1
00:01:06,690 --> 00:01:12,110
GŁĘBIA STRACHU
2
00:01:21,040 --> 00:01:23,000
NIEZBADANE TERENY ODWIERTNICZE
3
00:01:26,630 --> 00:01:29,420
TRWA BUDOWA NAJGŁĘBSZEGO ODWIERTU ŚWIATA
4
00:01:29,670 --> 00:01:31,720
ODWIERTY SUROWCÓW
NA REKORDOWEJ GŁĘBOKOŚCI
5
00:01:32,130 --> 00:01:35,430
RÓW MARIAŃSKI, GŁĘBOKOŚĆ 11 KM
6
00:01:35,470 --> 00:01:38,770
ODWIERT 11 KM
7
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
OGROMNE CIŚNIENIE 16 000 PSI
8
00:01:44,560 --> 00:01:45,230
CIEMNOŚĆ
9
00:01:45,270 --> 00:01:46,650
WIELE ZAGROŻEŃ, DUŻE RYZYKO
10
00:01:46,690 --> 00:01:47,730
TAJEMNICE GŁĘBIN
11
00:01:47,770 --> 00:01:49,740
FIRMA DEMENTUJE POGŁOSKI
O DZIWNYCH ZJAWISKACH
12
00:02:00,540 --> 00:02:03,660
TEREN BADAWCZY 8374
13
00:02:04,420 --> 00:02:07,590
STACJA ROEBUCKA 641
14
00:02:10,670 --> 00:02:11,550
ANOMALIA
15
00:02:11,590 --> 00:02:12,550
NICZYM KOSMOS
16
00:02:13,430 --> 00:02:14,300
BEZ TLENU I SŁOŃCA
17
00:02:14,340 --> 00:02:16,090
NIEZNANE RYZYKO
PRACY POD CIŚNIENIEM
18
00:02:16,140 --> 00:02:19,310
NIEWYJAŚNIONE ANOMALIE
19
00:02:23,520 --> 00:02:26,770
TAJEMNICZE ZAGINIĘCIE
20
00:02:26,810 --> 00:02:28,230
DŁUGA IZOLACJA
DZIWNE ZJAWISKA
21
00:02:28,270 --> 00:02:29,270
WYBUCH GŁĘBINOWY
22
00:02:30,280 --> 00:02:33,490
NOWO ODKRYTY GŁĘBINOWY GATUNEK
23
00:02:33,530 --> 00:02:34,360
OSOBLIWE WSTRZĄSY
24
00:02:34,400 --> 00:02:35,320
DZIWNE SYLWETKI
25
00:02:36,160 --> 00:02:39,370
TIAN INDUSTRIES ZATAIŁO ZAJŚCIE
26
00:03:47,440 --> 00:03:49,900
STACJA KEPLERA
27
00:03:49,940 --> 00:03:52,150
ZADANIE: PEŁNIENIE NADZORU
NAD ODWIERTEM ROEBUCKA
28
00:03:52,190 --> 00:03:54,030
ZAŁOGA: 316 OSÓB
29
00:04:41,450 --> 00:04:46,700
Gdy ktoś spędza pod wodą całe miesiące,
całkiem traci rachubę czasu.
30
00:04:47,870 --> 00:04:51,830
Są tylko okresy snu i przytomności.
31
00:04:52,750 --> 00:04:55,210
Choć one też niewiele się różnią.
32
00:05:00,430 --> 00:05:02,800
Myślę, lub...
33
00:05:02,850 --> 00:05:05,350
raczej śnię o jego pierwszych słowach.
34
00:05:11,560 --> 00:05:13,440
Twierdził, że nie istnieje czas...
35
00:05:14,360 --> 00:05:16,110
a jedynie chwile.
36
00:05:18,690 --> 00:05:20,610
Był typem optymisty.
37
00:05:21,360 --> 00:05:22,410
Dobra.
38
00:05:25,080 --> 00:05:26,700
Ja — wręcz przeciwnie.
39
00:05:33,130 --> 00:05:35,040
Czego tu szukasz?
40
00:05:39,300 --> 00:05:42,050
Cynizm przynosi pewną ulgę.
41
00:05:44,390 --> 00:05:46,390
Ma się mniej do stracenia.
42
00:07:02,550 --> 00:07:03,550
Jezu!
43
00:07:04,380 --> 00:07:05,430
Wstawać!
44
00:07:05,470 --> 00:07:06,890
Mamy wyrwę!
45
00:07:11,350 --> 00:07:12,930
Wyrwa! Biegiem, do śluzy!
46
00:07:12,980 --> 00:07:14,180
Naruszenie struktury.
47
00:07:14,230 --> 00:07:15,980
Pobudka! Jazda!
48
00:07:20,400 --> 00:07:22,780
Naruszenie struktury.
49
00:07:24,070 --> 00:07:25,570
Co jest grane?
50
00:07:25,610 --> 00:07:26,860
Wyrwa! Gazu!
51
00:07:30,030 --> 00:07:31,290
Trzeba zamknąć śluzę!
52
00:07:31,330 --> 00:07:34,410
Ryzyko rozszczelnienia. Zamknąć śluzę.
53
00:07:36,790 --> 00:07:38,460
Nie mam karty!
54
00:07:38,500 --> 00:07:40,040
Bierz!
55
00:07:41,130 --> 00:07:42,630
- Nie!
- Awaria śluzy.
56
00:07:42,670 --> 00:07:44,420
Muszę to otworzyć!
57
00:07:44,460 --> 00:07:46,090
- Zresetuj.
- Gdzie?
58
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Jezu!
59
00:07:49,760 --> 00:07:50,890
Dawaj!
60
00:07:51,560 --> 00:07:54,930
Ryzyko rozszczelnienia. Zamknąć śluzę.
61
00:07:56,520 --> 00:07:57,480
Dawaj, dawaj.
62
00:07:57,520 --> 00:07:59,150
Zaraz imploduje cała platforma!
63
00:07:59,190 --> 00:08:01,730
Zamknij te drzwi, bo będzie po stacji!
64
00:08:01,770 --> 00:08:03,900
Luz, mam to!
65
00:08:03,940 --> 00:08:05,400
- System sprawny.
- Zamykaj!
66
00:08:05,440 --> 00:08:07,110
Czekaj!
67
00:08:07,150 --> 00:08:08,240
Czekajcie!
68
00:08:08,280 --> 00:08:09,280
Gazu!
69
00:08:09,320 --> 00:08:10,870
Prędko!
70
00:08:10,910 --> 00:08:12,160
Biegnijcie!
71
00:08:12,200 --> 00:08:14,330
- Ej!
- Ruszajcie się!
72
00:08:14,370 --> 00:08:15,620
Biegiem!
73
00:08:15,870 --> 00:08:17,750
Nie zdążą, Norah.
74
00:08:17,790 --> 00:08:19,880
- Zamykaj.
- Norah!
75
00:08:19,920 --> 00:08:21,790
Zamknij, bo zginiemy wszyscy!
76
00:08:25,210 --> 00:08:26,050
Zamykaj, już!
77
00:09:14,680 --> 00:09:19,560
Zniszczenie struktury nieuniknione.
Doszło do niewyjaśnionego wypadku.
78
00:09:21,940 --> 00:09:26,690
Do całej załogi stacji Keplera.
Zniszczenie struktury nieuniknione.
79
00:09:26,730 --> 00:09:30,490
Powtarzam:
zniszczenie struktury nieuniknione.
80
00:09:32,320 --> 00:09:35,740
Ej. Żyjesz?
81
00:09:38,830 --> 00:09:40,790
Trzęsienie ziemi?
82
00:09:41,420 --> 00:09:42,830
Nie wiem.
83
00:09:45,170 --> 00:09:46,960
To jakieś 10 albo 11 na skali.
84
00:09:48,260 --> 00:09:50,340
Nie wiem, na jakim kanale...
85
00:09:50,380 --> 00:09:54,800
Personel proszony jest
o skierowanie się do kapsuł ratunkowych.
86
00:09:56,180 --> 00:09:58,270
Tu Kepler. Centrala, słyszycie mnie?
87
00:09:58,310 --> 00:10:02,390
Stan stacji: zniszczona w 70%.
88
00:10:02,440 --> 00:10:03,770
Reaktor niestabilny.
89
00:10:04,100 --> 00:10:05,690
Centrala, słyszycie mnie?
90
00:10:05,730 --> 00:10:08,530
Stan stacji: zniszczona w 70%.
91
00:10:10,990 --> 00:10:12,570
Czy ktoś mnie słyszy?
92
00:10:23,580 --> 00:10:25,170
Trzeba wiać do kapsuł.
93
00:10:25,920 --> 00:10:27,290
Chodź.
94
00:10:33,800 --> 00:10:34,970
Jako członek załogi
95
00:10:35,010 --> 00:10:38,100
nie należysz tylko do naszego zespołu.
96
00:10:38,140 --> 00:10:40,220
Jesteś członkiem rodziny.
97
00:10:44,440 --> 00:10:45,940
Nie, tędy się nie da.
98
00:10:45,980 --> 00:10:50,150
Jakieś skargi? Skieruj je do przełożonego.
99
00:10:51,610 --> 00:10:54,820
Dobra, działa.
Poszukam najbliższych kapsuł.
100
00:11:00,160 --> 00:11:04,160
Starsi inżynierowie
proszeni do maszynowni.
101
00:11:04,210 --> 00:11:05,870
Rodrigo, tak?
102
00:11:07,210 --> 00:11:08,420
No.
103
00:11:08,920 --> 00:11:10,050
Norah.
104
00:11:11,130 --> 00:11:14,010
Wiem. Zwykle mam dzienną zmianę.
105
00:11:17,050 --> 00:11:18,470
- Pomógłbyś?
- Jasne.
106
00:11:20,720 --> 00:11:24,270
Jesteś... inżynierem komputerowym?
107
00:11:24,310 --> 00:11:25,890
Mechanicznym.
108
00:11:25,940 --> 00:11:27,520
Umiem wymieniać korki.
109
00:11:27,560 --> 00:11:30,020
Siedzę tu już jakiś czas.
110
00:11:39,120 --> 00:11:40,660
Pamiętaj, że...
111
00:11:41,120 --> 00:11:42,450
to nie nasza wina.
112
00:11:43,750 --> 00:11:46,120
Ocaliłaś resztę platformy.
113
00:11:46,170 --> 00:11:48,380
Ja nawet nie zamknąłbym drzwi.
114
00:11:54,760 --> 00:11:56,130
Śluzy zamknięte.
115
00:11:57,890 --> 00:11:59,340
Sądzisz, że to trzęsienie?
116
00:11:59,390 --> 00:12:00,760
Nie.
117
00:12:01,850 --> 00:12:03,390
Nie wiem.
118
00:12:04,520 --> 00:12:06,060
ZNISZCZENIA: 70%
119
00:12:06,100 --> 00:12:07,060
Niedobrze.
120
00:12:07,100 --> 00:12:09,100
Zerwało łączność.
121
00:12:09,560 --> 00:12:12,320
Antena nie działa.
Nie usłyszą nas na górze.
122
00:12:12,360 --> 00:12:15,820
Proszę niezwłocznie udać się
do najbliższej kapsuły.
123
00:12:15,860 --> 00:12:18,490
Są kapsuły w CR-7.
124
00:12:25,870 --> 00:12:28,170
Ej. Damy radę, jasne?
125
00:12:35,920 --> 00:12:38,680
Część tej wody cieknie z szamba.
126
00:12:49,690 --> 00:12:55,070
Witamy na stacji Keplera,
półtora kilometra od stacji Roebucka,
127
00:12:55,110 --> 00:12:57,490
siostrzanej stacji klasy tytan.
128
00:12:57,530 --> 00:12:59,820
Pompujemy ropę naftową...
129
00:13:01,070 --> 00:13:04,910
Z dumą witamy cię na pokładzie
i życzymy miłego pobytu.
130
00:13:04,950 --> 00:13:06,330
Przekopiemy się?
131
00:13:06,370 --> 00:13:08,080
Zajrzę.
132
00:13:23,220 --> 00:13:25,100
Przecisnę się tędy, a ty?
133
00:13:25,140 --> 00:13:26,520
Sprawdź.
134
00:13:29,940 --> 00:13:33,560
Halo? Słyszy mnie ktoś?
135
00:13:37,280 --> 00:13:38,570
Słyszałeś?
136
00:13:40,860 --> 00:13:42,280
Mów dalej, słyszę cię!
137
00:13:44,160 --> 00:13:45,740
Jestem pod gruzem!
138
00:13:51,080 --> 00:13:52,290
Weź go.
139
00:13:52,330 --> 00:13:55,380
Paul? Trzymaj. Cześć.
140
00:13:55,420 --> 00:13:57,130
Jak tam? Masz całe nogi?
141
00:13:57,170 --> 00:13:58,210
Tak.
142
00:13:58,260 --> 00:14:00,720
- Czego ci trzeba?
- Chcę stąd wyjść.
143
00:14:00,760 --> 00:14:02,340
Wiem. Jak ci pomóc?
144
00:14:02,380 --> 00:14:03,840
Dobra.
145
00:14:06,260 --> 00:14:08,020
- Dasz radę?
- No.
146
00:14:09,520 --> 00:14:10,680
Chodź.
147
00:14:10,730 --> 00:14:12,810
- Norah?
- Jesteś cały! Cześć!
148
00:14:12,850 --> 00:14:14,150
Tak.
149
00:14:14,190 --> 00:14:16,400
Moja kochana płaska elfico.
150
00:14:16,440 --> 00:14:18,690
Odetchnij, nic ci nie jest.
151
00:14:19,610 --> 00:14:20,570
A Lil Paul?
152
00:14:20,610 --> 00:14:21,780
Też jest cały.
153
00:14:21,820 --> 00:14:23,360
- Wstałbyś?
- Tak.
154
00:14:23,410 --> 00:14:25,030
Dobra, chodź.
155
00:14:25,070 --> 00:14:26,280
Złap go za rękę.
156
00:14:26,330 --> 00:14:28,330
Nie, czekaj.
157
00:14:28,370 --> 00:14:29,580
Coś cię trzyma?
158
00:14:29,620 --> 00:14:32,040
Nie, tylko trzeba mocniej.
159
00:14:36,000 --> 00:14:36,880
Dobra.
160
00:14:36,920 --> 00:14:38,630
Daj Lil Paula.
161
00:14:38,670 --> 00:14:39,800
- Masz.
- Dzięki.
162
00:14:39,840 --> 00:14:40,840
Trzeba iść.
163
00:14:40,880 --> 00:14:43,340
Mam szlafrok i fartowną skarpetę.
164
00:14:43,380 --> 00:14:44,550
Co robimy?
165
00:14:44,590 --> 00:14:46,890
Idziemy do CR-7. Tam są kapsuły.
166
00:14:46,930 --> 00:14:47,890
Dobra.
167
00:14:47,930 --> 00:14:50,020
Tylko szybko, bo góra już się zapada.
168
00:14:50,060 --> 00:14:51,230
Tamtędy?
169
00:14:51,270 --> 00:14:52,940
Pogięło was.
170
00:14:52,980 --> 00:14:54,350
Jestem duży.
171
00:15:13,660 --> 00:15:15,580
Chyba dobra nasza.
172
00:15:15,620 --> 00:15:16,790
Czekaj.
173
00:15:32,600 --> 00:15:34,390
Śluzy zamknięte.
174
00:15:35,020 --> 00:15:37,060
Przeciek opanowany.
175
00:15:37,100 --> 00:15:38,270
Dobra.
176
00:15:47,780 --> 00:15:49,280
- Trzymacie się?
- No.
177
00:15:52,540 --> 00:15:53,540
Co?
178
00:15:54,500 --> 00:15:56,040
Ktoś tu leży.
179
00:15:56,870 --> 00:15:58,330
McClellen.
180
00:16:27,740 --> 00:16:29,110
Jezu.
181
00:16:29,780 --> 00:16:31,740
Ej, Rod.
182
00:16:32,370 --> 00:16:33,870
No chodź.
183
00:16:45,960 --> 00:16:47,470
Widzę kapsuły.
184
00:16:47,510 --> 00:16:51,600
Uwaga, uwaga. Do całej załogi.
185
00:16:52,680 --> 00:16:53,930
Kapitan?
186
00:16:53,970 --> 00:16:55,770
O w mordę, został?
187
00:16:57,270 --> 00:16:59,020
Zaraz. Co tak siedzi?
188
00:16:59,060 --> 00:17:00,060
Kurde.
189
00:17:00,100 --> 00:17:01,980
Dlaczego "kurde”?
190
00:17:02,020 --> 00:17:03,520
Nie ma kapsuł.
191
00:17:03,560 --> 00:17:06,070
- Otwórzcie linię.
- Kapitanie!
192
00:17:10,990 --> 00:17:12,530
Norah! Żyjesz.
193
00:17:13,070 --> 00:17:14,160
Kapitanie.
194
00:17:14,200 --> 00:17:15,290
Drzwi się zacięły.
195
00:17:17,790 --> 00:17:18,870
Rodrigo, Paul.
196
00:17:18,910 --> 00:17:21,750
Sprawdźcie, w jakim stanie jest łódź.
197
00:17:21,790 --> 00:17:23,130
Już, już.
198
00:17:24,250 --> 00:17:27,510
Jak źle z platformą,
w skali od jednego do dziesięciu?
199
00:17:29,970 --> 00:17:30,970
Dziesięć.
200
00:17:34,350 --> 00:17:36,270
Zniszczona w 70%.
201
00:17:36,310 --> 00:17:39,810
Wystarczy, że ktoś mocniej dmuchnie i...
202
00:17:40,690 --> 00:17:42,440
Czekaj. Pokaż się.
203
00:17:42,480 --> 00:17:44,570
Nie łapię. To trzęsienie ziemi, czy...
204
00:17:45,270 --> 00:17:47,610
Nie wiem. Właśnie chcę to ustalić.
205
00:17:49,780 --> 00:17:51,280
Co tu robisz?
206
00:17:51,320 --> 00:17:53,240
Trzeba było uciec w kapsule.
207
00:17:53,280 --> 00:17:54,700
Kapitan musi zostać.
208
00:17:54,740 --> 00:17:57,240
Chrzanić to. Było wracać do dziecka.
209
00:17:59,660 --> 00:18:01,170
Usiadłabyś?
210
00:18:03,170 --> 00:18:05,420
Każde z nas posłałoby cię na górę.
211
00:18:05,460 --> 00:18:06,500
Słuchaj no!
212
00:18:06,550 --> 00:18:09,050
Wszyscy zdołamy uciec, rozumiesz?
213
00:18:09,460 --> 00:18:10,470
Jasne?
214
00:18:12,130 --> 00:18:13,550
Przyłóż to do ucha.
215
00:18:15,550 --> 00:18:17,600
Wysłałem już 22 osoby.
216
00:18:17,640 --> 00:18:18,680
Siedem ponoć zginęło.
217
00:18:18,720 --> 00:18:19,770
Znalazłam troje.
218
00:18:19,810 --> 00:18:22,640
Lee, Travisa i McClellen.
219
00:18:23,850 --> 00:18:27,690
McClellen była jeszcze ciepła.
To na pewno ona.
220
00:18:27,730 --> 00:18:31,650
Mieszka trzy pokłady nade mną,
a dwie godziny temu myłam zęby.
221
00:18:31,700 --> 00:18:33,490
- Odcięłam wschodnie skrzydło.
- Daruj.
222
00:18:33,530 --> 00:18:34,910
Mogło zginąć więcej.
223
00:18:34,950 --> 00:18:36,450
Patrz naprzód, nie wstecz.
224
00:18:36,490 --> 00:18:38,910
Na wprost. Spójrz na mnie.
225
00:18:38,950 --> 00:18:41,580
A teraz na latarkę. Dawaj.
226
00:18:42,330 --> 00:18:44,120
Patrz na latarkę.
227
00:18:45,460 --> 00:18:47,750
Łodzie niesprawne, kapitanie.
228
00:18:48,250 --> 00:18:50,960
Przyjąłem. Wysyłam Norah do sterowni.
229
00:18:56,050 --> 00:18:58,060
Emily, jesteś cała?
230
00:18:58,100 --> 00:18:59,350
- Rany, ty żyjesz.
- Norah?
231
00:18:59,390 --> 00:19:00,640
- Cześć.
- Żyjesz.
232
00:19:01,770 --> 00:19:03,350
- Stary.
- Tylko nie to.
233
00:19:03,390 --> 00:19:04,980
- Słyszałeś coś?
- Nic.
234
00:19:07,270 --> 00:19:08,320
Jak chłodnia?
235
00:19:08,360 --> 00:19:09,440
Chcesz sprawdzić?
236
00:19:09,480 --> 00:19:11,570
- Tak.
- Zobacz, czy ktoś żyje.
237
00:19:13,490 --> 00:19:14,780
Śluzy zamknięte.
238
00:19:16,990 --> 00:19:18,410
Proszę.
239
00:19:21,910 --> 00:19:24,330
Ktoś przypłynie, nie?
240
00:19:24,370 --> 00:19:26,790
- Przyślą kogoś po nas?
- Nie wiem. Dzięki.
241
00:19:26,830 --> 00:19:29,040
Na pewno już wysłali.
242
00:19:29,090 --> 00:19:31,840
Tylko nie wiem, czy zastanie nas żywych.
243
00:19:31,880 --> 00:19:33,260
- Norah.
- Tak?
244
00:19:33,300 --> 00:19:36,510
Słucham. Co z tą chłodnią?
245
00:19:40,060 --> 00:19:41,060
Nic dobrego.
246
00:19:41,720 --> 00:19:45,270
Wieże zawaliły się
razem z górnymi pokładami.
247
00:19:45,310 --> 00:19:47,860
Reaktor jest skrajnie niestabilny.
248
00:19:47,900 --> 00:19:50,400
W jakim sensie? Już po nas?
249
00:19:50,440 --> 00:19:52,360
- O czym mowa?
- O rdzeniach termicznych.
250
00:19:53,360 --> 00:19:55,030
Energia nie może znaleźć ujścia.
251
00:19:55,070 --> 00:19:56,740
Ta stażystka mnie straszy.
252
00:19:56,780 --> 00:19:58,660
Wyjaśni mi ktoś, co jest grane?
253
00:19:58,700 --> 00:19:59,910
Asystentka badawcza.
254
00:20:00,580 --> 00:20:02,620
Jeśli się stopi, uwolni mnóstwo ciepła.
255
00:20:02,660 --> 00:20:05,040
Zawrze i wybuchnie. Nie wiem do końca.
256
00:20:05,080 --> 00:20:06,790
Tak się dzieje w anime.
257
00:20:06,830 --> 00:20:08,790
Anime? Też lubię.
258
00:20:11,380 --> 00:20:14,800
Ma rację. Stopi się za jakieś pół godziny.
259
00:20:15,590 --> 00:20:17,840
Wystrzeli nas na górę w kawałeczkach.
260
00:20:17,890 --> 00:20:20,010
Znajdą je dryfujące w wodzie.
261
00:20:20,050 --> 00:20:21,970
Śluza nieszczelna.
262
00:20:22,470 --> 00:20:24,350
Dobra, słuchajcie.
263
00:20:24,390 --> 00:20:27,140
Nie ma kapsuł,
a łódź podwodna jest niesprawna.
264
00:20:27,190 --> 00:20:29,690
Nie mamy żadnej łączności.
265
00:20:29,730 --> 00:20:31,820
A cała platforma ledwie stoi.
266
00:20:31,860 --> 00:20:34,320
Liczę na jakąś dobrą puentę,
bo na razie jest...
267
00:20:34,360 --> 00:20:35,990
- Słabo.
- No.
268
00:20:38,700 --> 00:20:40,320
Przejdźmy do Roebucka.
269
00:20:40,370 --> 00:20:41,740
Do Roebucka?
270
00:20:42,330 --> 00:20:44,120
To półtora kilometra niżej.
271
00:20:44,160 --> 00:20:45,450
Co ty gadasz?
272
00:20:45,500 --> 00:20:46,910
Jak byśmy tam dotarli?
273
00:20:49,120 --> 00:20:50,290
Pieszo.
274
00:20:50,330 --> 00:20:51,340
Że jak?
275
00:20:51,380 --> 00:20:52,380
Pieszo.
276
00:20:52,420 --> 00:20:53,750
Pieszo?
277
00:20:53,800 --> 00:20:55,510
Po to mnie wyciągaliście?
278
00:20:55,550 --> 00:20:57,130
Nie mogę iść.
279
00:20:57,170 --> 00:20:58,300
Nie mam skafandra.
280
00:20:58,340 --> 00:20:59,760
Posłuchajcie.
281
00:21:00,510 --> 00:21:02,010
Zrobimy tak.
282
00:21:03,260 --> 00:21:06,310
Zejdziemy szybem towarowym na dno
283
00:21:06,350 --> 00:21:09,650
i dostaniemy się do stacji pośredniej
szybem serwisowym.
284
00:21:09,690 --> 00:21:13,110
Tam napełnimy butle i wyczyścimy filtry,
285
00:21:13,150 --> 00:21:17,150
a potem przejdziemy po płaskowyżu
do Roebucka.
286
00:21:20,860 --> 00:21:24,200
Mamy iść na ślepo, w zupełnej ciemności,
287
00:21:24,240 --> 00:21:25,790
mając za mało tlenu?
288
00:21:25,830 --> 00:21:26,700
Zgadza się.
289
00:21:26,750 --> 00:21:28,660
Wszystkim to pasuje? Norah też?
290
00:21:28,710 --> 00:21:30,750
Skafandry tyle nie wytrzymają.
291
00:21:30,790 --> 00:21:33,210
Nie wszyscy byli szkoleni na nurków.
292
00:21:33,250 --> 00:21:34,500
Tego nie wiadomo.
293
00:21:34,550 --> 00:21:36,170
Nie chcę...
294
00:21:37,300 --> 00:21:38,920
Przyznasz, że możemy zginąć?
295
00:21:38,970 --> 00:21:40,090
Tak.
296
00:21:40,130 --> 00:21:42,930
A czy ty przyznasz, że możemy przeżyć?
297
00:21:43,890 --> 00:21:46,520
Dawna stacja Sheparda nie jest bliżej?
298
00:21:46,560 --> 00:21:48,890
Przepadła. Nic tam po nas.
299
00:21:49,810 --> 00:21:51,850
Ludzie, posłuchajcie.
300
00:21:54,820 --> 00:21:55,900
Coś dobrego?
301
00:21:55,940 --> 00:21:57,990
Choć jedna dobra rzecz, błagam.
302
00:21:58,030 --> 00:22:00,280
To ostatnie nagranie z miejsca odwiertu.
303
00:22:03,870 --> 00:22:05,410
Mayday!
304
00:22:05,450 --> 00:22:07,330
Dziesięciostopniowe trzęsienie...
305
00:22:19,670 --> 00:22:21,010
Co wydało taki dźwięk?
306
00:22:24,510 --> 00:22:26,970
Temperatura skoczyła o dziesięć stopni.
307
00:22:27,010 --> 00:22:29,730
Super, będziemy szli w ciepełku.
308
00:22:29,770 --> 00:22:31,850
Niemożliwe. Tak się nie dzieje.
309
00:22:34,270 --> 00:22:36,110
To tylko wstrząsy wtórne.
310
00:22:37,070 --> 00:22:38,570
Za głęboko wierciliśmy.
311
00:22:38,610 --> 00:22:40,900
Tyle razy mówiłem o płytach tektonicznych.
312
00:22:40,940 --> 00:22:43,660
To obłęd. Czysty obłęd.
313
00:22:43,700 --> 00:22:45,030
Idziemy do Roebucka.
314
00:22:55,380 --> 00:22:57,210
Jak się bawić, to się bawić!
315
00:22:57,250 --> 00:22:58,670
Co nie?
316
00:23:00,670 --> 00:23:03,090
Niech wam będzie, trochę ściszę.
317
00:23:03,630 --> 00:23:04,470
Emily.
318
00:23:05,550 --> 00:23:07,350
Nie wciśniesz się w spodniach.
319
00:23:10,140 --> 00:23:11,930
Pokład A naruszony.
320
00:23:14,440 --> 00:23:15,770
Śluzy zamknięte.
321
00:23:16,310 --> 00:23:18,070
Przeciek opanowany.
322
00:23:31,950 --> 00:23:34,290
Ktoś już tam kiedyś wychodził?
323
00:23:36,290 --> 00:23:38,500
Na dłużej, niż żeby wymienić rurę?
324
00:23:39,800 --> 00:23:41,210
Szedł dalej?
325
00:23:42,090 --> 00:23:43,090
Nie.
326
00:23:45,220 --> 00:23:48,680
Sprawdźcie, czy starczy hełmów.
Potrzeba sześciu całych sztuk.
327
00:23:54,270 --> 00:23:55,480
Norah?
328
00:23:57,310 --> 00:23:58,730
- Dzięki.
- Spoko.
329
00:24:00,980 --> 00:24:03,490
Hej. Jak się trzymasz?
330
00:24:03,530 --> 00:24:04,820
Gotowa?
331
00:24:04,860 --> 00:24:06,150
Dobra.
332
00:24:15,290 --> 00:24:16,920
Te też poszły? No kurde!
333
00:24:26,800 --> 00:24:27,800
Zaboli cię.
334
00:24:30,350 --> 00:24:31,890
Przepraszam.
335
00:24:33,100 --> 00:24:34,140
Dobra?
336
00:24:34,180 --> 00:24:35,180
Ubieraj się.
337
00:24:40,810 --> 00:24:42,150
Tlen w porządku.
338
00:24:52,120 --> 00:24:53,370
Dzięki.
339
00:24:53,410 --> 00:24:56,000
Uprzątnąć cały ten złom.
340
00:25:06,470 --> 00:25:07,840
Co myślisz?
341
00:25:07,880 --> 00:25:10,680
Że nie podobał mi się tamten hałas.
342
00:25:11,350 --> 00:25:12,930
Lepiej coś weźmy.
343
00:25:15,060 --> 00:25:16,100
Ano.
344
00:25:16,980 --> 00:25:18,640
Gadasz do rzeczy.
345
00:25:19,140 --> 00:25:21,360
Dobra. Pokaż plecy.
346
00:25:21,940 --> 00:25:23,650
Sprawdźcie wszystko.
347
00:25:25,110 --> 00:25:26,240
Jazda.
348
00:25:28,740 --> 00:25:30,200
Słuchajcie.
349
00:25:30,820 --> 00:25:34,370
Nurkujemy powoli,
z zachowaniem środków ostrożności.
350
00:25:34,410 --> 00:25:36,700
Skafandry są groźne, pamiętajcie.
351
00:25:40,420 --> 00:25:41,750
Co się śmiejesz?
352
00:25:46,000 --> 00:25:48,420
- Nie dam rady.
- Dasz.
353
00:25:48,470 --> 00:25:50,630
Tak, dasz.
354
00:25:51,260 --> 00:25:53,930
Wyluzuj. To zwykła winda.
355
00:25:53,970 --> 00:25:56,560
Droga jest oświetlona.
Idziemy wzdłuż rurociągu.
356
00:25:56,600 --> 00:25:58,850
Poradzisz sobie. Chodź.
357
00:25:59,430 --> 00:26:02,020
Kto boi się najbardziej
na kolejce górskiej?
358
00:26:02,060 --> 00:26:03,560
Stojący w kolejce.
359
00:26:05,650 --> 00:26:06,690
No nie?
360
00:26:08,320 --> 00:26:10,780
Będziemy przy tobie. Na każdym kroku.
361
00:26:10,820 --> 00:26:12,610
Główny most naruszony.
362
00:26:12,660 --> 00:26:13,910
Trzeba iść!
363
00:26:14,910 --> 00:26:16,950
Dobra, wszyscy do basenu.
364
00:26:16,990 --> 00:26:18,290
Ruszamy.
365
00:26:18,330 --> 00:26:20,330
To jeden pokład nad nami.
366
00:26:20,370 --> 00:26:22,000
Kolej na ten. Chodu.
367
00:26:25,340 --> 00:26:28,090
Naruszenie struktury.
368
00:26:28,130 --> 00:26:29,300
Nurkujemy.
369
00:26:29,760 --> 00:26:33,510
"Jeśli nie wiesz, dokąd zmierzasz,
trafisz tam każdą drogą”.
370
00:26:33,550 --> 00:26:34,640
Stary.
371
00:26:34,680 --> 00:26:36,350
To cytat z książki, nie mój.
372
00:26:36,390 --> 00:26:37,720
W drogę.
373
00:26:38,770 --> 00:26:40,100
Ty nie umiesz czytać.
374
00:27:08,590 --> 00:27:11,550
Nie chcę was straszyć,
ale gdy się opuścimy,
375
00:27:11,590 --> 00:27:13,930
trzeba będzie zeskoczyć na windę.
376
00:27:17,510 --> 00:27:18,850
No to jazda.
377
00:27:19,770 --> 00:27:22,850
Kurna. Podziurawiło zewnętrzny właz.
378
00:27:22,890 --> 00:27:26,650
Lepiej się czegoś złapcie.
Ciśnienie mocno w nas walnie.
379
00:27:27,520 --> 00:27:28,570
Otwórz ręcznie.
380
00:27:28,610 --> 00:27:30,280
Grunt, by się otworzyło.
381
00:27:31,900 --> 00:27:33,780
Nie wiem, co się dzieje, kapitanie.
382
00:27:33,820 --> 00:27:35,360
Próbuj dalej.
383
00:27:37,820 --> 00:27:39,540
- Rodrigo.
- Co jest grane?
384
00:27:40,120 --> 00:27:42,120
Nie otwieraj! Nie otwieraj!
385
00:27:43,120 --> 00:27:44,330
Kurwa!
386
00:27:54,300 --> 00:27:56,930
Nie ruszaj się. Zamknij oczy.
387
00:27:58,390 --> 00:28:00,890
Spokojnie, Em. Jesteś cała.
388
00:28:02,980 --> 00:28:05,770
- Słuchaj mnie. Zamknij oczy.
- Jesteś cała.
389
00:28:44,140 --> 00:28:46,270
Dalej, Emily. Stań na brzegu.
390
00:28:46,310 --> 00:28:48,060
Teraz musisz skoczyć.
391
00:28:50,060 --> 00:28:52,020
Norah, już po nim.
392
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
Twoja kolej. Skacz.
393
00:29:13,210 --> 00:29:15,420
Wiedział, że hełm był wadliwy.
394
00:29:15,460 --> 00:29:16,920
Na pewno wiedział.
395
00:29:17,340 --> 00:29:18,760
Słuchaj.
396
00:29:18,800 --> 00:29:22,050
Wiem, jak się czujesz. To niesprawiedliwe.
397
00:29:23,760 --> 00:29:25,930
Ale musisz to wykorzystać.
398
00:29:25,970 --> 00:29:28,020
Tak. Dobra.
399
00:29:28,690 --> 00:29:29,730
Chodź.
400
00:29:29,770 --> 00:29:31,940
Im szybciej stąd wyjdziemy, tym lepiej.
401
00:29:58,050 --> 00:29:59,930
Nigdy nie widziałam czyjejś śmierci.
402
00:30:03,470 --> 00:30:05,560
Ja widziałem, jak ktoś umiera.
403
00:30:07,470 --> 00:30:09,350
Ale nie jak imploduje.
404
00:30:16,900 --> 00:30:18,360
Co cię bawi?
405
00:30:19,110 --> 00:30:22,160
Przypomniało mi się,
jak Rodrigo mnie wkręcał.
406
00:30:22,200 --> 00:30:25,530
Mówił, że zna nowy dowcip,
a opowiadał ten sam suchar.
407
00:30:25,580 --> 00:30:28,790
A ja... się śmiałem.
408
00:30:30,080 --> 00:30:31,170
Jak leciał?
409
00:30:31,790 --> 00:30:34,540
Co mówi ryba, rozbijając się na murze?
410
00:30:38,010 --> 00:30:39,010
"Spływam”.
411
00:30:40,970 --> 00:30:42,800
Suchar, mówiłem.
412
00:31:04,740 --> 00:31:07,660
Cokolwiek to jest,
chyba jest tuż pod nami.
413
00:31:09,950 --> 00:31:13,080
To chyba kapsuła nadaje sygnał alarmowy.
414
00:31:13,120 --> 00:31:14,170
Z daleka?
415
00:31:15,210 --> 00:31:16,790
Jeszcze 200 metrów.
416
00:31:16,840 --> 00:31:18,590
Dlaczego się nie unosi?
417
00:31:19,170 --> 00:31:20,800
Może wysiadło jej zasilanie.
418
00:31:23,010 --> 00:31:25,140
Stanęła na platformie pod nami.
419
00:31:25,840 --> 00:31:27,100
Rozbitek.
420
00:31:27,680 --> 00:31:29,350
Być może to rozbitek.
421
00:31:30,770 --> 00:31:33,520
Słuchajcie, ktoś musi tam wyjść.
422
00:31:33,560 --> 00:31:35,350
Dobra, Emily, czas zabłysnąć.
423
00:31:35,400 --> 00:31:36,400
Co?
424
00:31:37,310 --> 00:31:38,400
Zgrywam się tylko.
425
00:31:40,400 --> 00:31:42,860
Masz. Weź go.
426
00:31:44,280 --> 00:31:45,700
Tego oto króliczka.
427
00:31:45,740 --> 00:31:47,240
Powierzam ci go.
428
00:31:48,030 --> 00:31:49,580
Będę cię nawiedzał, jeśli zginie.
429
00:31:49,620 --> 00:31:51,120
W drogę.
430
00:31:51,160 --> 00:31:53,750
Nie wiadomo, kiedy wybuchnie Kepler.
431
00:31:53,790 --> 00:31:55,710
To chodźmy się narazić.
432
00:31:55,750 --> 00:31:57,750
- Ostrożnie.
- Zaraz wracamy.
433
00:32:00,500 --> 00:32:03,090
Paul to wariat, no nie?
434
00:32:03,130 --> 00:32:05,470
No. Chyba tak.
435
00:32:06,130 --> 00:32:08,100
Kapitanie? Co zrobimy,
436
00:32:08,140 --> 00:32:09,930
jak już znajdziemy trupa?
437
00:32:09,970 --> 00:32:11,890
Możliwe, że rozbitek żyje.
438
00:32:11,930 --> 00:32:13,180
Aha.
439
00:32:13,230 --> 00:32:14,890
To czysto teoretycznie
440
00:32:14,940 --> 00:32:17,770
załóżmy, że znajdziemy tam trupa.
441
00:32:17,810 --> 00:32:20,690
Weźcie coś, co odda się rodzinie.
442
00:32:20,730 --> 00:32:22,570
Luz, wiem, co robić.
443
00:32:24,490 --> 00:32:26,740
Patrzcie go, jaki GI Joe.
444
00:32:26,780 --> 00:32:28,240
Stajemy za...
445
00:32:29,160 --> 00:32:34,040
trzy, dwie, jedną.
446
00:32:37,830 --> 00:32:38,790
Blokada.
447
00:32:38,830 --> 00:32:40,540
Dobra. Gotów?
448
00:32:40,590 --> 00:32:41,960
No.
449
00:32:44,630 --> 00:32:47,470
Uwińmy się,
zanim Kepler zwali nam się na łeb.
450
00:32:47,510 --> 00:32:48,510
Dobra.
451
00:32:49,050 --> 00:32:51,930
Pokaż obrazy
ze wszystkich sprawnych kamer.
452
00:32:52,560 --> 00:32:54,470
Ile można przetrwać w kapsule?
453
00:32:55,100 --> 00:32:56,770
W nieczynnej — niedługo.
454
00:32:58,190 --> 00:32:59,610
Zwłaszcza na tej głębokości.
455
00:33:01,400 --> 00:33:04,480
Dobra, zaczynam dekompresję.
456
00:33:04,530 --> 00:33:06,110
Któreś z was jest po ślubie?
457
00:33:08,860 --> 00:33:09,820
Ja byłem.
458
00:33:10,370 --> 00:33:11,280
Dzieci?
459
00:33:12,030 --> 00:33:13,160
Córka.
460
00:33:13,200 --> 00:33:14,240
Ile ma lat?
461
00:33:14,290 --> 00:33:15,450
Czternaście.
462
00:33:15,950 --> 00:33:17,500
To trudny wiek.
463
00:33:17,540 --> 00:33:20,080
Ale przejściowy.
464
00:33:20,630 --> 00:33:22,170
Nie ma 14 lat.
465
00:33:22,210 --> 00:33:24,380
Allie jest chyba w moim wieku.
466
00:33:24,420 --> 00:33:26,380
Powiedziałem, że 14?
467
00:33:27,090 --> 00:33:27,970
Tak.
468
00:33:28,010 --> 00:33:29,930
Nie wiem, co myślałem.
469
00:33:29,970 --> 00:33:31,600
Odbija ci, staruszku.
470
00:33:31,640 --> 00:33:33,220
Demencja się odzywa.
471
00:33:33,260 --> 00:33:35,890
To akurat całkiem normalna reakcja.
472
00:33:36,520 --> 00:33:38,890
- W obliczu śmierci czas...
- Posłuchaj.
473
00:33:40,730 --> 00:33:43,190
Nie zginiesz. Jasne?
474
00:33:46,320 --> 00:33:47,320
Dobra.
475
00:33:48,110 --> 00:33:49,990
Najgłupszy pomysł świata!
476
00:33:50,030 --> 00:33:51,530
Ale co tam, jedziemy.
477
00:33:52,200 --> 00:33:54,410
Hełmy założone. Gotowi.
478
00:33:54,450 --> 00:33:55,580
A ktoś ma psa?
479
00:33:55,620 --> 00:33:56,580
Norah, zalewaj!
480
00:33:56,620 --> 00:33:57,960
Już.
481
00:34:00,460 --> 00:34:02,040
Ja mam corgi.
482
00:34:03,710 --> 00:34:07,170
Nie umie załatwiać się na dworze,
więc to koszmar, ale...
483
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
nie myślałam,
że będzie mi go tak brakowało.
484
00:34:09,840 --> 00:34:12,590
Dobra, właz zamknięty. Wyszliśmy.
485
00:34:14,720 --> 00:34:16,390
Przejdę w stan gotowości.
486
00:34:17,060 --> 00:34:18,560
Zapal światła.
487
00:34:29,190 --> 00:34:31,360
Platforma się kiwa, kapitanie.
488
00:34:31,400 --> 00:34:33,990
Lepiej za długo tu nie stójmy.
489
00:34:46,960 --> 00:34:48,590
O Panie.
490
00:34:53,390 --> 00:34:55,930
Chłopaki, przejdźcie trochę dalej.
491
00:34:55,970 --> 00:34:57,060
Jakieś 20 metrów.
492
00:34:57,100 --> 00:34:59,060
Zerknijcie na prawo.
493
00:35:02,190 --> 00:35:04,980
Gówno widać. Moje czy jego prawo?
494
00:35:10,320 --> 00:35:11,610
Co to, kurna?
495
00:35:15,780 --> 00:35:19,290
To mnie odbija,
czy tam ćwierka jakiś ptak?
496
00:35:20,580 --> 00:35:22,620
U nas nic nie słychać.
497
00:35:26,340 --> 00:35:27,880
Słuchamy, kapitanie.
498
00:35:28,500 --> 00:35:30,670
Jesteśmy blisko? Nic nie widać.
499
00:35:30,710 --> 00:35:33,510
Powinna być tuż przed wami.
500
00:35:34,180 --> 00:35:35,390
Dobra.
501
00:35:39,010 --> 00:35:41,140
Gówno widzę.
502
00:35:48,480 --> 00:35:49,690
Zaraz.
503
00:35:50,570 --> 00:35:52,030
Widzicie to?
504
00:35:52,900 --> 00:35:54,490
Jasny gwint.
505
00:35:55,410 --> 00:35:57,160
Co się z nią stało?
506
00:36:00,450 --> 00:36:03,960
Chyba implodowała. Coś tu jest.
507
00:36:06,040 --> 00:36:07,790
Wokół niej.
508
00:36:08,540 --> 00:36:09,590
Widzicie?
509
00:36:11,880 --> 00:36:13,260
Co to jest?
510
00:36:13,300 --> 00:36:16,590
Muszę się lepiej przyjrzeć.
Może jakaś odmiana glonów.
511
00:36:16,640 --> 00:36:18,550
Widzieliście coś takiego?
512
00:36:19,850 --> 00:36:21,470
Wygląda...
513
00:36:21,520 --> 00:36:23,600
raczej nie jak glony.
514
00:36:24,560 --> 00:36:26,060
Ktoś jest w środku?
515
00:36:26,730 --> 00:36:27,730
Pusto.
516
00:36:28,400 --> 00:36:29,690
Coś mam.
517
00:36:31,570 --> 00:36:32,570
Portfel.
518
00:36:35,150 --> 00:36:37,700
Super, gwizdniemy mu karty.
519
00:36:40,910 --> 00:36:43,080
Dobra, kapitanie, zwłok brak.
520
00:36:43,120 --> 00:36:46,040
Proszę, wynośmy się stąd, zanim...
521
00:36:48,290 --> 00:36:50,290
Cofam to. Są zwłoki, tylko...
522
00:36:50,340 --> 00:36:51,550
Niech wracają.
523
00:36:51,590 --> 00:36:53,010
...zaplątane.
524
00:37:00,470 --> 00:37:02,010
Nie sprawdzaj ich, wracaj.
525
00:37:02,060 --> 00:37:03,270
- Wróćcie.
- Zaraz.
526
00:37:03,310 --> 00:37:05,100
Widzicie jego plecy?
527
00:37:09,650 --> 00:37:11,900
- Widzicie to?
- Zawróćcie ich.
528
00:37:12,440 --> 00:37:13,570
Wracajcie już.
529
00:37:13,610 --> 00:37:14,740
Paul.
530
00:37:16,740 --> 00:37:17,990
Smith.
531
00:37:18,860 --> 00:37:20,160
Paul.
532
00:37:24,330 --> 00:37:26,210
Co się odwala z jego ciałem?
533
00:37:28,420 --> 00:37:32,130
Czy ciśnienie rozpuściło...
534
00:37:35,050 --> 00:37:36,550
Paul, nie wierć się!
535
00:37:41,850 --> 00:37:43,810
Co to jest?
536
00:37:43,850 --> 00:37:47,310
Wiem tyle, że żarło trupa
i rzuciło się na mnie.
537
00:37:51,440 --> 00:37:53,360
Em, co ty robisz?
538
00:37:53,400 --> 00:37:54,980
Patrzę, gdzie ma...
539
00:37:55,030 --> 00:37:56,030
Nie!
540
00:37:56,070 --> 00:37:57,240
Widzicie?
541
00:37:58,200 --> 00:37:59,700
...gdzie ma gębę.
542
00:38:03,740 --> 00:38:04,910
Jeszcze żyje?
543
00:38:04,950 --> 00:38:06,870
- Nie.
- Bo to ubiję.
544
00:38:06,910 --> 00:38:08,500
Chyba dotknęłam nerwu.
545
00:38:08,540 --> 00:38:10,960
Ile jeszcze, Norah?
546
00:38:11,630 --> 00:38:13,380
Dwieście metrów do dna.
547
00:38:14,290 --> 00:38:15,550
Nie ma oczu.
548
00:38:15,590 --> 00:38:17,300
To jak światło je przyciąga?
549
00:38:17,340 --> 00:38:18,920
Jezu, spójrzcie tutaj.
550
00:38:18,970 --> 00:38:20,720
Może są jak ćmy.
551
00:38:20,760 --> 00:38:22,220
Podwodne ćmy.
552
00:38:22,800 --> 00:38:24,050
Jakby szpony.
553
00:38:24,850 --> 00:38:26,890
To chyba jakiś nowy gatunek.
554
00:38:26,930 --> 00:38:28,350
Możemy go nazwać?
555
00:38:28,390 --> 00:38:30,520
Ja strzelałem, ja nazywam.
556
00:38:32,650 --> 00:38:35,480
Nie widziałam tu nigdy takich stworzeń.
557
00:38:40,530 --> 00:38:43,070
Chyba że wwierciliśmy się
do bańki hydrotermalnej.
558
00:38:43,120 --> 00:38:46,030
W ciepłych warunkach życie mogłoby...
559
00:38:46,910 --> 00:38:48,290
Powaga?
560
00:38:48,330 --> 00:38:51,120
Wszyscy zachowajcie spokój.
561
00:38:51,170 --> 00:38:52,120
Boże.
562
00:38:52,170 --> 00:38:53,210
Co jest, Norah?
563
00:38:53,250 --> 00:38:55,840
Poszły nie tylko światła,
a całe zasilanie.
564
00:38:55,880 --> 00:38:58,210
Wrzucisz bieg jałowy,
byśmy zjechali na dno?
565
00:38:58,260 --> 00:38:59,260
Tak.
566
00:39:03,430 --> 00:39:05,100
Dostaniemy się do przewodu?
567
00:39:05,140 --> 00:39:07,140
Na pewno, jeśli się odłączymy.
568
00:39:11,100 --> 00:39:12,350
Co to było?
569
00:39:33,080 --> 00:39:37,000
Byle nie jakieś draństwo
rodem z książki Juliusza Verne'a.
570
00:39:56,270 --> 00:39:57,400
- Paul!
- Co jest?
571
00:39:57,440 --> 00:39:59,980
Zgrywam się, ale tam chyba coś jest.
572
00:40:06,200 --> 00:40:09,490
Chyba pytam nie w porę, ale może to młode?
573
00:40:21,090 --> 00:40:22,760
Zamkniemy właz?
574
00:40:29,350 --> 00:40:32,810
Ja pójdę. Pójdę zamknąć.
575
00:40:56,870 --> 00:40:58,710
Trzeba jakoś zjechać.
576
00:40:58,750 --> 00:41:01,630
Odłączyłam nas. Nie wiem, dlaczego stoimy.
577
00:41:14,640 --> 00:41:16,140
- Kurwa!
- Jezu!
578
00:41:16,850 --> 00:41:17,900
Co to, kurwa, było?
579
00:41:20,310 --> 00:41:21,820
- Boże!
- Kepler wybuchł!
580
00:41:21,860 --> 00:41:23,530
To Kepler!
581
00:41:23,570 --> 00:41:25,030
Szlag!
582
00:41:26,030 --> 00:41:28,030
Trzeba wiać! Kapitanie!
583
00:41:29,200 --> 00:41:30,780
Do komory ciśnieniowej!
584
00:41:35,750 --> 00:41:38,580
Trzeba otworzyć właz, nim uderzymy w dno!
585
00:41:38,620 --> 00:41:40,040
Bo nas zgniecie! Gazu!
586
00:41:44,000 --> 00:41:45,380
Zalewaj!
587
00:41:50,220 --> 00:41:52,300
Hełmy! Poświeć!
588
00:41:52,350 --> 00:41:53,350
Pomocy!
589
00:41:53,390 --> 00:41:54,970
Trzymać się!
590
00:41:55,020 --> 00:41:56,810
Dobrze, otwieraj właz!
591
00:42:07,440 --> 00:42:09,700
Biegiem!
592
00:42:14,950 --> 00:42:16,580
Uwaga!
593
00:42:20,870 --> 00:42:21,880
Norah!
594
00:42:26,000 --> 00:42:27,920
Tutaj jestem!
595
00:42:27,970 --> 00:42:30,220
Zielone światło! Jestem przy wejściu!
596
00:42:31,390 --> 00:42:32,470
Uważaj, Smith!
597
00:42:32,510 --> 00:42:33,510
Emily, uwaga!
598
00:42:36,010 --> 00:42:37,390
Zamknij oczy!
599
00:42:37,430 --> 00:42:38,310
Nie otwieraj!
600
00:42:38,350 --> 00:42:39,480
Co się stało?
601
00:42:41,940 --> 00:42:43,560
Bierzemy go!
602
00:42:43,610 --> 00:42:44,860
Do wejścia do rurociągu!
603
00:42:44,900 --> 00:42:46,020
Jazda!
604
00:42:52,280 --> 00:42:54,200
Nie mogę otworzyć cholernych drzwi!
605
00:42:55,450 --> 00:42:56,620
Smith, słyszysz mnie?
606
00:42:56,660 --> 00:42:58,910
Nic ci nie będzie, stary.
607
00:43:10,720 --> 00:43:11,800
STACJA ROZPRĘŻONA
608
00:43:11,840 --> 00:43:13,260
SPRĘŻONA
609
00:43:15,970 --> 00:43:16,810
Chodźcie!
610
00:43:17,680 --> 00:43:19,270
Odsuńcie go od drzwi!
611
00:43:19,310 --> 00:43:20,680
Posadźcie go!
612
00:43:22,850 --> 00:43:24,560
Posadźcie!
613
00:43:25,810 --> 00:43:27,520
Co się stało? Żyjesz?
614
00:43:28,320 --> 00:43:29,690
Nawdychał się oparów.
615
00:43:29,740 --> 00:43:31,700
Ma uszkodzony filtr tlenowy.
616
00:43:31,740 --> 00:43:34,030
Wszyscy widzieli tamte stwory?
617
00:43:34,620 --> 00:43:36,070
Ja pierdolę.
618
00:43:45,380 --> 00:43:46,920
Coś tam jest, widzicie?
619
00:43:46,960 --> 00:43:47,840
Boże.
620
00:43:47,880 --> 00:43:50,510
Cicho, Paul. To spadające odłamki.
621
00:43:51,380 --> 00:43:52,930
Wzywaj transporter, Norah.
622
00:43:53,510 --> 00:43:54,510
Już.
623
00:43:56,550 --> 00:43:58,100
Spójrz na mnie.
624
00:43:58,140 --> 00:43:59,560
Dobrze widzisz?
625
00:44:00,220 --> 00:44:01,520
Spoko.
626
00:44:05,190 --> 00:44:06,560
Będzie dobrze.
627
00:44:06,610 --> 00:44:08,440
Nie mogę wejść bez kodu.
628
00:44:14,660 --> 00:44:15,660
Huknie.
629
00:44:16,740 --> 00:44:17,620
Walić.
630
00:44:22,960 --> 00:44:23,830
Daj rękę.
631
00:44:23,870 --> 00:44:25,460
Dwa, trzy.
632
00:44:37,430 --> 00:44:39,890
Będzie dobrze, koleś.
633
00:44:40,510 --> 00:44:43,020
Przejedziemy nim do stacji pośredniej.
634
00:44:43,930 --> 00:44:47,560
ODWIERTNICZY TUNEL SERWISOWY
GŁĘBOKOŚĆ: 10,3 KM
635
00:44:47,600 --> 00:44:48,900
Już połowa drogi.
636
00:44:49,770 --> 00:44:50,770
Połowa.
637
00:45:21,970 --> 00:45:25,060
Paul, stań. Ugrzęźniemy w takiej wodzie.
638
00:45:25,100 --> 00:45:26,270
Stań.
639
00:45:31,270 --> 00:45:32,690
Sporo wody.
640
00:45:32,730 --> 00:45:34,280
Pewnie wysiadły pompy.
641
00:45:34,320 --> 00:45:36,610
Co jeśli się nie uruchomią?
642
00:45:36,650 --> 00:45:39,110
Kto ma ochotę odpowiedzieć?
643
00:45:39,160 --> 00:45:40,370
Nikt?
644
00:45:40,410 --> 00:45:44,160
Alicja wylała tyle łez,
że omal w nich nie utonęła.
645
00:45:44,910 --> 00:45:46,120
Co prawda, umiała pływać.
646
00:45:47,040 --> 00:45:49,000
Potem zrobiło się pod górkę.
647
00:45:53,500 --> 00:45:55,840
Słychać, że coś nas śledzi.
648
00:45:59,340 --> 00:46:02,550
Jeszcze chwila i zesram się w gacie.
649
00:46:20,280 --> 00:46:22,740
Kogoś lubią w domciu.
650
00:46:22,780 --> 00:46:24,410
Cheetosy i...
651
00:46:25,080 --> 00:46:26,750
O ironio.
652
00:46:30,080 --> 00:46:31,960
Uwielbiam markizy.
653
00:46:36,840 --> 00:46:38,840
To czyjeś rzeczy.
654
00:46:43,140 --> 00:46:44,600
To wszystko czyjeś...
655
00:46:48,100 --> 00:46:49,350
O Boże.
656
00:47:08,120 --> 00:47:10,250
Ruszajcie się.
657
00:47:11,420 --> 00:47:12,620
Już, już.
658
00:47:13,710 --> 00:47:17,300
To już niedaleko.
Jeszcze jakieś 300 metrów.
659
00:47:33,190 --> 00:47:34,310
Koniec?
660
00:47:34,770 --> 00:47:35,730
Nie zawrócimy.
661
00:47:36,400 --> 00:47:37,520
Co to znaczy?
662
00:47:38,400 --> 00:47:39,570
Za ciasno.
663
00:47:40,280 --> 00:47:41,650
O nie.
664
00:47:41,700 --> 00:47:43,410
Trzeba znaleźć przejście.
665
00:47:43,450 --> 00:47:45,450
Ja sprawdzę, jestem najmniejsza.
666
00:47:46,030 --> 00:47:47,030
Masz.
667
00:47:48,200 --> 00:47:49,410
Dobra.
668
00:47:49,450 --> 00:47:51,710
Podłączę cię do siebie.
669
00:47:52,500 --> 00:47:53,620
Gotowe.
670
00:47:57,460 --> 00:47:58,550
Dzięki.
671
00:48:27,450 --> 00:48:30,410
Dobra, przeszłam. Dalej jest czysto.
672
00:48:30,450 --> 00:48:32,700
Myślę, że na pewno się przeciśniecie.
673
00:48:32,750 --> 00:48:33,750
Dobra.
674
00:48:34,370 --> 00:48:35,420
Wysyłamy Emily.
675
00:48:35,460 --> 00:48:36,290
Dobrze.
676
00:48:37,250 --> 00:48:38,250
Podłączona.
677
00:48:50,180 --> 00:48:51,220
Idzie kapitan.
678
00:48:51,270 --> 00:48:52,180
Chodź.
679
00:48:54,850 --> 00:48:55,850
Brawo.
680
00:49:02,280 --> 00:49:03,280
Hej.
681
00:49:03,990 --> 00:49:05,570
Jak się trzymasz?
682
00:49:05,610 --> 00:49:06,780
Dobrze.
683
00:49:08,910 --> 00:49:10,490
Miałem to zjeść,
684
00:49:10,530 --> 00:49:13,290
ale uznaliśmy z Paulem,
żebyś oddał to pannie.
685
00:49:14,710 --> 00:49:15,910
- Markiza.
- No.
686
00:49:16,920 --> 00:49:18,380
Markiza.
687
00:49:19,540 --> 00:49:20,710
Dzięki.
688
00:49:20,750 --> 00:49:22,130
Fajna jest.
689
00:49:23,050 --> 00:49:25,050
Tylko lepiej tego nie schrzań.
690
00:49:26,800 --> 00:49:27,840
No.
691
00:49:34,680 --> 00:49:35,600
Smith.
692
00:49:36,190 --> 00:49:37,190
Twoja kolej.
693
00:49:37,230 --> 00:49:39,310
Kapitan przeszedł. Teraz ja.
694
00:49:42,730 --> 00:49:45,030
Dobra, przechodzę.
695
00:49:51,910 --> 00:49:53,700
Jak tam, koleżko?
696
00:49:53,740 --> 00:49:55,290
Chcesz ocieplacz?
697
00:50:04,670 --> 00:50:06,420
Chrzanić. Nurkujemy.
698
00:50:08,930 --> 00:50:10,340
- Jesteś cały?
- Tak.
699
00:50:10,390 --> 00:50:11,350
Paul, słyszysz?
700
00:50:12,220 --> 00:50:13,600
- Trzymasz się?
- No.
701
00:50:15,930 --> 00:50:17,180
Co to jest?
702
00:50:17,230 --> 00:50:18,940
Paul, słyszysz mnie?
703
00:50:18,980 --> 00:50:20,690
Nie zgrywaj się, tylko chodź.
704
00:50:20,730 --> 00:50:22,400
Paul, odpowiedz.
705
00:50:22,440 --> 00:50:23,770
Przeciągniemy cię.
706
00:50:23,820 --> 00:50:25,610
Dobra, ciągniemy.
707
00:50:25,650 --> 00:50:26,650
Jazda.
708
00:50:36,290 --> 00:50:38,290
- Dawaj.
- Ciągnę, ciągnę.
709
00:50:40,290 --> 00:50:41,330
Szlag.
710
00:50:42,960 --> 00:50:43,960
Dalej!
711
00:50:48,470 --> 00:50:49,470
Jest.
712
00:50:49,970 --> 00:50:51,260
Nie strasz mnie tak.
713
00:50:52,050 --> 00:50:54,600
Tam coś jest.
Draństwo w stylu Slender Mana.
714
00:50:54,640 --> 00:50:56,060
Nie bawi nas to.
715
00:50:57,680 --> 00:50:59,180
Co z tą linką?
716
00:51:02,520 --> 00:51:03,610
Zaplątał się.
717
00:51:03,650 --> 00:51:04,730
- Mam.
- O nie!
718
00:51:05,650 --> 00:51:06,980
Trzymamy go!
719
00:51:07,030 --> 00:51:08,190
Odepnij!
720
00:51:08,240 --> 00:51:09,110
Próbuję!
721
00:51:09,150 --> 00:51:10,530
Weź Lil Paula!
722
00:51:10,570 --> 00:51:11,450
Dajcie hełm!
723
00:51:11,490 --> 00:51:12,950
Wciąga mnie pod wodę!
724
00:51:12,990 --> 00:51:14,280
Tonie! Hełm!
725
00:51:14,320 --> 00:51:16,620
- Załóżcie mi go!
- Prędko!
726
00:51:16,660 --> 00:51:17,700
Trzymaj go!
727
00:51:17,740 --> 00:51:19,500
- Łap!
- Nie utrzymam.
728
00:51:25,460 --> 00:51:27,050
Nie wyciągnę go!
729
00:51:27,090 --> 00:51:28,210
- Łap!
- Trzymam.
730
00:51:32,130 --> 00:51:33,050
Szlag!
731
00:51:33,090 --> 00:51:34,850
Nie utrzymam!
732
00:51:38,890 --> 00:51:39,980
Jezu!
733
00:51:41,890 --> 00:51:43,150
Boże!
734
00:51:43,190 --> 00:51:44,230
Paul!
735
00:51:48,400 --> 00:51:49,820
Wyjdźcie z wody!
736
00:51:49,860 --> 00:51:51,780
- Emily, chodź!
- Do włazu!
737
00:52:04,120 --> 00:52:07,590
STACJA POŚREDNIA, ODWIERT KLASY POSEJDON
GŁĘBOKOŚĆ: 10,5 KM
738
00:52:07,630 --> 00:52:12,010
Zgłoście się. Mówi kapitan Lucien.
739
00:52:12,050 --> 00:52:15,180
Jesteśmy w uszkodzonej stacji pośredniej.
740
00:52:16,930 --> 00:52:18,810
Nie wiemy, ile przetrwa.
741
00:52:21,060 --> 00:52:22,520
Czy ktoś mnie słyszy?
742
00:52:24,440 --> 00:52:26,400
Wyrwało go ze skafandra.
743
00:52:27,480 --> 00:52:29,730
Wyszarpnęło go z cholernego skafandra.
744
00:52:31,110 --> 00:52:32,320
Co ma tyle siły?
745
00:52:32,360 --> 00:52:34,700
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
746
00:52:34,740 --> 00:52:36,570
Czy mnie słychać?
747
00:52:38,410 --> 00:52:40,330
Wieża nadzorcza sprawna.
748
00:52:41,200 --> 00:52:43,040
Co jest grane?
749
00:52:47,920 --> 00:52:49,960
Wiertło waży 6000 ton.
750
00:52:51,880 --> 00:52:54,220
Co je tak poharatało?
751
00:52:56,130 --> 00:52:57,550
To nasza wina.
752
00:52:59,810 --> 00:53:02,310
Dokopaliśmy się do dna oceanu.
753
00:53:03,640 --> 00:53:05,270
Za dużo mu zabraliśmy.
754
00:53:06,400 --> 00:53:08,360
Dziś się o to upomina.
755
00:53:13,400 --> 00:53:15,740
Nie powinno nas tu być.
756
00:53:18,160 --> 00:53:19,280
Ani nikogo.
757
00:53:22,080 --> 00:53:23,910
Ma trochę racji.
758
00:53:36,090 --> 00:53:37,090
Słuchajcie.
759
00:53:37,890 --> 00:53:39,890
Też żal mi Paula, ale...
760
00:53:41,260 --> 00:53:43,220
tu nie zostaniemy.
761
00:53:43,970 --> 00:53:45,810
A skafander Smitha?
762
00:53:46,690 --> 00:53:48,810
Zerknę na twój filtr tlenowy.
763
00:53:49,810 --> 00:53:50,860
Chodź.
764
00:53:59,870 --> 00:54:00,990
Co z nim?
765
00:54:05,200 --> 00:54:06,620
Skafander nie wytrzyma.
766
00:54:13,960 --> 00:54:15,710
Idźcie dalej beze mnie.
767
00:54:17,050 --> 00:54:19,090
Tylko bym wam ciążył.
768
00:54:23,100 --> 00:54:25,180
- Nie chcę już nikogo tracić.
- Ani ja.
769
00:54:26,270 --> 00:54:27,310
Przestań.
770
00:54:33,690 --> 00:54:36,940
Smith, oprzyj się o mnie.
771
00:54:37,820 --> 00:54:39,530
Bierz płytkie wdechy.
772
00:54:40,240 --> 00:54:41,280
Dobra.
773
00:54:41,320 --> 00:54:43,200
Będzie dobrze. Jestem tu.
774
00:55:25,700 --> 00:55:27,450
Jest 21 znacznik.
775
00:55:28,250 --> 00:55:31,420
Przejdziemy wzdłuż nich po płaskowyżu.
776
00:55:31,960 --> 00:55:34,380
Roebuck stoi przy znaczniku zerowym.
777
00:55:59,940 --> 00:56:01,570
Co widziałaś?
778
00:56:08,370 --> 00:56:09,370
Nie wiem.
779
00:56:20,670 --> 00:56:22,090
- Widziałam to.
- Jezu!
780
00:56:22,130 --> 00:56:23,090
Ja też.
781
00:56:23,130 --> 00:56:24,180
Połóż go.
782
00:56:24,220 --> 00:56:25,300
Co to było?
783
00:56:25,340 --> 00:56:26,850
Co to, kurwa, było?
784
00:56:28,350 --> 00:56:29,890
Gdzie jest?
785
00:56:35,400 --> 00:56:36,770
Gaś światła.
786
00:56:38,730 --> 00:56:39,650
Ani drgnijcie.
787
00:56:44,700 --> 00:56:46,530
Włączę podczerwień.
788
00:56:51,040 --> 00:56:52,750
Norah, masz obraz?
789
00:56:53,500 --> 00:56:54,500
Tak.
790
00:57:13,230 --> 00:57:14,520
Smith?
791
00:57:14,560 --> 00:57:16,730
Gdzie jest Smith? Norah?
792
00:57:17,560 --> 00:57:18,860
- Gdzie jest?
- Widzicie go?
793
00:57:19,360 --> 00:57:20,270
Gdzie?
794
00:57:20,320 --> 00:57:21,480
- Smith!
- Emily.
795
00:57:21,530 --> 00:57:23,320
Smith!
796
00:57:23,360 --> 00:57:25,450
Emily, ratuj!
797
00:57:29,450 --> 00:57:30,700
- To jego noga.
- Idę.
798
00:57:32,370 --> 00:57:33,620
Podłączam cię.
799
00:57:43,590 --> 00:57:44,590
Widzę go.
800
00:57:54,730 --> 00:57:55,730
Mam go.
801
00:57:58,020 --> 00:58:00,270
Żyje.
802
00:58:01,360 --> 00:58:03,030
Przeniosę go.
803
00:58:04,940 --> 00:58:05,940
Dobra.
804
00:58:06,490 --> 00:58:08,030
Złapiemy go za nogi.
805
00:58:09,070 --> 00:58:10,570
Smith, słyszysz nas?
806
00:58:11,450 --> 00:58:12,870
Proszę, odezwij się!
807
00:58:12,910 --> 00:58:14,370
Muszę zabrać broń.
808
00:58:14,410 --> 00:58:16,250
Co? Daj spokój.
809
00:58:17,870 --> 00:58:19,080
Zostaw ją.
810
00:58:23,590 --> 00:58:24,590
Kapitanie.
811
00:58:30,970 --> 00:58:31,970
Co robisz, kapitanie?
812
00:58:33,600 --> 00:58:35,140
Norah, nie!
813
00:58:35,180 --> 00:58:36,930
- Norah!
- Nie!
814
00:58:36,980 --> 00:58:38,020
Nie!
815
00:58:53,280 --> 00:58:54,410
Norah?
816
00:58:54,450 --> 00:58:55,580
Żyjesz?
817
00:58:57,290 --> 00:58:59,290
Nie widzę cię. Ty mnie tak?
818
00:59:02,080 --> 00:59:03,090
Norah?
819
00:59:06,550 --> 00:59:07,670
Gdzie jesteś?
820
00:59:07,710 --> 00:59:09,510
Pod tobą. Widzisz mnie?
821
00:59:09,970 --> 00:59:12,300
Kapitanie, słyszysz mnie?
822
00:59:12,340 --> 00:59:13,350
Norah.
823
00:59:14,050 --> 00:59:15,060
Gdzie jesteś?
824
00:59:16,600 --> 00:59:18,850
Tutaj. Pod spodem.
825
00:59:19,770 --> 00:59:22,600
Zaplątałem się. Widzisz mnie?
826
00:59:23,190 --> 00:59:24,190
Tak.
827
00:59:24,860 --> 00:59:25,860
Trzymaj się.
828
00:59:32,030 --> 00:59:33,030
Gdzie to jest?
829
00:59:33,700 --> 00:59:34,700
Nie wiem.
830
00:59:35,370 --> 00:59:36,370
Wyciągnij mnie.
831
00:59:40,040 --> 00:59:41,460
- Dobra.
- Kurwa.
832
00:59:43,460 --> 00:59:45,460
Czekaj, spróbuję ci pomóc.
833
00:59:47,460 --> 00:59:48,670
Dosięgniesz noża?
834
00:59:53,220 --> 00:59:54,300
Co to było?
835
01:00:05,980 --> 01:00:06,980
Norah?
836
01:00:07,730 --> 01:00:08,730
Wróciło?
837
01:00:10,150 --> 01:00:11,200
Co widziałaś?
838
01:00:12,610 --> 01:00:13,700
Wróciło?
839
01:00:26,630 --> 01:00:27,630
Norah!
840
01:00:36,930 --> 01:00:38,390
Norah!
841
01:00:49,530 --> 01:00:51,530
Trzymam cię. Jestem tu.
842
01:00:51,570 --> 01:00:52,860
Jestem.
843
01:00:53,700 --> 01:00:55,360
Krytyczne ciśnienie.
844
01:00:55,410 --> 01:00:58,080
Za szybko się unosimy!
Ciśnienie nas zabije!
845
01:00:58,120 --> 01:01:00,370
Proszę wznosić się wolniej.
846
01:01:03,410 --> 01:01:04,410
Norah.
847
01:01:08,630 --> 01:01:09,550
Puść się.
848
01:01:09,590 --> 01:01:11,510
Ciągłość skafandra: 10%.
849
01:01:11,550 --> 01:01:13,010
Spójrz na mnie.
850
01:01:14,010 --> 01:01:15,760
Puść się, do cholery!
851
01:01:15,800 --> 01:01:18,180
Nie, nie mogę.
852
01:01:18,220 --> 01:01:19,050
4%.
853
01:01:20,310 --> 01:01:21,430
3%.
854
01:01:21,810 --> 01:01:23,350
Nie.
855
01:01:23,390 --> 01:01:24,350
2%.
856
01:01:24,390 --> 01:01:25,640
Będzie dobrze.
857
01:01:26,310 --> 01:01:27,310
Nie rób tego!
858
01:01:27,350 --> 01:01:28,310
1%.
859
01:01:28,810 --> 01:01:30,360
Nie odcinaj!
860
01:02:12,070 --> 01:02:13,230
Emily, słyszysz mnie?
861
01:03:07,870 --> 01:03:16,800
PORZUCONA JEDNOSTKA BADAWCZA
ODWIERT SHEPARDA, GŁĘBOKOŚĆ: 10,8 KM
862
01:03:56,090 --> 01:03:59,670
Emily, Smith, słyszycie mnie?
863
01:04:01,590 --> 01:04:04,720
Przeżyłam. Jestem przy odwiercie Sheparda.
864
01:04:04,760 --> 01:04:07,760
SYSTEM PRACY W PARACH SIĘ SPRAWDZA
865
01:04:07,810 --> 01:04:11,480
Nie ma tu kapsuł, ale jest czym oddychać.
866
01:04:11,520 --> 01:04:13,230
Jeśli tam jesteście...
867
01:04:13,270 --> 01:04:15,230
PRACA W POJEDYNKĘ ŁAMIE WARUNKI UMOWY
868
01:04:15,270 --> 01:04:16,520
Słyszy mnie ktoś?
869
01:04:21,780 --> 01:04:23,160
Emily, słyszysz mnie?
870
01:04:31,620 --> 01:04:33,000
Słyszycie?
871
01:05:01,070 --> 01:05:02,070
Kapitanie.
872
01:05:24,800 --> 01:05:26,930
ŚWIĘTEJ PAMIĘCI
ALLIE LUCIEN, LAT 14
873
01:05:26,970 --> 01:05:27,970
Allie.
874
01:05:35,560 --> 01:05:36,560
Przykro mi.
875
01:05:55,250 --> 01:05:58,420
PROPONOWANY ODWIERT ROEBUCKA
876
01:07:24,090 --> 01:07:27,550
Nie wiem, czy ktoś mnie słyszy,
ale będę mówić dalej.
877
01:07:34,140 --> 01:07:36,010
Idę na południowy wschód.
878
01:07:36,930 --> 01:07:38,560
Za znacznikami.
879
01:07:39,140 --> 01:07:40,140
Do Roebucka.
880
01:07:43,270 --> 01:07:44,770
Kiedyś kochałam ocean.
881
01:07:49,740 --> 01:07:54,780
Był jak... jak wielka szalka Petriego.
882
01:07:54,830 --> 01:07:56,160
Em, to ty?
883
01:08:10,590 --> 01:08:12,010
Wiem, że masz...
884
01:08:13,300 --> 01:08:15,890
inną hawajską koszulę
na każdy dzień tygodnia.
885
01:08:16,640 --> 01:08:18,430
Słyszę cię, Emily. To ty?
886
01:08:20,220 --> 01:08:24,650
Mimo że poza tą szalką cię nie znam.
887
01:08:24,690 --> 01:08:25,730
Emily.
888
01:08:25,770 --> 01:08:28,730
Ale wiem, że mnie słuchasz.
889
01:08:30,360 --> 01:08:31,610
I mnie rozśmieszasz.
890
01:08:43,540 --> 01:08:44,540
Kocham cię.
891
01:08:45,790 --> 01:08:47,210
Wiesz?
892
01:08:47,250 --> 01:08:48,210
Em?
893
01:08:50,880 --> 01:08:51,920
Emily?
894
01:08:51,970 --> 01:08:53,470
Chciałam ci to wyznać.
895
01:08:54,340 --> 01:08:55,340
Emily?
896
01:08:58,220 --> 01:08:59,470
Idę tuż za tobą.
897
01:09:00,350 --> 01:09:01,560
Słyszysz mnie?
898
01:09:08,610 --> 01:09:10,020
- Emily!
- Nie, proszę!
899
01:09:10,070 --> 01:09:11,690
Nie podchodź!
900
01:09:11,740 --> 01:09:13,240
Emily, stój!
901
01:09:20,790 --> 01:09:23,250
Em! Otwórz oczy.
902
01:09:23,290 --> 01:09:24,790
Otwórz oczy, to ja.
903
01:09:24,830 --> 01:09:26,250
Hej. Jestem tu.
904
01:09:26,290 --> 01:09:27,540
- Jestem.
- Bałam się...
905
01:09:27,580 --> 01:09:29,090
- Wszystko gra.
- Norah.
906
01:09:30,880 --> 01:09:32,800
Bałam się, że po tobie.
907
01:09:32,840 --> 01:09:33,880
Smith jest cały?
908
01:09:33,920 --> 01:09:35,260
Tak.
909
01:09:35,300 --> 01:09:36,930
Jest tu. Żyje.
910
01:09:36,970 --> 01:09:38,970
Dobra. To najważniejsze.
911
01:09:39,010 --> 01:09:40,310
Tak.
912
01:09:41,390 --> 01:09:43,930
Wstawajmy. Chodź.
913
01:09:53,860 --> 01:09:57,870
Nie zaszłam... za daleko.
914
01:09:57,910 --> 01:09:59,240
Żartujesz?
915
01:09:59,870 --> 01:10:01,990
Jestem taka dumna.
916
01:10:02,040 --> 01:10:04,040
Własnym oczom nie wierzę.
917
01:10:04,960 --> 01:10:06,170
Pewnie masz mało...
918
01:10:06,210 --> 01:10:07,460
Pokaż swój filtr.
919
01:10:07,500 --> 01:10:08,920
Nie...
920
01:10:08,960 --> 01:10:10,290
Uznałam...
921
01:10:11,340 --> 01:10:12,550
że po prostu pójdę.
922
01:10:13,010 --> 01:10:15,670
Dobrze. I słusznie.
923
01:10:18,720 --> 01:10:19,970
A kapitan?
924
01:10:25,430 --> 01:10:27,270
Bierz Smitha, dobra?
925
01:10:27,940 --> 01:10:30,060
Nie przejmuj się. Chodź.
926
01:10:35,490 --> 01:10:38,110
- Jak na haju.
- Darmowym.
927
01:10:40,370 --> 01:10:42,030
To z niedotlenienia.
928
01:10:43,160 --> 01:10:44,700
Nie czuję palców.
929
01:10:48,210 --> 01:10:49,670
Jak się wabi twój pies?
930
01:10:49,710 --> 01:10:51,630
Tenny, a twój?
931
01:10:51,670 --> 01:10:53,630
Uroczo. Jim.
932
01:10:54,050 --> 01:10:55,260
Jim?
933
01:10:55,300 --> 01:10:56,720
Gdy rozrabia, to James.
934
01:11:00,010 --> 01:11:01,760
Należał do narzeczonego.
935
01:11:04,770 --> 01:11:06,060
Zerwaliście ze sobą?
936
01:11:06,100 --> 01:11:07,100
Nie.
937
01:11:08,140 --> 01:11:09,560
W życiu.
938
01:11:11,900 --> 01:11:13,730
Był najlepszym kumplem Smitha.
939
01:11:14,940 --> 01:11:16,860
Nurkowaliśmy razem.
940
01:11:19,780 --> 01:11:23,330
Jednego wieczora poszedł sam.
Ja nie miałam siły.
941
01:11:25,990 --> 01:11:28,330
Zaniepokoiłam się, bo długo nie wracał.
942
01:11:30,250 --> 01:11:32,840
Wezwałam ekipę ratunkową
i poszliśmy go szukać.
943
01:11:33,960 --> 01:11:36,260
Ale na próżno.
944
01:11:38,550 --> 01:11:40,840
Wybacz. To nie pora na to.
945
01:11:41,720 --> 01:11:42,970
Tak mi przykro.
946
01:11:43,010 --> 01:11:47,810
To poczucie zupełnej bezradności...
947
01:11:51,060 --> 01:11:53,150
prawie mnie zabiło.
948
01:11:56,940 --> 01:12:00,530
Kazałam Smithowi przysiąc,
że nie będzie tutaj do tego wracał.
949
01:12:06,200 --> 01:12:07,950
Szczerze go kochasz, co?
950
01:12:10,160 --> 01:12:11,330
Tak.
951
01:12:13,210 --> 01:12:14,840
Fajnie.
952
01:12:19,050 --> 01:12:20,800
Tak to się ciągnie.
953
01:12:52,960 --> 01:12:53,960
Co to?
954
01:12:55,790 --> 01:12:57,090
Co tak świeci?
955
01:12:59,130 --> 01:13:00,920
Wiertło.
956
01:13:00,960 --> 01:13:02,220
To Roebuck.
957
01:13:05,640 --> 01:13:08,180
Jezu. Jezu, udało się.
958
01:13:17,520 --> 01:13:22,530
STACJA ROEBUCKA, ODWIERT KLASY TRYTON
GŁĘBOKOŚĆ: 11,1 KM
959
01:13:43,510 --> 01:13:45,550
Chodź.
960
01:14:02,570 --> 01:14:04,030
Już prawie.
961
01:14:04,070 --> 01:14:05,990
Prawie. Zielone światło.
962
01:14:16,170 --> 01:14:17,210
Czym one są?
963
01:14:17,790 --> 01:14:19,040
Zgaś światła.
964
01:14:19,080 --> 01:14:20,710
Zgaś światła.
965
01:14:27,090 --> 01:14:28,550
O Boże.
966
01:14:38,150 --> 01:14:40,060
Skąd one wychodzą?
967
01:14:44,570 --> 01:14:47,070
Tam jest wejście.
968
01:14:50,740 --> 01:14:52,530
O, tam.
969
01:14:58,330 --> 01:15:02,540
Wyglądają, jakby spały. Hibernowały.
970
01:15:06,300 --> 01:15:09,640
Postarajmy się tam wejść.
971
01:15:38,540 --> 01:15:41,500
Uwaga, krytyczne stężenie tlenu.
972
01:15:43,290 --> 01:15:46,260
Uwaga, krytyczne stężenie tlenu.
973
01:15:48,670 --> 01:15:50,050
Pik, pik.
974
01:15:50,800 --> 01:15:52,430
Chyba nie jest dobrze.
975
01:16:15,870 --> 01:16:18,620
Idź. Idź dalej, Emily.
976
01:16:19,540 --> 01:16:22,880
Zanieś Smitha pod drzwi.
977
01:16:25,460 --> 01:16:27,300
Zanieś go, Emily. Leć.
978
01:16:28,340 --> 01:16:30,220
Ruszaj.
979
01:16:52,910 --> 01:16:53,950
Idź!
980
01:16:53,990 --> 01:16:55,450
Idź, Emily!
981
01:17:20,470 --> 01:17:21,310
Kurwa!
982
01:19:08,330 --> 01:19:09,710
Co do...
983
01:19:35,940 --> 01:19:37,820
Kurwa!
984
01:19:57,590 --> 01:19:59,260
Norah!
985
01:20:02,180 --> 01:20:04,680
Uwaga, krytyczne stężenie tlenu.
986
01:20:09,060 --> 01:20:11,060
Krytyczne stężenie tlenu.
987
01:20:15,730 --> 01:20:18,570
Uwaga, krytyczne stężenie tlenu.
988
01:20:28,200 --> 01:20:30,290
Krytyczne stężenie tlenu.
989
01:20:31,330 --> 01:20:34,040
Uwaga, krytyczne stężenie tlenu.
990
01:20:35,090 --> 01:20:37,710
Uwaga, krytyczne stężenie tlenu.
991
01:20:40,880 --> 01:20:42,050
Czekaj.
992
01:21:05,990 --> 01:21:07,160
Smith.
993
01:21:09,660 --> 01:21:10,870
Dawaj.
994
01:21:14,080 --> 01:21:15,250
Smith.
995
01:21:22,170 --> 01:21:25,800
Proszę skierować się
do najbliższej kapsuły ratunkowej.
996
01:21:25,840 --> 01:21:27,640
Prędko, trzeba wiać.
997
01:21:28,560 --> 01:21:29,970
Ruszaj się.
998
01:21:30,020 --> 01:21:33,890
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
999
01:21:39,070 --> 01:21:40,690
Muszę znaleźć sterownię.
1000
01:21:40,730 --> 01:21:43,610
Pokład G naruszony.
1001
01:21:43,650 --> 01:21:45,780
Przeciek opanowany.
1002
01:21:46,950 --> 01:21:47,950
Kurwa.
1003
01:21:50,910 --> 01:21:52,830
Chodźcie!
1004
01:21:52,870 --> 01:21:57,170
Witaj na pokładzie Roebucka,
platformy wiertniczej klasy tytan.
1005
01:21:57,210 --> 01:21:58,250
Tutaj!
1006
01:21:58,290 --> 01:22:02,460
Wydobywamy tu rocznie
aż 140 miliardów ton ropy.
1007
01:22:02,510 --> 01:22:06,340
Roebuck to przyszłość
w dziedzinie produkcji energii.
1008
01:22:07,340 --> 01:22:09,180
- Kurwa mać.
- Tian Industries.
1009
01:22:09,220 --> 01:22:11,600
"Nadchodzą wielkie rzeczy”.
1010
01:22:16,400 --> 01:22:20,730
Witaj na pokładzie Roebucka,
platformy wiertniczej klasy tytan.
1011
01:22:20,770 --> 01:22:22,650
Chodźcie, tędy!
1012
01:22:23,820 --> 01:22:25,200
Śluza zamknięta.
1013
01:22:26,150 --> 01:22:27,740
Przeciek opanowany.
1014
01:22:29,450 --> 01:22:31,120
Nie!
1015
01:22:32,910 --> 01:22:34,910
Mostek naruszony.
1016
01:22:35,750 --> 01:22:38,420
- Tędy!
- Przeciek opanowany.
1017
01:22:38,460 --> 01:22:42,800
Witaj na pokładzie Roebucka,
platformy wiertniczej klasy tytan.
1018
01:22:43,960 --> 01:22:45,340
Gazu!
1019
01:22:54,060 --> 01:22:56,190
Pokład F naruszony.
1020
01:22:56,730 --> 01:22:57,850
Śluza zamknięta.
1021
01:22:58,440 --> 01:23:00,110
Przeciek opanowany.
1022
01:23:00,150 --> 01:23:01,320
Chodźcie.
1023
01:23:02,860 --> 01:23:06,610
Proszę skierować się
do najbliższej kapsuły ratunkowej.
1024
01:23:07,740 --> 01:23:08,780
Tak!
1025
01:23:08,820 --> 01:23:12,160
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
1026
01:23:12,200 --> 01:23:13,370
Tak!
1027
01:23:24,170 --> 01:23:25,420
NIECZYNNA
1028
01:23:25,460 --> 01:23:26,420
WADLIWA
1029
01:23:26,470 --> 01:23:28,840
Uwaga, kapsuła nieczynna.
1030
01:23:30,720 --> 01:23:31,970
Można ruszać?
1031
01:23:33,850 --> 01:23:36,100
Kapsuła nieczynna.
1032
01:23:37,940 --> 01:23:39,060
Tak.
1033
01:23:39,690 --> 01:23:40,810
Można.
1034
01:23:41,360 --> 01:23:43,230
- Starczy kapsuł?
- Tak.
1035
01:23:43,270 --> 01:23:44,730
- Na pewno? Ile jest?
- Trzy.
1036
01:23:44,780 --> 01:23:45,940
- Trzy?
- Tak.
1037
01:23:45,980 --> 01:23:47,320
- Startujcie.
- Nie.
1038
01:23:47,360 --> 01:23:48,610
- Wy przodem.
- Za nic.
1039
01:23:48,650 --> 01:23:49,820
Ja mogę ostatni.
1040
01:23:49,860 --> 01:23:50,990
- Ja ostatni.
- Daruj.
1041
01:23:51,030 --> 01:23:52,490
Uwaga na głowę.
1042
01:23:53,120 --> 01:23:54,740
Pokład F naruszony.
1043
01:23:55,950 --> 01:23:57,700
Musisz przeżyć, jasne?
1044
01:23:58,500 --> 01:23:59,960
Dajesz słowo?
1045
01:24:00,000 --> 01:24:01,120
Słowo.
1046
01:24:01,170 --> 01:24:03,380
Przeciek opanowany.
1047
01:24:04,000 --> 01:24:06,920
Dzięki za przetarganie mnie
po dnie oceanu.
1048
01:24:06,960 --> 01:24:08,510
Nie ma sprawy.
1049
01:24:08,550 --> 01:24:10,930
Ale już nigdy więcej, co?
1050
01:24:10,970 --> 01:24:11,930
W porządku.
1051
01:24:11,970 --> 01:24:13,430
Rozpoczęto procedurę startową.
1052
01:24:15,390 --> 01:24:17,100
Do zobaczenia wkrótce.
1053
01:24:17,720 --> 01:24:19,690
Musisz go zabrać.
1054
01:24:19,730 --> 01:24:21,350
Oddaj go jego rodzicom albo coś.
1055
01:24:22,560 --> 01:24:24,980
Kurna. Lil Paul.
1056
01:24:25,610 --> 01:24:27,320
Przekaż, że był moim ukochanym zrzędą.
1057
01:24:27,360 --> 01:24:29,110
- Przekażę.
- Pa.
1058
01:24:33,990 --> 01:24:37,660
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
1059
01:24:44,710 --> 01:24:46,130
Chodź, teraz ty.
1060
01:24:47,170 --> 01:24:50,010
Mogę uciec w ostatniej. Wsiadaj.
1061
01:24:50,050 --> 01:24:51,630
Nie. Pakuj się.
1062
01:24:51,680 --> 01:24:52,720
Poważnie.
1063
01:24:52,760 --> 01:24:54,470
Nie odpalisz jej. Ruszaj.
1064
01:24:56,140 --> 01:24:57,640
Co z nią nie tak?
1065
01:24:58,680 --> 01:24:59,810
Wsiadaj.
1066
01:25:00,270 --> 01:25:02,190
Zreperuję ją. Nie ma czasu.
1067
01:25:02,230 --> 01:25:03,650
Boże. Nie zostawię cię.
1068
01:25:03,690 --> 01:25:05,060
Jego nie zostawiaj.
1069
01:25:05,110 --> 01:25:07,230
Pokład B naruszony.
1070
01:25:07,270 --> 01:25:10,400
Zginiesz, jeśli zostaniesz.
Wtedy po co to wszystko?
1071
01:25:10,440 --> 01:25:11,700
Zostanę i ci pomogę.
1072
01:25:11,740 --> 01:25:13,780
Nie ma na to czasu. Wsiadaj.
1073
01:25:14,360 --> 01:25:16,490
Co ty... Norah!
1074
01:25:16,530 --> 01:25:18,040
Wiesz, ile bym oddała
1075
01:25:18,080 --> 01:25:19,700
za jedną chwilę z Samem?
1076
01:25:19,750 --> 01:25:21,620
Wszystko.
1077
01:25:21,660 --> 01:25:23,040
Leć. Masz po co żyć.
1078
01:25:23,080 --> 01:25:24,460
- Nie, przestań.
- Emily.
1079
01:25:24,500 --> 01:25:25,420
Przestań!
1080
01:25:27,210 --> 01:25:28,800
Wybacz.
1081
01:25:30,090 --> 01:25:30,960
Wsiadaj.
1082
01:25:32,630 --> 01:25:34,800
Rozpoczęto procedurę startową.
1083
01:25:35,340 --> 01:25:37,140
Tylko wypłyń za nami, co?
1084
01:25:38,060 --> 01:25:39,520
Wszystko będzie dobrze.
1085
01:25:40,350 --> 01:25:41,520
Jasne?
1086
01:25:42,020 --> 01:25:44,560
Pokład B naruszony.
1087
01:25:44,600 --> 01:25:45,940
Śluzy zamknięte.
1088
01:26:05,920 --> 01:26:10,710
Proszę skierować się
do najbliższej kapsuły ratunkowej.
1089
01:26:13,760 --> 01:26:17,890
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
1090
01:26:19,640 --> 01:26:22,180
Pokład A naruszony.
1091
01:26:22,220 --> 01:26:25,850
Śluzy zamknięte. Przeciek opanowany.
1092
01:26:39,240 --> 01:26:43,950
Proszę skierować się
do najbliższej kapsuły ratunkowej.
1093
01:26:47,580 --> 01:26:51,380
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
1094
01:27:05,890 --> 01:27:08,150
Wykryto wahania ciśnienia.
1095
01:27:23,120 --> 01:27:26,290
Przychodzą sytuacje,
w których czujemy się bezsilni.
1096
01:27:27,080 --> 01:27:28,920
I nic nieznaczący.
1097
01:27:30,420 --> 01:27:31,420
Ale to nic.
1098
01:27:33,590 --> 01:27:35,170
Tylko uczucia.
1099
01:27:36,760 --> 01:27:39,930
Proszę niezwłocznie się ewakuować.
1100
01:27:41,850 --> 01:27:44,060
Chwilami trzeba przestać czuć
1101
01:27:44,100 --> 01:27:45,430
i przejść do czynów.
1102
01:27:45,470 --> 01:27:48,310
Ciała obce w pobliżu kapsuł.
1103
01:27:49,520 --> 01:27:52,440
Ciała obce w pobliżu kapsuł.
1104
01:27:53,110 --> 01:27:56,240
Odległość od kapsuł: 60 metrów.
1105
01:28:01,950 --> 01:28:04,410
Terminal sterujący rdzeniem.
1106
01:28:17,050 --> 01:28:18,670
Wiecie, co jest pod nami?
1107
01:28:20,970 --> 01:28:23,970
Masa energii niemogąca znaleźć ujścia.
1108
01:28:31,520 --> 01:28:34,060
SYMULACJA WYBUCHU
1109
01:28:41,570 --> 01:28:43,950
Rozpoczęto stapianie rdzenia.
1110
01:28:46,870 --> 01:28:49,040
Minuta do stopienia.
1111
01:28:49,960 --> 01:28:51,580
Mamy 60 sekund.
1112
01:29:00,670 --> 01:29:03,010
Po ciemku traci się rachubę czasu.
1113
01:29:04,890 --> 01:29:09,680
Cztery, trzy, dwa, jeden.
1114
01:29:09,730 --> 01:29:11,310
Niech, kurwa, zabłyśnie.
1115
01:29:48,260 --> 01:29:51,890
DWOJE OCALAŁYCH
Z WYPADKU PRZY ODWIERCIE
1116
01:29:51,930 --> 01:29:55,100
FIRMA UNIEMOŻLIWIŁA
PRZEPROWADZENIE WYWIADÓW
1117
01:29:57,650 --> 01:29:59,900
FIRMA ODRZUCA
RZĄDOWĄ OFERTĘ POMOCY
1118
01:29:59,940 --> 01:30:02,400
TIAN INDUSTRIES
NIE UJAWNIŁA SZCZEGÓŁÓW WYPADKU
1119
01:30:02,440 --> 01:30:05,200
WYPADKOWI TOWARZYSZĄ
PODEJRZANE ANOMALIE
1120
01:30:06,240 --> 01:30:07,030
UTAJNIONO
1121
01:30:07,910 --> 01:30:09,330
KATASTROFA ODWIERTU ROEBUCK
1122
01:30:11,790 --> 01:30:14,460
UTAJNIONE ZOSTANĄ
WYWIADY Z PARĄ ROZBITKÓW.
1123
01:30:14,500 --> 01:30:18,000
NAGRANIA Z KAMER NIE PRZETRWAŁY INCYDENTU.
1124
01:30:18,040 --> 01:30:19,920
ROZPOCZĄĆ SPRZĄTANIE I ODBUDOWĘ.
1125
01:30:19,960 --> 01:30:21,710
TIAN INDUSTRIES WZNAWIA ODWIERTY
1126
01:30:21,760 --> 01:30:25,090
KULISY OSTATNIEGO WYPADKU WCIĄŻ NIEJASNE
1127
01:34:42,520 --> 01:34:44,520
Napisy: Piotr Kacprzak