1 00:01:11,386 --> 00:01:17,218 And here we have an elegant glass of wine for an elegant beauty. 2 00:01:19,046 --> 00:01:21,004 You're a lot different than the guys I go to college with, Martin. 3 00:01:21,048 --> 00:01:22,832 Boys. 4 00:01:22,876 --> 00:01:24,573 The boys at your school. 5 00:01:28,447 --> 00:01:31,058 Don't you get lonely living out here all by yourself? 6 00:01:32,929 --> 00:01:36,890 It can be, as I don't leave often, but, uh... 7 00:01:40,284 --> 00:01:42,809 Not when I have good company, Stacy. 8 00:01:44,027 --> 00:01:45,725 Yeah, it is beautiful. 9 00:01:47,248 --> 00:01:49,250 It is, isn't it? 10 00:01:53,472 --> 00:01:56,300 It's peaceful. Yeah. 11 00:01:57,476 --> 00:01:58,607 Private. 12 00:02:00,740 --> 00:02:03,003 It's very private. 13 00:02:05,092 --> 00:02:07,573 It's home. 14 00:02:07,616 --> 00:02:10,967 It's really late. I should be getting home, so... 15 00:02:11,011 --> 00:02:14,667 Look, I just want you to be comfortable here. 16 00:02:16,451 --> 00:02:17,670 With me. 17 00:02:19,498 --> 00:02:21,282 You understand. 18 00:02:32,511 --> 00:02:36,036 Please, just stay a little bit longer. 19 00:02:40,344 --> 00:02:42,346 Finish your wine, huh? 20 00:02:42,390 --> 00:02:44,261 Don't leave yet. 21 00:02:59,886 --> 00:03:01,191 'Cause you see... 22 00:03:02,497 --> 00:03:05,631 Stacy, I don't want you to leave. 23 00:03:07,023 --> 00:03:09,025 This is your home now. 24 00:03:13,682 --> 00:03:16,424 What's.. What's happening? 25 00:03:25,564 --> 00:03:27,740 You see, Stacy... 26 00:03:27,783 --> 00:03:31,308 Where I may be different from all the boys at college, 27 00:03:31,352 --> 00:03:33,267 sadly you are exactly like all of the other whores 28 00:03:33,310 --> 00:03:35,835 that come here. 29 00:03:35,878 --> 00:03:37,706 I just want to go home. 30 00:03:42,929 --> 00:03:44,583 You see, like I told you. 31 00:03:44,626 --> 00:03:46,889 You are home. 32 00:07:12,791 --> 00:07:15,358 All right, GPS says it's 10 miles from here. 33 00:07:15,402 --> 00:07:17,404 Yeah, you said that like half an hour ago, Dad. 34 00:07:17,447 --> 00:07:19,449 Give it a rest, Juliet. 35 00:07:22,191 --> 00:07:23,758 Watch yourself there. 36 00:07:26,065 --> 00:07:28,197 You okay? I'm gonna get something to drink. 37 00:07:28,241 --> 00:07:30,722 You want anything, Babe? Uh, no, thank you. 38 00:07:30,765 --> 00:07:33,899 I'm gonna call the movers, see what they're up to. 39 00:07:33,942 --> 00:07:36,162 I wanna get something, Mom. Okay. Wendy? 40 00:07:37,990 --> 00:07:40,035 You're not coming, Juliet? 41 00:07:40,079 --> 00:07:42,734 Anything to get out of the stupid car. 42 00:07:53,657 --> 00:07:56,225 Good afternoon, Folks. Afternoon! 43 00:07:56,269 --> 00:07:58,793 We're gonna get some snacks. 44 00:07:58,837 --> 00:08:01,056 Not a problem, Ma'am. 45 00:08:03,842 --> 00:08:06,192 So what brings you out to these parts, if you don't mind me asking? 46 00:08:06,235 --> 00:08:08,803 We, um, don't geta lot of visitors. 47 00:08:08,847 --> 00:08:11,414 Billy Bloomfield! 48 00:08:11,458 --> 00:08:15,854 If you're gonna steal from me, at least make an attempt to be sneaky about it. 49 00:08:15,897 --> 00:08:18,944 I'm guessin' you don't want me to call the sheriff, Billy. Mm? 50 00:08:24,166 --> 00:08:25,472 Sorry about that, Ma'am. 51 00:08:25,515 --> 00:08:27,343 Boy and his brothers are nothing but trouble, 52 00:08:27,387 --> 00:08:30,912 have been since they were little. Sorry to hear that. 53 00:08:30,956 --> 00:08:34,916 Juliet, let's go. I'm still looking, Mom. 54 00:08:37,353 --> 00:08:39,573 We're actually moving in down the road a ways. 55 00:08:39,616 --> 00:08:41,053 Oh, is that so? 56 00:08:41,096 --> 00:08:42,402 I'm guessing that will make you 57 00:08:42,445 --> 00:08:44,056 more than just visitors around here, then. 58 00:08:44,099 --> 00:08:45,884 I didn't know there were any places for sale. 59 00:08:45,927 --> 00:08:48,147 Oh, it's an old farmhouse with some orchards. 60 00:08:48,190 --> 00:08:49,888 That's enough, Lisa. 61 00:08:49,931 --> 00:08:51,759 The Old Ellsbury Place. Yeah, yeah. 62 00:08:51,803 --> 00:08:53,805 I guess that's the one. 63 00:08:53,848 --> 00:08:55,545 You're moving into a serial killer's house, 64 00:08:55,589 --> 00:08:57,069 and you're worried about your daughter smiling at me? 65 00:08:57,112 --> 00:08:58,244 You shut your mouth, Billy! 66 00:08:58,287 --> 00:08:59,549 How much do I owe you? 67 00:08:59,593 --> 00:09:00,899 What does he mean, Mom? 68 00:09:00,942 --> 00:09:03,727 Um... No, it'son the house, Ma'am. 69 00:09:03,771 --> 00:09:05,817 What do you mean, it's on the house? 70 00:09:05,860 --> 00:09:07,470 Mom, what did he mean? 71 00:09:07,514 --> 00:09:09,951 Consider it a welcome to the neighborhood, 72 00:09:09,995 --> 00:09:13,781 and-and an apology for the words of a moron. 73 00:09:13,825 --> 00:09:15,870 It's really not necessary. 74 00:09:15,914 --> 00:09:17,916 Thank you. No. My pleasure. 75 00:09:19,656 --> 00:09:21,920 Welcome to our little town. Thanks. 76 00:09:25,488 --> 00:09:27,577 Let's go, Juliet. See you around. 77 00:09:27,621 --> 00:09:30,885 Miss? 78 00:09:30,929 --> 00:09:33,845 I can assure you he's not the type of guy you want to get involved with. 79 00:09:33,888 --> 00:09:36,325 Mm... Maybe. 80 00:09:36,369 --> 00:09:39,851 But sometimes people aren't what they seem to be on the surface. 81 00:09:39,894 --> 00:09:41,722 Juliet! Now! 82 00:09:43,071 --> 00:09:45,117 Okay, Mom. 83 00:10:09,924 --> 00:10:12,057 Yeah, Mindy, it's, uh, Henry here. 84 00:10:13,362 --> 00:10:16,017 I need to talk to the sheriff. 85 00:10:18,759 --> 00:10:20,935 You guys have to stop treating me like I'm a child. 86 00:10:20,979 --> 00:10:23,807 When am I gonna get a say on what's good for me? 87 00:10:23,851 --> 00:10:26,375 It's bad enough we're moving in to some serial killer's house. 88 00:10:28,943 --> 00:10:30,379 Thomas? 89 00:10:32,599 --> 00:10:34,296 Just breathe, Honey. 90 00:10:34,340 --> 00:10:35,907 Dad, I didn't.. I didn't mean to.. 91 00:10:35,950 --> 00:10:39,258 Juliet, please! Stop talking! 92 00:10:43,262 --> 00:10:44,480 You did good. 93 00:10:44,524 --> 00:10:48,571 This place is... It's great. 94 00:10:48,615 --> 00:10:51,618 It's exactly what we need as a fa.. 95 00:10:56,797 --> 00:10:58,059 I'm okay. 96 00:11:00,409 --> 00:11:01,933 Yes. 97 00:11:01,976 --> 00:11:04,587 Yes, you are. 98 00:11:04,631 --> 00:11:06,154 We all are. 99 00:11:08,026 --> 00:11:09,418 We're gonna be okay. 100 00:11:15,033 --> 00:11:17,426 Juliet, hey. 101 00:11:17,470 --> 00:11:20,038 Look, I know you're not happy about the move, but you have to trust me. 102 00:11:20,081 --> 00:11:21,909 This is what's best for our family. 103 00:11:33,094 --> 00:11:35,401 Look at this. 104 00:11:35,444 --> 00:11:38,012 Past these trees up here, you can see the orchard. 105 00:11:51,417 --> 00:11:55,247 And here... Is our beautiful, new home. 106 00:12:08,825 --> 00:12:10,610 This one's a little heavy. 107 00:12:10,653 --> 00:12:12,090 All right. 108 00:12:19,010 --> 00:12:21,664 You're the best. You're just the best. 109 00:12:24,711 --> 00:12:26,495 Hey. Hey! 110 00:12:26,539 --> 00:12:28,541 Here you go. Is anything in there? 111 00:12:28,584 --> 00:12:31,761 Yes! A surprise. 112 00:12:33,546 --> 00:12:36,288 Thank you. Appreciate it. Of course. 113 00:12:39,204 --> 00:12:40,857 She'll be okay. You think so? 114 00:12:40,901 --> 00:12:44,948 Mm hmm. We were just like her when we were that age. 115 00:12:46,820 --> 00:12:48,300 It was a different time then. 116 00:12:48,343 --> 00:12:50,606 We lived in a big city, 117 00:12:50,650 --> 00:12:52,304 you could still feel safe in that big city. 118 00:12:52,347 --> 00:12:55,785 Now, no matter where you go... I don't know. 119 00:12:55,829 --> 00:12:58,484 I just.. I don'twant them exposed. 120 00:12:58,527 --> 00:13:02,314 Even small towns are dangerous, Thomas. 121 00:13:02,357 --> 00:13:05,317 How did Juliet find out? 122 00:13:05,360 --> 00:13:08,537 The clerk and some punk in the store. 123 00:13:08,581 --> 00:13:10,670 Yeah? Hey. Yeah. 124 00:13:10,713 --> 00:13:13,325 Yes? Okay. Yes. 125 00:13:13,368 --> 00:13:16,197 How much do the girls know? Enough. 126 00:13:19,331 --> 00:13:23,422 Times change, and we have to do what we have to do, 127 00:13:23,465 --> 00:13:27,948 and we're raising them right, and that is all that matters. 128 00:13:34,737 --> 00:13:37,784 Take it to the girls up there or I'll keep kissing you. 129 00:13:37,827 --> 00:13:39,220 Girls! Why don't you guys take a break 130 00:13:39,264 --> 00:13:40,439 and come get some water? 131 00:13:41,527 --> 00:13:43,703 You spoil them! Hmm. 132 00:13:43,746 --> 00:13:45,444 There she is! 133 00:13:47,837 --> 00:13:49,535 Dad, remind me why the movers 134 00:13:49,578 --> 00:13:52,146 didn't actually move anything inside the house? 135 00:13:52,190 --> 00:13:55,541 Well, they did, first of all, but we moved here for privacy. 136 00:13:55,584 --> 00:13:57,891 You don't want a bunch of strangers going in and out of your house, 137 00:13:57,934 --> 00:13:59,371 carrying your stuff. You don't want that. 138 00:13:59,414 --> 00:14:01,112 I don't care. Well, you should care 139 00:14:01,155 --> 00:14:03,505 and should start learning a little more responsibility. 140 00:14:03,549 --> 00:14:05,986 You got the most boxes. 141 00:14:06,029 --> 00:14:07,814 Can we eat the fruit from the orchard, Dad? 142 00:14:07,857 --> 00:14:09,163 Uh, no. 143 00:14:09,207 --> 00:14:11,122 Yeah, but not now, it's not the season. 144 00:14:11,165 --> 00:14:13,559 But when it is in season, yes. 145 00:14:13,602 --> 00:14:15,778 If we're here for that long. 146 00:14:15,822 --> 00:14:17,302 Hey! 147 00:14:18,955 --> 00:14:22,655 Sorry. Are you? 148 00:14:22,698 --> 00:14:25,571 Yeah, Dad. I'm sorry, actually. 149 00:14:25,614 --> 00:14:28,139 Okay? I'm sorry. 150 00:14:29,836 --> 00:14:31,968 I know it's been really hard for you guys this move. 151 00:14:32,012 --> 00:14:35,146 It's crazy. It's been a lot of sacrifices. 152 00:14:35,189 --> 00:14:39,367 But look, we-we can't argue, we can.. We can get through this like a family. 153 00:14:39,411 --> 00:14:40,977 This is a good thing, okay? 154 00:14:42,370 --> 00:14:44,285 I just want you safe. 155 00:14:47,027 --> 00:14:48,550 I want you safe. 156 00:14:51,031 --> 00:14:52,685 I thought you said you could play, Kid. 157 00:14:54,687 --> 00:14:56,732 Don't call me kid. Ha! 158 00:14:56,776 --> 00:14:59,605 Whatever you say. 159 00:15:02,347 --> 00:15:05,393 Where have you been? On the road. 160 00:15:07,047 --> 00:15:10,137 Some of us have actually have to work for a living. 161 00:15:10,181 --> 00:15:13,096 Yeah. Guess you're about to find out... 162 00:15:15,882 --> 00:15:18,406 When I take the rest of your money, Billy. 163 00:15:21,322 --> 00:15:23,106 I got a job. That so? 164 00:15:23,150 --> 00:15:24,934 Mm hmm. 165 00:15:24,978 --> 00:15:29,678 Billy, I've known you since you were in grade school, 166 00:15:29,722 --> 00:15:32,594 and you ain't never had a job. 167 00:15:32,638 --> 00:15:36,381 Not unless you call catching the scraps from your big brothers a profession. 168 00:15:38,078 --> 00:15:39,427 Well, what can I say? 169 00:15:40,994 --> 00:15:43,301 Some of us are just late bloomers, I guess. 170 00:15:43,344 --> 00:15:48,871 Well, one thing for sure is, you ain't making no money playing pool, Kid. 171 00:15:51,744 --> 00:15:53,180 What the fuck? 172 00:15:53,224 --> 00:15:55,400 I told you not to call me kid. 173 00:15:57,532 --> 00:16:00,405 Nice job, Bill. Thanks. Lenny. Daryl. 174 00:16:01,884 --> 00:16:03,625 What the fuck is going on? 175 00:16:03,669 --> 00:16:05,584 What's going on is, you owe us money, and for whatever reason 176 00:16:05,627 --> 00:16:07,760 you're dumb enough to come around here without paying us. 177 00:16:07,803 --> 00:16:09,544 I've got your fucking money, Lenny! 178 00:16:09,588 --> 00:16:11,067 You've got my fucking money, huh? 179 00:16:11,111 --> 00:16:13,156 You mean that money right there? 180 00:16:13,200 --> 00:16:15,333 That money looks like Billy's money, doesn't it? 181 00:16:19,859 --> 00:16:21,513 It's in my back pocket. 182 00:16:22,688 --> 00:16:23,906 Okay. 183 00:16:24,994 --> 00:16:27,214 Hey, hey, hey! Calm down, Vinny. 184 00:16:27,258 --> 00:16:29,172 Calm down. Hey, we're good? 185 00:16:32,524 --> 00:16:33,873 Oh, Vinny, Vinny! Lenny. 186 00:16:33,916 --> 00:16:35,657 What am I going to do? What? Lenny... 187 00:16:35,701 --> 00:16:38,225 You think the glass you smoke is free? 188 00:16:40,967 --> 00:16:42,577 Yeah, I didn't think so. 189 00:16:42,621 --> 00:16:44,536 Lenny, seriously... 190 00:16:44,579 --> 00:16:46,189 I can tell all the time... I can get the money. 191 00:16:46,233 --> 00:16:48,104 I need the money. Hang on one second, all right? 192 00:16:58,550 --> 00:17:01,727 Good job, Bill. It's nothing. 193 00:17:11,345 --> 00:17:13,956 I may have something bigger for us. 194 00:17:14,000 --> 00:17:15,828 Gotta scope the place out a little bit, 195 00:17:15,871 --> 00:17:19,571 but we should be able to check it out tomorrow night. 196 00:17:21,268 --> 00:17:23,531 Tomorrow night? Hmm. 197 00:17:23,575 --> 00:17:25,707 If you say so. 198 00:17:47,294 --> 00:17:49,035 How is it looking? 199 00:17:49,078 --> 00:17:52,386 Well, we're looking like the previous owner didn't have cable. 200 00:17:52,430 --> 00:17:55,737 We're looking like this house is old, Mr. Delaney. 201 00:17:55,781 --> 00:17:58,261 But most of the places out here are, 202 00:17:58,305 --> 00:18:00,873 so I'm sure it won't be a problem. 203 00:18:00,916 --> 00:18:03,310 It'll be fine, Bernice. We have to leave soon. 204 00:18:03,354 --> 00:18:06,182 Don't worry about that. I'll take care of this, it's okay. 205 00:18:06,226 --> 00:18:07,532 Everything's okay. 206 00:18:07,575 --> 00:18:10,143 Well, that's debatable. 207 00:18:10,186 --> 00:18:12,275 Hey, we're about to have cable TV. 208 00:18:12,319 --> 00:18:14,713 Dad, I-I don't wanna stay here with them. 209 00:18:14,756 --> 00:18:16,889 I-I wanna go with you guys. 210 00:18:19,631 --> 00:18:21,720 We've been through this already. 211 00:18:21,763 --> 00:18:24,287 I just don't understand why you guys can't treat me like an adult. 212 00:18:24,331 --> 00:18:26,725 We're having you watch your sisters. That is treating you like an adult. 213 00:18:26,768 --> 00:18:28,727 Are we having steak for dinner? Of course. 214 00:18:28,770 --> 00:18:30,642 It's already been ordered. Dad, that is not what I mean. 215 00:18:30,685 --> 00:18:33,949 I know what you mean. Just stop treating us like it's a punishment. 216 00:18:33,993 --> 00:18:36,735 You're just helping out. I am going crazy already, though. 217 00:18:36,778 --> 00:18:40,434 I know, Sweetheart. But I need you to stay here. 218 00:18:40,478 --> 00:18:42,871 Cable is almost set, Ms. Delaney. 219 00:18:42,915 --> 00:18:45,047 Oh, wow! Great. Oh! 220 00:18:45,091 --> 00:18:48,790 Well, I'm sure there's something I can find to do here. 221 00:18:50,096 --> 00:18:51,227 Excuse me. 222 00:18:51,271 --> 00:18:53,012 Okay, we're all done here, My Man. 223 00:18:53,055 --> 00:18:54,927 Okay? I need you outside, though. 224 00:18:54,970 --> 00:18:56,015 Juliet... 225 00:18:57,146 --> 00:18:59,061 Hey, Buddy. Let's go. 226 00:18:59,105 --> 00:19:01,499 You need to control yourself. 227 00:19:04,023 --> 00:19:06,852 The body of a single mother of two was found late last night 228 00:19:06,895 --> 00:19:08,810 just a few feet from where I am currently standing, 229 00:19:08,854 --> 00:19:11,117 bringing the current body total to seven, 230 00:19:11,160 --> 00:19:13,206 from the latest Freeway Killer. 231 00:19:13,249 --> 00:19:15,426 All victims have been female, strangled, 232 00:19:15,469 --> 00:19:17,645 and picked up along the Historic Route 66, 233 00:19:17,689 --> 00:19:19,430 and dumped in various locations, 234 00:19:19,473 --> 00:19:22,694 the latest of which, this abandoned building seen behind me. 235 00:19:22,737 --> 00:19:26,654 Local state police are advising anyone traveling along Route 66 236 00:19:26,698 --> 00:19:29,265 to not travel alone. They're also asking no hitchhiking 237 00:19:29,309 --> 00:19:32,443 in the wake of the on going search for this killer. 238 00:19:32,486 --> 00:19:35,315 Those poor women! And that's that. 239 00:19:35,358 --> 00:19:38,013 Dad! I was watching that! And now you're not. 240 00:19:38,057 --> 00:19:40,276 You know you can't shield me from everything forever, right? 241 00:19:40,320 --> 00:19:41,756 She's right about that, Honey. 242 00:19:41,800 --> 00:19:43,889 Yeah, she's right about the "Forever" part. 243 00:19:46,152 --> 00:19:48,459 I just.. Let's cancel the trip. 244 00:19:48,502 --> 00:19:51,244 Cancel it. We can't cancel the trip. 245 00:19:51,287 --> 00:19:54,029 We can't cancel the trip even if you wanted to cancel the trip. 246 00:19:54,073 --> 00:19:57,206 Or you could bring me with you on the trip. 247 00:20:00,209 --> 00:20:02,603 Fine! I will be in my room. 248 00:20:03,909 --> 00:20:06,520 It's two days. 249 00:20:06,564 --> 00:20:08,609 Love you, Sweetie. 250 00:20:09,915 --> 00:20:11,438 I'm not hungry now. 251 00:20:26,453 --> 00:20:29,369 Mindy, come in. 252 00:20:29,412 --> 00:20:31,806 Go ahead, Sheriff. 253 00:20:31,850 --> 00:20:33,329 Any luck locating them boys? 254 00:20:35,027 --> 00:20:37,333 No, Sheriff. All the usual places were checked. 255 00:20:37,377 --> 00:20:38,552 No sign of them. 256 00:20:49,998 --> 00:20:52,610 See what I mean? What makes you think they have money? 257 00:20:52,653 --> 00:20:55,656 Nice car, from the city. 258 00:21:00,356 --> 00:21:01,793 Do you have to do that here? 259 00:21:04,447 --> 00:21:06,362 How many are there? 260 00:21:06,406 --> 00:21:08,277 Mom, Dad, couple girls. 261 00:21:08,321 --> 00:21:10,323 Two or three, I can't really remember. 262 00:21:11,803 --> 00:21:14,370 Don't strain yourself, Bill. 263 00:21:24,424 --> 00:21:27,340 You guys leaving? Yes. 264 00:21:27,383 --> 00:21:29,647 You girls be good for your sister. We will, I promise. 265 00:21:29,690 --> 00:21:32,258 Hey, I left some money on the counter in case you need anything. 266 00:21:32,301 --> 00:21:35,000 Okay? I love you, Girls. We love you too, Dad. 267 00:21:35,043 --> 00:21:37,132 I know it. You better. 268 00:21:37,176 --> 00:21:39,352 I love you. Give Mom some love, okay? 269 00:21:39,395 --> 00:21:41,963 Get in here. Oh! I love you, Girls. 270 00:21:42,007 --> 00:21:44,052 Me too. Have a good trip. 271 00:21:44,096 --> 00:21:46,359 Thank you. You girls be safe. 272 00:21:46,402 --> 00:21:49,492 All right. Oh, God! 273 00:21:49,536 --> 00:21:51,669 You know your daughter is up to something, right? 274 00:21:51,712 --> 00:21:54,367 Oh, yeah, I do. She's our daughter. 275 00:21:54,410 --> 00:21:56,674 But she usually is, so yes, I do. 276 00:21:56,717 --> 00:21:59,111 You know what I mean. I do. 277 00:21:59,154 --> 00:22:01,330 I know what you mean. We've been over this, remember? 278 00:22:01,374 --> 00:22:05,508 I'm just worried maybe she won't be able to handle whatever she gets herself into. 279 00:22:05,552 --> 00:22:09,774 Juliet? Come on. She's our daughter. 280 00:22:09,817 --> 00:22:12,428 She's your girl too. She can handle anything. 281 00:22:12,472 --> 00:22:14,300 Okay. Not gonna be able to get.. Juliet? 282 00:22:14,343 --> 00:22:15,388 Come on. 283 00:22:17,259 --> 00:22:19,392 That's my wife's kid you're talking about. Watch out! 284 00:22:21,133 --> 00:22:22,830 You're right, I'm sure. 285 00:22:22,874 --> 00:22:26,051 But just in case, can we make this a quick trip? 286 00:22:26,094 --> 00:22:27,661 Yeah. I'm way ahead of you. 287 00:22:27,705 --> 00:22:29,750 Actually, I was thinking about we put our heads together, 288 00:22:29,794 --> 00:22:32,013 and come up with a faster route, 289 00:22:32,057 --> 00:22:34,276 and get in and out more quickly. 290 00:22:34,320 --> 00:22:35,887 Did you make the hotel reservation? 291 00:22:35,930 --> 00:22:38,280 Oh, for the 10th time, yes. I made them last week. 292 00:22:38,324 --> 00:22:40,108 Ten times? Ten! 293 00:22:40,152 --> 00:22:41,893 Mm, maybe you're exaggerating a bit on this one. 294 00:22:41,936 --> 00:22:43,546 Okay, maybe just a little. 295 00:22:43,590 --> 00:22:45,505 Come on, Cutie Pie. 296 00:22:52,686 --> 00:22:55,036 All right. It's good enough for me. 297 00:22:55,080 --> 00:22:57,212 Yeah, I thought so. 298 00:22:57,256 --> 00:23:00,041 You did good. 299 00:23:01,129 --> 00:23:02,827 Really good. 300 00:23:02,870 --> 00:23:06,091 Thanks, I'm just.. What? 301 00:23:12,663 --> 00:23:14,577 Things just got a whole lot easier for us. 302 00:23:14,621 --> 00:23:16,710 Yep. Daughters, you said? 303 00:23:16,754 --> 00:23:19,670 Mm hmm. 304 00:23:23,108 --> 00:23:25,719 Jesus Christ! This place gives me the fuckin' creeps. 305 00:23:25,763 --> 00:23:28,940 Relax, the Boogieman is dead. Hmm. 306 00:23:28,983 --> 00:23:31,638 You knew the guy, right? 307 00:23:31,682 --> 00:23:33,640 What was his name? Martin. Yeah. 308 00:23:33,684 --> 00:23:36,512 I mean, I sold him weed a couple of times. 309 00:23:36,556 --> 00:23:38,297 Didn't really know him, though. 310 00:23:42,954 --> 00:23:45,957 See that barn? There's room. Yeah. 311 00:23:46,000 --> 00:23:47,567 All right, then. 312 00:24:00,623 --> 00:24:03,061 They're gone? Yeah. 313 00:24:04,584 --> 00:24:07,674 Good. I thought they were never gonna leave. 314 00:24:07,718 --> 00:24:10,764 See? Told you she wouldn't go with them. 315 00:24:10,808 --> 00:24:12,723 Of course I didn't. 316 00:24:12,766 --> 00:24:14,246 Mom and Dad have their own thing. 317 00:24:14,289 --> 00:24:16,683 We're old enough to have our own fun. 318 00:24:16,727 --> 00:24:18,990 And we don't always have to play by the rules. 319 00:24:19,033 --> 00:24:22,123 "We"? As in,you're including us? 320 00:24:23,342 --> 00:24:25,474 That did cross my mind. 321 00:24:25,518 --> 00:24:27,955 But only if you wanted to. 322 00:24:29,914 --> 00:24:31,045 So what's the plan? 323 00:24:32,786 --> 00:24:34,309 No plan, really. 324 00:24:34,353 --> 00:24:37,008 Just figured we'd take things as they come... 325 00:24:38,574 --> 00:24:40,751 Finally have some long over due fun. 326 00:24:42,274 --> 00:24:43,492 Okay. We're in. 327 00:24:44,929 --> 00:24:47,758 All right. Follow my lead. 328 00:24:54,590 --> 00:24:56,854 Hey! 329 00:24:56,897 --> 00:24:58,420 Maybe we should hang back a little more, 330 00:24:58,464 --> 00:24:59,944 make sure everyone's asleep? No. 331 00:24:59,987 --> 00:25:01,728 We've waited long enough. Don't be a pussy. 332 00:25:01,772 --> 00:25:03,338 Daryl. 333 00:25:06,820 --> 00:25:09,780 You sure he's all right being on his own? I mean... 334 00:25:09,823 --> 00:25:12,565 What if he runs into one of the girls or something? 335 00:25:12,608 --> 00:25:14,045 Yeah, if he runs into any of the girls, 336 00:25:14,088 --> 00:25:16,090 I really hope they're in for having a good time. 337 00:25:17,135 --> 00:25:18,701 That okay with you, Boss? 338 00:25:18,745 --> 00:25:20,312 Go check out over there. 339 00:26:26,944 --> 00:26:29,468 Here you go, here you go. 340 00:26:29,511 --> 00:26:31,862 What is it? Some of Dad's whisky. 341 00:26:31,905 --> 00:26:34,560 Are you crazy? Dad's gonna kill you. 342 00:26:34,603 --> 00:26:36,692 Dad is not gonna find out. 343 00:26:42,960 --> 00:26:44,352 Fuck. 344 00:26:51,229 --> 00:26:53,796 I thought this would be easy. 345 00:26:53,840 --> 00:26:57,713 No, I... I changed my mind. I don't wanna be a part of this. 346 00:26:57,757 --> 00:26:59,585 Lisa, come on. Lighten up. 347 00:26:59,628 --> 00:27:02,196 Lighten up? You know Dad wouldn't want us to.. 348 00:27:02,240 --> 00:27:05,504 You're just gonna do what Dad says for the rest of your life? Really? 349 00:27:05,547 --> 00:27:07,332 That's not fair, Juliet. 350 00:27:10,117 --> 00:27:11,640 Want some more? 351 00:27:12,772 --> 00:27:13,991 Look, Lisa... 352 00:27:14,034 --> 00:27:15,862 I'm just calling it like I see it. 353 00:27:15,906 --> 00:27:17,951 You just don't have to be a bitch about it. 354 00:27:17,995 --> 00:27:20,127 I'm just trying to say 355 00:27:20,171 --> 00:27:22,695 that you don't need to play by the rules for the rest of your life. 356 00:27:22,738 --> 00:27:24,915 We aren't wired that way and you know it. 357 00:28:15,835 --> 00:28:17,619 Oh! 358 00:28:26,454 --> 00:28:27,455 Lenny! 359 00:28:28,717 --> 00:28:29,718 Lenny! 360 00:29:16,287 --> 00:29:18,376 Fuck this place. 361 00:29:19,507 --> 00:29:21,509 Really. 362 00:29:29,909 --> 00:29:32,259 Oh, God! 363 00:29:32,303 --> 00:29:34,174 How do people drink that stuff? 364 00:29:34,218 --> 00:29:36,698 It's an acquired taste. 365 00:29:36,742 --> 00:29:39,962 What? 366 00:29:40,006 --> 00:29:43,618 Since when are you an expert? Oh, shut up! 367 00:29:43,662 --> 00:29:45,533 Okay, I've had your drink. Now what? 368 00:29:45,577 --> 00:29:47,579 Now you have another one. 369 00:29:47,622 --> 00:29:50,625 Come on, one's enough. No, no! It's part of the party. 370 00:29:50,669 --> 00:29:54,020 What party? 371 00:29:54,064 --> 00:29:56,066 For our honored guests. 372 00:29:56,109 --> 00:29:59,330 I'm almost afraid to ask, but... What guests? 373 00:29:59,373 --> 00:30:01,680 The ones outside of our house right now. 374 00:30:03,290 --> 00:30:05,727 Juliet, what are you talking about? 375 00:30:05,771 --> 00:30:08,774 Like I said, it is going to be a party. 376 00:30:11,646 --> 00:30:14,910 And you twohave to be ready. 377 00:30:32,276 --> 00:30:34,582 See anyone inside? No, I don't think anyone's awake. 378 00:30:38,369 --> 00:30:40,632 All right, so what now? What now? Hey. 379 00:30:40,675 --> 00:30:42,373 Nothing's fucking changed, okay? 380 00:30:42,416 --> 00:30:44,114 Open the door... 381 00:30:44,157 --> 00:30:46,072 Grab as much shit as you can fit in your hands 382 00:30:46,116 --> 00:30:47,682 and let's get the fuck out of here, all right? 383 00:30:47,726 --> 00:30:50,294 Let's go. All right! 384 00:30:50,337 --> 00:30:52,513 I'm going. 385 00:31:05,961 --> 00:31:09,574 I was hoping you were gonna stop by. Drink? 386 00:31:10,923 --> 00:31:12,272 Cheers. 387 00:31:13,273 --> 00:31:15,188 So... 388 00:31:15,232 --> 00:31:18,017 You guys gonna come inside or you wanna stay on the porch all night? 389 00:31:21,194 --> 00:31:24,110 Yeah. 390 00:31:24,154 --> 00:31:25,459 Hi. 391 00:31:28,419 --> 00:31:29,768 Hi. 392 00:31:36,731 --> 00:31:38,864 Sorry it's a little bit of a mess. 393 00:31:38,907 --> 00:31:41,432 We're still getting settled. Oh, no, we don't care about that. 394 00:31:43,260 --> 00:31:45,305 You mind? Not at all. 395 00:31:45,349 --> 00:31:47,177 Juliet, Mom and Dad.. Hey, don't worry about that. 396 00:31:47,220 --> 00:31:49,179 Billy can take it outside. Ain't that right, Bill? 397 00:31:50,745 --> 00:31:52,878 Billy! Out back. 398 00:31:57,839 --> 00:31:59,189 Yeah, out back, then. 399 00:32:01,321 --> 00:32:04,542 Yeah, I'll just go with you. Stay here with me, Sweetheart. 400 00:32:04,585 --> 00:32:07,066 I'll be right back. Okay, well, the back door is... 401 00:32:08,110 --> 00:32:09,895 Over there. 402 00:32:28,740 --> 00:32:30,350 Daryl! 403 00:32:31,960 --> 00:32:33,353 Daryl! 404 00:32:43,320 --> 00:32:44,582 Daryl! 405 00:32:48,412 --> 00:32:50,457 Daryl, you out here? 406 00:33:16,004 --> 00:33:17,789 Looks like you're out of whisky. 407 00:33:17,832 --> 00:33:19,443 I think we have some more. Let me go check. 408 00:33:19,486 --> 00:33:21,706 No. Sit down. 409 00:33:25,362 --> 00:33:27,494 Come on. I've got some stuff we can do. 410 00:33:27,538 --> 00:33:30,802 Hey, why don't you sit over here, closer to me? 411 00:33:30,845 --> 00:33:33,500 Yeah. Yeah. That's better. 412 00:33:34,632 --> 00:33:36,286 Hey, he wasn't there. 413 00:33:36,329 --> 00:33:37,374 Who wasn't there? 414 00:33:38,375 --> 00:33:39,376 No one. 415 00:33:41,029 --> 00:33:43,205 Might as well tell them now. 416 00:33:45,251 --> 00:33:46,861 All right. 417 00:33:46,905 --> 00:33:48,341 Our other brother, Daryl, he was with us 418 00:33:48,385 --> 00:33:49,821 and now I don't know where he is. 419 00:33:49,864 --> 00:33:51,257 I'm sure he'll turn up. 420 00:33:51,301 --> 00:33:54,304 Yeah, that one's a little fucked up in the head, 421 00:33:54,347 --> 00:33:57,132 but he does always turn up eventually. 422 00:33:57,176 --> 00:34:00,919 Until he does, Billy, sit down. Over there. 423 00:34:09,971 --> 00:34:11,233 Wonderful. 424 00:34:15,281 --> 00:34:17,196 Wanna try? Sure! 425 00:34:17,239 --> 00:34:19,503 Why not? Juliet! 426 00:34:19,546 --> 00:34:21,896 Calm down, Lisa! Just enjoy the moment for once. 427 00:34:21,940 --> 00:34:23,681 Yeah! Jeez! I mean, 428 00:34:23,724 --> 00:34:26,118 we barely know these guys. 429 00:34:26,161 --> 00:34:29,164 Drinking is one thing, but... Drugs? 430 00:34:31,819 --> 00:34:33,473 I'm sorry you find that so funny, Mister. 431 00:34:33,517 --> 00:34:36,171 It's Lenny, and yeah, it is very funny to me, 432 00:34:36,215 --> 00:34:39,392 because you sound like a shitty after school special, Sweetheart. 433 00:34:39,436 --> 00:34:42,134 Don't fucking call me "Sweetheart!" All right! 434 00:34:42,177 --> 00:34:44,266 Some fire from you! I like it! I like her. 435 00:34:44,310 --> 00:34:45,485 I'm out of here. Lisa, wait. 436 00:34:45,529 --> 00:34:47,879 Let her go. Wendy, come on. 437 00:34:48,880 --> 00:34:50,142 Wendy? 438 00:34:51,448 --> 00:34:52,884 Fine! 439 00:34:55,800 --> 00:34:57,149 Why do you have to be such a dick? 440 00:35:19,606 --> 00:35:22,696 So sick of her shit! 441 00:35:22,740 --> 00:35:25,917 Always has to be the center of attention! 442 00:35:37,537 --> 00:35:39,452 Wait... Wait... 443 00:35:39,496 --> 00:35:42,281 Wait. I wanna check on my sister. 444 00:35:42,324 --> 00:35:43,543 No. 445 00:35:47,634 --> 00:35:51,421 Wendy? Wendy, Sweetie, are you okay? 446 00:35:51,464 --> 00:35:53,161 Sweetie? 447 00:36:09,047 --> 00:36:11,353 Wait... Billy! 448 00:36:11,397 --> 00:36:13,094 Billy, she.. 449 00:36:13,138 --> 00:36:16,141 She's just a kid! She suffers from these panic attacks 450 00:36:16,184 --> 00:36:20,101 and she.. 451 00:36:27,935 --> 00:36:30,155 Wait... Wait, wait! 452 00:36:30,198 --> 00:36:31,809 You don't want her to get one of those, okay? 453 00:36:31,852 --> 00:36:33,898 It's gonna more than ruin the mood, 454 00:36:33,941 --> 00:36:36,422 so just... Let me check on her, please. 455 00:37:01,534 --> 00:37:03,057 Please, wait... 456 00:37:27,604 --> 00:37:30,345 Who are you? Shh! 457 00:37:30,389 --> 00:37:32,173 What do you want? 458 00:37:33,435 --> 00:37:36,177 Billy's brother? You're Billy's brother? 459 00:37:38,571 --> 00:37:40,181 What are you doing out here? 460 00:37:42,488 --> 00:37:45,404 Say something! Don't just stand there, you big idiot! 461 00:37:49,408 --> 00:37:51,541 Shh! Shh! 462 00:37:53,238 --> 00:37:54,239 Oh, my God! 463 00:37:56,241 --> 00:37:58,635 Shh! 464 00:38:05,685 --> 00:38:07,731 Please... 465 00:38:13,606 --> 00:38:15,477 Please.... Please, just let me go. 466 00:38:15,521 --> 00:38:19,917 Please, please, please, just let me go. 467 00:38:59,043 --> 00:39:00,871 Shit! 468 00:39:02,089 --> 00:39:03,134 Go check who it is. 469 00:39:07,921 --> 00:39:09,706 Just... Just calm down. 470 00:39:09,749 --> 00:39:11,142 Yo, what the fuck did I just tell you to do? 471 00:39:16,495 --> 00:39:18,279 Straighten yourself out. Don't make a fucking sound. 472 00:39:18,323 --> 00:39:19,629 Shit! 473 00:39:22,066 --> 00:39:24,198 You've got to be fucking kidding me. 474 00:39:29,334 --> 00:39:30,901 We didn't even get what we came for yet. 475 00:39:32,076 --> 00:39:33,294 Yeah, no shit, Genius. 476 00:39:33,338 --> 00:39:35,079 Are you okay? 477 00:39:36,558 --> 00:39:39,039 What are you doing? Shut the fuck up! 478 00:39:42,695 --> 00:39:45,219 All right. This is what we're gonna do. 479 00:39:58,319 --> 00:40:01,322 Good evening, Ma'am. Hi, Sheriff. 480 00:40:01,366 --> 00:40:03,803 I'm sorry to bother you so late, Ma'am. 481 00:40:03,847 --> 00:40:07,807 Uh... It's okay, I was just... 482 00:40:07,851 --> 00:40:10,723 I was just sleeping. Oh. Well. 483 00:40:10,767 --> 00:40:14,074 In that case, I am sorry to have woken you up. 484 00:40:14,118 --> 00:40:16,729 Are your parents home? Uh, no. 485 00:40:16,773 --> 00:40:20,777 Actually, they are, uh, they're out of town. 486 00:40:20,820 --> 00:40:25,129 Right. Didn't, uh... 487 00:40:25,172 --> 00:40:27,131 Didn't you just move in? 488 00:40:27,174 --> 00:40:30,656 I see some moving boxes here and... 489 00:40:30,700 --> 00:40:35,617 Yeah, yeah, we did, but their job requires them to travel a lot, 490 00:40:35,661 --> 00:40:37,837 so I'm... I'm used to it. 491 00:40:39,143 --> 00:40:42,276 Is there something wrong? No. 492 00:40:44,017 --> 00:40:45,105 No. 493 00:40:47,151 --> 00:40:49,153 So you're home all by yourself, huh? 494 00:40:50,371 --> 00:40:52,939 Yes. Huh. 495 00:40:55,376 --> 00:40:56,856 You know, the word around town is, 496 00:40:56,900 --> 00:40:59,250 you got yourself a couple of sisters. 497 00:40:59,293 --> 00:41:02,819 I do, yeah. They're asleep upstairs. 498 00:41:04,516 --> 00:41:06,648 But you just told me you were home alone. 499 00:41:08,128 --> 00:41:12,916 Yeah, I'm just... I'm just really tired. 500 00:41:12,959 --> 00:41:17,572 And I wasn't... I wasn't expectingany visitors. 501 00:41:17,616 --> 00:41:20,924 Is there a... A-A message 502 00:41:20,967 --> 00:41:24,057 that you'd like for me to leave for my parents, or anything? 503 00:41:24,101 --> 00:41:27,582 Actually I was hoping I'd come in and have myself a look around. 504 00:41:27,626 --> 00:41:29,149 Do you mind? 505 00:41:29,193 --> 00:41:32,544 Why? There's-there's really no reason why, 506 00:41:32,587 --> 00:41:34,894 there's nothing... Ma'am. 507 00:41:37,810 --> 00:41:39,377 Is everything okay? 508 00:41:42,206 --> 00:41:43,816 Yeah. 509 00:41:43,860 --> 00:41:46,732 Everything's fine. I'm just, uh... 510 00:41:46,776 --> 00:41:49,213 I'm just tired. I wanna go back to sleep. 511 00:41:49,256 --> 00:41:53,347 I'm gonna ask you to step aside, Ma'am. 512 00:41:53,391 --> 00:41:54,696 I think I'm gonna have a look around. 513 00:41:59,571 --> 00:42:00,746 You, uh... 514 00:42:02,182 --> 00:42:04,881 You say your sisters are both inside? 515 00:42:04,924 --> 00:42:07,884 I don't know. I want you to close that door and lock it. 516 00:42:07,927 --> 00:42:09,450 Stay in the house! 517 00:42:13,628 --> 00:42:15,935 That was my sister's scream. I have to go find her! 518 00:42:15,979 --> 00:42:17,850 You were supposed to get rid of him! I tried the best I could! 519 00:42:17,894 --> 00:42:20,287 Lenny! Just let 'em go. 520 00:42:20,331 --> 00:42:21,854 We're not letting 'em go. 521 00:42:21,898 --> 00:42:24,683 Okay. Relax. 522 00:42:24,726 --> 00:42:29,470 Just... Lock 'em up, search the place and wait for him to leave. 523 00:42:29,514 --> 00:42:31,472 No, no, no, no, no. You don't have to lock us up. 524 00:42:31,516 --> 00:42:33,518 There's a closet under the staircase we can use. 525 00:42:33,561 --> 00:42:35,433 It's fine. If Daryl's the reason for that scream, 526 00:42:35,476 --> 00:42:37,348 we're fucked and you know it. Think about it. 527 00:42:40,046 --> 00:42:42,048 All right, fine, then. Lock them up. Come on. 528 00:42:42,092 --> 00:42:44,355 Come on. Come on! 529 00:42:44,398 --> 00:42:47,967 Hey! You don't have to do this! 530 00:42:48,011 --> 00:42:50,535 Please! Please! You don't have to.. Get in. 531 00:42:52,493 --> 00:42:55,366 I trusted you. You shouldn't have. 532 00:42:56,802 --> 00:42:59,152 Jesus! You scared the shit out of me. 533 00:42:59,196 --> 00:43:00,806 All set here? Yeah. 534 00:43:02,155 --> 00:43:03,940 What's up? 535 00:43:03,983 --> 00:43:06,290 I'm just not sure where your head's at sometimes, is all. 536 00:43:06,333 --> 00:43:08,466 Fine. 537 00:43:08,509 --> 00:43:10,729 You sure? Uh huh. 538 00:43:10,772 --> 00:43:12,600 You sure? 539 00:43:12,644 --> 00:43:14,515 I'm fine, okay? 540 00:43:14,559 --> 00:43:16,604 Hey, it's all good. 541 00:43:16,648 --> 00:43:18,868 Just go upstairs, get what we came for. It's fine. 542 00:43:19,912 --> 00:43:22,741 Relax. 543 00:43:22,784 --> 00:43:25,004 Relax. All right. Of course. 544 00:43:26,876 --> 00:43:28,442 Let's go. 545 00:43:31,097 --> 00:43:33,491 Okay. You okay? You all right? 546 00:43:33,534 --> 00:43:36,798 Okay. Wendy, Wendy... 547 00:43:36,842 --> 00:43:38,452 Shh. Now it's not the time for this, okay? 548 00:43:38,496 --> 00:43:40,672 No. Wendy, shh! 549 00:43:40,715 --> 00:43:42,282 Breathe, take deep breaths, okay? 550 00:43:42,326 --> 00:43:44,502 I'm gonna get us out of here. Okay. 551 00:44:13,400 --> 00:44:14,924 Daryl. 552 00:44:48,087 --> 00:44:50,785 Oh, Jesus... 553 00:44:50,829 --> 00:44:52,962 Oh, no... 554 00:44:55,007 --> 00:44:57,705 Oh, God, not again. 555 00:45:01,535 --> 00:45:05,539 Daryl, you poor son of a bitch. 556 00:46:06,557 --> 00:46:08,037 Fuck. 557 00:46:26,620 --> 00:46:28,883 You fuckin' bastard. 558 00:46:51,167 --> 00:46:52,907 What the fuck? 559 00:46:55,693 --> 00:46:57,999 Shit! 560 00:46:58,043 --> 00:47:00,219 Okay, okay. 561 00:47:00,263 --> 00:47:03,048 Are you okay? 562 00:47:03,092 --> 00:47:05,050 Deep breaths, okay? Deep breaths. 563 00:47:05,094 --> 00:47:06,095 All right, come on. 564 00:47:07,096 --> 00:47:08,314 Come on, let's go! 565 00:47:12,057 --> 00:47:13,493 Hey. What? 566 00:47:26,115 --> 00:47:28,073 We need to get to the cop car quickly. Come on. 567 00:47:53,185 --> 00:47:55,056 Hey! Shit. 568 00:47:56,275 --> 00:47:57,842 Jesus Christ! 569 00:47:59,496 --> 00:48:01,150 What the hell are you doing out here? Shh! 570 00:48:01,193 --> 00:48:04,022 There's.. There's something out there. 571 00:48:04,065 --> 00:48:06,329 And I.. I saw.. 572 00:48:06,372 --> 00:48:09,549 I saw it eat that man, I tried to help him, but... 573 00:48:09,593 --> 00:48:12,552 You saw what? I saw it eat that man. 574 00:48:12,596 --> 00:48:15,903 Okay. 575 00:48:15,947 --> 00:48:19,690 Look, Miss, I'm gonna need you to come on with me. 576 00:48:19,733 --> 00:48:23,041 No, no, no, I don't wanna move. What if it comes back? 577 00:48:23,084 --> 00:48:25,783 Well, if that thing comes back, I'll shoot it. 578 00:48:25,826 --> 00:48:28,394 Okay? How do you know it will work? 579 00:48:28,438 --> 00:48:31,354 I mean, how do you know bullets can hurt it? 580 00:48:31,397 --> 00:48:33,269 Ma'am, all I know is, 581 00:48:33,312 --> 00:48:36,794 we can't stay here under this damn tree. 582 00:48:36,837 --> 00:48:41,015 Come on, I'm gonna get to my car and I'm gonna call for back up. 583 00:48:41,059 --> 00:48:42,191 Okay? 584 00:48:43,235 --> 00:48:44,671 Come on! 585 00:48:47,196 --> 00:48:50,199 This is certainly not usable anymore. 586 00:48:50,242 --> 00:48:52,418 All right. Take it easy. 587 00:48:53,854 --> 00:48:54,942 Stop right there! 588 00:48:54,986 --> 00:48:56,814 Juliet! Wendy! Lisa! 589 00:48:58,642 --> 00:49:00,121 What did you do to my radio? 590 00:49:00,165 --> 00:49:01,514 I'm not doing anything with your radio. 591 00:49:01,558 --> 00:49:03,560 I-I came out here to see if I could make a call 592 00:49:03,603 --> 00:49:06,476 and I found it like this. Why didn't you use a telephone? 593 00:49:06,519 --> 00:49:09,609 We don't have any set up yet. Cell phone. 594 00:49:11,002 --> 00:49:12,569 Look, Sheriff... 595 00:49:12,612 --> 00:49:15,006 The-the tires on that truck are slashed. 596 00:49:15,049 --> 00:49:17,226 I-I don't know what is going on out here. 597 00:49:17,269 --> 00:49:20,707 What truck? I thought you said you were alone out here. 598 00:49:20,751 --> 00:49:24,276 I... Yeah. Right. 599 00:49:24,320 --> 00:49:27,758 They had my sister and I... Okay, all right, all right. 600 00:49:30,935 --> 00:49:33,720 These boys... These boys are gonna be the death of me. 601 00:49:35,287 --> 00:49:36,245 Okay. 602 00:49:38,159 --> 00:49:40,814 Now, where are they? 603 00:49:40,858 --> 00:49:42,381 They're in the house. 604 00:49:46,733 --> 00:49:48,387 Well... Good evening, Sheriff. 605 00:49:50,346 --> 00:49:53,131 You boys done playing house? 606 00:49:53,174 --> 00:49:55,089 Maybe. 607 00:49:55,133 --> 00:49:59,050 Yeah, we were just.. Shut the fuck up, Billy! 608 00:49:59,093 --> 00:50:02,575 You gave these girls quite the scare. "Quite the scare"? 609 00:50:02,619 --> 00:50:05,839 They locked us in a closet and were robbing the place. 610 00:50:05,883 --> 00:50:08,581 What are you waiting for? A-arrest them! 611 00:50:08,625 --> 00:50:10,931 Hang on, now, I wanna get to the bottom of this. 612 00:50:10,975 --> 00:50:13,673 What the hell are you people doing? 613 00:50:13,717 --> 00:50:15,588 Mm? 614 00:50:15,632 --> 00:50:16,937 I had enough of your shit. 615 00:50:16,981 --> 00:50:19,723 Why do you insist on fuckin' around? 616 00:50:19,766 --> 00:50:22,813 No, we're... Staying out of trouble. 617 00:50:22,856 --> 00:50:24,336 Trouble? Yeah. 618 00:50:24,380 --> 00:50:26,033 Look, what Billy is trying to say.. 619 00:50:26,077 --> 00:50:28,209 The last thing we need around here is you. 620 00:50:28,253 --> 00:50:30,908 Oh, yeah? Yeah, we're just looking for Daryl 621 00:50:30,951 --> 00:50:33,084 and we're gonna be leaving. Looking for Daryl, huh? 622 00:50:33,127 --> 00:50:36,217 That's the plan. You better change that plan. 623 00:50:36,261 --> 00:50:38,742 Is that right? I found Daryl. 624 00:50:38,785 --> 00:50:40,744 Oh, yeah? Dead. 625 00:50:40,787 --> 00:50:42,485 In the orchard, over there. 626 00:50:42,528 --> 00:50:44,922 I'm sorry, what? That's right. 627 00:50:44,965 --> 00:50:46,967 I found that fat son of a bitch 628 00:50:47,011 --> 00:50:50,319 under the tree in that orchard out there. 629 00:50:50,362 --> 00:50:52,538 Same place I'd found that other son of a bitch 630 00:50:52,582 --> 00:50:53,670 a couple of months ago. 631 00:50:55,236 --> 00:50:58,805 Now, I can't keep cleaning up after you guys, 632 00:50:58,849 --> 00:51:01,504 blood or no blood. Yeah, no one ever asked you to, Dad. 633 00:51:03,201 --> 00:51:06,030 Wait, you're related to... To all of them, Ma'am. 634 00:51:07,379 --> 00:51:08,902 These boys have been a pain in my ass 635 00:51:08,946 --> 00:51:12,297 ever since the day each one of them was born. 636 00:51:12,341 --> 00:51:15,300 But they're still my boys. 637 00:51:15,344 --> 00:51:17,781 Wendy! Wendy... Wait! 638 00:51:17,824 --> 00:51:19,304 God dammit! 639 00:51:19,348 --> 00:51:21,872 What the hell's wrong with you? Dad! 640 00:51:21,915 --> 00:51:24,962 You'd think that you of all fuckin' people 641 00:51:25,005 --> 00:51:28,357 would be a little more appreciative of the bullshit I have to put up with 642 00:51:28,400 --> 00:51:32,273 to keep your ass out of jail! What's he talking about, Billy? 643 00:51:32,317 --> 00:51:34,928 Now, if it's all right with you pinheads, 644 00:51:34,972 --> 00:51:39,237 I'd like to clean up this mess before it gets any worse. 645 00:51:39,280 --> 00:51:41,413 Want me to go after the other one? 646 00:51:41,457 --> 00:51:45,243 No. I think what ever's out there will probably take care of her... 647 00:51:46,636 --> 00:51:49,900 You... And you. 648 00:51:49,943 --> 00:51:52,990 All right. Hey, hey, why don't we just calm down a little bit? 649 00:51:53,033 --> 00:51:55,340 Right? You don't have to do this. What? 650 00:51:55,384 --> 00:51:57,255 He's soft for that one. Wait. 651 00:51:59,213 --> 00:52:00,389 That one. 652 00:52:03,435 --> 00:52:06,612 All right. I won't shoot them. 653 00:52:06,656 --> 00:52:10,007 Yet. Take them in the house. 654 00:52:10,050 --> 00:52:12,096 I'm not doing that. Go. 655 00:52:12,139 --> 00:52:13,880 Go on! 656 00:52:13,924 --> 00:52:15,969 Billy, you don't have to do this. 657 00:52:16,013 --> 00:52:18,058 No! 658 00:52:23,847 --> 00:52:27,285 If he's soft on that one, I'd hate to see when he was mad. 659 00:52:29,679 --> 00:52:31,637 How much gas you got in that truck? 660 00:52:31,681 --> 00:52:33,334 What? Why?Where are we going? 661 00:52:35,554 --> 00:52:40,385 How much gas do you have in that truck? 662 00:53:37,268 --> 00:53:38,922 Hey. How was your shower? 663 00:53:38,965 --> 00:53:42,012 It was delightful. Wish you would've joined me. 664 00:53:42,055 --> 00:53:43,927 Yeah, and we would've never got out of here. 665 00:53:45,406 --> 00:53:47,844 Hmm. No, really. 666 00:53:47,887 --> 00:53:50,281 I really wish you would've joined me. 667 00:53:50,324 --> 00:53:52,370 Oh... 668 00:53:52,413 --> 00:53:56,069 Mm. Oh! Wow! 669 00:53:56,113 --> 00:53:59,682 What would I do without you? 670 00:53:59,725 --> 00:54:01,161 How are you feeling? Better. 671 00:54:01,205 --> 00:54:03,424 Wow. Good, yeah. I feel really good now. 672 00:54:03,468 --> 00:54:06,340 How are you feeling? 673 00:54:06,384 --> 00:54:09,648 Good. I can't stop thinking about the girls, but I feel good. 674 00:54:09,692 --> 00:54:12,042 I can't either. Maybe this is the last time we... 675 00:54:13,696 --> 00:54:15,306 Maybe this is the last time we travel without them. 676 00:54:16,873 --> 00:54:18,570 I know it is. Oh! 677 00:54:18,614 --> 00:54:20,529 A mother would know. Yeah. 678 00:54:20,572 --> 00:54:22,835 What do you think if we just leave right now? 679 00:54:22,879 --> 00:54:24,010 I don't wanna wait 'til tomorrow. 680 00:54:24,054 --> 00:54:26,404 I thought you wanted to wait. 681 00:54:26,447 --> 00:54:28,014 Let's go. It's two and a half hours tops. 682 00:54:28,058 --> 00:54:29,146 So you ready? I'm ready. 683 00:54:29,189 --> 00:54:30,408 No, I mean, you know... 684 00:54:30,451 --> 00:54:32,105 I'll go change first. Okay. 685 00:54:39,286 --> 00:54:40,940 Oh, my goodness! 686 00:55:14,713 --> 00:55:16,715 What are you gonna do to us? 687 00:55:16,759 --> 00:55:19,500 Billy. 688 00:55:19,544 --> 00:55:22,678 I don't know... You guys could just... 689 00:55:22,721 --> 00:55:24,244 Let us go, you can leave. 690 00:55:24,288 --> 00:55:27,030 I mean, there's no need for anyone else to get hurt. 691 00:55:27,073 --> 00:55:28,597 We won't tell anyone. 692 00:55:30,337 --> 00:55:32,383 This whole night could be our little secret. 693 00:55:32,426 --> 00:55:36,082 Shh. Stop. Stop. 694 00:55:36,126 --> 00:55:38,389 Something's wrong with Billy, he's not right in the head. 695 00:55:38,432 --> 00:55:40,957 Yeah, no kidding. 696 00:55:41,000 --> 00:55:44,308 And that's why he's gonna be the one to light the match. 697 00:55:46,484 --> 00:55:48,660 What's the matter? Your arms getting weak? 698 00:55:48,704 --> 00:55:50,009 Yeah. 699 00:55:57,103 --> 00:56:00,193 Here. Make sure you make the most of it. 700 00:56:01,673 --> 00:56:03,762 Go sit down. Sit. 701 00:56:05,938 --> 00:56:07,853 You guys are not doing this. 702 00:56:07,897 --> 00:56:10,682 Told you he ain't with us. Huh. 703 00:56:10,726 --> 00:56:11,901 There's another way, all right? 704 00:56:11,944 --> 00:56:13,467 Move! Move! Lenny, come on. 705 00:56:13,511 --> 00:56:14,991 No, no, no, please! 706 00:56:15,034 --> 00:56:17,036 Please, don't do this. Please stop! Stop! 707 00:56:18,211 --> 00:56:20,649 What's the matter with you? 708 00:56:21,911 --> 00:56:23,956 Come on. 709 00:56:24,000 --> 00:56:25,262 Spit it out. 710 00:56:26,742 --> 00:56:28,613 What do you want me to say? 711 00:56:28,657 --> 00:56:32,530 Oh, is this when you give a shit about some broad? 712 00:56:32,573 --> 00:56:34,488 Well, she's different. 713 00:56:35,489 --> 00:56:37,143 She thinks I'm different. 714 00:56:37,187 --> 00:56:38,449 Mm hmm. 715 00:56:40,320 --> 00:56:42,018 She just don't know you yet. 716 00:56:46,065 --> 00:56:47,980 Oh, my God! 717 00:56:57,076 --> 00:57:00,471 It's Daryl. What's left of him. 718 00:57:01,994 --> 00:57:04,301 You two, come on. 719 00:57:11,569 --> 00:57:12,570 All right. 720 00:57:14,659 --> 00:57:17,618 It's fucking with us. What's fucking with us? 721 00:57:17,662 --> 00:57:20,796 Probably whatever that thing is killed Daryl. 722 00:57:20,839 --> 00:57:22,188 No, we need to get the fuck out of here. 723 00:57:23,450 --> 00:57:25,104 Now he's usually the stupid one, 724 00:57:25,148 --> 00:57:29,239 but you're coming up close second there, Boy. 725 00:57:29,282 --> 00:57:32,459 We're gonna hole up here. 726 00:57:32,503 --> 00:57:35,027 Okay? At least until the sun comes up, 727 00:57:35,071 --> 00:57:37,116 and then maybe we might have a shot. 728 00:57:37,160 --> 00:57:39,815 Are you serious? I just poured fucking gasoline over everything! 729 00:57:39,858 --> 00:57:42,426 Okay. Got a better idea? 730 00:57:44,733 --> 00:57:47,300 Yeah, I got a better idea. Give me your gun. I'll fucking shoot the thing. 731 00:57:47,344 --> 00:57:48,867 That's your plan? You're gonna fucking shoot the thing. 732 00:57:48,911 --> 00:57:50,608 You're a fucking idiot. You know that? 733 00:57:50,651 --> 00:57:52,305 You shut the fuck up! Billy. 734 00:57:52,349 --> 00:57:55,265 I want you to find something to barricade this door. 735 00:57:55,308 --> 00:57:57,615 Okay? Like a dining room table. This is ridiculous. 736 00:57:57,658 --> 00:57:59,660 We need to lock this place down. 737 00:57:59,704 --> 00:58:01,184 Shit! Guys, we have a problem! What? 738 00:58:01,227 --> 00:58:02,576 The girls are gone. 739 00:58:02,620 --> 00:58:04,709 It got inside! 740 00:58:06,842 --> 00:58:10,193 No. That's the girls. 741 00:58:10,236 --> 00:58:12,717 They're smashing all the lightbulbs. 742 00:58:14,719 --> 00:58:16,808 All right, hurry up. Find anything you can 743 00:58:16,852 --> 00:58:19,332 and barricade the windows and barricade all the doors. 744 00:58:19,376 --> 00:58:22,248 Okay? And do it quickly. 745 00:58:23,772 --> 00:58:26,513 I'll take care of the girls. 746 00:58:30,648 --> 00:58:33,085 Why are we wasting our time jumping through all of these hoops? 747 00:58:33,129 --> 00:58:34,521 Just follow me. 748 00:58:37,829 --> 00:58:40,614 Look, are you sure this will keep that fucking thing out? 749 00:58:40,658 --> 00:58:42,660 I say we just cut our fuckin' losses,all right? 750 00:58:42,703 --> 00:58:44,836 Billy, I know what you're saying. 751 00:58:44,880 --> 00:58:46,577 All right, and? 752 00:58:48,013 --> 00:58:50,276 This is so stupid! Why are we.. 753 00:58:50,320 --> 00:58:51,800 Shh! 754 01:00:02,566 --> 01:00:05,874 Okay. Unless you have a better idea, this is what we're doing. 755 01:00:09,138 --> 01:00:10,704 Holy shit! 756 01:00:10,748 --> 01:00:12,315 Dad! 757 01:00:23,500 --> 01:00:24,849 Get out of the way! 758 01:00:28,897 --> 01:00:32,509 You son of a bitch! You got it? 759 01:00:34,206 --> 01:00:36,469 It's fucking with us. Shit! 760 01:00:38,254 --> 01:00:40,343 Now what? Damn it! 761 01:00:43,520 --> 01:00:46,392 Okay, so now what? 762 01:00:46,436 --> 01:00:48,699 That'll buy us some time, but we can't just keep hiding. 763 01:00:48,742 --> 01:00:50,005 They will find us, eventually. 764 01:00:50,048 --> 01:00:52,398 I know. I have a plan. Yeah, so do I. 765 01:00:52,442 --> 01:00:55,662 And it doesn't involve running around like a bunch of scared little girls, Juliet. 766 01:00:55,706 --> 01:00:57,926 Lisa, we still need to find Wendy, 767 01:00:57,969 --> 01:01:00,841 so my plan first, okay? Let's go. 768 01:01:05,063 --> 01:01:07,979 All right. Jesus Christ, what the hell are you doing? 769 01:01:08,023 --> 01:01:10,503 We gotta save light. 770 01:01:10,547 --> 01:01:12,897 I've only got six bullets left in this gun. 771 01:01:12,941 --> 01:01:15,465 Are you fucking kidding me? Yeah. 772 01:01:15,508 --> 01:01:19,556 I got another gun, but it's in the car. 773 01:01:19,599 --> 01:01:21,210 Well, that's crazy. 774 01:01:21,253 --> 01:01:22,994 You said it yourself, we're safer inside. 775 01:01:23,038 --> 01:01:25,736 Look, I know what I said, but right now, 776 01:01:25,779 --> 01:01:29,566 I think we might not be so safe down here, okay? 777 01:01:29,609 --> 01:01:31,220 Okay, so what are we gonna do? 778 01:01:33,048 --> 01:01:34,179 We're gonna go up. 779 01:01:36,355 --> 01:01:38,749 What if this doesn't work? It will, trust me. 780 01:01:38,792 --> 01:01:41,230 Oh ho! 781 01:01:41,273 --> 01:01:44,233 All right, Girls. You've had your fun. 782 01:01:44,276 --> 01:01:46,931 Now, we're going to turn around 783 01:01:46,975 --> 01:01:48,715 and we're all gonna go upstairs. 784 01:01:48,759 --> 01:01:50,456 Is that understood? 785 01:01:52,154 --> 01:01:54,417 You've got no play here, Woman. 786 01:01:54,460 --> 01:01:58,116 Juliet, what are we doing? Let's just do what he says. 787 01:01:58,160 --> 01:02:00,249 That's right. I'd listen to your sister. 788 01:02:00,292 --> 01:02:02,991 She's being the smart one in this situation. 789 01:02:03,034 --> 01:02:04,253 Huh? 790 01:02:04,296 --> 01:02:08,257 Okay? No? Fine. 791 01:02:08,300 --> 01:02:09,649 Have it your own way. 792 01:02:09,693 --> 01:02:12,087 Oh, I plan on it! 793 01:02:16,178 --> 01:02:18,310 Jesus Christ, Bitch! 794 01:02:18,354 --> 01:02:20,008 Setting the fucking house on fire? 795 01:02:20,051 --> 01:02:23,141 Let's get out of here! Go! Move! Move! 796 01:02:28,668 --> 01:02:30,409 This way, come on! 797 01:02:30,453 --> 01:02:32,237 All right, just stay low. 798 01:03:01,440 --> 01:03:03,573 Jesus Christ! Lenny! 799 01:03:03,616 --> 01:03:06,010 What the fuck? Come on! 800 01:03:06,054 --> 01:03:08,447 Billy, let's get the fuck out of here! 801 01:03:16,847 --> 01:03:20,242 So you never told me. Never told you what? 802 01:03:20,285 --> 01:03:22,113 What it was like out there in the orchard. 803 01:03:22,157 --> 01:03:24,376 Yeah, and you never told me that your plan 804 01:03:24,420 --> 01:03:27,684 entailed burning the house down, so... Guess we're even. 805 01:03:27,727 --> 01:03:29,729 Okay, well, my plan wasn't to burn the house down. 806 01:03:29,773 --> 01:03:31,775 I just had no options. 807 01:03:31,818 --> 01:03:34,386 Look, I wanted to have some fun. 808 01:03:34,430 --> 01:03:38,086 I wanted my.. Our first time to be special. 809 01:03:38,129 --> 01:03:40,436 I know you did. 810 01:03:40,479 --> 01:03:43,526 No apologies necessary. 811 01:03:43,569 --> 01:03:45,658 Was it really that good? 812 01:03:47,095 --> 01:03:49,358 Well, now you're just holding out on me. 813 01:03:49,401 --> 01:03:52,056 Okay, I guess we gotta find Wendy. 814 01:03:52,100 --> 01:03:54,232 You'll tell me later. Let's go. 815 01:04:18,691 --> 01:04:21,216 Jesus! 816 01:04:21,259 --> 01:04:24,044 What the fuck was that thing? No idea, Kid. 817 01:04:27,352 --> 01:04:28,962 I can't do this. 818 01:04:30,225 --> 01:04:31,574 What can't you do? 819 01:04:31,617 --> 01:04:33,358 What the fuck is the point, all right? 820 01:04:33,402 --> 01:04:34,838 It's gonna fucking kill all of us. 821 01:04:34,881 --> 01:04:37,449 Boy... 822 01:04:37,493 --> 01:04:40,191 Shit! 823 01:04:40,235 --> 01:04:42,280 Okay... There's two of them! 824 01:04:42,324 --> 01:04:46,197 Yeah. Here, you better take this and run. 825 01:04:46,241 --> 01:04:49,766 Go on. Run! 826 01:04:56,251 --> 01:04:58,818 Oh, God, no! 827 01:04:58,862 --> 01:05:01,386 Oh, God! Son of a bitch! 828 01:05:21,798 --> 01:05:24,801 What the fuck? Oh, fuck... 829 01:05:27,456 --> 01:05:30,415 I'm so sorry... I'm so sorry... 830 01:05:53,960 --> 01:05:56,963 What the hell? 831 01:06:01,098 --> 01:06:03,318 How? The girls. 832 01:06:03,361 --> 01:06:05,276 What the fuck? The girls. 833 01:06:05,320 --> 01:06:08,975 Thomas... You know they're fine. 834 01:06:12,544 --> 01:06:15,939 Thomas... I see him. I see him! 835 01:06:43,836 --> 01:06:45,577 Run, run, Kid! Run! Run! 836 01:06:45,621 --> 01:06:47,536 Help! Help! 837 01:06:47,579 --> 01:06:50,147 Kid, run, run, run, run! We have to fucking go! 838 01:07:25,443 --> 01:07:27,445 Run! 839 01:07:28,490 --> 01:07:30,056 Hey! 840 01:07:44,680 --> 01:07:47,683 It's okay. Okay. 841 01:07:49,075 --> 01:07:51,382 What the fuck... Hey! 842 01:07:51,426 --> 01:07:53,602 Where the fuck is it? I don't know! 843 01:07:53,645 --> 01:07:55,995 It ran away into the orchard. Listen, you little shit! 844 01:07:56,039 --> 01:07:58,084 Stop it! Stop it! What about the girls? 845 01:07:58,128 --> 01:08:00,826 Shh! Bernice! Where are my daughters? 846 01:08:00,870 --> 01:08:02,654 Everything's okay. No, everything's not okay. 847 01:08:02,698 --> 01:08:04,134 Look at our home! 848 01:08:04,177 --> 01:08:05,918 You should be able to see that smoke for miles! 849 01:08:05,962 --> 01:08:08,268 Why isn't anybody here? Why isn't anybody here? 850 01:08:08,312 --> 01:08:10,358 Where are the police? Shh! Shh! 851 01:08:10,401 --> 01:08:12,011 Where are the police? Hey... 852 01:08:12,055 --> 01:08:14,362 My Dad was the sheriff. He's fucking dead now. 853 01:08:14,405 --> 01:08:16,102 We gotta get the fuck out of here, all right? 854 01:08:16,146 --> 01:08:18,931 All right? Nobody else is coming. 855 01:08:18,975 --> 01:08:20,846 No one's coming. Get in the truck. 856 01:08:20,890 --> 01:08:23,327 No one's coming, get in the truck. Hey! Get in the truck! 857 01:08:23,371 --> 01:08:24,807 You have to drive him to the doctor. 858 01:08:24,850 --> 01:08:26,591 Listen to me. Go and get a doctor. 859 01:08:26,635 --> 01:08:29,333 I'm gonna take care of the girls, I promise. 860 01:08:29,377 --> 01:08:32,336 Drive to the doctor. Just drive. 861 01:08:32,380 --> 01:08:34,164 I'm gonna take care of the girls! 862 01:08:36,209 --> 01:08:39,169 Wendy! Wendy! 863 01:08:39,212 --> 01:08:42,433 Wendy! Wendy! 864 01:08:42,477 --> 01:08:45,175 Wendy! 865 01:08:45,218 --> 01:08:48,918 Shit! Wendy! 866 01:08:48,961 --> 01:08:50,136 Wendy? 867 01:08:51,355 --> 01:08:52,487 How you doing? 868 01:08:56,752 --> 01:08:58,884 So what happened back there? 869 01:09:04,368 --> 01:09:06,936 Are my daughters okay, Billy? 870 01:09:06,979 --> 01:09:08,546 I don't know, Ma'am. 871 01:09:10,635 --> 01:09:12,811 It is Billy, right? 872 01:09:21,472 --> 01:09:26,390 That guy's been strangling women across the state line for some time now. 873 01:09:26,434 --> 01:09:27,957 I heard about this. 874 01:09:28,958 --> 01:09:31,221 Tragic. 875 01:09:31,264 --> 01:09:32,831 All those innocent women. 876 01:09:34,354 --> 01:09:35,660 Yeah. 877 01:09:35,704 --> 01:09:36,966 You guys had a serial killer 878 01:09:37,009 --> 01:09:39,272 here in town a while back, right? 879 01:09:39,316 --> 01:09:41,231 That's right. The guy that lived in our house 880 01:09:41,274 --> 01:09:43,712 before we moved in. 881 01:09:43,755 --> 01:09:48,151 Yeah, the realtor had to disclose everything before we bought the house. 882 01:09:48,194 --> 01:09:49,892 It's the law. 883 01:09:49,935 --> 01:09:52,547 That so? Yeah. 884 01:09:52,590 --> 01:09:55,419 We actually got a pretty good deal on it. 885 01:09:55,463 --> 01:09:57,769 You know, what I didn't get, though, was... 886 01:09:59,858 --> 01:10:02,382 How did he meet all those young girls? 887 01:10:05,385 --> 01:10:06,909 I don't understand the question. 888 01:10:06,952 --> 01:10:08,911 Well, what I mean is, 889 01:10:08,954 --> 01:10:11,696 according to the papers and the locals that they interviewed, 890 01:10:11,740 --> 01:10:15,091 Martin Ellsbury was both, you know, was handsome and charming, 891 01:10:15,134 --> 01:10:17,136 but he barely ever left his house, 892 01:10:17,180 --> 01:10:20,575 so how did he meet all these young girls that he killed? 893 01:10:20,618 --> 01:10:24,100 I don't know, Ma'am. The Internet, maybe? 894 01:10:24,143 --> 01:10:25,536 Yeah, you know, I thought that too, 895 01:10:25,580 --> 01:10:28,539 but the house has not really been set up for cable, 896 01:10:28,583 --> 01:10:31,150 so no. I doubt he had the Internet. 897 01:10:31,194 --> 01:10:35,241 No, I'm thinking... 898 01:10:35,285 --> 01:10:38,157 Someone did the introducing. 899 01:10:38,201 --> 01:10:41,683 Maybe a real ladies' man. 900 01:10:41,726 --> 01:10:43,467 Listen, Lady. 901 01:10:43,511 --> 01:10:46,862 What's your fascination with serial killers, huh? 902 01:10:46,905 --> 01:10:49,865 Martin Ellsbury, this guy in this paper, wh-wh-what are you getting at? 903 01:10:49,908 --> 01:10:52,868 Oh, yeah. The guy that's doing the killings in that paper, Billy? 904 01:10:54,347 --> 01:10:56,088 He's dead now. 905 01:10:56,132 --> 01:11:00,571 Yeah. My husband and I killed him a few hours ago. 906 01:11:00,615 --> 01:11:03,531 Just like we killed Martin Ellsbury a couple of months ago. 907 01:11:04,619 --> 01:11:06,751 You see... Hey, hey, hey! 908 01:11:06,795 --> 01:11:08,797 We.. My family has a.. 909 01:11:08,840 --> 01:11:11,582 I guess you can call it a disease, you know, 910 01:11:11,626 --> 01:11:14,977 that causes us to feed every full moon once you reach a certain age. 911 01:11:15,020 --> 01:11:16,935 I mean, it's different for everyone, but for the most part 912 01:11:16,979 --> 01:11:20,809 it's between the ages of 16 and 18. 913 01:11:20,852 --> 01:11:24,421 Full moon. 914 01:11:24,464 --> 01:11:28,164 What, like-like-like werewolves or something? 915 01:11:28,207 --> 01:11:31,428 Yeah, like that or something. 916 01:11:31,471 --> 01:11:34,300 Wendy! Wendy! 917 01:11:36,520 --> 01:11:37,913 She's not moving. 918 01:11:38,914 --> 01:11:40,698 Wendy? Wendy! 919 01:11:43,048 --> 01:11:45,485 Are you gonna come inside, or are you planning on lying out here all night? 920 01:11:50,316 --> 01:11:52,623 Okay, you're okay. It's over now. 921 01:11:52,667 --> 01:11:55,278 Girls! 922 01:11:55,321 --> 01:11:58,542 Shit. I am not explaining this to Dad. 923 01:11:58,586 --> 01:12:02,590 That's on you. Okay. Come on, let's go. 924 01:12:05,027 --> 01:12:08,857 So, like I was saying, my husband and I were certain 925 01:12:08,900 --> 01:12:14,471 that someone was introducing those girls to that monster. 926 01:12:14,514 --> 01:12:16,604 But we just couldn't be sure who. 927 01:12:16,647 --> 01:12:17,779 You knew the guy, right? 928 01:12:19,215 --> 01:12:21,130 What was his name? Martin, yeah. 929 01:12:21,173 --> 01:12:24,220 I mean, I sold him weed a couple times. 930 01:12:24,263 --> 01:12:26,744 Didn't really know him. 931 01:12:28,354 --> 01:12:31,053 So, while we were out taking care of that other monster, 932 01:12:31,096 --> 01:12:37,363 our daughters were supposed to be experiencing their first hunt. 933 01:12:37,407 --> 01:12:40,062 But I guess things didn't go according to plan. 934 01:12:40,105 --> 01:12:44,588 I mean, after your brothers and father showed up. 935 01:12:44,632 --> 01:12:48,287 Tsk. All's well that ends well, right, Billy? 936 01:12:48,331 --> 01:12:52,814 I mean, I'm sure you can figure out all the rest of it now. 937 01:12:55,077 --> 01:12:58,689 Your daughters... It was all calculated. 938 01:13:08,612 --> 01:13:10,092 They were fucking with us the whole time. 939 01:13:11,702 --> 01:13:14,792 Calm down, Billy. 940 01:13:14,836 --> 01:13:17,403 Listen, right now, 941 01:13:17,447 --> 01:13:21,277 I'm just an ordinary, concerned mother, 942 01:13:21,320 --> 01:13:23,583 trying to do whatever it takes 943 01:13:23,627 --> 01:13:29,067 to protect her children from the real monsters in this world. 944 01:13:35,857 --> 01:13:38,076 No! 945 01:14:00,664 --> 01:14:02,622 Okay, wait, Mom. I'm confused. 946 01:14:04,233 --> 01:14:06,496 You knew what I was up to the whole time? 947 01:14:06,539 --> 01:14:08,367 Juliet, I'm your mother. 948 01:14:08,411 --> 01:14:10,674 There's not a whole lot you're gonna get past me. 949 01:14:10,718 --> 01:14:13,938 And you guys planned to leave us at home 950 01:14:13,982 --> 01:14:15,766 so we could get our first hunt? 951 01:14:15,810 --> 01:14:18,856 Thomas, I think she's finally figured out our master plan. 952 01:14:18,900 --> 01:14:21,119 Yeah, yeah. 953 01:14:21,163 --> 01:14:24,079 How did you know that Billy was gonna be at the gas station that day? 954 01:14:24,122 --> 01:14:27,299 We didn't. It was just blind luck, just like we had no idea 955 01:14:27,343 --> 01:14:30,128 he was the one delivering those girls to Martin Ellsbury. 956 01:14:30,172 --> 01:14:31,956 Until you guys figured it out. 957 01:14:32,000 --> 01:14:34,219 How did you guys figure that out? 958 01:14:34,263 --> 01:14:35,830 Little things. 959 01:14:35,873 --> 01:14:37,614 He knew where the spare key to the front door was. 960 01:14:37,657 --> 01:14:38,963 He knew the layout of the house way too well 961 01:14:39,007 --> 01:14:40,704 for someone who wasin it for the first time. 962 01:14:40,748 --> 01:14:42,750 Right, like he knew where the dining room was, 963 01:14:42,793 --> 01:14:44,839 knew we had a stoop out back to smoke on. 964 01:14:44,882 --> 01:14:46,971 A closet that locks under the stairs. 965 01:14:47,015 --> 01:14:49,321 The one thing we didn't know is that there'll be four of them. 966 01:14:49,365 --> 01:14:52,411 So... We had to improvise a little bit. 967 01:14:52,455 --> 01:14:55,806 Get them separated outside so we could hunt. 968 01:14:55,850 --> 01:14:58,026 Do you hear what you're saying? This is... 969 01:14:58,069 --> 01:14:59,984 Your Mom and I thought your first time would be... 970 01:15:01,551 --> 01:15:04,684 Some lowlife. You had four very bad men. 971 01:15:04,728 --> 01:15:07,252 And you did it. You did it. 972 01:15:07,296 --> 01:15:09,385 It's-it's incredible. 973 01:15:09,428 --> 01:15:12,997 Mm, I have one question for you, though. 974 01:15:13,041 --> 01:15:15,826 Just tell me why you burned the house down? 975 01:15:15,870 --> 01:15:18,437 Dad! They had ustrapped inside! 976 01:15:18,481 --> 01:15:20,396 We couldn't turn inside the house. 977 01:15:20,439 --> 01:15:23,921 Thomas, a girl's first time should be something special. 978 01:15:23,965 --> 01:15:26,837 Can't expect them to hunt inside the house. 979 01:15:26,881 --> 01:15:28,317 Not the first time. 980 01:15:28,360 --> 01:15:32,103 You're right. 981 01:15:32,147 --> 01:15:33,539 Your Mom's right, you're right. 982 01:15:33,583 --> 01:15:34,932 Can we go? Can we go? 983 01:15:34,976 --> 01:15:36,891 Yeah! Thought we were never gonna leave. 984 01:15:44,072 --> 01:15:45,725 Well... 985 01:15:52,950 --> 01:15:54,865 This car is a piece of shit and it stinks, Dad. 986 01:15:54,909 --> 01:15:56,258 Okay, okay. 987 01:15:56,301 --> 01:15:58,042 Uh, the car is temporary. 988 01:15:58,086 --> 01:16:00,044 Let's watch the language Dear, okay? 989 01:16:00,088 --> 01:16:02,220 So where to? 990 01:16:02,264 --> 01:16:05,484 What about the guy that's killing all those girls on the East Coast? 991 01:16:05,528 --> 01:16:08,618 Oh, they just caught that guy. It was a good idea, though. 992 01:16:08,661 --> 01:16:10,663 But we're too late to help clean up that mess. 993 01:16:10,707 --> 01:16:13,797 I'll tell you what. Surely there'll be something on the radio, 994 01:16:13,841 --> 01:16:18,410 and, sadly, I'm sure there'll be plenty to choose from. 995 01:16:18,454 --> 01:16:20,108 Okay? 996 01:16:21,936 --> 01:16:24,852 This car is indeed a piece of shit. 997 01:16:25,896 --> 01:16:27,463 Wash my mouth.