1
00:00:07,215 --> 00:00:08,883
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:12,220 --> 00:00:14,931
- Scuze, e locul meu.
- Poftiți, vă rog.
3
00:00:15,890 --> 00:00:17,934
Votcă și sifon. Limete nu avem.
4
00:00:18,018 --> 00:00:20,020
Ați putea să-i găsiți un loc?
5
00:00:20,186 --> 00:00:21,312
Da, să facem schimb.
6
00:00:22,814 --> 00:00:24,691
E un ursuleț mecanic
pentru fiul meu.
7
00:00:25,525 --> 00:00:26,943
- Sigur o să-l adore. - Nu.
8
00:00:27,027 --> 00:00:30,447
Nu va ști ce e sau de ce are
în pătuț un ursuleț vorbitor.
9
00:00:31,031 --> 00:00:32,866
Dar știți cum e. Muncești mult
10
00:00:32,949 --> 00:00:36,411
și vrei să-i aduci ceva prin
care să-i spui: "Mi-e dor de tine
11
00:00:36,494 --> 00:00:37,996
și deja ți-am cumpărat
12
00:00:38,079 --> 00:00:41,249
tot magazinul de suveniruri,
așa că ia o jucărie scumpă."
13
00:00:41,332 --> 00:00:43,418
Uite. El e fiul meu.
14
00:00:44,377 --> 00:00:45,295
Cât are?
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,172
Zece luni.
16
00:00:47,547 --> 00:00:50,550
Al meu are trei ani.
Am și uitat cum era la zece luni. Merge?
17
00:00:50,633 --> 00:00:53,386
Se ridică ținându-se de mobilă.
18
00:00:53,803 --> 00:00:56,347
Încă e ciudat să-l
văd pe verticală.
19
00:00:56,431 --> 00:00:59,184
Vă vom duce acasă
cât mai repede și...
20
00:00:59,559 --> 00:01:01,394
Pentru cel mic. Din partea mea.
21
00:01:29,714 --> 00:01:30,548
Nu te opri!
22
00:01:34,594 --> 00:01:35,595
O, Dios mio!
23
00:01:48,233 --> 00:01:50,944
Treizeci și șapte de grade.
Perfect normal.
24
00:01:51,361 --> 00:01:52,320
Să știi că...
25
00:01:53,488 --> 00:01:56,324
deși nu ești la ovulație,
tot putem face sex.
26
00:01:58,535 --> 00:02:00,620
Nicicând nu mi-ai
spus ceva mai sexy.
27
00:02:00,912 --> 00:02:03,373
Știi ceva?
Stai acolo, mă ocup eu.
28
00:02:18,429 --> 00:02:19,347
Mă simt bine.
29
00:02:20,932 --> 00:02:22,267
Încă n-am făcut nimic.
30
00:02:22,517 --> 00:02:23,518
Nu e nevoie.
31
00:02:23,935 --> 00:02:24,936
A fost super.
32
00:02:27,188 --> 00:02:28,356
Hai să ne culcăm.
33
00:02:42,662 --> 00:02:44,372
O să-mi cadă picioarele.
34
00:02:44,455 --> 00:02:46,166
Ciudat. Ale mele n-au nimic.
35
00:02:49,252 --> 00:02:51,713
Doamnelor,
nu știți s-o luați mai ușor?
36
00:02:51,796 --> 00:02:54,215
Nu! Am văzut răsăritul,
l-am întâlnit pe Liberace
37
00:02:54,299 --> 00:02:56,509
și am fost date afară
din Golden Nugget.
38
00:02:56,593 --> 00:02:57,468
Dă-l în spanac!
39
00:02:57,552 --> 00:03:00,555
Până plecăm, vreau să fim date
afară din toate cazinourile.
40
00:03:17,155 --> 00:03:19,824
Crezi că spoturile de
urmărire își fac treaba?
41
00:03:20,658 --> 00:03:21,576
Da, sunt bune.
42
00:03:22,118 --> 00:03:23,119
De ce muncești?
43
00:03:23,703 --> 00:03:24,996
Doar îmi notez câte ceva.
44
00:03:25,079 --> 00:03:27,832
După fiecare show,
îmi fac un raport de activitate
45
00:03:27,916 --> 00:03:30,376
Ce a mers bine,
ce trebuie îmbunătățit...
46
00:03:30,460 --> 00:03:33,504
Ruth, avem o zi liberă.
Azi nu ținem show-ul.
47
00:03:34,130 --> 00:03:36,507
Nu mă aștept să
petreci toată noaptea
48
00:03:36,591 --> 00:03:38,551
cu Fufele-Vampir
ale Wrestlingului,
49
00:03:38,635 --> 00:03:41,721
dar, zău așa,
ce faci tu e de-a dreptul jalnic.
50
00:03:42,639 --> 00:03:44,182
Serios? Sunt jalnică?
51
00:03:44,557 --> 00:03:45,391
Un pic.
52
00:03:46,100 --> 00:03:48,311
- Tu ce faci în ziua ta liberă?
- Eu?
53
00:03:48,478 --> 00:03:52,899
M-am trezit devreme,
am scris câteva pagini, am făcut un duș.
54
00:03:54,234 --> 00:03:56,194
Acum o să lenevesc,
55
00:03:57,278 --> 00:03:58,655
o să îmi iau țigări...
56
00:03:59,656 --> 00:04:00,823
Știi ceva? Las-o.
57
00:04:00,907 --> 00:04:02,742
- Paul! Vino încoace.
- Haide...
58
00:04:02,825 --> 00:04:05,495
Nu, nu.
Poți să duci asta camera 314?
59
00:04:05,578 --> 00:04:06,704
- Da, domnule. - Hai.
60
00:04:06,788 --> 00:04:07,747
Unde mergem?
61
00:04:07,830 --> 00:04:10,583
N-am niciun plan, Ruth.
O să fac o plimbare.
62
00:04:11,209 --> 00:04:12,752
- Haide! - Bine.
63
00:04:15,296 --> 00:04:17,090
- Lasă ciocolata caldă!
- Bine.
64
00:04:17,173 --> 00:04:19,384
- Nu mai ai cinci ani.
- Dar îmi place!
65
00:04:20,677 --> 00:04:23,638
E locul perfect în care să
facem poze de logodnă...
66
00:04:23,972 --> 00:04:27,475
sau poze de după nuntă.
Sau orice fel de poze!
67
00:04:27,558 --> 00:04:30,603
A fost declarat monument național.
O să fim turiști adevărați.
68
00:04:40,655 --> 00:04:41,614
Ai grijă.
69
00:04:42,699 --> 00:04:44,659
Mersi!
Mergem la Barajul Hoover.
70
00:04:48,913 --> 00:04:51,291
Bun, hai să mergem.
71
00:04:52,709 --> 00:04:53,710
Oprește.
72
00:04:56,587 --> 00:04:59,465
Ai uitat ceva?
Pot să-l rog pe Chad să ia...
73
00:05:06,180 --> 00:05:07,515
O să...
74
00:05:08,057 --> 00:05:09,017
Lasă-mă puțin.
75
00:05:22,613 --> 00:05:25,325
Hei! Cum te simți?
76
00:05:27,076 --> 00:05:28,578
Vreau niște aer curat.
77
00:05:29,370 --> 00:05:33,416
Păi, pentru asta e o decapotabilă.
Literalmente.
78
00:05:35,168 --> 00:05:36,502
Bine.
79
00:05:37,378 --> 00:05:38,212
Așa.
80
00:05:43,259 --> 00:05:45,094
Scuze. Trebuie să mă întind.
81
00:05:45,636 --> 00:05:47,430
Da? Scaunele sunt rabatabile.
82
00:05:50,433 --> 00:05:53,478
Patul ar fi mai indicat.
Da. Bine.
83
00:05:54,270 --> 00:05:56,689
Auzi, unde se poate
tunde omul pe aici?
84
00:05:57,190 --> 00:05:59,192
E un coafor la hotelul Sands.
85
00:06:01,444 --> 00:06:04,822
Mai e unul la mallul de pe strada
Paradise, colț cu Twain.
86
00:06:07,992 --> 00:06:10,119
Taxiul vine în 20 de minute.
87
00:06:10,745 --> 00:06:12,497
E o stație de autobuz
la Tropicana.
88
00:06:12,955 --> 00:06:16,250
Faci mișto? Credeam că ăsta e un
hotel, nu o închisoare.
89
00:06:16,918 --> 00:06:17,835
E în regulă.
90
00:06:20,922 --> 00:06:23,257
- Fată, n-arăți prea bine...
- Eu...
91
00:06:25,843 --> 00:06:26,719
Am vomat.
92
00:06:28,721 --> 00:06:30,139
Ar trebui spălată.
93
00:06:30,515 --> 00:06:33,684
Am lucrat într-un garaj.
Acidul gastric distruge vopseaua.
94
00:06:34,894 --> 00:06:37,605
Am niște drumuri de
făcut, dar te rezolv eu.
95
00:06:39,232 --> 00:06:41,609
Bine, dar ai mare grijă.
E un Porsche.
96
00:06:42,443 --> 00:06:44,946
Stai liniștit,
știu să mă port cu doamnele.
97
00:07:06,134 --> 00:07:07,677
Și cum merge cu scenariul?
98
00:07:08,469 --> 00:07:09,929
Am scris trei pagini.
99
00:07:10,513 --> 00:07:11,347
Da.
100
00:07:11,431 --> 00:07:13,433
Dacă vrei să
vorbești despre el...
101
00:07:13,975 --> 00:07:16,102
Dacă te-am luat de
la treburile tale,
102
00:07:16,185 --> 00:07:18,479
nu începe să-ți bagi
nasul într-ale mele.
103
00:07:18,563 --> 00:07:19,814
Sunt curioasă.
104
00:07:20,106 --> 00:07:21,232
Despre ce e filmul?
105
00:07:21,315 --> 00:07:23,693
Nu vorbesc despre un
film până nu e gata.
106
00:07:24,152 --> 00:07:25,820
E un western. Cred.
107
00:07:26,529 --> 00:07:30,616
E cu un tată și fiica lui.
Cred. Nu știu.
108
00:07:32,827 --> 00:07:33,661
Ce?
109
00:07:34,245 --> 00:07:36,205
Am mult timp liber
la dispoziție.
110
00:07:36,289 --> 00:07:39,750
Dacă Bash tot mă ține aici,
m-am gândit să scriu ceva nou.
111
00:07:40,793 --> 00:07:42,170
- Pot să-l citesc? - Nu.
112
00:07:42,545 --> 00:07:44,630
Nimeni nu-l citește
până nu e gata.
113
00:07:46,090 --> 00:07:48,259
Așa. Hai, ia loc.
114
00:07:48,676 --> 00:07:50,636
Nu. Mă uit cum joci tu.
115
00:07:50,720 --> 00:07:53,764
Nu. Dacă joc o mână de "21",
o iau razna de-a binelea.
116
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
Clipa următoare,
sunt în chiloți
117
00:07:55,558 --> 00:07:57,643
și vreo 14 noi amici
se mută la mine.
118
00:07:57,727 --> 00:07:59,020
Tu joci. Ia loc.
119
00:07:59,270 --> 00:08:00,730
Sam, nu știu să joc.
120
00:08:00,813 --> 00:08:03,274
Și, sincer,
nu înțeleg rostul jocurilor de noroc.
121
00:08:03,566 --> 00:08:08,029
Serios? Îți zic eu care e rostul.
Sunt distractive. Distrează-te.
122
00:08:08,112 --> 00:08:09,405
Sunt o risipă de bani.
123
00:08:09,780 --> 00:08:11,824
Bine. Doamne sfinte...
124
00:08:12,158 --> 00:08:13,534
O să risipim banii mei.
125
00:08:14,994 --> 00:08:17,497
- Deci e ca și cum ai juca tu.
- Exact.
126
00:08:17,788 --> 00:08:18,789
Ia loc.
127
00:08:20,249 --> 00:08:21,083
Bine.
128
00:08:22,835 --> 00:08:26,005
Ideea e să ajungi la 21 de
puncte sau cât mai aproape.
129
00:08:26,506 --> 00:08:28,925
Pune un jeton acolo, în pătrat.
130
00:08:30,343 --> 00:08:31,511
Bun. Așa.
131
00:08:38,851 --> 00:08:41,187
- Bun, am 12 puncte. - Da.
132
00:08:41,270 --> 00:08:43,022
Am nevoie de încă nouă.
133
00:08:43,397 --> 00:08:46,150
- Cer o carte, nu?
- Nu, că el are un trei.
134
00:08:46,234 --> 00:08:49,111
Să presupunem că are un
decar și o să piardă.
135
00:08:49,195 --> 00:08:51,113
Presupunem datorită
probabilităților?
136
00:08:51,781 --> 00:08:55,201
Vezi? Ai un talent înnăscut.
Fă-i semn că refuzi cartea.
137
00:08:57,870 --> 00:08:59,789
Nu,
flutură mâinile peste cărți.
138
00:09:02,750 --> 00:09:03,584
Bine.
139
00:09:07,588 --> 00:09:08,506
Da!
140
00:09:09,173 --> 00:09:10,841
- Am câștigat? - Ai câștigat.
141
00:09:12,009 --> 00:09:14,512
- Am câștigat!
Suntem buni. - Da. Da.
142
00:09:15,096 --> 00:09:16,764
Două Bloody Mary, vă rog.
143
00:09:16,847 --> 00:09:19,267
- E încă dimineață.
- De-aia n-am cerut scotch.
144
00:09:19,725 --> 00:09:21,644
Bun, să continuăm.
145
00:09:29,694 --> 00:09:31,737
L-am trimis pe
portar la farmacie.
146
00:09:33,739 --> 00:09:34,615
Mersi.
147
00:09:37,827 --> 00:09:38,786
Test de sarcină?
148
00:09:38,869 --> 00:09:41,205
Credeam că ești mahmură,
dar apoi am realizat
149
00:09:41,289 --> 00:09:45,251
că ești britanică și că am
făcut mult sex în ultima vreme.
150
00:09:45,501 --> 00:09:49,755
Nu sunt însărcinată.
Mi-am pus sterilet la 17 ani.
151
00:09:50,756 --> 00:09:53,092
- Steri...
- Un dispozitiv contraceptiv.
152
00:09:53,884 --> 00:09:54,760
Înăuntru.
153
00:09:55,553 --> 00:09:56,554
Bine.
154
00:09:57,888 --> 00:09:58,723
E bine de știut.
155
00:09:59,265 --> 00:10:02,935
Am o migrenă. Așa am câteodată.
156
00:10:03,728 --> 00:10:06,188
Îți trebuie pastile sau
altceva, că eu...
157
00:10:06,772 --> 00:10:07,607
Bine?
158
00:10:08,232 --> 00:10:12,737
Parcă cineva îmi bate un cui
în spatele ochiului stâng.
159
00:10:13,237 --> 00:10:15,740
Dar dacă stau aici nemișcată,
160
00:10:16,490 --> 00:10:17,742
închidem lumina
161
00:10:18,492 --> 00:10:19,994
și nu vorbește nimeni...
162
00:10:20,828 --> 00:10:23,080
atunci...
o să treacă de la sine.
163
00:10:44,435 --> 00:10:45,269
Bash?
164
00:10:47,229 --> 00:10:48,147
Bash?
165
00:10:49,273 --> 00:10:50,858
Aveam mare nevoie de asta.
166
00:10:51,609 --> 00:10:53,527
Chiar pari încordată.
167
00:10:54,070 --> 00:10:55,905
Ce ai? Probleme cu iubitul?
168
00:10:57,281 --> 00:10:59,742
- Cam așa ceva. - Tipic.
169
00:11:00,951 --> 00:11:02,286
Știu că-s bună la pat.
170
00:11:03,037 --> 00:11:05,081
Nimeni nu s-a plâns vreodată.
171
00:11:05,790 --> 00:11:10,086
Dar el e cam inhibat,
iar asta mă enervează.
172
00:11:10,169 --> 00:11:13,923
Un fost iubit de-al meu se spăla pe
mâini imediat cum terminam sexul.
173
00:11:14,423 --> 00:11:16,801
Îi ziceam: "Alo!
Încă sunt aici!
174
00:11:17,343 --> 00:11:19,595
Nu pe mâini ar
trebui să te speli."
175
00:11:21,263 --> 00:11:22,515
Bărbații sunt tâmpiți.
176
00:11:23,182 --> 00:11:24,934
- Așa e. - Mă scuzați.
177
00:11:25,017 --> 00:11:26,727
O spălare și o uscare, vă rog.
178
00:11:27,103 --> 00:11:28,813
Bună! Ia loc.
179
00:11:29,021 --> 00:11:30,606
O să încerc să te strecor.
180
00:11:35,361 --> 00:11:36,696
Despre ce vorbeați?
181
00:11:38,030 --> 00:11:39,281
Necazuri cu bărbații.
182
00:11:39,573 --> 00:11:40,408
Știi?
183
00:11:42,118 --> 00:11:44,328
Da, chiar știu.
184
00:11:48,791 --> 00:11:50,167
E ciudat, fiindcă...
185
00:11:51,168 --> 00:11:54,505
iubitul meu se poartă aiurea.
186
00:11:55,464 --> 00:11:57,925
Nu vrea să ne
petrecem ziua împreună,
187
00:11:58,008 --> 00:12:01,512
deși așteptăm de săptămâni
bune să avem o zi liberă.
188
00:12:01,595 --> 00:12:04,140
Poate vrea să mai
stea și singur.
189
00:12:05,766 --> 00:12:09,353
Poate ar fi trebuit
să-mi spună asta,
190
00:12:09,437 --> 00:12:11,939
în loc să fugă de
mine ca un școlar.
191
00:12:12,857 --> 00:12:14,984
Ciudat, fiindcă iubitul meu
192
00:12:15,067 --> 00:12:19,113
e tot ca un școlar la
capitolul experiență.
193
00:12:19,739 --> 00:12:21,907
Și totuși,
el știe să te facă să termini.
194
00:12:24,076 --> 00:12:25,202
Așa am auzit.
195
00:12:25,828 --> 00:12:27,621
- Așa se zvonește.
- Știi ceva?
196
00:12:28,205 --> 00:12:30,791
Mi-ajunge.
N-am nevoie de o coafură nouă.
197
00:12:31,751 --> 00:12:34,879
- Și n-am nevoie nici de iubiți.
- Bravo ție, scumpo!
198
00:12:36,547 --> 00:12:37,840
Vrei să-i iei locul?
199
00:12:40,509 --> 00:12:43,512
Trebuia să mergem la Barajul
Hoover, dar am renunțat.
200
00:12:43,596 --> 00:12:46,348
Acum, Rhonda are grețuri
din cauza migrenei,
201
00:12:46,432 --> 00:12:48,392
care, apropo,
nu e o durere de cap,
202
00:12:48,476 --> 00:12:51,645
ci o boală în toată regula.
Nu știu ce să fac.
203
00:12:51,937 --> 00:12:53,147
Îmi știi familia.
204
00:12:53,230 --> 00:12:56,066
Birdie nici nu mă îmbrățișa,
darămite să mă îngrijească
205
00:12:56,150 --> 00:12:57,151
sau să-mi aducă supă.
206
00:12:58,360 --> 00:13:00,279
Deci ai venit
din cauza Rhondei?
207
00:13:00,488 --> 00:13:01,906
Din cauza cui să fi venit?
208
00:13:01,989 --> 00:13:04,533
Credeam că vrei să stai cu
mine, să discutăm...
209
00:13:05,868 --> 00:13:06,702
Da.
210
00:13:07,536 --> 00:13:08,913
Da, și asta.
211
00:13:11,123 --> 00:13:13,125
Vrei să ne uităm la ceva?
212
00:13:14,668 --> 00:13:15,711
Sau...
213
00:13:17,755 --> 00:13:19,715
- Vrei s-o ajuți tu, te rog?
- Eu?
214
00:13:20,424 --> 00:13:23,093
- Tu ești soțul ei.
- Și tu, colega de cameră.
215
00:13:23,385 --> 00:13:24,386
Fosta colegă.
216
00:13:25,012 --> 00:13:28,516
Uite, eu stau aici și tu te
muți cu ea în apartament.
217
00:13:29,308 --> 00:13:33,270
Adică ești însurat cu Rhonda
în ring și la petreceri,
218
00:13:33,354 --> 00:13:35,272
dar când e bolnavă,
o iei la fugă?
219
00:13:35,356 --> 00:13:36,732
Carmen, tu mă auzi?
220
00:13:36,816 --> 00:13:39,902
Nu mă pricep la asta!
Nu știu să mă port cu bolnavii.
221
00:13:39,985 --> 00:13:42,321
- Așa că ajută-mă.
- Știi ceva?
222
00:13:42,655 --> 00:13:45,741
Cred că e prima dată
când vii în camera mea
223
00:13:45,825 --> 00:13:47,076
de când suntem aici.
224
00:13:47,451 --> 00:13:48,911
Mă mir că știai unde e.
225
00:13:49,537 --> 00:13:50,746
Știu unde e.
226
00:13:50,830 --> 00:13:51,997
Doar că...
227
00:13:52,957 --> 00:13:55,167
Sunt ocupat, știi? Toți suntem.
228
00:13:55,501 --> 00:13:57,670
- Care-i treaba?
- Sunt obosită,
229
00:13:57,753 --> 00:13:59,421
că azi-noapte m-am distrat.
230
00:13:59,505 --> 00:14:02,591
Ceva ce n-am făcut
de multă vreme,
231
00:14:02,675 --> 00:14:04,885
fiindcă prietenele
mele m-au abandonat
232
00:14:04,969 --> 00:14:07,972
și stau de una singură în
camera asta mare și ciudată.
233
00:14:09,807 --> 00:14:11,225
Deci, dacă nu te superi,
234
00:14:11,892 --> 00:14:13,435
vreau să mă culc la loc,
235
00:14:13,519 --> 00:14:16,605
să mă trezesc peste cinci
ore și s-o iau de la capăt.
236
00:14:35,499 --> 00:14:38,043
- Pariez tot.
- Nu, ai câștigat prea mult.
237
00:14:38,127 --> 00:14:40,337
- Ia banii și pleacă.
- Abia am ajuns!
238
00:14:40,421 --> 00:14:42,464
Ce spui?
Suntem aici de două ore.
239
00:14:42,965 --> 00:14:44,466
- Nu se poate. - Ba da.
240
00:14:44,842 --> 00:14:45,968
Dă să văd...
241
00:14:46,969 --> 00:14:48,345
- Sfinte Sisoe! - Exact.
242
00:14:48,637 --> 00:14:50,639
De-aia nu vezi
ceasuri la cazinou.
243
00:14:50,723 --> 00:14:52,558
Lasă-i un ciubuc
și ia-ți banii.
244
00:14:53,601 --> 00:14:55,311
Nu sunt banii mei, ci ai tăi.
245
00:14:55,603 --> 00:14:58,981
Douăzeci la mine, 20 la el.
Restul sunt ai tăi.
246
00:15:02,067 --> 00:15:03,569
- Mulțumesc. - Cu plăcere.
247
00:15:05,613 --> 00:15:07,531
- Mulțumesc. - Cu plăcere.
248
00:15:09,283 --> 00:15:12,244
- Mor de foame. Tu?
- Dacă faci cinste, mănânc.
249
00:15:19,501 --> 00:15:20,419
Așa.
250
00:15:21,128 --> 00:15:22,087
Bun.
251
00:15:23,631 --> 00:15:24,965
Știi, eu voiam fileul.
252
00:15:25,174 --> 00:15:27,134
N-are grăsime,
deci nici savoare.
253
00:15:27,635 --> 00:15:31,388
- În Omaha, friptura e treabă serioasă.
- Am înțeles, să trăiți.
254
00:15:35,726 --> 00:15:37,645
Nu-i așa că e cald aici?
255
00:15:39,563 --> 00:15:40,981
Nu. Nu chiar.
256
00:15:41,690 --> 00:15:44,485
- Vreau să-mi fac vânt.
- Pe bune?
257
00:15:44,568 --> 00:15:48,364
- Doamne! Nu mai flutura banii.
- De ce? Nu e nimeni aici.
258
00:15:48,447 --> 00:15:49,573
În afară de tipii ăia.
259
00:15:54,703 --> 00:15:55,663
Îi cunoști?
260
00:15:55,996 --> 00:15:58,040
Nu. E un semn de respect.
261
00:15:59,708 --> 00:16:01,085
Parcă mafia plecase.
262
00:16:01,502 --> 00:16:03,629
Schimbă subiectul
până nu ne omoară.
263
00:16:06,966 --> 00:16:08,801
În cinstea jocurilor de noroc.
264
00:16:09,176 --> 00:16:12,680
În cinstea faptului că
nu mai urăști Vegas-ul.
265
00:16:16,809 --> 00:16:18,227
Tot îl mai urăsc un pic.
266
00:16:18,727 --> 00:16:21,897
Dar ador să locuiesc la hotel.
Ai fost la bibliotecă?
267
00:16:22,314 --> 00:16:24,400
Ce? Au bibliotecă la hotel?
268
00:16:24,984 --> 00:16:25,985
- Zău așa! - Nu.
269
00:16:26,735 --> 00:16:27,987
La Universitatea Nevada.
270
00:16:28,070 --> 00:16:30,447
I-am obligat să-mi dea
un permis temporar.
271
00:16:30,531 --> 00:16:33,117
Doamne!
Deci așa vede un tocilar Vegas-ul.
272
00:16:33,200 --> 00:16:34,535
- Hei! - Ce?
273
00:16:35,160 --> 00:16:37,621
Niciodată n-am fost
așa cuminte în Vegas.
274
00:16:37,705 --> 00:16:38,831
- Serios? - Da.
275
00:16:38,914 --> 00:16:40,708
- Așa ești tu cuminte?
- Absolut.
276
00:16:40,791 --> 00:16:42,626
De obicei mă duc la
curve, joc "21",
277
00:16:42,710 --> 00:16:43,961
- ...bag cocaină. - Aoleu!
278
00:16:45,337 --> 00:16:46,171
Da.
279
00:16:46,839 --> 00:16:48,257
Dar știi, până acum...
280
00:16:49,383 --> 00:16:50,300
a fost plăcut.
281
00:16:51,510 --> 00:16:52,678
Înțelegi?
282
00:16:53,262 --> 00:16:55,264
Muncesc puțin
pentru bani mulți.
283
00:16:55,472 --> 00:16:58,934
Scriu ceva nou,
pentru prima dată în foarte mult timp.
284
00:16:59,184 --> 00:17:00,811
Nu mă apropii de cazinou.
285
00:17:01,103 --> 00:17:02,771
Nu m-am săturat de bufet.
286
00:17:03,564 --> 00:17:05,691
Și stau în jacuzzi
în fiecare seară.
287
00:17:05,899 --> 00:17:09,069
Niciodată nu m-am
purtat așa în Vegas.
288
00:17:09,153 --> 00:17:11,238
E ceva nou pentru mine, dar...
289
00:17:13,115 --> 00:17:14,658
Da, e plăcut.
290
00:17:16,869 --> 00:17:19,621
- Asta a fost cea mai frumoasă zi.
- Da.
291
00:17:27,546 --> 00:17:28,797
Ghici cât e ceasul.
292
00:17:31,759 --> 00:17:32,760
E 16:45.
293
00:17:32,843 --> 00:17:34,011
Eu zic că e 14:30.
294
00:17:34,678 --> 00:17:35,554
Bine.
295
00:17:37,514 --> 00:17:40,309
- Ai câștigat! - La fix!
296
00:17:40,851 --> 00:17:43,187
Ți-am zis că aici e
un vortex temporal.
297
00:17:43,896 --> 00:17:46,273
Trebuie să-mi cumpăr un ceas.
298
00:17:47,107 --> 00:17:47,941
Știi ceva?
299
00:17:49,818 --> 00:17:51,320
- Ia-l. - Nu pot.
300
00:17:51,403 --> 00:17:53,238
Ăsta e ceasul tău ciudat.
301
00:17:53,322 --> 00:17:54,573
Ia-l. Dă-l naibii.
302
00:17:54,656 --> 00:17:55,991
Ți-l împrumut, bine?
303
00:17:56,450 --> 00:17:59,828
Mergem la un amanet mai încolo
și-ți iei un ceas de fițe
304
00:17:59,912 --> 00:18:03,332
care a fost al vreunei
nebune de bani gata.
305
00:18:20,682 --> 00:18:21,934
Nu se poate!
306
00:18:24,103 --> 00:18:24,937
Ce?
307
00:18:26,939 --> 00:18:28,690
Voiam să-mi iau vârfurile,
308
00:18:28,774 --> 00:18:31,860
nu să fac o schimbare majoră
fără să-ți cer părerea.
309
00:18:32,277 --> 00:18:33,529
Ce-ți pasă ție?
310
00:18:33,821 --> 00:18:35,239
Parcă mi-ai dat papucii.
311
00:18:37,741 --> 00:18:38,742
Nu. Nu.
312
00:18:39,118 --> 00:18:40,702
A fost doar o ceartă.
313
00:18:41,286 --> 00:18:43,413
Când oamenii își
spun răutăți gratuite.
314
00:18:43,497 --> 00:18:46,542
- Nu știi cum e să te cerți?
- Nu știu nimic de genul ăsta.
315
00:18:46,917 --> 00:18:49,670
Nu vreau să ne despărțim.
316
00:18:51,046 --> 00:18:52,756
Vreau să mă lași să te ating.
317
00:18:54,007 --> 00:18:55,384
Dar mă atingi mereu.
318
00:18:56,176 --> 00:18:57,052
În ring.
319
00:18:57,553 --> 00:18:59,263
Dar în pat devii ciudată.
320
00:18:59,680 --> 00:19:01,765
Am învățat să fac
exact ce-ți place.
321
00:19:01,974 --> 00:19:04,017
Și vezi cât de plăcut e?
322
00:19:05,018 --> 00:19:06,478
Să mă faci să mă simt bine?
323
00:19:07,354 --> 00:19:08,856
Vreau să simt și eu asta.
324
00:19:09,439 --> 00:19:11,692
Dar,
când încerc să te satisfac,
325
00:19:11,775 --> 00:19:13,443
mă faci să mă simt groaznic.
326
00:19:14,820 --> 00:19:16,363
Tu vrei să te satisfac?
327
00:19:16,864 --> 00:19:18,073
Nu ești obligată.
328
00:19:20,200 --> 00:19:21,076
Vreau.
329
00:19:22,911 --> 00:19:23,787
Doar că...
330
00:19:26,623 --> 00:19:28,542
Nu sunt atât de sexy ca tine.
331
00:19:29,751 --> 00:19:33,672
Nu-mi place să
stau crăcită și...
332
00:19:34,965 --> 00:19:37,092
Gândesc prea mult și nu pot...
333
00:19:37,176 --> 00:19:40,179
Doamne, ești nebună.
334
00:19:42,472 --> 00:19:43,974
Ești așa de sexy...
335
00:19:44,641 --> 00:19:45,851
și de frumoasă.
336
00:19:47,144 --> 00:19:48,020
Să mor eu.
337
00:19:48,896 --> 00:19:53,066
Când stăm în aceeași cameră, îmi vine
să te iau și să te imobilizez în pat.
338
00:19:57,905 --> 00:19:58,780
Bine.
339
00:20:00,157 --> 00:20:01,116
Imobilizează-mă.
340
00:20:04,077 --> 00:20:05,579
Înainte să mă răzgândesc.
341
00:20:46,745 --> 00:20:48,288
Înseamnă că ne-am împăcat?
342
00:20:48,372 --> 00:20:49,539
Taci naibii din gură.
343
00:21:17,484 --> 00:21:18,485
Unde ai fost?
344
00:21:19,486 --> 00:21:20,988
Credeam că vrei să fii singură.
345
00:21:21,446 --> 00:21:23,448
Voiam să fiu singură cu tine.
346
00:21:24,491 --> 00:21:25,617
Scuze.
347
00:21:26,368 --> 00:21:29,871
În familia mea, cine se îmbolnăvea,
era trimis în carantină.
348
00:21:30,831 --> 00:21:32,624
Migrenele nu sunt contagioase.
349
00:21:33,834 --> 00:21:35,335
Carantină emoțională.
350
00:21:35,419 --> 00:21:38,338
Eram trimiși să
suferim cu discreție.
351
00:21:39,840 --> 00:21:42,259
În familia mea,
ne alinăm reciproc.
352
00:21:43,010 --> 00:21:46,013
Așa arăți că-ți pasă de cineva.
353
00:21:56,815 --> 00:21:57,774
Bine.
354
00:22:03,405 --> 00:22:06,158
- Aici? - Nu mișca. E perfect.
355
00:22:06,241 --> 00:22:08,785
- Bine. Bine.
- Dar apasă mai tare.
356
00:22:10,871 --> 00:22:12,331
Auzi, eu...
357
00:22:12,789 --> 00:22:15,959
Știu că s-au schimbat multe
de când suntem căsătoriți.
358
00:22:16,043 --> 00:22:19,296
Dacă ai migrene din cauză
că ești stresată și te temi
359
00:22:19,379 --> 00:22:20,714
că nu-s un partener bun,
360
00:22:20,797 --> 00:22:22,966
- ...vreau să-mi spui.
- Nu e asta.
361
00:22:23,800 --> 00:22:26,261
Bine. Știu că nu ne
cunoaștem prea bine,
362
00:22:26,345 --> 00:22:28,847
așa că am putea să ne
spunem povești de familie.
363
00:22:28,930 --> 00:22:32,434
Pot să-ți spun despre unchiul Fred,
regele caviarului din California,
364
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
- ...sau despre soră-mea.
- Bash.
365
00:22:34,686 --> 00:22:36,355
- Da. - Vorbești.
366
00:22:36,438 --> 00:22:38,190
Da, da. Vrei liniște.
367
00:22:39,066 --> 00:22:40,609
N-o să mai vorbesc.
368
00:22:41,568 --> 00:22:44,863
O să-mi țin degetul
exact în acest loc
369
00:22:45,822 --> 00:22:48,075
și o să fiu foarte,
foarte tăcut.
370
00:22:49,117 --> 00:22:50,786
Nici n-o să știi că-s aici.
371
00:22:51,787 --> 00:22:54,581
Așa de tăcut o să fiu.
Dar o să fiu aici.
372
00:22:55,749 --> 00:22:56,625
Acum și...
373
00:22:57,667 --> 00:22:59,044
Acum și mereu.
374
00:23:00,462 --> 00:23:03,131
Și... Bine, gata.
Nu mai vorbesc.
375
00:23:13,809 --> 00:23:16,853
Nouă grade în Las Vegas.
Anticipăm un zbor lin.
376
00:23:24,569 --> 00:23:26,530
- V-ați întors. - Bună! Știu.
377
00:23:26,613 --> 00:23:28,365
Naveta asta e groaznică.
378
00:23:29,074 --> 00:23:32,786
Bine că există avionul ăsta și
cocteiluri la clasa business.
379
00:23:33,036 --> 00:23:35,247
N-ați stat mult acasă.
380
00:23:35,789 --> 00:23:39,543
Da, fiindcă muncesc în Vegas
și locuiesc în Los Angeles.
381
00:23:39,876 --> 00:23:41,711
Vă vedeți copilul
o dată pe săptămână.
382
00:23:43,171 --> 00:23:44,714
Nu... De două ori.
383
00:23:45,173 --> 00:23:50,011
Programul meu de lucru nu-i
tocmai flexibil... Brenda.
384
00:23:57,811 --> 00:23:59,062
Călătorie de afaceri?
385
00:24:00,230 --> 00:24:01,064
Da.
386
00:24:04,234 --> 00:24:05,360
Pot să vă întreb ceva?
387
00:24:05,444 --> 00:24:08,405
Ați fost întrebat vreodată
cât timp nu v-ați văzut copiii?
388
00:24:08,488 --> 00:24:09,698
Doamne, mă scuzați.
389
00:24:12,868 --> 00:24:15,495
- Aveți copii?
- Am trei băieți.
390
00:24:16,538 --> 00:24:19,374
- Nimeni nu mă întreabă nimic.
- E nemaipomenit.
391
00:24:20,292 --> 00:24:21,668
Nu sunt prea vorbăreț.
392
00:24:27,382 --> 00:24:28,884
Bună! Auzi,
393
00:24:28,967 --> 00:24:31,344
știu că ești mama secolului,
394
00:24:31,428 --> 00:24:34,514
dar copilul meu e sugar și
chestia asta e periculoasă,
395
00:24:34,598 --> 00:24:36,975
așa că ia-ți "aripile"
tâmpite de aici.
396
00:24:43,398 --> 00:24:45,650
Cred că Brenda s-a
aruncat din avion.
397
00:24:47,694 --> 00:24:49,112
Așa sper.
398
00:24:54,993 --> 00:24:56,620
- Alo? - Cum a fost zborul?
399
00:24:57,621 --> 00:24:59,414
S-a întâmplat ceva?
De ce mă suni?
400
00:24:59,789 --> 00:25:02,792
S-a întâmplat ceva grozav,
dar o să se tot întâmple.
401
00:25:03,084 --> 00:25:04,711
Nu vreau să te simți prost.
402
00:25:05,045 --> 00:25:05,879
Despre ce?
403
00:25:07,005 --> 00:25:08,298
A mers.
404
00:25:09,257 --> 00:25:11,676
- Doar doi pași, dar...
- Stai așa...
405
00:25:12,344 --> 00:25:13,303
A mers?
406
00:25:13,637 --> 00:25:15,597
Da. A mers. Într-un fel.
407
00:25:16,765 --> 00:25:17,641
Când?
408
00:25:18,683 --> 00:25:21,061
I-ai făcut baie, ai plecat,
409
00:25:21,144 --> 00:25:23,146
apoi eu l-am dus jos,
410
00:25:23,230 --> 00:25:26,107
l-am așezat,
apoi m-am uitat la el și...
411
00:25:26,983 --> 00:25:28,318
A așteptat să plec?
412
00:25:29,277 --> 00:25:32,155
Debbie, e un bebeluș, nu Michigan J.
Broscoiul.
413
00:25:34,574 --> 00:25:36,368
Doamne, am ratat momentul.
414
00:25:36,868 --> 00:25:38,161
Era să-l ratez și eu.
415
00:25:38,620 --> 00:25:40,705
Eram acolo,
dar stăteam cu spatele.
416
00:25:45,001 --> 00:25:47,754
Da, dar te-ai întors.
Doamne, te urăsc.
417
00:25:48,380 --> 00:25:50,006
Știu că ai fi vrut să fii aici.
418
00:25:50,757 --> 00:25:55,554
Se vedea că nici lui nu-i
venea să creadă că merge.
419
00:25:56,930 --> 00:25:58,098
Susan l-a văzut?
420
00:26:01,518 --> 00:26:02,352
Nu.
421
00:26:10,277 --> 00:26:14,531
Mark, vrei să-mi faci o favoare
și să cumperi o cameră video...
422
00:26:15,323 --> 00:26:16,241
mâine?
423
00:26:18,410 --> 00:26:22,539
Da. Tu ai vândut-o pe
ultima, dar o să cumpăr alta.
424
00:26:27,711 --> 00:26:28,587
Fir-ar să fie.
425
00:26:59,159 --> 00:27:00,076
Ce cauți aici?
426
00:27:01,244 --> 00:27:04,247
Când l-ai menționat la cină,
mi s-a părut o idee bună.
427
00:27:04,331 --> 00:27:05,165
Ce anume?
428
00:27:06,541 --> 00:27:07,375
Jacuzziul.
429
00:27:08,835 --> 00:27:09,711
Ce?
430
00:27:15,091 --> 00:27:16,426
Mi-ai luat o friptură.
431
00:27:18,428 --> 00:27:19,846
Din banii tăi.
432
00:27:24,851 --> 00:27:27,562
Eu încerc din răsputeri...
433
00:27:28,897 --> 00:27:31,316
să păstrez totul...
434
00:27:32,525 --> 00:27:33,735
strict profesional.
435
00:27:34,694 --> 00:27:37,238
Sau cât mai profesional.
436
00:27:40,867 --> 00:27:42,827
Dar îmi faci
misiunea imposibilă.
437
00:27:45,997 --> 00:27:46,873
Adică...
438
00:27:47,874 --> 00:27:50,210
sigur știi că m-am
îndrăgostit de tine.
439
00:27:52,671 --> 00:27:54,673
În fine. Adică...
440
00:27:55,548 --> 00:27:57,384
Pot simți asta, pot spune asta,
441
00:27:57,467 --> 00:28:00,261
și totuși să păstrez o
atitudine matură. Dar...
442
00:28:00,845 --> 00:28:04,933
devine puțin mai greu când îmi spui
că azi a fost cea mai frumoasă zi
443
00:28:05,141 --> 00:28:07,644
și apoi intri în
jacuzzi cu mine.
444
00:28:08,103 --> 00:28:10,063
- Bine, plec.
- Nu vreau să pleci.
445
00:28:11,648 --> 00:28:13,358
Vreau să nu te mai prostești.
446
00:28:15,735 --> 00:28:17,445
Ce? Suntem aici.
447
00:28:19,406 --> 00:28:20,407
Suntem împreună.
448
00:28:22,075 --> 00:28:23,535
Ar trebui să încercăm.
449
00:28:29,165 --> 00:28:30,583
Cred că și tu vrei asta.
450
00:28:34,212 --> 00:28:35,130
Nu vreau.
451
00:28:38,758 --> 00:28:40,427
Scuze dacă te-am amăgit.
452
00:28:45,223 --> 00:28:46,641
Atunci ce vrei, Ruth?
453
00:28:47,434 --> 00:28:48,268
Ce anume?
454
00:28:49,352 --> 00:28:51,688
Cred că avem ceea
ce caută toată lumea.
455
00:28:51,771 --> 00:28:53,815
Am luat o cină de cinci ore
456
00:28:53,898 --> 00:28:56,484
după ce am stat
trei ore la cazinou.
457
00:28:57,360 --> 00:29:00,739
Muncim împreună toată săptămâna.
Și nu m-am săturat de tine.
458
00:29:01,281 --> 00:29:03,241
Știu că încerci
să fii rezervată
459
00:29:03,324 --> 00:29:05,702
când e vorba să vii în camera
mea, dar...
460
00:29:07,829 --> 00:29:08,913
acum ești aici...
461
00:29:10,790 --> 00:29:11,833
în jacuzziul meu.
462
00:29:14,919 --> 00:29:16,629
Nu e jacuzziul tău.
463
00:29:17,505 --> 00:29:18,882
Și ești beat.
464
00:29:20,341 --> 00:29:23,845
Nu sunt beat. Am băut trei...
patru pahare pe stomacul plin.
465
00:29:23,928 --> 00:29:26,848
- Am stomacul...
- Dar bei și iei cocaină.
466
00:29:26,931 --> 00:29:28,892
Da, nu sunt un sfânt!
467
00:29:28,975 --> 00:29:29,934
Și te înfurii.
468
00:29:30,018 --> 00:29:33,354
Zise maica stareță care-și
pune pijamaua la ora nouă
469
00:29:33,438 --> 00:29:35,440
și-și sună iubitul la ora zece.
470
00:29:35,774 --> 00:29:37,192
Vezi? Devii răutăcios.
471
00:29:37,859 --> 00:29:40,278
- Doamne, nu sunt răutăcios.
- Și...
472
00:29:41,070 --> 00:29:42,155
Sunt frustrat.
473
00:29:42,822 --> 00:29:45,700
Da? Și nu mai pot să mă
prefac încă trei luni.
474
00:29:45,784 --> 00:29:47,702
- O s-o iau razna. - Sam...
475
00:29:49,287 --> 00:29:50,663
Ador să lucrez cu tine.
476
00:29:51,039 --> 00:29:53,249
Și nu vreau să
stricăm ceea ce avem.
477
00:29:56,544 --> 00:29:58,129
Tocmai ți-am spus ce avem.
478
00:29:59,380 --> 00:30:01,341
Tu poți să te minți cât vrei.
479
00:30:01,424 --> 00:30:03,384
- Nu mint.
- Crezi ce vrei, Ruth.
480
00:30:03,468 --> 00:30:05,470
Ai aproape de două
ori vârsta mea!
481
00:30:07,722 --> 00:30:08,640
Și?
482
00:30:10,183 --> 00:30:12,101
La asta te-ai
gândit toată ziua?
483
00:30:12,977 --> 00:30:14,062
Când mă priveai?
484
00:30:14,979 --> 00:30:16,397
Că sunt un moșneag?
485
00:30:18,900 --> 00:30:20,443
Serios, Ruth? Am dreptate?
486
00:30:23,154 --> 00:30:24,239
Clubul jacuzzi!
487
00:30:25,490 --> 00:30:29,077
Îmi place locul
ăsta la nebunie.
488
00:30:32,413 --> 00:30:34,332
De ce n-or profita mai mulți?
489
00:30:35,542 --> 00:30:36,668
Eu tocmai plecam.
490
00:30:37,752 --> 00:30:38,586
Bine.
491
00:30:39,087 --> 00:30:40,463
Mai mult loc pentru mine.
492
00:30:49,430 --> 00:30:50,348
Noapte bună!
493
00:30:52,559 --> 00:30:54,310
Albele nu suportă fierbințeala.
494
00:30:56,688 --> 00:30:57,939
Ai avut o zi plăcută?
495
00:32:22,106 --> 00:32:24,025
Subtitrarea: Brândușa Popa