1 00:00:02,433 --> 00:00:06,761 Hej, Jag är Richard Schenkman, jag regisserade "The Man from Earth" 2 00:00:06,886 --> 00:00:09,785 Såväl filmen som du skall se nu - "The Man from Earth - Holoscene" 3 00:00:09,910 --> 00:00:15,574 Jag och mitt team gör allt för att alla som vill skall ha möjlighet att se filmen.. 4 00:00:15,699 --> 00:00:20,767 ...kan streama eller ladda ner filmen, även via fildelningsiter. 5 00:00:20,892 --> 00:00:26,791 Detta ger många fri tillgång till filmen, men den är långt ifrån gratis att göra. 6 00:00:26,916 --> 00:00:31,555 Dussintals arbetade i månader och år med filmen, och de förtjänar att få betalt... 7 00:00:31,680 --> 00:00:36,861 ...precis som du förtjänar att få betalt för det arbete som du utför på ditt jobb. 8 00:00:36,986 --> 00:00:40,839 Därför är jag så tacksam för alla som besöker www.ManFromEarth.com... 9 00:00:40,964 --> 00:00:42,863 ...och donerar en slant, oavsett storlek.. 10 00:00:42,988 --> 00:00:46,233 ..om du tittat på filmen utan att ha betalat för det. 11 00:00:46,358 --> 00:00:49,153 Det är ett globalt experiment i hederlighet. 12 00:00:49,278 --> 00:00:52,817 Vi frågar dig, Om du ser på filmen, och om du gillar den.. 13 00:00:52,942 --> 00:00:56,670 ..är du då villig att betala en slant till oss som gjort filmen? 14 00:00:56,795 --> 00:01:01,691 Tack för din hjälp, hoppas du uppskattar The Man from Earth - Holoscene. 15 00:02:29,827 --> 00:02:33,039 Förhistoriska brudar är riktigt läckra. 16 00:02:33,165 --> 00:02:36,772 - Jag tar gärna en bit. - Ja, jag antar att du skulle göra det. 17 00:02:37,975 --> 00:02:42,240 - Se på honom, häften djur. - Han är likadan som vi är. 18 00:02:42,365 --> 00:02:48,812 Homo Sapiens, genetiskt och biologiskt är han likadan som vi är. 19 00:02:48,937 --> 00:02:53,755 Vi lever i samma geologiska epok som honom, i Holocen. 20 00:02:53,881 --> 00:02:57,343 Den började efter senaste istiden. 21 00:02:57,468 --> 00:03:04,015 Cro-Magnon är en gammal term som åtskiljde européer från afrikaner. 22 00:03:05,632 --> 00:03:07,646 Känns något av detta bekant? 23 00:03:10,195 --> 00:03:16,445 De hade samma hopp och rädslor som oss. Samma band till familj och grupp. 24 00:03:16,571 --> 00:03:21,825 De hade starkare band till sin grupp, och till andra levande varelser. 25 00:03:22,132 --> 00:03:25,591 Lek med tanken, om den här mannen levde idag... 26 00:03:25,715 --> 00:03:27,956 Han skulle varit väldigt gammal. 27 00:03:28,905 --> 00:03:32,169 Speciellt med tanke på att nästan ingen blev äldre än 32 år. 28 00:03:32,295 --> 00:03:37,381 Han skulle kanske uppskatta antibiotika, och träningsskor. 29 00:03:37,507 --> 00:03:40,969 Men vad skulle han tycka om vad vi har gjort med vår värld? 30 00:03:41,095 --> 00:03:44,162 Denna lilla grupp skulle han ha dött för att upprätthålla... 31 00:03:44,287 --> 00:03:48,419 är nu självcentrerade missbrukare av sociala medier... 32 00:03:48,545 --> 00:03:54,787 långt bort från hans verklighet, det måste framstått som... 33 00:03:54,913 --> 00:03:57,809 ... helt främmande. - Hon talar om dig. 34 00:03:59,294 --> 00:04:01,467 Förlåt.. 35 00:04:01,592 --> 00:04:05,310 - Låt oss prata om verktyg. - Du är ett verktyg. 36 00:04:05,435 --> 00:04:08,295 Det enklaste verktyget är en vanlig sten. 37 00:04:08,420 --> 00:04:12,380 Med en knacksten kan du slå slå sönder andra stenar och skapa vassa kanter. 38 00:04:12,505 --> 00:04:15,357 En vass skärva kan användas för att flå ett djur... 39 00:04:15,482 --> 00:04:17,508 Är du klar snart? 40 00:04:18,317 --> 00:04:20,384 Inte riktigt.. 41 00:04:20,509 --> 00:04:24,762 - Kan du inte bara ta bilder? - Det är inte uppgiften. 42 00:04:24,888 --> 00:04:30,695 Professor Shulman vill att vi ska hitta markörer som visar att en skalle är... 43 00:04:30,821 --> 00:04:34,856 ...en Paranthropus Boisei eller en Paranthropus Robustus. 44 00:04:34,982 --> 00:04:37,735 - Herregud. - Vad? 45 00:04:37,860 --> 00:04:42,836 Där är professor Young, vad gör han här? 46 00:04:42,961 --> 00:04:45,783 Professor Kittriss har visning med de där ungdomarna. 47 00:04:45,999 --> 00:04:50,226 Åh, och han hänger med, det är så gulligt. 48 00:04:54,126 --> 00:05:00,174 För Guds skull, de bor tillsammans, och han är nästan 1000. 49 00:05:00,406 --> 00:05:06,054 Max 40, och Kittris är riktigt het, så jag måste skapa lite fördelar. 50 00:05:07,243 --> 00:05:09,218 Kommer du? 51 00:05:09,344 --> 00:05:11,484 Ja.. 52 00:05:16,203 --> 00:05:21,274 Professor Young, Hej, kul att se dig här. 53 00:05:21,399 --> 00:05:26,367 - Isabel och jag har forskat lite - Shulman's "Tidiga övergångsmänniskor" 54 00:05:26,493 --> 00:05:29,235 Ritar av lårben och käkar? 55 00:05:29,360 --> 00:05:31,742 Ok.. 56 00:05:31,867 --> 00:05:35,243 Mindre kranium, litet krön på toppen av skallen... 57 00:05:35,368 --> 00:05:38,541 ..bred överkäke, och små tänder? 58 00:05:38,665 --> 00:05:42,265 - Homo Habilis. - Bra gjort. 59 00:05:42,390 --> 00:05:48,133 - Du lär ju ut Religionshistoria. - Människans historia är mer än religion. 60 00:05:48,258 --> 00:05:51,183 Vi tänkte ta en kopp kaffe, vill du göra oss sällskap? 61 00:05:51,309 --> 00:05:55,232 Jag tänkte äta med professor Kittriss när hon är klar, men tack ändå. 62 00:05:55,357 --> 00:05:57,381 Gillar du dessa Cro-Magnon bilderna? 63 00:05:57,507 --> 00:06:03,069 Tja, de är mer av en mix av olika tidiga människor, men jag gillar målningarnar. 64 00:06:03,653 --> 00:06:07,491 Jag också. Kom, låt oss ta en bild framför montern. 65 00:06:07,618 --> 00:06:12,414 Isabel... Carolyn sa att du ville låna böcker. 66 00:06:12,442 --> 00:06:16,171 Kom förbi och ta det du vill ha, jag kommer inte att läsa dem ändå. 67 00:06:16,196 --> 00:06:18,960 Tack, Professor Young. 68 00:06:19,086 --> 00:06:22,553 Varsågod, vi ses i klassrummet 69 00:06:25,734 --> 00:06:27,968 "Jag gillar målningarna" 70 00:06:28,094 --> 00:06:31,805 - Han vet mer om detta än museumsfolket. - De kallas Intendenter. 71 00:06:31,930 --> 00:06:35,396 Min poäng är att han är en begåvad man... 72 00:06:35,521 --> 00:06:37,570 ...med en snygg rumpa 73 00:06:38,855 --> 00:06:43,246 Chico, Kalifornien. 74 00:07:15,133 --> 00:07:17,735 - Hej, älskling. - Hej. 75 00:07:17,860 --> 00:07:21,061 Du borde följa med och springa nån gång. 76 00:07:21,188 --> 00:07:25,725 - Springa från vad? - För att hålla dig i form. 77 00:07:29,411 --> 00:07:33,852 Jag behöver duscha, vill du tvätta min rygg? 78 00:07:33,977 --> 00:07:37,015 I sanning, Ja Men... 79 00:07:37,921 --> 00:07:42,392 Hur är den här gruppen, några genier som jag bör hålla koll på? 80 00:07:42,517 --> 00:07:47,933 Någon som får ihop en komplett mening? Minns du när eleverna ville vidga vyerna? 81 00:07:48,058 --> 00:07:54,055 Skolan är mest ett likgiltigt steg mot till Silicon Valley för de bra eleverna. 82 00:07:54,182 --> 00:07:59,060 Tycker du verkligen att de unga har förändrats så mycket på tjugo år? 83 00:08:01,634 --> 00:08:03,999 Jag gillar det här gråa. 84 00:08:04,920 --> 00:08:09,640 Men om det stör dig, så färga det, jag kommer inte att skvallra. 85 00:08:09,765 --> 00:08:12,905 Du vet att Mohammed färgade sitt hår? 86 00:08:13,031 --> 00:08:16,515 Du ser, om det är tillräckligt bra för profeten.. 87 00:08:16,641 --> 00:08:19,383 Ingen märker det förutom du. 88 00:08:31,265 --> 00:08:37,516 Han har inte åldrats en dag på tio år. Varje kvinna vill veta hemligheten med det. 89 00:08:37,641 --> 00:08:41,796 - Är det vad de är efter, Edith? - Åh, sluta, Harry. 90 00:08:50,676 --> 00:08:53,887 Byt till spinning om du är trött på Zumba. 91 00:08:54,012 --> 00:08:58,646 Det spelar ingen roll vad du gör, doktorn sa bara att du behöver... 92 00:08:58,770 --> 00:09:03,916 Jag tjatar inte, mamma. Det var du som klagade över... 93 00:09:04,041 --> 00:09:06,878 Jag måste gå till lektionen. Jag kommer att bli sen. 94 00:09:08,388 --> 00:09:14,148 Mamma, kan vi inte bara ta hand om oss själva för en gångs skull? Ok? 95 00:09:15,545 --> 00:09:16,888 Igen? 96 00:09:19,796 --> 00:09:24,154 Hon fokuserade på min fars sjukdom under så många år, och nu... 97 00:09:24,279 --> 00:09:31,069 Isabel, du satte allt på vänt medan han var... hon måste backa lite. 98 00:09:31,195 --> 00:09:34,440 Det är ditt liv, eller hur? Är det inte det? 99 00:09:45,492 --> 00:09:49,479 Nej jag är ledsen, jag älskar dig också. 100 00:09:49,604 --> 00:09:52,591 Jag ringer senare, hej då. 101 00:09:52,885 --> 00:09:56,725 Du är en bättre dotter än vad jag någonsin kommer att bli. 102 00:09:57,861 --> 00:10:00,840 Tjenare, jag är Matt Douglas från Primal Kickboxing. 103 00:10:03,028 --> 00:10:04,311 Då kör vi. 104 00:10:05,689 --> 00:10:09,316 Då kör vi, är du redo? Jag tar det försiktigt 105 00:10:10,225 --> 00:10:14,320 Jag ställer mig i position, och inleder med en huvudspark. 106 00:10:15,213 --> 00:10:17,625 Sedan följer jag upp med två slag. 107 00:10:21,135 --> 00:10:23,208 Kom igen, fokusera.. 108 00:10:39,069 --> 00:10:39,887 Hej du. 109 00:10:40,012 --> 00:10:43,249 Allvarligt, varför bryr jag mig egentligen? 110 00:10:43,374 --> 00:10:48,355 Åh, mitt fel, Jag är på väg ner nu... 111 00:10:49,513 --> 00:10:52,338 Fem, Fyra.. 112 00:10:53,591 --> 00:10:55,206 Tre.. 113 00:10:56,099 --> 00:10:57,643 Två.. 114 00:10:59,567 --> 00:11:03,066 ...Ett... Boom! Såg du hur snabb...? 115 00:11:03,192 --> 00:11:07,467 Otroligt. Jag kan inte ens se dig, du är så snabb, du är som Blixten. 116 00:11:07,592 --> 00:11:09,754 Kom igen, nu väntar jag på dig. 117 00:11:36,310 --> 00:11:39,406 - Ha det bra på lektionen, Professorn. - Du med, snygging. 118 00:11:44,619 --> 00:11:50,444 Vi brinner, alla och envar, brinner av begär. 119 00:11:50,569 --> 00:11:56,599 Vi brinner med en eld som orsakas av vad Buddha kallade de tre gifterna. 120 00:11:56,723 --> 00:11:59,501 Girighet, Ilska, Okunnighet. 121 00:11:59,626 --> 00:12:05,035 Förutom att han lärde oss att vi kan fixa det här, vi kan ändra på det. 122 00:12:05,161 --> 00:12:08,606 Girighet kan bli Generositet. 123 00:12:11,247 --> 00:12:13,988 Ilska blir Medkänsla. 124 00:12:16,192 --> 00:12:19,356 Och Okunnighet blir Visdom. 125 00:12:23,263 --> 00:12:27,264 Han sa att det finns mirakel runt omkring oss hela tiden. 126 00:12:27,389 --> 00:12:31,793 Att vi är här i rummet tillsammans är ett mirakel. 127 00:12:33,449 --> 00:12:36,123 Är inte Buddha typ en hycklare? 128 00:12:36,248 --> 00:12:42,726 Han gav upp världsliga saker och lärde oss alla att leva sparsamt... 129 00:12:42,851 --> 00:12:47,890 ..och så blev han superfett, galet fet, som, kom igen... 130 00:12:48,302 --> 00:12:51,646 Du pratar om de statyer du ser i Chinatown, eller hur? 131 00:12:51,770 --> 00:12:55,356 Den Buddha som är avbildad i dessa statyer, han är asiatisk, eller hur? 132 00:12:55,482 --> 00:12:58,692 - Och... - Det är inte Buddha. 133 00:12:58,988 --> 00:13:01,613 - Vad menar du? - Tja, tänk på det.. 134 00:13:01,738 --> 00:13:05,428 Siddhartha Gautama var Indier, från Nepal. 135 00:13:05,553 --> 00:13:11,701 En Kines åkte till Indien, blev Buddhist, åkte hem och började sprida religionen. 136 00:13:11,826 --> 00:13:17,248 Kineserna blande in Taoism. De rakade sina huvuden och använde munkdräkter. 137 00:13:17,373 --> 00:13:22,263 Den feta, lyckliga Buddha heter Hotei. 138 00:13:22,389 --> 00:13:25,802 Buddha var en vanlig man, med en normal kropp och en kalufs. 139 00:13:25,928 --> 00:13:28,558 - Men han var en gud. - No... 140 00:13:28,682 --> 00:13:30,637 ...det var inget han hävdade. 141 00:13:30,762 --> 00:13:35,376 Bara en man, som tänkte på det mänskliga varandet och uppnådde upplysning. 142 00:13:35,501 --> 00:13:40,970 Som Jesus, fast utan det långa blonda håret och de blå ögonen. 143 00:13:41,096 --> 00:13:44,383 - Men Jesus var inte bara en man. - Inte? 144 00:13:44,508 --> 00:13:51,288 Han sa att han var Guds son. Han dog och uppstod, så vi vet att han var gudomlig. 145 00:13:51,414 --> 00:13:56,305 Du vet, eller tror du bara? Du kan bara veta vad du kan bevisa. 146 00:13:56,430 --> 00:13:59,461 Gud är bortom bevis, logik och förnuft. 147 00:13:59,586 --> 00:14:06,386 Du kan tro på Gud eller Jesus genom tro, men det skiljer sig från att veta. 148 00:14:07,653 --> 00:14:13,768 Jag vet att Jesus fanns genom historiska bevis, och jag tror på hans gudomlighet. 149 00:14:13,893 --> 00:14:18,897 "Tro är en gudomlig handling som är övernaturlig, fråga och ni skall ta emot" 150 00:14:19,022 --> 00:14:23,026 Kierkegaard å andra sidan sade att vi måste tro på tron. 151 00:14:23,153 --> 00:14:27,031 Det är en handling du måste välja att utföra. 152 00:14:27,158 --> 00:14:33,662 Han var krävande, människor pratade om religion utan att göra någonting åt det. 153 00:14:33,787 --> 00:14:38,886 Jag hoppas att han inte menade er. Men skulle vi inte prata om Buddha? 154 00:14:39,011 --> 00:14:43,005 - De var mycket lika, Jesus och Buddha. - På vilket sätt? 155 00:14:43,450 --> 00:14:47,385 Tja... det finns en hel del likheter i sina filosofier. 156 00:14:47,511 --> 00:14:52,390 De lärde ut den gyllene regeln, att vi skulle göra gott och inte döma andra. 157 00:14:52,515 --> 00:14:56,478 Men Buddha sa att du inte skall tro bara för att det finns nedskrivet. 158 00:14:56,603 --> 00:15:00,648 Grejen med Jesus är att acceptera tron. Det är en ganska stor skillnad. 159 00:15:00,773 --> 00:15:06,321 - Även lidandet, Jesus led för oss. - Medan Buddha ville eliminera lidandet. 160 00:15:06,447 --> 00:15:11,284 - Eliminera lust. - Som orsakar lidande, jag lyssnade... 161 00:15:13,010 --> 00:15:17,002 Okej. Nästa gång går vi in på hur man når Nirvana... 162 00:15:17,128 --> 00:15:22,381 ...och rundar av terminen med Jainismen, det är som buddhism, men mindre kul. 163 00:15:22,506 --> 00:15:26,987 Jain-kvinnor måste återfödas som män för att nå upplysning. 164 00:15:27,113 --> 00:15:30,583 Vi vet alla att det borde vara tvärtom. Tack. 165 00:15:34,362 --> 00:15:39,316 - Bra föreläsning. - Utan anteckningar, du kan allt utantill. 166 00:15:39,441 --> 00:15:41,188 Jag har hållit på väldigt länge. 167 00:15:41,314 --> 00:15:46,979 Vi har en buddhistisk vegetarisk middag. Vill du komma? 168 00:15:47,105 --> 00:15:49,696 - Tack, men ... Jag tror inte det. - Upptagen? 169 00:15:49,822 --> 00:15:52,074 Jag uppskattar inbjudan. 170 00:15:53,127 --> 00:15:55,900 Föresten, så åt Buddha kött. 171 00:15:56,025 --> 00:15:59,744 Han sa inget om att vara vegetarian, han tyckte inte om att se djur dödade. 172 00:15:59,869 --> 00:16:04,919 - Vem gör? Men du vet, bacon. - Baconmunkar, bästa uppfinningen. 173 00:16:09,506 --> 00:16:13,839 - Jag har inte sett den. - Åh, har du inte sett den? Alla har det! 174 00:16:14,915 --> 00:16:17,761 - Så? Kommer han? - Isabel kan lirka lite, eller hur? 175 00:16:17,886 --> 00:16:23,147 - Jag kan försöka. - Jag tror knappt att ämnet snart är över. 176 00:16:25,363 --> 00:16:31,089 Och nästa termin lär han ut Abrahams och Zoroastrianisms enkla religioner igen. 177 00:16:31,214 --> 00:16:35,160 - Det finns inget enkelt med Abraham. - Du vet vad jag menar. 178 00:16:35,286 --> 00:16:39,747 - Han borde lära ut Hellenism. - Zeus och Heracles och sånt, coolt. 179 00:16:39,873 --> 00:16:46,355 - Han lär bara ut riktiga religioner, Liko. - Grekerna och romarna var nått på spåren? 180 00:16:46,481 --> 00:16:51,537 Kristna fick sina ideer från hedningar, eller vill du läsa om "Tidig kristendom"? 181 00:16:51,662 --> 00:16:56,622 Vi måste fokusera på det viktiga, att få Professor Young att komma till middag. 182 00:16:56,746 --> 00:17:01,347 - Det är så mycket i honom som jag vill åt. - Jag också. 183 00:17:01,472 --> 00:17:05,512 - Hur får vi honom att komma? - Jag tror att Tara har några idéer. 184 00:17:05,637 --> 00:17:08,535 - Var inte vulgär, Liko. - Låt henne vara.. 185 00:17:08,660 --> 00:17:11,615 - Går du till Delta-Psi festen? - De killarna är som djur. 186 00:17:11,740 --> 00:17:16,310 - Ja. Festdjur. - Liko, vad är du, typ fem år? 187 00:17:16,436 --> 00:17:22,500 Nej, jag behöver inte bli full på en onsdagskväll, och med en massa pojkar. 188 00:17:22,626 --> 00:17:26,050 Din förlust, för jag skall gå. Saint Philip? 189 00:17:26,176 --> 00:17:31,809 Saint Philip har bibelstudier på onsdagar, du har inget korttidsminne, eller hur? 190 00:17:31,935 --> 00:17:35,553 Jag vet inte, vad var frågan? 191 00:17:37,628 --> 00:17:41,254 - John, jag är glad att jag hann på dig. - Dr. Parker. Hade vi ett möte? 192 00:17:41,379 --> 00:17:45,356 Jag måste dela detta, och du är den enda jag vet som kan uppskatta det. 193 00:17:45,481 --> 00:17:52,278 Köpt i en garageförsäljning förra helgen, en 75 år gammal singel malt. 194 00:17:52,403 --> 00:17:55,532 Jag betalade för mycket för det, men historien... 195 00:17:55,657 --> 00:18:01,204 Kvinnans make tar med den hem på 60-talet, och den sparas till ett speciellt tillfälle 196 00:18:01,329 --> 00:18:04,947 - Den sparas och sparas. - Men det speciella tillfället kom aldrig. 197 00:18:05,072 --> 00:18:10,666 Och han dog för några månader sedan, nu säljer hon sakerna och skall flytta. 198 00:18:10,791 --> 00:18:15,343 Men, vi kommer hem och vi får ett meddelande från Kitty och Ron. 199 00:18:15,469 --> 00:18:18,512 Barnet kom. Jag har blivit farfar. 200 00:18:18,638 --> 00:18:21,983 Grattis Gil, fantastiskt. 201 00:18:23,247 --> 00:18:26,563 - Speciellt tillfälle? - Ja. Verkligen. 202 00:18:34,121 --> 00:18:36,966 - Till mitt barnbarn. - Medhåll. 203 00:18:49,560 --> 00:18:51,132 Ojdå... 204 00:18:51,257 --> 00:18:54,717 - Det där var.. - Fruktansvärt. 205 00:18:54,842 --> 00:18:58,951 Jag vet inte om jag någonsin har smakat något som smakat så. 206 00:18:59,076 --> 00:19:05,858 Ingenting varar för evigt. även whisky förstörs. 207 00:19:06,905 --> 00:19:08,640 Vem kunde ha anat? 208 00:19:14,240 --> 00:19:16,474 Ett barnbarn, John. 209 00:19:16,600 --> 00:19:21,668 Å ena sidan är det otroligt uppfriskande. Å andra sidan innebär det... 210 00:19:21,793 --> 00:19:25,170 Jag är gammal. 211 00:19:25,295 --> 00:19:30,036 Varje dag, när han växer, lär sig att gå, lär sig att prata ... 212 00:19:30,162 --> 00:19:33,967 Det betyder att jag är en dag närmare döden. 213 00:19:35,545 --> 00:19:37,304 Ett glas till? 214 00:19:38,529 --> 00:19:40,474 Ja för tusan! 215 00:19:55,303 --> 00:19:56,405 Jesus... 216 00:19:56,530 --> 00:19:58,414 Det är vidrigt! 217 00:20:02,770 --> 00:20:08,529 Jag är inte sentimental. Det är livet... 218 00:20:08,654 --> 00:20:10,827 Cirkeln är sluten. 219 00:20:13,903 --> 00:20:16,609 Ångrar du någonsin att du inte har barn, John? 220 00:20:19,428 --> 00:20:23,327 Förlåt, jag menade inte att snoka. 221 00:20:23,453 --> 00:20:27,641 Var inte ledsen. Det är svårt att prata om.. 222 00:20:27,766 --> 00:20:29,539 Som mycket annat. 223 00:20:32,953 --> 00:20:36,775 Skall vi slå till på en riktigt drink? 224 00:20:37,056 --> 00:20:40,847 Jag kan inte, jag måste hem och laga middag till Carolyn. 225 00:20:40,972 --> 00:20:46,369 Grattis, Dr. Parker. Jag kunde inte varit mer glad för dig. 226 00:20:57,313 --> 00:20:59,061 Det är öppet. 227 00:21:09,055 --> 00:21:12,780 Till Carolyn? Lägg dem på soffbordet. 228 00:21:24,524 --> 00:21:27,202 De där böckerna du nämnde... 229 00:21:27,327 --> 00:21:31,160 De är i läsrummet. Ta det du vill ha. 230 00:21:56,189 --> 00:22:01,275 Har du funderat något på middagen? Du kan ta med professor Kittriss. 231 00:22:01,400 --> 00:22:02,946 Vi får se. 232 00:22:04,549 --> 00:22:06,601 Tack, Professorn. 233 00:22:08,466 --> 00:22:13,206 - Hälsa Kittris att jag sa godnatt. - Det skall jag göra. 234 00:22:20,618 --> 00:22:23,257 - Det doftar gott. - Tack. 235 00:22:23,383 --> 00:22:30,967 Det blir allt svårare att hitta mat utan gifter i eller som vuxit i smutsigt vatten. 236 00:22:31,094 --> 00:22:36,570 - Tacka Gud att vi har mördegskakor. - Mirakler, överallt. 237 00:22:40,029 --> 00:22:44,820 - Hur var din dag? - Som vanligt. Detta är höjdpunkten. 238 00:22:45,336 --> 00:22:51,834 Jag tänkte jaga i helgen. Jag börjar glömma hur riktig mat smakar. 239 00:22:53,100 --> 00:22:57,123 Jag hadde hoppats att du skulle följa med mig till Hillary och Robs event. 240 00:22:57,248 --> 00:23:03,615 Hon har kännt sig nere på sistone, och vi tänkte att en fest skulle uppmuntra henne. 241 00:23:03,739 --> 00:23:07,038 Att hålla i fester stressar alltid upp henne. 242 00:23:07,165 --> 00:23:11,431 Du vet, Folk.. Skrattar.. Lever om.. 243 00:23:11,557 --> 00:23:14,474 Jag tror att jag behöver lite tid ensam. 244 00:23:14,600 --> 00:23:20,170 - Du är kungen av "ensam", ge det en chans. - Det har jag gjort. 245 00:23:20,295 --> 00:23:22,596 Det funkar inte så bra för mig. 246 00:23:24,388 --> 00:23:26,487 Ok, då vet jag. 247 00:23:26,895 --> 00:23:29,145 Jag går och byter om. 248 00:23:39,380 --> 00:23:42,319 Du skrämde skiten ur mig. 249 00:23:42,444 --> 00:23:48,677 Du missade inget, typisk student-fest. Fyll ett rum med folk och spruta öl på dem. 250 00:23:48,802 --> 00:23:53,575 - Bildligt talat hoppas jag? - Mestadels. Vad är det där? 251 00:23:53,699 --> 00:23:57,739 - "Urtidsmänniskan" från Professor Young. - Hur gick det? 252 00:23:57,864 --> 00:24:02,611 Jag frågade igen om middagen, och bjöd in professor Kittriss. 253 00:24:02,736 --> 00:24:05,485 Varför då? Det sista vi behöver är en brud till. 254 00:24:05,611 --> 00:24:11,864 Hur som helst, den här Jenkins är arkeolog med mycket erfarenhet av fältarbete. 255 00:24:11,990 --> 00:24:17,705 Boken är riktigt bra, men inte ens öppnad, och den är personligt signerad. 256 00:24:17,830 --> 00:24:21,122 Han är söt... eller rättare sagt var. 257 00:24:21,910 --> 00:24:26,333 "Till min kära vän John Oldman." Vänta, va? 258 00:24:26,458 --> 00:24:30,155 Eller hur? Kanske skojar han. "Gammal man" istället för "Ung"? 259 00:24:30,280 --> 00:24:35,950 Daterat i maj 2007. Då är professor Young, ca 33 år. 260 00:24:36,075 --> 00:24:42,333 En gamling kallas inte "gammal man", du kallar en ung kille det. 261 00:24:42,458 --> 00:24:47,825 - Det är inte "Gammal Man", utan "Oldman". - Det kanske är Kittriss bok. 262 00:24:47,950 --> 00:24:52,781 - Vem är den här Jenkins? - Låt oss söka på nätet. 263 00:24:53,615 --> 00:24:57,537 Då skall vi se, Arthur M. Jenkins. 264 00:25:00,705 --> 00:25:05,935 Undervisade på Santa Clara University.. Massor med akeologiska utgrävningar.. 265 00:25:06,060 --> 00:25:12,934 Akademiska utmärkelser. Bla, bla, bla... Han skrev några andra böcker... 266 00:25:14,443 --> 00:25:17,055 Men den här sistnämnda.. 267 00:25:17,182 --> 00:25:17,973 Vad? 268 00:25:18,099 --> 00:25:21,412 "Den Längsta Natten: Min konversation med mannen från jorden"... 269 00:25:21,537 --> 00:25:28,733 Om samtalet med John Oldman som påstod sig vara 14 000 år gammal. 270 00:25:29,341 --> 00:25:34,683 Och kommentarerna är... Milt sagt...Usch. 271 00:25:34,809 --> 00:25:40,122 "...Längsta Natten är sci-fi nonsens, men presenteras som non-fiction... 272 00:25:40,247 --> 00:25:44,692 ..och överger därmed all akademisk tyngd som han någonsin haft." 273 00:25:46,154 --> 00:25:50,631 Ooh, och denna: "Stötande för både religiösa och icke-religiösa... 274 00:25:50,755 --> 00:25:55,147 Jenkins säger att frälsaren är praktisrande buddhist som går bland oss... 275 00:25:55,272 --> 00:25:58,889 ...i form av en stilig, blid professor." 276 00:25:59,014 --> 00:26:02,892 Det låter som professor Young. Han vet allt om buddhismen. 277 00:26:03,018 --> 00:26:06,021 Ja, men frälsaren, som typ, Jesus? 278 00:26:06,147 --> 00:26:09,358 Han kan helt klar bli min egen personliga Jesus. 279 00:26:13,326 --> 00:26:17,294 Vi skall så helt klart få tag på den där boken. 280 00:26:30,607 --> 00:26:32,632 Som en tjuv på natten. 281 00:26:37,592 --> 00:26:41,431 Jag väckte dig, jag är ledsen. Jag måste tappat stinget. 282 00:26:41,557 --> 00:26:43,876 På att smyga? 283 00:26:44,002 --> 00:26:45,877 Osynlig. 284 00:26:46,487 --> 00:26:50,825 Måste du verkligen gå? Vi kan tillbringa hela helgen i sängen. 285 00:26:50,950 --> 00:26:54,487 - Och gå till Hillary och Rob? - Schysst byte, eller hur? 286 00:26:54,612 --> 00:26:58,116 Jag kommer bli tokig, Carolyn. 287 00:26:58,241 --> 00:27:02,371 - Jag hatar när du bara försvinner - Jag vet, det är bara någonting... 288 00:27:02,496 --> 00:27:06,327 ..något är fel, Jag återhämtar mig inte tillbaka som jag brukar göra. 289 00:27:06,452 --> 00:27:09,510 Det kallas "Att blir äldre". 290 00:27:10,211 --> 00:27:15,108 Men om du insisterar på att gå runt i skogen som en grottman... 291 00:27:15,233 --> 00:27:18,927 Jag antar att det är en bättre medelålderskris än... 292 00:27:19,052 --> 00:27:24,427 ..att köpa en motorcykel och dra iväg med en student? 293 00:27:24,553 --> 00:27:28,736 Jag kanske skall försöka få tillbaka handpenningen på motorcykeln. 294 00:27:35,357 --> 00:27:36,981 Vi ses. 295 00:28:59,310 --> 00:29:01,947 - Hej. - Kom in. 296 00:29:02,072 --> 00:29:04,005 Hej Liko. 297 00:29:04,880 --> 00:29:08,078 - Vill ni ha något att äta? - Nej tack, mamma. 298 00:29:08,204 --> 00:29:10,896 - Jo, jag vill, fru Nichols. - Jag med. 299 00:29:11,021 --> 00:29:14,303 - De bara skojar mamma. - Kan du sluta va? 300 00:29:14,428 --> 00:29:16,520 Hon är så bedårande. 301 00:29:16,645 --> 00:29:21,201 - Okej, vad är så omvälvande? - Kan vi...? 302 00:29:23,927 --> 00:29:26,560 Jag vill ha med pickles och senap. 303 00:29:26,684 --> 00:29:28,412 Allt är bra, tack. 304 00:29:30,232 --> 00:29:32,018 Så vad har hänt? 305 00:29:34,880 --> 00:29:37,927 Under 10 år, Arthur M. Jenkins... 306 00:29:38,052 --> 00:29:43,075 ..var lärare tillsammans med professor John Oldman. 307 00:29:43,201 --> 00:29:50,498 Oldman samlar sina kollegor och berättar att han är 14.000 år gammal.. 308 00:29:50,623 --> 00:29:56,257 Föddes i en grotta, blev odödlig, kände Columbus och Van Gogh. 309 00:29:56,382 --> 00:30:00,172 Han använde förnamnet John, ofta med en tvist i sitt efternamn. 310 00:30:00,298 --> 00:30:06,803 Stannade max tio år på varje plats så ingen märkte att han inte åldrades. 311 00:30:06,928 --> 00:30:11,592 Han levde under hundratals identiteter, inklusive... är ni redo? 312 00:30:11,716 --> 00:30:15,104 - Jesus från Nazareth. - Vänta, Va? 313 00:30:17,409 --> 00:30:22,318 - Tusentals år, aldrig åldras och reser. - Studerade tillsammans med Buddha... 314 00:30:22,443 --> 00:30:25,833 ...tills han en dag började predika i Jerusalem. 315 00:30:25,958 --> 00:30:29,756 Bla, Bla, Bla, han blir korsfäst, hans sår läker, han smyger iväg... 316 00:30:29,881 --> 00:30:32,621 ..och så har vi fått kristendomen, som ett misstag.. 317 00:30:32,745 --> 00:30:35,542 Vad menar du, Bla, Bla, kristendom? Du kan inte bara... 318 00:30:35,666 --> 00:30:40,389 Det är science fiction, okej? Det skrivs hela tiden spekulativ fiktion om Jesus. 319 00:30:40,514 --> 00:30:44,444 Se vad de skriver om Kirk och Spock.. fast undvik det du .. 320 00:30:44,569 --> 00:30:48,802 Men han sa att det är en sann historia. Se där, "facklitteratur". 321 00:30:48,928 --> 00:30:51,240 Åh, då måste det vara sant. 322 00:30:51,365 --> 00:30:56,130 - Det finns gott om UFO böcker i den genren - Jag kollade upp Arthur Jenkins. 323 00:30:56,255 --> 00:31:02,067 Han var en välrenommerad arkeolog, publicerade massor med böcker, äkta. 324 00:31:02,193 --> 00:31:05,988 Sen kom den här ut, och han blev utskrattad. 325 00:31:06,114 --> 00:31:09,658 - Inte konstigt. - Men han gjorde sin forskning. 326 00:31:09,801 --> 00:31:15,145 Han upptäckte att John Oldman inte fanns före 2001, helt spårlös. 327 00:31:15,270 --> 00:31:20,461 Hans referenser, körkort, deklaration.. Allt visade sig vara falskt. 328 00:31:20,587 --> 00:31:24,964 Jenkins spårade två tidigare högskolor där han hade undervisat under olika namn. 329 00:31:25,091 --> 00:31:27,618 John Magdel samt John Permian. 330 00:31:27,743 --> 00:31:33,560 Magdel? Magdalénienkulturen? Jag vet inte vad Permian är. 331 00:31:33,684 --> 00:31:38,270 Den första stora utrotningen, 250 miljoner år sedan. 332 00:31:38,396 --> 00:31:43,645 Båda hade påhittade referenser, och lämnade abrupt efter ca 10 år. 333 00:31:43,769 --> 00:31:51,255 Deras utseende, John Oldman, John Magdel, John Permian, är identiska. 334 00:31:51,380 --> 00:31:56,067 Oldmans ID-dokument försvann två dagar efter att han försvann. 335 00:31:56,193 --> 00:31:59,723 Googla honom nu, den enda referensen är den här boken. 336 00:31:59,848 --> 00:32:06,624 Om Oldman är på riktigt, så försvinner hans förflutna varje gång han byter identiteten. 337 00:32:07,406 --> 00:32:12,335 Verkar rimligt, millioner år gammal, lever under radaren, flyttar runt. 338 00:32:14,819 --> 00:32:19,227 - Philip, vi försöker inte förolämpa dig. - Jag är inte förolämpad. 339 00:32:19,353 --> 00:32:22,313 Nej, jag vet. Det är bara.. ..du är troende. 340 00:32:22,439 --> 00:32:27,645 Jag vet att jorden inte är platt, och att den är mer än sex tusen år gammal. 341 00:32:27,769 --> 00:32:31,823 Men jag tror att en man som hette Jesus levde och dog för våra synder. 342 00:32:32,717 --> 00:32:39,162 Du vet att det finns miljoner människor som inte tror på Jesus gudomlighet. 343 00:32:39,287 --> 00:32:43,513 Judar, Hinduer, Wicca och många fler. 344 00:32:43,638 --> 00:32:45,870 Wicca... 345 00:32:45,995 --> 00:32:48,894 Ja, men det betyder inte att de har rätt. 346 00:32:49,019 --> 00:32:54,887 Några tror att galaktiska Xenu förde sitt folk till jorden och gömde dem i vulkaner.. 347 00:32:55,132 --> 00:32:59,081 Poängen är, Jenkins bok är bara en historia. 348 00:32:59,207 --> 00:33:04,708 Om jag tvivlar på min tro p.g.a. fantasierna hos en missnöjd professor... 349 00:33:04,833 --> 00:33:07,473 ..då är jag inte särskillt kristen, eller hur? 350 00:33:07,598 --> 00:33:12,822 Så Jenkins skriver en bok om John Oldman. Vad har det här att göra med någon av oss? 351 00:33:12,948 --> 00:33:14,710 Visa honom. 352 00:33:15,387 --> 00:33:18,179 Jag hittade den här boken hemma hos Professor Young. 353 00:33:18,953 --> 00:33:20,842 Läs dedikeringen. 354 00:33:23,273 --> 00:33:27,171 "Till min käre vän John Oldman." 355 00:33:29,199 --> 00:33:31,967 Så professor Young och John Oldman kände varandra? 356 00:33:32,093 --> 00:33:33,527 Ja..... 357 00:33:36,449 --> 00:33:41,602 Tänk om.. Professor Young egentligen är John Oldman. 358 00:33:43,331 --> 00:33:47,191 Hur fick du ihop det? Finns det några bilder? 359 00:33:47,394 --> 00:33:53,105 Okej, Jenkins nämner flera gånger att Oldman undviker att hamna på bild. 360 00:33:53,230 --> 00:34:00,238 Att vända sig om, låtsas svara i telefonen, bara för att undvika att bli fotograferad. 361 00:34:00,363 --> 00:34:04,105 Enligt Jenkins är den enda existerande bilden av John Oldman... 362 00:34:04,230 --> 00:34:08,355 ...togs 2006 på ett grillparty. 363 00:34:15,760 --> 00:34:19,431 "Den enda kända fotografiet av John Oldman" 364 00:34:21,049 --> 00:34:28,122 Så om professor Young är Jesus pånyttfödd, så är vi i... 365 00:34:28,247 --> 00:34:30,441 De sista dagarna. 366 00:34:30,566 --> 00:34:36,278 Men om Jesus aldrig lämnade, så har han inte "återvänt". Han är bara... 367 00:34:36,403 --> 00:34:37,990 ..här. 368 00:34:43,254 --> 00:34:46,830 Jag är hungrig, Tara, vill följa med och hämta något att äta? 369 00:34:52,402 --> 00:34:53,383 Vad? 370 00:34:53,508 --> 00:34:56,182 Jag hittade en e-mailadress till Jenkins. 371 00:34:57,783 --> 00:35:00,167 Vad har vi här då, Betsy? 372 00:35:00,292 --> 00:35:03,924 Titta där. Jag tror att vi har till lunch. 373 00:35:05,581 --> 00:35:07,370 Härligt. 374 00:35:09,940 --> 00:35:12,080 Den sparar vi. 375 00:35:12,207 --> 00:35:16,356 Och där är en annan skönhet. Okej, Betsy. Nu går vi. 376 00:35:16,481 --> 00:35:19,151 Kom då, kom då. 377 00:35:23,425 --> 00:35:25,049 Kom då. 378 00:35:32,644 --> 00:35:36,041 De här är mina. 379 00:35:39,253 --> 00:35:41,573 Luktar gott. 380 00:35:43,815 --> 00:35:46,198 Dags att göra ett drag. 381 00:35:52,230 --> 00:35:56,939 Då skall vi se, vi flyttar på springaren. 382 00:35:57,065 --> 00:35:58,614 Sådärja. 383 00:36:01,760 --> 00:36:03,496 Vad är det här? 384 00:36:05,457 --> 00:36:10,939 ...Den längsta natten, är du villig att prata med mig om John Oldman? 385 00:36:13,877 --> 00:36:15,963 Kära Fröken Chang... 386 00:36:16,817 --> 00:36:20,862 Kan inte du och John Oldman... 387 00:36:20,987 --> 00:36:24,722 ...dra åt helvete? 388 00:36:27,597 --> 00:36:29,237 Fan också! 389 00:36:29,362 --> 00:36:32,184 Varför kan de inte bara lämna mig ifred? 390 00:36:32,309 --> 00:36:34,713 Förlåt.. Förlåt... 391 00:36:34,838 --> 00:36:40,696 Nej, nej, spring inte iväg, förlåt. Jag menade inte att skrämma dig. 392 00:37:47,768 --> 00:37:51,669 - Jag är inte längre så säker på det här. - Det var din idé. 393 00:37:51,794 --> 00:37:56,902 Jag jobbar för professor Kittress, och nu nästan inkräktar jag. 394 00:37:57,027 --> 00:38:00,284 - Låt oss gå hem. - Men jag känner att jag vill veta. 395 00:38:00,409 --> 00:38:02,503 Så, låt oss fortsätta då. 396 00:38:02,628 --> 00:38:06,799 - Jag önskar att Jenkins var mer lyhörd. - Jag önskar att han var mindre otrevlig. 397 00:38:06,924 --> 00:38:12,119 Okej, vill du ha bevis, eller inte? Fotografier eller något sådant? 398 00:38:12,244 --> 00:38:13,939 Nå, då så... 399 00:38:19,630 --> 00:38:23,315 Det här är så spännande. 400 00:38:28,589 --> 00:38:32,456 - Riktig tuffing, Isabel. - Det var inte låst. 401 00:38:32,581 --> 00:38:36,188 Inbrott. Du är het som kriminell. 402 00:38:37,151 --> 00:38:42,644 - Oj. Han har verkligen en Van Gogh. - Totalt fejk, en riktig är värd miljarder. 403 00:38:43,386 --> 00:38:47,449 - Ett Elchockvapen? Till vad? - Vad tror du, pervo? 404 00:38:47,575 --> 00:38:49,433 Rör inte den där. 405 00:39:01,836 --> 00:39:03,131 Gurar... 406 00:39:06,158 --> 00:39:10,183 Jag vill vara objektiv, men jag vill verkligen tro på det här... 407 00:39:10,309 --> 00:39:13,877 ...för det skulle vara så fantastiskt coolt. 408 00:39:15,420 --> 00:39:18,362 - Vi delar upp oss. - Jag kollar sovrummet. 409 00:39:24,220 --> 00:39:26,298 Det finns en källare. 410 00:39:54,462 --> 00:39:56,282 Kom igen. 411 00:39:59,008 --> 00:40:02,417 Ojdå... Fröken Kittriss. 412 00:40:37,900 --> 00:40:39,644 "ERÖVRINGEN AV EUROPA" 413 00:40:59,946 --> 00:41:01,370 Kittriss är hemma. 414 00:41:01,495 --> 00:41:02,543 Liko.. Liko. 415 00:41:02,667 --> 00:41:04,252 Ja, ge mig en sekund. 416 00:41:04,378 --> 00:41:06,806 Kom igen, vi måste dra. 417 00:41:06,931 --> 00:41:08,626 Nu. 418 00:41:10,034 --> 00:41:12,968 - Kom igen då. - Jag kommer, jag kommer. 419 00:41:15,611 --> 00:41:18,049 - Det finns en bakdörr. - Grymt bra. 420 00:41:25,962 --> 00:41:27,703 Kom då... 421 00:42:16,525 --> 00:42:23,104 Min kusin Janet läste konsthistoria, målningen kan vara en okänd Van Gogh. 422 00:42:23,229 --> 00:42:26,166 Vi kollade upp författarna till böckerna i källaren. 423 00:42:26,292 --> 00:42:30,806 All tidigare historia före publiceringen är kortfattat eller obefintlig. 424 00:42:30,931 --> 00:42:36,720 Jag nådde tre av förlagen. Ingen av dem har kontaktinformation till författaren. 425 00:42:36,845 --> 00:42:41,407 Alla författare försvann helt efter något år efter publiceringen. 426 00:42:41,533 --> 00:42:45,103 "Jonathan Evermore"? Han skrev sci-fi- romanen "Ständigt Imorgon" om.. 427 00:42:45,229 --> 00:42:48,187 "En odödligs letande efter meningen med hans existens". 428 00:42:48,312 --> 00:42:51,803 Jag ringde förlaget, "jag är hans barnbarn" som letar efter royalties. 429 00:42:51,928 --> 00:42:57,778 Hon var så glad jag ringde, eftersom de samlats på hög sedan 1966. 430 00:42:57,903 --> 00:43:01,453 Nej du, skitstövel, vi tar inte hans pengar. 431 00:43:02,166 --> 00:43:05,078 - Helt otroligt. - Ska vi ska bara lämna alla pengarna? 432 00:43:28,384 --> 00:43:32,358 Det är konstigt, varje gång någon hävdar att den har återfötts.. 433 00:43:32,484 --> 00:43:36,539 Så var de alltid Napoleon, Alexander den store eller Kleopatra. 434 00:43:36,664 --> 00:43:43,410 Inte slaven som städade Kleopatras krukor, eller som gjorde krukorna. 435 00:43:43,536 --> 00:43:46,498 "John Oldman" sa att han kände Buddha, seglade med Columbus. 436 00:43:46,623 --> 00:43:49,542 Nej, han seglade egentligen inte med Columbus. 437 00:43:50,213 --> 00:43:52,322 Jag läste faktiskt boken. 438 00:43:53,619 --> 00:43:56,174 Kom igen då, sådärja. 439 00:43:56,712 --> 00:44:01,638 Så, eh... såg du den? Van Gogh? 440 00:44:04,078 --> 00:44:06,922 Du börjar tro lite på det här. 441 00:44:07,048 --> 00:44:12,107 Bara för han är 14.000 år gammal, så blir han inte Jesus. 442 00:44:14,009 --> 00:44:16,867 Han kan vara killen som gjorde spikarna till korset. 443 00:44:18,228 --> 00:44:20,364 Okej.. kom igen. 444 00:44:20,490 --> 00:44:24,438 - Jag var Malcolm X i mitt förra liv. - Ja säkert. 445 00:44:38,881 --> 00:44:45,056 Hej, Dr Jenkins, om det här är du. Och om det inte är du, så ber jag om ursäkt. 446 00:44:45,182 --> 00:44:48,643 Så, Dr Jenkins, jag heter Isabel Chang. 447 00:44:48,859 --> 00:44:55,274 Jag ber om ursäkt för att jag ringer sent. Hur som helst, här är saken. 448 00:44:55,400 --> 00:45:01,573 Jag tror att min professor är John Oldman. Han går under namnet John Young. 449 00:45:02,663 --> 00:45:08,594 Ring mig om du kan, jag vill verkligen prata med dig. 450 00:45:08,719 --> 00:45:13,418 Jag vet att du fick skit för din bok, men jag vill bara att du ska veta... 451 00:45:14,050 --> 00:45:19,235 ..att jag tror på dig. Det är något annorlunda med John Young. 452 00:45:19,360 --> 00:45:25,621 Mitt nummer är 530-555-0168. Tack på förhand. 453 00:45:31,922 --> 00:45:33,772 JOHN YOUNG PROFESSOR 454 00:45:33,898 --> 00:45:35,939 Det var som.. 455 00:47:25,192 --> 00:47:30,137 Okej tack. Vi kommer att faxa det direkt. 456 00:47:30,263 --> 00:47:34,855 En till? Fax...? Gud, vilket år är det här? 457 00:47:42,024 --> 00:47:45,278 - Hallå? - Hallå. 458 00:47:45,403 --> 00:47:50,317 - Jag ringer om ditt e-mail. - Ja. Vem är det som ringer? 459 00:47:50,442 --> 00:47:53,161 Detta är Violet Collsen. 460 00:47:55,855 --> 00:48:00,334 - Violett...? - Collsen. Från Central Idaho College. 461 00:48:00,460 --> 00:48:07,342 Jag är pensionär numera. Min dotter arbetar med intagningarna såsom jag gjorde. 462 00:48:07,467 --> 00:48:11,886 Häromdagen, när hon arbetade hemifrån.. 463 00:48:12,011 --> 00:48:17,452 ...och jag gick förbi hennes skrivbord precis när ditt e-mail kom. 464 00:48:17,577 --> 00:48:22,984 Jag såg fotot och kände genast igen honom. 465 00:48:23,690 --> 00:48:26,570 - Gjorde du? - Ja, John Pleis. 466 00:48:26,694 --> 00:48:31,534 Han var en makalös person. En som man aldrig glömmer. 467 00:48:31,659 --> 00:48:36,792 - Vad kommer du ihåg om honom? - Den bästa antropologiprofessorn vi haft. 468 00:48:36,917 --> 00:48:42,127 Det var bara hans sätt. Du kände att du kunde anförtro dig åt honom. 469 00:48:42,252 --> 00:48:47,215 - Och han hade alltid goda råd. - Hur länge sedan var det? 470 00:48:48,157 --> 00:48:51,927 Omkring 1957. 471 00:48:52,052 --> 00:48:58,228 - Och du minns honom tydligt? - Jadå. Han var en väldigt snygg man. 472 00:48:59,230 --> 00:49:01,312 John Pleis? 473 00:49:01,438 --> 00:49:07,151 P-l-e-i-s. Skojigt namn, sånt som fastnar. 474 00:49:07,277 --> 00:49:10,821 Jag försökte komma på mer innan jag ringde dig... 475 00:49:10,947 --> 00:49:16,723 - Men det finns inget, han bara försvann. - Ja, han gör det. 476 00:49:16,848 --> 00:49:21,956 Tja, tack så mycket, fru Collsen. Jag ringer om jag har fler frågor. 477 00:49:22,081 --> 00:49:26,129 - Bra. Tja, tack så mycket. Hejdå då. - Adjö. 478 00:49:27,324 --> 00:49:30,664 - Pleis... Pleistocen? - Ja. 479 00:49:30,790 --> 00:49:37,723 Vi har kontaktat, 60 skolor i 14 stater och detta var vår andra träff hittills. 480 00:49:38,024 --> 00:49:41,924 Professor Young är identisk med lärare i Idaho och ... 481 00:49:42,049 --> 00:49:46,690 ..Western Wyoming. John Mortem, arkeologi, 1979. 482 00:49:49,511 --> 00:49:50,195 Hallå. 483 00:49:50,320 --> 00:49:52,745 - Isabel Chang? - Ja. 484 00:49:52,870 --> 00:49:58,411 - Arthur Jenkins. Du har försökt nå mig. - Ja, det har jag. 485 00:49:58,536 --> 00:50:03,540 Ta ett fotografi och maila det till mig. Eller skicka till min telefon. 486 00:50:03,665 --> 00:50:06,502 - Jag mailade dig det där.. - Nej, nej, nej.. 487 00:50:06,628 --> 00:50:12,006 Helt nytt, med ansikte. Gör det, annars har vi inget att prata om. 488 00:50:12,133 --> 00:50:15,261 Tack så mycket, Dr Jenkins. Jag är så tacksam... 489 00:50:30,384 --> 00:50:33,252 Hej professorn, Vi vet att vi är tidiga, men... 490 00:50:33,377 --> 00:50:39,119 Det är sista lektionen med dig. Så vi tyckte att vi skulle ha lite fest. 491 00:50:39,244 --> 00:50:42,447 - Jag går inte någonstans. - Vi vet, men... 492 00:50:42,572 --> 00:50:46,707 - Här, cappuccino. - Min svaghet. Tack. 493 00:50:46,833 --> 00:50:48,797 En snabb bild. 494 00:50:53,887 --> 00:50:57,470 - Vänta, kan vi ta om den? - Du vet reglerna. 495 00:50:57,731 --> 00:50:59,864 En snabbis.. 496 00:51:03,169 --> 00:51:09,013 Okej, klassen har börjat, sitt ner och stäng av era telefoner, tack för kaffet. 497 00:51:15,318 --> 00:51:17,198 Stäng av telefonerna. 498 00:51:21,327 --> 00:51:24,299 - Jag visste det. - Han gjorde det med avsikt. 499 00:51:24,424 --> 00:51:27,591 Jag är säker på det, han ville inte bli fotograferad. 500 00:51:27,715 --> 00:51:31,697 Efter 14.000 år lär man sig en hel del om att gömma sig. 501 00:51:31,822 --> 00:51:36,209 - Men idag finns det kameror överallt. - Han kommer inte att kunna dölja sig. 502 00:51:36,334 --> 00:51:42,994 Vad han än har gjort under alla dessa år, ändra sin identitet... det är över. 503 00:51:43,120 --> 00:51:45,521 Vad föreslår du? 504 00:51:45,646 --> 00:51:49,350 Kanske bara att vi pratar med honom. Berätta sanningen för honom. 505 00:51:49,475 --> 00:51:52,763 - Vilken sanning? - Att vi vet vem han är. 506 00:51:52,888 --> 00:51:57,230 Baserat på en diskrediterad bok och diffusa omständigheter? 507 00:51:57,355 --> 00:52:03,451 Vi är inte galna människor. Det är något ovanligt med John. 508 00:52:03,576 --> 00:52:07,435 Vi kände det första gången vi hörde honom tala, eller hur? 509 00:52:09,341 --> 00:52:16,255 Genom historien har det funnits profeter och visionärer, rörda av Gud. 510 00:52:16,381 --> 00:52:21,928 Vem säger att John Young inte är en av dem? Varför är det så omöjligt? 511 00:52:22,053 --> 00:52:24,849 Jo, det är inte särskillt troligt. 512 00:52:24,974 --> 00:52:28,584 Jag säger inte att han är "Guds son". 513 00:52:28,709 --> 00:52:34,653 Men om han är 14.000 år gammal så är han den visaste mannen i världen. 514 00:52:34,777 --> 00:52:40,043 - Folk skulle lyssna på honom. - Dyrkas? Är det vad du försöker säga? 515 00:52:40,169 --> 00:52:43,051 - Det kunde bli en helt ny... - Religion? 516 00:52:43,177 --> 00:52:46,286 Eller något.. kring honom. 517 00:52:46,411 --> 00:52:52,348 En korrigering av allt som blivit fel om Jesus under de senaste 2000 åren. 518 00:52:52,474 --> 00:52:57,293 Om det är sant, så är allt jag trott på i mitt liv varit en total lögn. 519 00:52:57,419 --> 00:53:02,350 Allt som miljontals människor genom historien har trott, levt och dött för... 520 00:53:02,475 --> 00:53:06,056 ..är totalt dravel. Så nej. 521 00:53:12,474 --> 00:53:17,145 En tydlig bild av Professor Youngs ansikte, det är allt. 522 00:54:20,046 --> 00:54:23,262 "Jag vet inte riktigt.." 523 00:54:23,387 --> 00:54:27,971 "Om det är John, så har han förändrats" 524 00:54:29,848 --> 00:54:32,065 "Jag vill prata med honom" 525 00:54:32,191 --> 00:54:36,730 "Förmodligen tar det mig 10-11 timmar att ta mig dit." 526 00:54:39,797 --> 00:54:44,848 Hej Betsy, jag åker iväg några dagar. 527 00:54:45,790 --> 00:54:50,177 Suzanne kommer och kollar till dig. Var en duktig flicka. 528 00:55:14,150 --> 00:55:19,981 - Ser illa ut. - Jag var slarvig, dumt misstag. 529 00:55:21,142 --> 00:55:25,216 Orolig för dina betyg? Det behöver du inte vara, du gjorde bra ifrån dig. 530 00:55:25,342 --> 00:55:29,104 Det är inte det. Men tack ändå. 531 00:55:29,229 --> 00:55:31,910 Vad är då då? Var det något speciellt, Tara? 532 00:55:32,035 --> 00:55:39,000 Jag ville ber om ursäkt för bilderna, vi kommer bara att sakna dig. 533 00:55:39,126 --> 00:55:41,715 Det är okej. Jag kommer också att sakna er. 534 00:55:44,228 --> 00:55:47,482 Jag kanske inte visar det... men... 535 00:55:48,711 --> 00:55:51,989 ..jag har varit ensam större delen av mitt liv. 536 00:55:52,719 --> 00:55:58,104 Pojkarna bara brydde sig bara om... Och tjejerna hatade mig på grund av det. 537 00:55:58,883 --> 00:56:03,198 Mina föräldrars kompisar betedde sig ofta rätt obehagligt, och... 538 00:56:03,323 --> 00:56:10,157 Förr eller senare blir du den som alla tror att du är, eller så gömmer du dig. 539 00:56:10,883 --> 00:56:15,203 Jag ville inte gömma mig... Jag är ledsen, jag gör det inte... 540 00:56:15,329 --> 00:56:17,130 Det är okej. 541 00:56:18,220 --> 00:56:21,916 Du är ok. 542 00:56:22,041 --> 00:56:23,670 Vad var det? 543 00:56:25,349 --> 00:56:26,714 Nej.. 544 00:56:26,840 --> 00:56:28,426 Du vet att du vill ha mig. 545 00:56:28,552 --> 00:56:31,761 Stopp, sluta. 546 00:56:31,887 --> 00:56:36,308 - Du har tittat på mig i två år. - Du är min student. 547 00:56:36,434 --> 00:56:39,614 Det är Ok, du är trygg hos mig. 548 00:56:39,739 --> 00:56:43,149 Jag vet vem du är. Jag tycker det är helt fantastiskt. 549 00:56:45,899 --> 00:56:50,822 Jag vet inte vad du tror du vet om mig, men du måste lämna mitt kontor. 550 00:56:51,335 --> 00:56:55,840 Bra, jag skall göra det enkelt för dig. 551 00:56:55,965 --> 00:57:00,999 - Låt mig slippa ringa vakten.. - Och säga att jag angrep dig sexuellt? 552 00:57:02,917 --> 00:57:05,770 Tara, detta händer inte. 553 00:57:07,423 --> 00:57:09,508 - Förlåt. - Det är ok. 554 00:57:30,134 --> 00:57:31,780 Men, det kan du inte.. 555 00:57:31,906 --> 00:57:37,160 Vårterminen börjar om tre veckor och du har två kurser som redan är fyllda. 556 00:57:37,286 --> 00:57:39,665 - Jag är ledsen. - Leden? 557 00:57:39,790 --> 00:57:43,696 - Jag kan rekommendera en ersättare. - Jag kan inte ersätta dig, John. 558 00:57:43,821 --> 00:57:50,840 Eleverna älskar dig. Dina klasser fylls upp inom en timme, fler klasser behövs. 559 00:57:50,966 --> 00:57:55,845 - Vad är det som händer egentligen? - Det har hänt något, och jag måste iväg. 560 00:57:55,970 --> 00:57:58,673 - Vad? - Det är personligt. 561 00:57:58,798 --> 00:58:02,072 - Jag hämtar Chandra och vi kan lösa det. - Nej Gill.. Snälla. 562 00:58:02,198 --> 00:58:04,955 Jag bara måste lämna. 563 00:58:06,915 --> 00:58:09,652 Snälla, gör inte så här mot mig. 564 00:58:09,776 --> 00:58:12,655 Jag beklagar det, Gill. Jag gör det verkligen. 565 00:58:15,384 --> 00:58:18,827 Jag kan inte skriva en rekommendation under dessa omständigheter. 566 00:58:18,953 --> 00:58:22,705 Varthelst du nu ska, måste jag tala om vilken röra du lämnat efter dig. 567 00:58:22,831 --> 00:58:25,336 Jag förstår dig. 568 00:58:25,462 --> 00:58:30,131 Är pappersarbete för terminen klart? Betyg loggade, utvärderingar och så? 569 00:58:30,257 --> 00:58:34,801 - De sista tar jag hand om idag. - Lämna du så snabbt? 570 00:58:36,852 --> 00:58:40,056 Jag hoppas att allt blir bra i det långa loppet. 571 00:58:42,322 --> 00:58:46,564 Jag kommer att komma över det, men det här stinker. 572 00:58:46,844 --> 00:58:51,040 Jag hoppades kunna ge dig min position om 5-6 år. 573 00:58:51,166 --> 00:58:53,659 Jag skulle varit hedrad att ta över. 574 00:59:02,245 --> 00:59:07,947 - Vad i all världen tänkte du...? - Jag vet inte. Jag bara... du vet. 575 00:59:08,072 --> 00:59:11,463 - Okej, vad sa han mer? - Ingenting. 576 00:59:12,807 --> 00:59:14,258 Men.. 577 00:59:15,573 --> 00:59:18,128 Vad, vad mer? 578 00:59:18,253 --> 00:59:22,932 - Jag kanske sa lite för mycket. - Vad har du sagt? 579 00:59:23,285 --> 00:59:25,760 Att vi vet... 580 00:59:28,112 --> 00:59:31,214 Exakt vad har du sagt? 581 00:59:32,736 --> 00:59:36,080 Spelar det någon roll? Om han vet att vi vet... 582 00:59:36,206 --> 00:59:39,157 Då försvinner han för evigt. 583 00:59:39,283 --> 00:59:44,674 - Skit också, Jenkins är på väg hit nu. - Kan du ringa honom? 584 00:59:55,511 --> 00:59:57,167 Röstbrevlåda. 585 00:59:59,214 --> 01:00:02,098 Hej, Dr. Jenkins, det är Isabel Chang... 586 01:00:02,223 --> 01:00:06,621 Professor Young vet nog att vi vet och lämnar nog inom kort. 587 01:00:06,745 --> 01:00:11,783 Meddela mig när du kommer hit, och vad vi skall göra.. 588 01:00:14,949 --> 01:00:16,550 Okej.. 589 01:00:17,673 --> 01:00:20,979 Vi letar upp killarna. Allt kommer att bli bra. 590 01:00:23,245 --> 01:00:27,199 - Jag visste det. Jag bara visste det. - Carolyn, snälla... 591 01:00:27,324 --> 01:00:30,589 Hålla mig lugn? Inte bli upprörd? Nej, varför skulle jag? 592 01:00:30,713 --> 01:00:36,582 - Jag ber bara att du... - Låt dig glida iväg bara sådär? 593 01:00:36,706 --> 01:00:43,201 - Jag lämnar självklart pengar... - Jag behöver inte någon jävla välgörenhet. 594 01:00:43,326 --> 01:00:45,433 Jag har ett arbete. 595 01:00:46,088 --> 01:00:48,112 Jag behöver dig. 596 01:00:50,167 --> 01:00:51,963 Förlåt mig. 597 01:00:52,089 --> 01:00:57,194 Jag förstår inte varför du lämnar. Förklaringen gick mig förbi. 598 01:00:58,542 --> 01:01:02,573 Jag sa till dig från början att jag så småningom skulle gå vidare. 599 01:01:02,697 --> 01:01:06,884 Men det är något folk säger. Ungefär som... 600 01:01:07,009 --> 01:01:10,123 "Jag hatar hundar", "Gifter mig inte", "Vill inte ha barn". 601 01:01:10,249 --> 01:01:16,488 Folk säger sån skit, fem år senare är de gifta, med barn, och en hund. 602 01:01:16,613 --> 01:01:18,825 Inte jag. 603 01:01:18,950 --> 01:01:21,302 Tja, tydligen inte. 604 01:01:23,303 --> 01:01:25,597 John... 605 01:01:26,237 --> 01:01:30,644 Hur kan en man med så mycket passion vara så kall? 606 01:01:31,581 --> 01:01:34,033 Vad var allt detta för dig? 607 01:01:34,159 --> 01:01:36,558 Jag har berättat hur jag känner. 608 01:01:38,260 --> 01:01:43,033 Bara för att jag lämnar, betyder det inte att jag inte bryr mig om dig. 609 01:01:45,198 --> 01:01:48,455 Det är allt du kommer att berätta, eller hur? 610 01:01:48,581 --> 01:01:50,510 Nej, lägg av. 611 01:01:50,635 --> 01:01:56,044 - Jag är snart tillbaks, är du borta då? - Ja. 612 01:01:57,482 --> 01:02:00,591 Jaha... God Jul då, John. 613 01:02:01,596 --> 01:02:03,721 Tack för allt... 614 01:02:17,017 --> 01:02:22,182 - Håll honom kvar där. - Hur ska vi göra det? 615 01:02:22,307 --> 01:02:27,588 jag vet inte, men håll honom kvar. Jag är ungefär två timmar bort. 616 01:02:28,452 --> 01:02:31,463 Kan du inte komma hit snabbare? 617 01:02:32,131 --> 01:02:33,198 Nej... 618 01:02:33,323 --> 01:02:36,460 ...jag kan inte köra snabbare. 619 01:02:36,585 --> 01:02:40,713 Säg inte att jag kommer. Han lämnar ännu snabbare då. 620 01:02:41,448 --> 01:02:46,813 - Okej, skynda dig. - Ja, det skall jag göra. 621 01:02:49,096 --> 01:02:53,059 - Hålla honom kvar? Hurdå? - Vi vet var han bor. 622 01:02:53,185 --> 01:02:58,394 Vill du prata med honom igen? Tror du att det är det bästa just nu? 623 01:02:58,519 --> 01:03:02,486 Vad har vi för val? Om vi inte ser honom nu, så ser vi honom aldrig igen. 624 01:03:04,581 --> 01:03:06,275 Nu går vi. 625 01:03:41,666 --> 01:03:42,276 Hej. 626 01:03:42,401 --> 01:03:46,940 Snälla, åk inte än, stanna och ät middag med oss 627 01:03:47,065 --> 01:03:51,826 - Vi vill bara prata. - Det är bäst för alla om jag åker nu. 628 01:03:51,951 --> 01:03:58,208 - Snälla, Jag har så många frågor. - Min ersättare är minst lika kunnig. 629 01:03:58,333 --> 01:04:00,635 Du vet det inte är vad vi menar. 630 01:04:02,174 --> 01:04:04,795 - Jag vet inte vad du vill. - Vi vill inte ha något. 631 01:04:04,820 --> 01:04:09,078 - Jag vill lära av dig. - Det känns mer som besatthet. 632 01:04:09,104 --> 01:04:11,263 Vi har läst boken. 633 01:04:16,510 --> 01:04:18,946 Förneka inte att du är John Oldman. 634 01:04:20,620 --> 01:04:22,291 Jag förstår. 635 01:04:25,279 --> 01:04:28,530 Tyvärr, detta är fiktion. 636 01:04:30,900 --> 01:04:37,299 Jag kände Art Jenkins. Och ja, vi träffades i stugan, och lekte en lekl. 637 01:04:37,424 --> 01:04:42,004 Ett gäng intellektuella snobbar som gjorde intellektuella charader. 638 01:04:42,131 --> 01:04:44,478 Det kan ha gått överstyr. 639 01:04:44,604 --> 01:04:48,841 Art blev arg och jag antar att detta blev hans svar. 640 01:04:49,221 --> 01:04:53,597 Jag har förstått det inte gått så bra för honom efter publiceringen. 641 01:04:53,721 --> 01:04:57,719 Tidig pension och utskrattad av fakulteten. 642 01:04:57,844 --> 01:05:02,657 Sånt händer när du presenterar science fiction som fakta. 643 01:05:02,782 --> 01:05:05,346 Du säger allt är lögner. Jenkins hittade på allt. 644 01:05:05,471 --> 01:05:11,281 Bara för att kallas det "non-fiction" så blir det inte sant. 645 01:05:13,463 --> 01:05:15,705 Du kan känna dig säker hos oss. 646 01:05:15,830 --> 01:05:20,275 Vi respekterar dig och vill hjälpa dig att sprida ordet. 647 01:05:21,634 --> 01:05:24,322 - Vad då för ord? - Ordet... 648 01:05:26,095 --> 01:05:27,830 Guds ord. 649 01:05:27,955 --> 01:05:32,696 - Tror du att jag försöker sprida Guds ord? - Gör du inte det? 650 01:05:32,821 --> 01:05:35,846 Jag är en lärare, inte en predikant. 651 01:05:36,835 --> 01:05:41,759 Jesus var en lärare, "Gå ut i världen och lär alla nationer." Du sa det. 652 01:05:41,884 --> 01:05:44,298 Kanske i skolan, jag lär ut om bibeln. 653 01:05:44,423 --> 01:05:49,735 Du är Jesus förkroppsligad. Du är han, och har alltid varit det. 654 01:05:49,860 --> 01:05:53,365 Det är... vad är ordet jag letar efter? Galenskap. 655 01:05:54,769 --> 01:05:57,471 Jag är inte ens kristen. 656 01:05:59,220 --> 01:06:01,747 Var du eller var du inte Jesus? 657 01:06:06,392 --> 01:06:11,853 Oavsett vad ni letar efter, vad ni tror jag kan berätta... 658 01:06:12,743 --> 01:06:16,096 Så får ni leta någon annanstans. 659 01:06:18,012 --> 01:06:22,705 Okej, Ha ett bra liv. 660 01:06:22,831 --> 01:06:25,650 Ett bra, långt liv. 661 01:06:34,634 --> 01:06:36,408 Skit också... 662 01:06:37,330 --> 01:06:40,005 - Vad gjorde du? - Jag försökte bara hålla kvar honom. 663 01:06:40,030 --> 01:06:43,336 - Dödade du honom? - Bara en el-chock. Han slog i huvudet. 664 01:06:43,361 --> 01:06:45,082 Andas han? 665 01:06:48,423 --> 01:06:49,884 Nå? 666 01:06:50,009 --> 01:06:53,009 - Ja, han lever. - Du är galen. 667 01:06:53,135 --> 01:06:55,897 - Vi måste ringa efter en ambulans. - Vänta nu, vänta... 668 01:06:55,922 --> 01:06:59,710 Vill du se honom död? Vill du vara den som dödade den odödliga? 669 01:07:02,351 --> 01:07:05,904 - Om Jenkins historia är sann... - Då har han varit med om mycket värre. 670 01:07:06,029 --> 01:07:09,595 Du är galen. Vi måste ta honom till en läkare. 671 01:07:10,350 --> 01:07:11,125 Hallå? 672 01:07:11,151 --> 01:07:14,035 - Vad har du tagit egentligen? - Förlåt, jag hör inte dig 673 01:07:14,061 --> 01:07:18,630 - Art. Art Jenkins. - Doktor Jenkins. Hur går det? 674 01:07:18,755 --> 01:07:21,561 Min bil gick sönder, rent skräp. 675 01:07:21,685 --> 01:07:25,913 Du lät inte John lämna, va? Snälla säg att du inte gjorde det. 676 01:07:26,038 --> 01:07:29,163 Han är kvar, var är du någonstans? 677 01:07:29,289 --> 01:07:34,424 - Jag vet inte, Red Bluff. - Det är ungefär en timme bort. 678 01:07:35,236 --> 01:07:38,565 - Hans bil gick sönder i Red Bluff. - Var är det? 679 01:07:38,689 --> 01:07:43,392 - Kan du berätta för mig exakt var du är? - Det är där väg 99 möter väg 5. 680 01:07:43,517 --> 01:07:47,431 Det finns ett motell och mycket smuts. 681 01:07:47,556 --> 01:07:52,267 - Kan han inte bara ta en Uber? - Ni kan köra, jag tar hand om detta. 682 01:07:52,392 --> 01:07:58,957 Dr Jenkins. Vi kommer hämta dig. Vi ringer när vi är nära, okej? 683 01:07:59,082 --> 01:08:01,800 Okej, Tack så mycket. 684 01:08:04,177 --> 01:08:06,392 Helvete! 685 01:08:06,517 --> 01:08:11,457 Okej, är det något jag bör göra? Hur lång tid tar det? 686 01:08:11,837 --> 01:08:12,595 Ja. 687 01:08:12,719 --> 01:08:15,379 Okej, vi ses snart, tack. 688 01:08:16,823 --> 01:08:20,221 Åk ni, ambulansen är på väg? Och ta idioten med er. 689 01:08:20,346 --> 01:08:23,364 - Är du säker? - Ja, jag klarar det. 690 01:08:23,489 --> 01:08:28,704 Vad kommer hända när han vaknar? Han kommer vara skitsur. 691 01:08:28,829 --> 01:08:31,050 Jo, han förlät Judas. 692 01:08:32,712 --> 01:08:33,816 Nu åker vi. 693 01:09:31,228 --> 01:09:32,584 Philip. 694 01:09:34,877 --> 01:09:37,047 Du måste släppa mig. 695 01:09:38,881 --> 01:09:40,728 Philip. 696 01:09:40,853 --> 01:09:43,136 Vad gör jag här? 697 01:09:44,794 --> 01:09:47,953 Du har kidnappat mig. Inser du det? 698 01:09:49,723 --> 01:09:51,561 Vi ville bara att du skulle stanna. 699 01:09:51,814 --> 01:09:57,455 Jag ville åka, så ni slog mig och band fast mig vid en stol. 700 01:09:57,580 --> 01:10:03,181 Släpp mig fri, så åker jag, och du kommer aldrig att höra från mig igen. 701 01:10:03,306 --> 01:10:07,784 Jag är ledsen. Jag kan inte... 702 01:10:07,910 --> 01:10:12,298 Jo det kan du. Bara klipp tejpen och gå härifrån. 703 01:10:13,220 --> 01:10:18,070 - Vill du ha något att dricka? - Nej. 704 01:10:20,047 --> 01:10:22,252 Varför gör du detta? 705 01:10:23,385 --> 01:10:25,040 Philip. 706 01:10:27,895 --> 01:10:31,868 - Jag vill veta sanningen. - Du vill veta sanningen? 707 01:10:34,611 --> 01:10:37,720 - Var är de andra? - De kommer snart tillbaka. 708 01:10:39,512 --> 01:10:44,321 Så, finns det någon plan, eller improviserar ni? 709 01:10:44,447 --> 01:10:51,926 Sska jag torteras? Jag vet inte var bomben är gömd, och jag har ingen guldskatt. 710 01:10:52,051 --> 01:10:55,806 - De skall hämta Dr. Jenkins. - Art? 711 01:10:57,047 --> 01:11:02,024 Art är en arg, bitter man. Han vill oss inte enbart väl. 712 01:11:02,151 --> 01:11:04,884 Han vill bara prata med dig. 713 01:11:05,009 --> 01:11:09,680 Jag är bunden vid en stol och Art vill prata med mig. 714 01:11:09,969 --> 01:11:13,860 Jag är orolig för din säkerhet. Du måste skära loss mig. 715 01:11:19,189 --> 01:11:21,416 Vart tillbejder du, Philip? 716 01:11:22,207 --> 01:11:24,819 Jag antar att du ber någonstans eftersom du verkar... 717 01:11:24,945 --> 01:11:27,837 Snälla sluta prata? 718 01:11:29,047 --> 01:11:34,322 - Att sitta i tystnad vore mycket värre? - Jag vet inte, jag försöker bara tänka. 719 01:11:49,501 --> 01:11:53,064 Min kyrka är Kristna jubileums samfälligheten. 720 01:11:53,907 --> 01:11:58,853 Jag har hört talas om den. Du bor i närheten med din mamma, eller hur? 721 01:12:00,607 --> 01:12:02,919 Deltar hon också? 722 01:12:03,044 --> 01:12:04,110 Ja. 723 01:12:05,189 --> 01:12:07,572 Vet hon var du är just nu? 724 01:12:09,349 --> 01:12:12,533 - Hon är på ett retreat. - Vilken sort? 725 01:12:12,658 --> 01:12:15,884 Transformationskonferens. Det handlar om... 726 01:12:17,079 --> 01:12:22,316 ...förbereda sig inför framtiden. Att skydda kyrkan. 727 01:12:22,442 --> 01:12:26,080 Så hon är mycket involverad. Båda två är det. 728 01:12:26,206 --> 01:12:30,387 Ja, mest hon, för jag är upptagen med skolan. 729 01:12:30,580 --> 01:12:33,769 Du blir mer involverad när du har tagit examen, eller hur? 730 01:12:35,212 --> 01:12:40,105 Jag har frågor... Jag har några frågor, kommer du att svara på dem? 731 01:12:40,230 --> 01:12:42,599 Efter bästa förmåga. 732 01:12:44,533 --> 01:12:47,945 - Jag vill... - Du vill prata om Jesus. 733 01:12:52,028 --> 01:12:53,801 Okej. 734 01:12:56,024 --> 01:13:00,558 Du tror på Bibeln som Guds ord, eller hur? 735 01:13:00,683 --> 01:13:02,293 Ja, Absolut. 736 01:13:02,419 --> 01:13:05,153 Hur kom du fram till den tron? 737 01:13:08,814 --> 01:13:11,567 Jag växte upp, min pappa drack. 738 01:13:13,228 --> 01:13:16,746 Han slog min mamma, så vi lämnade. 739 01:13:16,871 --> 01:13:19,583 Några människor välkomnade oss... 740 01:13:19,708 --> 01:13:24,364 De tog oss till kyrkan, det räddade oss.. 741 01:13:27,408 --> 01:13:31,871 Vi döptes. Blev pånyttfödda. 742 01:13:32,823 --> 01:13:37,036 Och har du nu ett personligt förhållande till Jesus som din frälsare? 743 01:13:37,162 --> 01:13:38,787 Ja, det har jag. 744 01:13:40,067 --> 01:13:42,417 Vad skulle han vilja att du gör nu? 745 01:13:44,126 --> 01:13:47,754 Jag vet inte. Varför berättar du inte det för mig? 746 01:13:49,572 --> 01:13:53,660 - Vem tror du egentligen att jag är? - Jag vet inte. 747 01:13:53,785 --> 01:13:58,055 Jag vet inte. Du är den bästa professorn som jag haft. 748 01:13:58,181 --> 01:14:03,165 Och du vet mer om Bibeln än pastor Michaels, plus alla andra religioner. 749 01:14:04,470 --> 01:14:06,758 De flesta av mina lärare, de kan inte... 750 01:14:07,528 --> 01:14:09,221 vill inte... 751 01:14:09,346 --> 01:14:12,557 ..erkänna skriftens centrala sanning. De... 752 01:14:12,681 --> 01:14:18,035 ..tror att tron och vetenskapen inte kan samexistera och det är inte sant. 753 01:14:18,754 --> 01:14:20,746 Det är inte så du lär ut det. 754 01:14:21,680 --> 01:14:26,294 Det betyder bara att jag är en hygglig lärare. Eller hur? 755 01:14:27,619 --> 01:14:32,431 Jag träffade Isabel första året. Det var i din intro-klass. 756 01:14:33,844 --> 01:14:37,525 Hon var den första av oss som insåg att det var något... 757 01:14:37,650 --> 01:14:40,922 ..annorlunda med dig. 758 01:14:41,766 --> 01:14:43,618 På sättet som du talade. 759 01:14:46,938 --> 01:14:52,345 - Jag menar, du räddade vaktmästarens liv. - Det var bara HLR, du kunde gjort det. 760 01:14:52,470 --> 01:14:56,616 - Talade med hon som var självmordsbenägen. - Hon behövde bara någon som lyssnade 761 01:14:56,740 --> 01:14:59,495 Men det finns andra konstiga saker. Du vet, som... 762 01:14:59,620 --> 01:15:04,032 .. att inte finns några bilder på dig, du fanns inte innan du blev lärare på skolan. 763 01:15:04,158 --> 01:15:10,671 Jag har mina egna skäl för att vara väldigt privat. 764 01:15:13,408 --> 01:15:15,408 Jag menar, å ena sidan... 765 01:15:15,533 --> 01:15:21,349 ...om Gud verkligen skickade sin son till jorden för att sprida sitt ord. 766 01:15:21,474 --> 01:15:26,467 Kanske är du exakt hur han skulle göra det? Låt en man leva i tusentals år... 767 01:15:26,593 --> 01:15:30,586 ..resa jorden runt, samla all denna kunskap och visdom.. 768 01:15:30,711 --> 01:15:34,903 ...och när han slutligen förstått allt, börjar han att predika. 769 01:15:35,456 --> 01:15:39,518 Det han säger är sanningen, så folk förstår det med en gång. 770 01:15:39,643 --> 01:15:44,462 Det är som med kristendomen. Den tog över världen på några hundra år. 771 01:15:48,249 --> 01:15:51,646 - Det ger en viss sorts mening. - Och du vill tro på den historien. 772 01:15:54,756 --> 01:15:57,445 Jag är inte säker. För att... 773 01:15:57,570 --> 01:16:01,388 ..om du är Jesus, så.. 774 01:16:01,514 --> 01:16:04,612 ..innebär det att bibeln bara är.. 775 01:16:06,295 --> 01:16:08,304 ...fiktion. 776 01:16:10,453 --> 01:16:16,237 Jag behöver veta sanningen. Kan du berätta sanningen, snälla? 777 01:16:16,363 --> 01:16:19,199 Om jag berättar sanningen, Philip, låt du mig gå då? 778 01:16:20,849 --> 01:16:22,327 Ja jag antar det. 779 01:16:22,903 --> 01:16:26,097 - Okej, jag vill att du lyssnar noga. - Vänta bara en sekund... 780 01:16:26,122 --> 01:16:31,186 För 2.000 år sedan stod jag på en kulle i Galileen... 781 01:16:31,311 --> 01:16:37,092 ...och jag berättade om grundläggande andliga sanningar som jag lärt genom åren. 782 01:16:37,217 --> 01:16:40,538 Och när evangelierna skrevs, så kallade de mig Kristus. 783 01:16:40,662 --> 01:16:46,683 Allt blev mycket större och gick i en helt annan riktning än vad jag tänkt. 784 01:16:46,808 --> 01:16:51,440 Det blev våldsamt och läskigt och jag drog iväg. 785 01:16:51,658 --> 01:16:54,204 Jag har hållit låg profil sedan dess... 786 01:16:54,911 --> 01:16:59,863 ...och jag flyttat oftare än jag skulle vilja. 787 01:17:00,529 --> 01:17:02,977 Men på senare tid har något förändrats. 788 01:17:03,731 --> 01:17:07,951 Jag får rynkor och grått hår. Jag läker inte så fort som jag brukade. 789 01:17:08,076 --> 01:17:14,568 Jag vet inte om det är luften, vattnet, maten. Något i mitt blod eller DNA... 790 01:17:14,692 --> 01:17:19,611 ...eller en tickande bomb i min själ. Jag känner mig annorlunda. 791 01:17:20,966 --> 01:17:23,270 Är du döende? 792 01:17:23,396 --> 01:17:28,063 Jag vet inte. Kanske. Kanske förändras jag bara. 793 01:17:28,817 --> 01:17:30,634 Till vad? 794 01:17:32,669 --> 01:17:37,482 Om din tid är begränsad är det viktigare än någonsin att du visar dig. 795 01:17:37,607 --> 01:17:42,243 För att sprida ordet såsom bara du kan. 796 01:17:43,685 --> 01:17:48,134 Jag har tänkt på det mycket och jag vill hjälpa. 797 01:17:48,802 --> 01:17:52,415 Det finns så mycket smärta och lidande. 798 01:17:54,252 --> 01:17:58,650 Nya testamentet sa att jag skall återvända, men sanningen är jag aldrig lämnade. 799 01:17:59,685 --> 01:18:06,284 Uppenbarelseboken säger; Jesus kommer styra över planeten med de troende i tusen år. 800 01:18:06,409 --> 01:18:10,681 Är det inte bättre att hjälpa människor än att härska över dem? 801 01:18:11,864 --> 01:18:15,581 Men hur är det med Uppryckandet, där de döda troende kommer att återuppstå? 802 01:18:15,607 --> 01:18:19,527 Varför inte föra dem in i ljuset nu? Varför döma dem till mörkret? 803 01:18:19,653 --> 01:18:23,981 - De har dömt sig själv till mörkret. - Det var hårt. 804 01:18:24,107 --> 01:18:30,496 Nej, det är ödet för dem som inte har blivit räddade och som övergivit tron. 805 01:18:30,621 --> 01:18:36,802 Alla kan räddas, alla kan finna fred och kärlek. 806 01:18:36,927 --> 01:18:42,669 Varför inte skapa en himmel på jorden, nu? Vi kan hjälpa till med det. 807 01:18:42,794 --> 01:18:46,596 Men just nu behöver jag din hjälp. 808 01:18:47,529 --> 01:18:51,416 - Vad skall jag göra? - Det är dags att skära loss mig. 809 01:18:57,443 --> 01:18:59,317 Ja okej. 810 01:19:14,349 --> 01:19:16,201 Okej, vad är din plan? 811 01:19:16,545 --> 01:19:18,503 Ett steg i taget. 812 01:19:19,662 --> 01:19:23,755 Om du är Guds son, varför kan du inte bara skära loss dig själv? 813 01:19:23,880 --> 01:19:26,697 Människosonen. Inga magiska krafter. 814 01:19:29,084 --> 01:19:31,210 Okej, du vill ha en plan. 815 01:19:31,335 --> 01:19:36,241 Det finns många vägar till upplysning, inklusive den erfarenhet som du har haft. 816 01:19:36,366 --> 01:19:40,888 - Men det finns fler giltiga vägar. - Nej det finns inte. 817 01:19:41,013 --> 01:19:45,216 Det står i Matteus 18:3... 818 01:19:45,342 --> 01:19:50,974 "Om ni inte omvänder er och blir som barnen kommer ni aldrig in i himmelriket." 819 01:19:51,100 --> 01:19:56,482 Det finns andra sätt att nå upplysning som praktiseras hela tiden över hela världen. 820 01:19:56,607 --> 01:20:02,422 - Skall vi inte tillvarata den visdomen? - Involverar andra vägar Kristi blod? För.. 821 01:20:02,547 --> 01:20:05,756 Vägen är mindre viktig än målet... 822 01:20:05,882 --> 01:20:12,220 ...en personlig omvandling som gör att vi känner empati med andra... 823 01:20:12,346 --> 01:20:16,352 ...och skapar himlen på jorden nu. 824 01:20:16,736 --> 01:20:20,981 Rationella människor har funnits på denna planet i 200 000 år. 825 01:20:21,304 --> 01:20:25,445 Eller hur? Nya testamentet har bara funnits en bråkdel av den tiden, Philip. 826 01:20:25,570 --> 01:20:29,575 Nej nej. Detta är liberalt teologisk nonsens. 827 01:20:29,699 --> 01:20:33,869 - Så, är du metodist nu? - Jag är inte tydlig... 828 01:20:33,994 --> 01:20:39,143 Vet du vad? Jag har haft ett personligt förhållande med Jesus de senaste tio åren. 829 01:20:39,268 --> 01:20:43,537 Jag tror att jag vet vem Jesus är, och jag kan säga att du inte låter som honom. 830 01:20:43,662 --> 01:20:47,237 Jag vet inte vilken översättning av Bibeln du har läst, vems version... 831 01:20:47,262 --> 01:20:49,855 Det är så förföriskt, eller hur? 832 01:20:49,880 --> 01:20:54,783 Det är så förföriskt. Önskan att tro på dig är så stark. 833 01:20:56,770 --> 01:21:02,366 Om din existens blev känd, om folk började dyrka dig, så skulle det förstöra världen. 834 01:21:02,491 --> 01:21:05,697 Jag har inte för avsikt att starta en religion. 835 01:21:09,730 --> 01:21:12,541 Du är en riktig charmör, professor Young. 836 01:21:16,044 --> 01:21:20,135 Du är verkligen inte Jesus, du påminner om någon annan i Bibeln. 837 01:21:20,919 --> 01:21:24,362 Någon med mirakulös förmåga att övertala. 838 01:21:25,342 --> 01:21:30,426 Besatt av att förändra världen, som vänder ryggen till Bibelns sanna budskap. 839 01:21:32,872 --> 01:21:35,096 Du är inte Jesus Kristus. 840 01:21:35,908 --> 01:21:38,082 Du är Antikrist. 841 01:21:39,676 --> 01:21:43,374 Skär loss mig, Philip, så vi kan diskutera detta rationellt. 842 01:21:43,499 --> 01:21:49,342 Visst, ja. Släppa loss Antikrist. Vilken skada kan det orsaka? 843 01:21:49,467 --> 01:21:51,872 Varför lyssnar du inte på dig själv? 844 01:21:51,997 --> 01:21:57,744 Nyss trodde du att jag var Jesus, nu är jag Antikrist. 845 01:21:58,040 --> 01:22:00,377 Jag är inte säker vem du är. 846 01:22:01,284 --> 01:22:05,044 Kanske är du bara en vanlig kille som är en riktigt bra berättare. 847 01:22:05,170 --> 01:22:09,942 Men du hävdade att vara Jesus, och just nu låter du mer som den stora bedragaren. 848 01:22:10,067 --> 01:22:16,104 Vet du ens vad Antikrist är? Konceptet finns inte i Bibeln. 849 01:22:16,880 --> 01:22:23,858 Vidskepliga munkar skapade det genom att dra ihop helt orelaterade passager. 850 01:22:23,983 --> 01:22:29,801 Numera finns ordet "Antikrist" i Johannesbreven. 851 01:22:29,826 --> 01:22:32,372 Det refererar inte till någon specifik person. 852 01:22:32,397 --> 01:22:37,784 Jag talar om Uppenbarelseboken, oavsett vad munkarna kallade honom. 853 01:22:38,013 --> 01:22:45,041 Vilken illvillig varelse från Uppenbarelseboken liknar jag enligt dig? 854 01:22:47,452 --> 01:22:53,482 Det är det sjuhövdade odjuret som är sårat till döds. 855 01:22:53,608 --> 01:22:56,845 Hans sår läker mirakulöst. Du kan göra det. 856 01:22:58,139 --> 01:23:03,811 Odjuret hädar Gud och himlen, ungefär som din teologi. 857 01:23:03,936 --> 01:23:09,191 Till slut tillbedjer alla honom, och det verkar som om du har en liknande plan. 858 01:23:10,092 --> 01:23:12,528 Allt som saknas är 666. 859 01:23:13,951 --> 01:23:15,986 Har du några tatueringar? 860 01:23:17,716 --> 01:23:23,663 Allt nonsens om odjuret, är fantasi och inget mer. 861 01:23:25,037 --> 01:23:27,627 Du tror verkligen inte på Bibeln, eller hur? 862 01:23:27,752 --> 01:23:30,504 Det är en bok, skriven av människor. 863 01:23:32,467 --> 01:23:38,650 Vad du än är, du hotar Bibeln, och kan få katastrofala effekter på kristnas tro. 864 01:23:38,775 --> 01:23:42,209 - Du är ett hot. - Jag vill bara vara ifred. 865 01:23:42,334 --> 01:23:44,560 Jag tror dig inte. 866 01:23:47,280 --> 01:23:50,676 - Jag har inte ljugit en enda gång. - Hah.. 867 01:23:50,802 --> 01:23:54,445 Jag har en idé, låt oss testa tron. 868 01:23:55,343 --> 01:23:58,658 - Min eller din? - Bådas. 869 01:24:00,208 --> 01:24:02,707 Jag vet vad jag tror på. 870 01:24:02,833 --> 01:24:06,619 Okej. Så om jag verkligen är odjuret... 871 01:24:07,393 --> 01:24:10,419 ...vad tror du att Gud vill att du gör med mig? 872 01:24:12,806 --> 01:24:17,510 - Förmodligen döda dig. - Gör det då. Låt oss avsluta det här. 873 01:24:18,143 --> 01:24:23,474 Jag sa inte att du är Antikrist. Bara att det är en möjlighet. 874 01:24:23,599 --> 01:24:29,019 Bra, om du inte tänker döda mig för att jag är odjuret, måste du släppa mig. 875 01:24:29,146 --> 01:24:32,816 Men du kan vara Jesus och jag kan inte låta dig gå förrän jag vet. 876 01:24:32,941 --> 01:24:37,221 - Det har jag redan sagt att jag är. - Det bevisar inte någonting. 877 01:24:38,029 --> 01:24:41,021 Sätt kniven i mig och ta reda på det. 878 01:24:41,148 --> 01:24:45,371 Om jag är Jesus överlever jag. Eller dör och bli återfödd. 879 01:24:45,943 --> 01:24:50,743 - Du är en berättare, och jag en mördare? - Det är rätt. 880 01:24:50,868 --> 01:24:56,005 Fortfarande samma val: stick mig eller låt mig gå. 881 01:24:58,486 --> 01:25:02,790 Så bara, sticka kniven i ögat eller något? 882 01:25:02,915 --> 01:25:06,005 Varför inte sticka min högra sida? 883 01:25:06,132 --> 01:25:09,353 - Som den romerska soldaten med spjutet. - Ja. 884 01:25:11,651 --> 01:25:15,610 Så du vill att jag ska sticka dig, som en troshandling? 885 01:25:15,734 --> 01:25:17,445 Det sa jag inte. 886 01:25:19,322 --> 01:25:21,965 - Men vad händer om jag vill? - Då skulle du vara... 887 01:25:23,790 --> 01:25:24,743 Philip. 888 01:25:33,111 --> 01:25:34,711 Professorn? 889 01:25:35,868 --> 01:25:37,381 Professor Young? 890 01:25:39,133 --> 01:25:42,261 Jesus Kristus...Vad... 891 01:26:14,440 --> 01:26:18,528 "Hej, du har nått Philip. Tyvärr kan jag inte svara... men ditt namn, nummer..." 892 01:26:18,654 --> 01:26:21,063 Inget svar. 893 01:26:21,190 --> 01:26:25,513 Philip, Var är du? Vi har Dr. Jenkins, vi är väldigt nära. Ring mig. 894 01:26:27,009 --> 01:26:30,782 Vad har du för prolem med honom egentligen? 895 01:26:30,907 --> 01:26:33,478 - Jag? - Ja. Vad har han gjort dig? 896 01:26:33,604 --> 01:26:37,690 Bortsett från att han förstörde mitt liv? Det problemet? 897 01:26:38,751 --> 01:26:40,604 Du, bli inte otrevlig. 898 01:26:41,291 --> 01:26:46,478 - Vad hände, Dr. Jenkins? - Du läste min bok, Isabel, eller hur? 899 01:26:46,604 --> 01:26:50,417 Ni var alla goda vänner, akademiska kollegor... 900 01:26:50,542 --> 01:26:54,375 Han berättade en historia, sen "skojar bara" och Puff, borta. 901 01:26:54,500 --> 01:26:58,963 Jag var arg. Jag kände mig förrådd. Vi kände oss alla förrådda. 902 01:26:59,089 --> 01:27:03,237 Jag ville avslöja honom för det galning som jag trodde att han var. 903 01:27:03,362 --> 01:27:06,154 Så du blev en ninja stalker. 904 01:27:06,824 --> 01:27:10,374 Jag hade gett upp hoppet om att hitta honom tills jag såg ditt e-mail. 905 01:27:10,399 --> 01:27:14,403 Men det förklarar inte hur du gick från skeptiker till troende. 906 01:27:14,417 --> 01:27:20,634 Jag är arkeolog. Jag grävde djupt efter sanningen, men jag... 907 01:27:20,758 --> 01:27:25,573 ...kunde inte motbevisa hans fantastiska historia. 908 01:27:25,892 --> 01:27:32,235 - Så jag publicerade, och... - Fick löpa gatlopp genom stan. 909 01:27:32,361 --> 01:27:34,582 Det är skit att vara du. 910 01:27:36,227 --> 01:27:37,710 Tara. 911 01:27:37,835 --> 01:27:39,979 Nej, jag håller med.. 912 01:27:49,422 --> 01:27:53,663 - Jag antar att ambulansen redan lämnat. - De lämnade kanske en lapp. 913 01:27:53,788 --> 01:27:57,123 Ring runt till sjukhusen. Det kan inte finnas så många häromkring. 914 01:27:57,148 --> 01:28:02,140 - Professor Youngs bil är borta. - Hallå? Är någon hemma? 915 01:28:02,165 --> 01:28:06,614 Fortfarande inget svar. Philip, Vad händer, var är du? 916 01:28:16,388 --> 01:28:17,999 Hallå? 917 01:28:25,196 --> 01:28:28,246 - Kolla, blod. - Å nej. 918 01:28:40,078 --> 01:28:41,094 Skit också.. 919 01:28:41,219 --> 01:28:44,570 Okej okej. Vad hände här? 920 01:28:44,694 --> 01:28:49,086 - Philip ringde efter en ambulans. - Du måste ringa polisen. 921 01:28:49,211 --> 01:28:53,369 - Vänta, vi vet inte vad som hänt. - Därför måste du ringa polisen. 922 01:28:53,668 --> 01:28:56,441 Philip har kankske gjort någonting dumt. 923 01:28:57,329 --> 01:29:00,211 Rör den inte. Du måste ringa 112. 924 01:29:00,336 --> 01:29:03,696 Det är en trasig stol och lite blod. Vi vet inte vad som hänt. 925 01:29:03,821 --> 01:29:07,523 Två personer och en bil saknas. 926 01:29:07,649 --> 01:29:11,359 - Vi måste hitta Philip. - Nej, du måste ringa pol... 927 01:29:12,430 --> 01:29:14,899 Jag gör det. 928 01:29:15,024 --> 01:29:20,728 Vänta lite, Jag vill inte hamna i trubbel. Låt oss fundera på vad som hänt. 929 01:29:20,853 --> 01:29:23,937 Om ambulansen kom, så är professor Young på sjukhuset. 930 01:29:24,062 --> 01:29:29,305 De skulle stoppat blödningar här, inte lämnat blodspår i trappan. 931 01:29:29,430 --> 01:29:32,199 - Vi är inte kriminella. - Nej, nej, ni har inget val. 932 01:29:32,324 --> 01:29:38,997 Om polisen kommer, så blir vi arresterade. Vi kan glömma skolan. Våra liv är slut. 933 01:29:39,399 --> 01:29:42,813 Men... Var är de? 934 01:29:42,938 --> 01:29:47,218 Tror du att Professor Young dödade Philip? 935 01:29:47,344 --> 01:29:50,924 - Aldrig. - Kanske Philip dödade professor Young. 936 01:29:51,050 --> 01:29:57,054 Omöjligt. Han skulle behöva kapa huvudet. Det finns inte den mängden blod här... 937 01:29:57,180 --> 01:30:01,234 - Lite för detaljerat. - Kanske de körde iväg tillsammans. 938 01:30:01,359 --> 01:30:05,607 - Efter ett knivslagsmål? - Eller ett rituellt offer? 939 01:30:06,321 --> 01:30:11,007 Okej, professor Young var på väg... Han kanske bara lämnade. 940 01:30:11,133 --> 01:30:17,202 Hans Van Gogh är kvar, han skulle inte lämna kvar den efter alla dessa år. 941 01:30:17,328 --> 01:30:21,580 Tara, du och Dr. Jenkins ringer alla sjukhus, se om han är där. 942 01:30:21,704 --> 01:30:25,531 Lilo och jag stannar kvar, och funderar på vad vi skall göra med allt detta. 943 01:30:26,414 --> 01:30:28,351 Det låter som en bra plan. 944 01:31:02,360 --> 01:31:03,624 John? 945 01:31:08,485 --> 01:31:10,030 Harry. 946 01:31:13,623 --> 01:31:15,258 John. 947 01:31:18,734 --> 01:31:20,773 Herregud. 948 01:31:22,375 --> 01:31:28,314 Jag fick ditt brev, överraskad att höra från dig, minst sagt, och via brev. 949 01:31:30,062 --> 01:31:32,902 Teknologin är inte min vän numera. 950 01:31:39,867 --> 01:31:45,249 - Det var mycket att ta in, John. - Jag vet. 951 01:31:47,671 --> 01:31:49,742 Hur mår du? 952 01:31:49,867 --> 01:31:54,566 Fortfarande öm. Jag är inte van vid att vara skadad under en längre tid. 953 01:31:54,690 --> 01:31:56,597 Det har bara gått sex veckor. 954 01:31:56,721 --> 01:32:00,460 Jag har varit med om mycket värre, och brukar vara uppe på ett par dagar. 955 01:32:01,112 --> 01:32:06,145 - Det här är annorlunda, Harry. - På vilket sätt? 956 01:32:06,473 --> 01:32:09,981 Jag vet inte. Men jag hoppas att jag snart kommer på vad det är. 957 01:32:11,853 --> 01:32:15,931 Jag gillar skägget. Påminner mig om en schnauzer som jag hade förr. 958 01:32:16,056 --> 01:32:18,339 - Aj. - Aj. 959 01:32:18,464 --> 01:32:21,251 Nej nej. Jag tar det. 960 01:32:21,377 --> 01:32:23,105 Okej. 961 01:32:23,230 --> 01:32:26,747 - Så, bor du här? - Ja. 962 01:32:27,473 --> 01:32:30,781 - Hur länge? - Jag vet inte. 963 01:32:35,158 --> 01:32:38,801 Jag tror att jag hittat ett ord för mig, Harry. En klassificering. 964 01:32:39,537 --> 01:32:43,145 - 'Holocen Man'. - Dina datum är lite fel. 965 01:32:43,270 --> 01:32:47,566 - Holocen går bara 12.000 år tillbaka, du.. - Jag vet. 966 01:32:47,690 --> 01:32:52,223 Jag såg isen smälta, såg epoken födas. 967 01:32:52,978 --> 01:32:58,464 Ja, det vetenskapliga samfundet börjar enas om att Holocen är över. 968 01:32:58,589 --> 01:33:03,160 Vi lever nu i Antropocen. 969 01:33:04,174 --> 01:33:08,665 Människans påverkan på planeten är så stor att den förändrats permanent. 970 01:33:08,791 --> 01:33:11,792 Och skapat en helt ny epok. 971 01:33:12,432 --> 01:33:16,130 Det skulle förklara en del om mitt tillstånd. 972 01:33:16,256 --> 01:33:18,410 Slutet på en tidsålder. 973 01:33:19,008 --> 01:33:22,554 John, kom igen, säg inte så. 974 01:33:22,678 --> 01:33:27,100 Allt tar slut. Och uppenbarligen lever ingen för evigt. 975 01:33:31,237 --> 01:33:32,948 Vad är det? 976 01:33:35,627 --> 01:33:40,314 John, jag kom hit enbart för att du bad om det. 977 01:33:40,440 --> 01:33:44,404 Men vi är här, och vi talar med varandra, jag behöver din hjälp. 978 01:33:44,529 --> 01:33:49,582 Det är min pappa. Han har varit sjuk ett tag. Och nu... 979 01:33:50,542 --> 01:33:54,574 Vill du komma hem till mig? Bara en stund? 980 01:33:56,457 --> 01:34:03,457 - Jag tror att han verkligen vill möta dig. - Jag ska kolla min kalender. Nu går vi.. 981 01:36:16,490 --> 01:36:20,399 Dr. Jenkins? Angelo Garcetti, FBI. 982 01:36:20,707 --> 01:36:23,419 FBI. Hur kan jag hjälpa till? 983 01:36:23,544 --> 01:36:28,927 Jag hoppas vi kan prata om John Young, John Oldman, John Magdel. 984 01:36:29,052 --> 01:36:31,911 Jaja. Jag vet vem du menar.. 985 01:36:32,036 --> 01:36:37,739 - Jag vet inte vart han är. - Jag vet, om du visste så skulle jag veta. 986 01:36:37,864 --> 01:36:40,373 Åh. Är det så? 987 01:36:40,965 --> 01:36:46,365 - Tror du han kidnappade Philip Nichols? - Nej, han skadar inte ett barn. 988 01:36:46,490 --> 01:36:49,560 Tror du att han kan bli våldsam? 989 01:36:50,302 --> 01:36:55,809 Han jagar stora djur med båge och pil och han slaktar dem med egna händer. 990 01:36:55,934 --> 01:36:59,854 - Jag vet inte vad han är kapabel till. - Jag förstår. 991 01:36:59,980 --> 01:37:05,277 - Du hävdar att han anser sig vara odödlig? - Ibland hävdar han det, ibland inte. 992 01:37:05,402 --> 01:37:10,491 - Tror du att det är sant? - Jag vet inte längre, han känns äldre. 993 01:37:10,616 --> 01:37:16,169 Du beskriver honom som över 1,83, tunn, mörkt hår och mörka ögon. 994 01:37:16,294 --> 01:37:18,326 Intressant. 995 01:37:18,451 --> 01:37:22,248 - Varför? Vad rör det dig? - Det är ett ouppklarat brott. 996 01:37:22,373 --> 01:37:26,020 Det knäppa är, beskrivningen matchar en kille som dog för flera år sedan. 997 01:37:26,146 --> 01:37:32,646 Men vittnen fortsätter koppla ihop honom med våldsbrott. Sjuka, skruvade saker. 998 01:37:33,333 --> 01:37:38,654 Alltid ett nytt namn, ny plats, men samma beskrivning. 999 01:37:39,349 --> 01:37:43,398 Jag tror inte att John avsiktligt skulle skada människor. 1000 01:37:43,524 --> 01:37:49,394 - Han är en skicklig identitetsförfalskare. - Kanske så. 1001 01:37:49,520 --> 01:37:54,909 En odödlig, identitetsskiftande seriemördare, tror du det finns? 1002 01:37:56,482 --> 01:37:58,529 Jag tror... 1003 01:37:59,911 --> 01:38:02,082 ...att allt är möjligt. 1004 01:38:05,285 --> 01:38:09,924 Hej igen, Jag hoppas du uppskattade filmen, vi lämnade slutet lite öppet. 1005 01:38:10,049 --> 01:38:13,925 Det är för att vi vill göra ännu en film, eller rentutav en TV-serie. 1006 01:38:14,050 --> 01:38:18,546 Men det går inte utan din support, och därför uppskattar vi ditt beslut... 1007 01:38:18,671 --> 01:38:23,595 ...att donera en slant på www.ManFromEarth.com 1008 01:38:23,795 --> 01:38:26,694 Du kan även hjälpa till genom att köpa filmen på DVD eller Blu-ray 1009 01:38:26,819 --> 01:38:30,062 Vi uppskattar fullt ut din support. 1010 01:38:30,187 --> 01:38:34,187 Tack för att du tittat på filmen, och att du sprider ordet om den. 1011 01:38:36,187 --> 01:38:41,187 Översättning - Paper Clip OpenSubtitles.org