nie wiem. 118 00:12:04,520 --> 00:12:06,060 ZNISZCZENIA: 70% 119 00:12:06,100 --> 00:12:07,060 Niedobrze. 120 00:12:07,100 --> 00:12:09,100 Zerwało łączność. 121 00:12:09,560 --> 00:12:12,320 Antena nie działa. Nie usłyszą nas na górze. 122 00:12:12,360 --> 00:12:15,820 Proszę niezwłocznie udać się do najbliższej kapsuły. 123 00:12:15,860 --> 00:12:18,490 Są kapsuły w CR-7. 124 00:12:25,870 --> 00:12:28,170 Ej. Damy radę, jasne? 125 00:12:35,920 --> 00:12:38,680 Część tej wody cieknie z szamba. 126 00:12:49,690 --> 00:12:55,070 Witamy na stacji Keplera, półtora kilometra od stacji Roebucka, 127 00:12:55,110 --> 00:12:57,490 siostrzanej stacji klasy tytan. 128 00:12:57,530 --> 00:12:59,820 Pompujemy ropę naftową... 129 00:13:01,070 --> 00:13:04,910 Z dumą witamy cię na pokładzie i życzymy miłego pobytu. 130 00:13:04,950 --> 00:13:06,330 Przekopiemy się? 131 00:13:06,370 --> 00:13:08,080 Zajrzę. 132 00:13:23,220 --> 00:13:25,100 Przecisnę się tędy, a ty? 133 00:13:25,140 --> 00:13:26,520 Sprawdź. 134 00:13:29,940 --> 00:13:33,560 Halo? Słyszy mnie ktoś? 135 00:13:37,280 --> 00:13:38,570 Słyszałeś? 136 00:13:40,860 --> 00:13:42,280 Mów dalej, słyszę cię! 137 00:13:44,160 --> 00:13:45,740 Jestem pod gruzem! 138 00:13:51,080 --> 00:13:52,290 Weź go. 139 00:13:52,330 --> 00:13:55,380 Paul? Trzymaj. Cześć. 140 00:13:55,420 --> 00:13:57,130 Jak tam? Masz całe nogi? 141 00:13:57,170 --> 00:13:58,210 Tak. 142 00:13:58,260 --> 00:14:00,720 - Czego ci trzeba? - Chcę stąd wyjść. 143 00:14:00,760 --> 00:14:02,340 Wiem. Jak ci pomóc? 144 00:14:02,380 --> 00:14:03,840 Dobra. 145 00:14:06,260 --> 00:14:08,020 - Dasz radę? - No. 146 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 Chodź. 147 00:14:10,730 --> 00:14:12,810 - Norah? - Jesteś cały! Cześć! 148 00:14:12,850 --> 00:14:14,150 Tak. 149 00:14:14,190 --> 00:14:16,400 Moja kochana płaska elfico. 150 00:14:16,440 --> 00:14:18,690 Odetchnij, nic ci nie jest. 151 00:14:19,610 --> 00:14:20,570 A Lil Paul? 152 00:14:20,610 --> 00:14:21,780 Też jest cały. 153 00:14:21,820 --> 00:14:23,360 - Wstałbyś? - Tak. 154 00:14:23,410 --> 00:14:25,030 Dobra, chodź. 155 00:14:25,070 --> 00:14:26,280 Złap go za rękę. 156 00:14:26,330 --> 00:14:28,330 Nie, czekaj. 157 00:14:28,370 --> 00:14:29,580 Coś cię trzyma? 158 00:14:29,620 --> 00:14:32,040 Nie, tylko trzeba mocniej. 159 00:14:36,000 --> 00:14:36,880 Dobra. 160 00:14:36,920 --> 00:14:38,630 Daj Lil Paula. 161 00:14:38,670 --> 00:14:39,800 - Masz. - Dzięki. 162 00:14:39,840 --> 00:14:40,840 Trzeba iść. 163 00:14:40,880 --> 00:14:43,340 Mam szlafrok i fartowną skarpetę. 164 00:14:43,380 --> 00:14:44,550 Co robimy? 165 00:14:44,590 --> 00:14:46,890 Idziemy do CR-7. Tam są kapsuły. 166 00:14:46,930 --> 00:14:47,890 Dobra. 167 00:14:47,930 --> 00:14:50,020 Tylko szybko, bo góra już się zapada. 168 00:14:50,060 --> 00:14:51,230 Tamtędy? 169 00:14:51,270 --> 00:14:52,940 Pogięło was. 170 00:14:52,980 --> 00:14:54,350 Jestem duży. 171 00:15:13,660 --> 00:15:15,580 Chyba dobra nasza. 172 00:15:15,620 --> 00:15:16,790 Czekaj. 173 00:15:32,600 --> 00:15:34,390 Śluzy zamknięte. 174 00:15:35,020 --> 00:15:37,060 Przeciek opanowany. 175 00:15:37,100 --> 00:15:38,270 Dobra. 176 00:15:47,780 --> 00:15:49,280 - Trzymacie się? - No. 177 00:15:52,540 --> 00:15:53,540 Co? 178 00:15:54,500 --> 00:15:56,040 Ktoś tu leży. 179 00:15:56,870 --> 00:15:58,330 McClellen. 180 00:16:27,740 --> 00:16:29,110 Jezu. 181 00:16:29,780 --> 00:16:31,740 Ej, Rod. 182 00:16:32,370 --> 00:16:33,870 No chodź. 183 00:16:45,960 --> 00:16:47,470 Widzę kapsuły. 184 00:16:47,510 --> 00:16:51,600 Uwaga, uwaga. Do całej załogi. 185 00:16:52,680 --> 00:16:53,930 Kapitan? 186 00:16:53,970 --> 00:16:55,770 O w mordę, został? 187 00:16:57,270 --> 00:16:59,020 Zaraz. Co tak siedzi? 188 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 Kurde. 189 00:17:00,100 --> 00:17:01,980 Dlaczego "kurde”? 190 00:17:02,020 --> 00:17:03,520 Nie ma kapsuł. 191 00:17:03,560 --> 00:17:06,070 - Otwórzcie linię. - Kapitanie! 192 00:17:10,990 --> 00:17:12,530 Norah! Żyjesz. 193 00:17:13,070 --> 00:17:14,160 Kapitanie. 194 00:17:14,200 --> 00:17:15,290 Drzwi się zacięły. 195 00:17:17,790 --> 00:17:18,870 Rodrigo, Paul. 196 00:17:18,910 --> 00:17:21,750 Sprawdźcie, w jakim stanie jest łódź. 197 00:17:21,790 --> 00:17:23,130 Już, już. 198 00:17:24,250 --> 00:17:27,510 Jak źle z platformą, w skali od jednego do dziesięciu? 199 00:17:29,970 --> 00:17:30,970 Dziesięć. 200 00:17:34,350 --> 00:17:36,270 Zniszczona w 70%. 201 00:17:36,310 --> 00:17:39,810 Wystarczy, że ktoś mocniej dmuchnie i... 202 00:17:40,690 --> 00:17:42,440 Czekaj. Pokaż się. 203 00:17:42,480 --> 00:17:44,570 Nie łapię. To trzęsienie ziemi, czy... 204 00:17:45,270 --> 00:17:47,610 Nie wiem. Właśnie chcę to ustalić. 205 00:17:49,780 --> 00:17:51,280 Co tu robisz? 206 00:17:51,320 --> 00:17:53,240 Trzeba było uciec w kapsule. 207 00:17:53,280 --> 00:17:54,700 Kapitan musi zostać. 208 00:17:54,740 --> 00:17:57,240 Chrzanić to. Było wracać do dziecka. 209 00:17:59,660 --> 00:18:01,170 Usiadłabyś? 210 00:18:03,170 --> 00:18:05,420 Każde z nas posłałoby cię na górę. 211 00:18:05,460 --> 00:18:06,500 Słuchaj no! 212 00:18:06,550 --> 00:18:09,050 Wszyscy zdołamy uciec, rozumiesz? 213 00:18:09,460 --> 00:18:10,470 Jasne? 214 00:18:12,130 --> 00:18:13,550 Przyłóż to do ucha. 215 00:18:15,550 --> 00:18:17,600 Wysłałem już 22 osoby. 216 00:18:17,640 --> 00:18:18,680 Siedem ponoć zginęło. 217 00:18:18,720 --> 00:18:19,770 Znalazłam troje. 218 00:18:19,810 --> 00:18:22,640 Lee, Travisa i McClellen. 219 00:18:23,850 --> 00:18:27,690 McClellen była jeszcze ciepła. To na pewno ona. 220 00:18:27,730 --> 00:18:31,650 Mieszka trzy pokłady nade mną, a dwie godziny temu myłam zęby. 221 00:18:31,700 --> 00:18:33,490 - Odcięłam wschodnie skrzydło. - Daruj. 222 00:18:33,530 --> 00:18:34,910 Mogło zginąć więcej. 223 00:18:34,950 --> 00:18:36,450 Patrz naprzód, nie wstecz. 224 00:18:36,490 --> 00:18:38,910 Na wprost. Spójrz na mnie. 225 00:18:38,950 --> 00:18:41,580 A teraz na latarkę. Dawaj. 226 00:18:42,330 --> 00:18:44,120 Patrz na latarkę. 227 00:18:45,460 --> 00:18:47,750 Łodzie niesprawne, kapitanie. 228 00:18:48,250 --> 00:18:50,960 Przyjąłem. Wysyłam Norah do sterowni. 229 00:18:56,050 --> 00:18:58,060 Emily, jesteś cała? 230 00:18:58,100 --> 00:18:59,350 - Rany, ty żyjesz. - Norah? 231 00:18:59,390 --> 00:19:00,640 - Cześć. - Żyjesz. 232 00:19:01,770 --> 00:19:03,350 - Stary. - Tylko nie to. 233 00:19:03,390 --> 00:19:04,980 - Słyszałeś coś? - Nic. 234 00:19:07,270 --> 00:19:08,320 Jak chłodnia? 235 00:19:08,360 --> 00:19:09,440 Chcesz sprawdzić? 236 00:19:09,480 --> 00:19:11,570 - Tak. - Zobacz, czy ktoś żyje. 237 00:19:13,490 --> 00:19:14,780 Śluzy zamknięte. 238 00:19:16,990 --> 00:19:18,410 Proszę. 239 00:19:21,910 --> 00:19:24,330 Ktoś przypłynie, nie? 240 00:19:24,370 --> 00:19:26,790 - Przyślą kogoś po nas? - Nie wiem. Dzięki. 241 00:19:26,830 --> 00:19:29,040 Na pewno już wysłali. 242 00:19:29,090 --> 00:19:31,840 Tylko nie wiem, czy zastanie nas żywych. 243 00:19:31,880 --> 00:19:33,260 - Norah. - Tak? 244 00:19:33,300 --> 00:19:36,510 Słucham. Co z tą chłodnią? 245 00:19:40,060 --> 00:19:41,060 Nic dobrego. 246 00:19:41,720 --> 00:19:45,270 Wieże zawaliły się razem z górnymi pokładami. 247 00:19:45,310 --> 00:19:47,860 Reaktor jest skrajnie niestabilny. 248 00:19:47,900 --> 00:19:50,400 W jakim sensie? Już po nas? 249 00:19:50,440 --> 00:19:52,360 - O czym mowa? - O rdzeniach termicznych. 250 00:19:53,360 --> 00:19:55,030 Energia nie może znaleźć ujścia. 251 00:19:55,070 --> 00:19:56,740 Ta stażystka mnie straszy. 252 00:19:56,780 --> 00:19:58,660 Wyjaśni mi ktoś, co jest grane? 253 00:19:58,700 --> 00:19:59,910 Asystentka badawcza. 254 00:20:00,580 --> 00:20:02,620 Jeśli się stopi, uwolni mnóstwo ciepła. 255 00:20:02,660 --> 00:20:05,040 Zawrze i wybuchnie. Nie wiem do końca. 256 00:20:05,080 --> 00:20:06,790 Tak się dzieje w anime. 257 00:20:06,830 --> 00:20:08,790 Anime? Też lubię. 258 00:20:11,380 --> 00:20:14,800 Ma rację. Stopi się za jakieś pół godziny. 259 00:20:15,590 --> 00:20:17,840 Wystrzeli nas na górę w kawałeczkach. 260 00:20:17,890 --> 00:20:20,010 Znajdą je dryfujące w wodzie. 261 00:20:20,050 --> 00:20:21,970 Śluza nieszczelna. 262 00:20:22,470 --> 00:20:24,350 Dobra, słuchajcie. 263 00:20:24,390 --> 00:20:27,140 Nie ma kapsuł, a łódź podwodna jest niesprawna. 264 00:20:27,190 --> 00:20:29,690 Nie mamy żadnej łączności. 265 00:20:29,730 --> 00:20:31,820 A cała platforma ledwie stoi. 266 00:20:31,860 --> 00:20:34,320 Liczę na jakąś dobrą puentę, bo na razie jest... 267 00:20:34,360 --> 00:20:35,990 - Słabo. - No. 268 00:20:38,700 --> 00:20:40,320 Przejdźmy do Roebucka. 269 00:20:40,370 --> 00:20:41,740 Do Roebucka? 270 00:20:42,330 --> 00:20:44,120 To półtora kilometra niżej. 271 00:20:44,160 --> 00:20:45,450 Co ty gadasz? 272 00:20:45,500 --> 00:20:46,910 Jak byśmy tam dotarli? 273 00:20:49,120 --> 00:20:50,290 Pieszo. 274 00:20:50,330 --> 00:20:51,340 Że jak? 275 00:20:51,380 --> 00:20:52,380 Pieszo. 276 00:20:52,420 --> 00:20:53,750 Pieszo? 277 00:20:53,800 --> 00:20:55,510 Po to mnie wyciągaliście? 278 00:20:55,550 --> 00:20:57,130 Nie mogę iść. 279 00:20:57,170 --> 00:20:58,300 Nie mam skafandra. 280 00:20:58,340 --> 00:20:59,760 Posłuchajcie. 281 00:21:00,510 --> 00:21:02,010 Zrobimy tak. 282 00:21:03,260 --> 00:21:06,310 Zejdziemy szybem towarowym na dno 283 00:21:06,350 --> 00:21:09,650 i dostaniemy się do stacji pośredniej szybem serwisowym. 284 00:21:09,690 --> 00:21:13,110 Tam napełnimy butle i wyczyścimy filtry, 285 00:21:13,150 --> 00:21:17,150 a potem przejdziemy po płaskowyżu do Roebucka. 286 00:21:20,860 --> 00:21:24,200 Mamy iść na ślepo, w zupełnej ciemności, 287 00:21:24,240 --> 00:21:25,790 mając za mało tlenu? 288 00:21:25,830 --> 00:21:26,700 Zgadza się. 289 00:21:26,750 --> 00:21:28,660 Wszystkim to pasuje? Norah też? 290 00:21:28,710 --> 00:21:30,750 Skafandry tyle nie wytrzymają. 291 00:21:30,790 --> 00:21:33,210 Nie wszyscy byli szkoleni na nurków. 292 00:21:33,250 --> 00:21:34,500 Tego nie wiadomo. 293 00:21:34,550 --> 00:21:36,170 Nie chcę... 294 00:21:37,300 --> 00:21:38,920 Przyznasz, że możemy zginąć? 295 00:21:38,970 --> 00:21:40,090 Tak. 296 00:21:40,130 --> 00:21:42,930 A czy ty przyznasz, że możemy przeżyć? 297 00:21:43,890 --> 00:21:46,520 Dawna stacja Sheparda nie jest bliżej? 298 00:21:46,560 --> 00:21:48,890 Przepadła. Nic tam po nas. 299 00:21:49,810 --> 00:21:51,850 Ludzie, posłuchajcie. 300 00:21:54,820 --> 00:21:55,900 Coś dobrego? 301 00:21:55,940 --> 00:21:57,990 Choć jedna dobra rzecz, błagam. 302 00:21:58,030 --> 00:22:00,280 To ostatnie nagranie z miejsca odwiertu. 303 00:22:03,870 --> 00:22:05,410 Mayday! 304 00:22:05,450 --> 00:22:07,330 Dziesięciostopniowe trzęsienie... 305 00:22:19,670 --> 00:22:21,010 Co wydało taki dźwięk? 306 00:22:24,510 --> 00:22:26,970 Temperatura skoczyła o dziesięć stopni. 307 00:22:27,010 --> 00:22:29,730 Super, będziemy szli w ciepełku. 308 00:22:29,770 --> 00:22:31,850 Niemożliwe. Tak się nie dzieje. 309 00:22:34,270 --> 00:22:36,110 To tylko wstrząsy wtórne. 310 00:22:37,070 --> 00:22:38,570 Za głęboko wierciliśmy. 311 00:22:38,610 --> 00:22:40,900 Tyle razy mówiłem o płytach tektonicznych. 312 00:22:40,940 --> 00:22:43,660 To obłęd. Czysty obłęd. 313 00:22:43,700 --> 00:22:45,030 Idziemy do Roebucka. 314 00:22:55,380 --> 00:22:57,210 Jak się bawić, to się bawić! 315 00:22:57,250 --> 00:22:58,670 Co nie? 316 00:23:00,670 --> 00:23:03,090 Niech wam będzie, trochę ściszę. 317 00:23:03,630 --> 00:23:04,470 Emily. 318 00:23:05,550 --> 00:23:07,350 Nie wciśniesz się w spodniach. 319 00:23:10,140 --> 00:23:11,930 Pokład A naruszony. 320 00:23:14,440 --> 00:23:15,770 Śluzy zamknięte. 321 00:23:16,310 --> 00:23:18,070 Przeciek opanowany. 322 00:23:31,950 --> 00:23:34,290 Ktoś już tam kiedyś wychodził? 323 00:23:36,290 --> 00:23:38,500 Na dłużej, niż żeby wymienić rurę? 324 00:23:39,800 --> 00:23:41,210 Szedł dalej? 325 00:23:42,090 --> 00:23:43,090 Nie. 326 00:23:45,220 --> 00:23:48,680 Sprawdźcie, czy starczy hełmów. Potrzeba sześciu całych sztuk. 327 00:23:54,270 --> 00:23:55,480 Norah? 328 00:23:57,310 --> 00:23:58,730 - Dzięki. - Spoko. 329 00:24:00,980 --> 00:24:03,490 Hej. Jak się trzymasz? 330 00:24:03,530 --> 00:24:04,820 Gotowa? 331 00:24:04,860 --> 00:24:06,150 Dobra. 332 00:24:15,290 --> 00:24:16,920 Te też poszły? No kurde! 333 00:24:26,800 --> 00:24:27,800 Zaboli cię. 334 00:24:30,350 --> 00:24:31,890 Przepraszam. 335 00:24:33,100 --> 00:24:34,140 Dobra? 336 00:24:34,180 --> 00:24:35,180 Ubieraj się. 337 00:24:40,810 --> 00:24:42,150 Tlen w porządku. 338 00:24:52,120 --> 00:24:53,370 Dzięki. 339 00:24:53,410 --> 00:24:56,000 Uprzątnąć cały ten złom. 340 00:25:06,470 --> 00:25:07,840 Co myślisz? 341 00:25:07,880 --> 00:25:10,680 Że nie podobał mi się tamten hałas. 342 00:25:11,350 --> 00:25:12,930 Lepiej coś weźmy. 343 00:25:15,060 --> 00:25:16,100 Ano. 344 00:25:16,980 --> 00:25:18,640 Gadasz do rzeczy. 345 00:25:19,140 --> 00:25:21,360 Dobra. Pokaż plecy. 346 00:25:21,940 --> 00:25:23,650 Sprawdźcie wszystko. 347 00:25:25,110 --> 00:25:26,240 Jazda. 348 00:25:28,740 --> 00:25:30,200 Słuchajcie. 349 00:25:30,820 --> 00:25:34,370 Nurkujemy powoli, z zachowaniem środków ostrożności. 350 00:25:34,410 --> 00:25:36,700 Skafandry są groźne, pamiętajcie. 351 00:25:40,420 --> 00:25:41,750 Co się śmiejesz? 352 00:25:46,000 --> 00:25:48,420 - Nie dam rady. - Dasz. 353 00:25:48,470 --> 00:25:50,630 Tak, dasz. 354 00:25:51,260 --> 00:25:53,930 Wyluzuj. To zwykła winda. 355 00:25:53,970 --> 00:25:56,560 Droga jest oświetlona. Idziemy wzdłuż rurociągu. 356 00:25:56,600 --> 00:25:58,850 Poradzisz sobie. Chodź. 357 00:25:59,430 --> 00:26:02,020 Kto boi się najbardziej na kolejce górskiej? 358 00:26:02,060 --> 00:26:03,560 Stojący w kolejce. 359 00:26:05,650 --> 00:26:06,690 No nie? 360 00:26:08,320 --> 00:26:10,780 Będziemy przy tobie. Na każdym kroku. 361 00:26:10,820 --> 00:26:12,610 Główny most naruszony. 362 00:26:12,660 --> 00:26:13,910 Trzeba iść! 363 00:26:14,910 --> 00:26:16,950 Dobra, wszyscy do basenu. 364 00:26:16,990 --> 00:26:18,290 Ruszamy. 365 00:26:18,330 --> 00:26:20,330 To jeden pokład nad nami. 366 00:26:20,370 --> 00:26:22,000 Kolej na ten. Chodu. 367 00:26:25,340 --> 00:26:28,090 Naruszenie struktury. 368 00:26:28,130 --> 00:26:29,300 Nurkujemy. 369 00:26:29,760 --> 00:26:33,510 "Jeśli nie wiesz, dokąd zmierzasz, trafisz tam każdą drogą”. 370 00:26:33,550 --> 00:26:34,640 Stary. 371 00:26:34,680 --> 00:26:36,350 To cytat z książki, nie mój. 372 00:26:36,390 --> 00:26:37,720 W drogę. 373 00:26:38,770 --> 00:26:40,100 Ty nie umiesz czytać. 374 00:27:08,590 --> 00:27:11,550 Nie chcę was straszyć, ale gdy się opuścimy, 375 00:27:11,590 --> 00:27:13,930 trzeba będzie zeskoczyć na windę. 376 00:27:17,510 --> 00:27:18,850 No to jazda. 377 00:27:19,770 --> 00:27:22,850 Kurna. Podziurawiło zewnętrzny właz. 378 00:27:22,890 --> 00:27:26,650 Lepiej się czegoś złapcie. Ciśnienie mocno w nas walnie. 379 00:27:27,520 --> 00:27:28,570 Otwórz ręcznie. 380 00:27:28,610 --> 00:27:30,280 Grunt, by się otworzyło. 381 00:27:31,900 --> 00:27:33,780 Nie wiem, co się dzieje, kapitanie. 382 00:27:33,820 --> 00:27:35,360 Próbuj dalej. 383 00:27:37,820 --> 00:27:39,540 - Rodrigo. - Co jest grane? 384 00:27:40,120 --> 00:27:42,120 Nie otwieraj! Nie otwieraj! 385 00:27:43,120 --> 00:27:44,330 Kurwa! 386 00:27:54,300 --> 00:27:56,930 Nie ruszaj się. Zamknij oczy. 387 00:27:58,390 --> 00:28:00,890 Spokojnie, Em. Jesteś cała. 388 00:28:02,980 --> 00:28:05,770 - Słuchaj mnie. Zamknij oczy. - Jesteś cała. 389 00:28:44,140 --> 00:28:46,270 Dalej, Emily. Stań na brzegu. 390 00:28:46,310 --> 00:28:48,060 Teraz musisz skoczyć. 391 00:28:50,060 --> 00:28:52,020 Norah, już po nim. 392 00:28:53,440 --> 00:28:55,400 Twoja kolej. Skacz. 393 00:29:13,210 --> 00:29:15,420 Wiedział, że hełm był wadliwy. 394 00:29:15,460 --> 00:29:16,920 Na pewno wiedział. 395 00:29:17,340 --> 00:29:18,760 Słuchaj. 396 00:29:18,800 --> 00:29:22,050 Wiem, jak się czujesz. To niesprawiedliwe. 397 00:29:23,760 --> 00:29:25,930 Ale musisz to wykorzystać. 398 00:29:25,970 --> 00:29:28,020 Tak. Dobra. 399 00:29:28,690 --> 00:29:29,730 Chodź. 400 00:29:29,770 --> 00:29:31,940 Im szybciej stąd wyjdziemy, tym lepiej. 401 00:29:58,050 --> 00:29:59,930 Nigdy nie widziałam czyjejś śmierci. 402 00:30:03,470 --> 00:30:05,560 Ja widziałem, jak ktoś umiera. 403 00:30:07,470 --> 00:30:09,350 Ale nie jak imploduje. 404 00:30:16,900 --> 00:30:18,360 Co cię bawi? 405 00:30:19,110 --> 00:30:22,160 Przypomniało mi się, jak Rodrigo mnie wkręcał. 406 00:30:22,200 --> 00:30:25,530 Mówił, że zna nowy dowcip, a opowiadał ten sam suchar. 407 00:30:25,580 --> 00:30:28,790 A ja... się śmiałem. 408 00:30:30,080 --> 00:30:31,170 Jak leciał? 409 00:30:31,790 --> 00:30:34,540 Co mówi ryba, rozbijając się na murze? 410 00:30:38,010 --> 00:30:39,010 "Spływam”. 411 00:30:40,970 --> 00:30:42,800 Suchar, mówiłem. 412 00:31:04,740 --> 00:31:07,660 Cokolwiek to jest, chyba jest tuż pod nami. 413 00:31:09,950 --> 00:31:13,080 To chyba kapsuła nadaje sygnał alarmowy. 414 00:31:13,120 --> 00:31:14,170 Z daleka? 415 00:31:15,210 --> 00:31:16,790 Jeszcze 200 metrów. 416 00:31:16,840 --> 00:31:18,590 Dlaczego się nie unosi? 417 00:31:19,170 --> 00:31:20,800 Może wysiadło jej zasilanie. 418 00:31:23,010 --> 00:31:25,140 Stanęła na platformie pod nami. 419 00:31:25,840 --> 00:31:27,100 Rozbitek. 420 00:31:27,680 --> 00:31:29,350 Być może to rozbitek. 421 00:31:30,770 --> 00:31:33,520 Słuchajcie, ktoś musi tam wyjść. 422 00:31:33,560 --> 00:31:35,350 Dobra, Emily, czas zabłysnąć. 423 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Co? 424 00:31:37,310 --> 00:31:38,400 Zgrywam się tylko. 425 00:31:40,400 --> 00:31:42,860 Masz. Weź go. 426 00:31:44,280 --> 00:31:45,700 Tego oto króliczka. 427 00:31:45,740 --> 00:31:47,240 Powierzam ci go. 428 00:31:48,030 --> 00:31:49,580 Będę cię nawiedzał, jeśli zginie. 429 00:31:49,620 --> 00:31:51,120 W drogę. 430 00:31:51,160 --> 00:31:53,750 Nie wiadomo, kiedy wybuchnie Kepler. 431 00:31:53,790 --> 00:31:55,710 To chodźmy się narazić. 432 00:31:55,750 --> 00:31:57,750 - Ostrożnie. - Zaraz wracamy. 433 00:32:00,500 --> 00:32:03,090 Paul to wariat, no nie? 434 00:32:03,130 --> 00:32:05,470 No. Chyba tak. 435 00:32:06,130 --> 00:32:08,100 Kapitanie? Co zrobimy, 436 00:32:08,140 --> 00:32:09,930 jak już znajdziemy trupa? 437 00:32:09,970 --> 00:32:11,890 Możliwe, że rozbitek żyje. 438 00:32:11,930 --> 00:32:13,180 Aha. 439 00:32:13,230 --> 00:32:14,890 To czysto teoretycznie 440 00:32:14,940 --> 00:32:17,770 załóżmy, że znajdziemy tam trupa. 441 00:32:17,810 --> 00:32:20,690 Weźcie coś, co odda się rodzinie. 442 00:32:20,730 --> 00:32:22,570 Luz, wiem, co robić. 443 00:32:24,490 --> 00:32:26,740 Patrzcie go, jaki GI Joe. 444 00:32:26,780 --> 00:32:28,240 Stajemy za... 445 00:32:29,160 --> 00:32:34,040 trzy, dwie, jedną. 446 00:32:37,830 --> 00:32:38,790 Blokada. 447 00:32:38,830 --> 00:32:40,540 Dobra. Gotów? 448 00:32:40,590 --> 00:32:41,960 No. 449 00:32:44,630 --> 00:32:47,470 Uwińmy się, zanim Kepler zwali nam się na łeb. 450 00:32:47,510 --> 00:32:48,510 Dobra. 451 00:32:49,050 --> 00:32:51,930 Pokaż obrazy ze wszystkich sprawnych kamer. 452 00:32:52,560 --> 00:32:54,470 Ile można przetrwać w kapsule? 453 00:32:55,100 --> 00:32:56,770 W nieczynnej — niedługo. 454 00:32:58,190 --> 00:32:59,610 Zwłaszcza na tej głębokości. 455 00:33:01,400 --> 00:33:04,480 Dobra, zaczynam dekompresję. 456 00:33:04,530 --> 00:33:06,110 Któreś z was jest po ślubie? 457 00:33:08,860 --> 00:33:09,820 Ja byłem. 458 00:33:10,370 --> 00:33:11,280 Dzieci? 459 00:33:12,030 --> 00:33:13,160 Córka. 460 00:33:13,200 --> 00:33:14,240 Ile ma lat? 461 00:33:14,290 --> 00:33:15,450 Czternaście. 462 00:33:15,950 --> 00:33:17,500 To trudny wiek. 463 00:33:17,540 --> 00:33:20,080 Ale przejściowy. 464 00:33:20,630 --> 00:33:22,170 Nie ma 14 lat. 465 00:33:22,210 --> 00:33:24,380 Allie jest chyba w moim wieku. 466 00:33:24,420 --> 00:33:26,380 Powiedziałem, że 14? 467 00:33:27,090 --> 00:33:27,970 Tak. 468 00:33:28,010 --> 00:33:29,930 Nie wiem, co myślałem. 469 00:33:29,970 --> 00:33:31,600 Odbija ci, staruszku. 470 00:33:31,640 --> 00:33:33,220 Demencja się odzywa. 471 00:33:33,260 --> 00:33:35,890 To akurat całkiem normalna reakcja. 472 00:33:36,520 --> 00:33:38,890 - W obliczu śmierci czas... - Posłuchaj. 473 00:33:40,730 --> 00:33:43,190 Nie zginiesz. Jasne? 474 00:33:46,320 --> 00:33:47,320 Dobra. 475 00:33:48,110 --> 00:33:49,990 Najgłupszy pomysł świata! 476 00:33:50,030 --> 00:33:51,530 Ale co tam, jedziemy. 477 00:33:52,200 --> 00:33:54,410 Hełmy założone. Gotowi. 478 00:33:54,450 --> 00:33:55,580 A ktoś ma psa? 479 00:33:55,620 --> 00:33:56,580 Norah, zalewaj! 480 00:33:56,620 --> 00:33:57,960 Już. 481 00:34:00,460 --> 00:34:02,040 Ja mam corgi. 482 00:34:03,710 --> 00:34:07,170 Nie umie załatwiać się na dworze, więc to koszmar, ale... 483 00:34:07,800 --> 00:34:09,800 nie myślałam, że będzie mi go tak brakowało. 484 00:34:09,840 --> 00:34:12,590 Dobra, właz zamknięty. Wyszliśmy. 485 00:34:14,720 --> 00:34:16,390 Przejdę w stan gotowości. 486 00:34:17,060 --> 00:34:18,560 Zapal światła. 487 00:34:29,190 --> 00:34:31,360 Platforma się kiwa, kapitanie. 488 00:34:31,400 --> 00:34:33,990 Lepiej za długo tu nie stójmy. 489 00:34:46,960 --> 00:34:48,590 O Panie. 490 00:34:53,390 --> 00:34:55,930 Chłopaki, przejdźcie trochę dalej. 491 00:34:55,970 --> 00:34:57,060 Jakieś 20 metrów. 492 00:34:57,100 --> 00:34:59,060 Zerknijcie na prawo. 493 00:35:02,190 --> 00:35:04,980 Gówno widać. Moje czy jego prawo? 494 00:35:10,320 --> 00:35:11,610 Co to, kurna? 495 00:35:15,780 --> 00:35:19,290 To mnie odbija, czy tam ćwierka jakiś ptak? 496 00:35:20,580 --> 00:35:22,620 U nas nic nie słychać. 497 00:35:26,340 --> 00:35:27,880 Słuchamy, kapitanie. 498 00:35:28,500 --> 00:35:30,670 Jesteśmy blisko? Nic nie widać. 499 00:35:30,710 --> 00:35:33,510 Powinna być tuż przed wami. 500 00:35:34,180 --> 00:35:35,390 Dobra. 501 00:35:39,010 --> 00:35:41,140 Gówno widzę. 502 00:35:48,480 --> 00:35:49,690 Zaraz. 503 00:35:50,570 --> 00:35:52,030 Widzicie to? 504 00:35:52,900 --> 00:35:54,490 Jasny gwint. 505 00:35:55,410 --> 00:35:57,160 Co się z nią stało? 506 00:36:00,450 --> 00:36:03,960 Chyba implodowała. Coś tu jest. 507 00:36:06,040 --> 00:36:07,790 Wokół niej. 508 00:36:08,540 --> 00:36:09,590 Widzicie? 509 00:36:11,880 --> 00:36:13,260 Co to jest? 510 00:36:13,300 --> 00:36:16,590 Muszę się lepiej przyjrzeć. Może jakaś odmiana glonów. 511 00:36:16,640 --> 00:36:18,550 Widzieliście coś takiego? 512 00:36:19,850 --> 00:36:21,470 Wygląda... 513 00:36:21,520 --> 00:36:23,600 raczej nie jak glony. 514 00:36:24,560 --> 00:36:26,060 Ktoś jest w środku? 515 00:36:26,730 --> 00:36:27,730 Pusto. 516 00:36:28,400 --> 00:36:29,690 Coś mam. 517 00:36:31,570 --> 00:36:32,570 Portfel. 518 00:36:35,150 --> 00:36:37,700 Super, gwizdniemy mu karty. 519 00:36:40,910 --> 00:36:43,080 Dobra, kapitanie, zwłok brak. 520 00:36:43,120 --> 00:36:46,040 Proszę, wynośmy się stąd, zanim... 521 00:36:48,290 --> 00:36:50,290 Cofam to. Są zwłoki, tylko... 522 00:36:50,340 --> 00:36:51,550 Niech wracają. 523 00:36:51,590 --> 00:36:53,010 ...zaplątane. 524 00:37:00,470 --> 00:37:02,010 Nie sprawdzaj ich, wracaj. 525 00:37:02,060 --> 00:37:03,270 - Wróćcie. - Zaraz. 526 00:37:03,310 --> 00:37:05,100 Widzicie jego plecy? 527 00:37:09,650 --> 00:37:11,900 - Widzicie to? - Zawróćcie ich. 528 00:37:12,440 --> 00:37:13,570 Wracajcie już. 529 00:37:13,610 --> 00:37:14,740 Paul. 530 00:37:16,740 --> 00:37:17,990 Smith. 531 00:37:18,860 --> 00:37:20,160 Paul. 532 00:37:24,330 --> 00:37:26,210 Co się odwala z jego ciałem? 533 00:37:28,420 --> 00:37:32,130 Czy ciśnienie rozpuściło... 534 00:37:35,050 --> 00:37:36,550 Paul, nie wierć się! 535 00:37:41,850 --> 00:37:43,810 Co to jest? 536 00:37:43,850 --> 00:37:47,310 Wiem tyle, że żarło trupa i rzuciło się na mnie. 537 00:37:51,440 --> 00:37:53,360 Em, co ty robisz? 538 00:37:53,400 --> 00:37:54,980 Patrzę, gdzie ma... 539 00:37:55,030 --> 00:37:56,030 Nie! 540 00:37:56,070 --> 00:37:57,240 Widzicie? 541 00:37:58,200 --> 00:37:59,700 ...gdzie ma gębę. 542 00:38:03,740 --> 00:38:04,910 Jeszcze żyje? 543 00:38:04,950 --> 00:38:06,870 - Nie. - Bo to ubiję. 544 00:38:06,910 --> 00:38:08,500 Chyba dotknęłam nerwu. 545 00:38:08,540 --> 00:38:10,960 Ile jeszcze, Norah? 546 00:38:11,630 --> 00:38:13,380 Dwieście metrów do dna. 547 00:38:14,290 --> 00:38:15,550 Nie ma oczu. 548 00:38:15,590 --> 00:38:17,300 To jak światło je przyciąga? 549 00:38:17,340 --> 00:38:18,920 Jezu, spójrzcie tutaj. 550 00:38:18,970 --> 00:38:20,720 Może są jak ćmy. 551 00:38:20,760 --> 00:38:22,220 Podwodne ćmy. 552 00:38:22,800 --> 00:38:24,050 Jakby szpony. 553 00:38:24,850 --> 00:38:26,890 To chyba jakiś nowy gatunek. 554 00:38:26,930 --> 00:38:28,350 Możemy go nazwać? 555 00:38:28,390 --> 00:38:30,520 Ja strzelałem, ja nazywam. 556 00:38:32,650 --> 00:38:35,480 Nie widziałam tu nigdy takich stworzeń. 557 00:38:40,530 --> 00:38:43,070 Chyba że wwierciliśmy się do bańki hydrotermalnej. 558 00:38:43,120 --> 00:38:46,030 W ciepłych warunkach życie mogłoby... 559 00:38:46,910 --> 00:38:48,290 Powaga? 560 00:38:48,330 --> 00:38:51,120 Wszyscy zachowajcie spokój. 561 00:38:51,170 --> 00:38:52,120 Boże. 562 00:38:52,170 --> 00:38:53,210 Co jest, Norah? 563 00:38:53,250 --> 00:38:55,840 Poszły nie tylko światła, a całe zasilanie. 564 00:38:55,880 --> 00:38:58,210 Wrzucisz bieg jałowy, byśmy zjechali na dno? 565 00:38:58,260 --> 00:38:59,260 Tak. 566 00:39:03,430 --> 00:39:05,100 Dostaniemy się do przewodu? 567 00:39:05,140 --> 00:39:07,140 Na pewno, jeśli się odłączymy. 568 00:39:11,100 --> 00:39:12,350 Co to było? 569 00:39:33,080 --> 00:39:37,000 Byle nie jakieś draństwo rodem z książki Juliusza Verne'a. 570 00:39:56,270 --> 00:39:57,400 - Paul! - Co jest? 571 00:39:57,440 --> 00:39:59,980 Zgrywam się, ale tam chyba coś jest. 572 00:40:06,200 --> 00:40:09,490 Chyba pytam nie w porę, ale może to młode? 573 00:40:21,090 --> 00:40:22,760 Zamkniemy właz? 574 00:40:29,350 --> 00:40:32,810 Ja pójdę. Pójdę zamknąć. 575 00:40:56,870 --> 00:40:58,710 Trzeba jakoś zjechać. 576 00:40:58,750 --> 00:41:01,630 Odłączyłam nas. Nie wiem, dlaczego stoimy. 577 00:41:14,640 --> 00:41:16,140 - Kurwa! - Jezu! 578 00:41:16,850 --> 00:41:17,900 Co to, kurwa, było? 579 00:41:20,310 --> 00:41:21,820 - Boże! - Kepler wybuchł! 580 00:41:21,860 --> 00:41:23,530 To Kepler! 581 00:41:23,570 --> 00:41:25,030 Szlag! 582 00:41:26,030 --> 00:41:28,030 Trzeba wiać! Kapitanie! 583 00:41:29,200 --> 00:41:30,780 Do komory ciśnieniowej! 584 00:41:35,750 --> 00:41:38,580 Trzeba otworzyć właz, nim uderzymy w dno! 585 00:41:38,620 --> 00:41:40,040 Bo nas zgniecie! Gazu! 586 00:41:44,000 --> 00:41:45,380 Zalewaj! 587 00:41:50,220 --> 00:41:52,300 Hełmy! Poświeć! 588 00:41:52,350 --> 00:41:53,350 Pomocy! 589 00:41:53,390 --> 00:41:54,970 Trzymać się! 590 00:41:55,020 --> 00:41:56,810 Dobrze, otwieraj właz! 591 00:42:07,440 --> 00:42:09,700 Biegiem! 592 00:42:14,950 --> 00:42:16,580 Uwaga! 593 00:42:20,870 --> 00:42:21,880 Norah! 594 00:42:26,000 --> 00:42:27,920 Tutaj jestem! 595 00:42:27,970 --> 00:42:30,220 Zielone światło! Jestem przy wejściu! 596 00:42:31,390 --> 00:42:32,470 Uważaj, Smith! 597 00:42:32,510 --> 00:42:33,510 Emily, uwaga! 598 00:42:36,010 --> 00:42:37,390 Zamknij oczy! 599 00:42:37,430 --> 00:42:38,310 Nie otwieraj! 600 00:42:38,350 --> 00:42:39,480 Co się stało? 601 00:42:41,940 --> 00:42:43,560 Bierzemy go! 602 00:42:43,610 --> 00:42:44,860 Do wejścia do rurociągu! 603 00:42:44,900 --> 00:42:46,020 Jazda! 604 00:42:52,280 --> 00:42:54,200 Nie mogę otworzyć cholernych drzwi! 605 00:42:55,450 --> 00:42:56,620 Smith, słyszysz mnie? 606 00:42:56,660 --> 00:42:58,910 Nic ci nie będzie, stary. 607 00:43:10,720 --> 00:43:11,800 STACJA ROZPRĘŻONA 608 00:43:11,840 --> 00:43:13,260 SPRĘŻONA 609 00:43:15,970 --> 00:43:16,810 Chodźcie! 610 00:43:17,680 --> 00:43:19,270 Odsuńcie go od drzwi! 611 00:43:19,310 --> 00:43:20,680 Posadźcie go! 612 00:43:22,850 --> 00:43:24,560 Posadźcie! 613 00:43:25,810 --> 00:43:27,520 Co się stało? Żyjesz? 614 00:43:28,320 --> 00:43:29,690 Nawdychał się oparów. 615 00:43:29,740 --> 00:43:31,700 Ma uszkodzony filtr tlenowy. 616 00:43:31,740 --> 00:43:34,030 Wszyscy widzieli tamte stwory? 617 00:43:34,620 --> 00:43:36,070 Ja pierdolę. 618 00:43:45,380 --> 00:43:46,920 Coś tam jest, widzicie? 619 00:43:46,960 --> 00:43:47,840 Boże. 620 00:43:47,880 --> 00:43:50,510 Cicho, Paul. To spadające odłamki. 621 00:43:51,380 --> 00:43:52,930 Wzywaj transporter, Norah. 622 00:43:53,510 --> 00:43:54,510 Już. 623 00:43:56,550 --> 00:43:58,100 Spójrz na mnie. 624 00:43:58,140 --> 00:43:59,560 Dobrze widzisz? 625 00:44:00,220 --> 00:44:01,520 Spoko. 626 00:44:05,190 --> 00:44:06,560 Będzie dobrze. 627 00:44:06,610 --> 00:44:08,440 Nie mogę wejść bez kodu. 628 00:44:14,660 --> 00:44:15,660 Huknie. 629 00:44:16,740 --> 00:44:17,620 Walić. 630 00:44:22,960 --> 00:44:23,830 Daj rękę. 631 00:44:23,870 --> 00:44:25,460 Dwa, trzy. 632 00:44:37,430 --> 00:44:39,890 Będzie dobrze, koleś. 633 00:44:40,510 --> 00:44:43,020 Przejedziemy nim do stacji pośredniej. 634 00:44:43,930 --> 00:44:47,560 ODWIERTNICZY TUNEL SERWISOWY GŁĘBOKOŚĆ: 10,3 KM 635 00:44:47,600 --> 00:44:48,900 Już połowa drogi. 636 00:44:49,770 --> 00:44:50,770 Połowa. 637 00:45:21,970 --> 00:45:25,060 Paul, stań. Ugrzęźniemy w takiej wodzie. 638 00:45:25,100 --> 00:45:26,270 Stań. 639 00:45:31,270 --> 00:45:32,690 Sporo wody. 640 00:45:32,730 --> 00:45:34,280 Pewnie wysiadły pompy. 641 00:45:34,320 --> 00:45:36,610 Co jeśli się nie uruchomią? 642 00:45:36,650 --> 00:45:39,110 Kto ma ochotę odpowiedzieć? 643 00:45:39,160 --> 00:45:40,370 Nikt? 644 00:45:40,410 --> 00:45:44,160 Alicja wylała tyle łez, że omal w nich nie utonęła. 645 00:45:44,910 --> 00:45:46,120 Co prawda, umiała pływać. 646 00:45:47,040 --> 00:45:49,000 Potem zrobiło się pod górkę. 647 00:45:53,500 --> 00:45:55,840 Słychać, że coś nas śledzi. 648 00:45:59,340 --> 00:46:02,550 Jeszcze chwila i zesram się w gacie. 649 00:46:20,280 --> 00:46:22,740 Kogoś lubią w domciu. 650 00:46:22,780 --> 00:46:24,410 Cheetosy i... 651 00:46:25,080 --> 00:46:26,750 O ironio. 652 00:46:30,080 --> 00:46:31,960 Uwielbiam markizy. 653 00:46:36,840 --> 00:46:38,840 To czyjeś rzeczy. 654 00:46:43,140 --> 00:46:44,600 To wszystko czyjeś... 655 00:46:48,100 --> 00:46:49,350 O Boże. 656 00:47:08,120 --> 00:47:10,250 Ruszajcie się. 657 00:47:11,420 --> 00:47:12,620 Już, już. 658 00:47:13,710 --> 00:47:17,300 To już niedaleko. Jeszcze jakieś 300 metrów. 659 00:47:33,190 --> 00:47:34,310 Koniec? 660 00:47:34,770 --> 00:47:35,730 Nie zawrócimy. 661 00:47:36,400 --> 00:47:37,520 Co to znaczy? 662 00:47:38,400 --> 00:47:39,570 Za ciasno. 663 00:47:40,280 --> 00:47:41,650 O nie. 664 00:47:41,700 --> 00:47:43,410 Trzeba znaleźć przejście. 665 00:47:43,450 --> 00:47:45,450 Ja sprawdzę, jestem najmniejsza. 666 00:47:46,030 --> 00:47:47,030 Masz. 667 00:47:48,200 --> 00:47:49,410 Dobra. 668 00:47:49,450 --> 00:47:51,710 Podłączę cię do siebie. 669 00:47:52,500 --> 00:47:53,620 Gotowe. 670 00:47:57,460 --> 00:47:58,550 Dzięki. 671 00:48:27,450 --> 00:48:30,410 Dobra, przeszłam. Dalej jest czysto. 672 00:48:30,450 --> 00:48:32,700 Myślę, że na pewno się przeciśniecie. 673 00:48:32,750 --> 00:48:33,750 Dobra. 674 00:48:34,370 --> 00:48:35,420 Wysyłamy Emily. 675 00:48:35,460 --> 00:48:36,290 Dobrze. 676 00:48:37,250 --> 00:48:38,250 Podłączona. 677 00:48:50,180 --> 00:48:51,220 Idzie kapitan. 678 00:48:51,270 --> 00:48:52,180 Chodź. 679 00:48:54,850 --> 00:48:55,850 Brawo. 680 00:49:02,280 --> 00:49:03,280 Hej. 681 00:49:03,990 --> 00:49:05,570 Jak się trzymasz? 682 00:49:05,610 --> 00:49:06,780 Dobrze. 683 00:49:08,910 --> 00:49:10,490 Miałem to zjeść, 684 00:49:10,530 --> 00:49:13,290 ale uznaliśmy z Paulem, żebyś oddał to pannie. 685 00:49:14,710 --> 00:49:15,910 - Markiza. - No. 686 00:49:16,920 --> 00:49:18,380 Markiza. 687 00:49:19,540 --> 00:49:20,710 Dzięki. 688 00:49:20,750 --> 00:49:22,130 Fajna jest. 689 00:49:23,050 --> 00:49:25,050 Tylko lepiej tego nie schrzań. 690 00:49:26,800 --> 00:49:27,840 No. 691 00:49:34,680 --> 00:49:35,600 Smith. 692 00:49:36,190 --> 00:49:37,190 Twoja kolej. 693 00:49:37,230 --> 00:49:39,310 Kapitan przeszedł. Teraz ja. 694 00:49:42,730 --> 00:49:45,030 Dobra, przechodzę. 695 00:49:51,910 --> 00:49:53,700 Jak tam, koleżko? 696 00:49:53,740 --> 00:49:55,290 Chcesz ocieplacz? 697 00:50:04,670 --> 00:50:06,420 Chrzanić. Nurkujemy. 698 00:50:08,930 --> 00:50:10,340 - Jesteś cały? - Tak. 699 00:50:10,390 --> 00:50:11,350 Paul, słyszysz? 700 00:50:12,220 --> 00:50:13,600 - Trzymasz się? - No. 701 00:50:15,930 --> 00:50:17,180 Co to jest? 702 00:50:17,230 --> 00:50:18,940 Paul, słyszysz mnie? 703 00:50:18,980 --> 00:50:20,690 Nie zgrywaj się, tylko chodź. 704 00:50:20,730 --> 00:50:22,400 Paul, odpowiedz. 705 00:50:22,440 --> 00:50:23,770 Przeciągniemy cię. 706 00:50:23,820 --> 00:50:25,610 Dobra, ciągniemy. 707 00:50:25,650 --> 00:50:26,650 Jazda. 708 00:50:36,290 --> 00:50:38,290 - Dawaj. - Ciągnę, ciągnę. 709 00:50:40,290 --> 00:50:41,330 Szlag. 710 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 Dalej! 711 00:50:48,470 --> 00:50:49,470 Jest. 712 00:50:49,970 --> 00:50:51,260 Nie strasz mnie tak. 713 00:50:52,050 --> 00:50:54,600 Tam coś jest. Draństwo w stylu Slender Mana. 714 00:50:54,640 --> 00:50:56,060 Nie bawi nas to. 715 00:50:57,680 --> 00:50:59,180 Co z tą linką? 716 00:51:02,520 --> 00:51:03,610 Zaplątał się. 717 00:51:03,650 --> 00:51:04,730 - Mam. - O nie! 718 00:51:05,650 --> 00:51:06,980 Trzymamy go! 719 00:51:07,030 --> 00:51:08,190 Odepnij! 720 00:51:08,240 --> 00:51:09,110 Próbuję! 721 00:51:09,150 --> 00:51:10,530 Weź Lil Paula! 722 00:51:10,570 --> 00:51:11,450 Dajcie hełm! 723 00:51:11,490 --> 00:51:12,950 Wciąga mnie pod wodę! 724 00:51:12,990 --> 00:51:14,280 Tonie! Hełm! 725 00:51:14,320 --> 00:51:16,620 - Załóżcie mi go! - Prędko! 726 00:51:16,660 --> 00:51:17,700 Trzymaj go! 727 00:51:17,740 --> 00:51:19,500 - Łap! - Nie utrzymam. 728 00:51:25,460 --> 00:51:27,050 Nie wyciągnę go! 729 00:51:27,090 --> 00:51:28,210 - Łap! - Trzymam. 730 00:51:32,130 --> 00:51:33,050 Szlag! 731 00:51:33,090 --> 00:51:34,850 Nie utrzymam! 732 00:51:38,890 --> 00:51:39,980 Jezu! 733 00:51:41,890 --> 00:51:43,150 Boże! 734 00:51:43,190 --> 00:51:44,230 Paul! 735 00:51:48,400 --> 00:51:49,820 Wyjdźcie z wody! 736 00:51:49,860 --> 00:51:51,780 - Emily, chodź! - Do włazu! 737 00:52:04,120 --> 00:52:07,590 STACJA POŚREDNIA, ODWIERT KLASY POSEJDON GŁĘBOKOŚĆ: 10,5 KM 738 00:52:07,630 --> 00:52:12,010 Zgłoście się. Mówi kapitan Lucien. 739 00:52:12,050 --> 00:52:15,180 Jesteśmy w uszkodzonej stacji pośredniej. 740 00:52:16,930 --> 00:52:18,810 Nie wiemy, ile przetrwa. 741 00:52:21,060 --> 00:52:22,520 Czy ktoś mnie słyszy? 742 00:52:24,440 --> 00:52:26,400 Wyrwało go ze skafandra. 743 00:52:27,480 --> 00:52:29,730 Wyszarpnęło go z cholernego skafandra. 744 00:52:31,110 --> 00:52:32,320 Co ma tyle siły? 745 00:52:32,360 --> 00:52:34,700 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 746 00:52:34,740 --> 00:52:36,570 Czy mnie słychać? 747 00:52:38,410 --> 00:52:40,330 Wieża nadzorcza sprawna. 748 00:52:41,200 --> 00:52:43,040 Co jest grane? 749 00:52:47,920 --> 00:52:49,960 Wiertło waży 6000 ton. 750 00:52:51,880 --> 00:52:54,220 Co je tak poharatało? 751 00:52:56,130 --> 00:52:57,550 To nasza wina. 752 00:52:59,810 --> 00:53:02,310 Dokopaliśmy się do dna oceanu. 753 00:53:03,640 --> 00:53:05,270 Za dużo mu zabraliśmy. 754 00:53:06,400 --> 00:53:08,360 Dziś się o to upomina. 755 00:53:13,400 --> 00:53:15,740 Nie powinno nas tu być. 756 00:53:18,160 --> 00:53:19,280 Ani nikogo. 757 00:53:22,080 --> 00:53:23,910 Ma trochę racji. 758 00:53:36,090 --> 00:53:37,090 Słuchajcie. 759 00:53:37,890 --> 00:53:39,890 Też żal mi Paula, ale... 760 00:53:41,260 --> 00:53:43,220 tu nie zostaniemy. 761 00:53:43,970 --> 00:53:45,810 A skafander Smitha? 762 00:53:46,690 --> 00:53:48,810 Zerknę na twój filtr tlenowy. 763 00:53:49,810 --> 00:53:50,860 Chodź. 764 00:53:59,870 --> 00:54:00,990 Co z nim? 765 00:54:05,200 --> 00:54:06,620 Skafander nie wytrzyma. 766 00:54:13,960 --> 00:54:15,710 Idźcie dalej beze mnie. 767 00:54:17,050 --> 00:54:19,090 Tylko bym wam ciążył. 768 00:54:23,100 --> 00:54:25,180 - Nie chcę już nikogo tracić. - Ani ja. 769 00:54:26,270 --> 00:54:27,310 Przestań. 770 00:54:33,690 --> 00:54:36,940 Smith, oprzyj się o mnie. 771 00:54:37,820 --> 00:54:39,530 Bierz płytkie wdechy. 772 00:54:40,240 --> 00:54:41,280 Dobra. 773 00:54:41,320 --> 00:54:43,200 Będzie dobrze. Jestem tu. 774 00:55:25,700 --> 00:55:27,450 Jest 21 znacznik. 775 00:55:28,250 --> 00:55:31,420 Przejdziemy wzdłuż nich po płaskowyżu. 776 00:55:31,960 --> 00:55:34,380 Roebuck stoi przy znaczniku zerowym. 777 00:55:59,940 --> 00:56:01,570 Co widziałaś? 778 00:56:08,370 --> 00:56:09,370 Nie wiem. 779 00:56:20,670 --> 00:56:22,090 - Widziałam to. - Jezu! 780 00:56:22,130 --> 00:56:23,090 Ja też. 781 00:56:23,130 --> 00:56:24,180 Połóż go. 782 00:56:24,220 --> 00:56:25,300 Co to było? 783 00:56:25,340 --> 00:56:26,850 Co to, kurwa, było? 784 00:56:28,350 --> 00:56:29,890 Gdzie jest? 785 00:56:35,400 --> 00:56:36,770 Gaś światła. 786 00:56:38,730 --> 00:56:39,650 Ani drgnijcie. 787 00:56:44,700 --> 00:56:46,530 Włączę podczerwień. 788 00:56:51,040 --> 00:56:52,750 Norah, masz obraz? 789 00:56:53,500 --> 00:56:54,500 Tak. 790 00:57:13,230 --> 00:57:14,520 Smith? 791 00:57:14,560 --> 00:57:16,730 Gdzie jest Smith? Norah? 792 00:57:17,560 --> 00:57:18,860 - Gdzie jest? - Widzicie go? 793 00:57:19,360 --> 00:57:20,270 Gdzie? 794 00:57:20,320 --> 00:57:21,480 - Smith! - Emily. 795 00:57:21,530 --> 00:57:23,320 Smith! 796 00:57:23,360 --> 00:57:25,450 Emily, ratuj! 797 00:57:29,450 --> 00:57:30,700 - To jego noga. - Idę. 798 00:57:32,370 --> 00:57:33,620 Podłączam cię. 799 00:57:43,590 --> 00:57:44,590 Widzę go. 800 00:57:54,730 --> 00:57:55,730 Mam go. 801 00:57:58,020 --> 00:58:00,270 Żyje. 802 00:58:01,360 --> 00:58:03,030 Przeniosę go. 803 00:58:04,940 --> 00:58:05,940 Dobra. 804 00:58:06,490 --> 00:58:08,030 Złapiemy go za nogi. 805 00:58:09,070 --> 00:58:10,570 Smith, słyszysz nas? 806 00:58:11,450 --> 00:58:12,870 Proszę, odezwij się! 807 00:58:12,910 --> 00:58:14,370 Muszę zabrać broń. 808 00:58:14,410 --> 00:58:16,250 Co? Daj spokój. 809 00:58:17,870 --> 00:58:19,080 Zostaw ją. 810 00:58:23,590 --> 00:58:24,590 Kapitanie. 811 00:58:30,970 --> 00:58:31,970 Co robisz, kapitanie? 812 00:58:33,600 --> 00:58:35,140 Norah, nie! 813 00:58:35,180 --> 00:58:36,930 - Norah! - Nie! 814 00:58:36,980 --> 00:58:38,020 Nie! 815 00:58:53,280 --> 00:58:54,410 Norah? 816 00:58:54,450 --> 00:58:55,580 Żyjesz? 817 00:58:57,290 --> 00:58:59,290 Nie widzę cię. Ty mnie tak? 818 00:59:02,080 --> 00:59:03,090 Norah? 819 00:59:06,550 --> 00:59:07,670 Gdzie jesteś? 820 00:59:07,710 --> 00:59:09,510 Pod tobą. Widzisz mnie? 821 00:59:09,970 --> 00:59:12,300 Kapitanie, słyszysz mnie? 822 00:59:12,340 --> 00:59:13,350 Norah. 823 00:59:14,050 --> 00:59:15,060 Gdzie jesteś? 824 00:59:16,600 --> 00:59:18,850 Tutaj. Pod spodem. 825 00:59:19,770 --> 00:59:22,600 Zaplątałem się. Widzisz mnie? 826 00:59:23,190 --> 00:59:24,190 Tak. 827 00:59:24,860 --> 00:59:25,860 Trzymaj się. 828 00:59:32,030 --> 00:59:33,030 Gdzie to jest? 829 00:59:33,700 --> 00:59:34,700 Nie wiem. 830 00:59:35,370 --> 00:59:36,370 Wyciągnij mnie. 831 00:59:40,040 --> 00:59:41,460 - Dobra. - Kurwa. 832 00:59:43,460 --> 00:59:45,460 Czekaj, spróbuję ci pomóc. 833 00:59:47,460 --> 00:59:48,670 Dosięgniesz noża? 834 00:59:53,220 --> 00:59:54,300 Co to było? 835 01:00:05,980 --> 01:00:06,980 Norah? 836 01:00:07,730 --> 01:00:08,730 Wróciło? 837 01:00:10,150 --> 01:00:11,200 Co widziałaś? 838 01:00:12,610 --> 01:00:13,700 Wróciło? 839 01:00:26,630 --> 01:00:27,630 Norah! 840 01:00:36,930 --> 01:00:38,390 Norah! 841 01:00:49,530 --> 01:00:51,530 Trzymam cię. Jestem tu. 842 01:00:51,570 --> 01:00:52,860 Jestem. 843 01:00:53,700 --> 01:00:55,360 Krytyczne ciśnienie. 844 01:00:55,410 --> 01:00:58,080 Za szybko się unosimy! Ciśnienie nas zabije! 845 01:00:58,120 --> 01:01:00,370 Proszę wznosić się wolniej. 846 01:01:03,410 --> 01:01:04,410 Norah. 847 01:01:08,630 --> 01:01:09,550 Puść się. 848 01:01:09,590 --> 01:01:11,510 Ciągłość skafandra: 10%. 849 01:01:11,550 --> 01:01:13,010 Spójrz na mnie. 850 01:01:14,010 --> 01:01:15,760 Puść się, do cholery! 851 01:01:15,800 --> 01:01:18,180 Nie, nie mogę. 852 01:01:18,220 --> 01:01:19,050 4%. 853 01:01:20,310 --> 01:01:21,430 3%. 854 01:01:21,810 --> 01:01:23,350 Nie. 855 01:01:23,390 --> 01:01:24,350 2%. 856 01:01:24,390 --> 01:01:25,640 Będzie dobrze. 857 01:01:26,310 --> 01:01:27,310 Nie rób tego! 858 01:01:27,350 --> 01:01:28,310 1%. 859 01:01:28,810 --> 01:01:30,360 Nie odcinaj! 860 01:02:12,070 --> 01:02:13,230 Emily, słyszysz mnie? 861 01:03:07,870 --> 01:03:16,800 PORZUCONA JEDNOSTKA BADAWCZA ODWIERT SHEPARDA, GŁĘBOKOŚĆ: 10,8 KM 862 01:03:56,090 --> 01:03:59,670 Emily, Smith, słyszycie mnie? 863 01:04:01,590 --> 01:04:04,720 Przeżyłam. Jestem przy odwiercie Sheparda. 864 01:04:04,760 --> 01:04:07,760 SYSTEM PRACY W PARACH SIĘ SPRAWDZA 865 01:04:07,810 --> 01:04:11,480 Nie ma tu kapsuł, ale jest czym oddychać. 866 01:04:11,520 --> 01:04:13,230 Jeśli tam jesteście... 867 01:04:13,270 --> 01:04:15,230 PRACA W POJEDYNKĘ ŁAMIE WARUNKI UMOWY 868 01:04:15,270 --> 01:04:16,520 Słyszy mnie ktoś? 869 01:04:21,780 --> 01:04:23,160 Emily, słyszysz mnie? 870 01:04:31,620 --> 01:04:33,000 Słyszycie? 871 01:05:01,070 --> 01:05:02,070 Kapitanie. 872 01:05:24,800 --> 01:05:26,930 ŚWIĘTEJ PAMIĘCI ALLIE LUCIEN, LAT 14 873 01:05:26,970 --> 01:05:27,970 Allie. 874 01:05:35,560 --> 01:05:36,560 Przykro mi. 875 01:05:55,250 --> 01:05:58,420 PROPONOWANY ODWIERT ROEBUCKA 876 01:07:24,090 --> 01:07:27,550 Nie wiem, czy ktoś mnie słyszy, ale będę mówić dalej. 877 01:07:34,140 --> 01:07:36,010 Idę na południowy wschód. 878 01:07:36,930 --> 01:07:38,560 Za znacznikami. 879 01:07:39,140 --> 01:07:40,140 Do Roebucka. 880 01:07:43,270 --> 01:07:44,770 Kiedyś kochałam ocean. 881 01:07:49,740 --> 01:07:54,780 Był jak... jak wielka szalka Petriego. 882 01:07:54,830 --> 01:07:56,160 Em, to ty? 883 01:08:10,590 --> 01:08:12,010 Wiem, że masz... 884 01:08:13,300 --> 01:08:15,890 inną hawajską koszulę na każdy dzień tygodnia. 885 01:08:16,640 --> 01:08:18,430 Słyszę cię, Emily. To ty? 886 01:08:20,220 --> 01:08:24,650 Mimo że poza tą szalką cię nie znam. 887 01:08:24,690 --> 01:08:25,730 Emily. 888 01:08:25,770 --> 01:08:28,730 Ale wiem, że mnie słuchasz. 889 01:08:30,360 --> 01:08:31,610 I mnie rozśmieszasz. 890 01:08:43,540 --> 01:08:44,540 Kocham cię. 891 01:08:45,790 --> 01:08:47,210 Wiesz? 892 01:08:47,250 --> 01:08:48,210 Em? 893 01:08:50,880 --> 01:08:51,920 Emily? 894 01:08:51,970 --> 01:08:53,470 Chciałam ci to wyznać. 895 01:08:54,340 --> 01:08:55,340 Emily? 896 01:08:58,220 --> 01:08:59,470 Idę tuż za tobą. 897 01:09:00,350 --> 01:09:01,560 Słyszysz mnie? 898 01:09:08,610 --> 01:09:10,020 - Emily! - Nie, proszę! 899 01:09:10,070 --> 01:09:11,690 Nie podchodź! 900 01:09:11,740 --> 01:09:13,240 Emily, stój! 901 01:09:20,790 --> 01:09:23,250 Em! Otwórz oczy. 902 01:09:23,290 --> 01:09:24,790 Otwórz oczy, to ja. 903 01:09:24,830 --> 01:09:26,250 Hej. Jestem tu. 904 01:09:26,290 --> 01:09:27,540 - Jestem. - Bałam się... 905 01:09:27,580 --> 01:09:29,090 - Wszystko gra. - Norah. 906 01:09:30,880 --> 01:09:32,800 Bałam się, że po tobie. 907 01:09:32,840 --> 01:09:33,880 Smith jest cały? 908 01:09:33,920 --> 01:09:35,260 Tak. 909 01:09:35,300 --> 01:09:36,930 Jest tu. Żyje. 910 01:09:36,970 --> 01:09:38,970 Dobra. To najważniejsze. 911 01:09:39,010 --> 01:09:40,310 Tak. 912 01:09:41,390 --> 01:09:43,930 Wstawajmy. Chodź. 913 01:09:53,860 --> 01:09:57,870 Nie zaszłam... za daleko. 914 01:09:57,910 --> 01:09:59,240 Żartujesz? 915 01:09:59,870 --> 01:10:01,990 Jestem taka dumna. 916 01:10:02,040 --> 01:10:04,040 Własnym oczom nie wierzę. 917 01:10:04,960 --> 01:10:06,170 Pewnie masz mało... 918 01:10:06,210 --> 01:10:07,460 Pokaż swój filtr. 919 01:10:07,500 --> 01:10:08,920 Nie... 920 01:10:08,960 --> 01:10:10,290 Uznałam... 921 01:10:11,340 --> 01:10:12,550 że po prostu pójdę. 922 01:10:13,010 --> 01:10:15,670 Dobrze. I słusznie. 923 01:10:18,720 --> 01:10:19,970 A kapitan? 924 01:10:25,430 --> 01:10:27,270 Bierz Smitha, dobra? 925 01:10:27,940 --> 01:10:30,060 Nie przejmuj się. Chodź. 926 01:10:35,490 --> 01:10:38,110 - Jak na haju. - Darmowym. 927 01:10:40,370 --> 01:10:42,030 To z niedotlenienia. 928 01:10:43,160 --> 01:10:44,700 Nie czuję palców. 929 01:10:48,210 --> 01:10:49,670 Jak się wabi twój pies? 930 01:10:49,710 --> 01:10:51,630 Tenny, a twój? 931 01:10:51,670 --> 01:10:53,630 Uroczo. Jim. 932 01:10:54,050 --> 01:10:55,260 Jim? 933 01:10:55,300 --> 01:10:56,720 Gdy rozrabia, to James. 934 01:11:00,010 --> 01:11:01,760 Należał do narzeczonego. 935 01:11:04,770 --> 01:11:06,060 Zerwaliście ze sobą? 936 01:11:06,100 --> 01:11:07,100 Nie. 937 01:11:08,140 --> 01:11:09,560 W życiu. 938 01:11:11,900 --> 01:11:13,730 Był najlepszym kumplem Smitha. 939 01:11:14,940 --> 01:11:16,860 Nurkowaliśmy razem. 940 01:11:19,780 --> 01:11:23,330 Jednego wieczora poszedł sam. Ja nie miałam siły. 941 01:11:25,990 --> 01:11:28,330 Zaniepokoiłam się, bo długo nie wracał. 942 01:11:30,250 --> 01:11:32,840 Wezwałam ekipę ratunkową i poszliśmy go szukać. 943 01:11:33,960 --> 01:11:36,260 Ale na próżno. 944 01:11:38,550 --> 01:11:40,840 Wybacz. To nie pora na to. 945 01:11:41,720 --> 01:11:42,970 Tak mi przykro. 946 01:11:43,010 --> 01:11:47,810 To poczucie zupełnej bezradności... 947 01:11:51,060 --> 01:11:53,150 prawie mnie zabiło. 948 01:11:56,940 --> 01:12:00,530 Kazałam Smithowi przysiąc, że nie będzie tutaj do tego wracał. 949 01:12:06,200 --> 01:12:07,950 Szczerze go kochasz, co? 950 01:12:10,160 --> 01:12:11,330 Tak. 951 01:12:13,210 --> 01:12:14,840 Fajnie. 952 01:12:19,050 --> 01:12:20,800 Tak to się ciągnie. 953 01:12:52,960 --> 01:12:53,960 Co to? 954 01:12:55,790 --> 01:12:57,090 Co tak świeci? 955 01:12:59,130 --> 01:13:00,920 Wiertło. 956 01:13:00,960 --> 01:13:02,220 To Roebuck. 957 01:13:05,640 --> 01:13:08,180 Jezu. Jezu, udało się. 958 01:13:17,520 --> 01:13:22,530 STACJA ROEBUCKA, ODWIERT KLASY TRYTON GŁĘBOKOŚĆ: 11,1 KM 959 01:13:43,510 --> 01:13:45,550 Chodź. 960 01:14:02,570 --> 01:14:04,030 Już prawie. 961 01:14:04,070 --> 01:14:05,990 Prawie. Zielone światło. 962 01:14:16,170 --> 01:14:17,210 Czym one są? 963 01:14:17,790 --> 01:14:19,040 Zgaś światła. 964 01:14:19,080 --> 01:14:20,710 Zgaś światła. 965 01:14:27,090 --> 01:14:28,550 O Boże. 966 01:14:38,150 --> 01:14:40,060 Skąd one wychodzą? 967 01:14:44,570 --> 01:14:47,070 Tam jest wejście. 968 01:14:50,740 --> 01:14:52,530 O, tam. 969 01:14:58,330 --> 01:15:02,540 Wyglądają, jakby spały. Hibernowały. 970 01:15:06,300 --> 01:15:09,640 Postarajmy się tam wejść. 971 01:15:38,540 --> 01:15:41,500 Uwaga, krytyczne stężenie tlenu. 972 01:15:43,290 --> 01:15:46,260 Uwaga, krytyczne stężenie tlenu. 973 01:15:48,670 --> 01:15:50,050 Pik, pik. 974 01:15:50,800 --> 01:15:52,430 Chyba nie jest dobrze. 975 01:16:15,870 --> 01:16:18,620 Idź. Idź dalej, Emily. 976 01:16:19,540 --> 01:16:22,880 Zanieś Smitha pod drzwi. 977 01:16:25,460 --> 01:16:27,300 Zanieś go, Emily. Leć. 978 01:16:28,340 --> 01:16:30,220 Ruszaj. 979 01:16:52,910 --> 01:16:53,950 Idź! 980 01:16:53,990 --> 01:16:55,450 Idź, Emily! 981 01:17:20,470 --> 01:17:21,310 Kurwa! 982 01:19:08,330 --> 01:19:09,710 Co do... 983 01:19:35,940 --> 01:19:37,820 Kurwa! 984 01:19:57,590 --> 01:19:59,260 Norah! 985 01:20:02,180 --> 01:20:04,680 Uwaga, krytyczne stężenie tlenu. 986 01:20:09,060 --> 01:20:11,060 Krytyczne stężenie tlenu. 987 01:20:15,730 --> 01:20:18,570 Uwaga, krytyczne stężenie tlenu. 988 01:20:28,200 --> 01:20:30,290 Krytyczne stężenie tlenu. 989 01:20:31,330 --> 01:20:34,040 Uwaga, krytyczne stężenie tlenu. 990 01:20:35,090 --> 01:20:37,710 Uwaga, krytyczne stężenie tlenu. 991 01:20:40,880 --> 01:20:42,050 Czekaj. 992 01:21:05,990 --> 01:21:07,160 Smith. 993 01:21:09,660 --> 01:21:10,870 Dawaj. 994 01:21:14,080 --> 01:21:15,250 Smith. 995 01:21:22,170 --> 01:21:25,800 Proszę skierować się do najbliższej kapsuły ratunkowej. 996 01:21:25,840 --> 01:21:27,640 Prędko, trzeba wiać. 997 01:21:28,560 --> 01:21:29,970 Ruszaj się. 998 01:21:30,020 --> 01:21:33,890 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 999 01:21:39,070 --> 01:21:40,690 Muszę znaleźć sterownię. 1000 01:21:40,730 --> 01:21:43,610 Pokład G naruszony. 1001 01:21:43,650 --> 01:21:45,780 Przeciek opanowany. 1002 01:21:46,950 --> 01:21:47,950 Kurwa. 1003 01:21:50,910 --> 01:21:52,830 Chodźcie! 1004 01:21:52,870 --> 01:21:57,170 Witaj na pokładzie Roebucka, platformy wiertniczej klasy tytan. 1005 01:21:57,210 --> 01:21:58,250 Tutaj! 1006 01:21:58,290 --> 01:22:02,460 Wydobywamy tu rocznie aż 140 miliardów ton ropy. 1007 01:22:02,510 --> 01:22:06,340 Roebuck to przyszłość w dziedzinie produkcji energii. 1008 01:22:07,340 --> 01:22:09,180 - Kurwa mać. - Tian Industries. 1009 01:22:09,220 --> 01:22:11,600 "Nadchodzą wielkie rzeczy”. 1010 01:22:16,400 --> 01:22:20,730 Witaj na pokładzie Roebucka, platformy wiertniczej klasy tytan. 1011 01:22:20,770 --> 01:22:22,650 Chodźcie, tędy! 1012 01:22:23,820 --> 01:22:25,200 Śluza zamknięta. 1013 01:22:26,150 --> 01:22:27,740 Przeciek opanowany. 1014 01:22:29,450 --> 01:22:31,120 Nie! 1015 01:22:32,910 --> 01:22:34,910 Mostek naruszony. 1016 01:22:35,750 --> 01:22:38,420 - Tędy! - Przeciek opanowany. 1017 01:22:38,460 --> 01:22:42,800 Witaj na pokładzie Roebucka, platformy wiertniczej klasy tytan. 1018 01:22:43,960 --> 01:22:45,340 Gazu! 1019 01:22:54,060 --> 01:22:56,190 Pokład F naruszony. 1020 01:22:56,730 --> 01:22:57,850 Śluza zamknięta. 1021 01:22:58,440 --> 01:23:00,110 Przeciek opanowany. 1022 01:23:00,150 --> 01:23:01,320 Chodźcie. 1023 01:23:02,860 --> 01:23:06,610 Proszę skierować się do najbliższej kapsuły ratunkowej. 1024 01:23:07,740 --> 01:23:08,780 Tak! 1025 01:23:08,820 --> 01:23:12,160 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 1026 01:23:12,200 --> 01:23:13,370 Tak! 1027 01:23:24,170 --> 01:23:25,420 NIECZYNNA 1028 01:23:25,460 --> 01:23:26,420 WADLIWA 1029 01:23:26,470 --> 01:23:28,840 Uwaga, kapsuła nieczynna. 1030 01:23:30,720 --> 01:23:31,970 Można ruszać? 1031 01:23:33,850 --> 01:23:36,100 Kapsuła nieczynna. 1032 01:23:37,940 --> 01:23:39,060 Tak. 1033 01:23:39,690 --> 01:23:40,810 Można. 1034 01:23:41,360 --> 01:23:43,230 - Starczy kapsuł? - Tak. 1035 01:23:43,270 --> 01:23:44,730 - Na pewno? Ile jest? - Trzy. 1036 01:23:44,780 --> 01:23:45,940 - Trzy? - Tak. 1037 01:23:45,980 --> 01:23:47,320 - Startujcie. - Nie. 1038 01:23:47,360 --> 01:23:48,610 - Wy przodem. - Za nic. 1039 01:23:48,650 --> 01:23:49,820 Ja mogę ostatni. 1040 01:23:49,860 --> 01:23:50,990 - Ja ostatni. - Daruj. 1041 01:23:51,030 --> 01:23:52,490 Uwaga na głowę. 1042 01:23:53,120 --> 01:23:54,740 Pokład F naruszony. 1043 01:23:55,950 --> 01:23:57,700 Musisz przeżyć, jasne? 1044 01:23:58,500 --> 01:23:59,960 Dajesz słowo? 1045 01:24:00,000 --> 01:24:01,120 Słowo. 1046 01:24:01,170 --> 01:24:03,380 Przeciek opanowany. 1047 01:24:04,000 --> 01:24:06,920 Dzięki za przetarganie mnie po dnie oceanu. 1048 01:24:06,960 --> 01:24:08,510 Nie ma sprawy. 1049 01:24:08,550 --> 01:24:10,930 Ale już nigdy więcej, co? 1050 01:24:10,970 --> 01:24:11,930 W porządku. 1051 01:24:11,970 --> 01:24:13,430 Rozpoczęto procedurę startową. 1052 01:24:15,390 --> 01:24:17,100 Do zobaczenia wkrótce. 1053 01:24:17,720 --> 01:24:19,690 Musisz go zabrać. 1054 01:24:19,730 --> 01:24:21,350 Oddaj go jego rodzicom albo coś. 1055 01:24:22,560 --> 01:24:24,980 Kurna. Lil Paul. 1056 01:24:25,610 --> 01:24:27,320 Przekaż, że był moim ukochanym zrzędą. 1057 01:24:27,360 --> 01:24:29,110 - Przekażę. - Pa. 1058 01:24:33,990 --> 01:24:37,660 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 1059 01:24:44,710 --> 01:24:46,130 Chodź, teraz ty. 1060 01:24:47,170 --> 01:24:50,010 Mogę uciec w ostatniej. Wsiadaj. 1061 01:24:50,050 --> 01:24:51,630 Nie. Pakuj się. 1062 01:24:51,680 --> 01:24:52,720 Poważnie. 1063 01:24:52,760 --> 01:24:54,470 Nie odpalisz jej. Ruszaj. 1064 01:24:56,140 --> 01:24:57,640 Co z nią nie tak? 1065 01:24:58,680 --> 01:24:59,810 Wsiadaj. 1066 01:25:00,270 --> 01:25:02,190 Zreperuję ją. Nie ma czasu. 1067 01:25:02,230 --> 01:25:03,650 Boże. Nie zostawię cię. 1068 01:25:03,690 --> 01:25:05,060 Jego nie zostawiaj. 1069 01:25:05,110 --> 01:25:07,230 Pokład B naruszony. 1070 01:25:07,270 --> 01:25:10,400 Zginiesz, jeśli zostaniesz. Wtedy po co to wszystko? 1071 01:25:10,440 --> 01:25:11,700 Zostanę i ci pomogę. 1072 01:25:11,740 --> 01:25:13,780 Nie ma na to czasu. Wsiadaj. 1073 01:25:14,360 --> 01:25:16,490 Co ty... Norah! 1074 01:25:16,530 --> 01:25:18,040 Wiesz, ile bym oddała 1075 01:25:18,080 --> 01:25:19,700 za jedną chwilę z Samem? 1076 01:25:19,750 --> 01:25:21,620 Wszystko. 1077 01:25:21,660 --> 01:25:23,040 Leć. Masz po co żyć. 1078 01:25:23,080 --> 01:25:24,460 - Nie, przestań. - Emily. 1079 01:25:24,500 --> 01:25:25,420 Przestań! 1080 01:25:27,210 --> 01:25:28,800 Wybacz. 1081 01:25:30,090 --> 01:25:30,960 Wsiadaj. 1082 01:25:32,630 --> 01:25:34,800 Rozpoczęto procedurę startową. 1083 01:25:35,340 --> 01:25:37,140 Tylko wypłyń za nami, co? 1084 01:25:38,060 --> 01:25:39,520 Wszystko będzie dobrze. 1085 01:25:40,350 --> 01:25:41,520 Jasne? 1086 01:25:42,020 --> 01:25:44,560 Pokład B naruszony. 1087 01:25:44,600 --> 01:25:45,940 Śluzy zamknięte. 1088 01:26:05,920 --> 01:26:10,710 Proszę skierować się do najbliższej kapsuły ratunkowej. 1089 01:26:13,760 --> 01:26:17,890 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 1090 01:26:19,640 --> 01:26:22,180 Pokład A naruszony. 1091 01:26:22,220 --> 01:26:25,850 Śluzy zamknięte. Przeciek opanowany. 1092 01:26:39,240 --> 01:26:43,950 Proszę skierować się do najbliższej kapsuły ratunkowej. 1093 01:26:47,580 --> 01:26:51,380 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 1094 01:27:05,890 --> 01:27:08,150 Wykryto wahania ciśnienia. 1095 01:27:23,120 --> 01:27:26,290 Przychodzą sytuacje, w których czujemy się bezsilni. 1096 01:27:27,080 --> 01:27:28,920 I nic nieznaczący. 1097 01:27:30,420 --> 01:27:31,420 Ale to nic. 1098 01:27:33,590 --> 01:27:35,170 Tylko uczucia. 1099 01:27:36,760 --> 01:27:39,930 Proszę niezwłocznie się ewakuować. 1100 01:27:41,850 --> 01:27:44,060 Chwilami trzeba przestać czuć 1101 01:27:44,100 --> 01:27:45,430 i przejść do czynów. 1102 01:27:45,470 --> 01:27:48,310 Ciała obce w pobliżu kapsuł. 1103 01:27:49,520 --> 01:27:52,440 Ciała obce w pobliżu kapsuł. 1104 01:27:53,110 --> 01:27:56,240 Odległość od kapsuł: 60 metrów. 1105 01:28:01,950 --> 01:28:04,410 Terminal sterujący rdzeniem. 1106 01:28:17,050 --> 01:28:18,670 Wiecie, co jest pod nami? 1107 01:28:20,970 --> 01:28:23,970 Masa energii niemogąca znaleźć ujścia. 1108 01:28:31,520 --> 01:28:34,060 SYMULACJA WYBUCHU 1109 01:28:41,570 --> 01:28:43,950 Rozpoczęto stapianie rdzenia. 1110 01:28:46,870 --> 01:28:49,040 Minuta do stopienia. 1111 01:28:49,960 --> 01:28:51,580 Mamy 60 sekund. 1112 01:29:00,670 --> 01:29:03,010 Po ciemku traci się rachubę czasu. 1113 01:29:04,890 --> 01:29:09,680 Cztery, trzy, dwa, jeden. 1114 01:29:09,730 --> 01:29:11,310 Niech, kurwa, zabłyśnie. 1115 01:29:48,260 --> 01:29:51,890 DWOJE OCALAŁYCH Z WYPADKU PRZY ODWIERCIE 1116 01:29:51,930 --> 01:29:55,100 FIRMA UNIEMOŻLIWIŁA PRZEPROWADZENIE WYWIADÓW 1117 01:29:57,650 --> 01:29:59,900 FIRMA ODRZUCA RZĄDOWĄ OFERTĘ POMOCY 1118 01:29:59,940 --> 01:30:02,400 TIAN INDUSTRIES NIE UJAWNIŁA SZCZEGÓŁÓW WYPADKU 1119 01:30:02,440 --> 01:30:05,200 WYPADKOWI TOWARZYSZĄ PODEJRZANE ANOMALIE 1120 01:30:06,240 --> 01:30:07,030 UTAJNIONO 1121 01:30:07,910 --> 01:30:09,330 KATASTROFA ODWIERTU ROEBUCK 1122 01:30:11,790 --> 01:30:14,460 UTAJNIONE ZOSTANĄ WYWIADY Z PARĄ ROZBITKÓW. 1123 01:30:14,500 --> 01:30:18,000 NAGRANIA Z KAMER NIE PRZETRWAŁY INCYDENTU. 1124 01:30:18,040 --> 01:30:19,920 ROZPOCZĄĆ SPRZĄTANIE I ODBUDOWĘ. 1125 01:30:19,960 --> 01:30:21,710 TIAN INDUSTRIES WZNAWIA ODWIERTY 1126 01:30:21,760 --> 01:30:25,090 KULISY OSTATNIEGO WYPADKU WCIĄŻ NIEJASNE 1127 01:34:42,520 --> 01:34:44,520 Napisy: Piotr Kacprzak