1 00:00:06,006 --> 00:00:09,134 Avdelning 9, 10 och 17, förbered för nedstängning. 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,470 Vaktstation 3, kontrollera området. 3 00:00:12,554 --> 00:00:13,513 Här är det tomt. 4 00:00:14,097 --> 00:00:18,601 Fånge 334 är redo för inlåsning. 83:an låst. 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,146 Avdelning 4. Kolla norra grinden igen. 6 00:00:28,737 --> 00:00:29,571 LÅST 7 00:00:29,654 --> 00:00:30,530 ÖPPET 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 SVEKFULL FÖRFÖRELSE 9 00:00:52,260 --> 00:00:53,428 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 10 00:01:38,264 --> 00:01:43,853 Ännu en iakttagelse har rapporterats in. Varifrån kommer de sex supermänniskorna? 11 00:01:43,937 --> 00:01:47,190 Ingen vet. Men gudskelov är de amerikaner! 12 00:01:49,609 --> 00:01:52,445 Tillbaka till vår ordinarie sändning. 13 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 Walt. 14 00:01:54,114 --> 00:01:57,742 Jag fattar inte varför vi jämt ska träffas bland folk. 15 00:01:57,826 --> 00:02:00,245 Till slut kommer nån att känna igen oss. 16 00:02:00,328 --> 00:02:02,163 LADY LIBERTY STOPPAR RÅN 17 00:02:03,623 --> 00:02:06,626 -Du oroar dig för mycket. -Du borde oroa dig mer. 18 00:02:06,709 --> 00:02:11,047 Ta det lugnt, ingen har kopplat ihop mig med Utopian. 19 00:02:11,131 --> 00:02:11,965 Inte än. 20 00:02:12,841 --> 00:02:16,469 Inte ens dem vi har känt i åratal har den minsta aning. 21 00:02:16,553 --> 00:02:20,765 Jag har mask när jag flyger runt, för säkerhets skull. 22 00:02:21,975 --> 00:02:24,727 Den klär dig, Walt. Du passar i den. 23 00:02:25,478 --> 00:02:26,437 Den sitter bra. 24 00:02:26,938 --> 00:02:30,024 Till skillnad från George som måste ha den där hjälmen. 25 00:02:30,108 --> 00:02:34,654 -Att han får på den på sin feta skalle… -Det där får ni lägga åt sidan. 26 00:02:35,280 --> 00:02:36,281 Jag skojade. 27 00:02:36,364 --> 00:02:39,951 Du och George måste samarbeta, det måste vi allihop. 28 00:02:40,034 --> 00:02:43,997 Jag skojade, Sheldon. Pröva det själv nån gång. 29 00:02:44,080 --> 00:02:46,833 Hur nära George och jag än kommer varann 30 00:02:46,916 --> 00:02:49,627 kan det inte mäta sig med din och min relation. 31 00:02:59,262 --> 00:03:02,307 Spillrorna av Blackstars sinne förfaller snabbt. 32 00:03:02,432 --> 00:03:04,642 Om han slocknar tar han Walt med sig. 33 00:03:04,726 --> 00:03:08,021 Det som pågår där inne sliter honom i stycken. 34 00:03:17,155 --> 00:03:18,615 Hämta honom. 35 00:03:18,698 --> 00:03:20,700 -Knappast. -Gör som jag säger! 36 00:03:21,284 --> 00:03:24,704 Jag kan bara hålla upp dörren. Han måste hitta ut själv. 37 00:03:24,787 --> 00:03:26,706 Om vi förlorar honom… 38 00:03:26,789 --> 00:03:29,751 -Hon är allt vi har, Shel. -Det här var ditt beslut. 39 00:03:49,479 --> 00:03:50,563 Vart ska du? 40 00:03:52,482 --> 00:03:54,150 Jag ska träffa lite folk. 41 00:03:56,527 --> 00:03:58,154 Det finns lite pizza kvar. 42 00:03:59,656 --> 00:04:00,573 Vilka då? 43 00:04:01,241 --> 00:04:02,742 Folk, bara. Du vet. 44 00:04:04,577 --> 00:04:07,330 Skitstövlarna du var med när vi träffades? 45 00:04:07,830 --> 00:04:08,706 Ja. 46 00:04:09,249 --> 00:04:10,375 Vad pysslar ni med? 47 00:04:10,959 --> 00:04:14,462 Utopians dotter bör nog inte få veta exakt vad vi gör. 48 00:04:16,297 --> 00:04:19,342 "Utopians dotter…" 49 00:04:20,843 --> 00:04:22,345 -Chloe… -Jävlar. 50 00:04:23,012 --> 00:04:26,474 -Du brydde dig väl inte om min pappa? -Nej, men om dig. 51 00:04:26,557 --> 00:04:29,435 -Ju mindre du vet, desto bättre. -Så fan heller! 52 00:04:29,519 --> 00:04:33,273 Vill du hålla vissa saker för dig själv? Då kan du börja runka igen. 53 00:04:33,356 --> 00:04:36,776 Är det bara jag som vill hålla saker för mig själv? Okej. 54 00:04:37,527 --> 00:04:40,488 -Ta med mig på familjemiddag. -Inte samma sak. 55 00:04:40,571 --> 00:04:41,781 -Hur då? -Det vet du. 56 00:04:41,864 --> 00:04:45,451 Allt jag vet är att vi vill hålla vissa saker för oss själva. 57 00:04:50,790 --> 00:04:54,669 Sonen till världens största superskurk 58 00:04:54,752 --> 00:04:57,338 och dottern till världens största hjälte. 59 00:05:01,801 --> 00:05:03,970 Hur fan skulle det kunna funka? 60 00:05:11,936 --> 00:05:14,480 Har du satt på Utopians dotter? 61 00:05:15,690 --> 00:05:18,818 Hon som slog oss sönder och samman och mosade min bil? 62 00:05:18,901 --> 00:05:20,361 Det är sjukt. 63 00:05:20,445 --> 00:05:23,990 -Hon försökte kasta ut mig i rymden. -Och hon mosade min bil. 64 00:05:24,073 --> 00:05:27,035 -Han älskade den där bilen. -Den är magisk. 65 00:05:27,118 --> 00:05:30,288 Jag köpte den av Haddo the Sorcerer innan han åkte in. 66 00:05:30,371 --> 00:05:33,458 -Sluta snacka om bilen. -Nej, knappast. 67 00:05:33,541 --> 00:05:38,129 Om Utopian tar dig är det kört för alla i din omgivning. 68 00:05:38,212 --> 00:05:40,548 -Alltså vi, din jävel. -Okej, visst. 69 00:05:41,299 --> 00:05:45,303 Förlåt för att jag inte har sagt nåt. 70 00:05:46,346 --> 00:05:47,638 Kan vi gå vidare nu? 71 00:05:48,389 --> 00:05:50,850 -Vi har ett uppdrag. -Glöm det. 72 00:05:50,933 --> 00:05:54,103 Vi tänker inte riskera att bli krossade av Utopian. 73 00:05:54,187 --> 00:05:57,231 -Du brände chansen med chefen. -Du får klara dig själv. 74 00:05:57,315 --> 00:05:59,859 -Jag klarar det inte utan er. -Lycka till. 75 00:06:10,620 --> 00:06:11,662 Shenzhen i Kina. 76 00:06:19,045 --> 00:06:21,005 VISDOM 77 00:06:28,638 --> 00:06:30,306 Petra berättade om Walt. 78 00:06:32,725 --> 00:06:34,519 Jag kom så fort jag kunde. 79 00:06:35,686 --> 00:06:37,355 Han är i goda händer, pappa. 80 00:06:39,273 --> 00:06:41,776 Din mamma och jag pratade lite häromdagen. 81 00:06:45,113 --> 00:06:46,864 När vi mottog våra krafter… 82 00:06:48,157 --> 00:06:52,745 …kände jag ett enormt ansvar att göra vårt land och vår värld bättre. 83 00:06:55,498 --> 00:06:59,627 Men för att kunna lyckas med det tvingades jag göra uppoffringar. 84 00:07:01,337 --> 00:07:05,800 Jag har varit hård eftersom en uppoffring rörde nån som stod mig mycket nära, 85 00:07:05,883 --> 00:07:07,802 som kändes som en familjemedlem. 86 00:07:08,678 --> 00:07:09,679 Skyfox. 87 00:07:13,558 --> 00:07:16,102 Skyfox upplevde sig hämmad av kodexen. 88 00:07:17,770 --> 00:07:21,232 Han ansåg att han kunde göra mer för landet utan den. 89 00:07:22,275 --> 00:07:25,236 Vi har pratat så mycket om det i de här salarna. 90 00:07:27,029 --> 00:07:29,323 Samtal som inte ledde nånvart… 91 00:07:30,366 --> 00:07:32,326 …eftersom han bröt mot kodexen. 92 00:07:32,410 --> 00:07:36,414 Det var början på slutet för Skyfox och unionen, 93 00:07:36,497 --> 00:07:38,416 och han blev vår värsta fiende. 94 00:07:41,502 --> 00:07:42,920 Jag vägrar förlora dig. 95 00:07:44,380 --> 00:07:46,174 Som George, det går bara inte. 96 00:07:47,633 --> 00:07:52,221 -Inte nu när Walt är där borta. -Du kommer inte att förlora mig, pappa. 97 00:07:53,598 --> 00:07:57,643 Det trodde jag om George också. Han kändes som en bror. 98 00:07:57,727 --> 00:08:00,938 Och han vände sig mot oss. Mot mig, mot oss allihop… 99 00:08:01,022 --> 00:08:02,523 Petra sökte upp mig. 100 00:08:03,941 --> 00:08:05,985 Hon har börjat tvivla på kodexen. 101 00:08:07,069 --> 00:08:10,740 Och…då hörde jag mig själv säga det du brukar säga. 102 00:08:12,366 --> 00:08:15,119 Det brukar vara som nåt jag bara rabblar upp… 103 00:08:16,662 --> 00:08:18,414 …men nu menade jag det. 104 00:08:20,833 --> 00:08:23,836 Jag förstod varför kodexen är så viktig för dig. 105 00:08:24,420 --> 00:08:27,965 För jag kände likadant när den blev ifrågasatt. 106 00:08:30,718 --> 00:08:32,720 Jag har klamrat mig fast för hårt. 107 00:08:35,264 --> 00:08:38,559 Jag måste prata mer, och lyssna mer. 108 00:08:42,563 --> 00:08:46,025 -Vad är det? -Blackstar. Han tog sig ur sin cell. 109 00:08:46,108 --> 00:08:49,695 En vakt lyckades låsa anstalten, men andra är fast med honom. 110 00:08:49,779 --> 00:08:52,240 -Vilka finns tillgängliga? -Ni och Brandon. 111 00:08:52,323 --> 00:08:54,200 De andra håller Walt vid liv. 112 00:08:54,283 --> 00:08:55,368 Jag är beredd. 113 00:08:56,702 --> 00:08:59,664 SHENZHEN I KINA 114 00:09:11,926 --> 00:09:13,135 Dit in. 115 00:09:25,231 --> 00:09:27,650 SYRENIVÅ 5,1 % - FÖRSVARSSYSTEM AKTIVERAT 116 00:10:30,421 --> 00:10:31,756 Allvarligt? 117 00:10:37,637 --> 00:10:39,555 Vad gör du här? 118 00:10:40,514 --> 00:10:42,308 Jag ska rädda dig, pucko. 119 00:10:42,391 --> 00:10:44,226 Har du följt efter mig? 120 00:10:44,977 --> 00:10:47,647 Du får tacka mig sen. Nu måste vi få ut dig. 121 00:10:47,730 --> 00:10:51,400 Inte förrän jag har det jag kom hit för. 122 00:10:52,068 --> 00:10:54,153 -Jag har koden. -Det har jag med. 123 00:11:01,702 --> 00:11:02,703 Visst… 124 00:11:09,126 --> 00:11:11,253 Blackstars nervbanor kollapsar. 125 00:11:11,337 --> 00:11:12,630 Stabilisera dem. 126 00:11:35,736 --> 00:11:37,363 NERVKOLLAPS 127 00:11:43,327 --> 00:11:45,037 Anläggningen är nedstängd. 128 00:11:45,121 --> 00:11:48,499 All personal stannar i säkerhetsområdet tills vidare. 129 00:11:50,459 --> 00:11:53,587 Anläggningen är nedstängd. All personal stannar… 130 00:11:53,671 --> 00:11:55,047 Håll dörren stängd. 131 00:11:56,549 --> 00:11:58,592 Vi ger tecken när vi är klara. 132 00:11:59,802 --> 00:12:01,387 Anläggningen är nedstängd. 133 00:12:01,470 --> 00:12:05,057 All personal stannar i säkerhetsområdet tills vidare. 134 00:12:05,141 --> 00:12:06,225 Vi delar på oss. 135 00:12:06,809 --> 00:12:09,729 Gå inte på Blackstar om du ser honom. Hämta mig. 136 00:13:16,253 --> 00:13:17,129 Kom då. 137 00:13:18,881 --> 00:13:20,132 Vad väntar du på? 138 00:13:58,087 --> 00:13:59,004 Lugn. 139 00:13:59,880 --> 00:14:02,383 Allt kommer att bli bra, jag ska få ut dig. 140 00:14:14,186 --> 00:14:15,980 Kan du inte bättre, Georgie? 141 00:14:33,163 --> 00:14:34,331 AKUT 142 00:14:45,467 --> 00:14:47,177 BLODTRYCK: 150/98 143 00:15:16,582 --> 00:15:17,499 Han försvinner! 144 00:15:19,585 --> 00:15:20,669 Kan ni få in mig? 145 00:15:21,670 --> 00:15:23,797 -Va? -Går det? 146 00:15:23,881 --> 00:15:26,634 -Du kan fastna där inne. -Ja eller nej? 147 00:15:40,064 --> 00:15:40,898 Släpp honom. 148 00:15:41,523 --> 00:15:42,441 Och annars? 149 00:15:42,942 --> 00:15:44,485 Du ska ingenstans. 150 00:15:45,319 --> 00:15:47,738 Jag har ganska bra valuta här. 151 00:15:49,114 --> 00:15:53,369 I dag kommer vi att få veta hur högt du skattar din värdefulla kodex. 152 00:15:54,244 --> 00:15:57,623 Här har du halsvenen, Sampson. Fritt skottläge med ögonen. 153 00:16:02,711 --> 00:16:06,298 Din son släckte ett liv för att rädda dig och Gracie. 154 00:16:08,133 --> 00:16:10,302 Gör du detsamma för honom? 155 00:16:11,345 --> 00:16:15,432 Eller sätter du kodexen främst? Före familjen, till och med? 156 00:16:21,605 --> 00:16:26,235 Jag hade kunna döda dig förra gången om inte Utopian hade kommit emellan. 157 00:16:26,318 --> 00:16:28,153 Den här gången kommer han inte. 158 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 Du slåss som en tjej. 159 00:16:34,326 --> 00:16:36,120 -Grace? -Det gör jag med! 160 00:16:39,081 --> 00:16:44,086 Du ska inte vara här, Grace. Det här är mitt fel, helt och hållet. 161 00:16:44,169 --> 00:16:45,629 Hur kommer vi ut? 162 00:16:45,713 --> 00:16:46,714 Grace! 163 00:16:55,139 --> 00:16:57,141 Gammal, men pålitlig. 164 00:17:04,606 --> 00:17:05,774 Dödar du mig… 165 00:17:06,483 --> 00:17:10,237 …så tappar alla tron på dig och unionen. 166 00:17:12,281 --> 00:17:15,409 Upprätthåller du kodexen, så mister du din son… 167 00:17:16,076 --> 00:17:21,582 …och alla ungdomar i trikåer vänder dig och unionen ryggen. 168 00:17:27,087 --> 00:17:28,338 Oj, Shelly… 169 00:17:30,674 --> 00:17:33,343 Grabben tvekade inte att rädda dig och mamsen. 170 00:17:45,856 --> 00:17:49,234 Han verkar inte välja dig. Det var trevligt att träffas. 171 00:17:49,777 --> 00:17:50,694 Pappa! 172 00:18:05,542 --> 00:18:08,087 Du är visst inte så tuff när du är ensam. 173 00:18:12,007 --> 00:18:13,509 Senast vi sågs… 174 00:18:14,343 --> 00:18:20,849 …klådde du och mina så kallade vänner upp mig medan min son tittade på. 175 00:18:25,395 --> 00:18:29,483 Unionen hade inte funnits om inte jag hade trott på Sheldons visioner. 176 00:18:29,566 --> 00:18:30,692 Ni gjorde det inte. 177 00:18:33,278 --> 00:18:35,405 Ändå är det jag som står utanför. 178 00:18:36,323 --> 00:18:37,658 Jag är skurken. 179 00:18:39,993 --> 00:18:42,371 Nog är det väl dags att vi gör upp? 180 00:18:45,749 --> 00:18:47,543 För att du vände unionen mot mig. 181 00:18:50,212 --> 00:18:54,967 Det vore för enkelt att döda dig nu. Jag ska visa dig hur det slutar… 182 00:18:55,968 --> 00:18:59,680 …och det finns ingenting du kan göra åt det. 183 00:19:14,361 --> 00:19:17,281 Han är långt från redo. Kanske blir han det aldrig. 184 00:19:25,205 --> 00:19:26,081 Brandon! 185 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 Jag tänkte inte låta dig dö. 186 00:20:05,871 --> 00:20:06,997 Det vet jag, pappa. 187 00:20:27,017 --> 00:20:27,851 De är ute. 188 00:20:32,272 --> 00:20:33,941 Välkommen tillbaka, gamling. 189 00:20:34,566 --> 00:20:36,485 Du är skyldig mig en mille. 190 00:20:41,073 --> 00:20:42,032 Du… 191 00:20:45,452 --> 00:20:46,620 Tack, prinsessan. 192 00:20:49,957 --> 00:20:51,667 Har ni kramats klart? 193 00:20:53,752 --> 00:20:55,254 Vad fick ni se där inne? 194 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 Skyfox. 195 00:21:01,802 --> 00:21:04,721 Högt blodtryck och hög puls. 196 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 Annars verkar du må bra. 197 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 Tack, doktorn. 198 00:21:10,644 --> 00:21:14,481 Visst hade Skyfox ett meddelande till dig? Därför släppte han oss. 199 00:21:17,109 --> 00:21:18,277 Hur löd det? 200 00:21:19,987 --> 00:21:24,116 -Sheldon bör få höra det först. -Gäller det Sheldon, så gäller det mig. 201 00:21:24,199 --> 00:21:26,910 Visa mig det, Walter. 202 00:22:01,778 --> 00:22:02,696 Vad var det? 203 00:22:05,198 --> 00:22:08,368 George klonade Blackstar… 204 00:22:09,745 --> 00:22:12,247 …för att ge unionen maximalt med problem. 205 00:22:15,083 --> 00:22:19,379 Att ge mig in i Blackstars hjärna… Det var en fälla. 206 00:22:20,922 --> 00:22:22,632 Han trodde att jag kom ensam. 207 00:22:27,262 --> 00:22:28,764 Han vill åt oss alla. 208 00:22:31,016 --> 00:22:32,184 Det lär inte hända. 209 00:22:32,768 --> 00:22:34,770 -Underskatta honom inte. -Nej. 210 00:22:35,604 --> 00:22:39,274 Men om han vill ge sig på min familj får han med mig att göra. 211 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 Grace… 212 00:22:40,984 --> 00:22:42,944 Han ska ställas till svars. 213 00:23:02,547 --> 00:23:03,632 Herregud! 214 00:23:08,178 --> 00:23:14,017 Jag trodde att ni skulle ha allt ert knark och era vapen här. 215 00:23:14,601 --> 00:23:16,603 Drogerna har jag i nattduksbordet. 216 00:23:17,979 --> 00:23:19,439 Vapen behöver jag inga. 217 00:23:28,031 --> 00:23:29,699 Vad är det här? 218 00:23:29,783 --> 00:23:34,913 Det ser ut som nåt slags supervapen ur en serietidning. 219 00:23:36,665 --> 00:23:40,794 Kraftcellen ska kunna slå hål rakt igenom planetens starkaste människa. 220 00:23:46,508 --> 00:23:48,510 Ska du använda den mot pappa? 221 00:23:52,597 --> 00:23:55,100 Jag ska använda den för att hitta min. 222 00:23:56,351 --> 00:23:57,394 Och sen? 223 00:24:02,023 --> 00:24:03,442 Jag menar det. 224 00:24:03,525 --> 00:24:08,155 Vi har alla kämpat oss fram genom djungeln och genomgått prövningarna. Allihop. 225 00:24:08,238 --> 00:24:10,991 -Håller du fortfarande på? -Jag vill ju veta. 226 00:24:11,074 --> 00:24:13,702 Varför får bara han en sån där rymdstav? 227 00:24:14,619 --> 00:24:15,704 Kraftstav. 228 00:24:16,788 --> 00:24:18,248 Kallar du den det? 229 00:24:18,331 --> 00:24:20,834 Det är ju en stav, och den är kraftfull. 230 00:24:20,917 --> 00:24:23,170 Män som pratar om sina stavar, du vet… 231 00:24:25,255 --> 00:24:28,258 Nej, det vet jag inte. Berätta för mig. 232 00:24:28,341 --> 00:24:32,554 Vi kan flyga allihop, och alla är galet starka och snabba. 233 00:24:33,263 --> 00:24:36,016 Men du får ha den där. Är det rättvist? 234 00:24:36,099 --> 00:24:37,225 Vänta lite… 235 00:24:38,894 --> 00:24:40,687 Bara jag fick en… 236 00:24:41,229 --> 00:24:43,106 …för att ni inte var värda nån. 237 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 -Du, din… -Så är det. 238 00:24:44,649 --> 00:24:46,276 Så är det, det är säkert. 239 00:24:46,359 --> 00:24:48,445 Nu samlas vi runt bordet. 240 00:24:49,154 --> 00:24:52,407 -Och svär inte så mycket. -Precis, passa era tungjävlar. 241 00:24:54,201 --> 00:24:56,620 -Jag väljer plats först. -Högsätet. 242 00:25:00,248 --> 00:25:02,334 Aj då, du var nog inte värdig den. 243 00:25:03,210 --> 00:25:04,127 Kul. 244 00:25:04,211 --> 00:25:07,506 Din lilla trollstav får passa sig för att kalla mig ovärdig. 245 00:25:07,589 --> 00:25:09,007 Det gäller mig med. 246 00:25:09,090 --> 00:25:12,219 För vi hörde det bättre än alla ni tillsammans. 247 00:25:13,803 --> 00:25:15,138 Tro mig, jag fattar. 248 00:25:15,222 --> 00:25:16,890 Vi är värdiga allihop. 249 00:25:17,849 --> 00:25:21,728 Annars skulle våra skelett vara kvar på ön med alla som har misslyckats. 250 00:25:21,811 --> 00:25:24,648 -Det var ett djärvt antagande. -Jaså? 251 00:25:24,731 --> 00:25:30,195 Jag tycker att den stora frågan är varför de har gett oss de här krafterna. 252 00:25:30,278 --> 00:25:33,865 För att vi ska härska över världen, förstås. 253 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 Är det ingen här som tål ett skämt? 254 00:25:41,039 --> 00:25:42,123 Du är hemsk. 255 00:25:42,207 --> 00:25:45,168 Ärligt talat skulle vi kunna åstadkomma mycket bra. 256 00:25:45,710 --> 00:25:49,381 -Vi kan få landet på rätt spår. -Mer än skurkpolitikerna kan. 257 00:25:49,464 --> 00:25:53,510 Vi ska inte styra och vi ska inte döda. Det är vår kodex. 258 00:25:53,593 --> 00:25:56,680 Det är inte bara våra värderingar, utan vårt lagverk, 259 00:25:56,763 --> 00:25:59,933 så att ingen av oss blir sugen på världsherradöme. 260 00:26:00,016 --> 00:26:03,228 Det kan jag väl inte tro om nån här… 261 00:26:05,564 --> 00:26:09,067 Amerika är illa ute. Det kan vi väl vara överens om? 262 00:26:09,150 --> 00:26:10,777 Landet är på fallrepet. 263 00:26:12,279 --> 00:26:14,656 Men vi har fått dessa fantastiska gåvor. 264 00:26:15,490 --> 00:26:18,994 Hur använder vi dem till att hjälpa landet på fötter igen? 265 00:26:33,258 --> 00:26:36,886 Ett telepatiskt tack hade räckt gott och väl. 266 00:26:37,637 --> 00:26:40,849 Utan din hjälp hade jag varit kvar i Blackstars hjärna. 267 00:26:42,058 --> 00:26:44,894 Jag ville visa min tacksamhet öga mot öga. 268 00:26:45,937 --> 00:26:47,897 Vill du visa din uppskattning? 269 00:26:48,857 --> 00:26:51,985 Sätt in pengarna på kontot till i morgon bitti. 270 00:26:56,698 --> 00:26:58,450 Du är precis som din mamma. 271 00:27:01,077 --> 00:27:02,329 Rak. 272 00:27:03,538 --> 00:27:04,789 Inget skitsnack. 273 00:27:05,832 --> 00:27:08,543 -Du verkar ha gillat henne. -Ja. 274 00:27:10,128 --> 00:27:13,757 -Det gjorde jag. -Men du älskade henne inte. 275 00:27:15,175 --> 00:27:18,428 Det skulle kräva kommunikation och engagemang… 276 00:27:19,679 --> 00:27:21,264 Det har vi aldrig haft. 277 00:27:22,932 --> 00:27:23,933 Det är mitt fel. 278 00:27:26,186 --> 00:27:29,022 Jag fanns inte där, så det tar jag på mig. 279 00:27:29,606 --> 00:27:34,527 Tänker du börja skicka födelsedagskort? Ska vi bli far och dotter på riktigt? 280 00:27:35,779 --> 00:27:37,697 Vad vill du att jag ska göra? 281 00:27:38,657 --> 00:27:41,618 Be om ursäkt? Erkänna mitt misstag? 282 00:27:42,202 --> 00:27:44,120 Jag vill inte höra ett ord till. 283 00:27:53,672 --> 00:27:55,090 För sent, vännen. 284 00:27:57,258 --> 00:28:00,595 Du vet att närhet underlättar tankeläsning. 285 00:28:02,347 --> 00:28:04,015 Jag har inget att dölja. 286 00:28:08,561 --> 00:28:10,647 Jag förstår din självsäkerhet… 287 00:28:12,065 --> 00:28:15,694 …med tanke på alla dina mentala skyttegravar och skenmanövrar… 288 00:28:16,986 --> 00:28:18,488 …med det är baskunskaper. 289 00:28:20,198 --> 00:28:21,741 Bli inte för van. 290 00:28:27,247 --> 00:28:29,207 Jag vet inte vad du pratar om. 291 00:28:30,041 --> 00:28:33,461 Behandla mig inte som nån jävla spåtant! 292 00:28:34,462 --> 00:28:39,467 Det är en lättnad att du mår bra. Jag visste inte om jag skulle få se dig igen. 293 00:28:39,551 --> 00:28:43,138 Det enda jag vet är att du klonade Blackstar 294 00:28:43,221 --> 00:28:46,307 och fick det att se ut som Skyfox verk. 295 00:28:47,809 --> 00:28:48,893 Jag hörde om allt. 296 00:28:50,562 --> 00:28:52,021 Jag hörde om Skyfox. 297 00:28:52,605 --> 00:28:55,483 Ja… Jag hörde om Blackstar. 298 00:28:55,567 --> 00:28:57,944 Vi tror att George låg bakom det också. 299 00:28:58,027 --> 00:29:04,242 Vi hittade teknologi i cellåset som det bara skrek hans namn om. 300 00:29:05,326 --> 00:29:06,661 Blackstars cell, då? 301 00:29:07,287 --> 00:29:08,538 Du fick ut honom. 302 00:29:09,122 --> 00:29:14,085 Du visste att alla skulle vara upptagna med dig och din strid mot Skyfox. 303 00:29:15,003 --> 00:29:18,465 Alla utom Utopian och Paragon. 304 00:29:19,299 --> 00:29:21,217 Varför skulle jag göra nåt sånt? 305 00:29:21,301 --> 00:29:24,137 För att så split mellan Utopian och hans son. 306 00:29:24,220 --> 00:29:26,014 Jag vet bara att vi är här. 307 00:29:27,098 --> 00:29:29,476 Du fattade ett beslut, och vi är här. 308 00:29:31,144 --> 00:29:32,604 Det kan inget ändra på. 309 00:29:35,023 --> 00:29:37,567 Det skulle göra unionen instabil. 310 00:29:38,193 --> 00:29:41,404 Vilket skulle tvinga fram en ny ledare. 311 00:29:46,242 --> 00:29:47,076 Vad är det? 312 00:30:00,632 --> 00:30:03,343 Det här landet har förlorat kontrollen… 313 00:30:05,386 --> 00:30:08,389 …på grund av Sheldons låt gå-inställning. 314 00:30:11,142 --> 00:30:13,144 Det finns ingen annan att klandra. 315 00:30:14,145 --> 00:30:16,189 Jag kan faktiskt behöva din hjälp… 316 00:30:17,774 --> 00:30:18,858 …med en annan sak. 317 00:30:20,527 --> 00:30:21,444 Givetvis. 318 00:30:23,404 --> 00:30:24,531 Det gäller Brandon. 319 00:30:27,408 --> 00:30:29,786 Vad är det? Mår han bra? 320 00:30:33,706 --> 00:30:35,750 Jag är rädd för att förlora honom. 321 00:30:40,922 --> 00:30:42,549 Ska jag prata med honom? 322 00:30:45,760 --> 00:30:49,138 Jag… Jag klarar inte av att förlora honom. 323 00:30:52,851 --> 00:30:55,728 Jag är rädd för att förlora honom, som Chloe. 324 00:30:57,272 --> 00:30:59,732 -Det klarar jag inte. -Du… 325 00:31:01,734 --> 00:31:03,027 Vad som än krävs… 326 00:31:04,487 --> 00:31:06,656 …ska jag se till att det inte händer. 327 00:31:07,699 --> 00:31:09,325 Jag bryr mig inte ett dugg… 328 00:31:10,285 --> 00:31:12,537 …om unionen och Amerika. 329 00:31:14,163 --> 00:31:17,417 Men om du vill att jag ska hålla tyst om det här… 330 00:31:18,751 --> 00:31:21,421 …kostar det 50 mille. 331 00:31:24,549 --> 00:31:26,384 Skulle det få dig att tiga? 332 00:31:28,970 --> 00:31:31,681 Eller vinner den som betalar mest? 333 00:31:33,975 --> 00:31:35,184 Du kan lita på mig. 334 00:31:39,355 --> 00:31:40,815 Du kan lita på mig. 335 00:31:41,691 --> 00:31:42,734 Jag lovar. 336 00:31:47,238 --> 00:31:51,451 Jag ville inte ta in dig, men Grace gav mig inget val. 337 00:31:52,035 --> 00:31:54,871 Sen tänkte jag att du kanske skulle vara smart 338 00:31:55,580 --> 00:31:57,165 och sälla dig till mig. 339 00:31:58,082 --> 00:32:00,710 Men nej, du gör mig besviken. 340 00:32:01,544 --> 00:32:03,087 Precis som alla andra. 341 00:32:11,429 --> 00:32:13,514 Jag hade kunnat lära dig så mycket. 342 00:34:47,001 --> 00:34:49,921 Undertexter: Karl Hårding