1 00:00:44,961 --> 00:00:47,756 ‎ジョン・トラヴォルタの ‎つもり? 2 00:00:47,839 --> 00:00:49,716 ‎トラヴォルタ? 3 00:00:49,841 --> 00:00:53,762 ‎古い映画が好きな女は ‎俺の好みだ 4 00:00:54,804 --> 00:00:56,890 ‎好み? そう 5 00:00:57,974 --> 00:01:00,560 ‎ダンス下手くそ男はイヤ 6 00:01:02,062 --> 00:01:05,482 ‎俺の名前はニックだよ 7 00:01:05,565 --> 00:01:07,025 ‎どうも 8 00:01:07,609 --> 00:01:10,487 ‎私の名前は知ってるわね 9 00:01:10,570 --> 00:01:11,905 ‎有名人? 10 00:01:12,405 --> 00:01:16,659 ‎冗談だよ ‎君を知らない人はいない 11 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 ‎教えてくれ 12 00:01:18,703 --> 00:01:21,039 ‎いつヒーロー嫌いに? 13 00:01:25,168 --> 00:01:29,631 ‎両親はヒーローなのに ‎自由に生きてる 14 00:01:29,714 --> 00:01:32,509 ‎悩んだりしなかった? 15 00:01:33,426 --> 00:01:34,928 ‎なぜ聞くの? 16 00:01:35,720 --> 00:01:36,971 ‎知りたいから 17 00:01:38,890 --> 00:01:43,269 ‎皆 私よりも ‎両親のことを聞きたがる 18 00:01:43,812 --> 00:01:46,606 ‎特に母を狙ってる男はね 19 00:01:47,732 --> 00:01:51,027 ‎君のママには興味ない 20 00:01:52,070 --> 00:01:53,154 ‎パパにもね 21 00:01:57,700 --> 00:01:58,618 ‎よかった 22 00:02:00,370 --> 00:02:04,040 ‎クロエ? ‎クロエじゃないの! 23 00:02:05,875 --> 00:02:08,628 ‎ジャンナ 何してるの? 24 00:02:08,711 --> 00:02:10,088 ‎大好きな店よ 25 00:02:10,171 --> 00:02:11,422 ‎ジャンナよ 26 00:02:11,506 --> 00:02:12,507 ‎ニックだ 27 00:02:13,091 --> 00:02:15,343 ‎一緒のテーブルにどう? 28 00:02:15,844 --> 00:02:17,595 ‎テーブル? 29 00:02:17,679 --> 00:02:21,099 ‎ルビーもいるわ ‎ユニオンに加入したの 30 00:02:21,182 --> 00:02:24,144 ‎すごい! おめでとう 31 00:02:25,145 --> 00:02:26,771 ‎夢だったものね 32 00:02:29,482 --> 00:02:31,025 ‎一緒に来てよ 33 00:02:31,109 --> 00:02:32,235 ‎私はいい 34 00:02:32,318 --> 00:02:33,486 ‎お願い 35 00:02:33,570 --> 00:02:35,738 ‎お酒もあるわよ 36 00:02:39,909 --> 00:02:40,952 ‎元気な子だ 37 00:02:41,035 --> 00:02:42,370 ‎いつものこと 38 00:02:42,453 --> 00:02:44,956 ‎ジャンナって ‎“ゴースト・ビーム”? 39 00:02:45,039 --> 00:02:46,791 ‎ダサい名前だわ 40 00:02:46,875 --> 00:02:48,084 ‎友達だろ? 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,128 ‎子どもの頃はね 42 00:02:50,211 --> 00:02:53,173 ‎待てよ こうしよう 43 00:02:54,048 --> 00:02:58,261 ‎タダ酒を飲んで ‎バックレるんだ 44 00:03:10,857 --> 00:03:11,691 ‎ルビー 45 00:03:12,692 --> 00:03:14,235 ‎何してるの? 46 00:03:15,570 --> 00:03:17,697 ‎学級委員の登場よ 47 00:03:19,240 --> 00:03:20,658 ‎主役は彼女だ 48 00:03:20,742 --> 00:03:23,912 ‎ヒーローとしての ‎自覚を持って 49 00:03:23,995 --> 00:03:25,872 ‎パパより厳しい 50 00:03:26,873 --> 00:03:28,750 ‎久しぶりね 51 00:03:29,500 --> 00:03:31,044 ‎俺はニックだ 52 00:03:31,127 --> 00:03:32,378 ‎ニックよ 53 00:03:32,462 --> 00:03:34,214 ‎私はルビーよ 54 00:03:34,297 --> 00:03:39,802 ‎ルビー ジェイ オースティン ‎君たち最高だよ 55 00:03:39,886 --> 00:03:41,763 ‎追っかけファンだ 56 00:03:43,014 --> 00:03:45,516 ‎クスリはもうないわよ 57 00:03:45,600 --> 00:03:47,644 ‎ここにあるわ 58 00:03:49,854 --> 00:03:51,314 ‎クロエ しまって 59 00:03:52,106 --> 00:03:55,318 ‎少しはリラックスしたら? 60 00:03:55,401 --> 00:03:59,030 ‎またブラックスターが ‎現れるかも 61 00:03:59,113 --> 00:04:00,782 ‎気を抜いちゃダメ 62 00:04:00,865 --> 00:04:03,785 ‎はいはい ‎シュガー&スパイス 63 00:04:04,786 --> 00:04:05,745 ‎やめて 64 00:04:06,329 --> 00:04:08,039 ‎幼少期のあだ名よ 65 00:04:08,122 --> 00:04:10,583 ‎昔からの知り合い? 66 00:04:10,667 --> 00:04:14,587 ‎私だけパワーの開花が ‎遅かったの 67 00:04:15,171 --> 00:04:18,049 ‎クロエは味方だった 68 00:04:18,549 --> 00:04:20,385 ‎覚えてる? 69 00:04:20,468 --> 00:04:22,929 ‎あんたがまともだった頃 70 00:04:23,012 --> 00:04:23,513 ‎ルビー 71 00:04:24,097 --> 00:04:27,100 ‎大きなお世話だわ 72 00:04:29,644 --> 00:04:31,521 ‎葬式に来なかった 73 00:04:32,230 --> 00:04:35,024 ‎仲間が死んだのに 74 00:04:35,108 --> 00:04:37,986 ‎ヌード撮影で忙しかった? 75 00:04:39,028 --> 00:04:40,363 ‎葬式はいい 76 00:04:43,074 --> 00:04:46,327 ‎仲間が戦ってた時 ‎どこにいた? 77 00:04:46,953 --> 00:04:49,998 ‎私は歯を折られたのに 78 00:04:52,709 --> 00:04:56,254 ‎それはとんだ間抜けな話ね 79 00:04:58,047 --> 00:04:59,173 ‎今 何て? 80 00:05:01,384 --> 00:05:02,218 ‎やめろよ 81 00:05:02,302 --> 00:05:03,928 ‎皆 落ち着いて 82 00:05:07,390 --> 00:05:09,517 ‎歯を折ろうか? 83 00:05:13,062 --> 00:05:16,441 ‎引っ込んでろ シエラ 84 00:05:18,443 --> 00:05:20,278 ‎友達でしょ? 85 00:05:20,361 --> 00:05:25,992 ‎クロエに友達はいない ‎バカで臆病だから 86 00:05:45,928 --> 00:05:47,805 ‎あなたもパワーを? 87 00:05:48,306 --> 00:05:50,516 ‎バレてるかと思った 88 00:05:51,017 --> 00:05:53,394 ‎“ニック・オブ・タイム”だ 89 00:05:53,978 --> 00:05:57,106 ‎何それ ダサすぎ 90 00:05:57,190 --> 00:06:00,151 ‎別の名前を考え中だ 91 00:06:01,778 --> 00:06:03,946 ‎長くはもたないし― 92 00:06:05,656 --> 00:06:08,743 ‎別のところで ‎飲み直さないか? 93 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 ‎くだらない 94 00:06:17,335 --> 00:06:18,544 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 95 00:07:29,031 --> 00:07:29,949 ‎ジョン 96 00:07:33,453 --> 00:07:34,620 ‎車に乗れ 97 00:07:34,704 --> 00:07:35,288 ‎ジョン 98 00:07:36,372 --> 00:07:38,791 ‎急げ 子供たちを頼む 99 00:07:47,300 --> 00:07:50,261 ‎金目のものなんかないぞ 100 00:07:50,803 --> 00:07:54,140 ‎それ以上近づけば ‎容赦しない 101 00:07:55,516 --> 00:07:58,269 ‎この道を通りたいだけだ 102 00:08:01,230 --> 00:08:04,025 ‎前のヤツもそう言ってた 103 00:08:05,109 --> 00:08:09,197 ‎だが俺を襲って ‎車に突っ込んだ 104 00:08:12,450 --> 00:08:14,285 ‎修理か? 105 00:08:14,368 --> 00:08:15,870 ‎そうだ 106 00:08:15,953 --> 00:08:18,289 ‎分かったら戻れ 107 00:08:18,998 --> 00:08:21,626 ‎君たちに危害は加えない 108 00:08:22,251 --> 00:08:26,005 ‎道を尋ねたいだけなんだ 109 00:08:32,470 --> 00:08:37,350 ‎だったら ‎タイヤの交換を手伝ってくれ 110 00:08:45,399 --> 00:08:49,278 ‎こんなところで何してる? 111 00:08:50,738 --> 00:08:52,990 ‎ある場所を探してる 112 00:08:53,574 --> 00:08:55,535 ‎これに見覚えは? 113 00:08:57,954 --> 00:08:58,913 ‎これだ 114 00:09:00,039 --> 00:09:01,249 ‎風車か? 115 00:09:02,458 --> 00:09:05,127 ‎どこにでもある風車だ 116 00:09:05,211 --> 00:09:08,923 ‎違う 羽根が3つない 117 00:09:09,632 --> 00:09:10,383 ‎ほら 118 00:09:10,466 --> 00:09:12,426 ‎知らないな 119 00:09:14,136 --> 00:09:15,137 ‎エマ 120 00:09:16,347 --> 00:09:19,809 ‎これを見たことは? 121 00:09:23,980 --> 00:09:26,440 ‎知らないわ ごめんなさい 122 00:09:26,983 --> 00:09:29,277 ‎俺たちは東から来た 123 00:09:30,611 --> 00:09:32,905 ‎西にあるかもな 124 00:09:32,989 --> 00:09:35,241 ‎妄想の産物だろう 125 00:09:35,324 --> 00:09:38,452 ‎頭がおかしくなってるんだ 126 00:09:42,081 --> 00:09:43,249 ‎大丈夫? 127 00:09:49,589 --> 00:09:50,423 ‎ああ 128 00:09:56,929 --> 00:10:02,059 ‎自分の故郷に ‎妻や子供はいないのか? 129 00:10:03,561 --> 00:10:05,438 ‎兄がいる 130 00:10:07,523 --> 00:10:13,738 ‎婚約者もいたが ‎今となっては結婚できない 131 00:10:15,615 --> 00:10:19,452 ‎余計なお世話だが ‎帰った方がいい 132 00:10:21,037 --> 00:10:23,664 ‎家族は心の支えだ 133 00:10:25,499 --> 00:10:26,709 ‎家族は― 134 00:10:27,168 --> 00:10:32,590 ‎人生が嫌になった時も ‎道を示してくれる 135 00:10:34,383 --> 00:10:35,343 ‎そうだな 136 00:10:44,143 --> 00:10:45,144 ‎そうかも 137 00:11:01,077 --> 00:11:04,580 ‎“エクトプレックス”なんて ‎ダサすぎ 138 00:11:04,664 --> 00:11:06,832 ‎病名みたいだわ 139 00:11:06,916 --> 00:11:12,797 ‎変なコスチュームを着て ‎私より偉い気になってるのよ 140 00:11:12,880 --> 00:11:14,632 ‎シエラは最低だ 141 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 ‎気にするな 142 00:11:16,676 --> 00:11:19,428 ‎あなたもやる? 143 00:11:20,429 --> 00:11:21,305 ‎もちろん 144 00:11:21,389 --> 00:11:23,432 ‎お先にいただくわ 145 00:11:24,558 --> 00:11:25,810 ‎いい家だな 146 00:11:30,981 --> 00:11:31,816 ‎行った? 147 00:11:33,359 --> 00:11:33,943 ‎何? 148 00:11:34,026 --> 00:11:34,819 ‎葬式よ 149 00:11:37,738 --> 00:11:40,032 ‎面識はないから 150 00:11:41,534 --> 00:11:43,160 ‎後悔するかしら 151 00:11:46,330 --> 00:11:51,043 ‎ウソの気持ちなら ‎行く必要はないよ 152 00:11:52,670 --> 00:11:57,049 ‎そうだけど 私の友達だった 153 00:11:58,259 --> 00:12:02,722 ‎ウソでも悲しむべきだった? 154 00:12:14,150 --> 00:12:14,984 ‎クロエ 155 00:12:16,819 --> 00:12:20,197 ‎これは君の人生だ 156 00:12:22,158 --> 00:12:25,703 ‎自分に正直に生きるべきだ 157 00:12:27,913 --> 00:12:32,501 ‎他人がどう思おうと ‎関係ないよ 158 00:13:13,292 --> 00:13:18,964 ‎“‎着信:クソ野郎” 159 00:13:20,716 --> 00:13:22,051 ‎もしもし 160 00:13:22,134 --> 00:13:25,304 ‎今どこだ? ‎1時間の遅刻だぞ 161 00:13:25,387 --> 00:13:28,808 ‎ごめんなさい すぐ行くわ 162 00:13:31,060 --> 00:13:32,937 ‎すぐに出てって 163 00:13:34,104 --> 00:13:34,980 ‎何? 164 00:13:35,523 --> 00:13:38,317 ‎朝食を作ってやろうかと… 165 00:13:38,400 --> 00:13:40,152 ‎仕事なの 早く! 166 00:13:40,236 --> 00:13:41,237 ‎分かったよ 167 00:13:41,320 --> 00:13:42,780 ‎急いで 168 00:13:44,406 --> 00:13:48,994 ‎“スピードランプ”って ‎名前はどう? 169 00:13:49,703 --> 00:13:50,788 ‎高速道路ね 170 00:13:51,622 --> 00:13:53,082 ‎それはオンランプ 171 00:13:53,791 --> 00:13:55,167 ‎“タイムワープ”は? 172 00:13:55,251 --> 00:13:58,754 ‎何でヒーローネームを? ‎ニックで十分よ 173 00:13:58,838 --> 00:14:01,966 ‎ユニオンへの履歴書に ‎書くんだ 174 00:14:06,595 --> 00:14:07,680 ‎何? 175 00:14:07,763 --> 00:14:09,557 ‎ユニオンだよ 176 00:14:09,640 --> 00:14:12,434 ‎2回目の応募なんだ 177 00:14:15,646 --> 00:14:19,942 ‎君が好きじゃないのは ‎分かってる 178 00:14:21,652 --> 00:14:24,321 ‎正直に言おう 179 00:14:24,864 --> 00:14:29,076 ‎言うつもりじゃなかったが ‎君を見ていて… 180 00:14:29,159 --> 00:14:30,369 ‎言ってよ 181 00:14:32,663 --> 00:14:35,124 ‎俺を推薦してほしい 182 00:14:36,834 --> 00:14:38,377 ‎パパに? 183 00:14:38,460 --> 00:14:38,961 ‎違う 184 00:14:41,297 --> 00:14:45,467 ‎もっと下の人間でもいい 185 00:14:56,604 --> 00:15:00,399 ‎パパはきっと ‎この質問をするはず 186 00:15:01,817 --> 00:15:03,360 ‎“防御力は?” 187 00:15:04,028 --> 00:15:05,029 ‎バッチリだ 188 00:15:06,322 --> 00:15:08,574 ‎トラックに当たっても… 189 00:15:21,670 --> 00:15:22,838 ‎助かったよ 190 00:15:24,089 --> 00:15:24,924 ‎じゃあな 191 00:15:44,526 --> 00:15:47,279 ‎“失業者 ‎パンとコーヒー無料” 192 00:16:03,671 --> 00:16:05,673 ‎すみません 193 00:16:06,298 --> 00:16:09,009 ‎電話を借りたいんだが 194 00:16:09,093 --> 00:16:12,805 ‎チラシが欲しいなら ‎列に並びな 195 00:16:15,683 --> 00:16:16,517 ‎あの… 196 00:16:20,187 --> 00:16:21,480 ‎頼むよ 197 00:16:28,028 --> 00:16:30,072 ‎レジ横のカウンターだ 198 00:16:31,156 --> 00:16:31,991 ‎どうも 199 00:16:49,258 --> 00:16:50,759 ‎レジか 200 00:17:08,610 --> 00:17:10,237 ‎何をしてる? 201 00:17:11,280 --> 00:17:13,949 ‎最後の金を使ったのに 202 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 ‎兄貴に電話を 203 00:17:16,618 --> 00:17:20,664 ‎もしくは女か? ‎諦めるんだな 204 00:17:20,748 --> 00:17:21,999 ‎諦めない 205 00:17:22,833 --> 00:17:26,837 ‎会社や俺たちを捨てた ‎あんたとは違う 206 00:17:27,629 --> 00:17:28,464 ‎違うんだ 207 00:17:28,547 --> 00:17:30,924 ‎なら なぜ私はここに? 208 00:17:31,508 --> 00:17:35,345 ‎俺を苦しめてるんだろう? 209 00:17:35,429 --> 00:17:41,393 ‎私みたいにならないように ‎助けてやってるんだ 210 00:17:41,477 --> 00:17:45,981 ‎自分の過ちを認めて ‎助けを求めれば… 211 00:17:46,065 --> 00:17:48,484 ‎黙れ! うるさい 212 00:17:49,777 --> 00:17:51,487 ‎早くしてくれ 213 00:18:09,630 --> 00:18:11,465 ‎オペレーターです 214 00:18:13,509 --> 00:18:16,345 ‎コレクトコールをかけたい 215 00:18:17,429 --> 00:18:20,474 ‎フンボルト 3627だ 216 00:18:30,734 --> 00:18:31,693 ‎コールマンです 217 00:18:31,777 --> 00:18:35,864 ‎カンザス州モートン郡から ‎コレクトコールです 218 00:18:35,948 --> 00:18:38,784 ‎カンザス? ‎知り合いはいないわ 219 00:18:38,867 --> 00:18:39,701 ‎かして 220 00:18:39,785 --> 00:18:40,702 ‎コレクトコールよ 221 00:18:40,786 --> 00:18:41,954 ‎いいから 222 00:18:46,083 --> 00:18:46,750 ‎もしもし 223 00:18:46,834 --> 00:18:48,585 ‎つないでください 224 00:18:48,669 --> 00:18:49,795 ‎お待ちを 225 00:18:51,130 --> 00:18:52,256 ‎どうぞ 226 00:18:56,635 --> 00:18:58,095 ‎シェルドン? 227 00:19:00,013 --> 00:19:01,473 ‎シェルドンなの? 228 00:19:05,477 --> 00:19:06,311 ‎やあ 229 00:19:08,897 --> 00:19:10,607 ‎俺だよ 230 00:19:14,194 --> 00:19:17,698 ‎謝って 帰りたいと言え 231 00:19:22,452 --> 00:19:23,370 ‎ジェーン 232 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 ‎すまない 233 00:19:30,127 --> 00:19:31,920 ‎君を愛してるが… 234 00:19:32,004 --> 00:19:34,006 ‎おい やめろ! 235 00:19:34,089 --> 00:19:35,340 ‎いいのよ 236 00:19:35,424 --> 00:19:36,466 ‎手を放せ 237 00:19:36,550 --> 00:19:38,969 ‎声が聞けてうれしい 238 00:19:39,052 --> 00:19:41,555 ‎大丈夫だから 帰ってきて 239 00:19:48,478 --> 00:19:49,313 ‎シェルドン? 240 00:19:50,606 --> 00:19:52,107 ‎聞こえてる? 241 00:19:52,191 --> 00:19:53,650 ‎手を放せよ 242 00:19:55,777 --> 00:19:56,612 ‎おい! 243 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 ‎ほらよ 244 00:20:03,410 --> 00:20:04,411 ‎もうやめろ 245 00:20:04,494 --> 00:20:06,121 ‎関係ないだろ 246 00:20:20,052 --> 00:20:21,595 ‎都会人めが 247 00:20:22,763 --> 00:20:23,764 ‎行くぞ 248 00:20:48,330 --> 00:20:50,499 ‎おい 返してくれ 249 00:20:53,085 --> 00:20:55,420 ‎あなた 見ない顔ね 250 00:20:56,713 --> 00:20:58,465 ‎ここの人間じゃない 251 00:21:00,717 --> 00:21:03,136 ‎なぜミラー牧場の風車を? 252 00:21:06,682 --> 00:21:07,683 ‎待て 253 00:21:09,893 --> 00:21:10,978 ‎知ってる? 254 00:21:11,561 --> 00:21:13,105 ‎今 言ったでしょ 255 00:21:15,065 --> 00:21:17,276 ‎ミラー牧場はどこ? 256 00:21:21,446 --> 00:21:23,073 ‎ごめんなさい 257 00:21:24,449 --> 00:21:25,701 ‎お待ちを 258 00:21:29,746 --> 00:21:32,165 ‎本当にごめんなさい 259 00:21:33,792 --> 00:21:35,294 ‎今 何時だと? 260 00:21:35,377 --> 00:21:36,461 ‎準備する 261 00:21:36,545 --> 00:21:41,174 ‎あんたのせいで ‎全員を待たせてたのよ 262 00:21:41,258 --> 00:21:45,804 ‎ただの車の宣伝だわ ‎世界を救うわけじゃない 263 00:21:45,887 --> 00:21:48,056 ‎ひどい顔だわ 264 00:21:48,140 --> 00:21:49,266 ‎うるさい 265 00:21:50,142 --> 00:21:51,101 ‎“女性用” 266 00:22:01,778 --> 00:22:04,197 ‎あごを上げて そこだ 267 00:22:55,874 --> 00:22:56,875 ‎よしと 268 00:22:58,627 --> 00:23:00,295 ‎目線をくれ 269 00:23:04,841 --> 00:23:06,676 ‎お疲れ様 270 00:23:07,719 --> 00:23:10,514 ‎次はヒーローポーズよ 271 00:23:12,808 --> 00:23:13,683 ‎何? 272 00:23:13,767 --> 00:23:15,143 ‎先方の要望よ 273 00:23:15,894 --> 00:23:18,397 ‎ノスタルジックな演出だって 274 00:23:20,816 --> 00:23:21,900 ‎冗談でしょ 275 00:23:23,276 --> 00:23:27,072 ‎本物になれないなら ‎5分だけフリをして 276 00:23:27,155 --> 00:23:29,366 ‎クスリ代が稼げるわ 277 00:23:37,707 --> 00:23:39,167 ‎先方の要望ね 278 00:23:51,763 --> 00:23:54,015 ‎どう? 悪くないでしょ 279 00:24:03,483 --> 00:24:06,528 ‎確かに いい気分ね 280 00:25:07,422 --> 00:25:08,673 ‎すみません 281 00:25:19,643 --> 00:25:20,602 ‎誰か 282 00:26:00,642 --> 00:26:01,935 ‎待ってたぞ 283 00:26:03,770 --> 00:26:05,105 ‎始めよう 284 00:26:07,774 --> 00:26:11,278 ‎私はやりたくないと言ったわ 285 00:26:11,403 --> 00:26:14,155 ‎だからって車を投げるか? 286 00:26:14,239 --> 00:26:15,532 ‎意思表示よ 287 00:26:15,615 --> 00:26:19,452 ‎おかげで君は ‎契約を切られた 288 00:26:20,787 --> 00:26:23,290 ‎スポークスマンなんか ‎要らないわ 289 00:26:23,373 --> 00:26:26,376 ‎俺たちだけじゃ ‎やっていけない 290 00:26:26,459 --> 00:26:27,460 ‎そうね 291 00:26:27,961 --> 00:26:29,504 ‎クソ 292 00:26:31,298 --> 00:26:33,675 ‎明日 電話で謝るわ 293 00:26:33,758 --> 00:26:35,010 ‎ダメだろう 294 00:26:35,093 --> 00:26:36,386 ‎だから… 295 00:26:36,469 --> 00:26:38,263 ‎俺たちもダメだ 296 00:26:38,346 --> 00:26:41,266 ‎私を見捨てるの? 297 00:26:53,403 --> 00:26:54,738 ‎ガブリエラ! 298 00:26:59,951 --> 00:27:01,286 ‎あなたも? 299 00:27:08,752 --> 00:27:09,586 ‎あんた… 300 00:27:12,213 --> 00:27:13,131 ‎知ってるわ 301 00:27:14,716 --> 00:27:15,717 ‎“アイダホ” 302 00:29:12,542 --> 00:29:13,668 ‎もしもし 303 00:29:13,752 --> 00:29:18,381 ‎すぐに来て ‎ヤバいのを手に入れたわ 304 00:29:21,843 --> 00:29:22,844 ‎不法侵入だ 305 00:29:25,096 --> 00:29:28,057 ‎撃たれても文句はあるまい 306 00:29:30,059 --> 00:29:31,227 ‎悪気はない 307 00:29:31,311 --> 00:29:34,355 ‎俺にとっては大問題だ 308 00:29:36,232 --> 00:29:37,776 ‎話がしたい 309 00:29:37,859 --> 00:29:40,904 ‎銀行員もそう言ってたな 310 00:29:41,613 --> 00:29:42,739 ‎銀行? 311 00:29:42,822 --> 00:29:43,948 ‎ごまかすな 312 00:29:44,032 --> 00:29:45,408 ‎俺を見ろ 313 00:29:46,743 --> 00:29:49,704 ‎銀行員に見えるか? 314 00:29:56,377 --> 00:29:57,378 ‎ウソだろ 315 00:29:59,714 --> 00:30:03,468 ‎銀行員じゃないなら ‎なぜ家に? 316 00:30:07,847 --> 00:30:09,557 ‎この場所を見た 317 00:30:10,642 --> 00:30:14,187 ‎絵や写真などではないが― 318 00:30:16,272 --> 00:30:17,941 ‎とにかく見た 319 00:30:21,194 --> 00:30:22,570 ‎頭の中で? 320 00:30:25,949 --> 00:30:27,200 ‎なぜ分かる? 321 00:30:31,120 --> 00:30:32,747 ‎お前だけだと? 322 00:30:33,915 --> 00:30:34,999 ‎まさか 323 00:30:37,794 --> 00:30:39,295 ‎銀行員ならよかった 324 00:30:40,839 --> 00:30:42,257 ‎あなたも見た? 325 00:30:47,387 --> 00:30:50,181 ‎あなたは何を見た? 326 00:30:54,018 --> 00:30:56,062 ‎これを飲んで帰りな 327 00:30:56,145 --> 00:30:57,522 ‎帰らない 328 00:31:20,253 --> 00:31:21,921 ‎いつから? 329 00:31:22,922 --> 00:31:26,759 ‎俺は 大暴落が原因で ‎父が死んでからだ 330 00:31:29,345 --> 00:31:33,433 ‎タフトが大統領になった ‎3日後に船に乗った 331 00:31:36,102 --> 00:31:37,854 ‎あなたは軍人? 332 00:31:37,937 --> 00:31:38,605 ‎海軍だ 333 00:31:40,231 --> 00:31:43,735 ‎軍用品の管理担当 2等兵だ 334 00:31:45,278 --> 00:31:50,575 ‎スミス級駆逐艦 ‎シェトランドに乗っていた 335 00:31:51,200 --> 00:31:52,827 ‎ボロ船だった 336 00:31:55,413 --> 00:31:59,959 ‎シェトランドは ‎外海にも耐えうる― 337 00:32:00,043 --> 00:32:02,921 ‎初めての駆逐艦だった 338 00:32:06,841 --> 00:32:09,260 ‎皆そう思ってた 339 00:32:12,555 --> 00:32:13,681 ‎それで? 340 00:32:15,892 --> 00:32:19,228 ‎あいつは いきなり現れた 341 00:32:22,941 --> 00:32:23,900 ‎一瞬だ 342 00:32:25,485 --> 00:32:26,736 ‎海は― 343 00:32:28,446 --> 00:32:32,909 ‎まるで鏡のように ‎透きとおっていた 344 00:32:35,203 --> 00:32:39,248 ‎だが 次の瞬間 ‎それは真上にいた 345 00:32:41,334 --> 00:32:43,920 ‎ものすごい風が吹いてた 346 00:32:44,504 --> 00:32:46,547 ‎波も大荒れだった 347 00:32:48,841 --> 00:32:51,970 ‎3~4日かけて ‎逃げようとした 348 00:32:52,637 --> 00:32:55,431 ‎だが 必ず ‎追いかけてくるんだ 349 00:32:56,808 --> 00:32:59,477 ‎行動を読まれているように 350 00:33:02,188 --> 00:33:04,190 ‎生き物のようだ 351 00:33:07,944 --> 00:33:13,199 ‎そして 世界は ‎真っ逆さまになった 352 00:33:15,410 --> 00:33:18,329 ‎俺は 鎖骨や肋骨を折った 353 00:33:20,123 --> 00:33:21,165 ‎大けがだ 354 00:33:22,125 --> 00:33:23,918 ‎頭が変だった 355 00:33:27,088 --> 00:33:30,091 ‎音が鳴りやまないんだ 356 00:33:30,717 --> 00:33:33,594 ‎お前も聞こえるか? 357 00:33:35,638 --> 00:33:36,472 ‎いいや 358 00:33:41,728 --> 00:33:45,273 ‎まだ行ってないんだな? 359 00:33:45,857 --> 00:33:46,774 ‎どこに? 360 00:33:46,858 --> 00:33:51,404 ‎海が生き物になる場所だ ‎聞いてたのか? 361 00:33:54,157 --> 00:33:56,117 ‎それきりだ 362 00:33:57,535 --> 00:33:58,494 ‎だが― 363 00:34:00,496 --> 00:34:03,708 ‎見つかってしまったようだ 364 00:34:06,127 --> 00:34:09,547 ‎水は いつもお前を見つける 365 00:34:13,676 --> 00:34:15,595 ‎パターンは同じ 366 00:34:18,139 --> 00:34:19,098 ‎グルグル 367 00:34:21,809 --> 00:34:23,269 ‎グルグルと… 368 00:34:24,228 --> 00:34:26,355 ‎だから言っただろ? 369 00:34:26,856 --> 00:34:29,859 ‎銃を持った おかしな男だぞ 370 00:34:36,741 --> 00:34:38,201 ‎親しい人か? 371 00:34:40,369 --> 00:34:40,912 ‎何? 372 00:34:40,995 --> 00:34:42,705 ‎話し相手だ 373 00:34:43,664 --> 00:34:45,708 ‎親しい人のはずだ 374 00:34:47,126 --> 00:34:48,669 ‎無視するんだ 375 00:34:49,253 --> 00:34:50,880 ‎ヤツらはウソつき 376 00:34:52,298 --> 00:34:53,591 ‎待て! 377 00:35:59,699 --> 00:36:00,950 ‎信じられん 378 00:36:03,286 --> 00:36:05,705 ‎おい 何してる? 379 00:36:06,664 --> 00:36:10,251 ‎分かるでしょ? ‎パーティーよ 380 00:36:11,210 --> 00:36:13,838 ‎壁に穴が開いてる 381 00:36:15,590 --> 00:36:17,091 〝退去通知〞 ‎壁の張り紙を読んだか? 382 00:36:17,091 --> 00:36:18,259 ‎壁の張り紙を読んだか? 383 00:36:18,384 --> 00:36:21,470 ‎すぐに出てけ 不法侵入だ 384 00:36:21,554 --> 00:36:23,264 ‎このバカ 誰だ? 385 00:36:23,347 --> 00:36:25,933 ‎このビルの大家だ バカ者 386 00:36:29,896 --> 00:36:32,440 ‎ほら 全員出ていけ 387 00:36:32,940 --> 00:36:35,818 ‎ケイトリン 頼める? 388 00:36:49,415 --> 00:36:51,751 ‎どう? 元どおりよ 389 00:36:52,668 --> 00:36:55,880 ‎さっさと出てってよ 390 00:36:55,963 --> 00:36:59,634 ‎さもないと あんたを直すよ 391 00:37:06,224 --> 00:37:08,893 ‎なるほど 分かったよ 392 00:37:09,393 --> 00:37:13,689 ‎音は下げてくれよ ‎眠れやしない 393 00:37:17,652 --> 00:37:19,153 ‎バイバイ 394 00:37:19,237 --> 00:37:22,865 ‎もっとクスリを! ‎夜はこれからよ 395 00:38:00,903 --> 00:38:02,530 ‎パターンは同じ 396 00:38:05,074 --> 00:38:06,075 ‎グルグル 397 00:38:30,850 --> 00:38:33,436 ‎32 49… 398 00:38:34,103 --> 00:38:40,443 ‎28 34 47 16… 399 00:38:40,568 --> 00:38:44,989 ‎行け 400 00:39:23,944 --> 00:39:29,950 ‎行け 401 00:40:07,947 --> 00:40:08,823 ‎シェルドン 402 00:40:11,450 --> 00:40:12,868 ‎帰るよ 403 00:40:15,121 --> 00:40:18,999 ‎32 49… 404 00:40:19,083 --> 00:40:24,088 ‎28 34… 405 00:40:24,797 --> 00:40:27,842 ‎47 16… 406 00:40:43,899 --> 00:40:45,192 ‎クロエ 407 00:40:46,735 --> 00:40:47,653 ‎クソ 408 00:40:48,154 --> 00:40:49,822 ‎シュガー&スパイス 409 00:40:51,991 --> 00:40:54,994 ‎これで拭きましょう 410 00:40:57,371 --> 00:41:00,249 ‎やめて 母親じゃあるまいし 411 00:41:00,332 --> 00:41:02,084 ‎私は助けようと… 412 00:41:04,420 --> 00:41:06,922 ‎ブランドンはパパみたいに 413 00:41:07,047 --> 00:41:08,841 ‎あんたはママのように 414 00:41:09,508 --> 00:41:10,843 ‎でもなれない 415 00:41:12,261 --> 00:41:15,973 ‎何をしても ‎あなたはあなたなの 416 00:41:18,476 --> 00:41:19,810 ‎あなたなの 417 00:41:23,814 --> 00:41:28,777 ‎何か食べた方がいいわ ‎気分がよくなる 418 00:41:28,861 --> 00:41:30,488 ‎なぜここに? 419 00:41:33,115 --> 00:41:34,325 ‎友達だから 420 00:41:34,408 --> 00:41:36,202 ‎違うわ 421 00:41:36,785 --> 00:41:38,120 ‎クロエ 422 00:41:38,204 --> 00:41:41,248 ‎友達なんかいない 423 00:41:44,627 --> 00:41:46,045 ‎私はバカだから 424 00:41:46,879 --> 00:41:49,632 ‎そう思ってるんでしょ? 425 00:42:05,648 --> 00:42:07,149 ‎残念だわ 426 00:42:10,653 --> 00:42:17,034 〝パワフルモデルの 人生と愛〞 427 00:42:18,494 --> 00:42:19,370 ‎いいの 428 00:42:23,123 --> 00:42:24,208 ‎これが私 429 00:42:53,237 --> 00:42:54,947 〝ママ〞 430 00:47:09,827 --> 00:47:11,620 ‎日本語字幕 ウォルシュ 未加