1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "سلام، من ریچارد شنکمن هستم. و من کارگردان "مردی از زمین 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 .و همچنین فیلمی که قراره ببینین هستم "مردی از زمین:هولوسن " 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 تیم من و بنده داریم سخت تلاش میکنیم که مطمئن بشیم که تمام مردم دنیا 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 که میخوان این فیلمُ ببینن بتونن راحت دانلودش کنن 5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 حتی به جایی رسید که خودمون فیلمُ در انجمن اشتراک فایل ها بارگذاریش کردیم 6 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ولی در حالیکه خیلی از مردم میتونن فیلم رو رایگان تماشا کنن 7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 اصلا به این معنا نیست که ساختنش هم راحت بود 8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ده ها آدم ماه ها یا حتی سال ها روی این فیلم تلاش کردن، و سزاوار این هستن که پول بهشون پرداخت بشه 9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 همین طوری که شما سزاوار این هستین که بابت هر کاری که میکنین، پولی دریافت کنین 10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 تشریف ببرید manfromearth.com بخاطر همینه که خیلی از شما سپاس‌گزارم اگه لطف کنید و به سایت 11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 و هر اندازه مبلغی رو اهدا کنید 12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 اگر که فیلم رو به صورت رایگان دیدین 13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 این یک تجربه جهانی در یک سیستم شرافته 14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ما از مردم میپرسیم: " اگر شما فیلم ما رو تماشا کردین و ازش لذت بردین 15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 "حاضرین مستقیم به کسانی که فیلم رو ساخت مبلغی رو اهدا کنین؟ 16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 تشکر دوباره بابت حمایتتون، و امیدوارم که از فیلم" مردی از زمین: هولوسن" لذت ببرید 17 00:00:02,333 --> 00:00:07,198 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 18 00:00:08,522 --> 00:00:13,522 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 19 00:00:42,930 --> 00:00:51,822 ::. مترجمین: سینا خدادادی ، کسری .:: « Caseraw , Sina Kh » 20 00:01:06,130 --> 00:01:12,177 "مردی از زمین: "هولوسن [آخرین دوره زمین‌شناسی که در پایان دوره پلایستوسن شروع و تا به امروز ادامه دارد ] 21 00:01:26,745 --> 00:01:29,735 دخترای ماقبل تاریخ خیلی جیگر بودن 22 00:01:30,082 --> 00:01:33,690 من حاضرم برم تو کارش - آره، شرط میبندم که میری - 23 00:01:34,892 --> 00:01:39,156 ...این یارو رو نگا. انگار نصف بدنش حیوونه - اون دقیقا مثل ماست - 24 00:01:39,281 --> 00:01:45,728 هومو ساپین ها، همگی؟ چه از لحاظ ژنتیکی و زیست‌شناختی هیچ فرقی با من و شما ندارن 25 00:01:45,853 --> 00:01:50,671 ما حتی توی یک عصر جغرافیایی همسان با اونا زندگی میکنیم: عصر هولوسن 26 00:01:50,797 --> 00:01:54,257 دقیقا بعد از آخرین عصر یخبندان آغاز شد 27 00:01:54,382 --> 00:02:00,930 راستش کرومگنان یه اصطلاح قدیمیه که فقط اونا رو به عنوان اروپایی ها به جای آفریقایی ها جدا میکنه 28 00:02:02,546 --> 00:02:04,559 چیزی یادتون نمیاد؟ 29 00:02:07,108 --> 00:02:13,358 اونا امید ها و ترس های مشابه ما رو داشتن. همون روابط مشابهی که ما به خانواده و گروه داریم 30 00:02:13,484 --> 00:02:18,738 .راستش فکر کنم اونا روابط قوی تری با گروه خودشون داشتن و همچنین با مردمی که کنارشون زندگی میکردن 31 00:02:19,044 --> 00:02:22,503 ...ولی بذارین در بارش فکر کنیم. اگر این مرد تا امروز زنده بود 32 00:02:22,628 --> 00:02:24,868 خیلی پیر بود 33 00:02:25,817 --> 00:02:29,080 مخصوصا اینکه اونموقع بیشتر افراد تا سن 32 سالگی زنده میموندن 34 00:02:29,206 --> 00:02:34,291 اون فرد شاید حتی قدر آنتی‌بیوتیک ها، و کفش ورزشی رو بدونه 35 00:02:34,417 --> 00:02:37,880 ولی درباره کاری که با دنیامون کردیم چی فکر میکنه؟ 36 00:02:38,005 --> 00:02:41,072 ...این گروه کوچک که به همدیگه برای زنده موندن نیاز داشتن 37 00:02:41,197 --> 00:02:45,328 حالا تبدیل به یک نسلی از آدم های منزوی معتاد به شبکه های مجازی شده 38 00:02:45,454 --> 00:02:51,697 ...که به قدری از تصورش از انسانیت فاصله گرفته که این آدم تبدیل شده به 39 00:02:51,823 --> 00:02:54,718 یک بیگانه - داره درباره تو حرف میزنه، رفیق - 40 00:02:56,202 --> 00:02:58,375 ببخشید 41 00:02:58,500 --> 00:03:02,218 بییان درباره ابزار ها صحبت کنیم - تو احمقی - 42 00:03:02,343 --> 00:03:05,202 ساده ترین ابزار میتونسته یه سنگ ساده باشه 43 00:03:05,327 --> 00:03:09,287 با یه سنگ چکشی میتونین اون یکی سنگ رو بشکونین و یک لبه تیز بسازین 44 00:03:09,412 --> 00:03:12,264 ...حالا این سنگ تیز کوچیک میتونه برای پوست حیوون ها استفاده بشه 45 00:03:12,389 --> 00:03:14,414 کارت تموم شد؟ 46 00:03:15,223 --> 00:03:17,290 نه راستش 47 00:03:17,415 --> 00:03:21,669 حالا نمیتونی عکس بگیری؟ - تکلیفمون عکس گرفتن نبود - 48 00:03:21,795 --> 00:03:27,601 پروفسور شولمن ازمون میخواد که علامت های منحصر به فرد که یک جمجمه رو مشخص میکنه، رو تشخیص ...بدیم مثلا 49 00:03:27,727 --> 00:03:31,762 پرامردم بویسی در مقابل پرامردم تناور 50 00:03:31,888 --> 00:03:34,640 اوه خدای من - چیه؟ - 51 00:03:34,765 --> 00:03:39,741 اون پروفسور یانگه. اون دیگه اینجا چیکار میکنه؟ 52 00:03:39,866 --> 00:03:42,688 پروفسور کیتریس برای بچه ها تور گذاشته 53 00:03:42,903 --> 00:03:47,129 اوه، و اونم اومده پیشش خیلی قشنگه 54 00:03:51,029 --> 00:03:57,076 محض رضای خدا، تارا، اونا با هم زندگی میکنن. و اون به کنار اون نزدیک 1000 سالشه 55 00:03:57,308 --> 00:04:02,956 فوقش 40 سالشه، و اینکه کیتریس یکم جذابه، پس باید برگ برندمو رو کنم 56 00:04:04,144 --> 00:04:06,119 میای؟ 57 00:04:06,245 --> 00:04:08,385 آره، فکر کنم 58 00:04:13,103 --> 00:04:18,174 پروفسور یانگ، سلام، خیلی خوبه که اینجا می‌بینمتون 59 00:04:18,299 --> 00:04:23,266 ایزابل و من داشتیم تحقیق میکردیم - من دارم تحقیق انسان های اولیه زودگذر شولمن رو انجام میدم - 60 00:04:23,392 --> 00:04:26,134 کشیدن پرتره استخوان های ران و فک؟ 61 00:04:26,259 --> 00:04:28,642 خیلی خب، بزن بریم 62 00:04:28,767 --> 00:04:32,141 ...کاسه مغز کوچیکتر، یک برآمدگی کوچیک روی بالای جمجمه‌شون 63 00:04:32,266 --> 00:04:35,439 فک بالایی پهن، ولی دندون های کوچیک؟ 64 00:04:35,564 --> 00:04:39,163 .هومو هابیلیس ...آفرین. وایسا ببینم 65 00:04:39,288 --> 00:04:43,698 شما دین‌شناسی تطبیقی درس میدین - تاریخ انسان بیشتر از تاریخ دین مطلب داره، تارا - 66 00:04:43,901 --> 00:04:45,030 حتما 67 00:04:45,155 --> 00:04:48,080 ما داشتیم میرفتیم قهوه بگیریم. میخواین باهامون بییان؟ 68 00:04:48,206 --> 00:04:52,128 وقتی کار پروفسور کیتریس تموم شد میخوام با ایشون غذا بخورم ولی ممنون 69 00:04:52,253 --> 00:04:54,277 از این کرو مگنان ها خوشتون میاد؟ 70 00:04:54,403 --> 00:04:59,966 خب، اونا یه مخلوطی از انواع مختلف انسان های اولیه هستن. ولی من نقاشی های غار رو دوست دارم 71 00:05:00,549 --> 00:05:04,386 منم همینطور، هی، بییان یه عکس جلوی نمایش بندازیم 72 00:05:04,513 --> 00:05:06,748 ...ایزابل 73 00:05:06,846 --> 00:05:08,895 .کارولین گفت که تو میخواستی چند تا کتاب قرض بگیری 74 00:05:08,902 --> 00:05:12,965 هر موقع خواستی بیا خونمون هرچی میخوای بردار اگه تا الان نخوندمشون دیگه نمیخوام بخونمشون 75 00:05:13,090 --> 00:05:15,855 ممنون، پروفسور یانگ 76 00:05:15,980 --> 00:05:19,447 خواهش میکنم، تو کلاس می‌بینمتون 77 00:05:22,628 --> 00:05:24,862 "من نقاشی ها رو دوست دارم " 78 00:05:24,987 --> 00:05:28,699 اون درباره این چیزا از همه آدمای توی موزه بیشتر اطلاعات داره - به اونا میگن کتابدار - 79 00:05:28,824 --> 00:05:32,288 حرفم اینه که، اون خیلی مرد باهوشیه 80 00:05:32,413 --> 00:05:34,462 با یه کون خیلی خوشگل 81 00:05:35,748 --> 00:05:40,138 چیکو، کالیفورنیا 82 00:06:12,021 --> 00:06:14,624 سلام، عزیزم - سلام - 83 00:06:14,749 --> 00:06:17,950 باید یه زمانی با من بیای بریم بدوییم 84 00:06:18,076 --> 00:06:22,613 برای چی بدوییم؟ - تا اینکه بدنمون رو فرم بمونه - 85 00:06:26,298 --> 00:06:30,739 من باید برم حموم. میخوای بیای و پشتمُ بشوری؟ 86 00:06:30,864 --> 00:06:33,902 راستشو بگم، آره ...ولی 87 00:06:34,808 --> 00:06:39,278 این برگه ها چطورن؟ یه نابغه ای توشون هست که باید دنبالش باشم؟ 88 00:06:39,403 --> 00:06:44,819 منظورت اینه که، یه کسی که بتونه یه جمله منطقی بنویسه؟ یادته اون زمانی که بچه ها میرفتن دانشگاه تا ذهنشون رو گسترش بدن؟ 89 00:06:44,944 --> 00:06:50,940 حالا، الان دانشگاه یه مرحله سرسری برای رسیدن به "سیلیکون ولی" شده. و اونا آدم های باهوشن مثلا 90 00:06:51,066 --> 00:06:55,945 نمیدونم. فکر میکنی جوون ها توی 20 سال اینقدر تغییر کردن؟ 91 00:06:58,518 --> 00:07:00,883 موهای سفیدت رو دوست دارم 92 00:07:01,804 --> 00:07:06,523 ولی اگه ناراحتت میکنه، پس رنگش کن. من دهنم قرصه 93 00:07:06,649 --> 00:07:09,789 میدونستی محمد موهاشو رنگ میکرد؟ [.حسن بن فضل طبرسی،؛ مکارم الاخلاق الجامعة المدرسین ج1، ص118 ] 94 00:07:09,915 --> 00:07:13,397 ...دیدی؟ اگه برای پیامبر کار خوبی بوده، پس 95 00:07:13,523 --> 00:07:16,265 هیچکس به جز خودت نمیفهمه رنگش کردی 96 00:07:28,146 --> 00:07:30,396 و اون توی ده سال گذشته یه ذره هم پیر نشده. 97 00:07:31,145 --> 00:07:34,396 همه زن های توی موسسه همه چیزشونُ برای این راز فدا میکنن 98 00:07:34,521 --> 00:07:38,677 واقعا دنبال همینن، ایدث؟ - اوه بس کن، هری - 99 00:07:47,556 --> 00:07:50,766 پس به جای زومبا کلاس ورزش برو 100 00:07:50,891 --> 00:07:55,524 ...مهم نیست چیکار میکنی، دکتر گفت فقط کافیه 101 00:07:55,649 --> 00:08:00,794 ...من غر نمیزنم، مامان. این تو بودی که داشتی راجب 102 00:08:00,919 --> 00:08:03,756 من کلاس دارم. داره دیرم میشه 103 00:08:05,265 --> 00:08:11,024 بذار بهت بگم، مامان: چرا یه دفعه خودمون از پس کارهامون بر نییام، عادلانه‌ست؟ 104 00:08:12,421 --> 00:08:13,765 دوباره؟ 105 00:08:16,673 --> 00:08:21,029 ...اون چندین سال درگیر بیماری پدرم بود، که حالا 106 00:08:21,154 --> 00:08:27,945 یا خدا، ایزابل. تو همه چیزتو فدا کردی وقتی پدرت... مامانت باید پا پس بکشه 107 00:08:28,070 --> 00:08:31,314 زندگی خودته، درسته؟ مگه آخرش زندگی خودت نیست؟ 108 00:08:42,365 --> 00:08:46,352 نه، ببخشید منم دوست دارم 109 00:08:46,477 --> 00:08:49,463 بعدا بهت زنگ میزنم، خدافظ 110 00:08:49,758 --> 00:08:53,598 من هیچوقت نمیتونم مثل تو دختری کنم 111 00:08:54,734 --> 00:08:57,713 سلام بچه ها. مت داگلاس هستم از کیک‌بوکسینگ ابتدایی 112 00:08:59,900 --> 00:09:01,182 بزن بریم 113 00:09:02,561 --> 00:09:06,187 بزن بریم، آماده ای؟ بهت آسون میگیرم 114 00:09:07,096 --> 00:09:11,190 پس میرم توی موقعیت ضربه، اولین کاری که میکنم با به ضربه به سر شروع میکنم 115 00:09:12,083 --> 00:09:14,495 بعد در ادامه اون دو مشت میزنم 116 00:09:18,005 --> 00:09:20,077 یالا، تمرکز کن، پسر 117 00:09:35,938 --> 00:09:36,756 سلام پسر 118 00:09:36,881 --> 00:09:40,116 واقعا، پسر چرا به خودم زحمت دادم، خدایی؟ 119 00:09:40,241 --> 00:09:45,222 اوه تقصیره منه، پسر. الان خدا وکیلی دارم از پله ها میام پایین 120 00:09:46,380 --> 00:09:49,204 پنج. چهار 121 00:09:50,457 --> 00:09:52,072 سه 122 00:09:52,965 --> 00:09:54,509 دو 123 00:09:56,433 --> 00:09:59,932 یک. بووم. دیدی چقدر سریع رسیدم؟ 124 00:10:00,057 --> 00:10:04,332 شگفت انگیز بود. اصلا نمیتونم ببینمت. تو خیلی سریعی مثل فلش میمونی 125 00:10:04,457 --> 00:10:06,620 زودباش، منتظرتم 126 00:10:33,172 --> 00:10:36,268 کلاس خوبی داشته باشی پروفسور - تو هم همینطور - 127 00:10:41,480 --> 00:10:47,304 همه ما داریم میسوزیم. تک تکمون. با احساساتمون میسوزیم 128 00:10:47,429 --> 00:10:53,459 ما هممون داریم با یه آتیشی که بودا اسمشو سه سم گذاشت میسوزیم 129 00:10:53,584 --> 00:10:56,361 طمع، خشم، نادانی 130 00:10:56,486 --> 00:10:59,760 فقط اینکه اون بهمون یاد داد چطور آب روی اتیش بریزیم. 131 00:10:59,859 --> 00:11:01,895 میتونیم این سه سم رو جایگزین کنیم 132 00:11:02,020 --> 00:11:05,465 طمع به بخشش تبدیل میشه 133 00:11:08,105 --> 00:11:10,847 خشم به مهربانی تبدیل میشه 134 00:11:13,050 --> 00:11:16,214 و نادانی به دانایی تبدیل میشه 135 00:11:20,120 --> 00:11:24,121 بودا گفت، همیشه دور و بر ما پر از معجزه‌ست 136 00:11:24,246 --> 00:11:28,650 این حقیقتی که الان توی این اتاق نشستیم خودش یه معجزه‌ست 137 00:11:30,305 --> 00:11:32,979 بودا یه جورایی ریاکار نبود؟ 138 00:11:33,104 --> 00:11:39,582 البته، اون همه‌ی منافع مادی رو رها کارد، پول باباش رو، و به همه ما گفت که باید تو زندگیمون از امیالمون پیروی نکنیم 139 00:11:39,707 --> 00:11:44,746 و بعدش اندازه خرس چاق شد. یعنی خیلی چاق بیخیال رفیق 140 00:11:45,157 --> 00:11:48,500 داری درباره اون مجسمه هایی که توی محله چینی ها هست صحبت میکنی، درسته؟ 141 00:11:48,625 --> 00:11:52,210 اون بودایی که توی اون مجسمه ها به تصویر کشیده شده، آسیاییه، درسته؟ 142 00:11:52,336 --> 00:11:55,547 ...پس - اونا بودا نیستن - 143 00:11:55,843 --> 00:11:58,466 منظورت چیه؟ - خب، فکر کن دربارش - 144 00:11:58,592 --> 00:12:02,281 گوتاما بودا هندی بود، از شهر نپال 145 00:12:02,406 --> 00:12:08,554 یه راهب چینی به هند اومد، بودایی شد، و رفت به سرزمنیش و سعی کرد که دینش رو گسترش بده 146 00:12:08,679 --> 00:12:14,100 ...بعدش چینی ها تائویسم هم قاطیش کردن، راهب هاشون تراشیدن مو رو معرفی کردن، ردا پوشیدن 147 00:12:14,225 --> 00:12:19,114 یه بودای چاق و خوشحال به اسم هوتی 148 00:12:19,240 --> 00:12:22,654 بودای اصلی یه مرد معمولی بود، با یه بدن معمولی و یه سر پر از مو 149 00:12:22,780 --> 00:12:25,409 ولی اون خدا بود - ...نه - 150 00:12:25,534 --> 00:12:27,487 هیچوقت این ادعا (و ادعای پیامبری) رو نکرد 151 00:12:27,613 --> 00:12:32,226 فقط یه مرد بود، که درباره وضعیت انسان به مدت طولانی سخت فکر کرد و به روشنی رسید 152 00:12:32,351 --> 00:12:37,820 مثل عیسی. فقط بودا موهای طلایی و چشم های آبی نداشت 153 00:12:37,945 --> 00:12:41,232 ولی عیسی فقط یه آدم معمولی نبود - واقعا؟ - 154 00:12:41,357 --> 00:12:48,136 اون ادعا کرد که پسر خداست، اون مرد و بعدش زنده شد. پس ما میدونیم که عیسی یه موجود الهی بود 155 00:12:48,262 --> 00:12:53,153 میدونی، یا ایمان داری؟ تو فقط مسائلی رو میتونی بدونی که بتونی اثباتشون کنی 156 00:12:53,278 --> 00:12:56,308 خدا فراتر از اثبات و منطق و برهانه 157 00:12:56,433 --> 00:13:03,233 تو میتونی به خدا و عیسی از طریق ایمان باور داشته باشی... ولی این موضوع با دونستن فرق داره 158 00:13:04,500 --> 00:13:10,615 من میدونم که عیسی وجود داشته، بخاطر شواهد تاریخی و من ایمان دارم که اون یه موجود الهی بود 159 00:13:10,740 --> 00:13:13,744 آکیوناس گفت که ایمان یه عملیه که از .ماورالطبیعه به آدم ارزانی داده میشه 160 00:13:13,846 --> 00:13:15,743 " فقط از من درخواست کنین و پاسختان داده میشود" 161 00:13:15,868 --> 00:13:19,872 کیر‌‌کگارد از یه طرف دیگه گفتش که ما باید به سمت ایمان جهش کنیم 162 00:13:19,998 --> 00:13:23,877 این یه عملیه که تو باید انتخاب کنی که انجام بدی یا ندی 163 00:13:24,003 --> 00:13:26,506 کیرکگارد بیشتر درخواست میکرد، خیلی خب؟ 164 00:13:26,545 --> 00:13:30,506 اون از دست آدمایی که تو خونشون نشسته بودن و درباره دین حرف میزدن بدون اینکه بهش عمل کنن خسته شده بود 165 00:13:30,632 --> 00:13:35,730 امیدوارم که منظورش این کلاس نبوده باشه، البته ولی قرار نبود درباره بودا حرف بزنیم؟ 166 00:13:35,855 --> 00:13:39,849 عیسی و بودا خیلی به هم شباهت داشتن - از چه نظر؟ - 167 00:13:40,293 --> 00:13:44,228 خب... فلسفه جفتشون خیلی با هم تقاطع داره 168 00:13:44,354 --> 00:13:49,232 جفتشون قوانین طلایی رو آموزش میدادن، که ما باید سخاوتمند باشیم و بقیه رو قضاوت نکنیم 169 00:13:49,357 --> 00:13:53,320 ولی بودا گفت تو نباید چیزی رو که فقط توی یه کتاب نوشته شده باور کنی 170 00:13:53,445 --> 00:13:57,489 تمام قضیه عیسی اینکه با ایمان قبولش کنی این دوتا خیلی با هم اختلاف دارن 171 00:13:57,615 --> 00:14:03,162 همچنین هدف زجر کشیدن. عیسی بخاطر ما زجر کشید - درحالیکه شالوده فلسفه بودا اینکه رنج رو از بین ببریم - 172 00:14:03,288 --> 00:14:08,124 امیال رو از بین ببریم - که همین امیال هستن که باعث رنج میشن، میدونم. من گوش میدم. من داشتم گوش میدادم - 173 00:14:09,851 --> 00:14:13,843 ...خیلی خب، جلسه بعد درباره راه رسیدن به نیروانا صحبت میکنیم 174 00:14:13,968 --> 00:14:19,220 و این ترم رو با جینیسم به اتمام میرسونیم. اینم مثل بودیسمه فقط کمتر باحاله 175 00:14:19,345 --> 00:14:23,827 یه زن جینی باید به عنوان به مرد دوباره متولد بشه تا به روشنی برسه 176 00:14:23,952 --> 00:14:27,421 هممون میدونیم که باید قضیه اونوری میبود، ممنون 177 00:14:31,200 --> 00:14:36,153 سخنرانی عالی بود - شما اصلا یادداشت یا چیزه دیگه ای استفاده نمیکنین، فقط همه اینارو بلدین - 178 00:14:36,278 --> 00:14:38,025 من خیلی، خیلی وقته اینارو تدریس میکنم 179 00:14:38,151 --> 00:14:43,817 خب، به افتخار تموم شدن این واحد، ما قراره یه شام بودایی گیاه‌خواری برگذار کنیم، فکر میکنین بتونین بیاین؟ 180 00:14:43,942 --> 00:14:46,533 ممنون ولی... فکر نکنم - مشغولین؟ - 181 00:14:46,659 --> 00:14:48,911 مرسی که دعوتم کردین 182 00:14:49,963 --> 00:14:52,737 محض اطلاع، بودا گوشت میخورد 183 00:14:52,862 --> 00:14:56,580 اون هیچوقت نگفت که باید گیاه‌خوار باشی. اون فقط دوست نداشت کشتار حیوانات رو ببینه 184 00:14:56,705 --> 00:15:01,755 کی دوست داره؟ ولی میدونی دیگه، بیکن یه چیز دیگه ست - دونات بیکن. بهترین اختراع بشر - 185 00:15:06,340 --> 00:15:10,674 من ندیدمش - !اوه، ندیدیش؟ همه دیدنش - 186 00:15:11,750 --> 00:15:14,595 خب؟ میاد؟ - ایزابل میتونه روش کار کنه، درسته؟ - 187 00:15:14,720 --> 00:15:19,980 میتونم سعی کنم - باورم نمیشه که کلاس تقریبا تمومه - 188 00:15:22,196 --> 00:15:27,921 و ترم بعد دوباره میخواد دین های داغون ابراهیمی و زرتشت رو درس بده 189 00:15:28,046 --> 00:15:31,992 دین های ابراهیمی اصلا داغون نیستن - ...میدونی، منظورم چیه، فقط این که - 190 00:15:32,118 --> 00:15:36,579 باید عصر هلنیستی رو درس بده - آره، زئوس و هرکول و اینا. خیلی باحال میشه - 191 00:15:36,705 --> 00:15:43,186 آره، تنها مشکل اینه که اون فقط دین های واقعی رو درس میده. لیکو - فکر میکنی یونانی ها و رومی ها به حقیقتی دست پیدا نکرده بودن؟ - 192 00:15:43,312 --> 00:15:48,367 مسیحی ها نصف دینشون رو از مشرک ها گرفتن. یا شاید بخوای دوباره درس جهان های اولیه کلیسا های اولیه رو بخونی 193 00:15:48,493 --> 00:15:53,451 بچه ها... ما باید روی چیزی که مهمه تمرکز کنیم. اینکه پروفسور یانگ رو برای شام بیاریم 194 00:15:53,576 --> 00:15:58,176 خیلی دانش تو مغز اون آدم هست که میخوام بفههمشون - منم همینطور - 195 00:15:58,301 --> 00:16:02,341 چطوری بیاریمش؟ - فکر کنم تارا احتمالا یه چندتا ایده داره - 196 00:16:02,466 --> 00:16:05,363 اینقدر حال بهم زن نباش، لیکو - ولش کن، پسر - 197 00:16:05,488 --> 00:16:08,443 پس شما بعدا میخواین برین همون پارتی دلتا سای؟ - آدمای اونجا خیلی وحشین - 198 00:16:08,569 --> 00:16:13,137 آره، پارتی حیوون ها - لیکو، چند سالته، پنج؟ - 199 00:16:13,263 --> 00:16:19,327 نه، نیاز نیست من شب چهارشنبه مست کنم، ممنون، با یه سری پسر 200 00:16:19,453 --> 00:16:22,878 به ضرر خودته. من میرم. فیلیپ قدیس؟ 201 00:16:23,002 --> 00:16:28,636 فیلیپ قدیس چهارشنبه ها جلسه مطالعه انجیل داره. تو حافظه کوتاه مدت نداری، درسته؟ 202 00:16:28,762 --> 00:16:32,379 نمیدونم. چی گفتی؟ 203 00:16:34,453 --> 00:16:38,079 جان، خوشحالم که پیدات کردم - دکتر پارکر. با هم ملاقات داشتیم - 204 00:16:38,204 --> 00:16:42,181 باید اینُ با یکی تقسیم کنم، و تو تنها کسی هستی که میتونه قدردانش باشه 205 00:16:42,306 --> 00:16:49,102 هفته پیش اینُ توی یه حراجی خریدم. یه اسکاچ سینگل مالت 75 ساله‌ست 206 00:16:49,227 --> 00:16:52,356 ...آره. زیادی براش پول دادم، ولی داستان اینه که 207 00:16:52,481 --> 00:16:58,027 دهه 60 شوهر زنه بطری رو از اسکاتلند میاره اینجا، و اونا بطری رو برای یه فرصت مخصوص نگه میدارن 208 00:16:58,152 --> 00:17:01,771 ...و نگهش میدارن و نگهش میدارن - و فرصت مخصوص هیچوقت نمیاد - 209 00:17:01,896 --> 00:17:07,489 و اون چند ماه پیش مرد، حالا زنه داره وسایلشو میفروشه و به کاستاریکا میره 210 00:17:07,614 --> 00:17:12,165 و حالا خبر مهم اینه: ما رفتیم خونه و یه خبر از کیتی و ران شنیدیم 211 00:17:12,291 --> 00:17:15,333 بچه به دنیا اومده. من پدربزرگ شدم 212 00:17:15,459 --> 00:17:18,805 تبریک میگم. گیل. عالیه 213 00:17:20,068 --> 00:17:23,383 فرصت مخصوص؟ - بله دقیقا - 214 00:17:30,941 --> 00:17:33,786 به افتخار نوه‌ـم - دقیقا خودشه - 215 00:17:46,378 --> 00:17:47,950 اوه خدای من 216 00:17:48,075 --> 00:17:51,536 ...این - داغونه - 217 00:17:51,661 --> 00:17:55,769 نمیدونم اگه تا حالا یه چیز به داغونیه خورده باشم 218 00:17:55,894 --> 00:18:02,675 دقیقا نشون میده که هیچ‌چیزی تا ابد پا برجا نیست. حتی ویسکی هم خراب میشه 219 00:18:03,722 --> 00:18:05,456 کی میدونست؟ 220 00:18:11,056 --> 00:18:13,289 یه نوه، جان 221 00:18:13,415 --> 00:18:18,484 ...از یه طرف، خیلی بهم روحیه میده، از یه طرف دیگه، به این معنیه که 222 00:18:18,609 --> 00:18:21,984 خیلی پیر شدم 223 00:18:22,109 --> 00:18:26,851 ...هر روز که میگذره، وقتی که بزرگ میشه، راه رفتن یاد میگیره، حرف زدن یاد میگیره 224 00:18:26,976 --> 00:18:30,782 به این معنیه که من دارم یه روز به مرگ نزدیک میشم 225 00:18:32,358 --> 00:18:34,117 یه لیوان دیگه؟ 226 00:18:35,342 --> 00:18:37,287 آره به درک 227 00:18:52,114 --> 00:18:53,216 یا خدا 228 00:18:53,341 --> 00:18:55,225 خیلی داغونه 229 00:18:59,582 --> 00:19:05,339 من نمیخوام غر بزنم. زندگی همینه 230 00:19:05,464 --> 00:19:07,638 خب، همین باعث میشه بیشتر بفهممش 231 00:19:10,714 --> 00:19:13,418 تو پشیمونی که بچه نداری، جان؟ 232 00:19:16,237 --> 00:19:20,136 ببین... ببخشید. نمیخوام فضولی کنم 233 00:19:20,262 --> 00:19:24,449 عذر خواهی نکن. دربارهش بحث کردن خیلی سخته 234 00:19:24,575 --> 00:19:26,347 چی نیست؟ 235 00:19:29,762 --> 00:19:33,583 بگو ببینم، میخوای بریم یه مشروب درست حسابی بخوریم؟ 236 00:19:33,864 --> 00:19:37,655 نمیتونم. باید برم خونه و برای کارولین شام بپزم 237 00:19:37,780 --> 00:19:43,175 ولی تبریک میگم، دکتر پارکر. خیلی برات خوشحالم 238 00:19:54,118 --> 00:19:55,867 در بازه 239 00:20:05,860 --> 00:20:09,585 برای کارولینه؟ بذارش روی همون میز قهوه خوری 240 00:20:21,326 --> 00:20:24,004 ...خب، درباره اون کتاب ها 241 00:20:24,129 --> 00:20:27,962 توی کتابخونه ان. هر تعداد میخوای بردار 242 00:20:52,988 --> 00:20:58,074 درباره اون شامی که بهتون گفتم بیشتر فکر کردین؟ قطعا میتونین پروفسور کیتریس رو بیارین 243 00:20:58,199 --> 00:20:59,745 ببینیم چی میشه 244 00:21:01,347 --> 00:21:03,399 ممنون، پروفسور 245 00:21:05,264 --> 00:21:10,003 و از طرف من به خانم کیتریس شب بخیر بگین - حتما میگم - 246 00:21:17,415 --> 00:21:20,053 خیلی بوی خوبی میاد - ممنون - 247 00:21:20,179 --> 00:21:27,764 هر روز داره سخت و سخت تر میشه تا یه چیزی رو پیدا کنی که با جیوه پر نشده باشه، و یا با آب های کثیف رشد نکرده باشه 248 00:21:27,890 --> 00:21:33,365 خدارو شکر که هنوز پاپ تارتز داریم - این همه معجزه که اطرافمون هستن - 249 00:21:36,825 --> 00:21:41,615 روزت چطور بود؟ - مثل همیشه. این خبر مهمه - 250 00:21:42,130 --> 00:21:48,629 داشتم فکر میکردم که این آخر هفته برم شکار. کم کم مزه غذای واقعی رو داره یادم میره 251 00:21:49,893 --> 00:21:53,916 فکر کردم با هم میریم مهمونی هیلاری و باب 252 00:21:54,041 --> 00:22:00,407 جدیدا خیلی افسرده شده، و ما فکر کردیم که یه مهمونی سروحالش میکنه 253 00:22:00,532 --> 00:22:03,831 میزبانی مهمونی ها همیشه باعث میشه اظطرابش کم بشه 254 00:22:03,957 --> 00:22:08,223 میدونی... مردم. میخندن، ادامه میدن 255 00:22:08,349 --> 00:22:11,265 نمیدونم. فکر کنم یکم زمان برای تنهایی میخوام 256 00:22:11,391 --> 00:22:16,961 تو پادشاه تنهایی هستی، جان چرا یه بار تو جمع بودنُ امتحان نمیکنی؟ - کردم - 257 00:22:17,086 --> 00:22:19,386 برای من زیاد جواب نمیده 258 00:22:21,178 --> 00:22:23,277 باشه. میدونم 259 00:22:23,686 --> 00:22:25,935 میرم لباسامو عوض کنم 260 00:22:36,169 --> 00:22:39,107 خدا. خیلی منو ترسوندی 261 00:22:39,232 --> 00:22:45,466 چیزی رو از دست ندادی. یه مهمونی معمولی دلتا سای بود هر چقدر آدم میتونیُ جمع کن توی یه اتاق و روشون آبجو بپاش 262 00:22:45,591 --> 00:22:50,362 امیدوارم داری کنایه میزنی. امیدوارم؟ - بیشترشُ آره. اون چیه؟ - 263 00:22:50,487 --> 00:22:54,527 یه کتاب درباره انسان اولیه که از پروفسور یانگ قرض گرفتم - چطور پیش رفت؟ - 264 00:22:54,652 --> 00:22:59,397 دوباره ازش راجب شام پرسیدم. بهش گفتم میتونه پروفسور کیتریس رو بیاره 265 00:22:59,523 --> 00:23:02,271 برای چی؟ آخرین چیزی که نیاز داریم یه زن جذاب دیگه‌ست 266 00:23:02,397 --> 00:23:08,650 به هر حال، این یارو جنکینز یه باستان شناسه که خیلی زمینه کاری زیر دستش داره 267 00:23:08,776 --> 00:23:14,491 این کتابم خیلی خوبه. جلد کتاب اصلا دست نخورده، ولی نویسنده براش امضا کرده 268 00:23:14,616 --> 00:23:17,906 اون خوشگله. یا خوشگل بود 269 00:23:18,695 --> 00:23:23,117 تقدیم به دوست خوبم جان اُلدمن" وایسا، چی؟ " 270 00:23:23,242 --> 00:23:26,939 همینو میگم. شاید داشته شوخی میکرده اُلدمن(پیر) به جای یانگ(جوان)؟ 271 00:23:27,064 --> 00:23:32,734 تاریخش مال ماه می سال 2007. که یعنی پروفسور یانگ 33 سالشه شاید 272 00:23:32,859 --> 00:23:39,115 دقیقا. تو نمیای به آدم پیر بگی آدم پیر. تو به آدم جوون میگی پیر. مثلا به یه آدم گنده میگی موچیک 273 00:23:39,240 --> 00:23:44,608 .ولی ننوشته مرد پیر. نوشته اُلدمن شاید کتاب کیتریسه - 274 00:23:44,733 --> 00:23:49,563 خب این جنکینز کیه؟ - بیا بریم اسمشو جستجو کنیم - 275 00:23:50,396 --> 00:23:54,318 بذا ببینم. آرتور. ام. جنکینز 276 00:23:57,486 --> 00:24:02,716 توی دانشگاه سانتا کلارتا درس میداده. چند هزارتا کشف باستانی داره 277 00:24:02,841 --> 00:24:09,714 ...اوه، جایزه آکادمیک. چرته، چرته، چرته... یه سری کتاب های دیگه هم نوشته 278 00:24:11,222 --> 00:24:13,835 ...ولی آخرین کتایش 279 00:24:13,961 --> 00:24:14,753 چی؟ 280 00:24:14,878 --> 00:24:18,190 ..."طولانی ترین شب زندگی من: صحبت های من با مردی از زمین " 281 00:24:18,315 --> 00:24:25,512 درباره یه شبه که با یه پروفسور دانشگاه به اسم جان اُلدمن که ادعا میکرده 14000 سال سن داره، گذرونده 282 00:24:26,119 --> 00:24:31,461 و نظرات هم... خیلی زننده ان اگه بخوایم مودبانه بگیم 283 00:24:31,587 --> 00:24:36,898 ...کتاب طولانی ترین شب حداکثر یه کتاب علمی تخیلی مبالغه شده‌ست، ولی نویسنده این چرندیات رو به عنوان داستان واقعی جلوه میده " 284 00:24:37,023 --> 00:24:41,469 و به همین ترتیب هرگونه اعتبار علمی که شاید قبلا داشتُ رها کرده 285 00:24:42,930 --> 00:24:47,406 ...اوه، این یکی رو ببین:" توهین آمیز به افراد مذهبی و چه غیر مذهبی 286 00:24:47,531 --> 00:24:51,922 ...جنکینز ازمون میخواد که باور کنیم که منجی(عیسی) یه بودایی مومنه که در میان زندگی میکنه 287 00:24:52,047 --> 00:24:55,665 در ظاهر یک مرد خوشتیپ، و پروفسور معمولی یک دانشگاه 288 00:24:55,790 --> 00:24:59,667 این دقیقا شبیه پروفسور یانگه. اون همه چی رو راجب بودیسم میدونه 289 00:24:59,793 --> 00:25:02,796 آره، ولی اینکه اون منجیه. مثلا عیسی‌ـه؟ 290 00:25:02,921 --> 00:25:06,132 اون کاملا میتونه مسیح شخصی خود من باشه 291 00:25:10,099 --> 00:25:14,067 ما حتما باید اون کتابُ بگیریم 292 00:25:27,378 --> 00:25:29,403 مثل یه دزد در شب 293 00:25:34,363 --> 00:25:38,201 بیدارت کردم ببخشید. مهارتم کم شده حتما 294 00:25:38,327 --> 00:25:40,647 مهارت موذی بودنت؟ 295 00:25:40,773 --> 00:25:42,648 یواشکی بودنم 296 00:25:43,257 --> 00:25:47,595 واقعا باید بری؟ میتونم کل هفته رو روی تخت باشیم 297 00:25:47,720 --> 00:25:51,256 و بعدش بریم مهمونی هیلاری و راب؟ - معامله عادلانیه، نه؟ - 298 00:25:51,381 --> 00:25:54,885 من دارم دیوونه میشم، کارولین 299 00:25:55,010 --> 00:25:59,139 خیلی بدم میاد که غیبت میزنه - ...میدونم، فقط یه چیزی - 300 00:25:59,264 --> 00:26:03,095 یه چیزی سر جاش نیست. دیگه مثل قبلنا سروحال نیستم 301 00:26:03,220 --> 00:26:06,277 "بهش میگن "پیر شدن 302 00:26:06,978 --> 00:26:11,875 ... ولی اگه اصرار داری که بری تو جنگل مثل انسان های اولیه بچرخی 303 00:26:12,000 --> 00:26:15,694 ...فکر کنم این فاجعه دوران میانسالی بهتری نسبت به 304 00:26:15,819 --> 00:26:21,193 خریدن یه موتورسیکلت و فرار کردن با یه دانشجو باشه، درسته؟ 305 00:26:21,319 --> 00:26:25,502 پس بهتره برم پولامو جمع کنم و یه موتور گرون قیمت بخرم 306 00:26:32,122 --> 00:26:33,747 می‌بینمت 307 00:27:56,066 --> 00:27:58,704 سلام - بییان تو - 308 00:27:58,829 --> 00:28:00,762 سلام، لیکو 309 00:28:01,637 --> 00:28:04,834 شما چیزی برای خوردن میخواین؟ - اوه، نه ممنون، مامان، چیزی نیاز نداریم - 310 00:28:04,959 --> 00:28:07,652 آره، من یه چیزی میخوام، خانم نیکولز - آره، منم همینطور - 311 00:28:07,777 --> 00:28:11,058 دارن شوخی میکنن، ممنون مامان. میشه بس کنی، پسر؟ 312 00:28:11,183 --> 00:28:13,275 در ضمن خیلی مامانت مهربونه 313 00:28:13,400 --> 00:28:17,955 خیلی خب، چه اتفاق گنده ای افتاده؟ - میشه بریم؟ - 314 00:28:20,682 --> 00:28:23,314 من با خیارشور و سس خردل میخوام 315 00:28:23,439 --> 00:28:25,165 چیزی نمیخوایم 316 00:28:26,985 --> 00:28:28,772 خب چی شده؟ 317 00:28:31,634 --> 00:28:34,680 به مدت 10 سال، این یارو، آرتور ام جنکینز 318 00:28:34,805 --> 00:28:39,828 کنار یک پروفسور به اسم جان اُلدمن توی دانشگاه سانتا کلاراتا درس میداد 319 00:28:39,953 --> 00:28:47,249 یه شب این اُلدمن همه دوستای پروفسورشو جمع میکنه و بهشون میگه که در واقع 14000 سالشه 320 00:28:47,374 --> 00:28:53,008 وقتی به دنیا اومده یه غارنشین بود، یه جوری جاویدان شد، اون کریستف کلمب رو میشناخت، وینست ون گوگ، همه این دیوونه بازیا 321 00:28:53,133 --> 00:28:56,922 اون همیشه اسم کوچیک جان رو برای خودش میذاره، که اغلب با یه خانوادگی استعاری همراهه 322 00:28:57,048 --> 00:29:03,553 حدود ده سال یه جا میمونه، تا موقعی که مردم متوجه میشن که اون پیر نمیشه 323 00:29:03,678 --> 00:29:08,341 ...تحت صدها هویت زندگی کرده، از جمله، آقایی که شما باشی 324 00:29:08,466 --> 00:29:11,853 عیسی ناصری - وایسا. چی؟ - 325 00:29:14,157 --> 00:29:19,066 ...اون هزاران سال زندگی کرده، هیچوقت پیر نمیشده، هیچوقت نمیمرده، دنیا رو میگشته - ...با بودا درس خونده - 326 00:29:19,191 --> 00:29:22,582 تا موقعی که توی اورشلیم شروع به تبلیغ دینش میکنه 327 00:29:22,707 --> 00:29:26,504 ...میگذره و میگذره و میگذره، به صلیب میکشنش، زخم هاش شفا پیدا میکنن، اون در میره، و 328 00:29:26,629 --> 00:29:29,368 مسیحیت به وجود میاد. بر حسب تصادف 329 00:29:29,493 --> 00:29:32,289 ...منظورت چیه " میگذره و میگذره و میگذره بعدش مسیحیت به وجود میاد" نمیتونی یه راست 330 00:29:32,414 --> 00:29:37,135 این یه کتاب علمی تخیلیه، خیلی خب؟ مردم همیشه کتاب های حدسی و تخیلی درباره عیسی مینویسن 331 00:29:37,260 --> 00:29:41,190 .باید ببینی درباره کرک و اسپاک چی مینویسن هنوز زوده برات تو نخونشون 332 00:29:41,315 --> 00:29:45,548 ولی اون میگه که یه داستان واقعیه، میبینی؟ همینجا نوشته "داستان واقعی" 333 00:29:45,674 --> 00:29:47,985 اوه، خب چون نوشته پس قطعا باید واقعی باشه 334 00:29:48,110 --> 00:29:52,874 خیلی کتاب درباره دزدیدن انسان ها توسط فضایی ها داریم که توی قسمت واقعین - ببین، من آرتور جنکینز رو بررسی کردم - 335 00:29:52,999 --> 00:29:58,812 اون یه پروفسور مادام‌‌العمر باستان شناسی بوده، تعداد زیادی کتاب های علمی و واقعی منتشر میکنه 336 00:29:58,937 --> 00:30:02,732 و بعدش این یکی رو چاپ میکنه و کل مردم بهش میخندن 337 00:30:02,857 --> 00:30:06,401 تعجبی هم نداره - ولی اون تحقیقاشو کرده - 338 00:30:06,545 --> 00:30:11,888 فهمید که جان اُلدمنی که اون میشناخته تا سال 2001 وجود نداشته. هیچ جای دیگه ای اثری ازش نبوده 339 00:30:12,013 --> 00:30:17,203 منابع توثقش، گواهینامه‌ش، اظهار نامه مالیاتیش، همه چیز تقلبی بود 340 00:30:17,329 --> 00:30:21,707 جنکینز حتی دوتا از همکار های دیگه‌ش رو که تحت اسم های دیگه باهاشون کار میکرد رو پیدا کرده 341 00:30:21,833 --> 00:30:24,359 جان مجدل و جان پرمیان 342 00:30:24,485 --> 00:30:30,301 مجدل؟ مجدلیه؟ اصلا نمیدونم پرمیان چیه 343 00:30:30,426 --> 00:30:35,010 اولین انقراض بزرگ تاریخ، 250 میلیون سال پیش 344 00:30:35,136 --> 00:30:40,385 اونا هم منابع توثق تقلبی داشتن، و بعد از ده سال به طور ناگهان ناپدید میشن 345 00:30:40,510 --> 00:30:47,994 و توصیف هاشون، جان اُلدمن، جان مجدل، جان پرمیان، در واقع شبیه هم هستن 346 00:30:48,119 --> 00:30:52,806 مدارک وسایل نقلیه اُلدمن یه جوری دو روز بعد از اینکه رفت ناپدید شد 347 00:30:52,931 --> 00:30:56,462 همین الان اسمُ جستجو کن، تنها چیزی که ازش هست این کتابه 348 00:30:56,587 --> 00:31:03,361 اگر این یارو اُلدمن واقعیه، گذشته‌ش رو هربار که تغییر هویت میده پاک میکنه 349 00:31:04,143 --> 00:31:09,072 منطقیه. چندین میلیون سال عمر داره، زیر نظارته، باید به راهش ادامه بده 350 00:31:11,557 --> 00:31:15,963 فیلیپ، ما نمیخوایم بهت توهین کنیم - منم به خودم نگرفتم - 351 00:31:16,089 --> 00:31:19,049 نه، میدونم. اینکه تو واقعا اعتقاد داری 352 00:31:19,175 --> 00:31:24,380 ببین، من میدونم زمین صاف نیست، میدونم که جهان بیشتر از 6000 سال قدمت داره (عقاید مسیحیت در باب جهان) 353 00:31:24,505 --> 00:31:28,559 ولی باور دارم که یه مردی به اسم عیسی زندگی کرد و بخاطر گناه های ما مرد 354 00:31:29,453 --> 00:31:35,896 فیلیپ... میدونی که میلیون ها نفر تو جهان هستن که عیسی رو به عنوان یه موجود الهی قبول ندارن 355 00:31:36,021 --> 00:31:40,247 یعنی، یهودی ها، هندو ها، ویکا ها، و بیشتر 356 00:31:40,372 --> 00:31:42,604 ...ویکا ها 357 00:31:42,729 --> 00:31:45,628 آره، ولی دلیل نمیشه حق با اونا باشه 358 00:31:45,753 --> 00:31:51,620 ...بعضی ها باور دارن که دیکتاتور عظیم الجثه "زینو" مردم خودش رو به زمین آورد و اونا رو توی آتشفشان ها قایم کرد پس (عقاید ساینتالوژیست ها) 359 00:31:51,864 --> 00:31:55,814 موضوع اینکه، کتاب جنکینز فقط یه داستانه 360 00:31:55,939 --> 00:32:01,440 اگر میخواستم اجازه بدم که ایمانم توسط فانتزی های یه پروفسور دانشگاه بدخلق لطمه ببینه 361 00:32:01,565 --> 00:32:04,204 پس واقعا دیگه مسیحی واقعی نیستم، مگه نه؟ 362 00:32:04,329 --> 00:32:09,554 پس جنکینز یه کتاب راجب جان اُلدمن مینویسه، خیلی خب. باشه. حالا این چه ربطی به ما داره؟ 363 00:32:09,680 --> 00:32:11,441 نشونش بده 364 00:32:12,117 --> 00:32:14,909 این کتاب رو تو خونه پروفسور یانگ پیدا کردم 365 00:32:15,684 --> 00:32:17,573 اون دست نوشته رو بخون 366 00:32:20,003 --> 00:32:23,900 تقدیم به دوست عزیزم جان اُلدمن 367 00:32:25,928 --> 00:32:28,697 پروفسور یانگ و جان اُلدمن همدیگرُ میشناختن؟ 368 00:32:28,822 --> 00:32:30,256 آره 369 00:32:33,177 --> 00:32:38,330 اگه... اگه پروفسور یانگ در واقع همون جان الدمن باشه چی 370 00:32:40,059 --> 00:32:43,918 چجور این نتیجه رو گرفتی؟ عکسی ازش هست؟ 371 00:32:44,121 --> 00:32:49,832 باشه، خب، جنکینز درباره این میگه که اُلدمن چندین بار به عمد نخواسته عکس بگیره 372 00:32:49,957 --> 00:32:56,964 سرشو میچرخونده، پشت یکی وایمیستاده، جواب گوشی رو میداده که هیچکس صدای زنگشو نشنید، هرچی فقط برای اینکه عکسش نیوفته 373 00:32:57,089 --> 00:33:00,830 تاجایی که جنکینز میدونه، تنها عکس به جامونده از جان اُلدمن 374 00:33:00,955 --> 00:33:05,080 توی یه مهمونی تو سال 2006 بود 375 00:33:12,485 --> 00:33:16,155 تنها عکس به جا مانده از جان اُلدمن 376 00:33:17,774 --> 00:33:24,845 ...وایسا، اگر پروفسور یانگ همون عیسی مسیحه که برگشته، پس به این معنیه که 377 00:33:24,970 --> 00:33:27,164 آخر الزمان شده 378 00:33:27,289 --> 00:33:33,000 ...ولی، اگر عیسی هیچوقت نرفته باشه، پس اون بر نگشته، اون فقط 379 00:33:33,125 --> 00:33:34,713 اینجاست 380 00:33:39,975 --> 00:33:43,552 چه باحال، من گشنمه، تارا میخوای بریم یه چیزی بخوریم؟ 381 00:33:49,123 --> 00:33:50,103 چی؟ 382 00:33:50,228 --> 00:33:52,902 یه ایمیل برای جنکینز پیدا کردم 383 00:33:54,504 --> 00:33:56,887 چی داریم، بتسی؟ 384 00:33:57,012 --> 00:34:00,644 اونو نگاه کن. فکر کنم ناهارمون حاضره 385 00:34:02,300 --> 00:34:04,089 خوبه 386 00:34:06,660 --> 00:34:08,800 نگهش دار 387 00:34:08,926 --> 00:34:13,074 و اینم یه زیبایی دیگه. خیلی خب بتسی بزن بریم 388 00:34:13,199 --> 00:34:15,869 زودباش. زودباش 389 00:34:20,142 --> 00:34:21,767 زودباش 390 00:34:29,360 --> 00:34:32,758 اینا مال منن 391 00:34:35,969 --> 00:34:38,289 بوی خوبی هم میدن 392 00:34:40,531 --> 00:34:42,913 بیا حرکتُ بزنیم 393 00:34:48,944 --> 00:34:53,654 بذا ببینم، بیا اسب رو حرکت بدیم 394 00:34:53,780 --> 00:34:55,328 بفرما 395 00:34:58,475 --> 00:35:00,209 این چیه؟ 396 00:35:02,170 --> 00:35:07,653 طولانی ترین شب و خیلی برام جذاب بود. مایلین درباره جان اُلدمن با هم صحبت کنیم؟ 397 00:35:10,590 --> 00:35:12,676 ...خانم چنگ عزیز 398 00:35:13,530 --> 00:35:17,575 ...چرا شما و جان اُلدمن 399 00:35:17,700 --> 00:35:21,434 مستقیم نمیرین به جهنم؟ 400 00:35:24,308 --> 00:35:25,948 خدا لعنتش کنه 401 00:35:26,073 --> 00:35:28,894 چرا ولم نمیکنن؟ 402 00:35:29,019 --> 00:35:31,424 ببخشید. ببخشید 403 00:35:31,549 --> 00:35:37,407 هی، هی بیا اینجا . فرار نکن. ببخشید. نمیخواستم بترسونمت 404 00:36:44,472 --> 00:36:48,372 درباره این یکی زیاد مطمئن نیستم - ایده خودت بود - 405 00:36:48,497 --> 00:36:53,605 میدونم، ولی من برای پروفسور کیتریس کار میکنم. الان حس میکنم دارم به حریم خصوصیش تجاوز میکنم، میدونی؟ 406 00:36:53,730 --> 00:36:56,986 خب پس بریم خونه - ولی احسای میکنم میخوام از قضیه سر در بیارم، میدونی؟ - 407 00:36:57,111 --> 00:36:59,204 پس بزن بریم 408 00:36:59,329 --> 00:37:03,501 کاش جنکینز یکم بیشتر جواب میداد - کاش یکم کمتر عوضی بود - 409 00:37:03,626 --> 00:37:08,819 خیلی خب، تو مدارک میخوای، یا نه؟ عکس یا یه چیزی؟ 410 00:37:08,944 --> 00:37:10,640 ...خب، پس 411 00:37:16,330 --> 00:37:20,014 این خیلی هیجان انگیزه 412 00:37:25,288 --> 00:37:29,154 خیلی کارت خفن بود، ایزابل - قفل نبود - 413 00:37:29,279 --> 00:37:32,886 باز کردن در و ورود غیر قانونی. خلافکاری جذابت میکنه 414 00:37:33,849 --> 00:37:39,341 واو. واقعا یه نقاشی ون گوک داره - کاملا تقلبیه. اگه اصل بود حداقل 3 تریلیون دلار می‌ارزید - 415 00:37:40,083 --> 00:37:44,146 شوک دهنده باحالیه؟ این برای چیه؟ - خودت چی فکر میکنی، منحرف؟ - 416 00:37:44,272 --> 00:37:46,130 به اون دست نزن 417 00:37:58,532 --> 00:37:59,826 ...گورار 418 00:38:02,853 --> 00:38:06,877 ...میخوام واقع‌بین باشم، ولی خیلی دلم میخواد اینُ باور کنم 419 00:38:07,003 --> 00:38:10,572 خیلی خیلی باحال میشه 420 00:38:12,114 --> 00:38:15,056 بییان جدا شیم - من میرم سر اتاق خواب - 421 00:38:20,913 --> 00:38:22,991 یه زیرزمین هست 422 00:38:51,152 --> 00:38:52,972 یالا 423 00:38:55,699 --> 00:38:59,106 اوووه خانم کیتریس 424 00:39:34,587 --> 00:39:36,329 فتح اروپا 425 00:39:56,630 --> 00:39:58,053 کیتریس خونه‌ست 426 00:39:58,178 --> 00:39:59,226 لیکو. لیکو 427 00:39:59,351 --> 00:40:00,935 آره، یه ثانیه 428 00:40:01,061 --> 00:40:03,490 هی. باید بریم 429 00:40:03,615 --> 00:40:05,308 الان 430 00:40:06,717 --> 00:40:09,651 زودباش - آره، دارم میام، دارم میام - 431 00:40:12,293 --> 00:40:14,731 یه در پشتی هست - عالیه - 432 00:40:22,644 --> 00:40:24,385 زود باش. زودباش 433 00:41:13,201 --> 00:41:19,779 .پس، دختر عموم جنت فوق لیسانس هنر از دانشگاه کلمیبا داره اون گفت اون نقاشی میتونه یه نقاشی ون گوگ ثبت نشده باشه 434 00:41:19,904 --> 00:41:22,841 خب، ما نویسنده های اون کتاب های که تو زیزمین بودنُ جستجو کردیم 435 00:41:22,967 --> 00:41:27,481 هر تاریخچه ای که قبل از انتشار داشتن یا مبهم بوده یا وجود نداشته 436 00:41:27,606 --> 00:41:33,395 بعضی از ناشر ها دیگه وجود ندارن. ولی به سه تاشون که هستن تماس گرفتم. هیچکدومشون هیچ شماره تماسی از نویسنده نداشتن 437 00:41:33,520 --> 00:41:38,080 هر نویسنده بدون گذاشتن هیچ آدرسی بعد از چند سال از گذشتن چاپ شدن کتاب، ناپدید میشه 438 00:41:38,206 --> 00:41:41,776 جاناتان اورمور؟ اون رمان علمی تخیلی " فردای بی‌انتها" رو نوشته 439 00:41:41,902 --> 00:41:44,859 درباره یه آدم نامیرا که دنبال معنای وجود تنها خودشه 440 00:41:44,984 --> 00:41:48,476 پس من زنگ زدم به بنتام و بهشون گفتم که من نوه‌شم، که دنبال پول حق امتیازشم 441 00:41:48,601 --> 00:41:54,450 اون گفت خیلی خوشحال شده که زنگ زدم، چون که از سال 1966 پولاش انباشته شدن 442 00:41:54,575 --> 00:41:58,124 نه، عوضی. ما نمیریم پولشو بگیریم 443 00:41:58,837 --> 00:42:01,750 باور نکردنیه - بچه ها، ما قراره کل اون پولارو ول کنیم به امان خدا؟ - 444 00:42:25,052 --> 00:42:29,026 عجیب نیست؟ هر دفعه یکی ادعا میکنه که روحش تناسخ شده 445 00:42:29,152 --> 00:42:33,206 همیشه ناپلئون بودن میدونی؟ اسکندر کبیر، کلئوپاترا 446 00:42:33,332 --> 00:42:40,077 هیچوقت برده کلئوپاترا که خوابگاهش رو مرتب میکرده بر نمیگرده یا کسی که اتاق خوابشو درست میکرده 447 00:42:40,203 --> 00:42:43,164 جان اُلدمن میگه که بودا رو میشناخته. با کلمب دریانوردی کرده 448 00:42:43,289 --> 00:42:46,208 نه، اون در واقع با کلمب دریانوردی نکرده 449 00:42:46,879 --> 00:42:48,988 من کتابُ خوندم، رفیق 450 00:42:50,285 --> 00:42:52,839 یالا، بزن بهش. همینه 451 00:42:53,378 --> 00:42:58,303 خب... دیدینش؟ نقاشی ون گوگ رو؟ 452 00:43:00,744 --> 00:43:03,587 داری کم کم باورش میکنی 453 00:43:03,713 --> 00:43:08,771 ببین، فقط اینکه طرف 14000 سالشه دلیل نمیشه که عیسی باشه 454 00:43:10,674 --> 00:43:13,531 میتونه کسی باشه که برای صلیب عیسی میخ درست کرده 455 00:43:14,891 --> 00:43:17,027 خیلی خب، زودباش 456 00:43:17,153 --> 00:43:21,101 من توی زندگی قبلیم مالکوم ایکس بودم - آره، میدونم - 457 00:43:35,543 --> 00:43:41,718 سلام، دکتر جنکینز، اگر این شماره شماست. اگر شماره شما نیست ببخشید که اشتباه تماس گرفتم، هر کسی که هستین 458 00:43:41,843 --> 00:43:45,303 خب دکتر جنکینز، من ایزابل چنگ هستم 459 00:43:45,520 --> 00:43:51,933 ببخشید که اینقدر دیر وقت زنگ زدم، البته ایمیل زدن رو امتحان کردم، به هر حال. قضیه از این قراره 460 00:43:52,059 --> 00:43:58,232 .من فکر کنم استاد من جان اُلدمنه. اینجا توی دانشگاه چیکو به اسم جان یانگ هست 461 00:43:59,323 --> 00:44:05,252 لطفا اگر میتونید باهام تماس بگیرید، خیلی خب؟ خیلی خیلی خوشحال میشم باهاتون صحبت کنم 462 00:44:05,378 --> 00:44:10,076 ...میدونم بابت انتشار کتابتون خیلی بهتون توهین کردن، و میخوام که بدونین 463 00:44:10,709 --> 00:44:15,892 من شما رو باور دارم. یه چیز متفاوتی درباره جان یانگ هست 464 00:44:16,017 --> 00:44:22,277 شماره من 0168-555-530 هست. ممنون 465 00:44:28,579 --> 00:44:30,429 جان یانگ پروفسور 466 00:44:30,555 --> 00:44:32,595 ...لعنت به شیطون 467 00:46:21,836 --> 00:46:26,781 باشه، ممنون، همین الان اون رو براتون فکس میکنیم 468 00:46:26,907 --> 00:46:31,499 یکی دیگه؟ فکس...خدا تو چه سالی هستیم؟ 469 00:46:38,668 --> 00:46:41,920 الو؟ - سلام - 470 00:46:42,045 --> 00:46:46,959 درباره ایمیلتون باهاتون تماس گرفتم - بله، شما کی هستین؟ - 471 00:46:47,084 --> 00:46:49,802 من وایولت کالسن هستم 472 00:46:52,497 --> 00:46:56,975 ببخشید وایولت...؟ - کالسن. از دانشگاه مرکزی آیداهو - 473 00:46:57,101 --> 00:47:03,982 الان چندین ساله که بازنشست شدم، و دخترم مثل من در قسمت پذیرش دانشگاه کار میکنه 474 00:47:04,107 --> 00:47:08,527 ...ولی یه اتفاق با مزه اونروز اتفاق افتاد. اون داشت تو خونه کار میکرد 475 00:47:08,652 --> 00:47:14,091 و من از کنار میزش رد شدم درست زمانی که ایمیلت رسید 476 00:47:14,216 --> 00:47:19,623 خب، من عکسُ دیدم و سریعا شناختمش 477 00:47:20,329 --> 00:47:23,208 واقعا؟ - آره، جان پلایس - 478 00:47:23,333 --> 00:47:28,172 خیلی مرد فوق العاده ای بود. این چنین مردی رو هیچ وقت فراموش نمیکنی 479 00:47:28,297 --> 00:47:33,430 چه چیزی از ایشون رو یادتونه؟ - خب، اون بهترین پروفسور انسان‌شناسی بود که داشته بودیم - 480 00:47:33,555 --> 00:47:38,764 یه چیز خاصی درونش وجود داشت. احسای میکردی میتونستی رازهاتو بهش بگی 481 00:47:38,889 --> 00:47:43,851 و همیشه بهترین نصیحت ها رو میکرد - این مال چند وقت پیشه؟ - 482 00:47:44,793 --> 00:47:48,564 اوه، حول و حوش سال 1957؟ 483 00:47:48,689 --> 00:47:54,863 و دقیقا چهرشُ یادتونه؟ - اوه، آره. اون خیلی مرد خوشتیپی بود - 484 00:47:55,865 --> 00:47:57,947 جان پلایس؟ 485 00:47:58,073 --> 00:48:03,785 پ-ل-ا-ی-س. اسم بامزه ایه، یه جورایی تو ذهنت میمونه 486 00:48:03,911 --> 00:48:07,456 ...سعی کردم قبل اینکه بهت زنگ بزنم ببینم دیگه چی میتونم پیدا کنم 487 00:48:07,582 --> 00:48:13,357 و هیچی نبود. اون یه دفعه غیبش زد - آره، اینکارو زیاد میکنه - 488 00:48:13,482 --> 00:48:18,589 خب، خیلی ممنون، خانم کالسن. اگر سوال های بیشتری داشتم با همین شماره تماس بگیرم؟ 489 00:48:18,714 --> 00:48:22,761 عالیه.، خب خیلی ممنون. خداحافظ - خداحافظ - 490 00:48:23,956 --> 00:48:27,297 پلایس. دوره پلایستسون؟ - آره - 491 00:48:27,423 --> 00:48:34,355 خیلی خب. تا حالا با 60 تا دانشگاه کوچیک تو 14 تا ایالت مختلف تماس گرفتیم و تا الان این دومین سرنخمون بوده 492 00:48:34,656 --> 00:48:38,555 ...پروفسور یانگ برای استاد های آیداهو و 493 00:48:38,680 --> 00:48:43,321 وایومینگ غربی خیلی آشناست. جان مورتم، استاد باستان شناسی، سال 1979 494 00:48:46,141 --> 00:48:46,825 الو؟ 495 00:48:46,950 --> 00:48:49,375 ایزابل چنگ؟ - بله - 496 00:48:49,500 --> 00:48:55,040 من آرتور جنکینز هستم. میخواستین با من تماس بگیرین - بله، بله - 497 00:48:55,165 --> 00:49:00,168 یه عکس برام بگیر. یه عکس شفاف جدید. ایمیلش کن، یا به این شماره ارسالش کن 498 00:49:00,294 --> 00:49:03,130 ...من اون یکی رو ایمیل کردم - نه، نه، نه - 499 00:49:03,256 --> 00:49:08,634 یه عکس کاملا جدید، کل صورتش نمایان باشه. اینکارو بکن و ببینیم چی میشه به غیر از اون هیچ حرفی با هم نداریم 500 00:49:08,760 --> 00:49:11,888 ...خیلی ممنون، دکتر جنکینز. خیلی ممنونم که 501 00:49:27,010 --> 00:49:29,877 ...هی، پروفسور. میدونیم که زود اومدیم، ولی 502 00:49:30,002 --> 00:49:35,744 .این آخرین کلاسمونه، و ترم بعدی شما رو نمی‌بینیم پس فکر کردیم که مهمونی خداحافظی راه بندازیم 503 00:49:35,869 --> 00:49:39,071 میدونین که من جایی نمیرم - ...میدونیم. ولی - 504 00:49:39,196 --> 00:49:43,332 .اینجا. کاپوچنو - ضعف منه. ممنون - 505 00:49:43,458 --> 00:49:45,422 بییان یه عکس یهویی بندازیم 506 00:49:50,511 --> 00:49:54,093 وایسا، میشه یه بار دیگه بندازیم؟ - قوانینُ که میدونین - 507 00:49:54,355 --> 00:49:56,488 خیلی سریع 508 00:49:59,791 --> 00:50:05,636 خیلی خب، کلاس شروع شده. بشینید سر جاتون. گوشی هاتون رو خاموش کنید. و بابت قهوه ممنون 509 00:50:11,939 --> 00:50:13,819 گوشی ها خاموش 510 00:50:17,947 --> 00:50:20,919 میدونستم - از قصد اینکارو کرد - 511 00:50:21,044 --> 00:50:24,211 مطمئنم پسر، اون نمیخواست عکسش بیفته بخاطر همین دوتا عکس رو خراب کرد 512 00:50:24,336 --> 00:50:28,317 فکر کنم بعد از 14000 سال، چند تا چیز درباره قایم شدن یاد میگیری 513 00:50:28,442 --> 00:50:32,828 ولی این روزا دوربین ها همه جا هستن - اون دیگه نمیتونه قایم بشه - 514 00:50:32,953 --> 00:50:39,613 هرکاری که این همه سال داشته انجام میداده، تغییر دادن هویتش... یعنی، دیگه تمومه. نمیبینین؟ 515 00:50:39,738 --> 00:50:42,139 چه پیشنهادی داری؟ 516 00:50:42,264 --> 00:50:45,968 شاید فقط باهاش حرف بزنیم. حقیقتُ بهش بگیم 517 00:50:46,093 --> 00:50:49,381 چه حقیقتی رو؟ - که ما میدونیم اون کیه - 518 00:50:49,506 --> 00:50:53,847 بر اساس یه کتاب بی‌اعتبار که توسط یه پیرمرد خرفت نوشته شده و یه سری مدارک تصادفی؟ 519 00:50:53,972 --> 00:51:00,067 ما دیوونه نیستیم. جان یه آدم خاصیه 520 00:51:00,192 --> 00:51:04,051 هممون اولین باری که صحبت کردنشُ شنیدیم اینو فهمیدیم. درسته؟ 521 00:51:05,957 --> 00:51:12,870 توی تمام تاریخ پیامبر هایی بودن، آینده‌نگران. مردان و زنانی که از خدا الهام گرفتن 522 00:51:12,996 --> 00:51:18,543 کی میگه که جان یانگ یکی از این آدم ها نیست؟ چرا این اینقدر غیر ممکنه؟ 523 00:51:18,668 --> 00:51:21,464 خب، قطعا زیاد محتمل نیست 524 00:51:21,589 --> 00:51:25,198 من نمیگم که اون پسر خداست 525 00:51:25,324 --> 00:51:31,266 ولی اگه اون 14000 سالشه، اون داناترین آدم کل تاریخ بشره 526 00:51:31,391 --> 00:51:36,656 .مردم باید بهش گوش کنن. ازش پیروی کنن - بپرستنش؟ میخوای اینو بگی؟ - 527 00:51:36,781 --> 00:51:39,664 ...میتونه یه - دین جدید به وجود بیاد؟ - 528 00:51:39,789 --> 00:51:42,898 یا یه چیزی، که دورش باشه 529 00:51:43,023 --> 00:51:48,959 یه اصلاح کننده برای تمام چیزهایی که بشر درباره عیسی از 2000 سال پیش اشتباه فهمیده 530 00:51:49,085 --> 00:51:53,904 اگر اون داستان راست باشه، پس تمام چیزایی که نصف دوران زنگیم بهشون باور داشتم، کاملا دروغن 531 00:51:54,030 --> 00:51:58,960 ...تمام چیزی که میلیون ها نفر تو طول تاریخ بهش باور داشتن، و بخاطرش زندگی کردن و جون دادن 532 00:51:59,085 --> 00:52:02,667 چرت و پرت محضه. پس، نه 533 00:52:09,083 --> 00:52:13,754 باشه، باشه. یه عکس شفاف از صورت پروفسور یانگ و همین و بس 534 00:53:16,649 --> 00:53:19,864 مطمئن نیستم 535 00:53:19,989 --> 00:53:24,574 اگر اون جانگ باشه، تغییر کرده 536 00:53:26,450 --> 00:53:28,667 باید باهاش حرف بزنم 537 00:53:28,792 --> 00:53:33,332 احتمالا 10 یا 11 ساعت طول میکشه تا بیام اونجا 538 00:53:36,398 --> 00:53:41,449 هی بتسی، چند روز باید برم مسافرت، عزیزم 539 00:53:42,391 --> 00:53:46,776 ولی میگم سوزان بیاد بهت سر بزنه. دختر خوبی باش 540 00:54:10,747 --> 00:54:16,578 ناجور به نظر میاد - حواسم جمع نبود. یه اشتباه احمقانه بود - 541 00:54:17,738 --> 00:54:21,812 چی شده؟ نگران نمرتی؟ چون که نباید نگران باشی، خیلی کارت خوب بود 542 00:54:21,938 --> 00:54:25,699 نمیدونم، مسئله اون نیست. ولی مرسی 543 00:54:25,824 --> 00:54:28,506 پس چی شده؟ اتفاق خاصی افتاده، تارا؟ 544 00:54:28,631 --> 00:54:35,595 .میخواستم بابت دیروز عذرخواهی کنم. عکس گرفت و اینا فقط خیلی دلمون براتون تنگ میشه 545 00:54:35,720 --> 00:54:38,310 اشکال نداره. منم دلم براتون تنگ میشه 546 00:54:40,822 --> 00:54:44,075 ...شاید رفتارم اینُ نشون نمیده، ولی 547 00:54:45,305 --> 00:54:48,583 من بیشتر زندگیم رو تنها بودم 548 00:54:49,313 --> 00:54:54,696 پسرا فقط به اینا اهمیت میدادن... و دخترا هم بخاطر همین ازم بدشون میومد 549 00:54:55,476 --> 00:54:59,790 ...دوستای خانوادم همیشه چندش بازی در میاوردن و 550 00:54:59,915 --> 00:55:06,748 یه موقعی میرسه که یا تبدیل به کسی میشی که همه فکر میکنن هستی، یا فقط قایم میشی 551 00:55:07,475 --> 00:55:11,794 ...من نمیخواستم قایم بشم، پس... ببخشید، نمیخواستم 552 00:55:11,920 --> 00:55:13,720 چیزی نیست 553 00:55:14,810 --> 00:55:18,507 چیزی نیست. چیزی نیست 554 00:55:18,632 --> 00:55:20,261 اون چی بود؟ 555 00:55:21,939 --> 00:55:23,304 نه، نه 556 00:55:23,430 --> 00:55:25,015 خودت میدونی منو میخوای 557 00:55:25,141 --> 00:55:28,351 بس کن. بس کن 558 00:55:28,477 --> 00:55:32,897 دو سال تموم نگاهت رو من بود. نگو نبود - تو دانش‌جو من هستی - 559 00:55:33,022 --> 00:55:36,202 چیزی نیست. تو پیش من امنی 560 00:55:36,328 --> 00:55:39,737 من میدونم تو کی هستی. فکر میکنم خیلی فوق‌العاده‌ست 561 00:55:42,488 --> 00:55:47,410 نمیدونم فکر میکنی درباره من چی میدونی، ولی ازت میخوام از اتاقم بری بیرون 562 00:55:47,922 --> 00:55:52,428 باشه، کارو برات آسون تر میکنم 563 00:55:52,553 --> 00:55:57,586 کاری نکن زنگ بزنم حراست - چی میخوای بهشون بگی؟ که بهت تجاوز کردم؟ - 564 00:55:59,504 --> 00:56:02,357 تارا، این اتفاق بینمون نمی‌افته 565 00:56:04,008 --> 00:56:06,093 ببخشید - اشکال نداره - 566 00:56:26,717 --> 00:56:28,364 خب، تو نمیتونی 567 00:56:28,490 --> 00:56:33,742 ترم بهار سه هفته دیگه شروع میشه و دوتا واحدت از قبل پر شده 568 00:56:33,868 --> 00:56:36,248 متاسفم - متاسفی؟ - 569 00:56:36,373 --> 00:56:40,279 میتونم یه استاد جایگزین پیشنهاد کنم - من نمیتونم کسی رو به جات بیارم، جان. خودتم میدونی - 570 00:56:40,404 --> 00:56:47,422 دانش‌جو ها عاشقتن. کلاسات یک ساعته پر میشه. اگر میخواستی یه واحد دیگه هم درس بدی، اون هم پر میشد 571 00:56:47,548 --> 00:56:52,426 چه اتفاقی افتاده؟ - یه موضوعی پیش اومده و من باید برم - 572 00:56:52,551 --> 00:56:55,254 چی؟ - شخصیه - 573 00:56:55,379 --> 00:56:58,653 ...ببین، من میگم چاندرا بیاد و موضوع رو حلش کنیم نه. گیل. لطفا - 574 00:56:58,778 --> 00:57:01,536 فقط باید برم 575 00:57:03,495 --> 00:57:06,231 خواهش میکنم، اینکارو باهام نکن 576 00:57:06,356 --> 00:57:09,234 پشیمونم از کارم، گیل. از ته قلبم پیشمونم 577 00:57:11,962 --> 00:57:15,406 معلمومه که تحت این شرایط نمیتونم بهت توصیه‌نامه بدم 578 00:57:15,532 --> 00:57:19,284 هر جایی که بری، درباره این گندی که امروز زدی بگم 579 00:57:19,410 --> 00:57:21,913 متوجهم 580 00:57:22,039 --> 00:57:26,708 برگه های این ترمت همشون جمع شدن؟ نمره ها ثبت شدن، ارزیابی ها، همه چی؟ 581 00:57:26,834 --> 00:57:31,379 آره، اون کارای آخرم. امروز جمع و جورشون میکنم - اینقدر زود داری میری؟ - 582 00:57:33,429 --> 00:57:36,633 امیدوارم که با گذشت زمان از من دلخوری نداشته باشی 583 00:57:38,898 --> 00:57:43,139 (از پسش بر میام. ولی اینکارت بو میده(شک بر انگیزه 584 00:57:43,420 --> 00:57:47,616 امیدوار بودم پنج شش سال دیگه پُستم رو بهت بدم 585 00:57:47,741 --> 00:57:50,234 خیلی باعث افتخارم میبود 586 00:57:58,819 --> 00:58:04,521 چی با خودت فکر کردی؟ - نمیدونم. فقط... میدونی - 587 00:58:04,646 --> 00:58:08,036 خیلی خب، دیگه چی گفت؟ - هیچی - 588 00:58:09,381 --> 00:58:10,831 ...ولی 589 00:58:12,145 --> 00:58:14,700 چی؟ دیگه چی؟ 590 00:58:14,825 --> 00:58:19,505 .فکر کنم شاید یکم خرابکاری کرده باشم - چه خرابکارِی؟ - 591 00:58:19,857 --> 00:58:22,332 که ما میدونیم اون کیه 592 00:58:24,683 --> 00:58:27,785 دقیقا چی گفتی بهش؟ 593 00:58:29,308 --> 00:58:32,651 ...خب، من... اصلا مهمه؟ اگه اون میدونه که ما میدونیم 594 00:58:32,776 --> 00:58:35,727 پس دیگه غیبش میزنه 595 00:58:35,853 --> 00:58:41,244 .گندش بزنن، جنکینز داره میاد اینجا. همین الان راه افتاده - خب، میتونی بهش زنگ بزنی؟ - 596 00:58:52,079 --> 00:58:53,735 پیام صوتی 597 00:58:55,782 --> 00:58:58,666 .سلام، دکتر چنگ. ایزابل چنگ هستم 598 00:58:58,791 --> 00:59:03,188 پروفسور یانگ احتمالا میدونه که ما دربارش میدونیم و شاید به زودی از اینجا بره 599 00:59:03,313 --> 00:59:08,351 لطفا بهم بگین که چه زمانی میرسین اینجا. و باید چیکار کنیم 600 00:59:11,516 --> 00:59:13,116 باشه 601 00:59:14,240 --> 00:59:17,546 بیا پسرا رو پیدا کنیم. چیزی نیست 602 00:59:19,811 --> 00:59:23,764 .میدونستم، میدونستم - ...کارولین، لطفا - 603 00:59:23,889 --> 00:59:27,154 چی، آروم باشم؟ ناراحت نشم؟ نه چرا بشم؟ 604 00:59:27,279 --> 00:59:33,146 ...من فقط ازت میخوام که - که بذارم آروم بذاری و بری، بدون جر و بحث - 605 00:59:33,271 --> 00:59:39,765 ...من برات پول گذاشتم، البته. نمیخوام که - من صدقه کوفتی تو رو نمیخوام، جان - 606 00:59:39,889 --> 00:59:41,996 من خودم کار دارم 607 00:59:42,651 --> 00:59:44,675 من تو رو میخوام 608 00:59:46,730 --> 00:59:48,527 متأسفم 609 00:59:48,652 --> 00:59:53,756 ،من نمیفهمم چرا داری میری قسمت توضیحش یه جورایی ازم گذشت 610 00:59:55,104 --> 00:59:59,135 از اولش بهت گفتم بلاخره مجبور میشم برم 611 00:59:59,260 --> 01:00:03,446 ...آره، ولی این چیزیه که مردم میگن، مثلا 612 01:00:03,571 --> 01:00:06,684 "من از سگا بدم میاد"، "هیچوقت ازدواج نمیکنم" "نمیخوام بچه‌دار بشم" 613 01:00:06,810 --> 01:00:13,048 مردم همیشه این مزخرفات رو میگن، و حدس بزن چی؟ پنج سال بعدش، اونا ازدواج کردن و بچه دار شدن، سگم دارن 614 01:00:13,173 --> 01:00:15,386 من نه 615 01:00:15,511 --> 01:00:17,862 خب، ظاهرا نه 616 01:00:19,862 --> 01:00:22,156 ...خدای، من جان 617 01:00:22,796 --> 01:00:27,203 چطور مردی با اینهمه شور و اشتیاق میتونه اینقدر بی رحم باشه؟ 618 01:00:28,140 --> 01:00:30,592 این رابطه برای تو چی بود؟ 619 01:00:30,717 --> 01:00:33,116 بهت گفتم چه حسی دارم 620 01:00:34,818 --> 01:00:39,591 چونکه دارم میرم به این معنی نیست که بهت اهمیتی نمیدم 621 01:00:41,755 --> 01:00:45,012 این تمام چیزیه که از تو گیرم میاد، نه؟ 622 01:00:45,138 --> 01:00:47,067 نه، بیخیالش شو 623 01:00:47,192 --> 01:00:52,601 چند روز دیگه برمیگردم، گمونم تا اونموقع رفتی؟ - آره - 624 01:00:54,038 --> 01:00:57,147 خب، کریسمس مبارک، جان 625 01:00:58,152 --> 01:01:00,277 ممنون بابت همه‌چیز 626 01:01:13,572 --> 01:01:18,735 خب، فقط اونجا نگه‌اش دار - چطوری قراره اینکارو بکنیم؟ - 627 01:01:18,860 --> 01:01:24,141 من نمیدونم، ولی فقط اونجا نگه‌اش دارید من هنوز دو ساعت دیگه فاصله دارم 628 01:01:25,005 --> 01:01:28,016 نمیتونی سریع‌تر بیای اینجا؟ 629 01:01:28,683 --> 01:01:29,750 نه 630 01:01:29,875 --> 01:01:33,012 تا یه حدی میتونم سریع بیام 631 01:01:33,137 --> 01:01:37,266 ولی بهش نگید من دارم میام باعث میشه سریع‌تر بخواد بره 632 01:01:38,000 --> 01:01:43,365 خیلی خب، تمام سعی‌ات رو بکن - تمام سعی‌ام رو میکنم - 633 01:01:45,647 --> 01:01:49,610 فقط نگه‌اش داریم؟ چطوری؟ - خب، ما میدونیم خونش کجاست - 634 01:01:49,735 --> 01:01:54,944 میخوای بازم باهاش حرف بزنی؟ بنظرت این بهترین کاریه که باید بکنیم الان؟ 635 01:01:55,069 --> 01:01:59,035 چاره‌مون چیه؟ اگه الان نریم ببینیمش دیگه هیچوقت نمیبینیمش 636 01:02:01,130 --> 01:02:02,824 بیاید بریم 637 01:02:38,212 --> 01:02:38,821 سلام 638 01:02:38,946 --> 01:02:43,486 خواهش میکنم الان نرید، یه شب دیگه بمونید با ما شام بخورید 639 01:02:43,611 --> 01:02:48,371 ما فقط میخوایم حرف بزنیم - فکر میکنم به نفع همه‌است که الان بزنم به جاده - 640 01:02:48,496 --> 01:02:54,752 خواهش میکنم، پروفسور، من خیلی سؤال دارم ازتون - مطمئنم فرد جایگزین من هم به اندازه‌ی من دانا هست - 641 01:02:54,877 --> 01:02:57,179 میدونی که منظورمون این نیست 642 01:02:58,717 --> 01:03:01,039 من نمیدونم از من چی میخواید - ما چیزی ازتون نمیخوایم - 643 01:03:01,164 --> 01:03:05,522 من میخوام از شما یاد بگیرم - این بیشتر شبیه تعقیب کردنه - 644 01:03:05,647 --> 01:03:07,805 ما کتاب رو خواندیم 645 01:03:13,052 --> 01:03:15,489 انکار نکن که تو جان اولدمن هستی 646 01:03:17,161 --> 01:03:18,832 فهمیدم 647 01:03:21,820 --> 01:03:25,071 متأسفم، تخیلیه 648 01:03:27,441 --> 01:03:33,839 .بله، من آرت جنکینگز رو میشناختم و بله ما تو کابین من جمع میشدیم، بازی میکردیم 649 01:03:33,964 --> 01:03:38,544 یه بازی، یه مشت خل‌وچل بازی‌های فکری میکردیم 650 01:03:38,670 --> 01:03:41,017 شاید زیاده روی شد 651 01:03:41,143 --> 01:03:45,381 آرت عصبانی شد و گمونم این جوابش بود 652 01:03:45,760 --> 01:03:50,135 و متوجه شدم که از عمومی شدنش به بعد وضعش خراب شد 653 01:03:50,260 --> 01:03:54,258 ،بازنشستگی زودهنگام با تمسخر از تحصیل بیرون رفت 654 01:03:54,383 --> 01:03:59,194 وقتی یه رمان علمی تخیلی رو به عنوان حقایق منتشر میکنی ممکنه این اتفاق بیافته 655 01:03:59,320 --> 01:04:01,883 داری میگی همه‌اش دروغه اینکه جنکینگز همه‌اش رو از خودش درآورده 656 01:04:02,008 --> 01:04:07,817 من فقط دارم میگم که فقط چون یه کتاب نوشتی اسمشو گذاشتی "غیر تخیلی" دلیل نمیشه درست باشه 657 01:04:09,999 --> 01:04:12,242 با ما جاتون امنه 658 01:04:12,367 --> 01:04:16,810 ما بهتون احترام میذاریم و میخوایم کمکتون کنیم کلام رو پخش کنید 659 01:04:18,169 --> 01:04:20,857 چه کلامی رو؟ - ...کلام - 660 01:04:22,630 --> 01:04:24,366 خدا رو 661 01:04:24,491 --> 01:04:29,231 فکر میکنی من میخوام کلام خدا رو پخش کنم؟ - اینطور نیست؟ - 662 01:04:29,356 --> 01:04:32,381 من یه استادم، نه یه خطیب 663 01:04:33,370 --> 01:04:38,293 عیسی هم یه معلم بود، آخرین کلماتش این بود که: "به جهان برو و به همه‌ی ملت‌ها آموزش بده" خودت گفتی 664 01:04:38,418 --> 01:04:40,831 شاید توی کلاس، من انجیل درس میدم 665 01:04:40,956 --> 01:04:46,268 شما مظهر عیسی مسیح هستید. خودش هستید همیشه بودید، هنوز هم هستید 666 01:04:46,393 --> 01:04:49,897 این... کلمه‌ای که دنبالش میگردم چیه؟ مسخرس 667 01:04:51,302 --> 01:04:54,003 من حتی مسیحی ‌هم نیستم 668 01:04:55,752 --> 01:04:58,279 آیا شما عیسی مسیح بودید یا نه؟ 669 01:05:02,923 --> 01:05:08,384 ،هرچیزی که شما بچه‌ها دنبالش میگردید ...هرچیزی که فکر میکنید میتونم بهتون بگم 670 01:05:09,274 --> 01:05:12,626 باید یه جای دیگه پیداش کنید 671 01:05:14,543 --> 01:05:19,235 خیلی خب، استاد، زندگی خوبی داشته باشید 672 01:05:19,361 --> 01:05:22,179 یه زندگی خوب و طولانی 673 01:05:31,162 --> 01:05:32,936 اوه، لعنتی 674 01:05:33,858 --> 01:05:36,233 تو چیکار کردی؟ - من فقط سعی کردم اینجا نگه‌اش دارم - 675 01:05:36,358 --> 01:05:39,763 برای همین کشتیش؟ - من نکشتمش، فقط با شُکِر بهش زدم، سرش خورد به سنگ - 676 01:05:39,888 --> 01:05:41,610 نفس میکشه؟ 677 01:05:44,950 --> 01:05:46,411 خب؟ 678 01:05:46,536 --> 01:05:49,536 آره، اون زندس - تو روانی هستی - 679 01:05:49,661 --> 01:05:52,224 ما باید به آمبولانس زنگ بزنیم - صبرکن، هی هی هی، دست نگه‌دار - 680 01:05:52,349 --> 01:05:56,136 چیه، میخوای مطمئن بشی اون میمیره؟ میخوای کسی باشی که آدم جاویدان رو کشته؟ 681 01:05:58,268 --> 01:05:58,751 سلام؟ 682 01:05:58,876 --> 01:06:02,430 ...اگر که داستان جنکینگز حقیقت داشته باشه - پس اون از بدتر از اینام کشیده - 683 01:06:02,555 --> 01:06:06,119 تو دیوونه‌ای، ما باید ببریمش پیش دکتر 684 01:06:06,874 --> 01:06:07,549 سلام؟ 685 01:06:07,675 --> 01:06:10,460 چی زدی؟ - ببخشید، صدات رو نمیشنوم - 686 01:06:10,586 --> 01:06:15,153 آرت. آرت جنکینگز - دکتر جنکینگز، جانم؟ - 687 01:06:15,279 --> 01:06:18,084 ماشینم از کار افتاد، کثافت بدرد نخور 688 01:06:18,209 --> 01:06:22,437 من کنار خیابون توقف کردم، شما که نزاشتید جان بره نه؟ خواهش میکنم بهم بگو که نذاشتید بره 689 01:06:22,562 --> 01:06:25,685 اون هنوز اینجاست، شما کجایید؟ 690 01:06:25,811 --> 01:06:30,946 نمیدونم. ردبلاف - اون حدودا یه ساعت با اینجا فاصله داره - 691 01:06:31,758 --> 01:06:35,086 ماشینش دم ردبلاف خراب شده - کجا هست؟ - 692 01:06:35,211 --> 01:06:39,913 میتونی دقیقا بهم بگی کجایی؟ - اونجا که خیابون 99 میخوره به 5 - 693 01:06:40,038 --> 01:06:43,952 یه مهمانسرا هست، با کلی خاک 694 01:06:44,077 --> 01:06:48,787 نمیتونه یه اوبر بگیره؟ - شماها برید، این با من - 695 01:06:48,912 --> 01:06:55,477 خیلی خب، دکتر جنکینز، ما داریم میایم دنبالت، همونجا بمون، ما تو راهیم. وقتی نزدیک شدیم زنگ میزنیم، باشه؟ 696 01:06:55,602 --> 01:06:58,320 خیلی خب، ممنون 697 01:07:00,696 --> 01:07:02,911 لعنتی 698 01:07:03,036 --> 01:07:07,975 باشه، خب کار دیگه‌ای هست که باید انجام بدم؟ تا چقدر دیگه میرسید؟ باشه 699 01:07:08,356 --> 01:07:09,113 آره 700 01:07:09,238 --> 01:07:11,897 خیلی خب، باشه، بزودی میبینمتون، ممنون 701 01:07:13,342 --> 01:07:16,738 شماها برید، آمبولانس توی راهه باشه؟ احمق رو هم با خودتون ببرید 702 01:07:16,863 --> 01:07:19,881 مطمئنی؟ - آره، از پسش بر میام - 703 01:07:20,006 --> 01:07:25,221 خدایا، وقتی بیدار بشه چی میشه؟ خیلی عصبانی میشه 704 01:07:25,346 --> 01:07:27,567 خب، اون یهودا رو بخشید کسی 705 01:07:29,229 --> 01:07:30,333 بزن بریم 706 01:08:27,738 --> 01:08:29,094 فیلیپ 707 01:08:31,388 --> 01:08:33,557 باید منو آزاد بکنی 708 01:08:35,391 --> 01:08:37,238 فیلیپ 709 01:08:37,363 --> 01:08:39,645 من اینجا چیکار میکنم؟ 710 01:08:41,304 --> 01:08:44,462 تو منو دزدیدی، متوجه‌اش هستی؟ 711 01:08:46,232 --> 01:08:48,069 ما فقط میخواستیم بمونی 712 01:08:48,323 --> 01:08:53,962 من میخواستم برم، برای همین منو بیهوش کردی و به صندلی بستی 713 01:08:54,087 --> 01:08:59,688 منو باز کن، من میرم دیگه هیچوقت چیزی راجبم نمیشنوی 714 01:08:59,813 --> 01:09:04,291 ببخشید، نمیتونم 715 01:09:04,417 --> 01:09:08,804 چرا میتونی، فقط چسب رو ببر و برو 716 01:09:09,726 --> 01:09:14,576 نوشیدنی میخوای؟ - نه - 717 01:09:16,553 --> 01:09:18,757 چرا داری اینکارو میکنی؟ 718 01:09:19,890 --> 01:09:21,546 فیلیپ 719 01:09:24,400 --> 01:09:28,373 میخوام واقعیت رو بدونم - میخوای واقعیت رو بدونی - 720 01:09:31,115 --> 01:09:34,224 بقیه کجان؟ - بزودی برمیگردن - 721 01:09:36,015 --> 01:09:40,824 خب نقشه‌ای هم هست، یا داری فالبداهه میری؟ 722 01:09:40,950 --> 01:09:48,429 منظورم اینه که، قراره برای اطلاعات شکنجه بشم؟ من نمیدونم بمب کجاست، طلایی جایی قایم نکردم 723 01:09:48,554 --> 01:09:52,308 اونا فقط رفتند دکتر جنکینز رو بیارن - آرت - 724 01:09:53,549 --> 01:09:58,526 آرت مرد عصبانی‌ای، مرد تندخو بهترین علایقمون رو در قلبش نداره 725 01:09:58,652 --> 01:10:01,386 اون فقط میخواد باهات حرف بزنه 726 01:10:01,511 --> 01:10:06,181 من به یه صندلی بسته شدم و آرت میخواد باهام حرف بزنه 727 01:10:06,470 --> 01:10:10,361 من نگران امنیت تو ام تو باید منو باز بکنی 728 01:10:15,688 --> 01:10:17,915 کجا دعا میکنی، فیلیپ؟ 729 01:10:18,706 --> 01:10:21,319 ...گمونم یه‌جایی دعا میکنی چونکه بنظر 730 01:10:21,445 --> 01:10:24,336 میتونی لطفا فقط حرف نزنی؟ خواهش میکنم 731 01:10:25,546 --> 01:10:30,820 اینجا تو سکوت نشستن بدتر نمیشه؟ - نمیدونم، باشه؟ فقط دارم سعی میکنم فکر کنم - 732 01:10:45,997 --> 01:10:49,561 اون اخوت یوبیل مسیحیه، کلیسام 733 01:10:50,404 --> 01:10:55,349 راجبش شنیدم، تو پیش مادرت زندگی میکنی، آره؟ 734 01:10:57,102 --> 01:10:59,415 اونم حضور پیدا میکنه؟ 735 01:10:59,540 --> 01:11:00,605 آره 736 01:11:01,683 --> 01:11:04,066 الان میدونه تو کجا هستی؟ 737 01:11:05,843 --> 01:11:09,027 اون الان توی یه ملجأـه - از چه نوعی؟ - 738 01:11:09,152 --> 01:11:12,378 ...کنفرانس درباره نقل و انتقال، راجب 739 01:11:13,573 --> 01:11:18,809 ،آماده شدن برای آینده‌ست محافظت از کلیسا 740 01:11:18,935 --> 01:11:22,573 پس اون خیلی درگیرشه، جفتتون هستید 741 01:11:22,698 --> 01:11:26,879 آره، اون بیشتر، چونکه من مشغول مدرسه‌ام 742 01:11:27,072 --> 01:11:30,262 تو بعد فارغ‌التحصیلی‌ات بیشتر درگیر میشی درسته؟ 743 01:11:31,703 --> 01:11:36,596 ببین، من سؤال دارم، خب؟ من یه سری سؤال دارم، جوابشون میدی؟ 744 01:11:36,721 --> 01:11:39,090 تا حد توانم 745 01:11:41,023 --> 01:11:44,436 ...من میخوام - میخوای که راجب مسیح حرف بزنی - 746 01:11:48,519 --> 01:11:50,292 خیلی خب 747 01:11:52,514 --> 01:11:57,047 تو انجیل رو بعنوان حرف خدا قبول داری، درسته؟ 748 01:11:57,173 --> 01:11:58,782 کاملا 749 01:11:58,908 --> 01:12:01,641 چطور به این اعتقاد رسیدی؟ 750 01:12:05,303 --> 01:12:08,055 بچه که بودم، بابام مشروب میخورد 751 01:12:09,716 --> 01:12:13,234 ،اون مامانمو کتک میزد برای همین از اونجا رفتیم 752 01:12:13,359 --> 01:12:16,070 ...یه سری آدم به ما کمک کردن 753 01:12:16,196 --> 01:12:20,850 آوردنمون به کلیسا، نجاتمون دادن، واقعا 754 01:12:23,894 --> 01:12:28,358 ما تعمید شدیم، دوباره متولد شدیم 755 01:12:29,310 --> 01:12:33,522 و حالا تو یه رابطه‌ی شخصی با عیسی مسیح، به عنوان ناجی‌ات داری؟ 756 01:12:33,647 --> 01:12:35,273 بله قربان، دارم 757 01:12:36,553 --> 01:12:38,902 الان ازت میخواست چیکار بکنی؟ 758 01:12:40,610 --> 01:12:44,239 نمیدونم. چرا خودت بهم نمیگی؟ 759 01:12:46,056 --> 01:12:50,143 دقیقا فکر میکنی من کی هستم؟ - نمیدونم - 760 01:12:50,269 --> 01:12:54,539 نمیدونم. تو مطمئناً بهترین استادی بودی که تاحالا داشتم 761 01:12:54,664 --> 01:12:59,647 شما انجیل رو از پیشوای روحانی میکائیل بهتر بلدید، بعلاوه‌ی هر مذهب دیگه‌ای، درکنارش 762 01:13:00,952 --> 01:13:03,241 ...بیشتر استادام، اونا 763 01:13:04,010 --> 01:13:05,703 ...اونا 764 01:13:05,828 --> 01:13:09,039 ...حقیقت مرکزی کتاب مقدس را اذعان نمیکنن، اونا 765 01:13:09,164 --> 01:13:14,517 اونا باور دارن که ایمان و علم نمیتونن در کنار هم وجود داشته باشن، این واقعیت نداره 766 01:13:15,236 --> 01:13:17,228 شما اینطوری تدریسش نمیکنی 767 01:13:18,162 --> 01:13:22,774 این فقط یعنی که من استاد خوبیم، درسته؟ 768 01:13:24,099 --> 01:13:28,911 ،من ترم اول با ایزابل آشنا شدم سر کلاس مقدماتی شما بود 769 01:13:30,324 --> 01:13:34,004 ...اون اولین نفر بین ما بود که متوجه شد یه چیزی 770 01:13:34,129 --> 01:13:37,402 راجب شما متفاوته 771 01:13:38,246 --> 01:13:40,096 جوری که حرف میزدید 772 01:13:43,417 --> 01:13:48,823 منظورم اینه که، شما جون اون سرایدار رو نجات دادید - بود، تو هم میتونی انجامش بدی CPR اون فقط- 773 01:13:48,948 --> 01:13:53,093 شما اون دختره رو متقاعد کردید خودکشی نکنه - اون فقط یکسی رو میخواست حرفاشو گوش کنه - 774 01:13:53,218 --> 01:13:55,972 ...آره، ولی بقیه چیزای عجیب هم هستن، میدونی، مثل 775 01:13:56,097 --> 01:14:00,509 هیچ عکسی ازتون هیچ‌جا نیست. هیچ سابقه‌ای از شما توی اینترنت قبل استاد شدن نیست 776 01:14:00,634 --> 01:14:07,148 من دلایل خودمو دارم که اینروزا محرمانه باشم، همین 777 01:14:09,883 --> 01:14:11,883 ...منظورم اینه که، از یه طرف 778 01:14:12,008 --> 01:14:17,824 اگر که خدا واقعا فرزندش رو فرستاده باشه زمین تا کلامش رو پخش کنه چی 779 01:14:17,949 --> 01:14:22,941 شاید تو روشی باشی که اون انجامش بده، درسته؟ ...بذاره مردی هزاران و هزار سال زنده بمونه 780 01:14:23,067 --> 01:14:27,060 ،دنیا رو سفر کنه، این همه دانش و حکمت جمع کنه 781 01:14:27,186 --> 01:14:31,377 و وقتی که بلاخره بدستش آورد، شروع کنه موعظه کردن 782 01:14:31,929 --> 01:14:35,991 ،چیزی که اون میگه واقعیته برای همین مردم درجا قبولش میکنن 783 01:14:36,116 --> 01:14:40,934 مثل مسیحیته، که دنیا رو توی چند صد سال دربر گرفت 784 01:14:44,721 --> 01:14:48,018 یه جورایی منطقی بنظر میاد - و تو میخوای این داستانو باور کنی - 785 01:14:51,228 --> 01:14:53,916 ...مطمئن نیستم، چون 786 01:14:54,041 --> 01:14:57,859 ...اگر که تو عیسی هستی، پس 787 01:14:57,985 --> 01:15:00,682 ...یعنی که انجیل همه‌اش 788 01:15:02,765 --> 01:15:04,574 داستان‌ـه 789 01:15:06,923 --> 01:15:12,706 من میخوام واقعیت رو بدونم، لازم دارم که واقعیت رو بدونم، میتونی فقط واقعیت رو بهم بگی لطفا؟ 790 01:15:12,832 --> 01:15:15,668 اگه راستشو بهت بگم، میذاری برم؟ 791 01:15:17,319 --> 01:15:18,795 آره، گمونم 792 01:15:19,372 --> 01:15:22,465 باشه، ازت میخوام که با دقت گوش کنی - ...خیلی خب یه لحظه صبر کن - 793 01:15:22,590 --> 01:15:27,654 ...دو هزار سال پیش من روی یه تپه توی شهر جلیل ایستادم 794 01:15:27,778 --> 01:15:33,559 و من یکسری حقایق معنوی‌ای رو به زبان آوردم که طی سال‌ها جمع‌آوری کرده بودم 795 01:15:33,684 --> 01:15:37,005 و وقتی که انجیل ها نوشته شدن بهم میگفتن مسیح یکی 796 01:15:37,130 --> 01:15:43,150 ولی راستیتش، کل قضیه خیلی بزرگ شد و به مسیری رفت که من اصلا قصدش رو نداشتم 797 01:15:43,275 --> 01:15:47,905 خشن و ترسناک شد، و من زدم به چاک 798 01:15:48,123 --> 01:15:50,669 ...از اون موقع به بعد مخفی شدم 799 01:15:51,377 --> 01:15:56,329 و مجبورم خیلی بیشتر از چیزی که میخوام حرکت کنم 800 01:15:56,994 --> 01:15:59,442 ولی اخیرا یه چیزی عوض شده 801 01:16:00,196 --> 01:16:04,416 صورتم داره چین برمیداره، موهای خاکستری سرعت بهبود شدنم اومده پایین 802 01:16:04,541 --> 01:16:11,031 ،نمیدونم بخاطر یه چیزی توی هواست منه DNA ...توی آب، توی غذا، تو خونم‌ـه، تو 803 01:16:11,156 --> 01:16:16,074 یا یه بمب ساعتی توی روحمه احساس میکنم عوض شدم 804 01:16:17,429 --> 01:16:19,732 داری میمیری؟ 805 01:16:19,858 --> 01:16:24,526 ،نمیدونم، شاید شایدم فقط دارم تغییر میکنم 806 01:16:25,280 --> 01:16:27,095 به چی؟ 807 01:16:29,131 --> 01:16:33,943 اگر که زمانت محدوده، الان بیشتر از هر زمان دیگه‌ای مهمه که جلو بیای 808 01:16:34,068 --> 01:16:38,703 تا سخنان رو پخش کنی، جوری که فقط خودت میتونی 809 01:16:40,146 --> 01:16:44,594 من خیلی راجبش فکر کردم و میخوام کمک کنم 810 01:16:45,263 --> 01:16:48,874 درد و رنج خیلی زیاد هست 811 01:16:50,711 --> 01:16:55,109 ،انجیل عهد حدید میگفت که من برمیگردم ولی حقیقت اینه که من هرگز نرفتم 812 01:16:56,145 --> 01:17:02,742 کتاب مکاشفات میگه که مسیح هزاران سال همراه مومنین بر دنیا حمکرانی میکنه 813 01:17:02,867 --> 01:17:07,139 نباید راه بهتری برای کمک کردن به مردم باشه به جای حکمرانی کردن بر اونا مثل یه پادشاه؟ 814 01:17:08,322 --> 01:17:11,938 ولی شعف و خلسه چی میشه؟ جایی که مردگان در مسیح برمیخیزند 815 01:17:12,064 --> 01:17:15,984 چرا الان به روشنایی هدایتشون نکنیم؟ چرا به تاریکی محکومشون بکنیم؟ 816 01:17:16,110 --> 01:17:20,438 چونکه اونا خودشون رو به تاریکی محکوم کردن - این ظالمانه‌ست - 817 01:17:20,563 --> 01:17:26,951 نه نیست، عاقبت اوناییه که نجات پیدا نکردنه عاقبت اونایی که دینشون رو رها کردنه 818 01:17:27,076 --> 01:17:33,258 همه میتونن نجات پیدا بکنن همه میتونن آرامش و عشق پیدا بکنن 819 01:17:33,383 --> 01:17:39,124 چرا الان یه بهشت روی زمین نسازیم؟ میتونیم کمک کنیم اینکارو انجام بدیم 820 01:17:39,249 --> 01:17:43,050 ولی الان من به کمکت احتیاج دارم 821 01:17:43,983 --> 01:17:47,869 چیکار میتونم بکنم؟ - وقتشه که منو آزاد بکنی - 822 01:17:53,896 --> 01:17:55,770 آره، خیلی خب 823 01:18:10,800 --> 01:18:12,652 خب، نقشه‌ات چیه؟ 824 01:18:12,996 --> 01:18:14,954 قدم به قدم 825 01:18:16,112 --> 01:18:20,206 ،اگر که تو پسر خدا هستی چرا خودت خودتو آزاد نمیکنی؟ 826 01:18:20,331 --> 01:18:23,148 پسر بنی بشر، جادو جنبل درکار نیست 827 01:18:25,533 --> 01:18:27,659 خیلی خب، تو یه نقشه میخوای 828 01:18:27,784 --> 01:18:32,690 راهای زیادی به روشن‌بینی وجود داره مثل تجربه دوباره متولد شدنی که تو داشتی 829 01:18:32,815 --> 01:18:37,337 ولی راه‌هایی که به همون اندازه درست هستند وجود داره - نه اینطور نیست - 830 01:18:37,462 --> 01:18:41,664 ...توی انجیل متی باب 18 آیه 3 نوشته که 831 01:18:41,790 --> 01:18:47,422 عیسی به حواریونش میگه: "بجز آنانی که بازگردانده میشوند و بصورت بچه‌هایی کوچک میشوند "کسی قادر به ورود به درگاه بهشت نخواهد شد 832 01:18:47,547 --> 01:18:52,929 طریقه‌های دیگه‌ای به روشن‌بینی وجود داره که در طول زمان و دور جهان صورت گرفتند 833 01:18:53,054 --> 01:18:58,868 چرا از اون تجربه و حکمت استفاده نکنیم؟ - ...ولی این بقیه‌ی راه‌ها شامل پاکسازی خون مسیح میشن؟ چونکه 834 01:18:58,993 --> 01:19:02,203 مسیر از هدف کم اهمیت تره 835 01:19:02,329 --> 01:19:08,665 یک تحول شخصی که به ما این قدرتو میده با دیگران همدردی کنیم 836 01:19:08,791 --> 01:19:12,797 و بهشت روی زمین رو همین حالا بیاره 837 01:19:13,182 --> 01:19:17,426 انسان‌های عاقل حدود 200,000 سال روی این سیاره زندگی کردن 838 01:19:17,748 --> 01:19:21,889 درسته؟ انجیل عهد جدید جدید در مقدار کمی از اون وقت وجود داشته 839 01:19:22,014 --> 01:19:26,018 نه، نه، این چرندیات علوم الاهیات لیبرال هاست 840 01:19:26,143 --> 01:19:30,313 خب، الان متدیست شدی؟ - ...واضح نمیگم - 841 01:19:30,438 --> 01:19:35,585 نه، میدونی چیه؟ من یه رابطه‌ی شخصی با عیسی مسیح به عنوان ناجی‌ام برای ده سال گذشته داشتم 842 01:19:35,710 --> 01:19:39,979 ،من فکر میکنم میدونم عیسی کی هست و الان بهت میگم تو اصلا شبیه‌اش نیستی 843 01:19:40,104 --> 01:19:43,379 ،من نمیدونم تو کدوم ترجمه‌ی انجیل رو خوندی ...کدوم نسخه‌اش رو 844 01:19:43,504 --> 01:19:46,197 خیلی فریب دهنده‌است مگه نه؟ 845 01:19:46,322 --> 01:19:51,225 ،خیلی فریب دهنده‌است میل باور کردنت خیلی قوی‌ـه 846 01:19:53,212 --> 01:19:58,806 ،ولی اگر که خبر وجود تو پخش بشه اگه ایزابل کاری که میخوادو بکنه و مردم شروع کنن بپرستنت، دنیا رو نابود میکنه 847 01:19:58,931 --> 01:20:02,138 من علاقه‌ای به شروع کردن یه دین ندارم 848 01:20:06,170 --> 01:20:08,980 تو خیلی چرب زبونی، پروفسور یانگ 849 01:20:12,484 --> 01:20:16,573 ،درحالی که شما قطعا عیسی نیستید منو یاد یه نفر دیگه از تو انجیل میندازی 850 01:20:17,358 --> 01:20:20,800 یک نفر با قدرت‌های ترغیب شگفت‌آور 851 01:20:21,780 --> 01:20:26,863 ،یک نفر که خیلی خواستار تغییر دنیاست عوض کردن معانی انجیل 852 01:20:29,310 --> 01:20:31,533 تو عیسی مسیح نیستی 853 01:20:32,346 --> 01:20:34,119 تو دَجال هستی 854 01:20:36,113 --> 01:20:39,810 منو باز کن، فیلیپ، تا بتونیم عاقلانه راجبش بحث کنیم، خواهش میکنم 855 01:20:39,935 --> 01:20:45,777 البته، آره. دجال رو آزاد کنم چه اتفاق بدی ممکنه رخ بده؟ 856 01:20:45,902 --> 01:20:48,308 چرا به حرفای خودت گوش نمیکنی؟ 857 01:20:48,433 --> 01:20:54,179 یه دقیقه پیش آماده بودی بشنوی من مسیح هستم حالا میگی من دَجال هستم 858 01:20:54,475 --> 01:20:56,811 من مطمئن نیستم تو کی هستی 859 01:20:57,718 --> 01:21:01,479 شاید تو یه آدم معمولی هستی که خوب بلده داستان تعریف بکنه 860 01:21:01,604 --> 01:21:06,376 ،ولی تو کسی بودی که ادعا میکردی مسیح هستی ولی الان بیشتر بنظر میاد فریبنده‌ی بزرگ باشی 861 01:21:06,501 --> 01:21:12,537 اصلا میدونی دجال چیه؟ مفهومش توی انجیل وجود نداره 862 01:21:13,313 --> 01:21:20,291 یه فریبه که راهب‌های خرافاتی با ربط دادن آیه‌های نا مربوط به هم درست کردن 863 01:21:20,416 --> 01:21:26,433 ..."حالا کلمه‌ی "دجال" توی بخش "رساله یوحنا میاد 864 01:21:26,558 --> 01:21:28,703 ولی هیچوقت به یه فردی اشاره نمیکنه 865 01:21:28,828 --> 01:21:34,215 میدونی که من دارم راجب آدم بده کتاب مکاشفات صحبت میکنم، هرچی که راهب‌های قرون وسطی اسمشو گذاشت 866 01:21:34,444 --> 01:21:41,472 خیلی خب، من بنظرت شبیه کدوم موجود نحس توی کتاب مکاشفات هستم؟ 867 01:21:43,881 --> 01:21:49,911 یه هیولا‌ی 7 سری هست که زخمی شده 868 01:21:50,037 --> 01:21:53,274 زخم‌هاش بهبود پیدا میکنن، تو هم همینطوری 869 01:21:54,567 --> 01:22:00,240 ،هیولا به خدا و بهشت کفر میگه درست مثل راه‌های زیاد دین شناسی تو 870 01:22:00,365 --> 01:22:05,618 ،درنهایت هرکی در زمین باقی مونده اون رو ستایش میکنه بنظر میاد تو هم همین نقشه رو تو سرت داری 871 01:22:06,519 --> 01:22:08,955 تمام چیزی که کمه عدد "666"ـه 872 01:22:10,379 --> 01:22:12,414 خالکوبی داری؟ 873 01:22:14,143 --> 01:22:20,090 این چرندیات راجب هیولا خیالبافی‌ای بیش نیست 874 01:22:21,464 --> 01:22:24,052 تو واقعا به انجیل باور نداری نه؟ 875 01:22:24,178 --> 01:22:26,929 یه کتابه، توسط مردم نوشته شده 876 01:22:28,892 --> 01:22:35,074 هرچی که هستی یه دشمن جدی انجیل هستی و پیام‌هات میتونه به دین مسیحیت لطمه بزنه 877 01:22:35,200 --> 01:22:38,633 تو یه تهدیدی - من فقط میخوام تنها گذاشته بشم - 878 01:22:38,758 --> 01:22:40,984 باورت نمیکنم 879 01:22:43,703 --> 01:22:47,100 من تاحالا یه بار هم بهت دروغ نگفتم 880 01:22:47,226 --> 01:22:50,868 من یه ایده‌ای دارم، بیا یه آزمایش کوچیک ایمان انجام بدیم 881 01:22:51,766 --> 01:22:55,080 برای من یا تو؟ - برای جفتمون - 882 01:22:56,630 --> 01:22:59,130 من میدونم به چی باور دارم 883 01:22:59,256 --> 01:23:03,040 ...خیلی خب، پس اگر که من واقعا اون هیولا باشم 884 01:23:03,814 --> 01:23:06,840 فکر میکنی خدا میخواد با من چیکار کنی؟ 885 01:23:09,228 --> 01:23:13,930 احتمالا بکشمت - پس انجامش بده، بیا تمومش کنیم - 886 01:23:14,563 --> 01:23:19,894 من دقیقا نگفتم که تو دجال هستی گفتم که امکانش وجود داره 887 01:23:20,019 --> 01:23:25,439 خب، این خبر خوبیه، اگر که بخاطر هیولا نبودنم نمیخوای بکشیم پس باید یه وقتی آزادم کنی برم 888 01:23:25,565 --> 01:23:29,236 ولی هنوزم یه احتمالی وجود داره که تو عیسی باشی و من نمیتونم بذارم بری بدون اینکه یه جوری بفهمم 889 01:23:29,361 --> 01:23:33,639 من بهت گفتم که هستم - این چیزی رو ثابت نمیکنه - 890 01:23:34,448 --> 01:23:37,440 پس خنجرت رو توی من فرو کن و مطمئن شو 891 01:23:37,566 --> 01:23:41,788 اگر که من مسیح باشم زنده میمونم یا میمیرم و دوباره متولد میشم 892 01:23:42,361 --> 01:23:47,161 شاید تو یه داستان‌گوی فریبنده باشی، و من قاتل بشم - درسته - 893 01:23:47,286 --> 01:23:52,422 ولی بازم برمیگرده به همون انتخاب‌ها: یا بهم خنجر بزن، یا بذار برم 894 01:23:54,902 --> 01:23:59,207 پس فقط، این چاقو رو بکنم تو چشمت یا جایی؟ 895 01:23:59,332 --> 01:24:02,421 چرا سمت راست بدنم فرو نکنیش؟ 896 01:24:02,547 --> 01:24:05,768 مثل سرباز رومی با نیزه - بله - 897 01:24:08,066 --> 01:24:12,024 پس الان میخوای به عنوان عمل ایمانم بهت خنجر بزنم؟ 898 01:24:12,149 --> 01:24:13,859 من اینو نگفتم 899 01:24:15,736 --> 01:24:18,280 ولی اگر که بخوام چی؟ - ...اون وقت تو - 900 01:24:20,205 --> 01:24:21,157 فیلیپ 901 01:24:29,524 --> 01:24:31,124 استاد؟ 902 01:24:32,281 --> 01:24:33,793 استاد یانگ؟ 903 01:24:35,545 --> 01:24:38,673 ...یا حضرت مسیح، چی 904 01:25:10,848 --> 01:25:14,936 ،شما با فیلیپ تماس گرفتید ...ببخشید الان نمیتونم جواب بدم 905 01:25:15,062 --> 01:25:17,472 جواب نمیده 906 01:25:17,598 --> 01:25:21,920 فیلیپ، کجایی؟ ما دکتر جنکینز رو داریم، خیلی نزدیکیم، بهم زنگ بزن 907 01:25:23,417 --> 01:25:27,190 خب اصلا مشکلت باهاش چیه؟ 908 01:25:27,315 --> 01:25:29,885 من؟ - آره، اون با تو چیکار کرده؟ - 909 01:25:30,011 --> 01:25:34,097 جدا از اینکه اون زندگی‌مو نابود کرد؟ اون مشکل؟ 910 01:25:35,158 --> 01:25:37,010 عصبانی نشو، مرد 911 01:25:37,697 --> 01:25:42,883 چه اتفاقی افتاد دکتر جنکینز؟ - تو کتاب منو خوندی ایزابل، بله؟ - 912 01:25:43,009 --> 01:25:46,822 ...شما همه‌تون رفیقای آکادمیکی بودید 913 01:25:46,947 --> 01:25:50,779 اون یه شب داستانش رو بهتون گفت، بعدش فقط شوخی میکردم" اونوقت پوف، ناپدید شد" 914 01:25:50,904 --> 01:25:55,368 من عصبانی بودم، احساس میکردم بهم خیانت شده همه‌مون احساس میکردیم بهمون خیانت شده 915 01:25:55,493 --> 01:25:59,640 و من اونشب رفتم، و خواستم دستش رو به عنوان روانی‌ای که هست رو کنم 916 01:25:59,765 --> 01:26:02,557 پس اونوقت شما یه تعقیب کننده‌ی نینجا شدید 917 01:26:03,228 --> 01:26:06,377 من بیخیال پیدا کردنش شدم، تا وقتی شمارو پیدا کردم 918 01:26:06,502 --> 01:26:10,505 ولی این دلیل نمیشه که چرا شما از یه شکاک به باور کننده تبدیل شدید 919 01:26:10,819 --> 01:26:17,036 ...من یه باستان شناسم، من برای فهمیدن حقیقت حسابی تحقیق میکنم ، ولی من 920 01:26:17,161 --> 01:26:21,974 نمیتونستم داستان فوق‌العاده‌اش رو اشتباه اثبات کنم 921 01:26:22,294 --> 01:26:28,636 ...برای همین کتابمو منتشر کردم، و - عین خر تو گل، گیر کردی - 922 01:26:28,762 --> 01:26:30,982 خیلی بده جای تو بودن 923 01:26:32,627 --> 01:26:34,111 تارا 924 01:26:34,236 --> 01:26:36,380 نه، من موافقم 925 01:26:45,821 --> 01:26:50,062 گمونم آمبولانس الان اومده و رفته - در جلویی بازه، شاید یه یادداشتی باشه - 926 01:26:50,187 --> 01:26:53,321 شروع کنید به بیمارستانا زنگ بزنید توی این شهر خیلی نمیتونه باشه 927 01:26:53,446 --> 01:26:58,438 ماشین استاد یانگ رفته - سلام؟ کسی خونه‌ست؟ - 928 01:26:58,563 --> 01:27:03,011 هنوزم جوابی درکار نیست، فیلیپ، اینجایی؟ 929 01:27:12,784 --> 01:27:14,396 سلام؟ 930 01:27:21,591 --> 01:27:24,641 نگاه کنید، اونجا خون ریخته - اوه، نه - 931 01:27:36,473 --> 01:27:37,488 اوه، لعنتی 932 01:27:37,613 --> 01:27:40,963 خیلی خب، خیلی خب. اینجا چه اتفاقی رخ داده؟ 933 01:27:41,088 --> 01:27:45,479 نمیدونم، فیلیپ گفت داره به آمبولانس زنگ میزنه - شما باید به پلیس زنگ بزنید - 934 01:27:45,604 --> 01:27:49,761 صبرکن، ما نمیدونیم چه اتفاقی افتاده - برای همین باید به پلیس زنگ بزنید - 935 01:27:50,061 --> 01:27:52,833 فیلیپ ممکنه کار احمقانه‌ای کرده باشه 936 01:27:53,721 --> 01:27:56,603 به اون دست نزن، باید به پلیس زنگ بزنی 937 01:27:56,728 --> 01:28:00,088 یه صندلی شکسته و چاغو اینجاست ما نمیدونیم چه اتفاقی افتاده 938 01:28:00,213 --> 01:28:03,914 دوتا آدم با یه ماشین گم شدن 939 01:28:04,040 --> 01:28:07,750 ما باید فیلیپ رو پیدا کنیم - ...نه شما باید زنگ بزنید به پـ - 940 01:28:08,820 --> 01:28:11,290 خودم میزنم 941 01:28:11,415 --> 01:28:17,119 وایسا، وایسا، یه لحظه، باشه؟ من نمیخوام تو دردسر بیافتم، خب؟ هیچکی نمیخواد. بیاید فکر کنیم چه اتفاقی افتاده 942 01:28:17,244 --> 01:28:20,327 اگر که آمبولانس اومده باشه اونوقت استاد یانگ تو یه بیمارستانه 943 01:28:20,452 --> 01:28:25,694 نه، مددکارا جلوی خونریزی رو این پایین میگرفتن یه رد خون تا بالای پله‌ها نمیبود 944 01:28:25,819 --> 01:28:28,587 ما مجرم نیستیم - نه، نه، شما چاره‌ای ندارید - 945 01:28:28,712 --> 01:28:35,386 اگه پلیسا بیان، ما همه دستگیر میشیم، خب؟ بیخیال دانشگاه، بیخیال زندگیمون، همه‌اش تموم میشه 946 01:28:35,787 --> 01:28:39,201 ولی اونا کجان؟ 947 01:28:39,326 --> 01:28:43,605 فکر میکنید استاد یانگ فیلیپ رو کشته؟ 948 01:28:43,731 --> 01:28:47,312 امکان نداره - شاید فیلیپ استاد یانگ رو کشته - 949 01:28:47,438 --> 01:28:53,441 حالا این امکان نداره، چونکه اون میبایست کله‌اش رو جدا میکرد، و اینجا به اندازه‌ی اون خون نیست 950 01:28:53,566 --> 01:28:57,619 یه خورده داری جو میدی - شاید فقط جفتشون با ماشین رفتن - 951 01:28:57,744 --> 01:29:01,992 بعد از یه یه دعوا با چاقو - یا برای قربانی مقدس - 952 01:29:02,706 --> 01:29:07,392 ...خیلی خب، استاد یانگ داشت میرفت شاید اون فقط رفته 953 01:29:07,517 --> 01:29:13,586 نه، اون نقاشی ون گوگ هنوز بالا هست، منطقی نیست که بعد از اینهمه سال بخواد ولش کنه 954 01:29:13,712 --> 01:29:17,963 خیلی خب، گوش کنید. تارا، چرا تو و دکتر جنکینز نمیرید بالا به بیمارستانا زنگی بزنید، ببینید اونجا هست یا نه 955 01:29:18,088 --> 01:29:21,914 ،لیکو و من اینجا میمونیم فکر میکنیم که با اینا چیکار کنیم 956 01:29:22,797 --> 01:29:24,734 بنظر میاد نقشه باشه 957 01:29:58,739 --> 01:30:00,003 جان؟ 958 01:30:04,864 --> 01:30:06,410 هری 959 01:30:10,001 --> 01:30:11,636 جان 960 01:30:15,113 --> 01:30:17,151 اوه، خدای من 961 01:30:18,752 --> 01:30:24,691 خب، من نامه‌ات رو دریافت کردم، تعجب کردم خبری ازت شد، و اونم یه نامه 962 01:30:26,439 --> 01:30:29,279 تکنولوژی اینروزا دوست من نیست 963 01:30:36,243 --> 01:30:41,624 چیز زیادی برای درک کردن بود، جان - میدونم - 964 01:30:44,047 --> 01:30:46,117 حالت چطوره؟ 965 01:30:46,242 --> 01:30:50,940 هنوز تنم بی حس‌ـه، عادت ندارم بدنم برای مدت زمان زیادی مجروح باشه 966 01:30:51,065 --> 01:30:52,971 فقط شش هفته گذشته 967 01:30:53,096 --> 01:30:56,733 ،من بدتر از اینام داشتم و معمولا توی چند روز خوب میشم 968 01:30:57,485 --> 01:31:02,518 این فرق داره، هری - چطور؟ - 969 01:31:02,846 --> 01:31:06,354 نمیدونم، ولی امیدوارم به زودی بفهمم 970 01:31:08,226 --> 01:31:12,304 از ریشت خوشم میاد، منو یاد یه سگ "تری یر" که قبلا داشتم میندازه 971 01:31:14,836 --> 01:31:17,622 نه، نه، من گرفتم 972 01:31:17,748 --> 01:31:19,476 خیلی خب 973 01:31:19,601 --> 01:31:23,119 خب تو اینجا زندگی میکنی؟ - آره - 974 01:31:23,844 --> 01:31:27,152 تا چقدر دیگه؟ - نمیدونم - 975 01:31:31,528 --> 01:31:35,172 من فکر میکنم یه اسم برای خودم پیدا کردم هری یه لقب 976 01:31:35,906 --> 01:31:39,514 مرد پلایستوسن - تاریخات یکمی اشتباهه - 977 01:31:39,639 --> 01:31:43,935 دوره‌ی پیلیستون فقط به دوازده - ...هزار سال قبل برمیگرده ولی تو، تو میدونم - 978 01:31:44,060 --> 01:31:48,591 آب شدن یخ‌ها رو دیدم شاهد تولد عصر جدید بودم 979 01:31:49,347 --> 01:31:54,832 آره، خب جامعه‌ی دانشمندا دارن به این نتیجه میرسن که دوره‌ی هولوسن دیگه تموم شده 980 01:31:54,957 --> 01:31:59,527 ما الان تو دوره‌ی آنتروپوسین هستیم 981 01:32:00,541 --> 01:32:05,032 تأثیر زندگی انسان روی زمین اونقدر زیاد بوده که برای همیشه اون رو تغییر داده 982 01:32:05,158 --> 01:32:08,159 منجر به بوجود آمدن یه عصر جدید شده 983 01:32:08,798 --> 01:32:12,496 این یه چیزایی راجب وضعیت من رو توضیح میده 984 01:32:12,622 --> 01:32:14,776 پایان یک دوره 985 01:32:15,374 --> 01:32:18,919 اوه، جان، بیخیال اونجوری حرف نزن 986 01:32:19,044 --> 01:32:23,465 خب، همه چیز تموم میشه و ظاهرا هیچکسی تا ابد زنده نمیمونه 987 01:32:27,601 --> 01:32:29,313 چیه؟ 988 01:32:31,991 --> 01:32:36,677 جان، من اینکارو نکردم، اومدن اینجا به دلیلی جز درخواست تو 989 01:32:36,803 --> 01:32:40,767 ولی حالا که اینجایی، و حالا که داریم حرف میزنیم من واقعا میتونم از کمکت استفاده بکنم 990 01:32:40,892 --> 01:32:45,944 ...قضیه پدرمه، اون برای یه مدتی مریض بوده، و حالا 991 01:32:46,904 --> 01:32:50,936 امکانش هست بیای بریم خونه من؟ فقط برای یه مدتی؟ 992 01:32:52,819 --> 01:32:59,818 فکر میکنم اون واقعا بخواد باهات آشنا بشه - میخوام تقویمم رو چک کنم، ولی فکر کنم وقتم خالیه، بریم - 993 01:33:19,816 --> 01:33:22,816 فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد 994 01:33:31,404 --> 01:33:37,568 ::. مترجمین: سینا خدادادی ، کسری .:: « Caseraw , Sina Kh » 995 01:35:12,837 --> 01:35:16,746 ،FBI دکتر جنکینز؟ آنجلو گارستی 996 01:35:17,055 --> 01:35:19,766 اف.بی آی، چه کمکی از دستم بر میاد؟ 997 01:35:19,891 --> 01:35:25,274 امیدوار بودم بتونیم راجب جان یانگ حرف بزنیم یا جان اولدمن، یا همچنین جان مجدل 998 01:35:25,399 --> 01:35:28,258 آره، آره، میدونم منظورت کیه 999 01:35:28,383 --> 01:35:34,085 من نمیدونم اون کجاست، اگر که اینو میخواید بدونید - اینو میدونم، اگه شما میدونستید منم میدونستم - 1000 01:35:34,210 --> 01:35:36,718 اوه که اینطور؟ 1001 01:35:37,311 --> 01:35:42,709 شما فکر میکنید اون فیلیپ نیکولز رو دزدیده؟ - امیدوارم اینطور نباشه، دوست ندارم فکر کنم - به یه بچه آسیب رسونده باشه 1002 01:35:42,834 --> 01:35:45,904 شما دلایلی دارید که فکر کنید اون قادر به انجام کارهای خشونت آمیزه؟ 1003 01:35:46,646 --> 01:35:52,153 اون حیوانات بزرگ رو با تیرکمان شکار میکنه بعد با دستای خودش سلاخی‌شون میکنه 1004 01:35:52,278 --> 01:35:56,198 هیچ ایده‌ای ندارم اون چیکار میتونه -بکنه فهمیدم - 1005 01:35:56,324 --> 01:36:01,620 شما گفتید این مرد ادعا داره که جاویدانه؟ - بعضی وقتا آره، بعضی وقتا انکارش میکنه - 1006 01:36:01,745 --> 01:36:06,833 فکر میکنی واقعا حقیقت داره؟ - من دیگه نمیدونم، شاید سن‌اش - از چیزی که بنظر میاد بیشتره 1007 01:36:06,958 --> 01:36:12,510 شما اون رو با قدی بیش از شش فوت، لاغر، با چشما و موهایی تیره توصیف میکنید 1008 01:36:12,635 --> 01:36:14,667 جالبه 1009 01:36:14,792 --> 01:36:18,589 چرا؟ چه نسبتی با شما داره؟ - یه پرونده‌ی ناتمومه - 1010 01:36:18,714 --> 01:36:22,361 چیز جالب اینه که، وصف‌اش با یه آدمی که سال‌ها پیش مرد همخوانی داره 1011 01:36:22,486 --> 01:36:28,986 ولی شاهدها اون رو مدام در جرم‌های خشن قرار میدن کارهای مریض و حولناک، کابوس‌ها 1012 01:36:29,673 --> 01:36:34,993 همیشه یه اسم متفاوت، یه مکان دیگه ولی شکلش همونه 1013 01:36:35,688 --> 01:36:39,737 من فکر نمیکنم جان از قصد به مردم آسیب بزنه 1014 01:36:39,863 --> 01:36:45,732 ولی اون واقعا تو جعل کردن هویت خیلی مهارت داره - شاید همینطور باشه - 1015 01:36:45,858 --> 01:36:51,248 ...ولی یه قاتل زنجیره‌ای جاویدان که هویت خودشو جعل میکنه فکر میکنید همچین چیزی میتونه وجود داشته باشه؟ 1016 01:36:52,819 --> 01:36:54,866 ...من فکر میکنم 1017 01:36:56,249 --> 01:36:58,420 هرچیزی ممکنه 1018 01:37:01,336 --> 01:37:03,579 دوباره سلام، امیدوارم از فیلم لذت برده باشید 1019 01:37:03,705 --> 01:37:06,009 ،همونطور که احتمالا متوجه شدید ما پایان رو یه جورایی باز گذاشتیم 1020 01:37:06,135 --> 01:37:10,319 ،و این بخاطر اینه که امیدواریم یه فیلم دیگه بسازیم یا اگه بشه یه سریال تلوزیونی 1021 01:37:10,445 --> 01:37:12,749 ولی نمیتونیم اینکارو بدون پشتیبانی شما انجام بدیم 1022 01:37:12,875 --> 01:37:16,678 و برای همینه که ما واقعا ممنون میشیم برید به Manfromearth.com 1023 01:37:16,804 --> 01:37:19,859 کلیک بکنید ،"Donate" و بر روی هرچقدر که فکر میکنید منصانه‌است "پول اهدا کردن" 1024 01:37:19,985 --> 01:37:23,388 شما همچنین میتونید با خریداری کردن نیز کمک بکنید BLUERAY یا DVD 1025 01:37:23,514 --> 01:37:26,254 دوباره، واقعا از پشتیبانی‌تون ممنونیم 1026 01:37:26,380 --> 01:37:30,545 ما ممنونیم که فیلم رو تماشا کردید و اینکه کمک میکنین که کلام رو پخش کنیم 1027 01:37:31,379 --> 01:37:36,544 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 1028 01:37:37,379 --> 01:37:42,543 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 1029 01:37:44,219 --> 01:37:48,219 ::. BluRay .:: ::. 23/January/2018 .::