1
00:00:00,100 --> 00:00:09,100
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:02:19,966 --> 00:02:24,966
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:02:29,990 --> 00:02:31,626
- اولیور!
- بله
4
00:02:31,659 --> 00:02:33,495
میشه سیمچین بزرگه رو بهم بدی؟
5
00:02:33,528 --> 00:02:35,095
- باشه چشم
- ممنون
6
00:03:36,357 --> 00:03:38,225
درحال دسترسی به تاسیسات زیرزمینی
7
00:03:38,259 --> 00:03:40,595
- دوربینها فعال شدن
- باشه
8
00:03:40,628 --> 00:03:42,196
ارتباط وصل شد
9
00:03:42,229 --> 00:03:43,731
صبر کن تا مامور بهمون علامت بده
10
00:03:43,765 --> 00:03:45,300
دریافت شد
« مرکز عملیات ایران، لنگلی، ویرجینیا »
11
00:03:45,333 --> 00:03:47,469
- چند تا عکس بگیر
- دریافت شد
12
00:03:47,502 --> 00:03:50,037
درحال گرفتن تصویر
13
00:03:50,070 --> 00:03:51,606
و از تاسیسات هستهای
14
00:03:51,639 --> 00:03:54,074
نگاهش کن، تمام تاسیسات رو بردن زیر زمین
15
00:03:54,107 --> 00:03:55,677
حتی دودکشها مخفی هستن
16
00:04:08,790 --> 00:04:11,124
بجنب اولیور، بیا تمومش کنیم بره
17
00:04:12,201 --> 00:04:13,577
نشونم بده چیکار میکردی
18
00:04:14,696 --> 00:04:15,996
هی!
19
00:04:17,064 --> 00:04:19,334
هی، با توام!
20
00:04:19,416 --> 00:04:20,960
نشونم بده چیکار میکردی!
21
00:04:21,536 --> 00:04:22,537
هی، هی!
22
00:04:23,003 --> 00:04:26,507
الان کارمون تموم میشه!
23
00:04:27,132 --> 00:04:29,718
باید نشونم بده داشته چیکار میکرده
24
00:04:33,113 --> 00:04:35,350
مدارکمون رو دیدی
25
00:04:35,383 --> 00:04:37,819
فقط داریم روی خط تلفن کار میکنیم...
26
00:04:38,018 --> 00:04:41,397
اینترنت... ارتباط بهتر برای شهر قم
27
00:04:43,857 --> 00:04:45,317
اون جاسوسه
28
00:04:45,401 --> 00:04:46,619
خوک کثیف (یهود گراز!)
29
00:04:46,661 --> 00:04:49,162
نه، نه، نه!
30
00:04:49,196 --> 00:04:51,366
فقط ساکته، زیاد حرف نمیزنه
31
00:04:54,326 --> 00:04:56,161
به سپاه قدس زنگ میزنیم
32
00:04:57,174 --> 00:04:59,074
نیروهای قدس رو میشناسی؟
33
00:04:59,099 --> 00:05:00,099
ببین
34
00:05:00,124 --> 00:05:02,760
دولت شما ما رو استخدام کرده
35
00:05:02,777 --> 00:05:04,379
به دستور آیتالله
36
00:05:05,513 --> 00:05:06,981
هی، هی!
37
00:05:09,350 --> 00:05:11,586
تمام فرکانسها رو بررسی کنین
38
00:05:11,619 --> 00:05:13,186
هیچ ارتباطی با تهران گرفته شده؟
39
00:05:13,220 --> 00:05:15,188
خیر. هیچ ارتباط رادیویی نبوده
40
00:05:16,391 --> 00:05:18,426
چیزی نیست
41
00:05:18,459 --> 00:05:19,594
فقط گوشیمه
42
00:05:22,730 --> 00:05:24,064
ببین
43
00:05:26,233 --> 00:05:27,234
دیدی؟
44
00:05:29,470 --> 00:05:30,738
بیا اینجا
45
00:05:36,209 --> 00:05:38,178
ببین، میبینی؟ بیا اینجا
46
00:05:38,211 --> 00:05:40,113
حالا اینترنت سریع دارین
47
00:05:41,516 --> 00:05:42,517
ها؟
48
00:05:44,619 --> 00:05:46,387
هنوزم میخوای با نیروهای قدس تماس بگیری؟
49
00:05:48,756 --> 00:05:51,191
بیا اینجا. بیا اینجا
50
00:05:52,159 --> 00:05:53,728
بیا اینجا. ببین
51
00:05:53,761 --> 00:05:55,095
فوتبال
52
00:05:58,566 --> 00:05:59,701
میبینی؟
53
00:05:59,734 --> 00:06:01,402
گل شد!
54
00:06:02,704 --> 00:06:04,339
آره
55
00:06:04,372 --> 00:06:06,608
گل شد! عجب شوت فوق العادهای!
56
00:06:21,589 --> 00:06:22,890
دارن از محل دور میشن
57
00:06:22,924 --> 00:06:25,392
از هوا چشم ازشون برندارین
58
00:06:31,699 --> 00:06:33,901
بنظرت بهمون شک کردن؟
59
00:06:33,935 --> 00:06:36,136
هنوز که سرمون نرفته بالای دار
60
00:06:38,940 --> 00:06:41,442
نگران نباش، پوششمون قرص و محکمه
مشکلی نداریم
61
00:06:41,476 --> 00:06:43,344
بیصبرانه منتظرم این یکی تموم بشه
62
00:06:43,368 --> 00:06:45,368
« انجام شد »
63
00:06:48,416 --> 00:06:50,652
هواپیماهای بدون سرنشین و پهبادها آمادهن
64
00:06:50,685 --> 00:06:51,686
میتونیم عملیات رو شروع کنیم
65
00:06:51,719 --> 00:06:53,787
شروع کن
66
00:06:54,288 --> 00:06:56,257
درحال نفوذ به فایروال
67
00:06:56,290 --> 00:06:58,559
سیستم با توان 95 درصدی فعاله
68
00:06:58,593 --> 00:07:01,295
تایید کن که سیستم هشدار
اتاق سانتریفیوژها غیرفعاله
69
00:07:01,329 --> 00:07:03,897
تایید میشه، سیستم هشدار غیرفعاله
70
00:07:05,967 --> 00:07:07,802
نگهبانها رو میبینم، هنوز حرکتی نکردن
71
00:07:07,835 --> 00:07:10,271
عامل نفوذی فعال شد
و متوجهمون نشدن
72
00:07:10,304 --> 00:07:11,773
دریافت شد، متوجه نشدن
73
00:07:11,806 --> 00:07:12,907
الان وارد پردازندهی مرکزی شدیم
74
00:07:12,940 --> 00:07:14,809
چقدر زمان لازمه؟
75
00:07:14,842 --> 00:07:17,945
ده ساعت تا برسه به سانتریفیوژها
76
00:07:17,979 --> 00:07:19,347
دوازده ساعت تا تخریب
77
00:07:19,380 --> 00:07:21,616
همینطور حواست به دوربینهای مداربسته باشه
78
00:07:21,649 --> 00:07:22,717
دریافت شد
79
00:07:22,750 --> 00:07:25,353
سه، دو، یک
80
00:07:25,386 --> 00:07:27,789
من "لونا کوجای" هستم
و این "اخبار خاورمیانه"ـی شماست
81
00:07:27,822 --> 00:07:29,357
که بصورت زنده از عمان تقدیم حضورتون میشه
82
00:07:29,390 --> 00:07:31,693
تنشها بعد از تصمیم ایران برای کنار کشیدن!!
83
00:07:31,726 --> 00:07:35,228
از مذاکرات هستهای
با قدرتهای غربی درحال افزایش است
84
00:07:35,263 --> 00:07:38,299
ولی تاکنون آنطور که آمریکا وعده داده بود
حملهی زمینی صورت نگرفته است
85
00:07:39,000 --> 00:07:41,602
سه، دو، یک
86
00:07:41,636 --> 00:07:44,005
ولی تاکنون آنطور که آمریکا و متحدانش بعد از
87
00:07:44,038 --> 00:07:46,239
تخلیهی نیروهای نظامی از افغانستان وعده داده بودند
88
00:07:46,274 --> 00:07:48,643
حملهی زمینی صورت نگرفته است
89
00:07:48,676 --> 00:07:50,845
ولی نبرد پشت پرده ادامه دارد
90
00:07:50,878 --> 00:07:53,915
نیروهای ویژهی آمریکایی
و بریتانیایی به شکار اهداف مهم
91
00:07:53,948 --> 00:07:56,617
در مناطق خارج از دسترس ادامه میدهند
92
00:07:56,651 --> 00:08:00,254
تنها در ماه گذشته، اقدام به
ترور دو دانشمند هستهای ایران
93
00:08:00,288 --> 00:08:02,890
و یک رهبر ردهبالای القاعده نمودهاند
94
00:08:11,807 --> 00:08:15,777
«دارم فایل رو میفرستم. برنامه رو باز کن
تا ارتباط بصورت نقطهبهنقطه رمزنگاری بشه»
95
00:08:19,907 --> 00:08:22,677
جیمز، جیمز، الان چیکار کنم؟
96
00:08:22,710 --> 00:08:24,512
خیلیخب، دارم فایل رو میفرستم
97
00:08:24,545 --> 00:08:26,347
برنامه رو باز کن
تا ارتباط رو بصورت نقطه به نقطه
98
00:08:26,380 --> 00:08:27,715
رمزنگاری کنی، باید عجله کنیم
99
00:08:37,792 --> 00:08:39,293
اوه، خدا!
100
00:08:40,528 --> 00:08:42,897
این تمام عملیاتهاشون رو لو میده
101
00:08:42,930 --> 00:08:44,766
و برای همین باید مراقب باشیم، خب؟
102
00:08:44,799 --> 00:08:47,568
ولی اسم بی اسم، شنیدی؟
خب؟ از جاسوسها محافظت کن
103
00:08:47,602 --> 00:08:49,904
باشه، قول میدم، قول میدم
فقط، شرکتهایی
104
00:08:49,937 --> 00:08:51,672
که سیآیای برای پوشش عملیاتش
استفاده میکنه، درسته؟
105
00:08:51,706 --> 00:08:53,074
فقط میخوام بدونن
که من میهنپرستم
106
00:08:53,108 --> 00:08:54,809
که دارم از کشورم محافظت میکنم
دلیل اینکارم همینه
107
00:08:54,842 --> 00:08:56,410
باشه
108
00:08:56,444 --> 00:08:57,712
وایسا، یکی داره میاد. باید برم
109
00:08:57,745 --> 00:08:59,279
جیمز؟
110
00:09:03,718 --> 00:09:05,887
روزنامهی هرالد، چه کمکی از دستم برمیاد؟
111
00:09:05,920 --> 00:09:07,688
سلام، لونا کوجای هستم
112
00:09:07,722 --> 00:09:10,057
لطفاً منو به دفتر
هنس فورزبورگ وصل کنین
113
00:09:10,091 --> 00:09:11,692
آره، آره
بهش بگین فوریه
114
00:09:13,394 --> 00:09:16,330
- لونا، چی گیر آوردی؟
- سلام، هنس؟
115
00:09:16,364 --> 00:09:17,932
منبع پنتاگونم برام فرستاد
116
00:09:17,965 --> 00:09:19,100
میتونیم اطلاعات رو تایید کنیم؟
117
00:09:19,133 --> 00:09:22,036
آره. ماموریتهای سری "سیآیای"ـه
118
00:09:22,069 --> 00:09:23,371
یا خدا، مطمئنی؟
(تهران، ایران)
119
00:09:23,404 --> 00:09:24,872
آره، بهم اعتماد کن
(تهران، ایران)
120
00:09:24,906 --> 00:09:27,909
خبرش از مجموع اخبار اسنودن
و ویکیلیکس هم بزرگتر میشه
121
00:09:27,942 --> 00:09:29,343
کارت عالی بود، لونا
122
00:09:29,377 --> 00:09:30,678
داری دوروییشون رو افشا میکنی
123
00:09:30,711 --> 00:09:32,580
و تو صفحهی اول چاپش میکنیم
124
00:09:36,604 --> 00:09:42,604
« قندهار »
125
00:10:51,659 --> 00:10:53,961
به لنگلی (مقر سیا) زنگ میزنم
ببینم شروع کردن یا نه
126
00:10:53,995 --> 00:10:55,429
بهتره شروع کرده باشن
127
00:10:55,463 --> 00:10:56,631
اگر یه تعمیرکاری بره
128
00:10:56,664 --> 00:10:58,766
اون جعبه تقسیم رو چک کنه، دهنمون سرویسه
129
00:11:39,206 --> 00:11:41,075
- الو؟
- سلام، منم
130
00:11:41,108 --> 00:11:44,011
هرموقع زنگ میزنی
از یه شمارهی متفاوته
131
00:11:44,045 --> 00:11:47,615
ببین، فردا آخر شب میرسیم گاتویک
132
00:11:47,648 --> 00:11:49,951
اگر پروازم تاخیر داشت
بهت زنگ میزنم، باشه؟
133
00:11:49,984 --> 00:11:52,520
و حواست باشه این دفعه
واقعاً سوار هواپیما بشی، تام
134
00:11:52,553 --> 00:11:53,888
چون آیدا همین الانشم به دوستاش گفته
135
00:11:53,921 --> 00:11:55,890
که بابای کوفتیش
برای مراسم فارغالتحصیلیش میاد
136
00:11:55,923 --> 00:11:57,825
خیلیخب، شروع نکن "کوری"
137
00:11:57,858 --> 00:12:00,695
خودت که میدونی
شغلم همهچیو تعیین میکنه
138
00:12:00,728 --> 00:12:03,064
خب، میدونی چیه
ایندفعه خودت تعیینش کن
139
00:12:03,097 --> 00:12:04,765
وگرنه قلبش رو میشکنی
140
00:12:06,600 --> 00:12:09,704
و... بعلاوه میخوام
مدارک رو هم امضا کنی
141
00:12:11,138 --> 00:12:13,140
که بالاخره بتونم به زندگیم برسم
142
00:12:16,577 --> 00:12:18,579
با کسی دوست شدی؟
143
00:12:18,612 --> 00:12:19,847
آره، شدم
144
00:12:19,880 --> 00:12:22,883
رابطهتون جدیه؟
145
00:12:22,917 --> 00:12:25,553
فقط میخوام دیگه توی این برزخ نباشم
146
00:12:25,586 --> 00:12:27,989
میدونی چی میگم؟
که وسایلت رو نبینم
147
00:12:28,022 --> 00:12:29,857
آپارتمان پر از وسایلته
148
00:12:29,890 --> 00:12:31,826
هرکاری بخوای میکنم، باشه؟
149
00:12:31,859 --> 00:12:33,861
فقط...
150
00:12:33,894 --> 00:12:35,997
میخوام شاد باشی
151
00:12:36,030 --> 00:12:38,733
مطمئنم بعد از فارغ التحصیلی
مستقیم برمیگردی همونجا
152
00:12:38,766 --> 00:12:41,602
- هیچوقت کنار نمیکشی
- من...
153
00:12:41,635 --> 00:12:43,704
- اعتراف کن
- چی از جونم میخوای؟
154
00:12:43,738 --> 00:12:46,774
خب، چیز دیگهای که
توی سابقهی کاریم ندارم، درسته؟
155
00:12:46,807 --> 00:12:48,310
خب میتونی درس بدی
156
00:12:48,343 --> 00:12:50,611
- درس بدم؟
- آره، درس بدی
157
00:12:50,644 --> 00:12:52,646
مدرکشو که داری
158
00:12:52,680 --> 00:12:54,648
چندان علاقه ندارم
159
00:12:54,682 --> 00:12:56,617
که تمام روز پشت میز بشینم
160
00:13:03,691 --> 00:13:05,826
- متاسفم، کوری
- خیلیخب
161
00:13:05,860 --> 00:13:08,562
- بابت همهچی
- فقط...
162
00:13:08,596 --> 00:13:10,131
فقط لطفاً مراقب باش، باشه؟
163
00:13:12,267 --> 00:13:14,869
و لطفاً سوار اون هواپیما شو
164
00:13:14,902 --> 00:13:16,503
باشه
165
00:13:30,040 --> 00:13:34,041
« فرودگاه بینالمللی هرات »
« هرات، افغانستان »
166
00:13:41,270 --> 00:13:42,688
نفر بعدی
167
00:13:55,409 --> 00:13:57,161
چهار انگشت دست راستتو بذار
168
00:14:07,421 --> 00:14:09,798
هدف سفرت به امارات اسلامی چیه؟
169
00:14:09,882 --> 00:14:12,134
با هلال احمر کار میکنم...
170
00:14:12,968 --> 00:14:14,678
رفع خشکسالی
171
00:14:34,281 --> 00:14:36,450
عکس گرفتن ممنوعه
172
00:14:36,533 --> 00:14:38,368
باید همیشه قانون شریعت رو رعایت کنی
173
00:14:38,392 --> 00:14:40,392
چشم
174
00:15:11,919 --> 00:15:12,920
باشه
175
00:15:16,957 --> 00:15:18,260
الو؟
176
00:15:18,293 --> 00:15:20,027
خوشحالم صداتو میشنوم
177
00:15:21,496 --> 00:15:23,365
توی وارد شدن به کشور
به مشکلی برخوردی؟
178
00:15:23,398 --> 00:15:26,301
نه، داستان ساختگیم رو باور کردن
179
00:15:26,334 --> 00:15:29,236
و همونطور که گفتی
اثر انگشتام توی سیستم نبود
180
00:15:29,271 --> 00:15:30,804
خودت میدونی که هواتو دارم
« دوبی، امارات متحده عربی »
181
00:15:30,838 --> 00:15:32,806
ولی با اینحال، باید مراقب باشی
« دوبی، امارات متحده عربی »
182
00:15:32,840 --> 00:15:34,775
اگر بفهمن واقعاً کی هستی...
« دوبی، امارات متحده عربی »
183
00:15:34,808 --> 00:15:36,944
خطراتش رو میدونم، "رومن"
184
00:15:36,977 --> 00:15:38,413
مطمئن باش
185
00:15:38,446 --> 00:15:40,781
ولی گفتم اینکارو انجام میدم، و انجامش میدم
186
00:15:40,814 --> 00:15:42,783
میدونم انجامش میدی
187
00:15:42,816 --> 00:15:45,019
برای همین اون اطلاعاتی
که میخواستی رو گیر آوردم
188
00:15:45,986 --> 00:15:47,821
نهال حسینی
189
00:15:47,855 --> 00:15:49,257
شمارشو برات میفرستم
190
00:15:49,291 --> 00:15:51,192
ممنونم. ممنون
191
00:15:51,225 --> 00:15:53,160
دوستت کی میرسه اینجا؟
192
00:15:53,194 --> 00:15:55,430
پس فردا
193
00:15:55,463 --> 00:15:58,799
رومن، فقط قراره ترجمه کنم، مگه نه؟
194
00:15:58,832 --> 00:16:00,402
فقط ترجمه، آره
195
00:16:01,769 --> 00:16:03,804
خیلیخب، باید برم
196
00:16:42,544 --> 00:16:44,178
اوضاع در چه حاله؟
197
00:16:44,211 --> 00:16:46,514
سانتریفیوژها به دمای معین رسیدن، قربان
198
00:16:46,548 --> 00:16:48,283
درحال وارد کردن سرعت چرخش متغیر
199
00:16:48,316 --> 00:16:49,451
الان داره بالا میره
200
00:16:49,484 --> 00:16:51,419
درحال افزایش به 70 هزار دور در دقیقه
201
00:16:51,453 --> 00:16:53,521
- میدونن وارد سیستمشون شدیم؟
- نه، قربان
202
00:16:53,555 --> 00:16:55,089
هنوزم مخفی هستیم
203
00:16:55,122 --> 00:16:56,391
انجامش بده
204
00:16:56,424 --> 00:16:57,891
همه توی موقعیتهاشون هستن؟
205
00:16:57,925 --> 00:17:01,060
درحال افزایش سرعت
به 90 هزار دور در دقیقه
206
00:17:02,430 --> 00:17:04,532
درحال بررسی افزایش فشار
در فضای واکنشی
207
00:17:07,569 --> 00:17:09,271
دما هنوزم در حال افزایشه
208
00:17:09,304 --> 00:17:10,938
حالا به 800 درجه رسیده
209
00:17:12,374 --> 00:17:14,542
بصورت دستی زنگ خطر رو به صدا درآوردن
210
00:17:18,045 --> 00:17:20,114
سیستم گاز هالون رو فعال کردن
211
00:18:22,343 --> 00:18:25,304
خوشبختانه بیشتر تشعشعات
از زیر زمین نشت نکرده
212
00:18:26,096 --> 00:18:29,099
رهبر فکر میکنه ما خیلی ضعیف بنظر میرسیم
213
00:18:30,476 --> 00:18:32,519
مخصوصاً بعد از نطنز
214
00:18:32,603 --> 00:18:35,481
کسی مسئولش بوده رو
در ملاءعام اعدام کنین
215
00:18:36,690 --> 00:18:39,693
فقط آمریکا یا اسرائیل
توان همچین کاری رو دارن
216
00:18:40,945 --> 00:18:43,364
مشکل اینه که
چطوری اینو ثابت کنیم
217
00:18:51,080 --> 00:18:53,374
مدتیه یه خبرنگار رو زیر نظر داریم...
218
00:18:54,917 --> 00:18:58,128
اخیراً یه سری پروندهی محرمانه به دستش رسیده
219
00:18:58,754 --> 00:19:01,674
در مورد عملیات سیا در خاورمیانه
220
00:19:05,761 --> 00:19:07,972
هرکاری لازمه انجام بده، فرزاد
221
00:19:08,681 --> 00:19:10,015
و خیلی فوری
222
00:19:47,060 --> 00:19:49,163
خیلیخب، دارم میرم فرودگاه
223
00:19:49,196 --> 00:19:51,266
- خبری از رومن نشد؟
- خبری نیست
224
00:19:51,299 --> 00:19:54,134
خیلیخب، حواست باشه...
خونه رو تر و تمیز کنی
225
00:19:54,168 --> 00:19:56,438
تمام هاردها رو پاک کن، باشه؟
226
00:19:56,471 --> 00:19:58,205
- کامل بسوزون
- باشه
227
00:20:00,341 --> 00:20:02,209
سلام منو به جهان آزاد برسون
228
00:20:03,745 --> 00:20:05,179
مراقب خودت باش
229
00:20:22,129 --> 00:20:25,466
ائتلاف شمال حملاتی به شبرغان کرده
230
00:20:26,842 --> 00:20:29,949
دارن کمی نیرو خارج از قندوز جمع میکنن
(شورای رهبری طالبان)
231
00:20:29,953 --> 00:20:30,864
(شورای رهبری طالبان)
232
00:20:30,888 --> 00:20:34,475
مهمات بیشتری برای "ام4"ها
و راکتاندازها میخوایم
233
00:20:35,108 --> 00:20:38,346
آخه چطور ممکنه مهماتتون تموم شده باشه؟
(سازمان اطلاعات نظامی پاکستان)
234
00:20:38,379 --> 00:20:40,281
با اون همه مهماتی که آمریکاییها براتون گذاشتن؟
(سازمان اطلاعات نظامی پاکستان)
235
00:20:40,315 --> 00:20:44,218
اون مال خیلی وقت پیش بوده، کاهل
داریم با داعش هم میجنگیم
236
00:20:44,252 --> 00:20:47,389
هر روز جنگجوهای داعش بیشتری
از سمت خلیج میان
237
00:20:47,488 --> 00:20:49,823
میخوام در مورد قتلها حرف بزنم
238
00:20:50,491 --> 00:20:51,825
قتل معلمها، توی هرات
239
00:20:52,201 --> 00:20:53,410
تربیت دوبارهی مردم...
240
00:20:54,495 --> 00:20:56,121
به روش قدیم
241
00:20:56,789 --> 00:20:59,717
که توسط ملا عمر تعیین شده
242
00:20:59,767 --> 00:21:01,636
ملا عمر مرده
243
00:21:01,669 --> 00:21:03,705
رفته اون دنیا، حالا چی؟
244
00:21:03,738 --> 00:21:07,174
میدونم الان دیگه یک کلمه از
حرفایی که میزنم رو نمیفهمن
245
00:21:07,342 --> 00:21:09,209
ولی بهتره تو بفهمی
246
00:21:09,244 --> 00:21:11,479
نمیتونم اجازه بدم
بازم این مسخرهبازیا رو دربیارین
247
00:21:14,516 --> 00:21:16,216
سر قطع کنین
248
00:21:17,685 --> 00:21:19,787
زنها رو در ملاءعام بزنین
249
00:21:19,821 --> 00:21:22,189
سلفی بگیرین
250
00:21:22,222 --> 00:21:23,825
دنیا چشمش به شماست
251
00:21:23,858 --> 00:21:26,761
و باید بهشون نشون بدین
که دارین متحول میشین
252
00:21:26,794 --> 00:21:30,365
چون نمیتونم اجازه بدم
رهبرانم تحریم بشن
253
00:21:30,398 --> 00:21:33,535
ولی چیزی که شماها نگرانش هستین
254
00:21:33,568 --> 00:21:35,403
خطر رفتن دخترای کوچیک به مدرسهست
255
00:21:35,436 --> 00:21:37,839
من نگران مدرسه رفتن دخترای کوچیک نیستم
256
00:21:37,872 --> 00:21:38,840
پس نگران چی هستی؟
257
00:21:38,873 --> 00:21:41,776
خائنها، کاهل، خائنها
258
00:21:41,809 --> 00:21:45,345
اگر انتقام گرفتنها و این مزخرفات رو ادامه بدین
259
00:21:45,647 --> 00:21:48,148
هیچ پناهی برای تو
260
00:21:48,181 --> 00:21:51,218
یا هیچکدومتون در پاکستان نخواهد بود
261
00:21:51,252 --> 00:21:53,421
چون آمریکاییها دوباره میان
262
00:21:53,454 --> 00:21:57,292
و با بمباران پدرتونو درمیارن، دوباره
263
00:21:57,325 --> 00:21:59,893
اونوقت کاسهی چهکنم چهکنم
دست میگیرین
264
00:21:59,917 --> 00:22:02,917
« یک قرار پیدا کنید »
265
00:22:08,777 --> 00:22:11,488
خدا هدیهای به شما داده
266
00:22:12,906 --> 00:22:16,577
اژدهای آمریکایی رو نابود کردین
267
00:22:16,660 --> 00:22:21,206
حالا باید روی متحد کردن مردمتون تمرکز کنین
268
00:22:21,290 --> 00:22:25,336
تا خلافت، بتونه مثل بذری در باد پخش بشه
269
00:22:26,712 --> 00:22:28,047
خیلی خوبه
270
00:22:34,395 --> 00:22:37,197
یادت باشه کی تو رو
توی این مقام گذاشته، رسول
271
00:22:37,230 --> 00:22:40,233
کی تو رو ساخته، کی ازت محافظت کرده
272
00:22:40,268 --> 00:22:43,304
وقتی دهنت داشت حسابی سرویس میشد
273
00:22:54,449 --> 00:22:55,883
سلام علیکم
274
00:22:56,033 --> 00:22:57,952
جلسه چطور پیش رفت؟
(مقر سازمان اطلاعت نظامی پاکستان، اسلامآباد)
275
00:22:57,952 --> 00:23:00,079
قربان، همهشون دیوونه شدن
(مقر سازمان اطلاعت نظامی پاکستان، اسلامآباد)
276
00:23:00,162 --> 00:23:01,664
دنیا عوض شده...
277
00:23:02,581 --> 00:23:04,458
و اینا هنوز دارن توی گذشته زندگی میکنن
278
00:23:05,292 --> 00:23:07,920
همین که هیچوقت به هند
روی خوش نشون ندن کافیه
279
00:23:10,464 --> 00:23:11,674
اخبار رو دیدی؟
280
00:23:12,049 --> 00:23:14,885
یکی گل سرسبد ایران رو خاکستر کرده
281
00:23:16,387 --> 00:23:18,973
آماده باش... ممکنه کشورت
بهت نیاز داشته باشه
282
00:23:19,848 --> 00:23:21,058
چشم، قربان
283
00:23:42,563 --> 00:23:44,532
درحالیکه ایالات متحده، اسرائیل
284
00:23:44,565 --> 00:23:46,834
و دیگر قدرتهای غربی به تکذیب
(فرودگاه بینالمللی دوبی)
285
00:23:46,868 --> 00:23:48,469
دست داشتن در خرابکاری
(فرودگاه بینالمللی دوبی)
286
00:23:48,503 --> 00:23:50,872
در راکتور هستهای ایران
در نزدیکی قم ادامه میدهند
287
00:23:50,905 --> 00:23:53,374
هنوز هم مظنونی وجود ندارد
288
00:23:53,408 --> 00:23:56,611
این واقعه بسیاری را به یاد
استاکسنت انداخت، ویروس مخرب کامپیوتری
289
00:23:56,644 --> 00:23:59,681
که منجر به تخریب تأسیسات غنیسازی آنها شد
(تاخیر تا 10 شب)
290
00:23:59,714 --> 00:24:02,350
آن اتفاق و اتفاقهای متعدد پس از آن...
(تاخیر تا 10 شب)
291
00:24:47,080 --> 00:24:52,080
« پیام از رومن »
292
00:24:57,071 --> 00:24:58,606
هنوزم قراره فردا بیای خونه؟
293
00:24:58,639 --> 00:25:02,410
نه، آقای هنز میخواد هرچه سریعتر برم برلین
294
00:25:02,443 --> 00:25:04,979
اوه، صبر کن ببینم
یعنی قراره بری برلین؟
295
00:25:05,012 --> 00:25:07,315
آره، باید روی ویرایش مقاله نظارت کنم
296
00:25:07,348 --> 00:25:09,016
خب، من و لیلی که حسابی بهت افتخار میکنیم
297
00:25:09,050 --> 00:25:10,952
- موفق شدی
- اوه، ممنون عزیزم
298
00:25:10,985 --> 00:25:12,720
حسابی دلم برای جفتتون تنگ شده
299
00:25:14,756 --> 00:25:16,724
- دختر خوبی بوده؟
- آره، دختر...
300
00:25:17,925 --> 00:25:18,960
صبر کن ببینم... یعنی چی؟
301
00:25:18,993 --> 00:25:21,763
کمک! کمکم کنین!
302
00:25:21,796 --> 00:25:23,030
حالت خوبه؟
303
00:25:23,064 --> 00:25:24,332
- کمک!
- چی شده؟
304
00:25:24,365 --> 00:25:25,900
جواب بده! لونا!
305
00:25:25,933 --> 00:25:27,368
- کمک!
- به پلیس زنگ میزنم!
306
00:26:48,015 --> 00:26:50,418
هورا! اومدی!
307
00:26:51,085 --> 00:26:53,120
بیا بغلم ببینم!
308
00:26:53,154 --> 00:26:54,589
- حالت چطوره؟
- خوبم
309
00:26:55,990 --> 00:26:58,459
بیا، بریم یه نوشیدنی برات بریزیم
310
00:27:03,030 --> 00:27:05,466
خوشحالم میبینم صحیح و سالمی
311
00:27:14,141 --> 00:27:15,877
همهش برای ظاهرسازیه
312
00:27:16,711 --> 00:27:18,746
همون همیشگی؟
313
00:27:29,657 --> 00:27:30,892
به سلامتی!
314
00:27:30,925 --> 00:27:33,427
خسته شدم از بس
توی این منجلاب کار کردم
315
00:27:33,461 --> 00:27:35,129
همهشون دنبال رویای آمریکایی هستن
316
00:27:35,162 --> 00:27:37,632
آره، چرا گفتی بیام اینجا، رومن؟
317
00:27:38,466 --> 00:27:40,434
پروازت به تاخیر افتاده
318
00:27:40,468 --> 00:27:41,903
آره، میدونم
319
00:27:43,004 --> 00:27:45,673
قراره 92 دقیقهی دیگه راه بیفته
320
00:27:45,706 --> 00:27:47,508
همم
321
00:27:47,541 --> 00:27:49,076
قراره بازم به تاخیر بندازمش!
322
00:27:53,814 --> 00:27:55,449
همراهم بیا
323
00:27:56,217 --> 00:27:58,085
و میگفتن شدنی نیست
324
00:27:58,119 --> 00:27:59,687
اسب موردعلاقهم...
325
00:28:00,821 --> 00:28:02,123
همیشه برنده میشه
326
00:28:02,156 --> 00:28:03,791
آره خب، یکی دیگه میسازن
327
00:28:03,824 --> 00:28:05,693
معلومه که میسازن
328
00:28:05,726 --> 00:28:08,195
و برای همین برای مرحلهی بعدی بهت نیاز دارم
329
00:28:08,229 --> 00:28:09,497
باشه، وقتی برگشتم
330
00:28:09,530 --> 00:28:12,800
نه، نه، این یکی نمیتونه صبر کنه
331
00:28:12,833 --> 00:28:13,968
بیا طبقهی بالا
332
00:28:17,571 --> 00:28:19,707
نمیدونم والا، هرموقع کافی بود بگو
333
00:28:23,210 --> 00:28:24,946
بهت که گفتم، رومن
334
00:28:26,047 --> 00:28:27,815
وقتی برگشتم
335
00:28:27,848 --> 00:28:29,750
کار فردا شروع میشه، سه روز طول میکشه
336
00:28:29,784 --> 00:28:32,119
به موقع برای فارغ التحصیلی آیدا برمیگردی
337
00:28:32,153 --> 00:28:34,555
اوه، حالا گوشیام رو شنود میکنی؟
338
00:28:34,588 --> 00:28:36,824
این شغل داره باعث میشه بدبین بشی
339
00:28:36,857 --> 00:28:39,827
میخوای مدارک طلاق رو امضا کنی؟
340
00:28:39,860 --> 00:28:41,696
توی زندگی شخصی کوفتیم فضولی نکن، باشه؟
341
00:28:41,729 --> 00:28:43,731
- کدوم زندگی شخصی؟
- آره
342
00:28:45,733 --> 00:28:47,702
نگرانتم، تامی
343
00:28:47,735 --> 00:28:50,538
شاید اگر ذهنتو باز کنی
توام بتونی یکم به آرامش برسی
344
00:28:51,839 --> 00:28:53,174
من که رسیدم
345
00:28:53,207 --> 00:28:54,942
صحیح، آره
346
00:29:02,016 --> 00:29:03,584
خیلیخب، پس برای آیدا اینکارو بکن
347
00:29:03,617 --> 00:29:06,721
میخواد دکتر بشه، درسته؟ همم؟
348
00:29:06,754 --> 00:29:09,923
میتونی خرج هر دانشگاه پزشکی که میخواد رو بدی
349
00:29:17,932 --> 00:29:19,100
کار کجاست؟
350
00:29:22,970 --> 00:29:24,839
اینجا
351
00:29:24,872 --> 00:29:28,109
آب کردن اسباببازی جدید ایران تازه شروع کار بود
352
00:29:28,142 --> 00:29:29,777
لنگلی یه باند فرودگاه مخفی
353
00:29:29,810 --> 00:29:32,146
اون سمت مرز افغانستان نزدیک تایباد میخواد
354
00:29:32,179 --> 00:29:34,815
قراره قبل از اینکه بتونم بمب اتم بسازن
355
00:29:34,849 --> 00:29:38,753
بریم و کل برنامهی هستهایشون رو نابود کنیم
356
00:29:38,786 --> 00:29:41,555
اینجا از مرز افغانستان وارد ایران میشی
357
00:29:41,589 --> 00:29:45,559
یا خدا. هرات پر از جاسوسهای خارجیه
358
00:29:45,593 --> 00:29:47,262
و نمیتونی کس دیگهای رو
برای اینکار گیر بیاری؟
359
00:29:47,295 --> 00:29:49,096
کس دیگهای رو نمیخوام
360
00:29:49,130 --> 00:29:51,899
فقط با تو مطمئنم
که قضیه فقط پول نیست
361
00:29:55,102 --> 00:29:56,203
خیلیخب
362
00:29:57,605 --> 00:29:59,341
اینو میبینی؟
363
00:29:59,374 --> 00:30:01,642
طالبان تمام این مناطق رو کنترل میکنه
364
00:30:01,675 --> 00:30:03,778
خب؟ شمال، غرب، شرق
365
00:30:03,811 --> 00:30:07,249
و شبه نظامیهایی که با هم درگیرن
به همه سمت تیراندازی میکنن
366
00:30:07,282 --> 00:30:08,783
- داستان ساختگیم چیه؟
- نداری
367
00:30:08,816 --> 00:30:10,584
تمام و کمال مخفیه
368
00:30:10,618 --> 00:30:12,553
- خودتی و خودت
- لعنتی
369
00:30:16,690 --> 00:30:18,726
خیلیخب، اگر قراره اینکارو بکنم
370
00:30:18,759 --> 00:30:20,828
یه همراه لازم دارم، یدونه خوبش
371
00:30:20,861 --> 00:30:23,197
کسی که بتونه هم دری صحبت کنه هم پشتو
372
00:30:23,230 --> 00:30:25,267
و این منطقهی کوفتی رو بلد باشه
373
00:30:25,300 --> 00:30:27,835
طرف همین الانشم توی افغانستانه
374
00:30:27,868 --> 00:30:29,904
تام
375
00:30:29,937 --> 00:30:32,940
- سلام علیکم
- علیکم سلام
376
00:30:32,973 --> 00:30:35,676
اسمم محمده، ولی همه "مو" صدام میکنن
377
00:30:36,411 --> 00:30:39,914
برات لباس آوردم
378
00:30:39,947 --> 00:30:42,983
کس این اطراف هست
که یه شاسیبلند نو زیر پاش باشه؟
379
00:30:43,017 --> 00:30:45,786
میدونی که قراره جلب توجه نکنیم، مگه نه؟
380
00:30:45,820 --> 00:30:49,790
نمیکنیم. آمریکاییها
دهها شاسیبلند نو توی سفارت جا گذاشتن
381
00:30:49,824 --> 00:30:51,992
حتی موادفروشها از اینا دارن
382
00:31:08,142 --> 00:31:09,643
خانهی امن کجاست؟
383
00:31:09,677 --> 00:31:12,046
قندهار، که شمال هراته
384
00:31:12,079 --> 00:31:13,381
طالبان؟
385
00:31:13,415 --> 00:31:15,716
آره. کشور حسابی چفت و بست شده
386
00:31:15,749 --> 00:31:18,853
خب، البته اگر چیزی نیاز داری
387
00:31:18,886 --> 00:31:21,755
بهم بگو، یه فکری براش میکنم
388
00:31:21,789 --> 00:31:24,292
پس گمونم اهل این اطرافی؟
389
00:31:24,326 --> 00:31:27,728
آره، دنیا اومدم و تا 16 سالگی اینجا بودم
390
00:31:27,761 --> 00:31:29,397
کسی تو رو میشناسه؟
391
00:31:29,431 --> 00:31:32,900
نه، فکر نکنم
392
00:31:32,933 --> 00:31:36,137
آره، خیلی وقته که اینجا نیومدم
393
00:31:36,170 --> 00:31:38,139
اکثراً توی کابل زندگی میکردم
394
00:31:53,488 --> 00:31:55,789
به افغانستان جدید خوش اومدی
395
00:31:57,992 --> 00:31:59,727
فرقی با قبل نکرده
396
00:32:00,295 --> 00:32:01,662
آره
397
00:32:23,451 --> 00:32:25,886
اسم من فرزاد اسدیه
398
00:32:25,920 --> 00:32:28,956
سرهنگ سپاه پاسداران انقلاب اسلامیم
399
00:32:29,457 --> 00:32:30,958
نیروی اورشلیم (نیروی قدس)
400
00:32:32,092 --> 00:32:34,262
من جاسوس نیستم
401
00:32:34,296 --> 00:32:36,398
میدونم جاسوس نیستی
402
00:32:36,431 --> 00:32:38,199
پس اینجا چیکار میکنم؟
403
00:32:43,971 --> 00:32:45,072
بگیرش
404
00:32:54,249 --> 00:32:55,983
منم یه دختر دارم
405
00:32:58,219 --> 00:33:01,088
بهم کمک کن
که بتونم بفرستمت خونه
406
00:33:01,121 --> 00:33:02,490
باشه، باشه، باشه
407
00:33:02,524 --> 00:33:05,025
دو روز پیش، یه آمریکایی
به اسم جیمز وینسنت
408
00:33:05,059 --> 00:33:08,062
اطلاعاتی در مورد برنامهی
هستهای کشورم برات فرستاد
409
00:33:08,095 --> 00:33:11,466
و حالا یکی از تاسیسات هستهایمون تخریب شده
410
00:33:11,499 --> 00:33:14,369
در مورد شرکتی
که در موردش تحقیق میکردی بهم بگو
411
00:33:14,402 --> 00:33:16,203
فایلهایی روی کامپیوترت بود
412
00:33:16,237 --> 00:33:18,373
یه شرکت سوئیسی، سیولیکس
413
00:33:18,406 --> 00:33:21,309
خیلیخب، اگر به محلهای سیولیکس نگاه کنی...
414
00:33:24,044 --> 00:33:27,415
میبینی بطور خاص در تاسیسات هستهای
415
00:33:27,449 --> 00:33:29,251
و نظامی کار میکردن
416
00:33:30,585 --> 00:33:33,854
اسمی رو توی سیولیکس سراغ داری؟ لطفاً بگو
417
00:33:33,887 --> 00:33:36,790
اسمی بهمون ندادن
اسمی... اسمی ندادن
418
00:33:36,824 --> 00:33:40,160
- اسمی ندارم. ما اسمی...
- چند تا اسم بهم بده
419
00:33:40,194 --> 00:33:42,930
دارم حقیقتو بهت میگم
اسمی بهمون ندادن
420
00:33:48,436 --> 00:33:50,272
تو رو خدا حرفمو باور کن
421
00:33:50,305 --> 00:33:52,072
وایسا. تو رو خدا حرفمو باور کن
422
00:33:52,106 --> 00:33:55,009
تو رو خدا
گفتی میتونم برم خونه
423
00:33:56,344 --> 00:33:58,413
میری
424
00:33:58,446 --> 00:34:00,014
به عنوان یه شهید
425
00:34:02,584 --> 00:34:04,552
تو رو خدا!
426
00:34:04,586 --> 00:34:07,154
گفتی میتونم برم خونه. تو رو خدا
427
00:34:48,563 --> 00:34:51,065
فقط یه اتاق خواب هست
428
00:34:51,098 --> 00:34:51,999
خیلیخب
429
00:35:01,242 --> 00:35:03,911
یه بسته دیروز برات رسید
430
00:35:39,079 --> 00:35:40,948
ماموریتت چیه؟
431
00:35:43,016 --> 00:35:45,185
برم به باند فرودگاه نزدیک تایباد
432
00:35:46,086 --> 00:35:48,423
تایباد. تایباد توی ایرانه
433
00:35:49,457 --> 00:35:51,191
بعد از غروب آفتاب حرکت میکنیم
434
00:35:52,059 --> 00:35:53,927
منظورت چیه میکنیم؟
435
00:35:55,463 --> 00:35:57,599
صبر کن ببینم، رومن بهت نگفته؟
436
00:35:57,632 --> 00:36:00,167
نه، فقط گفت قراره برام دنبالت
437
00:36:00,200 --> 00:36:03,971
و مترجمت باشم، ولی همینجا توی هرات
438
00:36:11,446 --> 00:36:13,046
خیلیخب، بهش زنگ بزن
439
00:37:05,300 --> 00:37:06,468
سلام علیکم
440
00:37:09,470 --> 00:37:11,742
نهال جون
441
00:37:11,766 --> 00:37:13,182
خوبی؟
442
00:37:13,265 --> 00:37:15,517
خوبم، تو چطوری؟
443
00:37:15,601 --> 00:37:19,146
محمد جان چطوری؟
خانوادهت و ادلا چطورن؟
444
00:37:19,229 --> 00:37:20,481
خوبن
445
00:37:20,564 --> 00:37:22,358
اطراف بالتیمور زندگی میکنیم
446
00:37:23,400 --> 00:37:26,946
اینجا چیکار میکنی محمد؟
طالبان هنوزم ما رو زیر نظر داره
447
00:37:27,029 --> 00:37:30,199
فاطمه خواهر ادلا گم شده
448
00:37:30,282 --> 00:37:32,117
به ادلا قول دادم پیداش کنم
(دو ماهه ازش خبری نداریم)
449
00:37:32,201 --> 00:37:33,827
توی هرات درس میداده
450
00:37:35,120 --> 00:37:37,414
من هیچ خبری از فاطمه ندارم
451
00:37:37,831 --> 00:37:42,084
فقط میدونم معلمهای زن ناپدید شدن
(خیلیا گم شدن، حتی خارجیها)
452
00:37:43,295 --> 00:37:48,175
اوایل گفتن میتونیم سر کارهامون بمونیم
ولی همهش دروغ بود
453
00:37:48,259 --> 00:37:52,346
نه به عنوان قاضی، نه به عنوان معلم
نه به عنوان دکتر
454
00:37:53,973 --> 00:37:56,767
اگر خبری از فاطمه شنیدم
بهت خبر میدم
455
00:37:56,850 --> 00:37:58,727
ممنون، ممنون
456
00:38:01,981 --> 00:38:06,777
همراهم بیا... میتونم برات یه پرواز جور کنم
457
00:38:07,486 --> 00:38:09,655
نمیتونم برم
458
00:38:10,531 --> 00:38:12,533
چیزهای زیادی به دست آوردیم
459
00:38:13,492 --> 00:38:15,119
آزادیمون رو از دست دادیم
460
00:38:15,869 --> 00:38:16,870
ولی هرگز ازشون نمیگذریم
461
00:38:18,247 --> 00:38:19,248
متاسفم (متوجهم)
462
00:38:48,444 --> 00:38:49,445
سلام پسر عزیزم (سلام جانم)
463
00:39:01,290 --> 00:39:02,291
پسر گلم
464
00:39:05,127 --> 00:39:07,796
تو همیشه در قلب بابا جا داری
465
00:39:13,844 --> 00:39:15,304
خیلی دلم تنگته
466
00:39:29,068 --> 00:39:32,613
ایکاش من میمردم
و تو زنده میموندی
467
00:39:48,329 --> 00:39:49,530
سیا...
468
00:39:51,432 --> 00:39:53,501
اخبار جنجالی از روزنامهی هرالد
469
00:39:53,534 --> 00:39:56,504
که عملیاتهای سری سیا در خاورمیانه را
470
00:39:56,537 --> 00:39:57,705
افشا کرده است
471
00:39:57,739 --> 00:39:59,273
که شامل خرابکاری در راکتور هستهای
472
00:39:59,307 --> 00:40:01,776
فوق سری ایران در نزدیکی قم میشود
473
00:40:01,809 --> 00:40:03,945
این اطلاعات توسط یک افشاگر از پنتاگون
474
00:40:03,978 --> 00:40:05,847
بوسیله ارسال اسناد رخ داده است...
475
00:40:05,880 --> 00:40:08,383
بجنب، زود باش
گوشی رو بردار
476
00:40:08,416 --> 00:40:09,350
ناپدید گشته
477
00:40:09,384 --> 00:40:10,918
بسیاری گمان میکنند
478
00:40:10,952 --> 00:40:14,221
که در یک زندان ایران
در انتظار اعدام در ملاءعام میباشد
479
00:40:14,238 --> 00:40:17,283
هابس فورزبرگ سردبیر هرالد گفت
480
00:40:17,366 --> 00:40:21,579
که خود را موظف میداند
481
00:40:21,662 --> 00:40:27,418
که اطمینان حاصل کند
تلاشهای کوجای بیفایده نبوده
482
00:40:27,501 --> 00:40:29,929
و به همین دلیل
گزارش این خبرنگار را منتشر نمود
483
00:40:29,971 --> 00:40:32,306
بر مامورین سیا که خود را
484
00:40:32,340 --> 00:40:34,207
به عنوان پیمانکاران مخابراتی
485
00:40:34,242 --> 00:40:35,810
برای شرکتی سوئیسی
به نام سیولیکس جا زده
486
00:40:35,843 --> 00:40:38,279
و مسئول تخریب راکتور ایران بودهاند
متمرکز است
487
00:40:38,312 --> 00:40:40,548
عواقب این افشا میتواند برای منافع غرب
488
00:40:40,581 --> 00:40:41,816
فاجعهآمیز باشد
489
00:40:43,451 --> 00:40:44,952
- سلام
- اخبار رو روشن کن
490
00:40:44,986 --> 00:40:46,688
هر کانالی
491
00:40:46,721 --> 00:40:49,424
ارتباطی با این یارویی
که داره خانهی امن رو دید میزنه داره؟
492
00:40:49,457 --> 00:40:51,592
اسنادی از پنتاگون افشا شده
493
00:40:51,626 --> 00:40:52,727
لو رفتیم
494
00:40:53,861 --> 00:40:55,430
اوضاع چقدر خرابه؟
495
00:40:55,463 --> 00:40:57,565
تصویر و اسامی مستعارت رو دارن
496
00:40:57,598 --> 00:40:59,232
ولی اسم واقعیت رو نه
497
00:41:02,370 --> 00:41:04,572
اولیور جواب نمیده، تامی
498
00:41:23,891 --> 00:41:25,026
چیکار کنیم؟
499
00:41:25,059 --> 00:41:26,327
خب، ماموریت لغو شده
500
00:41:26,360 --> 00:41:27,862
بذار از اونجا بیارمت بیرون
501
00:41:27,895 --> 00:41:29,363
منتظر بمون
502
00:41:33,210 --> 00:41:37,210
« هرات، افغانستان »
503
00:41:41,283 --> 00:41:43,118
بپر تو، زود باش
504
00:41:46,163 --> 00:41:47,665
جاسوسم این خبر رو داد
505
00:42:00,552 --> 00:42:03,305
سوژه رو پیدا کردیم... هرات
506
00:42:04,098 --> 00:42:06,058
یه تیم عملیاتی تشکیل بده
507
00:42:06,141 --> 00:42:09,061
میخوام قبل از غروب آفتاب
تحویلش بدم به رهبر
508
00:42:09,603 --> 00:42:11,438
چشم قربان
509
00:42:13,065 --> 00:42:15,526
با مامور نذیر تماس بگیر
510
00:42:31,500 --> 00:42:33,252
ازت میخوام بری هرات
511
00:42:33,919 --> 00:42:35,129
چرا هرات؟
512
00:42:35,671 --> 00:42:38,424
جاسوسی که تاسیسات ایرانیها رو تخریب کرد
513
00:42:41,176 --> 00:42:43,095
قربان، داشتم از
دو روز مرخصیم استفاده میکردم
514
00:42:43,762 --> 00:42:45,055
همین الان راه بیفت
515
00:42:56,442 --> 00:42:59,612
ازت میخوام قبل از ایرانیها دستگیرش کنی
516
00:43:02,823 --> 00:43:04,617
توی بازار آزاد میفروشیمش
517
00:43:08,729 --> 00:43:10,965
رومن، کریس هویت اینجا همراهمه
518
00:43:10,998 --> 00:43:13,100
رئیس گروه عملیات ویژهمون
519
00:43:13,134 --> 00:43:15,703
معاون رئیس ازش خواسته اینجا باشه
520
00:43:15,736 --> 00:43:17,505
- هرچه بیشتر بهتر
- مامور میدانی
521
00:43:17,538 --> 00:43:19,540
- در موردش بهم بگو. کیه؟
- تام هریس
522
00:43:19,574 --> 00:43:22,443
تمام عمر کارش همین بوده
امآی6 بهمون قرضش داده
523
00:43:22,476 --> 00:43:25,112
مرد هزار چهرهست، یکی از افرادمه
که برای عملیاتهای مخفی میرم سراغش
524
00:43:25,146 --> 00:43:28,449
و همراه یک مترجم افغانی سابقه
525
00:43:28,482 --> 00:43:30,117
که برای کمک با پرواز بردیم اونجا
526
00:43:30,151 --> 00:43:31,485
بنظر آدم جالبی میاد
527
00:43:31,519 --> 00:43:33,120
ایرانیها تنها مشکلشون هستن؟
528
00:43:33,154 --> 00:43:34,555
شوخیت گرفته؟
529
00:43:34,589 --> 00:43:35,990
خب، افغانستان الان
530
00:43:36,023 --> 00:43:37,658
مثل برلین دوران جنگ سرده
531
00:43:37,692 --> 00:43:40,528
آره، طالبان، پاکستانیها، هندیها
روسها، چینیها
532
00:43:40,561 --> 00:43:43,097
و داعش هم هست
533
00:43:43,130 --> 00:43:45,132
که حتی از نظر القاعده هم زیادی تندرو هستن
534
00:43:45,166 --> 00:43:47,034
هرکدومشون مامورم رو بگیرن
535
00:43:47,068 --> 00:43:49,470
به بالاترین قیمت میفروشنش
536
00:43:49,503 --> 00:43:52,540
متاسفانه، باید ارتباطمون رو باهاش قطع کنیم
537
00:43:52,573 --> 00:43:55,643
- چارهی دیگهای نداریم
- چرا داریم. کریس، بیخیال
538
00:43:55,676 --> 00:43:58,980
خودت میدونی هنگ 22
سرویس هوایی ویژه الان توی افغانستانه
539
00:43:59,013 --> 00:44:02,015
و دارن دنبال معاون القاعده میگردن
540
00:44:02,183 --> 00:44:04,018
راست میگه
541
00:44:04,051 --> 00:44:06,153
پرواز برگشت بریتانیاییها
سی ساعت دیگه بلند میشه
542
00:44:09,757 --> 00:44:13,561
خیلیخب، به معاون رئیس
میگم با امآی6 تماس بگیره
543
00:44:13,594 --> 00:44:16,596
مطمئنم خوشحال میشن
که مامورشون رو برگردونن
544
00:44:18,499 --> 00:44:20,167
الان دارم مدارک رو میسوزونم
545
00:44:20,201 --> 00:44:22,536
متاسفم، تامی
546
00:44:22,570 --> 00:44:24,472
ولی این تنها راهت
برای بیرون اومدنه
547
00:44:24,505 --> 00:44:27,141
مشکلی نیست
خودم میدونم چه کاریو قبول کردم
548
00:44:27,174 --> 00:44:30,778
اگر کسی باشه
که بتونه برسه اونجا، تویی
549
00:44:31,913 --> 00:44:33,614
محل خروج...
550
00:44:33,648 --> 00:44:37,151
یه پایگاه قدیمی سیا
توی ولایت قندهاره
551
00:44:37,184 --> 00:44:39,086
با یه هواپیمای سی130
552
00:44:39,120 --> 00:44:40,922
کافیه کمتر از یک دقیقه فرود بیان
553
00:44:40,955 --> 00:44:43,057
چقدر از قندهار فاصله دارن؟
554
00:44:43,090 --> 00:44:44,659
حدود 400 مایل
555
00:44:44,692 --> 00:44:47,929
ولی مشکل اصلی فاصله نیست
556
00:44:47,962 --> 00:44:49,563
مشکل چیزیه که توی مسیره
557
00:44:52,891 --> 00:44:54,893
بیاین زود بگیریمش
و برگردیم خونه
558
00:44:55,519 --> 00:44:57,605
طالبان دنبال بهونه میگرده
559
00:44:57,688 --> 00:45:00,024
که هر گندی بالا میارن بندازن گردن ما
560
00:45:00,357 --> 00:45:03,444
به هر قیمتی شده
باید از تلفات غیرنظامی جلوگیری بشه
561
00:45:03,527 --> 00:45:04,528
فهمیدین؟
562
00:45:08,916 --> 00:45:09,884
خیلیخب
563
00:45:13,621 --> 00:45:15,056
چیکار داری میکنی؟
564
00:45:16,157 --> 00:45:17,858
لو رفتیم
565
00:45:17,892 --> 00:45:19,994
- وسایلت رو جمع کن
- چطوری؟
566
00:45:20,027 --> 00:45:21,696
مهم نیست چطوری
567
00:45:21,729 --> 00:45:24,031
تا 15 دقیقهی دیگه
راه میفتیم میریم قندهار
568
00:45:24,065 --> 00:45:28,068
قندهار؟ قرار بود فردا از اینجا حرکت کنیم
569
00:45:28,936 --> 00:45:31,471
دیگه قرار نیست
570
00:45:35,876 --> 00:45:37,011
بجنب. بزن بریم
571
00:45:53,790 --> 00:45:57,790
« روستای طالبان، ولایت هلمند، افغانستان »
572
00:46:02,044 --> 00:46:03,379
جناب کاهل
573
00:46:03,971 --> 00:46:05,706
بازم تشریف آوردی کشور محقر ما
574
00:46:05,740 --> 00:46:09,944
رسول، یه گروه برای گرفتن یه نفر
توی قندهار و رسوندنش لازم دارم
575
00:46:09,977 --> 00:46:11,712
از نیروهای قطعهی سرخت استفاده کن
576
00:46:11,746 --> 00:46:13,748
نه اونایی که همیشهی خدا
با اسپری حشرهکش نشئهن
577
00:46:14,098 --> 00:46:16,683
میدونم دنبال کی هستی...
578
00:46:17,059 --> 00:46:20,396
ولی ایرانیها قبل از این
پول دادن که از مرز رد بشن
579
00:46:21,397 --> 00:46:23,065
الان دیگه هدف اوناست
580
00:46:23,607 --> 00:46:26,944
دو برابر اونا بهت پول میدم
581
00:46:28,153 --> 00:46:29,655
پول نمیخوام
582
00:46:30,072 --> 00:46:32,741
منو بکن رهبر شورای نظامی
583
00:46:32,825 --> 00:46:34,451
برادر پاکستانی خودم
584
00:46:34,602 --> 00:46:35,970
باشه، باشه، باشه، باشه
585
00:46:36,003 --> 00:46:37,872
فقط مطمئن شو
که گروه کوفتیت آماده باشه
586
00:47:18,846 --> 00:47:20,348
از خونهی امن اومدن بیرون
587
00:47:20,382 --> 00:47:21,849
حواستون به نیروهای متخاصم باشه
588
00:47:21,882 --> 00:47:23,184
- دریافت شد
- زمان رو شروع کن
589
00:47:23,217 --> 00:47:24,752
اگر درگیر شدن میتونیم کمک کنیم؟
590
00:47:24,785 --> 00:47:27,021
به هیچ عنوان
این عملیات تحت کد 50 قانونی نیست
591
00:47:27,054 --> 00:47:28,390
نه، فقط میتونیم مشاوره بدیم
592
00:47:28,423 --> 00:47:30,825
بعد میگن چرا نمیتونیم برنده بشیم
593
00:47:37,932 --> 00:47:39,725
راه بیفت. برو
594
00:47:51,846 --> 00:47:53,381
دنبال یه هوپتی بگیر
595
00:47:53,415 --> 00:47:55,417
- دنبال چی؟
- یعنی ماشین قراضه
596
00:47:55,450 --> 00:47:57,952
باید این یکی رو دک کنیم
597
00:47:57,985 --> 00:47:59,987
میدونی، شاید بهتر باشه از هم جدا بشیم
598
00:48:00,020 --> 00:48:01,989
خب، میتونم چند روزی اینجا قایم بشم
599
00:48:02,022 --> 00:48:04,058
و بعد با پرواز از هرات برم پاکستان
600
00:48:04,091 --> 00:48:05,960
آره، فکر خوبیه، نه
601
00:48:05,993 --> 00:48:09,163
و یکم استراحت کنی
قبل از اینکه توی فرودگاه هرات بگیرنت
602
00:48:09,196 --> 00:48:10,865
اینطوری، وقتی شروع کنن
603
00:48:10,898 --> 00:48:12,900
به کشیدن ناخنهات، بیشتر دووم میاری
604
00:48:17,037 --> 00:48:19,140
یه بازار اونجا هست
605
00:48:19,173 --> 00:48:20,941
خیلیخب، بیا از این طرف بریم
606
00:48:24,979 --> 00:48:25,980
رفتن توی بازار
607
00:48:45,367 --> 00:48:46,834
کجا داره میره؟
608
00:48:46,867 --> 00:48:48,869
دو تا شاسیبلند میبینم
که دارن به سمت بازار میرن
609
00:48:54,141 --> 00:48:55,709
ایناهاش
610
00:48:58,513 --> 00:49:00,781
کیفها رو از پشت بردار
611
00:49:00,814 --> 00:49:02,917
منتظر علامتم باش، باشه؟
612
00:49:02,950 --> 00:49:04,751
باشه
613
00:49:52,267 --> 00:49:53,268
هی، هی، هی!
614
00:50:03,369 --> 00:50:05,537
ماشین عوض کردن! وانت نیسان
615
00:50:08,165 --> 00:50:09,166
گمش نکنین
616
00:50:09,984 --> 00:50:11,519
سوار یه وانت نیسان سفید شدن
617
00:50:11,553 --> 00:50:12,920
نیسان سفید
618
00:50:12,953 --> 00:50:14,256
یکی سعی کنه
پلاکش رو گیر بیاره
619
00:50:16,590 --> 00:50:17,925
هنوز نمیتونم پیداشون کنم
620
00:50:20,469 --> 00:50:21,595
تمام شهر رو بگردین
621
00:50:41,316 --> 00:50:42,317
گندش بزنن
622
00:50:43,418 --> 00:50:44,918
رسیدن به ترافیک
623
00:50:44,952 --> 00:50:46,220
دو تا ماشین دارن میان
624
00:50:46,254 --> 00:50:47,355
اوه
625
00:50:48,989 --> 00:50:51,293
چطوری میشه از اینجا دراومد؟
626
00:50:51,326 --> 00:50:53,827
تنها راه به قندهار بزرگراه شمارهی یکه
627
00:50:53,861 --> 00:50:55,397
اون سمت شهره
628
00:51:03,387 --> 00:51:05,964
اگر خواستن فرار کنن جلوشونو بگیر
629
00:51:19,945 --> 00:51:24,448
مهمون داریم، موتور سیاه
(سوژه رو بگیرین، قبل از اینکه تکون بخوره)
630
00:51:29,038 --> 00:51:30,039
دیدمش، میریم تو
631
00:51:34,968 --> 00:51:36,504
بهش بگو از وانت دور بشه، مو
632
00:51:44,245 --> 00:51:46,648
گندش بزنن!
633
00:51:46,681 --> 00:51:49,083
لعنتی! کلاچ لعنتی
634
00:51:52,478 --> 00:51:56,065
اوه خدا، ای احمق!
635
00:51:56,524 --> 00:51:57,392
شرمنده
636
00:51:57,441 --> 00:52:00,460
- ببین چیکار کردی! احمق
- شرمنده
637
00:52:00,461 --> 00:52:02,046
خونه خرابم کردی
638
00:52:02,071 --> 00:52:04,323
امیدوارم خونه خراب بشی
639
00:52:08,536 --> 00:52:10,070
شرمنده، یه لحظه
640
00:52:11,705 --> 00:52:12,915
پلیس!
641
00:52:17,010 --> 00:52:19,213
باشه، بیا، بیا، بیا
شرمنده، شرمنده، خیلیخب
642
00:52:41,819 --> 00:52:43,362
راهشو ببند! راهشو ببند! زود باش!
643
00:52:56,418 --> 00:52:59,052
تام! تام، برو!
644
00:53:12,516 --> 00:53:13,809
بپر بیرون!
645
00:53:41,253 --> 00:53:43,464
سوار یه وانت نیسان هستن. پیداشون کنین!
646
00:53:44,632 --> 00:53:46,258
دیدهبانهامون دارن میگردن
647
00:53:55,510 --> 00:53:57,312
بزرگراه شمارهی یک مستقیمه
648
00:54:03,351 --> 00:54:04,285
چیکار داری میکنی؟
649
00:54:07,288 --> 00:54:09,724
دارم بهت میگم
داریم راهو اشتباه میریم
650
00:54:09,757 --> 00:54:12,326
نه، دارم از یه مسیر فرعی میرم
651
00:54:20,301 --> 00:54:21,302
بخواب!
652
00:54:37,619 --> 00:54:39,487
خدای من، از این یارو خوشم میاد. کارش درسته
653
00:54:51,740 --> 00:54:55,159
فرار کردن
دارن از مسیر انبار میرن سمت شرق
654
00:55:22,597 --> 00:55:24,699
اوه، گندش بزنن
655
00:55:24,732 --> 00:55:27,434
پشت دنبال یه لاستیک زاپاس بگرد
656
00:55:31,472 --> 00:55:33,073
اوه، خدایا شکرت
657
00:55:34,809 --> 00:55:37,177
خیلیخب، من مراقبم
تو لاستیک رو عوض کن
658
00:55:43,216 --> 00:55:45,420
مو، زود باش
اینجا هیچ پوششی نداریم
659
00:55:45,453 --> 00:55:46,387
باشه
660
00:55:46,888 --> 00:55:48,556
بجنب
661
00:55:49,624 --> 00:55:51,191
عجب آشغالیه!
662
00:55:51,224 --> 00:55:53,328
خودت انجامش بده!
663
00:55:58,399 --> 00:56:01,336
بخاطر آدرنالینه. اثرش داره از بین میره
664
00:56:01,369 --> 00:56:03,538
- سعی کن یکم آب بخوری
- اونی که سوار موتور بود کی بود؟
665
00:56:03,571 --> 00:56:05,641
ازت میخوام تمرکز کنی، باشه؟
666
00:56:05,665 --> 00:56:07,140
تو فقط لاستیک کوفتی رو عوض کن
667
00:56:07,775 --> 00:56:09,243
خب...
668
00:56:09,277 --> 00:56:11,613
اوه، اوه خوب میفهمم...
669
00:56:11,646 --> 00:56:13,681
وقتی بهم دروغ میگن خوب میفهمم
670
00:56:14,782 --> 00:56:16,351
مو، کجا داری میری؟
671
00:56:16,384 --> 00:56:19,887
اومدم خواهر زنم رو پیدا کنم
672
00:56:19,921 --> 00:56:22,523
و میرم که دقیقاً همینکارو انجام بدم
673
00:56:22,557 --> 00:56:25,259
- خواهر زنت؟
- آره. گم شده
674
00:56:25,293 --> 00:56:27,729
تا پیداش نکردم از هرات نمیرم
675
00:56:27,762 --> 00:56:30,832
خب، لامصب اگر مرده باشی
که نمیتونی پیداش کنی
676
00:56:30,865 --> 00:56:32,533
موفق باشی
677
00:56:49,651 --> 00:56:50,918
- مو؟
- ها؟
678
00:56:50,952 --> 00:56:52,720
بهش بگو بیاد بیرون
679
00:57:05,733 --> 00:57:08,201
تام، تام، یه پسر کوچولو بیشتر نیست
680
00:57:14,842 --> 00:57:16,844
بهش بگو بندازتش
681
00:57:27,689 --> 00:57:29,290
ای خدا
682
00:57:39,734 --> 00:57:42,336
خودت تنهایی زنده نمیمونی، مو
683
00:57:42,370 --> 00:57:44,272
پس بهم بگو واقعاً چه خبره
684
00:57:48,342 --> 00:57:50,278
جونم توی دستاته
685
00:57:52,413 --> 00:57:55,550
توی ایران تاسیساتشون رو با خاک یکسان کردم
686
00:57:55,583 --> 00:57:57,217
راکتور هستهای؟
687
00:58:01,055 --> 00:58:03,925
چرا مامورهای سیا
نمیتونن بیان دنبالمون؟
688
00:58:03,958 --> 00:58:06,627
ما مهرههای یه بازی خیلی بزرگتریم
689
00:58:06,661 --> 00:58:09,764
ولی معنیش اینه که
هیچکس نمیاد نجاتمون بده
690
00:58:10,965 --> 00:58:12,333
خب؟
691
00:58:13,768 --> 00:58:16,938
پس باید برسیم به قندهار
692
00:58:16,971 --> 00:58:18,539
و اونجا نفسی تازه میکنیم
693
00:58:23,444 --> 00:58:25,313
باشه؟
694
00:58:25,346 --> 00:58:27,348
بعد بهت کمک میکنم
خواهر زنت رو پیدا کنی
695
00:58:29,016 --> 00:58:31,886
متاسفم، مو
696
00:58:31,919 --> 00:58:33,755
باید زودتر حقیقتو بهت میگفتم
697
00:59:19,508 --> 00:59:21,343
از اون طرف رفت!
از اون طرف رفت!
698
00:59:28,576 --> 00:59:31,412
واقعاً فکر میکنی
میتونیم به قندهار برسیم؟
699
00:59:31,445 --> 00:59:34,415
بدون کمک نه
700
00:59:34,448 --> 00:59:36,818
جنوب اینجا یکی هست
که قبلاً باهاش کار کردم
701
00:59:38,052 --> 00:59:41,121
و شاید یه بالگرد داشته باشه
(دارم میرم دلارام دیدن یه دوست قدیمی)
702
00:59:41,789 --> 00:59:43,391
بزن بریم
703
01:00:09,550 --> 01:00:11,118
سلام علیکم
704
01:00:11,152 --> 01:00:13,921
اسماعیل، منم رومن
705
01:00:13,955 --> 01:00:16,022
ببین، یه لطفی ازت میخوام
706
01:00:18,567 --> 01:00:20,069
ایرانیهای کثیف برید خونهتون!
707
01:00:20,152 --> 01:00:22,446
خائنها!
708
01:00:23,405 --> 01:00:26,369
طالبان اجازه داد
با خودمون ببریمش ایران
709
01:00:26,393 --> 01:00:29,193
- با خانوادهش تماس بگیر
- چشم
710
01:00:33,207 --> 01:00:34,208
الو؟ سلام عزیزم
711
01:00:34,750 --> 01:00:35,918
کی برمیگردی خونه؟
712
01:00:36,001 --> 01:00:37,127
شام چی درست کنم؟
713
01:00:38,837 --> 01:00:39,838
دیر برمیگردم
714
01:00:42,341 --> 01:00:44,842
همهچی مرتبه؟
(کجایی مگه؟)
715
01:00:45,279 --> 01:00:47,279
فرزاد
716
01:00:47,304 --> 01:00:48,806
به محض اینکه بتونم برمیگردم
717
01:00:49,848 --> 01:00:53,225
کامیلا رو از طرف باباش بوس کن
(جوجه رو از طرف من بوس کن)
718
01:00:53,686 --> 01:00:54,687
باشه
719
01:00:55,729 --> 01:00:58,281
مراقب باش، فرزاد
(دوستت دارم، فرزاد)
720
01:01:19,628 --> 01:01:20,629
میدونی من کیم؟
721
01:01:21,653 --> 01:01:23,653
سازمان اطلاعات نظامی پاکستان
722
01:01:24,842 --> 01:01:26,543
اینجا چیکار میکنی؟
723
01:01:26,552 --> 01:01:28,846
از جاده در مقابل تکفیریها
724
01:01:28,929 --> 01:01:31,848
کافرها و دشمنان طالبان محافظت میکنم
725
01:01:31,932 --> 01:01:33,017
بلدم از بمب کنار جادهای
726
01:01:33,100 --> 01:01:36,520
مسلسل، کلاشنیکف، ام4 و کلت استفاده کنم
727
01:01:44,236 --> 01:01:45,696
خودت قرآن رو خوندی؟
728
01:01:49,074 --> 01:01:50,075
نخوندی، مگه نه؟
729
01:01:51,327 --> 01:01:52,828
پس از کجا میدونی
730
01:01:52,912 --> 01:01:55,830
مومن واقعی بودن یعنی چی؟
731
01:01:56,916 --> 01:01:58,709
شاید بنظرت خیلی متفاوتتر از...
732
01:01:59,835 --> 01:02:01,837
چیزی باشه که دارن بهت میگن
733
01:02:09,678 --> 01:02:11,888
هی آقا کوچولو...
734
01:02:11,972 --> 01:02:13,182
این مرد رو دیدی؟
735
01:02:14,041 --> 01:02:15,309
اوهوم
736
01:02:15,351 --> 01:02:17,144
میدونی کجا داشت میرفت؟
737
01:02:17,811 --> 01:02:19,313
به طرف دلارام
738
01:02:21,148 --> 01:02:22,550
آها
739
01:02:24,485 --> 01:02:26,486
ممنون
740
01:04:06,787 --> 01:04:08,823
چقدر دیگه مونده
تا برسیم به دوستت؟
741
01:04:08,856 --> 01:04:11,592
حدود 20 مایل
742
01:04:17,131 --> 01:04:18,799
توام میشنوی؟
743
01:04:21,102 --> 01:04:22,903
- آره
- فکر...
744
01:04:22,937 --> 01:04:26,107
فکر کنم لاستیک دوباره مشکل پیدا کرده باشه
745
01:04:29,677 --> 01:04:31,078
صدای ماشین ما نیست
746
01:04:50,756 --> 01:04:51,757
بزنش!
747
01:04:58,139 --> 01:05:00,106
فرمون رو بگیر، مو!
748
01:05:03,711 --> 01:05:07,148
- نمیبینم کجا دارم میرم!
- فقط مستقیم نگهش دار!
749
01:05:07,231 --> 01:05:09,191
داریم تیر میخوریم
باید بکشم بالا
750
01:05:50,941 --> 01:05:52,192
باز دوباره بزنش!
751
01:06:01,135 --> 01:06:02,203
آخ! تیر خوردم!
752
01:06:02,244 --> 01:06:03,245
زدمش! زدمش!
753
01:06:07,475 --> 01:06:09,277
موتور از کار افتاد!
754
01:06:09,311 --> 01:06:11,078
آماده باش بپریم بیرون
755
01:06:13,548 --> 01:06:15,082
بزن بریم! بجنب، بجنب!
756
01:06:26,894 --> 01:06:27,962
بدو، مو!
757
01:06:29,863 --> 01:06:31,999
- به کدوم طرف؟
- فقط بدو!
758
01:06:35,023 --> 01:06:38,023
پیداش کردم، اونجاست
759
01:07:06,308 --> 01:07:08,526
- برو پایین!
- دریافت شد، میریم پایین
760
01:07:59,862 --> 01:08:01,989
جدا بشید... موقعیتشون رو دور بزنین
761
01:08:02,072 --> 01:08:03,073
بله
762
01:08:03,157 --> 01:08:04,158
بله
763
01:09:23,036 --> 01:09:25,038
تکون نخور، مو!
764
01:09:36,684 --> 01:09:40,288
دارن دور میزنن
بخواب زمین، تکون نخور
765
01:09:40,321 --> 01:09:41,356
باشه
766
01:10:16,123 --> 01:10:17,124
اونجاست!
767
01:10:19,251 --> 01:10:20,294
بکشش
768
01:10:48,256 --> 01:10:52,460
اوه، خدا. زنده و مردههایمان را بیامرز
769
01:10:52,494 --> 01:10:54,562
از من به عنوان طعمه استفاده کردی
770
01:10:55,763 --> 01:10:57,365
ولی جواب داد
771
01:11:06,341 --> 01:11:08,776
بنظر میاد باید پیاده بریم
772
01:11:11,312 --> 01:11:13,248
داریم پهباد رو سوختگیری میکنیم
773
01:11:13,281 --> 01:11:16,384
- الان کجان؟
- گمشون کردیم
774
01:11:16,417 --> 01:11:20,388
- رومن تماس گرفته؟
- نه، چطور مگه؟
775
01:11:22,557 --> 01:11:24,124
- دریافت شد
- لازمه نگران باشم؟
776
01:11:26,261 --> 01:11:28,128
اگر اونا افراد من بودن، هر ده دقیقه
777
01:11:28,161 --> 01:11:30,129
بهت زنگ میزدم
778
01:11:41,843 --> 01:11:44,546
مطمئنی نمیخوای منتظرت باشم؟
779
01:11:44,579 --> 01:11:46,447
اگر پیدات نکردیم
میخوای چیکار کنی؟
780
01:11:46,481 --> 01:11:49,551
من عملاً تنها سفیدپوست باقیمونده توی این کشورم
781
01:11:49,584 --> 01:11:53,120
نباید پیدا کردنم چندان سخت باشه
به سلامت برگرد خونه، داداش
782
01:12:31,467 --> 01:12:33,594
آمادهای... که برای خدا بجنگی؟
783
01:12:41,569 --> 01:12:46,573
انشاالله طوفان شن به پا خیزد
و مومنان فریاد دشمنان را بشنوند
784
01:12:48,876 --> 01:12:50,511
بزن بریم
785
01:13:14,535 --> 01:13:15,937
باید نماز بخونم
786
01:13:22,677 --> 01:13:23,678
آخ
787
01:13:25,246 --> 01:13:30,385
آخ. زانوهام بدجوری درد میکنه
788
01:13:30,418 --> 01:13:32,920
بیا
789
01:13:32,954 --> 01:13:34,555
اینو بگیر
790
01:13:47,969 --> 01:13:49,570
ممنون
791
01:14:35,483 --> 01:14:36,551
ممنون
792
01:14:46,894 --> 01:14:50,732
بهترین راه برای افطار کردن نیست
793
01:14:50,765 --> 01:14:53,935
ولی فقط همینو دارم
794
01:15:07,415 --> 01:15:08,549
همم...
795
01:15:16,791 --> 01:15:18,426
رفیق دوران جنگته؟
796
01:15:23,831 --> 01:15:25,533
اسمش "صدیقی"ـه
797
01:15:27,535 --> 01:15:31,506
توی شش بار اعزامم مترجمم بود
798
01:15:33,674 --> 01:15:36,644
شش بار اعزام کوفتی
799
01:15:36,677 --> 01:15:41,015
سعی کردم برسونمش به آمریکا یا لندن
800
01:15:41,048 --> 01:15:43,518
هرجای امنی
801
01:15:43,551 --> 01:15:46,087
بعد داعش رسید به موصل...
802
01:15:46,120 --> 01:15:48,422
و دارش زدن
803
01:15:49,657 --> 01:15:50,892
همرزمم
804
01:15:55,396 --> 01:15:57,698
آره، برای همهچی به شماها تکیه میکنیم
805
01:16:00,368 --> 01:16:03,571
چه زبان، چه فرهنگ
806
01:16:05,973 --> 01:16:09,577
زندگیهاتون رو برای ما بهخطر میندازین...
807
01:16:11,779 --> 01:16:13,815
و بعد دقیقاً بهتون میگیم
808
01:16:13,848 --> 01:16:16,918
که کشورتون باید چه شکلی باشه
و باید چه شکلی رفتار کنین
809
01:16:20,021 --> 01:16:23,324
نصف اوقات حتی تشکر هم نمیکنیم
810
01:16:25,426 --> 01:16:28,496
اوه، نه، خوشحالم تونستی بری آمریکا، مو
811
01:16:29,831 --> 01:16:31,465
خانوادهت رو از اینجا بردی
812
01:16:32,900 --> 01:16:34,702
همهشون نتونستن برن
813
01:16:37,471 --> 01:16:40,875
بزرگترین پسرم، حمید
اینجا کشته شد
814
01:16:47,849 --> 01:16:49,483
متاهلی؟
815
01:16:52,620 --> 01:16:54,155
بودم
816
01:16:54,188 --> 01:16:57,658
- بچه داری؟
- آره
817
01:16:57,692 --> 01:17:00,461
یه... یه عکس دارم
818
01:17:09,070 --> 01:17:12,740
آیدا. الان... الان 17 سالشه
819
01:17:12,773 --> 01:17:14,442
خوشگله
820
01:17:15,643 --> 01:17:17,478
ممنون
821
01:17:21,215 --> 01:17:24,719
قرار بود این آخرهفته برم مراسم فارغ التحصیلیش
822
01:17:25,920 --> 01:17:27,655
باید بری خونه، تام
823
01:17:29,924 --> 01:17:33,160
باید بری خونه و بغلش کنی
824
01:17:33,194 --> 01:17:36,597
قبل از اینکه فراموش کنی چه حسی داره
825
01:17:37,565 --> 01:17:41,469
آخه میدونی
حمید من از پیشم رفته
826
01:17:41,502 --> 01:17:44,872
و تنها چیزی که ازش دارم عکساشه
827
01:17:50,011 --> 01:17:51,579
میدونی، خندهداره
828
01:17:53,881 --> 01:17:57,384
نشستم دارم با کسی حرف میزنم
که به زحمت میشناسمش
829
01:17:58,920 --> 01:18:03,758
ولی یجورایی، با تو راحتترم تا با خانوادهم
830
01:18:12,233 --> 01:18:13,868
معذرت میخوام
831
01:19:45,059 --> 01:19:48,162
خودشونن. دستاتو ببر بالا
832
01:19:48,195 --> 01:19:50,564
بهشون نشون بده تهدیدی براشون نیستیم
833
01:19:50,598 --> 01:19:52,800
پرچم یکی از فرماندهان تاجیکه
834
01:19:55,102 --> 01:19:56,637
میدونم
835
01:20:00,608 --> 01:20:03,677
بگو دوست اسماعیل ربانی هستیم
836
01:20:03,711 --> 01:20:05,713
داری از ربانی کمک میخوای؟
837
01:20:05,746 --> 01:20:08,049
زود بگو تا شلیک نکردن، مو
838
01:20:13,854 --> 01:20:14,922
سلام علیکم
839
01:20:42,400 --> 01:20:48,400
« کمپ شبهنظامیهای تاجیک »
« ولایت فراه، افغانستان »
840
01:21:29,163 --> 01:21:31,765
اسماعیل ربانی
841
01:21:31,799 --> 01:21:35,337
دوست من، اخبار پر از عکست شده
842
01:21:35,370 --> 01:21:37,738
خوشحالم میبینمت
843
01:21:40,074 --> 01:21:43,644
خیلی وقته ندیدمت
این... محمده
844
01:21:48,782 --> 01:21:50,718
سلام علیکم
845
01:21:55,122 --> 01:21:56,790
و علیکم سلام
846
01:22:00,995 --> 01:22:04,466
خب چی شده اومدی فراه؟
847
01:22:04,499 --> 01:22:06,233
باید برسیم به قندهار
848
01:22:06,268 --> 01:22:08,802
اوه، اگر دیروز میومدی
849
01:22:08,836 --> 01:22:11,406
خودم شخصاً با پرواز میبردمت
850
01:22:11,439 --> 01:22:12,940
خب، طالبان بالگردم رو
851
01:22:12,973 --> 01:22:15,542
برای عملیاتی توی شمال قرض گرفتن
852
01:22:16,977 --> 01:22:19,447
میتونم یه وانت بهت قرض بدم
از اونا زیاد دارم
853
01:22:19,481 --> 01:22:21,749
سه ساعته میرسی اونجا
854
01:22:21,782 --> 01:22:23,485
- ممنون برادر
- قراره غذا بخوریم
855
01:22:23,518 --> 01:22:25,253
گرسنهاین؟
856
01:22:25,277 --> 01:22:27,277
غذا رو بیار
857
01:22:31,326 --> 01:22:32,893
کار امروز صبح ماست
858
01:22:38,766 --> 01:22:41,235
دوران خوشی با همدیگه داشتیم، نه؟
859
01:22:41,269 --> 01:22:44,038
موقع جنگیدن با افراد اسامه
860
01:22:44,071 --> 01:22:47,074
آره، اجازه ندادیم به این راحتیا
پیروز بشن، در این شکی نیست
861
01:22:47,107 --> 01:22:50,010
انگار یه عمر گذشته، ولی نگران نباش
862
01:22:50,044 --> 01:22:52,947
بهزودی همهمون دوباره شروع میکنیم
863
01:22:52,980 --> 01:22:54,882
هرچه بیشتر سعی کنی
یه ایدئولوژی رو از بین ببری
864
01:22:54,915 --> 01:22:56,817
قویتر میشه
865
01:23:02,264 --> 01:23:03,724
نه، ممنون
866
01:23:04,058 --> 01:23:06,328
همم؟
867
01:23:06,361 --> 01:23:09,297
این بچه مسلمون خوبمون چرا اینطوریه؟
868
01:23:14,235 --> 01:23:15,836
آه
869
01:23:15,861 --> 01:23:17,363
حتماً برات...
870
01:23:17,821 --> 01:23:19,281
حس عجیبی داره...
871
01:23:19,573 --> 01:23:20,908
مثل یه مربی شیر...
872
01:23:20,991 --> 01:23:22,993
که بدون شلاق، وارد قفس میشه
873
01:23:23,994 --> 01:23:26,121
نه آمریکایی هست، نه افغان
874
01:23:26,747 --> 01:23:27,748
جات اینجا نیست
875
01:23:31,210 --> 01:23:33,379
خوب میدونم تو کی هستی
876
01:23:34,129 --> 01:23:35,130
من؟
877
01:23:36,674 --> 01:23:38,008
بگو ببینم کیم
878
01:23:38,592 --> 01:23:39,969
تو یه خائنی
879
01:23:44,299 --> 01:23:48,035
مو... چیکار داری میکنی؟
880
01:23:48,068 --> 01:23:52,139
دوستت فرماندهایه که هرات رو با خاک یکسان کرد
881
01:23:52,172 --> 01:23:55,207
شخصی نبود، کاری بود
882
01:23:55,343 --> 01:23:57,279
یکی بابتش بهم پول داد
883
01:23:57,312 --> 01:23:58,912
و حاضرم بازم انجامش بدم، همونطور که برای
884
01:23:58,946 --> 01:24:01,882
روسها انجامش دادم، برای سازمان
اطلاعات نظامی پاکستان انجامش دادم
885
01:24:01,915 --> 01:24:05,287
برای آمریکاییها انجامش دادم
و برای طالبان هم انجامش میدم
886
01:24:05,320 --> 01:24:09,857
هزاران نفر رو کشتی
زن و بچه
887
01:24:09,890 --> 01:24:12,294
یکیشون پسر من بود
888
01:24:20,968 --> 01:24:22,136
پسرت؟
889
01:24:26,849 --> 01:24:29,560
من... واقعاً متاسفم
890
01:24:31,211 --> 01:24:32,855
- اسماعیل...
- انتقام میخوای؟
891
01:24:33,448 --> 01:24:36,318
این چیزیه که میخوای؟ ها؟
892
01:24:37,885 --> 01:24:40,187
آره، انتقام؟ قصاص؟
893
01:24:42,357 --> 01:24:43,391
همم
894
01:24:48,463 --> 01:24:51,098
بیا، بگیرش. کاملاً عادلانهست
895
01:24:51,131 --> 01:24:54,702
یه عمل خشونتآمیز
باید با عملی متقابل جواب داده بشه
896
01:24:57,372 --> 01:25:00,241
بیا. بگیرش دیگه
897
01:25:11,386 --> 01:25:13,388
اسماعیل، بیخیال
898
01:25:13,421 --> 01:25:15,256
تو دخالت نکن، تام
899
01:25:17,157 --> 01:25:19,361
همم
900
01:25:19,394 --> 01:25:22,530
تابحال داستان اون مرد افغانی رو شنیدی
901
01:25:22,564 --> 01:25:24,998
که 700 سال زندگی کرد؟
902
01:25:27,000 --> 01:25:31,373
در تولد 700 سالگیش
امیر کبیر، دوست محمد خان
903
01:25:31,406 --> 01:25:33,107
یه ضیافت باشکوه براش برگزار کرد
904
01:25:33,140 --> 01:25:35,976
و بعد از اینکه تمام مهمانها رفتن
905
01:25:36,009 --> 01:25:40,382
امیر در گوشش گفت
"اطرافم رو دشمنانم گرفتن"
906
01:25:42,417 --> 01:25:46,654
"رازت برای زندگی در همچین جای خطرناکی"
907
01:25:46,688 --> 01:25:49,491
"اونم برای این همه سال چیه؟"
908
01:25:49,524 --> 01:25:51,992
و مرده بهش نگاه کرد، و گفت...
909
01:25:53,461 --> 01:25:57,332
"آسونه، مثل باد پرچم باش"
910
01:25:59,300 --> 01:26:01,034
داستانش رو میدونم
911
01:26:05,306 --> 01:26:07,409
و اینطوری
912
01:26:07,442 --> 01:26:11,178
کشورمون هرگز نمیتونه متحد باشه
913
01:26:15,874 --> 01:26:18,335
خدا هرگز تو رو نمیبخشه...
914
01:26:25,175 --> 01:26:27,219
ولی من بخشیدمت
915
01:26:33,017 --> 01:26:34,435
من بخشیدمت
916
01:26:35,437 --> 01:26:36,937
مو
917
01:26:38,473 --> 01:26:39,507
اسماعیل
918
01:26:49,216 --> 01:26:50,351
اوه
919
01:26:56,223 --> 01:27:00,495
من... من واقعاً متاسفم، مو
من... من اصلاً نمیدونستم
920
01:27:00,528 --> 01:27:04,131
بهش گفتی برادر. میفهمی چقدر توهینآمیزه؟
921
01:27:04,164 --> 01:27:06,768
پسرم و هزاران نفر رو کشت
922
01:27:06,801 --> 01:27:09,771
اونم چون تو و امثال تو
بدون اهمیت دادن به مردمم
923
01:27:09,804 --> 01:27:12,105
بهش قدرت میدین!
924
01:27:14,375 --> 01:27:15,443
شرم بر شما
925
01:27:16,377 --> 01:27:17,545
شرم بر شما
926
01:27:19,063 --> 01:27:20,064
برای شماست
927
01:27:22,650 --> 01:27:26,086
ببین، میتونیم کمکش رو قبول نکنیم
928
01:27:26,119 --> 01:27:29,357
و پیاده از اینجا بزنیم بیرون
اگر میخوای اینکارو بکنی، پایهم
929
01:27:29,390 --> 01:27:32,293
اوه
930
01:27:32,327 --> 01:27:34,729
من فقط میخوام برم
931
01:27:34,762 --> 01:27:38,533
میخوام برم پیش خانوادهم. همین
932
01:27:39,834 --> 01:27:41,536
فقط میخوام برم خونه
933
01:27:46,106 --> 01:27:48,443
مو، این بهترین شانسمونه
934
01:28:21,174 --> 01:28:23,411
سلام علیکم
935
01:28:55,476 --> 01:28:56,477
حرومزاده
936
01:29:00,348 --> 01:29:01,316
الو؟
937
01:29:01,390 --> 01:29:03,517
هدفمون داره میره سمت قندهار
938
01:29:04,209 --> 01:29:07,338
پروازش تا 6 ساعت دیگه حرکت میکنه
939
01:29:07,880 --> 01:29:12,343
داره با یه وانت ایانای قدیمی میره
940
01:29:13,844 --> 01:29:15,804
این جاسوس رو برات میگیرم
941
01:29:15,888 --> 01:29:16,889
خوبه
942
01:29:18,265 --> 01:29:20,059
ولی بعد از اون انتقالی میخوام
943
01:29:20,726 --> 01:29:23,062
از این صحرا خسته شدم
944
01:29:23,145 --> 01:29:25,898
اینجا مثل یه جنازهی درحال پوسیدن میمونه
945
01:29:25,981 --> 01:29:27,775
پس میخوای کجا بری، کاهل؟
946
01:29:29,577 --> 01:29:31,178
لندن
947
01:29:32,747 --> 01:29:34,916
پاریس
948
01:29:34,990 --> 01:29:35,991
نمیدونم
949
01:29:36,075 --> 01:29:37,159
باشه قول میدم...
950
01:29:37,243 --> 01:29:39,328
که هرچقدر دلت میخواد
951
01:29:39,411 --> 01:29:41,914
"فرهنگ" غربی گیرت بیاد
952
01:29:42,331 --> 01:29:44,849
به شرطی که اینکارو برام انجام بدی
953
01:29:53,175 --> 01:29:55,344
رسول، منم
954
01:30:12,553 --> 01:30:15,289
بنظرت این جنگ بالاخره تموم میشه؟
955
01:30:19,761 --> 01:30:22,430
هدف جنگهای باستانی غنائم جنگی بوده
956
01:30:23,865 --> 01:30:26,401
هدف جنگهای مدرن پیروز شدن نیست
957
01:30:32,840 --> 01:30:34,676
تام!
958
01:31:06,607 --> 01:31:08,342
اسماعیل لعنتی!
959
01:31:12,880 --> 01:31:14,682
باید با تیر میزدیش
960
01:31:46,997 --> 01:31:49,999
پاکستانیها میتونن
رفیقتو با خودشون ببرن
961
01:31:50,292 --> 01:31:52,569
یا ایرانیها
962
01:31:53,170 --> 01:31:54,588
اون برام مهم نیست
963
01:31:57,508 --> 01:32:00,010
ولی تو هرگز از اینجا خارج نمیشی
964
01:32:01,345 --> 01:32:02,346
خائن
965
01:32:04,306 --> 01:32:07,309
باید تقاص گناهانت رو بدی
966
01:32:08,310 --> 01:32:09,311
رسول
967
01:32:10,521 --> 01:32:11,897
داعش بهمون حمله کرده!
968
01:32:24,243 --> 01:32:25,661
برید! برید!
969
01:33:06,702 --> 01:33:08,287
برو اونجا! برو!
970
01:33:25,679 --> 01:33:27,473
جنگجوهای داعش دارن بهمون حمله میکنن!
971
01:33:28,682 --> 01:33:30,059
داعش، مطمئنی؟
972
01:33:30,309 --> 01:33:31,852
سلاحهای سنگین دارن!
973
01:33:32,753 --> 01:33:35,548
پشتیبانی هوایی لازم دارم
همین الان! میشنوی؟
974
01:33:35,623 --> 01:33:37,592
نه، نه، نه، نه
رسول، بزدل نباش
975
01:33:37,625 --> 01:33:38,860
همونجا نگهشون دار تا برسم
976
01:33:38,901 --> 01:33:40,895
دارم میام دنبال هدف، رسول
977
01:33:46,700 --> 01:33:48,244
پاکستانی آشغال!
978
01:34:27,909 --> 01:34:28,943
دروازه رو بزن!
979
01:34:29,944 --> 01:34:31,045
دروازه رو بزن!
980
01:34:59,241 --> 01:35:00,875
الله اکبر!
981
01:35:21,795 --> 01:35:23,172
دروازه رو شکستن!
982
01:35:23,255 --> 01:35:24,256
همه برید سمت دروازه
983
01:35:40,214 --> 01:35:41,716
سلام، تامس
984
01:35:41,749 --> 01:35:43,251
اوه، دهنت سرویس
985
01:35:43,285 --> 01:35:45,653
- اصلاً خندهدار نبود
- حالت خوبه؟
986
01:35:45,686 --> 01:35:47,855
چی شد؟ چطوری اومدی اینجا، پسر؟
987
01:35:47,888 --> 01:35:49,257
با بچههای افغانم اومدم
988
01:35:49,291 --> 01:35:52,727
رفقای نیروهای ویژهم، تظاهر میکردیم داعشیم
989
01:35:52,760 --> 01:35:55,629
- خیلی باحاله، نه؟
- اوه، لعنتی
990
01:35:55,663 --> 01:35:57,531
هی، وایسا، وایسا، وایسا. پس مو چی؟
991
01:35:57,565 --> 01:35:59,600
یه جایی همین جاهاست
992
01:35:59,633 --> 01:36:02,035
بریم پیداش کنیم
993
01:36:11,112 --> 01:36:12,546
مو؟
994
01:36:13,248 --> 01:36:14,648
مو؟
995
01:36:20,054 --> 01:36:21,277
مو؟
996
01:36:21,301 --> 01:36:22,523
مو؟
997
01:36:25,826 --> 01:36:28,095
اوه، حرومزاده!
998
01:36:28,129 --> 01:36:29,897
رومن، اینجاست
999
01:36:29,930 --> 01:36:33,301
حالت خوبه؟ گرفتمت، مو
گرفتمت. یا خدا
1000
01:36:33,335 --> 01:36:35,236
متاسفم، مو
1001
01:36:35,270 --> 01:36:39,607
بجنب. پاشو
1002
01:36:39,640 --> 01:36:42,109
بریم بیرون. بریم بیرون
1003
01:36:49,258 --> 01:36:50,259
اونا داعش نیستن
1004
01:36:50,718 --> 01:36:51,719
چی؟
1005
01:36:51,802 --> 01:36:53,804
تکاورهای افغانی هستن
1006
01:36:57,224 --> 01:36:59,726
تقریباً رسیدیم. طاقت بیار...
1007
01:37:01,896 --> 01:37:04,332
آخ
1008
01:37:04,366 --> 01:37:07,000
رفقات چی؟ میتونیم از درگیری درشون بیاریم؟
1009
01:37:09,337 --> 01:37:11,639
به هیچ عنوان دست از جنگیدن برنمیدارن
1010
01:37:24,084 --> 01:37:26,295
توی میوند جلوشون رو میگیریم
1011
01:37:26,319 --> 01:37:27,439
میوند؟
1012
01:37:27,463 --> 01:37:29,173
یه پایگاه سیای قدیمی اونجا هست
1013
01:37:29,256 --> 01:37:31,383
یه پرواز بریتانیایی داره میره اونجا
1014
01:37:31,467 --> 01:37:32,635
مامور نذیر صحبت میکنه
1015
01:37:32,718 --> 01:37:35,471
تمام نیروهای قطعهی سرخ و بدری 313
1016
01:37:35,554 --> 01:37:39,725
آمادهی نبرد توی میوند باشین
1017
01:37:41,403 --> 01:37:43,804
قربان، پیداشون کردیم
1018
01:37:43,838 --> 01:37:45,373
پهباد "ریپر" درحال نزدیک شدنه
1019
01:37:45,407 --> 01:37:47,741
درحال تایید سیگنال
1020
01:38:11,232 --> 01:38:12,900
این یارو بیخیال نمیشه
1021
01:38:14,168 --> 01:38:15,736
نه، نمیشه
1022
01:38:20,474 --> 01:38:21,725
نزدیک بمون
1023
01:38:25,179 --> 01:38:26,780
کنار حصار بمون
1024
01:38:26,814 --> 01:38:28,416
چهار کیلومتر جلوتر یه دروازه هست
1025
01:38:47,868 --> 01:38:49,904
درست پشت سرمونه
1026
01:39:26,040 --> 01:39:27,107
آخ!
1027
01:39:31,546 --> 01:39:33,781
همه حالشون خوبه؟ مو، خوبی؟
1028
01:39:33,814 --> 01:39:36,183
رومن تیر خورده. اوه، خدا
1029
01:39:36,217 --> 01:39:37,785
- گندش بزنن
- آخ
1030
01:39:37,818 --> 01:39:40,154
- رومن
- داره بدجوری خونریزی میکنه
1031
01:39:40,187 --> 01:39:42,223
مو، یه چیزی پیدا کن
که باهاش زخمشو ببندی. بجنب
1032
01:39:42,257 --> 01:39:44,326
چیزی نیست. چیزی نیست
1033
01:39:47,995 --> 01:39:50,864
رومن، دووم بیار، باشه؟
1034
01:39:50,898 --> 01:39:52,367
به پرواز میرسیم
1035
01:39:54,536 --> 01:39:56,271
- رومن!
- نه، رومن!
1036
01:40:00,941 --> 01:40:02,544
تام، باید برگردیم
1037
01:40:30,312 --> 01:40:32,606
موتور رو آماده کن
1038
01:40:55,629 --> 01:40:59,049
اشهد ان لا... اله الا الله
1039
01:41:03,178 --> 01:41:04,221
و اشهد اَنّ...
1040
01:41:06,181 --> 01:41:08,350
محمداً...
1041
01:41:12,104 --> 01:41:13,772
رسول الله
1042
01:41:16,191 --> 01:41:17,610
مهربان...
1043
01:41:21,488 --> 01:41:23,032
رحیم...
1044
01:41:23,115 --> 01:41:24,450
بزرگ...
1045
01:41:35,711 --> 01:41:37,713
مامور نذیر صحبت میکنه
1046
01:41:37,796 --> 01:41:40,373
تیم خمپارهانداز منتظر دستور من باش
1047
01:41:54,855 --> 01:41:56,523
به سمت لندکروز شلیک کنین
1048
01:41:56,982 --> 01:41:58,192
زود! زود
1049
01:42:05,400 --> 01:42:06,634
خیلیخب، مو. آماده باش
1050
01:42:14,141 --> 01:42:18,078
محکم بگیر، مو. تقریباً رسیدیم
1051
01:42:18,112 --> 01:42:21,282
- زنده نمیرسیم، تام
- زنده میرسیم
1052
01:42:25,052 --> 01:42:27,588
دریافت شد، براوو شش
آماده برای فرود
1053
01:42:40,568 --> 01:42:44,171
چندین خودروی دشمن دارن
از شمال و شرق نزدیک میشن
1054
01:42:44,204 --> 01:42:45,707
آرپیجی در پنجرهی سمت چپ دیده میشه
1055
01:42:45,740 --> 01:42:47,174
زمان تقریبی حرکت هواپیما یک دقیقهست
1056
01:42:47,207 --> 01:42:49,009
یا خدا، میخوان دروازه رو ببندن
1057
01:42:49,042 --> 01:42:50,412
به بریتانیاییها بگو پرواز رو نگه دارن
1058
01:42:50,445 --> 01:42:51,379
دریافت شد
1059
01:42:57,719 --> 01:43:00,187
دریافت شد، براوو شش
سعی میکنیم صبر کنیم
1060
01:43:00,220 --> 01:43:02,557
ولی غیرنظامیهایی تحت تعقیب همراهمون داریم...
1061
01:43:02,590 --> 01:43:04,024
بریم، بجنبین بچهها
1062
01:43:11,366 --> 01:43:13,000
دروازه رو میبینم
1063
01:43:15,436 --> 01:43:17,438
اجازه ندین وارد پایگاه بشن
1064
01:43:46,801 --> 01:43:49,437
- همم؟
- تام!
1065
01:43:49,470 --> 01:43:50,512
شلیک نکنین
1066
01:43:50,596 --> 01:43:53,140
تمام نیروهای طالبان در موقعیتتون بمونین
1067
01:44:00,022 --> 01:44:01,023
هدف مال خودمه
1068
01:44:01,106 --> 01:44:02,316
میرم سراغش
1069
01:44:25,273 --> 01:44:26,674
همینجا بمون
1070
01:44:35,550 --> 01:44:38,253
میکشتت
1071
01:44:40,220 --> 01:44:42,689
پس همینطوری منتظرش نمیخوابم
1072
01:45:20,862 --> 01:45:22,630
لعنتی
1073
01:45:47,889 --> 01:45:50,190
گرفتمت
1074
01:45:50,223 --> 01:45:52,460
گرفتمت
1075
01:46:02,303 --> 01:46:03,671
اوه، گندش بزنن
1076
01:46:04,539 --> 01:46:06,139
متاسفم، مو
1077
01:46:06,808 --> 01:46:08,242
سرافکندهت کردم
1078
01:46:12,914 --> 01:46:14,515
خواست خدا بوده
1079
01:46:15,416 --> 01:46:17,718
خواست خدا بوده؟
1080
01:46:21,389 --> 01:46:24,359
پنجاه و خردهای خودرو
دارن به پایگاه نزدیک میشن
1081
01:46:25,660 --> 01:46:28,161
ریپرمون چه سلاحهایی داره؟
1082
01:46:28,195 --> 01:46:30,163
موشکهای هلفایر، قربان
1083
01:46:32,333 --> 01:46:34,669
به خلبان پیام بده. زود باش
1084
01:46:34,702 --> 01:46:37,237
چیکار داری میکنی؟
1085
01:46:37,271 --> 01:46:39,172
اجازهی همچین کاری رو نداریم
1086
01:46:39,206 --> 01:46:42,910
گور بابای اجازه
میتونن اخراجم کنن
1087
01:46:42,944 --> 01:46:46,380
حاضر نیستم امروز بیشتر از این
مرگ افرادمون رو تماشا کنم
1088
01:46:48,215 --> 01:46:51,853
تام...
1089
01:46:51,886 --> 01:46:53,588
باعث افتخارم بوده
1090
01:46:55,657 --> 01:46:57,291
منم همینطور، رفیق
1091
01:47:34,328 --> 01:47:36,763
بیا بریم خونه، مو
1092
01:47:36,998 --> 01:47:39,466
بزن بریم
1093
01:48:02,690 --> 01:48:04,892
برو! زود باش
1094
01:48:29,717 --> 01:48:30,785
بجنب
1095
01:48:34,422 --> 01:48:36,491
زخمی داریم! زخمی داریم!
1096
01:48:36,524 --> 01:48:37,892
ادامه بده. ادامه بده. ادامه بده
1097
01:48:37,925 --> 01:48:39,694
- دکتر بیارین
- بجنب! زود باش!
1098
01:48:39,727 --> 01:48:41,329
بجنب! بجنب!
1099
01:49:32,380 --> 01:49:34,715
دیگه هرگز وطنم رو نمیبینم
1100
01:49:38,719 --> 01:49:40,988
چرا، میبینی
1101
01:49:41,022 --> 01:49:44,091
و منم همراهت خواهم بود...
1102
01:49:44,125 --> 01:49:47,061
وقتی خواهر زنت رو پیدا میکنی
1103
01:49:52,667 --> 01:49:54,101
اوه
1104
01:50:12,130 --> 01:50:18,130
« یک کیلومتری مرز ایران و پاکستان »
1105
01:50:57,164 --> 01:50:58,599
میتونی بری
1106
01:51:07,830 --> 01:51:09,830
« فرودگاه گاتویک لندن »
1107
01:51:26,494 --> 01:51:28,930
خوشحالم زنگ زدی
1108
01:51:28,963 --> 01:51:32,800
بریتانیاییها میخوان بدونن
چه اتفاقی برای خبرنگاره افتاده
1109
01:51:32,833 --> 01:51:37,138
پارسال که اون مامور موساد رو
توی تهران دستگیر کردم
1110
01:51:37,171 --> 01:51:39,941
یک حقیقت ساده رو بهش گفتم
1111
01:51:39,974 --> 01:51:42,244
زیادی توی تهران بمونی
1112
01:51:42,277 --> 01:51:45,046
اسرائیل از صحنهی روزگار محو میشه
(اسرائیل رو فراموش میکنی)
1113
01:51:45,079 --> 01:51:46,714
فکر کرد دارم تهدید میکنم
1114
01:51:46,747 --> 01:51:49,951
ولی یه توصیهی دوستانه بیشتر نبود
1115
01:51:49,984 --> 01:51:52,254
از یه میهنپرست به یه میهنپرست دیگه
1116
01:51:52,287 --> 01:51:54,588
باید برگردی خونه
1117
01:51:56,590 --> 01:51:59,026
تا بدونی داری برای چی میجنگی
1118
01:52:00,594 --> 01:52:02,830
- سلام
- سلام
1119
01:52:09,003 --> 01:52:10,638
برگشتی خونه
1120
01:52:14,175 --> 01:52:16,744
چی شد؟
1121
01:52:16,777 --> 01:52:17,812
هیچی
1122
01:52:23,617 --> 01:52:27,021
چقدر گنده شدی
1123
01:52:27,054 --> 01:52:30,191
بابا، نباید به دختر نوجوونت بگی گنده شده
1124
01:52:30,224 --> 01:52:32,760
خب...
خب، خودت میدونی منظورم چیه
1125
01:52:32,793 --> 01:52:33,861
همم
1126
01:52:50,190 --> 01:52:55,190
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
1127
01:52:55,214 --> 01:53:00,214
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
1128
01:53:00,238 --> 01:53:05,238
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@