1 00:00:06,006 --> 00:00:09,843 ‎9区 10区 17区は ‎ロックダウンに備えろ 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,470 ‎ステーション3 状況を 3 00:00:12,554 --> 00:00:13,513 ‎異常なし 4 00:00:14,097 --> 00:00:18,601 ‎囚人番号334の準備が完了 ‎83をロックダウン 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,271 ‎4区のゲートを再度確認 6 00:00:28,737 --> 00:00:29,571 ‎“ロック” 7 00:00:29,654 --> 00:00:30,530 ‎“オープン” 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,463 ‎“「不実な誘惑」” 9 00:00:52,260 --> 00:00:53,428 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 10 00:01:38,264 --> 00:01:40,600 ‎また目撃情報がありました 11 00:01:40,683 --> 00:01:43,770 ‎6人の超人は ‎どこから来たのか? 12 00:01:43,853 --> 00:01:45,230 ‎それは謎ですが 13 00:01:45,313 --> 00:01:47,690 ‎幸運にも ‎彼らはアメリカ人です 14 00:01:49,567 --> 00:01:52,195 ‎では通常放送に戻ります 15 00:01:52,946 --> 00:01:54,030 ‎ウォルト 16 00:01:54,114 --> 00:01:57,659 ‎なぜ目立つ場所で ‎会おうとするんだ 17 00:01:57,742 --> 00:02:00,245 ‎誰かに気づかれたらどうする 18 00:02:00,328 --> 00:02:02,372 ‎“レディ・リバティ ‎強盗を阻止” 19 00:02:03,540 --> 00:02:05,041 ‎心配しすぎだ 20 00:02:05,166 --> 00:02:06,626 ‎不用心すぎる 21 00:02:06,709 --> 00:02:11,047 ‎俺とユートピアンを ‎結び付ける者はいないさ 22 00:02:11,131 --> 00:02:11,965 ‎まだな 23 00:02:12,841 --> 00:02:16,469 ‎俺たちに近しい人間すら ‎気づいてない 24 00:02:16,553 --> 00:02:20,765 ‎空を飛ぶ時は ‎念のため仮面をつけるよ 25 00:02:21,975 --> 00:02:24,144 ‎よく似合ってる 26 00:02:25,353 --> 00:02:26,396 ‎快適そうだ 27 00:02:26,938 --> 00:02:30,024 ‎常にフルマスクの ‎ジョージと違ってな 28 00:02:30,108 --> 00:02:31,943 ‎守る価値のない頭だ 29 00:02:32,026 --> 00:02:34,946 ‎なあ 過去の事は水に流せ 30 00:02:35,280 --> 00:02:36,281 ‎冗談だろ 31 00:02:36,364 --> 00:02:39,951 ‎ジョージも含め ‎皆で協力するんだ 32 00:02:40,368 --> 00:02:43,997 ‎それは無理な話だ ‎できると思うか? 33 00:02:44,080 --> 00:02:46,791 ‎とにかく ‎ジョージとは親友だが 34 00:02:46,875 --> 00:02:49,627 ‎兄弟の絆が揺らぐ事はない 35 00:02:58,803 --> 00:02:59,262 〝神経システム低下〞 36 00:02:59,262 --> 00:03:00,013 〝神経システム低下〞 ‎カスケード障害を起こしてる 37 00:03:00,013 --> 00:03:00,138 ‎カスケード障害を起こしてる 38 00:03:00,138 --> 00:03:01,181 ‎カスケード障害を起こしてる 〝神経経路 崩壊 11%〞 39 00:03:01,181 --> 00:03:02,307 ‎カスケード障害を起こしてる 40 00:03:02,432 --> 00:03:04,642 ‎脳内に取り残されるぞ 41 00:03:04,726 --> 00:03:08,021 ‎少しずつ ‎引き裂かれている状態よ 42 00:03:17,155 --> 00:03:18,615 ‎俺も中に入る 43 00:03:18,698 --> 00:03:19,699 ‎冗談でしょ 44 00:03:19,866 --> 00:03:20,700 ‎やるんだ 45 00:03:20,783 --> 00:03:24,704 ‎私にできるのは ‎出口を開けておく事だけ 46 00:03:24,787 --> 00:03:26,706 ‎もし彼の身に何か… 47 00:03:26,789 --> 00:03:28,458 ‎彼女に頼るしかない 48 00:03:28,541 --> 00:03:29,751 ‎君の責任だ 49 00:03:49,395 --> 00:03:50,813 ‎どこに行くの? 50 00:03:52,482 --> 00:03:53,900 ‎人と会うんだ 51 00:03:56,527 --> 00:03:58,154 ‎ピザが残ってる 52 00:03:59,530 --> 00:04:00,782 ‎誰と会うの? 53 00:04:01,491 --> 00:04:02,742 ‎人だよ 54 00:04:04,577 --> 00:04:07,538 ‎出会った時に ‎一緒にいたような? 55 00:04:07,830 --> 00:04:08,456 ‎ああ 56 00:04:09,249 --> 00:04:10,375 ‎一体 何を? 57 00:04:10,875 --> 00:04:14,462 ‎ユートピアンの娘は ‎知らない方がいい 58 00:04:16,297 --> 00:04:19,342 ‎“ユートピアンの娘” 59 00:04:20,677 --> 00:04:21,302 ‎クロエ 60 00:04:21,386 --> 00:04:22,345 ‎最悪 61 00:04:22,887 --> 00:04:24,180 ‎パパの事ばかり 62 00:04:24,264 --> 00:04:26,474 ‎俺は君の事を考えてる 63 00:04:26,557 --> 00:04:27,809 ‎知らない方が… 64 00:04:27,892 --> 00:04:29,310 ‎クソッタレね 65 00:04:29,394 --> 00:04:31,604 ‎踏み込まれたくないなら 66 00:04:31,688 --> 00:04:33,273 ‎1人でシコってな 67 00:04:33,356 --> 00:04:36,776 ‎踏み込まれたくないのは ‎君の方だ 68 00:04:37,527 --> 00:04:39,779 ‎君の両親との夕食は? 69 00:04:39,862 --> 00:04:40,363 ‎別の話 70 00:04:40,446 --> 00:04:40,947 ‎どこが 71 00:04:41,030 --> 00:04:41,739 ‎違うの 72 00:04:41,823 --> 00:04:45,368 ‎お互いに ‎触れられたくないものがある 73 00:04:50,623 --> 00:04:54,669 ‎史上最悪な ‎スーパーヴィランの息子と 74 00:04:54,752 --> 00:04:57,338 ‎史上最高のヒーローの娘 75 00:05:01,801 --> 00:05:03,970 ‎うまくいくはずなかった 76 00:05:11,936 --> 00:05:14,480 ‎ユートピアンの娘とヤった? 77 00:05:15,481 --> 00:05:18,818 ‎俺のバンを ‎ぶっ壊したヤツだろ? 78 00:05:18,901 --> 00:05:20,361 ‎とんだ失態だ 79 00:05:20,445 --> 00:05:22,196 ‎ぶん投げられるかと 80 00:05:22,280 --> 00:05:24,073 ‎俺はバンをやられた 81 00:05:24,157 --> 00:05:25,533 ‎お気に入りのね 82 00:05:25,616 --> 00:05:27,035 ‎最高のバンだ 83 00:05:27,118 --> 00:05:30,204 ‎奇跡的なタイミングで ‎手に入れた 84 00:05:30,330 --> 00:05:31,581 ‎バンは忘れろ 85 00:05:31,664 --> 00:05:33,082 ‎それは無理だ 86 00:05:33,541 --> 00:05:38,129 ‎あんたの周りにいる連中も ‎父親の怒りを買うわ 87 00:05:38,212 --> 00:05:39,756 ‎私たちの事よ? 88 00:05:39,839 --> 00:05:40,548 ‎ああ 89 00:05:41,299 --> 00:05:45,303 ‎悪かった 黙ってた事は謝る 90 00:05:46,429 --> 00:05:48,097 ‎見逃してくれ 91 00:05:48,222 --> 00:05:48,848 ‎仕事を 92 00:05:48,931 --> 00:05:50,683 ‎冗談じゃない 93 00:05:50,850 --> 00:05:54,103 ‎ユートピアンに ‎やられるのは勘弁よ 94 00:05:54,187 --> 00:05:55,813 ‎ビッグマンで懲りた 95 00:05:55,897 --> 00:05:57,231 ‎自分でやれ 96 00:05:57,315 --> 00:05:58,733 ‎1人じゃ無理だ 97 00:05:58,816 --> 00:05:59,859 ‎幸運を祈る 98 00:06:10,495 --> 00:06:11,913 ‎“中国の‎深(しん)‎センへ” 99 00:06:13,247 --> 00:06:15,792 ‎“ジャスティス・ユニオン” 100 00:06:19,045 --> 00:06:21,005 ‎“知恵” 101 00:06:28,638 --> 00:06:30,306 ‎おじさんの事… 102 00:06:32,642 --> 00:06:34,268 ‎ペトラに聞いた 103 00:06:35,728 --> 00:06:37,021 ‎大丈夫だよ 104 00:06:39,107 --> 00:06:41,484 ‎母さんと話したんだ 105 00:06:45,071 --> 00:06:47,031 ‎パワーを手に入れた時 106 00:06:48,157 --> 00:06:53,204 ‎この国と世界を良くするため ‎大きな責任を感じていた 107 00:06:55,498 --> 00:06:59,627 ‎しかし責任を果たすために ‎犠牲も払った 108 00:07:00,837 --> 00:07:04,257 ‎お前に厳しくしたのは ‎その経験からだ 109 00:07:04,340 --> 00:07:09,095 ‎スカイフォックスは ‎家族のような存在だった 110 00:07:13,474 --> 00:07:16,394 ‎彼はコードに ‎不自由さを感じてた 111 00:07:17,770 --> 00:07:21,899 ‎コードがなければ ‎もっと国の役に立てると 112 00:07:22,275 --> 00:07:25,236 ‎たくさん議論を交わした 113 00:07:26,946 --> 00:07:29,615 ‎しかし議論は無駄に終わった 114 00:07:30,074 --> 00:07:32,326 ‎コードを破ったからな 115 00:07:32,410 --> 00:07:36,414 ‎スカイフォックスと ‎ユニオンの終幕の始まりだ 116 00:07:36,497 --> 00:07:38,875 ‎彼は俺たちの敵になった 117 00:07:41,502 --> 00:07:42,670 ‎お前まで… 118 00:07:44,213 --> 00:07:46,549 ‎ジョージのように失えない 119 00:07:47,508 --> 00:07:49,719 ‎そこにいるウォルトも… 120 00:07:50,428 --> 00:07:52,221 ‎俺はいなくならない 121 00:07:53,431 --> 00:07:55,975 ‎ジョージの時もそう思ったが 122 00:07:56,058 --> 00:07:59,187 ‎兄弟のようだった彼に ‎裏切られた 123 00:07:59,270 --> 00:08:00,938 ‎俺もウォルトも 124 00:08:01,022 --> 00:08:02,523 ‎ペトラと話した 125 00:08:03,774 --> 00:08:05,985 ‎コードに疑問を持ってた 126 00:08:07,069 --> 00:08:10,740 ‎自然と父さんの言葉が ‎口に出てた 127 00:08:12,283 --> 00:08:15,119 ‎前はセリフを言う感覚だった 128 00:08:16,662 --> 00:08:18,414 ‎でも本心から出た 129 00:08:20,583 --> 00:08:24,337 ‎父さんがコードを ‎重んじる理由が分かった 130 00:08:24,420 --> 00:08:28,633 ‎人の疑問を通して ‎その重要性に気づいたんだ 131 00:08:30,718 --> 00:08:32,595 ‎コードに固執してた 132 00:08:35,264 --> 00:08:39,060 ‎もっと人と話して ‎耳を傾けるべきだった 133 00:08:42,563 --> 00:08:43,189 ‎何だ? 134 00:08:43,272 --> 00:08:46,108 ‎ブラックスターが脱獄した 135 00:08:46,192 --> 00:08:49,695 ‎スーパーマックスに ‎ヤツと取り残された人がいる 136 00:08:49,779 --> 00:08:50,655 ‎誰が行ける? 137 00:08:50,738 --> 00:08:54,200 ‎あなたたち以外は ‎ウォルトのそばに 138 00:08:54,283 --> 00:08:55,117 ‎行くよ 139 00:08:56,702 --> 00:08:59,872 ‎中国 深セン 140 00:09:11,926 --> 00:09:13,135 ‎“‎部屋の中へ” 141 00:09:20,685 --> 00:09:22,937 ‎(‎“‎ロフトへ”) 142 00:09:25,231 --> 00:09:27,650 〝酸素レベル 5・1%〞 〝安全システム 作動中〞 143 00:09:58,306 --> 00:09:59,181 ‎(“ロフトへ”) 144 00:10:14,697 --> 00:10:15,656 〝安全システム 破損〞 145 00:10:30,254 --> 00:10:31,756 ‎〈マジで?〉 146 00:10:37,637 --> 00:10:39,555 ‎ここで何してる 147 00:10:40,514 --> 00:10:42,308 ‎バカを助けに来たの 148 00:10:42,391 --> 00:10:44,226 ‎つけて来たのか 149 00:10:44,977 --> 00:10:47,647 ‎お礼はあとでね 出るわよ 150 00:10:47,730 --> 00:10:51,400 ‎ブツを手に入れるのが先だ 151 00:10:52,068 --> 00:10:52,943 ‎今 開ける 152 00:10:53,027 --> 00:10:54,153 ‎私がやるわ 153 00:11:01,702 --> 00:11:02,703 ‎そうか 154 00:11:08,626 --> 00:11:09,126 〝神経レベル低下〞 155 00:11:09,126 --> 00:11:10,086 〝神経レベル低下〞 ‎神経経路が崩壊してる 156 00:11:10,086 --> 00:11:11,253 ‎神経経路が崩壊してる 157 00:11:11,337 --> 00:11:12,630 ‎安定させて 158 00:11:35,736 --> 00:11:37,363 ‎“神経経路 崩壊” 159 00:11:43,327 --> 00:11:45,037 ‎ロックダウン開始 160 00:11:45,121 --> 00:11:48,499 ‎指示があるまで ‎安全な場所に待機 161 00:11:50,459 --> 00:11:53,587 ‎ロックダウン開始 ‎指示があるまで… 162 00:11:53,671 --> 00:11:55,047 ‎ドアは封鎖しろ 163 00:11:56,340 --> 00:11:58,592 ‎終わったら合図を出す 164 00:11:59,802 --> 00:12:01,387 ‎ロックダウン開始 165 00:12:01,470 --> 00:12:04,932 ‎指示があるまで ‎安全な場所に待機 166 00:12:05,015 --> 00:12:06,225 ‎2手に別れる 167 00:12:06,308 --> 00:12:08,811 ‎見つけたら俺に知らせろ 168 00:12:08,894 --> 00:12:09,729 ‎分かった 169 00:12:09,812 --> 00:12:11,188 ‎ロックダウン開始 170 00:12:11,272 --> 00:12:14,483 ‎指示があるまで ‎安全な場所に待機 171 00:13:16,253 --> 00:13:17,129 ‎来い 172 00:13:18,756 --> 00:13:20,132 ‎何を待ってる? 173 00:13:58,087 --> 00:13:59,171 ‎大丈夫だ 174 00:13:59,880 --> 00:14:02,007 ‎すぐに ここから出す 175 00:14:13,894 --> 00:14:15,104 ‎この程度か? 176 00:14:33,163 --> 00:14:34,331 ‎“緊急” 177 00:14:45,467 --> 00:14:47,177 ‎“危険” 178 00:15:16,582 --> 00:15:17,499 ‎危険だ 179 00:15:19,585 --> 00:15:20,669 ‎私を中へ 180 00:15:21,670 --> 00:15:22,504 ‎何だと? 181 00:15:22,588 --> 00:15:23,797 ‎できる? 182 00:15:23,881 --> 00:15:25,341 ‎閉じ込められる 183 00:15:25,424 --> 00:15:26,634 ‎できるの? 184 00:15:40,064 --> 00:15:40,898 ‎放せ 185 00:15:40,981 --> 00:15:42,858 ‎聞くと思うか? 186 00:15:42,942 --> 00:15:44,485 ‎逃げ場はない 187 00:15:45,194 --> 00:15:47,738 ‎こいつには人質の価値がある 188 00:15:49,114 --> 00:15:53,369 ‎どれだけコードを ‎大事にしてるか見てやろう 189 00:15:54,244 --> 00:15:57,706 ‎これが私の急所だ ‎目線を合わせろ 190 00:16:02,711 --> 00:16:06,298 ‎息子は両親を救うために ‎命を奪った 191 00:16:08,008 --> 00:16:10,636 ‎同じように息子を救うか? 192 00:16:11,136 --> 00:16:15,849 ‎それともコードの方が ‎家族より大事か? 193 00:16:21,605 --> 00:16:23,899 ‎ユートピアンが不在なら 194 00:16:23,983 --> 00:16:26,235 ‎とうの昔に殺してた 195 00:16:26,318 --> 00:16:28,153 ‎今回は助けに来ない 196 00:16:31,031 --> 00:16:32,408 ‎女のパンチか? 197 00:16:34,326 --> 00:16:34,994 ‎グレース 198 00:16:35,077 --> 00:16:36,120 ‎これはどう? 199 00:16:39,081 --> 00:16:44,086 ‎グレース なぜ来た? ‎全ての責任は私にある 200 00:16:44,169 --> 00:16:45,629 ‎脱出の方法は? 201 00:16:45,713 --> 00:16:46,714 ‎グレース! 202 00:16:55,139 --> 00:16:57,141 ‎古いが いい感じだ 203 00:17:04,523 --> 00:17:05,774 ‎私を殺せば 204 00:17:06,483 --> 00:17:10,487 ‎お前とユニオンへの ‎信頼は地に落ちる 205 00:17:12,156 --> 00:17:15,409 ‎コードを守れば ‎お前は息子を失う 206 00:17:16,076 --> 00:17:17,953 ‎若い連中の信頼もな 207 00:17:18,037 --> 00:17:21,957 ‎すでにお前やユニオンに ‎距離を感じてる 208 00:17:26,962 --> 00:17:28,422 ‎こいつは驚いた 209 00:17:30,632 --> 00:17:33,343 ‎息子は ためらわなかったぞ 210 00:17:45,856 --> 00:17:48,442 ‎父親はお前を選ばないらしい 211 00:17:49,777 --> 00:17:50,694 ‎父さん! 212 00:18:05,542 --> 00:18:08,087 ‎どうした こんなものか! 213 00:18:12,007 --> 00:18:13,717 ‎前回会った時は 214 00:18:14,343 --> 00:18:18,597 ‎お前と いわゆる“仲間”に ‎たたきのめされた 215 00:18:18,680 --> 00:18:20,641 ‎息子の目の前でな 216 00:18:25,187 --> 00:18:26,939 ‎ユニオンがあるのは 217 00:18:27,022 --> 00:18:30,692 ‎シェルドンの理想を ‎僕だけは信じたからだ 218 00:18:33,320 --> 00:18:35,614 ‎なのに僕は邪魔者か? 219 00:18:36,323 --> 00:18:37,658 ‎悪者か? 220 00:18:39,868 --> 00:18:42,371 ‎過去の負債を清算する時だ 221 00:18:45,666 --> 00:18:47,543 ‎僕に矛先を向けたことを 222 00:18:49,711 --> 00:18:52,256 ‎今 お前を殺すのは簡単だ 223 00:18:52,339 --> 00:18:54,967 ‎全ての終わりを見せてやる 224 00:18:55,968 --> 00:18:59,680 ‎覚えておけ ‎お前に止める事はできない 225 00:19:14,361 --> 00:19:15,988 ‎一人前には程遠い 226 00:19:16,071 --> 00:19:17,281 ‎多分 無理だろう 227 00:19:25,205 --> 00:19:26,081 ‎ブランドン 228 00:20:00,032 --> 00:20:01,658 ‎死なせはしない 229 00:20:05,913 --> 00:20:06,997 ‎分かってる 230 00:20:27,017 --> 00:20:27,851 ‎出られた 231 00:20:32,272 --> 00:20:33,774 ‎よく戻ったわね 232 00:20:34,566 --> 00:20:36,485 ‎貸しにしておく 233 00:20:41,073 --> 00:20:42,032 ‎グレース 234 00:20:45,452 --> 00:20:46,620 ‎ありがとう 235 00:20:49,957 --> 00:20:51,667 ‎ハグは終わった? 236 00:20:53,752 --> 00:20:55,254 ‎何を見たんだ? 237 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 ‎スカイフォックス 238 00:21:01,802 --> 00:21:04,721 ‎血圧も心拍数も上昇してる 239 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 ‎だが問題はなさそうだ 240 00:21:08,267 --> 00:21:09,268 ‎ありがとう 241 00:21:10,644 --> 00:21:14,481 ‎メッセージを託して ‎わざと解放したのね? 242 00:21:17,109 --> 00:21:18,277 ‎彼は何と? 243 00:21:19,987 --> 00:21:21,738 ‎まずはシェルドンに 244 00:21:21,822 --> 00:21:23,573 ‎なら私にも関係ある 245 00:21:23,657 --> 00:21:24,157 ‎グレース 246 00:21:24,241 --> 00:21:26,910 ‎ウォルター 見せて 247 00:22:01,778 --> 00:22:02,696 ‎今のは? 248 00:22:05,198 --> 00:22:08,702 ‎ジョージが ‎ブラックスターのクローンを 249 00:22:09,244 --> 00:22:12,664 ‎ヤツがユニオンに ‎危機をもたらすと踏んで 250 00:22:14,583 --> 00:22:19,379 ‎ブラックスターの脳内で ‎奇襲を受けた 251 00:22:20,797 --> 00:22:22,799 ‎1人だと思ったようだ 252 00:22:27,095 --> 00:22:28,764 ‎全員の所に来る 253 00:22:30,515 --> 00:22:32,184 ‎考えすぎだ 254 00:22:32,642 --> 00:22:33,852 ‎甘く見るな 255 00:22:33,935 --> 00:22:34,770 ‎そうね 256 00:22:35,604 --> 00:22:37,647 ‎家族の元へ来るなら 257 00:22:37,731 --> 00:22:39,274 ‎ただじゃおかない 258 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 ‎グレース 259 00:22:40,817 --> 00:22:42,944 ‎正義を果たすわ 260 00:23:02,547 --> 00:23:03,632 ‎驚いた 261 00:23:08,178 --> 00:23:14,017 ‎てっきりドラッグや銃の ‎隠し場所かと思ってた 262 00:23:14,601 --> 00:23:19,314 ‎ドラッグはサイドテーブルに ‎銃は必要ない 263 00:23:28,031 --> 00:23:29,699 ‎一体 何なの? 264 00:23:29,783 --> 00:23:34,913 ‎これは… ‎コミックに出てくる兵器? 265 00:23:36,706 --> 00:23:40,794 ‎地球上で最強のヤツに ‎風穴を開けられるらしい 266 00:23:43,296 --> 00:23:45,215 ‎“スカイフォックス” 267 00:23:46,383 --> 00:23:48,510 ‎それをパパに使うの? 268 00:23:52,639 --> 00:23:55,100 ‎親父を捜すために使う 269 00:23:56,351 --> 00:23:57,853 ‎そのあとは? 270 00:24:02,023 --> 00:24:05,318 ‎僕は真剣だ ‎全員が頑張って森を抜けて 271 00:24:05,402 --> 00:24:08,071 ‎あのテストをクリアしたんだ 272 00:24:08,155 --> 00:24:09,364 ‎まだ言うか 273 00:24:09,448 --> 00:24:10,615 ‎知りたいんだ 274 00:24:10,699 --> 00:24:12,868 ‎なぜ1人だけアイテムを 275 00:24:14,619 --> 00:24:15,704 ‎“パワーロッド”だ 276 00:24:16,788 --> 00:24:17,581 ‎名前か? 277 00:24:18,248 --> 00:24:20,625 ‎パワーのある‎棒(ロッド)‎だからな 278 00:24:20,709 --> 00:24:23,170 ‎棒‎の話をする男の印象を? 279 00:24:25,255 --> 00:24:26,381 ‎教えてくれ 280 00:24:26,465 --> 00:24:28,133 ‎おい そんな事より 281 00:24:28,216 --> 00:24:32,554 ‎僕たちは空を飛べて ‎バカみたいに強くて速い 282 00:24:33,263 --> 00:24:36,016 ‎でもお前のそれはズルいだろ 283 00:24:36,099 --> 00:24:37,267 ‎待ってくれ 284 00:24:38,768 --> 00:24:40,353 ‎これを持つ価値が 285 00:24:41,146 --> 00:24:43,106 ‎君たちにはないようだ 286 00:24:43,190 --> 00:24:44,566 ‎クソッタレ 287 00:24:44,649 --> 00:24:46,276 ‎そう言ってる 288 00:24:46,359 --> 00:24:48,445 ‎さあ 席に座ってくれ 289 00:24:49,154 --> 00:24:50,363 ‎宣誓しよう 290 00:24:50,447 --> 00:24:52,407 ‎発言には気をつけて 291 00:24:54,201 --> 00:24:55,368 ‎一番に選ぶ 292 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 ‎椅子へ 293 00:25:00,248 --> 00:25:02,334 ‎悪いな 君の負けだ 294 00:25:03,210 --> 00:25:04,127 ‎笑わせる 295 00:25:04,211 --> 00:25:07,506 ‎僕に価値がないなんて ‎見る目のない棒だ 296 00:25:07,589 --> 00:25:09,007 ‎私にも言える 297 00:25:09,090 --> 00:25:12,219 ‎僕たちは特に ‎価値がないようだ 298 00:25:13,803 --> 00:25:15,138 ‎勘弁してくれ 299 00:25:15,222 --> 00:25:17,057 ‎全員が選ばれたんだ 300 00:25:17,724 --> 00:25:19,726 ‎島から出られた時点で 301 00:25:19,809 --> 00:25:21,728 ‎失敗した人々とは違う 302 00:25:21,811 --> 00:25:23,855 ‎恐怖も覚えるわ 303 00:25:23,980 --> 00:25:24,648 ‎なぜ? 304 00:25:24,731 --> 00:25:30,195 ‎本当に疑問なの ‎パワーを与えられた理由は? 305 00:25:30,278 --> 00:25:33,448 ‎世界を支配できる 確実にな 306 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 ‎冗談が通じないのか? 307 00:25:41,039 --> 00:25:42,123 ‎下手くそね 308 00:25:42,207 --> 00:25:45,544 ‎でも真面目な話… ‎良い事ができる 309 00:25:45,669 --> 00:25:46,920 ‎国を元に戻す 310 00:25:47,003 --> 00:25:49,256 ‎汚職政治家にはできない 311 00:25:49,339 --> 00:25:53,510 ‎統治はしないし殺さない ‎これが“コード”だ 312 00:25:53,593 --> 00:25:56,263 ‎均衡を保つためのものだ 313 00:25:56,346 --> 00:25:59,933 ‎ここの人間は ‎世界征服など考えるな 314 00:26:00,016 --> 00:26:03,228 ‎そんな事を ‎考えるヤツがいるのか? 315 00:26:05,564 --> 00:26:09,067 ‎アメリカは ‎大きな問題に直面している 316 00:26:09,150 --> 00:26:10,777 ‎危機的な状況だ 317 00:26:12,153 --> 00:26:14,656 ‎俺たちは偉大なパワーを得た 318 00:26:15,490 --> 00:26:18,994 ‎国を立て直すために ‎どう使えばいい? 319 00:26:33,133 --> 00:26:36,303 ‎お礼なら能力を使って ‎済ませたら? 320 00:26:37,554 --> 00:26:40,849 ‎お前のおかげで ‎脳内から脱出できた 321 00:26:42,058 --> 00:26:44,894 ‎感謝を示すなら ‎直接がいいかと 322 00:26:45,937 --> 00:26:47,897 ‎感謝を示したい? 323 00:26:48,607 --> 00:26:52,319 ‎明日の朝までに ‎お金を口座に振り込んで 324 00:26:56,698 --> 00:26:58,450 ‎母親に似てるな 325 00:27:01,077 --> 00:27:02,329 ‎簡潔で… 326 00:27:03,538 --> 00:27:04,789 ‎正直だ 327 00:27:05,624 --> 00:27:07,542 ‎好きだったみたいね 328 00:27:07,626 --> 00:27:08,543 ‎ああ 329 00:27:10,170 --> 00:27:11,004 ‎そうだ 330 00:27:12,422 --> 00:27:13,757 ‎でも愛さなかった 331 00:27:15,175 --> 00:27:18,845 ‎愛するには ‎対話や献身が必要だから 332 00:27:19,679 --> 00:27:21,765 ‎私たちには無かった 333 00:27:22,932 --> 00:27:24,142 ‎私の責任だ 334 00:27:25,935 --> 00:27:29,022 ‎償うよ ‎そばにいられなかった 335 00:27:29,606 --> 00:27:32,233 ‎誕生日カードでも送る? 336 00:27:32,317 --> 00:27:34,527 ‎本当の父と娘みたいに 337 00:27:35,779 --> 00:27:37,697 ‎何を言わせたいんだ 338 00:27:38,573 --> 00:27:39,783 ‎悪かった? 339 00:27:40,450 --> 00:27:41,618 ‎間違ってた? 340 00:27:42,202 --> 00:27:44,120 ‎何も聞きたくない 341 00:27:53,463 --> 00:27:55,006 ‎遅かったな 342 00:27:57,050 --> 00:28:00,595 ‎接近すれば ‎より心が読み易くなる 343 00:28:02,305 --> 00:28:04,015 ‎隠すものはない 344 00:28:08,478 --> 00:28:10,647 ‎自信があるのは当然だ 345 00:28:12,065 --> 00:28:15,777 ‎思考の溝や回路を ‎構築してある 346 00:28:16,986 --> 00:28:18,571 ‎だが単純なものだ 347 00:28:20,198 --> 00:28:22,075 ‎座り心地はいいか? 348 00:28:27,163 --> 00:28:29,290 ‎何の話か分からない 349 00:28:29,708 --> 00:28:33,461 ‎インチキな ‎占い師のように扱うな! 350 00:28:34,295 --> 00:28:36,464 ‎無事で本当によかった 351 00:28:37,382 --> 00:28:39,217 ‎もう会えないかと 352 00:28:39,342 --> 00:28:43,138 ‎あんたがブラックスターの ‎クローンを作り 353 00:28:43,221 --> 00:28:47,058 ‎スカイフォックスが ‎裏にいるように見せた 354 00:28:47,559 --> 00:28:48,893 ‎全て聞いたよ 355 00:28:50,395 --> 00:28:52,021 ‎スカイフォックス 356 00:28:52,105 --> 00:28:55,483 ‎ブラックスターについて ‎私も聞いた 357 00:28:55,567 --> 00:28:57,944 ‎ジョージが裏にいると思う 358 00:28:58,027 --> 00:29:01,281 ‎監房の入り口に装置があって 359 00:29:01,364 --> 00:29:04,242 ‎痕跡がいたるところに… 360 00:29:04,325 --> 00:29:06,661 ‎ブラックスターの脱獄は? 361 00:29:07,203 --> 00:29:08,621 ‎あんたが解放した 362 00:29:08,705 --> 00:29:13,376 ‎戦ってるあんたの元に ‎皆が行くと踏んでた 363 00:29:15,003 --> 00:29:19,215 ‎ユートピアンと ‎パラゴン以外はね 364 00:29:19,299 --> 00:29:21,134 ‎なぜそんな事を? 365 00:29:21,259 --> 00:29:24,137 ‎あの親子の関係を ‎引き裂くため 366 00:29:24,220 --> 00:29:26,222 ‎大事なのは今だ 367 00:29:27,098 --> 00:29:30,101 ‎お前の決断が今に繋がってる 368 00:29:30,894 --> 00:29:32,020 ‎それだけだ 369 00:29:34,981 --> 00:29:37,525 ‎ユニオンに不和が生じれば 370 00:29:38,193 --> 00:29:41,404 ‎新しいリーダーが ‎必要とされる 371 00:29:46,242 --> 00:29:47,076 ‎何だ? 372 00:30:00,632 --> 00:30:03,718 ‎この国は手に負えない状況だ 373 00:30:05,220 --> 00:30:08,598 ‎シェルドンの ‎放任的態度が原因だ 374 00:30:11,142 --> 00:30:13,186 ‎他に誰が物を言える? 375 00:30:14,145 --> 00:30:16,189 ‎力を貸してほしい 376 00:30:17,774 --> 00:30:19,192 ‎他にも問題が 377 00:30:20,527 --> 00:30:21,444 ‎もちろん 378 00:30:23,154 --> 00:30:24,364 ‎ブランドンだ 379 00:30:27,283 --> 00:30:30,286 ‎どうした? 無事なのか? 380 00:30:33,414 --> 00:30:35,542 ‎失いそうで怖いんだ 381 00:30:40,839 --> 00:30:42,465 ‎私が話すか? 382 00:30:45,635 --> 00:30:49,430 ‎俺は… ブランドンを ‎失いたくない 383 00:30:52,517 --> 00:30:55,728 ‎クロエのように ‎離れていくのが怖い 384 00:30:57,146 --> 00:30:57,981 ‎嫌だ 385 00:30:58,898 --> 00:30:59,732 ‎なあ 386 00:31:01,609 --> 00:31:03,027 ‎何としても… 387 00:31:04,487 --> 00:31:06,573 ‎そんな事にはさせない 388 00:31:07,699 --> 00:31:09,200 ‎私には関係ない 389 00:31:10,118 --> 00:31:12,620 ‎ユニオンもアメリカも 390 00:31:13,997 --> 00:31:17,625 ‎でも この話を ‎秘密にしてほしかったら 391 00:31:18,710 --> 00:31:21,379 ‎5000万ドルで手を打つわ 392 00:31:24,424 --> 00:31:26,342 ‎秘密にできるか? 393 00:31:28,928 --> 00:31:31,931 ‎もっと高値で ‎他に売る手もある 394 00:31:33,933 --> 00:31:35,143 ‎私を信じて 395 00:31:39,147 --> 00:31:40,815 ‎私を信じろ 396 00:31:41,691 --> 00:31:42,650 ‎約束する 397 00:31:47,238 --> 00:31:51,451 ‎グレースがいなければ ‎巻き込まずに済んだ 398 00:31:51,534 --> 00:31:54,871 ‎しかしお前は ‎賢い判断をすると思った 399 00:31:55,246 --> 00:31:57,165 ‎味方になるはずだと… 400 00:31:57,957 --> 00:32:01,002 ‎でも違った ‎がっかりさせられたよ 401 00:32:01,544 --> 00:32:03,129 ‎他の連中と同じだ 402 00:32:11,429 --> 00:32:13,514 ‎教えてやりたかった 403 00:34:48,503 --> 00:34:51,422 ‎日本語字幕 青木 裕美