1 00:00:44,982 --> 00:00:47,777 ‎ジョン・トラヴォルタの ‎つもり? 2 00:00:47,860 --> 00:00:49,737 ‎トラヴォルタ? 3 00:00:49,862 --> 00:00:53,783 ‎古い映画が好きな女は ‎俺の好みだ 4 00:00:54,825 --> 00:00:56,911 ‎好み? そう 5 00:00:57,995 --> 00:01:00,581 ‎ダンス下手くそ男はイヤ 6 00:01:02,083 --> 00:01:05,503 ‎俺の名前はニックだよ 7 00:01:05,586 --> 00:01:07,046 ‎どうも 8 00:01:07,630 --> 00:01:10,508 ‎私の名前は知ってるわね 9 00:01:10,591 --> 00:01:11,926 ‎有名人? 10 00:01:12,426 --> 00:01:16,680 ‎冗談だよ ‎君を知らない人はいない 11 00:01:16,764 --> 00:01:18,182 ‎教えてくれ 12 00:01:18,724 --> 00:01:21,060 ‎いつヒーロー嫌いに? 13 00:01:25,189 --> 00:01:29,652 ‎両親はヒーローなのに ‎自由に生きてる 14 00:01:29,735 --> 00:01:32,530 ‎悩んだりしなかった? 15 00:01:33,447 --> 00:01:34,949 ‎なぜ聞くの? 16 00:01:35,741 --> 00:01:36,992 ‎知りたいから 17 00:01:38,911 --> 00:01:43,290 ‎皆 私よりも ‎両親のことを聞きたがる 18 00:01:43,833 --> 00:01:46,627 ‎特に母を狙ってる男はね 19 00:01:47,753 --> 00:01:51,048 ‎君のママには興味ない 20 00:01:52,091 --> 00:01:53,175 ‎パパにもね 21 00:01:57,721 --> 00:01:58,639 ‎よかった 22 00:02:00,391 --> 00:02:04,061 ‎クロエ? ‎クロエじゃないの! 23 00:02:05,896 --> 00:02:08,649 ‎ジャンナ 何してるの? 24 00:02:08,732 --> 00:02:10,109 ‎大好きな店よ 25 00:02:10,192 --> 00:02:11,443 ‎ジャンナよ 26 00:02:11,527 --> 00:02:12,528 ‎ニックだ 27 00:02:13,112 --> 00:02:15,364 ‎一緒のテーブルにどう? 28 00:02:15,865 --> 00:02:17,616 ‎テーブル? 29 00:02:17,700 --> 00:02:21,120 ‎ルビーもいるわ ‎ユニオンに加入したの 30 00:02:21,203 --> 00:02:24,165 ‎すごい! おめでとう 31 00:02:25,166 --> 00:02:26,792 ‎夢だったものね 32 00:02:29,503 --> 00:02:31,046 ‎一緒に来てよ 33 00:02:31,130 --> 00:02:32,256 ‎私はいい 34 00:02:32,339 --> 00:02:33,507 ‎お願い 35 00:02:33,591 --> 00:02:35,759 ‎お酒もあるわよ 36 00:02:39,930 --> 00:02:40,973 ‎元気な子だ 37 00:02:41,056 --> 00:02:42,391 ‎いつものこと 38 00:02:42,474 --> 00:02:44,977 ‎ジャンナって ‎“ゴースト・ビーム”? 39 00:02:45,060 --> 00:02:46,812 ‎ダサい名前だわ 40 00:02:46,896 --> 00:02:48,105 ‎友達だろ? 41 00:02:48,189 --> 00:02:50,149 ‎子どもの頃はね 42 00:02:50,232 --> 00:02:53,194 ‎待てよ こうしよう 43 00:02:54,069 --> 00:02:58,282 ‎タダ酒を飲んで ‎バックレるんだ 44 00:03:10,878 --> 00:03:11,712 ‎ルビー 45 00:03:12,713 --> 00:03:14,256 ‎何してるの? 46 00:03:15,591 --> 00:03:17,718 ‎学級委員の登場よ 47 00:03:19,261 --> 00:03:20,679 ‎主役は彼女だ 48 00:03:20,763 --> 00:03:23,933 ‎ヒーローとしての ‎自覚を持って 49 00:03:24,016 --> 00:03:25,893 ‎パパより厳しい 50 00:03:26,894 --> 00:03:28,771 ‎久しぶりね 51 00:03:29,521 --> 00:03:31,065 ‎俺はニックだ 52 00:03:31,148 --> 00:03:32,399 ‎ニックよ 53 00:03:32,483 --> 00:03:34,235 ‎私はルビーよ 54 00:03:34,318 --> 00:03:39,823 ‎ルビー ジェイ オースティン ‎君たち最高だよ 55 00:03:39,907 --> 00:03:41,784 ‎追っかけファンだ 56 00:03:43,035 --> 00:03:45,537 ‎クスリはもうないわよ 57 00:03:45,621 --> 00:03:47,665 ‎ここにあるわ 58 00:03:49,875 --> 00:03:51,335 ‎クロエ しまって 59 00:03:52,127 --> 00:03:55,339 ‎少しはリラックスしたら? 60 00:03:55,422 --> 00:03:59,051 ‎またブラックスターが ‎現れるかも 61 00:03:59,134 --> 00:04:00,803 ‎気を抜いちゃダメ 62 00:04:00,886 --> 00:04:03,806 ‎はいはい ‎シュガー&スパイス 63 00:04:04,807 --> 00:04:05,766 ‎やめて 64 00:04:06,350 --> 00:04:08,060 ‎幼少期のあだ名よ 65 00:04:08,143 --> 00:04:10,604 ‎昔からの知り合い? 66 00:04:10,688 --> 00:04:14,608 ‎私だけパワーの開花が ‎遅かったの 67 00:04:15,192 --> 00:04:18,070 ‎クロエは味方だった 68 00:04:18,570 --> 00:04:20,406 ‎覚えてる? 69 00:04:20,489 --> 00:04:22,950 ‎あんたがまともだった頃 70 00:04:23,033 --> 00:04:23,534 ‎ルビー 71 00:04:24,118 --> 00:04:27,121 ‎大きなお世話だわ 72 00:04:29,665 --> 00:04:31,542 ‎葬式に来なかった 73 00:04:32,251 --> 00:04:35,045 ‎仲間が死んだのに 74 00:04:35,129 --> 00:04:38,007 ‎ヌード撮影で忙しかった? 75 00:04:39,049 --> 00:04:40,384 ‎葬式はいい 76 00:04:43,095 --> 00:04:46,348 ‎仲間が戦ってた時 ‎どこにいた? 77 00:04:46,974 --> 00:04:50,019 ‎私は歯を折られたのに 78 00:04:52,730 --> 00:04:56,275 ‎それはとんだ間抜けな話ね 79 00:04:58,068 --> 00:04:59,194 ‎今 何て? 80 00:05:01,405 --> 00:05:02,239 ‎やめろよ 81 00:05:02,323 --> 00:05:03,949 ‎皆 落ち着いて 82 00:05:07,411 --> 00:05:09,538 ‎歯を折ろうか? 83 00:05:13,083 --> 00:05:16,462 ‎引っ込んでろ シエラ 84 00:05:18,464 --> 00:05:20,299 ‎友達でしょ? 85 00:05:20,382 --> 00:05:26,013 ‎クロエに友達はいない ‎バカで臆病だから 86 00:05:45,949 --> 00:05:47,826 ‎あなたもパワーを? 87 00:05:48,327 --> 00:05:50,537 ‎バレてるかと思った 88 00:05:51,038 --> 00:05:53,415 ‎“ニック・オブ・タイム”だ 89 00:05:53,999 --> 00:05:57,127 ‎何それ ダサすぎ 90 00:05:57,211 --> 00:06:00,172 ‎別の名前を考え中だ 91 00:06:01,799 --> 00:06:03,967 ‎長くはもたないし― 92 00:06:05,677 --> 00:06:08,764 ‎別のところで ‎飲み直さないか? 93 00:06:10,182 --> 00:06:11,809 ‎くだらない 94 00:06:17,356 --> 00:06:18,565 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 95 00:07:29,052 --> 00:07:29,970 ‎ジョン 96 00:07:33,474 --> 00:07:34,641 ‎車に乗れ 97 00:07:34,725 --> 00:07:35,309 ‎ジョン 98 00:07:36,393 --> 00:07:38,812 ‎急げ 子供たちを頼む 99 00:07:47,321 --> 00:07:50,282 ‎金目のものなんかないぞ 100 00:07:50,824 --> 00:07:54,161 ‎それ以上近づけば ‎容赦しない 101 00:07:55,537 --> 00:07:58,290 ‎この道を通りたいだけだ 102 00:08:01,251 --> 00:08:04,046 ‎前のヤツもそう言ってた 103 00:08:05,130 --> 00:08:09,218 ‎だが俺を襲って ‎車に突っ込んだ 104 00:08:12,471 --> 00:08:14,306 ‎修理か? 105 00:08:14,389 --> 00:08:15,891 ‎そうだ 106 00:08:15,974 --> 00:08:18,310 ‎分かったら戻れ 107 00:08:19,019 --> 00:08:21,647 ‎君たちに危害は加えない 108 00:08:22,272 --> 00:08:26,026 ‎道を尋ねたいだけなんだ 109 00:08:32,491 --> 00:08:37,371 ‎だったら ‎タイヤの交換を手伝ってくれ 110 00:08:45,420 --> 00:08:49,299 ‎こんなところで何してる? 111 00:08:50,759 --> 00:08:53,011 ‎ある場所を探してる 112 00:08:53,595 --> 00:08:55,556 ‎これに見覚えは? 113 00:08:57,975 --> 00:08:58,934 ‎これだ 114 00:09:00,060 --> 00:09:01,270 ‎風車か? 115 00:09:02,479 --> 00:09:05,148 ‎どこにでもある風車だ 116 00:09:05,232 --> 00:09:08,944 ‎違う 羽根が3つない 117 00:09:09,653 --> 00:09:10,404 ‎ほら 118 00:09:10,487 --> 00:09:12,447 ‎知らないな 119 00:09:14,157 --> 00:09:15,158 ‎エマ 120 00:09:16,368 --> 00:09:19,830 ‎これを見たことは? 121 00:09:24,001 --> 00:09:26,461 ‎知らないわ ごめんなさい 122 00:09:27,004 --> 00:09:29,298 ‎俺たちは東から来た 123 00:09:30,632 --> 00:09:32,926 ‎西にあるかもな 124 00:09:33,010 --> 00:09:35,262 ‎妄想の産物だろう 125 00:09:35,345 --> 00:09:38,473 ‎頭がおかしくなってるんだ 126 00:09:42,102 --> 00:09:43,270 ‎大丈夫? 127 00:09:49,610 --> 00:09:50,444 ‎ああ 128 00:09:56,950 --> 00:10:02,080 ‎自分の故郷に ‎妻や子供はいないのか? 129 00:10:03,582 --> 00:10:05,459 ‎兄がいる 130 00:10:07,544 --> 00:10:13,759 ‎婚約者もいたが ‎今となっては結婚できない 131 00:10:15,636 --> 00:10:19,473 ‎余計なお世話だが ‎帰った方がいい 132 00:10:21,058 --> 00:10:23,685 ‎家族は心の支えだ 133 00:10:25,520 --> 00:10:26,730 ‎家族は― 134 00:10:27,189 --> 00:10:32,611 ‎人生が嫌になった時も ‎道を示してくれる 135 00:10:34,404 --> 00:10:35,364 ‎そうだな 136 00:10:44,164 --> 00:10:45,165 ‎そうかも 137 00:11:01,098 --> 00:11:04,601 ‎“エクトプレックス”なんて ‎ダサすぎ 138 00:11:04,685 --> 00:11:06,853 ‎病名みたいだわ 139 00:11:06,937 --> 00:11:12,818 ‎変なコスチュームを着て ‎私より偉い気になってるのよ 140 00:11:12,901 --> 00:11:14,653 ‎シエラは最低だ 141 00:11:14,736 --> 00:11:16,613 ‎気にするな 142 00:11:16,697 --> 00:11:19,449 ‎あなたもやる? 143 00:11:20,450 --> 00:11:21,326 ‎もちろん 144 00:11:21,410 --> 00:11:23,453 ‎お先にいただくわ 145 00:11:24,579 --> 00:11:25,831 ‎いい家だな 146 00:11:31,002 --> 00:11:31,837 ‎行った? 147 00:11:33,380 --> 00:11:33,964 ‎何? 148 00:11:34,047 --> 00:11:34,840 ‎葬式よ 149 00:11:37,759 --> 00:11:40,053 ‎面識はないから 150 00:11:41,555 --> 00:11:43,181 ‎後悔するかしら 151 00:11:46,351 --> 00:11:51,064 ‎ウソの気持ちなら ‎行く必要はないよ 152 00:11:52,691 --> 00:11:57,070 ‎そうだけど 私の友達だった 153 00:11:58,280 --> 00:12:02,743 ‎ウソでも悲しむべきだった? 154 00:12:14,171 --> 00:12:15,005 ‎クロエ 155 00:12:16,840 --> 00:12:20,218 ‎これは君の人生だ 156 00:12:22,179 --> 00:12:25,724 ‎自分に正直に生きるべきだ 157 00:12:27,934 --> 00:12:32,522 ‎他人がどう思おうと ‎関係ないよ 158 00:13:13,313 --> 00:13:18,985 ‎“‎着信:クソ野郎” 159 00:13:20,737 --> 00:13:22,072 ‎もしもし 160 00:13:22,155 --> 00:13:25,325 ‎今どこだ? ‎1時間の遅刻だぞ 161 00:13:25,408 --> 00:13:28,829 ‎ごめんなさい すぐ行くわ 162 00:13:31,081 --> 00:13:32,958 ‎すぐに出てって 163 00:13:34,125 --> 00:13:35,001 ‎何? 164 00:13:35,544 --> 00:13:38,338 ‎朝食を作ってやろうかと… 165 00:13:38,421 --> 00:13:40,173 ‎仕事なの 早く! 166 00:13:40,257 --> 00:13:41,258 ‎分かったよ 167 00:13:41,341 --> 00:13:42,801 ‎急いで 168 00:13:44,427 --> 00:13:49,015 ‎“スピードランプ”って ‎名前はどう? 169 00:13:49,724 --> 00:13:50,809 ‎高速道路ね 170 00:13:51,643 --> 00:13:53,103 ‎それはオンランプ 171 00:13:53,812 --> 00:13:55,188 ‎“タイムワープ”は? 172 00:13:55,272 --> 00:13:58,775 ‎何でヒーローネームを? ‎ニックで十分よ 173 00:13:58,859 --> 00:14:01,987 ‎ユニオンへの履歴書に ‎書くんだ 174 00:14:06,616 --> 00:14:07,701 ‎何? 175 00:14:07,784 --> 00:14:09,578 ‎ユニオンだよ 176 00:14:09,661 --> 00:14:12,455 ‎2回目の応募なんだ 177 00:14:15,667 --> 00:14:19,963 ‎君が好きじゃないのは ‎分かってる 178 00:14:21,673 --> 00:14:24,342 ‎正直に言おう 179 00:14:24,885 --> 00:14:29,097 ‎言うつもりじゃなかったが ‎君を見ていて… 180 00:14:29,180 --> 00:14:30,390 ‎言ってよ 181 00:14:32,684 --> 00:14:35,145 ‎俺を推薦してほしい 182 00:14:36,855 --> 00:14:38,398 ‎パパに? 183 00:14:38,481 --> 00:14:38,982 ‎違う 184 00:14:41,318 --> 00:14:45,488 ‎もっと下の人間でもいい 185 00:14:56,625 --> 00:15:00,420 ‎パパはきっと ‎この質問をするはず 186 00:15:01,838 --> 00:15:03,381 ‎“防御力は?” 187 00:15:04,049 --> 00:15:05,050 ‎バッチリだ 188 00:15:06,343 --> 00:15:08,595 ‎トラックに当たっても… 189 00:15:21,691 --> 00:15:22,859 ‎助かったよ 190 00:15:24,110 --> 00:15:24,945 ‎じゃあな 191 00:15:44,547 --> 00:15:47,300 ‎“失業者 ‎パンとコーヒー無料” 192 00:16:03,692 --> 00:16:05,694 ‎すみません 193 00:16:06,319 --> 00:16:09,030 ‎電話を借りたいんだが 194 00:16:09,114 --> 00:16:12,826 ‎チラシが欲しいなら ‎列に並びな 195 00:16:15,704 --> 00:16:16,538 ‎あの… 196 00:16:20,208 --> 00:16:21,501 ‎頼むよ 197 00:16:28,049 --> 00:16:30,093 ‎レジ横のカウンターだ 198 00:16:31,177 --> 00:16:32,012 ‎どうも 199 00:16:49,279 --> 00:16:50,780 ‎レジか 200 00:17:08,631 --> 00:17:10,258 ‎何をしてる? 201 00:17:11,301 --> 00:17:13,970 ‎最後の金を使ったのに 202 00:17:14,512 --> 00:17:15,889 ‎兄貴に電話を 203 00:17:16,639 --> 00:17:20,685 ‎もしくは女か? ‎諦めるんだな 204 00:17:20,769 --> 00:17:22,020 ‎諦めない 205 00:17:22,854 --> 00:17:26,858 ‎会社や俺たちを捨てた ‎あんたとは違う 206 00:17:27,650 --> 00:17:28,485 ‎違うんだ 207 00:17:28,568 --> 00:17:30,945 ‎なら なぜ私はここに? 208 00:17:31,529 --> 00:17:35,366 ‎俺を苦しめてるんだろう? 209 00:17:35,450 --> 00:17:41,414 ‎私みたいにならないように ‎助けてやってるんだ 210 00:17:41,498 --> 00:17:46,002 ‎自分の過ちを認めて ‎助けを求めれば… 211 00:17:46,086 --> 00:17:48,505 ‎黙れ! うるさい 212 00:17:49,798 --> 00:17:51,508 ‎早くしてくれ 213 00:18:09,651 --> 00:18:11,486 ‎オペレーターです 214 00:18:13,530 --> 00:18:16,366 ‎コレクトコールをかけたい 215 00:18:17,450 --> 00:18:20,495 ‎フンボルト 3627だ 216 00:18:30,755 --> 00:18:31,714 ‎コールマンです 217 00:18:31,798 --> 00:18:35,885 ‎カンザス州モートン郡から ‎コレクトコールです 218 00:18:35,969 --> 00:18:38,805 ‎カンザス? ‎知り合いはいないわ 219 00:18:38,888 --> 00:18:39,722 ‎かして 220 00:18:39,806 --> 00:18:40,723 ‎コレクトコールよ 221 00:18:40,807 --> 00:18:41,975 ‎いいから 222 00:18:46,104 --> 00:18:46,771 ‎もしもし 223 00:18:46,855 --> 00:18:48,606 ‎つないでください 224 00:18:48,690 --> 00:18:49,816 ‎お待ちを 225 00:18:51,151 --> 00:18:52,277 ‎どうぞ 226 00:18:56,656 --> 00:18:58,116 ‎シェルドン? 227 00:19:00,034 --> 00:19:01,494 ‎シェルドンなの? 228 00:19:05,498 --> 00:19:06,332 ‎やあ 229 00:19:08,918 --> 00:19:10,628 ‎俺だよ 230 00:19:14,215 --> 00:19:17,719 ‎謝って 帰りたいと言え 231 00:19:22,473 --> 00:19:23,391 ‎ジェーン 232 00:19:27,020 --> 00:19:28,021 ‎すまない 233 00:19:30,148 --> 00:19:31,941 ‎君を愛してるが… 234 00:19:32,025 --> 00:19:34,027 ‎おい やめろ! 235 00:19:34,110 --> 00:19:35,361 ‎いいのよ 236 00:19:35,445 --> 00:19:36,487 ‎手を放せ 237 00:19:36,571 --> 00:19:38,990 ‎声が聞けてうれしい 238 00:19:39,073 --> 00:19:41,576 ‎大丈夫だから 帰ってきて 239 00:19:48,499 --> 00:19:49,334 ‎シェルドン? 240 00:19:50,627 --> 00:19:52,128 ‎聞こえてる? 241 00:19:52,212 --> 00:19:53,671 ‎手を放せよ 242 00:19:55,798 --> 00:19:56,633 ‎おい! 243 00:19:58,343 --> 00:19:59,719 ‎ほらよ 244 00:20:03,431 --> 00:20:04,432 ‎もうやめろ 245 00:20:04,515 --> 00:20:06,142 ‎関係ないだろ 246 00:20:20,073 --> 00:20:21,616 ‎都会人めが 247 00:20:22,784 --> 00:20:23,785 ‎行くぞ 248 00:20:48,351 --> 00:20:50,520 ‎おい 返してくれ 249 00:20:53,106 --> 00:20:55,441 ‎あなた 見ない顔ね 250 00:20:56,734 --> 00:20:58,486 ‎ここの人間じゃない 251 00:21:00,738 --> 00:21:03,157 ‎なぜミラー牧場の風車を? 252 00:21:06,703 --> 00:21:07,704 ‎待て 253 00:21:09,914 --> 00:21:10,999 ‎知ってる? 254 00:21:11,582 --> 00:21:13,126 ‎今 言ったでしょ 255 00:21:15,086 --> 00:21:17,297 ‎ミラー牧場はどこ? 256 00:21:21,467 --> 00:21:23,094 ‎ごめんなさい 257 00:21:24,470 --> 00:21:25,722 ‎お待ちを 258 00:21:29,767 --> 00:21:32,186 ‎本当にごめんなさい 259 00:21:33,813 --> 00:21:35,315 ‎今 何時だと? 260 00:21:35,398 --> 00:21:36,482 ‎準備する 261 00:21:36,566 --> 00:21:41,195 ‎あんたのせいで ‎全員を待たせてたのよ 262 00:21:41,279 --> 00:21:45,825 ‎ただの車の宣伝だわ ‎世界を救うわけじゃない 263 00:21:45,908 --> 00:21:48,077 ‎ひどい顔だわ 264 00:21:48,161 --> 00:21:49,287 ‎うるさい 265 00:21:50,163 --> 00:21:51,122 ‎“女性用” 266 00:22:01,799 --> 00:22:04,218 ‎あごを上げて そこだ 267 00:22:55,895 --> 00:22:56,896 ‎よしと 268 00:22:58,648 --> 00:23:00,316 ‎目線をくれ 269 00:23:04,862 --> 00:23:06,697 ‎お疲れ様 270 00:23:07,740 --> 00:23:10,535 ‎次はヒーローポーズよ 271 00:23:12,829 --> 00:23:13,704 ‎何? 272 00:23:13,788 --> 00:23:15,164 ‎先方の要望よ 273 00:23:15,915 --> 00:23:18,418 ‎ノスタルジックな演出だって 274 00:23:20,837 --> 00:23:21,921 ‎冗談でしょ 275 00:23:23,297 --> 00:23:27,093 ‎本物になれないなら ‎5分だけフリをして 276 00:23:27,176 --> 00:23:29,387 ‎クスリ代が稼げるわ 277 00:23:37,728 --> 00:23:39,188 ‎先方の要望ね 278 00:23:51,784 --> 00:23:54,036 ‎どう? 悪くないでしょ 279 00:24:03,504 --> 00:24:06,549 ‎確かに いい気分ね 280 00:25:07,443 --> 00:25:08,694 ‎すみません 281 00:25:19,664 --> 00:25:20,623 ‎誰か 282 00:26:00,663 --> 00:26:01,956 ‎待ってたぞ 283 00:26:03,791 --> 00:26:05,126 ‎始めよう 284 00:26:07,795 --> 00:26:11,299 ‎私はやりたくないと言ったわ 285 00:26:11,424 --> 00:26:14,176 ‎だからって車を投げるか? 286 00:26:14,260 --> 00:26:15,553 ‎意思表示よ 287 00:26:15,636 --> 00:26:19,473 ‎おかげで君は ‎契約を切られた 288 00:26:20,808 --> 00:26:23,311 ‎スポークスマンなんか ‎要らないわ 289 00:26:23,394 --> 00:26:26,397 ‎俺たちだけじゃ ‎やっていけない 290 00:26:26,480 --> 00:26:27,481 ‎そうね 291 00:26:27,982 --> 00:26:29,525 ‎クソ 292 00:26:31,319 --> 00:26:33,696 ‎明日 電話で謝るわ 293 00:26:33,779 --> 00:26:35,031 ‎ダメだろう 294 00:26:35,114 --> 00:26:36,407 ‎だから… 295 00:26:36,490 --> 00:26:38,284 ‎俺たちもダメだ 296 00:26:38,367 --> 00:26:41,287 ‎私を見捨てるの? 297 00:26:53,424 --> 00:26:54,759 ‎ガブリエラ! 298 00:26:59,972 --> 00:27:01,307 ‎あなたも? 299 00:27:08,773 --> 00:27:09,607 ‎あんた… 300 00:27:12,234 --> 00:27:13,152 ‎知ってるわ 301 00:27:14,737 --> 00:27:15,738 ‎“アイダホ” 302 00:29:12,563 --> 00:29:13,689 ‎もしもし 303 00:29:13,773 --> 00:29:18,402 ‎すぐに来て ‎ヤバいのを手に入れたわ 304 00:29:21,864 --> 00:29:22,865 ‎不法侵入だ 305 00:29:25,117 --> 00:29:28,078 ‎撃たれても文句はあるまい 306 00:29:30,080 --> 00:29:31,248 ‎悪気はない 307 00:29:31,332 --> 00:29:34,376 ‎俺にとっては大問題だ 308 00:29:36,253 --> 00:29:37,797 ‎話がしたい 309 00:29:37,880 --> 00:29:40,925 ‎銀行員もそう言ってたな 310 00:29:41,634 --> 00:29:42,760 ‎銀行? 311 00:29:42,843 --> 00:29:43,969 ‎ごまかすな 312 00:29:44,053 --> 00:29:45,429 ‎俺を見ろ 313 00:29:46,764 --> 00:29:49,725 ‎銀行員に見えるか? 314 00:29:56,398 --> 00:29:57,399 ‎ウソだろ 315 00:29:59,735 --> 00:30:03,489 ‎銀行員じゃないなら ‎なぜ家に? 316 00:30:07,868 --> 00:30:09,578 ‎この場所を見た 317 00:30:10,663 --> 00:30:14,208 ‎絵や写真などではないが― 318 00:30:16,293 --> 00:30:17,962 ‎とにかく見た 319 00:30:21,215 --> 00:30:22,591 ‎頭の中で? 320 00:30:25,970 --> 00:30:27,221 ‎なぜ分かる? 321 00:30:31,141 --> 00:30:32,768 ‎お前だけだと? 322 00:30:33,936 --> 00:30:35,020 ‎まさか 323 00:30:37,815 --> 00:30:39,316 ‎銀行員ならよかった 324 00:30:40,860 --> 00:30:42,278 ‎あなたも見た? 325 00:30:47,408 --> 00:30:50,202 ‎あなたは何を見た? 326 00:30:54,039 --> 00:30:56,083 ‎これを飲んで帰りな 327 00:30:56,166 --> 00:30:57,543 ‎帰らない 328 00:31:20,274 --> 00:31:21,942 ‎いつから? 329 00:31:22,943 --> 00:31:26,780 ‎俺は 大暴落が原因で ‎父が死んでからだ 330 00:31:29,366 --> 00:31:33,454 ‎タフトが大統領になった ‎3日後に船に乗った 331 00:31:36,123 --> 00:31:37,875 ‎あなたは軍人? 332 00:31:37,958 --> 00:31:38,626 ‎海軍だ 333 00:31:40,252 --> 00:31:43,756 ‎軍用品の管理担当 2等兵だ 334 00:31:45,299 --> 00:31:50,596 ‎スミス級駆逐艦 ‎シェトランドに乗っていた 335 00:31:51,221 --> 00:31:52,848 ‎ボロ船だった 336 00:31:55,434 --> 00:31:59,980 ‎シェトランドは ‎外海にも耐えうる― 337 00:32:00,064 --> 00:32:02,942 ‎初めての駆逐艦だった 338 00:32:06,862 --> 00:32:09,281 ‎皆そう思ってた 339 00:32:12,576 --> 00:32:13,702 ‎それで? 340 00:32:15,913 --> 00:32:19,249 ‎あいつは いきなり現れた 341 00:32:22,962 --> 00:32:23,921 ‎一瞬だ 342 00:32:25,506 --> 00:32:26,757 ‎海は― 343 00:32:28,467 --> 00:32:32,930 ‎まるで鏡のように ‎透きとおっていた 344 00:32:35,224 --> 00:32:39,269 ‎だが 次の瞬間 ‎それは真上にいた 345 00:32:41,355 --> 00:32:43,941 ‎ものすごい風が吹いてた 346 00:32:44,525 --> 00:32:46,568 ‎波も大荒れだった 347 00:32:48,862 --> 00:32:51,991 ‎3~4日かけて ‎逃げようとした 348 00:32:52,658 --> 00:32:55,452 ‎だが 必ず ‎追いかけてくるんだ 349 00:32:56,829 --> 00:32:59,498 ‎行動を読まれているように 350 00:33:02,209 --> 00:33:04,211 ‎生き物のようだ 351 00:33:07,965 --> 00:33:13,220 ‎そして 世界は ‎真っ逆さまになった 352 00:33:15,431 --> 00:33:18,350 ‎俺は 鎖骨や肋骨を折った 353 00:33:20,144 --> 00:33:21,186 ‎大けがだ 354 00:33:22,146 --> 00:33:23,939 ‎頭が変だった 355 00:33:27,109 --> 00:33:30,112 ‎音が鳴りやまないんだ 356 00:33:30,738 --> 00:33:33,615 ‎お前も聞こえるか? 357 00:33:35,659 --> 00:33:36,493 ‎いいや 358 00:33:41,749 --> 00:33:45,294 ‎まだ行ってないんだな? 359 00:33:45,878 --> 00:33:46,795 ‎どこに? 360 00:33:46,879 --> 00:33:51,425 ‎海が生き物になる場所だ ‎聞いてたのか? 361 00:33:54,178 --> 00:33:56,138 ‎それきりだ 362 00:33:57,556 --> 00:33:58,515 ‎だが― 363 00:34:00,517 --> 00:34:03,729 ‎見つかってしまったようだ 364 00:34:06,148 --> 00:34:09,568 ‎水は いつもお前を見つける 365 00:34:13,697 --> 00:34:15,616 ‎パターンは同じ 366 00:34:18,160 --> 00:34:19,119 ‎グルグル 367 00:34:21,830 --> 00:34:23,290 ‎グルグルと… 368 00:34:24,249 --> 00:34:26,376 ‎だから言っただろ? 369 00:34:26,877 --> 00:34:29,880 ‎銃を持った おかしな男だぞ 370 00:34:36,762 --> 00:34:38,222 ‎親しい人か? 371 00:34:40,390 --> 00:34:40,933 ‎何? 372 00:34:41,016 --> 00:34:42,726 ‎話し相手だ 373 00:34:43,685 --> 00:34:45,729 ‎親しい人のはずだ 374 00:34:47,147 --> 00:34:48,690 ‎無視するんだ 375 00:34:49,274 --> 00:34:50,901 ‎ヤツらはウソつき 376 00:34:52,319 --> 00:34:53,612 ‎待て! 377 00:35:59,720 --> 00:36:00,971 ‎信じられん 378 00:36:03,307 --> 00:36:05,726 ‎おい 何してる? 379 00:36:06,685 --> 00:36:10,272 ‎分かるでしょ? ‎パーティーよ 380 00:36:11,231 --> 00:36:13,859 ‎壁に穴が開いてる 381 00:36:15,611 --> 00:36:17,112 〝退去通知〞 382 00:36:15,611 --> 00:36:17,112 ‎壁の張り紙を読んだか? 383 00:36:17,112 --> 00:36:18,280 ‎壁の張り紙を読んだか? 384 00:36:18,405 --> 00:36:21,491 ‎すぐに出てけ 不法侵入だ 385 00:36:21,575 --> 00:36:23,285 ‎このバカ 誰だ? 386 00:36:23,368 --> 00:36:25,954 ‎このビルの大家だ バカ者 387 00:36:29,917 --> 00:36:32,461 ‎ほら 全員出ていけ 388 00:36:32,961 --> 00:36:35,839 ‎ケイトリン 頼める? 389 00:36:49,436 --> 00:36:51,772 ‎どう? 元どおりよ 390 00:36:52,689 --> 00:36:55,901 ‎さっさと出てってよ 391 00:36:55,984 --> 00:36:59,655 ‎さもないと あんたを直すよ 392 00:37:06,245 --> 00:37:08,914 ‎なるほど 分かったよ 393 00:37:09,414 --> 00:37:13,710 ‎音は下げてくれよ ‎眠れやしない 394 00:37:17,673 --> 00:37:19,174 ‎バイバイ 395 00:37:19,258 --> 00:37:22,886 ‎もっとクスリを! ‎夜はこれからよ 396 00:38:00,924 --> 00:38:02,551 ‎パターンは同じ 397 00:38:05,095 --> 00:38:06,096 ‎グルグル 398 00:38:30,871 --> 00:38:33,457 ‎32 49… 399 00:38:34,124 --> 00:38:40,464 ‎28 34 47 16… 400 00:38:40,589 --> 00:38:45,010 ‎行け 401 00:39:23,965 --> 00:39:29,971 ‎行け 402 00:40:07,968 --> 00:40:08,844 ‎シェルドン 403 00:40:11,471 --> 00:40:12,889 ‎帰るよ 404 00:40:15,142 --> 00:40:19,020 ‎32 49… 405 00:40:19,104 --> 00:40:24,109 ‎28 34… 406 00:40:24,818 --> 00:40:27,863 ‎47 16… 407 00:40:43,920 --> 00:40:45,213 ‎クロエ 408 00:40:46,756 --> 00:40:47,674 ‎クソ 409 00:40:48,175 --> 00:40:49,843 ‎シュガー&スパイス 410 00:40:52,012 --> 00:40:55,015 ‎これで拭きましょう 411 00:40:57,392 --> 00:41:00,270 ‎やめて 母親じゃあるまいし 412 00:41:00,353 --> 00:41:02,105 ‎私は助けようと… 413 00:41:04,441 --> 00:41:06,943 ‎ブランドンはパパみたいに 414 00:41:07,068 --> 00:41:08,862 ‎あんたはママのように 415 00:41:09,529 --> 00:41:10,864 ‎でもなれない 416 00:41:12,282 --> 00:41:15,994 ‎何をしても ‎あなたはあなたなの 417 00:41:18,497 --> 00:41:19,831 ‎あなたなの 418 00:41:23,835 --> 00:41:28,798 ‎何か食べた方がいいわ ‎気分がよくなる 419 00:41:28,882 --> 00:41:30,509 ‎なぜここに? 420 00:41:33,136 --> 00:41:34,346 ‎友達だから 421 00:41:34,429 --> 00:41:36,223 ‎違うわ 422 00:41:36,806 --> 00:41:38,141 ‎クロエ 423 00:41:38,225 --> 00:41:41,269 ‎友達なんかいない 424 00:41:44,648 --> 00:41:46,066 ‎私はバカだから 425 00:41:46,900 --> 00:41:49,653 ‎そう思ってるんでしょ? 426 00:42:05,669 --> 00:42:07,170 ‎残念だわ 427 00:42:10,674 --> 00:42:17,055 〝パワフルモデルの 人生と愛〞 428 00:42:18,515 --> 00:42:19,391 ‎いいの 429 00:42:23,144 --> 00:42:24,229 ‎これが私 430 00:42:53,258 --> 00:42:54,968 〝ママ〞 431 00:47:09,848 --> 00:47:11,641 ‎日本語字幕 ウォルシュ 未加