1 00:00:05,000 --> 00:00:14,000 Sarikata by: Art.rigatou 2 00:04:41,270 --> 00:04:44,400 Selepas berbulan berada di dalam air, 3 00:04:44,400 --> 00:04:46,670 kau tidak tahu bila siang dan malam. 4 00:04:47,970 --> 00:04:51,110 Dan cuma bangun dan bermimpi. 5 00:04:52,880 --> 00:04:54,910 Tetapi perkara itu tidak mudah dibezakan. 6 00:05:00,420 --> 00:05:01,880 Aku rasa, 7 00:05:01,890 --> 00:05:03,850 atau aku bermimpi tentang benda pertama... 8 00:05:03,850 --> 00:05:05,120 ...dia pernah berkata kepada aku. 9 00:05:11,430 --> 00:05:13,030 Dia kata dia tak percayakan masa... 10 00:05:14,530 --> 00:05:15,700 ...hanya detik-detik. 11 00:05:18,940 --> 00:05:20,340 Dia jenis yang optimistik. 12 00:05:21,370 --> 00:05:22,570 Baiklah. 13 00:05:24,980 --> 00:05:26,210 Aku lebih suka pesimistik. 14 00:05:32,950 --> 00:05:34,680 Apa kau buat di sini? 15 00:05:39,160 --> 00:05:41,660 Ada keselesaan kepada sinisme. 16 00:05:44,690 --> 00:05:46,060 Tidaklah rugi sangat. 17 00:07:04,410 --> 00:07:05,440 Bangun! 18 00:07:05,440 --> 00:07:07,080 Pelanggaran tekanan! 19 00:07:11,180 --> 00:07:12,710 Pelanggaran tekanan! Kita mesti pergi ke dinding pembahagi! 20 00:07:12,720 --> 00:07:14,180 Struktur integriti dikompromikan. 21 00:07:14,190 --> 00:07:16,050 Semua bangun! Cepat! 22 00:07:20,190 --> 00:07:22,890 Struktur integriti dikompromikan. 23 00:07:23,960 --> 00:07:25,660 Apa sedang berlaku? 24 00:07:25,660 --> 00:07:26,960 Mari pergi! Pelanggaran tekanan! 25 00:07:29,930 --> 00:07:31,330 Kita mesti tutup dinding pembahagi! 26 00:07:31,340 --> 00:07:33,700 Amaran nyah-tekanan. 27 00:07:33,700 --> 00:07:36,170 Tutup dinding pembahagi. 28 00:07:36,170 --> 00:07:38,610 - Amaran nyah-tekanan. - Aku tiada kad kunci! 29 00:07:38,610 --> 00:07:39,840 Ini! 30 00:07:41,350 --> 00:07:42,380 - Tidak! - Dinding pembahagi tersekat. 31 00:07:42,380 --> 00:07:44,610 Aku perlu godam benda ini! 32 00:07:44,620 --> 00:07:46,150 - But semula diperlukan. - Di mana ia? 33 00:07:48,690 --> 00:07:49,690 Aduhai! 34 00:07:49,690 --> 00:07:51,390 Ayuh! 35 00:07:51,390 --> 00:07:55,030 Amaran nyah-tekanan. Tutup dinding pembahagi. 36 00:07:56,390 --> 00:07:57,890 Cepat! 37 00:07:57,900 --> 00:07:59,160 Seluruh pelantar hendak meletup! 38 00:07:59,160 --> 00:08:00,400 Sekiranya kau tidak tutup pintu ini, 39 00:08:00,400 --> 00:08:01,900 ia akan musnahkan seluruh stesen dan kita! 40 00:08:01,900 --> 00:08:03,930 Okey, selesai! 41 00:08:03,930 --> 00:08:05,300 - Sistem dalam talian. - Tutup pintu itu! 42 00:08:05,300 --> 00:08:07,470 - Tunggu! - Hei. 43 00:08:07,470 --> 00:08:08,470 Tunggu kami! 44 00:08:08,470 --> 00:08:09,300 -Hei! -Lari! 45 00:08:09,310 --> 00:08:10,840 -Lari! -Cepat! 46 00:08:10,840 --> 00:08:12,540 Lari! Cepat! 47 00:08:12,540 --> 00:08:14,410 - Hei! - Cepat, pergi! 48 00:08:14,410 --> 00:08:15,880 Cepat, lari! 49 00:08:15,880 --> 00:08:17,950 Norah! Mereka tidak akan sempat! 50 00:08:17,950 --> 00:08:19,720 - Tutup pintu itu! - Norah! 51 00:08:19,720 --> 00:08:21,920 Kita kena tutup pintu itu, jika tidak pelantar akan musnah! 52 00:08:25,090 --> 00:08:26,120 Tutup sekarang! 53 00:09:14,710 --> 00:09:16,840 Kegagalan struktur berlaku... 54 00:09:16,840 --> 00:09:18,070 ...sebagai hasil daripada... 55 00:09:18,080 --> 00:09:19,510 ...kemalangan. 56 00:09:22,180 --> 00:09:26,650 Kepada semua krew Stesen Kepler, kegagalan struktur akan berlaku. 57 00:09:26,650 --> 00:09:30,490 Ulang, kegagalan struktur akan berlaku. 58 00:09:32,260 --> 00:09:34,620 Hei. 59 00:09:34,630 --> 00:09:35,530 Kau okey? 60 00:09:38,830 --> 00:09:40,260 Adakah itu gempa bumi? 61 00:09:41,470 --> 00:09:42,330 Aku tidak tahu. 62 00:09:45,140 --> 00:09:47,070 Pastinya seperti sepuluh atau sebelas. 63 00:09:48,210 --> 00:09:50,370 Aku tidak tahu saluran apa yang akan kita... 64 00:09:50,370 --> 00:09:52,940 Semua kakitangan laporkan diri di ruang pod... 65 00:09:52,940 --> 00:09:54,810 ...untuk pemindahan segera. 66 00:09:56,150 --> 00:09:58,080 Ini Kepler. Kawalan, kau dengar? 67 00:09:58,080 --> 00:10:02,450 Status Stesen Kepler, 70% dikompromi. 68 00:10:02,450 --> 00:10:04,090 Reaktor tidak stabil. 69 00:10:04,090 --> 00:10:05,490 Kawalan, ini Kepler, kau dengar? 70 00:10:05,490 --> 00:10:08,760 Status Stesen Kepler, 70% dikompromi. 71 00:10:08,760 --> 00:10:10,930 Kecemasan. 72 00:10:10,930 --> 00:10:12,530 Ada sesiapa dengar? 73 00:10:23,670 --> 00:10:24,580 Kita mesti pergi ke ruang pod. 74 00:10:25,840 --> 00:10:26,910 Mari. 75 00:10:33,580 --> 00:10:36,180 Sebagai ahli kru, kami mahu anda tahu... 76 00:10:36,190 --> 00:10:38,220 ...yang anda bukan hanya sebahagian daripada pasukan, 77 00:10:38,220 --> 00:10:40,060 anda sebahagian daripada keluarga kami. 78 00:10:44,430 --> 00:10:46,360 Tidak! Tidak boleh melepasi sana. 79 00:10:46,360 --> 00:10:47,830 Mempunyai aduan? 80 00:10:47,830 --> 00:10:50,230 Tujukan kepada pegawai atasan anda. 81 00:10:51,770 --> 00:10:53,170 Ya, berfungsi. 82 00:10:53,170 --> 00:10:54,540 Aku mesti mencari pod yang terdekat. 83 00:10:59,940 --> 00:11:04,450 Jurutera kanan, sila lapor kepada kejuruteraan. 84 00:11:04,450 --> 00:11:05,520 Rodrigo, bukan? 85 00:11:07,550 --> 00:11:08,450 Ya. 86 00:11:08,990 --> 00:11:10,020 Norah. 87 00:11:11,020 --> 00:11:12,250 Aku tahu. 88 00:11:12,260 --> 00:11:14,020 Aku biasanya bekerja dengan syif siang. 89 00:11:16,900 --> 00:11:19,530 - Boleh tolong aku? - Ya. 90 00:11:19,530 --> 00:11:24,200 Kau jurutera komputer? 91 00:11:24,200 --> 00:11:25,900 - Mekanikal. - Okey. 92 00:11:25,900 --> 00:11:27,170 Aku boleh menetapkan semula pemutus. 93 00:11:27,170 --> 00:11:30,270 Sudah agak lama aku berada di sini. 94 00:11:39,080 --> 00:11:41,050 Hei, kau perlu tahu... 95 00:11:41,050 --> 00:11:42,390 ...itu bukan kesalahan kita. 96 00:11:43,550 --> 00:11:45,590 Kau selamatkan seluruh pelantar. 97 00:11:45,590 --> 00:11:47,520 Aku tidak tahu untuk menutup pintu itu. 98 00:11:54,600 --> 00:11:56,230 Dinding pembahagi ditutup. 99 00:11:56,230 --> 00:11:59,470 Kau rasa itu gempa bumi? 100 00:11:59,470 --> 00:12:00,300 Bukan. 101 00:12:01,970 --> 00:12:03,370 Aku tidak tahu. 102 00:12:06,010 --> 00:12:07,340 Itu tidak bagus. 103 00:12:07,340 --> 00:12:09,540 Talian telah terputus. 104 00:12:09,550 --> 00:12:13,010 Antena rosak. Aku tidak fikir kita boleh sampai ke permukaan... 105 00:12:13,020 --> 00:12:15,650 ...ke pod kecemasan terdekat secepat mungkin. 106 00:12:15,650 --> 00:12:17,760 Ada pod kecemasan di CR-7. 107 00:12:25,900 --> 00:12:27,770 Hei, kita boleh lakukannya, okey? 108 00:12:36,140 --> 00:12:38,440 Setengah air ini sudah pasti kumbahan. 109 00:12:49,750 --> 00:12:51,950 Selamat datang ke Stesen Kepler, 110 00:12:51,960 --> 00:12:54,860 terletak hanya sebatu jauhnya dari Roebuck... 111 00:12:54,860 --> 00:12:57,560 Stesen kembar kelas titan ini... 112 00:12:57,560 --> 00:12:59,500 Kepler... pam bahan mentah... 113 00:13:01,800 --> 00:13:03,270 Ini dia. 114 00:13:03,270 --> 00:13:04,730 ...dan kami berharap anda menikmati penginapan anda. 115 00:13:04,740 --> 00:13:06,270 Bolehkah kita menggali di sana? 116 00:13:06,270 --> 00:13:08,070 Aku akan melihat ke dalam. 117 00:13:23,220 --> 00:13:25,090 Aku boleh muat di sini, jika kau boleh. 118 00:13:25,090 --> 00:13:26,160 Mari periksa. 119 00:13:30,260 --> 00:13:31,960 Hai? 120 00:13:31,960 --> 00:13:33,230 Ada sesiapa dengar? 121 00:13:34,570 --> 00:13:37,230 Hai? 122 00:13:37,230 --> 00:13:38,800 Hey, kau dengar tak? 123 00:13:38,800 --> 00:13:40,700 - Hei! - Hai! 124 00:13:40,700 --> 00:13:42,370 Hei, terus bercakap. Aku dengar! 125 00:13:44,070 --> 00:13:45,440 Aku di bawah batu! 126 00:13:51,050 --> 00:13:52,380 Keluarkan dia. 127 00:13:52,380 --> 00:13:55,450 Paul? Sini. Hei, kau. 128 00:13:55,450 --> 00:13:57,290 Apa yang sedang berlaku di bawah sana? Kaki kau okey? 129 00:13:57,290 --> 00:13:58,190 - Ya. - Okey. 130 00:13:58,190 --> 00:13:59,390 Apa kau perlukan? 131 00:13:59,390 --> 00:14:00,690 Keluar dari sini. 132 00:14:00,690 --> 00:14:02,420 Ya, aku tahu. Apa aku boleh buat? 133 00:14:02,430 --> 00:14:03,800 - Baiklah. - Baiklah. 134 00:14:06,500 --> 00:14:07,330 - Kau okey? - Ya. 135 00:14:07,330 --> 00:14:09,530 Baiklah. 136 00:14:09,530 --> 00:14:10,570 - Baiklah. Sini. - Hei. 137 00:14:10,570 --> 00:14:12,940 - Norah? - Kau okey! Hai! 138 00:14:12,940 --> 00:14:14,200 Ya. 139 00:14:14,200 --> 00:14:16,340 Kau si manis makhluk berdada rata. 140 00:14:16,340 --> 00:14:19,640 Okey, tarik nafas. Kau okey. 141 00:14:19,640 --> 00:14:20,940 - Lil Paul okey? - Ya, dia okey. 142 00:14:20,950 --> 00:14:22,740 - Biar aku bantu. - Kau mahu cuba berdiri? 143 00:14:22,750 --> 00:14:25,080 - Ya. - Baiklah. Ini dia. 144 00:14:25,080 --> 00:14:26,310 Pegang tangannya? 145 00:14:26,320 --> 00:14:28,150 Tidak! Tunggu! Tidak! 146 00:14:28,150 --> 00:14:29,550 Okey, kau tersepit? 147 00:14:29,550 --> 00:14:31,890 Tidak, tarik dengan kuat. 148 00:14:35,990 --> 00:14:37,290 Okey. 149 00:14:37,290 --> 00:14:38,690 Okey, berikan aku Lil Paul. 150 00:14:38,700 --> 00:14:39,830 - Ya, ini. - Terima kasih. 151 00:14:39,830 --> 00:14:41,030 Perlu pergi. 152 00:14:41,030 --> 00:14:43,300 Okey, aku ada jubah dan stokin bertuah aku. 153 00:14:43,300 --> 00:14:44,800 Apa yang kita buat? 154 00:14:44,800 --> 00:14:45,970 Ada pod kecemasan di CR-7. 155 00:14:45,970 --> 00:14:47,770 - Kita mahu ke sana, okey? - Okey. 156 00:14:47,770 --> 00:14:50,040 Dek atas runtuh. Kita perlu bergerak pantas. 157 00:14:50,040 --> 00:14:51,210 Melalui benda itu? 158 00:14:51,210 --> 00:14:53,310 Kau semua gila. 159 00:14:53,310 --> 00:14:54,610 Aku berbadan besar. 160 00:15:13,560 --> 00:15:15,700 Baik. Aku fikir... 161 00:15:15,700 --> 00:15:16,630 Tunggu! 162 00:15:32,520 --> 00:15:34,350 Dinding pembahagi ditutup. 163 00:15:35,350 --> 00:15:37,150 Banjir dibendung. 164 00:15:37,160 --> 00:15:38,220 Okey. 165 00:15:47,730 --> 00:15:49,400 - Kau semua okey? - Ya. 166 00:15:54,470 --> 00:15:56,870 Ada seseorang di sini. 167 00:15:56,870 --> 00:15:58,440 Ia McClellen. 168 00:16:27,770 --> 00:16:28,910 Aduhai. 169 00:16:29,810 --> 00:16:30,840 Hei, Rod. 170 00:16:32,340 --> 00:16:33,480 Marilah. 171 00:16:46,060 --> 00:16:47,520 Aku nampak ruang pod itu. 172 00:16:47,520 --> 00:16:50,130 Perhatian! 173 00:16:50,130 --> 00:16:51,700 Semua kru Kepler... 174 00:16:52,760 --> 00:16:53,900 Kap? 175 00:16:53,900 --> 00:16:55,660 Alamak! Dia masih di sini? 176 00:16:57,330 --> 00:16:58,870 Tunggu, kenapa dia duduk di sana? 177 00:16:58,870 --> 00:17:00,000 Alamak. 178 00:17:00,000 --> 00:17:02,100 "Alamak?" Apa yang... Apa "alamak"? Apa? 179 00:17:02,110 --> 00:17:03,840 Pod kecemasan dah tiada. 180 00:17:03,840 --> 00:17:05,610 - Aku perlukan talian dibuka. - Kapten! 181 00:17:09,750 --> 00:17:10,810 Hei! 182 00:17:10,820 --> 00:17:13,120 Norah. Kau masih hidup. 183 00:17:13,120 --> 00:17:14,220 Kap. 184 00:17:14,220 --> 00:17:15,420 Pintu tersekat. 185 00:17:17,920 --> 00:17:19,350 Rodrigo, Paul. 186 00:17:19,360 --> 00:17:21,660 Aku perlukan kau berdua memeriksa di mana kapal selam kita. Sekarang. 187 00:17:21,660 --> 00:17:24,090 Baiklah. 188 00:17:24,100 --> 00:17:27,030 Pada skala satu hingga sepuluh, berapa teruk pelantar aku? 189 00:17:30,070 --> 00:17:30,940 Sepuluh. 190 00:17:34,340 --> 00:17:36,140 Kau 70% terjejas. 191 00:17:36,140 --> 00:17:39,040 Jujur, kau bernafas terlalu kuat di sini, kita... 192 00:17:40,910 --> 00:17:42,440 Tunggu. Izinkan aku lihat. 193 00:17:42,450 --> 00:17:45,050 Aku tidak faham. Itu seperti gempa bumi atau... 194 00:17:45,050 --> 00:17:47,480 Aku tidak tahu. Aku cuba memeriksanya. 195 00:17:49,990 --> 00:17:51,450 Kenapa kau masih di sini? 196 00:17:51,450 --> 00:17:53,190 Kau patut naik. Ada pod di sini. 197 00:17:53,190 --> 00:17:54,660 Kerana itulah yang dilakukan oleh kapten. 198 00:17:54,660 --> 00:17:57,090 Siapa peduli? Kau ada anak, kau patut naik. 199 00:17:59,600 --> 00:18:01,300 Boleh kau tolong duduk? 200 00:18:03,270 --> 00:18:04,570 Sesiapa dari kami mahu kau masuk... 201 00:18:04,570 --> 00:18:05,530 ...ke pod segera. 202 00:18:05,540 --> 00:18:06,770 Dengar sini. 203 00:18:06,770 --> 00:18:08,240 Semua orang keluar dari sini hidup-hidup, 204 00:18:08,240 --> 00:18:09,400 dengar tidak? 205 00:18:09,410 --> 00:18:10,570 Okey? 206 00:18:12,140 --> 00:18:13,340 Letak pada telinga kau. 207 00:18:15,510 --> 00:18:17,350 Aku sudah hantar 22 orang ke atas. 208 00:18:17,350 --> 00:18:18,480 Smith melaporkan tujuh orang mati. 209 00:18:18,480 --> 00:18:19,850 Aku jumpa tiga. 210 00:18:19,850 --> 00:18:22,580 Ianya Lee, Travis dan McClellen, 211 00:18:22,590 --> 00:18:24,390 dan... 212 00:18:24,390 --> 00:18:25,750 ...tangan McClellen masih hangat, 213 00:18:25,760 --> 00:18:27,620 jadi aku tahu itu McClellen. 214 00:18:27,620 --> 00:18:29,560 Dia tinggal tiga tingkat di atas, 215 00:18:29,560 --> 00:18:31,530 aku baru memberus gigi aku dua jam yang lalu. 216 00:18:31,530 --> 00:18:33,260 - Aku terpaksa menutup pintu di setiap sayap Timur. - Jangan salahkan diri kau. 217 00:18:33,260 --> 00:18:35,130 Mungkin ada lebih ramai lagi mangsa. 218 00:18:35,130 --> 00:18:36,430 Jangan fikir perkara lepas, fikir ke depan. 219 00:18:36,430 --> 00:18:38,900 Fikir ke depan. Lihat aku. 220 00:18:38,900 --> 00:18:42,200 Sekarang kau mengikuti cahaya ini. Ayuh. 221 00:18:42,210 --> 00:18:43,810 Ikut cahaya ini. Ça va ça va. 222 00:18:45,610 --> 00:18:47,910 Kap, tiada kapal selam. 223 00:18:47,910 --> 00:18:49,080 Baiklah. 224 00:18:49,080 --> 00:18:51,020 Aku menghantar Norah ke bilik kawalan. 225 00:18:56,220 --> 00:18:58,050 Emily, kau okey? Hei. 226 00:18:58,060 --> 00:18:59,490 - Aduhai. Kau masih hidup. - Norah? 227 00:18:59,490 --> 00:19:00,720 - Hei. - Kau masih hidup. 228 00:19:01,730 --> 00:19:03,260 - Kawan. - Aku benci ini. 229 00:19:03,260 --> 00:19:05,090 - Kau mendengar apa-apa? - Tidak.. Tiada apa. 230 00:19:07,130 --> 00:19:08,930 - Bagaimana dengan menara pendingin? - Aku belum lagi memeriksanya. 231 00:19:08,930 --> 00:19:10,000 - Kau mahu buat? - Ya. 232 00:19:10,000 --> 00:19:11,900 Lihat jika ada sesiapa masih hidup. 233 00:19:13,500 --> 00:19:15,640 Dinding pembahagi ditutup... 234 00:19:17,010 --> 00:19:18,410 Hei. 235 00:19:22,150 --> 00:19:24,210 Seseorang akan datang. Bukan? 236 00:19:24,220 --> 00:19:25,750 Mereka akan menghantar seseorang. 237 00:19:25,750 --> 00:19:27,220 Aku tidak tahu. Terima kasih. 238 00:19:27,220 --> 00:19:28,980 Aku cukup pasti mereka sudah menghantar seseorang. 239 00:19:28,990 --> 00:19:32,020 Aku kurang pasti kita ada masa untuk menunggu mereka. 240 00:19:32,020 --> 00:19:33,120 - Norah. - Ya. 241 00:19:33,120 --> 00:19:36,590 Jadi, menara pendingin itu? Apa yang kita dapat? 242 00:19:40,200 --> 00:19:41,830 Tiada yang bagus. 243 00:19:41,830 --> 00:19:43,460 Semua dek atas telah runtuh... 244 00:19:43,470 --> 00:19:45,730 ...dan menara pendingin musnah. 245 00:19:45,740 --> 00:19:47,770 Teras Kepler benar-benar tidak stabil. 246 00:19:47,770 --> 00:19:49,000 Tunggu apa maksud kau "tidak stabil"? 247 00:19:49,010 --> 00:19:50,470 Kita semua mati "tidak stabil"? 248 00:19:50,470 --> 00:19:51,440 Apa maksud kau, Norah? 249 00:19:51,440 --> 00:19:53,280 Teras haba. 250 00:19:53,280 --> 00:19:55,110 Banyak tenaga tertumpu di situ. 251 00:19:55,110 --> 00:19:56,910 Okey, pelatih ini menakutkan aku. 252 00:19:56,910 --> 00:19:58,650 Bolehkah seseorang jelaskan apa yang berlaku di sini? 253 00:19:58,650 --> 00:19:59,980 Pembantu penyelidik. 254 00:20:01,690 --> 00:20:02,920 Jika ada peleburan, akan ada banyak haba. 255 00:20:02,920 --> 00:20:04,690 Akan ada didihan cepat, letupan. 256 00:20:04,690 --> 00:20:06,790 Aku tidak tahu. Aku menonton banyak anime. Itu yang aku tahu. 257 00:20:06,790 --> 00:20:08,360 Kau menonton anime? Aku suka anime. 258 00:20:11,360 --> 00:20:12,730 Tidak. Dia betul. 259 00:20:12,730 --> 00:20:14,860 Kita ada kira-kira 30 minit sehingga peleburan. 260 00:20:14,870 --> 00:20:17,800 Kita akan diletupkan sehingga berkecai. 261 00:20:17,800 --> 00:20:20,040 Dan orang akan jumpa kita terapung. 262 00:20:20,040 --> 00:20:22,440 Dinding pembahagi terjejas. 263 00:20:22,440 --> 00:20:24,170 Okey, dengar sini. 264 00:20:24,180 --> 00:20:27,340 Pod kecemasan sudah tiada dan kapal selam rosak. 265 00:20:27,350 --> 00:20:29,710 Dan kita tidak mendapat sebarang isyarat radio lagi. 266 00:20:29,710 --> 00:20:31,810 Dan struktur Kepler benar-benar tidak sempurna. 267 00:20:31,820 --> 00:20:33,610 Kapten, itu patut menjadi jenaka yang baik, 268 00:20:33,620 --> 00:20:34,680 sebab jenaka ini... 269 00:20:34,680 --> 00:20:36,050 - Tidak lucu. - ...tidak lucu. 270 00:20:38,690 --> 00:20:40,360 Kita pergi ke Roebuck. 271 00:20:40,360 --> 00:20:42,190 Roebuck? 272 00:20:42,190 --> 00:20:43,890 Ia sebatu ke bawah dan sebatu ke arah sana. 273 00:20:43,890 --> 00:20:45,460 - Apa yang kau cakapkan? - Ya. 274 00:20:45,460 --> 00:20:46,960 Bagaimana kita mahu ke sana? 275 00:20:49,230 --> 00:20:50,300 Kita berjalan. 276 00:20:50,300 --> 00:20:51,370 Kita apa? 277 00:20:51,370 --> 00:20:52,400 Berjalan. 278 00:20:52,400 --> 00:20:54,000 Kita berjalan? 279 00:20:54,010 --> 00:20:56,140 Sebab itu kau keluarkan aku dari runtuhan? 280 00:20:56,140 --> 00:20:57,210 Aku tidak boleh berjalan. 281 00:20:57,210 --> 00:20:58,340 Aku tiada sut. 282 00:20:58,340 --> 00:21:00,480 Dengar sini. 283 00:21:00,480 --> 00:21:03,150 Ini yang akan kita lakukan. 284 00:21:03,150 --> 00:21:06,250 Kita akan turun ke bawah lif kargo ke dasar laut. 285 00:21:06,250 --> 00:21:10,020 Kemudian kita menggunakan terowong akses untuk sampai ke stesen Midpoint. 286 00:21:10,020 --> 00:21:12,990 Di sana kita boleh mengecas dan membersihkan alat pernafasan. 287 00:21:12,990 --> 00:21:15,160 Kemudian kita mengikuti penanda... 288 00:21:15,160 --> 00:21:18,090 ...sepanjang penara ke Roebuck. 289 00:21:20,870 --> 00:21:22,460 Jadi kita hanya berjalan dalam gelap... 290 00:21:22,470 --> 00:21:24,270 ...tanpa mengetahui di mana kita pergi... 291 00:21:24,270 --> 00:21:25,530 ...dengan oksigen yang tidak mencukupi? 292 00:21:25,540 --> 00:21:27,000 - Itu rancangannya? - Itu rancangannya. 293 00:21:27,000 --> 00:21:28,540 Semua orang setuju? Norah, kau setuju? 294 00:21:28,540 --> 00:21:30,770 Sut itu tidak boleh bertahan lama di bawah. Kau tahu itu. 295 00:21:30,780 --> 00:21:33,280 Bukan semua orang di sini penyelam berpengalaman dan... 296 00:21:33,280 --> 00:21:34,380 Itu kita belum tahu. 297 00:21:34,380 --> 00:21:35,850 Aku tidak cuba untuk menjadi... 298 00:21:37,110 --> 00:21:39,080 Bolehkah kau mengaku kita mungkin mati melakukannya? 299 00:21:39,080 --> 00:21:42,590 Ya. Bolehkah kau mengaku kita mungkin hidup melakukannya? 300 00:21:43,790 --> 00:21:45,220 Hei, bagaimana dengannya Stesen Shepard lama? 301 00:21:45,220 --> 00:21:46,520 Bukankah itu lebih dekat? 302 00:21:46,520 --> 00:21:49,320 Stesen Shepard sudah musnah. Tiada apa di sana. 303 00:21:49,330 --> 00:21:52,300 Kau semua mesti dengar ini. 304 00:21:54,770 --> 00:21:56,170 Adakah ini sesuatu yang bagus? 305 00:21:56,170 --> 00:21:58,130 Bolehkah kita dapat satu perkara yang baik? Bolehkah? 306 00:21:58,140 --> 00:22:00,670 Aku fikir ini transmisi terakhir dari tapak penggerudian. 307 00:22:03,570 --> 00:22:05,740 Kecemasan! 308 00:22:05,740 --> 00:22:08,210 Kita diancam gempa kategori sepuluh... 309 00:22:19,620 --> 00:22:21,120 Bunyi apa itu? 310 00:22:24,360 --> 00:22:26,860 Juga, suhu di luar meningkat sepuluh darjah. 311 00:22:26,860 --> 00:22:29,870 Bagus, , jadi ia akan menjadi hangat apabila kita menyeberang penara. 312 00:22:29,870 --> 00:22:31,800 Air tidak berbuat demikian. Itu mustahil. 313 00:22:34,070 --> 00:22:37,070 Itu susulan dari gempa bumi terakhir, okey? 314 00:22:37,070 --> 00:22:38,940 Itu sebabnya kita menggerudi terlalu dalam. Okey? 315 00:22:38,940 --> 00:22:40,840 Ia plat tektonik yang aku selalu cakapkan. 316 00:22:40,850 --> 00:22:43,640 Ini gila. Okey, ini gila. 317 00:22:43,650 --> 00:22:45,080 Kita pergi ke Roebuck. 318 00:22:55,390 --> 00:22:57,290 Apa? Jika kita akan lakukan ini, mari kita lakukan! 319 00:22:57,290 --> 00:22:58,230 Betul tidak? 320 00:23:00,930 --> 00:23:02,630 Baiklah, kita boleh berkompromi. Aku boleh menolaknya. 321 00:23:04,200 --> 00:23:05,430 Emily. 322 00:23:05,440 --> 00:23:07,340 Tanggalkan seluar kau. Ia tidak akan muat di dalam sut. 323 00:23:10,110 --> 00:23:12,010 Dek A terjejas. 324 00:23:14,410 --> 00:23:16,380 Dinding pembahagi ditutup. 325 00:23:16,380 --> 00:23:17,920 Banjir dibendung. 326 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 Ada sesiapa pernah berjalan di luar? 327 00:23:36,170 --> 00:23:38,170 Maksud aku, lebih lama daripada membaiki paip. 328 00:23:39,740 --> 00:23:40,870 Cuma berjalan? 329 00:23:42,170 --> 00:23:43,010 Tidak. 330 00:23:45,040 --> 00:23:46,710 Periksa sama ada helmet kita cukup. 331 00:23:46,710 --> 00:23:48,710 Aku cuma perlukan enam helmet yang elok. 332 00:23:54,050 --> 00:23:55,150 Hei, Norah. 333 00:23:55,720 --> 00:23:57,250 Hei. 334 00:23:57,250 --> 00:23:58,860 - Terima kasih. - Ya, sama-sama. 335 00:24:00,890 --> 00:24:02,930 Hei. Kau bagaimana? 336 00:24:03,530 --> 00:24:04,760 Kau sedia? 337 00:24:04,760 --> 00:24:05,860 Baiklah. 338 00:24:15,210 --> 00:24:17,010 Ini pun koyak? Aduhai! 339 00:24:26,750 --> 00:24:27,920 Baiklah, ini teruk. 340 00:24:28,650 --> 00:24:30,090 Okey. 341 00:24:30,090 --> 00:24:31,890 Maaf! 342 00:24:31,890 --> 00:24:34,260 Okey. Bagus? 343 00:24:34,260 --> 00:24:35,230 Pergi bersiap. 344 00:24:40,730 --> 00:24:41,930 Udara kau bagus. 345 00:24:52,280 --> 00:24:53,580 Terima kasih. 346 00:24:53,580 --> 00:24:55,780 Okey, bersihkan semua ini dari dek. 347 00:25:06,560 --> 00:25:08,090 Apa yang kau fikirkan? 348 00:25:08,090 --> 00:25:09,060 Aku fikir aku tidak suka... 349 00:25:09,060 --> 00:25:11,490 ...bunyi pada transmisi itu. 350 00:25:11,500 --> 00:25:12,530 Kita perlu bawa sesuatu. 351 00:25:15,230 --> 00:25:16,170 Ya. 352 00:25:16,970 --> 00:25:19,030 Itu betul. 353 00:25:19,040 --> 00:25:21,870 Okey. Biarkan aku melihat belakang kau. 354 00:25:21,870 --> 00:25:23,370 Okey. Pemeriksaan terakhir. 355 00:25:25,310 --> 00:25:26,140 Mari pergi. 356 00:25:28,710 --> 00:25:30,710 Baiklah, dengar. 357 00:25:30,710 --> 00:25:34,320 Kita awasi kadar keturunan kita dan ikuti semua protokol keselamatan. 358 00:25:34,320 --> 00:25:36,850 Ingat, sut ini berbahaya. 359 00:25:40,290 --> 00:25:41,890 Hei, apa yang kelakar? 360 00:25:46,000 --> 00:25:48,630 - Aku tidak boleh buat ini. - Ya, kau boleh. 361 00:25:48,630 --> 00:25:51,100 Ya, kau boleh. 362 00:25:51,100 --> 00:25:53,870 Tak mengapa. Ia hanya lif, bukan? 363 00:25:53,870 --> 00:25:55,670 Ia semua menyala ke stesen timbang. 364 00:25:55,670 --> 00:25:56,670 Kau hanya mengikut saluran paip. 365 00:25:56,670 --> 00:25:59,440 Kau boleh lakukannya. Ayuh. 366 00:25:59,440 --> 00:26:01,450 Hei, apa bahagian paling menakutkan tentang roller coaster? 367 00:26:02,510 --> 00:26:04,250 Menunggu dalam barisan. 368 00:26:05,680 --> 00:26:06,550 Sedia? 369 00:26:08,250 --> 00:26:10,690 Aku akan bersama kau. Setiap langkah. 370 00:26:10,690 --> 00:26:12,650 Jambatan utama terjejas. 371 00:26:12,660 --> 00:26:13,820 Kita perlu bergerak. 372 00:26:14,990 --> 00:26:16,890 Baiklah. Semua orang dalam kolam renang. 373 00:26:16,890 --> 00:26:18,190 Okey, kita kena pergi. 374 00:26:18,200 --> 00:26:20,230 Itu satu tahap di atas kita. 375 00:26:20,230 --> 00:26:22,030 Yang seterusnya. Mari pergi. 376 00:26:22,030 --> 00:26:23,830 ...struktur terjejas. 377 00:26:25,170 --> 00:26:28,670 Kekukuhan struktur terjejas. 378 00:26:28,670 --> 00:26:29,600 Bawa kami ke bawah. 379 00:26:29,610 --> 00:26:31,340 "Jika kau tidak tahu di mana kau pergi, 380 00:26:31,340 --> 00:26:33,640 sebarang jalan boleh membawa kau ke sana." 381 00:26:33,640 --> 00:26:34,810 Kawan. 382 00:26:34,810 --> 00:26:36,450 Apa? Bukan aku, Norah. Ia dari buku. 383 00:26:36,450 --> 00:26:37,410 Mari pergi. 384 00:26:38,920 --> 00:26:40,180 Kita semua tahu kau tidak boleh membaca. 385 00:27:08,510 --> 00:27:10,210 Baiklah, aku tidak mahu menakutkan sesiapa, 386 00:27:10,210 --> 00:27:11,580 tapi apabila kita turun ke kedalaman itu, 387 00:27:11,580 --> 00:27:13,550 kita perlu lompat ke lif kargo. 388 00:27:17,920 --> 00:27:20,320 Okey, ini dia. Alamak. 389 00:27:20,320 --> 00:27:22,920 Lekapan luar, ia sudah kopak. 390 00:27:22,930 --> 00:27:24,030 Semua, bersiap sedia. 391 00:27:24,030 --> 00:27:25,160 Pegang sesuatu sebab... 392 00:27:25,160 --> 00:27:27,160 ...tekanan akan melanggar kita dengan kuat. 393 00:27:27,160 --> 00:27:28,260 Mengatasinya. 394 00:27:28,270 --> 00:27:29,900 Selagi ia dibuka, kita akan okey. 395 00:27:31,670 --> 00:27:33,940 Kapten, aku tidak tahu apa yang berlaku dengan benda ini. 396 00:27:33,940 --> 00:27:34,840 Terus mencuba. 397 00:27:37,910 --> 00:27:38,880 Rodrigo. 398 00:27:38,880 --> 00:27:40,180 Apa sedang berlaku? 399 00:27:40,180 --> 00:27:42,050 Pastikan pintu tertutup! 400 00:27:54,090 --> 00:27:56,530 Jangan pergi ke mana-mana. Tutup mata kau. 401 00:27:58,260 --> 00:28:00,660 Tidak mengapa, Em. Kau okey. 402 00:28:03,100 --> 00:28:04,800 Dengar. 403 00:28:04,800 --> 00:28:06,700 Tutup mata kau. 404 00:28:43,880 --> 00:28:46,370 Mari kita pergi, Emily. Pergi ke hujung. 405 00:28:46,380 --> 00:28:47,580 Kau perlu melompat sekarang. 406 00:28:49,980 --> 00:28:52,020 Norah, dia sudah tiada. 407 00:28:53,420 --> 00:28:55,090 Sekarang giliran kau. Kau perlu melompat. 408 00:29:13,270 --> 00:29:15,470 Dia tahu helmet itu rosak. 409 00:29:15,470 --> 00:29:17,070 Aku tahu yang dia tahunya. 410 00:29:17,510 --> 00:29:18,740 Dengar. 411 00:29:18,740 --> 00:29:21,380 Aku tahu bagaimana perasaan kau. Aku tahu ia tidak adil. 412 00:29:23,680 --> 00:29:25,950 Tetapi kau perlu ambil dan gunakannya. 413 00:29:25,950 --> 00:29:27,620 Ya. Okey. 414 00:29:28,820 --> 00:29:29,680 Mari. 415 00:29:29,690 --> 00:29:30,490 Semakin cepat kita beredar... 416 00:29:30,490 --> 00:29:31,620 ...dari stesen ini lebih baik. 417 00:29:58,050 --> 00:30:00,080 Aku tidak pernah lihat sesiapa mati. 418 00:30:03,350 --> 00:30:05,190 Aku pernah melihat seseorang mati. 419 00:30:07,460 --> 00:30:09,430 Aku tidak pernah melihat sesiapa meletup. 420 00:30:17,040 --> 00:30:18,670 Apa yang kau ketawakan? 421 00:30:18,670 --> 00:30:20,040 Aku hanya memikirkan benda... 422 00:30:20,040 --> 00:30:22,140 ...yang kadang-kadang Rodrigo lakukan. 423 00:30:22,140 --> 00:30:23,470 Dia selalu berkata dia ada jenaka baru... 424 00:30:23,470 --> 00:30:25,440 ...dan dia akan memberitahu jenaka bodoh yang sama. 425 00:30:25,440 --> 00:30:28,780 Aku ketawa pada jenaka itu. 426 00:30:30,050 --> 00:30:31,680 Ya, apa itu? 427 00:30:31,680 --> 00:30:34,650 Apa yang dikatakan ikan apabila ia terlanggar tembok bata? 428 00:30:38,090 --> 00:30:39,160 "Empangan." 429 00:30:40,960 --> 00:30:42,790 Jenaka yang bodoh. 430 00:31:04,650 --> 00:31:06,150 Ia kelihatan seperti... 431 00:31:06,150 --> 00:31:07,750 ...ada sesuatu pada dek di bawah kita. 432 00:31:09,820 --> 00:31:13,060 Saya fikir ia isyarat kecemasan dari salah satu pod. 433 00:31:13,060 --> 00:31:14,290 Berapa jauh? 434 00:31:15,130 --> 00:31:16,890 Dua ratus meter lagi. 435 00:31:16,890 --> 00:31:19,190 Kenapa ia tidak pergi ke permukaan? 436 00:31:19,200 --> 00:31:20,600 Mungkin ia hanya mendapat separuh cas. 437 00:31:23,370 --> 00:31:25,170 Ia pasti berhenti di platform di bawah kita. 438 00:31:25,870 --> 00:31:26,770 Yang terselamat. 439 00:31:27,470 --> 00:31:28,840 Ia boleh menjadi mangsa yang selamat. 440 00:31:30,740 --> 00:31:33,540 Seseorang mesti memakai sut. 441 00:31:33,540 --> 00:31:35,510 Baiklah, Emily, giliran kau. 442 00:31:35,510 --> 00:31:36,480 Apa? 443 00:31:37,350 --> 00:31:38,480 Aku hanya bergurau. 444 00:31:40,350 --> 00:31:42,450 Ini, bawa dia. 445 00:31:44,190 --> 00:31:45,790 Ambil arnab ini. 446 00:31:45,790 --> 00:31:46,820 Aku mewariskannya kepada kau. 447 00:31:47,890 --> 00:31:50,060 Jika dia tidak terselamat, aku akan menghantui kau. 448 00:31:50,060 --> 00:31:51,490 Mari kita pergi. 449 00:31:51,500 --> 00:31:53,760 Kita tidak tahu berapa lama sehingga Kepler meletup. 450 00:31:53,770 --> 00:31:55,700 Mari bawa hidup kita dalam bahaya. 451 00:31:55,700 --> 00:31:57,530 - Hati-hati. - Kami akan kembali. 452 00:32:00,400 --> 00:32:03,070 Paul gila. Betul kan? 453 00:32:03,070 --> 00:32:06,110 Ya. Agaknya.. 454 00:32:06,110 --> 00:32:08,310 Hei, Kapten, apa yang kami mahu lakukan? 455 00:32:08,310 --> 00:32:09,910 Dengan mayat, apabila kita jumpa. 456 00:32:09,910 --> 00:32:12,050 Kita bercakap tentang kemungkinan mangsa terselamat, Paul. 457 00:32:12,050 --> 00:32:13,250 Okey. 458 00:32:13,250 --> 00:32:14,980 Jadi secara hipotesis. 459 00:32:14,990 --> 00:32:17,720 Katakan kita terjumpa dengan jasad dan sudah mati. 460 00:32:17,720 --> 00:32:20,860 Hanya ambil sesuatu yang boleh diambil kembali kepada keluarganya. 461 00:32:20,860 --> 00:32:22,430 Tak mengapa. Aku tahu apa yang perlu dilakukan. 462 00:32:24,360 --> 00:32:26,630 Benar? Kita ada G.I. Joe di sini. 463 00:32:26,630 --> 00:32:29,260 Dan kita akan mendarat... 464 00:32:29,270 --> 00:32:34,140 ...dalam tiga, dua, satu. 465 00:32:37,980 --> 00:32:38,970 Kita terkunci. 466 00:32:38,980 --> 00:32:39,980 Baiklah. 467 00:32:39,980 --> 00:32:40,980 - Sedia? - Ya. 468 00:32:42,510 --> 00:32:44,480 Ya! 469 00:32:44,480 --> 00:32:46,150 Mari kita lakukan ini sebelum Kepler... 470 00:32:46,150 --> 00:32:47,380 ...menghempap kita. 471 00:32:47,380 --> 00:32:48,920 Okey. 472 00:32:48,920 --> 00:32:52,720 Hidupkan semua suapan kamera yang kita ada. 473 00:32:52,720 --> 00:32:54,890 Berapa lama seseorang boleh bertahan hidup di dalam pod? 474 00:32:54,890 --> 00:32:56,790 Sekiranya dia kehilangan kuasa, tidak lama. 475 00:32:58,160 --> 00:32:59,660 Terutama pada kedalaman ini. 476 00:33:01,430 --> 00:33:03,970 Okey, kita mulakan penyahmampatan sekarang. 477 00:33:03,970 --> 00:33:06,270 Kau berdua sudah berkahwin? 478 00:33:08,970 --> 00:33:10,410 Pernah. 479 00:33:10,410 --> 00:33:11,410 Anak-anak? 480 00:33:12,110 --> 00:33:13,180 Anak perempuan. 481 00:33:13,180 --> 00:33:14,240 Berapakah umur dia? 482 00:33:14,240 --> 00:33:15,850 Empat belas. 483 00:33:15,850 --> 00:33:17,510 Itu usia yang sukar untuk seorang gadis. 484 00:33:17,510 --> 00:33:19,850 Ianya fasa. Ia akan berlalu. 485 00:33:20,480 --> 00:33:22,050 Dia bukan 14 tahun. 486 00:33:22,050 --> 00:33:24,320 Allie? Dia mesti sebaya aku, bukan? 487 00:33:24,320 --> 00:33:26,290 Siapa kata 14? Aku mengatakannya? 488 00:33:27,090 --> 00:33:28,320 Ya. 489 00:33:28,330 --> 00:33:30,330 Aku tidak tahu kenapa aku katakannya. 490 00:33:30,330 --> 00:33:31,530 Kau merepek, orang tua. 491 00:33:31,530 --> 00:33:33,060 Kau sudah nyanyuk. 492 00:33:33,060 --> 00:33:36,660 Ini sebenarnya reaksi neurologi biasa. 493 00:33:36,670 --> 00:33:37,770 Apabila anda menghadapi kematian, masa sahaja... 494 00:33:37,770 --> 00:33:38,900 Dengar sini. 495 00:33:40,740 --> 00:33:42,970 Kau tidak akan mati. Okey? 496 00:33:46,380 --> 00:33:47,440 Baiklah. 497 00:33:48,110 --> 00:33:50,080 Idea yang paling teruk. 498 00:33:50,080 --> 00:33:52,480 Mari kita lakukannya juga. 499 00:33:52,480 --> 00:33:54,280 Pakai helmet. Sudah bersedia. 500 00:33:54,280 --> 00:33:55,550 Kau berdua ada anjing? 501 00:33:55,550 --> 00:33:56,650 Banjirkannya, Norah! 502 00:33:56,650 --> 00:33:58,650 Banjirkannya. 503 00:34:00,830 --> 00:34:01,760 Aku ada anjing corgi. 504 00:34:03,800 --> 00:34:07,900 Tidak dilatih, jadi dia macam mimpi ngeri sekarang, 505 00:34:07,900 --> 00:34:09,730 tetapi aku tidak fikir aku akan sangat merinduinya. 506 00:34:09,730 --> 00:34:12,670 Okey, pintu ditutup. Kami di luar. 507 00:34:14,600 --> 00:34:15,940 Okey, kita bersiap sedia. 508 00:34:17,040 --> 00:34:18,380 Tolong hidupkan lampu limpah. 509 00:34:28,950 --> 00:34:31,820 Kap, platform ini tidak terlalu stabil. 510 00:34:31,820 --> 00:34:33,990 Aku tidak tahu berapa lama kami mesti berada di sini. 511 00:34:47,040 --> 00:34:48,670 Aduhai. 512 00:34:53,440 --> 00:34:56,050 Terus berjalan ke hadapan. 513 00:34:56,050 --> 00:34:57,280 Seperti 20 meter. 514 00:34:57,280 --> 00:34:58,680 Periksa apa yang ada di sebelah kanan. 515 00:35:02,220 --> 00:35:05,090 Aku tidak dapat melihat apa-apa. Kanan aku atau kanannya? 516 00:35:10,690 --> 00:35:11,530 Apa itu? 517 00:35:15,770 --> 00:35:17,400 Aku sudah gila atau ada bunyi... 518 00:35:17,400 --> 00:35:19,040 ...burung berkicau sekarang? 519 00:35:20,270 --> 00:35:22,370 Kami tidak mendengar apa-apa di sini. 520 00:35:26,110 --> 00:35:28,710 Baiklah, Kapten, beri kami arahan. 521 00:35:28,710 --> 00:35:30,680 Kami hampir? Kami tidak dapat melihat apa-apa di sini. 522 00:35:30,680 --> 00:35:33,020 Sejujurnya, kau perlu berada di hadapannya. 523 00:35:34,250 --> 00:35:35,090 Okey. 524 00:35:39,160 --> 00:35:40,690 Aku tidak nampak apa-apa. 525 00:35:48,470 --> 00:35:49,530 Berhenti. 526 00:35:50,570 --> 00:35:51,770 Kau melihatnya? 527 00:35:52,870 --> 00:35:55,270 Alamak. 528 00:35:55,270 --> 00:35:56,840 Apa yang berlaku kepada benda ini? 529 00:36:00,440 --> 00:36:03,880 Sepertinya ia diletupkan. Ada sesuatu. 530 00:36:06,280 --> 00:36:07,620 Sesuatu sedang mengerumuninya. 531 00:36:08,620 --> 00:36:09,690 Kau melihat ini? 532 00:36:12,190 --> 00:36:13,550 Apa itu? 533 00:36:13,560 --> 00:36:14,790 Aku perlu melihat lebih dekat. 534 00:36:14,790 --> 00:36:16,830 Ia boleh menjadi sejenis alga. 535 00:36:16,830 --> 00:36:18,430 Kau pernah lihat apa-apa seperti itu? 536 00:36:19,760 --> 00:36:21,600 Ini kelihatan... 537 00:36:21,600 --> 00:36:23,000 Ia tidak kelihatan seperti alga. 538 00:36:24,470 --> 00:36:26,570 Ada sesiapa di dalamnya? 539 00:36:26,570 --> 00:36:27,540 Kosong. 540 00:36:28,570 --> 00:36:29,740 Aku jumpa sesuatu. 541 00:36:31,610 --> 00:36:32,580 Dompet. 542 00:36:35,180 --> 00:36:37,150 Bagus. Kita boleh guna kad kreditnya. 543 00:36:41,150 --> 00:36:42,720 Baiklah, Kapten, tiada jasad, 544 00:36:42,720 --> 00:36:44,120 jadi boleh kami pergi... 545 00:36:44,120 --> 00:36:45,920 ...dari sini sebelum kami... 546 00:36:48,130 --> 00:36:50,330 Nanti. Ada mayat. Ia tersangkut... 547 00:36:50,330 --> 00:36:51,560 Mereka sepatutnya kembali. 548 00:36:51,560 --> 00:36:52,830 ...dalam lingkaran. 549 00:37:00,270 --> 00:37:02,070 Jangan periksanya. Balik cepat. 550 00:37:02,070 --> 00:37:03,500 - Balik cepat. - Tunggu. 551 00:37:03,510 --> 00:37:04,740 Kau melihat belakangnya? 552 00:37:09,450 --> 00:37:12,480 - Bolehkah kamu melihatnya? - Mari kita bawa balik mereka. 553 00:37:12,480 --> 00:37:13,580 Okey, kembali. 554 00:37:13,580 --> 00:37:14,580 Paul. 555 00:37:16,120 --> 00:37:17,590 Smith. 556 00:37:19,220 --> 00:37:20,160 Paul. 557 00:37:24,060 --> 00:37:25,960 Apa berlaku dengan mayatnya? 558 00:37:28,630 --> 00:37:32,470 Adakah tekanan mencairkan... 559 00:37:35,110 --> 00:37:36,670 Paul, jangan bergerak! Aduhai! 560 00:37:41,810 --> 00:37:43,810 Apa benda itu? 561 00:37:43,810 --> 00:37:45,650 Apa yang saya tahu ia makan mayat... 562 00:37:45,650 --> 00:37:47,120 ...dan kemudian ia datang kepada aku. 563 00:37:51,420 --> 00:37:53,320 Em, apa yang kau buat? 564 00:37:53,320 --> 00:37:55,020 Aku mencari... 565 00:37:55,030 --> 00:37:56,690 Tidak! 566 00:37:56,690 --> 00:37:58,360 Nampak? 567 00:37:58,360 --> 00:37:59,800 Mencari mulutnya. 568 00:38:03,700 --> 00:38:04,900 Ia masih hidup? 569 00:38:04,900 --> 00:38:06,770 - Tidak. - Kerana aku akan membunuhnya. 570 00:38:06,770 --> 00:38:08,370 Rasanya aku tersentuh sarafnya. 571 00:38:08,370 --> 00:38:11,410 Norah, berapa jauh lagi? 572 00:38:11,410 --> 00:38:13,280 Dua ratus meter jauh dari dasar. 573 00:38:14,280 --> 00:38:15,680 Ia tidak ada mata. 574 00:38:15,680 --> 00:38:17,610 Bagaimanakah mereka tertarik dengan cahaya? 575 00:38:17,610 --> 00:38:18,880 Aduhai, lihat ini. 576 00:38:18,880 --> 00:38:20,720 Mungkin mereka seperti kupu-kupu. 577 00:38:20,720 --> 00:38:22,720 Kupu-kupu dasar air. 578 00:38:22,720 --> 00:38:24,820 Ia seperti cakar. 579 00:38:24,820 --> 00:38:26,790 Aku rasa ini mungkin satu spesies baru. 580 00:38:26,790 --> 00:38:28,420 Boleh kita namakannya? 581 00:38:28,430 --> 00:38:29,990 Aku menembaknya. Aku menamakannya. 582 00:38:32,400 --> 00:38:35,070 Aku tidak pernah melihat hidupan laut seperti ini di sini. 583 00:38:39,370 --> 00:38:43,210 Kecuali kita menembusi ke dalam poket hidroterma. 584 00:38:43,210 --> 00:38:46,040 Sekiranya ia menjadi haba yang dapat menyokong hidupan... 585 00:38:46,880 --> 00:38:48,140 Kau serius? 586 00:38:48,150 --> 00:38:51,250 Semua orang tetap tenang. Bertenang. 587 00:38:51,250 --> 00:38:53,220 - Aduhai. - Norah, apa kau dapat? 588 00:38:53,220 --> 00:38:54,650 Ia bukan hanya lampu. 589 00:38:54,650 --> 00:38:56,450 Seluruh sistem lumpuh. 590 00:38:56,450 --> 00:38:58,250 Boleh kau neutralkannya? Meluncur sepanjang jalan? 591 00:38:58,260 --> 00:38:59,090 Ya. 592 00:39:03,290 --> 00:39:04,960 Kita ada akses ke kabel? 593 00:39:04,960 --> 00:39:07,330 Jika kita boleh melepaskannya, pasti. 594 00:39:10,970 --> 00:39:12,170 Apa itu? 595 00:39:32,920 --> 00:39:34,620 Harap ini bukan macam... 596 00:39:34,620 --> 00:39:37,060 ...Twenty Thousand Leagues Under the Sea. 597 00:39:56,050 --> 00:39:56,980 - Paul! - Apa ini? 598 00:39:56,980 --> 00:39:57,880 Aku hanya bergurau. 599 00:39:57,880 --> 00:39:58,880 Tetapi ia berbunyi seperti... 600 00:39:58,880 --> 00:40:00,050 ...ada sesuatu di luar sana. 601 00:40:06,190 --> 00:40:10,160 Ia mungkin bukan masa yang sesuai untuk bertanya, tapi adakah itu anak? 602 00:40:21,540 --> 00:40:23,170 Patutkah kita menutup pintu itu? 603 00:40:29,380 --> 00:40:32,420 Aku akan menutupnya. Aku akan menutup pintu itu. 604 00:40:53,300 --> 00:40:54,170 Okey. 605 00:40:56,770 --> 00:40:58,640 Kita harus mencari jalan untuk turun. 606 00:40:58,640 --> 00:41:00,980 Kita sudah melepaskannya. Aku tidak tahu mengapa kita tidak bergerak lagi. 607 00:41:14,630 --> 00:41:16,860 Aduhai! 608 00:41:16,860 --> 00:41:18,000 Apa itu? 609 00:41:20,200 --> 00:41:21,960 - Aduhai! - Kepler meletup! 610 00:41:21,970 --> 00:41:22,970 Kepler! 611 00:41:22,970 --> 00:41:24,730 Alamak! 612 00:41:27,200 --> 00:41:28,140 Kapten! 613 00:41:29,310 --> 00:41:30,770 Ke dalam ruang tekanan! 614 00:41:30,770 --> 00:41:31,810 Aduhai! 615 00:41:35,650 --> 00:41:37,050 Kita perlu buka pintu geladak luar... 616 00:41:37,050 --> 00:41:38,580 ...sebelum kita jatuh ke dasar laut! 617 00:41:38,580 --> 00:41:40,450 Atau kita dihempap! Bergerak! 618 00:41:43,920 --> 00:41:45,890 Banjirkannya! 619 00:41:50,190 --> 00:41:51,760 Helmet, sekarang! Ini dia! Ayuh! 620 00:41:52,600 --> 00:41:53,730 Tolong! 621 00:41:53,730 --> 00:41:55,100 Bertahan! 622 00:41:55,100 --> 00:41:56,900 Ini dia. Buka pintu geladak! 623 00:41:56,900 --> 00:41:57,840 Baiklah. 624 00:42:07,540 --> 00:42:09,880 Lari! 625 00:42:14,720 --> 00:42:16,320 Hati-hati! 626 00:42:20,860 --> 00:42:21,860 Norah. 627 00:42:26,130 --> 00:42:27,860 Hei, kalian! Aku di sini! 628 00:42:27,870 --> 00:42:30,200 Ikut lampu hijau! Aku di pintu masuk. 629 00:42:31,340 --> 00:42:32,970 Hati-hati, Smith! 630 00:42:32,970 --> 00:42:34,070 Emily, hati-hati! 631 00:42:36,270 --> 00:42:37,470 Pastikan mata kau ditutup. 632 00:42:37,470 --> 00:42:38,340 Tutupnya. 633 00:42:38,340 --> 00:42:39,440 Aku tidak tahu apa yang berlaku. 634 00:42:41,880 --> 00:42:43,380 Mari, pegang dia. 635 00:42:43,380 --> 00:42:44,950 Pergi ke pintu masuk saluran paip! 636 00:42:44,950 --> 00:42:46,080 Mari! 637 00:42:52,290 --> 00:42:55,220 Aku tidak dapat membuka pintu! 638 00:42:55,230 --> 00:42:56,630 Smith, kau dengar tak? 639 00:42:56,630 --> 00:42:59,460 Tak mengapa. Kau akan okey. 640 00:43:16,310 --> 00:43:17,610 Ayuh! 641 00:43:17,610 --> 00:43:19,280 Bawa dia jauh dari pintu! 642 00:43:19,280 --> 00:43:20,520 Bangunkan dia. 643 00:43:23,290 --> 00:43:24,690 Bangunkan dia. 644 00:43:26,220 --> 00:43:28,260 Apa terjadi? Kau okey? 645 00:43:28,260 --> 00:43:29,690 Dia menyedut beberapa asap. Dia okey. 646 00:43:29,690 --> 00:43:31,590 Balang oksigennya rosak. 647 00:43:31,600 --> 00:43:34,500 Kita semua melihat ini, kan? Ada sesuatu di luar sana. 648 00:43:34,500 --> 00:43:36,170 Habislah kita! 649 00:43:45,540 --> 00:43:46,810 Lihat? Ada sesuatu di luar sana. 650 00:43:46,810 --> 00:43:48,240 Aduhai. 651 00:43:48,250 --> 00:43:51,210 Paul, sudah. Itu cuma serpihan yang jatuh. 652 00:43:51,220 --> 00:43:53,050 Norah, panggil penggerak. 653 00:43:53,620 --> 00:43:54,450 Baiklah. 654 00:43:56,990 --> 00:43:58,490 Lihat aku. 655 00:43:58,490 --> 00:43:59,560 Bagaimana pandangan kau? 656 00:44:00,420 --> 00:44:01,560 Aku baik. 657 00:44:05,200 --> 00:44:06,560 - Tak mengapa. - Okey. 658 00:44:06,560 --> 00:44:08,500 Aku tiada kod. Aku tidak boleh masuk ke sini. 659 00:44:14,670 --> 00:44:15,510 Telinga. 660 00:44:16,780 --> 00:44:17,610 Lupakan ia. 661 00:44:23,050 --> 00:44:25,180 - Beri aku tangan kau. - Dua, tiga! 662 00:44:37,360 --> 00:44:40,360 Tak mengapa. Ya. 663 00:44:40,360 --> 00:44:42,970 Baiklah. Kita naik ini ke Stesen Midpoint. 664 00:44:47,700 --> 00:44:48,970 Kita sudah separuh jalan. 665 00:44:49,810 --> 00:44:50,940 Separuh jalan. 666 00:45:21,770 --> 00:45:23,100 Paul, hentikan kart. 667 00:45:23,110 --> 00:45:24,370 Ia tak boleh melepasi air sedalam itu. 668 00:45:25,040 --> 00:45:26,110 Hentikannya. 669 00:45:31,180 --> 00:45:32,710 Ada banyak air. 670 00:45:32,720 --> 00:45:34,250 Pam mungkin rosak. 671 00:45:34,250 --> 00:45:36,450 Apa yang berlaku jika mereka tidak berpatah balik? 672 00:45:36,450 --> 00:45:39,090 Sesiapa sahaja yang mahu menjawabnya? 673 00:45:39,090 --> 00:45:40,220 Tidak? 674 00:45:40,220 --> 00:45:42,360 Dalam buku itu, Alice menangis begitu banyak... 675 00:45:42,360 --> 00:45:44,860 ...dia hampir tenggelam dalam air matanya sendiri. 676 00:45:44,860 --> 00:45:47,060 Nasib baik, dia boleh berenang. 677 00:45:47,060 --> 00:45:48,800 Ia cukup sukar untuknya selepas itu. 678 00:45:53,540 --> 00:45:55,440 Memang ada sesuatu yang mengikuti kita. 679 00:45:59,410 --> 00:46:02,150 Okey. Aku semakin hampir untuk terberak. 680 00:46:20,200 --> 00:46:22,770 Sepertinya seseorang mendapat pakej penjagaan. 681 00:46:22,770 --> 00:46:24,370 Cheetos dan... 682 00:46:25,270 --> 00:46:26,570 Ironinya. 683 00:46:30,110 --> 00:46:31,540 Aku suka MoonPies. 684 00:46:36,920 --> 00:46:38,420 Itu barang seseorang. 685 00:46:43,090 --> 00:46:44,620 Semua ini barang seseorang... 686 00:46:48,230 --> 00:46:49,330 Aduhai. 687 00:47:08,080 --> 00:47:10,180 Terus bergerak. 688 00:47:11,210 --> 00:47:13,650 Ya. 689 00:47:13,650 --> 00:47:15,990 Ayuh, kita hampir sampai. 690 00:47:15,990 --> 00:47:17,390 Kira-kira 300 meter ke depan. 691 00:47:33,200 --> 00:47:34,840 Adakah ini? 692 00:47:34,840 --> 00:47:36,270 Kita tidak boleh kembali. 693 00:47:36,270 --> 00:47:37,410 Apa maksudnya? 694 00:47:38,210 --> 00:47:39,380 Ia terlalu sempit. 695 00:47:40,180 --> 00:47:41,640 Tidak. 696 00:47:41,650 --> 00:47:43,380 Kita perlu mencari jalan lain. 697 00:47:43,380 --> 00:47:45,150 Aku yang terkecil. Mari aku periksa. 698 00:47:46,050 --> 00:47:46,880 Ini. 699 00:47:48,250 --> 00:47:49,920 Okey. 700 00:47:49,920 --> 00:47:51,420 Biar aku sambungkan kau dengan aku. 701 00:47:52,690 --> 00:47:53,560 Disambung. 702 00:47:57,590 --> 00:47:58,430 Terima kasih. 703 00:48:27,490 --> 00:48:29,930 Baiklah, aku sudah lepas. Ia terbuka di sini. 704 00:48:29,930 --> 00:48:31,530 Dan aku fikir kamu pasti boleh melepasinya. 705 00:48:31,530 --> 00:48:32,900 Ia agak sempit tetapi... 706 00:48:32,900 --> 00:48:34,460 - Okey. - Apa? 707 00:48:34,460 --> 00:48:35,360 Kami menghantar Emily. 708 00:48:35,370 --> 00:48:36,400 Ya, okey. 709 00:48:37,170 --> 00:48:38,300 Disambung. 710 00:48:50,450 --> 00:48:51,280 Kapten dalam perjalanan. 711 00:48:51,280 --> 00:48:52,320 Hei, mari sini. 712 00:48:55,020 --> 00:48:55,850 Bagus. 713 00:49:02,930 --> 00:49:04,130 Hei. 714 00:49:04,130 --> 00:49:05,690 Kau bagaimana? 715 00:49:05,700 --> 00:49:06,530 Aku okey. 716 00:49:08,000 --> 00:49:09,930 Aku akan makan ini, 717 00:49:09,930 --> 00:49:11,900 tetapi Lil Paul dan aku memutuskan... 718 00:49:11,900 --> 00:49:13,600 ...kau harus memberikannya kepada awek kau. 719 00:49:14,600 --> 00:49:15,910 - MoonPie. - Ya. 720 00:49:16,840 --> 00:49:17,910 MoonPie. 721 00:49:19,440 --> 00:49:20,810 Terima kasih. 722 00:49:20,810 --> 00:49:22,740 Dia agak hebat. 723 00:49:22,750 --> 00:49:24,820 Pastikan tidak merosakkannya. 724 00:49:26,920 --> 00:49:27,750 Ya. 725 00:49:34,760 --> 00:49:36,060 Smith. 726 00:49:36,060 --> 00:49:37,290 Giliran kau. Cepat. 727 00:49:37,290 --> 00:49:39,330 Baiklah, Kap melaluinya. Aku pergi. 728 00:49:42,730 --> 00:49:44,840 Baiklah. Aku melaluinya. 729 00:49:51,640 --> 00:49:53,640 Kau bagaimana? 730 00:49:53,640 --> 00:49:55,010 Kau mahu pemanas arnab kau? 731 00:50:04,550 --> 00:50:06,460 Baiklah, lupakan ini. Kita akan masuk. 732 00:50:09,060 --> 00:50:10,260 Hei. Kau okey? 733 00:50:10,260 --> 00:50:11,460 - Paul, kau dengar tak? - Ya. 734 00:50:12,430 --> 00:50:13,660 - Kau okey? - Ya. 735 00:50:15,970 --> 00:50:17,270 - Apa itu? - Apa? 736 00:50:17,270 --> 00:50:18,830 Paul, kau terima tak? 737 00:50:18,840 --> 00:50:20,640 Jangan main-main. Cepat. 738 00:50:20,640 --> 00:50:22,440 Hei, Paul, kau terima? 739 00:50:22,440 --> 00:50:24,310 Kami akan tarik kau. 740 00:50:24,310 --> 00:50:25,740 - Baik, tarik. - Baiklah. 741 00:50:25,740 --> 00:50:26,580 Ini dia. 742 00:50:36,350 --> 00:50:38,420 - Ayuh. - Aku menarik. 743 00:50:39,190 --> 00:50:40,360 Ayuh. 744 00:50:40,360 --> 00:50:41,460 Alamak! 745 00:50:42,960 --> 00:50:43,960 Ayuh. 746 00:50:48,530 --> 00:50:49,970 Itu dia. 747 00:50:49,970 --> 00:50:51,930 Kau menakutkan aku. 748 00:50:51,940 --> 00:50:54,540 Ada sesuatu di sana. Sesuatu makhluk separa manusia. 749 00:50:54,540 --> 00:50:55,640 Hei, itu tidak lucu. 750 00:50:57,670 --> 00:50:58,880 Kenapa dengan kabel aku? 751 00:51:02,510 --> 00:51:03,750 Smith, tanggalkannya. Dia terbelit. 752 00:51:03,750 --> 00:51:04,710 - Okey, faham. - Tidak! 753 00:51:07,020 --> 00:51:07,990 Tanggalkannya! 754 00:51:09,390 --> 00:51:10,490 Ambil Lil Paul! 755 00:51:10,490 --> 00:51:11,590 Berikan helmet aku! 756 00:51:11,590 --> 00:51:13,390 Ia menarik aku ke dalam air! 757 00:51:13,390 --> 00:51:14,620 Dia ditarik! Helmet! 758 00:51:14,620 --> 00:51:15,420 - Helmet aku! - Helmet, sekarang! 759 00:51:15,430 --> 00:51:16,690 Pakai! 760 00:51:17,630 --> 00:51:18,660 Pegang dia! 761 00:51:27,100 --> 00:51:28,370 Pegang dia! 762 00:51:32,980 --> 00:51:34,440 Aku tidak dapat pegangnya. 763 00:51:38,850 --> 00:51:40,050 Aduhai! 764 00:51:41,380 --> 00:51:42,450 Aduhai! 765 00:51:43,150 --> 00:51:44,390 Paul! 766 00:51:48,630 --> 00:51:50,090 Keluar dari air! 767 00:51:50,090 --> 00:51:51,660 - Emily, pergi! - Pergi ke dinding pembahagi! 768 00:52:07,480 --> 00:52:12,010 Memanggil CQ. Ini Kapten Lucien. 769 00:52:12,020 --> 00:52:15,050 Kami berada di Stesen Midway. Ia rosak teruk. 770 00:52:17,120 --> 00:52:18,860 Tidak pasti berapa lama ia akan bertahan. 771 00:52:21,160 --> 00:52:22,490 Ada sesiapa terima? 772 00:52:24,460 --> 00:52:25,900 Ia cabutnya keluar daripada sut. 773 00:52:27,500 --> 00:52:29,630 Ia cabutnya keluar daripada sutnya. 774 00:52:31,140 --> 00:52:32,130 Apa yang boleh buat begitu? 775 00:52:32,140 --> 00:52:33,640 Mulakan pemindahan... 776 00:52:33,640 --> 00:52:35,200 ...ke permukaan serta merta. 777 00:52:35,210 --> 00:52:36,570 CQ, kau terima? 778 00:52:38,340 --> 00:52:40,410 Menara kawalan sedang dalam talian. 779 00:52:41,250 --> 00:52:42,510 Apa sedang berlaku? 780 00:52:47,890 --> 00:52:49,920 Gerudi itu seberat 6,000 tan. 781 00:52:51,920 --> 00:52:53,720 Bagaimana ia boleh hancur seperti itu? 782 00:52:56,230 --> 00:52:57,430 Ini angkara kita. 783 00:53:00,360 --> 00:53:02,130 Kita menggerudi bahagian dasar lautan. 784 00:53:03,570 --> 00:53:05,070 Kita tamak sangat. 785 00:53:06,370 --> 00:53:08,440 Dan sekarang dia mengambil balik. 786 00:53:13,510 --> 00:53:15,550 Kita tidak sepatutnya berada di sini. 787 00:53:18,220 --> 00:53:19,150 Tiada siapa patut. 788 00:53:22,150 --> 00:53:23,220 Dia tidak silap. 789 00:53:36,200 --> 00:53:37,070 Dengar. 790 00:53:37,940 --> 00:53:39,570 Aku tahu Paul sudah tiada, tetapi... 791 00:53:41,710 --> 00:53:43,070 ...kita tidak boleh tinggal di sini. 792 00:53:43,840 --> 00:53:45,540 Bagaimana dengan sut Smith? 793 00:53:46,680 --> 00:53:49,510 Biar aku lihat balang oksigen kau. 794 00:53:49,510 --> 00:53:50,880 Mari. 795 00:53:59,790 --> 00:54:00,860 Bagaimana? 796 00:54:05,030 --> 00:54:06,560 Sut ini tidak boleh bertahan. 797 00:54:13,970 --> 00:54:15,740 Kamu mesti pergi tanpa aku. 798 00:54:16,970 --> 00:54:18,840 Aku hanya membebankan. 799 00:54:23,050 --> 00:54:24,950 - Aku tidak boleh kehilangan sesiapa lagi. - Aku juga. 800 00:54:26,350 --> 00:54:27,250 Cukup. 801 00:54:33,420 --> 00:54:36,090 Okey, Smith, kau boleh bersandar pada aku. 802 00:54:38,000 --> 00:54:39,600 Tarik nafas pendek. 803 00:54:40,400 --> 00:54:41,630 Okey. 804 00:54:41,630 --> 00:54:42,870 Tak mengapa. Aku di sini. 805 00:55:25,680 --> 00:55:28,280 Okey, ada Penanda 21. 806 00:55:28,280 --> 00:55:32,050 Apa yang kita buat sekarang mengikutinya ke seberang penara itu. 807 00:55:32,050 --> 00:55:34,150 Stesen Roebuck akan berada di Penanda Sifar. 808 00:56:00,410 --> 00:56:02,750 Apa kau nampak? Ya? 809 00:56:08,490 --> 00:56:09,320 Aku tidak tahu. 810 00:56:21,070 --> 00:56:22,060 - Aku baru nampaknya. - Aduhai! 811 00:56:22,070 --> 00:56:23,230 Aku melihatnya. 812 00:56:23,230 --> 00:56:23,970 Letak dia ke bawah. 813 00:56:23,970 --> 00:56:25,530 Apa itu? 814 00:56:25,540 --> 00:56:26,740 Apa benda itu? 815 00:56:28,240 --> 00:56:29,910 Di mana ia? 816 00:56:35,750 --> 00:56:36,810 Tutup lampu. 817 00:56:38,720 --> 00:56:39,750 Jangan bergerak 818 00:56:44,690 --> 00:56:46,260 Aku akan hidupkan IR aku. 819 00:56:51,100 --> 00:56:52,800 Norah, kau terima suapan aku? 820 00:56:53,500 --> 00:56:54,430 Ya. 821 00:57:13,350 --> 00:57:14,580 Smith? 822 00:57:14,590 --> 00:57:16,190 Di manakah Smith? Norah? 823 00:57:18,190 --> 00:57:19,290 - Dia di mana? - Kau melihatnya? 824 00:57:19,290 --> 00:57:20,460 Di manakah dia pergi? 825 00:57:20,460 --> 00:57:21,960 - Smith! - Emily. 826 00:57:21,960 --> 00:57:23,460 - Smith? - Smith! 827 00:57:23,460 --> 00:57:25,360 Emily. Tolong. 828 00:57:29,530 --> 00:57:30,830 - Itu kakinya. - Aku masuk. 829 00:57:32,440 --> 00:57:33,840 Aku sambungkan kepada kau. Sini. 830 00:57:43,750 --> 00:57:44,780 Aku nampak dia. 831 00:57:55,460 --> 00:57:56,260 Aku jumpa dia. 832 00:57:58,000 --> 00:58:00,160 Dia masih hidup. 833 00:58:01,570 --> 00:58:02,830 Aku tarik dia keluar. 834 00:58:05,300 --> 00:58:06,400 Okey. 835 00:58:06,400 --> 00:58:08,040 Tolak dia. Kami akan tarik kakinya. 836 00:58:09,140 --> 00:58:11,570 Smith, kau dengar tak? 837 00:58:11,580 --> 00:58:13,140 Smith, tolonglah! Kau dengar tak? 838 00:58:13,140 --> 00:58:14,510 Aku perlu ambil senjata. 839 00:58:14,510 --> 00:58:16,280 Apa? Lupakan senjata itu. 840 00:58:17,820 --> 00:58:19,020 Kapten, biarkannya. 841 00:58:23,620 --> 00:58:24,460 Kap. 842 00:58:30,930 --> 00:58:32,490 Kap, apa yang kau buat? 843 00:58:32,500 --> 00:58:34,600 - Norah! - Tidak! 844 00:58:34,600 --> 00:58:38,370 Tidak! 845 00:58:53,450 --> 00:58:54,450 Norah? 846 00:58:54,450 --> 00:58:55,350 Kau okey? 847 00:58:57,420 --> 00:58:59,420 Aku tidak dapat melihat kau. Boleh kau melihat aku? 848 00:59:02,030 --> 00:59:03,130 Norah? 849 00:59:06,230 --> 00:59:07,360 Di mana kau? 850 00:59:07,360 --> 00:59:10,030 Aku di bawah kau. Boleh kau melihat aku? 851 00:59:10,030 --> 00:59:12,500 Kap, kau dengar tak? 852 00:59:12,500 --> 00:59:13,340 Norah. 853 00:59:14,140 --> 00:59:15,110 Di mana kau? 854 00:59:16,910 --> 00:59:19,980 Aku di sini. Di bawah. 855 00:59:19,980 --> 00:59:23,180 Aku tersangkut. Boleh kau melihat aku? 856 00:59:23,180 --> 00:59:24,110 Ya. 857 00:59:24,850 --> 00:59:26,050 Okey, tunggu. 858 00:59:32,020 --> 00:59:33,860 Di mana ia? 859 00:59:33,860 --> 00:59:35,390 Aku tidak tahu. 860 00:59:35,390 --> 00:59:36,360 Keluarkan aku dari sini. 861 00:59:40,130 --> 00:59:41,500 - Okey. - Alamak. 862 00:59:43,430 --> 00:59:45,040 Okey, biar aku lihat jika boleh tolong kau. Tunggu. 863 00:59:47,240 --> 00:59:48,810 Boleh kau ambil pisau aku? 864 00:59:53,540 --> 00:59:54,350 Apa itu? 865 01:00:05,860 --> 01:00:06,860 Norah. 866 01:00:07,730 --> 01:00:08,860 Adakah ia kembali? 867 01:00:10,160 --> 01:00:11,260 Apa yang kau nampak? 868 01:00:12,660 --> 01:00:13,560 Adakah ia kembali? 869 01:00:26,710 --> 01:00:27,580 Norah! 870 01:00:36,920 --> 01:00:38,160 Norah! 871 01:00:49,400 --> 01:00:51,900 Aku dapat kau. Aku bersama kau. 872 01:00:51,900 --> 01:00:53,640 Aku bersama kau. 873 01:00:53,640 --> 01:00:55,470 Paras tekanan kritikal. 874 01:00:55,470 --> 01:00:56,410 Kita naik terlalu cepat! 875 01:00:56,410 --> 01:00:58,110 Tekanan akan membunuh kita berdua! 876 01:00:58,110 --> 01:01:00,210 Tolong perlahankan kenaikan. 877 01:01:03,580 --> 01:01:04,420 Norah. 878 01:01:08,620 --> 01:01:09,720 Lepaskan. 879 01:01:09,720 --> 01:01:11,620 Integriti sut, sepuluh peratus. 880 01:01:11,620 --> 01:01:12,620 Norah, pandang aku. 881 01:01:14,090 --> 01:01:15,960 Lepaskan, tak guna! 882 01:01:15,960 --> 01:01:18,190 Tidak, aku tidak boleh. 883 01:01:18,200 --> 01:01:19,160 Empat peratus. 884 01:01:20,560 --> 01:01:22,200 Tiga peratus. 885 01:01:22,200 --> 01:01:23,330 Tidak. Tidak. 886 01:01:23,330 --> 01:01:24,370 Dua peratus. 887 01:01:24,370 --> 01:01:25,640 Tak mengapa. 888 01:01:26,600 --> 01:01:27,440 Tidak, jangan lakukan itu. 889 01:01:27,440 --> 01:01:29,000 Satu peratus. 890 01:01:29,010 --> 01:01:29,970 Jangan lakukan itu! 891 01:02:12,180 --> 01:02:13,220 Emily, kau dengar? 892 01:03:56,090 --> 01:03:59,720 Emily, Smith, kau dengar tak? 893 01:04:01,560 --> 01:04:04,490 Aku masih hidup. Aku berada di gerudi Shepherd yang lama. 894 01:04:06,330 --> 01:04:07,760 Tiada... 895 01:04:07,770 --> 01:04:10,300 Tiada pod di sini tetapi aku boleh bernafas. 896 01:04:10,300 --> 01:04:11,530 Aku ada udara. 897 01:04:11,540 --> 01:04:12,670 Sekiranya kalian berada di luar sana... 898 01:04:15,210 --> 01:04:16,570 Ada sesiapa terima? 899 01:04:21,810 --> 01:04:22,810 Emily, kau dengar tak? 900 01:04:31,520 --> 01:04:32,620 Kamu dengar tak? 901 01:05:01,120 --> 01:05:02,190 Kap. 902 01:05:26,940 --> 01:05:27,850 Allie. 903 01:05:35,650 --> 01:05:36,750 Maafkan aku. 904 01:07:23,900 --> 01:07:25,460 Aku hanya akan terus bercakap. 905 01:07:25,460 --> 01:07:26,730 Aku tidak tahu jika kau boleh mendengar aku. 906 01:07:33,970 --> 01:07:35,810 Aku mengikuti saluran tenggara. 907 01:07:37,040 --> 01:07:38,380 Ikut penanda. 908 01:07:39,210 --> 01:07:40,380 Ke Roebuck. 909 01:07:43,180 --> 01:07:44,920 Aku pernah menyukai lautan. 910 01:07:50,050 --> 01:07:54,790 Ia seperti piring petri gergasi, kau tahu? 911 01:07:54,790 --> 01:07:55,960 Em, itu kau? 912 01:08:10,710 --> 01:08:13,180 Aku tahu yang kau ada... 913 01:08:13,180 --> 01:08:16,710 ...baju Hawaii yang berbeza untuk setiap hari dalam seminggu. 914 01:08:16,710 --> 01:08:18,710 Emily, aku boleh dengar kau. Itu kau? 915 01:08:18,720 --> 01:08:20,480 Walaupun aku... 916 01:08:20,480 --> 01:08:22,750 Walaupun aku tidak mengenali kau... 917 01:08:22,750 --> 01:08:24,590 ...di luar piring petri ini... 918 01:08:24,590 --> 01:08:25,750 Emily. 919 01:08:25,760 --> 01:08:28,760 Tetapi aku tahu kau dengarkan aku. 920 01:08:30,360 --> 01:08:31,830 Dan kau membuat aku ketawa. 921 01:08:43,540 --> 01:08:44,610 Aku cintakan kau. 922 01:08:45,880 --> 01:08:47,280 Kau tahu? 923 01:08:47,280 --> 01:08:48,380 Em? 924 01:08:51,050 --> 01:08:51,950 Emily? 925 01:08:51,950 --> 01:08:53,580 Aku mahu kau tahu. 926 01:08:54,350 --> 01:08:55,150 Emily? 927 01:08:56,990 --> 01:08:58,350 Hei. 928 01:08:58,360 --> 01:09:00,360 Emily, aku berada di belakang kau. 929 01:09:00,360 --> 01:09:01,660 Hei, kau dengar? 930 01:09:05,600 --> 01:09:06,630 Hei, Emily. 931 01:09:08,670 --> 01:09:10,070 - Emily! - Tidak! Tolong! 932 01:09:10,070 --> 01:09:11,600 Jangan datang dekat! 933 01:09:11,600 --> 01:09:13,240 Emily, berhenti! 934 01:09:18,680 --> 01:09:20,840 Emily. Hei. 935 01:09:20,850 --> 01:09:23,480 Hei. Em? Buka mata kau. 936 01:09:23,480 --> 01:09:24,780 Buka mata kau, Emily. Ini aku. 937 01:09:24,780 --> 01:09:26,280 Hei, aku di sini. 938 01:09:26,280 --> 01:09:27,520 - Aku di sini. - Norah, aku ingatkan kau... 939 01:09:27,520 --> 01:09:28,890 - Kau okey. - Norah... 940 01:09:30,960 --> 01:09:32,790 Norah, aku ingatkan kau sudah mati. 941 01:09:32,790 --> 01:09:34,060 Smith bagaimana? Dia okey? 942 01:09:34,060 --> 01:09:35,260 Ya. 943 01:09:35,260 --> 01:09:36,930 Dia di sini. Dia masih hidup. 944 01:09:36,930 --> 01:09:39,160 Okey. Itu yang penting, bukan? 945 01:09:39,160 --> 01:09:39,960 Ya. 946 01:09:41,270 --> 01:09:43,530 Ayuh, bangun. Mari sini. 947 01:09:53,980 --> 01:09:57,810 Aku tidak begitu jauh. 948 01:09:57,820 --> 01:09:59,820 Adakah kau bergurau? 949 01:09:59,820 --> 01:10:01,980 Aku amat berbangga dengan kau. 950 01:10:01,990 --> 01:10:03,850 Aku sendiri tidak boleh percaya. 951 01:10:04,860 --> 01:10:06,320 Udara kau mesti... 952 01:10:06,320 --> 01:10:07,520 Biar aku memeriksa udara kau. Kau mesti... 953 01:10:07,520 --> 01:10:09,020 Tidak, aku hanya... 954 01:10:09,030 --> 01:10:09,890 Aku fikir... 955 01:10:11,400 --> 01:10:12,830 Aku hanya akan berjalan. 956 01:10:12,830 --> 01:10:15,500 Okey. Itulah rancangan yang bagus. 957 01:10:18,670 --> 01:10:19,670 Kapten? 958 01:10:25,580 --> 01:10:27,010 Bawa Smith. Okey? 959 01:10:28,110 --> 01:10:29,950 Jangan fikirkannya. Mari. 960 01:10:35,590 --> 01:10:36,720 Aduhai, aku rasa khayal. 961 01:10:37,460 --> 01:10:38,220 Percuma. 962 01:10:40,520 --> 01:10:41,790 Sebab oksigen yang rendah. 963 01:10:43,230 --> 01:10:44,690 Aku tidak dapat merasa jari aku. 964 01:10:48,470 --> 01:10:49,700 Apa nama anjing kau? 965 01:10:49,700 --> 01:10:51,530 Tenny. Kau? 966 01:10:51,530 --> 01:10:54,140 Comelnya. Jim. 967 01:10:54,140 --> 01:10:55,470 Jim? 968 01:10:55,470 --> 01:10:56,770 James jika dia mendapat masalah. 969 01:11:00,040 --> 01:11:01,750 Dia anjing tunang aku, sebenarnya. 970 01:11:04,710 --> 01:11:06,250 Kau berpisah? 971 01:11:06,250 --> 01:11:07,050 Tidak. 972 01:11:08,290 --> 01:11:09,550 Tidak mungkin. 973 01:11:11,920 --> 01:11:13,790 Dia sahabat Smith, sebenarnya. 974 01:11:15,030 --> 01:11:16,560 WKami biasa menyelam bersama-sama. 975 01:11:20,100 --> 01:11:21,160 Dia mahu pergi keluar pada suatu malam. 976 01:11:21,170 --> 01:11:22,900 Aku letih. Aku biarkan dia pergi bersendirian, dan... 977 01:11:25,800 --> 01:11:27,000 ...dia tak balik-balik. 978 01:11:27,000 --> 01:11:28,140 Aku tahu ada sesuatu yang tidak kena. 979 01:11:30,410 --> 01:11:32,610 IAku menghubungi Pencari dan Penyelamat untuk mencari dia. 980 01:11:32,610 --> 01:11:35,910 Aku tidak boleh jumpa dia. 981 01:11:38,280 --> 01:11:40,620 Maafkan aku. Kau tidak perlu mendengarnya sekarang. 982 01:11:41,580 --> 01:11:43,420 Maafkan aku. 983 01:11:43,420 --> 01:11:47,690 Hanya rasa tidak berdaya untuk mengubah apa-apa. 984 01:11:51,000 --> 01:11:52,800 Ia hampir membunuh aku. 985 01:11:56,930 --> 01:11:58,770 Aku menyuruh Smith bersumpah... 986 01:11:58,770 --> 01:12:00,740 ...dia tidak akan bercakap mengenainya di sini. 987 01:12:05,940 --> 01:12:07,710 Kau cintakan dia? 988 01:12:10,550 --> 01:12:11,320 Ya. 989 01:12:13,280 --> 01:12:14,350 Baguslah. 990 01:12:19,260 --> 01:12:20,690 Kau mesti terus tarik. 991 01:12:52,890 --> 01:12:54,020 Apa itu? 992 01:12:55,760 --> 01:12:57,130 Apa cahaya itu? 993 01:12:59,600 --> 01:13:01,000 Itu gerudi. 994 01:13:01,000 --> 01:13:02,130 Itu Roebuck. 995 01:13:05,740 --> 01:13:08,210 Aduhai. Kita dah sampai. 996 01:13:43,540 --> 01:13:45,440 Mari. 997 01:13:46,580 --> 01:13:47,680 Celaka. 998 01:14:02,730 --> 01:14:04,230 Kita semakin hampir. 999 01:14:04,230 --> 01:14:05,760 Hampir sampai. Hanya ke cahaya hijau. 1000 01:14:16,140 --> 01:14:17,940 Apakah mereka? 1001 01:14:17,940 --> 01:14:19,610 Padamkan lampu kau. 1002 01:14:19,610 --> 01:14:20,840 Padamkan lampu kau. 1003 01:14:27,050 --> 01:14:28,320 Aduhai. 1004 01:14:38,000 --> 01:14:39,930 Di manakah semuanya datang? 1005 01:14:44,840 --> 01:14:46,800 Pintu itu ada di sana. 1006 01:14:50,810 --> 01:14:52,080 Di sana. 1007 01:14:58,420 --> 01:15:00,680 Mereka kelihatan seperti sedang tidur. 1008 01:15:00,680 --> 01:15:01,990 Atau berhibernasi. 1009 01:15:06,490 --> 01:15:09,790 Mari kita fokuskan cara masuk ke dalam. 1010 01:15:38,560 --> 01:15:41,460 WAmaran. Paras oksigen kritikal. 1011 01:15:43,430 --> 01:15:46,230 Amaran. Paras oksigen kritikal. 1012 01:15:48,670 --> 01:15:50,830 Bip, bip. 1013 01:15:50,830 --> 01:15:52,440 Itu tidak bagus. 1014 01:16:15,990 --> 01:16:18,560 Teruskan. Emily, teruskan. 1015 01:16:19,930 --> 01:16:22,430 Bawa Smith ke pintu. 1016 01:16:25,500 --> 01:16:26,900 Emily, bawa dia. Pergi. 1017 01:16:28,570 --> 01:16:29,370 Emily, pergi. 1018 01:16:52,960 --> 01:16:53,960 Pergi! 1019 01:16:53,960 --> 01:16:55,170 Emily, pergi! 1020 01:17:20,520 --> 01:17:21,360 Celaka! 1021 01:17:29,070 --> 01:17:32,140 Celaka! 1022 01:19:08,330 --> 01:19:09,400 Apa... 1023 01:19:35,990 --> 01:19:37,330 Alamak! 1024 01:19:57,750 --> 01:19:59,510 Norah! 1025 01:20:02,120 --> 01:20:05,220 Amaran. Paras oksigen kritikal. 1026 01:20:09,090 --> 01:20:11,230 Paras oksigen kritikal. 1027 01:20:15,730 --> 01:20:18,470 Amaran. Paras oksigen kritikal. 1028 01:20:28,310 --> 01:20:31,410 Paras oksigen kritikal. 1029 01:20:31,420 --> 01:20:41,160 Amaran. Paras oksigen kritikal. 1030 01:20:41,160 --> 01:20:42,960 Sekejap. 1031 01:20:42,960 --> 01:20:45,600 Amaran. Paras oksigen kritikal. 1032 01:21:06,020 --> 01:21:07,120 Smith. 1033 01:21:09,820 --> 01:21:10,690 Ayuh. 1034 01:21:14,090 --> 01:21:15,160 Smith. 1035 01:21:21,830 --> 01:21:24,430 Sila cari jalan ke dek pod terdekat... 1036 01:21:24,430 --> 01:21:25,770 ...untuk pemindahan segera. 1037 01:21:25,770 --> 01:21:27,500 Mari, kita mesti pergi ke pod. 1038 01:21:28,640 --> 01:21:29,810 Ayuh. 1039 01:21:29,810 --> 01:21:33,380 Mulakan pemindahan ke permukaan dengan segera. 1040 01:21:39,380 --> 01:21:41,420 Aku harus mencari direktori. 1041 01:21:41,420 --> 01:21:43,620 Dek G terjejas. 1042 01:21:43,620 --> 01:21:45,490 Banjir dibendung. 1043 01:21:46,960 --> 01:21:47,830 Celaka. 1044 01:21:50,960 --> 01:21:52,690 Ayuh. 1045 01:21:52,700 --> 01:21:54,660 Selamat datang ke Roebuck. 1046 01:21:54,670 --> 01:21:56,900 Penggerudi Tian Industries kelas-titan. 1047 01:21:56,900 --> 01:21:58,100 Sini! 1048 01:21:58,100 --> 01:22:01,200 Mengali 140 bilion tan... 1049 01:22:01,200 --> 01:22:02,640 ...bahan mentah setahun. 1050 01:22:02,640 --> 01:22:04,670 Roebuck adalah masa depan... 1051 01:22:04,680 --> 01:22:07,110 pengeluaran tenaga Tian Industries. 1052 01:22:07,110 --> 01:22:09,010 - Alamak. - Tian Industries. 1053 01:22:09,010 --> 01:22:11,480 Merancang masa depan yang cerah untuk anda. 1054 01:22:16,450 --> 01:22:18,050 Selamat datang ke Roebuck. 1055 01:22:18,060 --> 01:22:20,620 Penggerudi Tian Industries kelas-titan. 1056 01:22:20,620 --> 01:22:22,460 Baiklah, ayuh, sini. 1057 01:22:23,860 --> 01:22:26,160 Dinding pembahagi ditutup. 1058 01:22:26,160 --> 01:22:27,760 Banjir dibendung. 1059 01:22:27,770 --> 01:22:29,360 ...masa depan pengeluaran tenaga... 1060 01:22:29,370 --> 01:22:30,870 Tidak! 1061 01:22:33,070 --> 01:22:35,600 Bilik markas terjejas. 1062 01:22:35,610 --> 01:22:38,510 - Sini! Mari! - Banjir dibendung. 1063 01:22:38,510 --> 01:22:40,340 Selamat datang ke Roebuck. 1064 01:22:40,340 --> 01:22:42,810 Penggerudi Tian Industries kelas-titan. 1065 01:22:44,210 --> 01:22:45,480 Pergi! 1066 01:22:54,490 --> 01:22:56,590 Dek F terjejas 1067 01:22:56,590 --> 01:22:58,460 Dinding pembahagi ditutup. 1068 01:22:58,460 --> 01:23:00,400 Banjir dibendung. 1069 01:23:00,400 --> 01:23:02,600 Mari. 1070 01:23:02,600 --> 01:23:05,170 Sila cari jalan ke dek pod terdekat... 1071 01:23:05,170 --> 01:23:06,670 ...untuk pemindahan segera. 1072 01:23:07,810 --> 01:23:08,670 Ya! 1073 01:23:08,670 --> 01:23:10,440 Mulakan pemindahan... 1074 01:23:10,440 --> 01:23:12,110 ...ke permukaan dengan segera. 1075 01:23:12,110 --> 01:23:13,410 Ya! 1076 01:23:24,650 --> 01:23:28,760 Amaran. Pod tidak beroperasi. 1077 01:23:30,590 --> 01:23:31,730 Sudah sedia, Norah? 1078 01:23:33,900 --> 01:23:35,900 Pod tidak beroperasi. 1079 01:23:38,140 --> 01:23:39,870 Ya. 1080 01:23:39,870 --> 01:23:41,540 Ya, semua okey. 1081 01:23:41,540 --> 01:23:43,240 - Adakah pod kita mencukupi? -Ya. 1082 01:23:43,240 --> 01:23:44,410 Kau pasti? Berapa banyak yang kita ada? 1083 01:23:44,410 --> 01:23:45,310 Kita ada tiga. 1084 01:23:45,310 --> 01:23:46,840 - Tiga? - Ya. 1085 01:23:46,840 --> 01:23:48,410 - Okey, kau pergi. - Tidak mungkin. 1086 01:23:48,410 --> 01:23:49,780 Tidak, kau pergi dulu. Aku yang terakhir. 1087 01:23:49,780 --> 01:23:51,080 - Aku yang terakhir. - Hei, cepat. 1088 01:23:51,080 --> 01:23:51,920 Hei. Hati-hati kepala kau. 1089 01:23:53,320 --> 01:23:55,990 Dek F terjejas. 1090 01:23:55,990 --> 01:23:57,590 Kau mesti selamatkan diri, okey? 1091 01:23:58,520 --> 01:24:00,020 Kau janji dengan aku? 1092 01:24:00,020 --> 01:24:01,460 Aku janji. 1093 01:24:01,460 --> 01:24:03,930 Banjir dibendung. 1094 01:24:03,930 --> 01:24:07,000 Hei, terima kasih kerana mengheret aku merentasi dasar lautan. 1095 01:24:07,000 --> 01:24:08,630 Sama-sama. 1096 01:24:08,630 --> 01:24:10,970 Kecuali tolong jangan buat lagi. 1097 01:24:10,970 --> 01:24:12,030 Baiklah. 1098 01:24:12,040 --> 01:24:14,070 Urutan pelancaran pod diaktifkan. 1099 01:24:15,310 --> 01:24:17,570 Jumpa nanti. Okey. 1100 01:24:17,570 --> 01:24:19,280 Ini. Kau kena ambil ini. 1101 01:24:19,280 --> 01:24:20,850 Berikan kepada ibu bapanya atau sesiapa. 1102 01:24:22,410 --> 01:24:25,680 Alamak. Lil Paul. 1103 01:24:25,680 --> 01:24:27,520 Beritahu mereka dia budak nakal kegemaran aku, okey? 1104 01:24:27,520 --> 01:24:28,990 - Baiklah. - Selamat tinggal. 1105 01:24:33,720 --> 01:24:37,690 Mulakan pemindahan ke permukaan dengan segera. 1106 01:24:44,670 --> 01:24:47,370 Cepat, giliran kau. 1107 01:24:47,370 --> 01:24:50,070 Tidak, aku ambil yang terakhir. Tak mengapa. Kau pergi. 1108 01:24:50,070 --> 01:24:51,470 Tidak. Ayuh, masuk. 1109 01:24:51,470 --> 01:24:52,880 Tidak, serius. 1110 01:24:52,880 --> 01:24:54,940 Kau tidak boleh mengendalikan benda ini. Mari pergi. 1111 01:24:56,210 --> 01:24:57,350 Kenapa dengannya? 1112 01:24:58,550 --> 01:25:00,550 Masuk ke dalam pod. 1113 01:25:00,550 --> 01:25:02,050 Emily, aku boleh membaikinya. Kita tiada masa untuk ini. 1114 01:25:02,050 --> 01:25:03,590 - Aduhai, Tidak. Aku tak akan tinggalkan kau. -Cepat. 1115 01:25:03,590 --> 01:25:04,990 Tidak. Kau tidak boleh tinggalkan dia. 1116 01:25:04,990 --> 01:25:07,160 Dek B terjejas. 1117 01:25:07,160 --> 01:25:08,690 Jika kau tunggu di sini, kau akan mati. 1118 01:25:08,690 --> 01:25:10,290 Dan jadi apa yang kita lakukan? 1119 01:25:10,290 --> 01:25:12,130 Aku akan baikinya bersama kau, okey? 1120 01:25:12,130 --> 01:25:14,330 Kita tiada masa untuk ini. Cepat, masuk ke dalam pod. 1121 01:25:14,330 --> 01:25:16,600 Hei! Apa yang kau... Norah. 1122 01:25:16,600 --> 01:25:18,170 Kau tahu apa yang akan aku lakukan untuk sesaat lagi? 1123 01:25:18,170 --> 01:25:19,630 Hanya sesaat lagi bersama Sam? 1124 01:25:19,640 --> 01:25:21,770 Apa sahaja. 1125 01:25:21,770 --> 01:25:23,110 Pergi. Masa depan kau masih cerah. 1126 01:25:23,110 --> 01:25:24,470 - Tidak. Norah, hentikannya. - Emily. 1127 01:25:24,470 --> 01:25:25,540 Hentikannya! 1128 01:25:27,310 --> 01:25:28,610 Maaf. 1129 01:25:30,380 --> 01:25:32,550 Itu dia. 1130 01:25:32,550 --> 01:25:35,380 Urutan pelancaran pod diaktifkan. 1131 01:25:35,390 --> 01:25:36,950 Kau mesti naik ke atas, okey? 1132 01:25:38,160 --> 01:25:39,460 Tak mengapa. 1133 01:25:40,490 --> 01:25:41,990 Okey? 1134 01:25:41,990 --> 01:25:44,190 Dek B terjejas. 1135 01:25:44,200 --> 01:25:45,800 Dinding pembahagi ditutup. 1136 01:26:05,880 --> 01:26:08,550 Sila cari jalan ke dek pod terdekat... 1137 01:26:08,550 --> 01:26:10,550 ...untuk pemindahan segera. 1138 01:26:13,930 --> 01:26:17,290 Mulakan pemindahan ke permukaan dengan segera. 1139 01:26:19,660 --> 01:26:22,030 Dek A terjejas. 1140 01:26:22,030 --> 01:26:26,270 Dinding pembahagi ditutup. Banjir dibendung. 1141 01:26:39,280 --> 01:26:42,180 Sila cari jalan ke dek pod terdekat... 1142 01:26:42,190 --> 01:26:43,990 ...untuk pemindahan segera. 1143 01:26:47,720 --> 01:26:51,160 Mulakan pemindahan ke permukaan dengan segera. 1144 01:27:06,040 --> 01:27:08,050 Anomali tekanan dikesan. 1145 01:27:23,090 --> 01:27:24,260 Ada perkara yang akan berlaku... 1146 01:27:24,260 --> 01:27:27,030 ...yang membuat kau berasa tidak berdaya... 1147 01:27:27,030 --> 01:27:28,970 ...dan membuat kau merasa tidak berguna. 1148 01:27:31,140 --> 01:27:31,940 Tetapi itu sahaja. 1149 01:27:33,670 --> 01:27:34,740 Ia hanya perasaan. 1150 01:27:36,440 --> 01:27:39,910 Mulakan pemindahan ke permukaan dengan segera. 1151 01:27:41,780 --> 01:27:44,180 Dan kadang-kadang kau perlu berhenti merasa. 1152 01:27:44,180 --> 01:27:45,250 Mula buat. 1153 01:27:45,250 --> 01:27:49,390 Objek asing menghampiri pod. 1154 01:27:49,390 --> 01:27:53,020 Objek asing menghampiri pod. 1155 01:27:53,020 --> 01:27:56,230 Jarak objek, 60 meter. 1156 01:28:01,970 --> 01:28:04,570 Mengakses teras terminal. 1157 01:28:16,880 --> 01:28:18,250 Kau tahu apa di bawah kita? 1158 01:28:21,150 --> 01:28:22,680 Banyak tenaga. 1159 01:28:22,690 --> 01:28:23,950 Dengan tiada tempat untuk pergi. 1160 01:28:41,470 --> 01:28:44,010 Peleburan teras berjalan. 1161 01:28:47,280 --> 01:28:49,080 Satu minit sebelum peleburan. 1162 01:28:50,180 --> 01:28:51,580 Kau ada 60 saat. 1163 01:29:00,490 --> 01:29:02,690 Kau tidak sedar perjalanan masa dalam gelap. 1164 01:29:04,930 --> 01:29:09,900 Empat, tiga, dua, satu. 1165 01:29:09,900 --> 01:29:11,170 Jadi mari kita letupkan benda ini. 1166 01:29:41,000 --> 01:29:44,000 Sarikata by: Art.rigatou 1167 01:29:44,000 --> 01:29:48,000 Kami menyediakan khidmat logo design, poster design, banner... 1168 01:29:48,000 --> 01:29:52,000 ...& bunting design dan lain-lain lagi dengan harga yang berpatutan. 1169 01:29:52,000 --> 01:29:59,000 Anda boleh layari facebook Art.rigatou [MALAYSIA] pages untuk mengupah atau melihat hasil kerja kami. 1170 01:29:59,000 --> 01:30:09,000 Art.rigatou pages: www.facebook.com/art.rigatou