1 00:00:02,615 --> 00:00:10,289 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:02,615 --> 00:00:10,289 >>>>>> مترجمان <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap) مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79) 3 00:00:10,350 --> 00:00:17,624 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:01:46,732 --> 00:01:50,736 "ایران - شهر قُم" 5 00:02:30,350 --> 00:02:31,986 اولیور - ها - 6 00:02:32,019 --> 00:02:33,855 اون انبردست بزرگا رو میاری؟ 7 00:02:33,888 --> 00:02:35,455 ای به چشم - ممنون - 8 00:03:36,717 --> 00:03:38,585 در حال دسترسی به تصاویر پایگاه زیر زمینی 9 00:03:38,619 --> 00:03:40,955 پخش زنده رو داریم - دریافت شد - 10 00:03:40,988 --> 00:03:42,556 وارد شدیم 11 00:03:42,589 --> 00:03:44,091 منتظر بمونین تا مامورهامون چراغ سبز رو بدن 12 00:03:44,125 --> 00:03:45,660 اطاعت 13 00:03:44,600 --> 00:03:47,226 {\an8}مرکز ماموریت علیه ایران" "*ویرجینیا، لنگلی (اسم مستعار سازمان سیا) 14 00:03:45,693 --> 00:03:47,829 چند تا عکس بگیرین - چشم - 15 00:03:47,862 --> 00:03:50,397 در حال گرفتن عکس‌ها 16 00:03:50,430 --> 00:03:51,966 و همچنین از نیروگاه هسته‌ای 17 00:03:51,999 --> 00:03:54,434 اینجا رو باش، همه‌ی دم و تشکیلات رو، زیر زمین ساختن 18 00:03:54,467 --> 00:03:56,037 حتی دودکشا هم رو هم مخفی کردن 19 00:04:09,150 --> 00:04:11,484 بجنب اولیور، جمع کن بریم دیگه 20 00:04:15,056 --> 00:04:16,356 اوهوی 21 00:04:17,424 --> 00:04:19,794 هی، با تو حرف میزنما 22 00:04:21,896 --> 00:04:22,897 هی، هی 23 00:04:23,263 --> 00:04:26,767 "کارمون دیگه داره تموم میشه، داره تموم میشه" 24 00:04:33,473 --> 00:04:35,710 تو که مدارکمون رو دیدی 25 00:04:35,743 --> 00:04:38,179 ...که اومده باید رو خطوط تلفن و 26 00:04:38,278 --> 00:04:41,657 اینترنت... برای اتصال بهتر" "واسه شهر قم کار کنیم 27 00:04:46,061 --> 00:04:47,179 "یه گرازه" 28 00:04:47,221 --> 00:04:48,822 نه، نه، نه 29 00:04:49,556 --> 00:04:51,726 کلا آدم سر به زیریه زیاد اهل حرف زدن نیست 30 00:05:03,137 --> 00:05:04,739 اونم به دستور آیت‌الله 31 00:05:05,873 --> 00:05:06,841 هی، هی 32 00:05:09,710 --> 00:05:11,946 تمامیه فرکانس‌ها رو اسکن کنین 33 00:05:11,979 --> 00:05:13,546 هیچ پیامی به تهران، منتقل نکردن؟ 34 00:05:13,580 --> 00:05:15,548 جواب منفیه هیچ ارتباط رادیویی در کار نیست 35 00:05:16,751 --> 00:05:18,786 نترسین 36 00:05:18,819 --> 00:05:19,954 فقط گوشیمه 37 00:05:23,090 --> 00:05:24,424 نگاه 38 00:05:26,593 --> 00:05:27,594 می‌بینی؟ 39 00:05:29,830 --> 00:05:31,098 بیا اینجا 40 00:05:36,569 --> 00:05:38,538 می‌بینی تو هم؟ بیا اینجا 41 00:05:38,571 --> 00:05:40,473 الان دیگه اینترنت پرسرعت دارین 42 00:05:41,876 --> 00:05:42,877 خوبه؟ 43 00:05:44,979 --> 00:05:46,747 هنوزم میخوای به سپاه قدس، بی‌سیم بزنی؟ 44 00:05:49,116 --> 00:05:51,551 بیاین اینجا، بیاین 45 00:05:52,519 --> 00:05:54,088 بیاین دیگه، نگاه 46 00:05:54,121 --> 00:05:55,455 فوتباله 47 00:05:58,926 --> 00:06:00,061 می‌بینین؟ 48 00:06:00,094 --> 00:06:01,762 توی دروازه 49 00:06:03,064 --> 00:06:04,699 آره 50 00:06:04,732 --> 00:06:06,968 توی دروازه ...چه میکنه این 51 00:06:21,949 --> 00:06:23,250 همین الان از دیدشون خارج شدن 52 00:06:23,284 --> 00:06:24,752 ارتباط هوایی رو باهاشون حفظ کنین 53 00:06:24,776 --> 00:06:28,447 {\an8}"شرکت مخابراتی سیبلیکست" 54 00:06:32,059 --> 00:06:34,261 میگم به نظرت بو نبرده باشن؟ 55 00:06:34,295 --> 00:06:36,496 فعلا که از رو یه جرثقیل، حلق‌ آویزمون نکردن 56 00:06:39,300 --> 00:06:41,802 نترس، مو لا درز پوششمون نمیره ردیفیم 57 00:06:41,836 --> 00:06:43,704 بدجور مشتاقم سریع کلک این ماموریته کنده بشه 58 00:06:47,308 --> 00:06:48,743 وضعیت تصویری، سرراسته 59 00:06:48,776 --> 00:06:51,012 پهبادها و هواپیماهای بدون سرنشین در حالت آماده‌باشن 60 00:06:50,086 --> 00:06:52,264 {\an8}"انجام شد" 61 00:06:51,045 --> 00:06:52,046 مرد جنگیمون ندا رو داد 62 00:06:52,079 --> 00:06:53,047 انجامش بدین 63 00:06:54,648 --> 00:06:56,617 داریم فایروالشون رو دور میزنیم 64 00:06:56,650 --> 00:06:58,919 پردازش سیستم، 95 درصد 65 00:06:58,953 --> 00:07:01,655 قطع شدن آژیرهای خطر رو در محفظه سانتریفیوژها، تایید کنین 66 00:07:01,689 --> 00:07:03,657 تایید میشه آژیرهای خطر، غیرفعال شدن 67 00:07:06,327 --> 00:07:08,162 حواستون به نگهبان‌ها باشه فعلا که تحرکی دیده نمیشه 68 00:07:08,195 --> 00:07:10,631 بدافزار رایانه‌ای فعال شد و ردمون رو هم نزدن 69 00:07:10,664 --> 00:07:12,133 تایید میشه، شناسایی نشدیم 70 00:07:12,166 --> 00:07:13,267 هم‌اینک به کامپیوتر مرکزی نفوذ کردیم 71 00:07:13,300 --> 00:07:15,169 چقدر مونده؟ 72 00:07:15,202 --> 00:07:18,305 ده ساعت مونده تا بدافزار به محفظه سانتریفیوژها رخنه کنه 73 00:07:18,339 --> 00:07:19,707 دوازده ساعت هم تا فروپاشیه نیروگاه 74 00:07:19,740 --> 00:07:21,976 چشم از رصد کردن اون دوربین، برندارین 75 00:07:22,009 --> 00:07:23,077 اطاعت 76 00:07:23,110 --> 00:07:25,713 سه، دو، یک 77 00:07:25,746 --> 00:07:28,149 من لونا کوجای هستم و با جدیدترین اخبار خاورمیانه 78 00:07:28,182 --> 00:07:29,717 که به صورت مستقیم از عمان پخش میشود، در خدمت شمام 79 00:07:29,750 --> 00:07:32,053 تنش‌ها پس از تصمیم ایران 80 00:07:32,086 --> 00:07:35,588 مبنی بر وِتو کردن مذاکرات هسته‌ای با قدرت‌های غربی، همچنان ادامه دارد 81 00:07:35,623 --> 00:07:38,159 مطابق وعده آمریکا همچنان هیچ سربازی را بسیج نکرده‌اند 82 00:07:39,360 --> 00:07:41,962 سه، دو، یک 83 00:07:41,996 --> 00:07:44,365 مطابق وعده‌ای که آمریکا و متحدانش 84 00:07:44,398 --> 00:07:46,599 ،پس از خروج نیروهای نظامی خود از افغانستان، داده بودند 85 00:07:46,634 --> 00:07:49,003 همچنان هیچ سربازی را به خاورمیانه، بسیج نکرده‌اند 86 00:07:49,036 --> 00:07:51,205 با این حال، جنگِ از نظرها پنهان به قوت خود پابرجاست 87 00:07:51,238 --> 00:07:54,275 چرا که واحدهای کارکشته‌ی آمریکایی و بریتانیایی کماکان به زمین‌گیر کردنه 88 00:07:54,308 --> 00:07:56,977 اهداف تا حد امکان مهم در مناطق ثبت‌نشده، ادامه میدهند 89 00:07:57,011 --> 00:08:00,614 تنها در یک ماه گذشته دو دانشمند هسته‌ای ایرانی و 90 00:08:00,648 --> 00:08:03,250 ...یکی از رهبران ارشد القاعده، ترور شـ 91 00:08:12,167 --> 00:08:16,137 {\an5}دارم فایل رو میفرستم. کلید رو" "تو پوشه پیش‌نویس باز کن تا ارتباط بین دو سایت، رمزگذاری بشه 92 00:08:20,267 --> 00:08:23,037 جیمز، جیمز، الان باید چیکار کنم؟ 93 00:08:23,070 --> 00:08:24,872 خیلی‌خب، دارم فایل رو میفرستم 94 00:08:24,905 --> 00:08:26,707 کلید رو برای رمزگذاری ارتباط بین دو سایت، بازش کن 95 00:08:26,740 --> 00:08:28,075 باید دست بجنبونیم 96 00:08:38,152 --> 00:08:39,653 خدایا 97 00:08:40,888 --> 00:08:43,257 این، زیر و بم عملیاتشون رو برملا میکنه 98 00:08:43,290 --> 00:08:45,126 واسه همینم باید بی‌گدار به آب نزنیم، باشه؟ 99 00:08:45,159 --> 00:08:47,928 یعنی اسم بی اسم، شنیدی؟ باشه؟ باید از مخبرهامون محافظت کنیم 100 00:08:47,962 --> 00:08:50,264 .باشه، قول میدم، قول میدم ،فقط یعنی سازمان سیا 101 00:08:50,297 --> 00:08:52,032 از این شرکت‌ها واسه رد گم‌کنی استفاده میکنه، آره؟ 102 00:08:52,066 --> 00:08:54,034 من فقط خواستم اینه که اونا بدونن من یه وطن‌پرستم 103 00:08:54,068 --> 00:08:55,169 و حافظ کشورم هستم دلیل این کارمم، همینه 104 00:08:55,202 --> 00:08:56,770 باشه 105 00:08:56,804 --> 00:08:58,072 وایسا، یکی داره میاد، باید برم 106 00:08:58,105 --> 00:08:59,039 جیمز؟ 107 00:09:04,078 --> 00:09:06,247 روزنامه "در هرالد"، چه کمکی ازم ساخته‌ست؟ 108 00:09:06,280 --> 00:09:08,048 سلام، من لونا کوجای‌ام 109 00:09:08,082 --> 00:09:10,417 لطفا وصلم کنید به دفتر هانس فورتزبورگ 110 00:09:10,451 --> 00:09:12,052 آره، آره بهشون بگین فوری و فوتیه 111 00:09:13,754 --> 00:09:16,690 لونا، چی گیر آوردی؟ - الو، تویی هانز؟ - 112 00:09:16,724 --> 00:09:18,292 مخبرم تو وزارت دفاع آمریکا همین الان بهم زنگ زد 113 00:09:18,325 --> 00:09:19,460 پس میتونیم رو اون اطلاعات، صحه بذاریم؟ 114 00:09:19,493 --> 00:09:22,396 آره. سیا، یه عملیات سری راه انداخته 115 00:09:22,429 --> 00:09:23,731 یا خدا، خاطر جمعی؟ 116 00:09:22,829 --> 00:09:25,632 {\an6}"ایران، تهران" 117 00:09:23,764 --> 00:09:25,232 آره، به جون خودم 118 00:09:25,266 --> 00:09:28,269 از جفت این افشاگری‌هایی که این یارو اسنودن و سایت ویکی‌لیکس تا حالا داشتن هم بزرگتره 119 00:09:28,302 --> 00:09:29,703 بنازم به کارت، لونا 120 00:09:29,737 --> 00:09:31,038 بد ریاکاری‌ای رو قراره رو بکنی 121 00:09:31,071 --> 00:09:32,940 و ما هم قراره بکبونیمش تو تیتر صفحه اول 122 00:09:36,764 --> 00:09:42,464 || قندهار || 123 00:10:52,019 --> 00:10:54,321 *زنگ میزنم لانگلی تا خاطرجمع بشم اوضاعمون ردیفه (اسم مستعار سازمان سیا) 124 00:10:54,355 --> 00:10:55,789 بهتره که باشه 125 00:10:55,823 --> 00:10:56,991 اگه یه بابای تعمیرکاری 126 00:10:57,024 --> 00:10:59,126 یه نگاه به اون جعبه تقسیم بندازه، به گا رفتیم 127 00:11:36,150 --> 00:11:37,750 ناشناس 128 00:11:39,566 --> 00:11:41,435 الو؟ - سلام، منم - 129 00:11:41,468 --> 00:11:44,371 تو هم که هر بار با یه شماره متفاوت زنگ بزن 130 00:11:44,405 --> 00:11:47,975 گوش کن، فردا آخرای شب پروازم تو فرودگاه گاتویک میشینه 131 00:11:48,008 --> 00:11:50,311 اگه تاخیری تو پروازم پیش اومد، بهت زنگ میزنم، باشه؟ 132 00:11:50,344 --> 00:11:52,880 فقط حواست باشه این‌دفعه تو هواپیما باشی، تام 133 00:11:52,913 --> 00:11:54,248 چون آیدا از همین الان دوستاشو خبردار کرده که 134 00:11:54,281 --> 00:11:56,250 بابای عن آقاش، واسه جشن فارغ‌التحصیلیش میاد 135 00:11:56,283 --> 00:11:58,185 ای بابا، شروع نکن، کوری 136 00:11:58,218 --> 00:12:01,055 خودت که میدونی این شغل به هر چیزی میچربه 137 00:12:01,088 --> 00:12:03,424 حالا که این‌بار مجبوری دخترتو بهش بچربونی 138 00:12:03,457 --> 00:12:05,125 و اِلا که دلشو میشکونی 139 00:12:06,960 --> 00:12:10,064 و... اینکه منم میخوام که اون برگه‌های طلاق رو امضاش کنی 140 00:12:11,498 --> 00:12:13,500 تا گمونم بالاخره بتونم برم پِی زندگی خودم 141 00:12:16,937 --> 00:12:18,939 با کسی قرار میذاری؟ 142 00:12:18,972 --> 00:12:20,207 آره، میذارم 143 00:12:20,240 --> 00:12:23,243 جدی‌ای حالا؟ 144 00:12:23,277 --> 00:12:25,913 فقط دیگه بسمه از بس تو این برزخ زندگی کردم 145 00:12:25,946 --> 00:12:28,349 ،میدونی که منظورمو که همش به خنزر پنزرهات نگاه کنم 146 00:12:28,382 --> 00:12:30,217 تو وجب به وجب آپارتمان پخشن 147 00:12:30,250 --> 00:12:32,186 هر کاری بخوای برات میکنم، باشه؟ 148 00:12:32,219 --> 00:12:34,221 ...فقط 149 00:12:34,254 --> 00:12:36,357 من فقط دل‌مشغولیم، خوشحال بودنته 150 00:12:36,390 --> 00:12:39,093 ولی شک ندارم بعد جشن فارغ‌التحصیلی دوباره فیلت یاد هندستون میکنه 151 00:12:39,126 --> 00:12:41,962 اصلا استعفا بده نیستی - ...من - 152 00:12:41,995 --> 00:12:44,064 زیر بار برو - خب توقع داری چیکار کنم؟ - 153 00:12:44,098 --> 00:12:47,134 یعنی، من که رزومه شغلی خاص دیگه‌ای ندارم که، دارم؟ 154 00:12:47,167 --> 00:12:48,670 میتونی تدریس کنی 155 00:12:48,703 --> 00:12:50,971 تدریس؟ - آره، تدریس - 156 00:12:51,004 --> 00:12:53,006 مدرکشم که داری 157 00:12:53,040 --> 00:12:55,008 خیلی خوش نمیکنم که کل روز 158 00:12:55,042 --> 00:12:56,977 بچپم پشت یه میز 159 00:13:04,051 --> 00:13:06,186 ببخشید کوری - عیبی نداره - 160 00:13:06,220 --> 00:13:08,922 بابت همه چی - ...فقط - 161 00:13:08,956 --> 00:13:10,491 فقط خواهشا مراقب خودت باش، خب؟ 162 00:13:12,627 --> 00:13:15,229 و خواهشا هم تو اون پرواز، باش 163 00:13:15,262 --> 00:13:16,163 باشه 164 00:13:30,269 --> 00:13:35,816 فرودگاه بین‌المللی هَرات" "افغانستان - شهر هَرات 165 00:13:41,530 --> 00:13:42,948 "نفر بعدی" 166 00:13:45,659 --> 00:13:46,660 "گذرنامه؟" 167 00:13:55,669 --> 00:13:57,421 "چهار انگشت دست راستت رو بذار اینجا" 168 00:14:07,681 --> 00:14:10,058 هدف سفرت از اومدن به" "امارت اسلامی چیه؟ 169 00:14:10,142 --> 00:14:12,394 ..."واسه هلال احمر کار میکنم" 170 00:14:13,228 --> 00:14:14,938 "برای رفع خشکسالی" 171 00:14:34,541 --> 00:14:36,710 "عکس گرفتن ممنوعه" 172 00:14:36,793 --> 00:14:38,128 "تابع قوانین شریعت اسلامی باشین" 173 00:15:12,279 --> 00:15:13,280 باشه 174 00:15:17,317 --> 00:15:18,620 الو؟ 175 00:15:18,653 --> 00:15:20,387 چقده خوبه صدات رو میشنوم 176 00:15:21,856 --> 00:15:23,725 مشکلی بابت ورود به کشور داشتی؟ 177 00:15:23,758 --> 00:15:26,661 نه، اون داستان الکی، تو کَتشون رفت 178 00:15:26,694 --> 00:15:29,596 و اثرانگشت‌هام هم درست عین حرفت تو سیستم امنیتی نبودش 179 00:15:29,631 --> 00:15:31,164 میدونی که هواتو دارم 180 00:15:30,631 --> 00:15:34,866 {\an8}"امارا، دبی" 181 00:15:31,198 --> 00:15:33,166 ولی بازم باید حسابی حواست جمع باشه 182 00:15:33,200 --> 00:15:35,135 ...اگه بو ببرن واقعا کی هستی 183 00:15:35,168 --> 00:15:37,304 به ریسکش واقفم، رومن 184 00:15:37,337 --> 00:15:38,773 باور کن 185 00:15:38,806 --> 00:15:41,141 ولی گفتم این کارو انجامش میدم و انجامش هم میدم 186 00:15:41,174 --> 00:15:43,143 میدونم که این کاره‌ای 187 00:15:43,176 --> 00:15:45,379 واسه همینم اون اطلاعاتی که میخواستی رو گیر آوردم 188 00:15:46,346 --> 00:15:48,181 نهال حسینی 189 00:15:48,215 --> 00:15:49,617 شمارشو واست پیامک میکنم 190 00:15:49,651 --> 00:15:51,552 مچکرم، ممنون 191 00:15:51,585 --> 00:15:53,520 اون دوستات، کِی میان اینجا؟ 192 00:15:53,554 --> 00:15:55,790 فردا نه پس‌فردا 193 00:15:55,823 --> 00:15:59,159 رومن، فقط یه کار ترجمه‌گریه دیگه، آره؟ 194 00:15:59,192 --> 00:16:00,762 فقط ترجمه‌گریه، آره 195 00:16:02,129 --> 00:16:04,164 خب دیگه، باید برم 196 00:16:42,904 --> 00:16:44,538 گزارش وضعیت؟ 197 00:16:44,571 --> 00:16:46,874 دمای اتاق سانتریفیوژها رو به افزونیه، قربان 198 00:16:46,908 --> 00:16:48,643 شروع فرآیند پراکنده کردن سرعت چرخش بی‌ثبات 199 00:16:48,676 --> 00:16:49,811 سرعت پَره‌های چرخش هم‌اکنون بالا میره 200 00:16:49,844 --> 00:16:51,779 در حال افزایش سرعت به 70 هزار دور در دقیقه 201 00:16:51,813 --> 00:16:53,881 فهمیدن بهشون نفوذ کردیم؟ - خیر قربان - 202 00:16:53,915 --> 00:16:55,449 هنوز ردی ازمون نیست 203 00:16:55,482 --> 00:16:56,751 شروع کن 204 00:16:56,784 --> 00:16:58,251 همه سر جاهاشون مستقرن؟ 205 00:16:58,285 --> 00:17:00,420 در حال افزایش سرعت به 90 هزار دور در دقیقه 206 00:17:02,790 --> 00:17:04,892 در حال ارزیابی افزایش فشار در فضای رادیواکتیوی 207 00:17:07,929 --> 00:17:09,631 درجه حرارت، سیر صعودی داره 208 00:17:09,664 --> 00:17:11,298 هم اکنون دما به مثبت 800 درجه رسیده 209 00:17:12,734 --> 00:17:14,902 آژیرهای خطرشون رو به شکل دستی فعال کردن 210 00:17:18,405 --> 00:17:20,474 گاز اطفا حریق رو آزاد کردن 211 00:19:21,870 --> 00:19:23,830 {\an8}"گذرنامه - پادشاهی متحده بریتانیای کبیر و ایرلند شمالی" 212 00:19:47,420 --> 00:19:49,523 خب دیگه، من دیگه میرم فرودگاه 213 00:19:49,556 --> 00:19:51,626 از رومن چه خبر؟ - مشکلی نیستش - 214 00:19:51,659 --> 00:19:54,494 خیلی‌خب، حواست باشه که... خونه رو حسابی بتکونی 215 00:19:54,528 --> 00:19:56,798 هر چی پوشه هاردها رو هم هست، پاک کن، باشه؟ 216 00:19:56,831 --> 00:19:58,565 کلا بسوزونشون - خیالت تخت - 217 00:20:00,701 --> 00:20:02,569 سلام منو به دنیای آزاد برسون 218 00:20:04,105 --> 00:20:05,539 مراقب خودت باش 219 00:20:22,389 --> 00:20:25,726 "اتحاد شمال به شیبارجان حمله کرده" 220 00:20:26,305 --> 00:20:32,039 {\an6}"اعضای رهبری مجلس شورای طالبان" 221 00:20:27,186 --> 00:20:30,189 "دارن بیرون از کندز، یه نیروی کوچیک رو گرد هم میارن" 222 00:20:31,148 --> 00:20:34,735 واسه سلاح‌های ام4 و راکت" "بازم مهات میخوایم 223 00:20:35,468 --> 00:20:40,406 {\an8}"سازمان اطلاعاتی پاکستان" 224 00:20:35,468 --> 00:20:38,706 آخه مگه میشه خبر مرگتون مهماتتون ته بکشه؟ 225 00:20:38,739 --> 00:20:40,641 اونم وقتی که آمریکایی‌ها هر چی مهماته ول کردن ور دلتون و رفتن؟ 226 00:20:40,675 --> 00:20:44,578 این جریان مال بوقی و اندی پیش بوده، کَهیل و اینکه ما داریم با داعش هم میجنگیم 227 00:20:44,612 --> 00:20:47,649 هر روزم که از طریق خلیج فارس همینجور مبارز داعشی جدید میاد تو کشور 228 00:20:47,748 --> 00:20:50,083 ...راجب این کشت و کشتاره معلما" 229 00:20:50,751 --> 00:20:52,085 "تو هرات، چند کلمه‌ای باهات حرف دارم 230 00:20:52,461 --> 00:20:53,670 ...این کار واسه آموزش تحصیلی مجدد مردم" 231 00:20:54,755 --> 00:20:56,381 "به شیوه‌های سنتیه 232 00:20:57,049 --> 00:21:00,077 "مُلا عمر هم کلیدش رو زد" 233 00:21:00,127 --> 00:21:01,996 مُلا عمر مُرد رفت 234 00:21:02,029 --> 00:21:04,065 هفتا کفن پوسونده، الان چیکاره‌این؟ 235 00:21:04,098 --> 00:21:06,634 میدونم اینا یه کلمه از این حرفایی که الان دارم میگم رو حالیشون نمیشه 236 00:21:07,702 --> 00:21:09,569 ولی بهتره تو حالیت بشه 237 00:21:09,604 --> 00:21:11,839 نمیتونم بذارم باز اون بساط کص‌شعر رو راه بندازی 238 00:21:14,876 --> 00:21:16,576 که سرها رو گوشت تا گوشت ببرین 239 00:21:18,045 --> 00:21:20,147 زن‌ها رو تو ملاء عام به باد کتک بگیرین 240 00:21:20,181 --> 00:21:22,549 و باهاشون سلفی بندازین 241 00:21:22,582 --> 00:21:24,185 دنیا نگاهش به مائه 242 00:21:24,218 --> 00:21:27,121 و باید نشونشون بدین که دارین طبق زمونه پیش میرین 243 00:21:27,154 --> 00:21:30,725 چون نمیتونم بذارم رهبرهام، تحریم بشن 244 00:21:30,758 --> 00:21:33,895 اونوقت نگرانیه تو یکی خطراتیه که 245 00:21:33,928 --> 00:21:35,763 دختر بچه‌ها با مدرسه رفتن، به بار میارن 246 00:21:35,796 --> 00:21:38,199 من نگرانیه مدرسه رفتن دختر بچه‌ها رو ندارم 247 00:21:38,232 --> 00:21:39,200 پس چیه که نگرانت میکنه؟ 248 00:21:39,233 --> 00:21:42,136 خائن‌ها، کَهیل، خائن‌ها 249 00:21:42,169 --> 00:21:44,705 ،اگه هِی کِرکِره کنی رو این چرندیات انتقام‌جویی 250 00:21:46,007 --> 00:21:48,508 چه واسه تو یا هر کی از قماشت 251 00:21:48,541 --> 00:21:51,578 هیچ پناهگاهی تو پاکستان در کار نیست 252 00:21:51,612 --> 00:21:53,781 چون با این کارهاتون، باز سر و کله آمریکایی‌ها سر میرسه 253 00:21:53,814 --> 00:21:57,652 و باز بمب تو کونتون فرو میکنن 254 00:21:57,685 --> 00:21:59,153 و باز عاقبتتون میشه همون آش و همون کاسه 255 00:22:00,487 --> 00:22:03,156 "یه قرار ردیف کن" 256 00:22:04,366 --> 00:22:07,160 "قرارت جوش خورد" 257 00:22:09,037 --> 00:22:11,748 "خداوند به شماها نظر کرده" 258 00:22:13,166 --> 00:22:16,837 "تونستین که... این اژدهای آمریکایی رو سلاخی کنین" 259 00:22:16,920 --> 00:22:21,466 حالا هم باید حواستون رو بذارین" "رو اتحاد مجدد مردمتون 260 00:22:21,550 --> 00:22:25,596 ...تا دولت اسلامی خلافت" "بتونه به مانند دانه‌ای تو باد، گسترش بگیره 261 00:22:26,972 --> 00:22:28,307 "مرحبا به حرفت" 262 00:22:29,349 --> 00:22:30,350 "امیر" (پادشاه) 263 00:22:34,755 --> 00:22:37,557 یادت باشه کی همچین کُرسی رو واست جور کرد، رسول 264 00:22:37,590 --> 00:22:40,593 کی آدمت کرد، کی هواتو داشت 265 00:22:40,628 --> 00:22:42,964 وقتی تا فیهاخالدون رفته بود توت 266 00:22:54,809 --> 00:22:56,243 سلام علیکم 267 00:22:56,076 --> 00:23:00,377 {\an8}مقر سازمان اطلاعاتی پاکستان" "پاکستان - اسلام آباد 268 00:22:56,293 --> 00:22:58,128 "جلسه چطور پیش رفت؟" 269 00:22:58,212 --> 00:23:00,339 "قربان، همه‌شون زده به سرشون" 270 00:23:00,422 --> 00:23:01,924 ...دوره و زمونه عوض شده" 271 00:23:02,841 --> 00:23:04,718 اونوقت این جماعت "هنوز تو گذشته گیر کردن 272 00:23:05,552 --> 00:23:08,180 "به شرطی که کماکان نخوان با هند بپرن" 273 00:23:10,724 --> 00:23:11,934 "اخبار رو دیدی؟" 274 00:23:12,309 --> 00:23:15,145 "یکی زده تاج جواهر ایران رو سوزونده" 275 00:23:16,647 --> 00:23:19,233 گوش به زنگ باش که... ممکنه کشورت" "لازمت داشته باشه 276 00:23:20,108 --> 00:23:21,318 "چشم قربان" 277 00:23:42,923 --> 00:23:44,892 ،در کنار آنکه، کماکان ایالات متحده 278 00:23:44,925 --> 00:23:47,194 ،اسرائیل و دیگر قدرت‌های غربی خود را از هرگونه دخالت در 279 00:23:45,192 --> 00:23:49,493 {\an8}"فرودگاه بین‌المللی دبی" 280 00:23:47,228 --> 00:23:48,829 خرابکاری رآکتور هسته‌ای ایران 281 00:23:48,863 --> 00:23:51,232 که امروز در نزدیکی کَم اتفاق افتاد ،مبرا دانسته‌اند 282 00:23:51,265 --> 00:23:53,734 همچنان هیچ مظنونی یافت نشده است 283 00:23:53,768 --> 00:23:56,971 این حادثه، برای بسیاری، ماجرای "استاکس‌نت" را تداعی کرده ویروس کامپیوتری مخربی که 284 00:23:57,004 --> 00:24:00,041 باعث فروپاشیه سانتریفیوژها در تاسیسات مخازن ایران شد 285 00:23:58,042 --> 00:24:01,550 {\an8}پرواز لندن تا ساعت ده شب تاخیر خورد 286 00:24:00,074 --> 00:24:02,710 آن حادثه ...پیش درآمدی برای بسیاری از حوادث مرتبط 287 00:24:34,834 --> 00:24:40,334 تو موفق شدی 288 00:24:48,772 --> 00:24:54,572 ساعت 19:45، وسیله چهار چرخت میرسه برو دیدن ژولیت 289 00:24:57,431 --> 00:24:58,966 خونه اومدنت فردا، هنوز سر جاشه؟ 290 00:24:58,999 --> 00:25:02,770 نه، آقای هانس میخواد بدون فوت وقت برم برلین 291 00:25:02,803 --> 00:25:05,339 وایسا، پس قراره بری برلین؟ 292 00:25:05,372 --> 00:25:07,675 آره، باید برم رو ویرایش مقاله، نظارت کنم 293 00:25:07,708 --> 00:25:09,376 خب، من و لیلی رو که حسابی رو سفید کردی 294 00:25:09,410 --> 00:25:11,312 موفق شدی - ممنون عشقم - 295 00:25:11,345 --> 00:25:13,080 دلم واسه جفتتون لک زده 296 00:25:15,116 --> 00:25:17,084 حال و احوالش خوب بوده؟ - ...آره، اون - 297 00:25:18,285 --> 00:25:19,320 وایسین، چی؟ 298 00:25:19,353 --> 00:25:22,123 کمک! کمکم کنین 299 00:25:22,156 --> 00:25:23,390 تو خوبی؟ 300 00:25:23,424 --> 00:25:24,692 کمک - چه خبره؟ - 301 00:25:24,725 --> 00:25:26,260 جوابمو بده، لونا 302 00:25:26,293 --> 00:25:27,728 کمک - زنگ میزنم پلیس - 303 00:26:48,375 --> 00:26:50,778 آقا تشریف آورد 304 00:26:51,445 --> 00:26:53,480 بده اون بغل رو 305 00:26:53,514 --> 00:26:54,949 چطوری؟ - بد نیستم - 306 00:26:56,350 --> 00:26:58,819 بیا بریم که یه لبی تر کنی 307 00:27:03,390 --> 00:27:05,826 چه خوبه سُر و مُر و گنده می‌بینمت 308 00:27:14,501 --> 00:27:16,237 اینا همش سیاه بازیه 309 00:27:17,071 --> 00:27:19,106 همون همیشگی؟ 310 00:27:30,017 --> 00:27:31,252 به سلامتی 311 00:27:31,285 --> 00:27:33,787 از جون کندن تو این چاه مستراحی که آدماش 312 00:27:33,821 --> 00:27:35,489 چشم به رویای آمریکایی دارن، بریدم و عاصی‌ام 313 00:27:35,522 --> 00:27:37,992 آهان، من واسه چی اینجام، رومن؟ 314 00:27:38,826 --> 00:27:40,794 پروازت دچار تاخیر شده 315 00:27:40,828 --> 00:27:42,263 میدونم خودم 316 00:27:43,364 --> 00:27:46,033 یه 92 دقیقه دیگه، میپره 317 00:27:47,901 --> 00:27:49,436 باید دوباره بهش تاخیر بندازم 318 00:27:54,174 --> 00:27:55,109 باهام بیا 319 00:27:56,577 --> 00:27:58,445 بعد میگفتن، عملی ‌بشو نیست 320 00:27:58,479 --> 00:28:00,047 ...ولی مامور مورد علاقه من 321 00:28:01,181 --> 00:28:02,483 استثنا تو کارش نیست 322 00:28:02,516 --> 00:28:04,151 آره، راحت یه نیروگاه جدیدش رو میسازن 323 00:28:04,184 --> 00:28:06,053 اون که حتما 324 00:28:06,086 --> 00:28:08,555 برای همینم واسه فاز بعدی ماموریت، لازمت دارم 325 00:28:08,589 --> 00:28:09,857 آره، بذارش وقتی از تعطیلات برگشتم 326 00:28:09,890 --> 00:28:13,160 نه، نه، نمیشه عقبش انداخت 327 00:28:13,193 --> 00:28:14,328 بریم طبقه بالا 328 00:28:17,931 --> 00:28:20,067 چی بگم، خودت بگو دیگه کِی پول نذارم 329 00:28:23,570 --> 00:28:25,306 ،گفتم که رومن 330 00:28:26,407 --> 00:28:28,175 بذارش وقتی برگشتم 331 00:28:28,208 --> 00:28:30,110 ماموریتت فردا شروع میشه سه روز کار میطلبه 332 00:28:30,144 --> 00:28:32,479 به موقع هم واسه فارغ‌التحصیلی آیدا برمیگردی 333 00:28:32,513 --> 00:28:34,915 دیگه زنگ‌هامم شنود میکنی؟ 334 00:28:34,948 --> 00:28:37,184 این کار، آدمو به کل بدبین میکنه 335 00:28:37,217 --> 00:28:40,187 میخوای زیر اون برگه‌های طلاق رو امضا کنی؟ 336 00:28:40,220 --> 00:28:42,056 سرتو از تو کون زندگی شخصیم دربیار، باشه؟ 337 00:28:42,089 --> 00:28:44,091 کدوم زندگی شخصی؟ - آهان - 338 00:28:46,093 --> 00:28:48,062 نگرانتم تامی 339 00:28:48,095 --> 00:28:50,898 شاید اگه بذاری ذهنت، پر و بال‌هاش رو باز کنه تو هم بتونی آرامش رو پیدا کنی 340 00:28:52,199 --> 00:28:53,534 من که الحق پیدا کردم 341 00:28:53,567 --> 00:28:55,302 آهان، باشه 342 00:29:02,376 --> 00:29:03,944 باشه، پس اقلا واسه آیدا بکنش 343 00:29:03,977 --> 00:29:07,081 دلش میخواد دکتر بشه دیگه، آره؟ 344 00:29:07,114 --> 00:29:09,283 اینجوری میتونی تو هر دانشکده پزشکی که دلش خواست، بذاریش 345 00:29:18,092 --> 00:29:19,260 ماموریت کجاست؟ 346 00:29:23,130 --> 00:29:24,999 اینجاست 347 00:29:25,032 --> 00:29:28,269 ویرون کردن اون اسباب بازی چشم درآر ایران تازه شروع کار بودش 348 00:29:28,302 --> 00:29:29,937 لانگلی میخواد یه فرودگاه مخفی 349 00:29:29,970 --> 00:29:32,306 درست اون طرف مرز افغانستان، نزدیک تایباد* داشته باشه (از شهرهای استان خراسان) 350 00:29:32,339 --> 00:29:34,975 قراره بریم اونجا و کل برنامه هسته‌ای ایران رو 351 00:29:35,009 --> 00:29:38,913 قبل از اینکه فرصتی برای ساخت بمب هسته‌ایشون گیر بیارن، تار و مار کنیم 352 00:29:38,946 --> 00:29:41,715 تو وارد اینجا، که مرز افغانستان با ایرانه میشی 353 00:29:41,749 --> 00:29:45,719 خدایا. این همه جاسوس خارجی تو هرات ریخته 354 00:29:45,753 --> 00:29:47,422 اونوقت نمیتونی کس دیگه‌ای رو برای این کار گیر بیاری؟ 355 00:29:47,455 --> 00:29:49,256 من کس دیگه‌ای رو نمیخوام 356 00:29:49,290 --> 00:29:52,059 فقط با توئه که میدونم، همه چی رو تو پول خلاصه نمیکنی 357 00:29:55,262 --> 00:29:56,363 خیلی‌خب 358 00:29:57,765 --> 00:29:59,501 اینجا رو میبینی؟ 359 00:29:59,534 --> 00:30:01,802 از سر تا تهش تو دست طالبانه 360 00:30:01,835 --> 00:30:03,938 درست؟ شمال، غرب و شرق 361 00:30:03,971 --> 00:30:07,409 و شبه‌نظامی‌های جنگ‌طلبت دارن همشون رو به رگبار میبندن 362 00:30:07,442 --> 00:30:08,943 داستان پوششیم چیه؟ - هیچی نیست - 363 00:30:08,976 --> 00:30:10,744 تموم و کمال هوا پسه 364 00:30:10,778 --> 00:30:12,713 خودتی و خودت - کیرم بهش - 365 00:30:16,850 --> 00:30:18,886 ،خیلی‌خب، اگه بنا باشه این کارو کنم 366 00:30:18,919 --> 00:30:20,988 ،به یه وردست احتیاج دارم از اون کارکُشته‌هاش 367 00:30:21,021 --> 00:30:23,357 یکی که، هم به زبون دری و هم پشتو صحبت کنه 368 00:30:23,390 --> 00:30:25,427 و این منطقه‌ی تخمی و تخیلی رو از بر باشه 369 00:30:25,460 --> 00:30:27,995 همین الانشم تو افغانستانه 370 00:30:28,028 --> 00:30:30,064 تام 371 00:30:30,097 --> 00:30:33,100 سلام علیکم - و علیکم‌الاسلام - 372 00:30:33,133 --> 00:30:35,836 اسمم محمده ولی همه صدام میزنن، مو 373 00:30:36,571 --> 00:30:40,074 برات لباس آوردم عوض کنی 374 00:30:40,107 --> 00:30:43,143 مگه کسی این دور و بر هست که یه شاسی بلنده صفر کیلومتر برونه؟ 375 00:30:43,177 --> 00:30:45,946 خبر داری که مثلا باید همرنگ جماعت بشیم دیگه، درسته؟ 376 00:30:45,980 --> 00:30:49,950 می‌شیم. آمریکایی‌ها یه دوجین از اینا رو تو سفارت جا گذاشتن 377 00:30:49,984 --> 00:30:52,152 حتی این ساقی‌ها هم پشت اینا میشینن 378 00:31:08,302 --> 00:31:09,803 خونه امن* کجاست؟ (خانه یا آپارتمانی که سازمان جاسوسی به عنوان پناهگاه ماموران خود استفاده میکنه) 379 00:31:09,837 --> 00:31:12,206 ،قندهار که میشه شمال هرات 380 00:31:12,239 --> 00:31:13,541 طالبان هم هستن دیگه؟ 381 00:31:13,575 --> 00:31:15,876 .آره این مملکت بدجور رفته شده تو بند 382 00:31:15,909 --> 00:31:19,013 میگم ،اگه چیزی احتیاج داشتی 383 00:31:19,046 --> 00:31:21,915 کافیه بهم بگی و بنده هم نهایت تلاشمو بابتش میکنم 384 00:31:21,949 --> 00:31:24,452 خب، پس فکر کنم بچه‌ی همین ورایی؟ 385 00:31:24,486 --> 00:31:27,888 آره، اینجا به دنیا اومدم و تا 16 سالگیم اینجا بزرگ شدم 386 00:31:27,921 --> 00:31:29,557 نکنه کسی بشناستت؟ 387 00:31:29,591 --> 00:31:33,060 نه، فکر نکنم 388 00:31:33,093 --> 00:31:36,297 کلا خیلی وقته اینجا نبودم 389 00:31:36,330 --> 00:31:38,299 بیشتر عمرمو تو کابل زندگی میکردم 390 00:31:53,648 --> 00:31:55,949 به افغانستان جدید خوش اومدی 391 00:31:58,152 --> 00:31:59,887 همون تکرار مکرراته 392 00:32:00,455 --> 00:32:01,822 آره 393 00:32:23,611 --> 00:32:26,046 من فرزاد اسدی‌ام 394 00:32:26,080 --> 00:32:29,116 و سرهنگ سپاه پاسداران انقلاب اسلامی‌ام 395 00:32:29,617 --> 00:32:31,118 از واحد سپاه قدس 396 00:32:32,252 --> 00:32:34,422 من جاسوس نیستم 397 00:32:34,456 --> 00:32:36,558 میدونم جاسوس نیستی 398 00:32:36,591 --> 00:32:38,359 پس اینجا چیکار میکنم؟ 399 00:32:44,131 --> 00:32:45,232 بگیرش اینو 400 00:32:54,409 --> 00:32:56,143 منم یه دختر دارم 401 00:32:58,379 --> 00:33:01,248 کمکم کن برت‌گردونم خونه‌ت 402 00:33:01,281 --> 00:33:02,650 باشه، باشه 403 00:33:02,684 --> 00:33:05,185 دو روز پیش، یه آمریکایی به اسم جیمز وینسنت 404 00:33:05,219 --> 00:33:08,222 یه اطلاعاتی راجب برنامه هسته‌ای کشورم برات فرستاد 405 00:33:08,255 --> 00:33:11,626 و حالا در یکی از نیروگاه‌های هسته‌ایمون کارشکنی شکل گرفته 406 00:33:11,659 --> 00:33:14,529 راجب شرکتی که داشتی روش تحقیق می‌کردی برام بگو 407 00:33:14,562 --> 00:33:16,363 یه سری فایل تو کامپیوترت داشتی 408 00:33:16,397 --> 00:33:18,533 .یه شرکت سوئیسیه. اسمش سیولیکسه 409 00:33:18,566 --> 00:33:21,469 خیلی‌خب، اگه این مکان‌های سیولیکس رو ...یه واکاوی بکنید 410 00:33:24,204 --> 00:33:27,575 می‌بینین که اونا منحصرا داشتن در زمینه تاسیسات هسته‌ای 411 00:33:27,609 --> 00:33:29,411 و نظامی فعالیت می‌کردن 412 00:33:30,745 --> 00:33:34,014 اسمی تو سیولیکس داری بهم بدی؟ خواهش میکنم 413 00:33:34,047 --> 00:33:36,950 .ما هیچ اسمی گیر نیوردیم ...ما... ما هیچ اسمی گیر 414 00:33:36,984 --> 00:33:40,320 ...نه... هیچ اسمی - چند تا اسم بهم بده - 415 00:33:40,354 --> 00:33:43,090 دارم راستشو میگم هیچ اسمی گیر نیوردیم 416 00:33:48,596 --> 00:33:50,432 خواهش میکنم حرفمو باور کن 417 00:33:50,465 --> 00:33:52,232 وایسا. خواهش میکنم حرفمو باور کن 418 00:33:52,266 --> 00:33:55,169 .خواهش میکنم گفتی میتونم برم خونه 419 00:33:56,504 --> 00:33:58,573 میری 420 00:33:58,606 --> 00:34:00,174 به عنوان یه شهید 421 00:34:02,744 --> 00:34:04,712 خواهش میکنم 422 00:34:04,746 --> 00:34:07,314 گفتی میتونم برم خونه خواهش میکنم 423 00:34:48,723 --> 00:34:51,225 فقط یه اتاق خواب داریم 424 00:34:51,258 --> 00:34:52,159 باشه 425 00:35:01,402 --> 00:35:04,071 دیروز یه بسته واست رسید 426 00:35:39,239 --> 00:35:41,108 ماموریتت چیه؟ 427 00:35:43,176 --> 00:35:45,345 اینکه برم به یه باند فرودگاه نزدیک تایباد 428 00:35:46,246 --> 00:35:48,583 که تایباد. تایباد که تو ایرانه 429 00:35:49,617 --> 00:35:51,351 غروب راه می‌افتیم 430 00:35:52,219 --> 00:35:54,087 یعنی چی که "راه می‌افتیم"؟ 431 00:35:55,623 --> 00:35:57,759 چیه، مگه رومن بهت نگفته؟ 432 00:35:57,792 --> 00:36:00,327 نه، فقط گفت قراره بیام دنبالت 433 00:36:00,360 --> 00:36:04,131 ،و مترجمت باشم ولی همین‌جا تو هرات 434 00:36:11,606 --> 00:36:13,206 باشه، بهش زنگ بزن 435 00:37:05,460 --> 00:37:06,628 سلام‌علیکم 436 00:37:23,460 --> 00:37:27,006 اینجا چیکار میکنی محمد؟ طالبان هنوزم دارن ما رو میپاین 437 00:37:27,089 --> 00:37:30,259 واسه خاطر فاطمه، خواهر عادله اومدم 438 00:37:30,342 --> 00:37:32,177 دو ماهه ازش خبری ندارم 439 00:37:32,261 --> 00:37:33,887 تو هرات درس میداد 440 00:37:43,355 --> 00:37:48,235 با بودن طالبان هیچ‌وقت واسه امثال ما، جایی نیستش 441 00:37:48,319 --> 00:37:52,406 چه معلم باشیم، چه قاضی چه مترجم یا دکتر 442 00:37:54,033 --> 00:37:56,827 اگه از قاطمه چیزی شنیدم بهت خبر میدم 443 00:38:02,041 --> 00:38:06,837 همراه من بیا... من میتونم برات یه پرواز جور کنم 444 00:38:07,546 --> 00:38:09,715 من نمیتونم برم 445 00:38:10,591 --> 00:38:12,593 خیلی بلاها سرمون اومده 446 00:38:13,552 --> 00:38:15,179 ما آزادیمون رو از دست دادیم 447 00:38:15,929 --> 00:38:16,930 ولی نباید باز تکرار بشه 448 00:38:18,307 --> 00:38:19,308 می‌فهمم 449 00:38:48,504 --> 00:38:49,505 سلام جانم 450 00:39:13,904 --> 00:39:15,364 خیلی دلتنگتم 451 00:39:48,489 --> 00:39:49,690 ...سازمان سیا 452 00:39:51,592 --> 00:39:53,661 ،"اخباری فوری از روزنامه‌ی "در هرالد 453 00:39:53,694 --> 00:39:57,865 پرده از رازِ عملیات سریه غیرقانونیه سازمان سیا در خاورمیانه کنار میزند 454 00:39:57,899 --> 00:39:59,433 که شامل خرابکاری در 455 00:39:59,467 --> 00:40:01,936 راکتور هسته‌ایه فوق سری ایران در نزدیکیه قم میشود 456 00:40:01,969 --> 00:40:04,105 ،این اطلاعات توسط یک افشاگره وزارت دفاع آمریکا 457 00:40:04,138 --> 00:40:06,007 ...پس از ارائه این اسناد محرمانه به خبرنگاری 458 00:40:06,040 --> 00:40:08,543 ،د یالا،‌ زودباش بردار دی 459 00:40:08,576 --> 00:40:09,510 گم شده است 460 00:40:09,544 --> 00:40:11,078 بسیاری بر این باورند که 461 00:40:11,112 --> 00:40:14,281 او در زندانی در ایران .در انتظار اعدام در ملاء‌عام نگهداری میشود 462 00:40:14,298 --> 00:40:17,343 "سردبیر ارشد، "دِر هرالد ...هانس فرورسبرگ 463 00:40:17,426 --> 00:40:21,639 گفت که خود را موظف می داند که تلاش‌های کوجای... 464 00:40:21,722 --> 00:40:27,478 بیهوده نبوده باشد 465 00:40:27,561 --> 00:40:30,189 و به همین دلیل، گزارش این خبرنگار را منتشر میکند 466 00:40:30,231 --> 00:40:32,466 هم اینک کانون توجهات بر روی دو عامل سازمان سیا که 467 00:40:32,500 --> 00:40:34,367 ،به عنوان پیمان‌کاران مخابراتی برای یک شرکت سوئیسی 468 00:40:34,402 --> 00:40:35,970 به نام سیولیکس کار میکردند و 469 00:40:36,003 --> 00:40:38,439 باعث فروپاشیه راکتور ایران شده‌اند گذاشته شده است 470 00:40:38,472 --> 00:40:40,708 پیامد این افشاگری میتواند بر منافع غرب 471 00:40:40,741 --> 00:40:41,976 تاثیر ویران‌گری در پِی داشته باشد 472 00:40:43,611 --> 00:40:45,112 سام علیک - بزن اخبار رو گوش کن - 473 00:40:45,146 --> 00:40:46,848 هر کانالی شد 474 00:40:46,881 --> 00:40:49,584 به اونی که حواسش رو گذاشته روی خونه امن بگو ببینه 475 00:40:49,617 --> 00:40:51,752 یه درزی تو وزارت دفاع آمریکا پیش اومده 476 00:40:51,786 --> 00:40:52,887 لو رفتیم 477 00:40:54,021 --> 00:40:55,590 وضع تا چقدر بده؟ 478 00:40:55,623 --> 00:40:57,725 عکس و اسم مستعارت رو گیر آوردن 479 00:40:57,758 --> 00:40:59,392 ولی اسم اصلیتو ندارن 480 00:41:02,530 --> 00:41:04,732 نمیتونم با الیور تماس بگیرم، تامی 481 00:41:24,051 --> 00:41:25,186 تکلیف چیه؟ 482 00:41:25,219 --> 00:41:26,487 خب، ماموریت سقط شدش 483 00:41:26,520 --> 00:41:28,022 وایسا تا از اونجا بیارمت بیرون 484 00:41:28,055 --> 00:41:29,523 دندون رو جگر بذار 485 00:41:33,627 --> 00:41:36,788 "افغانستان، هرات" 486 00:42:00,612 --> 00:42:03,365 "جاشو پیدا کردیم... هراته" 487 00:42:13,125 --> 00:42:15,586 مامور نظیر رو برام بیار پشت خط 488 00:42:31,560 --> 00:42:33,312 تو هرات احتیاجت دارم 489 00:42:33,979 --> 00:42:35,189 مگه حالا تو هرات حلوات خیرات میکنن؟ 490 00:42:35,731 --> 00:42:38,484 اون جاسوسی که تو ایران خراب کاری کرد، هستش 491 00:42:41,236 --> 00:42:43,155 "قربان، من الان تو دو روز مرخصیمم" 492 00:42:43,822 --> 00:42:45,115 همین الان راه بیفت 493 00:42:56,502 --> 00:42:59,672 ،میخوام قبل از ایرانی‌ها بگیریش 494 00:43:02,883 --> 00:43:04,677 تو بازار آزاد میفروشیمش 495 00:43:08,889 --> 00:43:11,125 رومن، کریس هویت اینجا پیش منه 496 00:43:11,158 --> 00:43:13,260 رئیس گروه عملیات ویژه‌مون 497 00:43:13,294 --> 00:43:15,863 معاون مدیر ازش درخواست کرد بیاد تو جلسه 498 00:43:15,896 --> 00:43:17,665 هر کی بیاد قدمش رو چشم - ،راجب این مامور میدانی - 499 00:43:17,698 --> 00:43:19,700 از اون بهم بگو. طرف کیه؟ - اسمش تام هریسه - 500 00:43:19,734 --> 00:43:22,603 تا ابد و یک روز از طرف "ام16*" دستمون امانته (سازمان اطلاعات مخفی و امنیت خارجی بریتانیا) 501 00:43:22,636 --> 00:43:25,272 رسما مرد هزار چهره‌ست یکی از آدمای من واسه ماموریت‌های چراغ خاموشیه 502 00:43:25,306 --> 00:43:28,609 و با یه مترجم سابقِ افغان که ما برای کمک، پروازش دادیم اونجا 503 00:43:28,642 --> 00:43:30,277 در حال فراره 504 00:43:30,311 --> 00:43:31,645 اینجور که معلومه زندگیشون گل و بلبله 505 00:43:31,679 --> 00:43:33,280 و تنها دغدغه‌شون ایرانی‌هان؟ 506 00:43:33,314 --> 00:43:34,715 شوخیت گرفته؟ 507 00:43:34,749 --> 00:43:36,150 ،مرد حسابی، افغانستان همین الانشم 508 00:43:36,183 --> 00:43:37,818 .شبیه برلین تو دوران جنگ سرده 509 00:43:37,852 --> 00:43:40,688 ،آره، پر شده از طالبان، پاکستانی‌ها، هندی‌ها ،روس‌ها، چینی‌ها 510 00:43:40,721 --> 00:43:43,257 تازه این وسط داعشی‌ها هم هستن که 511 00:43:43,290 --> 00:43:45,292 حتی طرز فکرشون نسبت به القاعده بیشتر عقب ‌افتاده‌ست 512 00:43:45,326 --> 00:43:47,194 هر کدوم اون‌ها دستش به آدم من برسه 513 00:43:47,228 --> 00:43:49,630 به بالاترین قیمت پیشنهادی میفروشدش 514 00:43:49,663 --> 00:43:52,700 متاسفانه، باید این دو نفرو ولشون کنیم به حال خودشون 515 00:43:52,733 --> 00:43:55,803 چاره دیگه‌ای نداریم - نه، داریم. کریس، بی‌خیال - 516 00:43:55,836 --> 00:43:59,140 میدونی که 22اِس‌اِی‌اِس الان تو خاک افغانستانه (نیروی هوایی ویژه در نیروی هواییه ارتش بریتانیا) 517 00:43:59,173 --> 00:44:01,075 و دنبال زمین‌گیر کردنه دست راستِ فرمانده القاعده‌ن 518 00:44:02,343 --> 00:44:04,178 راست میگه 519 00:44:04,211 --> 00:44:06,313 پرواز بریتانیایی‌ها، 30 ساعت دیگه بلند میشه 520 00:44:09,917 --> 00:44:13,721 باشه، از معاون مدیر میخوام که با اِم‌آی6، تماس بگیره (سازمان اطلاعاتی بریتانیا) 521 00:44:13,754 --> 00:44:15,756 مطمئنم از پس گرفتن آدمشون خوشحال میشن 522 00:44:18,659 --> 00:44:20,327 همین الان سر پروسه‌ی سوزوندن مدارکم 523 00:44:20,361 --> 00:44:22,696 شرمنده‌م تامی 524 00:44:22,730 --> 00:44:24,632 این تنها فرصته بیرون اومدنته 525 00:44:24,665 --> 00:44:27,301 اشکالی نداره میدونم پی چی رو به تن مالوندم 526 00:44:27,334 --> 00:44:30,938 اگه کسی بتونه از پس این کار بر بیاد، اون تویی 527 00:44:32,073 --> 00:44:33,774 ...نقطه استخراج 528 00:44:33,808 --> 00:44:37,311 یه پایگاهه قدیمی سیا، تو استان قندهاره 529 00:44:37,344 --> 00:44:39,246 که یه هواپیمای "لاکهید سی ـ 130*" دارن (یه هواپیمای ترابریه نظامیه) 530 00:44:39,280 --> 00:44:41,082 کمتر از یه دقیقه هم رو زمین میمونه 531 00:44:41,115 --> 00:44:43,217 چقدر با قندهار فاصله دارن؟ 532 00:44:43,250 --> 00:44:44,819 حدود 644 کیلومتر 533 00:44:44,852 --> 00:44:48,089 ولی مشکل اصلی مسافت نیست 534 00:44:48,122 --> 00:44:49,723 مهم اینه که چی تو این بینه 535 00:45:09,076 --> 00:45:10,044 خیلی‌خب 536 00:45:13,781 --> 00:45:15,216 چیکار میکنی؟ 537 00:45:16,317 --> 00:45:18,018 پوششمون لو رفته 538 00:45:18,052 --> 00:45:20,154 برو خرت و پرتاتو جمع کن - چجوری آخه؟ - 539 00:45:20,187 --> 00:45:21,856 چجوریش مهم نیست 540 00:45:21,889 --> 00:45:24,191 یه ربع دیگه عازم قندهار میشیم 541 00:45:24,225 --> 00:45:27,228 قندهار؟ مگه قرار نیست فردا از اینجا بریم؟ 542 00:45:29,096 --> 00:45:30,631 دیگه نه 543 00:45:36,036 --> 00:45:37,171 بجنب. بیا بریم 544 00:45:54,346 --> 00:45:57,991 روستایی از طالبان" "افغانستان، ولایت هلمند 545 00:46:02,104 --> 00:46:03,439 سلام آقا کهیل خودمون 546 00:46:04,131 --> 00:46:05,866 دوباره کارت به ما جماعت گدا و گودول افتاد 547 00:46:05,900 --> 00:46:10,104 رسول، برای اسیرگیری و روندن تا قندهار یه خدمه میخوام 548 00:46:10,137 --> 00:46:11,872 یگان سرخت رو بسیج کن 549 00:46:11,906 --> 00:46:13,908 نه اون دار و دسته‌ت که همیشه با اسپری حشره‌کش میرن تو فضا 550 00:46:14,158 --> 00:46:15,743 ...میدونم کی رو میخوای 551 00:46:17,119 --> 00:46:20,456 "ولی خود ایرانی‌ها قبلا برای گذشتن از مرز پول دادن 552 00:46:21,457 --> 00:46:23,125 الان، هدفِ اوناست 553 00:46:23,667 --> 00:46:27,004 هر چی بهت دادن" "من دو برابرشو بهت میدم 554 00:46:28,213 --> 00:46:29,715 "من پول نمیخوام" 555 00:46:30,132 --> 00:46:32,801 ،منو رئیس شورای نظامی کن 556 00:46:32,885 --> 00:46:34,511 برادر پاکستانیه من 557 00:46:34,762 --> 00:46:36,130 خیلی‌خب، خیلی‌خب، باشه 558 00:46:36,163 --> 00:46:38,032 فقط خاطر جمع شو که خدمه‌ی لندهورت آماده‌ن 559 00:47:19,006 --> 00:47:20,508 از خونه امن بیرون اومدن 560 00:47:20,542 --> 00:47:22,009 شش دُنگ حواستونو بذارین رو هر دشمنی 561 00:47:22,042 --> 00:47:23,344 تفهمیم شد - شمارش معکوس رو شروع کنین - 562 00:47:23,377 --> 00:47:24,912 اگه کار به درگیری کشید ما هم خودمونو دخالت بدیم؟ 563 00:47:24,945 --> 00:47:27,181 به هیچ وجه. تحت قانون 50، دستامون بسته‌ست 564 00:47:27,214 --> 00:47:28,550 نه، فقط میتونیم یه مشاوره‌هایی بدیم 565 00:47:28,583 --> 00:47:30,985 بعد موندن که چرا نمیتونیم برنده هم بشیم 566 00:47:37,992 --> 00:47:39,785 امنه. روشن کن 567 00:47:52,006 --> 00:47:53,541 چشماتو بدوز به این لگن‌های دور و بر 568 00:47:53,575 --> 00:47:55,577 که چی بشه؟ - بی‌صاحابش کنن این لکنته رو - 569 00:47:55,610 --> 00:47:58,112 باید از شر این یکی خلاص شیم 570 00:47:58,145 --> 00:48:00,147 میدونی، شاید باید از هم جدا بشیم 571 00:48:00,180 --> 00:48:02,149 منظورم اینه که من میتونم یه چند روزی اینجا مخفی بشم 572 00:48:02,182 --> 00:48:04,218 و بعدش از هرات به پاکستان پرواز کنم 573 00:48:04,251 --> 00:48:06,120 آره، فکر خوبیه، مو 574 00:48:06,153 --> 00:48:09,323 بهتره قبله اینکه تو فرودگاه هرات کت بسته بگیرنت یه نفسی چاق کنی 575 00:48:09,356 --> 00:48:11,025 اینجوری، وقتی شروع به 576 00:48:11,058 --> 00:48:13,060 کشیدنه ناخونات میکنن، بیشتر جون داری 577 00:48:17,197 --> 00:48:19,300 اونجا بازاره 578 00:48:19,333 --> 00:48:21,101 خیلی‌خب، بیا از اینور بریم 579 00:48:25,039 --> 00:48:26,040 تو بازارن 580 00:48:45,527 --> 00:48:46,994 کجا داره میره؟ 581 00:48:47,027 --> 00:48:49,029 دو تا شاسی بلند میبینم که دارن نزدیک بازار میشن 582 00:48:54,301 --> 00:48:55,269 اینجا خوبه 583 00:48:58,673 --> 00:49:00,941 ساک‌ها رو از پشت بردار 584 00:49:00,974 --> 00:49:03,077 منتظر علامت من باش، باشه؟ 585 00:49:03,110 --> 00:49:04,011 باشه 586 00:49:52,427 --> 00:49:53,428 ای داد، ای هوار 587 00:50:10,144 --> 00:50:11,679 ماشینشونو عوض کردن سوار یه نیسان سفید شدن 588 00:50:11,713 --> 00:50:13,080 نیسان سفید 589 00:50:13,113 --> 00:50:14,416 یکی بره پلاکش‌ رو گیر بیاره 590 00:50:16,650 --> 00:50:17,985 "هنوز نمیتونم پیداشون کنم" 591 00:50:20,529 --> 00:50:21,655 "سر و ته شهر رو بگردین" 592 00:50:41,476 --> 00:50:42,477 ای به بخت بد لعنت 593 00:50:43,578 --> 00:50:45,078 افتادن تو ترافیک 594 00:50:45,112 --> 00:50:46,380 سر و کله دو تا ماشین داره پیدا میشه 595 00:50:49,149 --> 00:50:51,453 چجوری این وضع رو دور بزنیم؟ 596 00:50:51,486 --> 00:50:53,987 تنها راهه رسیدن به قندهار، بزرگراهه یکه 597 00:50:54,021 --> 00:50:55,557 که اون طرف شهره 598 00:51:35,128 --> 00:51:36,664 بهش بگو دور و بر وانت نپلکه، مو 599 00:51:44,405 --> 00:51:46,808 لعنتی 600 00:51:46,841 --> 00:51:49,243 ریدم توش! اِی کلاج کیری 601 00:51:52,538 --> 00:51:56,125 "خدایا، ای مرتیکه احمق 602 00:51:56,684 --> 00:51:57,252 شرمنده‌م 603 00:51:57,501 --> 00:52:02,047 "سرت با کجات بازی میکنه؟ نگاه با ماشینم چیکار کردی؟" 604 00:51:58,285 --> 00:51:59,420 {\an8}شرمنده‌م 605 00:52:02,131 --> 00:52:04,383 "الهی که به روز سیاه بشینی" 606 00:52:08,696 --> 00:52:10,230 شرمنده‌م، بیا، یه دقیقه امون بده 607 00:52:11,765 --> 00:52:12,975 "پلیس" 608 00:52:17,170 --> 00:52:19,373 ،باشه، بیا، بیا ببخشید،‌ شرمنده‌م، باشه 609 00:52:56,578 --> 00:52:59,212 تام! تام، برو 610 00:53:41,313 --> 00:53:43,524 سوار یه وانت نیسانن. پیداشون کنین 611 00:53:44,692 --> 00:53:46,318 همین الان جاسوسامون دنبالشونن 612 00:53:55,670 --> 00:53:57,472 بزرگراه صاف تو همین راسته‌ست 613 00:54:03,511 --> 00:54:04,445 چیکار میکنی؟ 614 00:54:07,448 --> 00:54:09,884 از من گفتن بود داریم راه رو اشتباهی میریم 615 00:54:09,917 --> 00:54:11,586 نه، این یه میون‌بُره 616 00:54:20,461 --> 00:54:21,462 سرتو بدزد 617 00:54:37,779 --> 00:54:39,647 خدایا، با این بابا حال میکنم حسابی کاربلده 618 00:54:51,800 --> 00:54:54,219 از میدون انباری به سمت شرق فرار کردن 619 00:55:22,757 --> 00:55:24,859 گندش بزنم 620 00:55:24,892 --> 00:55:26,594 ببین اون عقب، لاستیک زاپاس داریم 621 00:55:31,632 --> 00:55:33,233 خدایا. آره 622 00:55:34,969 --> 00:55:37,337 خیلی‌خب، من هوای جونمونو دارم تو لاستیک رو عوض کن 623 00:55:43,376 --> 00:55:45,580 مو، دست بجنبون اینجا تو معرض دیدیم 624 00:55:45,613 --> 00:55:46,547 باشه 625 00:55:47,048 --> 00:55:48,716 تند باش 626 00:55:49,784 --> 00:55:51,351 نیمه کارت بمونه 627 00:55:51,384 --> 00:55:53,488 کار خودته 628 00:55:58,559 --> 00:56:01,496 بخاطر آدرنالینته داری از پا می‌افتی 629 00:56:01,529 --> 00:56:03,698 یکم آب بخور - یارو موتوریه کی بود؟ - 630 00:56:03,731 --> 00:56:07,300 تو فقط حواست باشه، خب؟ فقط اون لاستیک کوفتی رو عوض کن 631 00:56:07,935 --> 00:56:09,403 ...خب 632 00:56:09,437 --> 00:56:11,773 ...خب، خب، من میدونم 633 00:56:11,806 --> 00:56:13,841 من میفهمم کِی دارن بهم دروغ میگن 634 00:56:14,942 --> 00:56:16,511 مو، داری کجا میری؟ 635 00:56:16,544 --> 00:56:20,047 من اومدم اینجا دنباله خواهر زنم 636 00:56:20,081 --> 00:56:22,683 و این دقیقا همون کاریه که قراره کنم 637 00:56:22,717 --> 00:56:25,419 خواهر زنت؟ - آره. گم شده - 638 00:56:25,453 --> 00:56:27,889 تا اونو پیدا نکنم از هرات نمیرم 639 00:56:27,922 --> 00:56:30,992 خب، اگه هفتا کفن پوسونده باشی چجوری میخوای پیداش کنی؟ 640 00:56:31,025 --> 00:56:32,693 خدا به همراهت 641 00:56:49,811 --> 00:56:51,078 مو؟ 642 00:56:51,112 --> 00:56:52,880 صداش کن بیاد بیرون 643 00:57:05,893 --> 00:57:08,361 ،تام، تام اون فقط یه پسر بچه‌ست 644 00:57:15,002 --> 00:57:17,004 بهش بگو بندازتش 645 00:57:27,849 --> 00:57:29,450 پناه بر خدا 646 00:57:39,894 --> 00:57:42,496 دست تنها به جایی نمیرسی، مو 647 00:57:42,530 --> 00:57:44,432 پس بهم بگو واقعا چی به چیه 648 00:57:48,502 --> 00:57:50,438 ناسلامتی این زندگیه منه که تو دستاته 649 00:57:52,573 --> 00:57:55,710 من لونه‌شون رو تو ایران آتیش زدم 650 00:57:55,743 --> 00:57:57,377 همون راکتور هسته‌ای رو؟ 651 00:58:01,215 --> 00:58:04,085 چرا مامورهای سی‌آی‌ای، راحت نمیان و ببرنمون؟ 652 00:58:04,118 --> 00:58:06,787 چون ما فقط دو تا سرباز پیاده تو یه شکار خیلی بزرگتریم 653 00:58:06,821 --> 00:58:09,924 ولی معنیش این نیست که هیچ‌کس برای نجاتمون نمیاد 654 00:58:11,125 --> 00:58:12,493 باشه؟ 655 00:58:13,928 --> 00:58:17,098 ،پس کافیه فقط باید برسیم به قندهار 656 00:58:17,131 --> 00:58:18,699 ،و بعدش دوباره پیش افرادمون جمع میشیم 657 00:58:23,604 --> 00:58:25,473 باشه؟ 658 00:58:25,506 --> 00:58:27,508 و بعدش کمکت میکنم تا خواهر زنت رو پیدا کنی 659 00:58:29,176 --> 00:58:32,046 شرمنده‌م مو 660 00:58:32,079 --> 00:58:33,915 باید زودتر حقیقت رو بهت میگفتم 661 00:59:19,568 --> 00:59:21,403 "از اونور رفت" 662 00:59:28,736 --> 00:59:31,572 جدا فکر میکنی میتونیم به قندهار برسیم؟ 663 00:59:31,605 --> 00:59:34,575 بدون کمک، نه 664 00:59:34,608 --> 00:59:36,978 با یه بابایی قبلا تو جنوب اینجا کار کردم 665 00:59:38,178 --> 00:59:39,412 {\an5}"واسه دیدن یه رفیق قدیمی، میرم دیلارام" 666 00:59:38,212 --> 00:59:39,981 و شاید اون یه هلکوپتر تو بساطش باشه 667 00:59:41,949 --> 00:59:43,551 بزن بریم 668 00:59:59,483 --> 01:00:02,820 {\an5}"واسه دیدن یه رفیق قدیمی، میرم دیلارام" 669 01:00:09,710 --> 01:00:11,278 سلام‌علیکم 670 01:00:11,312 --> 01:00:14,081 اسماعیل، من رومنم 671 01:00:14,115 --> 01:00:15,282 گوش کن، میخوام یه آقایی در حقم کنی 672 01:00:18,627 --> 01:00:20,129 خوک‌های ایرانی گمشین کشورتون 673 01:00:20,212 --> 01:00:22,506 خائن‌ها 674 01:01:19,688 --> 01:01:20,689 میدونی من کی‌ام؟ 675 01:01:22,024 --> 01:01:23,025 از سازمان اطلاعاتیه پاکستانی 676 01:01:24,902 --> 01:01:25,903 این بیرون چیکار میکنی؟ 677 01:01:26,612 --> 01:01:28,906 ،جاده‌ رو از تکفیری‌ها (تکفیری یعنی مسلمانی که دیگر مسلمانان را متهم به از دین برگشتگی می‌کند) 678 01:01:28,989 --> 01:01:31,408 غیر مومنان و دشمن طالبان محافظت میکنم 679 01:01:31,992 --> 01:01:33,077 ،من میتونم بمب آی‌ای‌دی (یک بمب دست‌ساز کنار جاده‌ای) 680 01:01:33,160 --> 01:01:36,580 اسلحه رایفل، ام‌4، اِی‌کِی و زیگ زاوئر بسازم 681 01:01:44,296 --> 01:01:45,756 قران خوندی؟ 682 01:01:49,134 --> 01:01:50,135 نه، مگه نه؟ 683 01:01:51,387 --> 01:01:52,888 پس چجوری میتونی معنیه 684 01:01:52,972 --> 01:01:54,890 یه مومن واقعی بودن رو بدونی؟ 685 01:01:56,976 --> 01:01:58,769 ...خواهی دید که با اون چیزی که تو سرت کردن 686 01:01:59,895 --> 01:02:01,897 یه دنیا فرق داره 687 01:02:09,738 --> 01:02:11,448 ...هی کوچولو 688 01:02:12,032 --> 01:02:13,242 این مرد رو دیدی؟ 689 01:02:15,411 --> 01:02:17,204 میدونی از کدوم طرف رفت؟ 690 01:02:17,871 --> 01:02:19,373 سمت دلارام رفت 691 01:02:24,545 --> 01:02:25,546 ممنونم 692 01:04:06,947 --> 01:04:08,983 چقدر دیگه مونده برسیم به رفیقت؟ 693 01:04:09,016 --> 01:04:11,752 تقربا 32 مایله دیگه یا بیشتر 694 01:04:17,291 --> 01:04:18,959 میشنوی؟ 695 01:04:21,262 --> 01:04:23,063 آره - ...فکر... فکر - 696 01:04:23,097 --> 01:04:26,267 فکر کنم دوباره لاستیک یه مرگش شده 697 01:04:29,837 --> 01:04:31,238 از ماشینمون نیست 698 01:04:58,299 --> 01:04:59,266 فرمون رو بگیر، مو 699 01:05:03,871 --> 01:05:07,208 نمیتونم جلومو ببینم آخه - فقط صاف نگهش دار - 700 01:05:07,291 --> 01:05:09,251 دارن شلیک میکنن 701 01:05:51,001 --> 01:05:52,252 یه زاویه تیراندازی پیدا کن 702 01:06:02,304 --> 01:06:03,305 زدمش 703 01:06:07,635 --> 01:06:09,437 موتور به فنا رفت 704 01:06:09,471 --> 01:06:11,238 آماده‌ی جیم شدن باش 705 01:06:13,708 --> 01:06:15,242 بدو بریم! زوباش، زودباش 706 01:06:27,054 --> 01:06:28,122 بدو مو 707 01:06:30,023 --> 01:06:32,159 کجا؟ - فقط بدو - 708 01:08:50,996 --> 01:08:52,998 ...تو همیشه 709 01:09:04,644 --> 01:09:08,248 سواریمون داره دور میزنه آروم باش، تکون نخور 710 01:09:08,281 --> 01:09:09,316 خیلی‌خب 711 01:10:16,183 --> 01:10:17,184 اونجاست 712 01:10:48,616 --> 01:10:52,820 پروردگارا، زندگان و اموات ما را بیامرز 713 01:10:52,854 --> 01:10:54,922 آره، ازم به عنوان طعمه استفاده کردی 714 01:10:56,123 --> 01:10:57,725 ولی کارساز بود 715 01:11:06,701 --> 01:11:09,136 انگار پای پیاده‌ باید بریم 716 01:11:11,672 --> 01:11:13,608 در حال سوخت‌گیری پهبادیم 717 01:11:13,641 --> 01:11:16,744 اونا الان کجان؟ - گمشون کردیم - 718 01:11:16,777 --> 01:11:20,748 رومن زنگی نزده؟ - نه. چرا؟ - 719 01:11:22,917 --> 01:11:24,484 دریافت شد - باید نگران باشم؟ - 720 01:11:26,621 --> 01:11:29,489 آخه اگه اونا جزو افراد من بودن اونقدر هر ده دقیقه یه بار بهت زنگ میزدم تا گوشیت بترکه 721 01:11:42,203 --> 01:11:44,906 مطمئنی نمیخوای منتظرت باشم؟ 722 01:11:44,939 --> 01:11:46,807 ،اگه نتونیم پیدات کنیم میخوای چیکار کنی؟ 723 01:11:46,841 --> 01:11:49,911 من عملا تنها مرد سفید‌پوستی‌ام که تو این مملکت باقی مونده 724 01:11:49,944 --> 01:11:53,480 پیدا کردنم خیلی کاره شاقی نیست به سلامت برگرد خونه، برادر 725 01:12:41,929 --> 01:12:45,933 باشد که غبار برآید و رسولان فریاد را بشنوند 726 01:12:49,236 --> 01:12:50,871 بریم تو کارش 727 01:13:03,927 --> 01:13:06,054 Are you ready... to fight for Allah? آماده‌ای که... در راه خدا بجنگیم؟ 728 01:13:14,895 --> 01:13:16,297 باید نماز بخونم 729 01:13:25,606 --> 01:13:30,745 زانوهام امونمو بریدن 730 01:13:30,778 --> 01:13:33,280 بیا 731 01:13:33,314 --> 01:13:34,915 بگیرش 732 01:13:48,329 --> 01:13:49,930 تشکر 733 01:14:35,843 --> 01:14:36,911 مچکرم 734 01:14:47,254 --> 01:14:51,092 خیلی صبحونه پر و پیمونی نیست 735 01:14:51,125 --> 01:14:54,295 ولی فقط همین تو دست و بالمه 736 01:15:17,151 --> 01:15:18,786 هم‌رزمته؟ 737 01:15:24,191 --> 01:15:25,893 اسمش صدیقی بود 738 01:15:27,895 --> 01:15:31,866 تو شش تا ماموریت، مترجمم بود 739 01:15:34,034 --> 01:15:37,004 تو شش تا ماموریت زهرماری 740 01:15:37,037 --> 01:15:41,375 کل زورمو زدم تا بفرستمش آمریکا یا لندن 741 01:15:41,408 --> 01:15:43,878 هر جای امنی که بشه 742 01:15:43,911 --> 01:15:46,447 ...بعدش داعش رو شهر موصل آوار شد و 743 01:15:46,480 --> 01:15:48,782 دارش زدن 744 01:15:50,017 --> 01:15:51,252 اونم قسم‌خورده‌م رو 745 01:15:55,756 --> 01:15:58,058 آره، ما برای همه چی دست به دامان شماهاییم 746 01:16:00,728 --> 01:16:03,931 منظورم از زبون تا فرهنگ بگیر 747 01:16:06,333 --> 01:16:09,937 ...شما‌ها زندگیتونو به خاطره ما میذارین کف دستتون 748 01:16:12,139 --> 01:16:14,175 و بعدش ما برمیگردیم و بهتون میگیم که 749 01:16:14,208 --> 01:16:17,278 دقیقا کشورتون چه جوری باید باشه و چه جوری باید عمل کنین 750 01:16:20,381 --> 01:16:23,684 بیشتر وقتا حتی ازتون یه تشکر خشک و خالی هم نمیکنیم 751 01:16:25,786 --> 01:16:28,856 آره، خوشحالم که پات رسید به آمریکا، مو 752 01:16:30,191 --> 01:16:31,825 که خونواده‌ت رو بردی بیرون 753 01:16:33,260 --> 01:16:35,062 همه‌شون موفق نشدن 754 01:16:37,831 --> 01:16:41,235 پسر بزرگم حمید همینجا کشته شد 755 01:16:48,209 --> 01:16:49,843 تو ازدواج کردی؟ 756 01:16:52,980 --> 01:16:54,515 کرده بودم 757 01:16:54,548 --> 01:16:58,018 بچه مچه هم داری؟ - آره - 758 01:16:58,052 --> 01:17:00,821 عکسشو دارم 759 01:17:09,430 --> 01:17:13,100 اسمش آیدایه هفده سالشه 760 01:17:13,133 --> 01:17:14,802 دختره خوشگلیه 761 01:17:16,003 --> 01:17:17,838 ممنون 762 01:17:21,575 --> 01:17:25,079 قرار بود آخره این هفته تو جشن فارغ التحصیلیش باشم 763 01:17:26,280 --> 01:17:28,015 باید بری خونه، تام 764 01:17:30,284 --> 01:17:33,520 باید بری خونه و بغلش کنی 765 01:17:33,554 --> 01:17:36,957 قبل از اینکه یادت بره بغل کردنش چه حسی داره 766 01:17:37,925 --> 01:17:41,829 ببین، حمید من دیگه مُرده و 767 01:17:41,862 --> 01:17:45,232 فقط یه تیکه عکسه که ازش برام مونده 768 01:17:50,371 --> 01:17:51,939 میدونی، آدم خنده‌ش میگیره 769 01:17:54,241 --> 01:17:57,144 من اینجام و دارم با مردی درد دل میکنم که به زور میشناسمش 770 01:17:59,280 --> 01:18:04,118 یه جورایی، با تو راحت‌ترم تا خونواده‌م 771 01:18:12,593 --> 01:18:14,228 با اجازه‌ت 772 01:19:45,419 --> 01:19:48,522 خودشونن دستاتو ببر بالا 773 01:19:48,555 --> 01:19:50,924 بذار بفهمن تهدیدی براشون نیستیم 774 01:19:50,958 --> 01:19:53,160 این، پرچم جنگ‌سالارهای تاجیکه 775 01:19:55,462 --> 01:19:56,997 میدونم 776 01:20:00,968 --> 01:20:04,037 بهشون بگو از دوستای اسماعیل ربانی هستیم 777 01:20:04,071 --> 01:20:06,073 داریم از ربانی کمک میخوایم؟ 778 01:20:06,106 --> 01:20:08,409 تا دست به هفت‌تیر نشدن اینو بهشون بگو، مو 779 01:20:14,214 --> 01:20:15,282 سلام علیکم 780 01:20:43,159 --> 01:20:50,166 {\an4}اردوگاه نظامی تاجیک ولایت فرح، افغانستان 781 01:21:29,523 --> 01:21:32,125 اسماعیل ربانی 782 01:21:31,426 --> 01:21:33,135 {\an8}بخش هوایی 783 01:21:32,159 --> 01:21:35,697 دوست من، چهره‌ت تو هر چی اخباره پخش شده 784 01:21:35,730 --> 01:21:38,098 چه خوبه که میبینمت 785 01:21:40,434 --> 01:21:44,004 بالاخره بعد قرنی دیدیمت این، محمده 786 01:22:01,355 --> 01:22:04,826 خب، چی کشوندتت به فرح؟ 787 01:22:04,859 --> 01:22:06,593 باید خودمونو برسونیم قندهار 788 01:22:06,628 --> 01:22:09,162 کاش دیروز اومده بودی 789 01:22:09,196 --> 01:22:11,766 خودم با پرواز میرسوندمت 790 01:22:11,799 --> 01:22:13,300 ولی خب، طالبان هلیکوپترمو 791 01:22:13,333 --> 01:22:15,302 واسه یه عملیات تو شمال ازم قرض گرفتن 792 01:22:17,337 --> 01:22:19,807 میتونم یه وانت بهت بدم وانت زیاد دارم 793 01:22:19,841 --> 01:22:22,109 سه ساعته میرسی اونجا 794 01:22:22,142 --> 01:22:23,845 برادرم - میخوایم غذا بخوریم - 795 01:22:23,878 --> 01:22:25,613 گشنه‌تون نیست؟ 796 01:22:31,686 --> 01:22:33,253 ماحصل کاره صبحمونه 797 01:22:39,126 --> 01:22:41,595 یادش بخیر چه روزهایی رو با هم 798 01:22:41,629 --> 01:22:44,398 علیه بر و بچه‌های اوسامه بن لادن میگذروندیم 799 01:22:44,431 --> 01:22:47,434 آره، حقشونو گذاشتیم کف دستشون بر منکرش هم لعنت 800 01:22:47,467 --> 01:22:50,370 انگار یه عمر ازش گذشته ،ولی غمت نباشه 801 01:22:50,404 --> 01:22:53,307 همین روزا بازم برمیگردیم به اون دوران 802 01:22:53,340 --> 01:22:55,242 ،هر چی بیشتر سعی کنی یه خط مشی رو ریشه‌کن کنی 803 01:22:55,275 --> 01:22:57,177 اون خط‌مشی جون‌دارتر میشه 804 01:23:06,721 --> 01:23:09,657 این بر و بچه‌های مثبت مسلمون، فازشون چیه؟ 805 01:23:16,221 --> 01:23:17,723 ...لابد اینجا بودنت 806 01:23:18,181 --> 01:23:19,641 ...مثل این عجیبه که 807 01:23:19,933 --> 01:23:21,268 ...یه رام کننده‌ی شیری باشی که 808 01:23:21,268 --> 01:23:23,353 بدون شلاقش وارد قفس شده 809 01:23:24,354 --> 01:23:26,481 تو نه آمریکایی هستی و نه افغان 810 01:23:31,570 --> 01:23:33,739 خوب میدونم که تو کی هستی 811 01:23:34,489 --> 01:23:35,490 من؟ 812 01:23:37,034 --> 01:23:38,368 شیرفهمم کن 813 01:23:38,952 --> 01:23:40,329 You are a traitor. 814 01:23:44,659 --> 01:23:48,395 مو... چیکار میکنی؟ 815 01:23:48,428 --> 01:23:52,499 دوستت همون جنگ سالاریه که زد هرات رو به خاک و خون کشید 816 01:23:52,532 --> 01:23:54,267 فقط یه بده و بستون بودش دیگه 817 01:23:55,703 --> 01:23:57,639 یه برنده مزایده‌ای، بابتش بهم دستمزد داد 818 01:23:57,672 --> 01:23:59,272 و اگه پاش بیفته دوباره این کارو میکنم درست همون‌طور که 819 01:23:59,306 --> 01:24:02,242 برای روس‌ها کردمش همونطور که واسه سازمان اطلاعات پاکستان کردم 820 01:24:02,275 --> 01:24:05,647 این کارو واسه آمریکایی‌ها هم کردم و واسه طالبان هم میکنم 821 01:24:05,680 --> 01:24:10,217 تو چندین هزار مرد و زن و بچه بی‌گناه رو کشتی 822 01:24:10,250 --> 01:24:12,654 یکی از اونا، پسره من بود 823 01:24:31,571 --> 01:24:33,775 ...اسماعیل، خب 824 01:24:33,808 --> 01:24:36,678 این چیزیه که میخوای؟ ها؟ 825 01:24:38,245 --> 01:24:40,547 اینو، انتقام رو؟ خون در ازای خون؟ 826 01:24:48,823 --> 01:24:51,458 بیا، بگیرش عدالتم همین حکم رو میکنه 827 01:24:51,491 --> 01:24:54,162 یه عمل خشونت‌آمیز باید با یه عمل خشونت‌آمیز دیگه جبران بشه 828 01:24:57,732 --> 01:24:58,601 بیا بگیرش 829 01:25:11,746 --> 01:25:13,748 اسماعیل، کوتاه بیا 830 01:25:13,781 --> 01:25:15,616 تو دخالت نکن، تام 831 01:25:19,754 --> 01:25:22,890 تا حالا داستان اون مرد افغانی‌ای که 832 01:25:22,924 --> 01:25:25,358 هفتصد سال عمر کرده بوده، به گوشت خورده؟ 833 01:25:27,360 --> 01:25:31,733 امیر (شاهزاده) بزرگ، "دوست محمد خان"، در هفتصدمین سالگرد تولدش 834 01:25:31,766 --> 01:25:33,467 براش یه مهمونی مجلل برپا کرد 835 01:25:33,500 --> 01:25:36,336 و بعد از اینکه همه مهمونا رفتن 836 01:25:36,369 --> 01:25:40,742 امیر با اطمینان‌خاطر گفت "دور و بر من رو پر از دشمن گرفته" 837 01:25:42,777 --> 01:25:47,014 راز بزرگ تو برای زندگی" تو یه همچین سرزمین خطرناکی 838 01:25:47,048 --> 01:25:49,851 "اونم برای این همه مدت طولانی چیه؟ 839 01:25:49,884 --> 01:25:52,352 ...و مرد نگاهی بهش کرد و گفت 840 01:25:53,821 --> 01:25:57,692 "جوابش آسونه، حزب باد باش" 841 01:25:59,660 --> 01:26:01,394 این قصه رو بلدم 842 01:26:05,666 --> 01:26:07,769 و واسه همینم 843 01:26:07,802 --> 01:26:11,538 کشورامون هیچوقت نمیتونن با هم متحد بشن 844 01:26:35,797 --> 01:26:37,297 مو 845 01:26:38,833 --> 01:26:39,867 اسماعیل 846 01:26:45,191 --> 01:26:46,091 بسه 847 01:26:47,391 --> 01:26:48,991 بسه دیگه 848 01:26:56,583 --> 01:27:00,855 واقعا... شرمنده‌م، مو روحمم خبر نداشت 849 01:27:00,888 --> 01:27:04,491 تو صداش زدی برادر میدونی اینکارت چقدر توهین‌آمیزه؟ 850 01:27:04,524 --> 01:27:07,128 اون، پسر من و هزاران نفر دیگه رو 851 01:27:07,161 --> 01:27:10,131 به خاطره تو و امثال تو که بدون توجه به مردم من 852 01:27:10,164 --> 01:27:12,465 بهش پر و بال دادین کشت 853 01:27:14,735 --> 01:27:15,803 شرم بر شما 854 01:27:16,737 --> 01:27:17,905 شرم بر شما 855 01:27:19,423 --> 01:27:20,424 برای شماست 856 01:27:23,010 --> 01:27:26,446 گوش کن، ما میتونیم کمکش رو رد کنیم و 857 01:27:26,479 --> 01:27:29,717 از اینجا بزنیم به چاک اگه بخوای، من پایه‌ام 858 01:27:32,687 --> 01:27:35,089 من فقط میخوام برم 859 01:27:35,122 --> 01:27:38,893 میخوام برم پیش خانواده‌م همین و بس 860 01:27:40,194 --> 01:27:41,896 فقط میخوام برم خونه 861 01:27:46,466 --> 01:27:48,803 مو، این بهترین فرصتمونه 862 01:28:21,534 --> 01:28:23,771 السلام‌علیکم 863 01:28:55,836 --> 01:28:56,837 خوارکصه 864 01:29:00,708 --> 01:29:01,676 الو؟ 865 01:29:01,650 --> 01:29:03,777 هدفمون تو راهه قندهاره 866 01:29:04,569 --> 01:29:07,698 پروازش شش ساعت دیگه‌ست 867 01:29:08,240 --> 01:29:12,703 سوار یه ون ارتش ملیه پاکستانه 868 01:29:14,204 --> 01:29:16,164 این جاسوس رو برات میگیرم 869 01:29:16,164 --> 01:29:17,249 باشه 870 01:29:18,625 --> 01:29:20,419 ولی بعدش میخوام منتقل شم 871 01:29:21,086 --> 01:29:23,422 ...از این بر و بیابون حالم بهم میخوره 872 01:29:23,422 --> 01:29:26,258 اینجا مثل یه جنازه‌ی پوسیده‌ست 873 01:29:26,258 --> 01:29:28,135 اونوقت کجا دوست داری بری کهیل؟ 874 01:29:29,937 --> 01:29:31,538 لندن 875 01:29:33,107 --> 01:29:35,276 پاریس 876 01:29:35,350 --> 01:29:36,351 نمیدونم 877 01:29:36,351 --> 01:29:37,519 ...خیلی‌خب، قول میدم 878 01:29:37,519 --> 01:29:39,688 به کل اون 879 01:29:39,688 --> 01:29:42,274 فرهنگ"ـه غربی که هواش رو کردی، میرسی" 880 01:29:42,691 --> 01:29:44,109 به شرطی که این کارو واسم کنی 881 01:29:53,535 --> 01:29:55,704 رسول، منم 882 01:30:12,913 --> 01:30:15,649 به نظرت این جریانا تموم‌بشو هست؟ 883 01:30:20,121 --> 01:30:22,790 جنگای باستانی واسه غنایم جنگی انجام میشدن 884 01:30:24,225 --> 01:30:26,761 جنگای امروزی به منظور برنده نشدن، انجام میشن 885 01:30:33,200 --> 01:30:35,036 تام 886 01:31:06,967 --> 01:31:08,702 ای اسماعیل چهل ‌پدر 887 01:31:13,240 --> 01:31:15,042 حقش بود یه گلوله حرومش می‌کردی 888 01:31:47,357 --> 01:31:49,359 ،یا پاکستانی‌ها میتونن دوستت باشن 889 01:31:50,652 --> 01:31:52,029 یا ایرانی‌ها 890 01:31:53,530 --> 01:31:54,948 طرف به هیچ جامه 891 01:31:57,868 --> 01:32:00,370 ولی تو پاتو از اینجا بیرون نمیذاری 892 01:32:01,705 --> 01:32:02,706 مرتیکه خائن 893 01:32:04,666 --> 01:32:07,669 باید چوب گناهات رو بخوری 894 01:32:08,670 --> 01:32:09,671 رسول 895 01:32:10,881 --> 01:32:12,257 داعش سرمون خراب شده 896 01:32:24,603 --> 01:32:26,021 برو! برو 897 01:33:07,062 --> 01:33:08,647 برین اونجا، برین 898 01:33:26,039 --> 01:33:27,833 جنگجوهای داعش بهمون حمله کردن 899 01:33:29,042 --> 01:33:30,419 داعش، مطمئنی؟ 900 01:33:30,669 --> 01:33:32,212 سلاح‌های سنگین دارن 901 01:33:33,113 --> 01:33:34,950 همین الان به پشتیبانی هوایی احتیاج داریم 902 01:33:35,007 --> 01:33:36,008 شنیدی دیگه؟ 903 01:33:36,083 --> 01:33:37,952 نه، نه، نه رسول، ریقو بازی درنیار 904 01:33:37,985 --> 01:33:39,220 معطلشون کن تا ما برسیم 905 01:33:39,261 --> 01:33:40,470 دارم میام دنبال هدف 906 01:33:47,060 --> 01:33:48,604 "ای پاکستانیه حرومی" 907 01:34:28,269 --> 01:34:29,303 بزنین به دروازه 908 01:34:30,304 --> 01:34:31,405 دروازه رو بترکونین 909 01:34:59,601 --> 01:35:01,235 الله اکبر 910 01:35:22,155 --> 01:35:23,532 دروازه رو منهدم کردن 911 01:35:23,532 --> 01:35:24,616 همه بیاین سمت دروازه 912 01:35:40,574 --> 01:35:42,076 سلام، توماس 913 01:35:42,109 --> 01:35:43,611 کص ننت 914 01:35:43,645 --> 01:35:46,013 اصلا هم خنده‌دار نبود - خوبی؟ - 915 01:35:46,046 --> 01:35:48,215 چی شده؟ تو کجا اینجا کجا، مرد؟ 916 01:35:48,248 --> 01:35:49,617 با رفیق افغانم زدیم به دل جاده 917 01:35:49,651 --> 01:35:53,087 رفقای نیروی ویژه‌مونن که خودشونو داعشی غالب کردن 918 01:35:53,120 --> 01:35:55,989 خیلی خوبه، نه؟ - بر پدرش - 919 01:35:56,023 --> 01:35:57,891 هی، وایسا، وایسا، وایسا مو چی میشه؟ 920 01:35:57,925 --> 01:35:59,960 یه جایی همین جاست 921 01:35:59,993 --> 01:36:01,395 بریم پیداش کنیم 922 01:36:11,472 --> 01:36:12,906 مو؟ 923 01:36:13,608 --> 01:36:15,008 مو؟ 924 01:36:20,414 --> 01:36:22,883 مو؟ مو؟ 925 01:36:26,186 --> 01:36:28,455 مادرجنده 926 01:36:28,489 --> 01:36:30,257 رومن، اینجایه 927 01:36:30,290 --> 01:36:33,661 حالت خوبه؟ هواتو دارم، مو دارمت. پناه بر خدا 928 01:36:33,695 --> 01:36:35,596 شرمنده، مو 929 01:36:35,630 --> 01:36:39,967 زودباش، پاشو 930 01:36:40,000 --> 01:36:42,469 بریم بزنیم بیرون بزنیم بیرون 931 01:36:49,618 --> 01:36:50,619 اونا داعش نیستن 932 01:36:51,078 --> 01:36:52,079 چی؟ 933 01:36:52,079 --> 01:36:54,164 اونا کماندوهای افغانن 934 01:36:57,584 --> 01:36:59,286 دیگه رسیدیم ...سوار شو 935 01:37:04,726 --> 01:37:06,360 افراد باقی مونده‌ت چی میشن؟ نریم نجاتشون بدیم؟ 936 01:37:09,697 --> 01:37:11,999 اونا هیچ جوره دست از جنگیدن برنمیدارن 937 01:37:24,444 --> 01:37:26,855 مسیرشون رو تو مَیوند، سد میکنیم - میوند؟ - 938 01:37:27,823 --> 01:37:29,533 یه پایگاه قدیمی "سیا" نزدیک اونجاست 939 01:37:29,533 --> 01:37:31,743 انگلیسی‌ها یه پرواز ورودی به اونجا دارن 940 01:37:31,743 --> 01:37:32,995 مامور نظیرم 941 01:37:32,995 --> 01:37:35,831 ...تمامیه یگان قرمز طالبان و بدری 313 942 01:37:35,831 --> 01:37:40,085 برای جمع شدن در میوند آماده بشن 943 01:37:41,763 --> 01:37:44,164 قربان، اوناهاشن 944 01:37:44,198 --> 01:37:45,733 سوار یه ماشین ریپرن 945 01:37:45,767 --> 01:37:48,101 در حال گرفتن تایید سیگنال "از یگان "شهر آبی‌رنگ 946 01:38:11,592 --> 01:38:13,260 اون یارو وا نمیده 947 01:38:14,528 --> 01:38:16,096 نه، نمیده 948 01:38:20,834 --> 01:38:22,085 نزدیک بمون 949 01:38:25,539 --> 01:38:27,140 کنار حصارا برون 950 01:38:27,174 --> 01:38:28,776 یه دروازه مرزی، چهار کیلومتر جلوتره 951 01:38:48,228 --> 01:38:50,264 صاف چسبیده در کونمون 952 01:39:31,906 --> 01:39:34,141 همه خوبن؟ مو، تو خوبی؟ 953 01:39:34,174 --> 01:39:36,543 رومن تیر خورده خدایا 954 01:39:36,577 --> 01:39:38,145 گندش بزنم 955 01:39:38,178 --> 01:39:40,514 رومن - بدجور داره ازش خون میره - 956 01:39:40,547 --> 01:39:42,583 مو، یه چیزی پیدا کن زخمشو ببندیم زودباش 957 01:39:42,617 --> 01:39:44,686 چیزیم نیست، خوبم 958 01:39:48,355 --> 01:39:51,224 رومن، فقط طاقت بیار، باشه؟ 959 01:39:51,258 --> 01:39:52,727 به پرواز میرسیم 960 01:39:54,896 --> 01:39:56,631 رومن - نه، رومن - 961 01:40:01,301 --> 01:40:02,904 تام، باید برگردیم 962 01:40:30,672 --> 01:40:32,966 موتورسیکلت رو آماده کن 963 01:40:55,989 --> 01:40:59,409 "خدایی جز... الله نیست" 964 01:41:03,538 --> 01:41:04,581 "...و" 965 01:41:06,541 --> 01:41:08,710 "...محمد" 966 01:41:12,464 --> 01:41:14,132 "فرستاده‌ الله هست..." 967 01:41:16,551 --> 01:41:17,970 ...دلسوز 968 01:41:21,848 --> 01:41:23,392 ...بخشنده 969 01:41:23,392 --> 01:41:24,810 ...مهربان 970 01:41:36,071 --> 01:41:37,631 مامور نظیرم 971 01:41:37,673 --> 01:41:39,241 تیم توپ‌انداز با علامت من شروع کنه 972 01:41:55,215 --> 01:41:56,883 به اتومبیل شلیک کنین 973 01:41:57,342 --> 01:41:58,552 حالا! حالا 974 01:42:05,760 --> 01:42:06,994 خیلی‌خب، مو، آماده باش 975 01:42:14,501 --> 01:42:18,438 طاقت بیار، مو داریم میرسیم 976 01:42:18,472 --> 01:42:21,642 نمیتونیم، تام - چرا، میتونیم - 977 01:42:25,412 --> 01:42:27,048 دریافت شد، براوو سیکس آماده فرود باش 978 01:42:40,928 --> 01:42:44,531 سر و کله‌ی چند تا چهار چرخ از شمال و شرق پیدا شده 979 01:42:44,564 --> 01:42:46,067 خمپاره‌انداز در سمت چپ روئیت شده 980 01:42:46,100 --> 01:42:47,534 "زمان تخریبی هواپیمایه "بچه شاه ماهی لغزنده یه دقیقه دیگه‌ست 981 01:42:47,567 --> 01:42:49,369 خدایا، دارن مسیر دروازه رو مسدود میکنن 982 01:42:49,402 --> 01:42:50,772 به خلبان‌ها بگو فعلا هواپیما رو پروازش ندن 983 01:42:50,805 --> 01:42:51,739 اطاعت 984 01:42:58,079 --> 01:43:00,547 دریافت شد براوو سیکس تمام تلاشمون رو میکنیم که فعلا پرواز نکنیم 985 01:43:00,580 --> 01:43:02,917 ...با اینحال، هدف اصلیمون بردن غیرنظامی‌هاست 986 01:43:02,950 --> 01:43:04,384 یالا، بزنین بریم، پسرا 987 01:43:11,726 --> 01:43:13,360 دروازه رو میبینم 988 01:43:15,796 --> 01:43:17,798 نذارین از دروازه رد بشن 989 01:43:47,161 --> 01:43:49,397 تام؟ 990 01:43:49,830 --> 01:43:50,872 دیگه هیچ شلیکی نکنین 991 01:43:50,872 --> 01:43:53,000 همه نیروهای طالبان، سر موقعیتشون بمونن 992 01:44:00,382 --> 01:44:01,383 هدف واسه خودمه 993 01:44:01,383 --> 01:44:02,676 وارد عمل میشم 994 01:44:25,633 --> 01:44:27,034 تو همینجا بمون 995 01:44:35,910 --> 01:44:38,613 میکشتت 996 01:44:40,580 --> 01:44:42,049 پس منم همینجور ولا نمیشم بیاد بکشتم 997 01:45:21,222 --> 01:45:22,990 تو جدش 998 01:45:48,249 --> 01:45:50,550 هواتو دارم 999 01:45:50,583 --> 01:45:52,820 هواتو دارم 1000 01:46:02,663 --> 01:46:04,031 گندش بزنم 1001 01:46:04,899 --> 01:46:06,499 شرمنده‌م، مو 1002 01:46:07,168 --> 01:46:08,602 ناامیدت کردم 1003 01:46:13,274 --> 01:46:14,875 حکمت خداست 1004 01:46:15,776 --> 01:46:17,078 حکمت خدا؟ 1005 01:46:21,749 --> 01:46:24,719 بیش از 50 تا چهار چرخ دارن نزدیک پایگاه میشن 1006 01:46:26,020 --> 01:46:28,521 هواپیمای "دروگرمون" به چی مسلحه؟ 1007 01:46:28,555 --> 01:46:30,523 به مسلسل آتیش جهنم، قربان 1008 01:46:32,693 --> 01:46:35,029 به خلبان پیام بفرست همین الان 1009 01:46:35,062 --> 01:46:37,597 چیکار میخوای بکنی؟ 1010 01:46:37,631 --> 01:46:39,532 ما مجوز اینکارو نداریم 1011 01:46:39,566 --> 01:46:43,270 کیرم تو هر چی مجوزه اصلا بیان اخراجم کنن 1012 01:46:43,304 --> 01:46:45,740 امروز دیگه واینمیسم مرگ افرادمون رو تماشا کنم 1013 01:46:48,575 --> 01:46:52,213 ...تام 1014 01:46:52,246 --> 01:46:53,948 بودن در کنارت مایه افتخارم بود 1015 01:46:56,017 --> 01:46:57,651 این دم آخریا، روراست باش، رفیق 1016 01:47:34,688 --> 01:47:36,123 بریم خونه، مو 1017 01:47:37,358 --> 01:47:38,826 بریم 1018 01:48:03,050 --> 01:48:05,252 برو بجنب 1019 01:48:30,077 --> 01:48:31,145 زودباشین 1020 01:48:34,782 --> 01:48:36,851 زخمی داریم زخمی داریم 1021 01:48:36,884 --> 01:48:38,252 دست بجونبونین 1022 01:48:38,285 --> 01:48:40,054 یه دکتر بیاد بالا سرشون - برین، برین - 1023 01:48:40,087 --> 01:48:41,689 برین، برین 1024 01:49:32,740 --> 01:49:35,075 دیگه هیچوقت وطنم رو نمیبینم 1025 01:49:39,079 --> 01:49:41,348 چرا، میبینی 1026 01:49:41,382 --> 01:49:44,451 ...و وقتی خواهر زنتو پیدا کنی 1027 01:49:44,485 --> 01:49:47,421 منم کنارت خواهم بود 1028 01:50:13,671 --> 01:50:17,383 "یک کیلومتری مرز ایران و پاکستان" 1029 01:50:57,524 --> 01:50:58,959 میتونی بری 1030 01:51:08,935 --> 01:51:10,937 "فرودگاه گاتویک لندن" 1031 01:51:26,854 --> 01:51:29,290 خوشحالم که زنگ زدی 1032 01:51:29,323 --> 01:51:33,160 انگلیسی‌ها میخوان بدونن چه بلایی سر خبرنگاره اومده 1033 01:51:33,193 --> 01:51:37,498 وقتی پارسال اون مامور موساد رو ،تو تهران دستگیر کردم 1034 01:51:37,531 --> 01:51:40,301 :یه حقیقت ساده رو بهش گفتم 1035 01:51:40,334 --> 01:51:42,604 ،زمان زیادی رو تو تهران بگذرون 1036 01:51:42,637 --> 01:51:45,406 تا دیگه اسرائیل از هستی ساقط بشه 1037 01:51:45,439 --> 01:51:47,074 و اون، این حرفم رو یه تهدید برداشت کرد 1038 01:51:47,107 --> 01:51:50,311 ،ولی این فقط یه نصیحت دوستانه بودش 1039 01:51:50,344 --> 01:51:52,614 از یه هموطن به هموطن یه کشور دیگه 1040 01:51:52,647 --> 01:51:54,948 ...باید برگردی خونه 1041 01:51:56,950 --> 01:51:59,386 تا بدونی برای دفاع از چی داری میجنگی 1042 01:52:00,954 --> 01:52:03,190 سلام - سلام - 1043 01:52:09,363 --> 01:52:10,998 اومدی خونه 1044 01:52:14,535 --> 01:52:17,104 چی شده؟ 1045 01:52:17,137 --> 01:52:18,172 هیچی 1046 01:52:23,977 --> 01:52:27,381 چقدره گنده شدی 1047 01:52:27,414 --> 01:52:30,551 بابا، نباید به دختره نوجوونت بگی که داره گنده میشه 1048 01:52:30,584 --> 01:52:33,120 ...خب خب، خودت میدونی منظورم چیه 1049 01:52:57,584 --> 01:53:02,120 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1050 01:52:57,584 --> 01:53:02,120 >>>>>> مترجمان <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و (Amir_Soap) مــریـــم شـــراهـــی (mar7am79) 1051 01:53:02,284 --> 01:53:12,120 «فیلم2مدیا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus