1
00:00:39,460 --> 00:00:46,520
자막 제공 by The Blue Sea @ Viki
2
00:01:30,990 --> 00:01:33,490
맥이 쇠약합니다.
3
00:01:33,490 --> 00:01:38,760
힘줄과 뼈와 살이 상해 그 자리에 어혈이 몰리어 적이되었으니
4
00:01:38,760 --> 00:01:40,990
이것이 심에 침범하게 되면—
5
00:01:40,990 --> 00:01:45,370
그렇게 되면 어찌되느냐?
6
00:01:45,370 --> 00:01:48,240
며칠내로 고비를 넘지 못할 것 이옵니다.
7
00:01:48,240 --> 00:01:55,570
아무래도 절벽에서 떨어진 다음 집단으로 구타를 당한 게 아닌지 싶습니다만...
8
00:01:55,570 --> 00:02:00,480
내 벗이 내 연인을 은밀히 숨겨주고
9
00:02:01,350 --> 00:02:04,390
내게 오다 변을 당한듯 싶구나.
10
00:02:16,520 --> 00:02:22,530
나으리, 엊그제 제 첩년이 관아에 들이닥쳐서 피운 소란은
11
00:02:22,530 --> 00:02:25,440
너그럽게 용서해 주십시오.
12
00:02:26,170 --> 00:02:30,560
죽음을 부르는 흉조인 인어가 관아에 숨어들었을까
13
00:02:30,560 --> 00:02:35,130
오직 그 걱정이 때문에 그런 정신나간 짓을 한 모양입니다.
14
00:02:35,130 --> 00:02:40,350
해서 제가 아주 눈물을 쏙 뽑게 야단을 쳤습니다.
15
00:02:40,350 --> 00:02:41,890
그랬군.
16
00:02:41,890 --> 00:02:44,310
아 예.
17
00:02:44,310 --> 00:02:49,220
며칠 전에 바닷가에서 변사체가 발견된 후로부터는
18
00:02:49,220 --> 00:02:52,120
고을 민심이 더더욱 흉흉해져서
19
00:02:52,120 --> 00:02:57,670
우리 현령님 마음이 심란하실텐데 송구하옵니다.
20
00:02:57,670 --> 00:03:01,340
여기 귀한 과실이 있군.
21
00:03:01,340 --> 00:03:04,160
예. 밀감이옵니다.
22
00:03:04,160 --> 00:03:07,710
제가 이 신분은 미천하오나 입은 고급스러워서.
23
00:03:07,710 --> 00:03:13,630
해서 탐라에서 오는 배를 통해서 어렵게, 어렵게 구했습니다.
24
00:03:14,290 --> 00:03:15,950
그런가?
25
00:03:15,950 --> 00:03:20,350
이런 과실 먹을 수 있는 곳은 이 고을에서 이 여각 뿐이겠지?
26
00:03:20,350 --> 00:03:24,470
암요, 그럼요. 아니 가격이... 돈이 얼만데.
27
00:03:24,470 --> 00:03:28,730
그런데 이 밀감이 얼마전 바닷가에서 발견된
28
00:03:28,730 --> 00:03:32,270
죽은 자의 몸을 검시하던 중 발견이 됐다네.
29
00:03:37,170 --> 00:03:42,420
그 자가 죽던 날 밤, 마지막으로 만난 사람은 바로 자네야.
30
00:03:43,420 --> 00:03:49,240
자네가 그 날 밤 그 자를 만나 술과 함께 이 밀감을 권했고,
31
00:03:49,240 --> 00:03:54,660
독을 탄 술을 마시고 죽은 그 자를 바닷가에 버렸겠지.
32
00:03:54,660 --> 00:03:59,590
허나, 초검에서 독살의 흔적은 발견되지 않았어.
33
00:03:59,590 --> 00:04:05,950
첫 눈이 오고, 첫 얼음이 얼어 추웠던 그 날, 시신은 얼음장처럼 굳어버렸거든.
34
00:04:05,950 --> 00:04:10,280
헌데 복검에선 달랐다네.
35
00:04:10,280 --> 00:04:15,530
얼었던 시신이 녹으며 하돈의 알에서 추출된 치명적인 독이 검출되었지.
36
00:04:15,530 --> 00:04:21,970
나으리. 소인은 일자무식이라 도통 무슨 말씀—
37
00:04:21,970 --> 00:04:24,370
- 여봐라!
- 네!
38
00:04:30,070 --> 00:04:35,250
양승길의 마방에서 하돈의 독추출물이 발견됐습니다.
39
00:04:35,910 --> 00:04:39,320
나으리. 억울하옵니다.
40
00:04:39,320 --> 00:04:44,130
소인 아무것도 모르옵니다. 이건 음해이옵니다.
41
00:04:44,130 --> 00:04:46,240
나으리!
42
00:04:55,700 --> 00:04:58,500
놓지 못할까!
43
00:04:58,530 --> 00:05:00,390
에라!
44
00:05:00,390 --> 00:05:01,980
이것들이 그냥 놓으라니까!
45
00:05:01,980 --> 00:05:04,450
아 그냥 말 좀 들어!
46
00:05:11,360 --> 00:05:15,420
세화가 살아있다면 너도 살려는 줄 것이다.
47
00:05:15,420 --> 00:05:20,120
그게 누구요? 나는 모르오.
48
00:05:20,120 --> 00:05:25,100
네가 모르면 너는 죽는다.
49
00:05:26,380 --> 00:05:29,250
내가 세화를 찾지 못해도!
50
00:05:31,400 --> 00:05:34,180
너는 이 자리에서 죽는다.
51
00:06:20,650 --> 00:06:27,630
여기들 보시오! 현령이라는 자가 저 요물에 홀려서 고을을 풍비박산내려고 하고 있소!
52
00:06:27,630 --> 00:06:33,850
폭우를 물고 와서 사람들을 죽게한 흉조인 저 인어를 살려주려고 하고 있단 말이오!
53
00:06:35,320 --> 00:06:39,180
어디 한 발자국만 더 내딛어 보시지요.
54
00:06:39,180 --> 00:06:43,300
이 많은 눈과 입들이 가만 있을성 싶소?!
55
00:07:04,990 --> 00:07:07,740
내 진주!
56
00:07:20,050 --> 00:07:25,400
미안하구나. 너무 늦게 와서.
57
00:08:03,840 --> 00:08:09,780
세화야. 너 내 꿈 얘기 듣는 거 좋아하지 않았느냐.
58
00:08:10,660 --> 00:08:12,710
듣고 있느냐?
59
00:08:16,450 --> 00:08:20,110
꿈 속에 우린 다시 태어났고,
60
00:08:20,110 --> 00:08:24,260
다시 만났고, 함께 있다.
61
00:08:26,170 --> 00:08:31,090
너는 먼 이국의 바다에서 나를 만나러 와주었고,
62
00:08:33,850 --> 00:08:36,640
나는 널 기억하지 못 하지만
63
00:08:39,020 --> 00:08:42,480
이미 마음속으로 너를 은애하게 되었다.
64
00:08:49,090 --> 00:08:53,290
세화야.
65
00:08:53,290 --> 00:08:55,790
이 이야기를 더 들어보지 않겠느냐?
66
00:09:14,660 --> 00:09:18,750
내가 뭘 좀 확인할게 있어서 그러는데.
67
00:09:18,750 --> 00:09:20,400
응.
68
00:09:21,790 --> 00:09:26,750
너... 이 말 한번 해볼래?
69
00:09:26,750 --> 00:09:28,830
어떤 말?
70
00:09:41,750 --> 00:09:43,680
사랑해.
71
00:09:57,650 --> 00:09:59,730
그럼 너 내거야?
72
00:09:59,730 --> 00:10:02,240
항복이야? 진거야?
73
00:10:02,240 --> 00:10:03,660
뭐?
74
00:10:05,680 --> 00:10:09,610
첫눈 오면 내가 먼저 항복하려고 했는데
75
00:10:09,610 --> 00:10:14,440
너가 먼저 할 줄 정말 몰랐어. 너 내거야?
76
00:10:14,440 --> 00:10:18,420
내가 뭐라해도 내 말 다 믿을거야?
77
00:10:18,980 --> 00:10:21,600
뭐래는거냐, 너?
78
00:10:21,600 --> 00:10:25,020
네가 사랑한다며. 그거 그 얘기잖아.
79
00:10:25,020 --> 00:10:28,750
만약에 네가 누굴 사랑한다고 하잖아?
80
00:10:28,800 --> 00:10:32,100
- 그건 항복이라는 얘기야.
- 항복이 뭐야?
81
00:10:32,110 --> 00:10:36,260
진거지. 네가 진거야. 다시말해 네가 누굴 사랑하잖아?
82
00:10:36,260 --> 00:10:39,560
그럼 그 놈이 너한테 뭐라고 해도 너는 그 말을 다 믿게 되거든.
83
00:10:39,560 --> 00:10:42,520
- 그거는 큰일났단 얘기지.
- 왜?
84
00:10:42,520 --> 00:10:46,210
네가 그 남자거란 얘기거든. 그 남자가 이러라 그럼 이러고,
85
00:10:46,210 --> 00:10:49,390
저러라 그럼 저러고. 속이면 속고. 그게 사랑이야.
86
00:10:49,390 --> 00:10:53,760
그니까 네가 어떤 놈한테 그런 말을 하면 되겠어? 안 되겠어?
87
00:10:53,760 --> 00:10:54,840
되겠어.
88
00:10:54,840 --> 00:10:57,180
안 되지! 넌 안 돼!
89
00:10:57,180 --> 00:11:00,900
네가 나한테 사랑해 그런 말 하면 네가 내거란 얘기라니까!
90
00:11:00,900 --> 00:11:05,380
그런 얘기 네가 하면 내가 막 너 이용해서 무슨 짓 하고, 뭐 정말 살벌하게 하고.
91
00:11:05,380 --> 00:11:07,240
네거 다 뺐고.
92
00:11:07,240 --> 00:11:11,050
그게 사랑이라고 그랬는데.
93
00:11:11,050 --> 00:11:16,080
참. 누가 그딴 헛소리를 해?
94
00:11:20,070 --> 00:11:24,120
있어. 좋은 사람.
95
00:11:27,140 --> 00:11:30,260
누군데? 뭐. 남자?
96
00:11:30,260 --> 00:11:32,450
어. 남자.
97
00:11:33,570 --> 00:11:36,540
남자야? 또라이네, 그 자식!
98
00:11:36,540 --> 00:11:37,790
또라이가 뭐야?
99
00:11:37,790 --> 00:11:39,950
미친놈이라고.
100
00:11:39,950 --> 00:11:45,010
그런 멘트 날리는 거 보면 완전 속물에 날라리네. 날라리야.
101
00:11:45,010 --> 00:11:46,910
지금 그거 다 나쁜 말이지?
102
00:11:46,910 --> 00:11:50,250
그래. 너 그런 놈이랑 같이 놀지도 마.
103
00:11:50,250 --> 00:11:53,930
걔가 막 잘해주고 그러디?
104
00:11:53,930 --> 00:11:58,560
비 올 때 우산 씌워주고, 혼자 있을 때 손 잡아주고.
105
00:11:58,560 --> 00:12:01,030
아, 손...
106
00:12:01,030 --> 00:12:04,820
뭐 다 해주겠지. 여자 꼬시려면.
107
00:12:04,820 --> 00:12:06,950
라면도 끓여주고.
108
00:12:06,950 --> 00:12:11,400
라-라면? 와, 라면!
109
00:12:11,400 --> 00:12:14,000
라면도 먹고 가라든?!
110
00:12:14,000 --> 00:12:16,730
와, 완전 속 시커먼 놈!
111
00:12:16,730 --> 00:12:19,320
속 시커먼 놈 아니야.
112
00:12:19,320 --> 00:12:21,280
좋은 사람이야.
113
00:12:22,320 --> 00:12:27,280
아니, 그렇게 좋은 사람이면, 그 놈 옆에 있지 왜 내 옆에 있냐?
114
00:12:28,650 --> 00:12:33,980
그리고 네가 오해할까봐 내가 확실히 말해두는데, 내가 아까 너한테...
115
00:12:34,720 --> 00:12:38,620
"사!@#해"라고 한거는 내가 진짜 너를 사랑해서가 아니라
116
00:12:38,620 --> 00:12:41,050
너한테 그 말을 해보란 거였어. 내가 뭘 좀 확인할 게—
117
00:12:41,050 --> 00:12:43,380
사랑해.
118
00:12:56,610 --> 00:12:58,640
- 또 해봐?
- 아니. 됐어.
119
00:12:58,640 --> 00:13:00,370
나 또 할 수 있는데.
120
00:13:00,370 --> 00:13:03,550
하지마. 괜찮아.
121
00:13:03,550 --> 00:13:06,220
하지 마라, 너!
122
00:13:16,330 --> 00:13:18,520
- 어디 갔다와?
- 스키장.
123
00:13:18,520 --> 00:13:19,920
데이트 한거야?!
124
00:13:19,920 --> 00:13:21,650
데이트는 무슨!
125
00:13:21,650 --> 00:13:25,380
얘가 하도 눈타령 해가지고 그냥 잠깐 한 번 데려가 본거지.
126
00:13:25,380 --> 00:13:29,050
그게 데이트야. 안 그러냐, 태오야?
127
00:13:32,160 --> 00:13:36,430
이 자식은 요새 걸핏하면 사람을 째려봐!
128
00:13:36,430 --> 00:13:41,650
- 먹을래?
- 됐어. 좋아하는 귤 혼자 많이 드세요.
129
00:13:41,650 --> 00:13:43,720
먹을래?
130
00:13:43,720 --> 00:13:45,770
왜, 쟤랑 뭐 싸웠어?
131
00:13:45,770 --> 00:13:47,210
아니, 안 싸웠는데.
132
00:13:47,210 --> 00:13:50,640
근데 애가 왜 저렇게 기분이 안 좋지?
133
00:14:16,950 --> 00:14:20,210
어이! 윗 방!
134
00:14:21,610 --> 00:14:23,150
야!
135
00:14:23,150 --> 00:14:24,940
왜?
136
00:14:35,780 --> 00:14:41,890
내가 잠이 안 오니까 자꾸 잡생각이 들어서 그러는데, 아직도 만나냐?
137
00:14:41,890 --> 00:14:45,750
- 누구?
- 누구긴 누구야. 아까 그...
138
00:14:45,750 --> 00:14:50,710
라면! 만나냐고, 요새도?
139
00:14:53,350 --> 00:14:56,470
응. 만나.
140
00:14:56,470 --> 00:14:58,330
만나?
141
00:15:04,070 --> 00:15:07,780
그렇구나. 만나는구나.
142
00:15:07,780 --> 00:15:12,050
뭐... 어떻게 생겼는데?
143
00:15:16,290 --> 00:15:19,280
예뻐.
144
00:15:19,280 --> 00:15:23,610
눈도 반짝반짝하고.
145
00:15:23,610 --> 00:15:26,440
기생오래비처럼 생겼구만.
146
00:15:26,440 --> 00:15:31,120
너 그렇게 생긴 애들을 특히 조심해야 되는거야. 남자 이쁘장하게 생겨서 어따 쓰니?
147
00:15:31,120 --> 00:15:35,110
그런 애들이 이 속이 구린 법이라니까!
148
00:15:38,390 --> 00:15:42,960
너... 걔한테도 그 말 한거야?
149
00:15:42,960 --> 00:15:43,920
뭐?
150
00:15:43,920 --> 00:15:48,750
아니 아까 그 스키장에서 했던 그 말.
151
00:15:48,750 --> 00:15:50,710
사랑해?
152
00:15:52,690 --> 00:15:58,010
그래. 그거. 그 자식한테도 했냐고.
153
00:16:00,880 --> 00:16:03,660
사랑해.
154
00:16:06,680 --> 00:16:09,560
어. 했는데.
155
00:16:12,120 --> 00:16:14,250
왜?
156
00:16:14,250 --> 00:16:17,500
넌 그런 말이 되게 쉽구나?
157
00:16:17,500 --> 00:16:20,930
- 아무한테나 막 그렇게 하고.
- 아무한테나 막 그러는 거 아니야!
158
00:16:20,930 --> 00:16:23,970
뭘 잘 했다고 지가 승질이야?!
159
00:16:23,970 --> 00:16:27,320
너 올라가! 누가 내려오라 그랬어, 응?
160
00:16:27,320 --> 00:16:29,270
올라가!
161
00:16:32,830 --> 00:16:38,260
근데, 아 뭐. 차라리 다행이다 싶다.
162
00:16:38,260 --> 00:16:45,320
솔직히 좀 부담스러웠었거든. 네가 나한테 딴 맘 있는건 아닌가 싶어가지고.
163
00:16:47,020 --> 00:16:48,190
걔랑 잘 해봐.
164
00:16:48,190 --> 00:16:53,090
잘 해볼거야. 잘해보려고 왔는데.
165
00:16:53,090 --> 00:16:54,930
잘 됐네, 어!
166
00:16:54,930 --> 00:16:59,420
그냥 신나서 잘 해봐, 그래. 올라가 빨리!
167
00:17:13,960 --> 00:17:17,660
잘해보고 싶어서 왔어? 근데 왜 여깄어?
168
00:17:17,660 --> 00:17:22,760
나 진짜 웃기는 애네.
아, 열받아!
169
00:17:22,760 --> 00:17:25,080
짜증나!
170
00:17:44,900 --> 00:17:46,870
세화야!
171
00:17:46,870 --> 00:17:50,940
세화야! 세화야!
172
00:18:04,220 --> 00:18:06,540
뭐냐?
173
00:18:12,000 --> 00:18:14,280
뭔 꿈이 이러냐?
174
00:18:17,350 --> 00:18:21,650
아저씨 우리 준재 친구잖아.
175
00:18:25,460 --> 00:18:27,450
[남부장 아저씨]
176
00:18:57,210 --> 00:19:01,580
전화를 받을 수 없어 소리샘으로 넘어갑니다.
177
00:19:20,340 --> 00:19:21,500
여보세요?
178
00:19:21,500 --> 00:19:24,010
어, 왜?
179
00:19:24,010 --> 00:19:28,890
남부장? 아직 출근 전인 것 같은데?
180
00:19:28,890 --> 00:19:31,930
뭐? 아니 어쩌다?
181
00:19:31,930 --> 00:19:36,800
그 사람이 어디 그럴 사람이야?! 그래서. 남부장 지금 어딨는데?
182
00:19:37,870 --> 00:19:40,490
그래. 일단 끊어봐.
183
00:19:40,490 --> 00:19:42,030
아버지, 무슨 일이예요?
184
00:19:42,030 --> 00:19:45,950
남부장이 어제 음주운전 하다가 사고를 냈다나봐.
185
00:19:45,950 --> 00:19:47,470
아버씨 술 안 좋아하시잖아요.
186
00:19:47,470 --> 00:19:53,170
네가 그걸 어떻게 아니? 사람 겉만 보고 얼마나 안다고.
187
00:19:53,170 --> 00:19:57,270
그래서. 어디가 얼마나 다쳤대요?
188
00:19:57,270 --> 00:19:59,290
병문안 가야할 정도예요?
189
00:19:59,290 --> 00:20:01,950
의식 없대. 심각한가봐.
190
00:20:01,950 --> 00:20:04,350
그래요?
191
00:20:04,350 --> 00:20:06,500
어쩌나?
192
00:20:07,650 --> 00:20:11,100
당신 병원 갈 때 나도 같이 가요, 여보.
193
00:20:11,100 --> 00:20:13,700
그래. 그러자.
194
00:20:24,400 --> 00:20:28,100
이거 석달이야. 석달동안 마대영 이 자식
195
00:20:28,100 --> 00:20:31,240
추가범행 확인된 것도 없이 지금 오리무중이야.
196
00:20:31,240 --> 00:20:35,050
저 회현동 사채업자 살인사건은 마대영일 가능성이 있다 그러셨잖아요?
197
00:20:35,050 --> 00:20:36,710
있지.
198
00:20:36,710 --> 00:20:40,760
아니, 높지. 근데 심증만 있지. 물증도 없고
199
00:20:40,760 --> 00:20:44,630
돈이나 금품 사라진 것도 없어서 그쪽 관할서에서는
200
00:20:44,630 --> 00:20:49,120
이 해외 잠적한 채무자를 용의선상에 놓고 있어. 이 쒜끼들이 나더러는 끼어들지 말라고만 하고.
201
00:20:49,120 --> 00:20:52,950
피해자가 사채업자에다가 워낙 원한 산 사람이 많아서 그럴 수 있죠.
202
00:20:52,950 --> 00:20:58,020
원한이었다면 조금이라도 계획적으로 범행을 저질렀겠지. 근데 범행 시간이랑 장소를 봐.
203
00:20:58,020 --> 00:21:00,420
벌건 대낮 오후 3시야.
204
00:21:00,420 --> 00:21:03,930
누구 하나 사람이라도 지나갔다면 다 이거 목격할 수 있었다고.
205
00:21:03,930 --> 00:21:07,110
근데 이거 아주 순간적이고 우발적이야.
206
00:21:07,110 --> 00:21:09,890
마대영이 그 분노조절 장애잖아.
207
00:21:09,890 --> 00:21:14,220
그것만 가지고 뭐. 요새 그거 조절 안 되는 사람이 어디 한둘인가요?
208
00:21:14,220 --> 00:21:18,920
이거 아주 치밀하지 않아? 지문, DNA 하나 없이 아주 깔끔해.
209
00:21:18,920 --> 00:21:21,770
살인이 항상 준비돼 있는 사람의 짓이야, 이거.
210
00:21:21,770 --> 00:21:26,010
근데 위에서는 그 쪽으로 몰고 가는 거를 싫어하는 것 같애요.
211
00:21:26,010 --> 00:21:29,770
탈주범이 그런 범죄까지 저질렀다? 그럼 우리가 더 욕 먹을 거 아닙니까?
212
00:21:29,770 --> 00:21:33,010
야! 너 그게 중요하냐?!
213
00:21:33,010 --> 00:21:36,050
그럼 넌 뭐가 그렇게 중요하냐?
214
00:21:36,050 --> 00:21:39,720
너는 임마, 여의도가서 너 사칭하고 다닌 그 놈 잡아.
215
00:21:39,720 --> 00:21:42,230
CCTV고 뭐고 싹 다 지워버리고 도망간 놈.
216
00:21:42,230 --> 00:21:46,290
나 누군지 그거 대강 알아요. 뺀질이는 마대영 잡고 난 다음에.
217
00:21:46,290 --> 00:21:49,240
뒤졌어, 아주 그냥!
218
00:21:49,240 --> 00:21:51,410
야, 야, 야!
219
00:21:51,410 --> 00:21:56,400
거기 아쿠아리움 여직원들이 영등포서에 그렇게 잘생긴 형사님이 있었냐고
220
00:21:56,400 --> 00:22:00,270
팬클럽 꾸릴 뻔 하다가 네 면상보고 실망들이 이만 저만이 아니었대!
221
00:22:00,270 --> 00:22:04,330
아 왜 실망을 해? 나랑 얼추 비슷하게 생겼어요, 걔!
222
00:22:06,340 --> 00:22:10,980
오늘 안진주 SNS 보니까 국제 중학교 입시 대비 세미나에 가는 걸로 돼 있어.
223
00:22:10,980 --> 00:22:13,540
#맞팔 #소통 #VIP 초대장
224
00:22:13,540 --> 00:22:17,670
#국제중 #교육열 #이게바로대치맘의길
225
00:22:17,670 --> 00:22:23,340
3시 출발이니까 2시에서 2시 반 사이에 집에서 나올 것 같거든.
226
00:22:25,100 --> 00:22:30,110
그 집 운전기사는 오늘 월차고, 안진주는 운전이 미숙해.
227
00:22:30,110 --> 00:22:34,460
그 때 태오 네가 그 애 영어학원 전화번호로 전화를 걸어서 주의를 분산시키는 거야.
228
00:22:34,460 --> 00:22:38,000
네, 제가 엘리쟈베쓰 맘인데요.
229
00:22:38,000 --> 00:22:43,310
우리 엘리쟈베쓰가! 영어 말하기 대회 일등했어요?! 오 마이 갓!
230
00:22:49,400 --> 00:22:51,120
어디 다치신 덴 없으세요?
231
00:22:51,120 --> 00:22:53,100
없는 것 같네요, 네. 어머.
232
00:22:53,100 --> 00:22:57,140
이 쪽으로 연락주세요. 전 그럼 바쁜 일이 있어서 이만.
233
00:22:58,810 --> 00:23:00,990
어머머머!
234
00:23:00,990 --> 00:23:06,400
그렇게 얼굴을 익힌 다음에 이차적인 만남을 세미나장에서 갖는거지.
235
00:23:06,400 --> 00:23:09,050
- 오케이.
- 뭐 해?
236
00:23:10,350 --> 00:23:11,680
굿모닝.
237
00:23:11,680 --> 00:23:13,150
- 가자.
- 어디가?
238
00:23:13,150 --> 00:23:15,150
어디 가겠어? 일하러 가지.
239
00:23:15,150 --> 00:23:16,290
출근. 출근.
240
00:23:16,290 --> 00:23:20,290
아~ 출근. 무슨 일 하러 가는데?
241
00:23:23,310 --> 00:23:26,990
아, 그게... 우리가 하는 일이 무슨 일이냐면...
242
00:23:26,990 --> 00:23:32,420
쉽게 말하면, 사람의 마음을 사로잡는 일이랄까?
243
00:23:32,420 --> 00:23:35,820
상대방으로 하여금 자신의 과오와 실수를 깨닫게 하고,
244
00:23:35,820 --> 00:23:39,250
분명 부의 축적과정에 문제가 있는데, 법의 조치가 닿지 않는,
245
00:23:39,250 --> 00:23:42,390
그 어떤 사각지대에 있는 사람들에게
246
00:23:42,390 --> 00:23:45,440
우리가 적절한 조치를 취해주는 거지.
247
00:23:45,440 --> 00:23:47,790
부의 재분배도 하고.
248
00:23:47,790 --> 00:23:50,310
나라를... 위해서.
249
00:23:50,310 --> 00:23:52,180
공무원?
250
00:23:52,990 --> 00:23:56,830
티비에서 보니까 나라를 위해서 일하는 사람들을 공무원이라고 하던데.
251
00:23:58,870 --> 00:24:04,430
공무원은 아니야. 공무원이라고 해서 다 나라를 위해 일하는 것도 아니고.
252
00:24:05,160 --> 00:24:09,510
그러니까 허준재는 공무원보다 더 멋진 일을 하는구나?
253
00:24:11,200 --> 00:24:12,750
뭐...
254
00:24:13,500 --> 00:24:17,370
허준재. 그럴 줄 알았어.
255
00:24:36,930 --> 00:24:39,920
나 왜 쟤한테 변명을 하고 있지?
256
00:24:39,920 --> 00:24:43,930
그러니까. 너 좀 구질구질하더라. 옆에서 듣는데.
257
00:24:43,930 --> 00:24:47,550
그럼. 말할까? 사기꾼이라고?
258
00:24:47,550 --> 00:24:50,950
어감이 안 좋아. 그 사기꾼이라는 말 자체가.
259
00:24:50,950 --> 00:24:54,340
야, 우리가 새로 이름 하나 만들까? 어감 멋있는 걸로?
260
00:24:54,340 --> 00:24:58,230
- 뭐래?
- 알았어, 알았어. 늦었어. 얼른 가자.
261
00:25:16,030 --> 00:25:17,900
뭐야 이거?
262
00:25:20,480 --> 00:25:23,410
여기.
263
00:25:33,710 --> 00:25:36,410
여기도, 이집 확인해봐.
264
00:25:39,860 --> 00:25:42,380
야, 야!
265
00:25:53,610 --> 00:25:56,170
마대영, 너 이 새끼!
266
00:25:57,250 --> 00:26:00,060
마대영 이 새끼야!
267
00:26:11,750 --> 00:26:15,500
이리와, 이 새끼야!
268
00:26:18,730 --> 00:26:20,480
왜 이러세요?
269
00:26:26,340 --> 00:26:28,420
개이득!
270
00:26:31,610 --> 00:26:33,440
아유 추워.
271
00:26:39,100 --> 00:26:41,780
배도 고픈데 편의점에서 뭐 사먹을까?
272
00:26:41,780 --> 00:26:43,990
- 좋아.
- 그래.
273
00:26:51,510 --> 00:26:55,240
야! 서유나. 너 임대아파트 살지?
274
00:26:55,240 --> 00:26:58,020
- 그래서?
- 우리 엄마가 그러는데
275
00:26:58,020 --> 00:27:03,280
임대 애들이 우리 학교로 오면서 우리 동네 물이 흐려졌대!
276
00:27:10,460 --> 00:27:13,630
니네 엄마 이혼했지?
277
00:27:13,630 --> 00:27:16,180
우리 엄마가 그랬어.
278
00:27:16,180 --> 00:27:19,990
너같은 애들은 가정교육이 엉망진창이래.
279
00:27:19,990 --> 00:27:22,330
그러니까 같이 놀지 말래.
280
00:27:22,330 --> 00:27:26,420
나도 너랑 놀기 싫거든. 비켜줄래?
281
00:27:26,420 --> 00:27:30,140
여기 임대아파트 애들이 다니라고 만들어 놓은 길 아니거든.
282
00:27:30,140 --> 00:27:32,360
네가 돌아서 갈래?
283
00:27:44,230 --> 00:27:46,170
이게!
284
00:27:47,280 --> 00:27:51,440
야! 니가 날 밀어? 어? 니가? 날?
285
00:28:00,010 --> 00:28:02,350
아 뭐예요? 내려주세요.
286
00:28:02,350 --> 00:28:04,060
친구 괴롭히는 거 아니야.
287
00:28:04,060 --> 00:28:06,420
내려달라구요.
288
00:28:06,420 --> 00:28:10,670
빨리 약속해. 친구 괴롭히지 않겠다고.
289
00:28:25,920 --> 00:28:29,570
어머! 왜 그래?
290
00:28:29,570 --> 00:28:33,710
엘리쟈벳! 왜 그러냐구, 어?
291
00:28:35,020 --> 00:28:36,910
빨리 와.
292
00:28:39,890 --> 00:28:43,200
어. 아직 차 있어.
293
00:28:49,130 --> 00:28:52,360
아깐 고마웠어요, 언니.
294
00:28:53,110 --> 00:28:54,590
근데 이혼이 뭐야?
295
00:28:54,590 --> 00:28:58,910
결혼했던 사람들이 헤어지는게 이혼이죠.
296
00:28:58,910 --> 00:29:00,210
왜 헤어져?
297
00:29:00,210 --> 00:29:04,640
그것도 몰라요, 언닌? 사랑하지 않으니까 헤어지죠.
298
00:29:04,640 --> 00:29:08,490
사랑하지도 않는데 결혼을 왜 했어?
299
00:29:09,480 --> 00:29:14,980
결혼할 땐 사랑하죠. 근데 변해서 그렇잖아요.
300
00:29:14,980 --> 00:29:20,370
우리 엄마 아빠도 저 아기 땐 서로 사랑했을걸요?
301
00:29:21,640 --> 00:29:23,310
변해서 그렇지.
302
00:29:23,310 --> 00:29:24,450
왜 변해?
303
00:29:24,450 --> 00:29:26,300
왜가 어딨어요?
304
00:29:26,300 --> 00:29:29,110
그냥 원래 다 변하는 거예요.
305
00:29:29,110 --> 00:29:34,670
이혼 안 하는 사람들도 꼭 사랑해서 같이 사는 건 아니랬어요.
306
00:29:34,670 --> 00:29:37,030
그냥 참고 사는 거랬어요.
307
00:29:37,030 --> 00:29:38,850
진짜?
308
00:29:38,850 --> 00:29:44,790
언니. 내가 왜 이렇게 학원 열심히 다니는지 알아요?
309
00:29:44,790 --> 00:29:46,030
아니.
310
00:29:46,030 --> 00:29:50,570
우리 엄마가 지금은 날 사랑하지만
311
00:29:50,570 --> 00:29:53,640
나 공부 열심히 안 하면
312
00:29:53,640 --> 00:29:56,140
사랑하지 않을까봐.
313
00:29:56,140 --> 00:29:58,380
변해버릴까봐.
314
00:29:59,030 --> 00:30:04,250
그래서 학원 가기 싫어도 열심히 다니는 거예요.
315
00:30:18,150 --> 00:30:19,950
가자.
316
00:30:25,490 --> 00:30:30,870
저 머리. 얼핏 손질 안 한 것처럼 무심하지만
317
00:30:30,870 --> 00:30:34,520
한올 한올 휘날림까지 계산해 놓은 듯 우아해.
318
00:30:34,520 --> 00:30:36,110
어디야?
319
00:30:36,110 --> 00:30:38,150
어느 샵에서 한거야?
320
00:30:40,250 --> 00:30:42,860
엄마! 저 언니 맞다니까.
321
00:30:42,860 --> 00:30:44,590
당신이예요?
322
00:30:44,590 --> 00:30:48,680
당신이 우리 딸한테 막 뭐라 그런거예요?
323
00:30:50,850 --> 00:30:55,460
이럴수가. 상의와 하의가 전혀 매칭되지 않아.
324
00:30:55,460 --> 00:31:00,240
따로국밥 같지만 또 기묘하게 어울리는 이 희안한 느낌은 뭐지?
325
00:31:00,240 --> 00:31:02,360
저런 코디 누가 한거지?
326
00:31:02,360 --> 00:31:05,020
쟤가 얘 괴롭혀서 그랬어요.
327
00:31:05,020 --> 00:31:07,060
웃겨. 당신이 뭔데?
328
00:31:07,060 --> 00:31:09,450
당신 얘 엄마야? 학교 선생님이야?
329
00:31:09,450 --> 00:31:12,850
요즘은 학교 선생님도 이런 일에 함부러 못 끼어...
330
00:31:12,850 --> 00:31:15,900
샤X이랑 구X이랑 언제 콜라보를 한거야?
331
00:31:15,900 --> 00:31:20,160
어머머머머. 아니 내가 왜 그걸 모르고 있었지?
332
00:31:20,160 --> 00:31:22,840
엄마.
333
00:31:23,840 --> 00:31:25,470
나 서유나 친구예요.
334
00:31:25,470 --> 00:31:29,070
앞으로도 내 친구 괴롭히면 난 가만 있지 않을 거예요.
335
00:31:30,770 --> 00:31:32,750
약속했다.
336
00:31:38,790 --> 00:31:40,490
잠깐!
337
00:31:43,630 --> 00:31:48,810
내가 궁금한 건 많지만 딱 한가지만 물어볼게요.
338
00:31:51,670 --> 00:31:53,880
피부과 어디 다녀요?
339
00:31:53,880 --> 00:31:57,380
"안 다니는데", " 내 피부는 원래 타고났어요", "관리 안 해도 이 정도예요"
340
00:31:57,380 --> 00:32:00,990
뭐 그런 말같지 않은 뻥은 칠 생각도 말고.
341
00:32:00,990 --> 00:32:04,410
대답해요. 어디서 관리해?
342
00:32:19,280 --> 00:32:22,180
서울 아니야. 아주 멀어.
343
00:32:23,290 --> 00:32:25,680
그럴 줄 알았어. 원정가는구나. 어머.
344
00:32:25,680 --> 00:32:27,960
아니 어느 나란지—
345
00:32:27,960 --> 00:32:31,540
어우 세상에. 어느 나라에 가서—
346
00:32:32,640 --> 00:32:35,230
뭐야? 왜 안 와? 3시 넘었잖아.
347
00:32:35,230 --> 00:32:38,190
그러게. 이상하네.
348
00:32:38,190 --> 00:32:40,680
차는 그대로 있는데.
349
00:32:43,950 --> 00:32:46,470
어디 나갔다 오나봐.
350
00:32:47,470 --> 00:32:49,130
잠깐만.
351
00:32:51,030 --> 00:32:55,910
오늘은 휴식. 문화 충격. 샤X과 디X 언제 콜라보 한거죠?
352
00:32:55,910 --> 00:32:59,780
정보교환 원해요. 이게 바로 패피의 길.
353
00:32:59,780 --> 00:33:01,760
이게 바로 패피의 길.
354
00:33:02,760 --> 00:33:04,520
패션 피플.
355
00:33:04,520 --> 00:33:07,990
오늘 완전히 공쳤네.
356
00:33:07,990 --> 00:33:11,550
이번건 영 안 땡긴다. 딴 거 알아보면 안 돼?
357
00:33:11,550 --> 00:33:13,840
또 그런다, 또!
358
00:33:13,840 --> 00:33:17,380
야! 나 어디 들렀다 갈테니까
359
00:33:17,380 --> 00:33:18,920
너희들 먼저 들어가.
360
00:33:18,920 --> 00:33:21,490
- 어디가?
- 몰라도 돼, 이 자식아.
361
00:33:21,490 --> 00:33:23,850
꼭 갈 데도 없으면서.
362
00:33:43,890 --> 00:33:48,030
설마... 아니겠지?
363
00:33:49,420 --> 00:33:51,920
우리 준재.
364
00:33:53,880 --> 00:33:56,690
넌 근데 이 일을 왜 하냐?
365
00:33:56,690 --> 00:33:59,250
잘하는게 이거 뿐이라.
366
00:33:59,250 --> 00:34:01,990
그 재주 딴 데 써도 되잖아.
367
00:34:01,990 --> 00:34:03,950
사돈 남말 하시네.
368
00:34:04,850 --> 00:34:07,460
- 그러는 그 쪽은?
- 형!
369
00:34:08,650 --> 00:34:12,020
형은 어쩌다 이 일 시작하게 됐는데?
370
00:34:13,900 --> 00:34:18,900
그러니까 사람은... 사람을 잘 만나야 되는거야.
371
00:34:21,660 --> 00:34:26,200
2006년 겨울
372
00:34:29,780 --> 00:34:33,490
엄마를 찾고 있습니다. 10살 때 헤어졌구요..
373
00:34:42,720 --> 00:34:46,480
엄마 이름은 모유란. 생년월일은...
374
00:34:52,760 --> 00:34:57,700
사무실 공사 인테리어만 끝났으면 거기서 하면 되는건데... 여기서...
375
00:34:58,620 --> 00:35:01,310
정말 우리 엄마 찾을 수 있어요?
376
00:35:01,310 --> 00:35:05,330
- 어머니 고향이 충북 제천이던데. 그지?
- 네.
377
00:35:05,330 --> 00:35:08,380
꽤 부자집 고명따님이신데...
378
00:35:08,380 --> 00:35:11,220
부모님 돌아가시고 보증 잘못 서가지고.
379
00:35:11,220 --> 00:35:15,230
유산 홀랑 날리시고. 그 뒤로 연락하는 친인척도 없으시고?
380
00:35:15,230 --> 00:35:18,080
네. 근데 어떻게...?
381
00:35:18,080 --> 00:35:21,450
뭘 어떻게야? 그게 내 일인데.
382
00:35:23,710 --> 00:35:26,310
저희 엄마 좀 꼭 찾아주세요.
383
00:35:26,310 --> 00:35:28,150
근데
384
00:35:28,150 --> 00:35:30,920
전입신고 안 하신 것도 그렇고,
385
00:35:30,920 --> 00:35:35,260
뭐 일정한 거주 지역이 있지 않은 것도 그렇고, 재혼 하신 것 같지도 않고.
386
00:35:35,260 --> 00:35:38,730
요런 경우엔 정상적인 방법으로는 찾기가 아주 힘들거든.
387
00:35:38,730 --> 00:35:45,030
결국은 어떤 전문적인 인력을 투입할 수 밖에 없다는 건데, 그러면 비용이...
388
00:35:45,030 --> 00:35:46,800
아... 비용...
389
00:35:47,800 --> 00:35:49,750
잠시만요.
390
00:35:58,570 --> 00:36:02,550
저... 이 정도면 될까요?
391
00:36:02,550 --> 00:36:07,520
물론 그 인간, 그러고는 그 돈만 받고 튀었었지.
392
00:36:26,680 --> 00:36:29,400
아니, 그런 부분은 전혀 걱정하지 마시고,
393
00:36:29,400 --> 00:36:31,660
제가 아저씨 꼭 찾아드리겠습니다.
394
00:36:31,660 --> 00:36:36,050
아마 일주일 내로 제가 연락을 드릴게요.
395
00:36:36,050 --> 00:36:37,350
자, 여기.
396
00:36:37,350 --> 00:36:39,070
이 사기꾼!
397
00:36:39,070 --> 00:36:41,360
아줌마, 이 인간 사기꾼이예요. 돈 주지 마요.
398
00:36:41,360 --> 00:36:43,260
아닙니다.
399
00:36:44,260 --> 00:36:47,940
- 내 돈 내놔!
- 야, 안 놔?
- 내 돈! 내 돈!
400
00:36:54,020 --> 00:36:56,330
너 그 앞에 며칠 있었냐?
401
00:36:56,330 --> 00:36:57,920
보름.
402
00:37:01,890 --> 00:37:03,220
어이.
403
00:37:04,220 --> 00:37:08,810
너 나랑 같이 일 안 할래? 난 근성있는 놈이 좋거든.
404
00:37:08,810 --> 00:37:13,330
야, 너 백날 엄마 찾아 삼만리 그렇게 돌아다녀봐라. 다리만 아프지.
405
00:37:13,330 --> 00:37:16,670
돈이 있어야 엄마를 찾는거야. 야, 막말로
406
00:37:16,670 --> 00:37:20,100
네가 엄마를 찾았어. 돈 없으면 어떡해?
407
00:37:20,930 --> 00:37:23,220
나같은 애송이 돈 털어서 언제 돈벌어?
408
00:37:23,220 --> 00:37:27,130
- 뭐? - 돈 많은 사람들걸 털어야지.
409
00:37:27,130 --> 00:37:32,460
어차피 누군가를 속이려면 시간적, 물직적으로 설계자금이 들텐데,
410
00:37:32,460 --> 00:37:34,850
경제적 효용성을 따지자면
411
00:37:34,850 --> 00:37:38,020
같은 노력으로 있는 놈 터는게 남는 장사 아닌가?
412
00:37:39,000 --> 00:37:42,020
털려도 신고 못 하는 검은 돈이 얼마나 많은데.
413
00:37:45,840 --> 00:37:52,270
딱 우리 엄마 찾을 때 까지만. 엄마한테 집 사줄 돈 모아줄 때 까지만이야.
414
00:37:59,230 --> 00:38:01,430
엄마한테 집 사줄 만큼은 모았잖아.
415
00:38:01,430 --> 00:38:05,290
모았지. 엄마를 못 찾아 그렇지.
416
00:38:06,460 --> 00:38:11,080
개남두도 우리 엄마 찾아주려고 꽤 애써줬는데,
417
00:38:12,160 --> 00:38:15,520
절대 못 찾더라고. 어디 계신지.
418
00:38:29,990 --> 00:38:31,770
좀 봐줘봐, 형.
419
00:38:31,770 --> 00:38:33,660
아, 이게 뭔데?
420
00:38:33,660 --> 00:38:38,820
같은 사람 사진인지. 그 쪽 병원에선 다른 환자거랑 바뀐 것 같다고 하거든?
421
00:38:38,820 --> 00:38:40,470
이거 같은 사람이야.
422
00:38:40,470 --> 00:38:42,500
그래?
423
00:38:42,500 --> 00:38:46,320
다리뼈의 형태나 프랙쳐를 확인해보면 되는데, 여기 봐봐.
424
00:38:46,320 --> 00:38:50,310
견골과 비골의 굵기나 뻗은 생김새가 다르지 않고 일정해.
425
00:38:50,310 --> 00:38:55,300
이쪽은 프랙쳐 있는 거고, 이쪽은 힐링된 상탠데...
426
00:38:56,220 --> 00:38:57,850
- 어?
- 왜?
427
00:38:57,850 --> 00:39:01,450
이게 뼈는 붙었는데 이데마는 남아있네?
428
00:39:01,450 --> 00:39:06,730
그니까 보통은 붓기가 빠진 다음에 뼈가 붙는게 순선데, 이 사람은 뼈가 먼저 붙었어.
429
00:39:06,730 --> 00:39:09,270
이게 이럴 수도 있나?
430
00:39:09,270 --> 00:39:15,520
형, 그 뭐야... 골절된 상태에서 뼈가 다시 붙는데 시간이 보통 얼마나 걸리지?
431
00:39:15,520 --> 00:39:17,790
뭐 케이스 바이 케이스긴 하지만 그래도
432
00:39:17,790 --> 00:39:21,660
골절된 뼈가 완전히 붙으려면 12주에서 16주 정도.
433
00:39:21,660 --> 00:39:26,400
야, 실금만 가도 깁스한 상태로 맥시멈 3~4주야.
434
00:39:26,400 --> 00:39:30,970
그럼 일주일만에 이게 이렇게 됐다면?
435
00:39:30,970 --> 00:39:32,560
야, 말이 되냐 그게?
436
00:39:33,560 --> 00:39:36,570
그지? 말이 안 되는거지?
437
00:39:36,570 --> 00:39:38,350
빨리 가. 나 바뻐.
438
00:39:39,350 --> 00:39:44,470
뭐야? 무섭게. 걔 진짜 좀비 아니야?
439
00:39:44,470 --> 00:39:46,030
야, 설마.
440
00:39:46,030 --> 00:39:50,600
난 그 여자... 단순히 기억이 없다거나,
441
00:39:50,600 --> 00:39:54,820
좀 모자라다거나, 그런 걸 넘어서 뭐가 있는 것 같단 말야.
442
00:39:54,820 --> 00:39:59,690
그지? 그건 나도 그런데, 그게 뭔지 감이 안 잡히니까.
443
00:40:02,490 --> 00:40:07,960
여보세요? 목간 발겼됐어? 진짜?
444
00:40:07,960 --> 00:40:09,700
물건 주인 누구야?
445
00:40:10,560 --> 00:40:12,730
김담령?
446
00:40:14,280 --> 00:40:18,820
이름도 멋있다. 응. 알았어. 금방 들어갈게.
447
00:40:18,820 --> 00:40:23,770
오빠, 나 지금 들어가 봐야돼. 우리 지금 발굴하던 난파선 유물, 주인 밝혀진 것 같거든.
448
00:40:23,770 --> 00:40:28,730
잠깐만, 잠깐만. 그 유물 주인 이름이 담령이야?
449
00:40:28,730 --> 00:40:33,090
응. 강원도 흡곡현 현령이었대. 왜?
450
00:40:33,090 --> 00:40:34,890
아니야. 들어가 봐.
451
00:40:34,890 --> 00:40:37,120
어. 나중에 봐.
452
00:40:38,090 --> 00:40:43,080
집에서 준재랑 그 여자 무슨 일 없나 감시 잘 하고. 어?
453
00:40:45,930 --> 00:40:48,300
담령...
454
00:40:48,300 --> 00:40:51,120
담령. 담령.
455
00:41:19,490 --> 00:41:20,700
왜 그러세요?
456
00:41:20,700 --> 00:41:25,320
아니 왜 이러긴? 아가씨야 말로 왜 이래요? 여기 뛰어들게?
457
00:41:25,320 --> 00:41:26,790
아니, 난 그게 아니라...
458
00:41:26,790 --> 00:41:31,760
아니긴 뭐가 아니야? 신발까지 이렇게 벗고서. 자, 일어나요. 이런 사람 우리가 한두번...
459
00:42:04,780 --> 00:42:08,150
저기 앉아.
460
00:42:10,600 --> 00:42:12,530
보리차 마실래?
461
00:42:24,590 --> 00:42:26,220
뜨거우니까 조심해.
462
00:42:32,500 --> 00:42:34,290
아니 잠깐.
463
00:42:35,160 --> 00:42:37,980
우리 그냥 말로 하자.
464
00:42:39,120 --> 00:42:42,720
나 여기 오래 살아서 거기 말 거의 다 잊어버렸고,
465
00:42:42,720 --> 00:42:45,240
이 쪽 말이 편해, 아무래도.
466
00:42:46,410 --> 00:42:48,040
알겠어.
467
00:42:48,040 --> 00:42:52,890
야. 서울 한복판에서
468
00:42:53,700 --> 00:42:55,290
인어를 만날 줄이야.
469
00:42:55,290 --> 00:43:00,870
나도 서울에 인어는 나밖에 없는 줄 알았는데, 정말 놀랐어.
470
00:43:00,870 --> 00:43:04,330
근데 너 아까 거기서 뭐하고 있었던거야?
471
00:43:04,330 --> 00:43:08,220
배고파서. 돈도 없고.
472
00:43:08,220 --> 00:43:10,890
밥때도 다 됐는데, 뭐 좀 먹어볼까 하고.
473
00:43:10,890 --> 00:43:13,090
돈이 없다고?
474
00:43:13,090 --> 00:43:15,430
너 아직 아무것도 모르는구나?
475
00:43:15,430 --> 00:43:17,080
뭘?
476
00:43:22,430 --> 00:43:23,930
이거 진짜 몰랐어?
477
00:43:23,930 --> 00:43:26,960
이거 우리 눈물이잖아. 뭐하는거야?
478
00:43:26,960 --> 00:43:28,890
이게 여기서 돈이야.
479
00:43:28,890 --> 00:43:31,690
이게 돈이야? 왜?
480
00:43:31,690 --> 00:43:36,240
모르겠으면 외워. 이게 여기서 돈이 돼.
481
00:43:36,240 --> 00:43:39,150
그러니까 눈물이 흐른다 그러면은
482
00:43:41,790 --> 00:43:45,090
이렇게. 이렇게 해서 다 모아야 돼.
483
00:43:45,090 --> 00:43:47,120
나 이거 진짜 생활에 큰 도움 됐다.
484
00:43:47,120 --> 00:43:49,510
아, 나 몇번 울었는데 모아둘걸.
485
00:43:49,510 --> 00:43:53,750
이게 알이 굵을수록 비싸. 그러니까 잔눈물 쓸데없이 흘리지 말고,
486
00:43:53,750 --> 00:43:58,690
좀 참았다가 굵게 울어. 굵게. 오열.
487
00:43:58,690 --> 00:44:04,680
잔눈물은 개당 한 2~3만원. 그리구 굵은게 4~5만원.
488
00:44:04,680 --> 00:44:09,350
그리고 제일 비싼게 핑크빛이 연하게 감도는 진주지.
489
00:44:09,350 --> 00:44:12,500
핑크빛? 너무 좋을 때 울면 나오는 그거?
490
00:44:12,500 --> 00:44:14,360
그치.
491
00:44:14,360 --> 00:44:18,630
근데 그게 여기 있다보면은 그렇게 너무 좋아서 울만큼 기쁠 일이
492
00:44:18,700 --> 00:44:25,100
자주 생기거나 그러진 않아. 나도 그런 눈물은 딱 한번 흘렸어.
493
00:44:25,100 --> 00:44:29,560
그럼 나 앞으로 많이 울어서 내 눈물 허준재 다 갖다줘야지.
494
00:44:29,560 --> 00:44:31,750
허준재가 누구야?
495
00:44:31,750 --> 00:44:38,060
좋은 사람. 나라 위해서 공무원보다 더 열심히 일하는 사람.
496
00:44:38,060 --> 00:44:40,750
내가 좋아하는 멋진 사람.
497
00:44:40,750 --> 00:44:45,470
잠깐. 너 그러니까 잠깐 관광삼아 올라온 게 아니라,
498
00:44:45,470 --> 00:44:48,360
좋아하는 남자 때문에 올라온거야?
499
00:44:49,790 --> 00:44:52,980
야, 너 진짜 아무것도 모르는구나?
500
00:44:53,000 --> 00:44:55,900
- 너 여기 온지 얼마나 됐어?
- 한달?
501
00:44:55,930 --> 00:45:00,060
그럼 네가 좋아하는 사람, 일방이야? 쌍방이야?
502
00:45:00,060 --> 00:45:02,740
그러니까 혼자 좋아하는거야? 서로 좋아하는 거야?
503
00:45:02,740 --> 00:45:04,650
아직은 혼자.
504
00:45:04,650 --> 00:45:09,300
너 진짜 대책없다! 아니 너 올라올 때 무슨 생각이라도 하고 올라와야지!
505
00:45:09,300 --> 00:45:11,660
이렇게 무분별하게 막...
506
00:45:11,660 --> 00:45:16,870
아, 진짜 내가 이럴까봐 내가 여기 있으면서 오가는 물고기들한테 그렇게 얘길 한다고.
507
00:45:16,870 --> 00:45:20,990
인어들한테 전하라고. 절대 사랑 따라서 올라오지 말아라. 못 들었어?
508
00:45:20,990 --> 00:45:22,210
못 들었는데?
509
00:45:22,210 --> 00:45:27,200
이것들이 진짜! 오다가 어획을 당하나? 중간에 까먹나? 이 붕어대가리들, 진짜.
510
00:45:27,200 --> 00:45:31,900
왜 안 되는데? 왜 사랑 따라서 뭍에 올라오면 안 되는데?
511
00:45:31,900 --> 00:45:34,040
너 잘 들어.
512
00:45:35,150 --> 00:45:37,350
너는 시한부야.
513
00:45:45,560 --> 00:45:50,600
인어가 물을 떠나서 뭍으로 올라온 순간, 심장은 굳기 시작해.
514
00:45:50,600 --> 00:45:54,390
네 다리가 시한부가 아니라도 네 심장은 시한부라고.
515
00:45:55,620 --> 00:45:59,820
네가 계속 숨을 쉬고, 네 심장이 계속 뛰게하는 방법은
516
00:45:59,820 --> 00:46:02,030
단 하나.
517
00:46:02,030 --> 00:46:05,390
네가 사랑하는 그 사람이 너를 사랑하는 것.
518
00:46:05,400 --> 00:46:12,000
그래서 네 심장이 뜨겁게 뛰는 것. 그것밖에 없어.
519
00:46:13,890 --> 00:46:18,390
아니면 지금이라도 늦지 않았으니까 얼른 바다로 돌아가, 이 바보야.
520
00:46:19,250 --> 00:46:23,300
그러게 왜 그렇게 대책없이 누가 올라오래?
521
00:46:27,350 --> 00:46:30,330
그래도 뭐, 그렇게 뭍에 올라와서
522
00:46:30,330 --> 00:46:32,890
네가 걷겠다고 결심한 데는 어떤 계기가 있었을 거 아냐?
523
00:46:32,890 --> 00:46:36,650
그 남자가 너한테 뭐라고 했을거 아냐?
524
00:46:36,650 --> 00:46:37,960
서울 오라고.
525
00:46:37,960 --> 00:46:42,660
그렇지. 와서 뭐하쟤? 사귀쟤? 결혼하쟤?
526
00:46:42,660 --> 00:46:44,990
맛집 가자고.
527
00:46:45,730 --> 00:46:46,760
끝?
528
00:46:46,760 --> 00:46:48,750
불꽃놀이 보자고.
529
00:46:48,750 --> 00:46:50,330
불꽃?
530
00:46:52,060 --> 00:46:55,920
네가... 굉장히 쉬운 애구나.
531
00:46:55,920 --> 00:47:00,810
너 일생의 사랑이 어떻게 맛집이랑 불꽃놀이로 그렇게 쉽게 결정이 되니?
532
00:47:02,610 --> 00:47:06,770
한달동안 무슨 진전사항은 있었고?
533
00:47:06,770 --> 00:47:09,590
그래. 내가 딱 보니까
534
00:47:09,590 --> 00:47:12,380
계속 진전사항이 없을 애다.
535
00:47:13,460 --> 00:47:15,720
어떻게 내가 좀 도와줘?
536
00:47:15,720 --> 00:47:18,230
어떻게?
537
00:47:18,230 --> 00:47:22,390
인간 남자들은 다 질투의 화신들이야.
538
00:47:22,390 --> 00:47:24,330
질투?
539
00:47:24,400 --> 00:47:30,600
모르겠으면 외워. 질투는 사랑으로 가는 가장 빠른 길.
540
00:47:33,870 --> 00:47:36,430
변신부터 쭉 하면 좋을 것 같은데.
541
00:47:36,430 --> 00:47:39,690
쇼핑할 돈이나 마련을 한번 해볼까?
542
00:47:44,700 --> 00:47:48,300
참아. 참았다가
543
00:47:48,300 --> 00:47:50,690
굵게 울어. 굵게.
544
00:48:15,090 --> 00:48:17,430
너...
545
00:48:17,430 --> 00:48:20,080
안녕하세요. 말씀 많이 들었습니다.
546
00:48:20,080 --> 00:48:21,790
누구...신지?
547
00:48:21,790 --> 00:48:23,690
유정훈이라고 합니다.
548
00:48:23,690 --> 00:48:25,390
앞으로 잘 좀 부탁드릴게요.
549
00:48:25,390 --> 00:48:26,530
뭘 부탁해요?
550
00:48:26,530 --> 00:48:28,430
- 우리 자기가...
- 예?
551
00:48:28,430 --> 00:48:31,580
잠시 이 집에 신세를 지고 있다고 들었는데.
552
00:48:31,580 --> 00:48:34,930
사실 남자들만 있는 집이라고 해서 살짝 신경이 씌였거든요.
553
00:48:34,930 --> 00:48:38,560
근데 이렇게 막상 뵈니까 안심이 되네요.
554
00:48:39,370 --> 00:48:43,990
안심이 돼요? 내가 막 안심될 얼굴은 아닐텐데?
555
00:48:43,990 --> 00:48:45,800
내일 만나 우리.
556
00:48:47,530 --> 00:48:52,860
자기 내일은 머리를 이렇게 해서 묶어보는 건 어때? 목선이 예쁘니까.
557
00:48:57,370 --> 00:48:59,090
이렇게?
558
00:48:59,930 --> 00:49:03,500
야! 이제 들어가.
559
00:49:03,500 --> 00:49:05,930
- 들어가.
- 그래, 들어가.
560
00:49:08,730 --> 00:49:10,700
먼저 가.
561
00:49:10,700 --> 00:49:12,430
- 먼저 들어가.
- 아니야. 먼저 가.
562
00:49:12,430 --> 00:49:14,430
들어가는 거 보고 들어가야 내가 편안하지.
563
00:49:14,430 --> 00:49:15,960
아니야. 먼저 가.
564
00:49:15,960 --> 00:49:18,000
- 아니야, 먼저 들어가.
- 아니야. 먼저 가.
565
00:49:18,000 --> 00:49:19,890
- 들어가는 거 보고 가는게—
- 먼저 가.
566
00:49:19,890 --> 00:49:22,700
들어가래잖아!
567
00:49:22,700 --> 00:49:24,840
들어가, 좀!
568
00:49:28,200 --> 00:49:29,660
잠깐만.
569
00:49:29,660 --> 00:49:31,000
왜요, 또?
570
00:49:31,000 --> 00:49:33,200
저 얼굴 한번만.
571
00:49:34,030 --> 00:49:35,840
찰칵.
572
00:49:35,840 --> 00:49:39,900
사진 찍어두는거야. 오늘밤에 보고싶을 때 또 꺼내보게.
573
00:49:41,890 --> 00:49:47,200
이렇게? 찰칵. 찰칵찰칵찰칵.
574
00:49:48,210 --> 00:49:49,800
아, 귀엽다.
575
00:49:49,800 --> 00:49:51,460
야. 들어가.
576
00:50:04,460 --> 00:50:08,450
이 친구가 술 마시고 운전할 사람은 아닌데.
577
00:50:08,450 --> 00:50:10,940
저도 이해가 안 돼요.
578
00:50:10,940 --> 00:50:13,900
그 날 둘째 군대 휴가 마지막 날이라
579
00:50:13,900 --> 00:50:16,930
집에서 다같이 저녁 먹기로 했거든요.
580
00:50:16,930 --> 00:50:21,670
그런 날 왜 술을 먹고 그 먼데까지 갔는지.
581
00:50:23,920 --> 00:50:28,750
이건 누군가 일부러 낸 사고 같아요.
582
00:50:28,750 --> 00:50:33,880
그럴리가 있나요? 경찰에선 단순 음주운전 사고라고 하는데,
583
00:50:33,880 --> 00:50:38,110
자꾸 그렇게 생각하시면 더 힘드세요.
584
00:51:10,230 --> 00:51:11,210
나야, 나야, 나야!
585
00:51:11,210 --> 00:51:12,520
뭐 하는거야?
586
00:51:12,520 --> 00:51:17,480
- 야. 팔찌 한 번 보자. 진짜 한번만.
- 또 그 소리야?
587
00:51:17,480 --> 00:51:20,270
- 뭐 좀 확인할 게 있어서 그런다.
- 뭐?
588
00:51:20,270 --> 00:51:22,090
그런게 좀 있어.
589
00:51:22,090 --> 00:51:24,340
똑바로 말 안해?
590
00:51:24,340 --> 00:51:28,780
시아가 이번에 무슨 난파선 유물 조사 하는데,
591
00:51:28,780 --> 00:51:33,120
그 유물 주인 이름이 담령이래.
592
00:51:34,110 --> 00:51:38,380
야, 이거 신기하잖아? 물론 동명이인일 수 있는데,
593
00:51:38,380 --> 00:51:40,370
이게 만약에 진짜 같은 사람이면
594
00:51:40,370 --> 00:51:45,090
너 이거 60억? 야, 60억 보다 더 한다. 야, 일단 감정 한번 맡겨보자.
595
00:51:45,090 --> 00:51:49,290
- 형. 내가 그 팔찌 왜 갖고 있는지 알아?
- 왜?
596
00:51:50,560 --> 00:51:55,320
청이 떠날때 돌려주려고. 지금 돌려주면
597
00:51:55,320 --> 00:51:57,900
형같은 사람이 가만 안 둘거니까.
598
00:51:59,210 --> 00:52:02,040
야, 너 요즘 좀 이상하다.
599
00:52:02,040 --> 00:52:06,370
갑자기 막 좋은 사람이 되고 싶어졌냐?
600
00:52:06,370 --> 00:52:07,830
나가.
601
00:52:16,380 --> 00:52:21,900
무섭다, 허준재. 자라.
602
00:52:34,580 --> 00:52:36,680
세화야!
603
00:52:41,890 --> 00:52:45,830
저 멍청이 만난 이후로 계속 이상한 일만 생겨.
604
00:53:02,380 --> 00:53:06,260
우와, 우리 청이 꾸밀줄도 알았어?
605
00:53:06,260 --> 00:53:10,760
야, 그렇게 입으니까 인물이 산다!
606
00:53:10,760 --> 00:53:15,640
그지, 태오야? 이거봐. 태오도 지금 말을 못 잇잖아.
607
00:53:17,490 --> 00:53:19,300
왜?
608
00:53:19,300 --> 00:53:21,190
추워. 겨울이야.
609
00:53:21,190 --> 00:53:24,710
야, 준재야. 우리 청이 스커트도 입었다!
610
00:53:24,710 --> 00:53:26,240
바지 입어.
611
00:53:26,240 --> 00:53:29,540
왜? 이거 네가 지난번에 사준거잖아.
612
00:53:29,540 --> 00:53:33,180
- 너 내가 그거 밖에 나갈 때 입으라고 사다준 거 같아?
- 그럼?
613
00:53:33,180 --> 00:53:37,140
옷장에 걸어두라고 사다준거야.
614
00:53:38,390 --> 00:53:39,710
야, 말이 되냐?
615
00:53:39,710 --> 00:53:45,910
말이 되지. 아니 옷이라고 다 입고 나가야 되는거야? 장롱에만 있는 것도 옷이야!
616
00:53:46,860 --> 00:53:50,170
바지로 갈아 입어! 머리도 단정하게 풀고.
617
00:53:50,170 --> 00:53:53,920
야! 네가 왜, 임마! 네가 무슨 학생주임이냐?
618
00:53:53,920 --> 00:54:00,790
이 집주인은 나야! 형도 그 옷 좀 갈아입어. 루돌프니?
619
00:54:00,790 --> 00:54:05,080
다 내말 들어! 안 들을거면 나가.
620
00:54:14,760 --> 00:54:18,970
야, 우리 청이 젓가락질도 많이 늘었다!
621
00:54:22,160 --> 00:54:25,030
청이 오늘은 어디가? 오빠가 데려다줄까?
622
00:54:25,030 --> 00:54:26,270
어. 나 이따 약속이—
623
00:54:26,270 --> 00:54:31,690
너 여깄는 동안 밥값하려면 청소 정돈 네가 해야되지 않을까?
624
00:54:31,690 --> 00:54:34,390
어, 나 청소할 수 있어. 태오 하는 거 봤어.
625
00:54:34,390 --> 00:54:39,030
요새 날이 추워서 환기를 못 시켰더니 구석구석에 먼지가 많아.
626
00:54:39,030 --> 00:54:40,970
먼지 한톨 없게 잘 닦고.
627
00:54:40,970 --> 00:54:42,310
내가 하면 되는데.
628
00:54:42,310 --> 00:54:46,520
내 집이야. 내가 시키고 싶은 사람 시킬거야.
629
00:54:46,520 --> 00:54:50,270
그리고 창고 보면 선풍기 있어. 먼지가 많을거야.
630
00:54:50,270 --> 00:54:51,960
야, 그건 내년 여름에 쓸거잖아.
631
00:54:51,960 --> 00:54:53,630
그니까 지금 닦아놔야지.
632
00:54:53,630 --> 00:54:56,430
팥쥐엄마냐?
청아, 그냥 도망가.
633
00:54:56,430 --> 00:55:01,830
안 돼! 너 그거 다 하기 전엔 한발자국도 못 나가.
634
00:55:09,460 --> 00:55:10,690
왜?
635
00:55:10,690 --> 00:55:13,760
아, 휴대폰 놓고 왔어.
636
00:56:14,200 --> 00:56:16,160
살거 같아.
637
00:56:25,820 --> 00:56:29,250
너 인어가 왜 멸종 직전이라고 생각해?
638
00:56:31,170 --> 00:56:33,170
안 변하니까.
639
00:56:34,460 --> 00:56:40,320
사람들은 변하는데 멍청이같이 안 변하고 뒷통수 빡빡 맞으니까.
640
00:56:40,320 --> 00:56:42,260
사람들은 변해?
641
00:56:42,260 --> 00:56:47,150
변해. 내가 사랑하는 여자도 그랬어.
642
00:56:48,240 --> 00:56:51,010
평생 나만 사랑하겠다고 했는데.
643
00:56:51,950 --> 00:56:56,880
내 진짜 모습 들키니까 뒤도 안 돌아보고 떠나더라.
644
00:56:56,880 --> 00:57:01,800
처음에는 내가 이러려고 뭍에 올라왔나 싶고,
645
00:57:01,800 --> 00:57:06,350
힘들었는데, 그게 우리의 현실이야.
646
00:57:14,130 --> 00:57:19,660
지구상에 우리 존재를 있는 그대로 받아들여줄 수 있는 인간은 없어.
647
00:57:20,600 --> 00:57:24,010
네가 사랑한다는 그 남자도 마찬가지야.
648
00:57:26,990 --> 00:57:33,170
그러니까... 정신 똑바로 차리고
649
00:57:34,570 --> 00:57:37,040
절대 들키지 마.
650
00:57:57,310 --> 00:58:00,040
저기요. 잠깐만요.
651
00:58:00,960 --> 00:58:04,650
실례지만 어떤 일 하시는지 여쭤봐도 됩니까?
652
00:58:04,650 --> 00:58:05,950
공무원입니다.
653
00:58:05,950 --> 00:58:09,540
아, 공무원. 그러시군요.
654
00:58:09,540 --> 00:58:14,730
아시잖아요. 공무원. 큰 돈은 못 벌어도, 안정적이고
655
00:58:14,730 --> 00:58:17,850
정년보장에 노후 연금도 그렇고.
656
00:58:17,850 --> 00:58:23,090
솔직히 누구 한 사람의 인생을 편안하게 책임질 수 있는 직업이라고 생각합니다.
657
00:58:23,090 --> 00:58:25,140
뭐... 알긴 하는데...
658
00:58:25,140 --> 00:58:27,910
저도 한가지 물어봐도 될까요?
659
00:58:27,910 --> 00:58:31,810
허준재씨는 어떤 일을 하시는지...?
660
00:58:34,330 --> 00:58:38,240
곤란하시면 말씀 안 하셔도 돼요.
661
00:58:38,240 --> 00:58:43,250
아무튼 우리 청이 당분간 잘 부탁드립니다.
662
00:58:43,250 --> 00:58:46,210
아니 그건 그쪽에서 부탁 안 하셔도 내가—
663
00:58:46,210 --> 00:58:50,450
아니, 우리가 알아서 할게요. 네?
664
00:58:50,450 --> 00:59:01,080
시간이... 그리고 기회가... 늘 있을 것 같죠?
665
00:59:04,340 --> 00:59:06,230
아니예요.
666
00:59:08,180 --> 00:59:13,960
뭐야? 뭐래는거야? 어따대고 멋있는 척이야?
667
00:59:13,960 --> 00:59:16,000
웃겨 진짜.
668
00:59:27,850 --> 00:59:32,540
[7급 공무원 되기]